﻿1
00:01:46,740 --> 00:01:47,910
بريا اسمعيني

2
00:01:47,970 --> 00:01:49,110
اتركني

3
00:01:50,070 --> 00:01:52,010
دائماً تفعل هذا
دائماً هناك نساء أخريات.

4
00:01:52,070 --> 00:01:53,570
لم أقصد أن أجرحك

5
00:01:54,140 --> 00:01:55,410
في كل مرة تقول نفس الشيء

6
00:01:55,440 --> 00:01:56,570
تعرفين كم أحبك

7
00:01:56,640 --> 00:01:58,110
بريا، اسمعيني

8
00:02:00,470 --> 00:02:01,670
أنا أحبك للغاية.

9
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
توقف!

10
00:02:09,600 --> 00:02:11,140
كيرا، هل كان هذا جيداً؟

11
00:02:34,800 --> 00:02:36,080
سنقوم بالتصوير مرة أخري يا شباب.

12
00:02:36,740 --> 00:02:37,840
صورنا المشهد بشكل سليم، أليس كذلك؟

13
00:02:37,900 --> 00:02:40,150
الوقت ينفذ منا
ليس لدينا إذن لليوم بأكمله

14
00:02:40,170 --> 00:02:42,510
لدي كيرا فكرة رائعة
سنصور المشهد مرة أخري

15
00:02:42,970 --> 00:02:47,010
ما فائدة الإنتهاء في الوقت المطلوب
لو لم نحصل علي المشهد بشكل جيد؟

16
00:02:47,140 --> 00:02:49,880
لا يوجد أي احترم للمُنتجين

17
00:02:50,140 --> 00:02:53,440
خصوصاً من هؤلاء المصورين الجدد
عذراً المصورات

18
00:02:53,640 --> 00:02:55,740
هيا أسرعوا، لنقوم بالمشهد.

19
00:02:56,400 --> 00:02:58,780
فاطمة سنغير الشاب

20
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
هل تريدين الشاب الأخر؟

21
00:03:01,500 --> 00:03:02,780
يجب أن يبدو أكثر وسامة

22
00:03:05,870 --> 00:03:06,970
ابدأ التصوير

23
00:03:26,740 --> 00:03:27,810
توقف

24
00:03:28,040 --> 00:03:28,670
حصلت عليه؟

25
00:03:28,740 --> 00:03:29,980
رائع

26
00:03:30,670 --> 00:03:31,980
تنفيذ رائع

27
00:03:32,040 --> 00:03:32,710
مشهد رائع

28
00:03:32,770 --> 00:03:35,370
لقد صورت 48 إطار
سّرع النهاية إذا شئت

29
00:03:35,440 --> 00:03:37,200
سأصور المبني الآن

30
00:03:38,940 --> 00:03:40,940
هل شاهدت المشهد؟

31
00:03:41,000 --> 00:03:45,140
التعبير علي وجه الفتاة
وهي تنظر علي الشاب الذي يمر يُخبرنا الكثيرٍ

32
00:03:46,000 --> 00:03:49,740
أتمني لو كنت قابلت كيرا من قبل
كنت لأصور الفيلم كله معها

33
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
حلصت عليه

34
00:03:55,300 --> 00:03:56,580
انتهينا يا شباب
شكراً لكم

35
00:03:59,840 --> 00:04:02,370
قلت لك
ليس عليك حمل حقيبتي

36
00:04:04,070 --> 00:04:05,380
أنا أسفة

37
00:04:07,510 --> 00:04:10,750
اتصلت أمك بي

38
00:04:10,910 --> 00:04:12,580
لا تردين علي هاتفك

39
00:04:12,840 --> 00:04:14,350
اتصلي بها قبل أن تقلعي بالطائرة

40
00:04:14,370 --> 00:04:17,840
سأفعل
استمتعي بأجازتك

41
00:04:18,340 --> 00:04:20,320
كان يمكنك السفر إلي سنغافورة معنا

42
00:04:20,810 --> 00:04:22,840
لكنك تريدين التحليق مع شخص أخر

43
00:04:22,910 --> 00:04:23,810
إخرسي

44
00:04:23,870 --> 00:04:25,350
اذهبِ

45
00:04:29,940 --> 00:04:32,350
حاولت أن نجلس سوياً لم أستطع

46
00:04:32,410 --> 00:04:33,510
رجاءاً

47
00:04:33,810 --> 00:04:35,040
مرحباً
ماذا أحضر لكما؟

48
00:04:35,070 --> 00:04:36,480
بيرة
- كوكاكولا.

49
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
فقط كوكاكولا؟

50
00:04:38,740 --> 00:04:42,710
أشرب في حالتين
عندما أحب و عندما أخرج من الحب

51
00:04:44,010 --> 00:04:45,010
حسناً

52
00:04:48,770 --> 00:04:49,910
نخبك

53
00:04:51,340 --> 00:04:54,840
كيرا

54
00:04:54,970 --> 00:04:56,780
هل كل شيء علي ما يرام؟

55
00:04:56,840 --> 00:04:59,820
ما الذي تتحدث عنه؟
ماذا حدث؟

56
00:05:00,710 --> 00:05:01,980
نخبك

57
00:05:10,340 --> 00:05:14,250
أريد تصوير فيلم بأكمله

58
00:05:14,570 --> 00:05:15,850
مللت تصوير بعض المشاهد فقط

59
00:05:15,910 --> 00:05:18,910
لا يمكنني أن أنتظر المصورين يسقطون من الاعياء
حتي أحصل علي فرصتي

60
00:05:19,010 --> 00:05:21,420
لن يعرف أحد أني أعمل بالطاقم

61
00:05:21,470 --> 00:05:23,970
أريد تصوير فيلم لي

62
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
ستفعلين

63
00:05:25,310 --> 00:05:28,980
من يرفض العمل مع مصورة مثيرة مثلك؟

64
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
مثيرة!

65
00:05:30,470 --> 00:05:32,310
هل هذه موهبتي الحقيقية جدياً؟

66
00:05:32,370 --> 00:05:33,510
جدياً

67
00:05:34,870 --> 00:05:35,940
لا تتحدث معي

68
00:05:36,010 --> 00:05:37,640
بالطبع أنتِ موهوبة

69
00:05:37,710 --> 00:05:40,450
قمتِ بتصوير الكثير من الإعلانات
حصلتِ علي الكثير من الأموال

70
00:05:40,510 --> 00:05:42,010
أجل، حسناً

71
00:05:42,270 --> 00:05:43,980
أريد تصوير فيلم

72
00:05:44,540 --> 00:05:46,380
ستفعلين عما قريب

73
00:05:46,870 --> 00:05:48,350
انتِ مازلتِ صغيرة

74
00:05:48,410 --> 00:05:50,980
ترتدين النظارة لتبدين أكبر سناً

75
00:05:51,340 --> 00:05:52,370
معذرةً

76
00:05:52,440 --> 00:05:56,440
تكون الممثلات في قمة المجد في السن الصغير
لما لا تكون التقنيات أيضاً؟

77
00:05:56,510 --> 00:05:58,850
هل سمعتِ بكلمة الصبر من قبل

78
00:05:59,540 --> 00:06:02,180
لا
حدثني عنها

79
00:06:06,770 --> 00:06:07,480
ردي

80
00:06:07,540 --> 00:06:09,450
ردي علي مكالمة الطاهي

81
00:06:09,710 --> 00:06:12,910
إذا أردت يمكنني الذهاب و القدوم لاحقاً

82
00:06:13,170 --> 00:06:15,880
هو ليس طباخاً
هو صاحب مطعم

83
00:06:15,940 --> 00:06:17,880
ليس طبحاً حتي؟

84
00:06:21,740 --> 00:06:23,550
كان المشهد من فكرتك، صحيح؟

85
00:06:23,640 --> 00:06:26,880
الفتاة تنظر إلي الشاب الأخر؟

86
00:06:27,210 --> 00:06:29,950
هل هي مستوحاة من الواقع؟

87
00:06:33,640 --> 00:06:34,680
اسمعي كيرا

88
00:06:34,840 --> 00:06:36,550
خذي مقعدي و سأخذ مقعدك

89
00:06:36,780 --> 00:06:39,840
يمكنني الجلوس في الدرجة الإقتصادية
لا حاجة للتضحية

90
00:06:39,910 --> 00:06:42,750
لا تناسب المقاعد ساقيك

91
00:06:43,210 --> 00:06:43,740
هذا صحيح

92
00:06:43,810 --> 00:06:44,810
هذا صحيح جداً

93
00:06:45,470 --> 00:06:48,920
أجل يا أمي، كان جيداً

94
00:06:49,510 --> 00:06:52,490
لا يمكنني التحدث الآن
الطائرة علي وشك الاقلاع

95
00:06:52,540 --> 00:06:53,580
وداعاً

96
00:07:36,280 --> 00:07:37,620
إذن

97
00:07:37,680 --> 00:07:38,810
هل يمكنني الصعود؟

98
00:07:40,340 --> 00:07:41,650
أنا متعبة للغاية

99
00:07:41,710 --> 00:07:42,710
عشاء؟

100
00:07:44,280 --> 00:07:46,650
أنا مشغولة، لكن سأراك لاحقاً

101
00:07:54,740 --> 00:07:55,480
ألكا

102
00:07:55,580 --> 00:07:56,610
أختي

103
00:07:57,540 --> 00:07:59,040
لقد زاد وزنك

104
00:08:02,040 --> 00:08:03,040
كيف كانت رحلتك؟
- مثل القمامة

105
00:08:16,110 --> 00:08:18,350
اتصلت أمك ثلاث مرات

106
00:08:26,140 --> 00:08:27,780
أنتِ جميلة للغاية ألكا

107
00:08:28,040 --> 00:08:29,390
شكرا لكِ

108
00:08:30,180 --> 00:08:33,420
هل أحضر لكِ قهوة أم إفطار؟

109
00:08:34,240 --> 00:08:35,240
لاحقاً

110
00:08:35,780 --> 00:08:37,260
أختي

111
00:08:43,510 --> 00:08:45,320
هذا الشاب لطيف للغاية

112
00:08:46,180 --> 00:08:47,310
كان لطيفاً

113
00:08:48,040 --> 00:08:49,150
كان

114
00:08:49,710 --> 00:08:51,620
لا أجده لطيفاً بعد الآن

115
00:08:51,680 --> 00:08:54,210
أزيلي صورته

116
00:09:03,280 --> 00:09:06,590
وضعت كل شيء بشكل مثالي

117
00:09:09,410 --> 00:09:11,050
كل شيء الآن مثالي

118
00:09:33,050 --> 00:09:35,250
كيف كانت رحلتك؟

119
00:09:35,410 --> 00:09:36,620
كانت جيدة

120
00:09:37,450 --> 00:09:38,650
جيدة فقط؟

121
00:09:40,010 --> 00:09:41,490
حسناً، رائعة

122
00:09:48,110 --> 00:09:49,490
تبدين رائعة يا حبيبتي

123
00:10:04,050 --> 00:10:05,250
أسف

124
00:10:05,310 --> 00:10:10,050
لا بأس، قابلهم
سأذهب إلي المرحاض

125
00:10:11,110 --> 00:10:12,490
طاولة رقم 4 رجاءاً

126
00:10:12,550 --> 00:10:15,080
أسف يا شباب
لدينا قواعد صارمة للملابس

127
00:10:15,150 --> 00:10:16,350
لا سراويل قصيرة
لا شباشب

128
00:10:16,410 --> 00:10:18,190
يا رجل
انها حفلة عيد ميلاد

129
00:10:18,250 --> 00:10:19,380
أسف
أتمني لو يمكن

130
00:10:21,110 --> 00:10:22,320
لكنها ترتدي سروال قصير

131
00:10:22,380 --> 00:10:24,520
هذا مسموح للفتيات
أسف يا شباب

132
00:10:42,010 --> 00:10:45,150
فقط هذه المرة
لأجلكِ أنتِ

133
00:10:47,750 --> 00:10:51,380
المرة القادمة سأتي للتصوير معكِ
كممولك الخاص

134
00:10:52,310 --> 00:10:53,380
ما رأيك؟

135
00:10:57,180 --> 00:10:58,920
نمت مع رغفيندرا

136
00:11:18,250 --> 00:11:20,050
علي أن أذهب

137
00:11:36,180 --> 00:11:37,450
سيد

138
00:11:41,510 --> 00:11:42,960
أنا أسفة

139
00:12:51,050 --> 00:12:52,920
ماذا تفعلين

140
00:13:05,050 --> 00:13:07,030
كل شيء علي ما يرام

141
00:13:11,880 --> 00:13:14,290
لا بأس

142
00:13:24,920 --> 00:13:26,490
انظري
سيد

143
00:13:26,780 --> 00:13:28,090
اللعنة، أين؟

144
00:13:28,480 --> 00:13:30,220
هذا ليس سيد يا جاكي

145
00:13:32,420 --> 00:13:35,450
يشبهه للغاية.. لطيف

146
00:13:36,350 --> 00:13:38,420
يا للمسكين، كان شاب لطيفاً

147
00:13:38,480 --> 00:13:40,090
لطيف للغاية

148
00:13:40,150 --> 00:13:42,490
لطيف للغاية بالنسبة لكِ؟

149
00:13:49,880 --> 00:13:51,360
يا إلهي، هذه السترة

150
00:13:51,780 --> 00:13:54,760
تذكرني بعصابة (الخمسة المشهورون) من أيام المدرسة

151
00:13:54,950 --> 00:13:56,360
كان هذا في الصف الثامن أم التاسع؟

152
00:13:56,420 --> 00:13:58,730
العاشر

153
00:13:59,780 --> 00:14:02,260
يمكنني أن أحظي بعلاقة طويلة أيضاً

154
00:14:02,320 --> 00:14:03,990
أجل مع بعض الأشياء

155
00:14:04,450 --> 00:14:05,930
هل نحن أشياء أبضاً

156
00:14:05,980 --> 00:14:08,020
أجل أنتِ شيء

157
00:14:09,820 --> 00:14:10,390
أسف

158
00:14:10,450 --> 00:14:13,220
هل فقدت نظرك؟ هل أنا غير مرئية؟

159
00:14:13,290 --> 00:14:14,460
قلت أسف

160
00:14:17,290 --> 00:14:18,420
يحدق بعينيها

161
00:14:18,490 --> 00:14:19,430
إنهما حبيبين

162
00:14:19,490 --> 00:14:22,360
يا حبيبتي
أنا أحبك

163
00:14:22,420 --> 00:14:24,900
نفس الهراء ذاته
أمر مُزعج

164
00:14:24,950 --> 00:14:26,360
ماذا تفعلين؟

165
00:14:27,120 --> 00:14:28,430
اذهبوا إلي الجحيم

166
00:14:29,420 --> 00:14:32,760
أغبياء، أكره العشاق

167
00:14:39,420 --> 00:14:42,830
هل أنتم هنا لمساعدتي أم لعمل عرض مسرحي؟

168
00:14:42,890 --> 00:14:43,790
كلامها

169
00:14:43,850 --> 00:14:46,960
لدي ميعاد نهائي يا شباب
يجب علي أن أعرض الأزياء علي المدير

170
00:14:47,020 --> 00:14:48,160
حسناً

171
00:14:49,920 --> 00:14:51,020
روناك هل تريد مساعدة؟

172
00:14:51,090 --> 00:14:53,790
يجب أن أذهب
لدي ميعاد مع الطبيب النفسي

173
00:14:53,850 --> 00:14:54,990
من هذا؟

174
00:14:55,050 --> 00:14:56,790
الطبيب النفسي، المعالج الخاص بي

175
00:14:56,850 --> 00:14:59,830
أجل، روناك هل مازلت تذهب لهذا الطبيب؟

176
00:14:59,890 --> 00:15:00,760
يجب علي أن أفعل

177
00:15:00,820 --> 00:15:03,350
لماذا تذهب إلي طبيب نفسي؟

178
00:15:03,420 --> 00:15:04,420
هل أنت مجنون؟

179
00:15:04,750 --> 00:15:06,860
من ليس مجنون؟ انظروا إليه

180
00:15:17,290 --> 00:15:19,160
توقف! هذا رائع

181
00:15:19,650 --> 00:15:20,220
هل كان جيد؟

182
00:15:20,290 --> 00:15:21,360
أجل

183
00:15:23,650 --> 00:15:26,220
مثل القمامة
يمكنني إخراج ما هو أفضل من هذا

184
00:15:41,120 --> 00:15:42,650
قل لي

185
00:15:44,020 --> 00:15:47,020
لماذا تذهب لطبيب نفسي؟

186
00:15:48,790 --> 00:15:51,230
حتي تستطيع أن تقول للجميع بأنك مثلي الجنس؟

187
00:15:52,720 --> 00:15:53,990
لا

188
00:15:54,050 --> 00:15:58,720
حتي أستطيع أن أقول لنفسي أني مثلي

189
00:16:06,650 --> 00:16:07,860
متي سترحلين إلي غوا؟

190
00:16:07,920 --> 00:16:11,360
لا تذكرني بهذا
لا أصدق أني سأذهب إلي غوا

191
00:16:11,620 --> 00:16:14,830
أنتِ أول شخص يقول هذا بحزن

192
00:16:15,590 --> 00:16:17,330
إنها غوا
استمتعي

193
00:16:17,950 --> 00:16:18,950
إخرس

194
00:16:19,150 --> 00:16:20,360
أجل الأمر مُحزن

195
00:16:20,650 --> 00:16:22,130
و هذا لأني ذاهبة مُجبرة

196
00:16:22,250 --> 00:16:25,100
كل شهرين أو ثلاثة يجب أن أذهب

197
00:16:25,920 --> 00:16:27,360
راغو؟

198
00:16:27,620 --> 00:16:28,860
الواجب

199
00:16:29,320 --> 00:16:32,160
نعم يا أمي، سأتي غداً

200
00:16:33,820 --> 00:16:36,630
كل مرة مشكلة الطعام

201
00:16:36,720 --> 00:16:40,890
اطبخي ما تشاءين
لا تسأليني انا مشغولة

202
00:16:42,790 --> 00:16:46,290
الأمهات، دوماً نفس السؤال في كل مرة

203
00:16:46,360 --> 00:16:48,060
ماذا تأكلين؟ ماذا أطبخ لكِ؟

204
00:16:48,120 --> 00:16:51,070
كما لو لم تكن أمي أو لديها فقدان في الذاكرة

205
00:16:51,120 --> 00:16:51,930
كيرا

206
00:16:51,990 --> 00:16:54,090
علي الأقل كلي من طعامي

207
00:16:54,720 --> 00:16:56,060
فقط إذا تعرضت للتعذيب

208
00:16:56,120 --> 00:16:58,830
أعتقد حان الوقت لأعمل علي فيلم القصير

209
00:16:58,890 --> 00:17:00,020
الفيلم القصير

210
00:17:01,050 --> 00:17:03,620
أطول مشروع في هذا القرن

211
00:17:03,720 --> 00:17:04,630
هذا غير مُناسب

212
00:17:04,720 --> 00:17:05,220
هذا صحيح

213
00:17:05,290 --> 00:17:07,160
هل أعجبك الطعام الفرنسي؟

214
00:17:07,760 --> 00:17:08,960
صاحب العقار؟ لن أرد علي هذا

215
00:17:09,020 --> 00:17:11,760
لا أعرف الكثير عن الطعام الفرنسي
لكن هذا رائع

216
00:17:11,820 --> 00:17:13,800
به الكثير من التوابل الهندية، جربيه

217
00:17:13,860 --> 00:17:17,560
من ثلاجة كيرا
قمت بصناعة المعجنات

218
00:17:17,960 --> 00:17:21,060
علي الأقل قمتِ بعمل شيء يا جاكي

219
00:17:21,120 --> 00:17:22,620
ماذا تعنين بعلي الأقل؟

220
00:17:22,820 --> 00:17:26,290
لانكِ تعملين بصناعة الأفلام
تعتقدين أنكم فقط من تقومون بعمل مهم

221
00:17:26,560 --> 00:17:28,120
و البقية عديمي الفائدة؟

222
00:17:28,660 --> 00:17:31,160
لقد قررت العمل نفسي

223
00:17:31,220 --> 00:17:33,600
يا له من عمل صعب

224
00:17:33,690 --> 00:17:34,890
قم بها

225
00:17:37,890 --> 00:17:39,530
ما مشكلتك؟

226
00:17:39,590 --> 00:17:40,790
لن أذهب إلي غوا

227
00:17:40,860 --> 00:17:41,660
خمنوا ماذا؟

228
00:17:41,760 --> 00:17:43,960
صديقك راغو اتصلك

229
00:17:44,020 --> 00:17:47,800
و سأقوم بتصوير فيديو موسيقي هنا
خلال ثلاثة أيام

230
00:17:47,860 --> 00:17:48,660
الآن استعد

231
00:17:48,760 --> 00:17:49,100
حسناً

232
00:17:49,160 --> 00:17:51,860
لم أر شخص سعيد بهذا الحد لعدم ذهابه إلي غوا

233
00:17:51,920 --> 00:17:54,460
لن أذهب لغوا

234
00:17:58,890 --> 00:17:59,990
ماذا حدث لها؟

235
00:18:01,720 --> 00:18:03,720
هذا ليس بسبب طعامي

236
00:18:03,920 --> 00:18:07,230
حسنا الجميع يبتعد عن الطاولة

237
00:18:07,490 --> 00:18:08,800
هذا الطعام مُلوث

238
00:18:12,920 --> 00:18:13,920
مرحباً أيها السمان
هل أنتم بخير؟

239
00:18:13,960 --> 00:18:14,490
كوكو

240
00:18:14,560 --> 00:18:14,860
نعم

241
00:18:14,920 --> 00:18:16,060
خمني ماذا؟

242
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
ماذا حدث؟

243
00:18:17,790 --> 00:18:19,030
انا حامل

244
00:18:19,090 --> 00:18:20,090
ماذا.

245
00:18:20,520 --> 00:18:21,830
ليس بسبب طعام جاكي

246
00:18:21,890 --> 00:18:25,460
يا إلهي يا سمينة، تهانينا

247
00:18:25,720 --> 00:18:27,280
هل من المفترض أن نكون سعداء؟

248
00:18:27,460 --> 00:18:30,730
لا أدري
أريد أن أتقيأ في الحال

249
00:18:35,820 --> 00:18:36,700
هل أذهب؟

250
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
أجل من فضلك

251
00:18:38,160 --> 00:18:39,730
لا أنا أمزح فقط

252
00:18:40,120 --> 00:18:41,500
كنت مُتحمس فقط

253
00:18:41,660 --> 00:18:43,100
هل أنت حامل أيضاً؟

254
00:18:43,960 --> 00:18:47,770
كنت أجهز عمل انتاجي مُشارك
مع شركة انتاج أفلام من نيويورك

255
00:18:48,020 --> 00:18:49,160
و تم الاتفاق عليه
- هذا مُذهل

256
00:18:51,460 --> 00:18:52,460
شكراً لكِ

257
00:18:52,490 --> 00:18:55,530
ستصور فيلم في الولايات المُتحدة؟

258
00:18:55,590 --> 00:18:56,090
أجل

259
00:18:56,390 --> 00:18:57,700
قل لي.. هل السيناريو جيد؟

260
00:18:57,760 --> 00:18:58,460
ممتاز

261
00:18:58,520 --> 00:19:00,730
هل ستقوم بالتصوير في نيويورك

262
00:19:00,790 --> 00:19:02,600
ستقومين بالتصوير في نيويورك

263
00:19:04,790 --> 00:19:07,930
في الحقيقة سنقوم بالتصوير في نيويورك

264
00:19:08,160 --> 00:19:10,570
لو انتِ مشغولة يمكننا البحث عن مصور أخر

265
00:19:10,620 --> 00:19:12,730
يا إلهي.. سأقتلك

266
00:19:14,660 --> 00:19:17,430
قلت لكِ عدم الذهاب لغوا سيجلب الحظ

267
00:19:17,760 --> 00:19:20,670
الحظ لكِ، والنحس لي

268
00:19:20,960 --> 00:19:22,700
أريد قتل زوجي

269
00:19:22,960 --> 00:19:24,770
هل أنت متأكد؟

270
00:19:24,830 --> 00:19:28,030
ليس لأني جميلة، أليس كذلك؟

271
00:19:28,530 --> 00:19:30,870
في الحقيقة، لأنكِ موهوبة

272
00:19:32,830 --> 00:19:36,830
ماذا حل بعقلك؟
لما أنتِ مُعقدة للغاية؟

273
00:19:36,890 --> 00:19:38,870
أنت الأفضل، لهذا حصلتِ علي العمل

274
00:19:38,930 --> 00:19:39,920
الأمر بسيط

275
00:19:40,390 --> 00:19:44,860
شكراً لك
- علي الرحب

276
00:21:25,990 --> 00:21:27,730
انتهي العمل

277
00:21:34,460 --> 00:21:37,700
مرحباً أيتها الأم، تهانينا

278
00:21:37,760 --> 00:21:39,330
فاطمة السمينة

279
00:21:46,890 --> 00:21:48,460
شاب لطيف

280
00:21:48,560 --> 00:21:49,770
الكثير من الرجال في حياتك

281
00:21:49,830 --> 00:21:50,360
إخرسي

282
00:21:50,460 --> 00:21:52,560
ستقضين الوقت مع راغو

283
00:21:52,630 --> 00:21:55,440
أثناء التصوير في نيويورك لثلاث شهور

284
00:21:55,490 --> 00:21:57,300
مرحباً أيتها السيدات و السيد الوحيد

285
00:21:57,800 --> 00:21:58,030
مرحباً

286
00:21:58,290 --> 00:21:59,830
أسف، أيها السيدان

287
00:22:00,530 --> 00:22:03,900
هل يمكنني سرقت كيرا لدقيقة

288
00:22:03,960 --> 00:22:06,700
لص، نريد الاستماع لكم

289
00:22:06,760 --> 00:22:07,300
ماذا؟

290
00:22:07,390 --> 00:22:08,530
نريد الإستماع

291
00:22:08,590 --> 00:22:10,440
ماذا؟ لا أسمع أي شيء

292
00:22:15,390 --> 00:22:16,570
أبتسموا

293
00:22:19,000 --> 00:22:20,340
صورة جيدة
- مخرب الصور أنت

294
00:22:23,560 --> 00:22:25,600
سأذهب إلي نيويورك الليلة

295
00:22:26,330 --> 00:22:26,770
ماذا

296
00:22:26,830 --> 00:22:27,830
أجل

297
00:22:28,030 --> 00:22:31,010
المُمولون يريدون الاجتماع علي وجه السرعة

298
00:22:32,630 --> 00:22:35,470
يجب أن يسافر أحد

299
00:22:36,760 --> 00:22:40,330
حسناً إذهب، سافر

300
00:22:40,430 --> 00:22:41,960
رحلة سعيدة

301
00:22:42,030 --> 00:22:43,030
هذا كل شيء؟

302
00:22:44,360 --> 00:22:45,600
رحلة سعيدة؟

303
00:22:46,030 --> 00:22:47,030
ماذا أقول أيضاً؟

304
00:22:47,760 --> 00:22:49,330
قولي شيئاً

305
00:22:49,900 --> 00:22:51,970
أنت جئت بي إلي هنا
قل شيئاً

306
00:22:52,800 --> 00:22:55,400
توقفي عن الظهور بشكل مُلفت

307
00:22:55,830 --> 00:22:57,360
قومي بربط شعرك

308
00:23:01,860 --> 00:23:03,930
و أحسني التصرف لاسبوعين فقط

309
00:23:04,760 --> 00:23:07,540
ها نحن ذا، هل أنت سعيد الآن؟

310
00:23:07,860 --> 00:23:08,700
سعيد للغاية

311
00:23:08,760 --> 00:23:09,670
كيف أبدو؟

312
00:23:09,730 --> 00:23:11,500
رائعة

313
00:23:13,330 --> 00:23:16,400
أريد أن أتحدث لك عن شيء

314
00:23:17,830 --> 00:23:19,700
مرحباً، هل تودين الرقص؟

315
00:23:20,560 --> 00:23:21,800
مرحباً (جاستن بيبر)

316
00:23:22,660 --> 00:23:24,700
كنا نتحدث و قاطعتنا

317
00:23:29,530 --> 00:23:30,740
علي أي حال، كنت أقول

318
00:23:30,800 --> 00:23:32,670
أقول أني

319
00:23:34,530 --> 00:23:35,560
جوتامي

320
00:23:35,730 --> 00:23:36,300
من؟

321
00:23:36,400 --> 00:23:39,570
ستكون جوتامي شارما منتجة الفيلم

322
00:23:40,400 --> 00:23:41,570
حسناً؟

323
00:23:42,400 --> 00:23:44,930
رشحها المُمولين

324
00:23:45,200 --> 00:23:47,000
يعتقدون أنها الأفضل لهذا العمل

325
00:23:47,730 --> 00:23:49,670
ماذا تريد أن تقول؟

326
00:23:52,200 --> 00:23:55,270
انا و جوتامي منذ سنوات

327
00:23:55,500 --> 00:23:58,240
علي علاقة

328
00:23:59,460 --> 00:24:02,700
حسناً، إنه لم للشمل، هذا مُذهل

329
00:24:03,500 --> 00:24:04,300
لم الشمل، اللعنة

330
00:24:04,400 --> 00:24:06,810
سيكون موقف مريب للغاية

331
00:24:06,860 --> 00:24:09,770
إنها شخص مريب

332
00:24:09,830 --> 00:24:11,500
لا أريد رؤيتها

333
00:24:12,460 --> 00:24:17,640
أريد أن يتم العمل بشكل جيد
أردت أن تعرفي بالأمر

334
00:24:18,760 --> 00:24:20,500
رائع، علي أية حال

335
00:24:21,700 --> 00:24:23,870
ماذا تقصدين بعلي أية حال؟
اقتربي هنا

336
00:24:26,200 --> 00:24:31,730
انا علاقة بشخص أخر في هذه الفترة

337
00:24:40,560 --> 00:24:42,340
أعتقد..

338
00:24:43,560 --> 00:24:48,440
حان الوقت أن نكون جادين تجاه بعضنا البعض

339
00:24:51,400 --> 00:24:53,500
أعتقد أن الوقت قد حان للذهاب

340
00:24:53,560 --> 00:24:55,740
هل تريد أن تفوت رحلتك؟

341
00:24:56,630 --> 00:24:59,370
كيرا أنا جاد، لا أمزح

342
00:24:59,500 --> 00:25:01,500
علينا أن..

343
00:25:07,770 --> 00:25:09,710
لدينا رحلة علينا أن نلحق بها

344
00:25:09,770 --> 00:25:10,800
الوقت تأخر

345
00:25:11,570 --> 00:25:12,740
حسناً حسناً

346
00:25:12,830 --> 00:25:17,070
إذهب، لا بأس

347
00:25:17,130 --> 00:25:18,130
حقاً؟

348
00:25:19,230 --> 00:25:20,680
ليس لديكِ شيئاً لتقوليه؟

349
00:25:22,070 --> 00:25:25,100
لا، هذا يكفي حتي الآن

350
00:25:25,170 --> 00:25:26,640
وداعاً

351
00:25:29,800 --> 00:25:30,710
ماذا فاتني

352
00:25:30,770 --> 00:25:31,800
الجعة

353
00:27:29,170 --> 00:27:33,040
كوكو، لماذا لا تفكرين في أمر راغفيندرا بجدية؟

354
00:27:33,100 --> 00:27:36,440
إنه مُناسب جداً لكِ

355
00:27:36,500 --> 00:27:40,540
بعض الناس لا يجب أن يشربوا لهذا السبب

356
00:27:40,670 --> 00:27:42,510
لماذا تفكر فيه؟

357
00:27:42,570 --> 00:27:44,340
هل هو أخر رجل في العالم؟

358
00:27:44,470 --> 00:27:46,610
لما لا تفكر فيه؟

359
00:27:47,070 --> 00:27:54,140
سأشرح لكِ الأمر نقطة بنقطة
أنه الرجل المثالي لكوكو

360
00:27:55,400 --> 00:27:57,110
رقم واحد

361
00:27:57,300 --> 00:28:00,080
و هذه أهم نقطة علي وجه الأرض

362
00:28:00,870 --> 00:28:03,010
رائع المظهر

363
00:28:04,970 --> 00:28:08,570
2% من الناس بأقصي تقدير لديهم مظهر جيد

364
00:28:08,970 --> 00:28:11,310
و إذا أردت تمضيت حياتك مع شخص ما

365
00:28:11,400 --> 00:28:15,540
يجب أن يكون صاحب وجه جميل ترينه في كل صباح

366
00:28:16,300 --> 00:28:17,540
رقم اثنين

367
00:28:18,240 --> 00:28:20,480
لديه حس فكاهي

368
00:28:21,240 --> 00:28:25,150
المزيد من الضحك يعني المزيد من الجنس

369
00:28:25,200 --> 00:28:28,200
كيف حصلتِ علي هذه المعلومة؟

370
00:28:28,870 --> 00:28:30,540
رقم ثلاثة

371
00:28:31,240 --> 00:28:34,940
أنه يتفهم عملك

372
00:28:35,170 --> 00:28:40,310
لو تزوجتي مهندس حاسب أو مُزارع

373
00:28:40,400 --> 00:28:42,470
في ماذا تتناقشون أثناء العشاء؟

374
00:28:42,540 --> 00:28:44,910
فيروسات الحاسب أم روث البهائم؟

375
00:28:44,970 --> 00:28:46,950
مرحباً، زوجي مهندس حاسب

376
00:28:47,100 --> 00:28:50,100
و نحظي بالعديد من المُناقشات المُمتعة

377
00:28:50,170 --> 00:28:50,870
مثل ماذا؟

378
00:28:51,040 --> 00:28:52,450
مثل الكثير من الأشياء

379
00:28:52,500 --> 00:28:54,980
و أعتقد أن المُزارعين لديهم ما يخبرونا به أيضاً

380
00:28:55,040 --> 00:28:57,380
يمكنهم الحديث عن الخضروات العضوية

381
00:28:57,440 --> 00:29:00,180
يمكنهم الحديث عن مكان حلب الأبقار

382
00:29:00,500 --> 00:29:02,000
إذهبي، تزوجي مُزارع

383
00:29:02,140 --> 00:29:05,380
جانجو، أخبرهم أني علي حق

384
00:29:05,440 --> 00:29:08,420
أجل، أخبرونا وجهة نظركم كرجال

385
00:29:08,470 --> 00:29:11,180
يا شباب، إخرسوا فقط

386
00:29:11,270 --> 00:29:12,870
هذا كله هراء

387
00:29:12,940 --> 00:29:18,140
سيلتقي بحبيبته السابقة في نيويورك

388
00:29:18,370 --> 00:29:22,280
حبيبته السابقة، هذا رائع

389
00:29:22,940 --> 00:29:26,510
السابقة انتهي أمرها، كان هذا في الماضي

390
00:29:26,800 --> 00:29:27,440
ألكميها

391
00:29:27,500 --> 00:29:31,110
السؤال المهم هنا

392
00:29:31,340 --> 00:29:35,480
هل أنتِ حاضره؟

393
00:29:36,400 --> 00:29:38,080
ويليام فولكنير قال ذات مرة

394
00:29:38,140 --> 00:29:43,140
"لا يمت الماضي أبداً، إنه ليس الماضي حتي"

395
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
ماذا؟

396
00:29:46,900 --> 00:29:47,940
طبيبك النفسي قال لك هذا ؟

397
00:29:47,970 --> 00:29:50,510
مهلاً أريد الذهاب إلي هذا الطبيب

398
00:30:17,470 --> 00:30:19,010
راغو

399
00:30:19,910 --> 00:30:21,210
خذي هذا

400
00:30:22,170 --> 00:30:24,910
لا أحتاجه

401
00:30:24,970 --> 00:30:28,280
توقفي عن التعالي
أنتِ مُعجبة براغو

402
00:30:28,370 --> 00:30:30,580
لست كذلك

403
00:30:31,170 --> 00:30:36,580
خذيها، احتفظي بها، مذاقه رائع

404
00:30:36,840 --> 00:30:39,080
يا للقرف جاكي، هذا رديء

405
00:30:39,340 --> 00:30:42,340
احب مذاق راغو

406
00:30:42,540 --> 00:30:44,450
هل جننت؟

407
00:30:44,810 --> 00:30:48,110
عرض محدود، انتهزيه

408
00:30:49,010 --> 00:30:50,910
لقد جننت

409
00:30:58,740 --> 00:30:59,980
معكرونة

410
00:31:10,810 --> 00:31:14,840
لا تكوني مُكتئبة
اتركيه ليتصل

411
00:31:24,040 --> 00:31:26,210
صورة جديدة؟

412
00:31:27,870 --> 00:31:29,480
أجل، أعجبتك؟

413
00:31:32,140 --> 00:31:33,980
تناولي الطعام سريعا
سيبرد

414
00:31:36,340 --> 00:31:38,980
راغو راغو

415
00:31:40,970 --> 00:31:42,920
عدل اللون الأسود

416
00:31:45,010 --> 00:31:46,920
أكثر

417
00:31:47,470 --> 00:31:48,470
انظري

418
00:31:54,970 --> 00:31:56,150
شغل

419
00:31:58,270 --> 00:31:59,910
أفضل بكثير

420
00:31:59,970 --> 00:32:01,180
أجل، يبدو رائع

421
00:32:01,340 --> 00:32:03,910
أوقفه و قرب الصورة

422
00:32:05,970 --> 00:32:08,110
جانغو، قلت لك ذكرني في الساعة الثالثة

423
00:32:08,170 --> 00:32:10,710
علي أن أخذ السمينة إلي الطبيب

424
00:32:11,370 --> 00:32:14,780
أنا أسفة، كنت علي وشك القدوم

425
00:32:14,840 --> 00:32:19,080
لا انتظري أنا قادمة إليكِ لأكل عندكِ

426
00:32:19,140 --> 00:32:21,140
تم إلغاء الميعاد مع الطبيب

427
00:32:26,240 --> 00:32:27,950
المالك

428
00:32:28,780 --> 00:32:29,880
مرحباً

429
00:32:32,780 --> 00:32:33,770
ماذا؟

430
00:32:35,440 --> 00:32:37,210
لن تصدقي هذا

431
00:32:38,710 --> 00:32:41,120
أصبحت مجرمة لاني عازبة

432
00:32:41,380 --> 00:32:42,050
ماذا؟

433
00:32:42,110 --> 00:32:45,710
المالك سيطردني من شقتي

434
00:32:45,980 --> 00:32:46,450
ماذا؟

435
00:32:46,710 --> 00:32:49,690
سألتحق بمعسكر المشردين في مومباي

436
00:32:50,010 --> 00:32:51,420
أتريدين أن تعرفي لماذا؟

437
00:32:51,680 --> 00:32:53,120
هل خربت الشقة؟ لا

438
00:32:53,180 --> 00:32:55,050
هل لأني لا أدفع الايجار؟ لا

439
00:32:55,110 --> 00:32:57,850
لجنة الملاك، اجتمعت و قررت

440
00:32:57,910 --> 00:32:59,780
أنه فقط المتزوجون و العائلات يمكن السكن هناك

441
00:32:59,810 --> 00:33:00,980
هل هذا قانوني؟

442
00:33:01,640 --> 00:33:02,740
هذا حدث فعلا

443
00:33:02,810 --> 00:33:04,750
لقد اتصل المالك للتو

444
00:33:04,810 --> 00:33:07,010
كنت أتجنب مكالماته لأيام

445
00:33:07,080 --> 00:33:09,920
يا إلهي
علي إخلاء الشقة قبل نهاية الشهر

446
00:33:09,980 --> 00:33:10,850
لا أدري ماذا أفعل

447
00:33:10,910 --> 00:33:12,610
اللعنة علي هؤلاء الناس

448
00:33:12,780 --> 00:33:16,650
مومباي هي المدينة الأكثر تطوراً في الهند

449
00:33:16,810 --> 00:33:18,050
جدياً

450
00:33:19,080 --> 00:33:22,050
اسمعي، يمكنك الاقامة معي

451
00:33:22,680 --> 00:33:24,980
هذا ليس المهم الآن

452
00:33:27,380 --> 00:33:28,910
علي أي حال، الحمدلله

453
00:33:29,340 --> 00:33:33,840
الحمدلله أني سأترك هذه المدينة و هذه البلد من أجل المشروع

454
00:33:34,110 --> 00:33:35,850
لكن جدياً يا له من تفكير

455
00:33:35,910 --> 00:33:38,850
بدون زواج لا يمكن للنساء السكن؟

456
00:33:39,010 --> 00:33:44,320
لما لا يضعون قانون بدل من القانون الخاص
بعدم السكن مع الأصهار بعد الزواج؟

457
00:33:47,210 --> 00:33:48,810
انسِ الموضوع

458
00:33:50,780 --> 00:33:54,740
ما ميعاد التصوير في نيويورك؟

459
00:33:55,040 --> 00:33:56,150
لا أدري

460
00:33:56,240 --> 00:33:59,150
سأعرف في نهاية الشهر المواعيد بالتحديد

461
00:33:59,580 --> 00:34:01,150
متي سيعود الرجل

462
00:34:01,240 --> 00:34:02,880
لم يتصل الرجل؟

463
00:34:03,680 --> 00:34:05,660
لم يتصل راغو؟

464
00:34:05,980 --> 00:34:07,010
لا

465
00:34:09,910 --> 00:34:13,620
ماذا؟

466
00:34:14,710 --> 00:34:17,550
لما تبدين مريبة لهذا الحد؟

467
00:34:18,710 --> 00:34:20,210
أخبريني

468
00:34:20,310 --> 00:34:22,150
لقد خطب

469
00:34:24,610 --> 00:34:26,210
خطب

470
00:34:27,310 --> 00:34:29,910
أسفة من خطب؟

471
00:34:31,640 --> 00:34:32,920
راغو

472
00:34:33,680 --> 00:34:34,810
متي

473
00:34:35,310 --> 00:34:36,810
الأسبوع الماضي

474
00:34:37,010 --> 00:34:38,280
الأسبوع الماضي؟

475
00:34:39,610 --> 00:34:43,080
كان هنا منذ أيام
أقصد، لقد سافر منذ وقت قليل

476
00:34:43,140 --> 00:34:44,090
أعرف

477
00:34:44,140 --> 00:34:46,620
من قال لكِ؟ كيف عرفتِ؟

478
00:34:46,710 --> 00:34:48,880
أجاي، ذلك الشاب من الانتاج

479
00:34:49,080 --> 00:34:52,110
ثانية واحدة
لم يرسل لي أي رسائل

480
00:34:52,210 --> 00:34:53,810
من قال لكِ؟

481
00:34:53,880 --> 00:34:56,950
أجاي، من الانتاج
ذهب إلي نيويورك مع راغو

482
00:34:57,010 --> 00:34:58,890
هل خطب؟

483
00:35:00,550 --> 00:35:02,820
لا أصدق، لمن؟

484
00:35:02,910 --> 00:35:05,120
قانية واحدة من فضلك، كيف يفعل له؟

485
00:35:06,050 --> 00:35:06,890
كوكو

486
00:35:06,950 --> 00:35:09,180
يا إلهي، الأمور تزداد سوءاً

487
00:35:30,580 --> 00:35:31,610
هل أنتِ بخير؟

488
00:35:32,010 --> 00:35:33,580
فقط الفلفل الحار

489
00:35:40,480 --> 00:35:42,510
هل تعرفين خطب من؟

490
00:35:58,110 --> 00:35:59,990
حسناً أعد التشغيل

491
00:36:22,510 --> 00:36:23,620
أسفة، لقد انزلق

492
00:37:55,420 --> 00:37:56,690
لا أصدق هذا

493
00:37:56,750 --> 00:37:59,620
العودة لغوا
العودة للصفر

494
00:37:59,920 --> 00:38:01,820
فقط لشهر واحد

495
00:38:01,980 --> 00:38:04,960
سيكون التصوير في نيويورك قد بدأ

496
00:38:06,320 --> 00:38:07,310
أليس كذلك؟

497
00:38:07,420 --> 00:38:08,650
لا أدري

498
00:38:08,920 --> 00:38:11,890
الحياة الشخصية و المهنية

499
00:38:11,950 --> 00:38:15,320
عليك دوماً الفصل بينهما

500
00:38:15,480 --> 00:38:16,890
أنتِ تقولين هذا دوماً

501
00:38:16,950 --> 00:38:18,760
أين ستستخدمين هذا؟

502
00:38:19,550 --> 00:38:21,490
يا له من شيء غريب قمتِ بشراءه

503
00:38:21,550 --> 00:38:23,860
اللعنة، علي العيش مع أهلي لشهر

504
00:38:23,920 --> 00:38:25,620
كيف سأفعل هذا؟

505
00:38:25,950 --> 00:38:27,450
ابقي معي

506
00:38:27,580 --> 00:38:29,030
سأسافر إلي غوا أيضاً

507
00:38:29,450 --> 00:38:30,720
سنمارس اليوجا معاً

508
00:38:30,780 --> 00:38:33,820
نمارس اليوجا في منزلك الخيالي

509
00:38:34,420 --> 00:38:37,830
أتمني أن يشتري أهلي لي بيت في جوا

510
00:38:38,320 --> 00:38:39,420
خمني ماذا؟

511
00:38:39,580 --> 00:38:43,960
عندما أصل غوا، يجب أن سأخذ صورة رائعة لأبي

512
00:38:44,950 --> 00:38:46,650
هل التحق عمي بمجال الأفلام؟

513
00:38:46,720 --> 00:38:47,990
لا جاكي

514
00:38:48,050 --> 00:38:51,520
يريد فيلم ترويجي للمطعم الخاص بصديقه

515
00:38:51,580 --> 00:38:52,580
من يدري؟

516
00:38:52,720 --> 00:38:55,850
قد تكون نقطة التحول في حياتي

517
00:39:52,850 --> 00:39:54,290
حسناً كوكو

518
00:39:54,420 --> 00:39:56,220
هل قابلتِ سالمان خان؟

519
00:39:56,480 --> 00:39:58,330
يا إلهي، سالو

520
00:39:58,480 --> 00:40:01,360
هل هو وسيم في الحقيقة؟

521
00:40:01,520 --> 00:40:03,860
هل لديه عضلات بطن حقاً؟

522
00:40:04,380 --> 00:40:06,380
أم تظهر فقط علي الشاشات؟

523
00:40:06,680 --> 00:40:09,250
أخبريني يا كوكو، أريد أن أعرف بشدة

524
00:40:09,550 --> 00:40:11,290
أولا و قبل كل شيء
لم أقابله حتي الآن

525
00:40:11,350 --> 00:40:12,660
و حتي لو قابلته

526
00:40:12,750 --> 00:40:13,660
لن اقول له

527
00:40:13,720 --> 00:40:17,360
اخلع قميصك
أريد رؤية عضلات بطنك

528
00:40:17,420 --> 00:40:18,420
بالضبط

529
00:40:19,780 --> 00:40:21,990
أخبرينا عن الإعلان الخاص بكِ مع دوهني

530
00:40:22,320 --> 00:40:23,390
ثانية واحدة يا أبي

531
00:40:26,920 --> 00:40:29,900
سالمان خان؟ عضلات بطن؟ حقاً؟

532
00:40:30,690 --> 00:40:33,720
توقف عن مضايقتها

533
00:40:35,620 --> 00:40:36,960
تحدث عن الموضوع الرئيسي

534
00:40:37,220 --> 00:40:44,290
أجل يا أشو
يجب أن تقوم بعمل مُناسب

535
00:40:44,490 --> 00:40:45,790
في مكتب

536
00:40:46,250 --> 00:40:48,730
شيء ما أكثر جداراة بالاحترام

537
00:40:49,290 --> 00:40:52,160
هذا عندما نتحدث مع الناس عن الزواج

538
00:40:52,320 --> 00:40:54,920
لما تقوم بعمل أخر؟

539
00:40:55,320 --> 00:40:57,800
حصلت علي دورة تدريبية في السنيما في نيويورك

540
00:40:58,250 --> 00:41:00,730
انها متفوقة في عملها و مازالت في سن صغير

541
00:41:00,790 --> 00:41:02,630
لن تكون صغيرة للأبد

542
00:41:02,690 --> 00:41:05,160
الكثير من الشباب قد تزوجوا

543
00:41:05,220 --> 00:41:07,220
هذا أكبر قلق

544
00:41:09,520 --> 00:41:10,520
تعالي يا حبيبتي

545
00:41:16,620 --> 00:41:20,890
كيرا، أخبريني

546
00:41:22,290 --> 00:41:23,530
هل أنتِ

547
00:41:24,650 --> 00:41:26,490
هل أنتِ لبنانية؟

548
00:41:30,490 --> 00:41:34,620
ليست لبنانية. مثلية

549
00:41:36,820 --> 00:41:41,200
أجل، هل أنتِ مثلية؟

550
00:41:51,650 --> 00:41:53,100
يا إلهي

551
00:41:53,250 --> 00:41:57,490
حتي لو كنت
هل سيجعلك تتوقف عن الحديث عن الزواج؟

552
00:41:57,690 --> 00:42:01,560
حتي لو كنتِ
لن يُشكل هذا فارق

553
00:42:01,720 --> 00:42:04,290
كل أمور المثليين هذه
طبيعية في مجال السنيما

554
00:42:04,520 --> 00:42:05,730
أنت علي حق

555
00:42:05,790 --> 00:42:08,290
من ألمع النجوم إلي عمال التصوير
الكل مثلي الجنس

556
00:42:08,520 --> 00:42:10,090
نسميها الآن (شواذهود)

557
00:42:10,220 --> 00:42:11,320
حقاً؟

558
00:42:11,690 --> 00:42:12,760
حقاً؟

559
00:42:12,820 --> 00:42:14,660
بالطبع لا

560
00:42:15,550 --> 00:42:18,090
هل تسمعون أنفسكم؟

561
00:42:18,150 --> 00:42:19,760
يا لها من قمامة

562
00:42:20,390 --> 00:42:23,230
صناعة السنيما ليس بها مثليين
و لكن أكثر تقبلاُ

563
00:42:23,250 --> 00:42:27,600
لابد أن هناك مثليين في مكتبك أيضاً

564
00:42:28,250 --> 00:42:30,600
ولكن عليهم للأسف إخفاء الحقيقة

565
00:42:32,850 --> 00:42:37,200
أنت هكذا إذن؟

566
00:42:39,620 --> 00:42:40,620
مثلية؟

567
00:42:44,120 --> 00:42:46,600
لست كذلك للأسف

568
00:42:47,650 --> 00:42:51,100
لما لا تستقرين إذن؟

569
00:42:51,120 --> 00:42:54,030
نحن قلقون عليك فقط يا كوكو

570
00:42:54,420 --> 00:42:57,060
لو واصلتي التسكع مع هؤلاء الرجال

571
00:42:57,190 --> 00:42:59,170
كيف ستجدين شاب لطيف؟

572
00:42:59,360 --> 00:43:04,130
هؤلاء الرجال جيدين لتفقد عضلات البطن
لكن غير مناسبين للزواج؟

573
00:43:04,420 --> 00:43:06,730
ما هي كمية الطعام السريع الذي تأكلين؟

574
00:43:07,120 --> 00:43:09,100
قمت بإعداد كل هذا لكِ

575
00:43:09,160 --> 00:43:09,790
كلي هذا

576
00:43:10,120 --> 00:43:13,570
لي؟ هل رأيتيني أكل هذا من قبل؟

577
00:43:13,720 --> 00:43:16,260
أعتقدت أنكِ ستحبينه

578
00:43:17,720 --> 00:43:19,170
كنتِ تأكليه دوماً

579
00:43:19,520 --> 00:43:23,430
لهذا السبب اسألك دوماً
ماذا تريدين

580
00:43:23,490 --> 00:43:25,160
علي أي حال
العشاء جاهز

581
00:43:28,090 --> 00:43:30,260
تعالي يا عزيزتي

582
00:43:40,320 --> 00:43:42,130
تعرفين يا كوكو

583
00:43:42,190 --> 00:43:45,690
الزواج قبل سن ال 25

584
00:43:46,320 --> 00:43:49,660
قد يقلل نسبة الطلاق بنسبة 50 بالمائة

585
00:43:51,990 --> 00:43:54,700
هناك نسبة 100 بالمائة من عدم الطلاق

586
00:43:56,090 --> 00:43:57,570
بعدم الزواج من الأساس

587
00:43:57,620 --> 00:43:59,620
سأقيم مع جاكي

588
00:44:00,590 --> 00:44:01,620
كوكو؟

589
00:44:32,690 --> 00:44:35,570
ماذا عن مشروع نيويورك

590
00:45:23,330 --> 00:45:25,270
ما هذا السؤال
هل نمت جيداً؟

591
00:45:25,330 --> 00:45:27,230
لو قلت لا ماذا ستفعلين؟

592
00:45:28,190 --> 00:45:29,600
لا أهتم بما يري الناس

593
00:45:29,660 --> 00:45:32,140
لن أقيم معكي للناس الأخرين

594
00:45:33,560 --> 00:45:35,970
لا تزعجيني رجاءاً

595
00:45:36,660 --> 00:45:38,640
صباح الخير أليس كذلك؟

596
00:45:40,990 --> 00:45:42,900
صباح الخير إذن

597
00:45:43,490 --> 00:45:45,440
لو كانت ليلتك سيئة

598
00:45:45,530 --> 00:45:47,430
كيف سيكون صباحك سعيد؟

599
00:45:47,590 --> 00:45:49,400
أعتقد أنه علي أن أكون فتاة حراسة ليلية

600
00:45:49,490 --> 00:45:51,900
هل يجب أن أخذ ميعاد مع طبيب؟

601
00:45:55,060 --> 00:45:55,870
من هذا؟

602
00:45:55,930 --> 00:46:00,430
لقد انتقل منذ أسابيع قليلة للكتابة

603
00:46:02,130 --> 00:46:03,130
شاب لطيف

604
00:46:03,430 --> 00:46:05,270
واعديه

605
00:46:07,590 --> 00:46:10,160
ها هي، فتاتي الموهوبة

606
00:46:10,930 --> 00:46:13,230
تقوم بالتصوير مع مشاهير بولييود جميعهم

607
00:46:13,490 --> 00:46:14,490
حقاً؟

608
00:46:15,090 --> 00:46:16,570
أعرف أن هذا عمل صغير لكِ

609
00:46:16,860 --> 00:46:20,070
لكن هذا الفيديو عن المطعم الجديد مهم جداً لنا

610
00:46:20,130 --> 00:46:21,430
شكرا لكِ علي القيام به

611
00:46:21,490 --> 00:46:22,600
لا بأس

612
00:46:22,890 --> 00:46:25,340
يجب أن نبدأ
إعداد الكاميرا سيأخذ بعض الوقت

613
00:46:25,390 --> 00:46:27,960
أجل، إنها محترفة للغاية

614
00:46:28,030 --> 00:46:30,400
أثناء العمل، فقط تعمل، لا شيء أخر

615
00:46:30,460 --> 00:46:31,460
أبي

616
00:46:31,530 --> 00:46:33,830
هل من الممكن أن تتوقف عن هذه الرسميات عديمة الفائدة؟

617
00:46:33,890 --> 00:46:34,600
أريد أن أنتهي من هذا

618
00:46:34,860 --> 00:46:36,240
لدي يوم واحد فقط

619
00:46:38,290 --> 00:46:39,930
جهز 24-70

620
00:46:39,990 --> 00:46:41,370
جربت كل شيء جانجو

621
00:46:41,430 --> 00:46:44,170
حتي الأقراص المنومة، لا شيء ينفع

622
00:46:44,930 --> 00:46:48,060
جربي (ريكي) جدتي جربته أيضاً

623
00:46:48,990 --> 00:46:50,400
إخرس و اعمل

624
00:46:50,860 --> 00:46:52,960
قم بإزالة كل عذا
ما كل هذه القمامة

625
00:46:57,260 --> 00:46:59,860
أنا أسف
لا يمكن إزالة هذا الآن

626
00:46:59,930 --> 00:47:01,400
فقط بعد أن تنتهي الجلسة

627
00:47:01,460 --> 00:47:02,460
ماذا؟

628
00:47:02,490 --> 00:47:04,940
يجب أن ننتظر؟ لما اتصلتم بنا إذن؟

629
00:47:04,990 --> 00:47:06,300
سيدتي، الجلسة قد بدأت

630
00:47:06,430 --> 00:47:07,870
يا له من جنون

631
00:47:08,230 --> 00:47:11,260
المؤتمر الوطني للتوعية الصحية العقلية

632
00:47:11,430 --> 00:47:13,230
إنه حفل للمعالجين

633
00:47:13,290 --> 00:47:16,100
روناك و معالجيه، هل يمكننا الدخول؟

634
00:47:16,160 --> 00:47:17,870
إخرس و إجلس

635
00:47:21,090 --> 00:47:21,870
هنا؟

636
00:47:21,930 --> 00:47:22,930
فقط إجلس

637
00:47:33,490 --> 00:47:35,800
قمت بتصور مثل هذا
هل تريدين المشاهدة؟

638
00:47:36,030 --> 00:47:37,030
انا نائمة

639
00:47:37,060 --> 00:47:40,400
دكتور شوبرا علاج و استشارة و تحليل

640
00:47:40,460 --> 00:47:41,960
الكثير من المصطلحات

641
00:47:42,030 --> 00:47:44,100
ما تعني هذه المصطلحات؟

642
00:47:44,500 --> 00:47:50,100
يمكن رسم خريطة مُناسبة بعد تعريف بعض
المصطلحات العلمية المتفق عليها

643
00:47:50,160 --> 00:47:54,070
لو كانت مشكلتك أو مرضك يقع ضمن هذه التعريفات

644
00:47:54,130 --> 00:47:56,940
تشخيصك سيخبرك بحالتك

645
00:47:57,060 --> 00:48:01,340
سيصبح الأمر واضح سواء احتجت علاج مكثف أو فقط استشارة

646
00:48:01,730 --> 00:48:04,300
سواء تحتاج محلل أو طبيب نفسي

647
00:48:04,430 --> 00:48:05,740
في الواقع الأمر بسيط

648
00:48:05,830 --> 00:48:07,030
بسيط للغاية

649
00:48:07,130 --> 00:48:09,900
عما يتحدثون، كيف يمكن فهم هذا؟

650
00:48:09,960 --> 00:48:13,870
دكتور بريرا كيف يمكن تحديد نوع الطبيب
الذي ينبغي الذهاب إليه؟

651
00:48:13,930 --> 00:48:15,460
طبيب نفسي أم طبيب أمراض عقلية؟

652
00:48:16,060 --> 00:48:18,300
كل نموذج لديه نقاط قوة و ضعف

653
00:48:18,360 --> 00:48:22,030
قد يجد الفرد نموذج أكثر مُلائمة من أخر

654
00:48:22,400 --> 00:48:24,460
اعتماداً علي المراجع الشخصية

655
00:48:24,760 --> 00:48:27,470
و علي عمق و حدة المشكلة المعروضة

656
00:48:28,430 --> 00:48:30,910
لو سمعت دقيقة أخري من هذا

657
00:48:31,200 --> 00:48:32,070
سيذهب عقلي

658
00:48:32,130 --> 00:48:33,700
السؤال لدكتور خان

659
00:48:33,900 --> 00:48:38,200
دكتور خان
كيف يمكن تحديد ما إن كان الشخص مجنون أم طبيعي؟

660
00:48:38,760 --> 00:48:39,000
ماذا؟

661
00:48:39,060 --> 00:48:40,340
خذني علي سبيل المثال

662
00:48:40,460 --> 00:48:43,960
البعض قد يعتقد أني مجنون

663
00:48:44,430 --> 00:48:49,030
جئت لهذا المؤتمر ببنطالون مقطوع

664
00:48:49,160 --> 00:48:51,230
هل أنا مجنون إذن؟

665
00:48:51,930 --> 00:48:57,070
أو ربما أنا علي الموضة

666
00:48:57,130 --> 00:49:00,940
كلمة مجنون مخيفة للغاية

667
00:49:01,100 --> 00:49:03,270
لأننا مازلنا نؤمن أن

668
00:49:04,060 --> 00:49:07,060
مشاكل العقل يجب الخجل منها

669
00:49:07,860 --> 00:49:10,140
لو كان هناك مشكلة في جسدك لا بأس

670
00:49:10,230 --> 00:49:11,710
يمكنك اخبار الجميع

671
00:49:12,160 --> 00:49:14,830
مرحباً انا بالمستشفي

672
00:49:15,000 --> 00:49:16,970
مريض بالفشل الكلوي

673
00:49:17,260 --> 00:49:19,370
أو عدوي الرئة أو الصفراء

674
00:49:20,130 --> 00:49:22,300
لكن إذا كانت المشكلة في العقل

675
00:49:22,360 --> 00:49:25,930
عندها تصمت كل العائلة

676
00:49:27,630 --> 00:49:29,700
صمت

677
00:49:33,330 --> 00:49:37,330
كما لو أن العقل ليس جزء من الجسم

678
00:49:37,730 --> 00:49:39,210
لا تضحكوا

679
00:49:39,630 --> 00:49:41,670
النكتة تبدأ الآن

680
00:49:42,060 --> 00:49:46,170
هنا في غوا
أهلي كانوا يخبرون الجميع

681
00:49:46,400 --> 00:49:50,170
أني طبيب نساء و ليس طبيب نفسي

682
00:49:50,330 --> 00:49:53,670
وهذا يعني أن حتي عائلة الطبيب تخجل من الأمر

683
00:49:53,930 --> 00:49:57,310
أن أبنهم معالج يتعامل مع أمراض العقل

684
00:49:57,700 --> 00:49:59,140
تخيلوا محنتي

685
00:49:59,660 --> 00:50:07,100
الكثير من أقربائي الحوامل تأتين العيادة
للحصول علي كشف مجاني

686
00:50:07,860 --> 00:50:11,100
و تعرفون أيضاً، أعلم الأطفال أيضاً

687
00:50:11,160 --> 00:50:13,340
أن يحصلوا علي نقود اضافية

688
00:50:14,300 --> 00:50:15,670
لا، أنا أمزح فقط

689
00:50:22,160 --> 00:50:25,770
دكتور جينجرخان

690
00:51:01,970 --> 00:51:02,870
شكرا لك

691
00:51:02,930 --> 00:51:04,810
هل تغلقين هذا رجاءاً؟

692
00:51:25,100 --> 00:51:27,800
حسناً انا دكتور جينجر خان

693
00:51:27,970 --> 00:51:30,600
لكن يمكنك مناداتي جاج

694
00:51:31,000 --> 00:51:32,740
هل يمكنني الحصول علي كوب من الماء

695
00:51:32,800 --> 00:51:35,210
من الإبريق، جاج؟
(جاج=إبريق)

696
00:51:37,700 --> 00:51:40,610
انا واثق أنه يمكنك قول نكات أفضل كيرا

697
00:51:42,300 --> 00:51:44,240
هل يمكني مناداتك كيرا؟

698
00:51:44,300 --> 00:51:46,300
لدي اسم واحد فقط

699
00:51:50,930 --> 00:51:54,740
كيف يسير هذا، إذن؟

700
00:51:56,700 --> 00:51:59,180
ليس لدي أدني فكرة

701
00:51:59,230 --> 00:52:00,900
أنتِ قولي لي

702
00:52:03,230 --> 00:52:05,270
هل يمكنني النوم هنا؟

703
00:52:05,530 --> 00:52:06,170
هل تشعرين بالنعاس؟

704
00:52:06,500 --> 00:52:08,770
لا أستطيع النوم

705
00:52:09,130 --> 00:52:11,840
لهذا انا هنا

706
00:52:12,600 --> 00:52:14,080
هل تذهبين لطبيب؟

707
00:52:14,170 --> 00:52:15,700
أليس هذا ما أفعله الآن؟

708
00:52:16,800 --> 00:52:20,510
تقصد صاحب معطف أبيض، و سماعة طبية
يعطيني دواء

709
00:52:20,570 --> 00:52:22,940
جربت الحبوب، لا يجدون نفعاً

710
00:52:23,000 --> 00:52:24,570
لهذا أنا هنا

711
00:52:25,630 --> 00:52:30,870
أحياناً أستخدم هذه لضرب المرضي لينام

712
00:52:31,230 --> 00:52:32,580
أنت مضحك

713
00:52:32,630 --> 00:52:34,910
لكن عليكِ العمل علي نكاتك

714
00:52:36,670 --> 00:52:37,940
حسناً قولي لي

715
00:52:39,000 --> 00:52:43,610
هل من تغير كبير في حياتك؟

716
00:52:46,030 --> 00:52:47,740
لقد انتقلت حديثاً لغوا

717
00:52:47,800 --> 00:52:48,800
هل هذا تغير كبير؟

718
00:52:48,870 --> 00:52:51,040
أجل هذا تغير كبير.. و؟

719
00:52:51,870 --> 00:52:56,570
لا شيء
الانتقال و الاستقرار

720
00:52:56,800 --> 00:53:00,180
أم المغادرة و عدم الاستقرار؟

721
00:53:00,430 --> 00:53:02,840
لا يشكل هذا مشكلة لي

722
00:53:03,040 --> 00:53:05,840
أحب الانتقال، عدم البقاء في مكان واحد

723
00:53:07,000 --> 00:53:08,540
في الواقع أحب السفر

724
00:53:08,600 --> 00:53:10,770
فقط مشكلة النوم هذه

725
00:53:11,600 --> 00:53:15,700
لماذا سافرتي من مومباي لغوا؟

726
00:53:22,500 --> 00:53:23,840
تعرف..

727
00:53:25,670 --> 00:53:30,740
جئت غوا لأكون مع صديقتي

728
00:53:31,540 --> 00:53:34,040
لديها مشاكل مع هذا الشاب

729
00:53:34,100 --> 00:53:40,440
معجبة به للغاية

730
00:53:40,500 --> 00:53:45,000
و تعتقد أنه معجب بها أيضاً

731
00:53:45,070 --> 00:53:47,710
ولكن فجأة خطب فتاة أخري

732
00:53:47,900 --> 00:53:51,540
صديقتك أيضاً، هل هي بخير الآن؟

733
00:53:53,040 --> 00:53:54,950
لا أعتقد هذا

734
00:53:55,370 --> 00:53:56,570
لا أعتقد أنها بخير

735
00:53:56,840 --> 00:54:00,870
أعتقد أن مشكلتها الرئيسية هي مهنتها

736
00:54:00,940 --> 00:54:04,540
لديها وظيفة الأحلام لديها متصلة به

737
00:54:04,600 --> 00:54:07,740
ستكون خطيبته أيضاً في هذا المشروع

738
00:54:07,840 --> 00:54:10,370
كيف ستتولي أمر هذا؟

739
00:54:10,540 --> 00:54:11,950
لا أدري

740
00:54:12,140 --> 00:54:13,510
ماذا لو حدث شيء خطأ؟

741
00:54:13,570 --> 00:54:16,380
لا أدري ماذا أنصحها

742
00:54:16,440 --> 00:54:18,640
هل تتعامل مع الأمر؟

743
00:54:18,940 --> 00:54:20,880
هذه وظيفة الأحلام علي كل حال

744
00:54:20,940 --> 00:54:22,740
أحيانا أريد أن أقول لها

745
00:54:22,840 --> 00:54:24,680
تمالكي نفسكِ و قوم بهذا

746
00:54:24,740 --> 00:54:27,870
لن تحصلي علي مثل هذه الفرصة

747
00:54:28,040 --> 00:54:29,540
و أحياناً أريد أن أقول

748
00:54:29,600 --> 00:54:30,910
إخرسي و قولي لا

749
00:54:31,070 --> 00:54:32,510
أليس لديكِ احترام لذاتك؟

750
00:54:32,570 --> 00:54:36,380
لذا لا أدري ماذا أقول لها

751
00:54:38,440 --> 00:54:41,780
لا تقدرين علي النوم
لانك مستيقظة طوال الليل

752
00:54:41,870 --> 00:54:47,610
تتساءلين ماذا تقولين لصديقتك
أن تخرس أو لا؟

753
00:54:50,040 --> 00:54:53,070
كان جدي يقول لي قصة

754
00:54:53,770 --> 00:54:57,340
رجاءاً قصيها علي صديقتك

755
00:54:58,300 --> 00:55:01,480
كان جدي متسلق للجبال

756
00:55:01,540 --> 00:55:06,570
قبل أي مغامرة كان يدخلها مستعداً

757
00:55:07,040 --> 00:55:10,910
للأسف بريالي المسكين لم يكن كذلك

758
00:55:10,970 --> 00:55:13,850
بريالي من؟

759
00:55:15,000 --> 00:55:17,640
صديق قديم لجدي

760
00:55:18,000 --> 00:55:19,760
كان أيضاً مولع بتسلق الجبال

761
00:55:19,840 --> 00:55:23,810
كان شغفه دوماً أن يتسلق أصعب المناطق

762
00:55:24,070 --> 00:55:25,840
جبل ايفرست

763
00:55:27,400 --> 00:55:30,040
في يوم من الأيام، بريالي حصل علي
فرصة لتسلق جبل ايفرست

764
00:55:30,300 --> 00:55:32,750
مع فريق تسلق من الصين

765
00:55:32,970 --> 00:55:38,510
دون أي تفكير أو اعداد قال نعم و رحل

766
00:55:38,600 --> 00:55:40,670
لكن الفريق كان صيني

767
00:55:40,840 --> 00:55:42,940
كانوا يتحدثون لغتهم فقط

768
00:55:43,010 --> 00:55:44,850
لا يتحدث الانجليزية

769
00:55:45,800 --> 00:55:48,440
لذا بدأوا التسلق

770
00:55:49,040 --> 00:55:52,810
ببطء و ثبات يتسلقون لأعلي

771
00:55:53,270 --> 00:56:00,240
بريال تقدم للأمام عن الفريق
بالكثير من الحماسة

772
00:56:00,670 --> 00:56:03,380
بينما يلوح الصينيون من الخلف
يصرخون بالصينية

773
00:56:03,410 --> 00:56:06,820
لا تذهب بعيداً

774
00:56:06,870 --> 00:56:10,840
لكن بريالي ظن أنهم يشجعونه

775
00:56:10,900 --> 00:56:14,540
و يقولون له امض قدماً

776
00:56:14,910 --> 00:56:16,350
هل يمكنك تحدث الصينية؟

777
00:56:16,710 --> 00:56:17,550
هل يمكنك؟

778
00:56:17,610 --> 00:56:18,310
لا

779
00:56:18,370 --> 00:56:19,580
هذا صائب إذن

780
00:56:19,640 --> 00:56:20,810
لا تضحكي، استمعي

781
00:56:21,010 --> 00:56:26,250
فجأة بريالي رأي نمر جبلي يزأر في وجهه أمامه

782
00:56:26,310 --> 00:56:30,250
بريالي صرخ
أصابه الخوف بشدة

783
00:56:30,310 --> 00:56:32,650
بدأ بالتلويح لهم و يطلب المساعدة

784
00:56:32,670 --> 00:56:37,380
لكن ظن الصينيون أنه كان سعيداً

785
00:56:37,610 --> 00:56:42,350
كان يصرخ طلباً للمساعدة
و كانوا يلوحون له

786
00:56:43,410 --> 00:56:44,580
و بعد؟

787
00:56:44,840 --> 00:56:48,410
أكل النمر الجبلي بريالي المسكين

788
00:56:48,570 --> 00:56:48,910
ماذا؟

789
00:56:48,970 --> 00:56:49,750
أجل كان جائعاً

790
00:56:49,870 --> 00:56:51,870
لا تجدين الكثير من الناس علي جبل ايفرست

791
00:56:52,210 --> 00:56:53,410
و صاح الفريق

792
00:56:53,510 --> 00:56:55,420
لا تذهب بعيداً

793
00:56:57,410 --> 00:56:58,780
يا لها من قصة غريبة

794
00:56:58,840 --> 00:57:01,840
لا ليست قصة غريبة

795
00:57:02,310 --> 00:57:04,440
رجاءاً قولي لصديقتك

796
00:57:04,510 --> 00:57:08,680
أننا نختار الطريق الصعب أحياناً فقط لأننا

797
00:57:08,940 --> 00:57:11,750
نشعر أنه لتحقيق الأشياء المهمة

798
00:57:11,840 --> 00:57:14,220
علينا أن نختار الطريق الصعب

799
00:57:15,410 --> 00:57:19,250
نشعر أننا نحتاج معاقبة أنفسنا

800
00:57:20,540 --> 00:57:22,180
لكن لماذا؟

801
00:57:23,710 --> 00:57:25,550
لما لا نختار الطريق السهل؟

802
00:57:25,640 --> 00:57:27,450
ما السيء في الأمر؟

803
00:57:27,840 --> 00:57:33,550
خصوصاً لو لم نكن مستعدين للطريق الصعب

804
00:57:36,870 --> 00:57:38,750
لما تتسلقين جبل ايفرست ان لم تكوني مستعدة؟

805
00:57:39,210 --> 00:57:40,340
معذرةً

806
00:57:42,210 --> 00:57:45,550
ستخبرين صديقتك بالقصة، أليس كذلك؟

807
00:57:46,340 --> 00:57:48,610
هذا أمر هام

808
00:57:58,310 --> 00:58:01,180
حسناً، أعتقد

809
00:58:01,740 --> 00:58:03,840
مشكلة النوم لدي بدأت

810
00:58:04,110 --> 00:58:07,780
عندما خطب راغو

811
00:58:08,510 --> 00:58:09,750
راغو؟

812
00:58:10,210 --> 00:58:11,120
الشاب في قصتي

813
00:58:11,180 --> 00:58:13,780
أجل، حبيب صديقتك

814
00:58:14,410 --> 00:58:17,180
لا حبيبي

815
00:58:18,210 --> 00:58:21,520
علي الأقل كنت أعتقد أنه حبيبي

816
00:58:27,410 --> 00:58:29,750
كنا نعمل سوياً

817
00:58:33,510 --> 00:58:34,680
جاكي

818
00:58:40,780 --> 00:58:42,180
ماذا تفعل هنا؟

819
00:58:42,810 --> 00:58:44,380
ماذا تفعلين هنا؟

820
00:58:45,710 --> 00:58:49,410
لا تردين علي مكالماتي
انتقلتي للعيش دون اخباري

821
00:58:49,480 --> 00:58:50,580
دون اخبارك

822
00:58:51,240 --> 00:58:52,340
ماذا أقول لك؟

823
00:58:53,210 --> 00:58:54,310
من أنت.

824
00:58:55,410 --> 00:58:57,350
في الواقع لدي شيء واحد لأقوله لك

825
00:58:57,740 --> 00:58:59,740
لقد اتخذت قراري

826
00:59:01,440 --> 00:59:03,480
أي قرار؟

827
00:59:04,040 --> 00:59:05,350
كيرا، علينا أن نتحدث

828
00:59:05,440 --> 00:59:07,440
اصمت فقط، ثانية واحدة

829
00:59:09,340 --> 00:59:10,680
اسمع هذه القصة

830
00:59:11,140 --> 00:59:13,550
هذا الرجل يريد تسلق جبل ايفرست

831
00:59:14,140 --> 00:59:16,750
لكن بدون أي استعداد
رحل إلي جبل ايفرست

832
00:59:17,180 --> 00:59:18,550
مع الفريق الصيني

833
00:59:18,710 --> 00:59:20,450
و كان علي وشك السقوط

834
00:59:20,510 --> 00:59:23,210
لم يفهم الصينيون

835
00:59:23,280 --> 00:59:24,490
و هذا واضح لانهم صينيين

836
00:59:24,510 --> 00:59:26,040
و لوحوا بأعلامهم

837
00:59:26,140 --> 00:59:27,140
و الرجل عالق

838
00:59:27,180 --> 00:59:28,780
و أكله النمر

839
00:59:29,240 --> 00:59:30,410
هل فهمت؟

840
00:59:38,110 --> 00:59:40,590
الخيار الصعب ليس الخيار الوحيد

841
00:59:40,640 --> 00:59:44,520
يمكننا اختيار الاختيار السهل أيضاً
لأن الاختيار السهل سهل

842
00:59:49,040 --> 00:59:50,750
تعرف، انسي هذا

843
00:59:50,810 --> 00:59:52,580
الأمر صعب علي عقلك الصغير

844
00:59:52,640 --> 00:59:54,450
انه تفكير عميق جداً

845
00:59:55,310 --> 00:59:58,310
هل تتحدثين عن العمل علي الفيلم؟

846
00:59:59,140 --> 01:00:01,350
كنت أتحدث عن عدم العمل علي الفيلم

847
01:00:01,480 --> 01:00:02,820
هذا قراري

848
01:00:03,180 --> 01:00:05,450
لا بأس، هذا جيد

849
01:00:05,580 --> 01:00:06,780
جيد؟

850
01:00:07,140 --> 01:00:09,210
أجل، أعتقد أن هذا أفضل

851
01:00:09,280 --> 01:00:10,550
أنت تعتقد؟

852
01:00:11,280 --> 01:00:12,350
هل سمعتي هذا؟

853
01:00:12,410 --> 01:00:13,550
أنت تعتقد؟

854
01:00:14,140 --> 01:00:19,420
لقد اتخذت القرار
لن أعمل علي فيلمك

855
01:00:19,480 --> 01:00:21,550
ماذا تقصد بقولك أعتقد؟

856
01:00:23,710 --> 01:00:27,480
أعتقد أن علي شخص الذهاب لطبيب

857
01:00:28,540 --> 01:00:29,610
هل قلتي له؟

858
01:00:29,680 --> 01:00:30,520
لا كوكو

859
01:00:30,580 --> 01:00:31,420
له؟

860
01:00:31,480 --> 01:00:33,580
أجل، قالت لي، و بعد؟

861
01:00:34,440 --> 01:00:36,680
لماذا تحتاجين علاج علي أي حال؟

862
01:00:36,810 --> 01:00:40,350
ما المأساوي في حياتك؟

863
01:00:40,680 --> 01:00:43,280
لا تريدين أن تكوني جدية
لا تريدين الاعتراف

864
01:00:43,340 --> 01:00:46,120
لا أفهم، ما المشكلة؟

865
01:00:46,250 --> 01:00:47,550
لا تفهم؟
- لا

866
01:00:47,610 --> 01:00:48,680
لذا اخرج من هنا

867
01:00:50,040 --> 01:00:51,520
يا إلهي كيرا

868
01:00:52,510 --> 01:00:54,550
تجتاجين أن تنضجي

869
01:00:58,210 --> 01:01:04,450
من الجيد أنكِ قررتي عدم العمل علي فيلمي

870
01:01:05,040 --> 01:01:08,320
أبحث عن ناضجين للعمل معي

871
01:01:09,450 --> 01:01:10,510
ماذا قلت للتو؟

872
01:01:11,650 --> 01:01:14,450
اخرج من هنا، حسناً؟
اخرج

873
01:01:18,510 --> 01:01:20,320
وداعاً، إلي اللقاء جاكي

874
01:01:20,380 --> 01:01:22,650
لست ناضجة كفاية لتولي مشروعك الضخم الكبير

875
01:01:22,710 --> 01:01:25,120
لكني ناضجة كفاية للنوم معك؟

876
01:01:25,180 --> 01:01:27,210
رائع، ما هذه الصراحة

877
01:01:27,280 --> 01:01:28,550
كيرا جئت هنا

878
01:01:29,010 --> 01:01:31,250
لا أريد أن أقوم بهذا، أخرج من هنا

879
01:01:31,310 --> 01:01:33,090
ماذا تفعلين كيرا؟

880
01:01:33,380 --> 01:01:34,410
اخرج من هنا فقط

881
01:01:43,510 --> 01:01:45,680
كوكو، هل أنتِ واثقة من هذا؟

882
01:01:47,210 --> 01:01:49,020
أعرف كل هذه المشكلات الشخصية

883
01:01:49,080 --> 01:01:51,460
العمل مع راغو سيكون صعباً

884
01:01:52,110 --> 01:01:54,420
لكن كان هذا انفصال كبير

885
01:01:56,050 --> 01:01:57,250
لا بأس جاكي

886
01:01:58,150 --> 01:02:02,960
أحياناً نختار الطريق الصعب لأننا

887
01:02:03,010 --> 01:02:05,620
نعتقد أنه لتحقيق الأشياء المهمة

888
01:02:05,980 --> 01:02:08,980
علينا أن نختار الاختيارات الصعبة

889
01:02:09,410 --> 01:02:14,580
لكن أحياناً نحتاج أن نختار الأختيار الأسهل

890
01:02:16,150 --> 01:02:20,680
لأنه في هذه المرة سيكون الخيار الأفضل لكِ

891
01:02:22,080 --> 01:02:23,080
صحيح؟

892
01:02:23,480 --> 01:02:28,520
خصوصاً عندما لا تكوني مستعدة لهذا الطريق الصعب

893
01:02:30,050 --> 01:02:33,580
اللعنة، أتمني لو كنت قلتها بشكل صحيح عندما كان هنا

894
01:02:42,280 --> 01:02:44,050
هل تريدين بعض الشاي؟

895
01:02:56,310 --> 01:02:59,290
سأنام بشكل جيد هذه الليلة
بشكل جيد

896
01:03:03,850 --> 01:03:05,090
جيد للغاية

897
01:04:29,180 --> 01:04:32,130
كنت بموقع بناء

898
01:04:32,180 --> 01:04:34,560
مع الكثير من عمال البناء

899
01:04:34,820 --> 01:04:37,820
كل الناس القصيرة و الغريبة

900
01:04:38,220 --> 01:04:41,290
فجأة، فقدت توازني

901
01:04:41,350 --> 01:04:44,450
و سقطت

902
01:04:44,520 --> 01:04:47,020
سقطة كبيرة

903
01:04:48,250 --> 01:04:49,490
و وقعت في الوحل

904
01:04:49,920 --> 01:04:52,720
اعتقدت أنها طين

905
01:04:54,450 --> 01:04:59,760
كل العمال نظروا إلي
لم يحاول أحد مساعدتي

906
01:05:00,250 --> 01:05:02,020
نظرت لأعلي

907
01:05:02,450 --> 01:05:05,220
و رأيت الكاميرا مُعلقة

908
01:05:05,980 --> 01:05:09,220
و فجأة من اللامكان

909
01:05:09,380 --> 01:05:12,420
مجموعة من النساء حديثات الزواج

910
01:05:12,480 --> 01:05:18,050
كل هذا الجمع وقف هناك

911
01:05:18,450 --> 01:05:23,920
و بدأوا في الاشارة علي
يضحكون علي

912
01:05:26,450 --> 01:05:29,450
فجأة، استيقظت

913
01:05:30,150 --> 01:05:31,060
كانت الرابعة صباحاً

914
01:05:31,120 --> 01:05:33,920
توجهت مباشرةً للحمام
و وقفت تحت الدش

915
01:05:34,120 --> 01:05:35,490
لماذا الدش؟

916
01:05:37,080 --> 01:05:38,120
لا أدري

917
01:05:38,380 --> 01:05:44,420
شعرت بالقذارة، و أنه علي أن أنظف نفسي

918
01:05:44,920 --> 01:05:48,330
راغو طويل و وسيم إذن؟

919
01:05:49,020 --> 01:05:50,930
هل هذا هو استنتاجك عن حلمي؟

920
01:05:50,980 --> 01:05:52,660
أنا اتساءل فقط

921
01:05:56,750 --> 01:05:58,390
تعرف ماذا شعرت

922
01:05:59,150 --> 01:06:06,390
شعرت أني قبيحة و سيئة و رخيصة و قذرة

923
01:06:06,650 --> 01:06:07,650
هذا مضحك

924
01:06:07,720 --> 01:06:08,890
ما المضحك؟

925
01:06:09,320 --> 01:06:10,990
أقصد

926
01:06:11,920 --> 01:06:18,020
كل هذا من فتاة ليست قبيحة أو سيئة أو قذرة

927
01:06:18,350 --> 01:06:22,820
هذا طريف، ليس مضحكا

928
01:06:23,790 --> 01:06:25,130
حسناً

929
01:06:26,920 --> 01:06:28,020
يا للهول

930
01:06:28,420 --> 01:06:29,830
ما المشكلة؟

931
01:06:30,190 --> 01:06:36,060
تصدر صوت عندما تُعجبين لشخص ولا تقدرين علي فعل شيء حيال هذا

932
01:06:41,690 --> 01:06:45,990
أجل، راغو طويل و وسيم

933
01:06:46,150 --> 01:06:51,960
لا تحبين القصار و الغرباء

934
01:06:52,650 --> 01:06:55,600
ربما
سيد كان طويلاً أيضاً

935
01:06:55,650 --> 01:06:57,150
هناك سيد أيضاً؟

936
01:06:57,220 --> 01:06:58,790
أجل، وبعد؟

937
01:06:59,590 --> 01:07:03,030
أقصد، أنكِ فتاة صغيرة في السن و جميلة

938
01:07:03,120 --> 01:07:04,120
سيكون لديك مُعجبين

939
01:07:04,350 --> 01:07:05,350
ماذا تقصد؟

940
01:07:05,650 --> 01:07:06,960
ماذا تقصد بالمعجبين؟

941
01:07:07,120 --> 01:07:09,150
أقصد أنكِ فتاة صغيرة في السن و جميلة

942
01:07:09,220 --> 01:07:10,130
سيكون لديكِ معجبين

943
01:07:10,190 --> 01:07:11,190
معجبين؟
- أجل

944
01:07:11,220 --> 01:07:12,760
تحاول القول أن هناك الكثير من الرجال

945
01:07:12,790 --> 01:07:13,960
هذا ما تحاولين قوله

946
01:07:13,990 --> 01:07:15,730
لا، ماذا تريدين أن أقول؟

947
01:07:15,920 --> 01:07:16,990
لما أقول هذا؟ لا

948
01:07:17,050 --> 01:07:18,120
هذا ما تريد قوله

949
01:07:18,190 --> 01:07:22,790
أنت تقول أني فتاة سهلة و رخيصة
- لا بربك.

950
01:07:22,850 --> 01:07:24,160
سهلة قذرة رخيصة

951
01:07:24,220 --> 01:07:27,060
لما تستخدمين هذه الكلمات؟

952
01:07:27,120 --> 01:07:28,820
أليس هذا ما يفكر به العالم؟

953
01:07:29,990 --> 01:07:33,260
إذا كان للفتاة أكثر من علاقة، فهذا هو الأمر

954
01:07:59,220 --> 01:08:00,790
كيرا

955
01:08:01,550 --> 01:08:03,720
هل اشتريت كرسي من قبل؟

956
01:08:04,090 --> 01:08:04,690
ماذا؟

957
01:08:04,750 --> 01:08:07,060
مقعد، كرسي
هل اشتريت واحد من قبل؟

958
01:08:07,620 --> 01:08:08,720
أجل

959
01:08:08,850 --> 01:08:12,660
و هل ذهبت للمحل و اشتريتي أول كرسي رأيتيه؟

960
01:08:13,890 --> 01:08:14,890
لا

961
01:08:14,950 --> 01:08:16,260
هذا بالضبط ما أقصد

962
01:08:16,520 --> 01:08:20,730
نتفحص الكثير من الكراسي المختلفة حتي نجد الكرسي المناسب

963
01:08:22,020 --> 01:08:25,000
بعض الكراسي قد تكون مريح و لكن تبدو مقرفة

964
01:08:25,120 --> 01:08:27,600
و أخري تبدو رائعة و لكن غير مريحة

965
01:08:27,650 --> 01:08:32,660
لهذا نجرب كرسي بعد كرسي

966
01:08:32,720 --> 01:08:35,200
كم كرسي نجرب حتي نجد

967
01:08:35,250 --> 01:08:38,260
هذا الكرسي

968
01:08:42,590 --> 01:08:44,230
الذي لا يُصدر صوتاً

969
01:08:46,190 --> 01:08:51,190
لو تبحثين علي الكثير من الفرص لشراء كرسي

970
01:08:51,450 --> 01:08:53,660
لما لا ننظر علي الفرص

971
01:08:54,020 --> 01:08:56,000
عند اختيار شريك الحياة؟

972
01:08:57,060 --> 01:08:59,760
لهذا، قذرة و رخيصة و سهلة غير مقبولة

973
01:09:00,790 --> 01:09:04,890
ذكية و نظيفة و جيدة في الحقيقة مقبولة للغاية

974
01:09:05,690 --> 01:09:07,630
انتظر

975
01:09:07,890 --> 01:09:11,700
النساء في حلمي تعتقدن أن

976
01:09:11,760 --> 01:09:15,760
الزواج فقط هو العلاقة المقبولة

977
01:09:15,890 --> 01:09:18,870
شعرت بالقذارة بسببهن

978
01:09:18,920 --> 01:09:23,800
أرأيتي؟ أنتِ فكرتي في الأمر وحدك
لا تحتاجين مساعدة من أحد

979
01:09:23,990 --> 01:09:28,590
لكن الكاميرا المعلقة
ماذا يعني هذا؟

980
01:09:28,990 --> 01:09:32,760
مثل مستقبلي
مُعلق في الهواء

981
01:09:33,220 --> 01:09:35,930
ربما ينبغي عليكِ أن تجلسي علي مقعدي

982
01:09:35,990 --> 01:09:39,590
و أنا سأجلس هنا من اليوم

983
01:09:41,160 --> 01:09:42,760
هذا رائع

984
01:09:42,920 --> 01:09:48,630
أتمني لو يسمع العالم أجمع نظرية الكرسي الخاصة بك

985
01:09:48,960 --> 01:09:54,230
ما المهم في أن يسمع العالم أجمع بهذا؟

986
01:09:54,690 --> 01:09:56,130
لا فقط ..

987
01:09:56,590 --> 01:10:01,060
لو تفهموا نظرية الكرسي
سيتوقفوا عن الحكم علي الأخرين

988
01:10:01,120 --> 01:10:03,570
و سيكون العالم رائع للغاية

989
01:10:03,760 --> 01:10:04,790
لا كيرا

990
01:10:05,760 --> 01:10:08,500
عندما تفهمين نفسكِ جيداً

991
01:10:08,720 --> 01:10:11,860
حينها لن يهم تفكير الأخرين فيكِ

992
01:10:14,620 --> 01:10:21,560
إذا لم تتولي مسئولية حياتك
شخص أخر سيقوم بهذا عنكِ

993
01:10:23,720 --> 01:10:28,170
أشفق علي من لا يختارون كرسيهم

994
01:10:30,960 --> 01:10:34,660
كيرا، هلا تذهبين لكرسيكِ رجاءاً؟

995
01:10:35,660 --> 01:10:38,100
يبدو و أنكِ تريدين أخذ مقعدي معكِ للبيت

996
01:10:38,160 --> 01:10:43,100
و بالحديث عن البيت
لدي واجب لكِ لتقومي به

997
01:10:43,460 --> 01:10:43,870
واجب؟

998
01:10:43,920 --> 01:10:46,090
أنا حازم جداً بشأن واجباتي

999
01:10:46,160 --> 01:10:46,930
حسناً

1000
01:10:47,060 --> 01:10:49,470
أريدك أن تتحدثي مع أمكِ و أبيكِ

1001
01:10:49,860 --> 01:10:51,730
عشر دقائق مع كلا منهم رجاءاً

1002
01:10:51,790 --> 01:10:53,600
رجاءاً، ماذا سأقول لهم؟

1003
01:10:53,790 --> 01:10:55,000
الوقت انتهي، أراكِ الأسبوع المقبل

1004
01:10:55,060 --> 01:10:57,630
ماذا! لدينا عشرون ثانية باقية

1005
01:10:58,930 --> 01:11:02,990
انظري إلي هذا

1006
01:11:04,590 --> 01:11:05,730
ماذا حدث؟

1007
01:11:05,930 --> 01:11:07,060
العشرون ثانية حدثت

1008
01:11:09,790 --> 01:11:12,390
لا أحب هذا المنبه

1009
01:11:13,030 --> 01:11:14,500
الواجب يا كيرا

1010
01:11:16,690 --> 01:11:20,140
مهلاً، هذه النظارة رائعة

1011
01:11:20,620 --> 01:11:21,620
شكراً

1012
01:11:22,090 --> 01:11:25,040
هل أنت ذاهب إلي جاج؟

1013
01:11:25,090 --> 01:11:27,660
أجل، لدي ميعاد

1014
01:11:27,820 --> 01:11:29,100
حقاً؟

1015
01:11:29,390 --> 01:11:30,700
هل لديك مشاكل أيضاً؟

1016
01:11:30,790 --> 01:11:31,830
أجل

1017
01:11:32,730 --> 01:11:34,930
سأذهب لتصليح دراجتي

1018
01:11:36,990 --> 01:11:38,970
يصلح الدراجات أيضاً؟

1019
01:11:41,060 --> 01:11:41,930
مرحباً أبي

1020
01:11:41,990 --> 01:11:43,970
مرحباً عزيزتي، متي ستعودين للبيت؟

1021
01:11:44,030 --> 01:11:44,940
سأعود

1022
01:11:44,990 --> 01:11:47,830
ستأتين قبل أن يأتي كيدو، أليس كذلك؟

1023
01:11:48,130 --> 01:11:50,690
هناك الكثير من الوقت، بالطبع سأكون هناك

1024
01:11:50,760 --> 01:11:52,670
أمك مُتحمسة للغاية

1025
01:11:52,730 --> 01:11:54,670
خططت للحفل بشكل جيد

1026
01:11:54,730 --> 01:11:57,930
أميرها قادم

1027
01:11:57,990 --> 01:12:02,440
فيلمك أعجب الرجال من المطعم

1028
01:12:02,490 --> 01:12:04,530
قالوا أن التصوير كان رائع

1029
01:12:04,730 --> 01:12:06,030
فيديو الفندق

1030
01:12:06,430 --> 01:12:07,990
القريب من (برون بلاشيو)

1031
01:12:08,890 --> 01:12:10,890
سأتصل بك لاحقاً

1032
01:12:10,960 --> 01:12:12,060
حسناً

1033
01:12:12,430 --> 01:12:13,560
وداعاً

1034
01:12:16,090 --> 01:12:17,730
أربع دقائق

1035
01:12:21,860 --> 01:12:23,000
أجل كوكو، هل اتصلتِ؟

1036
01:12:23,060 --> 01:12:25,540
أجل، لم تردي علي الهاتف
- كنت أنظف غرفة كيدو

1037
01:12:27,630 --> 01:12:29,070
لم يكن الهاتف معي

1038
01:12:29,330 --> 01:12:31,630
أنا مشغولة الآن لا يمكنني التحدث، وداعاً

1039
01:12:31,790 --> 01:12:32,900
حسناً

1040
01:12:33,790 --> 01:12:35,360
انقلي هذه

1041
01:12:36,530 --> 01:12:39,470
أتحدث مع أبي لعشر دقائق
هل ذهب عقله؟

1042
01:12:51,030 --> 01:12:52,600
الشاطيء؟

1043
01:13:03,690 --> 01:13:06,000
هل سنعقد الجلسة هنا ؟

1044
01:13:06,460 --> 01:13:08,410
لما لا؟ هل لديكِ مشكلة؟

1045
01:13:08,730 --> 01:13:11,570
لا، لكن هل هذا مسموح؟

1046
01:13:12,730 --> 01:13:14,540
هل نحنتاج لإذن أحد؟

1047
01:13:14,890 --> 01:13:17,800
لا أدري، لكن أليس هناك بعض القواعد؟

1048
01:13:17,960 --> 01:13:21,630
مثل الخصوصية، والباب المُغلق و الأريكة و كل هذه الأشياء

1049
01:13:21,890 --> 01:13:23,030
هناك قواعد

1050
01:13:23,360 --> 01:13:27,860
لكن علي المرء أن يعرف
أي القواعد يكسر وأيها يبقي

1051
01:13:29,030 --> 01:13:32,440
الآن سيعرف الناس أني مجنونة

1052
01:13:32,490 --> 01:13:36,730
من هؤلاء الناس الذين يراقبونك دوماً؟

1053
01:13:42,890 --> 01:13:48,700
برغم الفوضي، غوا هي أفضل مكان في الهند

1054
01:13:49,560 --> 01:13:51,660
أتمني أن أقول أني أوافقك

1055
01:13:51,790 --> 01:13:54,330
لماذا؟ ألا تحبين غوا؟

1056
01:13:55,760 --> 01:13:57,260
ولدت هنا

1057
01:13:57,430 --> 01:14:02,270
هنا يعيش أهلي، كيف أحبها؟

1058
01:14:04,260 --> 01:14:06,210
هل قمتِ بواجبك؟

1059
01:14:06,730 --> 01:14:07,900
فقط نصفه

1060
01:14:08,500 --> 01:14:10,440
تحدثت مع أبي لخمس دقائق

1061
01:14:10,860 --> 01:14:14,360
أربع دقائق، لكن هذا إنجاز في حد ذاته

1062
01:14:14,430 --> 01:14:16,800
وماذا عن أمكِ؟

1063
01:14:17,600 --> 01:14:19,870
حاولت، لكنها كانت مشغولة

1064
01:14:20,900 --> 01:14:22,800
قمت بالربع إذن

1065
01:14:22,900 --> 01:14:25,600
عما تحدثتِ مع والدك؟

1066
01:14:25,860 --> 01:14:27,900
عن كيدو، أخي

1067
01:14:29,460 --> 01:14:31,600
يدرس في جامعة لندن

1068
01:14:31,700 --> 01:14:35,900
سيعود قريباً
يُعد أهلي حفل كبير

1069
01:14:35,960 --> 01:14:37,500
من أجل عودته

1070
01:14:37,930 --> 01:14:41,770
عندما عُدت لم يقل لي أحد مرحباً حتي

1071
01:14:42,930 --> 01:14:44,570
لا تحبين كيدو إذن؟

1072
01:14:44,630 --> 01:14:49,200
لا، أنا أحب كيدو، أحبه للغاية

1073
01:14:49,560 --> 01:14:52,670
هو الشخص الوحيد القادر علي جعلي أبتسم

1074
01:14:52,800 --> 01:14:54,540
فقط عبر وجوده هناك

1075
01:14:58,630 --> 01:15:02,800
عندما كان صغيراً
كنت أقرأ له قصته المُفضلة

1076
01:15:03,230 --> 01:15:05,830
هل تعرف (تنكل)، هل قرأته؟

1077
01:15:06,230 --> 01:15:06,760
أجل

1078
01:15:06,830 --> 01:15:12,330
الصياد (شامبو) و الغراب (كافيا) و (سوباندي)

1079
01:15:12,630 --> 01:15:15,400
كانت قصة (سوباندي) المفضلة لدي كيدو

1080
01:15:15,600 --> 01:15:19,600
كنت أبدل أسم (سوباندي) بأسم كيدو

1081
01:15:20,200 --> 01:15:21,270
و أقرأها له

1082
01:15:22,260 --> 01:15:25,240
كان يحب سماع القصة بصوتي

1083
01:15:25,360 --> 01:15:28,860
وحتي اليوم يقول أنها أفضل ذكري من طفولته

1084
01:15:30,260 --> 01:15:32,570
وما هي أفضل ذكري للطفولة لكِ؟

1085
01:15:36,700 --> 01:15:39,470
هيا، لابد وأن هناك شيئاً

1086
01:15:41,630 --> 01:15:43,630
لا أدري

1087
01:15:45,460 --> 01:15:48,600
ماذا كانت ذكريات الطفولة المفضلة لك؟

1088
01:15:53,130 --> 01:15:55,540
كان يأتي بي أبي هنا كل يوم أحد

1089
01:15:58,830 --> 01:16:00,400
للعب لعبة (كبادي) علي البحر

1090
01:16:01,230 --> 01:16:02,800
(كبادي) علي البحر

1091
01:16:11,560 --> 01:16:14,170
(كبادي) (كبادي)

1092
01:16:15,500 --> 01:16:16,600
ارجعي

1093
01:16:41,470 --> 01:16:42,100
فقط أثنين أخرين

1094
01:16:42,160 --> 01:16:43,160
حسناً

1095
01:16:53,470 --> 01:16:57,210
يمكنني فعل هذا طوال اليوم

1096
01:16:58,330 --> 01:17:03,710
من المهم أن يصنع الأباء ذكريات سعيدة لأبنائهم

1097
01:17:04,330 --> 01:17:07,040
أنا أب

1098
01:17:09,030 --> 01:17:11,740
أتمني أن..

1099
01:17:12,470 --> 01:17:16,070
يحظي ابني ببعض الذكريات السعيدة

1100
01:17:18,000 --> 01:17:20,500
حتي يخبر مُعالجه بها

1101
01:17:25,030 --> 01:17:27,670
يقيم مع أمه

1102
01:17:28,570 --> 01:17:32,140
في حالة الطلاق يعيش الأبناء مع الأم

1103
01:17:35,330 --> 01:17:43,040
أشعر بالندم لعدم قضاء وقت كافي معه

1104
01:17:52,270 --> 01:17:54,970
أتذكر (شيريا)

1105
01:17:56,930 --> 01:17:58,540
دُميتي

1106
01:18:01,400 --> 01:18:04,170
هدية أبي في عيد ميلادي

1107
01:18:05,330 --> 01:18:09,970
عند إقامتي مع جدي، كانت (شيرا) معي

1108
01:18:11,170 --> 01:18:17,080
لم ألعب معها، كنت ابقيها بقربي

1109
01:18:17,370 --> 01:18:23,710
في الليل، كنت أحضنها بقوة و أنام

1110
01:18:36,370 --> 01:18:38,540
هل كنتِ خجولة؟

1111
01:18:39,530 --> 01:18:40,670
أجل

1112
01:18:41,440 --> 01:18:42,940
كيف عرفت؟

1113
01:18:44,600 --> 01:18:48,550
(شيريا) من الخجل، أنا عبقري، حقاً
(خجل=شاي)

1114
01:18:48,600 --> 01:18:50,940
عندما كنت صغيرة كنت خجولة

1115
01:18:51,000 --> 01:18:53,880
كان يطلق أبي عليّ (كيرا-شيرا)

1116
01:18:53,970 --> 01:18:55,450
لكني الآن كيرا وحسب

1117
01:18:55,500 --> 01:18:57,480
(كيرا-شيرا)، الآن كيرا وحسب

1118
01:18:57,530 --> 01:18:58,530
أجل

1119
01:19:02,000 --> 01:19:03,540
هل أنتِ متأكدة؟

1120
01:19:08,030 --> 01:19:09,270
هيا

1121
01:19:11,870 --> 01:19:15,440
اسمع، قولي لي..

1122
01:19:15,500 --> 01:19:18,540
لما تريد مني أن أتحدث مع أمي و أبي لعشر دقائق؟

1123
01:19:18,600 --> 01:19:22,240
هل هناك قصة لبعض الصينيين يتسلقون جبل وراء هذا؟

1124
01:19:22,870 --> 01:19:25,180
يوماً ما ستتسلقين جبل ايفرست، أليس كذلك؟

1125
01:19:55,940 --> 01:19:57,310
أين (شيرا)؟

1126
01:19:57,370 --> 01:19:59,210
من (شيرا)؟

1127
01:19:59,370 --> 01:20:00,540
دُميتي

1128
01:20:00,600 --> 01:20:02,310
التي أعطاها لي أبي

1129
01:20:02,370 --> 01:20:04,640
كيف تذكرتي فجأة هذه الدمية؟

1130
01:20:04,900 --> 01:20:06,080
هل تعرفين أين هي أم لا؟

1131
01:20:06,100 --> 01:20:07,300
ربما تكون في غرفة التخزين

1132
01:20:07,340 --> 01:20:10,040
مع أشياء كيدو القديمة

1133
01:20:10,100 --> 01:20:12,050
ماذا تقصدين بربما؟

1134
01:20:12,100 --> 01:20:14,050
لابد أنها هناك في مكان ما؟

1135
01:20:14,100 --> 01:20:17,010
كيف أتذكر بعد كل هذه السنوات؟

1136
01:20:19,540 --> 01:20:21,980
هل تتذكرين أي شيء عن هذه السنوات؟

1137
01:20:25,440 --> 01:20:26,570
طعم (البيبك)

1138
01:20:26,970 --> 01:20:28,210
ما هو (البيبك)؟

1139
01:20:28,300 --> 01:20:30,940
(بيبنكا) الطعام المُفضل لكيدو

1140
01:20:31,000 --> 01:20:32,310
لا سأغادر

1141
01:20:32,370 --> 01:20:34,900
لقد أعددت عصير جوز الهند لكِ

1142
01:20:34,970 --> 01:20:35,970
المفضل لكِ

1143
01:20:36,270 --> 01:20:37,480
أرأيت أنا أتذكر

1144
01:20:37,570 --> 01:20:39,610
أنتِ فقط تريدين أن يزيد وزني

1145
01:20:44,870 --> 01:20:46,440
عصير جوز الهند

1146
01:20:47,140 --> 01:20:51,100
أريد تكسير حبة جوز الهند علي رأس أحدهم

1147
01:20:52,000 --> 01:20:56,210
لا، دون عنف، خذي نفس عميق

1148
01:20:56,340 --> 01:20:59,340
أي الذكريات سيتركها لكِ

1149
01:20:59,470 --> 01:21:01,180
عندما لا يتذكرون أي شيء أنفسهم؟

1150
01:21:01,200 --> 01:21:05,050
دعينا نشرب نخب (شيرا) حيثما كانت

1151
01:23:57,680 --> 01:23:58,670
مرحباً

1152
01:23:59,880 --> 01:24:01,110
مرحباً

1153
01:24:01,710 --> 01:24:03,120
كان أغنية رائعة

1154
01:24:03,210 --> 01:24:05,910
لديك صوت رائع

1155
01:24:06,340 --> 01:24:07,980
لقد ألهبت الأجواء

1156
01:24:08,270 --> 01:24:12,950
لو كنت أنتم الجمهور مُلتهبون ستكون الأغنية حماسية

1157
01:24:14,310 --> 01:24:16,810
أنا جاكي، هذه كيرا

1158
01:24:20,380 --> 01:24:21,370
ما أسمك؟

1159
01:24:22,710 --> 01:24:23,810
رومي

1160
01:24:23,940 --> 01:24:25,180
رومي؟

1161
01:24:27,010 --> 01:24:27,950
ستمضيان الليلة؟

1162
01:24:28,010 --> 01:24:29,010
أجل

1163
01:24:29,040 --> 01:24:30,880
كانت أفضل الليالي

1164
01:24:30,940 --> 01:24:33,390
أغنية عظيمة يا صديقي

1165
01:24:34,840 --> 01:24:36,680
قتلتها

1166
01:24:36,740 --> 01:24:37,240
حقاً؟

1167
01:24:37,380 --> 01:24:40,840
قتل من؟ كلنا أحياء هنا

1168
01:24:41,680 --> 01:24:44,180
فتيات ساهرة، لا تقلق، نخبك

1169
01:24:44,680 --> 01:24:47,810
لك صوت رائع، يجب أن تغني في الأفلام

1170
01:24:47,880 --> 01:24:52,980
لما الأفلام فقط؟
هناك الكثير من أنواع الموسيقي

1171
01:24:53,640 --> 01:24:58,280
هناك الروك و البوب و الجاز و البلوز

1172
01:24:59,580 --> 01:25:02,050
هل تُحبين البلوز؟

1173
01:25:02,640 --> 01:25:04,310
البلوز؟

1174
01:25:05,110 --> 01:25:07,250
تبدو أقرب إلي الأحمر بالنسبة لي

1175
01:25:09,910 --> 01:25:11,290
ماذا؟

1176
01:25:15,140 --> 01:25:17,280
<i>هل تهربين معي؟</i>

1177
01:25:17,680 --> 01:25:19,050
كان هذا باليونانية

1178
01:25:19,180 --> 01:25:20,620
في الحقيقية بالإيطالية

1179
01:25:20,680 --> 01:25:24,550
هل كان يعني أني جميلة للغاية و مُثيرة

1180
01:25:24,680 --> 01:25:25,790
وأنك لا تستطيع أن تبعد نظرك عني؟

1181
01:25:25,810 --> 01:25:27,250
لا علي الإطلاق

1182
01:25:28,640 --> 01:25:32,020
يعني أني سأقصد شاطيء خاص مع بعض الأصدقاء

1183
01:25:32,080 --> 01:25:33,680
لتشغيل بعض الموسيقي

1184
01:25:34,640 --> 01:25:37,250
هل تودين الهروب معنا؟

1185
01:25:51,210 --> 01:25:52,650
لا بأس

1186
01:26:49,580 --> 01:26:51,420
البعض في مزاج موسيقي اليوم

1187
01:27:00,580 --> 01:27:01,780
معذرةً؟

1188
01:27:04,450 --> 01:27:10,550
ذهبت بالأمس للاستماع لفرقة موسيقية

1189
01:27:11,750 --> 01:27:16,850
أي فرقة كانت؟
أين ذهبتِ؟ أين ذهبتِ؟

1190
01:27:17,650 --> 01:27:22,490
لا أعرف اسم الفرقة
لكن أعرف اسم المغني

1191
01:27:22,610 --> 01:27:27,180
أخبيرني بالمزيد.. أخبريني بالمزيد

1192
01:27:28,550 --> 01:27:31,720
لم نتحدث، موسيقي فقط

1193
01:27:31,980 --> 01:27:33,580
اللعنة

1194
01:27:34,410 --> 01:27:36,410
ما اسمه؟ بانخو؟

1195
01:27:36,480 --> 01:27:40,420
أم كان اسمه تشيللو؟

1196
01:27:40,750 --> 01:27:42,090
رومي

1197
01:27:42,180 --> 01:27:44,710
كرسيي الجديد، مقعدي الجديد

1198
01:27:46,650 --> 01:27:47,640
مريح إذن؟

1199
01:27:47,680 --> 01:27:48,680
ماذا؟

1200
01:27:48,750 --> 01:27:50,750
الكرسي الجديد، هل هو مريح؟

1201
01:27:51,710 --> 01:27:55,090
أجل لكنه كرسي موسيقي

1202
01:27:55,350 --> 01:27:57,350
عليّ أن أسمع الموسيقي اليوم بأكمله

1203
01:27:57,410 --> 01:27:58,410
كيف أسمع؟

1204
01:27:58,910 --> 01:28:02,410
لما لا تخبيريه أنكِ تريدين التحدث أيضاً؟

1205
01:28:02,510 --> 01:28:05,860
كيف لك أن تخبر الشخص الموسيقي
أن يتوقف عن الموسيقي و أن يتحدث؟

1206
01:28:05,980 --> 01:28:08,620
سيعتقد أني حمقاء في الموسيقي

1207
01:28:08,710 --> 01:28:10,710
هل شعرت من قبل بالحماقة؟

1208
01:28:12,950 --> 01:28:15,020
جلست أسمع أوبرا إيطالية لثلاث ساعات

1209
01:28:15,680 --> 01:28:17,590
تظاهرت بأنها تلمس قلبي

1210
01:28:17,750 --> 01:28:20,950
كانت كل دقيقة تعذبني

1211
01:28:21,980 --> 01:28:24,700
وددت الوقوف علي مقعدي و الصراخ
بصوت أعلي منهم

1212
01:28:24,910 --> 01:28:26,620
أنا أحمق في الأوبرا

1213
01:28:31,750 --> 01:28:33,450
حسناً

1214
01:28:33,680 --> 01:28:36,680
ماذا ستفعل لو كنت تواعد مغنية أوبرا؟

1215
01:28:36,780 --> 01:28:38,820
كنت لأقول عزيزتي سأفعل أي شيء تريدينه

1216
01:28:39,010 --> 01:28:40,960
لكن لا تجعليني أسمع الأوبرا

1217
01:28:41,480 --> 01:28:43,720
لكن في النهاية
ستتركك و ترحل

1218
01:28:43,780 --> 01:28:46,920
أو بعد ستة أشهر من المعاناة سأهرب منها

1219
01:28:47,550 --> 01:28:51,750
لو كان هناك شخص يعاني
علي الشخص الأخر أن يعرف علي الأقل

1220
01:28:51,880 --> 01:28:54,790
ما الهدف من المعاناة في صمت؟

1221
01:28:57,550 --> 01:28:58,580
عندما..

1222
01:29:00,710 --> 01:29:03,060
أنا أسفة
- لا بأس

1223
01:29:03,380 --> 01:29:04,550
سأجلب واحد جديد لك

1224
01:29:04,710 --> 01:29:06,390
سأقوم بهذا، لا تلمسيه

1225
01:29:07,780 --> 01:29:10,620
أعتقد أنه من الأفضل أن نعقد الجلسات في الخارج

1226
01:29:11,880 --> 01:29:14,290
تابعي، رومي

1227
01:29:39,620 --> 01:29:42,620
أحب الناس أصحاب الروائح الذكية

1228
01:29:43,980 --> 01:29:46,290
أكره كريهي الرائحة

1229
01:29:46,380 --> 01:29:47,760
حقاً؟ لماذا؟

1230
01:29:48,480 --> 01:29:50,650
هل تحبين كريهي الرائحة؟

1231
01:29:50,780 --> 01:29:53,780
لكل شخص رائحة مختلفة

1232
01:29:54,050 --> 01:29:57,930
لهذا السبب ينجذب الناس لبعضهم

1233
01:29:59,680 --> 01:30:03,320
يا للقرف، من يشم الناس للحصول علي الجذابين؟

1234
01:30:03,680 --> 01:30:04,890
الكلاب

1235
01:30:07,050 --> 01:30:08,460
الكلاب

1236
01:30:09,680 --> 01:30:11,660
أجل الكلاب

1237
01:30:12,550 --> 01:30:15,490
جانجو، علينا تسجيل محادثاتنا

1238
01:30:15,820 --> 01:30:18,560
أحيانا تكون محادثات عبقرية

1239
01:30:18,620 --> 01:30:19,030
عبقرية

1240
01:30:19,280 --> 01:30:20,320
أجل، رجاءاً

1241
01:30:20,720 --> 01:30:27,850
العبقري ليس الشخص الذي لديه كل الإجابات

1242
01:30:28,820 --> 01:30:35,520
لكنه الشخص الذي لديه الصبر لإيجاد كل الإجابات

1243
01:30:37,680 --> 01:30:38,350
عميقة

1244
01:30:38,480 --> 01:30:40,020
من العبقري الذي قال هذا؟

1245
01:30:40,680 --> 01:30:42,720
دكتور جنيجر خان

1246
01:30:42,950 --> 01:30:44,620
خان

1247
01:30:44,680 --> 01:30:46,720
هل رائحته ذكية إذن؟

1248
01:30:46,850 --> 01:30:48,060
من؟

1249
01:30:52,420 --> 01:30:53,420
ها نحن ذا

1250
01:30:53,720 --> 01:30:57,820
انتظري قليلاً، نخبك

1251
01:31:05,220 --> 01:31:06,590
اسمعي هذا المقطع

1252
01:31:07,820 --> 01:31:08,850
أحب الشيكولاته

1253
01:31:08,980 --> 01:31:10,550
حسناً هذا المقطع

1254
01:31:19,620 --> 01:31:20,820
انتظري ثانية واحدة

1255
01:31:22,750 --> 01:31:25,460
الألبوم لفرقة (بينك فلويد)
عليكِ أن تحصليه علي هذا

1256
01:31:39,450 --> 01:31:40,830
هل تحب الفراولة؟

1257
01:32:09,590 --> 01:32:09,930
جرب البعض

1258
01:32:10,180 --> 01:32:12,630
هل يمكن أن توقف الموسيقي رجاءاً

1259
01:32:15,750 --> 01:32:19,920
أسفة، أريد القليل من السكون

1260
01:32:28,220 --> 01:32:29,560
هل كل شيء بخير؟

1261
01:32:30,190 --> 01:32:33,290
كتبت هذه الأغنية من أجلك

1262
01:32:33,850 --> 01:32:35,920
لكن لا بأس
السكون جيد أحياناً

1263
01:32:36,190 --> 01:32:38,460
هناك جمال في السكون أيضاً

1264
01:32:38,790 --> 01:32:40,690
هيا لنصمت

1265
01:33:03,120 --> 01:33:04,120
هذا ليس صمت

1266
01:33:04,650 --> 01:33:06,190
أنا أسفة

1267
01:33:12,090 --> 01:33:13,560
حسناً، شغل أغنيتك

1268
01:33:13,620 --> 01:33:15,530
لا انسي أغنيتي

1269
01:33:16,150 --> 01:33:17,430
دعينا نتحدث عنكِ

1270
01:33:17,590 --> 01:33:19,460
أريد أن أعرف كل شيء عنكِ

1271
01:33:19,850 --> 01:33:22,830
تعالي، اجلسي

1272
01:33:24,120 --> 01:33:25,360
أخبريني عنكِ

1273
01:33:25,420 --> 01:33:28,360
ما موضوع أول فيلم لكِ؟

1274
01:33:28,720 --> 01:33:32,360
متي قررتي أن تكوني مصورة؟

1275
01:33:32,420 --> 01:33:33,490
ما رحلتك؟

1276
01:33:34,390 --> 01:33:38,730
تعرف، لم أصور (سيلفي) في حياتي

1277
01:33:39,550 --> 01:33:40,660
أليس هذا مضحكاً؟

1278
01:33:41,120 --> 01:33:41,560
أخبريني، إذن

1279
01:33:41,620 --> 01:33:46,160
أريد أن أعرف كل شيء عن أحلامك
و إلهامك و طموحك

1280
01:33:46,220 --> 01:33:48,100
أريد معرفة كل شيء عنكِ

1281
01:33:51,420 --> 01:33:52,420
ماذا

1282
01:34:10,090 --> 01:34:11,220
ما الذي يحدث؟

1283
01:34:13,590 --> 01:34:14,630
هل أشغل بعض الموسيقي؟

1284
01:34:15,090 --> 01:34:16,230
أرجوك

1285
01:34:16,650 --> 01:34:18,630
لقد سمعت ما يكفي حياة بأكملها

1286
01:34:19,360 --> 01:34:23,630
مازلتِ تعانين في صمت؟ أم أخبرتيه؟

1287
01:34:24,150 --> 01:34:25,560
لقد صرخت

1288
01:34:25,620 --> 01:34:26,690
هل هرب إذن؟

1289
01:34:26,760 --> 01:34:30,160
كان رائع في الحقيقة

1290
01:34:33,050 --> 01:34:39,060
لقد أوقف الأغنية التي صنعها من أجلي

1291
01:34:39,250 --> 01:34:42,430
و بدأ يسأل عني

1292
01:34:44,520 --> 01:34:47,290
شعرت بالذنب في البداية لكن..

1293
01:34:53,520 --> 01:34:58,360
لماذا تكون العلاقات الرومانسية مزعجة؟

1294
01:34:59,990 --> 01:35:04,090
مع الأصدقاء، الأمر بسيط للغاية
كل شيء يسير

1295
01:35:04,460 --> 01:35:07,590
لا تحتاج أي جهد

1296
01:35:08,590 --> 01:35:11,620
من أقرب خمس أشخاص لكِ؟

1297
01:35:12,090 --> 01:35:13,160
(التوب فايف) لكِ؟

1298
01:35:13,960 --> 01:35:14,990
لماذا؟

1299
01:35:16,520 --> 01:35:17,720
هناك دراسة مهمة

1300
01:35:18,060 --> 01:35:19,590
مبنية علي حجم العقل البشري

1301
01:35:19,660 --> 01:35:24,120
تقول أن كل شخص لديه 150 شخص في العالم كله

1302
01:35:24,360 --> 01:35:27,660
الشريحة الثانية هي 50 قد تقومين
بدعوتهم علي العشاء في منزلك

1303
01:35:27,720 --> 01:35:32,190
بعدها 15 تشعرين بالراحة معهم

1304
01:35:32,260 --> 01:35:37,320
و الشريحة الأخيرة من 5 أشخاص يعنون العالم لكِ

1305
01:35:37,460 --> 01:35:40,060
الدائرة الصغيرة لكِ

1306
01:35:43,160 --> 01:35:44,690
من هم أفضل خمس؟

1307
01:35:48,620 --> 01:35:53,120
السمينة، كيدو، جاكي، ألكا

1308
01:35:55,460 --> 01:35:56,930
راغو لا

1309
01:35:57,120 --> 01:35:59,030
نسيت أن أضيف

1310
01:35:59,620 --> 01:36:03,430
هؤلاء الخمسة يمكن أن يتغيروا مع الوقت

1311
01:36:04,020 --> 01:36:07,490
هذا صحيح لكن هؤلاء الأربعة دائماً في القائمة

1312
01:36:07,560 --> 01:36:11,330
حسناً، فكري في هؤلاء الأربعة و أخبريني

1313
01:36:11,390 --> 01:36:14,130
ماذا تشعرين وأنتِ معهم

1314
01:36:14,490 --> 01:36:17,660
بالمقارنة مع الشخص الخامس المتغير؟

1315
01:36:17,920 --> 01:36:22,890
ماذا يجعلك هؤلاء الأربعة تشعرين؟

1316
01:36:24,020 --> 01:36:28,900
بالاختلاف، أشعر بالاختلاف، أشعر بأني

1317
01:36:29,090 --> 01:36:32,970
مهمة، أشعر بالاحترام

1318
01:36:33,020 --> 01:36:36,230
أشعر بالسعادة و الأمان

1319
01:36:36,420 --> 01:36:40,330
لا تشعرين بالأمان مع رفقاك؟

1320
01:36:41,090 --> 01:36:42,900
لا

1321
01:36:43,320 --> 01:36:45,930
أشعر بالأمان لكن

1322
01:36:47,890 --> 01:36:51,530
لا أدري، الأمر ليس

1323
01:36:52,530 --> 01:36:54,200
مثل أصدقائي

1324
01:36:57,390 --> 01:37:01,160
أشعر بالحرية، أشعر بذاتي

1325
01:37:02,090 --> 01:37:03,590
لما الأمان؟

1326
01:37:04,930 --> 01:37:08,460
عندما تبدأين بالاعجاب بشخص

1327
01:37:12,990 --> 01:37:14,900
ما هو الخوف بالنسبة لكِ كيرا؟

1328
01:37:22,990 --> 01:37:24,490
لقد أصلحته

1329
01:37:27,060 --> 01:37:29,090
أؤمن أن الأشياء المكسورة يمكن إصلاحها

1330
01:37:47,560 --> 01:37:50,000
كيف حال الطبيب النفسي؟

1331
01:37:50,060 --> 01:37:52,260
هل هو متزوج أم أعزب؟

1332
01:37:52,430 --> 01:37:53,430
أختي

1333
01:37:53,490 --> 01:37:55,400
مرحباً ألكا

1334
01:37:56,190 --> 01:37:57,190
انظري هناك

1335
01:37:58,260 --> 01:38:00,960
أختي
كيف حالك؟

1336
01:38:01,030 --> 01:38:02,100
مثل القمامة

1337
01:38:03,490 --> 01:38:05,770
لما تذهبين للطبيب، هل أنتِ بخير؟

1338
01:38:05,990 --> 01:38:07,900
أذهب لطبيب نفسي

1339
01:38:08,030 --> 01:38:09,470
ماذا حدث لعقلك؟

1340
01:38:10,830 --> 01:38:16,530
لا شيء، إذا كان لديكِ مشكلة عاطفية في الحياة

1341
01:38:16,790 --> 01:38:19,430
يساعدك الطبيب النفسي في حلها

1342
01:38:19,830 --> 01:38:21,800
هل هناك طيبب لمثل هذه الأشياء؟

1343
01:38:23,530 --> 01:38:25,870
يجب أن يذهب الجميع لهم

1344
01:38:26,790 --> 01:38:28,290
أجل يجب ذلك

1345
01:39:08,860 --> 01:39:10,400
لا تتوقف

1346
01:39:10,460 --> 01:39:12,870
هيا، اعزف الموسيقي

1347
01:40:23,860 --> 01:40:26,170
كان هذا ممتعاً

1348
01:40:29,330 --> 01:40:30,470
ماذا يحدث؟

1349
01:40:31,300 --> 01:40:32,330
السمينة

1350
01:40:33,030 --> 01:40:35,440
اتصلت بكِ، لما لا تردين؟

1351
01:40:35,700 --> 01:40:37,770
مرحباً كوكو

1352
01:40:39,300 --> 01:40:41,370
لما تبسمون هكذا؟

1353
01:40:41,430 --> 01:40:44,960
جاكي أخبرتني للتو عن رفيقها الجديد

1354
01:40:45,130 --> 01:40:46,130
ماذا؟

1355
01:40:46,860 --> 01:40:47,700
مرحباً

1356
01:40:47,760 --> 01:40:49,000
أي رفيق جديد؟

1357
01:40:49,060 --> 01:40:50,130
ما رأيك في إخباري؟

1358
01:40:50,200 --> 01:40:52,200
أنا هنا، هل أنا غير مرئية؟

1359
01:40:52,260 --> 01:40:53,300
لم تسألي أبداً

1360
01:40:53,360 --> 01:40:54,770
لما عليّ أن أسأل

1361
01:40:54,830 --> 01:40:55,770
حسناً، اهدأوا يا فتيات

1362
01:40:55,830 --> 01:40:56,740
كيف لم تخبريني؟

1363
01:40:56,800 --> 01:41:00,670
أعرف السبب، لأنه هذا الشاب الغريب من البار، صحيح؟

1364
01:41:00,730 --> 01:41:02,400
انظري ماذا تفعلين؟

1365
01:41:02,660 --> 01:41:03,740
دوماً تنتقدين رفاقي

1366
01:41:03,760 --> 01:41:05,670
لا أنتقد، أنتِ قلتي أنه غريب بنفسك

1367
01:41:05,730 --> 01:41:09,670
هذا كان وقتها، الآن أنا مُعجبة به

1368
01:41:09,730 --> 01:41:12,670
لكنكِ لم تخبريني أنكِ مُعجبة به

1369
01:41:12,730 --> 01:41:14,870
لأنكِ لم تسألي، لم تكوني بجانبي

1370
01:41:14,930 --> 01:41:17,270
كيف أعرف إن لم تخبريني؟

1371
01:41:17,330 --> 01:41:20,860
أنتِ دوماً تفعلين هذا و تلوميني علي كل شيء

1372
01:41:20,930 --> 01:41:22,770
أنا بجانبك

1373
01:41:24,300 --> 01:41:25,970
أين أنتِ يا سمينة؟

1374
01:41:27,760 --> 01:41:29,930
رائع أنتِ أيضاً تركتيني

1375
01:41:37,730 --> 01:41:39,870
صباح الخير

1376
01:41:40,760 --> 01:41:42,830
صباح الخير (جاكي شان)

1377
01:41:44,760 --> 01:41:46,040
هل تريدين شيء مميز لليوم؟

1378
01:41:46,100 --> 01:41:47,170
أجل

1379
01:41:47,930 --> 01:41:49,000
أنتِ

1380
01:41:49,300 --> 01:41:51,240
أنتِ مميزة للغاية

1381
01:41:54,760 --> 01:41:56,970
حسناً، أنا مميزة

1382
01:42:06,930 --> 01:42:09,140
أنت تصلح الدراجات أيضاً؟

1383
01:42:09,630 --> 01:42:10,840
أحاول

1384
01:42:11,200 --> 01:42:15,340
لو لم أستطع تصليحهم، أعيد تدويرهم

1385
01:42:16,330 --> 01:42:19,970
تعيد تدوير دراجة؟

1386
01:42:21,030 --> 01:42:24,940
كيرا عليكِ طرح نكات أفضل من هذه رجاءاً

1387
01:42:26,930 --> 01:42:31,170
كل هذه الدرجات في غرفتك و ..

1388
01:42:32,030 --> 01:42:33,740
مرحباً علي أي حال

1389
01:42:34,330 --> 01:42:39,070
يرتدي هؤلاء الأطفال نظارات علي الموضة
هل قمت بهذا؟

1390
01:42:39,130 --> 01:42:40,970
أخيراً، لاحظتي

1391
01:42:41,070 --> 01:42:42,340
إنه فنان

1392
01:42:44,170 --> 01:42:49,870
إذا لم تستطع تصليح الناس تعيد تدويرهم أيضاً؟

1393
01:42:53,770 --> 01:42:54,900
وداعاً جاج

1394
01:42:55,200 --> 01:42:56,770
أسفة بشأن هذا

1395
01:42:57,670 --> 01:42:58,610
هذا عادي للغاية

1396
01:42:58,670 --> 01:43:01,040
هذا عادي، هيا لنذهب

1397
01:43:04,700 --> 01:43:06,180
لما نقود الدراجات اليوم؟

1398
01:43:06,700 --> 01:43:08,180
فقط للتغيير

1399
01:43:08,270 --> 01:43:10,710
أجل، يجب التغيير

1400
01:43:11,870 --> 01:43:15,140
لابد أن عقلك سيذهب لسماعك لأشخاص مجانين مثلي

1401
01:43:15,230 --> 01:43:17,040
طوال اليوم داخل غرفة واحدة

1402
01:43:17,570 --> 01:43:18,100
ممكن جداً

1403
01:43:18,570 --> 01:43:19,740
قال (ألبرت أينشتاين) ذات مرة

1404
01:43:19,970 --> 01:43:22,680
الشخص المجنون هو الذي يفعل نفس الشيء
مرات و مرات

1405
01:43:22,700 --> 01:43:24,680
و ينتظر نتيجة مختلفة في كل مرة

1406
01:43:31,670 --> 01:43:35,240
علي أي حال، انتهي أمر رومي

1407
01:43:35,700 --> 01:43:36,700
لماذا؟

1408
01:43:37,230 --> 01:43:39,230
لم أستطع

1409
01:43:40,030 --> 01:43:41,910
كان الأمر صعب جداً

1410
01:43:42,530 --> 01:43:44,530
لم يناسبني

1411
01:43:44,870 --> 01:43:45,640
لا أدري

1412
01:43:45,700 --> 01:43:47,510
لم أستطع التحمل، كان كثير عليّ

1413
01:43:47,630 --> 01:43:48,670
ما الكثير؟

1414
01:43:48,900 --> 01:43:49,710
كثير جداً

1415
01:43:49,870 --> 01:43:52,610
انتظري، (لانس أرمسترونج)

1416
01:43:56,530 --> 01:43:58,670
هل فعل رومي شيء خطأ؟

1417
01:43:58,870 --> 01:44:03,110
لا كنا الأشخاص الخطأ تجاه بعضنا

1418
01:44:03,630 --> 01:44:04,870
ليس هذا الكرسي

1419
01:44:05,430 --> 01:44:09,570
الرعشة، تحدث فقط عندما نشعر بالبرد

1420
01:44:09,800 --> 01:44:13,110
أو بالحمي، أو بسبب الطقس

1421
01:44:13,800 --> 01:44:17,110
أو أحيانا يرتعش الناس عندما يشعرون بالخوف

1422
01:44:25,170 --> 01:44:26,770
أردت فقط أن أكون حرة

1423
01:44:26,830 --> 01:44:29,110
حرة من كل هذا

1424
01:44:29,700 --> 01:44:31,770
أردت أيضاً أن تكوني حرة

1425
01:44:32,100 --> 01:44:33,840
حرة من مخاوفك

1426
01:44:33,970 --> 01:44:35,100
حرة

1427
01:44:36,170 --> 01:44:37,540
يا للهول

1428
01:44:39,770 --> 01:44:41,750
ساعدني

1429
01:44:43,140 --> 01:44:45,140
اللعنة، انتهي وقتنا

1430
01:44:45,630 --> 01:44:45,870
ماذا؟

1431
01:44:45,930 --> 01:44:47,570
عليّ الذهاب، أسف

1432
01:44:47,630 --> 01:44:48,770
جاج

1433
01:44:51,470 --> 01:44:53,380
أحضري نظارتي رجاءاً

1434
01:44:59,730 --> 01:45:01,510
ولدي العزيز، هل كل شيء بخير؟

1435
01:45:01,570 --> 01:45:02,710
أجل كل شيء بخير

1436
01:45:02,770 --> 01:45:06,010
كيدو، امض بعض الوقت معي الآن، هذا ليس عدلاً

1437
01:45:06,070 --> 01:45:07,980
أسف، كنت أستعد

1438
01:45:08,030 --> 01:45:09,980
تعرفين انها حفلتي، يجب أن أبدو رائعاً

1439
01:45:10,140 --> 01:45:11,130
تبدو رائعاً

1440
01:45:11,740 --> 01:45:14,440
هل أنت جزء من هذه الخطبة؟

1441
01:45:14,500 --> 01:45:14,950
أنا؟

1442
01:45:15,000 --> 01:45:15,810
أجل أنت

1443
01:45:15,870 --> 01:45:19,810
ليس لدي أي معلومة
أريد رؤية المرح

1444
01:45:20,400 --> 01:45:23,140
ولد لطيف كيدو

1445
01:45:23,970 --> 01:45:27,610
و أنتِ، هل صديقتك المفضلة هنا؟

1446
01:45:27,670 --> 01:45:30,770
هل مازالت عازبة أم..

1447
01:45:31,100 --> 01:45:35,880
أجل، إنها عازبة للغاية و كيرا أيضاً

1448
01:45:36,640 --> 01:45:38,910
رجاءاً توقفي، بدأ يؤلم

1449
01:45:38,970 --> 01:45:40,810
كيرا، تعالي

1450
01:45:45,670 --> 01:45:47,370
أريد أن أقدمك لشاب

1451
01:45:48,900 --> 01:45:49,970
ابنة أخي كيرا

1452
01:45:50,040 --> 01:45:52,010
مرحباً كيرا، سوريش

1453
01:45:52,070 --> 01:45:53,450
سوريش

1454
01:45:53,600 --> 01:45:54,600
تشرفت

1455
01:45:54,840 --> 01:45:56,310
أراكم لاحقاً إذن

1456
01:45:56,370 --> 01:45:57,710
حسناً، نخبك

1457
01:45:58,370 --> 01:45:59,370
نخبك

1458
01:46:01,940 --> 01:46:05,540
هل أنتِ مصورة فوتوغرافيا إذن؟

1459
01:46:06,800 --> 01:46:08,300
مصورة سنيمائية في الحقيقة

1460
01:46:08,400 --> 01:46:09,640
نفس الشيء

1461
01:46:09,840 --> 01:46:10,850
لا، ليست نفس الشيء

1462
01:46:10,870 --> 01:46:11,640
ليست كذلك؟
- لا

1463
01:46:11,700 --> 01:46:12,700
حسناً

1464
01:46:13,640 --> 01:46:14,910
ماذا تعمل؟

1465
01:46:15,570 --> 01:46:16,670
أنا تقني

1466
01:46:18,640 --> 01:46:20,710
هل تبدو مُملة؟

1467
01:46:20,770 --> 01:46:21,370
مُمتعة

1468
01:46:21,500 --> 01:46:24,070
إنها مُمتعة، نخبك إذن

1469
01:46:25,700 --> 01:46:32,580
لماذا أكون مهتمة بك؟

1470
01:46:34,400 --> 01:46:36,640
كان هذا صريح للغاية، صحيح؟

1471
01:46:38,970 --> 01:46:45,070
سأكون مهتم لو وجدت فتاة مهتمة

1472
01:46:46,040 --> 01:46:47,340
علي حسب

1473
01:46:47,700 --> 01:46:48,840
حسناً

1474
01:46:50,470 --> 01:46:52,950
انظر كيدو، طعامك المفضل

1475
01:46:53,270 --> 01:46:54,270
شكراً

1476
01:46:54,800 --> 01:46:59,870
يا له من طفل لطيف كيدو
لم يكن دائم البكاء

1477
01:47:01,900 --> 01:47:05,540
لم يبتعد عني، دوماً أمي أمي

1478
01:47:05,740 --> 01:47:07,940
فكرة في الأمر، أمي أمي

1479
01:47:08,000 --> 01:47:12,470
كانت طريقة أفضل في الحصول علي ما أريد
من البكاء

1480
01:47:13,540 --> 01:47:15,480
يكبر الأولاد بسرعة

1481
01:47:15,540 --> 01:47:15,950
أعرف

1482
01:47:16,000 --> 01:47:19,810
انظري لكيدو، حقق الكثير في سن صغير

1483
01:47:20,400 --> 01:47:23,580
حصل علي منحة لدرجة أعلي

1484
01:47:23,640 --> 01:47:26,620
و تمويل من شركة كبيرة

1485
01:47:26,670 --> 01:47:28,340
أخبرهم أسم الشركة كيدو

1486
01:47:28,400 --> 01:47:31,580
أبي، توقف عن هذا

1487
01:47:32,940 --> 01:47:34,810
ستكون ناجحاً بالتأكيد

1488
01:47:34,970 --> 01:47:37,450
أنت تفعل الشيء الصحيح

1489
01:47:40,540 --> 01:47:42,310
أنتِ لا تأكلين

1490
01:47:42,410 --> 01:47:44,010
هل تتبعين حمية من جديد؟

1491
01:47:44,410 --> 01:47:45,820
لا أريد

1492
01:47:45,940 --> 01:47:47,240
كلي شيئاً

1493
01:47:48,710 --> 01:47:50,650
حسناً، أعطني إياه

1494
01:47:50,910 --> 01:47:52,440
خذي هذا

1495
01:47:53,170 --> 01:47:57,280
تتذكر (شاندا)، كان كيدو ولد رقيق و هادئ

1496
01:47:57,540 --> 01:48:00,680
لكن كيرا، كانت مسببة للمشاكل

1497
01:48:00,740 --> 01:48:02,720
لم تتغير

1498
01:48:02,910 --> 01:48:04,580
مسببة للمشاكل، أنتِ علي حق بالتأكيد

1499
01:48:04,610 --> 01:48:09,180
الغضب و التعصب و العبوس
الكثير من هذا عندي

1500
01:48:09,440 --> 01:48:14,470
لا تعرفون يا أولاد كم من الصعب أن تكون أب

1501
01:48:14,670 --> 01:48:18,240
ولا ينتهي هذا

1502
01:48:18,440 --> 01:48:20,680
عندما تكون أب تظل هكذا للأبد

1503
01:48:20,740 --> 01:48:21,440
أتفق معك

1504
01:48:21,510 --> 01:48:23,510
لا توجد أجازات من هذا العمل، أليس كذلك أشو؟

1505
01:48:23,570 --> 01:48:25,610
كل الأباء يجب أن يحصول علي وسام رئاسي

1506
01:48:25,740 --> 01:48:26,650
ماذا؟

1507
01:48:26,710 --> 01:48:27,810
أحب هذا الطعام

1508
01:48:29,340 --> 01:48:30,650
حسناً، عليك الانتهاء منها

1509
01:48:30,870 --> 01:48:31,870
انته منها فقط

1510
01:48:32,510 --> 01:48:33,210
ماذا؟

1511
01:48:33,270 --> 01:48:35,550
وظيفة الأب، انته منها

1512
01:48:36,770 --> 01:48:40,440
تستمر في القول أنها صعبة
انته منها وحسب

1513
01:48:41,510 --> 01:48:43,750
من أجبرك علي الاستمرار في كونك أب؟

1514
01:48:43,940 --> 01:48:44,940
هل أجبرك أحد؟

1515
01:48:45,440 --> 01:48:50,180
لم تبدأ الوظيفة بشكل جيد من الأساس
لما تستمر فيها

1516
01:48:50,240 --> 01:48:51,680
ضع حد لهذا

1517
01:48:53,540 --> 01:48:58,110
عندما يحتاجك الأطفال بشدة
تتركهم و ترحل و أنت في سعادة

1518
01:48:58,170 --> 01:48:59,880
و بعدها تشتكي من تعصبهم

1519
01:49:00,140 --> 01:49:03,240
أو كم هي غاضبة و تقوم بتغيير تعبيرات الوجه

1520
01:49:04,340 --> 01:49:07,510
كانت فكرتكم أن تجلبونا إلي هذا العالم

1521
01:49:07,570 --> 01:49:09,850
عاملتونا بالطريقة التي ترغبون

1522
01:49:10,110 --> 01:49:13,740
و تلقون اللوم علينا علي سلوكنا

1523
01:49:13,810 --> 01:49:14,890
و تقولون أنه صعب

1524
01:49:15,140 --> 01:49:16,340
ماذا تعنون بصعب؟

1525
01:49:16,410 --> 01:49:17,540
اللعنة

1526
01:49:22,840 --> 01:49:24,410
كيف لكم أن تتركوني؟

1527
01:49:27,440 --> 01:49:28,820
كيف لكم أن تفعلوا هذا؟

1528
01:49:32,410 --> 01:49:33,850
كيف لكم أن تفعلوا هذا؟

1529
01:49:34,240 --> 01:49:36,480
كيف لكم أنتما الأثنان أن تتركاني و تذهبا؟

1530
01:49:37,210 --> 01:49:40,780
و سبب إعادتكما لي هو رسوبي في الصف الثاني

1531
01:49:40,840 --> 01:49:42,680
أجل، أنا رسبت في الصف الثاني

1532
01:49:42,740 --> 01:49:44,410
فضيحة، فضيحة!

1533
01:49:44,480 --> 01:49:47,150
كيرا الغبية رسبت بالصف الثاني

1534
01:49:47,480 --> 01:49:49,650
يا له من إحراج لكما

1535
01:49:49,710 --> 01:49:52,480
تركتما كل شيء و عدتما إلي الهند لهذا السبب؟

1536
01:49:54,610 --> 01:49:59,280
و عندما أصبحت سعيدة بالعيش مع جدي

1537
01:49:59,380 --> 01:50:01,220
قمتما بأخذي منه أيضاً

1538
01:50:01,640 --> 01:50:02,880
قمتما بعزلي حتي عنه

1539
01:50:03,110 --> 01:50:04,110
أجل

1540
01:50:04,540 --> 01:50:06,850
وسام رئاسي فقط لهذا

1541
01:50:11,540 --> 01:50:13,060
و لدي مشكلة أخري لأسببها لكم

1542
01:50:13,110 --> 01:50:14,610
قنبلة في الواقع

1543
01:50:14,810 --> 01:50:15,880
هل أنتم مُستعدون؟

1544
01:50:16,480 --> 01:50:18,650
بدأت في الذهاب لطبيب نفسي

1545
01:50:20,210 --> 01:50:22,850
أجل أذهب لطبيب نفسي

1546
01:50:23,240 --> 01:50:25,480
يمكنكم أن تقولوا عني مجنونة

1547
01:50:25,540 --> 01:50:27,780
أرجوكم قولوها في وجهي الآن

1548
01:50:28,280 --> 01:50:29,120
قولوها

1549
01:50:29,180 --> 01:50:30,880
أنا مجنونة

1550
01:50:31,140 --> 01:50:33,180
كيرا ذهب عقلها

1551
01:50:38,640 --> 01:50:41,180
هذا ما تعتقدون

1552
01:50:44,240 --> 01:50:45,650
أن الناس مثلي مجانين

1553
01:50:55,780 --> 01:50:57,410
إنها متأثرة قليلاً

1554
01:50:58,780 --> 01:51:00,380
إنها متوقفة عن العمل

1555
01:51:00,440 --> 01:51:01,440
أبي، لديها عمل كافي

1556
01:51:02,680 --> 01:51:04,710
لقد اختارت ألا تعمل في الوقت الحالي

1557
01:51:09,340 --> 01:51:12,450
كيدو، اذهب لاحضرها

1558
01:51:12,610 --> 01:51:13,610
لا تقلقا

1559
01:51:13,680 --> 01:51:15,150
اجعلها تفهم أن

1560
01:51:15,680 --> 01:51:18,590
بمجرد عودة والديها لم تسقط بعدها في المدرسة

1561
01:51:19,510 --> 01:51:22,780
أنهم اتخذوا القرار الصحيح

1562
01:51:23,680 --> 01:51:25,650
هناك أنواع كثيرة من الفشل

1563
01:51:27,310 --> 01:51:28,710
و أنا أنظ لأحدها الآن

1564
01:52:01,080 --> 01:52:02,080
هل أنتِ بخير؟

1565
01:52:04,140 --> 01:52:05,350
لا أدري

1566
01:52:17,140 --> 01:52:19,120
هل كنت سعيداً عندما كنت طفلاً؟

1567
01:52:20,340 --> 01:52:22,140
أتذكر أني سعيد بمجرد عودتك للمنزل

1568
01:52:28,750 --> 01:52:30,250
شاهد هذا

1569
01:52:32,440 --> 01:52:34,250
أين وجدتي هذا؟

1570
01:52:35,240 --> 01:52:36,980
كنت أبحث عن شيء من ماضيّ

1571
01:52:37,650 --> 01:52:39,150
و وجدت شيء من ماضينا بدلاً من هذا

1572
01:52:52,650 --> 01:52:53,640
تعرفين

1573
01:52:53,940 --> 01:52:57,550
عندما كنا أطفال، عندما كنا نحزن
الكبار كانوا يخبرونا بألا نبكي

1574
01:52:57,950 --> 01:53:00,980
عندما كنا نغضب، كانوا يخبرونا بأن نبتسم وحسب

1575
01:53:01,280 --> 01:53:03,020
أتعرفين لماذا؟

1576
01:53:03,650 --> 01:53:05,620
فقد للحفاظ علي الهدوء بالمنزل

1577
01:53:06,180 --> 01:53:09,180
عندما كنا نريد أن نكره
لم يسمحوا لنا

1578
01:53:10,180 --> 01:53:11,450
الآن عندما نريد أن نحب

1579
01:53:11,510 --> 01:53:16,250
فجأة نجد أن الجهاز العاطفي لنا قد تعطل

1580
01:53:17,080 --> 01:53:18,560
لا يمكنه العمل

1581
01:53:19,950 --> 01:53:21,550
الحزن و الغضب و الكراهية

1582
01:53:22,180 --> 01:53:24,120
لم يمكننا التعبير عن أي شيء

1583
01:53:25,380 --> 01:53:26,910
كيف لنا الآن أن نعبر عن الحب؟

1584
01:53:33,580 --> 01:53:37,920
لا بأس أن نغضب أحياناً حتي مع آبائنا

1585
01:53:38,610 --> 01:53:39,650
الأمر لا بأس به، الأمر صحي

1586
01:53:40,350 --> 01:53:42,650
لا بأس كيرا

1587
01:53:56,950 --> 01:54:01,360
تركوني بمنزل جدي

1588
01:54:05,450 --> 01:54:08,190
أمي قالت أنها مثل أجازة، و أني سألتحق بهم قريباً

1589
01:54:11,510 --> 01:54:16,220
عمل والدي للإستيراد في غوا فشل

1590
01:54:17,250 --> 01:54:23,060
لذا سافر لأفريقيا و الشرق الأوسط بحثاً عن فرصة للعمل

1591
01:54:23,250 --> 01:54:24,420
ذهبت أمي معه

1592
01:54:27,580 --> 01:54:31,990
في البداية كنت سعيدة بالوجود مع أجدادي

1593
01:54:32,550 --> 01:54:34,490
في منزلهم الكبير في فاسكو

1594
01:54:52,910 --> 01:54:55,830
كنت أكتب رسالة لأمي و أبي كل أسبوع

1595
01:54:57,380 --> 01:54:58,920
أحياناً مرتين في الأسبوع

1596
01:55:01,350 --> 01:55:08,520
في هذا السن
الكتابة كانت تعني رسم بعض الصور

1597
01:55:09,020 --> 01:55:11,220
محاولة رسم بعض الكلمات الكبيرة

1598
01:55:13,880 --> 01:55:17,380
لكن كل رسالة كانت تنتهي بنفس السؤال

1599
01:55:20,220 --> 01:55:21,780
متي ستعودان؟

1600
01:55:26,180 --> 01:55:27,180
كنت في الخامسة

1601
01:55:29,050 --> 01:55:33,550
كنت أضع الرسائل كل أسبوع في صندوق الرسائل مع جدي

1602
01:55:33,980 --> 01:55:37,260
و بعدها أنتظر رسالة

1603
01:55:38,210 --> 01:55:40,190
أنتظر إجابة لسؤالي

1604
01:55:46,050 --> 01:55:47,220
لكنه لم يأتي أبداً

1605
01:55:50,280 --> 01:55:55,250
كانوا يتصلون مرة في كل شهر
و كان لديهم عذر في كل مرة

1606
01:55:57,250 --> 01:56:02,420
تغيير العنوان و عدم وجود مكتب بريد بالجوار
الشعور بالمرض و أشياء من هذا القبيل

1607
01:56:05,320 --> 01:56:07,020
لكني كنت أستمر بالكتابة

1608
01:56:09,780 --> 01:56:11,900
و جدي كان يذهب معي لصندوق البريد باستمرار

1609
01:56:12,480 --> 01:56:16,760
كان يقول لي دوماً أني سأحصل علي
إجابة لسؤالي قريباً

1610
01:56:20,380 --> 01:56:23,880
و بعد عام
زارتني أمي في غوا

1611
01:56:25,820 --> 01:56:29,260
مع أخي الرضيع كيدو

1612
01:56:33,450 --> 01:56:34,450
كنت أشعر بالغيرة

1613
01:56:36,820 --> 01:56:40,730
لأنه يبقي مع أمي طوال الوقت و ليس أنا

1614
01:56:43,380 --> 01:56:48,990
بعدها قالت أني سأبقي بعيدة عنهم لمدة قصيرة

1615
01:56:50,950 --> 01:56:52,360
كان لا مشكلة عندي

1616
01:56:54,850 --> 01:56:58,290
أتذكر سؤالي لأمي هل وصل لها
أخر رسالة لي

1617
01:56:59,850 --> 01:57:04,390
قالت أن الرسالة كانت جميلة لدرجة وأنها
وضعته فوق الثلاجة

1618
01:57:04,650 --> 01:57:06,010
حتي تراها كل يوم

1619
01:57:06,350 --> 01:57:07,950
كنت سعيدة

1620
01:57:09,720 --> 01:57:13,990
ركضت لغرفتي لأكتب رسالة أخري لها

1621
01:57:14,680 --> 01:57:17,920
حتي أراها سعيدة أمام عيني

1622
01:57:18,180 --> 01:57:21,160
مشهد تخيلته في رأسي العديد من المرات

1623
01:57:22,250 --> 01:57:26,090
لذا أخذت ألواني و دهاناتي

1624
01:57:26,850 --> 01:57:32,020
رسمت صورة و ركضت لأريها لأمي

1625
01:57:33,020 --> 01:57:37,360
و عندما كنت علي وشك الغرفة
سمعت جدي يصرخ في أمي

1626
01:57:38,050 --> 01:57:42,260
يقول لها أن ما تفعله ليس صحيحاً

1627
01:57:42,380 --> 01:57:44,660
كيف لم ترد علي سؤالي و رسائلي

1628
01:57:45,150 --> 01:57:48,030
و عندها سمعت أمي ترد

1629
01:57:49,780 --> 01:57:54,960
لا يمكنني أن أمنحها أمل كاذب

1630
01:57:56,720 --> 01:58:00,990
الحقيقة أننا لا يمكننا أن نستعيدها بعد

1631
01:58:02,190 --> 01:58:04,060
حتي يتم إعداد العمل

1632
01:58:05,050 --> 01:58:07,260
أنه من الصعب تولي أمر طفلين

1633
01:58:08,690 --> 01:58:11,090
و السفر بإستمرار، وهذا الهراء

1634
01:58:13,290 --> 01:58:14,700
لكن كل شيء بدأ

1635
01:58:16,050 --> 01:58:17,050
بالتلاشي

1636
01:58:24,120 --> 01:58:26,690
كان شعور غريب

1637
01:58:29,890 --> 01:58:34,890
كما لو أن أحدهم أخذ جهاز تحكم التلفاز مني

1638
01:58:36,120 --> 01:58:42,030
و قام بتغيير القناة من شيء أحبه
لشيء مرعب

1639
01:58:43,820 --> 01:58:45,590
و ألقي بعد جهاز التحكم

1640
01:58:50,150 --> 01:58:55,660
عدت لغرفتي، وقمت بتمزيق الرسالة

1641
01:58:59,220 --> 01:59:00,220
كنت بالسادسة

1642
01:59:01,750 --> 01:59:04,920
اتخذت قرار كفتاة في السادسة

1643
01:59:06,650 --> 01:59:11,060
أني لن أخبرهم بشيء ولن أسألهم شيئاً

1644
01:59:18,050 --> 01:59:20,090
لم أكتب لهم أية رسائل بعدها
بقية حياتي

1645
01:59:21,050 --> 01:59:22,050
أبداً

1646
01:59:25,220 --> 01:59:30,060
جدي المسكين حاول بإستمرار
أن يجعلني أكتب

1647
01:59:31,690 --> 01:59:33,990
لكن لم يكن لدي شيئاً لأخبره لوالدي

1648
01:59:36,290 --> 01:59:38,270
أو لأي شخص أخر

1649
01:59:41,150 --> 01:59:42,220
أصبحت بعدها هادئة

1650
01:59:44,250 --> 01:59:45,250
انغلقت

1651
01:59:52,820 --> 01:59:55,500
بعد عام، قالت أمي أنهما عائدان بقصد حسنِ

1652
01:59:57,950 --> 02:00:02,190
صديق والدي كان لديه عرض شراكة لأبي في غوا

1653
02:00:04,250 --> 02:00:07,700
خلال كل هذه السنوات، لم يتمكن أبي من إنشاء عمله في الخارج

1654
02:00:08,550 --> 02:00:13,060
لذا تخيل، كل هذا بلا عائد

1655
02:00:15,520 --> 02:00:16,760
لذا عادوا

1656
02:00:18,750 --> 02:00:23,060
كانت هذه السنة هي الأكثر الأصعب عليّ

1657
02:00:26,190 --> 02:00:27,720
لم أكن أريد العيش معهما

1658
02:00:30,220 --> 02:00:32,030
كنت أريد العيش مع جدي

1659
02:00:34,020 --> 02:00:35,730
أخذوني منهم أيضاً

1660
02:00:37,820 --> 02:00:39,130
أصابتني نوبات عصبية

1661
02:00:39,190 --> 02:00:42,720
بكيت كثيراً، سببت المتاعب للجميع

1662
02:00:43,260 --> 02:00:45,530
وفوق كل هذا، رسبت في الصف الثاني

1663
02:00:46,620 --> 02:00:50,760
وليس هذا بسبب المئة رسالة

1664
02:00:51,150 --> 02:00:55,500
ولا حقيقة أن ابنتهم تعيش بعيدة عنهم

1665
02:00:55,890 --> 02:00:58,890
لكن رسوبي جعلهم يأخذوني من أجدادي

1666
02:00:59,520 --> 02:01:01,470
وأن أعود لهم أخيراً

1667
02:01:32,220 --> 02:01:34,130
أنا أسفة

1668
02:01:38,690 --> 02:01:40,190
أنا أسفة

1669
02:01:44,020 --> 02:01:49,520
إن لم تبكين من كل قلبك
كيف ستضحكين من كل قلبك؟

1670
02:01:49,790 --> 02:01:51,830
لا بأس

1671
02:01:58,790 --> 02:02:02,170
لا أتبع القواعد كثيراً

1672
02:02:02,420 --> 02:02:06,730
لكن بسبب القواعد

1673
02:02:08,590 --> 02:02:13,470
لا يمكنني فتح زجاجة شمبانيا للاحتفال
بهذه اللحظة

1674
02:02:13,690 --> 02:02:16,670
لكن يمكننا فعل شيء أخر

1675
02:02:27,960 --> 02:02:29,660
للرسائل، كيرا

1676
02:02:29,720 --> 02:02:30,720
نخبك

1677
02:02:33,560 --> 02:02:34,660
علي مهلك

1678
02:02:48,360 --> 02:02:53,320
حتي نشعر بالأمان
علي المخاوف أن تبتعد أولاً

1679
02:02:54,660 --> 02:02:57,400
الخوف من أن يتم هجرك
أو تركك وحدك

1680
02:02:59,660 --> 02:03:02,900
حملتي هذا الخوف معكِ طوال حياتك

1681
02:03:04,320 --> 02:03:12,320
عبء كل علاقاتك خصوصاً العاطفية

1682
02:03:13,930 --> 02:03:17,730
لذا تتركين الأخرين قبل أن يقومون بتركك

1683
02:03:18,090 --> 02:03:22,630
تريدين أن تقولين وداعاً
قبل أن يقولها لكِ أحد

1684
02:03:24,620 --> 02:03:29,660
لأنكِ لا تريدين مواجهة الألم مجدداً

1685
02:03:32,530 --> 02:03:33,940
لذا كيرا

1686
02:03:35,890 --> 02:03:41,800
لما لا تقولين وداعاً للخوف مرة واحدة وللأبد؟

1687
02:03:43,690 --> 02:03:49,000
لما لا نقول مرحباً للحياة مجدداً؟

1688
02:03:53,560 --> 02:03:58,830
لا أقول أن عليكِ أن تسامحي والداكِ

1689
02:03:58,990 --> 02:04:00,730
أو حتي التوقف عن الغضب

1690
02:04:00,790 --> 02:04:02,740
افعلي ما تريدين

1691
02:04:03,030 --> 02:04:04,530
لكني سأقول لكِ هذا

1692
02:04:04,760 --> 02:04:09,670
حاولي ألا تنظري لهم بالنظرة المثالية للأباء

1693
02:04:11,630 --> 02:04:14,000
لكن كأي اثنين طبيعيين

1694
02:04:15,960 --> 02:04:21,630
يخطأون مثل أي شخص أخر

1695
02:04:22,730 --> 02:04:24,600
كطفل من الصعب فهم هذا

1696
02:04:24,660 --> 02:04:26,600
لكن كشخص بالغ

1697
02:04:26,830 --> 02:04:28,740
يمكنك المحاولة علي الأقل

1698
02:04:32,390 --> 02:04:39,640
لا تجعلي الماضي يخرب حاضرك
أن يدمر مستقبلك الجميل

1699
02:06:12,600 --> 02:06:15,870
كوكو أنا أسفة

1700
02:06:18,200 --> 02:06:19,430
أنا أسفة

1701
02:06:22,600 --> 02:06:23,130
مرحباً

1702
02:06:23,200 --> 02:06:25,610
مرحباً سيدتي، أتحدث من (اي باي)
هل أنتِ سعيدة بخدماتنا؟

1703
02:06:25,630 --> 02:06:26,630
أجل، لماذا؟

1704
02:06:26,700 --> 02:06:29,610
من فضلك، حافظي علي التسوق معنا

1705
02:06:29,660 --> 02:06:30,660
شكراً

1706
02:07:52,300 --> 02:07:55,540
أنت مختلف

1707
02:07:57,200 --> 02:08:01,270
تسمعني، تسمع فعلاً

1708
02:08:03,230 --> 02:08:06,500
أتمني لو أن لدي شخص مثلك في حياتي

1709
02:08:06,700 --> 02:08:08,400
هل أبدو منطقية؟

1710
02:08:08,760 --> 02:08:12,300
لا علي الاطلاق، لكن هذا سيكلف
3000 روبية

1711
02:09:00,570 --> 02:09:02,040
أين كنت؟

1712
02:09:02,400 --> 02:09:03,710
اختفيت وحسب

1713
02:09:04,230 --> 02:09:07,370
عليّ أن أعطي إخطار مناسب
لأتغيب عن جلسة

1714
02:09:07,430 --> 02:09:11,140
و أنت تركت لي إخطار صغير

1715
02:09:11,200 --> 02:09:13,270
أسف، هذا ليس عدلاً

1716
02:09:13,330 --> 02:09:16,310
أعرف، الحياة غير عادلة

1717
02:09:17,270 --> 02:09:18,370
حسناً

1718
02:09:19,470 --> 02:09:20,600
تخبء كل أسرارك

1719
02:09:27,100 --> 02:09:28,040
تعرف

1720
02:09:28,100 --> 02:09:31,980
يمكن حل كل مشاكلي مع أهلي

1721
02:09:32,270 --> 02:09:35,970
لكن مع الرجال

1722
02:09:36,230 --> 02:09:38,340
لن أتمكن من إيجاد أحدهم

1723
02:09:45,430 --> 02:09:46,570
قل لي شيئاً

1724
02:09:48,570 --> 02:09:53,070
هل هناك علاقة مثالية؟

1725
02:09:53,300 --> 02:09:57,240
تلك العلاقة المُميزة؟

1726
02:09:59,630 --> 02:10:01,540
أعتقد كيرا

1727
02:10:02,330 --> 02:10:07,040
لما تلك العلاقة المُميزة؟

1728
02:10:07,670 --> 02:10:09,980
أعتقد أن الفرد يمكنه أن يحظي بالعديد من العلاقات

1729
02:10:10,030 --> 02:10:12,510
علاقات مختلفة لتجارب مختلفة

1730
02:10:12,570 --> 02:10:16,570
مثل علاقة موسيقية

1731
02:10:17,030 --> 02:10:21,450
شخص ليشاركنا الموسيقي الجيدة

1732
02:10:22,100 --> 02:10:25,270
وعلاقة مع شخص نتناول القهوة

1733
02:10:25,570 --> 02:10:30,670
مثالي لتناول القهوة وليس شيئاً أخر

1734
02:10:31,970 --> 02:10:34,280
العلاقة النميمية المُميزة

1735
02:10:34,330 --> 02:10:37,470
مع شخص يمكنك النميمة بشكل مثالي

1736
02:10:38,040 --> 02:10:41,040
أو علاقة عقلية مُميزة

1737
02:10:41,200 --> 02:10:44,940
للمناقشة الكتب بشكل مثالي

1738
02:10:45,970 --> 02:10:50,070
العديد من العلاقات المختلفة و المُميزة

1739
02:10:54,870 --> 02:10:59,640
العلاقة العاطفية هي واحدة من الكثير من العلاقات

1740
02:11:00,970 --> 02:11:05,960
الإعتقاد بأن علاقة واحد تتحمل عبء كل الاحتياجات

1741
02:11:12,200 --> 02:11:14,370
غير عادل قليلاً، أليس كذلك؟

1742
02:11:21,300 --> 02:11:22,870
لم أفكر بهذا من قبل

1743
02:11:32,440 --> 02:11:34,210
أنا سعيدة بأنا الكاميرا عادت

1744
02:11:34,270 --> 02:11:35,580
أنا أيضاً

1745
02:11:43,370 --> 02:11:48,840
جاج، هل تود تناول القهوة معي؟

1746
02:11:49,370 --> 02:11:53,040
لا، انتهي وقتنا

1747
02:11:56,470 --> 02:11:58,910
لن تهمل الجلسة القادمة، أليس كذلك؟

1748
02:11:59,070 --> 02:12:01,050
إنه أخر أسبوع لجلساتنا

1749
02:12:01,500 --> 02:12:03,170
كيف أهمل هذا؟

1750
02:12:34,040 --> 02:12:36,540
انتهبتِ من الاستياء من غوا إذن؟

1751
02:12:37,140 --> 02:12:38,270
لا استياء بعد الآن

1752
02:12:40,200 --> 02:12:41,580
ماذا عن عملك؟

1753
02:12:41,870 --> 02:12:44,110
في الحقيقة لدي عرض

1754
02:12:44,940 --> 02:12:45,940
ماذا؟

1755
02:12:46,400 --> 02:12:50,140
شركة انتاج مهتمة بتمويل فيلمي القصير

1756
02:12:50,440 --> 02:12:55,400
لذا أفكر، لما لا أبقي هنا و أقوم بالتصوير

1757
02:13:08,400 --> 02:13:12,180
بما أنها المرة الأخيرة
هل نجحت؟

1758
02:13:13,040 --> 02:13:16,380
هذه ليست مدرسة، للنجاح أو الرسوب

1759
02:13:19,000 --> 02:13:22,110
أتمني لو أن هناك مدرسين مثلك في المدارس

1760
02:13:22,470 --> 02:13:24,240
لست مدرساً

1761
02:13:24,770 --> 02:13:27,110
حسناً، لست مدرساً لكن..

1762
02:13:27,940 --> 02:13:29,240
تعرف ما أقصد

1763
02:13:29,840 --> 02:13:33,840
نحن جميعاً مدرسون أنفسنا في مدرسة الحياة

1764
02:13:34,240 --> 02:13:36,310
حسناً، هذا بدا عميقاً

1765
02:13:37,970 --> 02:13:42,940
الحياة مثل لغز التركيب

1766
02:13:43,370 --> 02:13:47,910
الناس مثلي قد يساعدونك في إيجاد
القطع المفقودة

1767
02:13:48,070 --> 02:13:50,980
و وضعهم معاً

1768
02:13:52,440 --> 02:13:55,780
لكن أنتِ فقط من يمكنه إكمال هذا اللغز

1769
02:14:04,740 --> 02:14:09,980
انتهي الأمر إذن

1770
02:14:14,340 --> 02:14:19,110
هل يمكننا أن نتقابل خارج هذا

1771
02:14:20,240 --> 02:14:23,010
كأصدقاء أو شيء مثل هذا؟

1772
02:14:23,270 --> 02:14:25,880
لا هذا لا يمكن كيرا

1773
02:14:26,010 --> 02:14:29,040
ماذا لو قلت لك

1774
02:14:29,710 --> 02:14:31,450
أني مُجبة بك

1775
02:14:35,710 --> 02:14:36,780
في الحقيقة

1776
02:14:40,840 --> 02:14:42,910
تابعي، أنا أسمعكِ

1777
02:14:45,840 --> 02:14:48,180
في الحقيقة أنا معجبة بك

1778
02:14:51,310 --> 02:14:53,840
هذا هو، قلتها

1779
02:14:57,740 --> 02:14:59,780
أنا معجب بكِ أيضاً

1780
02:15:00,940 --> 02:15:02,810
أنا حقاً مُعجب بكِ

1781
02:15:03,770 --> 02:15:05,940
أحترم مشاعركِ

1782
02:15:06,610 --> 02:15:09,780
لكن عملي هنا انتهي

1783
02:15:10,270 --> 02:15:16,710
حيث أنه من غير الطبيعي
و كأصدقاء أخبرك أنه في طرقي ربما

1784
02:15:16,970 --> 02:15:20,850
أنا مُعالجكِ

1785
02:15:22,010 --> 02:15:28,210
أي صداقة أخري تكون خارج إطار الأخلاق المهنية

1786
02:15:32,040 --> 02:15:38,880
قرابة التي تشعرين بها تجاهي
كطبيبك النفسي

1787
02:15:38,940 --> 02:15:41,610
هذا طبيعي للغاية

1788
02:15:44,010 --> 02:15:48,610
هذا يحدث، هذا أمر شائع

1789
02:15:48,770 --> 02:15:49,720
أنا أمر شائع إذن؟

1790
02:15:49,770 --> 02:15:53,720
لا أقول أنكِ أمر شائع

1791
02:15:53,840 --> 02:15:56,250
أنتِ مُختلفة و مُميزة

1792
02:15:56,610 --> 02:15:58,140
أنتِ فريدة من نوعك

1793
02:16:00,070 --> 02:16:00,920
تعرفين كيرا

1794
02:16:00,970 --> 02:16:07,890
يشعر الناس كل أنواع المشاعر هنا

1795
02:16:08,110 --> 02:16:11,680
الغضب، الكراهية، الحب

1796
02:16:12,640 --> 02:16:15,240
لم ينبغي أن أقول لك شيئاً

1797
02:16:15,310 --> 02:16:17,220
لا، كان عليكِ أن تفعلي

1798
02:16:17,610 --> 02:16:21,640
جيد للغاية، أن تقولي ما قلتيه

1799
02:16:22,310 --> 02:16:27,050
لقد عبرتِ عن مشاعرك الدفينة

1800
02:16:27,110 --> 02:16:31,610
بطريقة صريحة و ناضجة

1801
02:16:31,940 --> 02:16:35,650
أفضل من أن تركهم

1802
02:16:35,810 --> 02:16:38,750
داخلك

1803
02:16:39,580 --> 02:16:41,020
ونحن لا نريد هذا

1804
02:16:41,240 --> 02:16:42,240
لا

1805
02:16:45,540 --> 02:16:49,650
هذا تقدم عظيم كيرا

1806
02:17:03,980 --> 02:17:07,220
حسناً، قل لي شيئاً

1807
02:17:07,680 --> 02:17:09,480
كيف يمكن أن تكون هذه الجلسة الأخيرة؟

1808
02:17:09,540 --> 02:17:11,880
لا لا

1809
02:17:13,210 --> 02:17:14,910
أليس هناك قصص أخري؟

1810
02:17:15,580 --> 02:17:18,820
سيكون لدي الكثير من المشاكل

1811
02:17:19,680 --> 02:17:24,780
أجل سيكون هناك الكثير من المشاكل

1812
02:17:25,480 --> 02:17:31,820
لكنك الآن تعرفين كيف تقومين بحلها

1813
02:17:35,810 --> 02:17:38,080
لكني سأحتاج للمساعدة

1814
02:17:39,710 --> 02:17:41,520
أحتاجك

1815
02:17:49,040 --> 02:17:50,110
كيرا

1816
02:17:50,940 --> 02:17:53,420
عندما يدخل شيء جديد في حياتك

1817
02:17:53,810 --> 02:17:59,450
عادة مثلاً، يجب التفكير فيها

1818
02:17:59,840 --> 02:18:03,080
العبقري يعرف متي يتوقف

1819
02:19:09,910 --> 02:19:11,080
حسناً إذن

1820
02:21:13,550 --> 02:21:18,510
فاطمة الصغيرة، لا أصدق

1821
02:21:21,310 --> 02:21:26,660
إنها أمك الروحية، كوكوما

1822
02:21:34,880 --> 02:21:37,830
معركة بعد معركة

1823
02:21:38,480 --> 02:21:43,360
حارب العريف (بالثزار) في الجيش البرتغالي لمدة 14 سنة

1824
02:21:44,850 --> 02:21:49,260
لم يعرف أحد أن العريف (بالثزار)
لم يكن (بالثزار)

1825
02:21:49,320 --> 02:21:52,320
لكن دونا ماريا، سيدة

1826
02:21:52,680 --> 02:21:55,590
قامت بالتخفي كرجل

1827
02:21:55,850 --> 02:22:01,820
كانت هذه الطريقة الوحيدة حتي تحمي
المرأة حياتها و كرامتها

1828
02:22:01,980 --> 02:22:05,550
حاربت دونا ماريا معركتين خلال 14 سنة

1829
02:22:05,620 --> 02:22:09,420
واحدة في ساحة القتال و أخري مع ذاتها

1830
02:22:09,620 --> 02:22:12,530
مع مخاوفها

1831
02:22:12,580 --> 02:22:15,860
في النهاية، يوماً في ساحة القتال
كُشفت هويتها

1832
02:22:16,350 --> 02:22:17,380
كما شاء القدر

1833
02:22:17,520 --> 02:22:20,290
أمام الكابتن أفونسو

1834
02:22:26,350 --> 02:22:27,660
كابتن أفونسو

1835
02:22:27,820 --> 02:22:30,490
قائد الحصن و الطبيب

1836
02:22:30,650 --> 02:22:32,290
لم ينقذ حياة دونا ماريا

1837
02:22:32,350 --> 02:22:33,550
و يضمد جراحها وحسب

1838
02:22:33,680 --> 02:22:36,320
لكن جعل مخاوفهم تنتهي

1839
02:22:36,950 --> 02:22:40,920
و قام بتحريرها من شبح العريف (بالثزار)

1840
02:22:43,350 --> 02:22:44,950
لأول مرة

1841
02:22:45,220 --> 02:22:47,920
حظيت دونا ماريا بالشجاعة لمواجهة ذاتها

1842
02:22:48,650 --> 02:22:53,180
شعرت أخيراً بالحرية، شعرت بالحياة

1843
02:22:55,550 --> 02:23:02,460
و باكتشافها الجديد للشجاعة
أصبحت دونا ماريا قائداً

1844
02:23:02,650 --> 02:23:06,290
أول امرأة قائد في الجيش البرتغالي

1845
02:23:08,350 --> 02:23:10,730
الآن دونا ماريا تحارب في معركة واحدة

1846
02:23:11,420 --> 02:23:14,720
التي في ساحة القتال

1847
02:24:08,190 --> 02:24:09,660
حديث! حديث

1848
02:24:09,720 --> 02:24:12,630
لن أتحدث،فقط اخرسوا

1849
02:24:13,790 --> 02:24:16,260
كان جميلاً عزيزتي

1850
02:24:18,150 --> 02:24:20,150
أنا فخور بكِ

1851
02:24:24,620 --> 02:24:25,790
فيلم جميل

1852
02:24:26,250 --> 02:24:26,560
حقاً؟

1853
02:24:26,650 --> 02:24:27,650
مُدهش للغاية

1854
02:24:28,750 --> 02:24:32,220
من يقومون بصناعة الموسيقي لا يحتاجون موسيقيين

1855
02:24:35,280 --> 02:24:37,630
كتبت أغنية لكِ، أتريد سماعها؟

1856
02:24:38,420 --> 02:24:39,690
أمزح فقط

1857
02:24:41,490 --> 02:24:42,550
أنا فخور بكِ

1858
02:24:43,320 --> 02:24:45,560
هل أنت أول شاب يهجر كيرا؟

1859
02:24:45,620 --> 02:24:46,620
أجل

1860
02:24:46,650 --> 02:24:48,790
لم تكن تستطيع القيام بهذا بدونك

1861
02:24:49,050 --> 02:24:53,590
في الواقع لو كنت معها، لن تستطيع القيام به

1862
02:24:54,590 --> 02:24:56,220
نخبك

1863
02:24:57,050 --> 02:24:59,620
أطول مشروع في القرن

1864
02:25:01,050 --> 02:25:02,290
نخب ابنتي

1865
02:25:07,720 --> 02:25:08,390
مرحباً

1866
02:25:08,450 --> 02:25:09,450
مرحباً

1867
02:25:10,690 --> 02:25:11,760
كنت اتساءل

1868
02:25:12,090 --> 02:25:15,090
أجل أرجوك أخبرني
عما تتساءل؟

1869
02:25:15,290 --> 02:25:17,390
هل يمكنك العيش كرجل لبعض السنوات؟

1870
02:25:17,650 --> 02:25:18,650
ماذا؟

1871
02:25:20,590 --> 02:25:22,620
مبدأ قصتك رائع للغاية

1872
02:25:24,590 --> 02:25:26,070
من أين جئت بالفكرة؟

1873
02:25:28,050 --> 02:25:29,050
ما قصتك؟

1874
02:25:30,050 --> 02:25:32,660
هل تصنع أفلام أيضاً؟

1875
02:25:32,720 --> 02:25:34,460
لا، أصنع الأثاث

1876
02:25:35,090 --> 02:25:37,650
الطاولات، والأرائك، والمقاعد

1877
02:25:38,420 --> 02:25:39,520
المقاعد؟

1878
02:25:41,120 --> 02:25:43,220
مثل الكراسي؟

1879
02:25:43,650 --> 02:25:45,430
أجل الكراسي

1880
02:25:45,950 --> 02:25:47,950
أجل الكراسي

1881
02:26:25,550 --> 02:26:26,730
عزيزتي الحياة

1882
02:26:27,690 --> 02:26:30,560
لم نكن علي تواصل لفترة

1883
02:26:31,620 --> 02:26:32,960
لا بأس

1884
02:26:33,650 --> 02:26:35,000
أردت أن ألقي التحية

1885
02:26:48,460 --> 02:26:52,920
كبادي، كبادي

