1
00:01:00,186 --> 00:01:03,786
الختم السابع

2
00:01:11,990 --> 00:01:56,990
في منتصف القرن الرابع عشر
أنتونيوس و البقية الباقية من جيشه
بعد سنوات طويلة من الحروب الصليبية
في الأرض المقدسة
يعودون أخيرا إلى وطنهم السويد
وكانت الأرض قد دمرت بالطاعون الأسود

3
00:02:14,177 --> 00:02:18,272
و لما فتح
. . . الختم السابع

4
00:02:19,583 --> 00:02:24,849
حدث سكوت في السماء
نحو نصف ساعة

5
00:02:28,291 --> 00:02:33,091
ثم ان السبعة الملائكة
الذين معهم السبعة أبواق

6
00:02:33,163 --> 00:02:36,132
"تهيأوا لكي يبوقوا  "

7
00:04:30,920 --> 00:04:32,251
من أنت؟

8
00:04:33,355 --> 00:04:35,255
أنا الموت

9
00:04:35,357 --> 00:04:37,689
هل جئت من أجلي؟

10
00:04:37,794 --> 00:04:40,353
لقد كنت جوراك
من وقت طويل

11
00:04:40,463 --> 00:04:42,192
أعرف

12
00:04:42,298 --> 00:04:43,993
هل أنت مستعد؟

13
00:04:44,100 --> 00:04:47,331
لحمي خائف .. لكني لست خائفا

14
00:04:55,979 --> 00:04:57,446
إنتظر لحظة

15
00:04:57,714 --> 00:05:01,979
أنتم جميعا تقولون ذلك
لكني لن أمنح أي تأجيل

16
00:05:02,052 --> 00:05:04,145
أنت تلعب شطرنجا .. أأنت أم لا؟

17
00:05:04,254 --> 00:05:07,154
كيف تعرف ذلك؟

18
00:05:07,224 --> 00:05:09,784
رأيت ذلك في الصور

19
00:05:09,894 --> 00:05:14,297
أجل .. أنا بالفعل .. لاعب ماهر

20
00:05:14,398 --> 00:05:16,490
لكن ليس بمثل مهارتي

21
00:05:16,734 --> 00:05:18,701
لماذا تتمنى لعب الشطرنج معي؟

22
00:05:18,803 --> 00:05:22,432
- ذلك شيء يقلقني
- أنت على حق

23
00:05:23,541 --> 00:05:26,942
سأقاومك طالما أنا حي

24
00:05:27,045 --> 00:05:29,774
فإذا ربحتُ .. حررتني

25
00:05:37,189 --> 00:05:39,248
الأسود لك

26
00:05:40,360 --> 00:05:42,726
انه يناسبني جيدا

27
00:06:58,074 --> 00:07:01,202
بين سيقان العاهرة .. أكذب

28
00:07:03,446 --> 00:07:06,539
. .. هذا المكان مثلي أنا

29
00:07:12,222 --> 00:07:16,955
اللورد عاليا في العلا  .. كما تعرف

30
00:07:17,059 --> 00:07:20,427
لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل

31
00:07:23,300 --> 00:07:27,565
هناك الحديث حول التشائم
و أشياء اخرى مرعبة

32
00:07:27,638 --> 00:07:31,039
حصانان إلتهما بعضهما البعض

33
00:07:31,141 --> 00:07:36,203
القبور فغرت فاها
و ألقت بالعظام حولها

34
00:07:37,581 --> 00:07:40,845
أربعة شموس كانت في السماء

35
00:07:59,671 --> 00:08:01,605
أين الحانة؟

36
00:08:27,400 --> 00:08:29,334
هل أرشدك على الطريق؟

37
00:08:29,436 --> 00:08:31,335
ليس بالضبط

38
00:08:31,439 --> 00:08:34,168
- ماذا قال؟
- لا شيء

39
00:08:34,274 --> 00:08:37,437
- هل كان أخرس؟
- لا .. ميلورد

40
00:08:37,510 --> 00:08:41,502
لقد كان بليغا جدا

41
00:08:41,615 --> 00:08:44,242
- أكان كذلك ؟
- أجل هو كذلك

42
00:08:44,318 --> 00:08:46,410
لكنه كان يبدو كئيبا جدا

43
00:10:19,151 --> 00:10:23,051
صباح الخير ايه الحصان
هل تناولت الفطور؟

44
00:10:23,555 --> 00:10:26,284
بيتي "  أنا لا أستطيع أكل العشب "

45
00:10:26,391 --> 00:10:28,381
يجب أن تعلمني

46
00:10:28,494 --> 00:10:31,190
نحن نحس بألم الجوع

47
00:10:31,296 --> 00:10:34,629
الناس هنا لا يهتموان بالفن

48
00:11:29,824 --> 00:11:33,123
ماري ..  رأيت شيئا

49
00:11:33,228 --> 00:11:35,127
ماذا حدث؟

50
00:11:36,598 --> 00:11:40,534
رؤية .. لقد كانت حقيقية جدا

51
00:11:41,904 --> 00:11:44,372
فلتبتعد أنت ورؤيتك

52
00:11:47,342 --> 00:11:49,469
لقد رأيتها على أية حال

53
00:11:51,213 --> 00:11:53,303
رأيتها .. من رأيت؟

54
00:11:53,415 --> 00:11:55,474
مريم العذراء

55
00:11:57,419 --> 00:11:59,318
هل رأيتها حقا؟

56
00:11:59,421 --> 00:12:01,320
لقد كان يمكن أن أمسها

57
00:12:01,424 --> 00:12:06,760
بتاجها الذهبي
وعباءتها الزرقاء

58
00:12:06,864 --> 00:12:12,530
كانت تمسك الطفل
و تعلمه السير

59
00:12:12,635 --> 00:12:16,536
عندما رأتني إبتسمت

60
00:12:17,440 --> 00:12:19,533
كان هناك دموع بعيني

61
00:12:19,642 --> 00:12:22,509
وعندما مسحتهم
إختفت

62
00:12:22,580 --> 00:12:27,176
وكان هناك صمت .. صمت عظيم

63
00:12:27,251 --> 00:12:29,719
في السماء وعلى الأرض

64
00:12:33,625 --> 00:12:36,184
ليست سوى أوهام

65
00:12:36,293 --> 00:12:41,321
أنتِ لا تصدقيني .. لكنه كان حقيقيا

66
00:12:41,433 --> 00:12:44,424
إنها لم تكن حقيقة الروئية
بل شيء آخر

67
00:12:44,536 --> 00:12:48,528
مثل شيطان
يصبغ العجلات باللون الاحمر

68
00:12:48,640 --> 00:12:50,574
ويستعمل ذيله كفرشاة

69
00:12:50,675 --> 00:12:52,869
لماذا ذكرتِني؟

70
00:12:52,978 --> 00:12:55,970
لقد كان عليك طلاء أحمر اسفل أظافرك

71
00:12:56,248 --> 00:13:00,241
حسنا .. أنا صنعت ذلك بأعلى

72
00:13:00,353 --> 00:13:02,719
لكي تصدقيني فيما رأيت

73
00:13:02,822 --> 00:13:08,226
حيلتك لم تفلح .. أنت أحمق

74
00:13:08,294 --> 00:13:12,788
لأن الأمر لم يكن كذلك .. على الأقل ليس بعد

75
00:13:12,898 --> 00:13:17,301
. .. انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات

76
00:13:17,404 --> 00:13:21,773
أو أرى العذراء  أو أن الملائكة
و الشياطين تحب مصاحبتي

77
00:13:23,310 --> 00:13:28,373
.. . أخبرتك مرارا وتكرارا

78
00:13:28,482 --> 00:13:32,418
يجب أن أحصل على
قسطا من النوم في الصباح

79
00:13:32,519 --> 00:13:36,478
طلبت منك هذا .. لكنك لا تساعدني أبدا
الآن عليك ان تصمت

80
00:14:01,349 --> 00:14:03,715
أريد حياة أفضل لمايكل

81
00:14:03,818 --> 00:14:08,380
انه سيصبح بهلوان عظيم

82
00:14:08,490 --> 00:14:10,958
أو ساحر يقوم بعمل الخدع المستحيلة وحده

83
00:14:11,060 --> 00:14:12,856
ما هي تلك الخدع؟

84
00:14:12,961 --> 00:14:15,952
كأن يصنع كرة تقف بلا حراك في الهواء

85
00:14:16,066 --> 00:14:20,866
- لكن ذلك مستحيل
- أجل لنا .. لكن ليس له

86
00:14:22,638 --> 00:14:24,538
انت تستغرق في أحلام اليقضة دائما

87
00:14:26,876 --> 00:14:32,404
كتبت أغنية

88
00:14:32,482 --> 00:14:34,416
هل تريدين سماعها؟

89
00:14:34,484 --> 00:14:37,783
اجل .. فأنا فضولية جدا

90
00:14:37,854 --> 00:14:41,813
. . . حمامة على الغصن

91
00:14:41,926 --> 00:14:45,293
. .. في منتصف الصيف

92
00:14:45,395 --> 00:14:49,456
غنت بصورة جميلة حول السيد المسيح

93
00:14:49,567 --> 00:14:53,765
في الجنة صار إبتهاج عظيم

94
00:14:57,475 --> 00:14:59,409
هل أنت نائمة؟

95
00:14:59,510 --> 00:15:03,072
- لقد كانت أغنية رائعة
- انها لم تنهي

96
00:15:03,347 --> 00:15:07,943
سمعت .. لكني سأنام أكثر
لو غنيت بقيتها

97
00:15:08,053 --> 00:15:10,919
أنت فقط تنامين وتنامين

98
00:15:12,824 --> 00:15:16,658
هل هذا قناع لممثل؟

99
00:15:17,729 --> 00:15:20,629
ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية

100
00:15:20,732 --> 00:15:22,926
ستلعب دور الموت؟

101
00:15:23,001 --> 00:15:26,300
إخافة القوم بصورة اكبر من ذكائهم

102
00:15:26,405 --> 00:15:28,339
متى سنقوم بأداء تلك الادوار؟

103
00:15:28,441 --> 00:15:30,466
في مهرجان القديسين في إلزينور

104
00:15:30,575 --> 00:15:33,703
سنقدمها على طريق الكنيسة

105
00:15:33,813 --> 00:15:38,716
لم لا نقوم بأداء شيء فاجر؟
فالناس يفضلون هذا

106
00:15:38,818 --> 00:15:43,413
يقولون الطاعون يطارد الأرض

107
00:15:43,523 --> 00:15:47,584
الكهنة تفكر في الموت المفاجئ
ومغزى الالم

108
00:15:47,693 --> 00:15:49,592
ما هو دورنا في المسرحية؟

109
00:15:49,695 --> 00:15:52,528
الحمقى أمثالك يستطيعون
أداء دور الروح الإنسانية

110
00:15:52,633 --> 00:15:54,123
ليس هذا دور جيد

111
00:15:54,401 --> 00:15:57,927
من يقرر؟ أنا مدير الفرقة

112
00:15:59,872 --> 00:16:02,705
. .. حياتك .. ايها الأحمق

113
00:16:02,810 --> 00:16:05,472
. .. تتعلق بخيط

114
00:16:07,080 --> 00:16:09,105
قصير هو يومك

115
00:16:11,819 --> 00:16:15,084
هل النساء سيعجبون بي عندما أصعد لأعلى؟

116
00:16:29,404 --> 00:16:31,167
حسنا  ما الامر؟

117
00:16:31,406 --> 00:16:33,636
لا تتحرك ..  لا تتكلم

118
00:16:33,709 --> 00:16:36,438
أنا صامت كالقبر

119
00:16:36,545 --> 00:16:38,672
أحبك

120
00:17:06,878 --> 00:17:08,777
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟

121
00:17:08,880 --> 00:17:10,437
رقصة الموت

122
00:17:10,547 --> 00:17:13,983
- وهذا الموت
- أجل .. يرقص معهم

123
00:17:14,084 --> 00:17:16,018
لماذا كل تلك النقوش؟

124
00:17:16,119 --> 00:17:19,019
لتذكير الناس بالموت

125
00:17:19,089 --> 00:17:21,148
الذي لن يجعلهم أبدا سعداء

126
00:17:21,259 --> 00:17:26,719
لماذا يجعلهم سعداء ؟
لم لا يخيفهم؟

127
00:17:26,831 --> 00:17:28,924
اذاً فإنهم لن ينظروا لصورتك تلك

128
00:17:29,033 --> 00:17:31,695
نعم  أنهم لن ينظروا اليها

129
00:17:31,802 --> 00:17:34,497
إنهم يهتمون بإمرأة عارية
أكثر من اهتمامهم بجمجمة

130
00:17:34,605 --> 00:17:36,539
إذاً فأنت تخيفهم

131
00:17:36,607 --> 00:17:38,541
- إنهم سيفكرون
- إذاًً أنت تجعلهم يفكرون

132
00:17:38,610 --> 00:17:41,874
- ومازال الناس يخافون من ذلك كثيرا
- و يهرعون إلى قلاع الكهنة

133
00:17:41,980 --> 00:17:45,040
- ذلك ليس شأني
- أنت ترسم صورتك فقط

134
00:17:45,150 --> 00:17:48,585
أنا أرسم الحياة كما هي
فلعل قوم ما سيحبونها

135
00:17:48,687 --> 00:17:50,985
هذا الأمر يغضب الناس

136
00:17:51,089 --> 00:17:54,524
اذاً أقوم برسم شيء مبهج

137
00:17:54,593 --> 00:17:56,754
الرجل يجب أن يعيش

138
00:17:56,863 --> 00:17:59,660
على الأقل حتى يأخذه الطاعون

139
00:17:59,731 --> 00:18:01,925
الطاعون وباء

140
00:18:03,002 --> 00:18:07,632
أنت يجب أن ترى المخرج

141
00:18:07,740 --> 00:18:13,235
تم ربط الأطراف بصورة هوجاء

142
00:18:16,583 --> 00:18:18,278
انه غير سار

143
00:18:20,788 --> 00:18:24,689
انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق

144
00:18:24,757 --> 00:18:26,691
يعضون أيديهم

145
00:18:26,760 --> 00:18:29,729
يخدشون عروقهم

146
00:18:29,829 --> 00:18:33,060
يصرخون من الالم

147
00:18:33,167 --> 00:18:35,066
هل أخفتك؟

148
00:18:35,169 --> 00:18:38,069
أخاف؟
أنت لا تعرفني

149
00:18:39,039 --> 00:18:41,200
ما تلك القمامة التي هناك؟

150
00:18:41,308 --> 00:18:45,074
. .. يعتقد الناس أن الطاعون

151
00:18:45,180 --> 00:18:48,876
عقاب من الرب

152
00:18:48,949 --> 00:18:53,319
تتجه حشود الأرض
مربوطين بعضهم ببعض

153
00:18:53,589 --> 00:18:55,647
يتوسلون للمولى

154
00:18:55,757 --> 00:18:57,588
مربوطين بعضهم ببعض؟

155
00:18:57,692 --> 00:19:00,719
أجل .. إنه منظر مروع

156
00:19:00,829 --> 00:19:04,060
تتمنى الإختفاء حتى يعبرون

157
00:19:05,968 --> 00:19:09,869
أعطني قليلا من الخمر
لم يكن معي شيئا سوى الماء

158
00:19:09,939 --> 00:19:12,907
أشعر بالعطش كجمل الصحراء

159
00:19:12,975 --> 00:19:15,738
هل أنت خائف؟

160
00:19:44,909 --> 00:19:48,037
أريد الإعتراف
وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله

161
00:19:48,145 --> 00:19:50,045
لكن قلبي فارغ

162
00:19:51,015 --> 00:19:53,381
. . .إن الفراغ .. مرآة

163
00:19:53,651 --> 00:19:57,086
أرى فيها وجهي

164
00:19:57,188 --> 00:20:01,420
و أشعر فيها بالاحتقار والرعب

165
00:20:08,033 --> 00:20:12,766
لامبالاتي حول الرجال
جعلتني منغلق ومطرود

166
00:20:15,240 --> 00:20:17,799
. . . أنا حي الآن في عالم الأشباح

167
00:20:17,910 --> 00:20:20,845
سجين في أحلامي

168
00:20:20,946 --> 00:20:24,381
- رغم أنك لا تريد الموت
- أجل أنا لا أريده

169
00:20:25,384 --> 00:20:27,818
ماذا تنتظر؟

170
00:20:27,920 --> 00:20:29,286
المعرفة

171
00:20:30,356 --> 00:20:32,290
أنت تريد ضمانا

172
00:20:32,358 --> 00:20:34,348
سميه كما شئت أن تسميه

173
00:20:39,799 --> 00:20:43,427
انه صعب جدا الشعور بالرب
مع احاسيس الفرد ؟

174
00:20:44,839 --> 00:20:48,103
لماذا يجب أن يختفي وسط
. .. وعود مبهمة

175
00:20:48,209 --> 00:20:50,267
ومعجزات مخفية ؟

176
00:20:51,978 --> 00:20:55,846
كيف نصدق كالمؤمنين
بينما نحن لا نصدق أنفسنا؟

177
00:20:55,950 --> 00:20:59,942
ماذا سيحصل لنا .. ؟
لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟

178
00:21:00,054 --> 00:21:03,853
و ماذا عن أولئك
الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟

179
00:21:03,958 --> 00:21:06,391
لماذا لا يمكنني قتل الرب بداخلي؟

180
00:21:06,494 --> 00:21:10,293
لماذا علي أن استمر بالعيش
في طريق مذل مؤلم؟

181
00:21:10,397 --> 00:21:14,298
أريد نزعه من قلبي

182
00:21:14,368 --> 00:21:17,826
.. . لكنه يبقى .. يعذبني بحقيقة

183
00:21:17,939 --> 00:21:20,237
إنني لا أستطيع التخلص منه

184
00:21:20,342 --> 00:21:23,139
- هل تسمعني؟
- أسمعك

185
00:21:24,946 --> 00:21:29,747
أريد المعرفة لا الايمان
و لا الظن .. لكن المعرفة

186
00:21:31,153 --> 00:21:33,849
. . .. أريده أن يلقيني من يده

187
00:21:33,955 --> 00:21:37,118
أرى وجهه .. يتكلم معي

188
00:21:37,225 --> 00:21:39,455
لكنه صامت

189
00:21:39,729 --> 00:21:45,292
أبكي إليه في الظلام
لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك

190
00:21:45,368 --> 00:21:47,335
ربما ليس هناك أحد

191
00:21:47,436 --> 00:21:50,303
إذاً الحياة .. إرهاب بلا شعور

192
00:21:50,373 --> 00:21:55,743
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت
ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء

193
00:21:55,846 --> 00:21:59,008
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم

194
00:21:59,116 --> 00:22:02,448
حتى يقفوا على حافة الحياة
ويروا الظلام

195
00:22:02,553 --> 00:22:05,147
آه .. ذلك اليوم

196
00:22:06,390 --> 00:22:08,255
أرى

197
00:22:09,359 --> 00:22:12,385
نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا

198
00:22:12,496 --> 00:22:16,432
و نسميه الرب

199
00:22:16,534 --> 00:22:18,433
أنت مضطرب

200
00:22:19,537 --> 00:22:22,403
الموت زارني هذا الصباح

201
00:22:22,507 --> 00:22:25,806
نحن نلعب الشطرنج

202
00:22:25,877 --> 00:22:29,472
بهذا التأجيل يمكنني
إداء مهمة حيوية

203
00:22:29,547 --> 00:22:31,037
أي المهمة؟

204
00:22:32,317 --> 00:22:36,151
حياتي كلها كانت
بحث بلا معنى

205
00:22:41,593 --> 00:22:46,497
ما أقوله انها كانت بدون ألم
أو نقض ذاتي

206
00:22:46,565 --> 00:22:50,057
أعرف بأن هذا الامر مر به الجميع

207
00:22:52,138 --> 00:22:57,234
لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا
لعمل أمر هام واحد

208
00:22:59,979 --> 00:23:04,007
لذا تلعب شطرنجا مع الموت؟

209
00:23:04,117 --> 00:23:06,550
انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا

210
00:23:06,653 --> 00:23:10,612
لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة

211
00:23:10,891 --> 00:23:14,018
كيف تغلب موتا؟

212
00:23:15,263 --> 00:23:19,996
من قبل قطع
الفيل والحصان

213
00:23:21,535 --> 00:23:23,434
سأحطم جيشه

214
00:23:26,140 --> 00:23:28,232
سأتذكر ذلك

215
00:23:34,048 --> 00:23:38,348
ايها الخائن .. لقد خدعتني

216
00:23:42,457 --> 00:23:44,948
لكني سأجد مخرج آخر

217
00:23:45,059 --> 00:23:49,428
سنستأنف لعبتنا
في الحانة

218
00:23:56,905 --> 00:24:01,638
هذه يدي .. يمكنني أن أحركهما

219
00:24:01,910 --> 00:24:05,038
إن الدم يجري في عروقي

220
00:24:06,548 --> 00:24:09,984
الشمس ما زالت في الافق

221
00:24:12,322 --> 00:24:14,620
وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس

222
00:24:16,659 --> 00:24:19,594
سألعب الشطرنج مع الموت

223
00:24:22,332 --> 00:24:25,563
سيدي لقد كنت بالخارج

224
00:24:30,007 --> 00:24:32,134
في الحملات الصليبية؟

225
00:24:34,044 --> 00:24:36,638
عشرة سنوات في الأرض المقدسة

226
00:24:36,747 --> 00:24:39,180
أُصاب بعض الأفاعي والذباب

227
00:24:39,283 --> 00:24:43,219
اذبح من قبل الهمج
واسمم بالنبيذ السيئ

228
00:24:43,320 --> 00:24:47,017
اصبت بالقمل من قبل النساء
. ..  وتعفنت بالحمى

229
00:24:47,125 --> 00:24:50,457
المجد كله للرب

230
00:24:50,562 --> 00:24:52,552
المجد للرب

231
00:24:54,164 --> 00:24:57,327
. . .حملتنا الصليبية كانت غبية جدا

232
00:24:57,435 --> 00:25:01,235
هذا افضل ما يمكن ان يقال عنها

233
00:25:06,078 --> 00:25:08,671
لقد كان هذا مروع كالطاعون

234
00:25:08,781 --> 00:25:12,238
انها أسوأ من ذلك

235
00:25:14,120 --> 00:25:18,147
أي الطريق نسلك للألتفاف
نعود بظهرنا .. أم نلتف للخلف

236
00:25:18,257 --> 00:25:22,249
. .. بظهرنا أم نلتف
كيف نلتف .. كيف نلتف

237
00:25:26,298 --> 00:25:29,699
ها هو الملك جينيس
يبتسم ابتسامة عريضة للموت

238
00:25:29,969 --> 00:25:33,632
يضحك ضكة خافتة من المولى
. .. يضحك في نفسه

239
00:25:33,740 --> 00:25:35,969
ويبتسم للبنات

240
00:25:36,076 --> 00:25:38,043
عالمه فقط داخل نفسه

241
00:25:38,145 --> 00:25:41,239
يستهزء من كل شيء .. حتى من نفسه

242
00:25:41,348 --> 00:25:45,375
لا يلقي للجنة بالا
ولا يبالي بالجحيم

243
00:26:11,447 --> 00:26:14,473
ما هذه الشوربة السيئة للغاية؟

244
00:26:14,582 --> 00:26:18,017
كانت بينهما علاقة جنسية
من النوع الشرير

245
00:26:19,020 --> 00:26:21,214
والآن هي في الأغلال

246
00:26:21,323 --> 00:26:26,158
انها ستحرق غدا
لكننا يجب أن نبعد الشيطان

247
00:26:26,261 --> 00:26:28,694
بمثل تلك الاوحال السيئة؟

248
00:26:28,797 --> 00:26:33,256
الدم والصديد للكلب الأسود

249
00:26:33,335 --> 00:26:37,738
حتى الشيطان لا يستطيع تحمل تلك الرائحة

250
00:26:37,841 --> 00:26:39,740
ولا أنا استطيع تحملها

251
00:26:49,119 --> 00:26:52,247
هل رأيتي الشيطان؟

252
00:26:52,323 --> 00:26:55,314
-  لا يجب أن تتكلم معها
- هل هذا خطر جدا؟

253
00:26:55,426 --> 00:27:00,454
انها تعتقد بأنها كانت السبب
في الطاعون

254
00:27:32,198 --> 00:27:34,860
المصير ... وغد

255
00:27:35,133 --> 00:27:38,296
وأنت تعيس فقير

256
00:27:38,371 --> 00:27:40,895
محاط بالغبطة الان

257
00:27:41,174 --> 00:27:43,733
ومحاط بالديدان الان

258
00:27:45,610 --> 00:27:47,271
هل يجب أن تغني؟

259
00:27:47,346 --> 00:27:48,677
لماذا؟

260
00:29:53,478 --> 00:29:57,573
هل تفاجئتي بأني أسرق من الموتى؟

261
00:29:57,683 --> 00:30:00,412
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر

262
00:30:03,256 --> 00:30:07,385
لا احد سيحكي عن هذا

263
00:30:07,492 --> 00:30:11,393
كل شخص في حاله

264
00:30:14,600 --> 00:30:18,501
لا تصرخين
فلن يسمعكِ أحد

265
00:30:19,605 --> 00:30:21,539
أليست تلك مفاجئة؟

266
00:30:27,780 --> 00:30:30,772
انا أعرفك
أنت رافال  .. المدرسة العليا

267
00:30:35,022 --> 00:30:39,014
أنت الدكتور ميرابيليس
كوليستيس ديابيليس

268
00:30:39,293 --> 00:30:41,056
ألست على حق؟

269
00:30:42,429 --> 00:30:45,728
قبل عشر سنوات
أقنعت سيدي

270
00:30:45,833 --> 00:30:48,597
للبقاء بالأرض المقدسة

271
00:30:51,472 --> 00:30:54,565
هل أخفتك؟
هل تشعر بألم في بطنك؟

272
00:30:56,711 --> 00:31:00,738
الآن أفهم
تلك السنوات العشر المبددة

273
00:31:01,850 --> 00:31:04,842
نحن كنا أثرياء جدا
راضين جدا

274
00:31:04,953 --> 00:31:07,353
اللورد أراد معاقبة فخرنا

275
00:31:08,891 --> 00:31:13,919
لذا أرسلك لتسمم
عقل سيدي

276
00:31:14,028 --> 00:31:16,019
لقد كنتُ حسن النية

277
00:31:16,131 --> 00:31:19,726
الآن الامور قد اتضحت بصورة أفضل
أنت أصبحت لصا

278
00:31:19,835 --> 00:31:24,499
الاحتيال مناسب أكثر
للأشرار

279
00:31:31,414 --> 00:31:33,814
أنا لست متعطش للدماء

280
00:31:34,918 --> 00:31:39,685
لكن في المرة القادمة لو التقينا
سأكيل لوجهك ما تستحق

281
00:31:41,992 --> 00:31:44,825
جئت للأملاء قنينتي بالماء

282
00:31:53,403 --> 00:31:55,836
اسمي جينيس

283
00:31:55,939 --> 00:31:58,133
شاب محبوب

284
00:31:58,409 --> 00:32:03,402
مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة

285
00:32:09,754 --> 00:32:13,986
الوداع حلوتي
كان يمكنني أن أغتصبك

286
00:32:14,092 --> 00:32:16,616
لكني لا آمن بمثل
هذا النوع من الحب

287
00:32:16,728 --> 00:32:18,888
انه ممل إلى حد ما في النهاية

288
00:32:23,401 --> 00:32:26,393
تعالي لنفكر في هذا
أحتاج لمدبرة منزل

289
00:32:26,472 --> 00:32:28,996
هل يمكنكِ أن تطبخين؟

290
00:32:29,107 --> 00:32:32,633
أتمنى أن تكون زوجتي ميتة من الآن

291
00:32:33,812 --> 00:32:35,779
أحتاج لمدبرة منزل

292
00:32:38,884 --> 00:32:43,844
حسنا .. لا تقفين مندهشة هكذا
الحياة تفر من بين يديكِ

293
00:33:00,174 --> 00:33:02,540
ممثلون ملعونون

294
00:34:24,662 --> 00:34:27,926
انهم يعتقدون أننا حمقى

295
00:34:29,267 --> 00:34:32,724
أنا لست بالجزء الأول
لذا فسأذهب خلف الستارة

296
00:34:34,205 --> 00:34:36,900
لا تقف ايها القبيح مندهشا هكذا هناك

297
00:34:38,910 --> 00:34:42,573
إن الحصان فوق الشجرة  ينعق

298
00:34:44,816 --> 00:34:48,717
إن الطريق عريض لكن الباب ضيق

299
00:34:48,820 --> 00:34:52,187
راقص وحيد أسود على الشاطئ

300
00:34:55,260 --> 00:35:00,095
تموء الدجاجة في البحيرة المظلمة

301
00:35:05,571 --> 00:35:10,599
اليوم أحمر لكن السمك ميت

302
00:35:10,710 --> 00:35:15,146
الأسود الوحيد مقرفص على الشاطئ

303
00:35:18,084 --> 00:35:21,679
تطير الأفعى لأعالي في السماء

304
00:35:24,791 --> 00:35:28,249
إن العذراء شاحبة
لكن الفأر مستمر

305
00:35:28,361 --> 00:35:31,694
يجري الأسود الوحيد على الشاطئ

306
00:35:34,701 --> 00:35:37,693
العنزة تهسهس

307
00:35:37,804 --> 00:35:41,137
بأسنانها

308
00:35:46,013 --> 00:35:48,913
الإنفجار مريع

309
00:35:49,016 --> 00:35:51,985
الامواج تتحطم

310
00:35:52,086 --> 00:35:55,351
الاسود الوحيد يرقد على الشاطئ

311
00:36:55,919 --> 00:37:00,618
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة

312
00:37:02,994 --> 00:37:06,451
الليل سخام والبقايا مظلمة

313
00:37:06,731 --> 00:37:10,791
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ

314
00:39:34,419 --> 00:39:37,012
الرب يعاقبنا

315
00:39:41,192 --> 00:39:45,322
سنموت جميعنا بالطاعون

316
00:39:47,399 --> 00:39:51,927
أنت هناك يا من تفغر فاك مثل الماشية

317
00:39:52,038 --> 00:39:55,974
وأنت ايها المنفوخ بالرضا

318
00:39:56,075 --> 00:40:00,170
هذه قد تكون ساعتك الاخيرة

319
00:40:03,149 --> 00:40:06,983
الموت وراء ظهرك

320
00:40:11,558 --> 00:40:15,891
يلمع منجله فوق رأسك

321
00:40:15,996 --> 00:40:19,158
أي منا سيضرب أولا؟

322
00:40:21,201 --> 00:40:24,533
أنت هناك يا من تحدق كالعنزة

323
00:40:24,638 --> 00:40:28,039
الليلة سترى
آخر إبتساماتك الخبيثة؟

324
00:40:32,279 --> 00:40:37,545
أنت ايتها المرأة
المليئة بالرغبة و الحياة

325
00:40:39,654 --> 00:40:43,681
هل ستذبلين قبل الفجر؟

326
00:40:46,027 --> 00:40:51,158
أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة

327
00:40:52,400 --> 00:40:57,496
هل ستلوث الأرض
لسنة أخرى؟

328
00:40:58,540 --> 00:41:02,305
هل تعرف ايها الابله
أنك ستموت؟

329
00:41:02,411 --> 00:41:06,370
جميعنا منكوبين
هل تسمعون ؟

330
00:41:10,986 --> 00:41:13,180
منكوبين .. منكوبين .. منكوبين

331
00:41:15,191 --> 00:41:17,955
إرحمنا يا ربنا نحن المذنبون

332
00:41:18,060 --> 00:41:22,326
الدور ليس بعيدا عن وجوهنا

333
00:41:22,399 --> 00:41:27,995
لأجل خاطر الإبن ... السيد المسيح

334
00:42:31,237 --> 00:42:34,365
.. . هل يأخذ الناس العصريين حقا

335
00:42:34,440 --> 00:42:38,570
هذا الهراء بجدية؟

336
00:42:40,147 --> 00:42:42,445
انت تسخر مني .. ميلورد

337
00:42:42,548 --> 00:42:48,214
قرأت وسمعت
كل قصص الحواريين

338
00:42:50,457 --> 00:42:55,450
حتى قصص الأشباح
... وما يقال حول الرب

339
00:42:55,562 --> 00:42:58,292
والسيد المسيح و الروح المقدس

340
00:42:59,700 --> 00:43:01,361
لماذا تصيح؟

341
00:43:01,436 --> 00:43:04,336
أنا بلوج  الحداد
ألست أنت جينيس ؟

342
00:43:04,439 --> 00:43:07,499
- من المحتمل
- هل رأيت زوجتي؟

343
00:43:07,609 --> 00:43:10,601
لا . . لكن لو رأيتها
. .. و كانت مثلك

344
00:43:10,712 --> 00:43:13,704
فسأعجل بنسيانها

345
00:43:15,917 --> 00:43:18,248
إذاً فأنت لم تراها؟

346
00:43:18,353 --> 00:43:21,345
- ربما هربت
- هل تعرف شيئا؟

347
00:43:21,456 --> 00:43:23,889
أعرف الكثير
لكن لا شيء عن زوجتك

348
00:43:24,126 --> 00:43:26,720
إذهب للداخل فإنهم سيخبرونك

349
00:43:47,317 --> 00:43:52,186
إن الطاعون يجتاح كل مكان
الناس يموتون كالذباب

350
00:43:52,922 --> 00:43:55,720
أنا لا أستطيع بيع أي شئ

351
00:43:58,563 --> 00:44:03,329
انه يوم الحساب
والطوالع السيئة

352
00:44:06,571 --> 00:44:10,097
لقد ولدت إمرأة
طفل برأس عجل

353
00:44:10,208 --> 00:44:13,904
الناس مجانين .. يهربون
ويأخذون الطاعون معهم

354
00:44:14,144 --> 00:44:19,739
يأكلون و يشربون و يمرحون
بحثا عن مخرج لهم

355
00:44:20,451 --> 00:44:24,410
العديد منهم طهروا أنفسهم
بالنار و الموت

356
00:44:24,522 --> 00:44:30,188
لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم
هكذا يقول الكهنة

357
00:44:33,398 --> 00:44:37,925
لا أحد ينطق برأيه جهوريا
.. .ففي النهاية

358
00:44:38,170 --> 00:44:40,364
الناس جميعا مجانين بالخوف

359
00:44:40,472 --> 00:44:42,337
أنت تخيف نفسك

360
00:44:42,442 --> 00:44:44,933
أنا أحصن نفسي

361
00:44:45,210 --> 00:44:48,805
يوم الحساب

362
00:44:48,914 --> 00:44:52,850
الملائكة تنزل
والقبور ستفتح

363
00:44:52,951 --> 00:44:55,419
سيكون الامر فظيعا

364
00:44:59,325 --> 00:45:01,919
أتريد هذا؟
يمكنك أن تأخذها فهي رخيصة

365
00:45:02,996 --> 00:45:04,963
انها من الفضة الحقيقية

366
00:45:05,199 --> 00:45:07,632
عزيزة جدا علي

367
00:45:07,735 --> 00:45:11,227
أعذرني .. هل رأيت زوجتي؟

368
00:45:11,337 --> 00:45:13,862
- هل تفتقدها؟
- يقولون بأنها هربت

369
00:45:13,973 --> 00:45:16,464
- هربت ؟
- مع ممثل

370
00:45:16,543 --> 00:45:19,807
لو لديها مثل هذا المذاق السيئ
فدعها تذهب

371
00:45:19,913 --> 00:45:21,709
أنت على حق

372
00:45:21,815 --> 00:45:25,250
لقد فكرت بقتلها

373
00:45:25,352 --> 00:45:27,911
أوه .. قتلها؟ ذلك أمر مختلف

374
00:45:28,022 --> 00:45:30,616
وقتل الممثل معها

375
00:45:30,724 --> 00:45:32,214
الممثل؟

376
00:45:32,327 --> 00:45:34,625
الذي هربت معه

377
00:45:36,363 --> 00:45:38,557
دانيس .. أليس كذلك؟

378
00:45:38,667 --> 00:45:40,658
أوه .. الممثل

379
00:45:40,769 --> 00:45:43,795
اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم

380
00:45:43,905 --> 00:45:48,307
اذاً فمن الافضل أن تقتله

381
00:45:48,410 --> 00:45:51,970
أنت تكذب على الحداد

382
00:45:52,247 --> 00:45:54,441
أنا أكذب؟

383
00:45:59,021 --> 00:46:04,253
أنت ممثل أيضا
و صديقك هو الذي أخذ زوجته

384
00:46:04,360 --> 00:46:07,624
هل أنت ممثل أيضا؟

385
00:46:09,365 --> 00:46:11,332
ان هذا غير محتمل

386
00:46:11,434 --> 00:46:14,527
من المنطقي قتلك أيضا

387
00:46:16,006 --> 00:46:17,496
رائع .. أليس كذلك؟

388
00:46:17,606 --> 00:46:21,007
لقد شحب لونك .. أليس كذلك؟
هل عكرت صفو مزاجك ؟

389
00:46:21,278 --> 00:46:22,642
أنت مضحك

390
00:46:22,746 --> 00:46:25,977
ألا تعتقد أنه مضحك؟
أعتقد أنه كذلك

391
00:46:27,351 --> 00:46:29,945
من المفترض أن نقطعك

392
00:46:33,057 --> 00:46:35,719
ماذا فعلت مع زوجتي؟

393
00:46:50,074 --> 00:46:54,033
أنت لن تآذيني؟

394
00:46:54,145 --> 00:46:57,580
لو أني أهنت أي واحد منكم
فسأرحل في الحال

395
00:47:00,719 --> 00:47:03,516
إنهض وتكلم بصوت أعلى

396
00:47:10,596 --> 00:47:13,997
قف على رأسك ايها الممثل

397
00:47:25,578 --> 00:47:28,069
ماذا فعلت مع زوجتي؟

398
00:47:30,817 --> 00:47:32,785
إنهض وإرقص

399
00:47:32,887 --> 00:47:34,718
أنا لا .. أنا لا أستطيع

400
00:47:34,821 --> 00:47:37,585
- قلد الدب
- أنا لا أستطيع تقليد الدب

401
00:47:37,690 --> 00:47:39,589
سنرى إن كان يمكن أم لا

402
00:48:39,121 --> 00:48:41,180
لأعلى ثانية ايها الدب الجيد

403
00:48:42,092 --> 00:48:44,025
أنا لا أستطيع الإستمرار

404
00:49:01,612 --> 00:49:04,080
هل تذكر ما قلت؟

405
00:49:07,118 --> 00:49:10,018
أحفظ كلمتي دائما

406
00:49:33,177 --> 00:49:34,974
ما اسمه؟

407
00:49:35,080 --> 00:49:36,911
مايكل

408
00:49:36,982 --> 00:49:38,539
كم عمره؟

409
00:49:38,617 --> 00:49:40,709
حوالي سنة

410
00:49:41,987 --> 00:49:44,580
- كبير على عمره
- أتعتقد ذلك؟

411
00:49:47,260 --> 00:49:52,220
- رأيت أدائك اليوم
- هل كان سيئا؟

412
00:49:52,498 --> 00:49:55,558
أنتِ أجمل بدون ميكياج

413
00:49:55,635 --> 00:49:58,695
وأفضل في تلك الملابس

414
00:49:58,805 --> 00:50:01,865
سكات" .. وضعنا في موقف محرج"

415
00:50:03,810 --> 00:50:07,174
- أهو زوجك؟
- زوجي ؟

416
00:50:06,980 --> 00:50:09,243
لا .. يوسف هو زوجي

417
00:50:11,551 --> 00:50:13,984
إذاً فأنتم تعملون معا هنا

418
00:50:14,087 --> 00:50:17,750
يجب أن نعيد عمل الديكور ثانية

419
00:50:17,825 --> 00:50:19,156
أنتِ تعملين الديكور أيضا؟

420
00:50:19,259 --> 00:50:22,592
انت تمزح
يوسف مشعوذ ماهر

421
00:50:22,697 --> 00:50:25,063
هل سيصبح مايكل بهلوانا؟

422
00:50:25,166 --> 00:50:27,066
يوسف يريده أن يصبح بهلوانا

423
00:50:27,168 --> 00:50:28,635
لكن أنتِ  لا تريدين؟

424
00:50:28,736 --> 00:50:31,830
ربما ... سيصبح فارسا

425
00:50:31,939 --> 00:50:34,202
إن هذا ليس مبهجا

426
00:50:34,308 --> 00:50:37,276
-  أنت لا تبدو سعيدا
- لا

427
00:50:37,546 --> 00:50:40,345
- هل أنت متعب؟
- أجل

428
00:50:40,548 --> 00:50:43,639
- لماذا ؟
- من شريكي الممل

429
00:50:43,851 --> 00:50:46,552
- تعني خادمك؟
- لا  ليس هو

430
00:50:46,655 --> 00:50:49,146
- من إذاً ؟
- نفسي

431
00:50:50,859 --> 00:50:52,690
أوه .. أرى

432
00:50:52,794 --> 00:50:54,761
هل أنت بخير؟

433
00:50:54,863 --> 00:50:57,696
أجل .. أنا أعمل جيدا جدا

434
00:50:57,800 --> 00:51:02,863
لماذا يعمل الناس دائما
على تعذيب أنفسهم؟

435
00:51:05,308 --> 00:51:09,107
يوسف .. ما الامر؟ أين كنت؟

436
00:51:10,880 --> 00:51:13,781
تعال إجلس هنا
أين كنت؟

437
00:51:13,851 --> 00:51:17,251
دعني ألقي نظرة عليك

438
00:51:25,295 --> 00:51:28,855
أكنت تشرب
في الحانة ؟

439
00:51:30,367 --> 00:51:33,859
لا .. لا تمهلي

440
00:51:33,972 --> 00:51:36,701
جلست تتبجح حول ملائكتك

441
00:51:39,811 --> 00:51:42,005
أنا لم أقل كلمة حول الملائكة

442
00:51:42,112 --> 00:51:46,378
اذاً فكنت تلعب
كالأحمق ثانية

443
00:51:46,651 --> 00:51:49,278
ان هذا يغضب الناس

444
00:51:49,354 --> 00:51:52,118
انظري ماذا أحضرت لكِ

445
00:51:58,329 --> 00:52:00,228
أوه .. أكان يجب أن تفعل هذا

446
00:52:00,331 --> 00:52:01,923
لقد فعلتها على أية حال

447
00:52:06,337 --> 00:52:09,363
أوه ... كم ضربوني

448
00:52:09,475 --> 00:52:11,442
لماذا لم ترد عليهم؟

449
00:52:11,711 --> 00:52:13,770
. .. لقد غضبت جدا

450
00:52:13,879 --> 00:52:15,938
لكني لم أصل إلى هذا الحد

451
00:52:16,049 --> 00:52:20,644
لقد كنت غاضبا جدا
هدرت مثل الأسد

452
00:52:20,754 --> 00:52:22,653
هل جعلتهم يخافون؟

453
00:52:22,756 --> 00:52:24,723
لا .. لقد ضحكوا فقط

454
00:52:40,774 --> 00:52:42,673
أليست رائحته لطيفة؟

455
00:52:42,776 --> 00:52:45,267
انه كبير جدا .. أليس كذلك؟

456
00:52:45,379 --> 00:52:47,346
لقد اصبح لديه جسم بهلوان حقيقي

457
00:52:48,949 --> 00:52:52,817
هذا زوجي يوسف

458
00:52:54,222 --> 00:52:56,782
مساء الخير

459
00:52:56,891 --> 00:53:00,326
كنت أقول فقط
أن لديك إبن لطيف

460
00:53:00,428 --> 00:53:03,295
اجل إنه بخير

461
00:53:03,398 --> 00:53:06,264
- هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا؟
- شكرا لكما .. لا أريد شيئا

462
00:53:08,970 --> 00:53:12,167
توت بري
وحليب طازج

463
00:53:13,842 --> 00:53:17,334
سنتشرف لو تشاركنا
وجبة طعامنا المتواضعة

464
00:53:17,412 --> 00:53:19,437
إجلسوا وسأحضره لكم

465
00:53:20,983 --> 00:53:22,814
تفضل

466
00:53:22,918 --> 00:53:26,115
- أين ستذهب الآن؟
- إلى إلزينور

467
00:53:26,222 --> 00:53:30,249
- أنصحك أن لا تذهب من هذا الطريق
- لماذا ؟

468
00:53:30,360 --> 00:53:32,953
إن الطاعون أسوأ في الجنوب

469
00:53:33,062 --> 00:53:34,961
الآلاف يموتون

470
00:53:36,232 --> 00:53:38,826
انها لا تمطر ابدا
ولكن لو امطرت فانها تنهمر

471
00:53:38,902 --> 00:53:41,370
تعال معي خلال الغابة

472
00:53:41,471 --> 00:53:45,908
ستكون أكثر أمانا في قلعتي

473
00:53:46,010 --> 00:53:49,740
التوت
من سفح التل

474
00:53:49,846 --> 00:53:55,180
أنا لم أرى أبدا كمية كبيرة مثل هذه
إشتم رائحتهم

475
00:53:56,086 --> 00:53:58,076
أتمنى لك وجبة طيبة سيدي

476
00:53:58,189 --> 00:54:00,748
شكرا لكم

477
00:54:00,859 --> 00:54:04,522
يجب أن أعيد التفكير بإقتراحك

478
00:54:04,763 --> 00:54:07,856
سيكون لطيفا أن يكون معنا رفقة

479
00:54:07,933 --> 00:54:12,302
إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة
واللصوص

480
00:54:12,404 --> 00:54:15,999
أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع

481
00:54:16,107 --> 00:54:18,199
أنا المسؤول عن الفرقة الآن

482
00:54:19,578 --> 00:54:22,809
ومع ذلك فأنا المدير

483
00:54:22,914 --> 00:54:27,351
"ومع ذلك فأنا المدير "

484
00:54:30,922 --> 00:54:34,153
- هل تود بعض التوت البري؟
- ذلك الرجل انقذ حياتي

485
00:54:34,260 --> 00:54:37,057
إجلس

486
00:54:37,129 --> 00:54:40,189
إن الملك الفارس يشرفنا

487
00:54:41,968 --> 00:54:43,958
أوه .. كم هذا رائع

488
00:54:44,070 --> 00:54:46,401
لفترة قليلة فقط

489
00:54:47,807 --> 00:54:50,105
لا .. بل دائما الايام مثل بعضها

490
00:54:50,210 --> 00:54:52,541
ذلك ليس غريبا .. أليس كذلك؟

491
00:54:52,612 --> 00:54:57,276
الصيف أفضل من الشتاء
لأنه ليس باردا

492
00:54:57,384 --> 00:54:59,318
لكن الربيع أفضل منهم جميعا

493
00:54:59,418 --> 00:55:01,818
لقد كتبت أغنية حول الربيع

494
00:55:01,922 --> 00:55:04,822
هل تود أن تسمعها ؟

495
00:55:04,925 --> 00:55:07,358
ضيفنا قد لا يهتم بأغانيك

496
00:55:07,461 --> 00:55:10,589
- أوه .. اجل ..أكتب أغاني بنفسي
- لا مانع .. لنستمع

497
00:55:10,865 --> 00:55:14,925
هناك واحدة حول سمكة هائلة
لم تسمع عنها

498
00:55:15,036 --> 00:55:18,164
ولن تسمعها من الاخرين

499
00:55:18,272 --> 00:55:23,232
بعض الناس لا يقدرون الفن
لذا فأنا لن أزعجك .. فأنا سريع التأثر

500
00:55:27,548 --> 00:55:30,073
نقلق حول الكثير والكثير

501
00:55:30,184 --> 00:55:33,916
من الافضل أن يكون لك شريك
أليس لك شريكة؟

502
00:55:34,022 --> 00:55:36,216
- كان لدي فيما مضى
- والآن؟

503
00:55:36,291 --> 00:55:38,384
أنا لا أعرف

504
00:55:38,493 --> 00:55:42,122
لذا فأنت متجهم .. أكانت محبوبتك؟

505
00:55:42,231 --> 00:55:46,395
كنا متزوجين حديثا
لعبنا.. و ضحكنا

506
00:55:47,636 --> 00:55:51,037
كتبت أغاني فى عيونها

507
00:55:54,310 --> 00:55:59,612
لهونا .. رقصنا
البيت كان ملئ بالحياة

508
00:55:59,882 --> 00:56:01,679
هل لك ببعض التوت؟

509
00:56:03,553 --> 00:56:06,579
. .. للايمان يجب ان تعاني

510
00:56:06,691 --> 00:56:09,454
كما لو كنت
. .. تحب شخصا في الظلام

511
00:56:09,559 --> 00:56:12,527
ولا تجد ردا منه ابدا

512
00:56:15,098 --> 00:56:19,159
كم من أشياءا غير واقعية رافقتنا

513
00:56:21,271 --> 00:56:24,104
لقد اصبحت تلك الاشياء
لا تعني لي شيئا الان

514
00:56:25,142 --> 00:56:27,109
أنت لست جاد الآن

515
00:56:29,146 --> 00:56:32,046
سأتذكر تلك الساعة
.. .الصفاء

516
00:56:35,152 --> 00:56:38,087
.. التوت
طاسة الحليب

517
00:56:40,359 --> 00:56:43,623
وجهكِ في ساعة الغسق

518
00:56:43,695 --> 00:56:47,596
مايكل وهو نائم
يوسف بعوده

519
00:56:49,067 --> 00:56:52,468
سأتذكر كلماتنا

520
00:56:52,572 --> 00:56:56,941
وسأحمل تلك الذاكرة
. . بين يدي

521
00:56:57,043 --> 00:57:01,342
بعناية كطاسة الحليب الطازج

522
00:57:07,553 --> 00:57:11,080
. .. و ستكون تلك الإشارة

523
00:57:11,190 --> 00:57:13,681
و المحتوى العظيم

524
00:57:48,096 --> 00:57:49,426
أنا أنتظر

525
00:57:51,533 --> 00:57:55,093
إغفر لي .. لقد تأخرت

526
00:57:55,203 --> 00:57:59,104
حينما أعطيتك إستراتيجيتي
خرجت مسرعا

527
00:57:59,207 --> 00:58:02,471
الآن .. إنه دورك

528
00:58:02,578 --> 00:58:04,204
لماذا أنت سعيد جدا؟

529
00:58:04,313 --> 00:58:06,542
ذلك سري

530
00:58:06,649 --> 00:58:08,583
بالطبع

531
00:58:09,385 --> 00:58:11,284
سآخذ فارسك

532
00:58:11,387 --> 00:58:13,719
هذا ما كنت اقصد

533
00:58:14,857 --> 00:58:17,621
هل خدعتني؟

534
00:58:17,693 --> 00:58:21,492
وقعت في الفخ
انظر وتأمل

535
00:58:23,066 --> 00:58:24,829
لماذا تضحك؟

536
00:58:25,068 --> 00:58:28,196
لا يهم .. عليك أن تنقذ ملكك

537
00:58:28,304 --> 00:58:30,363
أنت واثق من نفسك

538
00:58:30,473 --> 00:58:32,532
لعبتنا تسليني

539
00:58:33,877 --> 00:58:37,176
دورك .. أنا في عجلة من أمري

540
00:58:37,280 --> 00:58:39,611
أعرف بأن لديك العديد من الاعمال

541
00:58:39,716 --> 00:58:43,173
لكن لعبتنا يجب أن تستمر

542
00:58:43,253 --> 00:58:48,690
هل رافقت يوسف
وعائلته الليلة؟

543
00:58:54,699 --> 00:58:56,598
لماذا تسأل؟

544
00:58:58,469 --> 00:58:59,799
لا شيئ

545
00:59:09,748 --> 00:59:11,807
هل رأيت جينيس ؟
علينا أن نذهب

546
00:59:12,083 --> 00:59:14,711
أعتقد انه بالداخل

547
00:59:18,257 --> 00:59:21,191
حسنا .. ما بك ايها الحداد

548
00:59:23,662 --> 00:59:26,187
لماذا تجلس وحدك وتبكي؟

549
00:59:26,266 --> 00:59:31,259
أولول مثل قطة تغرق

550
00:59:31,371 --> 00:59:34,362
- أمازال الامر بسبب زوجتك؟
- نعم .. لم اجدها بعد

551
00:59:34,473 --> 00:59:37,636
الامر جحيم بوجود النساء
و جحيم بدونهن

552
00:59:37,744 --> 00:59:41,372
أفضل قتلهم
خير من أن أفقد المرح

553
00:59:41,482 --> 00:59:43,881
الملح دائما يفضله الخنزير

554
00:59:44,150 --> 00:59:45,640
الأطفال هم من يبللون أنفسهم

555
00:59:45,753 --> 00:59:48,312
الجروح وسوء المعاملة

556
00:59:48,421 --> 00:59:51,083
الحماة الحيزبون

557
00:59:51,192 --> 00:59:53,625
. . . وعندما تذهب للفراش

558
00:59:53,727 --> 00:59:55,284
أغنية جديدة

559
00:59:55,396 --> 00:59:59,195
تتلوى و تئن

560
00:59:59,266 --> 01:00:02,724
- "لماذا لا تقبلني؟ "
- "لماذا لا تغني؟ "

561
01:00:02,836 --> 01:00:05,167
"أنت ما عدت تحبني "

562
01:00:05,272 --> 01:00:07,672
"أنت لم ترى لباسي الجديد  "

563
01:00:07,741 --> 01:00:11,471
- "كل ما تحسنه ان تنام و تشخير "
- أوه  .. جحيم

564
01:00:11,579 --> 01:00:15,515
أوه .. جحيم .. والآن قد رحلت
التخلص المناسب

565
01:00:18,386 --> 01:00:21,787
سأمزق أنوفهن
بالكماشة

566
01:00:26,228 --> 01:00:30,562
سأكسر جماجمهن
تحت المطرقة

567
01:00:33,201 --> 01:00:35,669
انه يولول ثانية

568
01:00:35,770 --> 01:00:37,669
ربما أحببتها

569
01:00:37,772 --> 01:00:41,435
!.. ربما
إسمع .. أنت عجوز احمق

570
01:00:41,544 --> 01:00:45,707
الحب ليس سوى رغبة
و غش و أكاذيب

571
01:00:50,253 --> 01:00:52,653
إنه مؤذي مع ذلك

572
01:00:54,357 --> 01:00:56,256
الحب هو الأسود
الذي يصيب الجميع

573
01:00:56,359 --> 01:01:00,659
لكنك لا تموت منه
و عادة ما يمر و ينتهي

574
01:01:00,764 --> 01:01:03,288
لا .. أظن أنه لن يمر وينتهي

575
01:01:03,400 --> 01:01:05,560
لا بالطبع سينتهي

576
01:01:05,669 --> 01:01:08,831
الحمقى وحدهم من يموتون بالحب

577
01:01:10,440 --> 01:01:15,309
لو أن كل شيء ناقص
. . . في هذا العالم

578
01:01:15,413 --> 01:01:18,677
فإن الحب هو الرائع الوحيد
في نقصه هذا

579
01:01:19,417 --> 01:01:22,909
أنت محظوظ

580
01:01:23,020 --> 01:01:25,716
تؤمن
بتخاريفك الخاصة

581
01:01:25,790 --> 01:01:28,384
من قال أني مؤمن بها؟

582
01:01:28,493 --> 01:01:31,428
لكني أحب إعطاء النصائح

583
01:01:31,529 --> 01:01:33,621
أنا رجل ناصح

584
01:01:36,534 --> 01:01:38,900
هل بالإمكان أن آتي معك؟

585
01:01:39,004 --> 01:01:43,235
إنهم يسخرون مني هنا

586
01:01:44,776 --> 01:01:47,540
طالما أنك لن تبكي
لكنك لو بكيت فسنهرب منك

587
01:02:00,092 --> 01:02:02,525
الأخ الصغير

588
01:02:02,628 --> 01:02:06,564
أحذر جينيس
إنه يريد أن يتعارك

589
01:02:06,632 --> 01:02:10,068
- حسنا .. إنه الآن يبكي
- أنا آسف لو أني آذيتك

590
01:02:10,303 --> 01:02:13,363
دائما لدي مثل هذا المزاج السيء

591
01:02:19,112 --> 01:02:21,080
تعال في حضني

592
01:02:21,314 --> 01:02:24,511
ربما في وقت آخر
نحن الان في عجلة

593
01:03:18,508 --> 01:03:22,444
ما هذا الذي هناك ؟
. .. اخيرا التقيت بامرأتي

594
01:03:23,614 --> 01:03:28,475
مع هذا الممثل
علي أن أنتقم منه

595
01:03:50,108 --> 01:03:52,042
تعال هنا الان

596
01:03:52,143 --> 01:03:56,476
انه الحداد القذر
. .. الذي آهان

597
01:03:56,548 --> 01:03:58,846
كيونيجاندا

598
01:03:58,950 --> 01:04:00,611
ماذا تطلق عليها؟

599
01:04:00,718 --> 01:04:03,084
كيونيجاندا .. هل أنت أصم؟

600
01:04:04,856 --> 01:04:08,986
اسمها ليسا .. ليسا العاهرة
ليسا الفاسدة

601
01:04:12,398 --> 01:04:13,797
كم هو سيء

602
01:04:13,866 --> 01:04:19,497
لو ستبحث على أفضل شيء تفعله
فعليك أن تعمل قوادا

603
01:04:19,605 --> 01:04:20,764
يا له من فظيع

604
01:04:20,873 --> 01:04:24,468
أنت لقيط أجرب
. . لو أني كنت حبيسا في خرقك الرديئة

605
01:04:24,544 --> 01:04:26,842
. .. لكنت خجلت بشدة

606
01:04:26,946 --> 01:04:31,406
لذا فاتمنى أن امزقك حتى تموت

607
01:04:35,455 --> 01:04:37,718
عليك أن تنتبه

608
01:04:38,824 --> 01:04:41,815
يا كومة الروث

609
01:04:41,927 --> 01:04:44,919
. .. يا كومة الروث .. وإلا فسوف

610
01:04:45,032 --> 01:04:49,401
أبعثك إلى الجحيم
. ..  ويمكنك

611
01:04:51,872 --> 01:04:53,203
. .. أن تقذف بـ

612
01:04:54,141 --> 01:04:58,474
تقذف بأحشاء الشيطان

613
01:04:58,579 --> 01:04:59,511
برافو  بلوج

614
01:04:59,613 --> 01:05:04,517
إنتبه حتى لا امزق بطنك بقوة

615
01:05:05,553 --> 01:05:07,747
إنتبه حتى لا أضربك بوجهك

616
01:05:07,855 --> 01:05:11,483
فلا تستطيع إداء دورك
في الاتراك وآكلي لحوم البشر

617
01:05:12,727 --> 01:05:15,787
لماذا تضحك؟ انه جاد

618
01:05:15,898 --> 01:05:20,198
في الأراضي الجنوبية أشياء تسمى القرود

619
01:05:20,269 --> 01:05:23,499
- و ماذا عنها ؟
- لا شيء

620
01:05:23,605 --> 01:05:25,765
بلوج .. عزيزي .. بلوج

621
01:05:29,611 --> 01:05:32,044
عزيزي بلوج ..أغفر لي

622
01:05:32,147 --> 01:05:35,047
انها ستبكي بعد دقيقة

623
01:05:35,118 --> 01:05:38,052
لقد كان شيئا مخيفا

624
01:05:38,153 --> 01:05:41,987
لقد غشني

625
01:05:42,091 --> 01:05:45,219
انظري هنا .. كيونيجاندا

626
01:05:45,495 --> 01:05:48,692
سيتم إعداد الغذاء المفضل

627
01:05:48,765 --> 01:05:53,827
عندما نصل إلى البيت
سأعد لك فطائر لحم خنزير

628
01:05:59,008 --> 01:06:02,909
يجب أن أقتله أولا

629
01:06:05,783 --> 01:06:10,083
نعم اقتله بشكل صحيح
أوه .. أوه .. أنا لا أحبه

630
01:06:10,187 --> 01:06:12,712
يا ربنا لما خلقت المرأة؟

631
01:06:12,823 --> 01:06:18,159
انه لا شيء سوى لحية زائفة
و أسنان اصطناعية

632
01:06:18,263 --> 01:06:20,162
مزيف في كل شيء

633
01:06:20,265 --> 01:06:22,164
إقتله

634
01:06:23,602 --> 01:06:29,233
لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي
فأنت مخطئ

635
01:06:29,341 --> 01:06:32,640
إقتلني .. وسأشكركم بعد ذلك

636
01:06:32,745 --> 01:06:34,042
ماذا قلت؟

637
01:06:34,145 --> 01:06:38,206
يقوم الممثل باللعب على العواطف
و تلك نصف المعركة

638
01:06:38,284 --> 01:06:40,342
لا تقف مندهشا هكذا

639
01:06:40,619 --> 01:06:43,588
انه يجب أن يحاربني
وإلا فلن أستطيع قتله

640
01:06:43,688 --> 01:06:45,884
يجب أن يزعجني على الأقل

641
01:06:47,058 --> 01:06:50,687
سأدفع هذا الخنجر
في قلبي

642
01:06:51,965 --> 01:06:56,663
و سأصبح بعدها جثة هامدة

643
01:06:59,071 --> 01:07:03,099
إنتظر .. أنا لا أنوي أي أذى لك

644
01:07:03,210 --> 01:07:05,337
سأغفر لك .. كيونيجاندا

645
01:07:05,612 --> 01:07:07,340
الوداع  صديقي

646
01:07:07,614 --> 01:07:09,639
صلي من أجلي

647
01:07:26,167 --> 01:07:29,033
يا للعجب أنا لم أقصد مثل هذا

648
01:07:29,103 --> 01:07:33,163
يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه

649
01:07:33,274 --> 01:07:38,074
لقد مات .. مات الممثل
أنا لم أرى مثل هذا من قبل

650
01:07:38,179 --> 01:07:42,878
أوه حسنا .. لقد أراد الموت

651
01:07:42,984 --> 01:07:45,247
وهذا كل شيء .. ؟ يا لكِ من زوجة

652
01:07:45,353 --> 01:07:48,186
الآن عادت إليك ليسا الصغيرة

653
01:07:49,391 --> 01:07:51,859
ألست سعيدا ؟

654
01:07:51,927 --> 01:07:55,294
جينيس .. بيني و بينك
.. . ليست هذه حياة

655
01:07:56,965 --> 01:08:00,093
أجل .. لكن لا تفكر في هذا الآن

656
01:08:02,004 --> 01:08:04,336
يا لها من فوضة قذرة

657
01:08:12,381 --> 01:08:14,815
لقد أديت هذا المشهد جيدا

658
01:08:21,224 --> 01:08:25,354
الآن علي إيجاد شجرة
. .. لأكون عليها في أمان

659
01:08:25,428 --> 01:08:28,090
من الدببة و الذئاب و الأشباح

660
01:08:49,287 --> 01:08:52,415
في الغد سأجد يوسف
وماري

661
01:08:52,691 --> 01:08:55,682
ومن ثما نذهب
إلى مهرجان القديسين

662
01:08:56,828 --> 01:08:59,456
سأغرد مثل طير صغير

663
01:09:05,303 --> 01:09:07,464
هناك عمال في الغابة

664
01:09:14,881 --> 01:09:17,508
انها شجرتي
ما الذي يفعله ؟

665
01:09:17,784 --> 01:09:22,220
أنت أيها الشرير الوضيع
ماذا تفعل؟

666
01:09:22,321 --> 01:09:26,917
عليك أن ترد على الأقل
من أنت ؟

667
01:09:28,295 --> 01:09:32,060
أقوم بإسقاط شجرتك
وقتك انتهى

668
01:09:32,165 --> 01:09:34,962
أنت لا تستطيع
مازال لدي الوقت

669
01:09:35,067 --> 01:09:37,194
لم يعد لديك وقت

670
01:09:37,304 --> 01:09:40,501
لا  .. مازال أمامي العديدي من الادوار

671
01:09:40,774 --> 01:09:43,333
تم إلغائها بسبب الموت

672
01:09:43,443 --> 01:09:46,241
- و العقد؟
- تم فسخه

673
01:09:47,415 --> 01:09:50,349
عائلتي .. أولادي

674
01:09:50,450 --> 01:09:52,782
يجب ان تخجل
مما فعلت مع زوجة سكات

675
01:09:52,886 --> 01:09:55,150
أجل .. أنا خجلان

676
01:09:59,194 --> 01:10:01,788
أليس هناك أي إستثناء للممثلين؟

677
01:10:01,896 --> 01:10:04,125
ليس في مثل حالتك

678
01:10:05,466 --> 01:10:08,833
أليس هناك أي مفر؟

679
01:10:53,850 --> 01:10:55,942
يا له من قمر

680
01:10:57,988 --> 01:11:01,048
الآن يمكننا أن نرى طريقنا

681
01:11:01,158 --> 01:11:04,024
أنا لا أحب القمر الليلة

682
01:11:04,128 --> 01:11:06,027
الأشجار لهذا ثابته

683
01:11:06,130 --> 01:11:08,997
هذا لأنه ليس هناك رياح

684
01:11:09,100 --> 01:11:13,093
اعني أنهم بصورة غير إعتيادية اليوم

685
01:11:13,204 --> 01:11:16,173
ليس هناك صوت

686
01:11:17,341 --> 01:11:20,434
- لو يمكننا أن نسمع ثعلبا
- أو بومة

687
01:11:20,545 --> 01:11:23,945
أو صوت أي إنسان

688
01:11:24,048 --> 01:11:25,982
إضافة إلى أصواتنا

689
01:11:54,248 --> 01:11:56,340
أين تذهب؟

690
01:11:56,449 --> 01:12:00,146
- إلى المحرقة
- آه نعم .. الساحرة

691
01:12:00,254 --> 01:12:04,088
التي تحرقها في الليل
عندما يريد الناس أن يتسلون

692
01:12:04,190 --> 01:12:06,624
إسكت لأجل الرب

693
01:12:06,894 --> 01:12:09,453
إن الشيطان معها

694
01:12:09,530 --> 01:12:12,089
اذاً ..أنتم ثمانية رجال شجعان

695
01:12:12,199 --> 01:12:16,192
لقد دفعنا لهذا العمل
إن هذا عمل تطوعي

696
01:13:54,806 --> 01:13:56,740
هل تسمعيني؟

697
01:13:58,677 --> 01:14:01,406
يقولون بأنكِ كان لديكِ اعمال
مع الشيطان

698
01:14:01,513 --> 01:14:03,412
لماذا تسأل؟

699
01:14:03,515 --> 01:14:07,041
لأسباب شخصية جدا

700
01:14:08,754 --> 01:14:11,154
أنا أيضا اريد مقابلته

701
01:14:11,257 --> 01:14:13,053
لماذا؟

702
01:14:14,360 --> 01:14:17,226
يجب أن أسأله حول الرب

703
01:14:17,296 --> 01:14:19,264
بالتأكيد هو يعرف

704
01:14:22,669 --> 01:14:25,570
يمكنك أن تراه في أي وقت

705
01:14:25,638 --> 01:14:27,161
كيف؟

706
01:14:27,273 --> 01:14:29,536
لو أنك قلت كما أقول

707
01:14:31,778 --> 01:14:33,678
إنظر في عيني

708
01:14:36,616 --> 01:14:40,746
حسنا  هل تراه؟

709
01:14:40,855 --> 01:14:44,551
أرى فزعا

710
01:14:44,658 --> 01:14:46,148
و لا شيء عدا ذلك

711
01:14:49,830 --> 01:14:52,730
لا شيء؟ لا أحد؟

712
01:14:55,269 --> 01:14:56,861
لا

713
01:14:58,639 --> 01:15:01,073
أهو ليس خلفك؟

714
01:15:03,812 --> 01:15:07,247
ليس هناك أحد

715
01:15:10,886 --> 01:15:13,217
انه معي في كل مكان

716
01:15:13,289 --> 01:15:16,849
لو أمد يدي
أحس به

717
01:15:17,125 --> 01:15:19,492
حتى الآن

718
01:15:19,594 --> 01:15:21,528
النار لن تآذيني

719
01:15:21,631 --> 01:15:23,565
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف

720
01:15:23,633 --> 01:15:27,330
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف .. أنا أعرف

721
01:15:27,436 --> 01:15:30,200
أنت يجب أن تراه  أيضا

722
01:15:30,307 --> 01:15:33,742
الكهنة يمكن أن يروه
والجنود

723
01:15:33,844 --> 01:15:37,108
انهم لا يتجاسرون على أن يمسوني

724
01:15:43,453 --> 01:15:45,387
لماذا عليك بتقيدر يديها ؟

725
01:15:45,489 --> 01:15:47,855
- انه ليس شأننا
- لماذا ؟

726
01:15:47,958 --> 01:15:49,857
إسأل الراهب هناك

727
01:15:51,628 --> 01:15:54,222
ما الذي تفعله لتلك الطفلة؟

728
01:15:59,303 --> 01:16:01,497
ألن تتوقف عن سؤال تلك الأسئلة؟

729
01:16:02,941 --> 01:16:06,900
لا .. أبدا لن أتوقف

730
01:16:07,178 --> 01:16:09,509
لكنك لن تحصل على أي جواب

731
01:16:27,166 --> 01:16:30,135
لقد فكرت بقتل
الجنود

732
01:16:30,236 --> 01:16:32,363
لكنها ستموت قريبا

733
01:16:32,471 --> 01:16:35,133
أخبرتك أن تكن على حذر
لا تقترب منها

734
01:16:46,653 --> 01:16:49,645
هذا سيمحو الألم

735
01:17:50,687 --> 01:17:53,678
ماذا ترى؟

736
01:17:53,790 --> 01:17:57,385
- انها لن تتألم الآن
- أنت لم تجيب علي

737
01:17:57,493 --> 01:17:59,825
من يعتني بتلك الطفلة الأن؟

738
01:17:59,896 --> 01:18:03,626
الملائكة..؟  الرب ؟ الشيطان ؟
اللاشيء ؟

739
01:18:04,767 --> 01:18:08,031
- ليس اللاشيء ..  ميلورد
- انه لا يمكن أن يكون

740
01:18:08,304 --> 01:18:09,635
إنظر إلى عينيها

741
01:18:09,707 --> 01:18:13,267
عقلها يحاول أن يستكشف ما حولها

742
01:18:13,377 --> 01:18:15,435
اللاشيء

743
01:18:15,546 --> 01:18:17,342
لا

744
01:18:17,448 --> 01:18:19,973
نحن عاجزون

745
01:18:20,050 --> 01:18:23,645
نرى ما ترى
وهي ترهبنا

746
01:18:25,089 --> 01:18:27,614
يا لها من طفلة فقيرة

747
01:18:27,725 --> 01:18:29,624
أنا لا أستطيع الوقوف

748
01:19:45,406 --> 01:19:50,139
غنت بصورة جميلة
حول السيد المسيح

749
01:19:50,411 --> 01:19:54,438
في الجنة صار إبتهاج عظيم

750
01:19:56,918 --> 01:19:59,478
انه قريبا سيطلع

751
01:19:59,588 --> 01:20:02,488
لكن الحرارة خانقة

752
01:20:02,591 --> 01:20:06,083
أنا خائفة جدا

753
01:20:06,196 --> 01:20:08,562
نحس بأن شيئا سيحدث لنا

754
01:20:08,664 --> 01:20:11,656
لكننا لا نعرف ما هو

755
01:20:11,767 --> 01:20:13,667
ربما يكون يوم الحساب

756
01:20:13,769 --> 01:20:15,361
يوم الحساب

757
01:20:27,584 --> 01:20:29,210
أعطوني ماء

758
01:20:31,621 --> 01:20:33,145
عندي الطاعون

759
01:20:33,256 --> 01:20:36,020
عليك أن تعيش على الجانب الآخر
من الشجرة

760
01:20:42,098 --> 01:20:44,498
أخشي الموت

761
01:20:44,602 --> 01:20:47,730
أنا لا أريد الموت

762
01:20:53,143 --> 01:20:55,634
تأسف لحالي

763
01:20:58,115 --> 01:21:00,845
تكلم معي

764
01:21:06,625 --> 01:21:08,559
ان هذا لن يجدي

765
01:21:11,297 --> 01:21:13,560
أعرف أنه لن يجدي

766
01:21:17,903 --> 01:21:19,995
سأموت

767
01:21:25,143 --> 01:21:27,236
ماذا سيحدث لي؟

768
01:21:31,217 --> 01:21:33,480
تأسف لحالي

769
01:21:37,189 --> 01:21:39,088
أليس هناك اي مساعدة؟

770
01:21:41,827 --> 01:21:43,761
ان هذا لن يجدي

771
01:21:46,700 --> 01:21:49,930
ان هذا لن يجدي أبدا

772
01:21:50,037 --> 01:21:51,732
ساعدوني

773
01:21:51,805 --> 01:21:53,965
هل تسمعين؟

774
01:22:20,669 --> 01:22:23,000
هل سننهي لعبتنا؟

775
01:22:23,871 --> 01:22:25,202
دورك

776
01:22:33,582 --> 01:22:35,776
آخذ ملكتك

777
01:22:35,884 --> 01:22:37,748
أنا لم أرى ذلك

778
01:22:53,336 --> 01:22:55,235
أرى شيء مخيف

779
01:22:55,338 --> 01:22:57,965
- شيئا أراه بالكاد
- ماذا ترى؟

780
01:22:58,074 --> 01:23:01,134
إن الفارس يلعب شطرنجا
هناك

781
01:23:01,244 --> 01:23:03,838
أرى هذا .. لكن مع من؟

782
01:23:03,947 --> 01:23:05,847
ألا ترين من الآخر؟

783
01:23:05,949 --> 01:23:08,816
انه وحده
لا يجب عليك أن تخيفني هكذا

784
01:23:08,919 --> 01:23:12,649
- لا  انه ليس وحده
- مع من  إذاً هو ؟

785
01:23:12,757 --> 01:23:16,214
انه يلعب الشطرنج مع الموت

786
01:23:17,028 --> 01:23:18,824
لا يجب أن تقول ذلك

787
01:23:18,929 --> 01:23:22,592
-  يجب أن نهرب
- ليس بدونه

788
01:23:22,700 --> 01:23:27,228
إنهم منهمكين جدا في لعبتهم
لن يلاحظونا

789
01:23:33,811 --> 01:23:36,746
إنه دورك .. أنتونيوس

790
01:23:40,819 --> 01:23:42,844
هل فقدت التركيز؟

791
01:23:46,324 --> 01:23:48,189
بالعكس

792
01:23:48,293 --> 01:23:51,319
تبدو وكأنك قلق

793
01:23:51,431 --> 01:23:54,093
هل تخفي شيئا؟

794
01:23:54,199 --> 01:23:56,667
لا شيء يخفى عنك

795
01:23:56,736 --> 01:23:59,795
لا شيء يهرب مني

796
01:23:59,906 --> 01:24:01,964
لا أحد يهرب مني

797
01:24:03,242 --> 01:24:05,210
أنا قلق حقا

798
01:24:06,779 --> 01:24:08,678
أنت خائف

799
01:24:16,789 --> 01:24:18,757
نسيت كيف كانت القطع

800
01:24:21,327 --> 01:24:23,318
لكني لم أنسى

801
01:24:24,966 --> 01:24:27,332
أنت لن تستطيع قبول الهزيمة اذاً بسهولة

802
01:24:36,211 --> 01:24:39,078
- أمازلت مهتما ؟
- ماذا ترى؟

803
01:24:41,716 --> 01:24:43,808
أنت ميتا في الحركة القادمة

804
01:24:47,723 --> 01:24:48,950
حقا

805
01:24:50,959 --> 01:24:52,926
هل ستفي بالعقد؟

806
01:24:53,027 --> 01:24:55,495
أجل

807
01:24:56,397 --> 01:24:59,457
أنا مسرور جدا

808
01:24:59,735 --> 01:25:02,033
. .. عندما نلتقي مرة اخرى

809
01:25:02,138 --> 01:25:06,302
ستدق ساعتك واصدقائك

810
01:25:10,513 --> 01:25:12,674
و ستكشف أسرارك

811
01:25:13,549 --> 01:25:15,676
أنا ليس لي أسرار

812
01:25:15,785 --> 01:25:18,845
إذاً .. الا تعرف شيئا ؟

813
01:25:19,823 --> 01:25:21,380
أنا لا أعرف شيئا

814
01:25:44,849 --> 01:25:47,079
ماذا عن تلك الاضواء ؟

815
01:25:47,184 --> 01:25:50,051
انها عاصفة رعدية

816
01:25:50,154 --> 01:25:52,918
انها شيء فظيع

817
01:25:53,024 --> 01:25:54,924
أتسمع الزئير؟

818
01:25:55,026 --> 01:25:56,960
انه فقط المطر

819
01:25:59,430 --> 01:26:01,989
لا .. لقد رآنا

820
01:26:02,100 --> 01:26:03,999
انه يطاردنا

821
01:26:17,951 --> 01:26:20,419
ادخلي ماري بسرعة

822
01:26:26,826 --> 01:26:29,294
ملاك الموت
. . . يسرع خلفي

823
01:26:29,395 --> 01:26:33,125
يا له من كبير جدا

824
01:26:33,233 --> 01:26:35,132
الجو باردا هنا

825
01:28:38,730 --> 01:28:42,427
سمعت بأنك كنت ستعود للبيت

826
01:28:43,702 --> 01:28:45,727
لذا إنتظرتك

827
01:28:46,006 --> 01:28:48,098
الآخرون هربوا
من الطاعون

828
01:28:55,047 --> 01:28:57,447
ألا تعرفني ؟

829
01:29:02,288 --> 01:29:04,619
لقد تغيرت أنت أيضا

830
01:29:11,998 --> 01:29:14,330
الآن يمكنني أن أرى

831
01:29:15,736 --> 01:29:18,671
كل ما هو مخفي في أعماق عينيك

832
01:29:25,579 --> 01:29:29,948
الولد الذي سافر
منذ عهد بعيد

833
01:29:32,521 --> 01:29:36,980
لقد انتهى الآن .. أنا متعب

834
01:29:37,059 --> 01:29:39,527
هل أنت آسف لأنك ذهبت ؟

835
01:29:39,628 --> 01:29:43,495
لا .. لكني متعب

836
01:29:51,606 --> 01:29:53,505
يمكنني أن أرى هذا

837
01:30:01,683 --> 01:30:04,015
هؤلاء أصدقائي

838
01:30:06,823 --> 01:30:10,690
إطلب منهم الدخول
سأعد لكم وجبة الطعام

839
01:30:16,133 --> 01:30:20,092
وعندما فتح
الختم السابع

840
01:30:20,204 --> 01:30:24,367
حدث سكوت في السماء

841
01:30:24,475 --> 01:30:27,410
نحو نصف ساعة

842
01:30:28,713 --> 01:30:31,272
و السبعة الملائكة

843
01:30:31,381 --> 01:30:34,281
الذين معهم السبعة الأبواق

844
01:30:34,384 --> 01:30:38,285
تهيأوا لكي يبوقوا

845
01:30:49,801 --> 01:30:54,295
فبوق الملاك الاول

846
01:30:54,405 --> 01:30:58,808
فحدث برد ونار مخلوطان بدم

847
01:30:58,911 --> 01:31:02,437
و أُلقيا على الارض

848
01:31:07,453 --> 01:31:11,583
فاحترق ثلث الأشجار

849
01:31:12,725 --> 01:31:17,355
واحترق كل عشب أخضر

850
01:31:17,463 --> 01:31:21,593
ثم بوق الملاك الثاني

851
01:31:22,902 --> 01:31:27,339
فكأن جبلا عظيما
متقداً بالنار

852
01:31:27,407 --> 01:31:30,433
أُلقى إلى البحر

853
01:31:30,543 --> 01:31:34,809
فصار ثلث البحر دماً

854
01:31:34,915 --> 01:31:36,473
هل كان أحد هناك؟

855
01:31:42,256 --> 01:31:44,780
لا ميلورد لم أرى أحد

856
01:31:48,929 --> 01:31:52,491
ثم بوق الملاك الثالث

857
01:31:55,336 --> 01:32:00,205
فسقط من السماء كوكب عظيم

858
01:32:00,309 --> 01:32:04,244
متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار

859
01:32:04,345 --> 01:32:09,180
واسم الكوكب
" يدعى " الأفسنتين

860
01:32:44,822 --> 01:32:47,255
صباح الخير ايها السيد النبيل

861
01:32:48,826 --> 01:32:52,522
أنا كارين زوجة الفارس

862
01:32:52,630 --> 01:32:55,325
مرحبا بك في بيتي

863
01:32:57,001 --> 01:32:59,798
أنا حداد

864
01:32:59,903 --> 01:33:02,871
وليس هنا اي شيء سيء

865
01:33:02,973 --> 01:33:05,942
تلك زوجتي ليسا

866
01:33:06,044 --> 01:33:08,706
رحبي بالسيد النبيل ليسا

867
01:33:10,382 --> 01:33:13,317
قد نعالج بعض الامور بصورة سيئة قليلا

868
01:33:13,418 --> 01:33:17,217
لكننا لا نتضارب بصورة سيئة كالآخرين

869
01:33:18,522 --> 01:33:22,014
الظلام حولنا
يعيقنا ان نتصل بسيدنا

870
01:33:22,294 --> 01:33:25,525
أوه .. إرحمنا يا ربنا

871
01:33:25,630 --> 01:33:28,998
نحن ضعفاء .. و خائفون
و بدون معرفة

872
01:33:29,267 --> 01:33:31,792
في الظلام
.. . . أين تقول .. واين تقول

873
01:33:31,904 --> 01:33:36,704
لا شيئ هناك يستمع إلى رثائك

874
01:33:39,779 --> 01:33:42,872
أنت تتأمل
في لامبالاتك الخاصة

875
01:33:42,982 --> 01:33:48,419
ربنا .. أنت في مكان ما
أنت يجب أن تكون في مكان ما

876
01:33:48,521 --> 01:33:50,648
إرحمنا

877
01:33:50,756 --> 01:33:53,657
لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك
بشأن الخلود

878
01:33:53,760 --> 01:33:55,659
لكن الوقت قد فات الآن

879
01:33:55,762 --> 01:34:00,721
لكن الشعور بالنهاية ذاتها
لهو نصر للأحياء

880
01:34:00,834 --> 01:34:03,358
أهدء .. أهدء

881
01:34:03,470 --> 01:34:06,405
أجل يجب أن نهدأ
لكن يجب أن نحتج

882
01:34:27,896 --> 01:34:29,988
لقد انتهى

883
01:35:24,655 --> 01:35:26,747
أنا أراهم .. ماري

884
01:35:28,692 --> 01:35:31,752
انهم هناك ضد السماء العاصفة

885
01:35:31,862 --> 01:35:33,954
انهم جميعا هناك

886
01:35:34,064 --> 01:35:36,588
الحداد  .. و ليسا
و الفارس

887
01:35:36,700 --> 01:35:39,533
رافال .. جينيس .. و سكات

888
01:35:39,638 --> 01:35:43,437
والموت الصارم
يدعم رقصهم

889
01:35:44,543 --> 01:35:47,102
يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي

890
01:35:47,211 --> 01:35:50,943
و يخطوا بالرقص
في خط طويل

891
01:35:51,016 --> 01:35:53,108
السيد الصارم يتحرك في المقدمة

892
01:35:53,386 --> 01:35:55,785
بالمنجل و الساعة الزجاجية

893
01:35:55,855 --> 01:35:59,381
لكن الأحمق يتعلق بأمل في العوده

894
01:36:00,692 --> 01:36:04,958
انهم يبتعدون عن الفجر

895
01:36:05,031 --> 01:36:07,625
و يرقصون رقصة جادة

896
01:36:07,733 --> 01:36:10,633
بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة

897
01:36:10,702 --> 01:36:14,138
بينما المطر يطهر
خدودهم

898
01:36:14,407 --> 01:36:18,035
و الملح يسقط
مر من دموعهم

899
01:36:22,216 --> 01:36:24,912
انت وما ترى عزيزي

900
01:36:32,827 --> 01:37:02,827
ترجمة و تنفيذ
SAID00  _ سعيد عبد الجليل

