1
00:00:03,840 --> 00:00:40,240
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل||

2
00:01:14,940 --> 00:01:17,340
<font color="#ffff00">|| المفترس ||</font>

3
00:02:30,840 --> 00:02:32,240
<i>.بيكت - 1"، مفهوم"</i>

4
00:02:32,240 --> 00:02:33,870
<i>هل ترى الرهائن؟</i>

5
00:02:34,140 --> 00:02:35,340
<i>.ما زلت لا أراهم</i>

6
00:02:35,840 --> 00:02:37,940
<i>.أراهن بـ 20 دولارًا إنهم لن يظهروا</i>

7
00:02:38,280 --> 00:02:42,610
أحقًا ايها الأحمقان تراهنان على ما إذا
عصابة المخدرات قتلت تلك الرهائن؟

8
00:02:42,620 --> 00:02:43,520
.بالتأكيد

9
00:02:43,850 --> 00:02:45,080
.أظن أن هذا كان ضمنيًا
.اجل

10
00:02:45,180 --> 00:02:46,990
.فقط تفقد. سأراهن بـ 20 دولار

11
00:03:07,110 --> 00:03:08,510
.أرى رهينتين

12
00:03:13,280 --> 00:03:14,620
.لا رياح معترضة

13
00:03:15,480 --> 00:03:17,980
.لن انتظر. 10 - 50، إلى الخارج

14
00:04:03,860 --> 00:04:05,730
بلوبيل - 2"، هل تسمعني؟"

15
00:04:06,200 --> 00:04:07,470
.حول

16
00:05:14,630 --> 00:05:15,870
!سحقًا

17
00:05:17,940 --> 00:05:19,240
!دوبري)، يا إلهي)

18
00:05:20,170 --> 00:05:21,940
أين (هاينز)؟

19
00:05:22,040 --> 00:05:24,040
.لا اعلم
.الاتصالات لا تعمل

20
00:05:25,010 --> 00:05:26,180
.اعطني الحزمة

21
00:05:31,680 --> 00:05:32,720
.انها أدلة

22
00:05:32,850 --> 00:05:34,950
.لا أحد سيصدق هذا

23
00:05:40,290 --> 00:05:41,860
ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟

24
00:05:43,630 --> 00:05:45,260
.إنه يفوق نطاق معرفتي

25
00:05:46,430 --> 00:05:48,730
.هاينز)! اجب. حول)

26
00:05:51,640 --> 00:05:54,840
.هاينز)، اللعنة، اجب)
!حول

27
00:05:57,840 --> 00:05:58,880
سيّدي؟

28
00:06:00,850 --> 00:06:02,580
ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟

29
00:06:02,580 --> 00:06:03,680
ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟

30
00:06:03,680 --> 00:06:05,250
.الاتصالات اللعينة لا تعمل

31
00:06:14,830 --> 00:06:15,830
هاينز)؟)

32
00:06:19,000 --> 00:06:20,030
!اطلق النار

33
00:08:10,910 --> 00:08:12,910
،تذكّروا، ايها السادة

34
00:08:13,380 --> 00:08:14,780
،إنها كبيرة وسريعة

35
00:08:15,080 --> 00:08:17,320
!ويجدون قتلكم كسياحة بالنسبة لهم

36
00:08:18,150 --> 00:08:19,150
!تحركوا

37
00:08:19,350 --> 00:08:20,790
!انتبهوا! هيّا

38
00:08:21,320 --> 00:08:23,390
.اريد الراكب
.أريد الكبسولة

39
00:08:23,520 --> 00:08:24,490
.. إذا لم تكن من هنا

40
00:08:24,490 --> 00:08:25,860
ـ فتريدها
ـ .. فأريدها

41
00:08:51,880 --> 00:08:53,280
.انّي بحاجة إلى مساعدة

42
00:08:53,720 --> 00:08:55,020
.ولديّ نقود

43
00:08:55,320 --> 00:08:57,020
لمَ يجب عليّ مساعدة
رجل مسلّح؟

44
00:08:59,490 --> 00:09:00,490
.حسنًا

45
00:09:18,040 --> 00:09:20,480
اريدك أن ترسل هذا عبر
.البريد من أجلي

46
00:09:20,610 --> 00:09:22,550
.ارسله إلى هذا العنوان

47
00:09:22,850 --> 00:09:25,920
،ارسل ما يوجد في الحزمة
.وليس حقيبة الظهر

48
00:09:26,320 --> 00:09:27,390
!الآن. هيّا

49
00:09:35,500 --> 00:09:36,530
.حسنًا

50
00:09:45,240 --> 00:09:46,340
!تراجع

51
00:09:46,470 --> 00:09:48,110
!كان ممتعًا جدًا

52
00:09:48,240 --> 00:09:49,480
.اجل، فعلاً

53
00:09:51,810 --> 00:09:53,010
!وداعًا، أمي

54
00:10:20,840 --> 00:10:23,310
ـ افعلها يا رجل
ـ لا، أنت افعلها

55
00:10:23,440 --> 00:10:24,480
.حسنًا

56
00:10:25,110 --> 00:10:26,680
.افعلها

57
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
.سحقًا

58
00:10:46,030 --> 00:10:47,970
.انظر

59
00:10:48,100 --> 00:10:49,670
مرحبًا (إي جاي)، أأنت جائع؟

60
00:10:49,800 --> 00:10:52,270
."انّي جائع لتناول "برغر بالمؤخرة - اسبرغر

61
00:10:49,800 --> 00:10:52,270
{\an4} "متلازمة اسبرغر - أحد اضطرابات التوحد"

62
00:10:52,400 --> 00:10:53,710
.ببدو لذيذًا

63
00:10:53,970 --> 00:10:56,010
.برغر بالمؤخرة كبير ولذيذ

64
00:10:56,140 --> 00:10:58,410
.اجل

65
00:11:00,380 --> 00:11:01,950
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

66
00:11:03,080 --> 00:11:05,180
ـ إنه هالك
ـ حسنًا

67
00:12:23,090 --> 00:12:17,530
،قضيت ساعة ونصف أنظف المنزل"
."إذا عملت فوضى، سأقتلك. أحبك، أمك

68
00:12:23,890 --> 00:12:24,930
.مرحبًا

69
00:12:25,200 --> 00:12:27,470
هل (كوين ماكينا) يعيش هنا؟

70
00:12:27,930 --> 00:12:30,670
مستحقات صندوق بريده
.غير مسددة

71
00:12:32,500 --> 00:12:33,740
.وزارة الدفاع

72
00:12:34,370 --> 00:12:36,210
يعمل لصالح الحكومة، صحيح؟

73
00:12:36,840 --> 00:12:39,640
.موس - 1 - 1 - بي - 3 - في - دبليو - 3

74
00:12:40,610 --> 00:12:41,910
.تعيين عسكري

75
00:12:42,250 --> 00:12:44,620
.. يقتل الناس

76
00:12:46,050 --> 00:12:47,550
.لكي يمكن ان تكون ساعي البرد

77
00:12:55,860 --> 00:12:57,790
"جامعة جونز هوبكنز، ماريلاند"

78
00:13:01,070 --> 00:13:02,340
دكتورة (براكيت)؟

79
00:13:09,310 --> 00:13:12,380
افهم أنّكِ تستمتعين
في التأمل بالنجوم؟

80
00:13:15,010 --> 00:13:17,780
.سيعتني رجالي بكلبكِ
هلا رافقتني، من فضلك؟

81
00:13:26,010 --> 00:13:27,780
"مشروع ستارغيزر"
______________
"سرّي للغاية"

82
00:13:29,560 --> 00:13:30,600
ما الذي انظر إليه؟

83
00:13:32,130 --> 00:13:34,430
.إنه بالضبط ما تعتقدينه
.اجل

84
00:13:36,840 --> 00:13:38,500
.انهم كانوا في كوكب الارض من قبل

85
00:13:38,670 --> 00:13:40,810
.عامي 1987، 1997

86
00:13:43,010 --> 00:13:46,610
.مؤخرًا، ارتفع معدل زياراتهم

87
00:13:57,220 --> 00:14:00,490
!روري)، عدت للمنزل)
.لديّ شيء لك

88
00:14:01,660 --> 00:14:02,660
.مرحبًا

89
00:14:06,060 --> 00:14:08,270
هل فعلت أحد هذه بعد المدرسة؟

90
00:14:08,570 --> 00:14:09,770
.فعلتهم كلهم

91
00:14:10,600 --> 00:14:12,270
.حسنًا

92
00:14:12,840 --> 00:14:16,240
.حسنًا، لديّ خيارين لك

93
00:14:17,410 --> 00:14:18,510
.. لدينا

94
00:14:19,180 --> 00:14:21,350
.. قرصان أو

95
00:14:23,720 --> 00:14:24,750
.فرانكشتاين

96
00:14:27,150 --> 00:14:28,950
تعرف فرانكشتاين، صاحب
البشرة الخضراء؟

97
00:14:29,460 --> 00:14:31,490
يرمي الفتاة ليرى إذا
يمكنها أن تعوم؟

98
00:14:33,590 --> 00:14:37,100
.لا. حسنًا
لنختار القرصان، إتفقنا؟

99
00:14:37,600 --> 00:14:38,630
.هذا غبي

100
00:14:40,000 --> 00:14:41,700
.. الاولاد سوف

101
00:14:42,470 --> 00:14:44,240
.سيكونوا قادرين على الرؤية

102
00:14:45,540 --> 00:14:46,570
يرون ماذا؟

103
00:14:47,540 --> 00:14:48,570
.يروني

104
00:14:50,840 --> 00:14:53,110
،انّك ذات مرّة اقتبست هذا القول

105
00:14:53,310 --> 00:14:55,380
،سقطت من رحم أمي"

106
00:14:55,620 --> 00:14:57,380
،ضربت الارض"

107
00:14:57,750 --> 00:15:01,520
وبدأت الزحف خلال منطقة
."معادية نحو قبري

108
00:15:03,790 --> 00:15:04,690
.صحيح، أجل

109
00:15:04,690 --> 00:15:06,830
ـ هذا قوي
ـ إنه سقيم جدًا

110
00:15:06,960 --> 00:15:08,230
.مظلم جدًا

111
00:15:08,890 --> 00:15:11,490
ما خطب جهاز كشف الكذب؟

112
00:15:11,500 --> 00:15:12,930
.ظننت إنه تقييم نفسي

113
00:15:13,230 --> 00:15:15,200
.نريد أن نعرف ما إذا كنت تشكل تهديدًا

114
00:15:15,340 --> 00:15:16,670
.انا قناص

115
00:15:17,340 --> 00:15:19,610
أليس التهديد ما هو عليه؟

116
00:15:20,270 --> 00:15:25,810
أنّك تقضي معظم وقتك الآن في
الريف بعيدًا عن زوجتك وأبنك؟

117
00:15:31,780 --> 00:15:33,080
.اسمع، افهم هذا

118
00:15:33,690 --> 00:15:36,920
"لقد سقط شيء في "المكسيك
.ولا أحد يريد أيّ شهود

119
00:15:37,090 --> 00:15:38,020
عفوًا؟

120
00:15:38,320 --> 00:15:40,760
أنت لست هنا لمعرفة
.ما إذا كنت مجنونًا

121
00:15:41,260 --> 00:15:43,230
.تريد التأكد في الحصول على معلومات

122
00:15:43,390 --> 00:15:47,600
ـ إذًا، تشعر اننا نستغلك؟
ـ يمكنني رؤية ذلك بوضوح

123
00:15:48,930 --> 00:15:50,940
.لا أرى هذا بوضوح، للتذكير

124
00:15:51,200 --> 00:15:54,470
تشعر انّك غريب على كوكبك
الخاص، صحيح ايها القائد؟

125
00:15:56,040 --> 00:15:58,340
مثل كائن فضائي تعني؟

126
00:16:01,450 --> 00:16:03,280
.هذا ما أردته

127
00:16:05,420 --> 00:16:06,920
هل يمكنني الحصول على كعكة الآن؟

128
00:16:07,720 --> 00:16:08,890
.إنه رأى شيئًا

129
00:16:08,890 --> 00:16:10,190
ـ أجل
ـ أجل

130
00:16:55,670 --> 00:16:56,970
!ياللروعة

131
00:17:41,680 --> 00:17:44,020
،إذا دفعتني مجددًا
.سـأكسر عنقك

132
00:17:44,880 --> 00:17:46,350
هل قلت هذا بصوت عالِ؟

133
00:17:50,490 --> 00:17:52,330
.(ماكينا)

134
00:17:55,030 --> 00:17:56,030
.الأخير

135
00:17:56,160 --> 00:17:57,760
.شكرًا للطفك
.شكرًا لك

136
00:18:15,620 --> 00:18:16,620
أجل؟

137
00:18:24,020 --> 00:18:24,920
أأنت بخير هناك؟

138
00:18:25,090 --> 00:18:26,790
.لا، لا تقلق حياله
."إنه مصاب بمتلازمة "توريت

139
00:18:26,920 --> 00:18:28,990
ـ لا يستطيع التحكم
(ـ تبًا لك، (كويل

140
00:18:29,130 --> 00:18:30,660
.ستعتاد على هذا، أخي

141
00:18:35,930 --> 00:18:37,340
.مرحبًا بك في المجموعة الثانية

142
00:18:37,470 --> 00:18:40,040
حقًا؟ ما هذه؟
مثل وحدة؟

143
00:18:40,170 --> 00:18:41,870
.لا، مجموعة
.المجموعة الثانية

144
00:18:42,110 --> 00:18:43,840
.العلاج الجماعي، غرفة 2

145
00:18:46,210 --> 00:18:47,850
(ـ (ماكينا
(ـ (نبراسكا وليامز

146
00:18:47,980 --> 00:18:50,150
ـ هذا اسمك الحقيقي؟
(ـ (غيلورد

147
00:18:50,350 --> 00:18:52,150
ـ هذا قرار جيّد، إذًا
ـ اجل، ظننت ذلك

148
00:18:53,620 --> 00:18:55,050
أين خدمت؟

149
00:18:55,520 --> 00:18:57,460
.عمليات الحرية الدائمة، 2003

150
00:18:57,990 --> 00:19:00,930
.ذهبت إلى "الطالبان" وبقيت لأجل المخدرات

151
00:19:04,800 --> 00:19:07,230
.(هذا (كويل
.حادثة نيران صديقة

152
00:19:07,530 --> 00:19:10,400
ضل طريقه، وأطلق النار
.على احد سياراته الخاصة

153
00:19:11,370 --> 00:19:12,600
.الآن، إنه يلقي النكات

154
00:19:13,740 --> 00:19:15,840
.(هذا (لينتش

155
00:19:16,210 --> 00:19:18,680
حصل على ميدالية لتفجيره
."نصف جبل في "الموصل

156
00:19:19,180 --> 00:19:20,580
."انتروبيا"

157
00:19:21,210 --> 00:19:22,610
.هذه لعبتي

158
00:19:23,050 --> 00:19:26,890
.أمور تنهار وأنا احقق ذلك

159
00:19:28,050 --> 00:19:29,590
.هكذا وحسب

160
00:19:29,720 --> 00:19:32,120
!ياللروعة

161
00:19:33,220 --> 00:19:35,030
ـ أنت
ـ لا تفعل

162
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
.لا تفعل

163
00:19:38,300 --> 00:19:39,430
.(هذا (نتلز

164
00:19:39,700 --> 00:19:41,970
.(حسنًا، أنا (نتلز

165
00:19:42,270 --> 00:19:43,770
."حلق ثلاث جولات بطائرة "هويز

166
00:19:43,900 --> 00:19:46,200
.إنه يحب كتابه المقدّس
نتي)؟)

167
00:19:46,340 --> 00:19:49,170
ـ هل انتهى الوقت بعد؟
ـ أجل، اضحك كما يحلو لك

168
00:19:49,310 --> 00:19:53,380
.. ـ لكن عندما تقف منتبهًا أمام خالقك
ـ أنّي دومًا اقف منتبهًا أمام التي اخلقها

169
00:19:55,350 --> 00:19:56,980
.الرب يخلق أشخاص حمقى

170
00:19:57,710 --> 00:19:58,520
.اجل

171
00:19:58,620 --> 00:20:00,720
أعني، لمَ تظن أن الناس
يخوضون الحرب؟

172
00:20:00,850 --> 00:20:02,320
لمَ يا (باكسلي)؟
لمَ نخوض الحرب؟

173
00:20:02,450 --> 00:20:04,650
!(ـ بحقك، (باكسلي
!ـ بسبب الفساد

174
00:20:04,790 --> 00:20:06,790
ـ بسبب الفساد؟
ـ اجل

175
00:20:06,790 --> 00:20:09,460
،هذا هو، بسبب الفساد
.هذا هو السبب. اننا مستاءون

176
00:20:09,760 --> 00:20:12,130
ما سبب تواجدك في هذه
الشاحنة اللعينة؟

177
00:20:12,660 --> 00:20:14,470
.قتلت القائد

178
00:20:15,300 --> 00:20:16,870
ايّ سبب معين؟

179
00:20:18,470 --> 00:20:19,840
.كان احمق

180
00:20:34,060 --> 00:20:36,100
"مشروع ستارغيزر"

181
00:20:42,960 --> 00:20:44,200
.ابقي رأسكِ منخفضًا

182
00:20:52,570 --> 00:20:53,900
.خذي، ارتدي هذه

183
00:21:02,210 --> 00:21:03,820
هل هو مجرد خيالك؟

184
00:21:04,150 --> 00:21:07,620
او أن هذه الغرفة المسكونة تمتد فعلاً؟

185
00:21:09,090 --> 00:21:10,250
في كل مرّة؟

186
00:21:12,820 --> 00:21:14,560
<i>.إنتباه، رجاءً</i>

187
00:21:14,690 --> 00:21:18,260
<i>تم نقل اجتماع مجلس الطاقة
."الحرارية الارضية إلى قسم 3، غرفة "أ</i>

188
00:21:18,400 --> 00:21:20,660
!ها قد وصلتِ

189
00:21:21,730 --> 00:21:24,340
.مرحبًا بكِ
.(انا (شون كيز

190
00:21:24,870 --> 00:21:28,310
ياللروعة، سمعت أنّك ألفتِ كتاب
.على علم الأحياء التطوري

191
00:21:28,440 --> 00:21:30,170
.. عفوًا، هل يمكنني

192
00:21:30,410 --> 00:21:31,680
هل هذا ..؟

193
00:21:34,310 --> 00:21:35,880
!يا إلهي

194
00:21:37,350 --> 00:21:39,920
.سحقًا

195
00:21:40,320 --> 00:21:41,950
.هذه تقنية الكائنات الفضائية

196
00:21:44,020 --> 00:21:45,920
هل استدعيتني إلى هنا
لتفقد هذا؟

197
00:21:46,530 --> 00:21:48,230
.اجل

198
00:21:48,860 --> 00:21:51,700
هل يمكنني رؤية هذا؟
هل يمكنني الدخول؟

199
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
.دكتورة

200
00:21:53,600 --> 00:21:54,630
.هيّا بنا

201
00:22:07,580 --> 00:22:09,550
ـ هل كل شيء بخير؟
ـ اجل، سيّدي

202
00:22:10,520 --> 00:22:11,880
ما هذا؟

203
00:22:13,680 --> 00:22:14,950
.دكتورة (براكيت)

204
00:22:15,450 --> 00:22:17,220
هل تودين مقابلة المفترس؟

205
00:22:18,020 --> 00:22:19,330
.تعالي

206
00:22:27,770 --> 00:22:31,140
<i>.الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير</i>

207
00:22:31,700 --> 00:22:33,640
إذًا، كيف أقحموكِ في هذا؟

208
00:22:33,940 --> 00:22:36,210
كتبت رسالة إلى الرئيس
.عندما كان عمري 6 أعوام

209
00:22:36,340 --> 00:22:39,310
،اخبرته عن مدى حبي للحيوانات
،وإذا "ناسا" وجدت حيوان فضائي

210
00:22:39,550 --> 00:22:40,710
.يجب ان يتصلوا بيّ

211
00:22:41,080 --> 00:22:45,620
قبل عامين، وضعوني في قائمة قصيرة
.لأجل مقال كتبته عن السلالات الهجينة

212
00:22:45,850 --> 00:22:49,360
.فحص الحاسوب الرسالة، وها أنا هنا

213
00:22:57,160 --> 00:22:58,300
.(دكتورة (براكيت

214
00:22:59,360 --> 00:23:00,630
.شكرًا لقدومكِ

215
00:23:00,760 --> 00:23:02,200
.واثق أن لديكِ اسئلة

216
00:23:02,470 --> 00:23:05,070
ـ فقط سؤالين في الواقع
ـ حسنًا

217
00:23:05,470 --> 00:23:09,240
ـ لمَ تطلقون عليه "المفترس"؟
ـ إنه لقب

218
00:23:09,870 --> 00:23:12,640
كما تعرفين، تقترح البيانات
.إنه يطارد فريسته

219
00:23:12,840 --> 00:23:14,310
.يستغل ضعفها

220
00:23:14,550 --> 00:23:17,820
.يبدو إنه يستمتع بذلك

221
00:23:18,050 --> 00:23:19,020
.مثل اللعبة

222
00:23:19,150 --> 00:23:21,290
.هذا ليس مفترسًا، إنه مطارد رياضي

223
00:23:21,390 --> 00:23:22,320
عفوًا؟

224
00:23:22,490 --> 00:23:24,390
.المفترس يقتل فريسته لأجل النجاة

225
00:23:24,520 --> 00:23:28,290
اعني ما تصفه هو أشبه
."بصياد سمك "الباس

226
00:23:28,430 --> 00:23:30,530
.حسنًا، قمنا بالتصويت
المفترس كائن جيّد، صحيح؟

227
00:23:30,630 --> 00:23:32,530
ـ أجل
ـ أجل

228
00:23:32,760 --> 00:23:34,570
عثرنا على كبسولة الهروب
."الخاصة به في "المكسيك

229
00:23:34,700 --> 00:23:36,630
ما زلنا نبحث عن السفينة
.التي دخل فيها الارض

230
00:23:37,340 --> 00:23:38,870
.إنه مخدر بشكل قوي

231
00:23:44,540 --> 00:23:46,740
.يالجمالك، ايها الداعر

232
00:23:47,580 --> 00:23:50,780
سأخمن ان سؤالك الثاني
هو لمَ أنتِ هنا؟

233
00:23:52,780 --> 00:23:56,050
أسفرت نتائج الأختبار الخاصة
.بنا عن شيء غريب قليلاً

234
00:23:57,720 --> 00:23:59,360
هل هذه مزحة؟

235
00:23:59,890 --> 00:24:02,160
.لقد فحصنا التسلسل الجيني 10 مرات

236
00:24:02,290 --> 00:24:04,100
.. هذه العينة لديها

237
00:24:04,230 --> 00:24:05,830
ـ حمض نووي بشري؟
ـ أجل

238
00:24:06,000 --> 00:24:06,800
.أجل

239
00:24:07,000 --> 00:24:09,800
.اسمعي، أننا نعرف الانتواع التلقائي

240
00:24:09,800 --> 00:24:11,140
في الغالب تكون النباتات
.. والحشرات لكن

241
00:24:11,270 --> 00:24:14,240
.. لكن بعض الثديات، الاغنام، الماعز

242
00:24:14,240 --> 00:24:14,940
.أجل

243
00:24:15,210 --> 00:24:17,940
من المعروف أن الذئب الأحمر هجين
.. بين الذئب البراري والذئب الرمادي

244
00:24:18,080 --> 00:24:20,580
.. أو ربما احد أشكال التقنية المؤتلفة

245
00:24:20,580 --> 00:24:23,010
.يا رفاق، أفهم هذا

246
00:24:23,650 --> 00:24:25,680
تريدين أن تعرفون ما إذا كان
هناك أحد قد ضاجع كائن فضائي؟

247
00:24:27,990 --> 00:24:29,020
.أجل

248
00:24:31,190 --> 00:24:33,590
حسنًا، لديه قناع خاص
،للغلاف الجوي

249
00:24:33,760 --> 00:24:34,660
.. خوذة حيوية و

250
00:24:35,090 --> 00:24:37,260
ما هذه؟
اشبه بقفافيز المعصم؟

251
00:24:37,260 --> 00:24:38,300
.بالضبط

252
00:24:38,860 --> 00:24:40,860
إذًا، أين الخوذة والقفاز الآخر؟

253
00:24:41,000 --> 00:24:42,200
.لقد بحثنا عنهم، صدقيني

254
00:24:44,740 --> 00:24:45,970
مَن هذا؟

255
00:24:46,770 --> 00:24:48,570
.أول من قابل المفترس

256
00:24:48,770 --> 00:24:50,440
.رائع، اود التحدث معه

257
00:24:50,940 --> 00:24:53,880
.. حسنًا، إنه يخضع للتقييم، لذا

258
00:24:57,180 --> 00:24:58,080
.حسنًا

259
00:24:58,080 --> 00:25:01,350
،حسنًا، قبل أن تقيّموا عقله
.اود أنّ اسئله بضعة أسئلة

260
00:25:04,220 --> 00:25:05,060
<i>.تلقينا أوامر في إعادة التوجيه</i>

261
00:25:05,190 --> 00:25:07,790
اسمعك يا "5 - 5"، ما هي الوجهة؟

262
00:25:08,060 --> 00:25:09,860
<i>."سد "ستاركويذر
.تحرك في الفور</i>

263
00:25:09,990 --> 00:25:12,060
<i>.ستقابلك وحدة عسكرية. حول</i>

264
00:25:13,700 --> 00:25:16,540
!(باكسلي)
.لديّ سؤال لك

265
00:25:16,670 --> 00:25:17,870
.حسنًا، ها نحن ذا

266
00:25:18,000 --> 00:25:21,040
ـ كيف تختن رجل مشرد؟
ـ ها رجعنا للهراء

267
00:25:21,200 --> 00:25:23,140
.اركل وجه أمك

268
00:25:23,140 --> 00:25:24,780
.عليك اللعنة

269
00:25:26,780 --> 00:25:28,710
ـ اخرسوا
ـ حسنًا

270
00:25:28,850 --> 00:25:30,280
.أنت اخرس

271
00:25:32,020 --> 00:25:34,350
.مهلاً، أنّكم ستتمادون

272
00:25:34,490 --> 00:25:36,690
.اريد فقط أن اعرف مَن هذا الداعر

273
00:25:36,890 --> 00:25:38,260
لمَ أنت هنا؟

274
00:25:40,720 --> 00:25:42,860
.بحقك يا رجل، هذه حافلة مجانين

275
00:25:42,860 --> 00:25:44,500
ـ انظر إلى هذا الداعر
ـ مجانين

276
00:25:44,600 --> 00:25:45,960
.مجانين، أجل

277
00:25:47,800 --> 00:25:50,200
.لقد اشتبكت مع كائن فضائي

278
00:25:50,300 --> 00:25:52,400
!سحقًا

279
00:25:54,410 --> 00:25:55,710
.. ـ لا، دعوه
ـ حسنًا، هذا الرجل يفوز

280
00:25:55,840 --> 00:25:57,170
.هذه افضل قصة سبق أن سمعتها

281
00:25:57,170 --> 00:25:57,910
.. قصة كلاسيكية

282
00:25:58,170 --> 00:25:59,940
.هذا هو الفائز
.أجل

283
00:26:00,040 --> 00:26:02,150
هلا صمتم؟

284
00:26:06,020 --> 00:26:09,850
،يريدون السيطرة عليه
.لذا، ها أنا هنا

285
00:26:09,950 --> 00:26:11,420
.عالق في المجموعة الثانية

286
00:26:11,820 --> 00:26:13,560
.تتمه المجموعة الأولى، الغبية

287
00:26:19,000 --> 00:26:20,430
.اعطي هذا الرجل سيجارة

288
00:26:20,430 --> 00:26:21,500
.اخرس

289
00:26:21,500 --> 00:26:23,430
"هلا صمتم؟"

290
00:26:26,870 --> 00:26:27,940
.إنها مؤامرة

291
00:26:28,070 --> 00:26:30,510
الكائنات الفضائية اللعينة؟

292
00:27:13,290 --> 00:27:15,320
ما الذي تفعله هناك، (روري)؟

293
00:27:16,120 --> 00:27:19,120
.ألعب الألعاب وحسب

294
00:27:19,260 --> 00:27:21,030
.حسنًا، العشاء سوف يبرد

295
00:27:24,690 --> 00:27:25,830
أيها الرائد؟

296
00:27:26,160 --> 00:27:27,770
.شبح غريب، سيّدي

297
00:27:28,430 --> 00:27:31,270
،تارة يظهر على الشبكة
.وتارة آخرى يختفي

298
00:27:31,600 --> 00:27:33,240
.اللعنة

299
00:27:33,610 --> 00:27:35,340
.يجب إرسال طائرة

300
00:27:35,670 --> 00:27:36,740
أوصلني بقيادة الدفاع الجوي
.في أمريكا الشمالية

301
00:27:37,240 --> 00:27:40,810
.اشعر أنّي فوت شيء في البحث
.هناك شيء لا أراه وحسب

302
00:27:41,310 --> 00:27:44,250
.. اسمع، إذا كانت هذه دماء، فأظن

303
00:27:44,850 --> 00:27:46,320
هل يمكنك إخباري ما هذا؟

304
00:27:46,450 --> 00:27:49,750
لأنّي كنت أحاول الوصول إلى هذا
.سابقًا لكن احدهم منعني

305
00:27:49,890 --> 00:27:51,420
.إنه نظر إليّ بنظرة شك

306
00:27:51,420 --> 00:27:53,360
ـ هذا الرجل في الواقع
ـ لا تنسى هذه الفكرة

307
00:27:53,460 --> 00:27:55,260
سيّدي، ثمة إبلاغ من قيادة الدفع
الجوي بامريكا الشمالية عن شذوذ 202

308
00:27:55,260 --> 00:27:58,390
ـ ربما يتجه نحو اتجاهنا
ـ هل هو قادم هنا؟

309
00:27:58,400 --> 00:27:59,370
.رباه، لا آمل ذلك

310
00:28:08,670 --> 00:28:09,740
!سحقًا

311
00:28:14,780 --> 00:28:17,820
ـ كم البعد الذي نتحدث عنه؟
<i>ـ غير معروف. لكنه يتجه نحوكم تمامًا</i>

312
00:28:17,980 --> 00:28:19,750
<i>.انذار من المستوى 2</i>

313
00:28:19,980 --> 00:28:21,790
<i>ـ انذار من المستوى 2
ـ سحقًا</i>

314
00:28:21,920 --> 00:28:22,990
ما الذي يجري؟

315
00:28:23,190 --> 00:28:25,050
.انذار حول اقتراب شيء ما
.الشبح قادم. المدى 200 ميل

316
00:28:25,060 --> 00:28:26,120
.اغلقوا المكان

317
00:28:26,120 --> 00:28:28,630
!إنه يستيقظ
!إنه يستيقظ

318
00:28:28,760 --> 00:28:31,130
!مهلاً

319
00:28:31,860 --> 00:28:33,830
!امسكوه جيّدًا ولا تدعوه يتحرك

320
00:28:33,930 --> 00:28:35,100
!امسكوه جيّدًا

321
00:28:37,340 --> 00:28:38,070
!سحقًا

322
00:28:40,810 --> 00:28:42,340
!دكتورة، اتبعيني الآن

323
00:28:42,770 --> 00:28:44,410
!تحرك! تحرك

324
00:28:44,910 --> 00:28:46,180
."تشرتش، توماس، جاي"

325
00:29:08,330 --> 00:29:09,340
!تحرك

326
00:29:15,940 --> 00:29:18,410
<i>.الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير</i>

327
00:29:20,940 --> 00:29:24,080
<i>.تأمين الغرفة
.أزل الملابس الخارجية</i>

328
00:29:50,610 --> 00:29:52,170
."تشرتش، توماس، جاي"

329
00:29:52,180 --> 00:29:53,680
."تشرتش، توماس، جاي"

330
00:30:21,670 --> 00:30:24,210
<i>.الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير</i>

331
00:31:01,070 --> 00:31:04,010
روري داكلان ماكينا)، الصف 6)"
"مدرسة غوردن

332
00:31:12,260 --> 00:31:14,060
<i>.إلى جميع العاملين، رمز برتقالي</i>

333
00:31:14,060 --> 00:31:15,060
<i>.رمز برتقالي</i>

334
00:31:15,190 --> 00:31:17,100
<i>.هذا ليس تدريب</i>

335
00:31:18,000 --> 00:31:20,370
.لا تتحركوا من مكانكم
.لقد حدث اختراق

336
00:31:20,960 --> 00:31:24,000
ـ هل لديك تقدير للوضع؟
ـ ليس الآن

337
00:31:24,440 --> 00:31:25,740
.سنمنحكم غطاء ناري

338
00:31:26,070 --> 00:31:27,170
!تخلصوا منه

339
00:31:27,170 --> 00:31:29,370
!حركة بإتجاه عقرب الساعة 12

340
00:31:41,620 --> 00:31:43,820
.مرحبًا

341
00:31:52,030 --> 00:31:53,860
.لا تدعيه يهرب

342
00:31:56,340 --> 00:31:58,170
.ليس حيواني الفضائي

343
00:32:11,910 --> 00:32:13,280
ما هذا بحق الجحيم؟

344
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
.كائن فضائي

345
00:32:19,320 --> 00:32:20,690
حيوانك الأخضر؟

346
00:32:21,060 --> 00:32:22,330
.أجل

347
00:32:22,730 --> 00:32:24,130
.الكائنات الفضائية اللعينة

348
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
ماذا؟

349
00:32:25,430 --> 00:32:27,060
ألمَ ترى هذا يا رجل؟

350
00:32:27,200 --> 00:32:28,330
هل سأجن؟

351
00:32:28,330 --> 00:32:29,400
ـ اسمع
ـ اخرس

352
00:32:29,700 --> 00:32:31,570
ـ اهدأ يا رجل
ـ لم أراه

353
00:32:31,740 --> 00:32:32,570
.نتلز)، اهدأ)

354
00:32:32,700 --> 00:32:34,310
أين هو بحق الجحيم؟
.أريد رؤيته

355
00:32:34,410 --> 00:32:35,340
!اسمع

356
00:32:38,410 --> 00:32:40,040
.هذا المخلوق قتل رجالي

357
00:32:40,240 --> 00:32:41,810
.أجل، سيفعلون ذلك

358
00:32:42,310 --> 00:32:44,580
.يجب ان نخرج من هنا
.يجب أن نتحرك

359
00:32:44,950 --> 00:32:46,780
.إنها حافلة، يا اخي

360
00:32:47,650 --> 00:32:48,850
.إنها تتحرك

361
00:32:53,190 --> 00:32:54,290
!(باكسلي)

362
00:32:54,760 --> 00:32:59,700
،إذا كان مهبل أمك لعبة فيديو
.سيكون تقييمه "إي" للجميع

363
00:33:02,070 --> 00:33:03,130
.توقفوا

364
00:33:03,370 --> 00:33:07,310
ما الفرق بين خمسة رجال
سود والنكتة؟

365
00:33:07,870 --> 00:33:10,770
.أم (باكسلي) لا يمكنها تحمل النكات

366
00:33:11,140 --> 00:33:12,440
!ما هذا، أيها الداعر؟

367
00:33:14,750 --> 00:33:16,620
!هيّا، ايها الوغد

368
00:33:18,420 --> 00:33:21,520
!لينبطح الجميع على الأرض

369
00:33:22,420 --> 00:33:24,920
!وجهكم على الأرض
!الآن! هيّا

370
00:33:32,700 --> 00:33:33,760
!المفاتيح

371
00:33:36,970 --> 00:33:38,300
!السلاح

372
00:33:41,610 --> 00:33:43,740
!مهلاً! (نتلز)! مهلاً

373
00:33:43,740 --> 00:33:45,480
تمكنت منه، إتفقنا؟
.تمكنت منه، يا أخي

374
00:34:03,730 --> 00:34:06,200
نبراسكا)، هل تمانع لو أستدرت؟)

375
00:34:06,330 --> 00:34:07,630
ماذا، من أجل حيوانك الأخضر؟

376
00:34:07,860 --> 00:34:10,600
.انا قناص، فقط اجعلني قريب يا فتى

377
00:34:11,240 --> 00:34:13,200
ـ هل تريد أن تقتله؟
!ـ أجل

378
00:34:13,200 --> 00:34:16,070
ـ لماذا لم تقل هذا من الأول يا رجل؟
ـ ستقتل الكائن الفضائي اللعين؟

379
00:34:16,070 --> 00:34:17,010
.تمسكوا

380
00:34:20,310 --> 00:34:21,510
!اللعنة

381
00:35:14,000 --> 00:35:15,930
ما هذا بحق الجحيم؟

382
00:35:57,040 --> 00:35:58,680
.تمهل، تمهل

383
00:36:05,150 --> 00:36:06,410
!احتمي

384
00:36:06,420 --> 00:36:07,680
!خلف الحافلة اللعينة

385
00:36:07,820 --> 00:36:10,050
ماذا تفعلين هناك؟
.هيّا، سأمسككِ

386
00:36:10,190 --> 00:36:12,560
ـ أجل، سأمسككِ يا سيّدة
ـ حسنًا

387
00:36:12,690 --> 00:36:14,220
!لنذهب. هيّا

388
00:36:14,230 --> 00:36:15,960
.اللعنة

389
00:36:16,290 --> 00:36:17,390
ـ آسف
ـ تحرك

390
00:36:17,490 --> 00:36:18,730
.اللعنة

391
00:36:20,030 --> 00:36:21,400
!اركبوا الدرجات

392
00:36:46,560 --> 00:36:48,430
.ستارغيزر"، أنّي أرى امرأة"

393
00:36:48,560 --> 00:36:49,730
تعليماتك؟

394
00:36:49,730 --> 00:36:51,330
ـ تخلص منها
ـ مرحبًا

395
00:36:51,460 --> 00:36:52,600
.استرجع الهاربين

396
00:36:52,730 --> 00:36:54,530
."مفهوم، يا "ستارغيزر

397
00:37:04,810 --> 00:37:06,550
.لا بأس يا فتاة

398
00:37:07,010 --> 00:37:08,210
!(نبراسكا)

399
00:37:08,380 --> 00:37:09,680
.حصلت عليه

400
00:37:26,530 --> 00:37:28,100
هل كل شيء بخير في الخلف؟

401
00:37:32,400 --> 00:37:34,040
.ايها الأوغاد

402
00:38:02,010 --> 00:38:04,040
"فندق هام دينجر"

403
00:38:08,510 --> 00:38:11,540
وجدنا مكان للاختباء حيث
.لا نبدو فيه مجانين

404
00:38:16,680 --> 00:38:19,180
لقد مر وقت طويل منذ
.ان حملت سلاح بيدي

405
00:38:19,350 --> 00:38:20,620
وكيف يبدو؟

406
00:38:22,080 --> 00:38:23,620
.مثل السلاح

407
00:38:24,790 --> 00:38:27,020
هل تظن إنها آمنة معهم هناك؟

408
00:38:27,860 --> 00:38:28,890
الفتاة؟

409
00:38:29,790 --> 00:38:31,200
.إنهم جنود يا رجل

410
00:38:32,400 --> 00:38:34,730
.سيّدات نائمات؟ لا، أخي

411
00:38:36,500 --> 00:38:37,800
.اجلس

412
00:38:42,040 --> 00:38:43,040
.خذ

413
00:38:44,540 --> 00:38:46,310
إنها نهاية الاوقات، صحيح؟

414
00:38:48,510 --> 00:38:50,780
.. أسوأ شيء حول نهاية الأوقات

415
00:38:51,580 --> 00:38:53,120
.لن تحدث ابدًا

416
00:38:55,920 --> 00:38:57,190
،إذًا

417
00:38:58,960 --> 00:39:00,090
هل عاش؟

418
00:39:00,390 --> 00:39:01,430
قل مجددًا؟

419
00:39:01,760 --> 00:39:04,020
القائد؟ المغفل الذي
طلقت النار عليه، هل عاش؟

420
00:39:05,460 --> 00:39:07,270
.أجل، لقد عاش

421
00:39:07,530 --> 00:39:09,130
اجل، وأين هو الآن؟

422
00:39:13,410 --> 00:39:14,770
.انّك تمازحني

423
00:39:14,900 --> 00:39:16,010
.لم أصبه

424
00:39:17,810 --> 00:39:19,280
لمَ فعلت ذلك؟

425
00:39:19,410 --> 00:39:21,510
ـ عدم الاصابة؟
ـ لا، اطلقت النار على نفسك

426
00:39:22,010 --> 00:39:23,910
.سألوني الأطباء الشيء نفسه

427
00:39:25,750 --> 00:39:28,150
.دخلت المشفى برصاصة في جمجمتي

428
00:39:28,790 --> 00:39:30,790
ـ كانت أوقات رائعة
ـ اسمع

429
00:39:32,490 --> 00:39:33,860
هل يجب أن اقلق؟

430
00:39:40,800 --> 00:39:43,070
.ربما

431
00:39:43,400 --> 00:39:45,070
ـ ها نحن ذا
ـ هل توليت هذا؟

432
00:39:45,070 --> 00:39:46,670
ـ هذا قريب جدًا من يدها
ـ اجل، أجل

433
00:39:46,800 --> 00:39:48,110
.لكن بعد ذلك سوف تسقطه

434
00:39:48,270 --> 00:39:49,440
!يا رفاق

435
00:39:50,140 --> 00:39:52,040
ماذا تفعلان بحق الجحيم؟
ما كل ذلك؟

436
00:39:52,180 --> 00:39:53,980
.نحاول أن نريحها

437
00:39:54,080 --> 00:39:54,980
.هيّا

438
00:39:55,350 --> 00:39:58,080
ستستفيق وترى حفنة من
.الأوغاد حولها. هيّا

439
00:39:58,220 --> 00:39:59,280
ماذا تفعل؟

440
00:39:59,780 --> 00:40:01,590
!(نتلز)! (نتلز)

441
00:40:01,690 --> 00:40:02,920
!تحرك

442
00:40:03,050 --> 00:40:04,050
!تحرك

443
00:40:04,220 --> 00:40:05,660
!ابتعد من هناك

444
00:40:19,800 --> 00:40:21,140
.صباح الخير، يا حلوة

445
00:40:25,080 --> 00:40:27,750
اتمنى حقًا ان تتوقف الناس
.عن مناداتي بهذا

446
00:40:29,080 --> 00:40:30,210
!اهدأي

447
00:40:31,180 --> 00:40:34,050
.اخبرتك إنها ستمسك البندقية
!عشر دولارات

448
00:40:34,150 --> 00:40:35,490
!ادفع

449
00:40:35,650 --> 00:40:37,520
.اللعنة

450
00:40:37,650 --> 00:40:39,620
ـ أين هاتفي؟
ـ لن تحتاجين إليه

451
00:40:41,060 --> 00:40:43,190
.هذا ليس رائعًا

452
00:40:43,190 --> 00:40:44,200
.لا بأس

453
00:40:44,760 --> 00:40:46,130
.قلت لا بأس

454
00:40:47,300 --> 00:40:48,300
.اعطني البندقية

455
00:40:48,470 --> 00:40:50,270
ـ اعطني البندقية
ـ لا، لا

456
00:40:55,940 --> 00:40:57,610
.. إنها سحبت

457
00:40:57,610 --> 00:41:00,740
!اللعنة، اخبرتك إنها ستسحب الزناد

458
00:41:00,740 --> 00:41:01,980
!يجب أن اراهنك هذه المرّة

459
00:41:01,980 --> 00:41:03,140
.إنها تعجبني

460
00:41:03,150 --> 00:41:04,480
!يجب أن اراهنك هذه المرّة

461
00:41:04,480 --> 00:41:05,650
ـ إنها تعجبني
ـ إنها تعجبني

462
00:41:05,750 --> 00:41:06,950
.إنها تعجبني كثيرًا

463
00:41:07,080 --> 00:41:08,490
.اعطني هذا، ايتها الشقية

464
00:41:08,620 --> 00:41:11,220
.اللعنة! فتاة مطيعة

465
00:41:11,250 --> 00:41:12,420
{\an4}"دكتورة (كاسي براكيت)"

466
00:41:11,450 --> 00:41:14,920
ماذا، أنتِ عالمة؟
بماذا كلفوكِ؟

467
00:41:15,630 --> 00:41:17,860
!لن تصمدي يومًا في الخارج

468
00:41:19,860 --> 00:41:21,600
ماذا، تظنين أنّكِ مميزة؟

469
00:41:22,060 --> 00:41:24,500
هناك في السد، كانوا سيضعون
.رصاصة في رأسكِ

470
00:41:24,970 --> 00:41:27,410
ـ كانوا سيطلقون النار عليها؟
ـ أجل

471
00:41:28,110 --> 00:41:29,340
.انا آسف

472
00:41:29,740 --> 00:41:31,970
.ابتعد عن الطريق
.أراكِ في الجوار

473
00:41:34,040 --> 00:41:35,850
.داعبي مهبلكِ

474
00:41:36,310 --> 00:41:37,380
مهلأً، ماذا؟

475
00:41:37,510 --> 00:41:38,680
كيف حالكِ؟

476
00:41:38,810 --> 00:41:40,280
."لا، قلت للتو "داعبي مهبلكِ

477
00:41:41,420 --> 00:41:43,020
ـ كيف حالكِ؟
"ـ لا، قلت "داعبي مهبلكِ

478
00:41:43,020 --> 00:41:44,090
ما خطبه بحق الجحيم؟

479
00:41:44,260 --> 00:41:45,990
"ـ قلت انّكِ "انتهازية
"ـ قال انّكِ "انتهازية

480
00:41:45,990 --> 00:41:47,050
."لا، قلت "داعبي مهبلكِ

481
00:41:47,060 --> 00:41:50,060
."ـ لا، قلت "بئسًا، أنتِ انتهازية
."ـ لا، قلت "داعبي مهبلكِ

482
00:41:50,060 --> 00:41:51,560
.لا، هذا ما قاله. لقد سمعته

483
00:41:51,560 --> 00:41:53,260
ـ قال .. انتهازية
ـ ما هذا بحق الجحيم؟

484
00:41:53,400 --> 00:41:54,930
.والتي تعتبر وقاحة ايضًا

485
00:41:54,930 --> 00:41:56,430
.إنه لا يقصد مهبلكِ بالتحديد

486
00:41:56,570 --> 00:41:57,930
أنت مجنون، صحيح؟

487
00:41:57,930 --> 00:41:59,340
ـ أأنت مجنون؟
ـ ربما

488
00:41:59,470 --> 00:42:00,270
حسنًا، ماذا سيكون؟

489
00:42:00,670 --> 00:42:02,270
ـ إنه مجنون
(ـ تبًا، (باكسلي

490
00:42:02,270 --> 00:42:03,310
.أنا بخير

491
00:42:03,810 --> 00:42:06,640
كانوا سيطلقون النار عليّ؟
لماذا؟

492
00:42:07,080 --> 00:42:10,850
ربما بسبب هذا؟

493
00:42:15,650 --> 00:42:17,120
.حسنًا، أظن انّي معكم

494
00:42:18,420 --> 00:42:20,060
.ابق بعيدًا عني

495
00:42:23,460 --> 00:42:24,830
ما هذا بحق الجحيم؟

496
00:42:25,730 --> 00:42:26,900
ما هذا؟

497
00:42:27,060 --> 00:42:29,500
ـ ما هذا؟ وحيد القرن؟
ـ وحيد القرن

498
00:42:29,630 --> 00:42:31,100
ـ إنه وحيد القرن
ـ وحيد القرن

499
00:42:31,340 --> 00:42:32,740
.. صنعت وحيد القرن

500
00:42:32,840 --> 00:42:34,300
.آسف، إنها خردة

501
00:42:34,440 --> 00:42:37,370
إذًا، ما الجانب الإيجابي من
بقائي هنا معكم؟

502
00:42:37,510 --> 00:42:39,180
ربما ستبقين حي؟

503
00:42:39,310 --> 00:42:40,510
.نحن جنود

504
00:42:40,610 --> 00:42:41,750
نحن رجال أخيار، إتفقنا؟

505
00:42:41,850 --> 00:42:43,080
.حسنًا، هذا قابل للنقاش

506
00:42:43,180 --> 00:42:47,350
.قرأت ملفك
الرجال الذين قتلهم الكائن في "المكسيك"؟

507
00:42:47,450 --> 00:42:48,490
إنهم رجالك؟

508
00:42:48,920 --> 00:42:50,520
.سيحتاجون إلى التلاعب من أجل ذلك

509
00:42:50,520 --> 00:42:53,020
ـ انّكِ تنظرين إليه
ـ أجل، خمنت ذلك

510
00:42:53,220 --> 00:42:55,590
قناص سابق يعاني من أضطراب
.ما بعد الصدمة؟ هذا مثالي قليلاً

511
00:42:55,730 --> 00:42:58,860
ما رأيكِ أن تخبرينا ما كنتِ
تفعلينه في القاعدة السرّية؟

512
00:42:59,000 --> 00:43:02,060
.محاطة بجنود مرتزقة مدربين

513
00:43:03,330 --> 00:43:07,240
أنا عالمة احياء وإنهم يستدعوني
.. في حال وجود

514
00:43:09,210 --> 00:43:10,280
.اتصال

515
00:43:11,740 --> 00:43:12,810
ماذا أخبرتك؟

516
00:43:12,940 --> 00:43:14,680
.نهاية الأيام
.نهاية الأيام

517
00:43:14,850 --> 00:43:17,580
نتلز)، إذا لم تتوقف عن هراء)
.الانجيل، سأحرقك

518
00:43:17,710 --> 00:43:20,750
،يا رفاق إذا اردنا البقاء أحياء
.فيجب أن نجد هذا الشيء

519
00:43:20,920 --> 00:43:22,190
.نكشفه

520
00:43:22,820 --> 00:43:26,120
."إنه يدعى "المفترس
.يطارد الناس لأجل الرياضة

521
00:43:26,220 --> 00:43:28,660
.تقنيًا، إنه ليس مفترس
.. إنه أشبه

522
00:43:28,660 --> 00:43:29,660
.شكرًا لك

523
00:43:29,760 --> 00:43:31,090
ـ إنه صياد
ـ قلت الشيء نفسه

524
00:43:31,200 --> 00:43:33,900
.ـ رياضي أو مطارد أو صياد
.. ـ حسنًا، تأمل نفسك

525
00:43:34,300 --> 00:43:36,300
.كنت هناك عندما هرب
.إنه يبحث عن شيء ما

526
00:43:36,800 --> 00:43:38,870
.معدات. اسلحة

527
00:43:41,410 --> 00:43:42,610
.لقد اخذت معداته

528
00:43:43,670 --> 00:43:45,910
ـ ماذا؟
ـ اخذت شيء من ذلك المخلوق؟

529
00:43:45,910 --> 00:43:47,940
ـ ماذا؟
ـ إذًا، ليكون لديّ دليل

530
00:43:49,210 --> 00:43:51,050
.اظن انّي اعرف إلى أين هو ذاهب

531
00:44:24,550 --> 00:44:25,650
ماذا؟

532
00:44:49,170 --> 00:44:51,010
.مرحبًا عزيزي، أنّك في المنزل

533
00:44:51,570 --> 00:44:54,110
ـ أنّي ابحث عن الطرد
ـ الطرد؟

534
00:44:54,240 --> 00:44:55,040
!(روري)

535
00:44:55,240 --> 00:44:56,880
!مهلاً، هذا ليس منزلك بعد الآن

536
00:44:57,010 --> 00:44:58,150
!(روري)

537
00:44:58,280 --> 00:45:01,150
مرحبًا يا صاح، أين انت؟

538
00:45:01,520 --> 00:45:02,850
.إنه ليس هنا

539
00:45:03,120 --> 00:45:04,590
ماذا تعنين إنه ليس هنا؟

540
00:45:05,960 --> 00:45:06,990
!سحقًا

541
00:45:07,120 --> 00:45:08,920
ماذا؟ لقد طلبنا بعض
.من ألعاب الفيديو

542
00:45:09,060 --> 00:45:10,930
!لا! لا

543
00:45:11,060 --> 00:45:14,960
السبب وراء إرساله بصندوق البريد
.هو انّي لم أكن أريد أضعكما في خطر

544
00:45:15,430 --> 00:45:18,130
ـ اللعنة، يجب أن نجده
ـ مهلاً (كوين)، أنّك تخيفني الآن

545
00:45:28,080 --> 00:45:31,010
قلت على وجه التحديد ممنوع
.استخدام الألعاب القتالية

546
00:45:31,150 --> 00:45:34,010
هل فكرت إنه ربما يلعب بهم
لكي يتواصل مع والده؟

547
00:45:34,020 --> 00:45:37,220
.رباه، إننا نخوض هذا مجددًا
.. مهلاً، هل يمكنك التوقف عن

548
00:45:39,190 --> 00:45:40,750
مَن هؤلاء الأشخاص في منزلي؟

549
00:45:40,760 --> 00:45:42,760
.إيميلي)، اعرفكِ بالمجانين)
.(ايها المجانين، اعرفكم بـ (إيميلي

550
00:45:42,890 --> 00:45:44,130
.مساء الخير

551
00:45:44,260 --> 00:45:47,330
أثر فرشاة الرسم على هذه اللوحة
.دينماميكية حقًا. إنها لوحة رائعة

552
00:45:47,470 --> 00:45:49,030
.حسنًا، يجب ان تضعها جانبًا

553
00:45:49,170 --> 00:45:52,370
ـ ما الذي تفعله بيدها اليمنى بالضبط؟
ـ إنهم وحدتي. إنهم جنود

554
00:45:52,540 --> 00:45:54,970
.المشاة البحرية
.هذه وحدته

555
00:45:55,210 --> 00:45:58,180
.. ـ مرحبًا، تبدين لطيفة
ـ لا، لا تلمسني، لا

556
00:45:58,310 --> 00:46:00,480
.مهلاً، تراجع
وحدتك؟

557
00:46:00,480 --> 00:46:02,610
ماذا حل بـ (هاينز) و(دوبري)؟

558
00:46:03,910 --> 00:46:04,910
.لقد ماتا

559
00:46:05,380 --> 00:46:06,980
والشيء الذي قتلهما موجود
.(في الخارج يبحث عن (روري

560
00:46:07,080 --> 00:46:09,620
ـ عمّ تتحدث؟
ـ هناك شيء في الخارج

561
00:46:10,350 --> 00:46:12,590
.إنه مزق اصدقائي
ما هو؟

562
00:46:13,720 --> 00:46:15,660
.إنه مخلوق
.جديًا، إنه ليس إنسان

563
00:46:15,790 --> 00:46:16,690
.من الانجيل

564
00:46:16,960 --> 00:46:18,390
ـ سفر الرؤيا
ـ من الانجيل؟

565
00:46:18,400 --> 00:46:21,500
.هذا اسخف شيء سبق أن سمعته
.إنه كائن فضائي

566
00:46:22,000 --> 00:46:25,300
هل تعرفين من هو (ووبي غولدبرغ)؟
.(إنه مثل كائن (ووبي غولدبرغ

567
00:46:26,300 --> 00:46:27,440
!سحقًا

568
00:46:27,900 --> 00:46:28,900
.اللعنة

569
00:46:28,900 --> 00:46:31,470
.اريد تفتيش المنطقة
.ثلاثة فرق

570
00:46:33,240 --> 00:46:34,180
!مهلاً

571
00:46:34,980 --> 00:46:36,850
ـ لا
ـ لا، سأتي معك

572
00:46:36,980 --> 00:46:38,410
.لا، ليس هذا

573
00:46:42,720 --> 00:46:44,150
هل هناك مشكلة؟

574
00:46:45,220 --> 00:46:47,020
.الأمر هو إننا أهداف متحركة

575
00:46:47,160 --> 00:46:49,430
،أجل، في حال لم تلاحظ
.أننا هاربون

576
00:46:49,530 --> 00:46:51,460
اجل. بالإضافة من اين سنحصل
على لوازمنا الطبية وما شابة؟

577
00:46:51,460 --> 00:46:53,060
فهمت، حسنًا، ابقوا هنا
.وشاهدوا التلفاز

578
00:46:53,200 --> 00:46:56,200
هل تعرفون امرًا؟ إذا حاولتم الفرار؟
أو جذب المباحث الفيدرالية؟

579
00:46:56,330 --> 00:46:59,870
او إذا عرضتم ابني للخطر
،بواسطة هراءكم السخيف

580
00:46:59,970 --> 00:47:03,410
سأعود هنا وأكون سعيدًا في
.قتل كل واحد منكم

581
00:47:09,280 --> 00:47:11,320
.هيّا يا اخوة. لنذهب

582
00:47:14,020 --> 00:47:15,220
جديًا؟

583
00:47:15,690 --> 00:47:17,160
.إنها ليست معركتنا

584
00:47:21,990 --> 00:47:23,790
هل زوجكِ الرجل الذي أظنه؟

585
00:47:24,860 --> 00:47:28,330
ـ عفوًا؟
ـ حدثيني عن زوجكِ، من فضلكِ؟

586
00:47:30,200 --> 00:47:32,130
.إنه قناص أمني

587
00:47:32,130 --> 00:47:33,600
.الحرس الوطني

588
00:47:34,770 --> 00:47:38,610
أشرف على 23 أشتباك قريب
جدًا عبر القارات الخمس

589
00:47:38,740 --> 00:47:41,010
.ولديه 13 حالة قتل مؤكدة

590
00:47:41,450 --> 00:47:44,210
وإنه واحد من أصل 14 قائد
،فقط في القوات المسلحة

591
00:47:44,310 --> 00:47:47,520
يقلد بالميدالية الفضية للخدمات
.المتميزة والنجمة الفضية

592
00:47:48,750 --> 00:47:51,790
لذا، قد يكون زوج سيء لكنه
.جندي شجاع

593
00:47:53,690 --> 00:47:56,660
حسنًا، يبدو إنه ربما يمكنه
.الاعتناء بنفسه

594
00:47:56,790 --> 00:47:58,090
ـ اجل
ـ يا إلهي

595
00:47:58,230 --> 00:47:59,530
.هذا ما ظنته

596
00:48:00,500 --> 00:48:01,670
.جبناء أوغاد

597
00:48:05,240 --> 00:48:10,940
ـ إلى أين تذهب، (نتلز)؟
ـ لم يعجبني خطابك. لم يلهمني حقًا

598
00:48:11,510 --> 00:48:16,310
لكن .. إنه نعتني بالجبان
.. ولا احد يفعل هذا، لذا

599
00:48:16,410 --> 00:48:18,050
ـ اغرب، ايها الجبان
.. ـ حسنًا

600
00:48:22,180 --> 00:48:24,150
.هيّا (باكس)، لنذهب
.لنحظى ببعض من هذا

601
00:48:24,260 --> 00:48:26,790
قبل هؤلاء الجنود الاوغاد
.أن يفسدوا الامر كله

602
00:48:31,060 --> 00:48:32,430
هيّا، ما الذي تفعله؟
.لنذهب

603
00:48:32,430 --> 00:48:34,300
ـ مهلاً
ـ أنّك محظوظ جدًا

604
00:48:34,300 --> 00:48:35,570
.(أنت وغد، (كويل

605
00:48:37,800 --> 00:48:40,200
ـ اود مشاهدة التلفاز معكِ لاحقًا
ـ حسنًا

606
00:48:40,340 --> 00:48:42,870
.عجبني خطابكِ
.عجبتني الأريكة

607
00:48:44,910 --> 00:48:46,840
مهلاً، ما الذي يحدث؟ ماذا؟

608
00:48:47,340 --> 00:48:49,610
.سنجد ابني، هذا ما يحدث

609
00:48:50,310 --> 00:48:54,110
.. ـ حسنًا، عندما ينتهي كل هذا
ـ اضرب وجهي بشفاط النمل

610
00:48:57,220 --> 00:48:58,350
.أريد فقط أن اكون مشهورًا

611
00:48:58,360 --> 00:49:00,890
ظاهريًا، إذا "فورست غامب" قرأ
،جانب الصندوق فقط

612
00:49:00,890 --> 00:49:02,460
.سيخبره بالضبط ما سيحصل عليه

613
00:49:02,590 --> 00:49:04,230
.أنّك تلفظ "ظاهريًا" بشكل غير صحيح

614
00:49:04,230 --> 00:49:05,230
هل هذا لي؟

615
00:49:05,330 --> 00:49:06,930
هذه عكس سيارة المهرجين

616
00:49:07,260 --> 00:49:08,270
(حسنا (نبراسكا

617
00:49:08,370 --> 00:49:09,800
لنجد سيارة، غير ملفته

618
00:49:09,800 --> 00:49:10,860
علم

619
00:49:10,870 --> 00:49:13,640
حسنا لنبحث عن إبني

620
00:49:13,870 --> 00:49:15,410
كاسي)، رافقيني )

621
00:49:15,810 --> 00:49:16,870
هيّا بنا

622
00:49:18,040 --> 00:49:19,510
!"انت يا "برغر بالمؤخرة

623
00:49:22,910 --> 00:49:24,180
ماذا يفترض ان تكون؟

624
00:49:24,310 --> 00:49:25,380
دعوني وشأني

625
00:49:25,680 --> 00:49:28,680
والا ماذا؟ هل ستغسل
يديك خمسمائة مرة؟

626
00:49:32,050 --> 00:49:33,520
حلوى ام حيلة؟

627
00:49:38,430 --> 00:49:39,960
ما الامر يا هذا؟

628
00:49:41,430 --> 00:49:43,330
خذ حلوى أيها اللعين

629
00:50:21,170 --> 00:50:22,840
لديّ حالة لذكر صبي

630
00:50:22,840 --> 00:50:24,140
في الـ11 او12 من العمر

631
00:50:24,310 --> 00:50:25,410
لديه قالب معدني على ذراعه

632
00:50:25,540 --> 00:50:26,540
ماكينا) هل تصغي لهذا؟)

633
00:50:26,680 --> 00:50:28,380
ركض مسرعا
من امام سيارتي

634
00:50:29,110 --> 00:50:30,310
"يتجه شرقا على "وودرف

635
00:50:30,310 --> 00:50:32,580
اكرر
"يتجه شرقا على "وودرف

636
00:50:40,920 --> 00:50:42,460
نبراسكا) هل حصلت على سيارة؟)

637
00:50:42,590 --> 00:50:44,730
اجل حصلت على واحدة ملفته

638
00:50:46,200 --> 00:50:48,570
اسمع، الطفل اصيب
بالذعر، وهو الان يهرب

639
00:50:48,700 --> 00:50:51,670
إلى اين يتجه؟
أهناك مكان يقصده؟

640
00:51:46,890 --> 00:51:47,890
انه هناك

641
00:51:54,030 --> 00:51:55,100
!ابي

642
00:51:58,940 --> 00:52:00,740
كيف حالك يا صديقي؟

643
00:52:00,870 --> 00:52:01,900
انا بخير

644
00:52:13,220 --> 00:52:15,350
هيّا، هيّا

645
00:52:16,120 --> 00:52:17,920
!اهتمي بإبني ايتها الدكتورة

646
00:52:23,760 --> 00:52:25,660
هيّا بنا، هيّا بنا

647
00:52:26,400 --> 00:52:27,760
تبا

648
00:52:37,140 --> 00:52:38,210
!(ماكينا)

649
00:52:41,240 --> 00:52:43,110
!احتموا
!احتموا

650
00:53:02,330 --> 00:53:03,930
!وليامز) اخرج من هناك)

651
00:53:05,670 --> 00:53:07,800
!ماذا تفعل اخرج من هناك

652
00:53:08,270 --> 00:53:09,610
!تبا

653
00:53:14,040 --> 00:53:15,510
حسنا

654
00:53:24,190 --> 00:53:26,760
ما شأن جدائل الشعر ايتها الدكتورة؟

655
00:53:26,890 --> 00:53:29,430
لا ادري ربما هي
نوعما مستشعرات

656
00:53:29,560 --> 00:53:30,890
كالتي لدى القطط

657
00:53:31,630 --> 00:53:33,630
!مهلا سأحصل على عينة

658
00:53:33,760 --> 00:53:35,200
!انه كلب فضائي لعين

659
00:53:36,570 --> 00:53:37,800
هل انت بخير؟

660
00:53:40,440 --> 00:53:42,140
هل امك من تقص شعرك؟

661
00:53:42,140 --> 00:53:43,010
أهذه مزحة؟

662
00:53:43,340 --> 00:53:44,670
هذه فرصة لا تتكرر -
اصمتي ارجوك -

663
00:53:44,670 --> 00:53:45,870
ما اردته هو عينه
صغيرة وحسب

664
00:53:45,880 --> 00:53:46,580
ارجوك ان تصمتي

665
00:53:46,810 --> 00:53:47,980
كل ما اردته هو
مجرد عينة لعينه

666
00:53:47,980 --> 00:53:48,980
تعالي

667
00:53:52,180 --> 00:53:53,250
العينة

668
00:53:53,250 --> 00:53:54,320
تفضلي -
شكرا لك -

669
00:53:54,320 --> 00:53:55,920
على الرحب والسعة -
كلب الفضاء اللعين -

670
00:53:55,920 --> 00:53:57,420
...عليك ان -
...انها -

671
00:53:57,420 --> 00:53:58,420
لا استطيع، لا استطيع

672
00:53:58,550 --> 00:54:00,460
اجمع شتات نفسك -
!لا استطيع فعل ذلك -

673
00:54:01,120 --> 00:54:02,460
!رباه

674
00:54:03,060 --> 00:54:04,530
تباً

675
00:54:08,130 --> 00:54:09,930
!تباً

676
00:54:10,530 --> 00:54:12,800
!انطلقوا رجاء

677
00:54:13,170 --> 00:54:14,170
!(روري)

678
00:54:15,410 --> 00:54:17,840
!اطلق عليه! اطلق عليه

679
00:54:18,040 --> 00:54:20,080
!لا! لا! لا

680
00:54:21,380 --> 00:54:22,810
!لا! لا! لا

681
00:54:25,180 --> 00:54:28,020
!لا، تبا

682
00:54:29,650 --> 00:54:30,950
تباً، تباً

683
00:54:31,090 --> 00:54:33,420
تبا لك

684
00:54:35,090 --> 00:54:36,420
!اركضوا، اركضوا

685
00:54:36,430 --> 00:54:37,530
امسكته، امسكته

686
00:54:37,630 --> 00:54:39,960
!اركضوا! اركضوا
(انه فوق (وليامز

687
00:54:41,500 --> 00:54:42,700
!(روري)

688
00:54:47,840 --> 00:54:49,870
!احتموا -
!هيّا -

689
00:54:51,910 --> 00:54:53,280
هيّا، هيّا

690
00:54:53,280 --> 00:54:54,340
هيّا

691
00:54:54,340 --> 00:54:55,580
!هيّا

692
00:54:56,810 --> 00:54:58,550
للعلم هناك في المرصد

693
00:54:58,680 --> 00:55:00,850
لم اكن ارتدي شيئا
وذلك الشيء مر من جواري

694
00:55:00,980 --> 00:55:03,720
هلاّ اخبرت ابنك ان
يخفف من هووسه قليلا؟

695
00:55:08,390 --> 00:55:10,390
حسنا هيّا بنا، هيّا بنا

696
00:55:10,530 --> 00:55:11,430
مهلا، ما الذي سنفعله؟

697
00:55:11,930 --> 00:55:14,430
يمكننا مواصلة الركض
أو ان نمنحه ما يريد

698
00:55:19,400 --> 00:55:21,040
أهو هذا؟

699
00:55:24,070 --> 00:55:25,340
تباً

700
00:55:31,150 --> 00:55:32,210
تباً

701
00:55:32,220 --> 00:55:34,010
!لا، لا، تحركا

702
00:55:34,020 --> 00:55:35,020
هيّا

703
00:55:35,280 --> 00:55:36,350
هل انت بخير؟

704
00:55:36,350 --> 00:55:37,250
في حالة فظيعة

705
00:55:37,490 --> 00:55:38,550
هيّا لنخرج من هنا

706
00:55:38,550 --> 00:55:39,690
نيتي) احضر السيارة)

707
00:55:39,690 --> 00:55:41,260
والبقية معي -
علم -

708
00:55:41,360 --> 00:55:42,760
هيّا

709
00:55:56,870 --> 00:55:59,170
!لا! لا! لا

710
00:55:59,180 --> 00:56:00,180
!لا

711
00:56:16,290 --> 00:56:17,890
!انه قادم

712
00:56:21,100 --> 00:56:22,300
!ما هذا

713
00:56:52,060 --> 00:56:54,400
!هيّا، لنخرج

714
00:56:54,660 --> 00:56:56,100
!تحركوا! تحركوا

715
00:56:56,470 --> 00:56:58,000
!تحركوا! تحركوا

716
00:57:00,770 --> 00:57:02,070
!تحركوا! تحركوا

717
00:57:02,670 --> 00:57:04,380
هيّا بنا -
!تحركوا! تحركوا -

718
00:57:06,310 --> 00:57:07,780
!تحركوا! تحركوا

719
00:57:07,910 --> 00:57:09,080
هيّا بنا

720
00:57:09,380 --> 00:57:10,480
!تحركوا

721
00:57:10,480 --> 00:57:11,620
هيّا بنا

722
00:57:11,750 --> 00:57:13,580
!هيّا بنا
!هيّا بنا

723
00:57:13,720 --> 00:57:15,020
اجلس

724
00:57:15,150 --> 00:57:17,420
جيد، جيد، جيد

725
00:57:20,520 --> 00:57:21,890
هيّا، الاخير

726
00:57:23,060 --> 00:57:24,060
!تحركوا! تحركوا

727
00:57:41,640 --> 00:57:42,810
ما هو ذلك الاكبر حجما؟

728
00:57:42,940 --> 00:57:44,850
ما هو ذلك يا دكتورة؟
أهو بمثابة الذكر؟

729
00:57:45,080 --> 00:57:47,950
انه لم يكترث لأمرنا
انما اراد ان يقتل الشيء الاخر

730
00:57:51,360 --> 00:57:52,820
!رأيت ذلك صحيح

731
00:57:52,920 --> 00:57:55,120
!هل رأيتم ذلك يارفاق

732
00:57:55,290 --> 00:57:58,060
قام بزرع هيكل داخل جلده

733
00:58:00,560 --> 00:58:02,270
هل يصطادون احدهما الاخر؟

734
00:58:35,400 --> 00:58:37,470
ما زلنا نحاول ادراك ذلك

735
00:58:46,140 --> 00:58:47,840
اهلا هذا انا -
اخبرني انه بخير -

736
00:58:47,980 --> 00:58:49,680
انه بخير، وسوف اعيده

737
00:58:49,780 --> 00:58:50,980
لا داعي لقول المزيد
توخى الحذر

738
00:58:50,980 --> 00:58:52,920
!مهلا لا تفعلي ذلك

739
00:58:53,150 --> 00:58:55,850
ماذا؟ مرحبا؟

740
00:59:00,220 --> 00:59:01,120
تبا

741
00:59:01,290 --> 00:59:03,460
قمت بالعبث
مع عائلة خاطئة

742
00:59:06,100 --> 00:59:08,530
كم طوله؟ -
شهود عيان قالوا 11 قدم -

743
00:59:08,660 --> 00:59:10,200
انه طول هائل

744
00:59:10,470 --> 00:59:11,500
حسنا

745
00:59:14,670 --> 00:59:16,840
قضى عليه تماما -
سيدي؟ -

746
00:59:17,640 --> 00:59:18,910
لاشيء

747
00:59:20,540 --> 00:59:22,040
سأتوخى الحذر بذلك

748
00:59:23,940 --> 00:59:25,050
هل تعلم ما افكر فيه؟

749
00:59:25,150 --> 00:59:27,580
برأي انه هذا فر هاربا

750
00:59:27,850 --> 00:59:29,450
والكبير؟

751
00:59:29,450 --> 00:59:30,450
انه بمثابة متعقب

752
00:59:30,620 --> 00:59:31,850
تم ارساله للقضاء عليه

753
00:59:32,520 --> 00:59:34,760
امر يشبه شرطة فضائية

754
00:59:35,190 --> 00:59:37,530
والان سيسعى خلف
تلك السفينة المفقودة

755
00:59:37,930 --> 00:59:39,460
وأيا كان على متنها

756
00:59:40,100 --> 00:59:42,270
اريد تلك السفينة اللعينة

757
00:59:42,400 --> 00:59:43,530
ما نزال في الملعب

758
00:59:43,930 --> 00:59:45,470
ماذا عن ابن النقيب (ماكينا)؟

759
00:59:45,770 --> 00:59:46,870
الام تؤكد

760
00:59:47,100 --> 00:59:48,570
انه يملك نظام التشغيل

761
00:59:48,700 --> 00:59:50,870
هل هذه مزحة؟ -
ظننت انها لعبة فيديو -

762
00:59:50,870 --> 00:59:52,240
!ايجادنا للولد يقودنا إلى السفينة

763
00:59:52,380 --> 00:59:54,510
ما الذي يبقينا هنا؟

764
00:59:54,840 --> 00:59:56,180
الا تريد معرفة
ماذا يكون ذلك؟

765
00:59:56,280 --> 00:59:59,580
اعرف ما يكون، صديقنا الكبير صياد
وقد احضر كلابه معه

766
01:00:04,390 --> 01:00:07,460
كلا، لا بد انها كانت
تجارب حكومية او نحوها

767
01:00:08,120 --> 01:00:09,260
كأن يكون آلياً وما إلى ذلك

768
01:00:09,390 --> 01:00:10,990
نتلز) هل انت معوق؟)

769
01:00:11,130 --> 01:00:12,860
هلا تناولت كلمة اخرى رجاء؟

770
01:00:12,960 --> 01:00:15,000
عليك ان تبدي
بعض الرقة

771
01:00:15,000 --> 01:00:16,470
فإبنه معوق

772
01:00:16,900 --> 01:00:18,270
هكذا

773
01:00:19,870 --> 01:00:21,440
انه يفعل هذا بين
الفينة والاخرى

774
01:00:22,070 --> 01:00:23,310
امهله قليلا وحسب

775
01:00:23,770 --> 01:00:25,340
(لينتش)

776
01:00:26,280 --> 01:00:28,040
ماخطب هذان الاثنان؟

777
01:00:28,040 --> 01:00:29,750
!كويل) احرق واحدة من سياراته)

778
01:00:29,880 --> 01:00:32,580
حينها في عام 2009م
سائت الامور ومات سته

779
01:00:32,850 --> 01:00:33,920
ماذا، ألم ينجو احد؟

780
01:00:34,050 --> 01:00:35,950
اجل، كان هناك ناجي

781
01:00:40,720 --> 01:00:41,990
انها قصة رومانسية

782
01:00:42,430 --> 01:00:44,390
هل تمزح؟
!انهما صديقان

783
01:00:44,530 --> 01:00:45,330
تخيل الامر

784
01:00:45,560 --> 01:00:47,230
اجريت التحريات لهما معا

785
01:00:47,360 --> 01:00:49,030
وتمت محاكمتهما معا

786
01:00:49,170 --> 01:00:51,230
يوما تلو الاخر

787
01:00:51,570 --> 01:00:52,600
امر لا يصدق

788
01:00:52,600 --> 01:00:54,000
لا يمكنك تخيله

789
01:01:03,040 --> 01:01:04,310
حسنا يا فتى

790
01:01:04,950 --> 01:01:06,320
لقد تحدثت مع امك

791
01:01:06,850 --> 01:01:08,150
انها على مايرام

792
01:01:08,820 --> 01:01:10,350
اني تقول انكم تقتلون الناس

793
01:01:11,620 --> 01:01:14,220
حسنا، نحن جنود

794
01:01:14,590 --> 01:01:16,030
ماهو وجه الاختلاف؟

795
01:01:19,400 --> 01:01:20,660
عندما يعجبك ذلك

796
01:01:21,100 --> 01:01:22,530
حينها تصبح قاتلا

797
01:01:25,100 --> 01:01:26,640
هل انت بخير؟

798
01:01:29,140 --> 01:01:30,570
يؤسفني اني لم اكبر

799
01:01:31,940 --> 01:01:34,410
كما اردتني ان اكون

800
01:01:40,580 --> 01:01:41,620
سأخبرك بسر

801
01:01:43,990 --> 01:01:45,260
الحقيقة يابني

802
01:01:46,420 --> 01:01:48,260
انا لم اكبر كما كنت اريد

803
01:01:51,290 --> 01:01:54,330
هل سيتم قتلنا؟

804
01:01:58,370 --> 01:01:59,370
مطلقا

805
01:02:00,800 --> 01:02:02,440
هيّا بنا، انهض

806
01:02:02,640 --> 01:02:04,940
انا عازب، اجهل
اذا ماكنت تعلمين هذا

807
01:02:05,240 --> 01:02:07,210
بل بإمكاني ادراك هذه الحقيقة

808
01:02:07,880 --> 01:02:10,210
لدينا العديد من القواسم المشتركة

809
01:02:10,680 --> 01:02:13,380
نحن الاثنان نحب الموسيقى
هل تحبين الموسيقى؟

810
01:02:13,520 --> 01:02:15,390
تبا -
ماذا؟ -

811
01:02:16,320 --> 01:02:17,820
هذا اكثر من
مجرد سائل عمود فقري

812
01:02:17,920 --> 01:02:19,090
مالذي يعنيه هذا؟

813
01:02:19,390 --> 01:02:20,420
اذا كنت محقة

814
01:02:21,520 --> 01:02:23,630
فهم يسعون إلى تطوير ذاتهم

815
01:02:23,760 --> 01:02:25,260
ماكينا) لديّ مستجدات)

816
01:02:25,790 --> 01:02:27,130
اعتقد اني فهمت

817
01:02:27,130 --> 01:02:28,330
مايجري في عالم المفترسين حاليا

818
01:02:28,530 --> 01:02:31,730
أترى هذا؟ لقد وجدوه
في ضفيرة المفترس

819
01:02:31,930 --> 01:02:33,100
هل تذكر ما اخبرتك به

820
01:02:33,100 --> 01:02:34,640
كيف انهم يقتلعون
العمود الفقري؟

821
01:02:35,170 --> 01:02:36,410
اجل كجوائز

822
01:02:36,540 --> 01:02:39,010
اجل، اجل، من بين
الكائنات الاقوى والأذكى

823
01:02:39,140 --> 01:02:41,980
والأكثر خطورة الموجودة على
الكواكب التي زاروها

824
01:02:42,140 --> 01:02:43,340
يستجمعون خصال النجاة

825
01:02:43,350 --> 01:02:44,850
من بين اكثر الكائنات رقيا

826
01:02:45,210 --> 01:02:47,420
اعتقد انهم
يحاولون انتاج هجين

827
01:02:48,880 --> 01:02:50,290
انك تختلقين هذا الامر

828
01:02:50,390 --> 01:02:52,520
ألن ترى المفترس الجديد؟

829
01:02:54,360 --> 01:02:55,490
انه يتطور

830
01:02:55,960 --> 01:02:57,230
او انه قد تطور

831
01:03:04,730 --> 01:03:05,960
ذلك الولد الصغير

832
01:03:05,970 --> 01:03:08,270
تمكن من فهم تقنية فضائية

833
01:03:09,300 --> 01:03:11,200
لتعلم ان اكثر
الخبراء يقولون

834
01:03:11,210 --> 01:03:13,310
ان الاصابة بإضطرابات الطيف
لا تعتبر اضطراب

835
01:03:13,880 --> 01:03:16,410
انما في الواقع خطوة
لأعلى سلسلة التطور

836
01:03:16,850 --> 01:03:18,180
انت! ماهذا؟

837
01:03:18,180 --> 01:03:19,450
!هيّا ابتعدوا عني

838
01:03:19,580 --> 01:03:21,750
!(كاسي)

839
01:03:22,690 --> 01:03:24,190
(ادخلي (كاسي

840
01:03:24,820 --> 01:03:25,820
!(كاسي)

841
01:03:26,090 --> 01:03:28,460
مهلا، مهلا، اهدأوا

842
01:03:28,590 --> 01:03:29,720
كاسي)، اسمعي)

843
01:03:29,720 --> 01:03:31,990
اعتقد ان هذا يلاحقنا

844
01:03:32,130 --> 01:03:34,760
(تحرك (نيتي -
مهلا، مهلا -

845
01:03:34,900 --> 01:03:36,660
!كلب الفضاء -
!(تحرك (نيتي -

846
01:03:40,740 --> 01:03:41,740
تبا لهذا

847
01:03:41,840 --> 01:03:43,270
لقد حظيت بفرصتك

848
01:03:44,610 --> 01:03:47,180
اعني مالذي قد يفعله بنا؟

849
01:03:47,340 --> 01:03:49,140
يمكننا ان نستفيد منه او ماشابه

850
01:03:49,280 --> 01:03:51,180
حسنا، مالذي سنفعله؟ -
فيم سيفيدنا؟ -

851
01:03:51,310 --> 01:03:53,420
ماسنفعله هو اننا سندرسه

852
01:03:53,550 --> 01:03:55,150
مالذي سندرسه سوى
ان (وليامز) سيء

853
01:03:55,150 --> 01:03:56,420
في الاصابة بالرأس

854
01:03:56,550 --> 01:03:58,320
وليامز) لقد اثخنته)

855
01:03:58,450 --> 01:04:00,860
حسنا إليكم قاعدة اخرى
لا احد يطلق النار على كلبي

856
01:04:02,060 --> 01:04:03,220
نعم اصبح الامر رسميا

857
01:04:03,230 --> 01:04:05,060
كنت محقا، يمكننا
ان نستفيد منه

858
01:04:09,030 --> 01:04:10,030
تباً

859
01:04:10,470 --> 01:04:12,070
نيتي) ماهذا؟)

860
01:04:14,300 --> 01:04:15,370
هيّا استعدوا جميعكم

861
01:04:15,610 --> 01:04:17,270
انت ايها الصغير تعال هنا -
انها مروحية اي سي-130 -

862
01:04:17,270 --> 01:04:18,610
انها ليست مدنية

863
01:04:18,610 --> 01:04:19,410
مهلا، مهلا، مهلا

864
01:04:19,710 --> 01:04:21,910
لن تتبادلوا اطلاق نيران
في وجود ابني هنا

865
01:04:22,040 --> 01:04:23,080
نعم هكذا

866
01:04:23,410 --> 01:04:25,950
هل تريدون تقدمي مساعدة؟
خذوا مروحية وقاتلوا

867
01:04:26,080 --> 01:04:27,920
حسنا هيّا معي

868
01:04:28,120 --> 01:04:29,150
هيّا الان

869
01:04:29,280 --> 01:04:31,620
كاسي) سأعود في الحال) -
لا لن تعود -

870
01:04:31,750 --> 01:04:33,290
مهلا، اترى هذا؟

871
01:04:33,420 --> 01:04:35,760
هيّا بنا
هيّا بنا

872
01:04:35,960 --> 01:04:37,660
!امسكه

873
01:05:01,120 --> 01:05:02,350
اين هو؟

874
01:05:02,550 --> 01:05:03,550
ماذا؟

875
01:05:04,790 --> 01:05:05,820
الجهاز

876
01:05:06,160 --> 01:05:08,620
الذي يوضع هنا

877
01:05:14,230 --> 01:05:16,300
حسنا ذلك المفترس
الشيء الاول

878
01:05:16,530 --> 01:05:18,670
لماذا اتى هنا إلى الارض؟

879
01:05:18,930 --> 01:05:21,000
الشيء الاول" كم تسمينه"

880
01:05:21,000 --> 01:05:23,410
جاء على متن سفينة مختطفة

881
01:05:23,840 --> 01:05:25,310
ونحن نعتقد ان
هناك شيء على متنها

882
01:05:25,640 --> 01:05:27,510
شيء لا يريد
لإعدائه أن يعرفوا عنه

883
01:05:28,080 --> 01:05:29,180
مهلا، اعداؤه؟

884
01:05:29,480 --> 01:05:31,580
المفترسون الاخرون
كالضخم الاخر

885
01:05:31,710 --> 01:05:34,350
مالذي جلبه إذن؟
!هدية للعرق البشري

886
01:05:34,520 --> 01:05:36,150
سأساعدكم في ايجاده، وتحليله

887
01:05:36,150 --> 01:05:37,590
اطبقي شفتيك

888
01:05:41,260 --> 01:05:42,690
من يكونون إذن؟

889
01:05:44,690 --> 01:05:47,530
هل تذكرين عندما افلست "هوستس"؟

890
01:05:48,060 --> 01:05:49,960
حيث اصبح الاقبال شديدا
على كعكات "توينكيز"؟

891
01:05:50,200 --> 01:05:52,130
وتم اخذ كل كمية في البلاد

892
01:05:52,140 --> 01:05:53,840
!عليك ان تأخذيها بينما موجودة

893
01:05:54,700 --> 01:05:55,700
هل تذكرين؟

894
01:05:56,710 --> 01:06:00,210
كم يمكن العيش قبل تغير
المناخ على هذا الكوكب؟

895
01:06:01,550 --> 01:06:02,710
جيلين؟

896
01:06:03,750 --> 01:06:04,580
واحد؟

897
01:06:04,750 --> 01:06:06,850
اهذا سبب تزايد زياراتهم؟

898
01:06:06,850 --> 01:06:07,810
حتى يتمكنوا من اخذ

899
01:06:07,820 --> 01:06:09,390
ارقى الاحماض النووية
قبل ان ننقرض؟

900
01:06:09,650 --> 01:06:13,020
يكيفون انفسهم لأجل
الانتقال إلى هنا

901
01:06:13,520 --> 01:06:16,190
نحن كائنات مهددة بالانقراض
وهم يعلمون هذا

902
01:06:16,320 --> 01:06:18,030
وهم يزدهرون في هذه البيئة

903
01:06:18,330 --> 01:06:20,400
ربما يودون الانتقال
الكامل إلى بيئتنا

904
01:06:21,130 --> 01:06:22,360
وذلك المفترس الميت

905
01:06:22,360 --> 01:06:24,330
كان قادما إلينا
بوسيلة لإيقافهم

906
01:06:26,700 --> 01:06:29,040
لقد اخفيت ذلك
عبر البريد سابقا

907
01:06:30,440 --> 01:06:31,940
اين هو الان؟

908
01:06:32,070 --> 01:06:33,610
في مؤخرة امك

909
01:06:33,980 --> 01:06:35,680
مهلا، هل قلتها بوضوح؟

910
01:06:39,380 --> 01:06:42,320
انت تمهل، ذلك
لايخصك انت

911
01:06:42,420 --> 01:06:43,420
انه لإبني

912
01:06:43,690 --> 01:06:45,120
وانت تنتهك خصوصيته
بقرآئتك لذلك

913
01:06:45,120 --> 01:06:46,260
عليكما ان تغادرا في الحال

914
01:06:46,450 --> 01:06:48,360
سيدتي لا اود ان اقيدك

915
01:06:48,620 --> 01:06:50,760
حقا؟ لم لا تحاول إذن؟

916
01:07:42,880 --> 01:07:44,610
ألن تجدوا السفينة الفضائية؟

917
01:07:44,610 --> 01:07:46,320
لماذا نحاول
فك شفرة الدخول؟

918
01:07:46,450 --> 01:07:48,350
لأننا عندما سنجدها
ألن يكون من الرائع

919
01:07:48,520 --> 01:07:49,880
أن نتمكن من الدخول إليها؟

920
01:07:49,880 --> 01:07:51,020
ما هذا؟

921
01:07:51,850 --> 01:07:52,950
خريطة

922
01:07:53,390 --> 01:07:54,390
خريطة إلى اين؟

923
01:07:54,790 --> 01:07:56,560
اخبرنا بإفادة عن مكانها

924
01:07:56,760 --> 01:07:58,330
ربما نتمكن من الدخول

925
01:07:58,490 --> 01:08:00,630
لن نتمكن من الدخول
ان لم تمنحنا شيئا

926
01:08:13,880 --> 01:08:16,080
(اهلا (روري) انا (ويل

927
01:08:16,740 --> 01:08:17,610
كيف حالك؟

928
01:08:18,010 --> 01:08:20,350
افهم انك تعرف مكان السفينة

929
01:08:34,160 --> 01:08:35,370
هل نلعب الغولف غدا؟

930
01:08:35,660 --> 01:08:36,730
!لم لا

931
01:08:37,300 --> 01:08:39,500
ألم تقرأوا ملفي؟

932
01:08:40,000 --> 01:08:40,900
ماذا تقصد؟

933
01:08:41,140 --> 01:08:43,670
لأنكما ياغبيان
تخططان ليوم غد

934
01:08:45,170 --> 01:08:46,280
واسوء ما في الامر

935
01:08:46,480 --> 01:08:48,740
انكما تجبراني
ان اكذب امام ابني

936
01:08:50,150 --> 01:08:51,810
ماهي الكذبة التي اخبرته بها؟

937
01:08:53,120 --> 01:08:54,650
اني لا استمتع بهذا الامر

938
01:09:03,360 --> 01:09:04,930
!مهلا ارجوك الا تفعل

939
01:09:05,760 --> 01:09:07,560
اسمعني انا اجهل ما قالوه لك

940
01:09:07,700 --> 01:09:10,030
هلا انتظرت قليلا وحسب

941
01:09:10,200 --> 01:09:11,730
!لا، لا، لا

942
01:09:12,170 --> 01:09:13,170
لا

943
01:09:18,370 --> 01:09:20,240
ويلاه

944
01:09:20,240 --> 01:09:21,510
!رباه

945
01:09:58,780 --> 01:09:59,620
(نبراسكا)

946
01:09:59,810 --> 01:10:01,580
ماذا؟ -
هل قتلت احدهم؟ -

947
01:10:01,680 --> 01:10:02,880
حسنا، لم يكن على مايرام

948
01:10:03,020 --> 01:10:04,120
حل وثاق صديقي

949
01:10:04,250 --> 01:10:05,750
اخذوا (روري) علينا ان نتحرك

950
01:10:06,220 --> 01:10:07,460
تبا، اذاقوك الوانا من العذاب

951
01:10:07,750 --> 01:10:09,790
تسببت لنفسي بأكثر
من هذا في الماضي

952
01:10:11,030 --> 01:10:12,860
ماذا تريد ان تفعل بهذا؟

953
01:10:15,600 --> 01:10:17,230
اسف ياصديقي
لقد كان سؤالا غبيا

954
01:10:17,370 --> 01:10:18,700
اجل، كان سؤالا غبيا

955
01:10:31,910 --> 01:10:32,920
(كاسي)

956
01:10:35,780 --> 01:10:37,990
هل ستفرحين بالخروج من هنا؟

957
01:10:38,620 --> 01:10:40,620
الخروج من هنا في
سمة من سماتي

958
01:10:41,290 --> 01:10:42,990
"وانا ظننت انه لاجدوى من "غاي لورد

959
01:10:45,690 --> 01:10:47,660
ماذا، ما الخطب؟

960
01:10:51,000 --> 01:10:52,670
حسنا

961
01:10:52,870 --> 01:10:54,840
فقط سأقوم بإفراغ هذه

962
01:10:54,970 --> 01:10:56,740
تقول ان ابني
اتجه ناحية السفينة

963
01:10:56,740 --> 01:10:58,070
وكذلك الفضائي ذو 10 اقدام

964
01:10:58,210 --> 01:11:00,780
،احدى عشرة في الواقع
كنت متعهدا

965
01:11:01,010 --> 01:11:02,580
هل هذا الشيء مهجن
ما الذي يعنيه هذا؟

966
01:11:02,710 --> 01:11:04,680
يعني انه بمثابة قائمة
اطعمة صينية من الاحماض النووية

967
01:11:04,810 --> 01:11:06,710
مستجمعة على شكل
...افتك كائن في كل

968
01:11:06,850 --> 01:11:08,150
الكون، صحيح؟

969
01:11:08,280 --> 01:11:09,520
المجرة -
ماذا؟ -

970
01:11:09,680 --> 01:11:11,650
المجرة، 250 مليار نجمة

971
01:11:11,750 --> 01:11:13,620
عليك ان تنسى امر الكون

972
01:11:27,500 --> 01:11:29,410
ويلاه

973
01:11:29,500 --> 01:11:30,570
أهذا ماطلبته؟

974
01:11:30,570 --> 01:11:31,770
اجل هذا سيفي بالغرض

975
01:11:33,280 --> 01:11:34,640
هيّا بنا

976
01:11:38,050 --> 01:11:39,750
هذا افضل ما يمكننا يارجل

977
01:11:42,680 --> 01:11:43,750
هيّا تحركوا

978
01:11:43,750 --> 01:11:45,120
هكذا كله، واحدة اخرى

979
01:11:45,250 --> 01:11:46,260
!الاخرى

980
01:11:46,390 --> 01:11:47,960
هيّا لنذهب لإحضار ابني

981
01:11:51,160 --> 01:11:53,730
توصلت لحقيقة اننا
سنموت كلنا

982
01:11:54,600 --> 01:11:56,500
هل يسعنا مطاردة وقتال الجيش؟

983
01:11:56,630 --> 01:11:57,800
لن نقاتل الجيش

984
01:11:57,900 --> 01:11:59,670
!وبعض ملاعين الفضاء

985
01:11:59,670 --> 01:12:01,240
اتود التحدث حول النجاة؟

986
01:12:01,870 --> 01:12:02,670
!لابأس

987
01:12:02,770 --> 01:12:05,110
امس كنت على متن حافلة سجن

988
01:12:05,110 --> 01:12:06,210
تطلق نباحا

989
01:12:06,310 --> 01:12:08,010
الان اصبح لديك
سلاح بين يديك

990
01:12:08,180 --> 01:12:09,550
من هو الناجي الان؟

991
01:12:11,250 --> 01:12:12,610
نحن نصيب انفسنا

992
01:12:12,620 --> 01:12:14,180
ونمضي إلى المستشفيات

993
01:12:14,650 --> 01:12:15,920
نحن جنود

994
01:12:17,420 --> 01:12:18,890
نتلز) ما هي المسافة؟)

995
01:12:19,360 --> 01:12:22,330
،يمكنني تتبع مروحية ابنك
فقد اقترنت بترددها

996
01:12:36,640 --> 01:12:37,940
!السياج مكهربة

997
01:12:57,830 --> 01:12:59,200
ما هو رأيك ياصديقي؟

998
01:12:59,960 --> 01:13:01,430
هل يمكنك ادخالنا إلى هناك؟

999
01:13:02,130 --> 01:13:04,300
لأني اشك بقدرتك على ذلك

1000
01:13:04,730 --> 01:13:06,170
!جميل، سيكلوجيا عكسية

1001
01:13:06,670 --> 01:13:08,100
يمكنني فعل ذلك ايضا

1002
01:13:08,300 --> 01:13:09,670
لا تذهب إلى الجحيم

1003
01:13:12,810 --> 01:13:14,380
احسنت، هيّا بنا

1004
01:13:14,780 --> 01:13:17,140
سيكون النظام جاهزا خلال خمسة دقائق

1005
01:13:17,150 --> 01:13:18,010
حسنا

1006
01:13:18,010 --> 01:13:19,510
(انها وحدة الترجمة (روري

1007
01:13:19,780 --> 01:13:22,410
ظللنا نحاول ادراك
مغزى تغريد الطيور اللعينة

1008
01:13:22,420 --> 01:13:23,620
منذ عام 1987

1009
01:13:23,750 --> 01:13:25,550
حتى اننا قدمنا إلى كلية
"اللغويات بجامعة "هارفارد

1010
01:13:25,550 --> 01:13:29,220
.منحة بمبلغ مليار دولار ..
مرحى، انتبه لخطواتك

1011
01:13:41,370 --> 01:13:44,070
تبا يا فتى، اجهل
من اين تعلمت هذا

1012
01:14:11,300 --> 01:14:14,800
جملوا جميع المعلومات بعد
توصيل المترجم مع الحاسوب المركزي

1013
01:14:21,540 --> 01:14:22,740
مالذي يوجد بالداخل هناك؟

1014
01:14:22,980 --> 01:14:24,680
اصبحت الان ملكية
لمشروع الرصد الفلكي

1015
01:14:24,680 --> 01:14:26,910
ليست اكثر من ذلك

1016
01:14:28,750 --> 01:14:30,250
انتباة، انتباة

1017
01:14:30,250 --> 01:14:31,750
هناك حركة عند حد
السياج الجنوبي

1018
01:14:32,120 --> 01:14:33,590
ارسل فرقة حماية
لتفحص المكان

1019
01:14:33,860 --> 01:14:36,160
انه ابي، جاء ليأخذني

1020
01:14:36,590 --> 01:14:37,830
حقا؟

1021
01:14:38,860 --> 01:14:40,360
هل هذا ما سيفعله؟

1022
01:14:40,960 --> 01:14:42,400
إليك ما اعتقده يا صديقي

1023
01:14:43,530 --> 01:14:44,730
لو انه ابوك

1024
01:14:45,070 --> 01:14:47,100
...وانا آمل ان يكون كذلك

1025
01:14:47,630 --> 01:14:49,340
فإنه حتما سيكون

1026
01:14:49,340 --> 01:14:52,870
اغبى من رأيت في حياتي

1027
01:14:54,840 --> 01:14:58,110
اعني قناص احراج
!يشعل مستشعر انذار

1028
01:14:58,280 --> 01:14:59,480
...لابد انه

1029
01:15:01,220 --> 01:15:02,380
يقوم بالتموية

1030
01:15:02,520 --> 01:15:04,020
الامر مجرد تموية

1031
01:15:05,450 --> 01:15:06,550
!تبا

1032
01:15:06,720 --> 01:15:07,990
اهلا بك

1033
01:15:08,220 --> 01:15:10,190
هل ستقوم بقتلنا
ببندقية تخدير؟

1034
01:15:10,760 --> 01:15:12,460
اجل، فقد اختطفت ابني

1035
01:15:13,230 --> 01:15:14,230
اخبرتك

1036
01:15:15,160 --> 01:15:15,960
خذ هذا يابني

1037
01:15:16,400 --> 01:15:18,930
هل فقدت عقلك؟
نحن محاصورن بالفعل

1038
01:15:19,030 --> 01:15:20,400
لهذا السبب سترافقني

1039
01:15:20,400 --> 01:15:22,270
اريد الولد
لايجب ان يموت اي شخص

1040
01:15:22,270 --> 01:15:23,170
ابي؟

1041
01:15:25,640 --> 01:15:26,910
من هنا

1042
01:15:27,040 --> 01:15:28,810
لا تنظر إلى الرجل الميت

1043
01:15:49,300 --> 01:15:50,470
كان امر ا رائعا

1044
01:15:50,570 --> 01:15:51,730
هل انت بخير؟
هل اصبتك؟

1045
01:15:51,730 --> 01:15:52,930
كلا، انا بخير

1046
01:15:53,670 --> 01:15:54,740
اهلا بعودتك

1047
01:15:54,830 --> 01:15:56,140
تبا لك، انا لم اغادر ابدا

1048
01:15:58,940 --> 01:15:59,970
اياك ان تفتح فمك

1049
01:16:00,140 --> 01:16:01,840
والا سأجعل دماغك
يتطاير من خلاله

1050
01:16:01,980 --> 01:16:03,110
ابق خلفي وحسب

1051
01:16:03,510 --> 01:16:05,440
!إلى جميع الوحدات
لقد حصلوا على المشغل

1052
01:16:05,450 --> 01:16:06,480
!حصلوا على المشغل

1053
01:16:07,910 --> 01:16:09,250
هيّا بنا

1054
01:16:09,780 --> 01:16:11,520
اخبرهم وحسب
ان يلقوا اسلحتهم

1055
01:16:21,330 --> 01:16:22,370
!اخبرهم

1056
01:16:24,130 --> 01:16:25,700
(لو ان النقيب (ماكينا
لم يخفض سلاحه

1057
01:16:25,700 --> 01:16:26,670
خلال عشرة ثوان

1058
01:16:26,930 --> 01:16:28,600
اطلقوا النار على ركبتي الصبي
هل يناسبك هذا؟

1059
01:16:28,740 --> 01:16:30,000
ستكون حقا فكرة سيئة

1060
01:16:30,270 --> 01:16:32,410
رجالي يقومون بتغطية
هذا المكان من كل زاوية

1061
01:16:32,540 --> 01:16:34,410
يالها من قصة طريفة
ولا اكترث لها اطلاقا

1062
01:16:34,510 --> 01:16:35,440
عشرة

1063
01:16:36,710 --> 01:16:37,950
تسعة

1064
01:16:38,510 --> 01:16:39,510
ثمانية

1065
01:16:40,820 --> 01:16:41,820
سبعة

1066
01:16:42,350 --> 01:16:44,520
هيّا اصدر ذلك الامر وحسب

1067
01:16:44,520 --> 01:16:45,580
ستة، خمسة

1068
01:17:00,800 --> 01:17:02,340
!تبا

1069
01:17:03,970 --> 01:17:05,240
هيّا يا بني

1070
01:17:07,740 --> 01:17:08,980
!اقضوا عليهم

1071
01:17:14,880 --> 01:17:15,880
!انخفض يا سيدي

1072
01:17:16,020 --> 01:17:17,550
هيّا بنا يا بني

1073
01:17:17,650 --> 01:17:18,990
هيّا بنا، هيّا بنا

1074
01:17:24,760 --> 01:17:26,460
حسنا خذ هذا

1075
01:17:27,790 --> 01:17:28,860
وستختفي

1076
01:17:28,860 --> 01:17:30,500
حقا ستختفي يابني اتفهم؟

1077
01:17:30,800 --> 01:17:33,240
سوف نعود إلى المنزل
سريعا، اعدك بهذا

1078
01:17:42,940 --> 01:17:44,150
لقد جاء

1079
01:17:50,720 --> 01:17:52,320
!لا!، لا!، لا

1080
01:18:00,160 --> 01:18:01,500
!استمر بالاطلاق عليه
!استمر بالاطلاق عليه

1081
01:18:01,800 --> 01:18:02,900
!هيّا، هيّا، هيّا

1082
01:18:03,070 --> 01:18:04,570
هل اصبته؟ -
اجل -

1083
01:18:16,010 --> 01:18:17,610
!تراجع

1084
01:18:17,710 --> 01:18:19,050
!انزل، انزل

1085
01:18:21,280 --> 01:18:25,390
!توقفوا عن اطلاق النار
!توقفوا عن اطلاق النار

1086
01:18:52,010 --> 01:18:53,610
حسنا

1087
01:18:53,880 --> 01:18:54,980
!(انت (ماكينا

1088
01:18:55,180 --> 01:18:58,120
عليك ان تتعقل
انتم ستة ونحن سبعه

1089
01:19:00,220 --> 01:19:01,020
!تبا

1090
01:19:01,160 --> 01:19:02,720
من علمك الحساب؟

1091
01:19:02,960 --> 01:19:05,160
لست من تبرع القنص
فقط ايها الابيض

1092
01:19:06,930 --> 01:19:09,230
بوسعك الخروج من
!الامر ايها النقيب

1093
01:19:09,800 --> 01:19:11,100
انا اريد السفينة وحسب

1094
01:19:11,230 --> 01:19:13,500
ابي انه كاذب -
اجل -

1095
01:19:13,630 --> 01:19:15,870
ماكينا)، الوضع لا يعجبني)

1096
01:19:16,240 --> 01:19:17,640
ما الذي يفعله هناك؟

1097
01:19:29,550 --> 01:19:31,250
انه يستخدم المترجم

1098
01:19:33,250 --> 01:19:35,220
مرحبا، لقد استمتعت

1099
01:19:35,420 --> 01:19:36,990
بمشاهدتكم تقتلون بعضكم الاخر

1100
01:19:37,390 --> 01:19:39,830
جئت هنا لأدمر الحاوية

1101
01:19:40,130 --> 01:19:41,800
لايمكنكم ان تحصلوا عليها

1102
01:19:41,930 --> 01:19:44,070
يمكنكم ان تهربوا وحسب

1103
01:19:44,600 --> 01:19:47,730
لاحظت وجود محارب
حقيقي بينكم

1104
01:19:48,100 --> 01:19:50,210
(المسمى (ماكينا

1105
01:19:52,040 --> 01:19:53,480
وسيكون قائدكم

1106
01:19:54,080 --> 01:19:55,480
وسيكون جائزتي

1107
01:19:55,810 --> 01:19:57,680
امنحكم ميزة الوقت

1108
01:19:58,650 --> 01:19:59,650
!انطلقوا

1109
01:20:00,010 --> 01:20:01,650
ماهي ميزة الوقت؟

1110
01:20:01,650 --> 01:20:02,720
اهي مثل اسبقية المنافسات؟

1111
01:20:06,220 --> 01:20:07,790
سأفيق على متن حافلة

1112
01:20:08,760 --> 01:20:10,190
سأفيق على متن حافلة

1113
01:20:12,960 --> 01:20:14,160
!حسنا

1114
01:20:14,500 --> 01:20:15,530
!سوف اخرج

1115
01:20:25,070 --> 01:20:26,280
لقد بدأنا

1116
01:20:27,010 --> 01:20:28,310
!(باكسلي) -
!تبا -

1117
01:20:28,480 --> 01:20:30,050
انتبه حيث ترمي ايها الاحمق

1118
01:20:30,510 --> 01:20:32,210
سأفعل

1119
01:20:33,010 --> 01:20:35,220
حسنا، سنفترق
في 12 اتجاة مختلف

1120
01:20:35,220 --> 01:20:36,950
(انه يسعى إلى (ماكينا -
!لا، لا، لا -

1121
01:20:37,120 --> 01:20:39,390
سنبقى معا والا
سيقتل كل واحد على حدة

1122
01:20:39,390 --> 01:20:40,690
انه محق فهذه طريقتهم

1123
01:20:40,820 --> 01:20:42,720
علينا اظهر بعض الهمة وحسب -
لا تشتغل ايا منها -

1124
01:20:42,820 --> 01:20:45,090
لابد ان الحقير قد افسدها

1125
01:20:45,290 --> 01:20:47,690
اذا تمكنّا من الوصول إلى المروحية
سننطلق كيلومترين شمالا

1126
01:20:47,700 --> 01:20:48,500
فهمتك؟ -
اسمع -

1127
01:20:48,760 --> 01:20:50,830
لم نصفي حساباتنا بعد

1128
01:20:50,830 --> 01:20:52,000
سأكون مستعدا لذلك

1129
01:20:52,000 --> 01:20:53,200
حسنا

1130
01:21:01,080 --> 01:21:03,140
تبا -
لا، لا، لا -

1131
01:21:03,880 --> 01:21:05,780
هيّا امسك

1132
01:21:06,950 --> 01:21:08,420
هيّا

1133
01:21:08,550 --> 01:21:09,550
هكذا

1134
01:21:12,320 --> 01:21:14,090
لقد كان سلاحا ثمينا

1135
01:21:15,960 --> 01:21:17,730
هيّا بنا، سوف يتبعنا

1136
01:21:56,330 --> 01:21:57,800
اعطني حقيبة الادوات

1137
01:21:59,330 --> 01:22:01,870
ادى هذا لتفجير
منزل على الهالوين

1138
01:22:02,000 --> 01:22:03,470
كيف امكنك استعماله؟ -
لايمكنك ذلك -

1139
01:22:03,610 --> 01:22:05,740
انه تلقائي التشغيل
عندما تتم مهاجمته

1140
01:22:05,870 --> 01:22:07,440
!حقا؟ تبا

1141
01:22:15,820 --> 01:22:17,020
لقد سمعت شيئا

1142
01:22:17,150 --> 01:22:19,450
انها تقنية المفترس

1143
01:22:20,620 --> 01:22:21,620
تبا

1144
01:22:21,790 --> 01:22:23,190
سيعود إليك

1145
01:22:23,290 --> 01:22:25,290
وانت عليك ان تمسكه

1146
01:22:25,860 --> 01:22:27,160
انه يعود

1147
01:22:28,560 --> 01:22:29,570
!لا

1148
01:22:30,400 --> 01:22:32,500
اصمت، اصمت

1149
01:22:33,300 --> 01:22:34,970
دعني ارى -
!يدي -

1150
01:22:35,100 --> 01:22:36,610
تبا -
!يدي -

1151
01:22:38,910 --> 01:22:40,180
!عليك ان تصمت

1152
01:22:58,860 --> 01:22:59,960
!تحركوا

1153
01:23:15,880 --> 01:23:18,350
لا، لا، لا
من هنا، من هنا

1154
01:23:19,450 --> 01:23:20,710
الطريق خالٍ هناك

1155
01:23:21,080 --> 01:23:23,290
ضع بعض المواد الحرارية
هناك (لينتش)، علينا ان نخفي آثارنا

1156
01:23:23,420 --> 01:23:25,090
لنعثر عليه ونوقعه في الفخ

1157
01:23:25,220 --> 01:23:27,720
عليكم بتنفيذ ذلك
ونحن سنقوم بإجتذابه

1158
01:23:28,020 --> 01:23:29,720
من؟ -
نحن الإثنان -

1159
01:23:29,720 --> 01:23:30,720
حقا؟ حسنا

1160
01:23:30,990 --> 01:23:32,590
اجل -
هيّا بنا -

1161
01:23:33,630 --> 01:23:34,630
هيّا

1162
01:23:36,370 --> 01:23:38,030
هل يمكن ان اتحدث معك؟

1163
01:23:38,030 --> 01:23:39,100
ماذا تعني بنحن الاثنان؟

1164
01:23:39,270 --> 01:23:40,570
هل ستعيش إلى الابد (كويل)؟

1165
01:23:40,570 --> 01:23:42,100
اهدء وحسب -
اهدء؟ -

1166
01:23:42,240 --> 01:23:45,070
هل تريدني ان اهدء؟
حسنا شكرا لك، يامذعور

1167
01:24:09,360 --> 01:24:11,400
تبا

1168
01:24:14,040 --> 01:24:15,300
حسنا، تبا

1169
01:24:16,370 --> 01:24:17,900
!انت يا احمق

1170
01:24:18,310 --> 01:24:19,340
ماهذا؟

1171
01:24:19,610 --> 01:24:21,310
هذه فرصتك للنجاة

1172
01:24:22,010 --> 01:24:23,080
هيّا اذهب سأتولى الامر

1173
01:24:23,380 --> 01:24:25,410
هذه اغبى حركة
سمعت بها يوما

1174
01:24:31,590 --> 01:24:33,490
!تعال لتنال منّا يا  أحمق

1175
01:24:35,690 --> 01:24:36,690
!رأيته

1176
01:24:36,790 --> 01:24:38,060
!الفضائي -
!رأيته -

1177
01:24:40,160 --> 01:24:41,560
!الفضائي -
!رأيته -

1178
01:24:41,660 --> 01:24:42,860
رأيته -
انه قادم -

1179
01:24:48,300 --> 01:24:50,210
هيّا، هيّا

1180
01:25:48,800 --> 01:25:49,800
!أطلقوا عليه

1181
01:26:05,080 --> 01:26:06,680
!(كويل)

1182
01:26:07,620 --> 01:26:08,620
!باكس) لا)

1183
01:26:13,590 --> 01:26:15,820
!المشغل

1184
01:26:23,330 --> 01:26:24,600
!(باكسلي)

1185
01:26:24,770 --> 01:26:25,770
!متّ

1186
01:26:44,780 --> 01:26:46,620
تبا

1187
01:26:46,890 --> 01:26:47,960
تبا

1188
01:27:10,410 --> 01:27:11,710
!تحركوا، تحركوا

1189
01:27:17,290 --> 01:27:18,820
!(نتلز) -
هيّا بنا -

1190
01:27:25,160 --> 01:27:26,790
(ماكينا)

1191
01:27:29,730 --> 01:27:30,830
(روري)

1192
01:27:31,430 --> 01:27:32,430
انا احبك

1193
01:27:32,770 --> 01:27:34,970
!أنا المطلوب

1194
01:27:35,100 --> 01:27:37,540
أنا هنا، هيّا تعال

1195
01:27:38,440 --> 01:27:39,870
!أبي

1196
01:27:40,010 --> 01:27:41,010
!لا

1197
01:27:45,080 --> 01:27:46,080
!أبي

1198
01:27:55,460 --> 01:27:58,130
!لا، لا، لا -
(ماكينا) -

1199
01:27:59,230 --> 01:28:00,430
!لا، لا

1200
01:28:00,560 --> 01:28:02,830
انا اكرهك ايها الغبيّ

1201
01:28:02,930 --> 01:28:04,700
!لا، لا

1202
01:28:05,230 --> 01:28:06,470
قال انه يريدني انا

1203
01:28:06,730 --> 01:28:08,300
!قال انه يريدني انا

1204
01:28:08,440 --> 01:28:10,610
(كلا، قال انه يريد (ماكينا

1205
01:28:10,770 --> 01:28:13,380
الدرجة التالية في سلسلة التطور

1206
01:28:13,710 --> 01:28:15,940
ليس انت، بل ابنك

1207
01:28:32,930 --> 01:28:34,200
انه سيقلع

1208
01:28:41,170 --> 01:28:42,600
!لا

1209
01:28:44,770 --> 01:28:46,440
هيّا يا رجل

1210
01:28:46,540 --> 01:28:47,870
هيّا

1211
01:28:58,420 --> 01:28:59,720
!علينا ان نوقفه

1212
01:29:00,020 --> 01:29:01,090
هيّا

1213
01:29:19,170 --> 01:29:20,340
!تمسكوا

1214
01:29:23,710 --> 01:29:26,580
!(تبا، (نبراسكا

1215
01:29:43,570 --> 01:29:44,770
!امسكتك

1216
01:29:52,070 --> 01:29:55,380
!ابي هناك حقل طاقة

1217
01:29:59,350 --> 01:30:01,680
ثمة شيء امامنا يارفاق

1218
01:30:04,050 --> 01:30:05,120
هيّا

1219
01:30:12,560 --> 01:30:13,760
(نيتي)

1220
01:30:18,130 --> 01:30:20,070
تبا

1221
01:30:20,540 --> 01:30:21,640
!(نيتي)

1222
01:30:32,410 --> 01:30:33,980
!لا، لا

1223
01:30:34,980 --> 01:30:35,980
!يا صاح

1224
01:30:44,030 --> 01:30:45,330
لا

1225
01:30:54,900 --> 01:30:55,970
تبا

1226
01:32:52,590 --> 01:32:53,790
تبا

1227
01:33:00,760 --> 01:33:01,960
(روري)

1228
01:33:59,090 --> 01:34:00,290
!اقذفيها

1229
01:34:54,280 --> 01:34:55,380
ماذا تكون؟

1230
01:34:57,540 --> 01:34:58,510
!اخرس

1231
01:35:19,230 --> 01:35:20,430
وحدتي

1232
01:35:22,770 --> 01:35:24,070
(نتلز)

1233
01:35:26,310 --> 01:35:27,470
(كويل)

1234
01:35:29,910 --> 01:35:31,710
(لقد رأيت بطاقة (لينتش

1235
01:35:34,150 --> 01:35:36,320
باكسلي) احتفظ بهذه)
منذ البداية

1236
01:35:39,650 --> 01:35:41,120
(العادة السيئة لـ(نبراسكا

1237
01:35:42,620 --> 01:35:43,690
...بني

1238
01:35:43,990 --> 01:35:46,330
هذه الاشياء التي
لن يتذكرها احد

1239
01:35:47,500 --> 01:35:48,700
سوانا

1240
01:35:49,330 --> 01:35:51,270
ما رأيك ان ندفنها؟

1241
01:36:35,040 --> 01:36:36,440
(ايها النقيب (ماكينا

1242
01:36:39,450 --> 01:36:40,280
(هيروشي يامادا)

1243
01:36:40,420 --> 01:36:42,280
سيدي -
الامور الاهم اولا -

1244
01:36:42,480 --> 01:36:44,680
اولا اريد ان اشكرك
على ابنك الرائع

1245
01:36:44,820 --> 01:36:45,880
انه يحب المكان هنا

1246
01:36:46,120 --> 01:36:47,850
اجل انه مختلف
ما الذي لدينا هنا يادكتور؟

1247
01:36:47,990 --> 01:36:50,060
افترض انك اصبحت تعلم

1248
01:36:50,360 --> 01:36:53,030
ولكن المفترس الاول
لم يأتي هنا لإصطيدنا

1249
01:36:53,260 --> 01:36:55,060
جلب شيئا ما -
بالضبط -

1250
01:36:55,200 --> 01:36:56,730
هل تود سماع الخبر الجيد؟

1251
01:36:57,970 --> 01:36:59,370
لقد نجت الحمولة

1252
01:37:00,130 --> 01:37:01,530
بإسلوب يشبه السلامة من العطب

1253
01:37:01,670 --> 01:37:03,900
قبل ام يتمكن المفترس
المتطور من نسف السفينة

1254
01:37:04,140 --> 01:37:05,240
لاذت الكبسولة بالفرار

1255
01:37:05,370 --> 01:37:07,140
سقطت في البحر، ونجت

1256
01:37:08,210 --> 01:37:11,680
يبدو ان الفتى لم
يرغب بأي مجازفات

1257
01:37:12,110 --> 01:37:14,250
ارادنا ان نحصل عليها

1258
01:37:27,960 --> 01:37:29,960
ما الذي تفعلونه هنا بالضبط؟

1259
01:37:30,530 --> 01:37:33,500
انه اعلى سلطة
سيبرانية في العالم

1260
01:37:35,600 --> 01:37:37,070
مرحى يا بني

1261
01:37:39,140 --> 01:37:40,170
رائع، اليس كذلك؟

1262
01:37:40,310 --> 01:37:41,840
رائع، لقد حصلت
على مكتبك

1263
01:37:41,840 --> 01:37:43,340
سأحرص ان تعرف امك

1264
01:37:44,410 --> 01:37:48,280
أهذه هديته لأجل البشر؟

1265
01:38:04,130 --> 01:38:06,030
تراجعوا -
انتبهوا -

1266
01:38:06,130 --> 01:38:07,570
ليتراجع الجميع

1267
01:38:07,570 --> 01:38:08,770
تراجعوا، اخلوا المنطقة

1268
01:38:15,280 --> 01:38:17,280
ابي، الكبسولة
بعثت إليّ رسالة

1269
01:38:19,450 --> 01:38:21,780
روري) ماذا يوجد في الكبسولة؟) -
لا ادري -

1270
01:38:23,220 --> 01:38:24,550
تبا

1271
01:38:24,690 --> 01:38:26,650
بها اسم -
اي اسم؟ -

1272
01:38:26,990 --> 01:38:28,750
اخمن انك ستطلق عليه

1273
01:38:28,920 --> 01:38:30,260
!قاتل المفترس

1274
01:38:30,590 --> 01:38:32,690
اخرجه من هنا -
هيّا تعال معي -

1275
01:38:34,200 --> 01:38:35,930
!تراجعوا، اخلوا المنطقة

1276
01:38:36,030 --> 01:38:37,260
انتبهوا له

1277
01:39:09,100 --> 01:39:11,300
ايا يكون
يبدو انه ساكن

1278
01:39:11,770 --> 01:39:14,270
...افترض انه بحاجة

1279
01:39:14,270 --> 01:39:16,840
انتباه، ابقوا متأهبين بأسلحتكم

1280
01:39:17,170 --> 01:39:19,670
!انزعوه عني
!انزعوه عني

1281
01:39:52,740 --> 01:39:54,040
ما هذا؟

1282
01:39:54,410 --> 01:39:56,280
تبدو انها بدلتي الجديدة يا صديق

1283
01:39:58,410 --> 01:40:00,450
آمل ان يكون
مقاسها اثنان واربعون

1284
01:40:03,390 --> 01:40:06,420
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1285
01:40:07,390 --> 01:41:58,420
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل||

