1
00:00:03,175 --> 00:00:48,156
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل||
1ر/\!عل0|||

2
00:03:13,817 --> 00:03:15,883
كيف الأحوال، يا22 اولاد؟

3
00:03:15,885 --> 00:03:18,489
.مرحبًا22 (بابي)، تعال هنا
.لديّ أحد أريدك أن تتعرف عليه

4
00:03:19,889 --> 00:03:22,023
.(رولاند ليغراند)

5
00:03:22,025 --> 00:03:25,330
قبضت على هذا22 الماعز ينقل
.المعلومات إلى رجال الشرطة

6
00:03:26,963 --> 00:03:29,500
.هذا22 ما22 يحدث لك عندما22 تعبث معي

7
00:03:30,600 --> 00:03:32,770
.اخرجا22 هذا22 الوغد من هنا

8
00:03:33,805 --> 00:03:36,540
إذًا، ماذا22 لديك ليّ؟

9
00:03:37,775 --> 00:03:40,841
.إنها22 عملية سهلة جدًا، كما22 قلت

10
00:03:40,843 --> 00:03:42,813
هل أخذت حصتك؟

11
00:03:44,181 --> 00:03:46,451
.أجل، بعض من الماسات الكبيرة

12
00:03:51,019 --> 00:03:53,454
.واثق أنّك رجل شجاع جدًا

13
00:03:53,456 --> 00:03:57,561
،إذا22 حاولت خداعي
.سأقطع خصيتيك

14
00:03:59,462 --> 00:04:00,931
.عشرة آلاف ستكون جيّدة لك

15
00:04:34,130 --> 00:04:35,197
هل استمتعت الليلة؟

16
00:04:35,199 --> 00:04:37,502
ـ اجل
ـ على الاقل أنّك استمتعت

17
00:04:39,870 --> 00:04:41,672
.ربما22 هذا22 سوف يسعدكِ

18
00:04:44,507 --> 00:04:46,576
.خذيها

19
00:04:55,252 --> 00:04:56,754
.إنها22 لكِ

20
00:04:58,154 --> 00:05:00,822
.بعض من الماسات الكبيرة لأجلنا

21
00:05:00,824 --> 00:05:02,727
.أنت مجنون

22
00:05:05,862 --> 00:05:08,163
ـ إلى أين تذهبين؟
ـ (كاستلي) ل لا22 يريدني أن أغادر مبكرًا

23
00:05:08,165 --> 00:05:10,134
.(اللعنة على (كاستلي

24
00:05:12,101 --> 00:05:13,971
.لنستمتع

25
00:05:15,271 --> 00:05:17,742
.ل لا22 تعبسي في وجهي

26
00:05:21,144 --> 00:05:22,513
.اعرف أنّكِ تريدين ان تستمتعين

27
00:05:41,632 --> 00:05:43,100
.انا22 أحبّك

28
00:05:44,201 --> 00:05:45,503
.قولي هذا22 مجددًا

29
00:05:46,269 --> 00:05:47,805
.ببطء

30
00:05:48,271 --> 00:05:49,673
.. أنا

31
00:05:51,608 --> 00:05:56,480
.أحبّك

32
00:06:07,658 --> 00:06:09,060
.اريد منزل

33
00:06:10,593 --> 00:06:13,531
،في الريف
.كالمكان الذي ترعرعت فيه

34
00:06:15,132 --> 00:06:18,569
،يبدو لطيفًا22 جدًا
.تمتطي فرس صغير

35
00:06:19,336 --> 00:06:20,972
.لنذهب ليوم

36
00:06:22,838 --> 00:06:25,307
كيف سأكسب لقمة
العيش في الريف؟

37
00:06:25,309 --> 00:06:27,245
.ليس هناك شيء لأسرقه

38
00:06:28,345 --> 00:06:31,079
.سنحصل على وظيفة

39
00:06:31,081 --> 00:06:35,786
أنّي جنيت البارحة أكثر مما22 يجنيه
.معظم الريفيون في العام الواحد

40
00:06:36,786 --> 00:06:39,187
.امهليني ستة أشهر

41
00:06:39,189 --> 00:06:42,826
سأجني مال أكثر مما22 يجنيه
.كاستلي) والأوغاد الآخرين)

42
00:07:10,920 --> 00:07:12,589
.ل لا22 أريد الانتظار ستة أشهر

43
00:07:18,095 --> 00:07:20,097
.جئت لأخذ الإيجار

44
00:07:22,665 --> 00:07:24,264
.حسنًا، أنا22 قادم

45
00:07:29,072 --> 00:07:31,106
ـ إنه هو
ـ ما22 هذا22 بحق الجحيم؟

46
00:07:31,108 --> 00:07:33,742
.(أنّك رهن الاعتقال لقتل (رولاند ليغراند

47
00:07:33,744 --> 00:07:35,209
عمّ أنت تتحدث؟

48
00:07:35,211 --> 00:07:37,281
.أنّه تعرض للقتل البارحة
.تعرف عليك شاهد

49
00:07:38,649 --> 00:07:39,714
.(القواد (رولاند ليغراند

50
00:07:39,716 --> 00:07:42,983
تعرفه، صحيح؟

51
00:07:42,985 --> 00:07:46,654
ـ أخطأت الرجل، يا22 صاح. كنت معها22 طوال الليل
ـ هيّا، لنذهب

52
00:07:46,656 --> 00:07:48,757
ـ حسنًا، دعني ارتدي ملابسي
ـ لا، لا، لا

53
00:07:48,759 --> 00:07:50,927
لدينا22 بعض الثياب المخططة في
.المركز لأجلك، أيها22 الوسيم

54
00:07:51,728 --> 00:07:53,027
.هذا22 هراء

55
00:07:53,029 --> 00:07:54,762
ـ لم أقتل أيّ أحد
ـ ل لا22 يمكنكم فعل هذا

56
00:07:54,764 --> 00:07:56,664
ـ كان معي
ـ (نينت)، اهدأي

57
00:07:56,666 --> 00:07:58,767
ـ ليس لديهم دليل
ـ ل لا22 أحد يصدق عاهرة

58
00:07:58,769 --> 00:08:00,801
(ـ (نينيت
ـ عودي إلى غرفتك

59
00:08:00,803 --> 00:08:02,870
.صدقًا، سأعود قريبًا

60
00:08:02,872 --> 00:08:05,707
!(ـ (بابي
!ـ ل لا22 تقلقي

61
00:08:05,709 --> 00:08:06,912
!(بابي)

62
00:08:09,846 --> 00:08:11,712
!(بابي)

63
00:08:11,714 --> 00:08:13,014
!(بابي)

64
00:08:13,015 --> 00:08:15,050
!إنه لم يقتل أحد

65
00:08:15,052 --> 00:08:17,418
!لقد كان معي

66
00:08:57,827 --> 00:08:59,396
!ابتعد عن القضبان

67
00:09:01,097 --> 00:09:03,099
ل لا22 أصدق إنهم حكموا22 عليه
.بالسجن المؤبد

68
00:09:07,070 --> 00:09:08,873
.يجب أن تستأنف

69
00:09:09,438 --> 00:09:11,107
استأنف ماذا؟

70
00:09:12,808 --> 00:09:14,943
.نينيت)، إنها22 تهمة ملفقة)

71
00:09:14,945 --> 00:09:16,781
.جميعهم متورطون

72
00:09:18,414 --> 00:09:20,384
.أريد فقط التركيز على الهروب

73
00:09:21,751 --> 00:09:23,450
.حسنًا

74
00:09:23,452 --> 00:09:26,887
أول شيء سأفعله عندما22 اعود
هو قتل ذلك الشاهد الكاذب الجرذ

75
00:09:26,889 --> 00:09:29,223
.وأيّ أحد متورط في هذا

76
00:09:29,225 --> 00:09:32,028
ـ أهدأ
ـ يجب مغادرة جميع الزوار

77
00:09:33,230 --> 00:09:35,231
.نينيت)، يجب أن تنسيني)

78
00:09:37,234 --> 00:09:39,269
.ل لا22 تقل هذا

79
00:09:40,403 --> 00:09:41,802
.أحبّك

80
00:09:41,804 --> 00:09:44,171
ـ انتهى وقت الزيارة، سيّدتي
(ـ احبّك، (بابي

81
00:09:44,173 --> 00:09:47,776
.هيّا، هيّا

82
00:09:47,778 --> 00:09:50,411
!ـ هيّا، هيّا
!ـ ابعد يديك عني

83
00:09:59,923 --> 00:10:02,460
أنت (بابيلون)، صحيح؟
إنهم تمكنوا22 منك؟

84
00:10:03,393 --> 00:10:05,162
.لفقوا22 تهمة لك

85
00:10:06,363 --> 00:10:08,563
.اظن أنّك لص خزنات

86
00:10:08,565 --> 00:10:10,801
.أنا22 لص اقتحام وسرقة
.(اسمي (جولو

87
00:10:12,568 --> 00:10:14,038
هل لديك مالظ

88
00:10:14,937 --> 00:10:17,204
لا؟

89
00:10:17,206 --> 00:10:20,110
.احصل على بعض المال
.لن تهرب بدونه

90
00:10:23,813 --> 00:10:25,914
.تحرك، تحرك

91
00:10:25,916 --> 00:10:28,483
ـ التالي، تحرك للامام
ـ التالي، هيّا

92
00:10:28,485 --> 00:10:30,754
ـ هيّا، هيّا
ـ التالي

93
00:10:31,453 --> 00:10:33,923
ـ اصطفوا
ـ اذهب إلى النهاية

94
00:10:34,591 --> 00:10:36,326
.هيّا، تحرك

95
00:10:40,429 --> 00:10:42,430
ـ ابقوا22 في الطابور
ـ اسمع

96
00:10:42,432 --> 00:10:46,334
ـ ربما22 يمكنني التحدث مع مشرفك
ـ بالطبع

97
00:10:46,336 --> 00:10:47,937
.أيًا22 كان تقوله

98
00:10:49,940 --> 00:10:53,907
.(لويس ديغا)
.رجل مليونير

99
00:10:53,909 --> 00:10:56,611
قبضوا22 عليه بتهمة تزوير
.سندات الدفاع

100
00:10:56,613 --> 00:10:59,113
ـ لن يدوم طويلاً
ـ التالي

101
00:10:59,115 --> 00:11:02,249
كل مدان في السجن سيرغب
.بقتله ليحصل على المال الذي يحمله

102
00:11:02,251 --> 00:11:04,087
.التالي

103
00:11:09,491 --> 00:11:12,026
<i>،من الآن فصاعدًا</i>

104
00:11:12,028 --> 00:11:16,598
<i>أنّكم تعودون إلى أصلاحية
."سجن "غيانا22 الفرنسية</i>

105
00:11:16,600 --> 00:11:19,300
<i>،بعد أكمال عقوبتكم في السجن</i>

106
00:11:19,302 --> 00:11:22,302
<i>ستبقون في أمريكا22 الجنوبية</i>

107
00:11:22,304 --> 00:11:27,410
<i>كعمال ومستعمرين لفترة تعادل
.فترة عقوبتكم الأصلية</i>

108
00:11:29,078 --> 00:11:34,150
<i>هذا22 التوسع الفرنسي من
.أجل الصالح العام</i>

109
00:11:35,185 --> 00:11:36,853
<i>،"بالنسبة لـ "فرنسا</i>

110
00:11:37,988 --> 00:11:41,122
<i>.لقد تبرأت منكم</i>

111
00:11:41,124 --> 00:11:46,263
<i>.لقد تخلصت منكم تمامًا</i>

112
00:11:47,197 --> 00:11:50,000
."انسوا22 "فرنسا

113
00:11:51,201 --> 00:11:53,303
.الآن ارتدوا22 ثيابكم

114
00:12:06,582 --> 00:12:08,215
هل سنذهب إلى الجحيم؟

115
00:12:08,217 --> 00:12:10,154
.انظر للامام. واصل التحرك

116
00:12:19,195 --> 00:12:20,865
.(سيّد (ديغا

117
00:12:23,166 --> 00:12:25,300
.استئنافك سيكون خلال بضعة أسابيع

118
00:12:25,302 --> 00:12:27,037
.(كن قويًا، (لويس
.احبّك

119
00:12:28,369 --> 00:12:29,340
.أحبّك

120
00:12:31,073 --> 00:12:32,272
.ستعود للديار قبل الكريسماس

121
00:12:32,274 --> 00:12:36,579
.سيّد (ديغا)، هنا
.(انظر هنا، سيّد (ديغا

122
00:12:51,360 --> 00:12:53,527
.تسعة وستون، سبعون

123
00:12:53,529 --> 00:12:55,696
ـ هذا22 صحيح
ـ تحرك

124
00:12:55,698 --> 00:12:57,098
.هذا22 يكفي

125
00:12:57,100 --> 00:12:59,069
.اسرع

126
00:13:13,450 --> 00:13:14,614
!(جولو)

127
00:13:14,616 --> 00:13:15,650
.حسنًا، ثنائي

128
00:13:15,652 --> 00:13:17,254
.سأنام في الزاوية

129
00:13:22,491 --> 00:13:24,661
.يبدو وكأن اصبح لـ (ديغا) اصدقاء

130
00:13:26,162 --> 00:13:29,365
جولو)، تأكد من أن ل لا22 أحد)
.يأخذ هذه الأرجوحة

131
00:13:33,269 --> 00:13:35,136
.مرحبًا

132
00:13:35,138 --> 00:13:38,373
.حجزت لك مكان بجنبي

133
00:13:38,375 --> 00:13:40,110
.الكثير من الأشخاص هنا22 يراقبونك

134
00:13:41,477 --> 00:13:43,710
.يمكنني أن أحميك

135
00:13:43,712 --> 00:13:46,216
كل ما22 أحتاجه هو مال كافِ
.للهروب

136
00:13:47,583 --> 00:13:49,650
.لن يكون رخيص، لكن ستكون بأمان

137
00:13:49,652 --> 00:13:52,387
.العقرب قال هذا22 للضفدع

138
00:13:52,389 --> 00:13:55,089
.جميعنا22 عقارب هنا، يا22 صاح

139
00:13:55,091 --> 00:13:58,792
أظن انّي سأكون أكثر أمانًا
.بالجلوس أمام الحراس

140
00:13:58,794 --> 00:14:01,262
ألّا22 تتفق في هذا؟

141
00:14:01,264 --> 00:14:04,000
يبدو أنّك من النوع الذي
.يمكنه ان يتأخذ قراره الخاص

142
00:14:05,134 --> 00:14:07,236
.أنّك بارع في الحكم على الناس

143
00:14:09,505 --> 00:14:11,408
.اتمنى لك ليلة سعيدة

144
00:14:12,174 --> 00:14:14,010
.أجل، ولك ايضًا

145
00:14:21,384 --> 00:14:22,650
.اسمع

146
00:14:22,652 --> 00:14:24,455
أنا22 وأنت يجب أن نتعاون
.للهروب من هنا

147
00:14:26,556 --> 00:14:30,561
،إذا22 قبضوا22 عليه أثناء الهروب
.أريدها22 أن تكون غلطتي لوحدي

148
00:14:35,298 --> 00:14:36,734
!استريحوا22 الآن

149
00:15:35,357 --> 00:15:38,161
.اعرف أنّك تخفي مالك في احشائك

150
00:16:23,572 --> 00:16:24,707
.الطابق العلوي

151
00:16:25,807 --> 00:16:26,742
.تراجع، تراجع

152
00:16:27,910 --> 00:16:29,676
.تراجع

153
00:16:29,678 --> 00:16:31,115
.اخرجوه من هنا

154
00:16:32,381 --> 00:16:34,648
.بوسع الحيوانات أن تنظف قذارتها

155
00:16:34,650 --> 00:16:36,483
.هيّا، تخلصوا22 منه

156
00:16:36,485 --> 00:16:38,154
.انتهى العرض

157
00:17:04,881 --> 00:17:07,184
كيف كان نومك البارحة؟

158
00:17:13,855 --> 00:17:16,289
.إنها22 رائحة الحرية

159
00:17:16,291 --> 00:17:18,694
ماذا، هل سمعت أحدهم
هرب من السجن؟

160
00:17:19,761 --> 00:17:21,629
.فل لا22 يعني إنه ل لا22 يمكن فعلها

161
00:17:21,631 --> 00:17:24,632
لديّ صعوبة في رؤية
.الأمل في اليأس

162
00:17:24,634 --> 00:17:26,603
.لهذا22 السبب أنّي بحاجة لرجل مثلك

163
00:17:28,238 --> 00:17:30,571
.أعدت النظر في عرضك

164
00:17:30,573 --> 00:17:33,975
ابقني حيًا22 إلى أني
،أخرج من الجزيرة

165
00:17:33,977 --> 00:17:36,280
.سأتعهد بتمويل عملية هروبك

166
00:17:42,951 --> 00:17:44,354
.حسنًا

167
00:17:47,323 --> 00:17:49,793
،وعندما22 يحين الوقت
.لن ترافقني

168
00:17:51,894 --> 00:17:54,728
.ليس لديّ نية للهروب

169
00:17:54,730 --> 00:17:57,398
.على خلافك، استمتع بكوني حيًا

170
00:17:57,400 --> 00:17:59,432
.تعمل زوجتي على استئنافي

171
00:17:59,434 --> 00:18:01,804
واثق أنّي سأعود للمنزل
.بحلول الكريسماس

172
00:18:04,507 --> 00:18:06,643
.زميل متفائل

173
00:18:19,388 --> 00:18:21,390
.أربعة

174
00:18:21,857 --> 00:18:22,658
.اثنان

175
00:18:50,720 --> 00:18:53,323
!انظر ماذا22 فعلت بحق الجحيم

176
00:19:02,464 --> 00:19:03,332
!خذ السكين

177
00:19:05,000 --> 00:19:06,869
!هيّا
!خذ السكين

178
00:19:10,339 --> 00:19:11,707
!خذ السكين

179
00:19:44,606 --> 00:19:46,606
!ساقتلك

180
00:19:46,608 --> 00:19:48,944
!بخار
!فتحوا22 البخار

181
00:19:49,811 --> 00:19:50,746
!تبًا22 لك

182
00:20:10,400 --> 00:20:11,931
.هيّا، هيّا

183
00:20:11,933 --> 00:20:13,603
!تراجعوا

184
00:20:16,105 --> 00:20:19,105
انزعوا22 ثيابكم واصطفوا، ايتها22 الحيوانات
.وإلّا22 سأفتح البخار مجددًا

185
00:20:19,107 --> 00:20:21,808
!انزعوا22 ثيابكم

186
00:20:21,810 --> 00:20:23,710
.اعطني السكين اللعين

187
00:20:23,712 --> 00:20:25,813
ـ تحركوا
ـ هيّا، اصطفوا22 في الخلف

188
00:20:25,815 --> 00:20:28,849
!هيّا! انزعوا22 ثيابكم

189
00:20:28,851 --> 00:20:31,584
ـ هيّا، هيّا
ـ انهضوا

190
00:20:31,586 --> 00:20:33,687
.اصطفوا22 في الخلف

191
00:20:33,689 --> 00:20:36,124
.انزعوا22 ثيابكم

192
00:20:36,125 --> 00:20:38,758
.ابرزوا22 أيديكم

193
00:20:38,760 --> 00:20:41,128
ـ ابرزوا22 أيديكم جميعًا
ـ ابرزوا22 أيديكم جميعًا

194
00:20:41,130 --> 00:20:42,864
لنرى، ماذا22 لديك؟

195
00:20:42,865 --> 00:20:44,164
.خذوه إلى المفى

196
00:20:44,166 --> 00:20:46,132
.اخرجوا22 هذا22 البدين من هنا

197
00:20:46,134 --> 00:20:48,134
ـ ارني يديك. دعني أرى
ـ اقلبها

198
00:20:48,136 --> 00:20:49,702
.أنت

199
00:20:49,704 --> 00:20:51,705
.هذا22 السجين خاض الشجار بالتأكيد

200
00:20:51,707 --> 00:20:53,474
.خذوه إلى الدرجة الأولى

201
00:20:53,476 --> 00:20:56,209
!هيّا، هيّا

202
00:20:56,211 --> 00:20:57,911
.حان وقت الذهاب

203
00:20:57,913 --> 00:20:59,383
.هيّا، إلى الدرجة الأولى

204
00:21:00,782 --> 00:21:03,386
.حاولن أن تحسنن التصرف، يا22 سيّدات

205
00:21:36,953 --> 00:21:38,454
.كان يجب أن تقتله

206
00:21:40,722 --> 00:21:41,857
.ل لا22 أريد ان أقتل أحد

207
00:21:46,162 --> 00:21:48,962
.سأجعلهم يرسلوني إلى المشفى

208
00:21:48,964 --> 00:21:51,131
.ابلغني إذا22 الحارس نظر بهذا22 الاتجاه

209
00:21:51,133 --> 00:21:53,635
ـ ل لا22 تتوقفوا
ـ واصلوا22 التحرك

210
00:22:00,643 --> 00:22:02,979
!تحركا22 الآن! انتما

211
00:22:05,981 --> 00:22:08,148
ـ تحرك، تحرك
(ـ أنت مجنون، (جولو

212
00:22:08,150 --> 00:22:10,884
!اذهب إلى هذا22 الاتجاه
.انتما، انزلا

213
00:22:10,886 --> 00:22:12,853
.شكلّوا22 صف

214
00:22:12,855 --> 00:22:15,655
.قلت، شكلّوا22 صف
.شكلّوا22 صف. هيّا

215
00:22:15,658 --> 00:22:18,057
.انتما22 ابقيا22 هنا
.عد إلى الطابور

216
00:22:18,059 --> 00:22:19,093
.تحرك

217
00:22:19,095 --> 00:22:21,295
!تحرك! هيّا
!من هذا22 الاتجاه

218
00:22:21,297 --> 00:22:24,097
!هيّا! تحرك

219
00:22:24,099 --> 00:22:26,901
.قلت تحرك، اللعنة
!انهض

220
00:22:26,903 --> 00:22:28,235
ـ هيّا
ـ تحركوا

221
00:22:28,237 --> 00:22:30,170
.انظر للامام

222
00:22:30,172 --> 00:22:32,072
ـ هيّا، تحرك
ـ تحرك

223
00:22:32,074 --> 00:22:33,641
ـ من هذا22 الاتجاه
ـ انزل من السلّم

224
00:22:33,643 --> 00:22:35,142
ـ هناك، هيّا
ـ اسرع

225
00:22:35,143 --> 00:22:36,809
!تحرك

226
00:22:36,811 --> 00:22:38,578
ـ هيّا22 الآن
ـ هيّا، تحرك

227
00:22:38,580 --> 00:22:40,748
.ل لا22 تنظر إليّ هكذا

228
00:22:40,750 --> 00:22:42,315
ـ هيّا، تحرك
ـ وانت ايضًا

229
00:22:42,317 --> 00:22:44,250
.تحرك

230
00:22:44,253 --> 00:22:46,620
!ارفعوه يا22 رفاق

231
00:22:46,622 --> 00:22:50,026
!ساقي

232
00:22:52,228 --> 00:22:55,028
!ساقي

233
00:22:58,267 --> 00:23:01,067
.هذا22 يكفي

234
00:23:01,069 --> 00:23:03,269
.توقف، توقف
.هذا22 يكفي

235
00:23:03,271 --> 00:23:05,338
ـ تحرك
ـ تحرك، عد للطابور

236
00:23:05,340 --> 00:23:06,907
.تحرك، تحرك

237
00:23:06,909 --> 00:23:08,778
.ارفع يدك عندما22 أنادي على اسمك

238
00:23:09,912 --> 00:23:11,581
.(اوغستن)

239
00:23:13,749 --> 00:23:16,853
(ـ (باربا
ـ هيّا22 الآن. ابق في الطابور

240
00:23:17,653 --> 00:23:19,055
.(بيلير)

241
00:23:20,021 --> 00:23:21,788
.تحرك! هناك

242
00:23:21,790 --> 00:23:23,527
.(لوفتون)

243
00:23:26,061 --> 00:23:27,863
.(نافارون)

244
00:23:29,632 --> 00:23:31,664
.(نافارون)

245
00:23:31,666 --> 00:23:32,701
!تحركوا

246
00:23:34,670 --> 00:23:36,072
!تحركوا

247
00:23:54,856 --> 00:23:57,027
.حسنًا، هيّا
.تحرك

248
00:23:59,161 --> 00:24:00,997
!واصلوا22 التحرك

249
00:24:05,166 --> 00:24:07,202
!توقفوا، أيها22 السجناء

250
00:24:08,671 --> 00:24:09,639
.افتحوا22 البوابات

251
00:24:11,740 --> 00:24:13,108
.تحركوا

252
00:24:16,349 --> 00:24:18,322
"معسكر النقليات"

253
00:25:37,926 --> 00:25:40,728
اعرف أن الكثير منكم بهذه
.اللحظة يفكر في الهروب

254
00:25:40,730 --> 00:25:43,396
.لكم الحرية متما22 تودون فعل ذلك

255
00:25:43,398 --> 00:25:45,201
.سنكون سعداء في قتلكم

256
00:25:46,769 --> 00:25:50,036
مع ذلك إذا22 كان عليكم
،تفادي تلك الرحمة

257
00:25:50,038 --> 00:25:54,039
فهناك دومًا22 حارسان
.يؤديان واجبهما

258
00:25:54,042 --> 00:25:57,246
أن أفضل شيء يمكن أن يحدث
.لكم في الغابة هو الموت من الجوع

259
00:25:58,513 --> 00:26:01,347
،أو يمكنكم أختيار البحر

260
00:26:01,349 --> 00:26:04,286
حيث أؤكد لكم أن اسماك
.القرش جائعة دومًا

261
00:26:06,221 --> 00:26:09,222
إذا22 تمكنتم من النجاة
،في المحاولة الأولى

262
00:26:09,224 --> 00:26:12,191
ستواجهون عقوبة السجن
.الانفرادي لعامين

263
00:26:12,193 --> 00:26:14,361
،وفي المحاولة الثانية
.السجن الأنفرادي لخمس أعوام

264
00:26:14,363 --> 00:26:16,865
مصحوبة بعقوبة السجن المؤبد
."على جزيزة "الشيطان

265
00:26:18,267 --> 00:26:19,969
،إذا22 ارتكبتم جريمة قتل

266
00:26:21,804 --> 00:26:23,339
.ستواجهون عقوبة الأعدام

267
00:26:25,374 --> 00:26:26,776
.هذا22 كل شيء

268
00:26:43,526 --> 00:26:45,095
.تحرك، تحرك

269
00:26:59,909 --> 00:27:02,045
.يا22 إلهي

270
00:27:11,119 --> 00:27:12,788
.خذ الزاوية

271
00:27:21,997 --> 00:27:23,967
.اسمع، كن يقظًا22 ول لا22 تبرح مكانك

272
00:27:27,103 --> 00:27:28,338
.مرحبًا

273
00:27:29,872 --> 00:27:32,474
مَن الذي يقرر العمل
الذي نتكلف به؟

274
00:27:35,211 --> 00:27:38,214
.. ـ عذرًا22 لوقاحتي
ـ ظننت أنّي اخبرتك ألّا22 تبرح مكانك

275
00:27:39,414 --> 00:27:41,081
.لم يتم ترويضه بعد

276
00:27:41,083 --> 00:27:44,151
ومن الواضح انّك رجل
.مهم ومشغول جدًا

277
00:27:44,153 --> 00:27:46,152
.أنّي مجرد سجّان

278
00:27:46,154 --> 00:27:50,457
أننا22 نبحث عن شخص الذي
.. يحرص على تكليفنا

279
00:27:50,459 --> 00:27:52,796
.بالعمل الصحيح في الصباح

280
00:27:54,063 --> 00:27:56,263
.هذا22 سيكلف ألف

281
00:27:56,265 --> 00:27:57,396
.ل لا22 أظن ذلك

282
00:27:57,398 --> 00:27:59,368
.لا، الآن هذا22 يبدو سعر عالي جدًا

283
00:28:03,038 --> 00:28:06,172
.سيّدي، أظن أننا22 بدأنا22 بشكل خاطئ

284
00:28:06,174 --> 00:28:10,009
.اعتقد ان ألف سيكون مبلغ عادل

285
00:28:10,011 --> 00:28:11,545
.. الآن، هل لديك خيارات العمل

286
00:28:11,547 --> 00:28:15,082
.عمل في المشفى

287
00:28:15,084 --> 00:28:17,316
ويمكنك أن تضيف علبة من
.السجائر على الألف

288
00:28:17,318 --> 00:28:19,151
ـ ومفكرة
ـ مفكرة؟

289
00:28:19,153 --> 00:28:21,421
ـ أنا22 فنان
ـ أنت مزّور

290
00:28:21,423 --> 00:28:25,459
وأنت لص خزنات، الوظيفة
.التي اكرها22 جدًا

291
00:28:25,461 --> 00:28:27,193
.على الاقل أنا22 مجرم صادق

292
00:28:27,195 --> 00:28:29,999
.سأحتاج إلى هذا22 الآن

293
00:28:30,665 --> 00:28:32,099
.أعني، الآن

294
00:28:32,101 --> 00:28:33,469
.عفوًا

295
00:28:36,105 --> 00:28:40,143
.أظن أن عليك الذهاب إلى الحمام

296
00:28:43,278 --> 00:28:45,048
.أجل، بالطبع

297
00:28:46,115 --> 00:28:48,884
.اعذروني، يا22 سادة

298
00:28:52,421 --> 00:28:54,621
إلى أين تذهب؟

299
00:28:54,623 --> 00:28:56,426
.لم أكن هنا22 من قبل

300
00:28:58,326 --> 00:29:00,496
.المرحاض هناك، ايتها22 الأميرة

301
00:29:08,703 --> 00:29:13,509
ما22 الحيوان الذي يحفظ وسائل
نجاته في مؤخرته؟

302
00:29:55,483 --> 00:29:57,519
.ثمة شيء يعضني

303
00:30:11,165 --> 00:30:13,432
!لدينا22 هارب

304
00:30:13,434 --> 00:30:16,436
!ـ اغلقوا22 المكان
!ـ اغلقوه

305
00:30:16,438 --> 00:30:18,572
ـ من أيّ ثكنة؟
ـ لا، إنه هرب من المشفى

306
00:30:18,574 --> 00:30:19,773
ـ فقط واحد
ـ المشفى؟

307
00:30:19,775 --> 00:30:21,208
.اغلق ثكنتك

308
00:30:21,210 --> 00:30:24,411
(ـ واثق إنه (جولو
ـ اغلقها

309
00:30:24,413 --> 00:30:26,281
.الداعر لم يضيع أيّ وقت

310
00:30:31,720 --> 00:30:33,519
هل ترى؟

311
00:30:33,521 --> 00:30:35,322
.يمكنك فعلها

312
00:30:35,324 --> 00:30:38,394
.اغلقها! إلى الغابة
.تراجع

313
00:30:41,262 --> 00:30:42,664
.الطريق صفر

314
00:30:46,201 --> 00:30:47,336
.الطريق صفر

315
00:30:49,070 --> 00:30:51,173
.الطريق صفر

316
00:30:54,375 --> 00:30:57,411
يجب أن نبقى أنا22 وصديقي
.معًا22 طوال الوقت

317
00:30:57,413 --> 00:31:00,080
.ارسل هذين الاثنين إلى المشفى

318
00:31:00,082 --> 00:31:02,349
وأحتاج إلى بضعة أيام
إلى أن اتحسن تمامًا

319
00:31:02,351 --> 00:31:04,187
.ل لا22 تضغط عليه

320
00:31:05,453 --> 00:31:08,023
.كلاهما، إلى الطريق صفر

321
00:31:10,526 --> 00:31:12,562
.سيّد (ديغا)، توقف

322
00:31:16,765 --> 00:31:19,833
.أنا22 اعرفك
هل تعرفني؟

323
00:31:19,835 --> 00:31:22,700
.أجل، بالطبع سيّدي

324
00:31:22,703 --> 00:31:24,603
.أنت نائب السجّان، سيّدي

325
00:31:24,605 --> 00:31:27,740
تم اعتقال زوج أختي

326
00:31:27,742 --> 00:31:31,179
يبيع سندات دفاع مزّيفة التي
."رتبتها22 له في "مرسيليا

327
00:31:33,548 --> 00:31:36,816
."ديغا) اسم شائع جدًا22 في "مرسيليا)

328
00:31:36,818 --> 00:31:39,385
(ـ (سانتيني
ـ أجل، سيّدي

329
00:31:39,387 --> 00:31:42,088
.ارسل هذا22 السجين إلى الطريق صفر

330
00:31:42,089 --> 00:31:43,492
.خذه بعيدًا

331
00:31:44,226 --> 00:31:47,330
.مهلاً
.خذه ايضًا

332
00:31:50,699 --> 00:31:53,333
.ل لا22 نحاول أن نفرق الاصدقاء القدمى هنا

333
00:31:53,335 --> 00:31:56,038
.خذهما22 إلى الطريق صفر
.تحركا

334
00:31:56,672 --> 00:31:59,107
ما22 هو الطريق صفر؟

335
00:32:03,345 --> 00:32:05,213
!انتبهوا

336
00:32:10,451 --> 00:32:12,320
!جولة آخرى

337
00:32:14,522 --> 00:32:16,123
.ل لا22 اشعر انّي بخير

338
00:32:16,125 --> 00:32:17,359
!انتبهوا22 الآن

339
00:32:20,528 --> 00:32:22,664
.ضعها22 في العربة

340
00:32:25,233 --> 00:32:26,499
.تحرك

341
00:32:26,501 --> 00:32:27,801
.انّك تثرثر كثيرًا

342
00:32:27,804 --> 00:32:29,835
ـ حقًا؟
ـ أجل. توقف

343
00:32:29,837 --> 00:32:32,506
.إنه يقضي الوقت

344
00:32:32,508 --> 00:32:35,444
ـ اغرب عن وجهي
ـ احمل الصخرة الأكبر

345
00:32:40,582 --> 00:32:44,153
،إذا22 تشاجرت معه
.لن أحميك

346
00:33:17,219 --> 00:33:18,754
.. لو كانت زوجتك هنا

347
00:33:19,922 --> 00:33:22,557
،كنت في "باريس" مع كل ذلك المال

348
00:33:23,791 --> 00:33:26,228
كم ستدفع لتستعيدها؟

349
00:33:27,796 --> 00:33:29,699
.كل ما22 أملك

350
00:33:32,968 --> 00:33:35,705
وكم هي ستدفع لأجلك؟

351
00:33:45,279 --> 00:33:47,250
.أنت متفائل حقًا

352
00:34:28,690 --> 00:34:32,528
.أيها22 الصغير
.يجب أن تكون لديك بعض العضلات

353
00:34:33,894 --> 00:34:36,295
.يمكنك ان تدفع أقوى من هذا
.هيّا

354
00:34:36,297 --> 00:34:37,831
.ثق بيّ، ل لا22 يمكنه

355
00:34:37,833 --> 00:34:40,833
.ثق بيّ، يجب عليه فعل هذا

356
00:34:40,835 --> 00:34:42,671
!هيّا! ادفع

357
00:34:47,009 --> 00:34:48,911
ـ ادفع
ـ اسرع

358
00:34:51,413 --> 00:34:54,546
.لديّ اسهال

359
00:34:54,548 --> 00:34:56,616
ماذا22 تريدني أن أفعل حيالها؟

360
00:34:56,617 --> 00:34:58,651
.لا، أنّك ل لا22 تفهم

361
00:34:58,653 --> 00:35:01,590
.فقدت المال

362
00:35:09,498 --> 00:35:12,699
ما22 التأخير؟

363
00:35:12,701 --> 00:35:15,735
ما22 الذي تفعله بحق الجحيم؟

364
00:35:15,737 --> 00:35:18,070
ـ ماذا؟
ـ توقف عن العبث

365
00:35:18,072 --> 00:35:20,307
ـ سوف تتسبب بقتلنا
ـ اهتم بعربتك

366
00:35:20,309 --> 00:35:22,708
الرجل الصغير يزيد عبء
.العمل على بقيتنا

367
00:35:22,710 --> 00:35:25,714
ـ اهتم بشؤونك
ـ توقف، توقف

368
00:35:27,748 --> 00:35:30,717
ما22 الذي تفعله؟
.انهض

369
00:35:30,719 --> 00:35:32,855
!انهض! انهض

370
00:35:35,856 --> 00:35:37,691
ـ قف
ـ ل لا22 يمكنني

371
00:35:37,693 --> 00:35:39,559
.ارفعه

372
00:35:39,561 --> 00:35:41,364
.هيّا، ارفعه
.ضعه في العربة

373
00:35:46,367 --> 00:35:48,668
.عودوا22 إلى العمل

374
00:35:48,670 --> 00:35:50,572
.حركوا22 عرباتكم

375
00:36:03,018 --> 00:36:06,720
.كان لديك مهمة واحدة فقط
.واخفقت بها

376
00:36:06,722 --> 00:36:09,088
.جسدي منهار

377
00:36:09,090 --> 00:36:10,458
اين هي الآن؟

378
00:36:11,760 --> 00:36:12,728
اين تظن؟

379
00:36:16,597 --> 00:36:18,867
.ما22 كان ينبغي الوثوق بلص

380
00:36:23,804 --> 00:36:25,572
.ل لا22 يمكن ان أسرق ما22 يعود ليّ فعلاً

381
00:36:29,510 --> 00:36:33,045
،بمجرد أن نعود إلى الثكنات
.سوف تستعيدها

382
00:36:33,048 --> 00:36:34,646
.وسيجب عليك حفظها22 جيّدًا22 هذه المرّة

383
00:36:34,648 --> 00:36:37,385
ل لا22 أهتم إذا22 خيّطت مؤخرتك
.لتفعل هذا

384
00:36:48,829 --> 00:36:50,665
.أنا22 آسف

385
00:36:53,001 --> 00:36:57,907
ربما22 أنّي اسرعت في الحكم
.عليك بدرجة غير مستحقة من الريبة

386
00:36:59,074 --> 00:37:01,141
.حسنًا، ل لا22 تبدي رأيك ابدًا

387
00:37:01,143 --> 00:37:02,878
.ل لا22 أحب حمل الأشياء في مؤخرتي

388
00:37:27,436 --> 00:37:29,135
.إنه ميت

389
00:37:29,137 --> 00:37:31,637
ـ إنه ميت
ـ اخرس، ايها22 الجبان

390
00:37:31,639 --> 00:37:34,076
أأنت غبي أم ماذا؟

391
00:37:35,943 --> 00:37:38,079
.سنتقاسم حصته
.خذ

392
00:37:44,186 --> 00:37:45,954
.خذ

393
00:37:47,655 --> 00:37:50,425
إذًا، لديك خليل الآن؟

394
00:38:00,235 --> 00:38:02,104
كنت في البحرية؟

395
00:38:04,806 --> 00:38:07,139
ماذا22 تظن؟

396
00:38:07,141 --> 00:38:08,977
."ظننت ربما22 أن وشم يعني "السجين

397
00:38:10,144 --> 00:38:13,847
.طائر السنونو
.إنه يعني الأمل

398
00:38:13,849 --> 00:38:15,617
.أول شيء تراه عندما22 تصل لليابسة

399
00:38:16,650 --> 00:38:18,853
ـ اعرف؟
ـ أجل؟ كيف؟

400
00:38:20,222 --> 00:38:21,788
كنت في البحرية؟

401
00:38:21,789 --> 00:38:24,224
.ثمانية عشر شهرًا

402
00:38:24,226 --> 00:38:26,961
.تبعها22 ستة أشهر في السجن
.لم يناسبني الأمر

403
00:38:29,530 --> 00:38:31,130
.وشم الفراشة

404
00:38:31,132 --> 00:38:33,766
إذًا، أنت لص الآن؟

405
00:38:33,768 --> 00:38:36,005
.أظن أن هذا22 لم يناسبك ايضًا

406
00:38:45,246 --> 00:38:47,615
.يجب أن نبحر في بعض الأحيان

407
00:38:51,987 --> 00:38:53,889
هل لديك قارب؟

408
00:38:56,056 --> 00:38:58,691
هل يمكنك الحصول
على أيّ من هذه؟

409
00:38:58,693 --> 00:38:59,528
.ربما

410
00:39:02,197 --> 00:39:03,632
.حسنًا، ابلغني حينها

411
00:39:08,802 --> 00:39:11,637
.خليلك في مأزق

412
00:39:11,639 --> 00:39:13,639
.اعطني المال وإلّا22 أنت وصديقك ستموتان

413
00:39:16,244 --> 00:39:18,610
ـ هل هناك مشكلة؟
ـ كنت اتحدث مع عاهرتك

414
00:39:18,612 --> 00:39:20,012
.الآن تحدث معي

415
00:39:22,918 --> 00:39:24,983
!اكملوا22 هذا22 في الثكنات

416
00:39:24,984 --> 00:39:27,153
.انتهت الاستراحة

417
00:39:27,155 --> 00:39:29,191
!اصطفوا

418
00:39:30,891 --> 00:39:33,061
.انتهت الاستراحة
.تقدموا22 للامام

419
00:39:36,097 --> 00:39:38,865
!اصطفوا

420
00:39:41,769 --> 00:39:45,271
!توقفوا

421
00:39:45,273 --> 00:39:47,874
.استدر. عينيك للامام
.هيّا

422
00:39:51,012 --> 00:39:54,713
تعرف جيّدًا22 ألّا22 يجب نقل سيّداتك
.عبر هذا22 المكان بعد العاصفة الممطرة

423
00:39:54,715 --> 00:39:58,083
.أجل
هل يمكنك مساعدتي؟

424
00:39:58,085 --> 00:39:59,619
.سأكافئك

425
00:39:59,621 --> 00:40:02,021
.ساعد الفتيات بالصعود إلى هنا

426
00:40:02,023 --> 00:40:02,958
.هيّا

427
00:40:03,791 --> 00:40:05,291
.احترس

428
00:40:05,293 --> 00:40:07,159
.انتبه

429
00:40:12,067 --> 00:40:13,969
.انت

430
00:40:17,371 --> 00:40:19,073
هل يمكنك سماعي؟

431
00:40:20,976 --> 00:40:23,742
كم تريد لتأخذني إلى الساحل؟

432
00:40:23,744 --> 00:40:25,711
.ل لا22 تكن غبيًا

433
00:40:25,713 --> 00:40:27,750
.سأعطيك ألفين

434
00:40:31,286 --> 00:40:32,619
!أيها22 الحارس

435
00:40:32,621 --> 00:40:34,987
.ل لا22 تبلغ عني، بحق السماء

436
00:40:34,989 --> 00:40:37,389
.أربعة آلاف

437
00:40:37,391 --> 00:40:38,860
ما22 المشكلة؟

438
00:40:40,661 --> 00:40:44,363
أردت فقط أن أعرف أيّ فتاة
.يجب أن أكافئك بها

439
00:40:44,365 --> 00:40:46,869
.الفتاة التي ل لا22 تزال سليمة

440
00:40:50,304 --> 00:40:54,374
.قاربي على الجانب الآخر من النهر

441
00:40:54,376 --> 00:40:56,675
.سأكون هنا22 لثلاث أيام آخرى

442
00:40:56,677 --> 00:40:58,279
.يكلف 5 آلاف

443
00:40:59,246 --> 00:41:00,979
.أنّك لص لعين

444
00:42:55,329 --> 00:42:58,733
ـ الحراس قادمون
ـ ل لا22 تلمسني

445
00:43:42,110 --> 00:43:45,077
.لم أكن أعرف إنه سيكون كذلك

446
00:43:45,079 --> 00:43:48,182
.سأكون ميتًا22 قبل الاسئتناف

447
00:43:51,485 --> 00:43:54,021
.أريد الذهاب معك

448
00:44:00,994 --> 00:44:03,028
.لم يكن هذا22 جزءًا22 من الصفقة

449
00:44:03,030 --> 00:44:07,068
أجل، ادرك هذا22 لكن ما22 زال
.يجب عليّ الذهاب معك

450
00:44:13,141 --> 00:44:15,344
هل سبق أن ابحرت على قارب؟

451
00:44:17,846 --> 00:44:20,315
قضيت ايّ وقت في البحر؟

452
00:44:23,451 --> 00:44:26,985
.أجل، قضيت عدة أيام في البحر

453
00:44:26,988 --> 00:44:28,628
وقد حبست في قفص
في غالبيتها

454
00:44:30,631 --> 00:44:34,472
ولكن اعتقد اني ادركت
المفهوم بشكل كافٍ

455
00:44:34,473 --> 00:44:36,510
(ل لا22 يمكنك مرافقتي (ديغا

456
00:44:40,956 --> 00:44:43,275
(عليك ان تناديني (لويز

457
00:44:55,293 --> 00:44:57,232
واصلوا22 التقدم

458
00:44:59,235 --> 00:45:00,375
اجعلوهم في صف

459
00:45:03,379 --> 00:45:04,723
!اعتدلوا

460
00:45:12,735 --> 00:45:14,407
!اجثوا

461
00:45:16,410 --> 00:45:19,356
انزعوا22 قبعاتكم، واذرعتكم
في وضعية متقاطعه

462
00:45:22,360 --> 00:45:27,290
في وقت الاعدام عليكم
جميعا22 ان تنزلوا22 رؤوسكم

463
00:45:44,315 --> 00:45:46,321
رجل طعن حارسين

464
00:45:48,324 --> 00:45:51,097
احدهم مات صباح اليوم

465
00:45:51,098 --> 00:45:54,341
تاركا22 وراءه طفلين

466
00:45:55,342 --> 00:45:57,313
ولأجل ماذا؟

467
00:45:57,314 --> 00:45:59,685
حتى يتمكن من
الهرب عبر الغابة

468
00:45:59,686 --> 00:46:02,194
!شكرا22 لحضوركم

469
00:46:04,197 --> 00:46:06,714
شاهدوني وانا
!اذهب إلى الجحيم

470
00:46:50,612 --> 00:46:52,256
السجين جاهز

471
00:47:06,920 --> 00:47:10,369
لافائدة من الابقاء عليكم
والقضاء عليكم ل لا22 يعد خسارة

472
00:47:16,378 --> 00:47:17,880
انت

473
00:47:17,881 --> 00:47:18,917
اختر سجينا22 اخر

474
00:47:19,919 --> 00:47:21,415
واحمل لا22 الجثة

475
00:48:21,504 --> 00:48:23,486
اذهبوا22 واعدوا22 القارب

476
00:48:53,150 --> 00:48:55,056
لقد مات

477
00:48:57,059 --> 00:48:59,138
هذا22 الان مجرد لحم ودم

478
00:49:10,626 --> 00:49:13,033
لماذا22 توقفتما؟

479
00:49:13,034 --> 00:49:14,737
ماذا22 تفعل؟

480
00:49:14,738 --> 00:49:15,739
تحرك

481
00:49:18,714 --> 00:49:21,323
قلت، ماذا22 تفعل؟

482
00:49:23,326 --> 00:49:25,266
انهض

483
00:49:27,269 --> 00:49:30,749
هيّا22 انهض يا22 حشرة

484
00:49:35,757 --> 00:49:37,158
انهض

485
00:49:48,355 --> 00:49:49,964
يا22 حشرة

486
00:49:54,971 --> 00:49:56,008
!تبا

487
00:49:57,009 --> 00:49:58,380
!تبا

488
00:49:59,382 --> 00:50:02,062
!انت توقف

489
00:50:11,378 --> 00:50:13,382
!انت

490
00:50:13,383 --> 00:50:15,958
!لدينا22 هارب

491
00:50:16,959 --> 00:50:17,961
انه يتوجه إلى الشمال

492
00:50:19,432 --> 00:50:20,499
(بابي)

493
00:50:20,500 --> 00:50:22,003
!(بابي)

494
00:50:22,004 --> 00:50:23,172
إلى الشمال الان

495
00:50:23,173 --> 00:50:26,417
!(بابيلون)

496
00:50:28,420 --> 00:50:31,038
!تحققوا22 من ممر الاشجار

497
00:51:36,255 --> 00:51:37,660
احملاه

498
00:51:38,661 --> 00:51:41,623
هيّا، هيّا

499
00:52:01,653 --> 00:52:04,161
انك رجل طيب

500
00:52:08,167 --> 00:52:11,746
نعم انا22 رجل طيب
بحاجة إلى أمواله

501
00:52:13,749 --> 00:52:15,518
انظر، ليست معي

502
00:52:15,519 --> 00:52:17,725
لست احملها

503
00:52:17,726 --> 00:52:19,462
ولكني سأجعل
انتظارك ذو قيمة

504
00:52:19,463 --> 00:52:21,266
"لدي الكثير من الاموال في "باريس

505
00:52:21,267 --> 00:52:24,546
سأمنحك كل ما22 لدي

506
00:52:44,625 --> 00:52:47,532
حتى لو كنت تحمل مالا

507
00:52:47,533 --> 00:52:50,171
السجان سيدفع لنا22 الضعف

508
00:52:50,172 --> 00:52:51,718
الداعر

509
00:53:28,467 --> 00:53:31,441
انك محظوظ لأن
الحارس لم يمت

510
00:53:31,442 --> 00:53:34,347
وال لا22 لكنت ستعانق المقصلة

511
00:53:34,348 --> 00:53:37,790
الان سيتم ترحيلك إلى
"جزيرة "سانت جوزيف

512
00:53:37,791 --> 00:53:41,903
حيث ستحبس انفراديا22 لمدة عامين

513
00:53:42,904 --> 00:53:45,342
ل لا22 يوجد اعادة تأهيل

514
00:53:45,343 --> 00:53:47,481
ندرك ان ذلك بل لا22 جدوى

515
00:53:47,482 --> 00:53:49,559
لذا22 سنبذل جهدنا
في تحطيمك

516
00:53:54,566 --> 00:53:56,439
ثمة امور غريبة تحدث هناك

517
00:53:58,442 --> 00:53:59,980
خصصوصا22 لمن يتعلقون بالأمل

518
00:54:00,982 --> 00:54:03,820
حيث ل لا22 أمل في
"جزيرة "سانت جوزيف

519
00:54:03,821 --> 00:54:04,995
بل صمت مطبق

520
00:54:21,365 --> 00:54:23,604
سمعت السجان

521
00:54:23,605 --> 00:54:26,366
يجب التقيد بالصمت
طيلة الوقت

522
00:57:28,464 --> 00:57:30,440
هل حسبت ان لديك جناحين؟

523
00:57:35,448 --> 00:57:36,453
امسكوه

524
00:57:39,458 --> 00:57:40,893
سألقنك كيف تصمت

525
00:57:49,415 --> 00:57:51,255
...إن القيت نظرة اخرى

526
00:57:52,257 --> 00:57:55,198
فقد ل لا22 تنجوا22 خلال عاميك هنا

527
00:58:29,682 --> 00:58:32,092
هيّا22 بنا، انه مجنون

528
00:58:35,096 --> 00:58:37,106
استمتع بعاميك التاليين

529
01:00:06,693 --> 01:00:13,075
الان ستأكل جوزة واحدة يوميا

530
01:00:54,575 --> 01:00:56,990
(ديغا)

531
01:02:08,894 --> 01:02:11,201
مهلا، اريد التحقق من ذلك

532
01:02:16,546 --> 01:02:19,619
ما22 هذا؟

533
01:02:19,620 --> 01:02:22,125
أثمة من يدفع لك حتى تأتي
بهذه القذارة إلى هنا؟ ايها22 الوغد

534
01:02:22,126 --> 01:02:23,795
من يدفع لك؟

535
01:02:23,796 --> 01:02:24,798
من يدفع لك ايها22 الوغد؟

536
01:02:27,706 --> 01:02:29,709
!لا

537
01:02:30,681 --> 01:02:33,220
!مهلا!، مهلا

538
01:02:34,557 --> 01:02:36,330
ظننتك قتلته

539
01:02:38,333 --> 01:02:40,906
عليك بإخراج الجثة من هنا
وتنظيف هذه الفوضى

540
01:02:42,310 --> 01:02:43,868
مالذي كنت تفكر فيه؟

541
01:03:03,898 --> 01:03:06,775
ل لا22 عجب انك لم تنهار بعد

542
01:03:09,779 --> 01:03:11,818
منذ متى يسير هذا22 الامر؟

543
01:03:13,821 --> 01:03:16,264
يمكنك ان تتحدث

544
01:03:19,269 --> 01:03:21,253
من ارسل إليك تلك الجوزات؟

545
01:03:33,271 --> 01:03:35,711
ان لم تعترف

546
01:03:36,712 --> 01:03:37,886
سأقطع نصف طعامك

547
01:03:42,894 --> 01:03:45,084
هل ستختار حياة رجل
اخر على حياتك؟

548
01:04:02,109 --> 01:04:04,847
اقطعوا22 عنه نصف المؤونه

549
01:06:11,664 --> 01:06:13,472
احضرت لك قليل لا22 من الحساء

550
01:06:16,477 --> 01:06:18,237
يحوي قطعا22 من اللحم

551
01:06:41,272 --> 01:06:42,273
اخبرني بإسمه وحسب

552
01:06:52,231 --> 01:06:54,831
اخبرني بإسمه

553
01:07:21,827 --> 01:07:24,266
هل تعتقد ان المرء
يدرك عندما22 يفقد عقله؟

554
01:07:27,266 --> 01:07:28,706
ام تعتقد ان الجهل نعمة؟

555
01:07:30,469 --> 01:07:32,452
لأنك ستكتشف ذلك

556
01:07:45,452 --> 01:07:49,020
ضعوه في ظلام
لباقي فترة سجنه

557
01:07:49,021 --> 01:07:50,756
او حتى لبقية حياته

558
01:07:50,757 --> 01:07:53,043
اي الامرين يأتي اولا

559
01:10:26,880 --> 01:10:28,449
.ستة

560
01:10:34,087 --> 01:10:35,055
.اثنان

561
01:10:41,161 --> 01:10:42,796
.اربعة وعشرون

562
01:10:58,011 --> 01:10:59,546
6-2-24.

563
01:11:07,153 --> 01:11:08,619
.اربعة وعشرون

564
01:11:28,475 --> 01:11:30,577
.هذا22 هروب جيّد

565
01:12:35,908 --> 01:12:37,478
هل ل لا22 يزال حيًا؟

566
01:12:40,321 --> 01:12:41,635
انتهت السنتان

567
01:13:24,866 --> 01:13:27,000
ادرك ان بعضكم الان

568
01:13:27,001 --> 01:13:29,671
يفكر في الهرب

569
01:13:30,671 --> 01:13:32,906
عليكم ان تحاولوا22 كما22 يحلو لكم

570
01:13:32,907 --> 01:13:35,743
سنطلق النار عليكم بكل سعادة

571
01:13:36,743 --> 01:13:39,278
مع ذلك، يجب ان
تتجنبوا22 هذه الرحمة

572
01:13:39,279 --> 01:13:43,282
هناك حارسان يحرسان دوما

573
01:13:43,283 --> 01:13:46,952
الادغال، حيث ان افضل ماقد يحدث
لكم هو التضور من الجوع

574
01:13:46,953 --> 01:13:49,455
او بإمكانكم اختيار البحر

575
01:13:49,456 --> 01:13:52,759
حيث اسماك القرش
ايضا22 تكون جائعه

576
01:13:56,130 --> 01:13:59,331
ولو تمكنتم من النجاة
في اولى محاولاتكم

577
01:13:59,332 --> 01:14:03,103
ستحبسون لعامين
في سجن انفرادي

578
01:14:03,104 --> 01:14:05,438
المحاولة الثانية تؤدي
لسجن انفرادي لخمسة سنوات

579
01:14:05,439 --> 01:14:08,040
يتبعها22 حبس مدى
الحياة في جزيرة الشيطان

580
01:14:09,376 --> 01:14:11,376
...لو اقدمتم على قتل

581
01:14:13,715 --> 01:14:15,251
سيتم اعدامكم

582
01:14:17,251 --> 01:14:19,093
هذا22 كل شيء

583
01:14:25,093 --> 01:14:26,880
(بابي)

584
01:14:46,880 --> 01:14:49,348
اردت المجيء سابقا

585
01:14:49,349 --> 01:14:53,026
ولكني خشيت ان ترفض مقابلتي

586
01:14:59,026 --> 01:15:00,528
انا22 اسف

587
01:15:01,528 --> 01:15:03,368
بسببي اصبحت هنا

588
01:15:10,438 --> 01:15:12,438
وكما22 توقعت

589
01:15:12,439 --> 01:15:15,042
طلبي للاستئناف
يواجه بعض الصعوبات

590
01:15:16,042 --> 01:15:18,544
ولكن زوجتي في اتم حال

591
01:15:18,545 --> 01:15:21,955
حيث تزوجت وكيلي مؤخرا

592
01:15:27,955 --> 01:15:29,295
دعها22 تذهب إلى الجحيم

593
01:15:35,295 --> 01:15:36,996
ايها22 الداعر

594
01:15:36,997 --> 01:15:39,837
ظننت انك فقدت عقلك

595
01:15:43,837 --> 01:15:45,247
هذه هي الفكرة

596
01:15:54,247 --> 01:15:56,282
تعلم انك كنت ستحظى بوقت اسهل

597
01:15:56,283 --> 01:15:58,552
لو انك اعطيتهم اسمي

598
01:15:58,553 --> 01:16:01,523
ليس ان الفكرة لم تطرأ لي

599
01:16:03,523 --> 01:16:05,991
انا22 ادرك تماما22 كم انت رقيق

600
01:16:11,131 --> 01:16:13,532
اخشى انه في هكذا22 ظروف

601
01:16:13,533 --> 01:16:15,237
كنت سأنجوا22 بطريقة مختلفة

602
01:16:17,237 --> 01:16:19,440
ل لا22 ادري كيف تمكنت من النجاة

603
01:16:20,440 --> 01:16:23,078
اعتدت على الصمت وحسب

604
01:16:25,078 --> 01:16:26,616
لو تسنى لي الخروج

605
01:16:28,616 --> 01:16:31,622
سأعيش حياة مختلفة

606
01:16:35,622 --> 01:16:40,026
هذا22 الاحد سيقوم السجان
بعرض فيلم مجاملة

607
01:16:40,027 --> 01:16:42,361
منه في ترفيه
بعض الساسة المحليين

608
01:16:42,362 --> 01:16:44,063
وسيكون الصخب عاليا

609
01:16:44,064 --> 01:16:47,000
سيؤدي كل حارس
مناوبتين قصيرتين

610
01:16:47,001 --> 01:16:49,505
وتلك ستكون افضل فرصة لك

611
01:16:52,505 --> 01:16:54,040
هل يمكنك تدبير قارب؟

612
01:16:54,041 --> 01:16:56,178
لا

613
01:16:57,178 --> 01:16:58,578
ماذا22 عن (سيليار) أهو هنا؟

614
01:16:59,212 --> 01:17:00,282
نعم بكل اسف

615
01:17:02,282 --> 01:17:04,621
...لو بإمكانه تدبير قارب

616
01:17:06,621 --> 01:17:08,921
هل لديك مال يكفي
لتدفع مقابله؟

617
01:17:08,922 --> 01:17:11,527
حسنا22 قد يكون عندي
ولكن حينها22 سيود مرافقتنا

618
01:17:13,527 --> 01:17:14,527
نحن؟

619
01:17:16,496 --> 01:17:17,602
نحن

620
01:17:21,602 --> 01:17:22,602
حسنا

621
01:17:24,438 --> 01:17:25,974
ولكننا22 سنظل بحاجة إلى قارب

622
01:17:27,974 --> 01:17:29,509
!هيّا22 غادر الان

623
01:17:29,510 --> 01:17:31,076
!ارحل

624
01:17:31,077 --> 01:17:32,946
!اخرج

625
01:17:32,947 --> 01:17:34,616
!اخرج!، ارحل

626
01:17:35,616 --> 01:17:37,118
!اخرج

627
01:17:38,118 --> 01:17:40,118
!هذا22 الرجل مجنون

628
01:17:38,118 --> 01:17:40,085
!اذهب

629
01:17:40,086 --> 01:17:42,086
!أخرج

630
01:17:40,086 --> 01:17:42,022
!لقد فقد عقله

631
01:17:42,023 --> 01:17:44,089
!لا، لا، لا، لا

632
01:17:44,090 --> 01:17:45,090
!لا

633
01:17:45,091 --> 01:17:47,091
!لا

634
01:17:45,091 --> 01:17:46,526
!لقد فقد عقله

635
01:17:46,527 --> 01:17:48,495
!ساعدني
!ساعدني

636
01:17:48,496 --> 01:17:49,995
هيّا22 (بابي) هنا

637
01:17:49,996 --> 01:17:52,131
هيّا22 اهدء، اهدء -
دعه يذهب -

638
01:17:52,132 --> 01:17:54,067
دعه يذهب

639
01:17:54,068 --> 01:17:55,936
لاعليك ، لاعليك

640
01:17:57,571 --> 01:17:59,238
احضروا22 لي بعض الاقراص

641
01:17:59,239 --> 01:18:00,674
هيّا22 خذ واحدا

642
01:18:00,675 --> 01:18:02,944
احضروا22 بعض الماء

643
01:18:03,944 --> 01:18:04,947
ابلعه

644
01:18:09,050 --> 01:18:11,198
سيكون الامر على مايرام

645
01:18:25,198 --> 01:18:26,349
ستطفئ الانوار
خلال عشرة دقائق

646
01:18:59,099 --> 01:19:00,099
ابتعد عني

647
01:19:00,100 --> 01:19:01,101
اهدء وحسب

648
01:19:01,102 --> 01:19:03,102
!اتركني

649
01:19:01,102 --> 01:19:02,235
اهدء

650
01:19:02,236 --> 01:19:03,676
ابتعد!، لن اسمح ان تضاجعني

651
01:19:07,675 --> 01:19:10,495
ستوافق اذا22 عرفت
اين هي مصلحتك

652
01:19:27,495 --> 01:19:28,495
انت

653
01:19:29,229 --> 01:19:30,533
اريد ان اتحدث وحسب

654
01:19:33,533 --> 01:19:35,033
لست عاهرة هنا

655
01:19:35,034 --> 01:19:36,603
ليس ذلك ما22 اريده

656
01:19:36,604 --> 01:19:38,604
نعم هذا22 مايقوله الجميع
ومن ثم يبدأون بفعلتهم

657
01:19:38,605 --> 01:19:40,207
ثق بي، ل لا22 اريد ذلك

658
01:19:41,207 --> 01:19:44,177
لديّ اقتراح مغاير

659
01:19:44,178 --> 01:19:47,714
ولو انك كررت كلمة واحدة
فلن يكون ذلك في صالحك

660
01:19:47,715 --> 01:19:49,715
إذن ل لا22 اريد ان اسمعه

661
01:19:47,715 --> 01:19:49,420
ربما22 ستود ذلك

662
01:19:52,420 --> 01:19:55,354
اقوم بالتخطيط لأمر

663
01:19:55,355 --> 01:19:57,490
هذا22 الاحد

664
01:19:57,491 --> 01:19:59,828
سيكون لدينا22 مكان لشخص اخر

665
01:20:01,828 --> 01:20:03,796
ليس لديّ ما22 اقدمه لك

666
01:20:03,797 --> 01:20:06,335
اريدك ان تلهي ذلك السجان

667
01:20:08,335 --> 01:20:12,138
دعه يأتي هنا22 في الوقت
المحدد وابقه مشغولا

668
01:20:12,139 --> 01:20:13,707
إذا22 وافقت على القيام بذلك

669
01:20:14,707 --> 01:20:16,178
يستحسن ان تنجح خطتك

670
01:20:17,178 --> 01:20:18,678
ستنجح

671
01:20:18,679 --> 01:20:20,713
لن يكون الامر سهلا

672
01:20:20,714 --> 01:20:22,486
هل يمكنك ان تتماسك؟

673
01:20:25,486 --> 01:20:27,457
تم الايقاع بك لأجل جريمة قتل صح؟

674
01:20:30,457 --> 01:20:32,261
لم يوقع بي احدهم

675
01:20:38,765 --> 01:20:40,568
(انه (سيسيار

676
01:20:41,568 --> 01:20:43,369
احضر لنا22 قاربا

677
01:20:43,370 --> 01:20:44,803
دعني ارى يدك

678
01:20:44,804 --> 01:20:46,710
ملتهبه

679
01:20:49,710 --> 01:20:50,710
احسنت

680
01:20:52,446 --> 01:20:54,313
(بابي)

681
01:20:54,314 --> 01:20:56,151
انت ايها22 النحيل الداعر

682
01:20:57,151 --> 01:20:58,817
تسرني رؤيتك

683
01:20:58,818 --> 01:21:00,853
ماذا22 فعلت بذراعك؟

684
01:21:00,854 --> 01:21:03,188
قطعتها22 لأتمكن من
الحضور إلى هنا

685
01:21:03,189 --> 01:21:06,189
هل ما22 زالت ناجحة؟

686
01:21:03,189 --> 01:21:05,525
.أجل، ل لا22 شيء
.ل لا22 تفكر في هذا

687
01:21:05,526 --> 01:21:07,026
ما22 زال في وسعي ركل مؤخرتك

688
01:21:07,027 --> 01:21:08,794
هل عجلنا22 الامر
يجب ان اعود

689
01:21:08,795 --> 01:21:10,665
هل لا22 التزمت الصمت يافتى؟

690
01:21:11,665 --> 01:21:13,732
(هذا22 (ماتشوريت
سيكون الرابع

691
01:21:13,733 --> 01:21:16,603
حقا؟

692
01:21:16,604 --> 01:21:18,604
هل يمكنك انقاذ نفسك؟

693
01:21:16,604 --> 01:21:19,138
اجل بمدية

694
01:21:19,139 --> 01:21:22,142
على رسلك -
المشاكس الصغير -

695
01:21:23,676 --> 01:21:25,176
هل الامور جاهزة؟

696
01:21:25,177 --> 01:21:27,179
اجل انا22 مستعد

697
01:21:27,180 --> 01:21:29,381
لديّ رجل يخفي
قاربا22 في البحيرة

698
01:21:29,382 --> 01:21:31,918
سننطلق عكس التيار

699
01:21:31,919 --> 01:21:34,657
ومن هناك سيكون
سنسلك مباشرة إلى المحيط

700
01:21:36,657 --> 01:21:38,894
ولكن نريد نصف المال الان

701
01:21:40,894 --> 01:21:42,661
ماذا22 عنك انت؟

702
01:21:42,662 --> 01:21:45,197
عندما22 سيدأ الفيلم
سننطلق عبر مبنى السجان

703
01:21:45,198 --> 01:21:46,198
سيكون لديّ مفتاح

704
01:21:48,335 --> 01:21:50,536
لدينا22 خطة

705
01:21:50,537 --> 01:21:52,180
لدينا22 خطة

706
01:22:00,180 --> 01:22:01,382
هل انت بخير؟

707
01:22:02,382 --> 01:22:03,883
لا

708
01:22:03,884 --> 01:22:07,553
اشك انه يمكننا22 الثقة فيه

709
01:22:07,554 --> 01:22:09,789
انظر إليه انه متقلب المزاج

710
01:22:09,790 --> 01:22:11,424
انه كحيوان داخل قفص

711
01:22:11,425 --> 01:22:13,893
جميعنا22 مثل الحيوانات هنا22 يا22 صاح

712
01:22:16,630 --> 01:22:17,630
سيكون على مايرام

713
01:22:19,265 --> 01:22:20,613
انه يريد المال الان

714
01:22:33,613 --> 01:22:34,914
إليك

715
01:22:34,915 --> 01:22:37,650
هذه المسكنات التي اعطوني

716
01:22:37,651 --> 01:22:39,986
ضعها22 في قهوة الحراس

717
01:22:39,987 --> 01:22:41,857
ونحن سنتولى الباقي

718
01:22:43,857 --> 01:22:45,758
يجب ان اعود

719
01:22:45,759 --> 01:22:47,729
اسمع

720
01:22:49,729 --> 01:22:51,979
انك على مايرام

721
01:23:05,979 --> 01:23:07,979
مهلا

722
01:23:05,979 --> 01:23:08,013
ماذا22 لدينا22 هنا؟

723
01:23:08,014 --> 01:23:09,884
اذهب إلى الجحيم

724
01:23:10,884 --> 01:23:13,884
اعدها22 إليّ

725
01:23:13,287 --> 01:23:14,486
سيفسد مهمتنا

726
01:23:14,487 --> 01:23:16,421
سيكون الوضع على مايرام

727
01:23:18,392 --> 01:23:20,826
ماذا22 تفعل يارجل؟

728
01:23:27,568 --> 01:23:29,369
حسنا، هذا22 يكفي

729
01:23:29,370 --> 01:23:31,506
ابتعدوا، ابتعدوا

730
01:23:33,506 --> 01:23:34,706
انه يتولى حسابات السجان

731
01:23:45,952 --> 01:23:48,321
وددت ان اعلم
كيفية ان ألكم

732
01:23:48,322 --> 01:23:50,362
بالنظر إلى كثرة ضرب ابي لي

733
01:23:55,362 --> 01:23:56,898
واباك كذلك؟

734
01:23:57,898 --> 01:24:00,404
والداي معلمان

735
01:24:04,404 --> 01:24:05,410
إلى اللقاء الليلة

736
01:24:17,850 --> 01:24:18,920
مشروب يانسون
لأجل السجان

737
01:24:19,920 --> 01:24:21,724
افضل مالديك

738
01:24:23,724 --> 01:24:25,469
اعطني القارورة وحسب

739
01:25:42,169 --> 01:25:44,704
اثنان او ثلاثة

740
01:25:44,705 --> 01:25:47,506
هل تفضلون القهوة مركزة؟

741
01:25:47,507 --> 01:25:48,826
احضرها22 إلى الداخل

742
01:26:05,826 --> 01:26:07,826
مجاملة من السجان

743
01:26:09,630 --> 01:26:10,929
جميل جدا

744
01:26:16,836 --> 01:26:17,910
إليك

745
01:26:22,910 --> 01:26:26,147
لو قتلنا22 شخصا22 وفشلت
 مهمتنا، حينها22 المقصلة هي مآلنا

746
01:26:27,147 --> 01:26:29,096
لن يموت احد

747
01:26:53,773 --> 01:26:55,575
قدم لي واحدا22 اخر

748
01:26:55,576 --> 01:26:56,747
حسنا

749
01:27:13,260 --> 01:27:14,594
!(ديغا)

750
01:27:14,595 --> 01:27:16,528
إلى اين تذهب؟

751
01:27:16,529 --> 01:27:17,830
!(ديغا)

752
01:27:17,831 --> 01:27:19,840
!السجان الان

753
01:27:55,035 --> 01:27:56,736
!كفى

754
01:27:57,871 --> 01:28:00,039
ماكان ذلك؟

755
01:28:00,040 --> 01:28:01,977
سأذهب لأتفحص

756
01:28:25,098 --> 01:28:26,336
الامر ناجح

757
01:28:49,156 --> 01:28:51,691
ويلاه

758
01:28:51,692 --> 01:28:53,795
حضرنا22 مبكرين

759
01:28:54,795 --> 01:28:57,095
هل لديك كبريت؟

760
01:28:57,096 --> 01:28:58,798
اجل بالطبع سيدي

761
01:29:09,309 --> 01:29:11,744
حسنا، اذهبوا22 للداخل

762
01:29:11,745 --> 01:29:14,112
هيّا22 جميعا22 ادخلوا

763
01:29:14,113 --> 01:29:16,113
هيا22 الى الداخل

764
01:29:14,113 --> 01:29:16,050
تبا

765
01:29:17,050 --> 01:29:19,993
ذلك طريق خروجنا22 -
ل لا22 ، ل لا22 -

766
01:29:26,993 --> 01:29:28,693
مالذي يفعله؟

767
01:29:33,099 --> 01:29:35,099
انقطعت الكهرباء

768
01:29:33,099 --> 01:29:34,400
!تبا

769
01:29:39,305 --> 01:29:42,107
بابي) علينا22 ان نذهب)
لايمكننا22 البقاء هنا

770
01:29:42,108 --> 01:29:44,410
(سننتظر (ديغا

771
01:29:44,411 --> 01:29:46,678
(انسى امر (ديغا

772
01:29:46,679 --> 01:29:48,414
ليس جديرا22 بالثقة

773
01:29:48,415 --> 01:29:50,081
وانت تعلم هذا

774
01:29:50,082 --> 01:29:52,652
لنذهب وحسب، هيّا22 بنا

775
01:29:52,653 --> 01:29:54,387
اتود الذهب؟

776
01:29:54,388 --> 01:29:55,657
اذهب

777
01:29:57,657 --> 01:29:59,059
هل انت معي؟

778
01:30:00,059 --> 01:30:01,929
اجل، افتح الباب

779
01:30:02,929 --> 01:30:03,929
ماخطبك؟

780
01:30:10,069 --> 01:30:14,106
سرقت المفاتيح، حتى يتسنى
لنا22 الصعود إلى الممر الرئيسي

781
01:30:14,107 --> 01:30:16,675
يمكننا22 المضي من
هناك إلى برج الحراسة

782
01:30:16,676 --> 01:30:20,146
لن يروننا، طالما
طلت الانوار مغلقة

783
01:30:20,147 --> 01:30:21,981
وهل سنقفز بعدها؟

784
01:30:21,982 --> 01:30:23,724
هل لديك فكرة افضل؟

785
01:30:31,724 --> 01:30:32,758
هيّا22 بنا

786
01:30:32,759 --> 01:30:33,759
هيّا22 بنا

787
01:30:38,732 --> 01:30:39,732
هيّا، هيّا

788
01:30:45,205 --> 01:30:47,140
احرسوا22 الحائط

789
01:30:48,140 --> 01:30:49,909
انت رافقني إلى
الحائط الجنوبي

790
01:30:49,910 --> 01:30:51,911
حاضر سيدي

791
01:31:09,929 --> 01:31:11,030
تبا

792
01:31:11,031 --> 01:31:13,100
حسنا، هيّا22 بنا

793
01:31:14,100 --> 01:31:15,207
برفق

794
01:31:22,408 --> 01:31:24,509
هل انتم بخير؟

795
01:31:24,510 --> 01:31:26,344
!هيّا22 لنذهب

796
01:31:26,345 --> 01:31:27,500
هيّا، هيّا، هيّا

797
01:31:46,500 --> 01:31:48,135
هيّا22 بنا

798
01:31:49,135 --> 01:31:50,170
!اقفز

799
01:31:51,170 --> 01:31:52,443
!هيّا

800
01:31:56,443 --> 01:31:58,376
!هيّا
!هيّا

801
01:31:58,377 --> 01:31:59,577
!سيرونك، هيّا

802
01:32:02,416 --> 01:32:04,084
!هيّا

803
01:32:04,085 --> 01:32:05,786
!اقفز، هيّا

804
01:32:05,787 --> 01:32:08,988
!اقفز

805
01:32:09,991 --> 01:32:11,124
تبا

806
01:32:11,125 --> 01:32:12,358
!لقد تحطمت

807
01:32:12,359 --> 01:32:13,359
اتركه

808
01:32:13,360 --> 01:32:14,393
انه يحمل المال

809
01:32:17,096 --> 01:32:18,800
(ساعدني (ماتشرويت

810
01:32:19,000 --> 01:32:20,032
ويلاه

811
01:32:20,033 --> 01:32:21,371
حسنا، هيّا22 بنا

812
01:32:24,371 --> 01:32:25,371
لنذهب

813
01:32:35,081 --> 01:32:36,054
!هيّا

814
01:32:41,054 --> 01:32:42,822
كم المسافة حتى القارب؟

815
01:32:43,123 --> 01:32:45,357
(جعلتنا22 نتباطئ (ديغا

816
01:32:45,358 --> 01:32:48,931
هيّا22 علينا22 ان ننتطلق اسرع

817
01:33:14,854 --> 01:33:17,225
اياكم ان تخطوا22 خطوة اخرى

818
01:33:19,225 --> 01:33:20,362
لن تعيدني إلى هناك

819
01:33:22,362 --> 01:33:25,002
ذلك يعتمد اذا22 ماكان لديك مالي

820
01:33:32,005 --> 01:33:33,973
بابي) ل لا22 عليك)

821
01:33:33,974 --> 01:33:35,614
هذا22 هو الرجل صاحب القارب

822
01:33:41,614 --> 01:33:43,081
اين هو قاربنا؟

823
01:33:43,082 --> 01:33:45,284
انه بأعلى النهر

824
01:33:45,285 --> 01:33:48,152
اذا22 اردت ان اصحبك
إلى هنا22 عليك ان تدفع لي

825
01:33:48,153 --> 01:33:49,603
وال لا22 ستموت

826
01:34:03,603 --> 01:34:05,310
هذا22 كل ماتبقى لديّ

827
01:34:11,310 --> 01:34:13,268
لنبقي الامر بيننا

828
01:34:35,268 --> 01:34:36,483
استمتعوا22 بحريتكم

829
01:35:24,483 --> 01:35:27,186
تبا، ماهذا22 القارب
اللعين الذي ابتعته لنا؟

830
01:35:27,187 --> 01:35:29,187
(اخرس (ديغا

831
01:35:29,188 --> 01:35:31,656
انت محظوظ لكونك هنا
استمر بإزاحة الماء

832
01:35:31,657 --> 01:35:33,358
اخرجه من القارب

833
01:35:33,359 --> 01:35:35,661
انا22 احاول

834
01:35:35,662 --> 01:35:37,696
ل لا22 تلقه فوقي
ديغا) تبا)

835
01:35:37,697 --> 01:35:39,697
ألقه وسط المياة

836
01:35:37,697 --> 01:35:39,598
انا22 القه وسط المياة

837
01:35:39,599 --> 01:35:41,599
!(ماتشرويت)

838
01:35:39,599 --> 01:35:41,333
Yes?

839
01:35:41,334 --> 01:35:42,334
تفحص ذراع الدفة

840
01:35:44,304 --> 01:35:45,542
حسنا، حسنا

841
01:35:50,542 --> 01:35:51,542
(بابي)

842
01:35:52,211 --> 01:35:54,545
تعلم ان القارب
لن يحملنا22 كلنا

843
01:35:54,546 --> 01:35:55,746
علينا22 ان نخفف الوزن

844
01:36:03,288 --> 01:36:05,491
(ام سيمون في كل حال (بابي

845
01:36:05,492 --> 01:36:07,492
ل لا22 داعي ان يموت احد

846
01:36:07,292 --> 01:36:09,527
!نبا!، لقد سقط

847
01:36:09,528 --> 01:36:11,528
!اصلح ذراع الدفة

848
01:36:09,528 --> 01:36:11,397
انه مكسور

849
01:36:11,398 --> 01:36:12,599
!اصلح ذراع الدفة

850
01:36:13,599 --> 01:36:15,233
!تحرك

851
01:36:23,209 --> 01:36:24,621
هيّا

852
01:36:59,179 --> 01:37:01,813
إليك، خذ

853
01:37:01,814 --> 01:37:03,291
ماتشرويت) ساعدني)

854
01:37:18,264 --> 01:37:20,699
هذه العاصفة ستغرق القارب

855
01:37:20,700 --> 01:37:22,867
علينا22 ان نتصرف حالا

856
01:37:22,868 --> 01:37:24,705
دعني اهيئ القارب وحسب

857
01:37:25,705 --> 01:37:27,741
هل فقدت عقلك؟

858
01:37:28,741 --> 01:37:30,675
هل تريد الموت لأجل هذا22 الرجل؟

859
01:37:30,676 --> 01:37:32,246
ل لا22 داعي ان يموت احد

860
01:37:37,517 --> 01:37:38,652
يمكننا22 ان نعيش كلنا

861
01:37:39,652 --> 01:37:42,454
ديغا) مجرد جثة زائدة الوزن)

862
01:37:42,455 --> 01:37:44,792
كم معك من اموال؟

863
01:37:46,792 --> 01:37:48,861
ليست معه اموال

864
01:37:48,862 --> 01:37:50,862
ليست معه اموال؟

865
01:37:50,863 --> 01:37:52,763
هل سمعت (ماتشرويت)؟

866
01:37:52,764 --> 01:37:54,868
كانا22 يكذبان

867
01:37:55,868 --> 01:37:57,340
هل تريد الموت لأجله؟

868
01:38:00,340 --> 01:38:01,839
ذلك يجعل النتيجة
(اثنان ضد واحد (بابي

869
01:38:01,840 --> 01:38:03,407
تنحى

870
01:38:03,408 --> 01:38:05,277
ليس عليك ان تفعل اي شيء

871
01:38:05,278 --> 01:38:07,411
(تنحى (بابي

872
01:38:07,412 --> 01:38:08,652
لن اموت لأجل هذا22 الرجل

873
01:38:10,550 --> 01:38:12,653
فرصتك الاخيرة
بابي) تنحى جانبا)

874
01:38:14,653 --> 01:38:16,902
اجهل مبتغاك، ولكن
انا22 سأذهب إلى منزلي

875
01:39:11,678 --> 01:39:12,811
!توقف

876
01:39:12,812 --> 01:39:14,812
!توقف

877
01:39:14,613 --> 01:39:16,750
!يكفي، هذا22 يكفي

878
01:39:17,750 --> 01:39:19,586
هذا22 يكفي

879
01:39:21,920 --> 01:39:22,987
يكفي

880
01:41:44,430 --> 01:41:46,337
مرحبا

881
01:41:51,337 --> 01:41:53,238
كنت اسافر مع اثنين اخرين

882
01:41:53,239 --> 01:41:55,112
تمت رعايتهما

883
01:42:00,112 --> 01:42:01,981
اين نحن؟

884
01:42:01,982 --> 01:42:04,120
"هذه "كولومبيا

885
01:42:07,120 --> 01:42:08,360
نعلم من اين اتيتم

886
01:42:12,024 --> 01:42:14,461
ولكن عليك ان تعود

887
01:42:15,461 --> 01:42:19,532
دع الرب ينساب إلى حياتك

888
01:42:20,532 --> 01:42:21,938
وسيغفر لك

889
01:42:24,938 --> 01:42:26,972
يجدر بك ان تذهب وتغتسل

890
01:42:26,973 --> 01:42:29,105
ومن ثم تعال وصلي معنا

891
01:43:52,992 --> 01:43:54,500
علينا22 ان نواصل مضينا

892
01:44:00,500 --> 01:44:02,071
فهم يعلمون من اين جئنا

893
01:44:05,071 --> 01:44:07,640
انتهت صفقتنا

894
01:44:08,640 --> 01:44:11,482
اخبرتك لانستطيع ان نثق به

895
01:44:15,482 --> 01:44:17,086
سأغادر

896
01:44:20,086 --> 01:44:22,506
معك او بدونك

897
01:44:40,506 --> 01:44:42,187
بالتوفيق

898
01:44:54,187 --> 01:44:56,354
!(لقد نجحنا22 (بابي

899
01:44:56,355 --> 01:44:58,089
(بابي)

900
01:44:58,090 --> 01:44:59,590
هذا22 المكان كالجنة

901
01:44:59,591 --> 01:45:01,263
اجل ولكنه ليس موطننا

902
01:45:03,263 --> 01:45:04,263
ليس بالنسبة لي
على كل حال

903
01:45:07,099 --> 01:45:08,422
(بالتوفيق (ماتشرويت

904
01:46:20,739 --> 01:46:22,408
سنغادر

905
01:46:23,408 --> 01:46:24,742
الان

906
01:46:24,743 --> 01:46:26,313
هيّا

907
01:46:28,313 --> 01:46:29,747
(بابي)

908
01:46:29,748 --> 01:46:30,889
(ماتشرويت)

909
01:46:41,760 --> 01:46:43,394
!اخنعا

910
01:46:43,395 --> 01:46:45,429
لو انكما22 حقا22 نادمين
على ماجرى منكما

911
01:46:45,430 --> 01:46:47,199
ليس هناك من تخشيانه

912
01:46:47,200 --> 01:46:49,277
سيكون الرب رقيبا22 عليكما

913
01:46:57,277 --> 01:46:59,616
لقد عدت

914
01:47:33,646 --> 01:47:35,246
(هيّا22 (بابي

915
01:48:01,307 --> 01:48:04,044
تعين ان احضر وارى بنفسي

916
01:48:05,044 --> 01:48:07,154
القلة نجوا22 من الحبس
الانفرادي لخمس سنوات

917
01:48:15,154 --> 01:48:16,924
ما22 غايتك في الحياة؟

918
01:48:19,924 --> 01:48:23,065
لأني ل لا22 اعتقد انك
ستجده حيث ستذهب

919
01:48:26,065 --> 01:48:27,846
"جزيرة "الشيطان

920
01:50:34,459 --> 01:50:38,303
مالذي يفعله ابن
معلمان في مكان مثل هذا؟

921
01:51:17,328 --> 01:51:18,496
حسنًا؟

922
01:51:20,331 --> 01:51:21,532
ما22 رأيك؟

923
01:51:25,402 --> 01:51:27,372
.كنت أعمل على هذا22 لخمس اعوام

924
01:51:29,073 --> 01:51:32,941
.لم يعجبه السجّان عصياني

925
01:51:32,943 --> 01:51:36,544
."لذا، ارسلني مباشرة إلى جزيرة "الشيطان

926
01:51:51,996 --> 01:51:54,032
.لنطعمك

927
01:52:11,047 --> 01:52:12,550
هيّا22 استيقظ

928
01:52:15,185 --> 01:52:16,120
هيّا

929
01:52:17,354 --> 01:52:19,457
لدينا22 عمل لننجزه

930
01:53:31,095 --> 01:53:32,963
هل يمكن ان نصل إلى المحيط؟

931
01:53:42,739 --> 01:53:44,309
اعلم فيم تفكر

932
01:53:47,110 --> 01:53:48,947
ولكن حتى لو نجوت من السقوط

933
01:53:51,081 --> 01:53:52,984
لن تنجوا22 من المحيط

934
01:55:08,458 --> 01:55:10,525
إنه يتعلق بالامواج

935
01:55:10,527 --> 01:55:12,460
ماذا؟

936
01:55:12,462 --> 01:55:14,262
عمّ أنت تحدث؟

937
01:55:14,264 --> 01:55:16,665
ما22 الذي اتحدث عنه برأيك؟

938
01:55:16,667 --> 01:55:18,467
عد إلى فراشك

939
01:55:18,469 --> 01:55:19,867
فذلك انتحار وليس فرار

940
01:55:19,869 --> 01:55:22,137
كلا، اسمعني

941
01:55:22,139 --> 01:55:25,607
ماعلينا22 فعله هو صنع عوامة
واخذها22 إلى المحيط

942
01:55:25,609 --> 01:55:28,379
تحول التيار سيأخدنا22 مباشرة إلى اليابسة

943
01:55:31,582 --> 01:55:33,748
!تعال وانظر

944
01:55:33,750 --> 01:55:35,086
!تعال وانظر

945
01:55:54,770 --> 01:55:56,370
أترى؟

946
01:55:56,372 --> 01:55:58,141
علينا22 ركوب التيار حتى اليابسة

947
01:58:14,511 --> 01:58:18,045
انا22 قلق قليل لا22 حول
قدرتك على حمايتي

948
01:58:18,047 --> 01:58:20,548
ل لا22 تقلق، فقد يقتلنا
السقوط على الارجح

949
01:58:24,688 --> 01:58:26,390
دعنا22 نربط هذه مع بعضها

950
01:58:38,601 --> 01:58:39,970
اريد ان ابقى

951
01:58:48,078 --> 01:58:49,947
عمّ أنت تحدث؟

952
01:58:54,484 --> 01:58:56,287
اريد ان ابقى

953
01:58:58,055 --> 01:59:00,791
لنفس السبب
الذي يدعوك للرحيل

954
01:59:02,926 --> 01:59:04,562
انا22 انتمي لهذا22 المكان

955
01:59:10,500 --> 01:59:11,702
ل لا22 بأس

956
01:59:15,404 --> 01:59:16,573
هذا22 مناسب

957
01:59:50,506 --> 01:59:52,609
اذهب، لن ترغب بإضاعة وقتك

958
02:01:45,855 --> 02:01:47,724
!(لويز)

959
02:01:50,060 --> 02:01:51,729
!(لويز)

960
02:01:54,497 --> 02:01:56,433
!(لويز)

961
02:01:59,034 --> 02:02:02,172
لقد نجحت ايها22 القذر الضئيل

962
02:03:10,273 --> 02:03:11,809
شكرًا

963
02:03:16,112 --> 02:03:17,210
سيدي؟

964
02:03:17,212 --> 02:03:18,681
الماء

965
02:03:20,216 --> 02:03:22,086
ـ شكرًأ لك
ـ على الرحب والسعة

966
02:03:28,358 --> 02:03:31,159
تفاجأت كونك جازفت بالعودة

967
02:03:31,161 --> 02:03:34,195
قرأت تشريع رفع الدعوى

968
02:03:34,197 --> 02:03:35,699
ول لا22 تزال مطلوبا

969
02:03:36,733 --> 02:03:38,135
لن اطيل بقائي هنا

970
02:03:40,337 --> 02:03:42,239
فنزويلا" هي موطني الان"

971
02:03:44,006 --> 02:03:47,608
ولكن من المهم

972
02:03:47,610 --> 02:03:49,579
ان يتم نشر مذكرتي هنا

973
02:03:50,814 --> 02:03:52,182
"في "فرنسا

974
02:04:18,942 --> 02:04:21,779
زوجتي اقنعتني ان اكتبها

975
02:04:23,680 --> 02:04:25,883
بينما22 ان شاب
استطيع تذكر احداثها

976
02:04:30,753 --> 02:04:32,756
أهي حقًا22 قصتك؟

977
02:04:41,163 --> 02:04:43,032
انها22 قصة العديد من الرجال

978
02:06:01,213 --> 02:06:04,213
: زورونا22 على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

979
02:06:05,213 --> 02:07:06,213
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل||

