﻿1
00:00:12,447 --> 00:00:14,362
'رجاء. فقط إبطاء ".

2
00:00:14,405 --> 00:00:16,103
"خذ نفسا عميقا يا بني".

3
00:00:16,146 --> 00:00:18,931
"لا يمكننا إجراء مناقشة
إذا لم يكن الجميع هادئين.

4
00:00:18,975 --> 00:00:20,977
'هذا صحيح.
مجرد أخذ لحظة للاسترخاء.

5
00:00:49,962 --> 00:00:51,138
يا إلهي!

6
00:01:45,931 --> 00:01:46,845
آه.

7
00:02:33,414 --> 00:02:35,198
مرحبا.

8
00:02:35,242 --> 00:02:37,157
الورود لملكة جمال روز.

9
00:02:37,200 --> 00:02:39,507
مرحبا. ألست أنت الرجل
من الباب التالي؟

10
00:02:39,550 --> 00:02:40,856
انا.

11
00:02:42,118 --> 00:02:44,076
أوه ، اه ، عيد ميلاد سعيد.

12
00:02:45,252 --> 00:02:47,079
كيف عرفت؟

13
00:02:47,123 --> 00:02:49,778
حسنا ، في الواقع ، لقد لاحظتهم
توصيل البالونات.

14
00:02:49,821 --> 00:02:51,083
أتمنى أن تكون بخير

15
00:02:52,433 --> 00:02:53,999
أنا آسف بالطبع بكل تأكيد.

16
00:02:55,175 --> 00:02:56,263
- شكرا جزيلا.
- بالتأكيد.

17
00:03:09,145 --> 00:03:11,365
مفاجأة! عيد ميلاد سعيد يا أمي.

18
00:03:11,408 --> 00:03:13,236
"أحضرت الكعك".

19
00:03:13,280 --> 00:03:15,282
ماذا؟ اعتقدت أن لديك
للبقاء مقفلين في النوم الخاص بك

20
00:03:15,325 --> 00:03:17,371
كل عطلة نهاية الاسبوع دراسة للامتحانات.

21
00:03:17,414 --> 00:03:19,634
أنا زيفك ، وأنت لست كذلك
شخص سهل للتزييف

22
00:03:19,677 --> 00:03:21,505
- ولكننى فعلتها.
- انت مراهق.

23
00:03:21,549 --> 00:03:23,420
أنت تعرف بالضبط كيف تفعل ذلك.

24
00:03:23,464 --> 00:03:25,814
- هل التقيت بجارنا؟
- اه! قبل بضعة أسابيع من قبل.

25
00:03:25,857 --> 00:03:28,208
- كيف حالك سيد ألان؟
- انا جيد. شكرا ، جوسلين.

26
00:03:28,251 --> 00:03:30,558
حق؟ ولكن يرجى الاتصال بي جيك.

27
00:03:30,601 --> 00:03:31,994
ومن يكون هذا؟

28
00:03:32,037 --> 00:03:34,083
هذا صديقي ، تايلر.

29
00:03:34,126 --> 00:03:35,824
أه سعيد بمقابلتك
السيدة روز.

30
00:03:35,867 --> 00:03:37,217
أوه .. عيد ميلاد سعيد.

31
00:03:38,827 --> 00:03:40,045
لم يكن لديك ل.

32
00:03:42,874 --> 00:03:45,181
رائع! شكرا لكم.

33
00:03:49,707 --> 00:03:52,971
حسن المظهر،
تأكد من ضرب هذا

34
00:03:53,015 --> 00:03:55,017
مع السماد المتوازن.
في حوالي شهر أو نحو ذلك

35
00:03:55,060 --> 00:03:56,584
بمجرد تأسيسه ،
ستكون بخير

36
00:03:56,627 --> 00:03:58,412
نعم انا لست حقا
شخص النبات.

37
00:03:58,455 --> 00:03:59,717
هذا ما البستانيين
هي ، أليس كذلك؟

38
00:03:59,761 --> 00:04:00,631
توش.

39
00:04:02,372 --> 00:04:04,679
لكنها فكرة لطيفة للغاية.
شكرا لكم.

40
00:04:06,507 --> 00:04:09,249
مرحبا.

41
00:04:10,815 --> 00:04:13,601
اه .. سررت بلقائك.

42
00:04:15,255 --> 00:04:16,995
اليابانية؟

43
00:04:17,039 --> 00:04:18,867
انها تخطط
نوعا من الرحلة.

44
00:04:18,910 --> 00:04:21,217
لا ، نحن نريد الذهاب
على دراسة اجتماعية موسعة

45
00:04:21,261 --> 00:04:23,132
للثقافة اليابانية.

46
00:04:23,175 --> 00:04:26,396
- نحن؟
- نعم ، نحن أنا وتايلر.

47
00:04:29,834 --> 00:04:30,879
هل حقا؟

48
00:04:30,922 --> 00:04:32,272
وهذا يعني؟

49
00:04:34,230 --> 00:04:35,405
أحبك.

50
00:04:42,020 --> 00:04:45,110
حسنا ، هذا الطفل
يجب أن يكون على ما يرام.

51
00:04:45,154 --> 00:04:47,287
لو كنت أنت ، كنت أبقى
ترقب الأشواك.

52
00:04:50,681 --> 00:04:51,987
لا تمزح.

53
00:04:54,946 --> 00:04:55,860
ط ط ط.

54
00:04:58,080 --> 00:05:00,474
أنت تماما الطباخ ، آشلي.

55
00:05:00,517 --> 00:05:03,041
لم أحصل على وجبة كهذه
منذ وقت طويل.

56
00:05:03,085 --> 00:05:05,653
أنت على حق يا جيك

57
00:05:05,696 --> 00:05:08,308
يجب أن تجعله
اللحم الخاص بك ويلنجتون في وقت ما.

58
00:05:08,351 --> 00:05:11,528
تعزيز ويلنجتون؟
أنا لم أفعل ذلك منذ سنوات.

59
00:05:13,051 --> 00:05:15,837
لذلك ، تايلر.
أه أين عائلتك؟

60
00:05:15,880 --> 00:05:16,751
هل هم في الدولة؟

61
00:05:18,709 --> 00:05:20,407
أمي ، من فضلك ..

62
00:05:20,450 --> 00:05:22,670
- ماذا؟
- لا بأس ، جوسلين.

63
00:05:23,845 --> 00:05:25,716
أوم ..

64
00:05:25,760 --> 00:05:28,371
لقد نشأت ليس بعيدا جدا من هنا.

65
00:05:28,415 --> 00:05:31,505
لكن والدي .. اه ..

66
00:05:31,548 --> 00:05:33,637
لقد كان هناك حادث
قبل نحو سنة.

67
00:05:35,030 --> 00:05:37,424
واه ..
لم يفعلوا ذلك

68
00:05:39,164 --> 00:05:40,818
أوه ، هذا فظيع.
انا اسف جدا.

69
00:05:44,822 --> 00:05:46,128
هل لديك عائلة أخرى؟

70
00:05:48,739 --> 00:05:50,045
أنا من قبل.

71
00:05:52,874 --> 00:05:55,180
إذن ماذا أنت
بالتخصص في ، تايلر؟

72
00:05:55,224 --> 00:05:58,140
- تايلر هو ما قبل ميد.
- حسنا. اختيار جيد.

73
00:05:58,183 --> 00:06:01,012
اه نعم. أود أن
للعمل في ER.

74
00:06:01,056 --> 00:06:03,319
أنت تعرف ، أشعر
يمكنك أن تفعل الكثير من الخير هناك.

75
00:06:03,363 --> 00:06:04,799
إنه حقاً يحب مساعدة الناس.

76
00:06:04,842 --> 00:06:06,409
أعتقد أنك ستفعل شيئًا رائعًا.

77
00:06:06,453 --> 00:06:08,542
شكر.

78
00:06:08,585 --> 00:06:12,023
- حتى في هذه الرحلة.
- رحلة قصيرة؟

79
00:06:12,067 --> 00:06:14,939
الى اليابان؟ كيف هذا الرقم
إلى ما قبل ميد؟

80
00:06:14,983 --> 00:06:17,986
آه ، في أغسطس.
إنه أسبوعان فقط

81
00:06:18,029 --> 00:06:20,249
أغسطس! هل ترعرعت؟

82
00:06:20,292 --> 00:06:21,555
لا ليس كذلك.

83
00:06:23,383 --> 00:06:27,082
أنا تسعة عشر ، أمي رجاء.

84
00:06:27,125 --> 00:06:29,171
لكن هناك بالغين
يقود الرحلة ، أليس كذلك؟

85
00:06:29,214 --> 00:06:30,607
إنها تدعى دراسة مستقلة.

86
00:06:30,651 --> 00:06:32,522
هذا يعني أنك تفعل ذلك
بشكل مستقل ، حسنا.

87
00:06:32,566 --> 00:06:34,916
لا داعي للقلق يا سيدة روز

88
00:06:34,959 --> 00:06:37,745
لن أدع أي شيء سيء
يحدث لابنتك.

89
00:06:37,788 --> 00:06:39,486
أعتقد أنكما على حد سواء
ما أتحدث عنه.

90
00:06:40,835 --> 00:06:43,141
لذا ... ماذا عن تلك الكعك؟

91
00:06:43,185 --> 00:06:44,882
- بلى؟
- بلى.

92
00:06:44,926 --> 00:06:46,536
رجاء. بلى.

93
00:06:50,279 --> 00:06:54,631
♪ عيد ميلاد سعيد لك ♪

94
00:06:54,675 --> 00:06:58,896
♪ عيد ميلاد سعيد لك ♪

95
00:06:58,940 --> 00:07:04,902
♪ عيد ميلاد سعيد عزيزي آشلي ♪
♪ عيد ميلاد سعيد عزيزتي أمي ♪

96
00:07:04,946 --> 00:07:09,907
♪ عيد ميلاد سعيد لك ♪

97
00:07:11,039 --> 00:07:13,781
- وو!
- ياي!

98
00:07:13,824 --> 00:07:14,869
- ياي!
- يا أمي

99
00:07:18,916 --> 00:07:21,441
لذلك ، أم ... اشلي.

100
00:07:22,267 --> 00:07:24,487
اه ..

101
00:07:24,531 --> 00:07:26,446
شكرا لك على
عشاء رائع ، آشلي.

102
00:07:26,489 --> 00:07:27,795
أنا أقدر ذلك.

103
00:07:27,838 --> 00:07:29,797
حسنا ، شكرا على قدومك

104
00:07:29,840 --> 00:07:31,625
ولشجيرة الورد.

105
00:07:31,668 --> 00:07:33,496
سأحاول ألا أقتلها.

106
00:07:33,540 --> 00:07:34,541
- انت وعدت؟
- أعدك.

107
00:07:34,584 --> 00:07:37,065
حسنا.

108
00:07:37,108 --> 00:07:40,155
انظر ، أنا أتساءل ،
ما شعورك نحو

109
00:07:40,198 --> 00:07:41,635
ربما عيد ميلاد
الغداء غدا.

110
00:07:41,678 --> 00:07:43,941
أنا أعرف هذا المكان الصغير الرائع.

111
00:07:43,985 --> 00:07:48,511
اه ... حسنا ، هذا يبدو رائعا ،
لكن ، يا جوسلين فقط هنا

112
00:07:48,555 --> 00:07:49,904
أنت تعرف ، لبضعة أيام.

113
00:07:49,947 --> 00:07:51,819
أوه! نعم نعم.
لا ، أفهم ، تمامًا.

114
00:07:51,862 --> 00:07:53,516
فهمتها. حسنا.

115
00:07:57,128 --> 00:07:58,565
ماذا عن متى تعود؟

116
00:08:00,567 --> 00:08:02,220
بلى. يمكن.

117
00:08:03,178 --> 00:08:04,179
أنا أحب "ربما".

118
00:08:06,877 --> 00:08:10,794
بطاقتي ، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
على الإطلاق ، فقط أخبرني.

119
00:08:10,838 --> 00:08:12,840
شكرا لكم.
أنت حقا حلوة جدا

120
00:08:12,883 --> 00:08:15,364
أه ، أعتقد أنه فقط
الكعك يتحدث. سوف أرى يا.

121
00:08:15,407 --> 00:08:17,584
أراك لاحقا.

122
00:08:26,244 --> 00:08:29,378
ماذا عنك و هذا الولد؟

123
00:08:29,421 --> 00:08:32,033
لا تعتقد أنك تندفع
الأشياء قليلا مع هذا

124
00:08:32,076 --> 00:08:34,296
"أنا أحبك" الاشياء
وأخذ رحلة معا؟

125
00:08:34,339 --> 00:08:35,558
ليست كما تعتقد.

126
00:08:36,646 --> 00:08:38,126
تايلر ليس هكذا.

127
00:08:38,169 --> 00:08:40,563
انه نوع

128
00:08:40,607 --> 00:08:43,087
و حلو و محترم.

129
00:08:43,131 --> 00:08:45,220
من فضلك لا تقلق.

130
00:08:45,263 --> 00:08:47,527
نحن لا نشبه ..
أنت تعرف ، هكذا.

131
00:08:49,093 --> 00:08:51,443
يا! حسنا ، أنا سعيد لسماع ذلك.

132
00:08:51,487 --> 00:08:54,359
أنت صغير جدا

133
00:08:54,403 --> 00:08:57,232
هل تتذكر ذلك الولد الأكبر
عندما كنت في الصف التاسع؟

134
00:08:57,275 --> 00:08:59,495
- أمي!
- ماذا كان اسمه؟

135
00:08:59,539 --> 00:09:02,585
جايسون ، الأردن.
الآن ، كان نوعًا عدوانيًا.

136
00:09:02,629 --> 00:09:04,152
لقد أمسكتني بتقبيله ،
مثل مرتين.

137
00:09:04,195 --> 00:09:05,588
أعتقد أنه كان يدخن العشب أيضا.

138
00:09:05,632 --> 00:09:07,285
وبالتالي؟ الجميع يفعل ذلك
مرة على الاقل.

139
00:09:10,071 --> 00:09:12,639
تذكر عندما كنت تتبع
أنا مع هذا التطبيق الهاتف لك؟

140
00:09:12,682 --> 00:09:15,990
يا! "ابحث عن عائلتك."
فقط التطبيق المفضل لدي.

141
00:09:16,033 --> 00:09:17,687
كان هذا مزعجًا.

142
00:09:17,731 --> 00:09:19,559
أنت تعرف ، ما زلت أملكها.

143
00:09:19,602 --> 00:09:21,386
لذلك أنت فقط تتصرف بنفسك ،
إمرأة شابة.

144
00:09:24,172 --> 00:09:27,088
لكن ... بجدية ..

145
00:09:27,131 --> 00:09:28,393
اه ..

146
00:09:31,483 --> 00:09:36,053
أخشى عليك
قد تتأذى ... بواسطة تايلر.

147
00:09:36,097 --> 00:09:40,014
قد يكون مقيما لك
من الحزن لعائلته.

148
00:09:40,057 --> 00:09:41,929
قد يحتاج بعض الوقت
للشفاء قبل أن يكون جاهزًا

149
00:09:41,972 --> 00:09:43,365
ليكون في علاقة.

150
00:09:43,408 --> 00:09:45,149
أمي ، أنت تقلق كثيرًا

151
00:09:47,021 --> 00:09:48,370
إذا كان يحتاج إلى وقت ، فسيخبرني بذلك.

152
00:09:49,850 --> 00:09:52,766
تعلمون جيدا لي.
الامهات تقلق.

153
00:09:52,809 --> 00:09:56,291
أنا أعلم وأحبك.

154
00:09:56,334 --> 00:09:58,293
لكن عليك أن تفكر
نفسك مرة أخرى.

155
00:09:58,336 --> 00:10:00,034
كل طفل كبرت

156
00:10:00,077 --> 00:10:01,557
حسنا ، الآن أنت تحاول فقط
لتجعليني أشعر بالعمر.

157
00:10:01,601 --> 00:10:02,863
انا لست.

158
00:10:04,342 --> 00:10:07,041
إذن ماذا عن ذلك السيد آلان؟

159
00:10:07,084 --> 00:10:08,564
- انه وسيم.
- بلى.

160
00:10:08,608 --> 00:10:10,000
وأنا لا أستطيع أن أصدق
أنت عمليا

161
00:10:10,044 --> 00:10:11,393
جره إلى هذا البيت.

162
00:10:11,436 --> 00:10:12,742
ومعه الطبخ.

163
00:10:12,786 --> 00:10:15,440
لديك مهارات المطبخ المجنون ،
التباهي بها.

164
00:10:15,484 --> 00:10:17,399
الى جانب ذلك ، يبدو لطيفا حقا.

165
00:10:17,442 --> 00:10:21,011
هو. وأعتقد فعلا
هو يحبني.

166
00:10:21,055 --> 00:10:24,232
لكن ... لا أريد
للمشاركة الآن.

167
00:10:24,275 --> 00:10:28,453
أمي ... لقد مضت عشر سنوات
منذ غادر أبي.

168
00:10:28,497 --> 00:10:29,933
عاجلا أم آجلا،
يجب عليك التعلم

169
00:10:29,977 --> 00:10:31,195
كيفية قطع فضفاضة مرة أخرى.

170
00:10:32,544 --> 00:10:34,068
من أفواه الاطفال.

171
00:11:00,311 --> 00:11:03,575
مرحبا يا جيك انها اشلي.

172
00:11:03,619 --> 00:11:06,013
أنا أعلم أنه متأخر قليلاً
لكنني كنت أتساءل

173
00:11:06,056 --> 00:11:08,145
إذا كانت تلك الدعوة
للغداء كان لا يزال جيدا؟

174
00:11:11,192 --> 00:11:13,716
بلى. نعم هذا أمر عظيم.
سأكون جاهزا

175
00:11:15,022 --> 00:11:17,154
حسنا. وداعا.

176
00:11:29,993 --> 00:11:33,040
- صباح الخير يا جميل.
- ام ..

177
00:11:33,083 --> 00:11:35,738
مهلا ، لقد حصلت
زوجان المهمات لتشغيل

178
00:11:35,782 --> 00:11:37,218
"لكنني سأعود في الوقت المناسب
للغداء.'

179
00:11:37,261 --> 00:11:39,394
حسنا.

180
00:11:54,061 --> 00:11:55,976
حسنا ، لقد وقعنا في الحب
في المدرسة الثانوية.

181
00:11:56,019 --> 00:11:58,152
وكان حبي الأول.

182
00:11:58,195 --> 00:12:00,284
كما تعلمون ، لم أكن حتى مؤرخة
أي شخص آخر في الكلية.

183
00:12:01,111 --> 00:12:02,634
هذا احمق.

184
00:12:02,678 --> 00:12:04,636
حسنًا ، يمكنك ذلك فقط
كن في مكانك.

185
00:12:04,680 --> 00:12:05,942
ط ط ط.

186
00:12:05,986 --> 00:12:08,815
هذا عميق جداً يا (جيك)

187
00:12:08,858 --> 00:12:10,730
كل شيء يحدث لسبب.

188
00:12:10,773 --> 00:12:13,645
نعم اعرف. هذا يبدو وكأنه
الكثير من هراء المساعدة الذاتية

189
00:12:13,689 --> 00:12:16,779
لكن الحقيقة هي عندما تكون صغيرًا
من منا يعلم الغيب؟

190
00:12:16,823 --> 00:12:18,781
حسنا ، لقد تزوجنا
الحق خارج الكلية.

191
00:12:18,825 --> 00:12:22,350
وبعد عامين ،
جاء جوسلين على طول

192
00:12:22,393 --> 00:12:24,831
ثم في ذلك الوقت
كانت تسع سنوات ، غادر.

193
00:12:24,874 --> 00:12:26,484
هذا هو السبب في أنه لم يكن يعرف
ما هو شيء جيد لديه.

194
00:12:29,313 --> 00:12:31,011
تزوج ثانية وكان
بضعة أطفال.

195
00:12:31,054 --> 00:12:33,404
لقد نسي فقط عن جوسلين.

196
00:12:33,448 --> 00:12:35,276
آسف حقا ، آشلي.
أنا حقا

197
00:12:35,319 --> 00:12:38,801
لابد أنه كان صعباً للغاية
لك ولابنتك.

198
00:12:38,845 --> 00:12:41,195
حسنا ، منذ كبرت
بدون أب ..

199
00:12:41,238 --> 00:12:43,632
... أنا قلق من ذلك
سوف تختار شخص ما

200
00:12:43,675 --> 00:12:45,939
فقط لملء هذا الفراغ.
أنت تعرف ما أعنيه؟

201
00:12:45,982 --> 00:12:48,376
بلى. حسنا،
ماذا تقصد أن تفعل

202
00:12:48,419 --> 00:12:50,900
تحقق من كل ولد
تقرر الخروج مع؟

203
00:12:50,944 --> 00:12:55,252
أه هذا بالضبط ما فعلته
كل ذلك من خلال المدرسة الثانوية.

204
00:12:55,296 --> 00:12:58,038
وصدقوني ، كان هناك
بعض التفاح السيئ في هذا المزيج.

205
00:12:58,081 --> 00:12:59,169
أراهن

206
00:13:00,867 --> 00:13:02,303
أراهن

207
00:13:02,346 --> 00:13:05,306
حسناً ..
لقد كبرت الآن

208
00:13:05,349 --> 00:13:07,351
نعم وهذا ما يخيفني.

209
00:13:09,005 --> 00:13:11,965
انظر ، أنا لا أعرف
أنت جيد جدا ، آشلي

210
00:13:12,008 --> 00:13:15,446
لكنني أعتقد أنك قوي ،
مسؤولة عن رعاية الشخص.

211
00:13:15,490 --> 00:13:17,405
وعليك أن تثق
التي قمت بجمعها لجوسلين

212
00:13:17,448 --> 00:13:19,059
الحصول على نفس الصفات.

213
00:13:19,102 --> 00:13:21,583
وعليك أن تثق
في السماح لها

214
00:13:21,626 --> 00:13:23,193
قراراتها الخاصة.
عليك أن.

215
00:13:25,065 --> 00:13:27,197
أنت على حق.
جيك ، أنت على حق تماما.

216
00:13:28,895 --> 00:13:29,896
انها مجرد شيء صعب القيام به.

217
00:13:30,766 --> 00:13:32,507
بلى.

218
00:13:32,550 --> 00:13:33,856
ترك دائما.

219
00:13:38,600 --> 00:13:41,603
بلى. حسنا ، إنه جميل جدا
لألتقي بها أخيراً

220
00:13:41,646 --> 00:13:43,431
أنا أعلم. حسنا، أتمنى
هي معجبة بي.

221
00:13:44,911 --> 00:13:46,956
أجل ، سأعود للمنزل قريباً

222
00:13:47,000 --> 00:13:49,567
لدي فقط محطة واحدة أخيرة
ليصنع.

223
00:13:49,611 --> 00:13:50,655
حسنا.

224
00:13:59,708 --> 00:14:01,797
قالوا أنك لم تكن تشعر بذلك
جيد جدا اليوم.

225
00:14:01,841 --> 00:14:02,972
هل هناك شيء يدايقك؟

226
00:14:04,887 --> 00:14:07,237
خذ هذا ، ديريك. ستكون
تجعلك تشعر بتحسن كبير

227
00:14:08,760 --> 00:14:09,849
إنه تايلر.

228
00:14:26,213 --> 00:14:27,867
سأعود في 20 دقيقة
للتحقق عليك.

229
00:14:52,021 --> 00:14:54,371
هل هو أفضل يا دكتور روبن؟

230
00:14:54,415 --> 00:14:56,896
حسنا ، الشفاء من
هذا النوع من الصدمة

231
00:14:56,939 --> 00:14:58,549
أن ديريك عانى

232
00:14:58,593 --> 00:15:01,509
لا يحدث
في خط مستقيم.

233
00:15:01,552 --> 00:15:05,078
في بعض الأحيان ، هناك ... السقطات ،
خطوات إلى الوراء.

234
00:15:07,080 --> 00:15:08,559
لكنه كان هنا
لمدة عام تقريبا.

235
00:15:10,213 --> 00:15:12,781
نعم فعلا. حسنا ، في الشهر الماضي

236
00:15:12,824 --> 00:15:15,523
لقد طور الوهم.

237
00:15:15,566 --> 00:15:17,090
أي نوع من الوهم؟

238
00:15:18,656 --> 00:15:19,962
إنه يصر على أنه أنت

239
00:15:23,226 --> 00:15:24,967
أنا؟

240
00:15:25,011 --> 00:15:27,100
يقول اسمه تايلر

241
00:15:27,143 --> 00:15:28,579
وأننا نعالج
التوأم الخطأ.

242
00:15:28,623 --> 00:15:31,104
لكن لماذا؟

243
00:15:31,147 --> 00:15:33,584
بسبب وفاة والديك ،
أنا افترض.

244
00:15:34,934 --> 00:15:36,326
يعلم أنك لم تتسبب بذلك

245
00:15:36,370 --> 00:15:37,849
وبالتالي
يريد أن يكون أنت.

246
00:15:39,677 --> 00:15:41,157
وهل تعتقد حقا ذلك؟

247
00:15:41,897 --> 00:15:43,377
هم ..

248
00:15:43,420 --> 00:15:46,162
حسنا احيانا،
العقل يسعى للخروج

249
00:15:46,206 --> 00:15:49,252
هذا ليس دائما صحي.

250
00:15:49,296 --> 00:15:53,735
من ناحية أخرى،
يمكن أن يكون ادعاء كامل

251
00:15:53,778 --> 00:15:55,041
فقط لإبقائه خارج السجن.

252
00:16:10,360 --> 00:16:11,753
شكر.

253
00:16:11,796 --> 00:16:14,277
لقد كان مضطربًا نوعًا ما
هذا الصباح.

254
00:16:14,321 --> 00:16:16,236
آه ، نعم ، كنت أتحدث فقط
مع الدكتور روبن.

255
00:16:16,279 --> 00:16:18,499
وقال انه لم ير
اي تطور.

256
00:16:18,542 --> 00:16:19,804
هذه الأشياء تأخذ وقت.

257
00:16:21,676 --> 00:16:23,025
مرحبا أيها الوسيم.
ما هو اسمك؟

258
00:16:23,069 --> 00:16:24,418
اه .. مورنين.

259
00:16:29,379 --> 00:16:31,816
ديريك! رجلي.

260
00:16:31,860 --> 00:16:33,253
سمحوا لك بالخروج؟ رائع.

261
00:16:34,471 --> 00:16:36,691
هل قابلت أي فتيات؟

262
00:16:36,734 --> 00:16:40,303
تلتقي تلك الفتاة جوسلين ، هاه؟

263
00:16:40,347 --> 00:16:42,392
- جوسلين؟
- سمعت أنها جميلة حقا.

264
00:16:46,309 --> 00:16:47,876
كيران ، أنت بحاجة للبقاء
في غرفة اليوم.

265
00:16:49,312 --> 00:16:51,010
مهلا ، أنا أراك في المجموعة.

266
00:16:51,053 --> 00:16:52,707
أنا في انتظار سماع كل شيء
الذي حدث.

267
00:16:52,750 --> 00:16:54,361
لا استطيع الانتظار

268
00:16:54,404 --> 00:16:57,842
لذا ، قلت ،
لقد كان مستاء اليوم؟

269
00:16:57,886 --> 00:17:01,063
أعطينا م استقرار الحالة المزاجية
قبل قليل.

270
00:17:01,107 --> 00:17:02,847
وقال انه سوف يكون على ما يرام.

271
00:17:02,891 --> 00:17:04,197
ارجوك انتظر
في غرفة الزائر.

272
00:17:04,240 --> 00:17:05,241
حسنا.

273
00:17:09,724 --> 00:17:11,073
ديريك.

274
00:17:14,598 --> 00:17:15,730
أخاك هنا لرؤيتك

275
00:17:24,391 --> 00:17:27,481
سنضع لك
زيارة غرفة "ب".

276
00:17:27,524 --> 00:17:28,699
هناك بعض الألعاب اللوحية هناك.

277
00:17:47,283 --> 00:17:49,024
ألعاب الطاولة الجديدة هناك.

278
00:18:06,737 --> 00:18:07,825
مهلا.

279
00:18:09,000 --> 00:18:10,828
إنه أنا ، تايلر.

280
00:18:13,179 --> 00:18:15,964
صبي ، يجب أن يكونوا قد أعطوك
الكثير من الاشياء اليوم.

281
00:18:24,625 --> 00:18:25,669
انها سيئة للغاية.

282
00:18:27,410 --> 00:18:28,846
هناك الكثير أريد أن أذهب إليه
اخبرك عن.

283
00:18:31,458 --> 00:18:33,503
كم هي مذهلة Jocelyn.

284
00:18:35,157 --> 00:18:37,159
وتقول إنها تحبني.

285
00:18:37,203 --> 00:18:38,247
و انا احبها.

286
00:18:41,207 --> 00:18:43,818
اه ، نحن نقيم في والدتها
منزل اشلي

287
00:18:43,861 --> 00:18:45,124
لبضعة أيام.

288
00:18:45,167 --> 00:18:47,169
أعتقد أنني أخبرتك
عن آخر مرة

289
00:18:52,609 --> 00:18:54,002
إليكم صورة لهم.

290
00:18:56,265 --> 00:18:58,441
نعم ، لقد كان ..

291
00:18:58,485 --> 00:18:59,834
لقد كانت أمها
عيد ميلاد أمس.

292
00:19:01,531 --> 00:19:03,490
و ، كان لدينا حفلة صغيرة.

293
00:19:03,533 --> 00:19:04,752
لا شيء كبير

294
00:19:05,970 --> 00:19:07,581
لكنه كان باردا.

295
00:19:12,760 --> 00:19:13,935
صبي ، آمل حقا

296
00:19:13,978 --> 00:19:14,805
يمكنهم إخراجك من هذا.

297
00:19:17,591 --> 00:19:20,550
لكن ما سيحدث بعد ذلك

298
00:19:20,594 --> 00:19:21,986
لن يكون من السهل على أي منا.

299
00:19:27,601 --> 00:19:29,951
ماذا عن
لعبة لعبة الداما؟

300
00:19:31,257 --> 00:19:33,128
اعتدت أن تحب ذلك.

301
00:19:33,172 --> 00:19:35,783
لكن ، مهلا ، لا الغش.

302
00:19:48,230 --> 00:19:49,753
ياه!

303
00:19:52,756 --> 00:19:54,323
يا!

304
00:19:54,367 --> 00:19:55,498
ديريك!

305
00:20:16,998 --> 00:20:18,913
أنا فقط أعطيته ..

306
00:20:18,956 --> 00:20:21,568
اخي.
أعتقد أنه قد تناول جرعة مفرطة.

307
00:20:21,611 --> 00:20:23,265
- ماذا حدث؟
- أنا لا أعرف.

308
00:20:23,309 --> 00:20:25,180
هو فقط انزلق على الأرض
بينما كنا نتحدث

309
00:20:27,008 --> 00:20:28,662
هل تريد الانتظار
في غرفة الزائر الأخرى؟

310
00:20:28,705 --> 00:20:30,272
على ماذا؟

311
00:20:30,316 --> 00:20:32,709
حتى يأتي ،
حتى تعرف أنه بخير.

312
00:20:32,753 --> 00:20:34,581
أنا متأكد من أنه سيكون بخير

313
00:20:34,624 --> 00:20:36,147
صديقتي تنتظرني.

314
00:21:03,740 --> 00:21:04,872
البنغو!

315
00:21:05,960 --> 00:21:07,918
أوه ، كم هي حلوة.

316
00:21:10,443 --> 00:21:12,532
أوه ، كان أخي على حق
حولك.

317
00:21:31,681 --> 00:21:35,337
سوف تكون بخير
انها مجرد عثرة صغيرة.

318
00:21:35,381 --> 00:21:37,644
ماذا كنت ..
ماذا تفعل؟

319
00:21:37,687 --> 00:21:39,210
سهل ، ديريك.
ليست سريعة جدا...

320
00:21:39,254 --> 00:21:41,169
نعم أنا..
أنا لست ديريك.

321
00:21:41,212 --> 00:21:43,084
- أنا تايلر.
- غادر تايلر للتو

322
00:21:43,127 --> 00:21:44,128
لكنه سيعود
حتى أراك قريبا.

323
00:21:44,172 --> 00:21:45,521
ماذا؟ أوه لا!

324
00:21:45,565 --> 00:21:47,915
لكن أنا - أنا تاي .. أنا تايلر.

325
00:21:47,958 --> 00:21:51,484
اسمع ، ابتعد.
ديريك هرب للتو!

326
00:21:51,527 --> 00:21:53,050
أنت لا تفهم

327
00:21:53,094 --> 00:21:55,270
لا ، عليك أن تحصل عليه
قبل فوات الأوان.

328
00:21:55,314 --> 00:21:57,707
- ستلازين.
- لا! لا! يجب عليك أن..

329
00:21:57,751 --> 00:21:59,361
20 CCs ، بين العضلات.

330
00:22:00,797 --> 00:22:03,147
عليك أن تحصل عليه
قبل فوات الأوان..

331
00:22:28,303 --> 00:22:29,348
واو ، لم تكن تمزح

332
00:22:30,784 --> 00:22:32,742
عن ما؟

333
00:22:32,786 --> 00:22:33,961
قلت أنك ستكون
العودة في الوقت المناسب لتناول طعام الغداء

334
00:22:34,004 --> 00:22:35,266
و كنت أفعلها فقط

335
00:22:35,310 --> 00:22:37,225
حسن. أنا جائع.

336
00:22:38,095 --> 00:22:39,706
اشتقت لي ، هاه؟

337
00:22:39,749 --> 00:22:41,403
هيا ، دعونا نأكل.

338
00:23:09,953 --> 00:23:12,303
ط ط ط ، أم ، أم.

339
00:23:12,347 --> 00:23:14,915
هذا هو ، مثل ، ساندويتش كبيرة.

340
00:23:15,872 --> 00:23:17,526
هل حقا؟ شكر.

341
00:23:21,008 --> 00:23:22,792
نعم .. لا.

342
00:23:24,490 --> 00:23:25,491
هذا هو ساندويتش بلدي.

343
00:23:25,534 --> 00:23:27,275
اه من يهتم؟

344
00:23:27,318 --> 00:23:30,365
اممم ، ماذا؟ بشكل جاد؟

345
00:23:30,409 --> 00:23:32,454
أنت ، الشخص الذي على الاطلاق
الكمام على المايونيز

346
00:23:32,498 --> 00:23:34,891
لم ألاحظ أنها كانت
في جميع أنحاء ساندويتش الخاص بك؟

347
00:23:34,935 --> 00:23:36,980
أوه ، كما تعلم ، على ما أعتقد
ربما هنا يعمل.

348
00:23:38,242 --> 00:23:40,288
حسنًا ، سيد أيه هات ، مايو

349
00:23:50,211 --> 00:23:51,168
Gesundheit.

350
00:23:51,212 --> 00:23:52,822
ها ها.

351
00:23:52,866 --> 00:23:54,650
اذهب للحصول على بطاقات الفلاش.
لندرس.

352
00:23:55,782 --> 00:23:56,739
دراسة ماذا؟

353
00:23:58,393 --> 00:23:59,438
انت بخير؟

354
00:24:01,178 --> 00:24:03,616
بالتأكيد. نعم اين
هل تركتها؟

355
00:24:04,573 --> 00:24:05,835
غرفة المعيشة.

356
00:24:24,680 --> 00:24:25,942
يمكنني أن أخذلك

357
00:24:37,606 --> 00:24:38,955
كيف أثبت لك
من أنا حقا؟

358
00:24:40,522 --> 00:24:42,089
لقد كان لديك صباح عصيب.

359
00:24:42,132 --> 00:24:43,786
لماذا لا نعتبرها بطيئة؟

360
00:24:50,532 --> 00:24:52,403
'حسنا؟ حسنا.'

361
00:25:02,805 --> 00:25:04,981
هل انت بحاجة الى مساعدة
البقالة في؟

362
00:25:05,025 --> 00:25:07,201
أنا في الواقع لم أذهب
إلى المتجر.

363
00:25:07,244 --> 00:25:08,855
يا.

364
00:25:08,898 --> 00:25:10,291
ذهبت لتناول الغداء مع جيك.

365
00:25:13,163 --> 00:25:16,079
بلدي ، يا بلدي ، يا ،
أنا سعيد لأنك غيرت رأيك.

366
00:25:16,906 --> 00:25:18,517
أمر طيب لك.

367
00:25:18,560 --> 00:25:21,868
عزيزتي ، إنها مجرد وجبة غداء ،
لكنه لطيف جدا.

368
00:25:21,911 --> 00:25:23,957
لذا ، كما تعلم ، سنرى.

369
00:25:24,000 --> 00:25:26,699
نعم فعلا. "سنرى" أمر جيد.

370
00:25:28,004 --> 00:25:29,528
حسنا.

371
00:25:40,147 --> 00:25:43,585
لا ، ديريك ، من فضلك.
مجرد إبطاء.

372
00:25:43,629 --> 00:25:45,587
مجرد أخذ لحظة للاسترخاء.

373
00:25:48,677 --> 00:25:49,548
ديريك ، قف!

374
00:25:54,857 --> 00:25:56,598
تايلر. هل رأيت..

375
00:25:59,079 --> 00:26:00,167
تايلر؟

376
00:26:03,562 --> 00:26:05,041
تايلر ، هل أنت بخير؟

377
00:26:08,175 --> 00:26:09,916
كل شيء على ما يرام.

378
00:26:09,959 --> 00:26:10,960
لماذا ا؟

379
00:26:12,483 --> 00:26:14,703
هل هو شيء مع جوسلين؟

380
00:26:14,747 --> 00:26:18,228
أوه لا.
لا ، لا علاقة لها بها.

381
00:26:18,272 --> 00:26:20,100
انها مذهلة.

382
00:26:20,143 --> 00:26:22,102
"لن أكون هنا الآن
لو لم يكن لها.

383
00:26:23,407 --> 00:26:25,235
لقد أنقذتني

384
00:26:25,279 --> 00:26:27,194
أنا لا أفهم.

385
00:26:27,237 --> 00:26:29,936
كنت .. آسف ، أنا ..

386
00:26:29,979 --> 00:26:32,068
كنت أفكر في والدي

387
00:26:32,112 --> 00:26:34,723
وحادث سيارة فظيع
الذي أخذهم منا.

388
00:26:36,116 --> 00:26:38,118
- نحن؟
- يا عائلتي.

389
00:26:39,815 --> 00:26:42,252
أنا أعلم الآن ،
هذا منذ ذلك الحين

390
00:26:42,296 --> 00:26:44,254
لقد كنت في انتظار جوسلين.

391
00:26:46,300 --> 00:26:47,736
إنها مثل القدر أو شيء ما.

392
00:27:01,750 --> 00:27:03,622
اعتدت الخاص بك
وصفه الدجاج المقلي.

393
00:27:03,665 --> 00:27:05,667
لقد وجدت أنها مخبأة بعيدا
خلف كتب الطباخ

394
00:27:05,711 --> 00:27:07,626
لم أقم بذلك منذ ...

395
00:27:07,669 --> 00:27:09,628
كنت صغيرا ، وأنا أعلم.

396
00:27:09,671 --> 00:27:12,631
لكنني برزت منذ ذلك الحين
ليلة خاصة ..

397
00:27:12,674 --> 00:27:14,284
انت حقا لا تحتاج
للحفاظ على صنع

398
00:27:14,328 --> 00:27:16,025
هذه صفقة كبيرة من عيد ميلادي.

399
00:27:16,069 --> 00:27:17,723
على محمل الجد ، هذا هو السبب
لقد عدت للمنزل ، صحيح؟

400
00:27:19,376 --> 00:27:21,640
و ..

401
00:27:21,683 --> 00:27:23,206
و؟

402
00:27:23,250 --> 00:27:24,817
وأنا لم أكن أعرف
كنت قد تناول الغداء

403
00:27:24,860 --> 00:27:26,122
مع جيك هذا الصباح.

404
00:27:27,123 --> 00:27:28,951
و؟

405
00:27:28,995 --> 00:27:31,693
وأنا نوع من دعوته
على العشاء.

406
00:27:31,737 --> 00:27:34,304
سيكون مثل موعد مزدوج
أنا وتايلر وأنت وجاك.

407
00:27:34,348 --> 00:27:36,176
جوسلين ، رأيته للتو.

408
00:27:36,219 --> 00:27:38,787
أنا آسف.
كيف عرفت؟

409
00:27:38,831 --> 00:27:40,528
متى ذهبت
من كونها ابنتي

410
00:27:40,571 --> 00:27:42,269
لكوني شقيقة نادي نسوي؟

411
00:27:46,012 --> 00:27:47,317
لماذا لا تنشطين؟

412
00:27:47,361 --> 00:27:48,362
سأنهي هنا

413
00:27:48,405 --> 00:27:49,711
يا.

414
00:27:51,147 --> 00:27:52,322
تايلر ، هل يمكنك الحصول على الباب؟

415
00:27:54,585 --> 00:27:55,761
مرحبًا يا تايلر! ماذا تفعل؟

416
00:27:57,501 --> 00:27:58,459
ليس كثيرا.

417
00:28:02,289 --> 00:28:03,246
جيك.

418
00:28:04,900 --> 00:28:06,641
حق.

419
00:28:06,685 --> 00:28:07,642
من الباب التالي.

420
00:28:09,688 --> 00:28:13,039
بالطبع بكل تأكيد. يا دماغي
كان في مكان آخر.

421
00:28:13,082 --> 00:28:14,954
نعم ، أنا أعرف هذا الشعور.

422
00:28:14,997 --> 00:28:16,738
حسناً ، أعني
الآن أنا بالحرج.

423
00:28:16,782 --> 00:28:19,349
لقد تذكرت اسمي

424
00:28:19,393 --> 00:28:21,134
لا داعي للقلق
حول هذا الموضوع ، تايلر.

425
00:28:21,177 --> 00:28:24,615
إذن ما رأيك في
شجيرة الورد حصلت على آشلي؟

426
00:28:24,659 --> 00:28:26,792
تناسبها بشكل جميل
الا تظن

427
00:28:26,835 --> 00:28:29,055
نعم ، نعم ، نعم بالتأكيد.

428
00:28:29,098 --> 00:28:30,621
مهلا ، أنت لا تعرف أبدا
لم يكن هنا قبل يوم

429
00:28:31,971 --> 00:28:33,755
- هل يمكنني الدخول؟
- آه أجل.

430
00:28:33,799 --> 00:28:34,887
- بلى؟
- كن ضيفي.

431
00:28:40,022 --> 00:28:43,286
أمي اعتادت أن تكون اليوغا
مدرب. هل كنت تعلم هذا؟

432
00:28:43,330 --> 00:28:45,114
نعم ، العديد من أقمار مضت.

433
00:28:45,158 --> 00:28:47,377
لكنها كانت جيدة في ذلك.

434
00:28:47,421 --> 00:28:50,119
حسنا ، لا بد لي من الحصول عليها
درس في وقت ما.

435
00:28:50,163 --> 00:28:52,687
لا تدعيني
ماذا عنك يا جيك؟

436
00:28:52,731 --> 00:28:55,124
أي شيء أنت جيد في
يجب علينا جميعا أن نعرف؟

437
00:28:55,168 --> 00:28:57,300
حسنا ، هذا هو
سؤال خدعة؟ أنا..

438
00:29:00,260 --> 00:29:03,611
في الواقع ، آشلي ، كنت جزءًا منها
شركة البندقية في الخدمة.

439
00:29:03,654 --> 00:29:06,919
لذلك أنا أستمتع بالرماية.

440
00:29:06,962 --> 00:29:09,399
- بنادق؟ بشكل جاد؟
- بلى.

441
00:29:09,443 --> 00:29:11,184
أنا أحب الوصول إلى إطلاق النار
يتراوح من وقت لآخر.

442
00:29:11,227 --> 00:29:12,620
انا اه ..

443
00:29:12,663 --> 00:29:14,013
أعتقد أنه ممتع نوعًا ما.

444
00:29:14,056 --> 00:29:16,450
- رائع.
- هل حقا؟

445
00:29:16,493 --> 00:29:18,495
هل تعتقد أن هذا رائع؟

446
00:29:18,539 --> 00:29:21,368
- طبعا، لم لا؟
- لا أدري، لا أعرف.

447
00:29:21,411 --> 00:29:24,675
لقد كان للتو أبدا
محادثة حول البنادق من قبل.

448
00:29:24,719 --> 00:29:26,982
أنا فقط مندهش ، هذا كل شيء.

449
00:29:27,026 --> 00:29:29,376
نعم ، حسنًا ، أبي أبدا
دعني أحصل على بندقية

450
00:29:29,419 --> 00:29:30,464
لكني كنت أريد دائما

451
00:29:30,507 --> 00:29:32,814
كل طفل يفعل ، أليس كذلك؟

452
00:29:32,858 --> 00:29:34,990
تتعلم شيئًا جديدًا
كل يوم.

453
00:29:35,034 --> 00:29:37,819
حسنا ، أعتقد أن هذا جزء
الوقوع في الحب ، أليس كذلك؟

454
00:29:37,863 --> 00:29:40,779
أنت ، آه ، تعلم أشياء جديدة
عن شريك حياتك.

455
00:30:04,672 --> 00:30:05,716
إنه أنا فقط

456
00:30:05,760 --> 00:30:07,631
- "جوسلين؟"
- شش!

457
00:30:07,675 --> 00:30:08,545
أنا بخير يا أمي.

458
00:30:11,897 --> 00:30:14,813
- أهلا مادا حصل؟
- لا شيئ.

459
00:30:14,856 --> 00:30:17,206
عنكبوت ، هذا كل شيء.

460
00:30:17,250 --> 00:30:18,555
منذ متى انت
خائف من العناكب؟

461
00:30:18,599 --> 00:30:20,644
هذا واحد تسلل لي.

462
00:30:20,688 --> 00:30:22,168
حسنا.

463
00:30:22,211 --> 00:30:23,647
- "ليلة ، أمي.
- تصبح على خير.

464
00:30:31,917 --> 00:30:33,570
'ماذا تفعل؟'

465
00:30:33,614 --> 00:30:34,745
أفتقدك.

466
00:30:36,965 --> 00:30:38,097
هذا الحلو جدا.

467
00:30:38,140 --> 00:30:39,272
لكنك تعرف قواعد المنزل.

468
00:30:39,315 --> 00:30:43,058
أوه ، تعال ، حبيبتي.
لقد ذهبت الآن

469
00:30:43,102 --> 00:30:44,930
لا "بيب" لي.

470
00:30:44,973 --> 00:30:46,932
عندما يحين الوقت ، سنفعل
على شروطي وليس قبل ذلك.

471
00:30:46,975 --> 00:30:49,195
وبالتأكيد ليس في
منزل أمي.

472
00:30:49,238 --> 00:30:52,024
- لنذهب إذا.
- أين؟

473
00:30:52,067 --> 00:30:53,677
دعونا ندخل السيارة

474
00:30:53,721 --> 00:30:55,244
أريد أن أكون وحدي
معك يا جوسلين.

475
00:30:57,420 --> 00:30:59,161
توقف! توقف!

476
00:30:59,205 --> 00:31:00,249
أنت تكون نوعًا ما رعشة

477
00:31:04,688 --> 00:31:05,907
أنا آسف.

478
00:31:07,561 --> 00:31:08,692
تصبح على خير.

479
00:31:57,959 --> 00:31:59,961
ستافورد نفسية؟

480
00:32:25,465 --> 00:32:27,989
تايلر؟

481
00:32:28,033 --> 00:32:29,425
تايلر ، أنا بحاجة للحديث
لك عن بعض ..

482
00:32:34,039 --> 00:32:35,605
تايلر؟

483
00:33:22,957 --> 00:33:25,046
أي ساعة؟

484
00:33:25,090 --> 00:33:26,917
في وقت مبكر ، وأنا بالكاد ينام.

485
00:33:26,961 --> 00:33:29,485
وأنت تقول لي
هذا بسبب..

486
00:33:29,529 --> 00:33:31,313
أنا أخبرك بهذا
لأنني قلق للغاية

487
00:33:31,357 --> 00:33:32,880
عن علاقتك
مع هذا الولد.

488
00:33:32,923 --> 00:33:34,360
هناك شيء مهم
لا أعتقد ذلك

489
00:33:34,403 --> 00:33:36,101
أنت تعرف عن تايلر.

490
00:33:36,144 --> 00:33:38,973
ماذا؟ هل وجدت مشتركة ،
ربما البحث الاباحية الاباحية.

491
00:33:39,017 --> 00:33:40,583
لماذا تفعل هذا دائما؟

492
00:33:40,627 --> 00:33:42,368
في الواقع،
لقد وجدت تشكيلة غريبة

493
00:33:42,411 --> 00:33:44,065
من الحبوب في خزانة الملابس.

494
00:33:44,109 --> 00:33:46,111
ولكن الأهم من ذلك،
لديه أخ

495
00:33:46,154 --> 00:33:47,808
هذا مريض
في مستشفى نفسي.

496
00:33:47,851 --> 00:33:49,157
هل كنت تعلم هذا؟

497
00:33:49,201 --> 00:33:52,204
- هذا سخيف تماما.
- لماذا ا؟

498
00:33:52,247 --> 00:33:53,640
لأنه إذا كان لديه أخ ،
لا تظن

499
00:33:53,683 --> 00:33:54,989
كان سيخبرني عن ذلك.

500
00:33:55,033 --> 00:33:56,469
أوه ، عزيزتي ، هناك الكثير

501
00:33:56,512 --> 00:33:58,427
أنت في حاجة لمعرفة المزيد عن الرجال.

502
00:33:58,471 --> 00:34:00,081
أمي ، أنت حقاً
بدأت في خللي.

503
00:34:04,042 --> 00:34:06,044
تم حبس أخيه

504
00:34:06,087 --> 00:34:07,697
في ستافورد نفسية
لمدة عام تقريبا.

505
00:34:11,092 --> 00:34:13,529
أنا لا أفهم

506
00:34:13,573 --> 00:34:14,791
كذب عليك.

507
00:34:14,835 --> 00:34:16,271
لا ، لم يفعل.

508
00:34:16,315 --> 00:34:17,881
عزيزي ، هذا ليس كذلك
هذا النوع من الشيء

509
00:34:17,925 --> 00:34:20,101
أن تحجب
من شريكك

510
00:34:20,145 --> 00:34:21,537
نحن بحاجة للذهاب إلى هذا المستشفى.

511
00:34:21,581 --> 00:34:24,105
- وماذا يحصل لنا هذا؟
- الحقيقه.

512
00:34:24,149 --> 00:34:26,542
هذا لا يهمك.
هذه هى حياتي.

513
00:34:26,586 --> 00:34:28,022
نحن بحاجة إلى بعض الإجابات.

514
00:34:28,066 --> 00:34:30,459
غرامة. سوف اتحدث معه.

515
00:34:30,503 --> 00:34:32,026
كان لديه أشهر
لأخبرك عن هذا.

516
00:34:32,070 --> 00:34:34,028
التراجع ، أمي.

517
00:34:34,072 --> 00:34:36,422
أنا لا أريد أن تجعلك
نفس الاخطاء التي ارتكبتها.

518
00:34:36,465 --> 00:34:37,727
أنا لست أنت.

519
00:34:37,771 --> 00:34:38,902
ونحن لن نذهب
الى بعض المستشفيات

520
00:34:38,946 --> 00:34:40,208
حتى أتحدث إلى تايلر عن ذلك.

521
00:34:40,252 --> 00:34:41,992
حسنا ، يمكنك التحدث معه.

522
00:34:42,036 --> 00:34:43,559
أنا قلق للغاية
عند هذه النقطة.

523
00:34:43,603 --> 00:34:44,995
أحتاج لرؤيتها بنفسي

524
00:34:45,039 --> 00:34:46,214
- لا ، ابق بعيدا عنها ، أمي.
- لا عزيزي.

525
00:34:46,258 --> 00:34:47,302
لا أستطيع فعل هذا.

526
00:35:03,884 --> 00:35:06,974
تبدأ المجموعة في الغرفة A
في خمس دقائق.

527
00:35:07,017 --> 00:35:08,106
أود إجراء مكالمة هاتفية.

528
00:35:08,149 --> 00:35:11,021
عذرا ، أنت تعرف القواعد.

529
00:35:11,065 --> 00:35:13,372
انظر ، تعال إلى المجموعة.
قد يجعلك تشعر بتحسن.

530
00:35:15,243 --> 00:35:16,940
من يقود المجموعة؟

531
00:35:16,984 --> 00:35:18,377
أوه ، الآن أنت لا تتذكر؟

532
00:35:18,420 --> 00:35:19,682
لا ، أنا لا أفعل

533
00:35:20,857 --> 00:35:23,033
د. روبن ، كما هو الحال دائمًا.

534
00:35:31,955 --> 00:35:36,960
لذا ، الدعم ، العلاج الدوائي.

535
00:35:37,004 --> 00:35:39,224
أعتقد أن هذا شيء
نتفق جميعا على المدى القصير.

536
00:35:39,267 --> 00:35:41,835
إلى أين نريد الانتقال إلى
هو الاعتماد على الذات.

537
00:35:41,878 --> 00:35:45,795
ديريك ، حسناً ، أنا سعيد
لقد قررت الانضمام إلينا اليوم.

538
00:35:45,839 --> 00:35:48,624
استمع لي. كان هناك
خطأ فظيع.

539
00:35:48,668 --> 00:35:51,018
أنا لست ديريك ويلز.

540
00:35:51,061 --> 00:35:52,411
اجلس ، من فضلك ، ديريك.

541
00:35:52,454 --> 00:35:54,891
كنت أنت وأنا
اجتماع أمس.

542
00:35:54,935 --> 00:35:58,591
ناقشنا ديريك
شرط ، تذكر؟

543
00:35:58,634 --> 00:36:01,071
اجلس ويمكننا ذلك
تناقش هذا بهدوء.

544
00:36:01,115 --> 00:36:03,073
أو سيكون لديك
للعودة إلى غرفتك.

545
00:36:03,117 --> 00:36:06,642
أخبرتني أنه لم يتحسن.
لا تتذكر؟

546
00:36:06,686 --> 00:36:08,557
قلت لي انه كان الوهمية.

547
00:36:08,601 --> 00:36:11,125
يعتقد أنه أنا ،
لكن هذا كان مجرد خدعة.

548
00:36:11,169 --> 00:36:12,909
فعل ذلك لضبط
هذا كله يصل.

549
00:36:17,523 --> 00:36:19,829
إنه أخذ مكانى

550
00:36:22,702 --> 00:36:25,705
من فضلك ، دِيرِك ، فقط اجلس.

551
00:36:41,329 --> 00:36:44,202
حسنا. والان اذن،
من يود البدء؟

552
00:36:44,985 --> 00:36:47,335
أود.

553
00:36:47,379 --> 00:36:50,730
ماذا علي أن أفعل لإقناع
أنت هذا أنا تايلر ويلز؟

554
00:36:50,773 --> 00:36:52,340
هاجمني أخي أمس

555
00:36:52,384 --> 00:36:54,821
وتركته يهرب

556
00:36:54,864 --> 00:36:57,215
ديريك ، لقد تحدثنا
عن هذا كل أسبوع.

557
00:36:58,607 --> 00:36:59,782
كل اسبوع؟

558
00:37:03,046 --> 00:37:05,048
لا يمكنك أن ترى ذلك
أنا شخص مختلف؟

559
00:37:06,311 --> 00:37:07,573
أعني ، نحن فقط ننظر على حد سواء

560
00:37:07,616 --> 00:37:08,922
لكن لا يمكنك رؤيتها
الفرق؟

561
00:37:10,532 --> 00:37:14,754
انظر يا ديريك ، أنا أفهم حقًا

562
00:37:14,797 --> 00:37:16,669
لا تريد العيش هنا

563
00:37:16,712 --> 00:37:19,454
وإذا كنت في منصبك ،
ربما لن أكون كذلك

564
00:37:19,498 --> 00:37:22,892
لكن حتى المحكمة
يجد لك المختصة ..

565
00:37:22,936 --> 00:37:24,067
... نحن عالقون مع بعضنا البعض.

566
00:37:29,377 --> 00:37:33,468
حق. حسنا ، من يريد
لتبدأ؟

567
00:37:33,512 --> 00:37:35,122
أود.

568
00:37:44,436 --> 00:37:46,481
لا لا لا..

569
00:37:46,525 --> 00:37:49,310
ترك لي.
من فضلك من فضلك.

570
00:37:49,354 --> 00:37:51,878
لا ، آه ، من فضلك ، اه ..

571
00:37:53,662 --> 00:37:56,491
"الله ، ترك لي.
من فضلك من فضلك.'

572
00:37:56,535 --> 00:37:58,276
Stelazine؟

573
00:37:58,319 --> 00:38:00,147
- نعم ، 10 CCs.
- فهمتك.

574
00:38:05,195 --> 00:38:05,979
"عليك أن تسمح لي .."

575
00:38:11,376 --> 00:38:13,073
- حسنا.
- لقد فهمت. لقد فهمت.

576
00:38:17,860 --> 00:38:21,037
انه بخير. كل شيئ سوف يكون بخير.
كل شيئ سوف يكون بخير.

577
00:38:21,081 --> 00:38:22,778
'كل شيئ سوف يكون بخير.'

578
00:38:40,143 --> 00:38:41,275
مرحبا يا عزيزتي.

579
00:38:44,844 --> 00:38:45,888
ماذا تفعل؟

580
00:38:47,586 --> 00:38:48,935
لماذا لم تخبرني
كان لديك أخ؟

581
00:38:50,545 --> 00:38:51,894
- ماذا؟
- سمعتني.

582
00:38:53,026 --> 00:38:54,636
I-I ..

583
00:38:54,680 --> 00:38:57,509
أنا لا أعتقد ذلك ،
انها مهمة.

584
00:38:57,552 --> 00:39:00,338
هل كنت تشعر بالحرج بسبب ذلك
هو في مستشفى للأمراض النفسية؟

585
00:39:00,381 --> 00:39:01,687
اذا انت تعرف؟

586
00:39:02,775 --> 00:39:04,864
انظر ، أنا آسف

587
00:39:04,907 --> 00:39:06,474
أنا فقط لا أريد ذلك
لتصل بيننا

588
00:39:06,518 --> 00:39:08,433
أنا لا أحكم على الناس ، تايلر.

589
00:39:09,564 --> 00:39:10,739
كيف اكتشفتي؟

590
00:39:12,698 --> 00:39:15,353
أمي قرأت مقالة على الإنترنت
عن الليل ...

591
00:39:15,396 --> 00:39:18,356
لا يمكنني التحدث عن هذا

592
00:39:18,399 --> 00:39:20,532
إنه صعب للغاية

593
00:39:20,575 --> 00:39:24,057
هذا هو السبب في أنني أبدا
أخبرك عن ديريك.

594
00:39:24,100 --> 00:39:25,972
من الأفضل التظاهر
ليس لدي عائلة.

595
00:39:27,277 --> 00:39:28,453
انا اسف جدا.

596
00:39:30,411 --> 00:39:32,239
الله ، أتمنى أمي
لم تتدخل

597
00:39:32,282 --> 00:39:33,762
وكان بإمكانك فقط
قال لي في وقتك الخاص.

598
00:39:33,806 --> 00:39:36,417
أوه ، لا ، لا بأس.

599
00:39:36,461 --> 00:39:38,637
مهلا ، أين والدتك؟
سأذهب الحديث معها.

600
00:39:40,421 --> 00:39:43,424
ذهبت إلى المستشفى
لزيارة أخيك.

601
00:39:43,468 --> 00:39:44,817
- ماذا؟
- طلبت منها ألا تذهب.

602
00:39:48,473 --> 00:39:50,649
أوه لا. أنا آسف يا جوسلين

603
00:39:52,433 --> 00:39:54,479
أحبك يا جوسلين.

604
00:39:54,522 --> 00:39:56,002
انا احبك ايضا.

605
00:40:23,551 --> 00:40:24,987
لديك زائر.

606
00:40:28,034 --> 00:40:29,775
أنت لا تبحث
لرؤية أي شخص.

607
00:40:30,732 --> 00:40:32,081
اه ، اه ، انتظر

608
00:40:34,257 --> 00:40:36,477
لا الامور بخير.

609
00:40:37,652 --> 00:40:38,610
أريد أن أراهم.

610
00:40:39,959 --> 00:40:41,961
حسنا.

611
00:40:42,004 --> 00:40:43,049
هي في غرفة النهار.

612
00:40:47,009 --> 00:40:48,402
هي؟

613
00:41:02,808 --> 00:41:04,810
من فضلك من فضلك.

614
00:41:06,246 --> 00:41:07,290
أنا لا أصدق ذلك.

615
00:41:07,334 --> 00:41:08,770
من فضلك ساعدنى.

616
00:41:08,814 --> 00:41:10,380
ماذا؟

617
00:41:10,424 --> 00:41:12,557
من فضلك ، السيدة روز.

618
00:41:13,688 --> 00:41:15,516
كيف تعرف اسمي؟

619
00:41:15,560 --> 00:41:17,866
من فضلك ، اشلي ..

620
00:41:19,868 --> 00:41:22,480
انه انا ... تايلر.

621
00:41:24,830 --> 00:41:26,092
تايلر؟

622
00:41:28,529 --> 00:41:29,617
لقد خدعني.

623
00:41:30,836 --> 00:41:32,446
لقد خدعهم جميعًا.

624
00:41:34,883 --> 00:41:36,494
جئت لرؤيته أمس ..

625
00:41:38,408 --> 00:41:39,932
... وطرقني.

626
00:41:41,411 --> 00:41:43,457
أخذ ملابسي.

627
00:41:43,501 --> 00:41:45,154
يا إلهي.
إنه في المنزل

628
00:41:51,596 --> 00:41:53,685
يقول إنه تايلر.

629
00:41:53,728 --> 00:41:55,861
صديق إبنتي
ويعرف اسمي.

630
00:41:55,904 --> 00:41:58,254
سهل يا آنسة روز. كيف بالضبط
هل تعرفين المريض

631
00:41:58,298 --> 00:42:00,343
قلت لك ، هو الأخ
من صديق ابنتي.

632
00:42:00,387 --> 00:42:02,737
إذن أنت لست عضوًا
من عائلته المباشرة؟

633
00:42:02,781 --> 00:42:05,784
هل تسمعني؟ أعتقد
لقد ارتكبت خطأ فظيع.

634
00:42:05,827 --> 00:42:07,568
ليس هناك خطأ ،
وأنا حقا لا يمكن أن يكون

635
00:42:07,612 --> 00:42:09,091
هذه المحادثة معك.

636
00:42:09,135 --> 00:42:10,092
سيكون من انتهاك HIPAA.

637
00:42:10,136 --> 00:42:11,703
اتمنى ان تتفهم.

638
00:42:11,746 --> 00:42:13,966
انظر ، هناك شاب
في منزلي الآن

639
00:42:14,009 --> 00:42:15,620
وحده مع ابنتي

640
00:42:15,663 --> 00:42:17,578
وأنا لا أعرف حتى
من هو حقا.

641
00:42:17,622 --> 00:42:19,798
لذلك أنا بحاجة لمساعدتكم.

642
00:42:19,841 --> 00:42:23,628
ملكة جمال روز ، أنا حقا لا
من المفترض أن أخبرك بهذا

643
00:42:23,671 --> 00:42:24,672
لكن انا ام ايضا

644
00:42:31,810 --> 00:42:33,594
هذا الشاب ليس كذلك
حبيب ابنتك.

645
00:42:33,638 --> 00:42:35,814
لقد كان في المستشفى
لمدة عام تقريبا.

646
00:42:35,857 --> 00:42:37,990
لكنه عرفني ،
عرفني.

647
00:42:38,033 --> 00:42:39,818
عندما يأتي تايلر لزيارة ،
يروي ديريك كل شيء

648
00:42:39,861 --> 00:42:41,602
هذا يحدث في حياته.

649
00:42:41,646 --> 00:42:44,431
أنا متأكد من أنه أظهر ديريك
صور لك أيضا.

650
00:42:44,474 --> 00:42:47,216
حسنا؟ كيف يمكنك
وضح هذا؟

651
00:42:50,045 --> 00:42:50,916
لا أدري، لا أعرف.

652
00:42:53,048 --> 00:42:55,268
ما أعلمه هو ديريك ويلز
هو مريض خطير.

653
00:42:55,311 --> 00:42:57,662
خطر على الآخرين.

654
00:42:57,705 --> 00:43:01,100
انهم متأكدون جدا انه
تحطمت عمدا تلك السيارة.

655
00:43:01,143 --> 00:43:04,103
وسادة هوائية للركاب
تم تعطيله.

656
00:43:04,146 --> 00:43:06,322
قتل والديه والفتاة.

657
00:43:06,366 --> 00:43:08,716
انه غير مختص
لمحاكمته الآن

658
00:43:08,760 --> 00:43:10,675
ولكن عندما يكون
التهمة هي القتل.

659
00:43:12,067 --> 00:43:13,547
يا إلهي.

660
00:43:51,150 --> 00:43:52,107
أين هو؟

661
00:43:53,021 --> 00:43:53,892
ماذا يحدث هنا؟

662
00:43:57,722 --> 00:43:59,071
هناك فتى

663
00:43:59,114 --> 00:44:01,421
في المستشفى
يعرف اسمي

664
00:44:01,464 --> 00:44:03,684
يدعي أنه تايلر ويلز.

665
00:44:03,728 --> 00:44:05,381
انه يشبهك تماما

666
00:44:05,425 --> 00:44:06,731
أخ التوأم.

667
00:44:07,732 --> 00:44:09,168
هل أنت ديريك ويلز؟

668
00:44:10,125 --> 00:44:11,823
بالطبع لا.

669
00:44:11,866 --> 00:44:12,824
أخي التوأم؟

670
00:44:15,043 --> 00:44:19,047
اسمع ، أنا آسف جدا أن يكون
تسبب لك كل هذا الضيق ..

671
00:44:19,091 --> 00:44:20,701
لماذا لم تخبرني
هذا أخوك

672
00:44:20,745 --> 00:44:21,659
كان توأم متطابقة؟

673
00:44:23,138 --> 00:44:24,226
هل كان لها أهمية؟

674
00:44:27,926 --> 00:44:29,667
كان ديريك يقود عندما ..

675
00:44:32,017 --> 00:44:33,192
... عندما تكون السيارة
خرج عن الطريق

676
00:44:34,628 --> 00:44:36,674
قتل أمي وأبي.

677
00:44:36,717 --> 00:44:39,154
نعم ، كان هناك ثلاثة أشخاص
قتلوا في هذا الحادث.

678
00:44:39,938 --> 00:44:41,374
كان يوجد.

679
00:44:41,417 --> 00:44:44,203
صديقته ديريك ... ماجي.

680
00:44:47,336 --> 00:44:48,860
كان مجنون عنها.

681
00:44:50,731 --> 00:44:54,039
الحادث ... غيرته.

682
00:44:56,519 --> 00:44:57,782
أنا لا أشك في ذلك.

683
00:44:59,784 --> 00:45:02,787
سقط في
دولة جامدية و ..

684
00:45:02,830 --> 00:45:04,614
... قاد في نهاية المطاف
لمحاولات الانتحار.

685
00:45:06,399 --> 00:45:09,750
والآن يصر على ذلك
انه انا.

686
00:45:09,794 --> 00:45:11,709
إذاً أنت تقول
هذا هو الوهم

687
00:45:11,752 --> 00:45:12,797
انه في الواقع أنت

688
00:45:12,840 --> 00:45:15,364
نعم ، يعتقدون أن عقله

689
00:45:15,408 --> 00:45:17,976
لا يمكن قبول المسؤولية

690
00:45:18,019 --> 00:45:19,368
لتسبب الحادث.

691
00:45:21,196 --> 00:45:22,545
إذن هو ليس عنيفًا؟

692
00:45:25,026 --> 00:45:26,375
فقط لنفسه.

693
00:45:28,247 --> 00:45:29,422
الذي كان عيد ميلاده
قبل يومين؟

694
00:45:32,555 --> 00:45:34,340
خاصة بك. لماذا ا؟

695
00:45:34,383 --> 00:45:36,168
و جارنا ،
ما أسمه؟

696
00:45:36,211 --> 00:45:37,952
حسنا! لقد فهمت.

697
00:45:37,996 --> 00:45:39,780
اه ، جيك

698
00:45:39,824 --> 00:45:41,651
وأعطاك شجيرة ورد

699
00:45:41,695 --> 00:45:44,567
لعيد ميلادك،
انها خارجة عن الجبهة.

700
00:45:44,611 --> 00:45:46,308
أنت تعرف ماذا ، تستطيع
تعلمت كل ذلك

701
00:45:46,352 --> 00:45:48,920
منذ رجعت
من المستشفى البارحة.

702
00:45:48,963 --> 00:45:50,269
- ماذا عن...
ماذا عن ماذا؟

703
00:46:05,153 --> 00:46:07,765
والدتك هي
امراة ذكية جدا.

704
00:46:07,808 --> 00:46:09,027
أنا آسف لأنها فعلت ذلك.

705
00:46:09,070 --> 00:46:10,419
أوه ، إنها فقط

706
00:46:10,463 --> 00:46:11,812
انها تبحث فقط من أجلك

707
00:46:11,856 --> 00:46:13,118
أنا آسف جدا

708
00:46:13,161 --> 00:46:14,684
لا ، أنا من يؤسفني.

709
00:46:35,836 --> 00:46:37,403
ربما هذا سوف تهدئتك
قليلا.

710
00:46:37,446 --> 00:46:39,144
شكر.

711
00:46:39,187 --> 00:46:40,798
أوه ، أنا قلقة للغاية
حول جوسلين.

712
00:46:40,841 --> 00:46:42,103
كيف أبقيها آمنة؟

713
00:46:42,930 --> 00:46:44,192
لا تستطيع

714
00:46:45,237 --> 00:46:46,891
انها لوحدها الآن

715
00:46:46,934 --> 00:46:48,588
إنها كبرت

716
00:46:48,631 --> 00:46:51,417
حسنا نوعا ما.

717
00:46:51,460 --> 00:46:53,854
هذا الولد لديه الكثير من الأمتعة
الكثير من الأسرار

718
00:46:53,898 --> 00:46:56,161
أنا لا أثق به.

719
00:46:56,204 --> 00:46:58,032
أنت مازلت غير مقتنع ، هاه؟

720
00:46:58,076 --> 00:47:00,469
أنا أخبرك ، إنه
صبي مختلف منذ البارحة.

721
00:47:00,513 --> 00:47:04,256
ربما ... أو ربما تراه
بشكل مختلف الآن.

722
00:47:05,300 --> 00:47:06,475
ماذا عن هذا؟

723
00:47:07,912 --> 00:47:10,392
- إنها حقيبة من الأسبرين.
- بلى.

724
00:47:10,436 --> 00:47:11,741
وكان مختلفًا في وقت سابق.

725
00:47:11,785 --> 00:47:12,830
كانت مليئة بالحبوب

726
00:47:12,873 --> 00:47:14,657
وكبسولات من ألوان مختلفة

727
00:47:14,701 --> 00:47:16,355
مثلما في المستشفى.

728
00:47:16,398 --> 00:47:18,226
انها ليست حتى نفس الحقيبة.

729
00:47:18,270 --> 00:47:19,880
لقد غيرها.

730
00:47:19,924 --> 00:47:21,751
- هل أنت متأكد؟
- بالطبع ، أنا متأكد.

731
00:47:23,188 --> 00:47:24,929
واحد من هؤلاء الأولاد محبوس

732
00:47:24,972 --> 00:47:27,018
لأنهم يفكرون
قتل والديه.

733
00:47:27,061 --> 00:47:29,847
لذا ، ماذا لو كان ذلك الولد
ليس من يقول إنه؟

734
00:47:32,414 --> 00:47:33,763
حسنا ، هذا شيء لا أفعله
لديك إجابة.

735
00:47:35,113 --> 00:47:36,331
هذا ما اعتقدته.

736
00:47:39,769 --> 00:47:41,119
حسنا.

737
00:47:44,862 --> 00:47:46,298
اووه تعال.
أنت تعرف أنني أعرف ذلك.

738
00:47:46,341 --> 00:47:47,386
دعنا نذهب إلى المرحلة التالية.

739
00:47:47,429 --> 00:47:48,430
- إذا ما هو؟
- تايلر.

740
00:47:48,474 --> 00:47:51,129
اذهبوا الى التالي ..

741
00:47:51,172 --> 00:47:53,958
مهلا ، أنا ، أنا ، قد أكون
بالغت في رد فعلها في وقت سابق.

742
00:47:56,090 --> 00:47:57,918
آه ... لا.

743
00:47:57,962 --> 00:47:59,659
هذا خطأي.

744
00:47:59,702 --> 00:48:01,443
"لم أكن تماما
صادقين معكم.'

745
00:48:01,487 --> 00:48:03,532
أنت تعرف ، أنا لا ألومك
لكونها قلقة.

746
00:48:03,576 --> 00:48:04,882
أنا سعيد أنك تفهم.

747
00:48:06,144 --> 00:48:08,450
آه ، لا داعي للقلق

748
00:48:08,494 --> 00:48:09,408
سوف أعتني بها جيدا.

749
00:48:11,279 --> 00:48:12,846
انها محظوظة لديها
أم مثلك.

750
00:48:14,108 --> 00:48:15,805
شكرا لكم.

751
00:48:20,767 --> 00:48:22,595
حسنا.

752
00:48:36,957 --> 00:48:38,176
يا ديريك.
كيف حالك يا رجل؟

753
00:48:40,352 --> 00:48:43,572
سوف ترى ذلك
كتكوت جوسلين مرة أخرى ، هاه؟

754
00:48:43,616 --> 00:48:46,619
- كيف تعرف عنها؟
- هل أنت تمزح معي المتأنق؟

755
00:48:46,662 --> 00:48:47,968
لقد تحدثت عنها فقط ،
مثل ، باستمرار.

756
00:48:48,012 --> 00:48:49,100
مثل كل يوم،
مثل كل دقيقة

757
00:48:49,143 --> 00:48:50,449
آه ، كيف حالها؟

758
00:48:50,492 --> 00:48:51,798
هل اتصلت بها اليوم؟

759
00:48:53,278 --> 00:48:55,280
أنت تعرف القواعد.

760
00:48:55,323 --> 00:48:56,368
ولكن ، يا صاح ، عليك أن تدعوها.

761
00:48:56,411 --> 00:48:57,499
يجب أن تتصل
فلدي ..

762
00:49:00,720 --> 00:49:03,592
صالة الممرضة غير مقفلة.

763
00:49:03,636 --> 00:49:05,072
لديها هاتف.

764
00:49:05,116 --> 00:49:07,031
خمسة خمسة ، خارج الخط.

765
00:49:11,296 --> 00:49:13,211
اذهب الى القاعه
وعندما أذهب

766
00:49:13,254 --> 00:49:14,125
اتصل بفتاة الفتاة.

767
00:49:15,343 --> 00:49:16,562
اذهب يا رجل!

768
00:49:25,049 --> 00:49:28,574
آه! آه! انهم في كل مكان.
في كل مكان ، هم.

769
00:49:28,617 --> 00:49:31,316
"هل ترى" م؟ هل تستطيع ان ترى
'م؟ يمكنك ان ترى 'م؟

770
00:49:31,359 --> 00:49:33,274
يمكنك ان ترى 'م؟ هل تستطيع ان ترى
'م؟ يمكنك ان ترى 'م؟

771
00:49:33,318 --> 00:49:34,319
انهم في كل مكان..

772
00:49:50,161 --> 00:49:51,031
"مرحبا ، هذه جوسلين."

773
00:49:51,075 --> 00:49:53,033
'اترك لي رسالة.'

774
00:50:01,694 --> 00:50:03,783
"مهلا ، انها تايلر. انا بحاجة الى مساعدة.'

775
00:50:03,826 --> 00:50:05,741
"أنا محبوس
في مستشفى ستافورد ".

776
00:50:05,785 --> 00:50:07,613
"ولا أحد يعتقد من أنا."

777
00:50:07,656 --> 00:50:10,355
"من فضلك ، تعال بسرعة
كما يمكنك.'

778
00:50:10,398 --> 00:50:11,486
"شخص ما قد يصدقك."

779
00:50:27,415 --> 00:50:28,677
الأخبار السيئة ، فاتنة؟

780
00:50:34,074 --> 00:50:36,120
"مهلا ، انها تايلر.
انا بحاجة الى مساعدة.'

781
00:50:36,163 --> 00:50:38,035
"أنا محبوس
في مستشفى ستافورد

782
00:50:38,078 --> 00:50:39,688
"ولا أحد يعتقد من أنا."

783
00:50:39,732 --> 00:50:42,604
"من فضلك ، تعال بسرعة
كما يمكنك.'

784
00:50:42,648 --> 00:50:43,997
"شخص ما قد يصدقك."

785
00:50:48,349 --> 00:50:50,612
أنا آسف هذا حدث.

786
00:50:50,656 --> 00:50:53,137
كما تعلمون ، لا يسمح لهم
لإجراء مكالمات هاتفية هناك ..

787
00:50:53,180 --> 00:50:54,747
... لأسباب وجيهة.

788
00:50:55,878 --> 00:50:57,315
كان سرياليا جدا.

789
00:50:59,143 --> 00:51:01,232
طلب مني أن أراه.

790
00:51:01,275 --> 00:51:03,930
أنني يمكن أن أكون واحد لإثبات
لهم من كان حقا.

791
00:51:03,973 --> 00:51:06,106
لكن أمك أخبرتك بالفعل

792
00:51:06,150 --> 00:51:08,543
"العائلة المباشرة فقط
يمكنه الزيارة الآن ".

793
00:51:08,587 --> 00:51:11,416
و ... أنا لا أريد ذلك.

794
00:51:11,459 --> 00:51:12,721
كيف حصل على رقم هاتفي؟

795
00:51:16,160 --> 00:51:18,640
تركتها مع الموظفين

796
00:51:18,684 --> 00:51:20,251
كجهة اتصال في حالات الطوارئ.

797
00:51:20,294 --> 00:51:21,469
أنت تعرف ، في القضية
لا يمكن الوصول إلي.

798
00:51:23,210 --> 00:51:24,298
هذا محزن.

799
00:51:25,560 --> 00:51:26,561
أنه.

800
00:51:28,737 --> 00:51:31,784
أنت تعرف ، كان ديريك دائما
الآخر.

801
00:51:33,002 --> 00:51:34,569
المشكلة التوأم.

802
00:51:37,268 --> 00:51:38,921
لا عجب
يريد أن يكون لي.

803
00:51:44,927 --> 00:51:47,843
لذا ، ديريك ، كان لديك
أسبوع صعب جدا.

804
00:51:49,062 --> 00:51:50,846
أنا لست ديريك.

805
00:51:50,890 --> 00:51:53,762
نعم جيدا،
هذا ما تقوله

806
00:51:53,806 --> 00:51:55,286
انها حقيقة.

807
00:51:55,329 --> 00:51:56,591
ماذا علي ان افعل
لإثبات ذلك لك؟

808
00:51:58,376 --> 00:52:00,247
أعتقد أنه من المهم ذلك
نناقش بعض الأشياء

809
00:52:00,291 --> 00:52:01,944
كنت ترعرعت الأسبوع الماضي.

810
00:52:01,988 --> 00:52:03,598
لم أحضر أي شيء.

811
00:52:05,296 --> 00:52:07,515
قلت لي من مشاعرك
حول النساء.

812
00:52:07,559 --> 00:52:10,257
غضبك تجاههم.

813
00:52:10,301 --> 00:52:12,607
نزواتك حول الأذى.

814
00:52:12,651 --> 00:52:15,436
لقد قتل والدينا

815
00:52:15,480 --> 00:52:17,177
وصديقته الخاصة.

816
00:52:17,221 --> 00:52:19,527
لا أعتقد ذلك
يشكل الخيال.

817
00:52:19,571 --> 00:52:21,138
قد تشكل
اعتراف.

818
00:52:21,181 --> 00:52:23,096
لو كنت ديريك.

819
00:52:24,315 --> 00:52:25,446
"أنا لست كذلك."

820
00:52:27,709 --> 00:52:29,276
دعونا نتحدث عن
حبيبتك.

821
00:52:29,320 --> 00:52:31,452
صديقه ديريك.

822
00:52:31,496 --> 00:52:35,456
قلت لي أن أي امرأة
من يخون رجلا

823
00:52:35,500 --> 00:52:36,805
يستحق أن يعاقب

824
00:52:38,242 --> 00:52:39,417
يبدو مثله.

825
00:52:42,333 --> 00:52:44,117
انظر ... هل تدرك

826
00:52:44,161 --> 00:52:47,294
كيف هذه الأفكار والمشاعر
هم مصدر قلق كبير بالنسبة لنا؟

827
00:52:48,426 --> 00:52:49,905
دكتور روبن

828
00:52:49,949 --> 00:52:51,951
سوف تندم على هذا

829
00:52:51,994 --> 00:52:53,344
ديريك هناك الآن

830
00:52:53,387 --> 00:52:55,520
"وقد يقتل مرة أخرى".

831
00:52:55,563 --> 00:52:57,870
وهذه المرة،
سيكون خطأك.

832
00:52:58,914 --> 00:53:00,829
انظر ، ديريك ..

833
00:53:00,873 --> 00:53:03,223
نحن نبذل قصارى جهدنا
لإخراجك من هنا.

834
00:53:03,267 --> 00:53:05,094
أنت تجعل الأمر صعبًا للغاية.

835
00:53:06,270 --> 00:53:07,227
افعلها بطريقتك.

836
00:53:11,884 --> 00:53:14,669
تركت ديريك ويلز مكالي للتو
في حالة مضطربة جدا.

837
00:53:16,367 --> 00:53:17,368
معرفة ما إذا كان يمكنك جولة
له ، أليس كذلك؟

838
00:53:27,160 --> 00:53:28,770
- شاهد هذه.
- مهلا!

839
00:53:31,295 --> 00:53:32,296
الأمان!

840
00:53:43,394 --> 00:53:44,917
اهدأ.
اهدأ.

841
00:53:49,574 --> 00:53:50,705
يا رجل.
فقط اصطحب السلالم

842
00:53:55,188 --> 00:53:56,929
لقد فهمت.
لقد فهمت!

843
00:53:56,972 --> 00:53:58,844
سأذهب بهذه الطريقة ،
تذهب بهذه الطريقة.

844
00:54:24,391 --> 00:54:26,524
رجاء! لا!

845
00:54:26,567 --> 00:54:27,829
لا أرجوك!

846
00:54:27,873 --> 00:54:29,396
- حصلت عليه.
- أنت ترتكب خطأ.

847
00:54:29,440 --> 00:54:31,224
أنت ترتكب خطأ

848
00:54:31,268 --> 00:54:33,270
انزل. توقف! أوتش!

849
00:54:53,377 --> 00:54:55,248
كان من المفترض أن نعود
الى المدرسة هذا الصباح

850
00:54:55,292 --> 00:54:57,990
اووه تعال. انظر ، أنا لا أريد
افتقد هذه الفرصة.

851
00:54:58,033 --> 00:54:59,383
لدي فصل دراسي بعد ظهر اليوم.

852
00:54:59,426 --> 00:55:00,384
فقط دعني أفعل هذا مع جيك

853
00:55:00,427 --> 00:55:02,386
ثم سنذهب

854
00:55:02,429 --> 00:55:04,039
"كنت أرغب في القيام بذلك
منذ أن كنت طفلا.'

855
00:55:05,476 --> 00:55:07,086
حسنا ، سنجعلها تعمل.

856
00:55:07,129 --> 00:55:08,261
أنت الأفضل

857
00:55:25,626 --> 00:55:27,541
حسنا؟

858
00:55:27,585 --> 00:55:29,021
كلك.

859
00:55:29,064 --> 00:55:31,893
حسنًا ، أول شيء أولاً ،
السلامة على.

860
00:55:31,937 --> 00:55:33,112
حسنا ، بعد الأول
مجموعة من الطلقات

861
00:55:33,155 --> 00:55:34,505
أول شيء تفعله هو ..

862
00:55:34,548 --> 00:55:36,115
... تضع السلامة ،
على حق العودة.

863
00:55:36,158 --> 00:55:37,725
أحمر ، أنت ميت.

864
00:55:37,769 --> 00:55:39,379
"حسنا ، تايلر ، تذكر ذلك."

865
00:55:39,423 --> 00:55:41,729
الآن ، بغض النظر عما إذا كان
أنت تمشي أو تقف

866
00:55:41,773 --> 00:55:43,470
دائما نقطة للبرميل
من البندقية

867
00:55:43,514 --> 00:55:45,733
مباشرة على الأرض
أمامك.

868
00:55:45,777 --> 00:55:47,822
حسنا؟
سلامة بندقية هي العادة.

869
00:55:47,866 --> 00:55:49,781
تعلم هذه العادة
أو أي شخص يمكن أن يقتل.

870
00:55:49,824 --> 00:55:50,869
لذا ، فكيف أهدف؟

871
00:55:50,912 --> 00:55:52,479
حسنًا ، صفيها.

872
00:55:52,523 --> 00:55:55,352
الاسترخاء. حسن.

873
00:55:55,395 --> 00:55:56,918
الآن ، لا تسحب الزناد
فقط اضغط عليه

874
00:55:56,962 --> 00:55:58,529
ببطء و برفق.

875
00:55:59,617 --> 00:56:00,835
لا تنس أن تتنفس.

876
00:56:08,582 --> 00:56:09,540
صعبة.
تسديدة قوية ، انظر.

877
00:56:09,583 --> 00:56:10,758
أنت تسحب ، حسنا؟

878
00:56:10,802 --> 00:56:12,151
فقط اضغط عليه.
حاول مرة أخري.

879
00:56:12,194 --> 00:56:13,631
فقط اضغط على الزناد.

880
00:56:13,674 --> 00:56:14,719
تحميلها.

881
00:56:15,763 --> 00:56:17,765
حسن.
خط لها.

882
00:56:19,463 --> 00:56:21,073
ومجرد الاسترخاء.

883
00:56:25,730 --> 00:56:27,862
أفضل.
هذا كل شيء جيد.

884
00:56:27,906 --> 00:56:29,124
اذهب مرة أخرى.

885
00:56:36,262 --> 00:56:37,785
حسن.

886
00:56:37,829 --> 00:56:38,873
حسنًا ، كيف شعرت؟

887
00:56:40,222 --> 00:56:42,703
حسنا جيد.
أنا ذاهب لخط.

888
00:56:42,747 --> 00:56:44,792
عمل جيد. أنت جيد جداً
في هذا ، يا صغيري.

889
00:57:28,532 --> 00:57:29,794
يا..

890
00:57:42,023 --> 00:57:44,025
ماذا تفكر بحق الجحيم
كنت تفعل ، تايلر؟

891
00:57:44,069 --> 00:57:46,463
اردت فقط ان ارى اذا استطعت
ضرب شيء ما كان يتحرك.

892
00:57:46,506 --> 00:57:48,595
هذا غير ضروري على الاطلاق
هل تفهمنى؟

893
00:57:48,639 --> 00:57:50,379
لم يكن لديك لقتلها.

894
00:57:50,423 --> 00:57:51,946
إنه مجرد طائر

895
00:57:51,990 --> 00:57:54,166
ماذا كنت تحصل عليه
حتى انب عنه؟

896
00:57:54,209 --> 00:57:55,472
حسنا.
أنا آسف يا رجل

897
00:57:55,515 --> 00:57:57,604
لم أكن أدرك ذلك
مثل هذه الصفقة الكبيرة.

898
00:57:57,648 --> 00:57:58,518
لكنني فعلت جيد ، هاه؟

899
00:58:00,477 --> 00:58:01,521
نحن نحتاج أن نذهب.

900
00:58:14,229 --> 00:58:17,058
أنت تحصل على شريك في الغرفة.

901
00:58:17,102 --> 00:58:18,538
"سيكون لطيفًا للغاية بالنسبة لك"

902
00:58:18,582 --> 00:58:21,106
الحصول على شخص للتحدث معه.

903
00:58:21,149 --> 00:58:22,455
انه ليس قادم
لفترة من الوقت.

904
00:58:22,499 --> 00:58:23,717
على الطبيب أن يفحصه

905
00:58:23,761 --> 00:58:26,285
وانت تعرف،
تفعل الاشياء المعتادة.

906
00:58:26,328 --> 00:58:29,114
معتاد؟
ما هو المعتاد؟

907
00:58:29,157 --> 00:58:32,683
أنت تعرف ، ضغط الدم ، الحيوية

908
00:58:32,726 --> 00:58:35,250
تحقق من التمييز بين العلامات ،
هذا النوع من الاشياء.

909
00:58:35,294 --> 00:58:36,817
صحيح ، هذا كل شيء.

910
00:58:36,861 --> 00:58:38,645
انظر ، أنا بحاجة إلى الكلام
إلى الطبيب ... الآن.

911
00:58:39,994 --> 00:58:41,561
- لماذا ا؟
- علامات فارقة.

912
00:58:41,605 --> 00:58:42,823
أنا عندي واحد ، انظر.

913
00:58:42,867 --> 00:58:44,346
حصلت على هذه الندبة عندما كان عمري 10.

914
00:58:44,390 --> 00:58:46,261
دفعني ديريك
من بيت الشجرة.

915
00:58:46,305 --> 00:58:48,046
- حسنا.
- حسنا ، لذلك ..

916
00:58:48,089 --> 00:58:50,831
لذلك ، فحص الطبيب ديريك
لتمييز العلامات ، أليس كذلك؟

917
00:58:50,875 --> 00:58:52,485
لذلك ، سيكون هناك
سجل من ذلك.

918
00:58:52,529 --> 00:58:54,922
ديريك ليس لديه
هذه الندبة ، أنا أفعل.

919
00:58:54,966 --> 00:58:56,184
انظر ، لديه شامة

920
00:58:56,228 --> 00:58:59,361
الخلد على جانبه الأيسر ،
انا لا. نرى؟

921
00:58:59,405 --> 00:59:00,928
لا تفهم
ما أقوله؟

922
00:59:00,972 --> 00:59:02,713
نعم ، ديريك ، أفهم.

923
00:59:02,756 --> 00:59:04,453
لذلك ، تحقق من السجل اللعين.

924
00:59:04,497 --> 00:59:06,543
- الآن!
- حسنا.

925
00:59:06,586 --> 00:59:07,631
سأخبر الطبيب بذلك

926
00:59:34,571 --> 00:59:36,660
أنت تحبه ، وليس أنا.

927
00:59:36,703 --> 00:59:39,314
- ديريك ، من فضلك؟
- إرضاء ما؟

928
00:59:39,358 --> 00:59:41,360
أنت اتصلت به
الليلة الماضية ، أليس كذلك؟

929
00:59:41,403 --> 00:59:42,579
اتصلت به
لأنه أراد أن يعرف

930
00:59:42,622 --> 00:59:44,406
ما كان الواجبات الفيزيائية.

931
00:59:44,450 --> 00:59:46,278
حقا ، أنت تفكر
أنا نوع من الغبي؟

932
00:59:46,321 --> 00:59:48,759
لا ، ديريك.
أنا فقط..

933
00:59:48,802 --> 00:59:50,108
فقط يرجى إبطاء ، حسنا؟

934
00:59:56,288 --> 00:59:58,029
أنت فقط مثل أي شخص آخر

935
00:59:58,072 --> 01:00:00,205
"أوه ، تايلر ، أنت كذلك
فرياكين 'الكمال.

936
01:00:00,248 --> 01:00:01,641
"تايلر ، أنت مدهش للغاية."

937
01:00:01,685 --> 01:00:02,903
'الخ الخ الخ.'

938
01:00:02,947 --> 01:00:04,035
ديريك ، هذا يكفي

939
01:00:04,078 --> 01:00:05,732
كفى ماذا يا أبي؟

940
01:00:05,776 --> 01:00:07,212
سأخبرك ما هو كافي

941
01:00:07,255 --> 01:00:09,301
كل الأكاذيب لدي
ليأخذ منك الناس.

942
01:00:09,344 --> 01:00:11,085
خذ نفسا عميقا يا بني.

943
01:00:11,129 --> 01:00:13,697
لا يمكننا إجراء مناقشة
إذا لم يكن الجميع هادئين.

944
01:00:13,740 --> 01:00:15,002
هذا صحيح.

945
01:00:15,046 --> 01:00:17,701
دعونا نأخذ كل شيء
لحظة للاسترخاء.

946
01:00:17,744 --> 01:00:19,746
حسنًا يا أبي.

947
01:00:19,790 --> 01:00:21,008
دعونا جميعا الاسترخاء.

948
01:00:37,329 --> 01:00:38,460
تايلر؟

949
01:00:41,855 --> 01:00:43,422
لا بد لي من النوم.

950
01:00:44,379 --> 01:00:46,425
هيا بنا نذهب.

951
01:00:46,468 --> 01:00:48,732
- اذهب الى اين؟
- اين تظن؟

952
01:00:48,775 --> 01:00:50,559
العودة إلى المدرسة.

953
01:00:50,603 --> 01:00:52,823
- استمع ، اه ..
- ماذا؟

954
01:00:52,866 --> 01:00:56,043
كنت افكر
أنت تعرف ، ربما ...

955
01:00:56,087 --> 01:00:57,436
ستكون فكرة جيدة
لو كنت ستأتي معي

956
01:00:57,479 --> 01:00:58,829
لمقصورة عائلتي
ليلا.

957
01:01:00,395 --> 01:01:01,440
المقصورة العائلية؟

958
01:01:02,397 --> 01:01:03,964
هل أنت جاد؟

959
01:01:04,008 --> 01:01:06,663
لدي ، لدي ،
لقد غاب عن الصف اليوم.

960
01:01:06,706 --> 01:01:08,969
ولدي اثنين غدا أكثر.

961
01:01:09,013 --> 01:01:10,579
هذا هو المكان الذي كانوا فيه
برئاسة تلك الليلة.

962
01:01:10,623 --> 01:01:11,842
- من الذى؟
- كانوا متوجهين

963
01:01:11,885 --> 01:01:14,714
إلى المقصورة عند وقوع الحادث ..

964
01:01:14,758 --> 01:01:16,150
وأنا لم أعود منذ ذلك الحين.

965
01:01:16,194 --> 01:01:17,891
ونحن لسنا كذلك
العودة اليوم ، إما.

966
01:01:17,935 --> 01:01:20,459
أنا كنت أركض
من ذلك ، جوسلين.

967
01:01:20,502 --> 01:01:21,982
تعمل من الذكريات.

968
01:01:22,026 --> 01:01:24,942
و ، لا أستطيع أن أكون
شريك جيد لك ..

969
01:01:24,985 --> 01:01:26,465
... إذا كنت أركض من نفسي.

970
01:01:26,508 --> 01:01:28,728
من فضلك ، لا تقل ذلك.

971
01:01:28,772 --> 01:01:30,599
لأن الوقت قد حان بالنسبة لي
لمواجهة شياطين بلدي.

972
01:01:33,167 --> 01:01:34,603
الآن لديكم.

973
01:01:36,214 --> 01:01:37,650
عن ذلك.

974
01:01:42,220 --> 01:01:43,656
هذا صعب حقا
لي أن أقول.

975
01:01:46,224 --> 01:01:48,226
ولكن ، أعتقد ربما
هذا يتحرك بسرعة كبيرة.

976
01:01:50,097 --> 01:01:51,577
ماذا؟

977
01:01:51,620 --> 01:01:52,796
أعني هذا كله
علاقة شيء.

978
01:01:52,839 --> 01:01:54,536
ربما كانت أمي على حق.

979
01:01:54,580 --> 01:01:55,886
ماذا قالت عني؟

980
01:01:55,929 --> 01:01:58,018
أنا فقط أعتقد أنه يجب علينا
خذ الامور ابطأ

981
01:01:58,062 --> 01:01:59,280
تعرف ، تعرف
بعضنا البعض بشكل أفضل

982
01:01:59,324 --> 01:02:02,196
قبل أن نبدأ
وضع خطط مثل اليابان.

983
01:02:02,240 --> 01:02:04,590
ماذا تقول؟

984
01:02:04,633 --> 01:02:08,899
لقد كنت تحت الكثير
من الإجهاد ... في الآونة الأخيرة.

985
01:02:08,942 --> 01:02:12,250
مع أخيك
وكل شيء.

986
01:02:12,293 --> 01:02:13,991
لقد كنت ..

987
01:02:14,034 --> 01:02:16,036
- لقد كنت ...
- توقف.

988
01:02:16,080 --> 01:02:17,298
أنا أعرف ما تقوله.

989
01:02:18,865 --> 01:02:19,866
أنت تكسرني

990
01:02:19,910 --> 01:02:21,868
لا. تايلر ، أنا لست كذلك.

991
01:02:21,912 --> 01:02:23,043
أنا فقط أريد العودة إلى المدرسة.

992
01:02:23,087 --> 01:02:25,045
وأريد العودة
الى اصدقائي.

993
01:02:25,089 --> 01:02:26,351
ويمكننا أخذها من هناك.

994
01:02:27,744 --> 01:02:28,962
حسنا.

995
01:02:30,355 --> 01:02:31,704
المدرسة هي.

996
01:02:33,010 --> 01:02:34,098
الآن لماذا لا تذهب تستعد.

997
01:03:50,609 --> 01:03:53,394
مهلا ، جوسلين.
حان وقت الذهاب.

998
01:04:12,239 --> 01:04:13,371
يا امي.

999
01:04:14,938 --> 01:04:17,157
فقط أريدك أن تعرف
قبل أن أذهب

1000
01:04:17,201 --> 01:04:20,595
أن تايلر وأنا ذاهبون
لأخذ استراحة صغيرة

1001
01:04:20,639 --> 01:04:23,642
نحن بحاجة لفرز بعض الأشياء
إذا أردنا البقاء معا.

1002
01:04:23,685 --> 01:04:25,513
أوه ، عزيزتي ،
أنا مسرور جدا لسماع ذلك.

1003
01:04:25,557 --> 01:04:28,255
أعتقد أن هذا جيد حقا
لكل منكما

1004
01:04:28,299 --> 01:04:31,215
واستمع ، أنا آسفة
أنني كنت مريبًا جدًا.

1005
01:04:31,258 --> 01:04:32,651
أنت تعرف كيف أشعر بالقلق.

1006
01:04:32,694 --> 01:04:33,870
وأنا أحبك كثيرا.

1007
01:04:34,696 --> 01:04:36,220
انا احبك ايضا.

1008
01:04:36,263 --> 01:04:38,918
حسنا ، وأريدك
للاتصال بي من الطريق

1009
01:04:38,962 --> 01:04:40,485
و أعلمني
أنك جيد ، حسنا؟

1010
01:04:40,528 --> 01:04:42,052
- لا تنس.
- حسنا.

1011
01:04:42,095 --> 01:04:42,966
حسنا.

1012
01:04:55,021 --> 01:04:56,893
أنت تعرف ، جوسلين ،
أنت تعرف ، لقد كنت فكر

1013
01:04:56,936 --> 01:05:00,940
حول ما قلته ، كما تعلم ،
حول الأشياء التي تتحرك بسرعة كبيرة.

1014
01:05:00,984 --> 01:05:03,203
تشعر وكأنك تريد القليل
الخروج من هذه العلاقة.

1015
01:05:03,247 --> 01:05:05,510
حسنا ، لنكون صادقين ، على ما أعتقد
سيكون من الأفضل لكلينا

1016
01:05:06,511 --> 01:05:07,425
أتعلم؟

1017
01:05:08,513 --> 01:05:09,818
ماذا؟

1018
01:05:09,862 --> 01:05:11,690
أنا موافق.

1019
01:05:11,733 --> 01:05:13,648
سنأخذ استراحة صغيرة
وانظر ماذا يحدث.

1020
01:05:16,521 --> 01:05:18,218
أنا أه حصلت على المفضلة لديك
عصير هناك.

1021
01:05:19,698 --> 01:05:20,786
شكر.

1022
01:05:26,966 --> 01:05:28,489
مرارة - مر.

1023
01:05:28,533 --> 01:05:29,969
لا اصطناعي
المحليات ، فاتنة.

1024
01:05:31,405 --> 01:05:33,059
اشرب.

1025
01:05:42,025 --> 01:05:44,375
السيد ويلز ،
أرجوك تعال معي.

1026
01:05:44,418 --> 01:05:45,724
دعني أخمن.

1027
01:05:52,383 --> 01:05:55,995
تايلر ، لا أستطيع أن أبدأ
للاعتذار بما فيه الكفاية.

1028
01:05:56,039 --> 01:05:58,955
كان يجب عليّ فهم هذا الشيء
من البداية.

1029
01:05:58,998 --> 01:06:01,305
لكني لم أر شيئا من قبل
مثل ذلك في مسيرتي بأكملها.

1030
01:06:01,348 --> 01:06:03,263
هذا ليس عذرا.

1031
01:06:03,307 --> 01:06:06,005
المستشفى يريدك
لمعرفة هذه الإجراءات

1032
01:06:06,049 --> 01:06:08,355
يجري وضعها في المكان
لضمان أن هذا الشيء شيء ما

1033
01:06:08,399 --> 01:06:10,444
لم يحدث مرة أخرى.

1034
01:06:10,488 --> 01:06:11,663
لن يحدث أن تعرف
اين ديريك

1035
01:06:11,706 --> 01:06:13,230
في الوقت الحالي ، أليس كذلك؟

1036
01:06:13,273 --> 01:06:14,883
اسمع ، أنا لا أعرف على وجه اليقين
لكننا نحتاج إلى البدء

1037
01:06:14,927 --> 01:06:16,276
مع صديقتي وأمها.

1038
01:06:16,320 --> 01:06:18,322
الشرطة بالفعل
تم الاتصال.

1039
01:06:18,365 --> 01:06:20,411
أنا بحاجة للوصول إليهم
بأسرع ما يمكن.

1040
01:06:20,454 --> 01:06:22,152
مستشفى لديه سيارة يمكن
يأخذك هناك في الوقت الحالي.

1041
01:06:23,457 --> 01:06:25,024
- مرحبا؟
- اشلي.

1042
01:06:25,068 --> 01:06:26,591
تايلر؟ ما هذا؟

1043
01:06:26,634 --> 01:06:28,332
آشلي ، هذا هو تايلر الحقيقي.

1044
01:06:28,375 --> 01:06:29,768
أنا في مستشفى ستافورد.

1045
01:06:29,811 --> 01:06:32,031
انا راحل الان.

1046
01:06:32,075 --> 01:06:33,902
ما الذي يجري؟

1047
01:06:33,946 --> 01:06:35,730
اسمع ، أنا خائف
ديريك مع جوسلين.

1048
01:06:35,774 --> 01:06:36,688
"هل أنت معها الآن؟

1049
01:06:36,731 --> 01:06:38,255
يا إلهي.

1050
01:06:38,298 --> 01:06:39,996
لكنهم غادروا بالفعل.

1051
01:06:40,039 --> 01:06:42,041
أنا في طريقي الآن.

1052
01:06:42,085 --> 01:06:43,129
تايلر ، السيارة هنا

1053
01:06:46,437 --> 01:06:48,961
"مرحبًا ، هذه جوسلين.
رسالة مصغرة. '

1054
01:06:49,005 --> 01:06:51,050
جوسلين ، جوسلين ، هل أنت بخير؟

1055
01:06:51,094 --> 01:06:54,097
- من فضلك ، اتصل بي من فضلك.
- مهلا!

1056
01:06:54,140 --> 01:06:55,446
أوه ، يا إلهي ، فكرت
كنت الشرطة.

1057
01:06:55,489 --> 01:06:57,491
جوسلين مع ديريك ،
لا تايلر.

1058
01:06:57,535 --> 01:07:01,147
أوه لا. لا ، آشلي ،
بندقية بلدي في عداد المفقودين.

1059
01:07:01,191 --> 01:07:02,583
أوه ، يا إلهي ، حسناً الشرطة
يحاولون

1060
01:07:02,627 --> 01:07:04,629
لاعتراضهم على الطريق.

1061
01:07:04,672 --> 01:07:06,239
- وأين هم headin '؟
- انهم العودة الى المدرسة.

1062
01:07:06,283 --> 01:07:07,675
يجب أن نذهب للعثور عليهم.

1063
01:07:07,719 --> 01:07:09,764
يجب أن تكون الشرطة قادرة
لتتبع هؤلاء الرجال.

1064
01:07:09,808 --> 01:07:11,505
- هل انا على حق؟
- المسار 'م.

1065
01:07:11,549 --> 01:07:12,854
هذا هو.
لدي هذا التطبيق.

1066
01:07:12,898 --> 01:07:14,073
- البحث عن عائلتك.
- متألق.

1067
01:07:14,117 --> 01:07:16,162
يا. حسنا.

1068
01:07:16,206 --> 01:07:17,772
حسنًا ، يتم التحميل.
هيا.

1069
01:07:17,816 --> 01:07:18,817
- حسنا.
- هيا!

1070
01:07:22,908 --> 01:07:24,214
مرحبًا ، أقرضني هاتفك.

1071
01:07:42,536 --> 01:07:43,798
ديريك ، هل هذا أنت؟

1072
01:07:46,714 --> 01:07:47,976
قل شيئا.

1073
01:07:53,330 --> 01:07:54,940
كيف حالك يا رجل؟

1074
01:07:54,983 --> 01:07:56,768
كيف حال جوسلين؟

1075
01:07:56,811 --> 01:07:59,597
سموكين "حار. أنت تعلم،
أستطيع أن أرى لماذا تحبها.

1076
01:07:59,640 --> 01:08:02,687
نحن نحبك تمامًا.

1077
01:08:02,730 --> 01:08:04,689
- اسمحوا لي أن أتحدث إليها.
- أه آسف.

1078
01:08:04,732 --> 01:08:06,865
انها تاكين "
غفوة صغيرة الآن.

1079
01:08:06,908 --> 01:08:10,695
ولكن يمكنني السماح لها بمعرفة
قال الأخ ديريك مرحبا.

1080
01:08:11,826 --> 01:08:13,698
ديريك ، تحتاج إلى مساعدة.

1081
01:08:13,741 --> 01:08:15,917
من فضلك ، أنت فقط
مما يجعل الأمور أسوأ.

1082
01:08:15,961 --> 01:08:18,616
آسف. لا استطيع ان اتفق معك

1083
01:08:18,659 --> 01:08:20,574
رجال الشرطة في طريقهم.

1084
01:08:20,618 --> 01:08:22,402
تم إخطار الأمن المدرسي.

1085
01:08:22,446 --> 01:08:25,536
من فضلك ، مجرد سحب أكثر
وأخبرنا بمكانك.

1086
01:08:25,579 --> 01:08:28,626
أوه ، نحن لن نعود
الى المدرسة بعد.

1087
01:08:28,669 --> 01:08:31,194
نحن ذاهبون جدا
مكان خاص.

1088
01:08:33,109 --> 01:08:35,372
أنا دائما أريد أن أحضر
صديقتي هناك.

1089
01:08:35,415 --> 01:08:37,809
أين؟ إلى أين تذهب؟

1090
01:08:37,852 --> 01:08:40,072
حان وقت إتمام الصفقة يا أخي

1091
01:08:40,116 --> 01:08:42,335
تعرف ما أعنيه؟

1092
01:08:42,379 --> 01:08:45,338
ديريك ، لا تلمسها
أو ستندم على ذلك.

1093
01:08:45,382 --> 01:08:49,908
الكلمات الكبيرة القادمة من شخص ما
حبس في جناح العقلية.

1094
01:08:49,951 --> 01:08:51,997
أوه ، ولا تهتم
تنبيه أي شخص

1095
01:08:52,040 --> 01:08:55,827
أو آخر فتاتي جوسلين
قد يكون مجرد حادث بسيط.

1096
01:08:55,870 --> 01:08:57,568
'ماذا تعني؟'

1097
01:08:57,611 --> 01:09:00,092
أنا فعلت هذا من قبل
وسوف أفعل ذلك مرة أخرى.

1098
01:09:01,354 --> 01:09:02,442
انت تعلم ذلك صحيح؟

1099
01:09:08,666 --> 01:09:10,015
تعال ، أين؟

1100
01:09:10,058 --> 01:09:12,539
أين؟ أين؟ أين؟

1101
01:09:12,583 --> 01:09:14,324
مكان خاص
لأخذ فتاته.

1102
01:09:15,325 --> 01:09:18,154
أين؟ أين؟

1103
01:09:18,197 --> 01:09:19,720
يا إلهي.

1104
01:09:19,764 --> 01:09:21,331
يا إلهي،
انهم ذاهبون الى المقصورة.

1105
01:09:25,596 --> 01:09:27,163
هيا. تحميل ، اللعنة.

1106
01:09:30,775 --> 01:09:33,125
ها أنت ذا.
أرى الخدمة.

1107
01:09:33,169 --> 01:09:35,519
انتظر ، طريق الولاية 62.
انهم يتجهون شمالا.

1108
01:09:35,562 --> 01:09:37,912
هذا هو عكس ذلك
اتجاه المدرسة.

1109
01:09:37,956 --> 01:09:39,175
هيا بنا نذهب.

1110
01:09:45,268 --> 01:09:47,922
ستحبها هناك

1111
01:09:47,966 --> 01:09:49,359
"أوه ، وأفضل جزء هو"

1112
01:09:49,402 --> 01:09:52,623
والدي لن يكون هناك
لعلة لنا.

1113
01:09:52,666 --> 01:09:54,146
كما تعلمون ، هم أبدا
دعني أحضر فتاة

1114
01:09:54,190 --> 01:09:55,930
حتى هناك unchaperoned.

1115
01:09:55,974 --> 01:09:58,237
لم ثق بي.

1116
01:09:58,281 --> 01:09:59,673
لماذا لم يثقوا بي؟

1117
01:09:59,717 --> 01:10:01,240
أنا لا نعرف ابدا.

1118
01:10:10,771 --> 01:10:11,859
- اذهب حول الظهر ، وسوف يا؟
- حق.

1119
01:10:15,123 --> 01:10:16,690
هيا!

1120
01:10:17,996 --> 01:10:19,171
بال آسف.

1121
01:10:25,569 --> 01:10:27,266
هيا.

1122
01:10:36,014 --> 01:10:38,146
أنا أه أريدك أن تعرف
لدي هذا.

1123
01:10:39,060 --> 01:10:40,410
فقط في حالة.

1124
01:10:40,453 --> 01:10:41,933
حسنًا ، أنا أصلي
لا يأتي ذلك.

1125
01:10:41,976 --> 01:10:43,543
وكذلك أنا.

1126
01:10:43,587 --> 01:10:47,243
مرحبا؟

1127
01:10:47,286 --> 01:10:49,810
- آشلي ، إنه تايلر.
- أوه ، تايلر ، جيد.

1128
01:10:49,854 --> 01:10:51,943
أم ، لسبب ما
انهم يتجهون

1129
01:10:51,986 --> 01:10:53,161
في تمام
اتجاه مختلف.

1130
01:10:53,205 --> 01:10:55,294
انهم ذاهبون شمالا على الطريق 62.

1131
01:10:55,338 --> 01:10:57,514
كنت أعرف ذلك ، اتصل بالشرطة

1132
01:10:57,557 --> 01:11:00,517
وأطلب منهم أن يرأسوا
62 باتجاه طريق ديلانسي. "

1133
01:11:00,560 --> 01:11:03,650
خمسة أميال الماضي حيث
ينتهي الرصيف ، هناك كابينة.

1134
01:11:03,694 --> 01:11:06,305
إنها عائلتي
هذا حيث هم ذاهبون '.

1135
01:11:06,349 --> 01:11:09,961
حسنا. حسنا. ام يريد
لي لاستدعاء الشرطة.

1136
01:11:10,004 --> 01:11:11,049
يعتقد انهم ذاهبون
لمقصورة عائلته.

1137
01:11:11,919 --> 01:11:12,833
حسنا.

1138
01:11:23,627 --> 01:11:25,542
أنت ناعم ، أليس كذلك؟

1139
01:11:31,852 --> 01:11:33,854
ماذا فعلت بي؟

1140
01:11:33,898 --> 01:11:35,116
الأمر سهل للغاية بهذه الطريقة.

1141
01:11:43,386 --> 01:11:44,735
آه. اه اه اه.

1142
01:11:53,657 --> 01:11:55,702
إنه طريق تقريبي
من الآن وصاعدا.

1143
01:11:55,746 --> 01:11:57,791
"أقرب مدينة
على بعد 15 ميلاً.

1144
01:11:57,835 --> 01:11:59,271
لا تحاول أي شيء غبي.

1145
01:12:00,838 --> 01:12:01,839
قد تتأذى

1146
01:12:08,280 --> 01:12:10,151
أوه ، لقد وجدت هاتفها مرة أخرى.

1147
01:12:10,195 --> 01:12:11,588
أين؟

1148
01:12:11,631 --> 01:12:13,894
على الطريق Delancy.
ما زال ثلاثين ميلا.

1149
01:12:13,938 --> 01:12:16,375
لكنها ليست تتحرك.

1150
01:12:16,419 --> 01:12:17,724
يجب أن يكونوا بالفعل
في المقصورة.

1151
01:12:17,768 --> 01:12:19,073
حسنا. يجب أن نتحرك أسرع

1152
01:13:46,596 --> 01:13:48,032
أنا وتايلر.

1153
01:13:48,075 --> 01:13:49,381
هل يمكنك معرفة من هو أنا؟

1154
01:13:52,166 --> 01:13:53,429
أوه ، لا أستطيع

1155
01:14:08,748 --> 01:14:10,750
أنت هو

1156
01:14:10,794 --> 01:14:12,535
تقصد الآخر؟

1157
01:14:12,578 --> 01:14:14,101
يرجى اتخاذ لي المنزل.

1158
01:14:14,145 --> 01:14:18,279
يا. أنا آسف ، يا عزيزتي

1159
01:14:18,323 --> 01:14:20,064
انظروا ، أنا فقط كنت أمزح.

1160
01:14:20,107 --> 01:14:22,370
أنا لا أريد أن أؤذيك.
هل تعلم أن.

1161
01:14:22,414 --> 01:14:23,633
- لا!
- ماذا؟

1162
01:14:23,676 --> 01:14:25,635
انت لا تحبني
كما تحبينه؟

1163
01:14:25,678 --> 01:14:28,812
من فضلك ، أنا لا أريد البقاء هنا.

1164
01:14:28,855 --> 01:14:30,248
بالطبع لا.

1165
01:14:31,336 --> 01:14:33,512
أنا التوأم السيئ

1166
01:14:33,556 --> 01:14:34,774
أنا لا أحصل على الفتاة.

1167
01:14:37,124 --> 01:14:41,128
ربما باستثناء هذه المرة ، أفعل.

1168
01:14:43,653 --> 01:14:45,568
فقط ادعي أنني تايلر

1169
01:14:45,611 --> 01:14:47,744
مع حافة.

1170
01:14:47,787 --> 01:14:50,964
حان الوقت للانتهاء
ما لم يستطع أخي الحصول عليه ..

1171
01:14:51,008 --> 01:14:52,618
الاسترخاء.

1172
01:14:52,662 --> 01:14:53,750
سوف تستمتع أكثر.

1173
01:14:55,403 --> 01:14:56,927
سوف تستمتع أكثر!

1174
01:14:56,970 --> 01:14:58,842
آه! أيتها العاهرة

1175
01:15:01,845 --> 01:15:02,846
هيا.

1176
01:15:15,598 --> 01:15:18,557
يبدو أن التتبع يأتي
إلى نهاية ولكن لا المقصورة.

1177
01:15:18,601 --> 01:15:20,037
لا ، إنها يجب أن تكون
هنا في مكان ما

1178
01:15:23,606 --> 01:15:24,476
جوسلين!

1179
01:15:25,259 --> 01:15:26,478
جوسلين!

1180
01:15:29,829 --> 01:15:30,656
- اتصل مرة اخرى.
- انا.

1181
01:15:32,440 --> 01:15:33,441
إنه هناك

1182
01:15:41,449 --> 01:15:42,842
- هذا لها.
- حسنا ، آشلي.

1183
01:15:42,886 --> 01:15:45,149
دعونا نذهب إلى المقصورة.
هذا لم ينته بعد.

1184
01:15:45,192 --> 01:15:46,193
هيا. لنذهب.

1185
01:16:09,652 --> 01:16:11,958
أنت تعرفين شيئًا يخبرني
لن تحبني أبدًا

1186
01:16:13,046 --> 01:16:15,571
أنت تعرف ... من أنا.

1187
01:16:19,705 --> 01:16:23,100
لذلك عندما تستيقظ ..

1188
01:16:25,145 --> 01:16:26,538
... سوف أكون تايلر.

1189
01:16:34,241 --> 01:16:35,678
فقط لك.

1190
01:16:38,724 --> 01:16:39,986
فقط لهذه الليلة.

1191
01:16:41,814 --> 01:16:45,078
ثم بعد ذلك ..

1192
01:16:46,645 --> 01:16:48,081
... سنجعلها إلى الأبد.

1193
01:16:50,301 --> 01:16:51,563
"لا مزيد من المستشفيات."

1194
01:16:53,043 --> 01:16:54,087
لا سجون.

1195
01:16:55,785 --> 01:16:57,525
فقط أنا و أنت.

1196
01:16:57,569 --> 01:16:58,875
'إلى الأبد.'

1197
01:17:48,838 --> 01:17:50,056
توقف!

1198
01:17:52,232 --> 01:17:53,190
تايلر ..

1199
01:17:54,452 --> 01:17:55,409
ماذا فعلت لها؟

1200
01:17:56,454 --> 01:17:59,718
ليس كثيرا ... حتى الآن.

1201
01:17:59,762 --> 01:18:02,286
نحن على وشك
امسية رومانسية جدا.

1202
01:18:03,417 --> 01:18:04,680
لكن الآن أنت هنا

1203
01:18:06,072 --> 01:18:09,902
ديريك ، ضع السلاح.

1204
01:18:09,946 --> 01:18:12,165
كما تعلمون ، إنها مثالية بالفعل
أن الجميع هنا.

1205
01:18:13,210 --> 01:18:14,472
ما عدا ماجي.

1206
01:18:16,387 --> 01:18:17,954
هل هذا..

1207
01:18:17,997 --> 01:18:19,520
غير أن ما هو هذا كل شيء؟

1208
01:18:20,565 --> 01:18:21,914
ماذا بعد؟

1209
01:18:21,958 --> 01:18:23,960
أنا فعلت كل شيء من أجلها

1210
01:18:24,003 --> 01:18:25,483
أنا فعلت هذا لماجي.

1211
01:18:27,790 --> 01:18:29,226
هل فعل هذا؟

1212
01:18:29,269 --> 01:18:32,708
رقم التحطم.

1213
01:18:32,751 --> 01:18:35,754
أخذتها
العودة منك إلى الأبد.

1214
01:18:35,798 --> 01:18:38,365
و الأن،
أنا أخذ جوسلين منك.

1215
01:18:38,409 --> 01:18:39,932
إلى الأبد.

1216
01:18:39,976 --> 01:18:42,152
أنا أعلم أنك لم تفعل
تفعل ذلك عن قصد.

1217
01:18:42,195 --> 01:18:44,284
لكني فعلت

1218
01:18:44,328 --> 01:18:46,722
لقد قتلتهم عن قصد

1219
01:18:46,765 --> 01:18:48,245
تماما كما قال رجال الشرطة أنني فعلت.

1220
01:18:49,725 --> 01:18:51,291
ولكن ماجي أحبك.

1221
01:18:51,335 --> 01:18:52,771
لا تعلم ذلك؟

1222
01:18:52,815 --> 01:18:54,512
لم تكن مهتمة بي

1223
01:18:55,818 --> 01:18:57,820
"نحن جميعا أحبوك ، ديريك".

1224
01:18:58,821 --> 01:19:01,867
أمي وأبي وماجي ..

1225
01:19:03,913 --> 01:19:05,044
و أنا.

1226
01:19:05,088 --> 01:19:06,089
لا!

1227
01:19:07,786 --> 01:19:09,353
لقد كنت دائما أحبها.

1228
01:19:11,181 --> 01:19:12,748
وكنت دائما أكرهك على ذلك.

1229
01:19:14,227 --> 01:19:15,751
أنت مخطئ يا (ديريك)

1230
01:19:17,709 --> 01:19:21,626
حسنا ، ثم يجب أن أكون مجنونة.
مفاجأة!

1231
01:19:21,669 --> 01:19:24,063
واذا كنت مجنونا ، ربما أنا
حسنا تفعل شيئا حقا المكسرات.

1232
01:19:25,804 --> 01:19:28,328
أنت لست مجنونا ، ديريك.

1233
01:19:28,372 --> 01:19:31,418
أنت فقط بحاجة للمساعدة
لفرز الأشياء.

1234
01:19:31,462 --> 01:19:34,378
من فضلك ، لا تفعل شيئا
لا يمكنك التراجع.

1235
01:19:34,421 --> 01:19:36,032
ثلاث رصاصات ، تايلر.

1236
01:19:37,033 --> 01:19:39,078
واحدة لك.

1237
01:19:39,122 --> 01:19:40,863
واحدة للأميرة الصغيرة.

1238
01:19:40,906 --> 01:19:42,255
- و ...
- تايلر.

1239
01:19:42,299 --> 01:19:43,779
سأقتلك!

1240
01:19:45,476 --> 01:19:46,564
يا إلهي!

1241
01:19:48,696 --> 01:19:50,046
لا تقلق يا حبيبتي

1242
01:19:50,089 --> 01:19:51,177
أنا حصلت على هذا.

1243
01:19:51,221 --> 01:19:52,526
لن يؤذيك بعد الآن

1244
01:19:53,527 --> 01:19:55,834
هذا ديريك.

1245
01:19:55,878 --> 01:19:57,009
هو الذي ذلك
أحضر لك هنا.

1246
01:20:04,669 --> 01:20:05,931
جوسلين!
جوسلين!

1247
01:20:10,327 --> 01:20:11,328
ابق في مكانك

1248
01:20:14,331 --> 01:20:15,419
"جوسلين".

1249
01:20:15,462 --> 01:20:16,507
"جوسلين".

1250
01:20:16,550 --> 01:20:18,291
جيسلين بخير يا سيدة روز.

1251
01:20:18,335 --> 01:20:19,510
لدي ديريك هنا

1252
01:20:20,990 --> 01:20:22,643
جوسلين ، أنت تؤلم؟

1253
01:20:22,687 --> 01:20:23,862
أمي!

1254
01:20:23,906 --> 01:20:26,212
لقد وصلت إلى هنا في الوقت المناسب.

1255
01:20:26,256 --> 01:20:27,910
لا تصدقه يا آنسة روز

1256
01:20:27,953 --> 01:20:30,042
- أنا تايلر.
- اخرس!

1257
01:20:30,086 --> 01:20:32,392
أكاذيب لديك
تؤذي كل هؤلاء الناس.

1258
01:20:32,436 --> 01:20:33,829
من فضلك ، لا تفعل هذا.

1259
01:20:33,872 --> 01:20:35,265
أنا أواجهها
للخروج من تلك الحبال.

1260
01:20:35,308 --> 01:20:38,572
انتظر! جيك خذه
من هنا أولاً

1261
01:20:38,616 --> 01:20:40,226
إنه خطير

1262
01:20:40,270 --> 01:20:43,273
أنا لن أغادر جوسلين.

1263
01:20:43,316 --> 01:20:45,492
حسنا ، يا بني ، أخرج من هناك

1264
01:20:45,536 --> 01:20:46,798
هيا.

1265
01:20:46,842 --> 01:20:48,017
أنا لن أغادرها

1266
01:20:48,060 --> 01:20:49,757
الابن ، من فضلك.

1267
01:20:49,801 --> 01:20:53,196
اخرج من هناك
أنا لا أريد أن أؤذيك.

1268
01:20:53,239 --> 01:20:54,632
لا.

1269
01:21:01,378 --> 01:21:03,380
إلى أين سنذهب؟

1270
01:21:03,423 --> 01:21:05,295
طوكيو.

1271
01:21:05,338 --> 01:21:07,601
أنا أحبك كثيرا.

1272
01:21:07,645 --> 01:21:10,866
- لا ، هذا ليس عدلاً!
- لا!

1273
01:21:27,491 --> 01:21:28,840
هذا يكفي.

1274
01:21:31,147 --> 01:21:32,017
"لا تتحرك".

1275
01:21:39,111 --> 01:21:40,417
انت بخير؟ انت بخير؟

1276
01:21:43,289 --> 01:21:46,205
إنطلق. أطلق النار.

1277
01:21:46,249 --> 01:21:48,381
كان جزء من بلدي
مساء رومانسي على أي حال.

1278
01:22:02,308 --> 01:22:04,049
هيا.

1279
01:22:10,882 --> 01:22:11,970
افتح الباب.

1280
01:22:13,885 --> 01:22:14,755
مرحبًا ، تايلر.

1281
01:22:17,019 --> 01:22:18,803
تأكد من زيارة ، حسنا؟

1282
01:22:22,807 --> 01:22:24,113
إنتبة لرأسك.

1283
01:22:28,813 --> 01:22:30,119
استلمت هذا.

1284
01:22:30,162 --> 01:22:31,990
مهلا.

1285
01:22:32,034 --> 01:22:34,558
- أنت متأكد أنك بخير؟
- أنا بخير يا أمي.

1286
01:22:34,601 --> 01:22:35,863
شكرا للاله.

1287
01:22:58,234 --> 01:23:00,062
و اعلى.

1288
01:23:02,586 --> 01:23:04,849
لقد حصلت على أخدودى

1289
01:23:04,892 --> 01:23:07,286
لذلك لاحظت.

1290
01:23:07,330 --> 01:23:10,376
كنت أقصد اليوغا بلدي يطرح.

1291
01:23:10,420 --> 01:23:11,725
بلى.

1292
01:23:11,769 --> 01:23:15,381
حسنا ، أنا الانحياز؟

1293
01:23:15,425 --> 01:23:18,123
يا.

1294
01:23:18,167 --> 01:23:20,038
شكرا لكم.

1295
01:23:20,082 --> 01:23:21,126
هناك ، هل هذا جيد؟

1296
01:23:22,084 --> 01:23:23,302
في احسن الاحوال.

1297
01:23:24,564 --> 01:23:26,784
أوه ، ربما هذا هو جوسلين.

1298
01:23:30,483 --> 01:23:32,398
حسنا.

1299
01:23:32,442 --> 01:23:34,400
أريغاتو ، كيدو.

1300
01:23:34,444 --> 01:23:35,749
أريجاتو ، أعود إليك.

1301
01:23:35,793 --> 01:23:37,751
ها هي أمك

1302
01:23:37,795 --> 01:23:39,840
مهلا ، جعلها هناك بأمان.

1303
01:23:39,884 --> 01:23:41,755
نحن ما زلنا في المطار.

1304
01:23:41,799 --> 01:23:44,280
- مرحبا ، من الجانب الآخر.
- مرحباً ، تايلر.

1305
01:23:44,323 --> 01:23:45,846
حسنا ، هناك
لا يوجد الكثير لأخبرك به

1306
01:23:45,890 --> 01:23:48,023
إلا أن هناك
سوشي القضبان في كل مكان.

1307
01:23:48,066 --> 01:23:51,330
- حتى في المطار.
- حسناً ، ماذا أيضاً؟

1308
01:23:51,374 --> 01:23:53,115
أمي ، سنتصل بك
عندما نستقر ، حسنا؟

1309
01:23:53,158 --> 01:23:56,031
- احبك.
- جوسلين ، انتظر.

1310
01:23:56,074 --> 01:23:57,728
- نعم يا أمي.
- كن آمنا ، حسنا؟

1311
01:24:01,819 --> 01:24:03,342
لا تجرؤ على إخباري بذلك
انا اقلق كثيرا.

1312
01:24:04,691 --> 01:24:06,258
أوه لا. لا يمكن.

1313
01:24:06,302 --> 01:24:09,087
حسنا.

