[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,34,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:12.35,1,,0,0,0,,{\c&H5746F5&}حقوق الترجمة محفوظة لصالح\Nتجمــع أفـــلام العـــراق{\c} Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:24.35,1,,0,0,0,,{\c&H5746F5&}ترجمــة\N| أيناس خزعل ! أحمد دبيس ! علي حسن |{\c} Dialogue: 0,0:01:14.03,0:01:16.30,1,,0,0,0,,الا تشعر بالبرد\Nاو أي شيء، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:18.30,1,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:20.33,1,,0,0,0,,هل تاخذ أي ادوية؟ Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:24.94,1,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:01:24.94,0:01:26.58,1,,0,0,0,,كيف حالك هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:28.81,1,,0,0,0,,هل حصلت على نوم كافي\Nالليله الماضية؟ Dialogue: 0,0:01:28.81,0:01:30.35,1,,0,0,0,,اوه، نعم Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:31.48,1,,0,0,0,,أحقاً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:33.32,1,,0,0,0,,اي احلام؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:34.85,1,,0,0,0,,بعض المرات نحن لا\Nنذكر احلامنا، أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:01:34.85,0:01:35.85,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:37.72,1,,0,0,0,,نحن نحلم\Nلكن لا نذكر Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:39.55,1,,0,0,0,,عندما نستيقظ\Nلا Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:41.39,1,,0,0,0,,لكن اذا كنا نحلم Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:43.56,1,,0,0,0,,فقط قبل ان نستيقظ\Nنحن نذكرها Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:44.69,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:46.10,1,,0,0,0,,هل تعلم... Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:48.63,1,,0,0,0,,...القليل -\Nمعلومة قيمة - Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:51.97,1,,0,0,0,,أجل\Nعندما نستيقظ Dialogue: 0,0:01:51.97,0:01:53.64,1,,0,0,0,,"ونقول،"الليل باكمله Dialogue: 0,0:01:53.64,0:01:55.44,1,,0,0,0,,كنت احلم\Nهذا وذاك وكل شيء Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:57.04,1,,0,0,0,,انها فقط 45 دقيقه كحد اقصى Dialogue: 0,0:01:57.04,0:02:00.11,1,,0,0,0,,هل تعلم ذلك؟\Nأجل.لا،انا لا اعلم. أجل Dialogue: 0,0:02:00.11,0:02:03.05,1,,0,0,0,,اذن هكذا الحلم العادي\Nهو 10 او 15 دقيقه Dialogue: 0,0:02:03.05,0:02:04.81,1,,0,0,0,,سأراك قريباً Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:07.35,1,,0,0,0,,اين أنت ذاهب؟\Nانا ذاهب لأرى مرضاي Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:08.62,1,,0,0,0,,اختبار.اختبار Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:09.99,1,,0,0,0,,تحقق،تحقق،تحقق\Nواحد،اثنان،ثلاثه Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:11.59,1,,0,0,0,,اختبار.واحد اثنان ثلاثة Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:14.76,1,,0,0,0,,"نحن الان في مستشفى "سميث Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:16.86,1,,0,0,0,,منشأة اعاده التأهيل النفسي Dialogue: 0,0:02:16.86,0:02:18.90,1,,0,0,0,,نحن هنا اليوم\Nلمقابلة احد المرضى Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:23.07,1,,0,0,0,,الذي قضى اخر 40 عام في الاسر Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:26.54,1,,0,0,0,,وبجميع الحسابات والمقاييس\Nلم يتلفظ بكلمة Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:27.57,1,,0,0,0,,هذا الوحش... Dialogue: 0,0:02:33.51,0:02:35.01,1,,0,0,0,,مساء الخير -\Nمساء الخير - Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:36.51,1,,0,0,0,,انا الدكتور. (رانبر سارتين) Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:37.98,1,,0,0,0,,وأخيراً قابلناك Dialogue: 0,0:02:37.98,0:02:40.85,1,,0,0,0,,شكرا جزيلاً لك لمقابلتنا اليوم Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:42.55,1,,0,0,0,,نحن كنا نتأمل للحصول على هذه الفرصة Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:44.79,1,,0,0,0,,قبل ان ينقل الى المنشأة الجديدة Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:46.79,1,,0,0,0,,كيف حال استيعابه Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:48.69,1,,0,0,0,,حالته سيئة للغاية Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:51.43,1,,0,0,0,,لسنوات كان مقيدا هنا حسب ما درسنا الموضوع Dialogue: 0,0:02:51.43,0:02:53.46,1,,0,0,0,,أظن ان حالته\Nليست مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:54.77,1,,0,0,0,,في اكتشاف\Nاي شيء اخر Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:57.67,1,,0,0,0,,حسناً، لهذا نحن هنا Dialogue: 0,0:02:57.67,0:02:59.44,1,,0,0,0,,(مايكل) هو كل اهتمامي Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:02.44,1,,0,0,0,,لقد تفحصت كل ملف مكتوب عليه Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:05.71,1,,0,0,0,,كنت طالباً لدى الدكتور (لوميس)\Nقبل وفاته Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:07.91,1,,0,0,0,,ومن ثم قمت بالضغط على جامعة اليونيس Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:10.45,1,,0,0,0,,لكي أتعين ل(مايكل) بنفسي Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:11.92,1,,0,0,0,,اي تقدم؟ Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:15.45,1,,0,0,0,,حسناً،هو قد فُحص بواسطة\Nاكثر من 50 طبيباً نفسياً Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:17.86,1,,0,0,0,,وكل منهم،\Nكان لديه رأي مختلف Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:20.93,1,,0,0,0,,دكتور (لوميس) كان الوحيد\Nالذي شاهده بحالته الوحشية Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:23.86,1,,0,0,0,,وقال ان الأمر ليس الا تعبٌ نفسي Dialogue: 0,0:03:23.87,0:03:26.93,1,,0,0,0,,المرضى حصلوا على هواء نقي\Nوأشعة شمس Dialogue: 0,0:03:26.93,0:03:31.47,1,,0,0,0,,منظر،معاملة جيدة\Nحمية غذائية Dialogue: 0,0:03:31.47,0:03:33.61,1,,0,0,0,,لقد آلمني\Nلرؤيته ينقل Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:37.48,1,,0,0,0,,منشأة اقل من مرغوب به Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:39.61,1,,0,0,0,,وهذا هو Dialogue: 0,0:03:40.55,0:03:42.01,1,,0,0,0,,لا يمكنه التكلم Dialogue: 0,0:03:42.02,0:03:43.75,1,,0,0,0,,هو فقط اختار ان لا يفعل Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:46.89,1,,0,0,0,,اود الوقوف بجانبه\Nاذا سمحت Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:49.89,1,,0,0,0,,الحصول على شعور من وعيه\Nاو نقص وعيه Dialogue: 0,0:03:49.89,0:03:53.03,1,,0,0,0,,لم يخطأ\Nهو على علم Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:55.13,1,,0,0,0,,هو كان يشاهدك\Nعندما قدمت Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:59.03,1,,0,0,0,,ربما أنت ترغب في ربط\Nرباط حذائك الايسر؟ Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:02.80,1,,0,0,0,,السيد (تيفولي) هنا، الرجل النبيل\Nمع المظلة Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:05.07,1,,0,0,0,,لديه هوس بأشياء معينة Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:06.94,1,,0,0,0,,يقلل من شأن لا أحد Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:08.01,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:13.12,1,,0,0,0,,والان خطوة للاعلى\Nللخط الاصفر Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:16.65,1,,0,0,0,,و لا ابعد Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:19.86,1,,0,0,0,,لا تعبر الخط\Nتحت اي ظرف من الظروف Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:23.09,1,,0,0,0,,(مايكل) Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:26.19,1,,0,0,0,,(مايكل) Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:29.80,1,,0,0,0,,هناك اشخاصٌ راغبين بمقابلتك Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:34.07,1,,0,0,0,,مرحباً (مايكل) Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:38.67,1,,0,0,0,,اسمي هو (ارون كوري) Dialogue: 0,0:04:38.68,0:04:40.81,1,,0,0,0,,كنت اتبع ملفك\Nلسنوات Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:44.18,1,,0,0,0,,ولازلت اعرف\Nالقليل جداً عنك Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:46.12,1,,0,0,0,,ارغب بمعرفة المزيد Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:49.55,1,,0,0,0,,عن تلك الليلة Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:53.09,1,,0,0,0,,حول المتورطين؟ Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:58.29,1,,0,0,0,,هل فكرت يوما بهم\N(مايكل)؟ Dialogue: 0,0:04:58.30,0:05:01.13,1,,0,0,0,,الا تشعر بالذنب حول مصيرهم؟ Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:18.78,1,,0,0,0,,لقد جلبت شيئاً من صديق Dialogue: 0,0:05:18.78,0:05:21.09,1,,0,0,0,,في مكتب النائب العام،(مايكل) Dialogue: 0,0:05:41.91,0:05:44.71,1,,0,0,0,,لقد شعرت به\Nاليس كذلك،(مايكل)؟ Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:52.32,1,,0,0,0,,انت تشعر بالقناع Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:55.72,1,,0,0,0,,فيجارو. فيجارو! Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:03.06,1,,0,0,0,,قل شيء ما، (مايكل) Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:06.33,1,,0,0,0,,قل شيء Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:19.34,1,,0,0,0,,انت تشعر به، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:22.38,1,,0,0,0,,انه جزء منك،(مايكل) Dialogue: 0,0:06:24.82,0:06:25.95,1,,0,0,0,,انه جزء منك Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:29.62,1,,0,0,0,,قل شيئاً Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.32,1,,0,0,0,,قل شيئاً (مايكل) Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:47.67,1,,0,0,0,,قل شيئاً Dialogue: 0,0:06:47.97,0:06:50.67,1,,0,0,0,,{\c&HF45B28&}|| هالويـن ||{\c} Dialogue: 0,0:08:29.11,0:08:31.15,1,,0,0,0,,ما نحن بعد؟ Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:33.22,1,,0,0,0,,حسناً،اذن Dialogue: 0,0:08:33.22,0:08:37.05,1,,0,0,0,,لدي الشاهد الوحش\Nفي حاله أسر Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:39.32,1,,0,0,0,,وفشلت في الاستفزازه\Nلاجابة اي شيء Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:43.06,1,,0,0,0,,والان نحن قمنا بتعقب نظيره Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:47.33,1,,0,0,0,,هل من الممكن ان وحشاً واحداً قام بخلق وحشٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:50.07,1,,0,0,0,,بالرغم من انه قوي كالحديد وصلب Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:53.30,1,,0,0,0,,هذا مزيج من القوة والحدانية Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:55.51,1,,0,0,0,,الخطوط\Nغير واضحه وطفيفه Dialogue: 0,0:08:55.51,0:09:00.18,1,,0,0,0,,كلاهما يوجداًن في العزله\Nمنغمسين بخوفهم Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:02.01,1,,0,0,0,,وكراهيتهم لبعضهم البعض -\Nهذا - Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:03.05,1,,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:09:03.05,0:09:05.42,1,,0,0,0,,هل يمكن ان يكون هذا املهم الوحيد Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:08.12,1,,0,0,0,,في التأهيل -\Nمرعب - Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:09.82,1,,0,0,0,,من خلال المواجهة Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:11.32,1,,0,0,0,,لقد منع الدخول Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:13.49,1,,0,0,0,,ملكية خاصة. ممنوعٌ العبور Dialogue: 0,0:09:13.49,0:09:15.36,1,,0,0,0,,قد تحتاج لهذا Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:25.14,1,,0,0,0,,(دانا)، الصحفيون لا يدفعون\Nمقابل تلك المقابلات Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:26.40,1,,0,0,0,,ابتسم Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:28.41,1,,0,0,0,,نحن أمامَ الكاميرا Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:37.82,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:37.82,0:09:41.12,1,,0,0,0,,مرحبا.نحن نبحث\Nعن (لوري ستورد) Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:49.09,1,,0,0,0,,...نحن Dialogue: 0,0:09:49.10,0:09:52.10,1,,0,0,0,,نحن نقوم بالبث المباشر Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:54.23,1,,0,0,0,,نحن صحفيين محققين Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:59.41,1,,0,0,0,,اذاً لديك وقت\Nلقد سافرنا مسافةً طويلةً للغاية Dialogue: 0,0:10:01.11,0:10:04.14,1,,0,0,0,,ما رأيك ب3 الاف دولار؟ Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.93,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:10:59.37,0:11:00.93,1,,0,0,0,,ايمكننا الدخول؟ Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:03.21,1,,0,0,0,,ونجلس ونتكلم Dialogue: 0,0:11:14.42,0:11:15.95,1,,0,0,0,,اذن... Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:18.42,1,,0,0,0,,(ارون) وأنا فزنا بالكثير Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:21.59,1,,0,0,0,,من الجوائز\Nفي خبرة الاذاعة العالمية Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:23.16,1,,0,0,0,,اخر مشروع لنا سلط الضوء Dialogue: 0,0:11:23.16,0:11:24.93,1,,0,0,0,,على قضية جريمة من 20 عاما Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:30.23,1,,0,0,0,,نود ان نعيد فحص الاحداث\Nبدون تحيز Dialogue: 0,0:11:30.23,0:11:32.07,1,,0,0,0,,انا متاكدة هناك الكثير لتتعلمينه Dialogue: 0,0:11:32.07,0:11:33.54,1,,0,0,0,,من الرعب الذي جربتيه Dialogue: 0,0:11:34.67,0:11:36.64,1,,0,0,0,,هناك لا شيء لاتعلمه Dialogue: 0,0:11:36.64,0:11:39.64,1,,0,0,0,,لا يوجد اي تحريضات جديدة Dialogue: 0,0:11:39.64,0:11:42.28,1,,0,0,0,,او اكتشافات Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:44.98,1,,0,0,0,,اذا، هل هو حقيقي؟ Dialogue: 0,0:11:44.98,0:11:46.58,1,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.68,1,,0,0,0,,البعبع Dialogue: 0,0:11:48.69,0:11:50.25,1,,0,0,0,,...قرأت جملة Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:51.49,1,,0,0,0,,انت لا تؤمن بالبعبع؟ Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:58.16,1,,0,0,0,,انا اؤمن ب(مايكل مايرز)\Nوفي وجود قاتل متسلسل، لكن.... Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:00.40,1,,0,0,0,,البعبع، لا Dialogue: 0,0:12:02.23,0:12:04.57,1,,0,0,0,,حسناً، يجب عليك ذلك Dialogue: 0,0:12:05.74,0:12:07.60,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:07.61,0:12:09.64,1,,0,0,0,,(مايكل مايرز) شخص Dialogue: 0,0:12:09.64,0:12:12.74,1,,0,0,0,,قتل اخته\Nعندما كان في ال6 من عمره Dialogue: 0,0:12:12.74,0:12:14.45,1,,0,0,0,,ومن ثم سعى اليك Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:17.55,1,,0,0,0,,نحن فقط نريد ان نعرف لماذا Dialogue: 0,0:12:17.55,0:12:19.45,1,,0,0,0,,نريد لمحةً\Nمن داخل تفكيره Dialogue: 0,0:12:19.45,0:12:23.02,1,,0,0,0,,لهذا السبب قصتك\Nمهمة للغاية Dialogue: 0,0:12:23.02,0:12:25.02,1,,0,0,0,,قصتي؟ Dialogue: 0,0:12:26.02,0:12:28.56,1,,0,0,0,,زيجتان فشلتا Dialogue: 0,0:12:27.56,0:12:31.49,1,,0,0,0,,علاقة متزعزعة مع\Nابنتك وحفيدتك Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:35.57,1,,0,0,0,,(مايكل مايرز)\Nقتل خمسه اشخاص Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:40.30,1,,0,0,0,,وهو انسان يجب\Nان نفهمه Dialogue: 0,0:12:40.31,0:12:42.57,1,,0,0,0,,انا طلقتُ مرتان Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:44.54,1,,0,0,0,,وانا شخصٌ مهمل Dialogue: 0,0:12:48.21,0:12:50.08,1,,0,0,0,,هم نقلوه Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:52.48,1,,0,0,0,,غداً، الساعة السابعة Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:54.69,1,,0,0,0,,سيعاني كثيراً في آخر ايامه Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:56.42,1,,0,0,0,,هذه الفكرة Dialogue: 0,0:12:58.46,0:13:01.02,1,,0,0,0,,لنتكلم عن\Nعندما أتت الولاية Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:02.59,1,,0,0,0,,لاخذ ابنتك عنك Dialogue: 0,0:13:02.60,0:13:04.33,1,,0,0,0,,هي كانت في ال12 من عمرها Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:06.63,1,,0,0,0,,وهم قالوا أنتِ كنتِ\Nأماً غير مناسبة Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:09.47,1,,0,0,0,,كم كان وقت\Nحضانتك Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:14.71,1,,0,0,0,,لم يكن لي حضانة Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:17.64,1,,0,0,0,,ولكن أنتِ تعرفين هذا Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:21.28,1,,0,0,0,,(لوري) لقد رأيناه Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:23.68,1,,0,0,0,,لقد قابلنا (مايكل) Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:26.12,1,,0,0,0,,لقد أريته القناع Dialogue: 0,0:13:26.12,0:13:28.09,1,,0,0,0,,لم يكن هناك شيء Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:30.82,1,,0,0,0,,لم يجبني . لا شيء Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:32.79,1,,0,0,0,,هو لا يتكلم لأي احد Dialogue: 0,0:13:32.79,0:13:35.29,1,,0,0,0,,ابدا، لكن... Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:38.36,1,,0,0,0,,اعتقد انه من الممكن ان يتكلم\Nمعكِ Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:41.10,1,,0,0,0,,لذا، لم لا تجلسين معه Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:46.64,1,,0,0,0,,وتقولين كل الامور\Nالتي كان يجب عليكِ قولها Dialogue: 0,0:13:46.64,0:13:49.11,1,,0,0,0,,تعالي معنا Dialogue: 0,0:13:49.11,0:13:52.28,1,,0,0,0,,ودعينا نساعدك\Nحرري نفسك Dialogue: 0,0:13:53.38,0:13:54.72,1,,0,0,0,,ارجوك Dialogue: 0,0:14:01.19,0:14:02.72,1,,0,0,0,,انتهى الوقت Dialogue: 0,0:14:05.36,0:14:07.40,1,,0,0,0,,انا أقبل بالمال Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:12.73,1,,0,0,0,,إخرجا Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:16.27,1,,0,0,0,,هل تريد ان تتبرز تحت حوضي Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:18.84,1,,0,0,0,,ساقتلك\Nوساقتل عائلتك بأسرها Dialogue: 0,0:14:21.31,0:14:23.61,1,,0,0,0,,لقد إنتقلتُ من المارشميلو\Nالى زبده الفول السوداني Dialogue: 0,0:14:23.61,0:14:26.41,1,,0,0,0,,انظري اذا كانو هؤلاء الحمقى الصغار\Nاكلوا ذلك Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:28.18,1,,0,0,0,,هذا يجب قتله -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:30.82,1,,0,0,0,,غيرت موعد آخر جلسة لي\Nلاستطيع المجيء هذه الليلة Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:32.39,1,,0,0,0,,لم تضطري\Nالى فعل هذا الأمر، أمي Dialogue: 0,0:14:32.39,0:14:33.79,1,,0,0,0,,الأمر ليس بتلكَ الاهمية Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:35.42,1,,0,0,0,,لقد دخلتي الى\Nمجتمع الفن القومي Dialogue: 0,0:14:35.42,0:14:36.76,1,,0,0,0,,أجل -\Nوهذا الأمر مهم للغاية - Dialogue: 0,0:14:36.76,0:14:38.79,1,,0,0,0,,أنا فقط نجحتُ في الوصول إلى مقدمة الصف Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:42.83,1,,0,0,0,,أصنع بيوت الطيور\Nوالواح الخشب الصاج Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:45.70,1,,0,0,0,,نحن متحمسون لمقابلة (كاميرون) Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:47.84,1,,0,0,0,,العائلة باسرها\Nهم حصلوا على شعبيه Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:49.60,1,,0,0,0,,(راي) هيا -\Nلكن انه صحيح - Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:51.27,1,,0,0,0,,انه عامل ذا صلة -\N(راي) - Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:52.87,1,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,0:14:52.88,0:14:53.91,1,,0,0,0,,لكمت الشرطي في وجهه Dialogue: 0,0:14:53.91,0:14:55.21,1,,0,0,0,,(راي) -\N...كان هذا - Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:56.71,1,,0,0,0,,!امي Dialogue: 0,0:14:56.71,0:14:58.48,1,,0,0,0,,يا رجل! Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:00.48,1,,0,0,0,,أوقعتُ زبدة الفول السوداني على عضوي Dialogue: 0,0:15:00.48,0:15:01.92,1,,0,0,0,,مقزز، يا ابي Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:03.42,1,,0,0,0,,كارما اللعينة Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:05.32,1,,0,0,0,,(كاميرون) هو شخص جيد\Nانه ليس كذلك Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:06.92,1,,0,0,0,,ستريان ذلك\Nعندما تقابلاه الليلة Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:10.49,1,,0,0,0,,كلهم لطيفون\Nحتى يجلعون المرأة تحمل Dialogue: 0,0:15:10.49,0:15:12.79,1,,0,0,0,,ويجعلون المرأة تقود\Nفي شاحناتهم الصغيرة Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:14.76,1,,0,0,0,,ويجعلونكِ تنظفين سلاحهم\Nوانتِ ستنجبين أولاداً Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:17.47,1,,0,0,0,,وانتِ تنظفين الاسلحة، وأنت تنتشينَ معهم Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:18.73,1,,0,0,0,,ومن ثم كلهم يزدادون وزناً Dialogue: 0,0:15:18.74,0:15:19.84,1,,0,0,0,,ابي؟ Dialogue: 0,0:15:19.84,0:15:21.34,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nايمكنك التوقف؟ - Dialogue: 0,0:15:21.34,0:15:24.31,1,,0,0,0,,يجب أن أنظف\Nزبدةَ الفول من على يدي Dialogue: 0,0:15:30.62,0:15:33.55,1,,0,0,0,,هل دعوت جدتي\Nكما قلتي انك ترغبين بفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:35.42,0:15:38.25,1,,0,0,0,,عن الليله\N...أنتِ قلتِ انكِ Dialogue: 0,0:15:38.26,0:15:39.82,1,,0,0,0,,...دعوتها Dialogue: 0,0:15:39.82,0:15:42.22,1,,0,0,0,,صحيح . انا فعلت Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:43.86,1,,0,0,0,,انتِ فعلتي؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:45.53,1,,0,0,0,,تكلمت معها في الامس Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:47.73,1,,0,0,0,,هي لن تكون قادرة على المجيء عزيزتي أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:47.73,0:15:48.93,1,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:50.77,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:53.27,1,,0,0,0,,عزيزتي، هي متعبة Dialogue: 0,0:15:53.27,0:15:55.71,1,,0,0,0,,هي تحتاج إلى معالجةِ نفسية Dialogue: 0,0:15:55.71,0:15:57.91,1,,0,0,0,,اذاً لا تاخذي الأمر بشكلٍ شخصي Dialogue: 0,0:15:57.91,0:15:59.85,1,,0,0,0,,هذه (فيكي)، يجب ان اذهب Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:03.65,1,,0,0,0,,أنا احبك Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:06.38,1,,0,0,0,,طاب يومك Dialogue: 0,0:16:06.39,0:16:07.78,1,,0,0,0,,مع السلامة يا ابي احبك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:16:07.79,0:16:09.45,1,,0,0,0,,إذاً، أمي كاذبة Dialogue: 0,0:16:09.45,0:16:11.35,1,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:16:11.36,0:16:12.72,1,,0,0,0,,قالت بانها ستدعو Dialogue: 0,0:16:12.72,0:16:14.62,1,,0,0,0,,جدتي الليلة\Nلكنها لم تفعل Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:16.43,1,,0,0,0,,اعني، هي ابداٍ لا تتواصل معها Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:18.96,1,,0,0,0,,كيف تعرفين؟ -\Nلانني اتصلت بها بنفسي - Dialogue: 0,0:16:18.97,0:16:20.73,1,,0,0,0,,هذا هراء -\Nأجل - Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:23.80,1,,0,0,0,,يا صاح، ما خطب امك؟\Nلماذا عساها تقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:27.27,1,,0,0,0,,انا لا اعرف . هي فقط تحاول\Nلتبقيني بعيدا عنها Dialogue: 0,0:16:27.27,0:16:28.57,1,,0,0,0,,كل شخص في عائلتي Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:31.74,1,,0,0,0,,تتحول الى مجموعه غريبي الاطوار\Nفي هذا الوقت من السنه Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:33.81,1,,0,0,0,,إذا ما كنتُ مكانكُم يا جماعه\Nلما كنت سأحتفل، إما Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:36.51,1,,0,0,0,,سوف اضع\Nشجرة عيد الميلاد بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:16:36.52,0:16:39.42,1,,0,0,0,,فقط اجتياز كل\Nهراء "هالوين" المخيف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:39.42,0:16:41.79,1,,0,0,0,,هل جدتك تتكلم عن هذا الموضوع؟ Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:43.95,1,,0,0,0,,أجل، كثيراً بشكلٍ صادم Dialogue: 0,0:16:43.96,0:16:46.32,1,,0,0,0,,كانت تحاول التجاوز منذ وقتها Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:48.29,1,,0,0,0,,هيَ صدمت منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:16:48.29,0:16:50.39,1,,0,0,0,,الم يكن اخيها هو من Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:52.00,1,,0,0,0,,قتل بدمٍ بارد\Nكل هؤلاء المراهقين؟ Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:53.43,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:16:53.43,0:16:55.40,1,,0,0,0,,هذا فقط قليلاً مما فعلهُ بعض الناس Dialogue: 0,0:16:55.40,0:16:56.84,1,,0,0,0,,ليجعلهم يشعرون افضل\Nعلى ما أظن Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:59.50,1,,0,0,0,,انا اعني، من المخيف انَ\Nمجموعةً من اصدقائك Dialogue: 0,0:16:59.51,0:17:00.84,1,,0,0,0,,يذبحون بواسطه شخص عشوائي مجنون Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:03.01,1,,0,0,0,,أهذا كله؟ بسبب\Nكل الاشياء تم اعتبارها Dialogue: 0,0:17:03.01,0:17:05.61,1,,0,0,0,,هناك اشياء أسوأ بكثير\Nوالتي تحصل اليوم Dialogue: 0,0:17:05.61,0:17:08.05,1,,0,0,0,,وأنا اعني مثل\Nأن يقتل شخصان Dialogue: 0,0:17:08.05,0:17:10.95,1,,0,0,0,,بواسطة شخص واحد مع سكينة\Nانه ليس بأمرٍ كبير Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:13.42,1,,0,0,0,,يا صاح، جدتها\Nكانت على وشك أن تقتل Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:16.39,1,,0,0,0,,وهي هربت\Nوهو امسكوه Dialogue: 0,0:17:16.39,0:17:17.99,1,,0,0,0,,والان هو مسجون Dialogue: 0,0:17:17.99,0:17:21.36,1,,0,0,0,,انا اقول هذا فقط وفقاً\Nلمعايير الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:22.96,1,,0,0,0,,فقط اخرس يا (ديفيد) Dialogue: 0,0:17:22.96,0:17:24.50,1,,0,0,0,,أخرس Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:25.97,1,,0,0,0,,أنا آسف\Nأجل، اخرس يا (ديفيد) Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:27.47,1,,0,0,0,,الأمرُ رائعٌ معكم يا رفاق Dialogue: 0,0:17:27.47,0:17:29.04,1,,0,0,0,,اذا فجرت واحده من هذه؟ Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:31.04,1,,0,0,0,,أجل أجل -\Nافعلها - Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:32.74,1,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:17:32.74,0:17:34.67,1,,0,0,0,,إنهُ جاد -\Nيا الهي، هوه حقاً سيفجرها - Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:36.68,1,,0,0,0,,انا اعرف\Nإنهُ مغفل لعين Dialogue: 0,0:17:36.68,0:17:37.84,1,,0,0,0,,يا الهي. يا الهي -\Nياللهول - Dialogue: 0,0:17:37.85,0:17:39.91,1,,0,0,0,,اذهبا،اذهبا،اذهبا Dialogue: 0,0:17:39.91,0:17:41.85,1,,0,0,0,,"عيد هالوين سعيد" Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:45.35,1,,0,0,0,,(كاميرون) Dialogue: 0,0:17:45.35,0:17:46.99,1,,0,0,0,,لقد خدعتكِ\Nكانت واحدةً جيدة Dialogue: 0,0:17:46.99,0:17:48.35,1,,0,0,0,,أجل، كانت هذه جيدةٌ للغاية Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:49.59,1,,0,0,0,,ألديكِ كل شيء Dialogue: 0,0:17:49.59,0:17:51.09,1,,0,0,0,,من أجل زيكِ\Nليلةَ غد؟ Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:53.76,1,,0,0,0,,على (بوني) و(كلايد) ان يظهرا بمظهرٍ موحد Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:56.96,1,,0,0,0,,لا، انا اعني\Nأنا اكثرٌ تركيزاً الليلة Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:58.53,1,,0,0,0,,الليلة؟ Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:00.37,1,,0,0,0,,ظننتك تمزحين عندما قلت Dialogue: 0,0:18:00.37,0:18:02.70,1,,0,0,0,,بأنَ والديك\Nقديمي الطراز Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:04.04,1,,0,0,0,,كن لطيفا، حسناً؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:05.64,1,,0,0,0,,لا تكن ظريفاً Dialogue: 0,0:18:05.64,0:18:07.57,1,,0,0,0,,انا متحمس من أجل الليلة -\Nبحاجةٍ لأن أهدأ - Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:10.78,1,,0,0,0,,انا متحمس من أجل الليلة،حسناً؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:18:12.68,0:18:15.55,1,,0,0,0,,انتما الاثنان مقززان Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:17.35,1,,0,0,0,,انتما حقيران خائفان Dialogue: 0,0:18:17.35,0:18:19.65,1,,0,0,0,,اريد ان اقبلكما، تعالا Dialogue: 0,0:18:19.66,0:18:20.62,1,,0,0,0,,يا صاح -\Nهنا بالضبط، هنا بالضبط - Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:22.36,1,,0,0,0,,يا صاح يوجد Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:24.03,1,,0,0,0,,احمر شفاهك Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:25.49,1,,0,0,0,,على جبهتي، اذاً شكراً Dialogue: 0,0:18:25.49,0:18:26.96,1,,0,0,0,,انا اعرف، وعلى الرحب والسعة Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:29.10,1,,0,0,0,,هذا جزء صغير مني لك Dialogue: 0,0:18:29.10,0:18:30.53,1,,0,0,0,,لباقي يومك Dialogue: 0,0:18:30.53,0:18:31.87,1,,0,0,0,,حسناً؟ اذا هل لديكم Dialogue: 0,0:18:31.87,0:18:33.54,1,,0,0,0,,كل شيء\Nمن أجل ازياء الغد؟ Dialogue: 0,0:18:34.54,0:18:37.61,1,,0,0,0,,...بشأن ذلك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:38.64,0:18:40.37,1,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:42.71,1,,0,0,0,,قلت اننا سنرقص في عيد الهالوين\Nمع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:18:42.71,0:18:44.78,1,,0,0,0,,الان أنت تتركني Dialogue: 0,0:18:44.78,0:18:46.11,1,,0,0,0,,انا اعني\Nانت لا يمكنك السير Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:47.82,1,,0,0,0,,على كل انحاء المدينة تحطمُ القلوب -\Nحسناً حسناً حسناً - Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:48.95,1,,0,0,0,,مهلاً، اسمع اسمع -\Nحسناً؟ - Dialogue: 0,0:18:48.95,0:18:50.82,1,,0,0,0,,احبك . حقاً -\Nحسناً، يا طيور الحب، لاحقاً - Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:55.42,1,,0,0,0,,الان لنفتح كتبنا Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:58.56,1,,0,0,0,,ترجمه (فرانكلز) Dialogue: 0,0:18:58.56,0:19:03.43,1,,0,0,0,,هو يقول\N"ان المصير تغير" Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:07.67,1,,0,0,0,,"لست افهم ان شخصاً\Nلم يتبقى له شيء في هذا العالم Dialogue: 0,0:19:07.67,0:19:10.51,1,,0,0,0,,قد لا يزال يعرف النعيم Dialogue: 0,0:19:10.51,0:19:12.98,1,,0,0,0,,رسالته متفائله بالكامل Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:16.68,1,,0,0,0,,حتى في اكثر الانتقاص\Nمن الشروط Dialogue: 0,0:19:16.68,0:19:18.51,1,,0,0,0,,الحياة من الممكن ايجاد معناها Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:21.15,1,,0,0,0,,وعلى العكس،\Nلذلك يمكن للمرء المعاناة Dialogue: 0,0:19:21.15,0:19:23.12,1,,0,0,0,,انا... Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:25.06,1,,0,0,0,,لا استطيع قبول هذا Dialogue: 0,0:19:25.06,0:19:27.86,1,,0,0,0,,استعمليه في اي شيء\Nيرغب به قلبكِ Dialogue: 0,0:19:29.53,0:19:31.13,1,,0,0,0,,ساحتفظ به للجامعة، اذن Dialogue: 0,0:19:31.13,0:19:32.63,1,,0,0,0,,تبا للجامعة Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:35.70,1,,0,0,0,,اذهبي الى مكان ما. اذهبي الى المكسيك Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:37.17,1,,0,0,0,,هل بأستطاعتك التخيل؟ Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.57,1,,0,0,0,,أجل، أستطيع Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:45.61,1,,0,0,0,,انظري، لا تقلقي\Nبشأن امك Dialogue: 0,0:19:46.58,0:19:49.18,1,,0,0,0,,ستفزع Dialogue: 0,0:19:49.18,0:19:51.51,1,,0,0,0,,لكن ستتجاوز الأمر Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:53.49,1,,0,0,0,,لم لا يمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:57.19,0:19:59.56,1,,0,0,0,,البعبع؟ Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:02.16,1,,0,0,0,,كل هذا الاختباء\Nكل هذا التحضير Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:03.83,1,,0,0,0,,لم يكن له من داعيٍ Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:06.06,1,,0,0,0,,انا اعني، استغرق الأمر الاولوية\Nعلى عائلتك Dialogue: 0,0:20:06.07,0:20:08.03,1,,0,0,0,,هذا كلف عائلتك Dialogue: 0,0:20:08.03,0:20:13.01,1,,0,0,0,,انها الطريقه التي ربيت بها أمك\Nوتعني انها تكرهني Dialogue: 0,0:20:14.91,0:20:16.91,1,,0,0,0,,....لكنها مستعده لصراع هذا العالم Dialogue: 0,0:20:16.91,0:20:20.48,1,,0,0,0,,لرعب هذا العالم\N...ثم Dialogue: 0,0:20:20.48,0:20:22.05,1,,0,0,0,,يمكنني العيش مع هذا Dialogue: 0,0:20:25.72,0:20:29.66,1,,0,0,0,,قولي وداعاً الى (مايكل)\Nوتجاوزي الأمر Dialogue: 0,0:20:31.52,0:20:32.99,1,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:06.26,1,,0,0,0,,دكتور (سامويل لوميس) Dialogue: 0,0:21:06.26,0:21:09.80,1,,0,0,0,,ال22 من كانون الثاني\Nعام 1979 Dialogue: 0,0:21:09.80,0:21:12.00,1,,0,0,0,,هل تتمنى ان تعطي\Nبياناً بخصوص Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:14.07,1,,0,0,0,,مريضك السابق\N(مايكل مايرز)؟ Dialogue: 0,0:21:14.07,0:21:17.07,1,,0,0,0,,اقتراحي هو الانهاء Dialogue: 0,0:21:17.07,0:21:19.54,1,,0,0,0,,الموت هو الحل الوحيد\Nلأجل (مايكل) Dialogue: 0,0:21:21.31,0:21:23.24,1,,0,0,0,,ابقى في الصف -\Nلا جدوى - Dialogue: 0,0:21:23.25,0:21:25.81,1,,0,0,0,,من إبقاء شرير على قيد الحياة -\Nارفع يديك - Dialogue: 0,0:21:25.81,0:21:27.98,1,,0,0,0,,ارفع يديك! قم! Dialogue: 0,0:21:30.69,0:21:32.69,1,,0,0,0,,طلقةص من ثوبندال الصوديوم Dialogue: 0,0:21:32.69,0:21:34.72,1,,0,0,0,,ممكن ان تجعله فاقداً للوعي Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:37.16,1,,0,0,0,,سأكون معه لأتاكد Dialogue: 0,0:21:37.16,0:21:39.76,1,,0,0,0,,بأن حياته إنتهت Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:43.60,1,,0,0,0,,اذني على صدره\Nلاسمع بنفسي Dialogue: 0,0:21:43.60,0:21:45.63,1,,0,0,0,,أنَ أعضائه الحيوية\Nلم تعد تعمل Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:47.97,1,,0,0,0,,وعلى الفور حرق الجسم Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:51.14,1,,0,0,0,,يجب ان يموت Dialogue: 0,0:21:52.28,0:21:54.61,1,,0,0,0,,يجب ان يموت! Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:12.06,1,,0,0,0,,يجب ان يموت! Dialogue: 0,0:22:12.06,0:22:14.83,1,,0,0,0,,استمر بالتحرك. لنذهب Dialogue: 0,0:22:14.83,0:22:16.73,1,,0,0,0,,لا تقلق، (مايكل) Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:19.50,1,,0,0,0,,سأكون بجانبك Dialogue: 0,0:22:29.31,0:22:31.05,1,,0,0,0,,(مايكل مايرز) لا يزال مريضي Dialogue: 0,0:22:31.05,0:22:33.12,1,,0,0,0,,حتى يكون في رعايةِ أحدهم Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:36.89,1,,0,0,0,,لقد رأيت واجبي يمر حتى النهاية Dialogue: 0,0:22:36.89,0:22:39.06,1,,0,0,0,,حسناً، تحرك Dialogue: 0,0:23:03.61,0:23:05.28,1,,0,0,0,,ارسل الحمض النووي خاصتي بعيداً\Nالى غريب Dialogue: 0,0:23:05.28,0:23:07.28,1,,0,0,0,,لم لا؟ يمكنك اكتشاف اشياء مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:23:07.29,0:23:08.95,1,,0,0,0,,...لا تفعل -\Nعرفت اني احد افراد قبيلة الشيروكي - Dialogue: 0,0:23:08.95,0:23:11.15,1,,0,0,0,,أظن أن أبي كان بنسبة 7% من الشيروكي Dialogue: 0,0:23:11.16,0:23:13.06,1,,0,0,0,,انا اعرف (لوني)\Nذهبت للمدرسه الثانويه معه Dialogue: 0,0:23:13.06,0:23:14.42,1,,0,0,0,,هو اعتاد ان يبيعني -\Nابي - Dialogue: 0,0:23:14.43,0:23:17.06,1,,0,0,0,,الجميع يعرف (لوني) -\Nأجل يا ابي - Dialogue: 0,0:23:17.06,0:23:18.26,1,,0,0,0,,انا اسف -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:23:18.26,0:23:20.10,1,,0,0,0,,هذه مشاركة كبيرة Dialogue: 0,0:23:20.10,0:23:21.36,1,,0,0,0,,من أجل صديقنا الجديد -\Nلا، هو فعلها - Dialogue: 0,0:23:21.37,0:23:23.40,1,,0,0,0,,لقد تعلمت الكثير عن نفسي\Nمع ابيه Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:25.34,1,,0,0,0,,كرات تعثرت خارجا في الغابة، أنت وابيه -\Nابي - Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:27.04,1,,0,0,0,,يا فتى، (راي) -\Nكرات تعثر . ابي! Dialogue: 0,0:23:27.84,0:23:29.81,1,,0,0,0,,لا، حقاً، اكمل حديثك Dialogue: 0,0:23:29.81,0:23:31.31,1,,0,0,0,,اذا يا رفاق\Nالديكم خطط كبيره لأجل الغد Dialogue: 0,0:23:31.31,0:23:33.14,1,,0,0,0,,في المدرسة الثانوية -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:23:33.15,0:23:34.74,1,,0,0,0,,أهي رقصةٌ من نوعٍ ما؟ -\Nأجل، إنها رقصةُ الهالوين - Dialogue: 0,0:23:34.75,0:23:35.81,1,,0,0,0,,ازياء؟ -\Nرقصةُ هالوين. أجل - Dialogue: 0,0:23:35.81,0:23:36.81,1,,0,0,0,,ازياء حفلة Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:37.92,1,,0,0,0,,الى اينَ ستذهبان؟ Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:40.99,1,,0,0,0,,اوه. حسناً انا لا اعرف\Nاذا بامكاني القول Dialogue: 0,0:23:40.99,0:23:41.99,1,,0,0,0,,ارجوك قُل -\Nبحقك - Dialogue: 0,0:23:41.99,0:23:43.22,1,,0,0,0,,هيا -\Nهل يمكنني....؟حسناً - Dialogue: 0,0:23:43.22,0:23:45.72,1,,0,0,0,,نحن سنذهب\Nكـ(بوني) و(كلايد) Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:46.92,1,,0,0,0,,هذهِ فكرةٌ عظيمة -\Nأجل - Dialogue: 0,0:23:46.93,0:23:48.03,1,,0,0,0,,...بجانب Dialogue: 0,0:23:48.03,0:23:48.99,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:49.00,0:23:50.19,1,,0,0,0,,حسناً، إذاً فقط (بوني) و(كلايد) Dialogue: 0,0:23:50.20,0:23:51.26,1,,0,0,0,,هذا هو، (بوني) و(كلايد) Dialogue: 0,0:23:51.26,0:23:52.43,1,,0,0,0,,(بوني) و(كلايد) مع تحريف Dialogue: 0,0:23:52.43,0:23:53.87,1,,0,0,0,,قديم الطراز -\Nأجل! - Dialogue: 0,0:23:53.87,0:23:55.00,1,,0,0,0,,أجل! أنا احبُ ذلك -\Nجميل - Dialogue: 0,0:23:55.00,0:23:56.13,1,,0,0,0,,هذا طريف للغاية -\Nسترى - Dialogue: 0,0:23:56.14,0:23:57.37,1,,0,0,0,,وتعرف كيف أنتهت القصة صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:57.37,0:23:59.07,1,,0,0,0,,...قصتهم أنتهت بقليل -\N...أجل بتأمل - Dialogue: 0,0:23:59.07,0:24:00.71,1,,0,0,0,,أجل، مع الرصاصات والنزيف Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:02.07,1,,0,0,0,,أجل -\Nانت لديكَ سيارةً بالية - Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:04.11,1,,0,0,0,,مليئه بثقوب الرصاص من الرجال جي؟ Dialogue: 0,0:24:04.11,0:24:05.31,1,,0,0,0,,أتمنى لو كانَ لدينا واحدةً كهذه Dialogue: 0,0:24:05.31,0:24:07.35,1,,0,0,0,,انها كانت في "لافلين"، كالموديل أي -\Nانا اعرف - Dialogue: 0,0:24:07.35,0:24:08.75,1,,0,0,0,,هل تكلمت مع جدتي؟ Dialogue: 0,0:24:10.28,0:24:12.78,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:24:12.79,0:24:14.42,1,,0,0,0,,هي قالت انها ستأتي Dialogue: 0,0:24:14.42,0:24:16.89,1,,0,0,0,,هي اتت الى مكتبي\Nلقد حظينا بمحادثةٍ لطيفة Dialogue: 0,0:24:16.89,0:24:18.19,1,,0,0,0,,هل تكلمتما؟حقا؟ Dialogue: 0,0:24:18.19,0:24:19.99,1,,0,0,0,,- هذه سابقة\N- كان هذا لطيفاً Dialogue: 0,0:24:19.99,0:24:21.43,1,,0,0,0,,- أوه\N- هل تعرفين اين هي؟ Dialogue: 0,0:24:21.43,0:24:24.46,1,,0,0,0,,- أنا اّسفة.. أنا اّسفة للغاية\N- هذا الجزء... اوه Dialogue: 0,0:24:24.47,0:24:26.17,1,,0,0,0,,- توقيت رائع.. أمي\N- أوه, أنا Dialogue: 0,0:24:26.17,0:24:27.30,1,,0,0,0,,- لقد فعلتها\N- لقد تأخرت أنا اّسفة Dialogue: 0,0:24:27.30,0:24:29.80,1,,0,0,0,,- أهلاً, أنا سعيدة جداً إنك أتيت\N- أهلاً أمي - أهلاً (لوري) Dialogue: 0,0:24:29.80,0:24:31.44,1,,0,0,0,,- أهلاً أنا...\N- أهلاً Dialogue: 0,0:24:31.44,0:24:32.91,1,,0,0,0,,أنا الجدة Dialogue: 0,0:24:32.91,0:24:34.41,1,,0,0,0,,تشرفت بمقابلتك\Nأنا (كاميرون إيلام) Dialogue: 0,0:24:34.41,0:24:35.87,1,,0,0,0,,وها نحن ذا نحتفل بابنتنا Dialogue: 0,0:24:35.88,0:24:37.41,1,,0,0,0,,- بِسببها...\N- أجل, أنا أعلم Dialogue: 0,0:24:37.41,0:24:38.91,1,,0,0,0,,كيف جرى الأمر؟ Dialogue: 0,0:24:38.91,0:24:41.08,1,,0,0,0,,نعم فعلا. أنها تبدو جيدة على لك Dialogue: 0,0:24:41.08,0:24:43.05,1,,0,0,0,,كنت في جمعية الشرف أيضًا Dialogue: 0,0:24:43.05,0:24:44.18,1,,0,0,0,,ذلك جيد.\Nلماذا لا تجلسين يا أمي؟ Dialogue: 0,0:24:44.19,0:24:45.19,1,,0,0,0,,- لا أنا بخير\N- أجل تفضلي Dialogue: 0,0:24:45.19,0:24:46.92,1,,0,0,0,,أو يمكننا الذهاب في نزهة على الأقدام Dialogue: 0,0:24:46.92,0:24:48.02,1,,0,0,0,,- حقا؟ هل جرت الأمور على ما يُرام؟\N- أجل Dialogue: 0,0:24:48.02,0:24:49.19,1,,0,0,0,,لقد جرت حقاً..\Nحقاً... Dialogue: 0,0:24:49.19,0:24:50.86,1,,0,0,0,,- أمي؟\N- هذا لي Dialogue: 0,0:24:50.86,0:24:53.83,1,,0,0,0,,إعتقدت إنكِ توقفتِ عن الشراب Dialogue: 0,0:24:53.83,0:24:56.10,1,,0,0,0,,أمي ما الذي تفعلينه؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:24:56.10,0:24:59.27,1,,0,0,0,,أتعلمين لهذا السبب تماماً نحن لا نتواصل Dialogue: 0,0:24:59.27,0:25:01.00,1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:25:01.00,0:25:04.17,1,,0,0,0,,أنا اّسفة, سَأجلس Dialogue: 0,0:25:04.17,0:25:05.04,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:05.04,0:25:07.24,1,,0,0,0,,لما لا نضغط على زر إعادة التشغيل Dialogue: 0,0:25:07.24,0:25:09.78,1,,0,0,0,,ونبدأ من البداية, حسناً؟ Dialogue: 0,0:25:10.91,0:25:13.08,1,,0,0,0,,حسناً أمي... Dialogue: 0,0:25:13.08,0:25:14.48,1,,0,0,0,,- اّسفة\N- أمي Dialogue: 0,0:25:14.48,0:25:16.32,1,,0,0,0,,أرجوكِ توقفي عن ذلك Dialogue: 0,0:25:20.49,0:25:23.09,1,,0,0,0,,اّسفة Dialogue: 0,0:25:24.16,0:25:25.53,1,,0,0,0,,لقد رأيته Dialogue: 0,0:25:25.53,0:25:26.99,1,,0,0,0,,الشكل Dialogue: 0,0:25:27.00,0:25:29.00,1,,0,0,0,,- أمي...\N- أردت قتله Dialogue: 0,0:25:29.00,0:25:31.10,1,,0,0,0,,حسناً, هذا يكفي (لوري) Dialogue: 0,0:25:31.10,0:25:32.93,1,,0,0,0,,- (لوري), هذا يكفي\N- لم أعلم ما الذي يتوجب علي فعله Dialogue: 0,0:25:32.94,0:25:34.47,1,,0,0,0,,- هذا يكفي (لوري)\N- حسناً Dialogue: 0,0:25:34.47,0:25:37.24,1,,0,0,0,,أعتقد أن هذا كثير جداً عليكِ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:37.24,0:25:39.14,1,,0,0,0,,لما لا نذهب بنزهة على الأقدام؟ Dialogue: 0,0:25:39.14,0:25:40.11,1,,0,0,0,,لقد قلت إنكِ ستحاولين Dialogue: 0,0:25:40.11,0:25:41.08,1,,0,0,0,,- وضع الماضي خلفكِ\N- (لوري) Dialogue: 0,0:25:41.08,0:25:43.21,1,,0,0,0,,حسناً؟\Nهل ستحاولين فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:43.21,0:25:44.91,1,,0,0,0,,هذا ما قُلنِ إنك تريدين فعله Dialogue: 0,0:25:44.92,0:25:45.91,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:25:45.92,0:25:47.52,1,,0,0,0,,أمي, أنظري إلي Dialogue: 0,0:25:47.52,0:25:49.25,1,,0,0,0,,أنظري إلي Dialogue: 0,0:25:52.59,0:25:55.22,1,,0,0,0,,- أنا\N- يجب علينا... Dialogue: 0,0:25:55.23,0:25:58.93,1,,0,0,0,,لا أحب فعلاً ان اقول أخبرتُكِ لكن... Dialogue: 0,0:26:32.93,0:26:34.90,1,,0,0,0,,أنا سعيدة إنك تمكنتِ من رؤية ذلك Dialogue: 0,0:26:36.97,0:26:40.27,1,,0,0,0,,لم أُخبركِ أبداً كيف قضيت طفولني Dialogue: 0,0:26:42.44,0:26:44.17,1,,0,0,0,,أمسكت بِك Dialogue: 0,0:26:44.18,0:26:47.04,1,,0,0,0,,تعلمت كيفية إطلاق النار عندما كنت في الثامنة Dialogue: 0,0:26:47.05,0:26:48.95,1,,0,0,0,,تعلمت كيف اقاتل Dialogue: 0,0:26:50.35,0:26:52.92,1,,0,0,0,,كان لدي كوابيس حول القبو Dialogue: 0,0:26:56.32,0:26:59.92,1,,0,0,0,,الخدمات الاجتماعية جاءت عندما\Nكنت في الثانية عشرة وأخذتني بعيداً. Dialogue: 0,0:27:03.53,0:27:08.03,1,,0,0,0,,قضيت حياتي كلها\Nفي محاولة تجاوز الإرتياب Dialogue: 0,0:27:08.03,0:27:10.40,1,,0,0,0,,والإضطراب العصبي الذي زرعته في Dialogue: 0,0:27:10.40,0:27:12.00,1,,0,0,0,,أجل,’ إنه يُذكرني Dialogue: 0,0:27:12.00,0:27:13.37,1,,0,0,0,,ب (هاري هوغبووم) Dialogue: 0,0:27:13.37,0:27:15.21,1,,0,0,0,,أجل, هذا الظهير الرُباعي الذي أفسد كل شيء Dialogue: 0,0:27:15.21,0:27:17.34,1,,0,0,0,,أوقات جيدة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:20.11,0:27:22.11,1,,0,0,0,,ما الذي ستفعله بنفسها؟ Dialogue: 0,0:27:22.12,0:27:24.52,1,,0,0,0,,أعلم ذلك, ليس من واجبك أن تنقذيها Dialogue: 0,0:27:27.59,0:27:30.69,1,,0,0,0,,ستكون بخير Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:33.22,1,,0,0,0,,لا يمكنني الحصول على إشارة Dialogue: 0,0:27:33.23,0:27:34.93,1,,0,0,0,,على هذا الشيء\Nمنذ طوي الهوائي Dialogue: 0,0:27:34.93,0:27:36.09,1,,0,0,0,,في محطة غسيل السيارات Dialogue: 0,0:27:36.10,0:27:38.10,1,,0,0,0,,لماذا كان يتوجب علينا الخروج مجدداً؟ Dialogue: 0,0:27:38.10,0:27:39.37,1,,0,0,0,,نحن نفعل ذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:27:39.37,0:27:41.00,1,,0,0,0,,ماذا؟ ألا..\Nألا تقضي وقتاً رائعاً؟ Dialogue: 0,0:27:41.00,0:27:42.47,1,,0,0,0,,أنا أحب الخروج الى الغابة و ... Dialogue: 0,0:27:42.47,0:27:45.50,1,,0,0,0,,كلا أنا أستمتع بالخروج\Nلكنني أفوت درس الرقص من أجل هذا Dialogue: 0,0:27:45.51,0:27:47.57,1,,0,0,0,,والذي أفضله أحياناً على الصيد Dialogue: 0,0:27:47.58,0:27:49.51,1,,0,0,0,,هل درس الرقص بهذه الأهمية بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:27:49.51,0:27:51.34,1,,0,0,0,,- أجل, إنه كذلك\N- تحتاج الى المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:27:51.35,0:27:53.15,1,,0,0,0,,- في الغابة لتصطاد الحيوانات والسمك\N- كلا Dialogue: 0,0:27:53.15,0:27:54.48,1,,0,0,0,,في عطل نهاية الأسبوع سأفعل ذلك أبي Dialogue: 0,0:27:54.48,0:27:56.25,1,,0,0,0,,أنا فعلاً أحب قضاء الوقت معك Dialogue: 0,0:27:56.25,0:27:58.25,1,,0,0,0,,لكن الاّن الرقص هو الشيء المفضل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:27:58.25,0:28:00.09,1,,0,0,0,,هذا فعلاً يؤلمني في الصميم Dialogue: 0,0:28:00.09,0:28:01.52,1,,0,0,0,,- أبي, إنتبه\N- أوه! Dialogue: 0,0:28:05.56,0:28:08.50,1,,0,0,0,,ما الذي حصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:08.50,0:28:10.60,1,,0,0,0,,أوه, تباً Dialogue: 0,0:28:10.60,0:28:12.60,1,,0,0,0,,أبي أنظر Dialogue: 0,0:28:12.60,0:28:15.24,1,,0,0,0,,(لامبي), إبقى هُنا Dialogue: 0,0:28:15.24,0:28:17.70,1,,0,0,0,,سأتأكد أن لا أحد أُصيب بالأذى Dialogue: 0,0:28:17.71,0:28:19.54,1,,0,0,0,,- وأنت إتصل بالشرطة\N- حسناً Dialogue: 0,0:28:19.54,0:28:21.67,1,,0,0,0,,أبي, كُن حذراً أرجوك Dialogue: 0,0:28:21.68,0:28:23.28,1,,0,0,0,,مرحباً, هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:28:26.62,0:28:28.15,1,,0,0,0,,هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:28:38.43,0:28:40.23,1,,0,0,0,,911\Nما هي الحالة الطارئة Dialogue: 0,0:28:40.23,0:28:44.57,1,,0,0,0,,أجل, لقد وقع حادث Dialogue: 0,0:28:44.57,0:28:46.57,1,,0,0,0,,هُناك حافلة Dialogue: 0,0:28:46.57,0:28:48.30,1,,0,0,0,,والناس يركضون في الطريق Dialogue: 0,0:28:48.30,0:28:50.60,1,,0,0,0,,ذهب والدي ليرى\Nلا أعلم Dialogue: 0,0:28:50.61,0:28:53.14,1,,0,0,0,,حسناً, إنتظر Dialogue: 0,0:28:53.14,0:28:54.71,1,,0,0,0,,سَأذهب للتأكد Dialogue: 0,0:29:12.60,0:29:14.20,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:29:57.11,0:29:59.11,1,,0,0,0,,أركض Dialogue: 0,0:29:59.11,0:30:00.38,1,,0,0,0,,إنتظر هُنا Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:02.55,1,,0,0,0,,سَأحضر والدي Dialogue: 0,0:30:02.55,0:30:04.65,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:30:04.65,0:30:06.15,1,,0,0,0,,أهرب! Dialogue: 0,0:30:07.65,0:30:09.42,1,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:30:11.79,0:30:13.22,1,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:30:29.68,0:30:31.34,1,,0,0,0,,لا تُطلق النار Dialogue: 0,0:30:31.34,0:30:33.48,1,,0,0,0,,- أوه, تباً\N- تباً Dialogue: 0,0:31:02.58,0:31:05.25,1,,0,0,0,,"لا تحتاج الى بطاقة إئتمان لتركب هذا القطار" Dialogue: 0,0:31:06.58,0:31:08.71,1,,0,0,0,,(هوك), إستمع, الكرة سقطت الى الأسفل بحرية Dialogue: 0,0:31:08.72,0:31:10.75,1,,0,0,0,,- ستخطئ\N- (هوكينز), هل تُريد Dialogue: 0,0:31:10.75,0:31:12.52,1,,0,0,0,,شراب الفراولة ام التوت الأزرق؟ Dialogue: 0,0:31:12.52,0:31:14.32,1,,0,0,0,,هل تستطيعين ان تحضري لي القهوة فحسب؟ Dialogue: 0,0:31:14.32,0:31:15.52,1,,0,0,0,,سأعود لك لاحقاً Dialogue: 0,0:31:15.52,0:31:17.46,1,,0,0,0,,إسحب المِقلاع, وسنذهب مُباشرة الى الوسط Dialogue: 0,0:31:17.46,0:31:19.19,1,,0,0,0,,لكنك لن تتمكن أبداً من ان تحطيم رقمي القياسي Dialogue: 0,0:31:19.19,0:31:20.46,1,,0,0,0,,لذلك لا فرق\Nماذا تفعل Dialogue: 0,0:31:20.46,0:31:21.76,1,,0,0,0,,- قُل هذا مُجدداً\N- لن تتمكن أبداً Dialogue: 0,0:31:21.76,0:31:23.53,1,,0,0,0,,لن تحطم رقمي القياسي\Nما الذي ستفعله حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:23.53,0:31:24.60,1,,0,0,0,,إرسال إلى الوحدة 601 Dialogue: 0,0:31:24.60,0:31:26.57,1,,0,0,0,,"لدينا حادثة على طريق "مارلا Dialogue: 0,0:31:26.57,0:31:29.17,1,,0,0,0,,عُلِم, أنا في طريقي Dialogue: 0,0:31:37.55,0:31:39.41,1,,0,0,0,,إنتباه كل الوحدات Dialogue: 0,0:31:39.41,0:31:40.88,1,,0,0,0,,لدينا ضابط على 10-23 Dialogue: 0,0:31:40.88,0:31:43.78,1,,0,0,0,,ومن الممكن وجود دورية في الجوار Dialogue: 0,0:31:43.79,0:31:45.49,1,,0,0,0,,مكتب الشريف Dialogue: 0,0:31:45.49,0:31:47.69,1,,0,0,0,,رُبما 10-98 حول Dialogue: 0,0:31:47.69,0:31:51.26,1,,0,0,0,,إذا كُنت بحاجة للمساعدة عَرف عن نفسك Dialogue: 0,0:31:51.26,0:31:53.73,1,,0,0,0,,الإشارة 13 Dialogue: 0,0:31:53.73,0:31:56.23,1,,0,0,0,,شرطي مُصاب Dialogue: 0,0:31:57.20,0:31:59.53,1,,0,0,0,,أكرر شرطي مُصاب Dialogue: 0,0:32:01.34,0:32:03.44,1,,0,0,0,,أحتاج الى المساعدة.\Nأرسل الدعم على الفور Dialogue: 0,0:32:04.94,0:32:06.51,1,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:32:06.51,0:32:07.71,1,,0,0,0,,عشرة-واحد شرطي مُصاب Dialogue: 0,0:32:07.71,0:32:10.75,1,,0,0,0,,نُرسل جميع الوحدات المُتاحة Dialogue: 0,0:32:22.89,0:32:24.79,1,,0,0,0,,أظهر يديك! Dialogue: 0,0:32:27.36,0:32:29.73,1,,0,0,0,,لقد تم إطلاق النار علي Dialogue: 0,0:32:29.73,0:32:32.43,1,,0,0,0,,حسناً, إبق معي المساعدة في طريقها الينا Dialogue: 0,0:32:32.44,0:32:34.37,1,,0,0,0,,ما الذي حصل هُنا؟ Dialogue: 0,0:32:34.37,0:32:37.71,1,,0,0,0,,هل هَرب؟ Dialogue: 0,0:32:37.71,0:32:39.64,1,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:32:39.64,0:32:41.68,1,,0,0,0,,من الذي هرب؟ Dialogue: 0,0:32:45.85,0:32:48.25,1,,0,0,0,,لدي قريب يعمل في مقبرة Dialogue: 0,0:32:48.25,0:32:50.35,1,,0,0,0,,ليست بعيدة من هُنا Dialogue: 0,0:32:50.35,0:32:51.99,1,,0,0,0,,لديهم جنرالات حرب ، Dialogue: 0,0:32:51.99,0:32:55.36,1,,0,0,0,,مُحسنين, وشعراء Dialogue: 0,0:32:55.36,0:32:56.86,1,,0,0,0,,لديهم (مودي واترز) Dialogue: 0,0:32:56.86,0:32:58.49,1,,0,0,0,,وأيضاً (بيرني ماك) Dialogue: 0,0:32:58.50,0:33:01.00,1,,0,0,0,,الناس يأتون من كُل مكان ليظهروا إحترامهم Dialogue: 0,0:33:01.00,0:33:02.70,1,,0,0,0,,لكن هذه (هادونفيلد) Dialogue: 0,0:33:02.70,0:33:05.57,1,,0,0,0,,وهذا هو الشئ الوحيد المشهور لدينا Dialogue: 0,0:33:05.57,0:33:07.64,1,,0,0,0,,رُبما تستطيع ان تشرح لي Dialogue: 0,0:33:07.64,0:33:09.77,1,,0,0,0,,ما المميز حول (جوديث مايرز) Dialogue: 0,0:33:11.48,0:33:15.04,1,,0,0,0,,جلست لتمشط شعرها, غيرمدركة Dialogue: 0,0:33:15.05,0:33:17.38,1,,0,0,0,,ان أخوها البالغ من العمر ست سنوات\Nتسلل بهدوء Dialogue: 0,0:33:17.38,0:33:19.68,1,,0,0,0,,حاملاً سكينة مطبخ Dialogue: 0,0:33:19.68,0:33:23.92,1,,0,0,0,,ثم شرع\Nبعمل شق في قاعدة جمجمتها Dialogue: 0,0:33:23.92,0:33:26.82,1,,0,0,0,,ليكشط حبلها الشوكي Dialogue: 0,0:33:26.83,0:33:28.73,1,,0,0,0,,عندما إستدارت Dialogue: 0,0:33:28.73,0:33:32.53,1,,0,0,0,,رافعة يديها لتدافع عن نفسها Dialogue: 0,0:33:32.53,0:33:34.83,1,,0,0,0,,إستمر بطعن Dialogue: 0,0:33:34.83,0:33:37.87,1,,0,0,0,,أعصاب وشرايين راحة يديها Dialogue: 0,0:33:39.67,0:33:42.54,1,,0,0,0,,ثلاث طعنات في ظهرها Dialogue: 0,0:33:42.54,0:33:44.64,1,,0,0,0,,إخترقت قلبها Dialogue: 0,0:33:53.89,0:33:55.86,1,,0,0,0,,(هوكينز) Dialogue: 0,0:33:57.72,0:34:00.49,1,,0,0,0,,لازلنا نتحقق من هوية المرضى الذين اسعفناهُم Dialogue: 0,0:34:00.49,0:34:02.36,1,,0,0,0,,لِنعرف من هُم Dialogue: 0,0:34:02.36,0:34:03.86,1,,0,0,0,,لقد أحصينا الجميع تقريباً Dialogue: 0,0:34:03.86,0:34:06.90,1,,0,0,0,,إثنان مِنهُما كانا يستعملان البريد الألكتروني\Nفي المكتبة العامة Dialogue: 0,0:34:06.90,0:34:08.67,1,,0,0,0,,وجدنا ثلاثة منهم يشبكون الأيدي Dialogue: 0,0:34:08.67,0:34:11.40,1,,0,0,0,,ويطاردون الفراشات في متجر فليا Dialogue: 0,0:34:11.40,0:34:12.77,1,,0,0,0,,الفراشات؟ Dialogue: 0,0:34:12.77,0:34:15.51,1,,0,0,0,,ولازال ليس لدينا فكرة عما حدث حقاً Dialogue: 0,0:34:15.51,0:34:18.11,1,,0,0,0,,ألم تحصل على شئ من السيد (ريب فان رينكلز) هذا؟ Dialogue: 0,0:34:18.11,0:34:20.04,1,,0,0,0,,المُمرضات يقلن انه يستعيد وعيه ويفقده Dialogue: 0,0:34:20.05,0:34:21.41,1,,0,0,0,,لقد فقد الكثير من الدم Dialogue: 0,0:34:21.41,0:34:22.85,1,,0,0,0,,تمكن بطريقة أو بأخرى ان يُصاب بِإطلاق نار Dialogue: 0,0:34:22.85,0:34:24.62,1,,0,0,0,,أنا أحاول الحصول على القصة كاملة Dialogue: 0,0:34:24.62,0:34:26.75,1,,0,0,0,,لإن هذا موضع إهتمامي Dialogue: 0,0:34:26.75,0:34:29.02,1,,0,0,0,,ألق نظرة على هذا Dialogue: 0,0:34:29.02,0:34:32.49,1,,0,0,0,,معظمهم من المجرمين القاصرين ،\Nمرضى عقليين Dialogue: 0,0:34:32.49,0:34:35.39,1,,0,0,0,,أحدهم غير موجود Dialogue: 0,0:34:35.40,0:34:36.96,1,,0,0,0,,إنه (مايكل مايرز) Dialogue: 0,0:34:36.96,0:34:40.50,1,,0,0,0,,قاتل جليسة الأطفال عام 1978 Dialogue: 0,0:34:40.50,0:34:43.77,1,,0,0,0,,مرت اربعين عاماً لهذا اليوم Dialogue: 0,0:34:43.77,0:34:47.41,1,,0,0,0,,(مايكل مايرز) طليق مع عدة اكياس من الفستق Dialogue: 0,0:34:47.41,0:34:49.94,1,,0,0,0,,في "هادونفيلد" في ليلة عيد القديسين Dialogue: 0,0:34:49.94,0:34:52.88,1,,0,0,0,,ستكون لدينا أزمة كبيرة Dialogue: 0,0:34:52.88,0:34:54.91,1,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:34:54.92,0:34:57.02,1,,0,0,0,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:34:57.02,0:34:58.95,1,,0,0,0,,نلغي الإحتفال بعيد القديسين؟ Dialogue: 0,0:35:00.56,0:35:03.56,1,,0,0,0,,دكتور (راي), أرجوك أجب على الخط 2 Dialogue: 0,0:35:18.71,0:35:21.14,1,,0,0,0,,يتوجب علي الذهاب الى الحمام حالاً Dialogue: 0,0:35:21.14,0:35:24.65,1,,0,0,0,,- هل أستطيع القيادة؟\N- هيا الى السيارة, تحرك Dialogue: 0,0:35:34.09,0:35:36.42,1,,0,0,0,,هل تُريد شيئاً من المتجر؟ Dialogue: 0,0:35:36.43,0:35:38.06,1,,0,0,0,,كلا شُكراً لك Dialogue: 0,0:35:57.75,0:35:59.58,1,,0,0,0,,- أين الحمام؟\N- عُذراً؟ Dialogue: 0,0:35:59.58,0:36:00.88,1,,0,0,0,,الحمام Dialogue: 0,0:36:00.88,0:36:03.02,1,,0,0,0,,هُناك في الخارج خلف الزاوية Dialogue: 0,0:37:30.91,0:37:33.31,1,,0,0,0,,معذرة Dialogue: 0,0:37:33.31,0:37:35.01,1,,0,0,0,,أحدهُم هُنا Dialogue: 0,0:37:43.19,0:37:44.76,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:38:30.74,0:38:31.94,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:44.05,0:38:45.32,1,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:38:45.32,0:38:47.79,1,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:38:47.79,0:38:50.79,1,,0,0,0,,(اّرون) Dialogue: 0,0:38:55.16,0:38:57.87,1,,0,0,0,,إبتعد عني Dialogue: 0,0:39:00.24,0:39:04.20,1,,0,0,0,,(اّرون), توقف Dialogue: 0,0:39:04.21,0:39:06.21,1,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:39:10.35,0:39:11.81,1,,0,0,0,,(مايكل) Dialogue: 0,0:39:11.81,0:39:14.68,1,,0,0,0,,(اّرون)، (اّرون) Dialogue: 0,0:39:31.10,0:39:31.97,1,,0,0,0,,!(دانا) Dialogue: 0,0:39:31.97,0:39:33.10,1,,0,0,0,,- كلا!\N- كلا, أرجوك Dialogue: 0,0:39:43.98,0:39:45.28,1,,0,0,0,,!(دانا) Dialogue: 0,0:39:46.42,0:39:48.02,1,,0,0,0,,(اّرون) Dialogue: 0,0:39:58.43,0:40:00.87,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:40:37.20,0:40:38.74,1,,0,0,0,,الشرطة لم تُحدد Dialogue: 0,0:40:38.74,0:40:40.24,1,,0,0,0,,سبب هذا الحادث Dialogue: 0,0:40:40.24,0:40:42.94,1,,0,0,0,,هذا المشهد لا يزال\Nنشط جداً Dialogue: 0,0:40:42.94,0:40:44.94,1,,0,0,0,,يمكنك رؤية شريط الشرطة الذي أقيم خلفي Dialogue: 0,0:40:44.94,0:40:47.31,1,,0,0,0,,حافلة السجن سقطت بقوة في ذلك الخندق Dialogue: 0,0:40:47.31,0:40:49.21,1,,0,0,0,,تستطيعون رؤية الحافلتين بالطبع Dialogue: 0,0:40:49.22,0:40:51.92,1,,0,0,0,,اللاتي تحاولان اخراج حافلة السجن Dialogue: 0,0:40:51.92,0:40:53.82,1,,0,0,0,,المصدر أخبرنا ان الحافلة Dialogue: 0,0:40:53.82,0:40:57.06,1,,0,0,0,,كانت تنقل اشخاصاً من المستشفى المحلي Dialogue: 0,0:41:01.19,0:41:03.26,1,,0,0,0,,13 أ-9. Dialogue: 0,0:41:06.07,0:41:07.43,1,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:41:59.42,0:42:01.02,1,,0,0,0,,(راي)؟ Dialogue: 0,0:42:06.86,0:42:08.86,1,,0,0,0,,(أليسون)؟ Dialogue: 0,0:42:11.60,0:42:14.10,1,,0,0,0,,(أليسون)؟ هل هُناك أحد في المنزل؟ Dialogue: 0,0:42:24.01,0:42:26.08,1,,0,0,0,,- (كارين)؟\N- بهدوء Dialogue: 0,0:42:27.42,0:42:29.02,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:30.15,0:42:31.99,1,,0,0,0,,- أمسكت بك\N- يا الهي Dialogue: 0,0:42:31.99,0:42:32.99,1,,0,0,0,,أنتِ ميتة Dialogue: 0,0:42:32.99,0:42:34.32,1,,0,0,0,,لقد أفزعتني Dialogue: 0,0:42:34.32,0:42:36.12,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين في منزلنا؟ Dialogue: 0,0:42:36.13,0:42:38.19,1,,0,0,0,,أتقصدين كيف دخلتُ الى منزلكم؟ Dialogue: 0,0:42:38.19,0:42:40.50,1,,0,0,0,,ليس لديكم نظام حماية (كارين) Dialogue: 0,0:42:40.50,0:42:42.33,1,,0,0,0,,النافذة الجانبية كانت مفتوحة Dialogue: 0,0:42:42.33,0:42:44.33,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان لا استطيع التمييز Dialogue: 0,0:42:44.33,0:42:46.33,1,,0,0,0,,بين غَبائِك وجهلِك Dialogue: 0,0:42:46.34,0:42:48.10,1,,0,0,0,,(لوري), هذا منزلي Dialogue: 0,0:42:48.10,0:42:50.31,1,,0,0,0,,وأستطيع الإهتمام بعائلتي, أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:42:50.31,0:42:51.91,1,,0,0,0,,أمارس الجيوجتسو وقد درست... Dialogue: 0,0:42:51.91,0:42:53.07,1,,0,0,0,,- لقد إصطدمت الحافلة\N- (راي) Dialogue: 0,0:42:53.08,0:42:54.48,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنظر, لدي خطة Dialogue: 0,0:42:54.48,0:42:56.94,1,,0,0,0,,أين (أليسون)؟\Nيجب ان نخرج من هُنا الاّن Dialogue: 0,0:42:56.95,0:42:59.05,1,,0,0,0,,أي حافلة إصطدمت؟ Dialogue: 0,0:42:59.05,0:43:01.52,1,,0,0,0,,- ضعي هذا السلاح أرضاً\N- تراجع! Dialogue: 0,0:43:01.52,0:43:03.95,1,,0,0,0,,ضعي السلاح جانباً.. أنت في , ضعي السلاح Dialogue: 0,0:43:03.95,0:43:06.25,1,,0,0,0,,أمي أنت تحتاجين الى المساعدة Dialogue: 0,0:43:06.26,0:43:09.19,1,,0,0,0,,وغير مُرحب بك في هذا المنزل حتى تحصلي عليها Dialogue: 0,0:43:09.19,0:43:11.19,1,,0,0,0,,لقد حاولت حمايتكِ وإعدادكِ Dialogue: 0,0:43:11.19,0:43:12.89,1,,0,0,0,,الاّن يتوجب علينا مُطاردته Dialogue: 0,0:43:12.90,0:43:16.23,1,,0,0,0,,أجل وأنا أحاول إعداد العشاء لعائلتي Dialogue: 0,0:43:16.23,0:43:18.43,1,,0,0,0,,العالم ليس مكاناً مظلماً وشريراً Dialogue: 0,0:43:18.44,0:43:20.57,1,,0,0,0,,انه مليء بالحب والتفاهُم Dialogue: 0,0:43:20.57,0:43:23.64,1,,0,0,0,,ولن اترك جنونك ليوترني Dialogue: 0,0:43:23.64,0:43:25.21,1,,0,0,0,,أو يقنعني بالعكس Dialogue: 0,0:43:25.21,0:43:27.94,1,,0,0,0,,- إحتفظي بالسلاح\N- كلا! يجب ان تذهبي Dialogue: 0,0:43:27.95,0:43:29.55,1,,0,0,0,,أخرجي Dialogue: 0,0:43:38.06,0:43:40.42,1,,0,0,0,,أيها السافل Dialogue: 0,0:43:52.70,0:43:55.51,1,,0,0,0,,(هوكينز) Dialogue: 0,0:43:55.51,0:43:57.57,1,,0,0,0,,(فرانك) Dialogue: 0,0:43:57.58,0:43:58.98,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:43:58.98,0:44:01.11,1,,0,0,0,,أنظر الى هذا Dialogue: 0,0:44:02.38,0:44:05.18,1,,0,0,0,,- إنه رداء المُستشفى\N- مُجهز من الولاية Dialogue: 0,0:44:05.18,0:44:06.65,1,,0,0,0,,إتصل هاتفيا ب(غروف سميث) Dialogue: 0,0:44:06.65,0:44:08.39,1,,0,0,0,,لتتأكد من التطابق Dialogue: 0,0:44:08.39,0:44:10.99,1,,0,0,0,,أنت تعلم انني كُنت موجوداً تلك الليلة Dialogue: 0,0:44:10.99,0:44:13.33,1,,0,0,0,,كُنت هُناك Dialogue: 0,0:44:14.66,0:44:17.26,1,,0,0,0,,كان لدينا أمرٌ واحد Dialogue: 0,0:44:17.26,0:44:20.10,1,,0,0,0,,هو ان نُطارد هذا الشيء Dialogue: 0,0:44:23.14,0:44:27.04,1,,0,0,0,,هُناك سبب لمخاوفنا هذه الليلة Dialogue: 0,0:44:27.04,0:44:29.41,1,,0,0,0,,- خُدعة أم حلوى!\N- خُدعة أم حلوى! Dialogue: 0,0:44:38.75,0:44:41.05,1,,0,0,0,,الى اي واحد يفترض بنا الذهاب؟ Dialogue: 0,0:44:41.05,0:44:42.09,1,,0,0,0,,إنها كُلها مُخيقة Dialogue: 0,0:44:42.09,0:44:43.35,1,,0,0,0,,سأختار ذلك Dialogue: 0,0:44:43.36,0:44:45.06,1,,0,0,0,,هُناك عبر الشارع Dialogue: 0,0:44:47.13,0:44:49.76,1,,0,0,0,,- ماذا..؟ اّسف\N- اّسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:44:51.33,0:44:53.33,1,,0,0,0,,القطط السوداء والعفاريت Dialogue: 0,0:44:53.33,0:44:55.30,1,,0,0,0,,و المكانس والأشباح Dialogue: 0,0:44:55.30,0:44:59.07,1,,0,0,0,,توابيت الساحرات وضيوفهم Dialogue: 0,0:44:59.07,0:45:01.34,1,,0,0,0,,أتضحت إنها تُخيفني Dialogue: 0,0:45:01.34,0:45:03.31,1,,0,0,0,,قد تكون مُحقاً Dialogue: 0,0:45:03.31,0:45:07.11,1,,0,0,0,,القطط السوداء والعفاريت في ليلة عيد القديسين Dialogue: 0,0:45:23.60,0:45:24.76,1,,0,0,0,,أرجوك! Dialogue: 0,0:45:24.77,0:45:27.37,1,,0,0,0,,- لنخرج من هُنا أرجوك\N- من أين أتوا؟ Dialogue: 0,0:45:49.53,0:45:53.23,1,,0,0,0,,أنت من الجانب الاّخر Dialogue: 0,0:45:53.23,0:45:55.36,1,,0,0,0,,أنت العلامة Dialogue: 0,0:46:23.46,0:46:26.73,1,,0,0,0,,- خُدعة أم حلوى\N- إبقوا معاً يا شباب Dialogue: 0,0:46:28.70,0:46:30.40,1,,0,0,0,,مُخيف جداً Dialogue: 0,0:46:33.40,0:46:35.17,1,,0,0,0,,- (ميلا), كلا\N- خُدعة أم حلوى... Dialogue: 0,0:46:35.17,0:46:36.67,1,,0,0,0,,- إنتظر دورك\N- ...شُم قدمي Dialogue: 0,0:46:36.67,0:46:38.67,1,,0,0,0,,- أعطني شيء جيداً لِاّكله\N- توقف, إنتظر Dialogue: 0,0:46:38.68,0:46:40.54,1,,0,0,0,,- ليس لدي سماعتي\N- هيا! Dialogue: 0,0:46:40.54,0:46:42.41,1,,0,0,0,,- أنا أحتاج إليها, سأقوم بجلبها\N- سوف نتأخر Dialogue: 0,0:46:42.41,0:46:44.41,1,,0,0,0,,- سأعود حالاً\N- يا الهي! Dialogue: 0,0:46:51.42,0:46:53.66,1,,0,0,0,,أنظر إنك لن تصدق ذلك Dialogue: 0,0:46:53.66,0:46:55.66,1,,0,0,0,,لقد كانت في جيبي طوال الوقت Dialogue: 0,0:46:55.66,0:46:57.29,1,,0,0,0,,هل أعطتكَ (ريبيكا) الإتجاهات؟ Dialogue: 0,0:46:57.30,0:46:58.86,1,,0,0,0,,أجل لقد إتصلت بي Dialogue: 0,0:47:08.57,0:47:11.18,1,,0,0,0,,أهلاً, (سالي) كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:47:12.54,0:47:14.25,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:47:17.85,0:47:19.79,1,,0,0,0,,هذا فضيع Dialogue: 0,0:47:21.59,0:47:23.85,1,,0,0,0,,حسناً, سأبقي أبوابي مُقفلة Dialogue: 0,0:47:26.26,0:47:28.36,1,,0,0,0,,شُكراً لِإخباري Dialogue: 0,0:47:30.26,0:47:32.70,1,,0,0,0,,(بيلي) لازال في الحفلة خارجاً Dialogue: 0,0:47:35.17,0:47:38.24,1,,0,0,0,,أخبريني إذا سمعتي اي شيء اّخر Dialogue: 0,0:47:46.28,0:47:48.28,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة (سالي) Dialogue: 0,0:48:10.50,0:48:12.37,1,,0,0,0,,خُدعة أم حلوى Dialogue: 0,0:48:12.37,0:48:14.41,1,,0,0,0,,(بوني) و(كلايد)\Nانتما قاتلوا السيدات Dialogue: 0,0:48:14.41,0:48:15.74,1,,0,0,0,,تبدون رائعين بحق Dialogue: 0,0:48:15.74,0:48:17.38,1,,0,0,0,,تبدون رائعين بحق\Nإبتسموا لي Dialogue: 0,0:48:17.38,0:48:18.78,1,,0,0,0,,إبتسامة كبيرة\Nوإحتضنها بشدة Dialogue: 0,0:48:18.78,0:48:21.41,1,,0,0,0,,ها نحن ذا, إفعل هذا بمؤخرتك Dialogue: 0,0:48:44.47,0:48:47.44,1,,0,0,0,,حسناً, كلا Dialogue: 0,0:48:47.44,0:48:49.47,1,,0,0,0,,إنها (فيكي), دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:48:50.88,0:48:53.41,1,,0,0,0,,ليس عليكِ ان تجيبيها Dialogue: 0,0:48:56.42,0:48:58.52,1,,0,0,0,,أوه يا الهي أتمنى لو كُنتِ هُنا Dialogue: 0,0:48:58.52,0:48:59.92,1,,0,0,0,,نحظى بالكثير من المرح Dialogue: 0,0:48:59.92,0:49:02.59,1,,0,0,0,,يا الهي أتمنى لو إنني كُنت هُناك\Nلكنني مُنتفخة Dialogue: 0,0:49:02.59,0:49:04.42,1,,0,0,0,,يبدو إنه أسهل بكثير Dialogue: 0,0:49:04.43,0:49:06.63,1,,0,0,0,,ان تتحذثين مع الناس عندما لا تعرفين هويتهم Dialogue: 0,0:49:06.63,0:49:08.83,1,,0,0,0,,- من هُم؟\N- أجل, يا صاح لقد أخبرتُك إنكَ ستحضى بالمرح Dialogue: 0,0:49:08.83,0:49:11.00,1,,0,0,0,,كيف يبدو (كاميرون)؟\Nهو يبدو رائع جداً Dialogue: 0,0:49:11.00,0:49:12.70,1,,0,0,0,,بتنورة جدتي؟ Dialogue: 0,0:49:12.70,0:49:14.47,1,,0,0,0,,إنه... Dialogue: 0,0:49:14.47,0:49:16.74,1,,0,0,0,,مُثير جداً, للتعامل معه Dialogue: 0,0:49:16.74,0:49:18.84,1,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:49:18.84,0:49:22.31,1,,0,0,0,,- أين ذهبتِ؟\N- كلا, إنه لطيف جداً Dialogue: 0,0:49:22.31,0:49:23.81,1,,0,0,0,,- أنا أقضي وقتاً رائعاً\N- أتعلمان Dialogue: 0,0:49:23.81,0:49:25.11,1,,0,0,0,,يجب عليكما أن تأتيا الى هُنا بعد الحفلة Dialogue: 0,0:49:25.11,0:49:27.85,1,,0,0,0,,(ديف) في طريقه وسيقوم بجلب Dialogue: 0,0:49:27.85,0:49:30.32,1,,0,0,0,,الكزام" اذا كُنت تعرفين ما أعنيه" Dialogue: 0,0:49:30.32,0:49:32.29,1,,0,0,0,,ووالدي (جوليان) سوف يعودان Dialogue: 0,0:49:32.29,0:49:33.45,1,,0,0,0,,في وقت متأخر جداً Dialogue: 0,0:49:33.46,0:49:34.99,1,,0,0,0,,حسناً, إنها ليلة مدرسية Dialogue: 0,0:49:34.99,0:49:37.52,1,,0,0,0,,لهذا لن ندخن "كزام" كثيراً Dialogue: 0,0:49:37.53,0:49:39.56,1,,0,0,0,,أوه, إنها ليلة مدرسية Dialogue: 0,0:49:39.56,0:49:41.83,1,,0,0,0,,لا تكوني سافلة تعالي الى هُنا Dialogue: 0,0:49:41.83,0:49:43.60,1,,0,0,0,,حسناً, أراكِ قريباً Dialogue: 0,0:49:43.60,0:49:45.90,1,,0,0,0,,- حالما تنتهي الحفلة\N- حسناً, وداعاً أحبك Dialogue: 0,0:49:45.90,0:49:47.84,1,,0,0,0,,لقد سمعتكِ تطلبين من صديقتكِ الحضور الى هُنا Dialogue: 0,0:49:47.84,0:49:49.87,1,,0,0,0,,- وسوف تقومون بتدخين الحشيشة\N- كلا Dialogue: 0,0:49:49.87,0:49:51.87,1,,0,0,0,,- "هذا "الكزام\N- (جوليان), ما كُنت أتحدث عنه Dialogue: 0,0:49:51.88,0:49:53.78,1,,0,0,0,,إنه مثل العصا السحرية Dialogue: 0,0:49:53.78,0:49:55.68,1,,0,0,0,,- مثل الخدع السحرية\N- أعلم ما كُنت تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:49:55.68,0:49:57.85,1,,0,0,0,,حول تدخين الحشيشة لا تكذبي علي Dialogue: 0,0:49:57.85,0:50:00.01,1,,0,0,0,,هذا مُخالف للقوانين, سأخبر والدتي Dialogue: 0,0:50:00.02,0:50:02.02,1,,0,0,0,,حسناً, سأخبر والدتك عن بحث متصفحك Dialogue: 0,0:50:02.02,0:50:04.49,1,,0,0,0,,- من الأفضل الا تفعلي\N- اذا كُنت ستوقعني بمشاكل Dialogue: 0,0:50:04.49,0:50:06.86,1,,0,0,0,,- أستطيع إيقاعك بمشاكل\N- أنا... Dialogue: 0,0:50:06.86,0:50:08.69,1,,0,0,0,,لقد كُنت المفضل لدي, لكن الاّن Dialogue: 0,0:50:08.69,0:50:10.66,1,,0,0,0,,تقع في المرتبة العاشرة من الأولاد الذين ارعاهم Dialogue: 0,0:50:10.66,0:50:13.63,1,,0,0,0,,وأنا أرعى بعض الاطفال الفاشلين Dialogue: 0,0:50:13.63,0:50:15.60,1,,0,0,0,,لو كُنت حضيت بجليسة اطفال اخرى Dialogue: 0,0:50:15.60,0:50:16.90,1,,0,0,0,,كانت لتقرأ لي قُصة Dialogue: 0,0:50:16.90,0:50:20.50,1,,0,0,0,,لم أكن لأكون مستيقضاً أقص أضافري Dialogue: 0,0:50:20.50,0:50:22.50,1,,0,0,0,,- أوه, اذهب الى الفراش\N- لقد كُنت لطيفة Dialogue: 0,0:50:22.51,0:50:24.91,1,,0,0,0,,لقد إعتدنا ان نكون أصدقاء\Nلكن الاّن... Dialogue: 0,0:50:24.91,0:50:27.64,1,,0,0,0,,حسناً, هيا الى الفراش الاّن Dialogue: 0,0:50:27.65,0:50:29.81,1,,0,0,0,,- إنتظري\N- لقد مضى موعد نومك منذ زمن Dialogue: 0,0:50:29.81,0:50:31.45,1,,0,0,0,,هل تُريد ان تكون طفلاً جيداً؟ Dialogue: 0,0:50:31.45,0:50:33.45,1,,0,0,0,,- إذهب الى الفراش\N- كم يدفعون لكِ؟ Dialogue: 0,0:50:33.45,0:50:35.35,1,,0,0,0,,هيا لنذهب Dialogue: 0,0:50:35.35,0:50:37.02,1,,0,0,0,,سأمسك بك هيا Dialogue: 0,0:50:38.56,0:50:41.06,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة, يا صديقي الصغير Dialogue: 0,0:50:41.06,0:50:42.73,1,,0,0,0,,(فيكي) Dialogue: 0,0:50:42.73,0:50:45.93,1,,0,0,0,,يمكنك ترك الباب مفتوحا؟\Nقليلاً فقط؟ Dialogue: 0,0:50:45.93,0:50:48.03,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:50:48.03,0:50:49.73,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:50:51.54,0:50:55.61,1,,0,0,0,,بالمناسبة، أنت في الواقع\Nالطفل المفضل الذي أجالسه Dialogue: 0,0:50:56.54,0:50:58.54,1,,0,0,0,,انا أحبك أيضاً Dialogue: 0,0:50:58.54,0:51:00.08,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:51:56.17,0:51:58.87,1,,0,0,0,,هذا ليس... Dialogue: 0,0:51:59.91,0:52:02.74,1,,0,0,0,,تباً, حسناً, هذا... Dialogue: 0,0:52:02.74,0:52:05.04,1,,0,0,0,,هذا سيء جداً Dialogue: 0,0:52:08.12,0:52:09.51,1,,0,0,0,,(أليسون)! Dialogue: 0,0:52:09.52,0:52:11.85,1,,0,0,0,,(أليسون)! تعالي الى هُنا Dialogue: 0,0:52:13.89,0:52:15.82,1,,0,0,0,,- توقفي (أليسون)!\N- كلا, ما هذا؟ Dialogue: 0,0:52:15.82,0:52:17.69,1,,0,0,0,,- حسناً, ما هذا؟\N- ماذا ما هذا؟ Dialogue: 0,0:52:17.69,0:52:19.76,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ما هذا؟ Dialogue: 0,0:52:19.76,0:52:22.16,1,,0,0,0,,ماذا؟ يا صاح, ما رأيك ببعض التقدير Dialogue: 0,0:52:22.16,0:52:24.80,1,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي تعتقدين إنك رأيتِ Dialogue: 0,0:52:24.80,0:52:27.97,1,,0,0,0,,(كيم) كانت تتحدث الي Dialogue: 0,0:52:27.97,0:52:29.87,1,,0,0,0,,- حقاً؟\N- ...لقد أتت إلي و Dialogue: 0,0:52:29.87,0:52:31.17,1,,0,0,0,,همست في أذني Dialogue: 0,0:52:31.17,0:52:32.64,1,,0,0,0,,لا يتوجب عليك البكاء حول ذلك Dialogue: 0,0:52:32.64,0:52:34.14,1,,0,0,0,,ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:52:34.14,0:52:36.51,1,,0,0,0,,- (أوسكار) جعلك تنتشي\N- كلا, أنا... Dialogue: 0,0:52:36.51,0:52:39.11,1,,0,0,0,,أنا أقصد أن... Dialogue: 0,0:52:39.11,0:52:41.08,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:52:41.08,0:52:43.78,1,,0,0,0,,- حسناً, هل نستطيع التحدث؟\N- لا تفعل Dialogue: 0,0:52:43.79,0:52:45.79,1,,0,0,0,,حسناً, أتعلمين؟ كلا Dialogue: 0,0:52:45.79,0:52:47.76,1,,0,0,0,,هاتفك الغالي اللعين Dialogue: 0,0:52:52.59,0:52:53.79,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:52:53.80,0:52:54.80,1,,0,0,0,,ستقومين بالرد على ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:54.80,0:52:56.06,1,,0,0,0,,أم تريدين مني الرد عليه؟ Dialogue: 0,0:53:06.04,0:53:08.54,1,,0,0,0,,إنتظري إنتظري توقفي Dialogue: 0,0:53:08.54,0:53:09.91,1,,0,0,0,,لقد إنتهيت Dialogue: 0,0:53:12.78,0:53:14.22,1,,0,0,0,,هذه الوحدة 14 Dialogue: 0,0:53:14.22,0:53:15.48,1,,0,0,0,,- أنا خارجٌ من منزل السيدة (ميلر)\N- أوه, تباً Dialogue: 0,0:53:15.48,0:53:18.59,1,,0,0,0,,لا أرى اي شيء مثير للشك Dialogue: 0,0:53:18.59,0:53:20.96,1,,0,0,0,,تريد الذهاب Dialogue: 0,0:53:20.96,0:53:22.62,1,,0,0,0,,الرمز إثنان ألغي رسمياً Dialogue: 0,0:53:22.63,0:53:23.69,1,,0,0,0,,طلب للحصول على المساعدة؟ Dialogue: 0,0:53:23.69,0:53:26.56,1,,0,0,0,,عُلم, حول Dialogue: 0,0:53:58.30,0:54:00.03,1,,0,0,0,,أوه تباً Dialogue: 0,0:54:00.03,0:54:01.26,1,,0,0,0,,- اّسف\N- مرحباً Dialogue: 0,0:54:01.27,0:54:03.10,1,,0,0,0,,لم أرد ان أدق جرس الباب وأوقض الطفل Dialogue: 0,0:54:03.10,0:54:04.87,1,,0,0,0,,- لا بأس\N- تحققي منها, طازجة تماماً Dialogue: 0,0:54:04.87,0:54:06.27,1,,0,0,0,,- أوه, يا الهي\N- عينيه على شكل قلوب Dialogue: 0,0:54:06.27,0:54:07.64,1,,0,0,0,,- أنا أحبه\N- أجل Dialogue: 0,0:54:07.64,0:54:08.77,1,,0,0,0,,- هذا (تايت)\N- أهلاً (تايت) Dialogue: 0,0:54:08.77,0:54:10.87,1,,0,0,0,,- كيف الحال؟\N- كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:54:10.88,0:54:12.61,1,,0,0,0,,هل المنزل بِأكمله لنا؟ Dialogue: 0,0:54:12.61,0:54:13.94,1,,0,0,0,,- هل هكذا تجري الأمور؟\N- أجل Dialogue: 0,0:54:13.95,0:54:16.05,1,,0,0,0,,- رائع\N- حتى يأتي (أليسون) وكاميرون Dialogue: 0,0:54:16.05,0:54:19.35,1,,0,0,0,,حسنا الاّن ستقومين بإعداد الفشار Dialogue: 0,0:54:19.35,0:54:21.05,1,,0,0,0,,ونشاهد فلم رُعب؟ Dialogue: 0,0:54:21.05,0:54:23.72,1,,0,0,0,,- كلا\N- حسناً أنظري الى هذا Dialogue: 0,0:54:23.72,0:54:25.82,1,,0,0,0,,ستحبين ذلك Dialogue: 0,0:54:27.13,0:54:29.76,1,,0,0,0,,لقد ذهبت... Dialogue: 0,0:54:29.76,0:54:31.83,1,,0,0,0,,وحصلت على هذا الوشم Dialogue: 0,0:54:31.83,0:54:33.66,1,,0,0,0,,لان الليلة هي المنشودة Dialogue: 0,0:54:33.67,0:54:36.10,1,,0,0,0,,سنتذكر هذا لبقية حياتنا Dialogue: 0,0:54:36.10,0:54:38.07,1,,0,0,0,,ستحصل على شيءٍ لهذه الليلة Dialogue: 0,0:54:38.07,0:54:41.77,1,,0,0,0,,نعم بالطبع -\Nتعال هنا يا ملعون - Dialogue: 0,0:54:51.75,0:54:53.28,1,,0,0,0,,ماذا هنالك ؟ Dialogue: 0,0:54:53.29,0:54:56.29,1,,0,0,0,,ما كان ذلك ؟ -\Nماكان ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:54:56.29,0:54:58.69,1,,0,0,0,,هل سمعتَ شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:54:58.69,0:55:00.83,1,,0,0,0,,كلا ، ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:55:00.83,0:55:02.13,1,,0,0,0,,...لا أعلم، أعتقدت ُ Dialogue: 0,0:55:02.13,0:55:04.20,1,,0,0,0,,أعتقدت ُ أني قد سمعت ُ شيئاً أشبه ْ بالضجة أو ما شابه Dialogue: 0,0:55:04.20,0:55:07.40,1,,0,0,0,,نعم قد يكون (جوليان) يقوم بتفريغ شيءِ ما Dialogue: 0,0:55:07.40,0:55:09.27,1,,0,0,0,,هلا تلقي نظرة؟ Dialogue: 0,0:55:09.27,0:55:11.24,1,,0,0,0,,هل علي ّ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:55:11.24,0:55:12.70,1,,0,0,0,,بالطبع ، هلاّ ذهبت رجاءاً لإلقاء نظرة ؟ Dialogue: 0,0:55:12.71,0:55:15.04,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:55:15.04,0:55:17.71,1,,0,0,0,,كان شيئاً غريباً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:55:17.71,0:55:20.18,1,,0,0,0,,حسناً يا صغيرتي Dialogue: 0,0:55:23.98,0:55:26.22,1,,0,0,0,,تباً لي\Nلقد رأيت ُ أحداً في الردهة Dialogue: 0,0:55:26.22,0:55:27.65,1,,0,0,0,,واقفاً على عتبة بابي Dialogue: 0,0:55:27.65,0:55:28.82,1,,0,0,0,,ياللهول -\Nما الأمر عزيزي ؟ - Dialogue: 0,0:55:28.82,0:55:31.72,1,,0,0,0,,كان هنالك شخصاً ذو وجهٍ مرعب\Nيقوم بمراقبتي في الظلام Dialogue: 0,0:55:31.72,0:55:33.13,1,,0,0,0,,هل هي أشباح وعفاريت يا رفيقي ؟ Dialogue: 0,0:55:33.13,0:55:34.83,1,,0,0,0,,اخرس يا (دايف) لقد سمعته ُ وهو يتنفس Dialogue: 0,0:55:34.83,0:55:36.93,1,,0,0,0,,وبعد ذلك رأيته ، أنه هنا Dialogue: 0,0:55:36.93,0:55:38.10,1,,0,0,0,,هذا الشيء في المنزل Dialogue: 0,0:55:38.10,0:55:40.33,1,,0,0,0,,حسناً تعال لقد فهمتك Dialogue: 0,0:55:40.33,0:55:43.67,1,,0,0,0,,دعنا نتفقد الأمر\Nأرسلي (دايف) أولاً Dialogue: 0,0:55:43.67,0:55:45.34,1,,0,0,0,,كلا ، لا عليك لا بأس -\Nلا ، لا ، لا، ليس كذلك- Dialogue: 0,0:55:45.34,0:55:47.11,1,,0,0,0,,لا بأس، تعال الي ّ -\Nلا ، ليس كذلك ، لا ، ليس كذلك Dialogue: 0,0:55:47.11,0:55:48.24,1,,0,0,0,,تعال وأرني\Nفي اي مكان رأيتَ البعبع Dialogue: 0,0:55:48.24,0:55:49.48,1,,0,0,0,,سأقوم بحمايتك ، فأنا قوية ، هيّا - Dialogue: 0,0:55:49.48,0:55:51.71,1,,0,0,0,,كلا يا (فيكي) قومي بالصعود أنتِ اولاً -\Nسأهزمه ُ - Dialogue: 0,0:55:51.71,0:55:52.71,1,,0,0,0,,هيا تعال، أعدك بذلك -\Nكلا - Dialogue: 0,0:55:52.71,0:55:55.22,1,,0,0,0,,.هل بإمكانك الإتصال بوالدتي -\Nنعم - Dialogue: 0,0:55:55.22,0:55:56.98,1,,0,0,0,,في حال أن صادفَ هناك شيء ٌ في الغرفة ، سأتصل بها Dialogue: 0,0:55:56.99,0:55:59.22,1,,0,0,0,,.كان يقف هناك ، خلف الباب Dialogue: 0,0:55:59.22,0:56:01.32,1,,0,0,0,,سأقوم بالتأكد Dialogue: 0,0:56:10.03,0:56:11.83,1,,0,0,0,,سيدي ، لو سمحت Dialogue: 0,0:56:11.83,0:56:14.00,1,,0,0,0,,ماذا تفعل ُ هنا ؟ Dialogue: 0,0:56:14.00,0:56:16.74,1,,0,0,0,,عليكَ المغادرة، رجاءاً Dialogue: 0,0:56:16.74,0:56:18.24,1,,0,0,0,,رجاءً قُم ْ بالمغادرة Dialogue: 0,0:56:19.41,0:56:21.01,1,,0,0,0,,(فيكي) ؟ Dialogue: 0,0:56:21.01,0:56:22.98,1,,0,0,0,,أخرج حالاً Dialogue: 0,0:56:25.71,0:56:27.85,1,,0,0,0,,لقد ارعبتك -\Nهل تقومين بممازحتي ؟ - Dialogue: 0,0:56:27.85,0:56:29.45,1,,0,0,0,,انت بمأمن Dialogue: 0,0:56:29.45,0:56:30.89,1,,0,0,0,,لا شيء هنا Dialogue: 0,0:56:30.89,0:56:33.75,1,,0,0,0,,متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:56:33.76,0:56:35.89,1,,0,0,0,,هل بحثتِ خلف الستائر ؟ Dialogue: 0,0:56:35.89,0:56:37.93,1,,0,0,0,,تفقدت ُ المكان برمتهِ Dialogue: 0,0:57:17.33,0:57:19.27,1,,0,0,0,,مقزز Dialogue: 0,0:57:19.27,0:57:21.20,1,,0,0,0,,هل رأيت؟ لا يوجد شيء يدعوك للخوف Dialogue: 0,0:57:21.21,0:57:23.47,1,,0,0,0,,لا يوجد اية عفاريت هنا Dialogue: 0,0:57:23.47,0:57:25.21,1,,0,0,0,,ماذا لو كانت عبارة عن دمية ؟ Dialogue: 0,0:57:25.21,0:57:28.48,1,,0,0,0,,من الممكن ذلك ، كان تكون أحدى تلك الدمى الغريبة\Nالخاصة بالأولاد Dialogue: 0,0:57:28.48,0:57:30.95,1,,0,0,0,,أو احد الاطفال الغريبي الاطوار\Nيقومون بالتحديق تجاهك Dialogue: 0,0:57:30.95,0:57:33.32,1,,0,0,0,,بعينيه الخزيرتين Dialogue: 0,0:57:46.90,0:57:48.83,1,,0,0,0,,!تباً...كان ذلك...اوه Dialogue: 0,0:57:55.14,0:57:58.31,1,,0,0,0,,هل بإمكانك أغلاق باب الخزانة ؟ Dialogue: 0,0:57:58.31,0:58:00.08,1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:58:13.96,0:58:16.46,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:58:16.46,0:58:18.86,1,,0,0,0,,.يا الهي Dialogue: 0,0:58:18.86,0:58:20.23,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:58:28.28,0:58:30.54,1,,0,0,0,,!النجدة!(دايف) Dialogue: 0,0:58:30.54,0:58:32.08,1,,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,0:58:32.08,0:58:35.18,1,,0,0,0,,!(فيكي) Dialogue: 0,0:58:35.18,0:58:37.32,1,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,0:58:37.32,0:58:39.15,1,,0,0,0,,!أجري يا (جوليان) Dialogue: 0,0:58:39.15,0:58:41.99,1,,0,0,0,,سأجلب المساعدة ، (دايف) -\N(فيكي) - Dialogue: 0,0:58:41.99,0:58:44.29,1,,0,0,0,,!أخرج من عندك Dialogue: 0,0:58:44.29,0:58:47.99,1,,0,0,0,,لا تذهبْ إلى فوق، ستُقتل يا (دايف) Dialogue: 0,0:58:47.99,0:58:48.99,1,,0,0,0,,!فليساعدني أحد Dialogue: 0,0:58:49.00,0:58:50.09,1,,0,0,0,,ساعدني يا (دايف) -\N(فيكي) - Dialogue: 0,0:58:50.10,0:58:51.60,1,,0,0,0,,كلا ، كلا ، كلا Dialogue: 0,0:58:51.60,0:58:53.33,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:58:54.57,0:58:57.44,1,,0,0,0,,كلا!كلا Dialogue: 0,0:58:57.44,0:58:58.94,1,,0,0,0,,.تباً لهذا Dialogue: 0,0:59:04.45,0:59:06.38,1,,0,0,0,,إلى كل الوحدات ، لدينا تقارير Dialogue: 0,0:59:06.38,0:59:08.21,1,,0,0,0,,حول أضطراب منزلي\Nفي الجادة (707) ميرديان أفينيو Dialogue: 0,0:59:08.22,0:59:10.05,1,,0,0,0,,.يرجى الرد ، انتهى Dialogue: 0,0:59:10.05,0:59:11.35,1,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:59:16.42,0:59:19.02,1,,0,0,0,,.حسناً يارفاق، لا تنسوا أن تشكروني Dialogue: 0,0:59:31.61,0:59:34.17,1,,0,0,0,,.هيا\Nهذا كافٍ كلا هيا تعال Dialogue: 0,0:59:34.18,0:59:37.01,1,,0,0,0,,.كلا ، بإمكانهم أن يحضوا بالكثير يا عزيزي Dialogue: 0,0:59:50.36,0:59:54.23,1,,0,0,0,,خدعة أم حلوى ، شم قدمي Dialogue: 0,0:59:54.23,0:59:57.17,1,,0,0,0,,اعطني شيئاً جيداً يؤكل Dialogue: 0,1:00:14.32,1:00:17.52,1,,0,0,0,,هنا ضابط القسم Dialogue: 0,1:00:17.52,1:00:20.59,1,,0,0,0,,تلقيت نداءً حول أضطراب في المنزل Dialogue: 0,1:00:29.27,1:00:32.73,1,,0,0,0,,اكرر، معكم الضابط (هوكينز) Dialogue: 0,1:00:32.74,1:00:34.57,1,,0,0,0,,الرجاء الرد Dialogue: 0,1:00:51.66,1:00:54.56,1,,0,0,0,,عزيزي، انتبه Dialogue: 0,1:00:54.56,1:00:57.23,1,,0,0,0,,اخرجوا من هنا! حالاً Dialogue: 0,1:00:57.23,1:00:58.66,1,,0,0,0,,.فلنذهب يا رفاق ، هيا تحركوا Dialogue: 0,1:00:58.66,1:01:00.16,1,,0,0,0,,إلى الداخل Dialogue: 0,1:01:54.69,1:01:55.75,1,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:02:15.61,1:02:17.48,1,,0,0,0,,!(مايكل) Dialogue: 0,1:02:30.29,1:02:32.23,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:02:55.15,1:02:56.15,1,,0,0,0,,يا (لوري) تباً Dialogue: 0,1:02:56.15,1:02:58.15,1,,0,0,0,,ياللهول (فرانك) Dialogue: 0,1:02:58.15,1:02:59.69,1,,0,0,0,,تباً لي -\Nمالذي يحدث؟ - Dialogue: 0,1:03:02.26,1:03:03.42,1,,0,0,0,,مالذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,1:03:03.43,1:03:05.73,1,,0,0,0,,أنه هنا يا (فرانك) Dialogue: 0,1:03:05.73,1:03:07.33,1,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,1:03:18.54,1:03:20.91,1,,0,0,0,,من هذا الطريق رجاءاً Dialogue: 0,1:03:30.42,1:03:32.69,1,,0,0,0,,انظر من الذي بان Dialogue: 0,1:03:34.32,1:03:36.46,1,,0,0,0,,اين هو؟ Dialogue: 0,1:03:37.56,1:03:39.50,1,,0,0,0,,قم بإخباري Dialogue: 0,1:03:43.47,1:03:46.33,1,,0,0,0,,خرجت الحافلة عن السيطرة بعد أن قام (مايكل) Dialogue: 0,1:03:46.34,1:03:48.34,1,,0,0,0,,بتخطي أول الحراس والسائق Dialogue: 0,1:03:48.34,1:03:49.94,1,,0,0,0,,لم يعد خاملاً Dialogue: 0,1:03:49.94,1:03:51.87,1,,0,0,0,,هو فقط يعلم كيفية الحفاظ على تحركاته Dialogue: 0,1:03:51.88,1:03:53.47,1,,0,0,0,,.والحفاظ على عمليات القتل Dialogue: 0,1:03:53.48,1:03:55.75,1,,0,0,0,,.وسيقوم بالقتل مرةً اخرى\Nلحين أن يتم القبض عليه Dialogue: 0,1:03:57.28,1:03:59.62,1,,0,0,0,,تعال معي للحظة Dialogue: 0,1:03:59.62,1:04:01.18,1,,0,0,0,,.ابقى جالساً Dialogue: 0,1:04:01.18,1:04:02.72,1,,0,0,0,,.حسناً أنا جالس على أية حال Dialogue: 0,1:04:02.72,1:04:04.65,1,,0,0,0,,.ماذا تقصد؟ -\Nانه احد الاصول - Dialogue: 0,1:04:04.66,1:04:06.59,1,,0,0,0,,.انه ليس احد الاصول ، أنه عائق Dialogue: 0,1:04:06.59,1:04:08.39,1,,0,0,0,,.كلا، كلا أنه في هذه المكيدة Dialogue: 0,1:04:08.39,1:04:10.73,1,,0,0,0,,.لا أحد يعرف (مايرز) أفضل منه هو Dialogue: 0,1:04:10.73,1:04:13.36,1,,0,0,0,,شكرا لك -\Nهل تُريد مني أن اقوم - Dialogue: 0,1:04:13.36,1:04:14.90,1,,0,0,0,,بأخذ هذا المدني الجريح والبحث عن Dialogue: 0,1:04:14.90,1:04:17.37,1,,0,0,0,,.قاتل متسلسل مصاب بمرض نفسي؟ -\Nأيها الضابط - Dialogue: 0,1:04:17.37,1:04:18.77,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ُ يا (فرانك) ؟ Dialogue: 0,1:04:18.77,1:04:19.84,1,,0,0,0,,.لا نريد ُ مساعدتك يا (لوري) حالياً Dialogue: 0,1:04:19.84,1:04:23.21,1,,0,0,0,,!انتم تقفون هنا ولا تفعلون شيئاً Dialogue: 0,1:04:23.21,1:04:24.41,1,,0,0,0,,.عن أذنكم أيها الضباط Dialogue: 0,1:04:25.34,1:04:27.58,1,,0,0,0,,.(لوري سترود) Dialogue: 0,1:04:31.42,1:04:34.75,1,,0,0,0,,.(لوري سترود) أعرفكِ إلى الدكتور (سارتاين) Dialogue: 0,1:04:34.75,1:04:36.79,1,,0,0,0,,.أنا الطبيب الخاص بـ (مايكل) Dialogue: 0,1:04:36.79,1:04:38.39,1,,0,0,0,,.(رانبير سارتاين) Dialogue: 0,1:04:38.39,1:04:41.56,1,,0,0,0,,أنت القضية الغريبة هنا Dialogue: 0,1:04:42.73,1:04:45.70,1,,0,0,0,,قد قرأت ُ كل شيءِ حيالكِِ أنت و (مايكل) Dialogue: 0,1:04:48.00,1:04:49.87,1,,0,0,0,,.كل شيئ Dialogue: 0,1:04:51.27,1:04:53.47,1,,0,0,0,,هل تعلمين بأن صديقنا (هاوكينز) هنا Dialogue: 0,1:04:53.47,1:04:55.61,1,,0,0,0,,كان من أوائل الذين قاموا بالإستجابة Dialogue: 0,1:04:55.61,1:04:58.88,1,,0,0,0,,عندما تم القبص على (مايكل) في 1978؟ Dialogue: 0,1:04:58.88,1:05:01.75,1,,0,0,0,,.لقد اوقف الأقوال التي تُشاع حول قتل (مايكل) تلك الليلة Dialogue: 0,1:05:01.75,1:05:06.38,1,,0,0,0,,هل تعلمين بأنني أقوم بالصلاة كل ليلة Dialogue: 0,1:05:06.38,1:05:08.35,1,,0,0,0,,لأجل أن يتمكن من الهروب ؟ Dialogue: 0,1:05:08.35,1:05:10.89,1,,0,0,0,,ولم تفعلين هذا ؟ Dialogue: 0,1:05:10.89,1:05:13.39,1,,0,0,0,,ذلك لأتمكن من قتلهِ Dialogue: 0,1:05:13.39,1:05:16.43,1,,0,0,0,,.حسناً كان شيئاً غبياً لتقومي بالصلاة لأجله Dialogue: 0,1:05:22.74,1:05:25.30,1,,0,0,0,,.أنا متأكدة بأنه سيتقدم ُ بالإعتذار\Nيحتاج أن يتناسى الأمر فحسب Dialogue: 0,1:05:25.30,1:05:27.77,1,,0,0,0,,لا يرغب (كاميرون ) بأن يراه أحد على أنه رجل سيء Dialogue: 0,1:05:27.77,1:05:30.88,1,,0,0,0,,ولكن بعدها أصبح سكيراً وأصبح يتورط في مشاجرات Dialogue: 0,1:05:30.88,1:05:32.61,1,,0,0,0,,وبدا مثل الغبي Dialogue: 0,1:05:32.61,1:05:37.38,1,,0,0,0,,.وبعد ذلك بدوت ُ كالغبية أثناء افادتي بشأنه Dialogue: 0,1:05:37.38,1:05:42.56,1,,0,0,0,,.لقد سمئت ُ من كل الذين قاموا بخذلي على مر الوقت Dialogue: 0,1:05:44.36,1:05:46.99,1,,0,0,0,,.أنت تستحقين الافضل Dialogue: 0,1:05:46.99,1:05:48.83,1,,0,0,0,,...اعني Dialogue: 0,1:05:48.83,1:05:50.73,1,,0,0,0,,(اليسون) أنتِ الأروع ، والأجمل Dialogue: 0,1:05:50.73,1:05:52.70,1,,0,0,0,,وأنتِ ألطف فتاة في المدرسة Dialogue: 0,1:05:52.70,1:05:54.40,1,,0,0,0,,وإذا لم يمكن أحد يُقدر ذلك Dialogue: 0,1:05:54.40,1:05:56.87,1,,0,0,0,,.فأنه شخص مجنون Dialogue: 0,1:05:56.87,1:05:58.30,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:05:58.31,1:06:00.44,1,,0,0,0,,.كان هذا رائعاً Dialogue: 0,1:06:03.41,1:06:05.31,1,,0,0,0,,.دعنا نمضي من هنا Dialogue: 0,1:06:05.31,1:06:07.35,1,,0,0,0,,.أعرف طريقاً مختصراً Dialogue: 0,1:06:07.35,1:06:08.98,1,,0,0,0,,من ناحية طبية Dialogue: 0,1:06:08.98,1:06:11.35,1,,0,0,0,,هل تقول بأن (لوري سترود) Dialogue: 0,1:06:11.35,1:06:12.89,1,,0,0,0,,قد فقدت طرق التفكير الخاصة بها أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,1:06:12.89,1:06:15.05,1,,0,0,0,,هناك طرق عديدة للمأساة والعنف Dialogue: 0,1:06:15.06,1:06:16.86,1,,0,0,0,,.لتغيير الضحية Dialogue: 0,1:06:16.86,1:06:20.46,1,,0,0,0,,يمكن أن ينموا عاداتهم المألوفة\Nلأجل أن يكونوا مرعبين على الدوام Dialogue: 0,1:06:20.46,1:06:22.63,1,,0,0,0,,.وفي خوف ثابت Dialogue: 0,1:06:22.63,1:06:25.70,1,,0,0,0,,.يمكنهم أن ينموا الضعف\Nأو القوة Dialogue: 0,1:06:25.70,1:06:27.87,1,,0,0,0,,.ولكن هناك أيضاً جانب آخر Dialogue: 0,1:06:27.87,1:06:29.37,1,,0,0,0,,وما هو ذلك الجانب؟ Dialogue: 0,1:06:29.37,1:06:31.67,1,,0,0,0,,.التأثير الحاصل على المعتدي Dialogue: 0,1:06:31.67,1:06:34.61,1,,0,0,0,,هل رأيت ، ما الذي آسرني خلال Dialogue: 0,1:06:34.61,1:06:36.61,1,,0,0,0,,فترة دراستي Dialogue: 0,1:06:36.61,1:06:39.65,1,,0,0,0,,كيف تُأثر الجريمة كجريمة (مايكل) عليهِ؟ Dialogue: 0,1:06:39.65,1:06:43.58,1,,0,0,0,,ما هو الشعور ؟ Dialogue: 0,1:06:43.59,1:06:47.05,1,,0,0,0,,هل هو يسلك سلوكاً عشوائياً أومنقاد عاطفياً؟ Dialogue: 0,1:06:47.06,1:06:48.72,1,,0,0,0,,متأثر بشيء ما ؟ Dialogue: 0,1:06:48.72,1:06:51.39,1,,0,0,0,,ربما بشيء مالم نسمع عنه Dialogue: 0,1:06:51.39,1:06:53.76,1,,0,0,0,,.منطوي على نفسه Dialogue: 0,1:06:53.76,1:06:55.90,1,,0,0,0,,.اريد أن أعلم شعوره Dialogue: 0,1:06:55.90,1:06:59.50,1,,0,0,0,,.أريد أن اعلم ما المتعة التي ينالها جراء عمليات القتل Dialogue: 0,1:06:59.50,1:07:01.74,1,,0,0,0,,.اين هذا القاتل ؟\Nهذا ما سنقوم بالعثور عليه Dialogue: 0,1:07:01.74,1:07:04.54,1,,0,0,0,,.سأقوم بالوقوف بوجه العدالة هذه المرة Dialogue: 0,1:07:04.54,1:07:06.54,1,,0,0,0,,.تذكر، أنه من ضمن عهدة الولاية Dialogue: 0,1:07:06.54,1:07:09.14,1,,0,0,0,,ولا يجب المساس به -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,1:07:09.15,1:07:11.55,1,,0,0,0,,.سنرى ذلك Dialogue: 0,1:07:40.58,1:07:42.58,1,,0,0,0,,.هذا المكان ليس آمناً Dialogue: 0,1:07:43.65,1:07:45.15,1,,0,0,0,,أين (اليسون) ؟ Dialogue: 0,1:07:45.15,1:07:46.58,1,,0,0,0,,أين هي ؟ Dialogue: 0,1:07:46.58,1:07:48.12,1,,0,0,0,,!أين هي (اليسون) ؟ Dialogue: 0,1:07:48.12,1:07:49.95,1,,0,0,0,,عزيزتي ، أنا أمك\Nهل بالإمكان أن تعاودي الأتصال بي Dialogue: 0,1:07:49.95,1:07:51.59,1,,0,0,0,,بعد أن تتلقي هذه مباشرةً رجاءاً؟ Dialogue: 0,1:07:51.59,1:07:52.99,1,,0,0,0,,تقول الشرطة أنها قامت بإخلاء النادي Dialogue: 0,1:07:52.99,1:07:54.86,1,,0,0,0,,.ولا أستطيع التواصل معك Dialogue: 0,1:07:54.86,1:07:56.59,1,,0,0,0,,ويقومون بإرغامنا على الذهاب إلى بيت جدتكِ Dialogue: 0,1:07:56.59,1:07:57.86,1,,0,0,0,,...لأنه آمن Dialogue: 0,1:07:57.86,1:07:59.86,1,,0,0,0,,.عزيزتي ، هذه جدتكِ Dialogue: 0,1:07:59.86,1:08:02.17,1,,0,0,0,,هناك ضابط شرطة ينتظر في منزلك Dialogue: 0,1:08:02.17,1:08:03.87,1,,0,0,0,,.لأجل أن يقلكِ ألينا Dialogue: 0,1:08:03.87,1:08:05.74,1,,0,0,0,,.سنجتمع معاً Dialogue: 0,1:08:05.74,1:08:07.84,1,,0,0,0,,.والآن افعلي ما أقوله Dialogue: 0,1:08:07.84,1:08:09.91,1,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:08:09.91,1:08:11.47,1,,0,0,0,,.المكان هنا أشبه ُ بالجحيم Dialogue: 0,1:08:11.48,1:08:12.74,1,,0,0,0,,حسنا -\Nهل أنتِ بخير ؟ - Dialogue: 0,1:08:12.74,1:08:14.14,1,,0,0,0,,.خذي بيدي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:08:14.15,1:08:15.85,1,,0,0,0,,.من هنا -\Nكان هذا أسوء طريق مختصر على الدوام Dialogue: 0,1:08:15.85,1:08:17.98,1,,0,0,0,,.انتبه لهذه النباتات المسمومة Dialogue: 0,1:08:17.98,1:08:19.82,1,,0,0,0,,.لا تدعني اسقط عليها -\Nحسناً لقد أمسكتك - Dialogue: 0,1:08:19.82,1:08:21.58,1,,0,0,0,,.لقد امسكتك حسناً -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:08:23.16,1:08:24.15,1,,0,0,0,,.لقد فعلتِها Dialogue: 0,1:08:24.16,1:08:25.92,1,,0,0,0,,.عمل ٌ جيد Dialogue: 0,1:08:27.13,1:08:28.52,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ُ ؟ Dialogue: 0,1:08:28.53,1:08:30.63,1,,0,0,0,,.اقصد ، انتِ تستحقين الأفضل Dialogue: 0,1:08:30.63,1:08:32.63,1,,0,0,0,,...موافقة ؟ أقصد -\N...كلا - Dialogue: 0,1:08:32.63,1:08:34.73,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ُ ؟ Dialogue: 0,1:08:34.73,1:08:35.90,1,,0,0,0,,.ماذا ؟ لم تعودي مع كاميرون ابداً Dialogue: 0,1:08:35.90,1:08:37.90,1,,0,0,0,,...وهذا لا يعني Dialogue: 0,1:08:37.90,1:08:39.77,1,,0,0,0,,.لا يعني أنني أود ُ بأن أكون معكَ Dialogue: 0,1:08:39.77,1:08:42.04,1,,0,0,0,,.اعتقدت ُ بإنك ترسلين لي علامات Dialogue: 0,1:08:42.04,1:08:44.54,1,,0,0,0,,.لا توجد أية علامات -\Nانا آسف جداً - Dialogue: 0,1:08:44.54,1:08:45.98,1,,0,0,0,,.رجاءاً لا يمكنك أخبار (كاميرون) حيال هذا Dialogue: 0,1:08:45.98,1:08:47.88,1,,0,0,0,,.لم أشعر بشيء أقسم Dialogue: 0,1:08:47.88,1:08:49.91,1,,0,0,0,,.أنا لم... مهلكِ -\Nانت مثير للشفقة - Dialogue: 0,1:08:49.92,1:08:53.65,1,,0,0,0,,.انا ذاهبة إلى المنزل\Nتستطيع أن تتصور ما يحلو لك Dialogue: 0,1:08:53.65,1:08:55.55,1,,0,0,0,,من هنالك ؟\Nماذا !؟ Dialogue: 0,1:08:55.55,1:08:57.69,1,,0,0,0,,حساسات للحركة ، يا غبي Dialogue: 0,1:08:59.19,1:09:00.93,1,,0,0,0,,(اليسون) أنا كالثمل Dialogue: 0,1:09:00.93,1:09:03.16,1,,0,0,0,,.في هذه الاثناء ، جدياً Dialogue: 0,1:09:03.16,1:09:05.73,1,,0,0,0,,لقد أسرفت ُ بعض الشيء في الحفلة Dialogue: 0,1:09:05.73,1:09:08.27,1,,0,0,0,,.وكل ولئك الفتيات يرقصنَ حولي Dialogue: 0,1:09:08.27,1:09:11.24,1,,0,0,0,,.وأجسادهن َّ الجميلة ملتصقة بي يا (اليسون) Dialogue: 0,1:09:11.24,1:09:12.84,1,,0,0,0,,(اليسون) أرجوك Dialogue: 0,1:09:12.84,1:09:15.14,1,,0,0,0,,كانوا يعطونني حبوباً Dialogue: 0,1:09:15.14,1:09:18.14,1,,0,0,0,,.بكل الطرق المثيرة Dialogue: 0,1:09:18.15,1:09:19.88,1,,0,0,0,,...هذا لم يكن Dialogue: 0,1:09:29.52,1:09:31.96,1,,0,0,0,,...عيد (هالوين) سعيد يا سيد (الرود)\N...أنا فحسب Dialogue: 0,1:09:31.96,1:09:33.66,1,,0,0,0,,.لا اعلميا رجل ، أنا آسف Dialogue: 0,1:09:33.66,1:09:36.03,1,,0,0,0,,.لم أكن أقصد أن أتعدى على حديقة منزلك يا رجل Dialogue: 0,1:09:36.03,1:09:38.03,1,,0,0,0,,انا فقط كنت أحاول أخذ طريقاً مختصراً Dialogue: 0,1:09:38.03,1:09:40.10,1,,0,0,0,,...برفقة فتاة رائعة حقاً\N...وفقط Dialogue: 0,1:09:40.10,1:09:41.97,1,,0,0,0,,, انها تعجبني فحسب ، يارجل Dialogue: 0,1:09:41.97,1:09:44.07,1,,0,0,0,,.وأعتقدت ُ بأني أعجبها أيضاً Dialogue: 0,1:09:44.07,1:09:45.64,1,,0,0,0,,...وأنا فقط...أنا Dialogue: 0,1:09:45.64,1:09:47.27,1,,0,0,0,,هل أعجبتك فتاة حقاً Dialogue: 0,1:09:47.28,1:09:49.08,1,,0,0,0,,ولم يكن بإمكانك أن تحظى بها؟ Dialogue: 0,1:09:50.28,1:09:51.94,1,,0,0,0,,.أنا آسف يا رجل Dialogue: 0,1:09:51.95,1:09:54.05,1,,0,0,0,,.سأخرج بطريقة مسالمة من هنا Dialogue: 0,1:09:54.05,1:09:57.72,1,,0,0,0,,...اشكرك جداً Dialogue: 0,1:10:06.86,1:10:08.73,1,,0,0,0,,...إلى أين ذهبت يا رجل\N...تتصرف Dialogue: 0,1:10:08.73,1:10:10.63,1,,0,0,0,,, يا صديقي أن تتصرف Dialogue: 0,1:10:10.63,1:10:12.74,1,,0,0,0,,...بشكل غامض حالياً\N...لا أعلم Dialogue: 0,1:10:17.17,1:10:19.21,1,,0,0,0,,ماذا هنالك ؟ Dialogue: 0,1:10:21.58,1:10:24.21,1,,0,0,0,,...انا...أنا راحل\Nلا اريد Dialogue: 0,1:10:25.28,1:10:26.75,1,,0,0,0,,......أنا Dialogue: 0,1:10:34.66,1:10:38.23,1,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:10:38.23,1:10:39.29,1,,0,0,0,,ساعدوني ، النجدة Dialogue: 0,1:10:39.30,1:10:40.63,1,,0,0,0,,!فليساعدني أحد Dialogue: 0,1:10:40.63,1:10:42.06,1,,0,0,0,,!رجاءاً Dialogue: 0,1:10:42.07,1:10:43.77,1,,0,0,0,,!رجاءاً هل من احد Dialogue: 0,1:10:43.77,1:10:45.67,1,,0,0,0,,!رجاءً ساعدوني Dialogue: 0,1:10:45.67,1:10:47.64,1,,0,0,0,,!فليساعدني أحد Dialogue: 0,1:10:47.64,1:10:49.90,1,,0,0,0,,.اي أحد -\N(اوسكار) هيا Dialogue: 0,1:10:49.91,1:10:51.34,1,,0,0,0,,!رجاءاً يا الهي Dialogue: 0,1:10:51.34,1:10:52.97,1,,0,0,0,,!رجاءاً Dialogue: 0,1:10:52.98,1:10:55.31,1,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:10:55.31,1:10:56.91,1,,0,0,0,,!ساعدوني رجاءاً Dialogue: 0,1:11:08.36,1:11:10.66,1,,0,0,0,,!(اوسكار) Dialogue: 0,1:11:38.66,1:11:41.32,1,,0,0,0,,!ساعدني ، دعني أدخل Dialogue: 0,1:11:41.33,1:11:43.10,1,,0,0,0,,!دعني أدخل Dialogue: 0,1:11:46.40,1:11:48.83,1,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:11:48.83,1:11:51.33,1,,0,0,0,,هل من أحد Dialogue: 0,1:11:51.34,1:11:56.74,1,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:11:58.34,1:12:00.38,1,,0,0,0,,!رجاءاً Dialogue: 0,1:12:01.98,1:12:03.28,1,,0,0,0,,بسبب عدم أتصال أبنتي بي Dialogue: 0,1:12:03.28,1:12:04.61,1,,0,0,0,,فأنه من الآمن لك Dialogue: 0,1:12:04.62,1:12:05.68,1,,0,0,0,,.انها لا تراسلني -\Nتعالي يا (كارين) لندخل Dialogue: 0,1:12:05.68,1:12:06.78,1,,0,0,0,,.الكل يبحث عن ابنتك Dialogue: 0,1:12:06.79,1:12:09.15,1,,0,0,0,,دعيهم يتكفلوا بالأمر\Nلذا اياً كان الذي يبحث عنها Dialogue: 0,1:12:09.16,1:12:10.29,1,,0,0,0,,.فمن الواضح أنه غير قادر على التعرف عليها Dialogue: 0,1:12:10.29,1:12:11.52,1,,0,0,0,,سنقوم بالعثور على ابنتك -\Nانه عيد الـ (الهالوين) - Dialogue: 0,1:12:11.52,1:12:12.32,1,,0,0,0,,.سنقوم بإقتيادها إلى هنا -\Nهناك فتيان في كل كل مكان - Dialogue: 0,1:12:12.33,1:12:14.33,1,,0,0,0,,.(كارين) هيا -\Nهذا مستحيل - Dialogue: 0,1:12:14.33,1:12:16.06,1,,0,0,0,,(كارين ) (كارين) -\Nهل ترتدي زياً ؟ - Dialogue: 0,1:12:16.06,1:12:18.13,1,,0,0,0,,...نريد الدخول إلى المنزل -\Nفالكل متوفر خلال Dialogue: 0,1:12:18.13,1:12:19.86,1,,0,0,0,,الـ (40) سنة المنصرمة، هل هذا مفهوم؟ Dialogue: 0,1:12:19.87,1:12:21.90,1,,0,0,0,,...عزيزتي، أذا سمحت لهم بالقيام بعملهم Dialogue: 0,1:12:21.90,1:12:23.80,1,,0,0,0,,!(كارين) Dialogue: 0,1:12:29.14,1:12:31.98,1,,0,0,0,,...تنفسي فحسب\Nوإذا رغبت بأن Dialogue: 0,1:12:36.02,1:12:38.22,1,,0,0,0,,.ابقى في السيارة أيها الطبيب Dialogue: 0,1:12:38.22,1:12:40.02,1,,0,0,0,,.انت بخير؟ -\Nخذي نفساً عميقاً Dialogue: 0,1:12:40.02,1:12:41.29,1,,0,0,0,,.انه....انه في نهاية الشارع -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:12:41.29,1:12:43.49,1,,0,0,0,,.لقد عاد ، لقد قام بقتل صديقي Dialogue: 0,1:12:43.49,1:12:46.02,1,,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,1:12:46.03,1:12:47.39,1,,0,0,0,,.خذي نفساً عميقاً Dialogue: 0,1:12:47.39,1:12:49.76,1,,0,0,0,,سنقوم بأخذك إلى والدتك ، حسناً؟ Dialogue: 0,1:12:49.76,1:12:51.73,1,,0,0,0,,.أنا طبيب ، قومي بأقفال ابوابك Dialogue: 0,1:12:51.73,1:12:54.23,1,,0,0,0,,.على الكل أن يعودوا إلى منازلهم\Nوإقفال ابوابهم Dialogue: 0,1:12:54.23,1:12:56.03,1,,0,0,0,,.سنأخذك إلى أمكِ Dialogue: 0,1:12:56.04,1:12:57.90,1,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأنه\Nلا تقلقي بشأنهِ Dialogue: 0,1:12:57.91,1:12:59.80,1,,0,0,0,,عودوا إلى منازلكم حالاً Dialogue: 0,1:12:59.81,1:13:01.31,1,,0,0,0,,.لقد سمعتم الضابط Dialogue: 0,1:13:01.31,1:13:03.88,1,,0,0,0,,!ماذا جرى؟ -\Nعودوا إلى منازلكم - Dialogue: 0,1:13:03.88,1:13:05.81,1,,0,0,0,,.أغلقوا أبوابكم Dialogue: 0,1:13:27.47,1:13:29.07,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:13:29.07,1:13:31.07,1,,0,0,0,,.أنها طفولتي Dialogue: 0,1:13:34.41,1:13:36.11,1,,0,0,0,,.فلنذهب Dialogue: 0,1:14:07.98,1:14:09.91,1,,0,0,0,,.حسناً اختر (سمّك) -\N{\b1}تقصد سلاحك{\b} Dialogue: 0,1:14:11.05,1:14:14.38,1,,0,0,0,,.احب هذا المسدس ، لأنها لا تعلق ابداً Dialogue: 0,1:14:16.35,1:14:19.19,1,,0,0,0,,.هذا دقيق للغاية، ويوقف بقوة Dialogue: 0,1:14:20.82,1:14:22.52,1,,0,0,0,,.وهذا تكتيكي Dialogue: 0,1:14:22.53,1:14:24.99,1,,0,0,0,,.لقد انتظر هذه الليلة Dialogue: 0,1:14:25.00,1:14:27.00,1,,0,0,0,,.لقد انتظرني Dialogue: 0,1:14:27.00,1:14:28.40,1,,0,0,0,,.وانا بدوري انتظرته ُ Dialogue: 0,1:14:30.53,1:14:32.50,1,,0,0,0,,.هيا (مايكل) Dialogue: 0,1:14:41.21,1:14:43.38,1,,0,0,0,,.(السون) قومي بالإنتباه Dialogue: 0,1:14:43.38,1:14:45.25,1,,0,0,0,,.فأنه هنالك في مكان ما خارجاً -\N601 - Dialogue: 0,1:14:45.25,1:14:47.42,1,,0,0,0,,.تقرير عن المشتبه به قرب متنزة (ساينت بارك) Dialogue: 0,1:14:47.42,1:14:49.49,1,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,1:14:49.49,1:14:51.42,1,,0,0,0,,.لدي عينان Dialogue: 0,1:14:56.46,1:14:58.29,1,,0,0,0,,انظروا ، أنه هو Dialogue: 0,1:14:58.30,1:15:00.16,1,,0,0,0,,ها نحن ُ ذا Dialogue: 0,1:15:01.33,1:15:02.43,1,,0,0,0,,.قوموا بالاستعداد Dialogue: 0,1:15:04.30,1:15:05.90,1,,0,0,0,,!لا تدعسه ُ Dialogue: 0,1:15:05.90,1:15:07.51,1,,0,0,0,,!انتبه -\N(مايكل) - Dialogue: 0,1:15:14.55,1:15:16.11,1,,0,0,0,,لا تطلق عليه النار Dialogue: 0,1:15:16.11,1:15:19.08,1,,0,0,0,,!ارجع إلى السيارة أيها الطبيب -\Nكلا - Dialogue: 0,1:15:20.02,1:15:21.92,1,,0,0,0,,.لقد قتلتَه ، أنه ميّت Dialogue: 0,1:15:21.92,1:15:23.39,1,,0,0,0,,.تراجع -\Nكلا - Dialogue: 0,1:15:23.39,1:15:25.52,1,,0,0,0,,.لا زلت ارغب بأن افجر دماغ هذا اللعين Dialogue: 0,1:15:25.52,1:15:27.19,1,,0,0,0,,.ابتعد ، اترك مريضي لوحده Dialogue: 0,1:15:27.19,1:15:29.33,1,,0,0,0,,.اببتعد عن الجثة ، تراجع Dialogue: 0,1:15:29.33,1:15:32.03,1,,0,0,0,,.لن اقولها مرة أخرى\Nابتعد عن المشتبه Dialogue: 0,1:15:33.53,1:15:34.53,1,,0,0,0,,...ابتعد Dialogue: 0,1:15:41.61,1:15:43.34,1,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:15:51.92,1:15:53.95,1,,0,0,0,,التجدة Dialogue: 0,1:15:53.95,1:15:55.19,1,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:16:08.70,1:16:11.70,1,,0,0,0,,.هكذا هو الشعور أذاً Dialogue: 0,1:16:16.61,1:16:18.24,1,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:17:00.19,1:17:03.02,1,,0,0,0,,افرغ غرفة للمريض -\Nكلا - Dialogue: 0,1:17:04.43,1:17:07.06,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:17:10.43,1:17:12.53,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:17:22.01,1:17:24.45,1,,0,0,0,,هؤلاء يردون قتل هذا الرجل Dialogue: 0,1:17:24.45,1:17:26.25,1,,0,0,0,,.لأجل جرائم قد لاحظتِها Dialogue: 0,1:17:26.25,1:17:28.12,1,,0,0,0,,أنها أكثر فرصة ملائمة Dialogue: 0,1:17:28.12,1:17:30.35,1,,0,0,0,,.لفهم عقلية الشر كما ترين Dialogue: 0,1:17:30.35,1:17:33.09,1,,0,0,0,,.لذا ، عندما يستيقظ سنكون مستعدين Dialogue: 0,1:17:34.12,1:17:35.59,1,,0,0,0,,مستعدون لأي أمر؟ Dialogue: 0,1:17:35.59,1:17:37.46,1,,0,0,0,,.لــ (لم الشمل) Dialogue: 0,1:17:37.46,1:17:40.33,1,,0,0,0,,سعي (مايكل) وراء (لوري سترود) Dialogue: 0,1:17:40.33,1:17:42.73,1,,0,0,0,,.والذي يمكن ان يكون السبب وراء بقاءه على قيد الحياة Dialogue: 0,1:17:42.73,1:17:47.37,1,,0,0,0,,كنت لاشك بنية كونه مفترساً Dialogue: 0,1:17:47.37,1:17:52.77,1,,0,0,0,,.أو الخوف الذي جعله يصلي هو ما أبقى كليهما على قيد الحياة Dialogue: 0,1:17:56.45,1:17:58.15,1,,0,0,0,,هل تريدين بأبتياع شطيرة لأجلي ؟ Dialogue: 0,1:17:58.15,1:17:59.38,1,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,1:17:59.38,1:18:00.65,1,,0,0,0,,..شطيرة -\N.....ماذا -. Dialogue: 0,1:18:00.65,1:18:02.55,1,,0,0,0,,.ما هذا ؟ لا اعلم حتى ما هي Dialogue: 0,1:18:02.55,1:18:04.49,1,,0,0,0,,.احب هذا فيك يا (فرانشيز)\Nانت سهل التوقع Dialogue: 0,1:18:04.49,1:18:06.76,1,,0,0,0,,.انت فتى لطيف , Dialogue: 0,1:18:06.76,1:18:08.12,1,,0,0,0,,ها نحن ُ ذا Dialogue: 0,1:18:08.12,1:18:09.26,1,,0,0,0,,.كلا ، ابتياع شطيرة Dialogue: 0,1:18:09.26,1:18:10.59,1,,0,0,0,,(باه مي) هي بالاساس Dialogue: 0,1:18:10.60,1:18:13.56,1,,0,0,0,,.النطق الفيتنامي لكلمة (رغيف فرنسي) Dialogue: 0,1:18:13.56,1:18:16.30,1,,0,0,0,,وهذا المصطلح عادةً ما يشير Dialogue: 0,1:18:16.30,1:18:19.47,1,,0,0,0,,.إلى الرغيف لا إلى ما يحتويه في اغلب الأحيان Dialogue: 0,1:18:19.47,1:18:21.70,1,,0,0,0,,, ولكن شريكك Dialogue: 0,1:18:21.71,1:18:23.71,1,,0,0,0,,هو أعظم شريك في العالم Dialogue: 0,1:18:23.71,1:18:26.28,1,,0,0,0,,وعمل تسوية مع اولئك الفيتناميين Dialogue: 0,1:18:26.28,1:18:27.51,1,,0,0,0,,في المطعم Dialogue: 0,1:18:27.51,1:18:29.38,1,,0,0,0,,واضطرهم إلى عمل تلك الشطيرة Dialogue: 0,1:18:29.38,1:18:31.62,1,,0,0,0,,.بزبدة الفستق والجيلي\Nشطيرة (باه مي) Dialogue: 0,1:18:33.25,1:18:34.78,1,,0,0,0,,.هذا الصوت مقزز Dialogue: 0,1:18:34.79,1:18:36.65,1,,0,0,0,,.لا ارغب بتجربة هذه فقد جلبت طعامي الخاص Dialogue: 0,1:18:36.66,1:18:38.39,1,,0,0,0,,فأنا سعيد بــ -\Nماذا جلبت ؟ - Dialogue: 0,1:18:38.39,1:18:39.66,1,,0,0,0,,هل تريد رؤية ما الذي جلبته ؟ Dialogue: 0,1:18:39.66,1:18:42.26,1,,0,0,0,,.بالطبع أرغب برؤيته Dialogue: 0,1:18:42.26,1:18:43.49,1,,0,0,0,,لم لا تلقي نظرة على هذا ؟ Dialogue: 0,1:18:43.50,1:18:45.73,1,,0,0,0,,.انظر اليه Dialogue: 0,1:18:45.73,1:18:46.80,1,,0,0,0,,.كعكة طازجة Dialogue: 0,1:18:46.80,1:18:49.53,1,,0,0,0,,.كعكة مخبوزة في المنزل مطعمة بالشوكولاته\Nولقد صنعتها بنفسي Dialogue: 0,1:18:49.54,1:18:51.43,1,,0,0,0,,هذا أشبه بما يأكله طفل ذو خمسة أعوام Dialogue: 0,1:18:51.44,1:18:53.37,1,,0,0,0,,.في حال كانوا بإمكانهم أن يعدوا غدائهم بنفسهم Dialogue: 0,1:18:53.37,1:18:55.67,1,,0,0,0,,, لقد عملت مع (مايكل) لسنوات Dialogue: 0,1:18:55.67,1:18:58.48,1,,0,0,0,,.ولكني لم أراه مطلقاً في بيئة غير مسيطر عليها Dialogue: 0,1:18:58.48,1:19:00.78,1,,0,0,0,,.لم اسمعه يتكلم Dialogue: 0,1:19:00.78,1:19:04.25,1,,0,0,0,,.على الرغم من تشجيعي له ، إلا أنه بقي على هذه الحال Dialogue: 0,1:19:04.25,1:19:08.56,1,,0,0,0,,.ولكن الليلة ، هناك أحتمالات كثيرة مطروحة Dialogue: 0,1:19:10.79,1:19:12.79,1,,0,0,0,,.ولقد تكلم لي Dialogue: 0,1:19:12.79,1:19:14.43,1,,0,0,0,,تكلم لكِ ؟\Nأجل - Dialogue: 0,1:19:14.43,1:19:17.16,1,,0,0,0,,, عندما قام بقتل صديقي Dialogue: 0,1:19:17.16,1:19:19.80,1,,0,0,0,,.لقد رآني ، وقام بالتكلم معي Dialogue: 0,1:19:19.80,1:19:21.17,1,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,1:19:21.17,1:19:22.63,1,,0,0,0,,كلمة واحدة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:19:22.64,1:19:25.44,1,,0,0,0,,.دعني أمضي وسأخبرك بالذي قاله Dialogue: 0,1:19:25.44,1:19:26.47,1,,0,0,0,,.عليك أخباري\Nيجب أن اعرف لذا عليك أخباري Dialogue: 0,1:19:26.47,1:19:28.41,1,,0,0,0,,.دعني أمضي وسأخبرك بالذي قاله Dialogue: 0,1:19:28.41,1:19:30.54,1,,0,0,0,,.أركن السيارة فحسب ، وسأخبرك بالذي قاله Dialogue: 0,1:19:37.18,1:19:39.48,1,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,1:19:39.49,1:19:41.55,1,,0,0,0,,هذا غريب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:41.56,1:19:42.82,1,,0,0,0,,هل هذا (هاوكينز) ؟ Dialogue: 0,1:19:42.82,1:19:44.62,1,,0,0,0,,.لا اعلم Dialogue: 0,1:19:44.63,1:19:46.36,1,,0,0,0,,ما كانت الكلمة؟ Dialogue: 0,1:19:46.36,1:19:48.46,1,,0,0,0,,هل كانت أسماً لأخت؟ Dialogue: 0,1:19:50.90,1:19:52.33,1,,0,0,0,,(جوديث) ؟ Dialogue: 0,1:19:59.27,1:20:01.34,1,,0,0,0,,ما كانت الكلمة؟ -\Nتباً - Dialogue: 0,1:20:03.54,1:20:04.48,1,,0,0,0,,.(مايكل) Dialogue: 0,1:20:10.89,1:20:13.82,1,,0,0,0,,من 606 إلى 601 Dialogue: 0,1:20:14.92,1:20:16.92,1,,0,0,0,,.(هاوكينز) Dialogue: 0,1:20:16.93,1:20:18.76,1,,0,0,0,,.اجب على النداء Dialogue: 0,1:20:18.76,1:20:21.23,1,,0,0,0,,(هاوكينز) ؟ Dialogue: 0,1:20:22.53,1:20:23.96,1,,0,0,0,,.من 606 إلى601 Dialogue: 0,1:20:23.97,1:20:26.97,1,,0,0,0,,.(هاوكينز) الرجاء الرد Dialogue: 0,1:20:26.97,1:20:28.80,1,,0,0,0,,.(هاوكينز) Dialogue: 0,1:20:39.82,1:20:42.62,1,,0,0,0,,.دعنا نذهب ونتفقد الامر -\Nهيا - Dialogue: 0,1:20:52.29,1:20:54.36,1,,0,0,0,,.قُل شيئاً Dialogue: 0,1:21:17.75,1:21:18.85,1,,0,0,0,,هل ترينه ؟ Dialogue: 0,1:21:18.86,1:21:21.42,1,,0,0,0,,.الرجاء الرد يا (هاوكينز) Dialogue: 0,1:21:25.63,1:21:28.43,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:21:41.91,1:21:44.71,1,,0,0,0,,.حوّل ، لدينا رجل مُصاب Dialogue: 0,1:21:44.72,1:21:45.82,1,,0,0,0,,انه في حالة 10-7 Dialogue: 0,1:21:45.82,1:21:47.92,1,,0,0,0,,.ولا أثر ل 601 Dialogue: 0,1:22:12.81,1:22:14.68,1,,0,0,0,,.الأضواء يا (كارين) Dialogue: 0,1:22:14.68,1:22:16.48,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:22:16.48,1:22:18.05,1,,0,0,0,,.اعتقدت بأنك قلت بأننا بمأمن هنا Dialogue: 0,1:22:18.05,1:22:20.85,1,,0,0,0,,لم ترغبي بالأنصات عندما تكلمت في تلك الليلة Dialogue: 0,1:22:20.85,1:22:21.85,1,,0,0,0,,.وهذا هو السبب Dialogue: 0,1:22:21.85,1:22:25.36,1,,0,0,0,,.كنت اجهز لهذا منذ وقت طويل Dialogue: 0,1:22:25.36,1:22:26.86,1,,0,0,0,,هل تريدين أن يأتي إلى هنا Dialogue: 0,1:22:26.86,1:22:30.79,1,,0,0,0,,.انا آسفة جداً يا (كارين)\Nأسفة جداً عزيزتي Dialogue: 0,1:23:25.45,1:23:27.76,1,,0,0,0,,هل من شيء حيال (اليسون) ؟ Dialogue: 0,1:23:39.83,1:23:41.57,1,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,1:24:18.47,1:24:19.74,1,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,1:24:29.09,1:24:30.79,1,,0,0,0,,!(كارين) Dialogue: 0,1:24:33.62,1:24:35.59,1,,0,0,0,,اين (راي) ؟ Dialogue: 0,1:24:36.76,1:24:39.00,1,,0,0,0,,.(مايكل ) هنا ، انزلي للأسفل Dialogue: 0,1:24:40.10,1:24:42.07,1,,0,0,0,,!اذهب هيا Dialogue: 0,1:25:34.95,1:25:36.02,1,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:26:41.86,1:26:44.02,1,,0,0,0,,, كنت مخطئة لأنني ربيتك بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:26:44.03,1:26:46.16,1,,0,0,0,,.ولكن على الاقل استطيع حمايتك Dialogue: 0,1:26:46.16,1:26:48.89,1,,0,0,0,,.لا شيء سيحدث لكِ Dialogue: 0,1:26:48.90,1:26:51.23,1,,0,0,0,,.اعلم بأنك أعتقدت بأن هذا هو قفصي Dialogue: 0,1:26:55.64,1:26:57.77,1,,0,0,0,,.انا خائقة Dialogue: 0,1:27:38.95,1:27:41.08,1,,0,0,0,,.علي ّ أن أنهي هذا Dialogue: 0,1:27:45.72,1:27:46.72,1,,0,0,0,,.امي Dialogue: 0,1:27:46.72,1:27:47.92,1,,0,0,0,,.احبك Dialogue: 0,1:27:47.92,1:27:49.76,1,,0,0,0,,.احبك صغيرتي Dialogue: 0,1:28:43.45,1:28:45.75,1,,0,0,0,,.اخرجيا (مايكل) Dialogue: 0,1:33:46.36,1:33:47.63,1,,0,0,0,,امي Dialogue: 0,1:33:52.57,1:33:54.07,1,,0,0,0,,جدتي؟ Dialogue: 0,1:33:58.37,1:34:00.48,1,,0,0,0,,جدتي؟ Dialogue: 0,1:34:08.08,1:34:09.22,1,,0,0,0,,.صغيرتي Dialogue: 0,1:34:09.22,1:34:10.45,1,,0,0,0,,امي Dialogue: 0,1:34:10.45,1:34:11.75,1,,0,0,0,,.انه قادم هيا بنا Dialogue: 0,1:34:11.75,1:34:14.22,1,,0,0,0,,صه ، هيا هيا -\Nاين هي جدتي؟ - Dialogue: 0,1:34:19.33,1:34:20.66,1,,0,0,0,,.لم استطع أيجادكم يا رفاق Dialogue: 0,1:34:20.66,1:34:23.60,1,,0,0,0,,.اين الجميع ؟ -\Nلا بأس Dialogue: 0,1:34:38.51,1:34:40.61,1,,0,0,0,,.سيكون كل شيء على مايرام -\Nانا عالقة في قفص Dialogue: 0,1:34:40.62,1:34:42.72,1,,0,0,0,,.سنكون على ما يرام Dialogue: 0,1:34:49.42,1:34:51.19,1,,0,0,0,,.سيكون كل شيءٍ على ما يرام Dialogue: 0,1:35:30.27,1:35:31.50,1,,0,0,0,,.امي أنا حقاً آسفة Dialogue: 0,1:35:31.50,1:35:33.30,1,,0,0,0,,لقد حاولت منعه من القدوم إلى هنا. Dialogue: 0,1:35:48.32,1:35:50.55,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:36:13.75,1:36:14.91,1,,0,0,0,,.تراجعي Dialogue: 0,1:36:21.95,1:36:23.79,1,,0,0,0,,.عودي، عودي Dialogue: 0,1:36:25.89,1:36:28.53,1,,0,0,0,,.يا الهي Dialogue: 0,1:36:33.77,1:36:35.70,1,,0,0,0,,.تراجعي Dialogue: 0,1:36:43.84,1:36:45.44,1,,0,0,0,,امي ؟ Dialogue: 0,1:36:48.31,1:36:50.21,1,,0,0,0,,ساعدينا Dialogue: 0,1:36:50.22,1:36:52.55,1,,0,0,0,,.لا أستطيع فعلها Dialogue: 0,1:36:54.25,1:36:57.49,1,,0,0,0,,.أنا آسفة لا أستطيع Dialogue: 0,1:37:07.70,1:37:10.00,1,,0,0,0,,.عيد (هالوين) سعيد يا (مايكل) Dialogue: 0,1:37:20.45,1:37:22.28,1,,0,0,0,,!هيا (اليسون) Dialogue: 0,1:37:22.28,1:37:24.02,1,,0,0,0,,!هيا (اليسون) -\N(اليسون) أذهبي Dialogue: 0,1:37:24.02,1:37:25.39,1,,0,0,0,,!(اليسون) هيا Dialogue: 0,1:37:26.95,1:37:28.02,1,,0,0,0,,!اذهبي Dialogue: 0,1:37:28.02,1:37:30.42,1,,0,0,0,,!(كارين) هيا يا صغيرتي\Nهيا Dialogue: 0,1:37:31.96,1:37:34.86,1,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,1:37:40.00,1:37:41.40,1,,0,0,0,,!لقد فعلتها Dialogue: 0,1:37:42.40,1:37:43.87,1,,0,0,0,,!(اليسون) أجري Dialogue: 0,1:37:43.87,1:37:46.47,1,,0,0,0,,!أذهبي الآن Dialogue: 0,1:37:46.47,1:37:47.44,1,,0,0,0,,!هيا، Dialogue: 0,1:37:47.44,1:37:51.31,1,,0,0,0,,!(اليسون) أذهبي -\Nأذهبي - Dialogue: 0,1:37:55.28,1:37:56.52,1,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,1:38:20.01,1:38:22.94,1,,0,0,0,,.حسناً أنه ليس بقفص عزيزتي Dialogue: 0,1:38:24.95,1:38:27.58,1,,0,0,0,,.أنه فخ Dialogue: 0,1:38:38.60,1:38:39.76,1,,0,0,0,,.وداعاً (مايكل) Dialogue: 0,1:39:37.82,1:39:39.46,1,,0,0,0,,.يا الهي، أحد ٌ ما Dialogue: 0,1:39:39.46,1:39:40.82,1,,0,0,0,,.احد ما قادم Dialogue: 0,1:39:43.80,1:39:45.10,1,,0,0,0,,.امسكيها -\Nمسكتها - Dialogue: 0,1:39:45.10,1:39:46.53,1,,0,0,0,,!لقد مسكتها ، أذهبي Dialogue: 0,1:39:46.53,1:39:48.43,1,,0,0,0,,!اذهبي هيا Dialogue: 0,1:39:52.84,1:39:54.54,1,,0,0,0,,ساعدنا Dialogue: 0,1:39:55.84,1:40:35.54,1,,0,0,0,,{\c&H5746F5&}مــع تحيـــات\Nتجمـــع أفـــلام العــــراق{\c}