﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:50,000
-  تـرجـمـة هدى موسى & طه شبل & أحمد جواد & كرار السعدي -
-- تـجمع أفـلام الـعـراق --

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com

3
00:01:23,380 --> 00:01:25,380
تعديل - محمد طالب التميمي

4
00:01:27,380 --> 00:01:29,540
إلى غرفة التحكم بمؤسسة الحياة
"معكم "إل أف واحد

5
00:01:29,540 --> 00:01:32,270
العينات آمنة ونحن عائدون للوطن

6
00:01:32,280 --> 00:01:34,610
عُلِم يا "إل أف واحد"
يمكنكم الدخول عبر الغلاف الجوي

7
00:01:34,610 --> 00:01:37,510
تلقيت ذلك
بدء تسلسل الدخول عبر الغلاف الجوي

8
00:01:37,510 --> 00:01:39,570
...نقطة-أربعة بـ103-نقطة

9
00:01:39,580 --> 00:01:41,380
تباً

10
00:01:41,380 --> 00:01:42,810
أغلقها
أغلقها

11
00:01:43,040 --> 00:01:44,440
إل أف واحد" معكم وحدة التحكم البعثة"

12
00:01:44,440 --> 00:01:46,070
أنتم تنفصلون
كرر من فضلك

13
00:01:46,080 --> 00:01:47,780
!"النجدة، النجدة، "إل أف واحد

14
00:01:48,010 --> 00:01:49,580
النجدة -
إل أف واحد" معكم وحدة التحكم" -

15
00:01:49,580 --> 00:01:51,410
كرر من فضلك

16
00:01:51,410 --> 00:01:53,740
."إل أف واحد" معكم وحدة التحكم
كرر من فضلك

17
00:02:43,280 --> 00:02:45,310
ليس عليً أن انتظر لتكملوا التنظيف بشكل كامل

18
00:02:45,310 --> 00:02:46,780
للحصول على تقرير الحالة -
نحن نجمع هذه البيانات -

19
00:02:47,010 --> 00:02:48,780
بإقصى سرعة ممكنة -
هذا غير كافٍ -

20
00:02:49,010 --> 00:02:50,580
حسناً، بإمكانك إخباري ماذا حدث

21
00:02:50,580 --> 00:02:52,380
كان هناك بعض الخروقات،
أرسل أحد رواد الفضاء

22
00:02:52,380 --> 00:02:54,740
نداء أستغاثة -
وماذا عن الطاقم؟ -

23
00:02:54,750 --> 00:02:58,380
لازلنا نحقق -
أين هبطت؟ -

24
00:02:58,380 --> 00:03:00,380
"عشرون كيلومتر غرب "سابو
*أحد المدن الماليزية*

25
00:03:00,380 --> 00:03:02,580
هل استعدنا جميع العينات؟

26
00:03:02,580 --> 00:03:04,380
كلا. بحوزتنا ثلاث عينات منهم

27
00:03:04,380 --> 00:03:06,340
أحد الكائنات الحية خرج من الحاوية،

28
00:03:06,350 --> 00:03:09,410
.وهو مفقود
ولا نعلم تحديداً أي كائنٍ منهم

29
00:03:23,250 --> 00:03:24,440
ماذا الذي تقوله؟

30
00:03:24,450 --> 00:03:26,580
أحد رواد الفضاء مازال على قيد الحياة

31
00:03:32,510 --> 00:03:33,580
هذا (جايمسون)

32
00:04:57,280 --> 00:04:58,780
صباح الخير أيها المشرق -
ماذا؟ -

33
00:04:58,780 --> 00:05:00,220
انا مستيقظ

34
00:05:01,320 --> 00:05:02,650
اشتقت ألي

35
00:05:02,650 --> 00:05:04,350
أنا مستيقظ -
ها أنت ذا -

36
00:05:04,350 --> 00:05:06,580
بإمكانكَ استرجاعها -
...شكراً -

37
00:05:06,580 --> 00:05:09,610
ياللروعة،
!أنتِ ترتدين بدلة، مرحى

38
00:05:09,620 --> 00:05:12,110
يعجبني الأمر عندما ترتدين البدلة -
شكراً -

39
00:05:12,120 --> 00:05:14,410
لدي إدلاء شهادة في قضية مؤسسة الحياة

40
00:05:14,420 --> 00:05:16,680
مهلاً، أبلغني كيف سيسير لقائك

41
00:05:16,680 --> 00:05:18,320
لقائي؟

42
00:05:18,320 --> 00:05:20,180
.تباً. أجل

43
00:05:20,180 --> 00:05:22,080
لقائي

44
00:05:26,080 --> 00:05:28,580
قهوة -
أجل -

45
00:05:28,580 --> 00:05:30,480
أنتِ مثالية -
شكراً -

46
00:05:30,480 --> 00:05:32,380
...مهلاً، أتعلمين ما
أتعلمين ما هي الليلة

47
00:05:32,380 --> 00:05:34,210
أنها هذا المساء، أليس كذلك؟ -
ليلة اللقاء -

48
00:05:34,220 --> 00:05:37,150
إذاً سأقلكِ حوالي السادسة

49
00:05:37,150 --> 00:05:39,580
ورجاءً لاتنسي خوذتَكِ

50
00:05:39,580 --> 00:05:41,150
أنا سعيدة أنها أعجبتك

51
00:05:41,150 --> 00:05:42,650
لأنني أنوي إرتدائها في زفافنا

52
00:05:42,650 --> 00:05:44,380
هذا مثير

53
00:05:44,380 --> 00:05:46,280
أطعم القطة

54
00:05:46,280 --> 00:05:47,580
سأفعل

55
00:05:47,580 --> 00:05:49,120
!أحبكِ

56
00:05:49,120 --> 00:05:50,720
أحبكَ أيضاً. أطعم القطة

57
00:06:09,650 --> 00:06:11,550
(أيدي بروك) موجود في قلب الحدث

58
00:06:11,550 --> 00:06:14,120
اليوم في منطقة المهمة،
... يطارد بعض الأدلة في

59
00:06:14,120 --> 00:06:15,750
لا يخفى على الجميع كيف أن "وادي السليكون" هو المسيطر

60
00:06:15,750 --> 00:06:17,790
على غوغل وفيسبوك
...المرة الماضية، كنت أتطفل على

61
00:06:18,020 --> 00:06:19,520
...واسأل اسئلة مزعجة

62
00:06:19,520 --> 00:06:22,650
...تتزايد أعداد المشردين بالآلاف

63
00:06:22,650 --> 00:06:25,650
يراسلنا اليوم (أيدي بروك) من مركز مدينة أوكلاند

64
00:06:25,650 --> 00:06:28,750
حيث المظاهرات الضخمة تعم الشوارع

65
00:06:28,750 --> 00:06:31,320
لقد كنت أتقصى قصة الرشوة العقارية

66
00:06:31,320 --> 00:06:33,420
منذ بضع أسابيع حتى الآن

67
00:06:33,420 --> 00:06:35,420
.هذا سيغضبكم
...ولكنهم جميعاً مدججين بالأسلحة...

68
00:06:35,420 --> 00:06:37,620
الفحص الطبي لم يكشف بعد عن سبب الوفاة،

69
00:06:37,620 --> 00:06:39,480
بسبب حالة الجسم،

70
00:06:39,490 --> 00:06:41,820
لكن لاينتهي بك المطاف أسفل المكب

71
00:06:42,050 --> 00:06:45,180
بسبب الظروف الطبيعية،
لذا يبدو أن المدينة

72
00:06:45,190 --> 00:06:48,680
لا تهتم بأمر هؤلاء الناس بقدراهتمام القتلة لهم

73
00:06:48,690 --> 00:06:51,580
كان معكم (أيدي بروك) وهذا (تقرير بروك)

74
00:06:51,590 --> 00:06:53,380
مرحباً يا (ريتشارد)

75
00:06:53,390 --> 00:06:55,820
تبدو بحال جيدة -
(أيدي)، لايمكنكَ الركن في هذا المكان يا صاح -

76
00:06:56,050 --> 00:06:58,150
بحقكَ يارجل. لاوجود لأشياء مثل غير ممكن

77
00:06:58,150 --> 00:06:59,420
كيف حالها؟

78
00:06:59,420 --> 00:07:02,350
،"جامعة "بيركلي"، جامعة "براون
.معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا

79
00:07:02,350 --> 00:07:04,350
لديها منحة دراسية يا صاح -
ماذا أخبرتك؟ -

80
00:07:04,350 --> 00:07:05,820
ماذا قلت لي؟

81
00:07:06,050 --> 00:07:07,790
لا وجود لأشياء مثل غير ممكن -
(أيدي) -

82
00:07:09,020 --> 00:07:10,350
الدراجة

83
00:07:10,350 --> 00:07:13,750
"جامعة "ماساتشوستس

84
00:07:13,750 --> 00:07:17,220
أتعرف ماذا أحب في هذا المنظر؟

85
00:07:17,220 --> 00:07:19,820
أنه لا يصبح عتيقاً -
أجل، حسناً -

86
00:07:20,050 --> 00:07:22,720
الإرتفاعات ليست أماكني المفضلة

87
00:07:22,720 --> 00:07:25,290
لكن...اذا كيف الاحوال؟

88
00:07:25,290 --> 00:07:27,650
حصلت لك على لقاء مهم وحصري -
حقاً؟ من هو؟ -

89
00:07:27,660 --> 00:07:29,290
(كارلتون دريك)

90
00:07:29,290 --> 00:07:31,320
(كارلتون دريك)؟ -
الرجل الأسطورة -

91
00:07:31,320 --> 00:07:33,520
يريد التحدث بشأن صواريخه،

92
00:07:33,520 --> 00:07:36,220
ويضمن بأن الجميع بخير وأن الحادث كان شذوذاً

93
00:07:37,590 --> 00:07:39,590
أنه...أنه غريب

94
00:07:39,590 --> 00:07:41,290
سأكون صريحاً معك

95
00:07:41,290 --> 00:07:43,690
(كارلتون دريك) بمقدوره أن يشترينا بأمواله

96
00:07:43,690 --> 00:07:47,120
بإستطاعته أن يحول هذه البناية إلى مرآبه الخاص إذا أراد ذلك

97
00:07:47,120 --> 00:07:50,120
والآن أنتَ ستسأله عن برنامجه الفضائي

98
00:07:50,120 --> 00:07:52,520
ستشكره، ثم ستتمنى له يوم طيب

99
00:07:54,120 --> 00:07:57,450
أنه كاذب

100
00:07:57,450 --> 00:08:00,650
(أيدي)، عندما لم تملك مكاناً لتلجأ إليه، منحناكَ منزلاً

101
00:08:00,660 --> 00:08:02,820
والآن أنت تعرف أننا نحب برنامج (أيدي بروك)

102
00:08:03,050 --> 00:08:05,750
لا يوجد مراسل استقصائي أفضل منك يعمل اليوم

103
00:08:05,760 --> 00:08:07,520
لكن لا يوجد من هو فوق الشبكة

104
00:08:07,520 --> 00:08:10,590
لذا أسدي لي معروفاً يا (أيدي)، لا تقم بحماقات مجدداً

105
00:08:10,590 --> 00:08:12,290
حسناً، حسناً

106
00:08:12,290 --> 00:08:16,650
،بالنسبة لي
حسناً سأجري المقابلة

107
00:08:16,660 --> 00:08:18,320
لا أعرف لماذا كلفني بهذه المهمة يا (آني)

108
00:08:18,320 --> 00:08:20,120
هذا ليس...هذا ليس ما أقوم به

109
00:08:20,120 --> 00:08:21,650
حسن، أخبرتني أمي  دوماً

110
00:08:21,660 --> 00:08:24,620
أن أي شيء مهم في الحياة يستحق التضحية

111
00:08:24,620 --> 00:08:25,820
أجل -
...الصبر -

112
00:08:26,060 --> 00:08:28,250
أجل -
وسيكون هناك الكثير من الأعمال -

113
00:08:28,260 --> 00:08:29,690
...هذا لأنك

114
00:08:29,690 --> 00:08:31,350
هذا ليس صحيحاً -
...هذا ما أتحدث عنه -

115
00:08:31,360 --> 00:08:32,560
كلا -
أجل -

116
00:08:32,560 --> 00:08:33,760
حسناً، أنتِ محظوظة لحصولكِ علي

117
00:08:33,760 --> 00:08:35,760
لأكون منصفاً، أنا فريد من نوعي

118
00:08:35,760 --> 00:08:38,220
هذا ما أخبرتني به أمي

119
00:08:38,220 --> 00:08:40,250
هل تنوي تأديب نفسك غداً؟

120
00:08:40,260 --> 00:08:43,490
كلا. كلا، سأقوم بعملي هذا ما أنوي القيام به

121
00:08:43,490 --> 00:08:45,560
لا استطيع، كما تعلمين
عدم القيام بعملي

122
00:08:45,560 --> 00:08:47,420
...الشخص الذي تعملين لصالحه هو حقاً

123
00:08:47,420 --> 00:08:49,490
أنا لا اعمل لصالح (دريك)، أنا اعمل لصالح شركتي

124
00:08:49,490 --> 00:08:51,120
وشركتي تعمل لصالحه

125
00:08:51,120 --> 00:08:53,590
وأنا متأكدة أنهم دافعوا عن بعض الناس

126
00:08:53,590 --> 00:08:56,690
أنت لا تعتقد أنهم مؤهلون، ولكننا لا نحب الإعادة

127
00:08:56,690 --> 00:08:59,450
الإعادة؟ -
من حادثة (دايلي جلوب) -

128
00:08:59,460 --> 00:09:01,190
حقاً؟

129
00:09:01,190 --> 00:09:02,790
حادثة؟ هذه ليست حادثة

130
00:09:03,020 --> 00:09:04,290
عزيزي أنت طُردت من (نيويورك) -
أنا لم أطرد، لم يتم طردي -

131
00:09:04,290 --> 00:09:05,690
لا أريدكَ أن تُطرد من (سان فرانسيسكو)

132
00:09:05,690 --> 00:09:08,220
كلأ، ما زال لدي تداول في (نيويورك)

133
00:09:08,220 --> 00:09:10,520
كنت اتنقل

134
00:09:10,520 --> 00:09:11,620
لم أُطرد

135
00:09:11,620 --> 00:09:13,390
أنا كنت اتنقل

136
00:09:13,390 --> 00:09:15,220
في الحقيقة، أنا انتقلت لـ(سان فرانسيسكو) من أجلك

137
00:09:15,220 --> 00:09:18,090
من أجلي؟ -
أنتِ موطني -

138
00:09:18,090 --> 00:09:20,820
لستَ بهذا القدر من السوء أيها البطل

139
00:09:24,330 --> 00:09:26,490
كلامٌ أقل تقبيلٌ أكثر -
حسناً -

140
00:09:26,490 --> 00:09:27,760
لنحصل عل الفانورة وحسب

141
00:09:55,360 --> 00:09:57,460
سأذهب لأحتسي شراباً

142
00:10:41,630 --> 00:10:43,090
صه

143
00:10:58,590 --> 00:11:01,660
قريباً جداً، صاروخ آخر من مؤسسة الحياة

144
00:11:01,660 --> 00:11:04,230
سُيطلق في مهمة استكشاف

145
00:11:04,230 --> 00:11:07,490
ولهذا من المحتمل في يوم من الأيام أن نعيش كلنا في الفضاء

146
00:11:07,490 --> 00:11:10,190
رائع أليس كذلك؟ والآن أظهرت لكم

147
00:11:10,190 --> 00:11:12,330
بعض الأشياء الرائعة التي نقوم بها هنا

148
00:11:12,330 --> 00:11:14,590
آمل أنني ألهمت كل واحد منكم

149
00:11:14,600 --> 00:11:16,790
لتخرجوا
وتخترعوا أشيائاً والتي فقط

150
00:11:16,800 --> 00:11:19,190
حلم بها الآخرون -
سيد (دريك)؟ -

151
00:11:19,190 --> 00:11:22,260
صه -
لا بأس لا تسكتها -

152
00:11:22,260 --> 00:11:24,190
تفضلي إلى هنا. ما اسمك؟

153
00:11:24,190 --> 00:11:26,230
(ألي) -
لا بأس يا (ألي) -

154
00:11:26,230 --> 00:11:27,800
أنتِ تعرفين أنه أحياناً هذا ما يقوم الناس به

155
00:11:28,030 --> 00:11:30,490
يحاولون إسكات الذين يطرحون الاسئلة أمثالنا

156
00:11:30,500 --> 00:11:32,560
ولكن هل تعلمين؟ أنه في النهاية

157
00:11:32,560 --> 00:11:35,490
نحن الذين غيرنا العالم

158
00:11:35,500 --> 00:11:38,430
انتبهي لذلك يا (ألي)

159
00:11:38,430 --> 00:11:40,190
يا رفاق هذا الطبيبة (سكيرث)

160
00:11:40,190 --> 00:11:41,560
رحبوا بها -
مرحباً -

161
00:11:41,560 --> 00:11:42,760
مرحباً أيها الاطفال

162
00:11:42,760 --> 00:11:44,790
اعتذر للمقاطعة

163
00:11:44,800 --> 00:11:47,160
لكن وقت حدوث تغيير في مقابلتك

164
00:11:47,160 --> 00:11:49,360
أجل، يا أطفال
اعذروني على ترككم

165
00:11:49,360 --> 00:11:51,660
(ألي) أنتِ المسؤولة
أعطني كفك للأعلى

166
00:11:51,660 --> 00:11:55,130
الطبيبة (سكيرث) ستجيب على اسئلة (ألي) واسئلة البقية

167
00:11:55,130 --> 00:11:56,800
أراكم المرة القادمة. وداعاً -
وداعاً -

168
00:11:57,030 --> 00:11:58,830
ما رأيك سيد (دريك)

169
00:11:59,060 --> 00:12:00,790
سنبدأ من البداية وحسب؟

170
00:12:00,800 --> 00:12:02,830
مولود من أبوين بريطانيين -
أجل -

171
00:12:03,060 --> 00:12:06,360
وفي التاسعة عشر من عمرك، اكتشفتَ علاجاً جينياً

172
00:12:06,360 --> 00:12:09,160
يضاعف متوسط العمر المتوقع بشكل حرفي

173
00:12:09,160 --> 00:12:10,660
لمرضى سرطان البنكرياس -
حسناً، في الحقيقة -

174
00:12:10,660 --> 00:12:12,730
أنها تعطي ثلاثة أضعاف متوسط العمر المتوقع

175
00:12:12,730 --> 00:12:14,400
لكن لا بأس

176
00:12:14,400 --> 00:12:17,430
حسناً، في عمر الراعبة والعشرين. لا زلت صغيراً جداً

177
00:12:17,430 --> 00:12:19,430
حسناً، أنتَ قمتَ بإنشاء

178
00:12:19,430 --> 00:12:21,130
مؤسسة الحياة -
لم يحدث ذلك بين ليلة وضحاها -

179
00:12:21,130 --> 00:12:22,800
...وعندها -
صواريخ -

180
00:12:22,800 --> 00:12:24,800
عندها ستقرر كأي إنسان طبيعي

181
00:12:25,030 --> 00:12:26,800
أنك ستذهب وتكتشف الفضاء

182
00:12:27,030 --> 00:12:29,330
أتعلم ما هو الأمر؟ لقد آمنت دوماً

183
00:12:29,330 --> 00:12:31,160
...أن استكشاف الفضاء

184
00:12:31,160 --> 00:12:32,760
هو مهم في سعينا للعلاج

185
00:12:32,760 --> 00:12:34,700
كل شيء نعاني منه على الأرض

186
00:12:34,700 --> 00:12:36,260
...ولكن بالتفكير بكل ما عثرنا عليه

187
00:12:36,260 --> 00:12:37,700
...في البر والبحر

188
00:12:37,700 --> 00:12:39,630
أليس الوقت المناسب للنظر للأعلى؟ -
أجل -

189
00:12:39,630 --> 00:12:42,130
لهذا العدد الهائل من المصادر غير المستغلة؟

190
00:12:42,130 --> 00:12:43,630
وأنت لديك عدد هائل من المصادر غير المستغلة، أيضاً

191
00:12:43,630 --> 00:12:45,460
من شركات أدويتك

192
00:12:45,460 --> 00:12:47,260
التي تتعامل معها، أنت تعرف، لمساعدتك لتحقيق ذلك

193
00:12:47,260 --> 00:12:48,460
هذا طموح حسب ما أتصور -
بالتأكيد -

194
00:12:48,460 --> 00:12:49,800
نعم -
دائرة كاملة -

195
00:12:49,800 --> 00:12:52,100
لهذا يجب علي أن اسأل كيف يعمل ذلك

196
00:12:52,100 --> 00:12:53,700
بالتحديد أعمال مؤسسة الحياة هذه؟

197
00:12:53,700 --> 00:12:55,700
...كيف يسير
...كيف يسر

198
00:12:55,700 --> 00:12:57,630
لا أعلم،
.كيف يسير الأمر بشأنها

199
00:12:57,630 --> 00:13:00,700
فلتقل، اختبار الأدوية؟ -
(أيدي)، نحن نتحدث -

200
00:13:00,700 --> 00:13:02,530
بخصوص الصاروخ هنا -
كلا أنا لا أتحدث بخصوص ذلك -

201
00:13:02,530 --> 00:13:04,530
أنا أتحدث بخصوص المزاعم

202
00:13:04,530 --> 00:13:06,130
...آسف...أنا لا -
يجب قول هذا -

203
00:13:06,130 --> 00:13:07,630
أمبراطوريتك بإكملها تم بنائها

204
00:13:07,630 --> 00:13:09,700
على رفات الموتى -
(أيدي) -

205
00:13:09,700 --> 00:13:12,130
هذا صحيح، أليس كذلك؟ يقولون أنك تقوم بتجنيد

206
00:13:12,130 --> 00:13:14,330
...الأضعف فينا للتطوع للاختبارات

207
00:13:14,330 --> 00:13:15,660
أجل -
أنه بالعادة ينتهي... -

208
00:13:15,670 --> 00:13:17,230
بقتل الناس

209
00:13:17,230 --> 00:13:18,730
أنا على علم بتلك الشائعات على الإنترنت

210
00:13:18,730 --> 00:13:20,100
يوجد العديد من الأخبار الكاذبة هذه الأيام

211
00:13:20,100 --> 00:13:21,530
حسناً. ماذا عن القضايا الشرعية؟

212
00:13:21,530 --> 00:13:23,100
عذراً؟

213
00:13:23,100 --> 00:13:25,230
القضايا الشرعية الفعلية، مثل (سارة تشامبيرز)

214
00:13:25,230 --> 00:13:27,160
(فيل باركلي)، (روب ماكودونالد) -
هذا يكفي. حان وقت الذهاب -

215
00:13:27,170 --> 00:13:28,500
شكراً لقدومك للحديث معي يا سيد (بروك)

216
00:13:28,500 --> 00:13:30,100
وهناك بعض الأشخاص بالضبط
خرجوا

217
00:13:30,100 --> 00:13:32,100
...عبر هذه الأبواب -
أتمنى لك يوماً سعيداً -

218
00:13:32,100 --> 00:13:33,760
أطفئ الكاميرا من فضلك -
شكراً جزيلاً -

219
00:13:33,770 --> 00:13:35,460
هيا بنا. انتهى الوقت -
...أنهم موتى. الأموات -

220
00:13:35,470 --> 00:13:36,730
هل يمكنك ان تريه طريق الخروج؟ -
مؤسسة الموت -

221
00:13:36,730 --> 00:13:38,530
لا تلمسني،
أمور مؤسسة الموت

222
00:13:38,530 --> 00:13:39,400
اخرج من هنا يا (بروك) -
لم ننتهي -

223
00:13:39,400 --> 00:13:40,260
نعم، لقد انتهيت يا سيد (بروك)

224
00:13:40,270 --> 00:13:41,130
هل هذا تهديد؟

225
00:13:41,130 --> 00:13:42,770
أتمنى لك حياة جميلة

226
00:13:45,330 --> 00:13:48,430
...أنا أعرف ما أنت بصدد قوله، لكن

227
00:13:48,430 --> 00:13:51,100
هذا الشخص،
أنه سيء بشتى الطريق يا (جاك)

228
00:13:51,100 --> 00:13:53,130
...لو تعطي فقط -
من هو مصدرك؟ -

229
00:13:53,130 --> 00:13:55,670
استمحيك عذراً؟ -
من هو مصدرك يا (أيدي)؟ -

230
00:14:00,070 --> 00:14:03,100
أنا لا أملك مصدراً محدداً. لكنني أملك حدس

231
00:14:03,100 --> 00:14:04,830
هذا ليس الغرب الجامح

232
00:14:05,070 --> 00:14:07,800
لا نتصرف بشكل غير عقلاني إعتماداً على حدس

233
00:14:07,800 --> 00:14:09,360
نحن نقوم بالعمل

234
00:14:09,370 --> 00:14:11,830
نحن ندعم اتهاماتنا

235
00:14:12,070 --> 00:14:14,130
نحن نقوم بإثبات الأدلة

236
00:14:14,130 --> 00:14:17,470
هل تعلم، بالنسبة لشخص ذكي، فأنتَ مغفل فعلاً

237
00:14:23,730 --> 00:14:25,400
أنت مطرود يا (أيدي)

238
00:14:25,400 --> 00:14:27,400
لا استطيع الوثوق بك

239
00:14:27,400 --> 00:14:29,800
أتمنى لك حياة جميلة

240
00:14:30,040 --> 00:14:31,800
سوف يستغرق لحظة -
حسناً -

241
00:14:33,370 --> 00:14:34,670
مرحباً

242
00:14:34,670 --> 00:14:36,670
أنت مهووس بنفسكَ بشكل مريض

243
00:14:36,670 --> 00:14:38,200
(أني). (أني)، هلّا تحدثتِ معي أولاً؟

244
00:14:38,200 --> 00:14:39,230
يستلزم غرورك الاهتمام المستمر

245
00:14:39,230 --> 00:14:41,300
وأنتَ عنيد جداً

246
00:14:41,300 --> 00:14:43,530
لكن، كنت مستعدة لتخطي ذلك يا (أيدي) لأنني أحبتك

247
00:14:43,530 --> 00:14:45,700
أنتِ "أحببتني"؟
ماذا يُفترض أن يعنيه ذلك؟

248
00:14:47,670 --> 00:14:49,730
ما قمت به تسبب بطردي

249
00:14:51,170 --> 00:14:52,570
لقد استغللتني

250
00:14:59,440 --> 00:15:02,600
(أني)؟ (أني)

251
00:15:36,240 --> 00:15:38,200
يا ألهي

252
00:15:41,540 --> 00:15:43,340
أنت جميل

253
00:17:40,570 --> 00:17:42,270
التجربة 36

254
00:17:42,270 --> 00:17:43,810
التفاعلات الحيوية

255
00:17:43,810 --> 00:17:46,140
بين كائنين مختلفين

256
00:17:46,140 --> 00:17:48,740
هذه الكائنات تحتاج إلى الترابط مع الجهاز التنفسي للمضيف

257
00:17:48,740 --> 00:17:50,770
لغرض البقاء لأي مقدار من الوقت

258
00:17:50,770 --> 00:17:52,610
في بيئة غنية بالأوكسجين

259
00:17:52,610 --> 00:17:53,810
حسناً، لماذا يظهر كل المضيفين

260
00:17:54,040 --> 00:17:55,570
هذا الرفض المفرط؟

261
00:17:55,580 --> 00:17:57,540
هذا ما نحاول اكتشافه

262
00:18:00,170 --> 00:18:01,780
عملية الترابط ستبدأ

263
00:18:07,170 --> 00:18:08,270
أنه متعادل

264
00:18:14,440 --> 00:18:17,340
لماذا؟ لماذا هذا الأرنب؟

265
00:18:17,340 --> 00:18:19,810
لأنه مثل عملية زرع العضو

266
00:18:20,040 --> 00:18:22,770
حيث يجب أن يكون المتبرع والمتلقي متطابقان؟

267
00:18:22,780 --> 00:18:25,340
هذا صحيح -
حسناً، مهلاً إذاً، فكري بالأمر -

268
00:18:25,340 --> 00:18:29,210
إذا حققنا التكافل فمن المفترض ان يستطيعوا العيش هنا

269
00:18:29,210 --> 00:18:33,510
ونحن أيضاً يمكننا النجاة هناك

270
00:18:33,510 --> 00:18:35,210
نحن؟

271
00:18:35,210 --> 00:18:37,340
أبدأي بالتجارب البشرية -
أليس الوقت مبكراً -

272
00:18:37,340 --> 00:18:39,310
...حتى تفكر بشيء مثل هذا

273
00:18:39,310 --> 00:18:40,740
أيتها الطبيبة (سكيرث) أنتِ في طليعة إحراز تقدم علمي كبير

274
00:18:40,740 --> 00:18:43,240
أريدك أن تتحكمي بإعصابك، اتفقنا؟

275
00:18:43,240 --> 00:18:44,810
أنا أتفهم ذلك ولكنها مسألة أخلاقية

276
00:18:45,040 --> 00:18:46,770
فكري بمستقبل الأجيال،
فكري بإطفالك

277
00:18:46,780 --> 00:18:48,640
بالمناسبة كيف حال أطفالك؟

278
00:18:50,680 --> 00:18:52,170
لنبدأ بالتجارب البشرية

279
00:18:52,180 --> 00:18:53,310
عمل جيد

280
00:19:15,610 --> 00:19:16,740
(جاك)

281
00:19:18,440 --> 00:19:20,710
ألم تشعر قط أن حياتك

282
00:19:20,710 --> 00:19:24,340
كأنها حياة فاشلة بشكل كبير؟ -
كلا -

283
00:19:24,340 --> 00:19:25,840
هنا في مؤسسة الحياة

284
00:19:26,080 --> 00:19:28,110
...ًلقد آمنا دوما -
أليس هذا صديقك؟ -

285
00:19:28,110 --> 00:19:29,580
في إيجاد العبر من فشلنا...

286
00:19:29,580 --> 00:19:31,270
منذ فشل صاروخنا منذ أشهر

287
00:19:31,280 --> 00:19:32,810
لقد تعلمنا الكثير

288
00:19:32,810 --> 00:19:35,810
هل تظنون أن باستطاعتنا إطفائه؟

289
00:19:36,050 --> 00:19:37,510
بعض الناس يحاولون مشاهدة هذا

290
00:19:37,510 --> 00:19:38,810
أنت، هل أنت تشاهده؟

291
00:19:39,050 --> 00:19:41,410
نعم؟ -
ألست (أيدي بروك)؟ -

292
00:19:43,310 --> 00:19:44,810
.أعتدت أن أكون

293
00:19:45,050 --> 00:19:46,710
ناخذ وجهة النظر عينها للتقدم

294
00:19:46,710 --> 00:19:49,340
يسرني أن أعلن أن مؤسسة الحياة

295
00:19:49,340 --> 00:19:52,310
بدأت الآن استعداداتها لإطلاقها المقبل

296
00:19:52,310 --> 00:19:53,710
حسناً يا (جاك) هذا لك

297
00:19:53,710 --> 00:19:55,680
لا أريدك أن تصرفه كله مرة واحدة

298
00:19:55,680 --> 00:19:57,710
سأذهب للمنزل وأطارد نفسي في أرجاء الغرفة

299
00:19:57,710 --> 00:19:59,710
وألعب بجد لإمسك بنفسي

300
00:20:03,310 --> 00:20:05,180
مرحباً يا (ماريا) -
(أيدي) -

301
00:20:05,180 --> 00:20:07,810
كيف تسير الأمور؟ -
جيدة يا (أيدي) -

302
00:20:07,810 --> 00:20:09,810
نعم، لا شيء لنا

303
00:20:12,550 --> 00:20:14,180
ستكلفك خمسة دولارات

304
00:20:14,180 --> 00:20:16,310
خمسة دولارات من أجل صحيفةٍ مجانية؟

305
00:20:16,310 --> 00:20:18,310
قطعت كل المسافة
لآلة البيع،

306
00:20:18,310 --> 00:20:21,110
إخرجت الصُحف
وإحضرتهم هنا،

307
00:20:21,110 --> 00:20:23,580
كي يتم تسليمها
شخصياً لك

308
00:20:23,580 --> 00:20:24,640
فعلتي هذا من إجلي؟

309
00:20:24,650 --> 00:20:26,250
نعم، فعلت

310
00:20:27,780 --> 00:20:30,310
خمسة دولارات -
هذا مُكلف -

311
00:20:30,310 --> 00:20:32,740
سأقول لك ماذا، أعطني دولاراً
مقابل أن أغني لك أغنية

312
00:20:32,750 --> 00:20:34,410
وسأعطيك الصحيفة

313
00:20:34,410 --> 00:20:37,140
سأقول لك ماذا،
سأعطيك عشرون دولاراً

314
00:20:37,150 --> 00:20:38,610
من أجل أن لا تقومي بالغناء
اتفقنا؟

315
00:20:39,250 --> 00:20:40,380
اتفقنا

316
00:20:40,380 --> 00:20:42,280
شكراً -
على الرحب والسعة -

317
00:20:42,280 --> 00:20:46,110
كلا بل أنتِ على الرحب والسعة

318
00:20:46,110 --> 00:20:48,410
مرحباً يا يا سيدة (تشين)

319
00:20:48,410 --> 00:20:50,680
كيف حالك يا (أيدي) -
ألامٌ وأوجاع -

320
00:20:50,680 --> 00:20:52,680
تعرفين، ألامٌ وأوجاع

321
00:20:52,680 --> 00:20:53,850
تبدو بحالةْ مزرية

322
00:20:54,750 --> 00:20:56,240
أستمحيكِ عذراً؟

323
00:20:56,250 --> 00:20:57,610
تبدو بحالةْ مزرية

324
00:20:59,180 --> 00:21:01,810
وإنتِ تبدين
جميلةً كالعادة

325
00:21:01,810 --> 00:21:04,540
يا ألهي -
العقل هو الجسد يا (أيدي) -

326
00:21:04,550 --> 00:21:06,410
هل كُنت تتأمل
كما أريتك؟

327
00:21:06,410 --> 00:21:08,410
كلا لم أفعل، وهو عديم النفع -
إنه عديم النفع ولا يعمل -

328
00:21:08,410 --> 00:21:10,540
لأنك لا تعطي الأمر فرصة -
كلا إنه لا ينفع -

329
00:21:10,550 --> 00:21:13,750
لأنني إشتريت قرصاً مدمجاً
من نسيبك وكان باللغة المندرينية

330
00:21:13,750 --> 00:21:16,550
نعم، لم أفهمه كذلك

331
00:21:16,550 --> 00:21:18,280
أترين، لم أفهم
ما قلتيه لتوك

332
00:21:18,280 --> 00:21:19,450
هذه هي المشكلة

333
00:21:24,410 --> 00:21:27,310
زجاجة ويسكي
ولا تنسي الفكة

334
00:21:27,310 --> 00:21:29,710
رجاءً

335
00:21:29,710 --> 00:21:31,180
هيا بنا

336
00:21:31,180 --> 00:21:32,680
قبل أن يرتفع
سعر حمايتي

337
00:21:35,480 --> 00:21:38,710
موعد تسليم المبلغ الكامل
الآن

338
00:21:38,720 --> 00:21:40,810
تأكدي من كون
مالي جاهزاً يا (تشين)

339
00:21:40,820 --> 00:21:42,520
لا أُحب الإنتظار

340
00:22:00,680 --> 00:22:01,780
الحياة مؤلمة، يا (أيدي)

341
00:22:02,520 --> 00:22:03,780
إنها كذلك فحسب

342
00:22:21,120 --> 00:22:24,110
علي الذهاب

343
00:22:24,120 --> 00:22:28,180
حسناً، أُحبك -
أراك لاحقاً -

344
00:22:31,580 --> 00:22:32,820
يا له من أحمق

345
00:23:02,320 --> 00:23:04,150
أنا لا اسأل لتوظيفي حتى

346
00:23:04,150 --> 00:23:05,680
لم عساي أفعل ذلك
لا يمكنني إستخدام اسمي

347
00:23:05,680 --> 00:23:07,150
يمكنني استخدام اسماً مستعاراً

348
00:23:07,150 --> 00:23:08,620
...أي اسم، فكر
أختر اسماً

349
00:23:08,620 --> 00:23:10,620
يمكنني أن أكون إمرأة
أرأيت (توتسي)؟

350
00:23:16,450 --> 00:23:17,520
سأتصل بك لاحقاً

351
00:23:17,520 --> 00:23:19,380
حسناً. لن أفعل. شكراً لك، وداعاً

352
00:23:25,380 --> 00:23:30,820
أدرك بعمق
أن اللحظة الحالية هي كل ما تملك

353
00:23:30,820 --> 00:23:34,650
اجعل الحاضر
التركيز الأساسي في حياتك

354
00:23:34,650 --> 00:23:37,120
أي فعلٍ هو غالباً أفضل
من عدم فعلِ شيء على الإطلاق

355
00:23:37,120 --> 00:23:38,750
بالأخص إذا كنتَ
عالقاً

356
00:23:38,750 --> 00:23:42,480
في موقفٍ حزين
لفترةٍ طويلة

357
00:23:42,490 --> 00:23:45,480
إن كان خطأً فعل الأقل
تعلمت شيئاً،

358
00:23:45,490 --> 00:23:47,120
وفي هذه الحالة
...الأمر لم يعد

359
00:24:06,620 --> 00:24:09,350
شكراً لكم
لإيصالنا لهذه اللحظة

360
00:24:09,350 --> 00:24:13,790
أسمائنا ستُذكر بفترةٍ طويلة
بعد موتنا

361
00:24:13,790 --> 00:24:15,450
التاريخ يبدأ الآن

362
00:24:16,390 --> 00:24:18,150
هذا هو اليوم الأول

363
00:24:18,150 --> 00:24:21,420
هذا هو الإتصال الأول

364
00:24:21,420 --> 00:24:23,790
لنبدأ العمل

365
00:24:36,620 --> 00:24:38,750
جاري تعيين الخط القاعدي للهدف

366
00:24:40,790 --> 00:24:43,090
كل المؤشرات الحيوية طبيعية

367
00:24:49,690 --> 00:24:51,820
أوضعيني على مكبر الصوت

368
00:24:51,820 --> 00:24:53,650
لا داعي
للخوف، يا (اسحاق)

369
00:24:56,090 --> 00:24:57,450
لا حاجة لذلك

370
00:24:57,450 --> 00:25:00,490
(اسحاق). أتعرف أن هذا
اسم إنجيلي؟

371
00:25:00,490 --> 00:25:02,520
نعم، يا سيدي

372
00:25:02,520 --> 00:25:04,650
قال الرب لـ(إبراهيم)
"أعطني إبنك،

373
00:25:04,650 --> 00:25:07,390
أظهر لي أنك مستعدٌ
للتضحية بالشيء الوحيد

374
00:25:07,390 --> 00:25:10,550
الذي يُعد الأغلى بالنسبة لك"
و(أبراهيم) كانت لديه الإرادة

375
00:25:10,550 --> 00:25:12,620
أتعرف ما أكثر
ما أبهرني بشأن تلك القصة؟

376
00:25:12,620 --> 00:25:15,690
أنها ليست متعلقةً بتضحية (إبراهيم)
بل بـ(أيزاك)

377
00:25:20,320 --> 00:25:23,220
الآن، أنا لا أعرف أي ربٍ قد
يطلب شيئاً كهذا من أحدهم،

378
00:25:23,220 --> 00:25:24,550
لكنه لا يغير
شيئاً بالنسبة لي

379
00:25:24,560 --> 00:25:29,350
(اسحاق) لا يزال بطل
القصة

380
00:25:29,360 --> 00:25:32,250
أُنظر حولك
أُنظر للعالم

381
00:25:32,260 --> 00:25:33,720
ماذا ترى؟
حرب، إنحطاط

382
00:25:33,720 --> 00:25:35,860
كوكبٌ على حافة
الإنهيار

383
00:25:36,090 --> 00:25:39,150
قد أجادل في مسألة أن الرب
تخلى عنا

384
00:25:39,160 --> 00:25:40,790
لم يقم بجزأه
من الإتفاق يا (اسحاق)

385
00:25:40,790 --> 00:25:43,820
لذا فإن الأمر بات لنا
لنصحح الأمور

386
00:25:43,820 --> 00:25:46,360
وهذه المرة يا (إسحاق)
يمكننا

387
00:25:50,720 --> 00:25:52,350
وسنفعل

388
00:25:52,360 --> 00:25:55,420
هذه المرة
لن أتخلى عنا

389
00:25:57,760 --> 00:25:58,820
نعم

390
00:26:01,720 --> 00:26:02,720
افتحه

391
00:26:15,690 --> 00:26:17,790
ما هذا بحق الجحيم؟
ماذا؟ لا

392
00:26:17,790 --> 00:26:19,520
رجاءً اخرجني...لا

393
00:26:19,520 --> 00:26:21,690
رجاءً، رجاءً، رجاءً

394
00:26:39,120 --> 00:26:41,820
مؤشراته الحيوية ثابتة

395
00:26:41,820 --> 00:26:44,520
أين ذهب بحق الجحيم؟ -
مذهل -

396
00:26:44,530 --> 00:26:46,090
أين ذهب؟

397
00:26:50,690 --> 00:26:52,260
أين هو؟

398
00:27:30,230 --> 00:27:31,530
أحضروا المتطوع التالي

399
00:28:00,560 --> 00:28:03,260
أتعرفين،
اعتدت أن أكون صحفياً

400
00:28:03,260 --> 00:28:04,660
...كنت

401
00:28:04,660 --> 00:28:07,390
كنت ناجحاً جداً، أيضاص، أتعلمين؟

402
00:28:07,390 --> 00:28:11,560
وظيفتي، تطلبت...
تتبع أُناس

403
00:28:11,560 --> 00:28:16,860
لم يريدوا أن يتم تتعبهم
والإختباء بمرمى النظر

404
00:28:17,090 --> 00:28:18,660
أعني

405
00:28:18,660 --> 00:28:20,460
عليكِ أن تعرفي
كيف تختفين

406
00:28:22,160 --> 00:28:25,530
كنت جيداً جداً، لكن
كما تعرفين، أنتِ

407
00:28:25,530 --> 00:28:27,460
أياً من كنتِ، أنتِ سيئة

408
00:28:28,460 --> 00:28:30,430
حسناً

409
00:28:30,430 --> 00:28:32,490
سمي (دورا سكيرث) -
أجل -

410
00:28:32,490 --> 00:28:33,830
أحتاج مساعدتك

411
00:28:33,830 --> 00:28:35,530
إعمل بمؤسسة الحياة -
حقاً؟ -

412
00:28:35,530 --> 00:28:37,260
نعم -
ياللروعة، هنيئاً لكِ -

413
00:28:37,260 --> 00:28:39,260
انتهينا

414
00:28:39,260 --> 00:28:40,860
كلا

415
00:28:40,860 --> 00:28:44,190
سيد (بروك)، إستمع إلي رجاءً
إستمع إلي رجاءً

416
00:28:44,190 --> 00:28:46,260
كلُّ ما
اتهمته به

417
00:28:46,260 --> 00:28:47,590
كنتَ محقاً،
كله صحيح

418
00:28:47,600 --> 00:28:49,130
لم أعد أهتم بعد الآن -
حقاً؟ -

419
00:28:49,130 --> 00:28:51,190
لأنه يمتلك مختبراً
مليئاً بأُناسٍ فُقراء

420
00:28:51,190 --> 00:28:53,530
وكلهم يوقعون عقوداً
لا يفهمونها،

421
00:28:54,530 --> 00:28:56,360
وهو يستخدمهم
كفئران تجارب

422
00:28:56,360 --> 00:28:58,430
وكلهم يحتضرون

423
00:28:58,430 --> 00:29:00,530
كلهم يحتضرون

424
00:29:00,530 --> 00:29:02,100
أرأيتِ ذلك؟ -
نعم -

425
00:29:03,060 --> 00:29:04,260
تعالي هنا

426
00:29:06,290 --> 00:29:07,490
لمَ عساي أُصدقك؟

427
00:29:07,500 --> 00:29:08,660
لإنها الحقيقة

428
00:29:08,660 --> 00:29:10,430
...أمنتُ به، و

429
00:29:10,430 --> 00:29:12,360
قلت لنفسي أن الأمر
كان يستحق العناء

430
00:29:12,360 --> 00:29:14,530
لإننا كُنا نعالج السرطان،

431
00:29:14,530 --> 00:29:15,860
شيء آخر -
اذهبي للشرطة -

432
00:29:16,100 --> 00:29:17,390
لا أستطيع فعل ذلك

433
00:29:17,400 --> 00:29:19,190
أنا خائفة مما قد يحدث
لعائلتي

434
00:29:19,200 --> 00:29:20,830
إنه رجلٌ خطيرٌ جداً،
...وذو نفوذ

435
00:29:20,830 --> 00:29:22,490
أعرف، أعرف
مدى خطورته،

436
00:29:22,500 --> 00:29:24,160
لأنه وبالمرة الأولى التي أجريت
مقابلةً فيها معه،

437
00:29:24,160 --> 00:29:26,360
مرة واحدة فقط، خسرت وظيفتي
في اليوم الذي تلاه،

438
00:29:26,360 --> 00:29:28,730
خسرت مهنتي،
علاقتي،

439
00:29:28,730 --> 00:29:31,490
شقتي، خسرت
كل ما إهتممت به

440
00:29:31,500 --> 00:29:33,800
أتعرفين لماذا؟ (كارلتون دريك)
دمرني وأنهاني

441
00:29:35,230 --> 00:29:37,330
الآن، إن
كنتِ من تدعين أنك أنتِ،

442
00:29:37,330 --> 00:29:39,630
بصراحة،
ولديكِ دليل

443
00:29:39,630 --> 00:29:42,700
فعليكِ أن تكوني
خائفةً جداً

444
00:29:42,700 --> 00:29:44,730
أنا خائفةٌ بالفعل

445
00:29:44,730 --> 00:29:46,730
عليكِ إيجاد شخصٌ
أخر سيدة (سكيرث)

446
00:29:46,730 --> 00:29:48,190
لأنني انتهيت

447
00:29:47,200 --> 00:29:48,560
انتهيت من
كل هذا الهراء

448
00:29:50,430 --> 00:29:51,800
أيُ هراء؟

449
00:29:51,800 --> 00:29:52,760
هراء الإنقاذ
هذا

450
00:29:55,760 --> 00:29:57,330
حسناً؟ تصبحين على خير

451
00:30:15,500 --> 00:30:16,500
(أيدي)؟

452
00:30:17,560 --> 00:30:18,860
حسناً، مهلاً

453
00:30:19,100 --> 00:30:22,130
(أنا) كُنت أتمشى
...و

454
00:30:22,130 --> 00:30:23,460
رأيت السيد (بيلفيدير)

455
00:30:23,460 --> 00:30:25,230
شعر بالقلق حيال
...صحته، لذا

456
00:30:25,230 --> 00:30:26,830
(أيدي)

457
00:30:27,070 --> 00:30:28,660
هذا هو (دان)

458
00:30:28,670 --> 00:30:30,700
(دان)، هذا هو (أيدي) -
نعم -

459
00:30:30,700 --> 00:30:32,430
مرحباً -
أهلاً، يا رجل -

460
00:30:32,430 --> 00:30:33,860
نعم -
(أني) أخبرتني بالكثير عنك -

461
00:30:34,100 --> 00:30:35,160
حقاً؟ -
نعم -

462
00:30:35,160 --> 00:30:37,160
أنا معجبٌ كبير بعملك

463
00:30:37,170 --> 00:30:39,500
شكراً لك -
حقاً؟ -

464
00:30:39,500 --> 00:30:41,700
إنه لأمر رائع
كل أولئك الذين تخلص منهم

465
00:30:42,600 --> 00:30:44,130
نعم، كُنت واحدةً منهم

466
00:30:46,300 --> 00:30:47,660
حسناً، انظروا
سأدعكم يا رفاق تتكلمون

467
00:30:47,670 --> 00:30:49,300
إذاً إراكِ بالداخل؟ -
أنتَ الأفضل -

468
00:30:51,270 --> 00:30:53,170
كانَ من الجيدِ لقائك يا رجل -
أنتَ أيضاً -

469
00:31:00,200 --> 00:31:02,370
لديه مفتاح. أتعرفين أنَّ لديه مفتاحاً؟

470
00:31:03,500 --> 00:31:05,730
نعم. كيف عساه
يدخل إذاً؟

471
00:31:07,630 --> 00:31:11,200
نعم. حسناً

472
00:31:11,200 --> 00:31:13,600
إذاً ماذا كنتِ تفعلين؟

473
00:31:13,600 --> 00:31:16,800
أنتَ تعرفُ أن هذا بعيد بسنواتٍ ضوئية
من كونه من شأنك أليس كذلك؟

474
00:31:16,800 --> 00:31:18,830
كنت أسال فقط
كما تعرفين

475
00:31:20,070 --> 00:31:22,400
إذاً هل (دان) محامٍ

476
00:31:22,400 --> 00:31:24,360
كلا، هو طبيب

477
00:31:24,370 --> 00:31:26,400
جراحٌ في الواقع

478
00:31:27,770 --> 00:31:29,400
كيف حال سيد (بيلفيدير)؟

479
00:31:29,400 --> 00:31:30,830
يمكنني أن أقول
أنه يشتاق إليكِ،

480
00:31:30,830 --> 00:31:32,600
لكان هذا سيكون هراءَ
لأنه

481
00:31:32,600 --> 00:31:34,300
لأنه قط-
كلا، بل لأنه لم يحبك قط -

482
00:31:34,300 --> 00:31:35,700
كلا، بل هو قط
والقطط لا تحبُ أحداً

483
00:31:35,700 --> 00:31:37,830
تبدين جميلةً بالمناسبة
هل كل شيء بخير؟

484
00:31:38,070 --> 00:31:39,270
ما الذي تفعله
هنا، يا (أيدي)؟

485
00:31:39,270 --> 00:31:40,330
أنا هنا لأنني أفتقدك

486
00:31:41,430 --> 00:31:43,330
كثيراً

487
00:31:43,330 --> 00:31:44,730
تعرفين، كنا
سنتزوج

488
00:31:44,730 --> 00:31:47,300
هذا لم يكن بفترةٍ طويلةٍ مضت
والآن، تعرفين

489
00:31:47,300 --> 00:31:49,200
لا يمكنني تصديق
أننا لسنا

490
00:31:51,130 --> 00:31:53,600
هل سنحاول
إيجاد طريق العودة؟

491
00:31:54,570 --> 00:31:56,100
كلا، لا يمكننا

492
00:31:58,640 --> 00:32:00,230
أنتَ تسببتَ بهذا (أيدي)

493
00:32:01,130 --> 00:32:03,800
ليس (كارلتون دريك)
ليس الشبكة

494
00:32:03,800 --> 00:32:04,870
أنت

495
00:32:51,600 --> 00:32:53,170
أهلاً
هذا الطبيبة (سكيرث)

496
00:32:53,170 --> 00:32:54,570
نعم، (أيدي بروك) هنا

497
00:32:56,270 --> 00:32:57,400
تحدثي إلي

498
00:33:01,340 --> 00:33:03,500
هل أنتِ متأكدة
أن هذا سينجح؟

499
00:33:03,500 --> 00:33:04,840
فقط أبقَ منخضفاً
واصمت رجاءً

500
00:33:07,100 --> 00:33:09,700
53.5,
وين-909 أر بي أم

501
00:33:38,770 --> 00:33:41,340
التضخم السكاني
وتغير المناخ

502
00:33:41,340 --> 00:33:43,470
شيئان لا يستطيع (دريك)
السيطرة عليهما

503
00:33:43,470 --> 00:33:45,440
أجل, فهمت ذلك, صحيح

504
00:33:45,440 --> 00:33:48,470
نحن حرفياً على بعد أرض
غير صالحة للسكن

505
00:33:48,470 --> 00:33:51,300
نعم -
(دريك) يستخدم صواريخه الشخصية -

506
00:33:51,300 --> 00:33:53,400
لاستكشاف العقارات

507
00:33:53,400 --> 00:33:55,270
أتعلمين, أنها قصة مثيرة حقاً

508
00:33:55,270 --> 00:33:57,400
لكننا بحاجة للوصول الى الجزء
الذي يقتل فيه الناس

509
00:33:57,410 --> 00:34:00,470
أرسل (دريك) سفينة
في مهمة للأستكشاف

510
00:34:00,470 --> 00:34:03,300
في طريق عودتهم
وجدوا مذنباً

511
00:34:03,310 --> 00:34:05,600
مذنب؟

512
00:34:05,610 --> 00:34:08,670
أجهزة الحاسوب أشارت على وجود
حياة، الملايين من الكائنات الحية

513
00:34:08,670 --> 00:34:10,600
تمهلي، تمهلي، تمهلي، عندما
تقولين الملايين من الكائنات الحية

514
00:34:10,610 --> 00:34:12,400
ماذا تقصدين؟
أحضرنا بعض العينات

515
00:34:12,410 --> 00:34:13,840
انتِ تتحدثين عن الكائنات الفضائية؟

516
00:34:14,070 --> 00:34:16,470
كالكائنات الفضائية

517
00:34:16,470 --> 00:34:17,840
"أي.تي ينادي الوطن"
*مقتبسة من فيلم أي.تي*

518
00:34:17,840 --> 00:34:19,570
كائنات فضائية، نعم

519
00:34:19,570 --> 00:34:21,870
نعم

520
00:34:22,110 --> 00:34:23,310
لكننا لا ندعوهم بذلك

521
00:34:25,140 --> 00:34:27,170
نحن نسميهم بالمتعايشات

522
00:34:27,170 --> 00:34:29,840
ولا يستطيعون النجاة
في بيئتنا بدون مساعدة

523
00:34:29,840 --> 00:34:34,300
(دريك) يعتقد بأن الاتحاد
بين البشر والمتعايشات

524
00:34:34,310 --> 00:34:37,170
هو مفتاح النجاة
لكن ليس هنا على ألارض

525
00:34:37,170 --> 00:34:41,640
(دريك) يحاول وضع الأنسان
والكائنات الفضائية معاً

526
00:34:41,640 --> 00:34:43,140
لكي يستطيعوا العيش في الفضاء؟

527
00:34:43,140 --> 00:34:44,570
ندعوهم بالمضيفين

528
00:34:44,570 --> 00:34:47,370
هذا جنوني بالكامل

529
00:34:47,370 --> 00:34:49,470
أجل، لا توجد برتوكول
لهذا العمل

530
00:34:49,470 --> 00:34:50,740
هو يحاول تغذيتهم فحسب

531
00:34:50,740 --> 00:34:52,700
إذا لم تكن المطابقة دقيقة

532
00:34:52,710 --> 00:34:53,810
دورية تفتيش المصاعد

533
00:34:57,740 --> 00:34:59,640
رجاءً، ادخل فحسب
لا تلمس أي شيء

534
00:34:59,640 --> 00:35:01,170
لن آلمس، لن آلمس
اذهب، اذهب سأهتم به

535
00:35:04,070 --> 00:35:05,470
أيتها الطبيبة (سكيرث)

536
00:35:05,470 --> 00:35:06,770
اعتقدت بأن جميعكم
قد ذهب للمنزل

537
00:35:06,770 --> 00:35:09,310
نعم، حسناً، انت تعلم
ماذا يقولون

538
00:35:10,570 --> 00:35:11,740
العلم لا ينام أبداً

539
00:36:19,710 --> 00:36:22,410
(أيدي)، أنها أنا، أخرجني
(ماريا)، (ماريا)؟

540
00:36:22,410 --> 00:36:24,170
أرجوك، أخرجني
لا أعرف كيف أخرجكِ

541
00:36:24,180 --> 00:36:27,340
أخرجني -
لا أعرف كيف -

542
00:36:27,340 --> 00:36:28,440
يا ألهي

543
00:36:42,780 --> 00:36:44,840
يا ألهي، (ماريا)، لا ! (ماريا)

544
00:36:45,080 --> 00:36:47,210
(ماريا)، لا، (ماريا)، لا

545
00:36:58,710 --> 00:37:00,510
كان هناك أختراق أمني
في قطاع المختبر الثالث

546
00:37:00,510 --> 00:37:01,840
لا، (ماريا)

547
00:37:01,840 --> 00:37:04,310
(ماريا)، تباً

548
00:37:04,310 --> 00:37:08,210
آكرر، هناك خرق أمني

549
00:37:08,210 --> 00:37:11,680
على جميع طاقم الأمن
التوجة الى القطاع الثالث

550
00:37:13,110 --> 00:37:14,680
لا تتحرك

551
00:37:46,180 --> 00:37:47,250
راقبه

552
00:38:02,210 --> 00:38:03,510
أذهب

553
00:38:03,510 --> 00:38:04,710
أذهب، أذهب

554
00:38:15,750 --> 00:38:17,180
أين ذهب؟

555
00:38:17,180 --> 00:38:18,680
لا أراه

556
00:38:18,680 --> 00:38:21,140
أوجدوه
لاشيء، لا شيء حتى الآن

557
00:38:21,150 --> 00:38:23,550
فريق البحث الرابع فريق البحث الرابع

558
00:38:33,110 --> 00:38:35,380
تراجعوا مئتي قدم شرقاً

559
00:38:39,180 --> 00:38:40,710
هنا (دورا)، اترك رسالة

560
00:38:40,710 --> 00:38:43,550
(سكيرث)، أجل، أنه أنا
لقد عدت للتو

561
00:38:43,550 --> 00:38:45,610
هل أنتِ بخير؟
لم تتصلي بي

562
00:38:45,610 --> 00:38:47,310
لذا، أردت أن أطمئن بإنكِ بخير

563
00:38:47,310 --> 00:38:49,180
لكن، نعم لقد كان قراراً
جيداً في المختبر

564
00:38:49,180 --> 00:38:50,880
أنتِ محقة تماماً

565
00:38:51,110 --> 00:38:52,510
نعم، أصغي

566
00:38:52,510 --> 00:38:54,850
لدي...لدي شخص

567
00:38:54,850 --> 00:38:56,620
...سأتصل به و

568
00:38:59,780 --> 00:39:01,810
لدي مجموعة من الصور

569
00:39:01,820 --> 00:39:04,350
سيقوم بنشر تلك الصور،
لكن أريدكِ أن تأتي معي

570
00:39:04,350 --> 00:39:06,380
هل يمكنك الاتصال بي؟
أعيدي الاتصال بي

571
00:39:30,520 --> 00:39:31,650
نعم

572
00:39:51,150 --> 00:39:52,680
ما هو خطبي؟

573
00:39:59,550 --> 00:40:01,180
(أيدي)

574
00:40:10,520 --> 00:40:12,550
ما مدى السوء؟

575
00:40:12,550 --> 00:40:13,750
أنه سيء

576
00:40:13,750 --> 00:40:15,280
ما مدى السوء؟

577
00:40:15,280 --> 00:40:17,720
حسناً، نحن نفترض
أن الدخيل أخده

578
00:40:19,720 --> 00:40:21,620
أخده، أخده؟

579
00:40:23,320 --> 00:40:25,520
لا نعلم ماذا حدث

580
00:40:25,520 --> 00:40:27,480
أريد التحدث لكل رجل كان
في الواجب الليلة الماضية

581
00:40:27,480 --> 00:40:28,620
قمت بذلك، سيدي -
لكني لم أعرف -

582
00:40:28,620 --> 00:40:30,450
أبعدوه عن ناظري

583
00:40:30,450 --> 00:40:32,580
(كارلتون)، أنت بحاجة لرؤية هذا -
ماذا الآن؟ -

584
00:40:32,580 --> 00:40:34,450
ضغط دمه عاد إلى الطبيعي

585
00:40:34,450 --> 00:40:36,220
وظائف الكبد، أيضاً

586
00:40:38,650 --> 00:40:40,520
علمت بذلك

587
00:40:40,520 --> 00:40:42,520
انظروا، جسمه احتاج الوقت
فقط للتأقلم

588
00:40:45,520 --> 00:40:47,520
لا أريد إهدار أي وقت
أريد رفع مستوى الأختبار

589
00:40:47,520 --> 00:40:48,880
مفهوم؟ -
نعم -

590
00:40:51,150 --> 00:40:52,250
هيا

591
00:40:53,350 --> 00:40:54,850
أنت مطرود

592
00:40:55,090 --> 00:40:56,450
أوجد متعايشاتي

593
00:40:57,150 --> 00:40:58,320
الآن

594
00:41:18,820 --> 00:41:20,190
يا ألهي

595
00:41:41,490 --> 00:41:44,550
أنتباه، ركاب الرحلة 2517

596
00:41:44,550 --> 00:41:46,890
إلى سان فرانسيسكو من هونغ كونغ

597
00:41:47,120 --> 00:41:51,320
سيصعدون في البوابة التاسعة خلال 15 دقيقة

598
00:41:51,320 --> 00:41:53,320
يرجى الحصول على بطاقات الصعود إلى طائرتك

599
00:41:53,320 --> 00:41:55,220
(سوزي)
هيا، هناك

600
00:42:04,450 --> 00:42:06,550
هل يمكنني التحدث الى (أني وينغ)
رجاءً؟

601
00:42:06,550 --> 00:42:08,790
هل يمكنك إخبارها بأنها حالة طارئة؟

602
00:42:08,790 --> 00:42:10,150
طعام

603
00:42:10,790 --> 00:42:12,790
من قال ذلك؟

604
00:42:12,790 --> 00:42:15,190
كلا، أنا لا أتحدث إليك

605
00:42:15,190 --> 00:42:16,820
هل يمكنك أخباري أين
هي رجاءً

606
00:42:18,220 --> 00:42:20,490
رائع شكراً لك

607
00:42:25,520 --> 00:42:26,720
حسناً

608
00:42:31,220 --> 00:42:33,220
نعم
وجبة لشخصين؟

609
00:42:33,220 --> 00:42:34,590
معذرةً يا سيدي
أجل، أجل، أجل

610
00:42:34,590 --> 00:42:35,890
سيدي؟ -
نعم -

611
00:42:35,890 --> 00:42:37,290
يا ألهي (أيدي)
ماذا تفعل هنا؟

612
00:42:37,290 --> 00:42:38,520
إني(أني) -
لا، لا -

613
00:42:38,520 --> 00:42:40,150
لا، ينبغي أن أخبركِ شيء ما

614
00:42:40,150 --> 00:42:42,250
لا، لا، رجاءً -
لا، الآن ينبغي علي -

615
00:42:42,250 --> 00:42:43,190
الذي تعملين معه أخبرني أنك هنا
أنتِ الشخص الوحيد الذي أثق فيه

616
00:42:43,190 --> 00:42:44,450
هل أنت ثمل؟

617
00:42:44,460 --> 00:42:45,860
نعم. لا، لقد أخترقت مؤسسة الحياة

618
00:42:46,090 --> 00:42:47,520
(أيدي) أنت فعلت ماذا؟
نعم، لكني ربما

619
00:42:47,520 --> 00:42:48,790
أظن أنني قد أُصبت

620
00:42:48,790 --> 00:42:50,350
أنه يشتعل
حرارتك عالية فعلاً

621
00:42:50,360 --> 00:42:51,250
(أيدي)، يبدو أنك في حالة سيئة

622
00:42:51,250 --> 00:42:52,690
أنا، أنا في حالة سيئة

623
00:42:56,290 --> 00:42:57,460
(أيدي)

624
00:42:58,460 --> 00:42:59,590
هذا ميت

625
00:43:00,260 --> 00:43:01,550
ميت

626
00:43:01,560 --> 00:43:03,190
(أيدي)، أجلس

627
00:43:03,190 --> 00:43:05,150
حسناً، حسناً

628
00:43:05,160 --> 00:43:06,720
(أيدي)، (أيدي)، (أيدي)
أوقف ذلك

629
00:43:06,720 --> 00:43:08,350
سيدي، سيدي، أنا أسفة جداً -
(أيدي)، اتركه -

630
00:43:08,360 --> 00:43:09,490
ضعه أرضا، أنزله. (أيدي)

631
00:43:09,490 --> 00:43:11,520
تمالك نفسك

632
00:43:13,420 --> 00:43:14,550
لا

633
00:43:14,560 --> 00:43:16,320
حسناً، أنه ليس جيداً

634
00:43:16,320 --> 00:43:17,750
هل أنت بخير؟

635
00:43:17,760 --> 00:43:18,890
مهلاً -
مهلاً

636
00:43:19,120 --> 00:43:20,790
مهلاً، مهلاً، مهلاً

637
00:43:20,790 --> 00:43:21,790
أنا طبيب، أنا طبيب

638
00:43:23,490 --> 00:43:25,420
أشعر بالحرارة،
هل هناك شخص أخر يشعر بالحرارة؟

639
00:43:25,420 --> 00:43:26,620
هل تأذيت؟

640
00:43:26,620 --> 00:43:27,860
سيدي، ارجو المعذرة -
لا، صمتاً -

641
00:43:27,860 --> 00:43:29,550
تمهل،
إلى أين تذهب؟

642
00:43:29,560 --> 00:43:31,150
هذا غير مقبول
سأتصل بالشرطة

643
00:43:31,160 --> 00:43:32,590
ماذا تفعل؟
كلا، رجاءً لا تفعل

644
00:43:32,590 --> 00:43:34,150
لا -
(أيدي) رجاءً -

645
00:43:34,160 --> 00:43:35,250
يا ألهي

646
00:43:42,090 --> 00:43:43,720
الآن سأتصل بالشرطة -
لا، لا تتصلي بالشرطة رجاءً -

647
00:43:43,720 --> 00:43:45,120
خُذي، استدعي سيارة الأسعاف. أنا طبيب
...هذا الرجل هو

648
00:43:45,820 --> 00:43:47,490
مريضي

649
00:43:47,490 --> 00:43:49,150
أنه أفضل بكثير

650
00:43:49,160 --> 00:43:50,560
أنت مجنون

651
00:43:50,560 --> 00:43:51,860
أنه يقتل الناس
من يقتل الناس؟

652
00:43:52,090 --> 00:43:53,490
(كارلتون دريك)
يا ألهي، (أيدي)

653
00:43:53,490 --> 00:43:54,660
ليس هذا مجدداً
نعم، أنه هو، أنه هو

654
00:43:54,660 --> 00:43:57,190
ولدي الدليل

655
00:44:04,690 --> 00:44:07,320
مرحباً (أيدي)

656
00:44:12,460 --> 00:44:13,660
(أيدي)

657
00:44:14,860 --> 00:44:16,260
(أيدي)؟

658
00:44:17,390 --> 00:44:18,730
(أيدي)، هل يمكنك سماعي؟

659
00:44:20,190 --> 00:44:21,260
أنا (دان) أتحدث إليك

660
00:44:22,560 --> 00:44:25,220
مرحباً، (دان)

661
00:44:25,220 --> 00:44:26,690
مرحباً بعودتك -
أين أنا؟ -

662
00:44:26,690 --> 00:44:28,160
أنت في جهاز تصوير الرنين المغناطيسي

663
00:44:28,160 --> 00:44:29,720
حسناً، لقد أعطيناك القليل من المسكنات

664
00:44:29,730 --> 00:44:32,490
أين هي (أن)؟
(أن) ليست هنا حالياً

665
00:44:32,490 --> 00:44:33,890
سنقوم بإجراء بعض الأختبارات, اتفقنا؟

666
00:44:34,130 --> 00:44:35,390
ستكون غير مؤلمة تماماً

667
00:44:35,390 --> 00:44:37,220
لذا، أنت تعرف،
حاول أن تبقى ساكناً فحسب

668
00:44:37,230 --> 00:44:38,890
...آسترخي، و

669
00:44:40,130 --> 00:44:41,190
نعم، ها نحن ذا

670
00:44:47,390 --> 00:44:48,720
(أيدي) ما الذي يحدث هناك؟

671
00:44:48,730 --> 00:44:50,320
(أيدي)، هل أنت بخير؟

672
00:44:54,590 --> 00:44:56,320
اطفئه

673
00:44:56,330 --> 00:44:59,390
على رسلك، على رسلك، على رسلك

674
00:44:59,390 --> 00:45:00,590
أنت بخير

675
00:45:00,590 --> 00:45:02,730
أخرج، هل أنت بخير؟

676
00:45:02,730 --> 00:45:04,320
نعم -
هنا، أنظر لي، أنظر لي -

677
00:45:04,330 --> 00:45:05,820
هل أنت بخير؟ -
نعم -

678
00:45:05,830 --> 00:45:07,760
حسناً -
فقط خد نفسآ عميقاً، حسناً؟, أنت بخير -

679
00:45:07,760 --> 00:45:09,760
نعم

680
00:45:09,760 --> 00:45:11,560
الآن، استمع أنت لست الشخص الأول الذي يصاب بالذعر هنا

681
00:45:11,560 --> 00:45:13,390
لدي رهاب الأماكن المغلقة أيضاً

682
00:45:13,390 --> 00:45:14,890
أيها الطبيب (لويس)؟

683
00:45:15,130 --> 00:45:17,260
يا فتى -
مرحباً سيدة (مانفريدي)، كيف حالك؟ -

684
00:45:17,260 --> 00:45:18,830
رأيت (موريس) للتو

685
00:45:18,830 --> 00:45:21,890
وهو يشكو ويتذمر كطفل كبير مرة آخرى

686
00:45:22,160 --> 00:45:23,860
جيد -
شكرآ جزيلاً لك -

687
00:45:24,090 --> 00:45:26,160
نعم، من دواعي سروري

688
00:45:26,160 --> 00:45:27,860
حسناً، سيدة (مانفريدي)،
لقد تحدثنا حول الكلب

689
00:45:27,860 --> 00:45:29,460
حسناً أحب الكلب
لا يمكنك أمتلاك الكلب

690
00:45:29,460 --> 00:45:31,530
آسفة. (جيميناي)

691
00:45:31,530 --> 00:45:33,160
سنحل ذلك
حسناً؟ أعدك بذلك

692
00:45:33,160 --> 00:45:34,590
لكن الآن، اذهب الى المنزل، خذ
قسطاً من الراحة

693
00:45:34,590 --> 00:45:36,590
سأتصل بكَ
حالما تجهز نتائج إختبارك

694
00:45:36,160 --> 00:45:37,490
حسناً، شُكراً لك -
حسناً؟ أجل -

695
00:45:37,490 --> 00:45:38,630
شكراً لك (دان)، شكراً -
لاعليك -

696
00:45:41,230 --> 00:45:42,630
مرحباً أيتها الطبيبة -
أهلاً -

697
00:45:42,630 --> 00:45:43,860
هل لديك ردّاتُ الفِعل نفسَها؟

698
00:45:43,860 --> 00:45:45,530
بغضّ النظر
عن درجة الحرارة

699
00:45:48,430 --> 00:45:50,130
مساء الخير دكتورة (سكيرث)

700
00:45:55,330 --> 00:45:57,460
المخلوق
والمضيف واحد

701
00:45:57,460 --> 00:45:58,890
كُل شيء كان على مايُرام

702
00:45:59,130 --> 00:46:01,730
إذاً لمَ يستمرّ البشر بالموت؟

703
00:46:01,730 --> 00:46:04,730
لا أعلم، لقد أعطيناهُ من السائل المُغذي
بما يكفي ليُطعم فيل

704
00:46:04,730 --> 00:46:06,260
لكنّ خلاياهُ الحيّة لم تتأثّر

705
00:46:06,260 --> 00:46:07,630
الخلايا تزدهر -
هذا جيّد -

706
00:46:07,630 --> 00:46:09,830
لكن، لمرّة أُخرى إنّها تقتُل المُضيف

707
00:46:09,830 --> 00:46:10,860
تستهلِكُ أعضائه

708
00:46:12,200 --> 00:46:13,530
راقِب ذلك

709
00:46:17,860 --> 00:46:19,530
مهلاً، مهلاً، ما الّذي تفعلُه؟
أنت تؤذيه، توقّف

710
00:46:21,430 --> 00:46:24,430
يبدو أنّ ذبذبات الصوت مابين 40000 و 60000 هيرتز، مؤذية جداً له

711
00:46:24,430 --> 00:46:26,860
حسناً، إذاً لاتقم بإصدار تلك الذبذبات -
-حسناً

712
00:46:28,360 --> 00:46:30,160
كانت حالتهُ مستقرّة
ما الّذي حدث؟

713
00:46:30,160 --> 00:46:31,300
إنه يقترب
من فشل كلوي حاد

714
00:46:32,460 --> 00:46:34,390
سنحتاجُ إلى مُضيف آخر

715
00:46:34,400 --> 00:46:36,430
يا لهُ من تصميمٍ سيّء

716
00:46:36,430 --> 00:46:39,260
عُذراً؟ -
البَشر -

717
00:46:39,260 --> 00:46:40,530
عُذراً للمُقاطعة

718
00:46:43,300 --> 00:46:44,900
إعتقدتُ أنّكم بحاجة لبعض الأخبار الجيّدة

719
00:46:45,130 --> 00:46:46,830
آسفة

720
00:46:57,560 --> 00:46:58,900
‏جائع

721
00:46:59,130 --> 00:47:01,290
اللّعنة

722
00:47:01,300 --> 00:47:03,190
أنا بخير
لاتقلقوا بشأني

723
00:47:03,200 --> 00:47:05,390
هل يُمكنني المرور من فَضلِك؟
عُذراً

724
00:47:05,400 --> 00:47:06,690
شُكراً لك

725
00:47:06,700 --> 00:47:08,260
سأبقى هُنا فحَسب
حسناً؟

726
00:47:08,260 --> 00:47:10,830
حتّى يتوقّف القطار

727
00:47:15,760 --> 00:47:17,860
نحنُ بخير
حسناً، شُكراً لكم

728
00:47:17,860 --> 00:47:19,860
عُذراً

729
00:47:25,200 --> 00:47:26,260
مرحباً (آن)

730
00:47:26,260 --> 00:47:29,230
(إيدي)، أهلاً كيف حالُك؟

731
00:47:29,230 --> 00:47:30,900
أشعُر بـ .... أنا مَريض

732
00:47:31,130 --> 00:47:34,230
حسناً، (إيدي)
لديك طفيلي بداخلك

733
00:47:34,230 --> 00:47:35,860
ليسوا مُتأكدين تماماً،
كيف حصلت عليه

734
00:47:36,100 --> 00:47:37,830
ولكنّه يُفسر ارتفاع درجة حرارتك

735
00:47:37,830 --> 00:47:39,430
‏هذا أمرٌ معقول

736
00:47:39,430 --> 00:47:43,300
أيضاً أنا أسمعُ
صوتاً

737
00:47:43,300 --> 00:47:45,200
الهلوسات الصوتيّة هي أمرٌ شائع بالواقع

738
00:47:45,200 --> 00:47:46,560
مرحباً (دان)
كيف حالُك؟

739
00:47:46,570 --> 00:47:48,200
لم أدرك أنّك موجود على المكالمة أيضاً

740
00:47:48,200 --> 00:47:50,430
أجل، أنا هُنا

741
00:47:50,430 --> 00:47:52,330
(دان)
...هل يُمكن لهذا الطفيلي

742
00:47:52,330 --> 00:47:54,260
هل يُمكن أن يكون قادراً
على جَعلي ... لاأعلَم

743
00:47:54,260 --> 00:47:57,400
أن أتسلّق شجرةً عاليةً جدّاً

744
00:47:57,400 --> 00:47:59,430
بسرعة خارقة

745
00:48:00,430 --> 00:48:02,200
‏أجل، لقد فعلنا ذلك للتوّ/i>

746
00:48:02,200 --> 00:48:03,560
حسناً يا (إيدي)
يبدو كأنّه

747
00:48:03,570 --> 00:48:05,430
قد يكون السبب
في بعض المضاعفات الحيويّة

748
00:48:05,430 --> 00:48:07,600
التي تجعل من الصعب على جسَدك
الحفاظ على التوازن

749
00:48:07,600 --> 00:48:10,500
"لقد قُلت "يُسبب" و "جسد
و ... لاأفهم ما قُلته بعد ذلك

750
00:48:10,500 --> 00:48:12,460
إسمع يا (إيدي)
سوف نُعطيك بعض الأدوية

751
00:48:12,470 --> 00:48:13,800
وسوف نوضح ذلك لك

752
00:48:13,800 --> 00:48:15,360
أجل -
‏ لن يحدُث ذلك أبداً -

753
00:48:15,370 --> 00:48:17,870
أيُمكنك أن تتوقف عن فِعل ذلك الآن
ليس الآن

754
00:48:18,100 --> 00:48:19,760
(إيدي)، نحنُ نُحاول مُساعدتك فحَسب -
أعلمُ ذلك -

755
00:48:19,770 --> 00:48:22,300
أعلم، أنا فقط، أنا لا ..
أتحدّثُ إليكم في الواقع يا (آن)

756
00:48:22,300 --> 00:48:23,760
إلى مَن تتحدّث؟

757
00:48:23,770 --> 00:48:25,660
سأتّصل بكِ لاحقاً، حسناً؟

758
00:48:25,670 --> 00:48:28,560
شكراً لك، شكراً لك يا (دان)
شكراً لكما، شكراً لكلاكُما

759
00:48:45,300 --> 00:48:46,870
هلّا خفّضت صوت الموسيقى قليلاً من فضلك؟

760
00:48:47,100 --> 00:48:48,830
لأنني أمر بوقت عصيب حقاً

761
00:48:48,830 --> 00:48:50,330
أياً يكُن

762
00:48:53,270 --> 00:48:55,260
حسناً، بالتأكيد يارجل

763
00:48:55,270 --> 00:48:56,470
سأقوم بإطفاءه حالاً، آسف حقاً -
شكراً، شكراً لك -

764
00:48:59,700 --> 00:49:02,200
لقد كُنت قلقة

765
00:49:03,230 --> 00:49:04,830
فيما كنت نفعله

766
00:49:04,840 --> 00:49:06,630
أفهم ذلك

767
00:49:06,630 --> 00:49:07,900
أفهمُه

768
00:49:09,170 --> 00:49:10,600
لقد كنا جيمعاً قلقين

769
00:49:10,600 --> 00:49:13,170
إنها طبيعة مانفعلُه

770
00:49:14,800 --> 00:49:17,870
لكنني أود معرفة من كان معك هنا؟

771
00:49:19,570 --> 00:49:20,870
أود معرفة ذلك منكِ

772
00:49:23,870 --> 00:49:26,400
لا يُمكنُني فعل ذلك

773
00:49:26,400 --> 00:49:29,840
...لا يمكننا إصلاح شيء مالم نبدأ بـ

774
00:49:30,700 --> 00:49:32,130
صديقكِ

775
00:49:33,470 --> 00:49:35,200
الشخص الذي كان معكِ هُنا

776
00:49:35,200 --> 00:49:36,500
لأنّهم سيموتون جميعاً
إنّهم في خطر كبير

777
00:49:37,500 --> 00:49:39,730
تعرفين ذلك، أليس كذلك؟

778
00:49:39,740 --> 00:49:42,230
سيموتون جميعاً مالم نعيدهم الى هُنا

779
00:49:42,230 --> 00:49:44,500
حيث يمكننا مساعدتهم للحفاظ على أرواحهم

780
00:49:47,530 --> 00:49:49,170
مهلاً يا (دورا)

781
00:49:50,770 --> 00:49:53,640
أعدك، من الآن فصاعداً،
بأن نقوم بالأمر بشكل مختلف تماماً

782
00:49:56,870 --> 00:49:58,170
هل تثقين بي؟

783
00:50:05,140 --> 00:50:06,700
(أيدي بروك)

784
00:50:06,700 --> 00:50:07,870
(أيدي بروك)؟ -
حسناً -

785
00:50:17,500 --> 00:50:19,200
لقد كنتِ الأفضل لدينا

786
00:50:19,800 --> 00:50:21,530
إفتح الباب

787
00:50:25,670 --> 00:50:26,870
لا،لا

788
00:50:26,870 --> 00:50:28,870
!لا! لا! لا

789
00:50:33,700 --> 00:50:35,470
‏إياك، أن تفتح الباب

790
00:50:37,100 --> 00:50:38,300
ماذا؟

791
00:50:50,770 --> 00:50:52,840
أبقَ مكانك

792
00:50:52,840 --> 00:50:54,700
مرحباً (أيدي) -
من هذا الرجل بحق الجحيم؟ -

793
00:50:54,700 --> 00:50:56,900
انا بحاجة لإعادة ممتلكات السيّد (دريك)

794
00:50:57,170 --> 00:50:58,840
توقف

795
00:50:58,840 --> 00:51:01,600
ما الّذي تفعَلُه؟ -
أنا -

796
00:51:01,600 --> 00:51:03,300
أنا ارفعُ يديّ

797
00:51:03,300 --> 00:51:05,600
أنت تجعلنا نبدو سيئين

798
00:51:05,600 --> 00:51:08,570
لا، لستُ كذلك

799
00:51:08,570 --> 00:51:09,870
‏بل أنت كذلك

800
00:51:10,110 --> 00:51:11,500
قلت لا، لست كذلك -
بل أنت كذلك -

801
00:51:11,500 --> 00:51:13,200
كلا، لست كذك -
لمَ تفعل ذلك؟ -

802
00:51:13,210 --> 00:51:15,200
لأنّه الأمرٌ المنطقي لفِعله

803
00:51:15,200 --> 00:51:17,400
(إيدي) -
- سأهتم بذلك بنفسي -

804
00:51:17,400 --> 00:51:19,300
ماذا؟ -
(أيدي) أين الطفيلي؟ -

805
00:51:21,110 --> 00:51:21,900
أقضوا عليه

806
00:51:33,270 --> 00:51:34,670
أنا آسف حقاً بشأن أصدقاءك

807
00:51:43,210 --> 00:51:45,870
ماهذا؟ -
ليس "من" لغير العاقل بل "من" للعاقل  -

808
00:51:47,570 --> 00:51:48,710
يا ألهي

809
00:51:58,210 --> 00:51:59,210
سحقاً

810
00:52:21,110 --> 00:52:23,440
‏ممتاز

811
00:52:23,440 --> 00:52:25,470
والآن لنقتلع رؤوسهم جميعاً
ونجمعها في الزاوية

812
00:52:25,470 --> 00:52:26,570
لماذا قد نقوم بفعل ذلك؟

813
00:52:26,570 --> 00:52:29,370
كومة من الأجساد والرؤوس

814
00:52:36,610 --> 00:52:38,210
تباً، يارجل؟

815
00:52:43,870 --> 00:52:45,810
لا، لا، لا، لا

816
00:52:52,580 --> 00:52:54,610
ماهذا بحقّ الجحيم؟ -
ياصاح, كيف فعَلت ذلك؟ -

817
00:52:54,610 --> 00:52:56,870
لدي طفيلي بكل وضوح

818
00:53:05,540 --> 00:53:07,880
سيّد (دريك) لم نتمكّن من الحصول
على المتعايش

819
00:53:08,110 --> 00:53:09,540
سنصلك بالتغطيّة الآن

820
00:53:14,710 --> 00:53:16,410
لقد أنجَز التكافل

821
00:53:16,410 --> 00:53:17,840
هل ترون ذلك؟

822
00:53:17,840 --> 00:53:19,840
هل ترون ذلك؟ لقد أنجَز التكافل

823
00:53:21,580 --> 00:53:22,840
(تريس)

824
00:53:22,840 --> 00:53:24,840
أرجوك أعِد لي مخلوقي

825
00:53:33,310 --> 00:53:34,540
(إيدي)

826
00:53:44,210 --> 00:53:46,570
أنت لست هنا حتّى، أليس كذلك؟
أنا أرى أشياء ليست حقيقيّة

827
00:53:46,580 --> 00:53:48,670
أنت في رأسي فحسب

828
00:53:48,680 --> 00:53:50,240
لأنك مجرد طفيلي

829
00:53:50,240 --> 00:53:51,280
طفيلي"؟"

830
00:53:58,480 --> 00:54:00,540
لديك ورم في الدماغ يا (إيدي)

831
00:54:04,380 --> 00:54:06,510
لقد وجدتُه، إنّه في الزقاق خلف مبنى شويلر

832
00:54:06,510 --> 00:54:08,310
آسفٌ لأننّي دعوتُك بالطفيلي

833
00:54:08,310 --> 00:54:10,710
يُمكنُنا مُناقشةُ ذلك كـرجُلين

834
00:54:10,710 --> 00:54:12,210
ما هذا؟ ما هذا؟

835
00:54:20,640 --> 00:54:22,710
ماذا؟

836
00:54:22,710 --> 00:54:25,170
لاتدعهُ يهرُب
أتفهَم ذلك يا (تريس)؟

837
00:54:25,180 --> 00:54:27,710
عُلِم ذلك
الأسلِحةُ مُلقّمةٌ وجاهِزة

838
00:54:27,710 --> 00:54:28,810
أطلقوا طائرات التتبّع

839
00:54:58,140 --> 00:55:00,280
إنخفض

840
00:55:03,280 --> 00:55:05,180
شكراً لك -
على الرُحب والسّعة -

841
00:55:21,510 --> 00:55:23,880
هذا مُنافٍ لكُلّ ماظننّاهُ مُمكناً

842
00:55:30,710 --> 00:55:32,450
يا ألهي لا

843
00:55:54,650 --> 00:55:56,440
يا للهول

844
00:56:03,680 --> 00:56:05,710
(تريس) لاتدعهُ يهرُب

845
00:56:05,710 --> 00:56:08,180
تمكّنتُ مِنه
جميع المركَبات الأرضيّة، تحرّكوا

846
00:56:14,280 --> 00:56:16,410
الهدف الآن يتّجهُ شرقاً
"على "غرانت

847
00:56:17,710 --> 00:56:19,210
يا ألهي، إفعَل شيئاً

848
00:56:26,750 --> 00:56:27,750
...ما هذا

849
00:56:34,420 --> 00:56:36,720
أجل، حظينا بالمزيد من الأصدقاء
رائع

850
00:56:40,880 --> 00:56:41,880
لا لا لا! لا لا

851
00:56:45,250 --> 00:56:46,250
لا! لقد فقدتَ عقلَكْ

852
00:56:48,320 --> 00:56:50,650
لا

853
00:57:10,480 --> 00:57:12,450
إنّه طريق مسدود -
- ليس بالنسبة لنا -

854
00:57:22,420 --> 00:57:23,420
أجل

855
00:58:01,350 --> 00:58:02,780
سوف أموت

856
00:58:02,780 --> 00:58:04,220
لن يحدُث لكَ ذلك

857
00:58:16,280 --> 00:58:18,590
كان ذلك رائعاً حقّاً
في الواقع، لن أكذب عليك

858
00:58:28,120 --> 00:58:29,380
نلتُ مِنه

859
00:58:29,390 --> 00:58:30,450
أحضِره للمنزِل-
عُلم ذلك -

860
00:58:30,450 --> 00:58:32,390
هذا لا يُصدق

861
00:58:38,690 --> 00:58:41,580
لقد كُنت مؤذياً حقّاً بالنّسبة لي يا (إيدي)

862
00:58:41,590 --> 00:58:44,620
حسناً، كما تعلَم
أنا لستُ كاملاً

863
00:58:56,420 --> 00:59:00,380
عينين، رِئتين، بنكرياس

864
00:59:00,390 --> 00:59:02,850
الكثير من الوجبات
في وقتٍ قصيرٍ جدّاً

865
00:59:13,490 --> 00:59:15,420
شُرطة لوس أنجلوس، لاتتحرّك

866
00:59:15,420 --> 00:59:16,590
أُخرُج من السيّارة

867
00:59:33,350 --> 00:59:34,390
قدماي

868
00:59:36,660 --> 00:59:38,520
يا ألهي، قدماي كانتا مكسورتان

869
00:59:38,520 --> 00:59:40,920
والآن هُما ليستا كذلك
ما الّذي يحدُث؟

870
00:59:56,250 --> 00:59:58,190
ما أنت بحقّ السماء؟

871
00:59:58,190 --> 01:00:00,650
"أنا "ڤينوم

872
01:00:00,660 --> 01:00:03,420
وأنت مِلكي

873
01:00:03,420 --> 01:00:05,790
لقد قضَمت رأس أحدِهم

874
01:00:05,790 --> 01:00:07,850
تعرّضت لهجوم

875
01:00:07,860 --> 01:00:09,890
إستمع بتمعُّن يا (إيدي)

876
01:00:10,120 --> 01:00:12,350
أنتَ لم تجِدنا

877
01:00:12,360 --> 01:00:14,920
نحنُ من وجدَك

878
01:00:15,160 --> 01:00:17,190
فكّر بنفسك أنّك وسيلة تنقّلي

879
01:00:17,190 --> 01:00:18,450
إلى أين تَذهَب؟

880
01:00:18,460 --> 01:00:21,550
نحتاجُ إلى صاروخ (كارلتون دريك)

881
01:00:21,560 --> 01:00:23,520
أتذكره؟

882
01:00:23,520 --> 01:00:24,920
أنّى لكَ أن تعلَم هذا؟

883
01:00:24,920 --> 01:00:27,420
أنا أعرف كُلّ شيء يا (إيدي) -
أأنتَ كذلك؟ -

884
01:00:27,420 --> 01:00:29,250
كُل مايخصُّك -
كيف؟ -

885
01:00:29,260 --> 01:00:31,690
أنا موجودٌ داخلَ رأسِك

886
01:00:31,690 --> 01:00:34,250
أنتَ فاشلٌ يا (إيدي)

887
01:00:38,820 --> 01:00:41,590
هل ستقومُ بأكلِ شخصٍ آخر؟

888
01:00:41,590 --> 01:00:42,890
على الأرجَحْ

889
01:00:42,890 --> 01:00:44,350
يا ألهي

890
01:00:44,360 --> 01:00:47,350
لهذا السبب نحنُ هُنا

891
01:00:47,360 --> 01:00:50,660
تعاوَن وربّما ستنجو

892
01:00:52,820 --> 01:00:54,920
تِلك هي الصفقة

893
01:00:58,420 --> 01:00:59,760
مساءُ الخير سيّداتي وسادتي

894
01:00:59,760 --> 01:01:01,660
مرحباً بكم في "سان فرانسيسكو"

895
01:01:01,660 --> 01:01:03,560
من أجل سلامتكم وراحتكم،
يرجى منكم البقاء جالسين

896
01:01:24,590 --> 01:01:26,360
مرحباً حبيبي، كدتُ أصلُ إلى المنزل

897
01:01:26,360 --> 01:01:28,190
أين هو (إيدي) ؟
لماذا؟ ما الّذي يحدُث؟

898
01:01:28,190 --> 01:01:30,260
لديّ إختباراتُ (إيدي)

899
01:01:31,660 --> 01:01:33,590
وهي أسوء ممّا ظنَنْت

900
01:01:33,590 --> 01:01:36,760
أنظمتُه، الكلى والغُدد
إنّها تعمَل بصورة غير طبيعيّة

901
01:01:36,760 --> 01:01:38,490
لمْ أرَ شيئاً كهذا مُطلقاً

902
01:01:38,490 --> 01:01:40,290
ما الّذي يعنيه هذا يا (دان)
بماذا تُحاول إخباري؟

903
01:01:40,290 --> 01:01:41,920
عليكِ أن تُحضريه إلى هُنا -
يا ألهي -

904
01:01:45,890 --> 01:01:47,720
معكَ (إيدي بروك)، أترُك رسالة صوتيّة -
تبّاً -

905
01:01:54,260 --> 01:01:57,590
أين كُنت عندما غادرت جسَد
الدكتور (سكيرث)

906
01:01:57,590 --> 01:01:59,760
لقد كُنتُ

907
01:01:59,760 --> 01:02:03,760
هذا هو أعلى شكل للحياة
لقد وقفتم تشاهدونه وهو يموت

908
01:02:04,790 --> 01:02:05,830
الغَطرسة

909
01:02:11,560 --> 01:02:15,790
(تريس)، إستمع إليّ
بعد كُل هذا لن نُخاطِر بقَتل (بروك)

910
01:02:15,790 --> 01:02:17,930
ليس حتى نجِد مُضيف آخر يكون مُناسباً

911
01:02:18,160 --> 01:02:22,560
لاأريد رؤيتك مُجدداً
مالم تُحضر (بروك)

912
01:02:27,260 --> 01:02:29,560
أيُّها الشُرطي، ما الذي يحدُث؟
أريد الدخول إلى هُنا

913
01:02:29,560 --> 01:02:31,660
إنّها شقّة صديقي
يتّم إخلاء المبنى

914
01:02:31,660 --> 01:02:32,720
ليس من الآمن أن تتواجدي هُنا يا سيّدتي

915
01:02:32,730 --> 01:02:34,660
وجدت واحداً آخر يا (بيل)

916
01:02:34,660 --> 01:02:36,560
إبتعدي عن الشارع
إذهبي إلى منزلك

917
01:02:36,560 --> 01:02:38,260
هُناك جثث مُنتشرة في أنحاء المدينة
هذه اللّيلة

918
01:02:38,260 --> 01:02:39,290
جثث

919
01:02:40,730 --> 01:02:42,690
يا ألهي
(إيدي)، أين أنت

920
01:02:45,690 --> 01:02:47,660
من هي (آن)؟
إزدادت سُرعة نبَضِك

921
01:02:47,660 --> 01:02:49,590
هذا لايخُصّك بحقّ اللعنة

922
01:02:49,590 --> 01:02:51,930
كُل شيء يتعلّق بِك
يخصُّني يا (إيدي)

923
01:02:52,160 --> 01:02:53,720
لاتوجد أسرار بيننا

924
01:02:53,730 --> 01:02:55,360
نعم؟ حسنًا، إذن أنت تعلم
بالضبط لما أنا ذاهب الى هنا

925
01:02:55,360 --> 01:02:56,860
قبل أن نصل إلى صاروخك

926
01:02:56,860 --> 01:03:00,390
بالطّبع
أنا لستُ غير عقلاني

927
01:03:00,390 --> 01:03:02,190
تباً، أجل؟

928
01:03:02,190 --> 01:03:03,930
(إيدي)، حمداً للرب، أين أنت؟
أحتاجُ إلى رؤيتك

929
01:03:04,160 --> 01:03:05,890
لا لا، لايُمكنُكِ رؤيتي

930
01:03:05,890 --> 01:03:08,190
(إيدي)، أحتاج أن تُخبرني عن مكانِك
أنا قادمةٌ لإحضارِك

931
01:03:08,190 --> 01:03:09,760
لا، لايُمكنُكِ الإقتراب منّي

932
01:03:09,760 --> 01:03:12,330
لايُمكِنُك الإقترابُ منّي الآن

933
01:03:12,330 --> 01:03:13,890
(ريتشارد)، مرحباً (ريتشارد)
لا

934
01:03:14,130 --> 01:03:15,630
(إيدي)
لا، عليّ الذهاب إلى الأعلى هُناك

935
01:03:15,630 --> 01:03:16,660
تعلمُ أنّه ليس من المُفترض لك
أن تكون هُنا يا (إيدي)

936
01:03:16,660 --> 01:03:17,930
كان عليّ أن أصعد إلى هُنا يا رجل

937
01:03:18,160 --> 01:03:20,230
أنظر، أنا أحبك يا أخي
ولكن لايوجد مايُمكنُني فِعله

938
01:03:20,230 --> 01:03:21,590
ليس هُنالك ما لايُمكنك فِعله

939
01:03:21,600 --> 01:03:22,760
أنا آسفٌ يارجُل

940
01:03:23,690 --> 01:03:26,190
...حسناً، حسناً

941
01:03:25,190 --> 01:03:27,490
...أيُمكنُك أن
تُعطه هذا فحَسب؟

942
01:03:27,500 --> 01:03:30,430
عليه أن يرى ما بداخل هذا
(إيدي)، أرجوك أنا بحاجة لتلك الوظيفة بحقّ

943
01:03:30,430 --> 01:03:32,730
لنأكُل دماغه
لا، لاتلمسه

944
01:03:32,730 --> 01:03:34,730
إنّهُ صديقي
ما بالُك؟

945
01:03:34,730 --> 01:03:36,790
إنّه يعمَل بثلاث وظائف
فقط ليُساند عائلته

946
01:03:36,800 --> 01:03:38,290
(إيدي)، ما الّذي يحدُث؟ -
نحنُ سنُغادر -

947
01:03:38,290 --> 01:03:39,830
نحنُ؟ أجل

948
01:03:39,830 --> 01:03:41,400
ما الّذي تتحدّثُ عنه؟ "نحنُ"؟ -
إبقَ بعيداً فحَسب -

949
01:03:43,600 --> 01:03:45,430
أجل

950
01:03:51,290 --> 01:03:53,730
تباً -
تُريد الصعود؟ -

951
01:03:57,500 --> 01:03:59,830
حسناً، لمَ لم تقُل فحَسب؟

952
01:04:13,160 --> 01:04:16,360
أشعُر بالسلام هُنا
لا أُحبّذ المُرتفعات

953
01:04:16,360 --> 01:04:20,560
عالمُك ليس بشعاً جداً رُغم ذلك

954
01:04:20,560 --> 01:04:22,900
يؤسفني أن أراه ينتهي

955
01:04:23,130 --> 01:04:24,290
ما الّذي يعنيه ذلك؟

956
01:04:32,560 --> 01:04:34,260
إلى أين ذهبْت؟
إلى أين ذهبت؟

957
01:04:45,160 --> 01:04:46,560
سأتولّى أمرنا

958
01:04:46,560 --> 01:04:47,660
مهلاً

959
01:04:53,130 --> 01:04:56,700
مُجددّاً
ستُعرّضني للموت

960
01:04:56,700 --> 01:04:58,830
إذا مُتَّ أنت، فسأموت أنا

961
01:04:58,830 --> 01:05:01,230
أجل، يُمكنك تغيير جسدي

962
01:05:01,230 --> 01:05:03,730
وتُبدله بجسدٍ آخر متى ما أردتَ ذلك

963
01:05:03,730 --> 01:05:05,630
ولمَ أفعَلُ ذلك؟

964
01:05:05,630 --> 01:05:08,630
أنت جيّد جدّاً كـرفيق
لأترُكك سريعاً

965
01:05:08,630 --> 01:05:10,800
بالإضافة إلى أنني بدأتُ أُعجَب بِكْ

966
01:05:10,800 --> 01:05:12,260
أنت وأنا
لانختَلفُ كثيراً عن بَعضنا

967
01:05:12,870 --> 01:05:13,930
شكراً لك

968
01:05:17,800 --> 01:05:18,830
حسناً

969
01:05:20,800 --> 01:05:22,300
هذا هو دليلُك

970
01:05:26,230 --> 01:05:27,430
إقفِز

971
01:05:30,230 --> 01:05:31,600
جبان

972
01:05:41,700 --> 01:05:42,830
!أرفع يديك

973
01:05:44,770 --> 01:05:46,500
على الأرض! الآن

974
01:05:50,900 --> 01:05:53,730
يا رفاق، أنتُم لاتُريدون فِعل ذلك
ثقوا بي

975
01:05:53,730 --> 01:05:55,800
الأقنعة -
عُلم -

976
01:05:55,800 --> 01:05:58,300
حسناً
ستأخُذها بطريقتك

977
01:05:58,300 --> 01:05:59,930
القناع -
عُلم -

978
01:06:00,170 --> 01:06:01,700
ما هذا الشيء بحقّ الجحيم؟

979
01:06:07,300 --> 01:06:08,470
ماذا بحقّ الجحيم

980
01:06:09,700 --> 01:06:11,300
لاتُطلقوا النّار

981
01:06:11,300 --> 01:06:13,430
مشاعل

982
01:06:13,430 --> 01:06:14,530
إنّهُ هُناك
إنّهُ هُناك

983
01:06:14,530 --> 01:06:15,730
أعِدوا التلقيم

984
01:06:16,830 --> 01:06:18,560
أيراهُ أحدَكُم؟

985
01:06:29,470 --> 01:06:31,400
أيُراقبهُ أحدُكم؟

986
01:06:33,130 --> 01:06:35,230
التحوّل إلى البحث عن الهدف حرارياً

987
01:06:48,830 --> 01:06:50,570
لا يُمكنُني رصدُه

988
01:06:52,270 --> 01:06:53,330
أين هو؟

989
01:07:00,340 --> 01:07:01,430
‎قنبلة يدوية

990
01:07:03,700 --> 01:07:04,830
إرمِهم

991
01:07:04,840 --> 01:07:06,370
قنبلة ضوئيّة

992
01:07:17,400 --> 01:07:18,670
إنّه في الأعلى

993
01:07:18,670 --> 01:07:19,730
فوق

994
01:07:25,170 --> 01:07:26,200
ها هو ذا

995
01:07:30,840 --> 01:07:32,270
تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا

996
01:08:02,200 --> 01:08:03,900
لا، نحنُ لانقتُل رجال الشُرطة

997
01:08:10,270 --> 01:08:11,770
(آني)، (آني)، إنتَظري

998
01:08:11,770 --> 01:08:13,600
إنتَظري من فَضلِك -
ماهذا بحقّ السَماء؟ -

999
01:08:13,600 --> 01:08:16,270
ذلك ليسَ أنا
لقد كُنت مصاباً

1000
01:08:16,270 --> 01:08:18,740
(إدي)، ما الّذي يحدُث؟ -
إنّه بِداخلي -

1001
01:08:18,740 --> 01:08:20,340
هو"؟" -
أجل -

1002
01:08:20,340 --> 01:08:22,770
أعلم أنني أبدوا مجنوناً ولكن -
أنتَ مَريض -

1003
01:08:22,770 --> 01:08:25,470
(إيدي)، أنت مريضٌ بحقّ -
لا، أنا خائف -

1004
01:08:27,840 --> 01:08:30,540
وأنا بحاجةٍ للمُساعدة -
المستشفى -

1005
01:08:34,300 --> 01:08:35,300
الآن حالاً

1006
01:08:38,510 --> 01:08:41,300
لايُمكنُني الذهاب معَكِ
هذا ليسَ آمن

1007
01:08:41,300 --> 01:08:42,370
إصعَد إلى السيّارة يا (إيدي)

1008
01:08:44,470 --> 01:08:47,540
في الخَلف -
لقد أحببتُها، إصعَد -

1009
01:08:54,610 --> 01:08:56,710
أنا فاقدٌ للسيطرة

1010
01:08:58,370 --> 01:08:59,870
(دان) بحاجة للقيام بالرنين المغناطيسي
لمرّة أُخرى

1011
01:08:59,870 --> 01:09:01,710
لا للرنين المُغناطيسي -
لا، لا، لا رنين مُغناطيسي -

1012
01:09:02,410 --> 01:09:03,910
ماذا؟ لماذا؟

1013
01:09:04,140 --> 01:09:06,240
تردد الصوت بين 4000 إلى 6000 هيرتز مُميت

1014
01:09:07,810 --> 01:09:11,570
تردُد الصوت في التصوير بالرنين المغناطيسي
مضرٌ حقاً بالنسبة له

1015
01:09:11,570 --> 01:09:14,370
ماذا، إذن الصوت مثل الكريبتونايت بالنّسبة له؟

1016
01:09:14,370 --> 01:09:16,940
ليس جميع الأصوات -
والنار -

1017
01:09:17,170 --> 01:09:20,210
النار والنار -
هل يتحدّث معَك؟ -

1018
01:09:21,810 --> 01:09:23,240
دائماً

1019
01:09:24,340 --> 01:09:26,510
هل تشعُر بالألم؟ -
لا -

1020
01:09:26,510 --> 01:09:29,200
لا، لا أشعُر بأيّ شيء
...في الحقيقة، بعيداً عن

1021
01:09:29,210 --> 01:09:31,500
أنا جائع طوال الوقت

1022
01:09:31,510 --> 01:09:34,840
وأنت حزين، ألست كذلك
(إيدي)، عندما تكون معها؟

1023
01:09:36,140 --> 01:09:37,840
أخرج من رأسي يا رجُل

1024
01:09:37,840 --> 01:09:40,300
أنت لم تعتَذر قط

1025
01:09:40,310 --> 01:09:42,910
ربما لن تعيش لتحُصل على فُرصةٍ أُخرى

1026
01:09:48,770 --> 01:09:50,600
(آني)

1027
01:09:50,610 --> 01:09:54,270
أُريد أن أقول فحَسب
أنّه مهما حصَل

1028
01:09:54,270 --> 01:10:00,270
...أنني آسف حقاً على أي شيء
وكل شيء فعَلتُه لك

1029
01:10:00,270 --> 01:10:01,870
أنا حقاً آسف

1030
01:10:03,270 --> 01:10:05,340
لأننّي أُحبُّكِ

1031
01:10:05,910 --> 01:10:08,540
(إيدي)

1032
01:10:08,540 --> 01:10:11,640
‎الآن ليس الوقت المُناسب لذلك
‎ فقط، لنُبقيك على قيد الحياة، اتفقنا؟

1033
01:10:11,640 --> 01:10:14,270
هذا لطيف

1034
01:10:17,470 --> 01:10:22,370
تعلمين، أنا مُبتلٌ وأشعُر بالبَرد
أيُمكنُني أن أرتدي هذا؟

1035
01:10:22,370 --> 01:10:25,570
أجل، أجل يُمكنُك أن ترتدي ماتُريد

1036
01:10:25,570 --> 01:10:26,640
شكراً لكِ

1037
01:10:45,240 --> 01:10:46,280
مرحباً؟

1038
01:10:57,480 --> 01:10:58,810
ما الّذي تفعَلينه هُنا؟

1039
01:11:02,510 --> 01:11:03,510
أأنتِ تائهة؟

1040
01:11:05,680 --> 01:11:07,680
لستُ كذلك

1041
01:11:15,240 --> 01:11:16,740
شكراً لقدومك

1042
01:11:16,740 --> 01:11:20,240
(إيدي)، أنا آسف -
ماذا؟ -

1043
01:11:20,240 --> 01:11:22,910
(إيدي)، لقد حصلتُ على فحوصاتِك
وقلبُك ضامرٌ بشدّة

1044
01:11:23,140 --> 01:11:25,640
لاتستمع إليه
أستطيعُ إصلاحه

1045
01:11:25,640 --> 01:11:26,940
لاأُريد منك إصلاحه

1046
01:11:27,180 --> 01:11:28,510
يُمكنُني أن أُشفيك

1047
01:11:30,710 --> 01:11:32,410
هل يُمكنُك إصلاحه؟

1048
01:11:32,410 --> 01:11:34,340
لا، لم أرى شيئاً كهذا من قَبل

1049
01:11:34,340 --> 01:11:36,540
هذا الطفيلي ، أياً كان هذا -
طفيلي"؟" -

1050
01:11:36,540 --> 01:11:37,840
إنّه يأكُلُك من الداخل

1051
01:11:37,840 --> 01:11:39,480
ليس طفيلي
إنّه ليس كذلك

1052
01:11:39,480 --> 01:11:41,580
أنت تستغلّه -
لا، إنّها مُخطئة -

1053
01:11:41,580 --> 01:11:44,610
علينا أن نأخُذك إلى وحدة العناية المركزة -
إنتَظروا، صه -

1054
01:11:44,610 --> 01:11:47,210
(إيدي)، أنا أحتَضِر -
لا -

1055
01:11:47,210 --> 01:11:48,810
أنت تقتُلُه

1056
01:11:48,810 --> 01:11:50,280
إنّهم لايعرفون ما الّذي يتحدّثون عنه

1057
01:11:50,280 --> 01:11:51,840
إسمَع،
لانملِكُ الكثير من الوَقت

1058
01:11:51,840 --> 01:11:53,380
يا إلهي -
علينا أن نخرُج من هُنا -

1059
01:11:54,710 --> 01:11:55,780
توقّف -
يا إلهي، إنّه يقتُلُك -

1060
01:11:55,780 --> 01:11:56,910
أنا أقتُلك
أنا آسفٌ جدّاً

1061
01:11:59,480 --> 01:12:02,480
لا، لاتفعَلي ذلك

1062
01:12:17,650 --> 01:12:20,680
هل أنت بخير؟ (إيدي) أنا آسفة

1063
01:12:20,680 --> 01:12:21,950
ما هذا؟

1064
01:12:28,910 --> 01:12:31,880
كُنت تُحاول قتلي

1065
01:12:31,880 --> 01:12:34,950
ما الّذي حدَث لـ"نحن" يا رجل؟
ما الّذي حدَث لـ "نحن"؟

1066
01:12:36,780 --> 01:12:41,450
أجل، أنظُر إلى نفسك الآن
الآن أنت تحتضر أيضاً

1067
01:12:42,680 --> 01:12:43,810
لقد أنتهينا

1068
01:12:46,180 --> 01:12:48,540
إلى أين تظن نفسَك ذاهباً؟
أي مكان غير هذا

1069
01:12:48,550 --> 01:12:50,310
ألا تعتقد أنه لدينا بعض المشاكل؟

1070
01:12:50,310 --> 01:12:52,310
إنتظري، أنتِ لن تترُكيني هُنا بمُفردي مع هذا الشيء

1071
01:12:55,250 --> 01:12:56,780
أتُريدين إخباري
ما الّذي يحدُث هُنا بحقَّ الجحيم؟

1072
01:12:56,780 --> 01:13:00,680
أُريد إخبارك، وأنت مُحق
يجب أنت نتكلّم بخصوص ذلك

1073
01:13:00,680 --> 01:13:02,910
ولكن أنا لاأعرف أكثر ممّا تفعَل أنت

1074
01:13:02,910 --> 01:13:05,880
أُخمّن أنّه لم يكُن لديه شخص آخر ليلجأ إليه

1075
01:13:05,880 --> 01:13:09,610
إنّه رجلٌ مُعقّد جداً
ولكن، (دان)، أنا أعِدُك

1076
01:13:09,610 --> 01:13:11,340
لايوجد شيء بيننا أنا و(إيدي)

1077
01:13:11,350 --> 01:13:13,480
أنا لاأتحدّث عنكِ أنتي و(إيدي) يا (آن)

1078
01:13:13,480 --> 01:13:14,750
أنا أتحدّث عن هذا

1079
01:13:18,550 --> 01:13:19,550
(دان)

1080
01:13:26,380 --> 01:13:27,610
أين هو؟

1081
01:13:53,520 --> 01:13:55,520
(إيدي)، (إيدي)، (إيدي)

1082
01:14:21,620 --> 01:14:25,310
يُمكنُك أن تقتُلني
فأنا أحتضر على كُل حال

1083
01:14:25,310 --> 01:14:29,910
أنا لن أقتُلك فحسب
هذا لن يكون مُمتعاً

1084
01:14:29,920 --> 01:14:33,950
لا، لا، لا، سأقوم بإقتلاع لسانك من وجهك

1085
01:14:34,180 --> 01:14:36,480
!مرحى

1086
01:14:38,150 --> 01:14:41,820
توقف. أنت تنزف
في جميع أنحاء مختبري. إذهب. إذهب

1087
01:14:51,380 --> 01:14:53,450
أين هو؟ -
لاأعلم -

1088
01:14:53,450 --> 01:14:56,480
أتعلم ماذا؟ حتى لو كُنت أعلم
لن أُخبرك على أيّ حال

1089
01:14:56,480 --> 01:15:00,380
لا أثِق بِك
بالإضافة إلى أنّك مجنون

1090
01:15:00,380 --> 01:15:02,310
هذا مؤلم -
آسف -

1091
01:15:02,320 --> 01:15:03,780
كانت رحلة طويلة هذه الليلة

1092
01:15:03,780 --> 01:15:05,550
أنت تتصرف بغباء يا (بروك)
أنا لستُ مجنوناً

1093
01:15:05,550 --> 01:15:08,720
المجنون هو الطريقة التي يختارُها الناس
ليعيشوا في هذا الوقت

1094
01:15:08,720 --> 01:15:11,280
فكّر في ذلك
كُل ما نفعله هو أن نأخذ، نأخذ، ونأخذ

1095
01:15:11,280 --> 01:15:12,720
لايُمكن أن تستمر

1096
01:15:12,720 --> 01:15:15,250
لقد أوصلنا الكوكب
على شفا الانقراض

1097
01:15:15,250 --> 01:15:17,250
نحن هُم الطفيليات
وأنت مِثالٌ جيّد

1098
01:15:17,250 --> 01:15:18,920
فكرّ بذلك
كُل ماتفعلُه هو أن تأخُذ

1099
01:15:19,150 --> 01:15:22,850
أخذت السمبيوت الخاص بي
تعرّضت لإطلاق نار

1100
01:15:22,850 --> 01:15:24,650
تُحاول أن تُنهي فعل شيء ما
من؟

1101
01:15:26,580 --> 01:15:28,850
ألم تأخُذ من الشخص الّذي أحببته جدّاً؟

1102
01:15:28,850 --> 01:15:31,350
الّذي وثق بك جدّا؟
هذا هو الجنون

1103
01:15:31,350 --> 01:15:35,850
ما بدأته هو عالم جديد كُليّاً، جنس جديد

1104
01:15:35,850 --> 01:15:38,280
مُجتمع يجمع بين البشر والسمبيوت

1105
01:15:38,280 --> 01:15:40,850
دعني أُخبرك شيئاً يا صاح
حسنا؟ رجلاً لرجُل

1106
01:15:40,850 --> 01:15:43,920
لأنني أمضيتُ وقتاً كبيراً جداً، مفهوم؟

1107
01:15:43,920 --> 01:15:47,320
مع واحداً من هذه المخلوقات

1108
01:15:47,320 --> 01:15:48,620
إنّها ليست مُمتعة

1109
01:15:48,620 --> 01:15:51,220
ومن ثم وجدت بعد ذلك

1110
01:15:51,220 --> 01:15:52,620
أنّها تقتُلُك

1111
01:15:52,620 --> 01:15:54,350
هذه آخر مرّة أسألُك فيها

1112
01:15:54,350 --> 01:15:56,880
أين هو السمبيوت خاصّتي؟ -
ليست لدّي أدنى فِكرة -

1113
01:15:56,890 --> 01:15:59,420
أين هو؟ -
يا إلهي -

1114
01:15:59,420 --> 01:16:00,920
أين هو (ڤينوم)؟

1115
01:16:01,150 --> 01:16:04,720
هذا أقبح شيء رأيته في حياتي

1116
01:16:10,790 --> 01:16:14,580
أتعلم يا (بروك)
لاتوجد أي فائدة منك

1117
01:16:14,590 --> 01:16:17,250
(تريس)، تعال ونظّف الفوضى خاصّتك

1118
01:16:17,250 --> 01:16:21,480
لديه واحدٌ أيضاً

1119
01:16:29,720 --> 01:16:34,920
أصدقائك ، الآخرين ، أنا أعتذر
حاولت أن أبقيهم على قيد الحياة

1120
01:16:35,150 --> 01:16:38,550
هُناك المزيد منّا
الملايين

1121
01:16:38,550 --> 01:16:40,750
سيتبعونني حيث أقودَهم

1122
01:16:42,790 --> 01:16:44,550
حيث نقودهم نحن

1123
01:16:44,550 --> 01:16:46,280
"أجل "نحن

1124
01:16:46,290 --> 01:16:49,550
ولكن أولاً
علينا إسترجاعه

1125
01:16:50,920 --> 01:16:52,490
يُمكنُني أن أتولّى أمر ذلك

1126
01:16:57,520 --> 01:17:00,520
نعم ، ما الّذي ستفعلونه،
سوف تجعلونني أمشي حتى الموت؟

1127
01:17:00,520 --> 01:17:01,520
أصمت

1128
01:17:05,350 --> 01:17:06,950
لست قويّاً كفاية من دون صديقك

1129
01:17:11,850 --> 01:17:13,520
ألم تُحبّك أمُّك

1130
01:17:16,420 --> 01:17:17,890
اللّعنة

1131
01:17:19,750 --> 01:17:22,920
أعتقد أنّهم يدفعون لك لتكون مُختصاً

1132
01:17:22,920 --> 01:17:24,920
أتعلم، لا يهم
إذا قتلتني على أي حال،

1133
01:17:24,920 --> 01:17:26,690
لأنّ هُنالك شيء أكبر بكثير

1134
01:17:26,690 --> 01:17:27,750
في هذا العالم، منك ومنّي

1135
01:17:28,690 --> 01:17:30,920
أكبر منّي بكثير

1136
01:17:30,920 --> 01:17:35,420
وهو أكبر كثيراً،
كثيراً منك

1137
01:17:37,790 --> 01:17:39,620
العاقبة الأخلاقيّة سيّئة

1138
01:17:39,620 --> 01:17:40,860
لا أؤمن بالعاقبة الأخلاقيّة

1139
01:17:49,290 --> 01:17:50,350
مرحباً، (إيدي)

1140
01:17:50,360 --> 01:17:52,390
...مهلاً، مهلاً

1141
01:17:55,220 --> 01:17:56,220
...أجل

1142
01:17:57,260 --> 01:17:58,460
!أجل

1143
01:18:14,690 --> 01:18:15,860
لا

1144
01:18:17,460 --> 01:18:19,850
لقد قضمتُ رأس ذاك الرجل للتوّ

1145
01:18:19,860 --> 01:18:22,360
أعلم، أعلم لقد كُنت موجوداً
هذا ليس مُضحكاً

1146
01:18:22,360 --> 01:18:24,960
ذاك الشخص مع (دريك) هو (ريوت) -
من هو (ريوت)؟ -

1147
01:18:25,190 --> 01:18:27,690
(ريوت)، هو مايُمكنُك تسميته بقائد الفريق

1148
01:18:27,690 --> 01:18:29,750
لديه ترسانة من الأسلحة

1149
01:18:29,760 --> 01:18:31,960
(دريك)، لديه المتعايش الخاص بِه -
هو لايُمكن إيقافُ -

1150
01:18:32,190 --> 01:18:33,750
رائع -
علينا أن نذهَب -

1151
01:18:33,760 --> 01:18:35,460
الى أين نذهَب؟ الى أين نحن ذاهبون؟

1152
01:18:35,460 --> 01:18:36,890
حسناً، أنا قادمة معَك -
لا -

1153
01:18:36,890 --> 01:18:38,790
سيُصبح الأمر بشعاً

1154
01:18:38,790 --> 01:18:40,890
حسناً، هي تستطيع أن تُقاتل ببشاعة، ثق بي -
نعم ، يمكنني القتال ببشاعة -

1155
01:18:42,660 --> 01:18:44,220
ليس اليوم

1156
01:18:45,690 --> 01:18:47,290
هذا هُراء

1157
01:18:49,460 --> 01:18:50,960
هذه ليست مُحاكاة

1158
01:18:51,190 --> 01:18:53,360
حسناً، فريق الطيران
ألم يجهَز بعد؟

1159
01:18:53,360 --> 01:18:55,790
سأقود المركبة الفضائيّة

1160
01:18:55,790 --> 01:18:57,520
أنت؟ -
أجل، أنا -

1161
01:18:57,520 --> 01:18:59,220
لكم من الوقت؟

1162
01:18:59,220 --> 01:19:00,920
نحنُ نجري التشخيص

1163
01:19:00,920 --> 01:19:04,290
ولكن حتى لو كان الطيران آلياً بالكامل،
لايُمكنك قيادتها بمُفردك

1164
01:19:06,530 --> 01:19:07,630
لستُ بمُفردي

1165
01:19:11,260 --> 01:19:14,560
اللّعنة! ما الّذي حدَث هُنا بحقّ الجحيم
لقد تركنا (آني)

1166
01:19:14,560 --> 01:19:16,520
هذا ليس آمناً لها

1167
01:19:16,530 --> 01:19:17,930
إذا لم نوقِف (ريوت)

1168
01:19:18,160 --> 01:19:21,560
سيعود إلى هُنا مع الملايين من صِنفي

1169
01:19:21,560 --> 01:19:25,920
الملايين؟ كُنت ستأخذ الصاروخ

1170
01:19:25,930 --> 01:19:27,960
وتعود إلى هُنا بقوّة غازِية؟

1171
01:19:28,190 --> 01:19:29,890
ومن ثُمّ ماذا كُنتم لتفعلوا
كُنتم ستذهبون لتتغذّوا

1172
01:19:29,890 --> 01:19:31,660
على كوكبٍ بأكمَله؟ -
أجل -

1173
01:19:31,660 --> 01:19:33,860
ولكنّ الأمر مُختلف الآن يا (إيدي)

1174
01:19:33,860 --> 01:19:36,420
لقد قررّتُ البقاء هُنا

1175
01:19:36,430 --> 01:19:39,460
على كوكبي، أنا فاشلٌ نوعاً ما
مِثلَك

1176
01:19:39,460 --> 01:19:41,960
ولكن هُنا، يُمكنُنا أن نكون أكثر من ذلك -
عُذراً؟ -

1177
01:19:42,190 --> 01:19:43,920
وأنا أُحب المكان هُنا

1178
01:19:43,930 --> 01:19:46,590
نحن نروق لكَ الآن
أأنتم كذلك؟

1179
01:19:46,590 --> 01:19:49,220
على الرُغم من ذلك، لن يكون هُناك شيء
لتُعجب به مالم نوقف الصاروخ

1180
01:19:49,230 --> 01:19:52,960
صحيح، عندما يتعلّق الأمر بالإبادة الكاملة

1181
01:19:53,230 --> 01:19:55,320
"ستعود إلى موضوع "نحن
"إنّه "نحن

1182
01:19:55,330 --> 01:19:57,720
سواء أحببت ذلك أو لا
فسوف يأخُذ كلانا

1183
01:19:57,730 --> 01:19:59,430
هيّا يا رجُل
توقف عن التصرف بسخافة

1184
01:19:59,430 --> 01:20:00,890
ما الّذي جعَلك تُغيّر رأيك؟

1185
01:20:04,690 --> 01:20:07,660
أنت
أنت فعلت ذلك يا (إيدي)

1186
01:20:09,660 --> 01:20:12,320
قُم بشطب التشخيصات

1187
01:20:12,330 --> 01:20:14,690
سيّدي؟ -
هل سمعتني؟ إبدأ في الاطلاق -

1188
01:20:21,390 --> 01:20:24,460
العدّ التنازُلي
خمسُ دقائق للإطلاق

1189
01:20:24,460 --> 01:20:26,790
بدأ العدُّ التنازُلي

1190
01:20:39,490 --> 01:20:40,860
تباً

1191
01:20:50,430 --> 01:20:53,360
العدّ التنازُلي
أربعُ دقائق، وثلاثون ثانية

1192
01:21:00,830 --> 01:21:04,590
يا إلهي
تستطيع القضاء عليه، أليس كذلك؟

1193
01:21:04,590 --> 01:21:07,290
لديه من الهُراء ما لم ترَه قط

1194
01:21:07,290 --> 01:21:09,390
ما الّذي يعنيه ذلك؟
ما هي فُرصُنا

1195
01:21:09,390 --> 01:21:12,830
صفر إلى حدٍ ما

1196
01:21:12,830 --> 01:21:15,730
تباً لذلك
حسناً، فلنذهب لإنقاذ الكوكب

1197
01:21:18,730 --> 01:21:20,830
العد التنازُلي، أربعُ دقائق

1198
01:21:24,530 --> 01:21:27,330
بدء مجال المسبار

1199
01:21:30,600 --> 01:21:33,430
(ڤينوم)، إصعد إلى الصاروخ

1200
01:21:33,430 --> 01:21:37,560
لا، لن ندعُك تُدمّر العالم

1201
01:21:37,560 --> 01:21:38,900
إذن فلتمُت

1202
01:21:49,630 --> 01:21:51,630
ياللهول -
أخبرتُك بذلك -

1203
01:21:51,630 --> 01:21:53,260
العدّ التنازُلي، ثلاث دقائق

1204
01:22:05,700 --> 01:22:07,230
لدينا مُضيفٌ قويٌّ

1205
01:22:09,500 --> 01:22:10,830
ولكنّه ليس قويّاً كفاية

1206
01:22:49,570 --> 01:22:52,300
العد التنازُلي
دقيقتان، وثلاثون ثانية

1207
01:22:54,500 --> 01:22:55,630
(إيدي)

1208
01:23:00,170 --> 01:23:01,530
(دريك)، توقّف

1209
01:24:07,740 --> 01:24:10,200
أخبرتُك بأنني أستطيع أن أُقاتل ببشاعة

1210
01:24:17,330 --> 01:24:19,640
العدّ التنازُلي، دقيقة واحدة

1211
01:24:37,600 --> 01:24:39,300
لقد تأخّرت كثيراً

1212
01:24:39,300 --> 01:24:40,300
تلك هي المرحلة المُقبلة

1213
01:24:42,370 --> 01:24:44,600
أنت تُثرثر كثيراً

1214
01:24:54,200 --> 01:24:55,940
العدّ التنازُلي، ثلاثون ثانية

1215
01:24:56,170 --> 01:24:57,800
أنت نكرة

1216
01:25:26,440 --> 01:25:27,740
عشرُ ثوانِ

1217
01:25:28,500 --> 01:25:29,640
تسعة

1218
01:25:30,470 --> 01:25:31,540
ثمانية

1219
01:25:32,470 --> 01:25:33,470
سبعة

1220
01:25:34,240 --> 01:25:35,240
ستّة

1221
01:25:35,770 --> 01:25:36,800
خمسة

1222
01:25:37,600 --> 01:25:39,230
أربعة

1223
01:25:39,240 --> 01:25:40,770
ثلاثة

1224
01:25:40,770 --> 01:25:42,640
إثنان

1225
01:25:42,640 --> 01:25:44,640
واحد

1226
01:25:46,440 --> 01:25:47,600
إقلاع

1227
01:25:54,940 --> 01:25:56,570
خائن

1228
01:25:56,570 --> 01:25:58,340
أتمنّى لك حياة سعيدة

1229
01:26:24,600 --> 01:26:25,970
مع السلامة يا (إيدي)

1230
01:26:27,240 --> 01:26:28,670
(ڤينوم)، لا

1231
01:27:17,840 --> 01:27:21,810
شكراً لبقاؤك بجانبي (ان
شكراً لأنقاذك لي

1232
01:27:21,820 --> 01:27:23,410
اذاً , كيف تشعر بعد ذلك؟

1233
01:27:23,420 --> 01:27:25,150
اشعر بحالة جيدة , رائعة

1234
01:27:27,390 --> 01:27:29,050
اجل, افكر بمقاضاتهم
هل تريد ملاحقتهم؟

1235
01:27:29,050 --> 01:27:29,050
أنت محظوظٌ أنني قررتُ أن أعمل بالمجّان

1236
01:27:29,050 --> 01:27:30,370
سألتحق بمكتب المُدّعي العام

1237
01:27:34,370 --> 01:27:36,340
أنتِ شخصٌ جيّد يا (آني)

1238
01:27:36,340 --> 01:27:37,840
ماذا عنك؟
ما الّذي ستفعلُه؟

1239
01:27:37,840 --> 01:27:39,670
الشبكة طلبت مني أن أُعيد عرض البرنامج

1240
01:27:39,670 --> 01:27:41,710
ويريدون البدء بقصّة حول  (دريك)

1241
01:27:41,710 --> 01:27:43,810
حقاً؟
وماذا قُلت لهُم؟

1242
01:27:43,810 --> 01:27:48,240
لستُ مُهتماً بذلك
أريد التركيز على الكلمات المكتوبة

1243
01:27:48,240 --> 01:27:50,340
أحرَزتُ مُقابلة العُمر

1244
01:27:50,340 --> 01:27:52,670
حقاً؟ من؟ -
سيكون عليكِ أن تقرأيها -

1245
01:27:52,680 --> 01:27:55,310
مثل الجميع

1246
01:27:55,310 --> 01:27:56,310
أجل

1247
01:27:58,740 --> 01:28:00,980
أنا آسفة بخصوص (ڤينوم)

1248
01:28:02,670 --> 01:28:03,870
مهلاً، أنا

1249
01:28:06,540 --> 01:28:08,370
أتُريدين التحدّث عن تلك القُبلة؟

1250
01:28:08,380 --> 01:28:11,580
تلك؟ أتُسمي تلك قُبلة
لا، تلك كانت

1251
01:28:13,210 --> 01:28:16,940
تلك كانت فكرة صديقك

1252
01:28:16,940 --> 01:28:19,340
صحيح، حسناً
كان من الجيّد أن أعلم

1253
01:28:21,840 --> 01:28:24,210
لقد كانت رائعة رغم ذلك -
ماذا؟ -

1254
01:28:24,840 --> 01:28:26,270
...أعني ، الـ

1255
01:28:26,280 --> 01:28:29,810
القوّة
أجل، عندما تكون، تعلم

1256
01:28:29,810 --> 01:28:31,370
بِداخِلك -
تعلم ما أعني -

1257
01:28:31,380 --> 01:28:32,480
حسناً

1258
01:28:33,780 --> 01:28:35,370
مهلاً، (إيدي)؟ -
أجل -

1259
01:28:35,380 --> 01:28:37,610
لن نخُبر (دان) بخصوص هذا، اتفقنا؟

1260
01:28:37,610 --> 01:28:41,340
أنظر إليها، لاتملك أدنى فِكرة بأنّنا سنُستعيدُها

1261
01:28:41,340 --> 01:28:44,270
لا، لاأعتقد ذلك

1262
01:28:44,280 --> 01:28:46,740
عذراً، ماكان ذلك؟ -
لن نُخبر (دان) -

1263
01:28:46,740 --> 01:28:48,540
(إيدي)، هل هُناك ماتُريد إخباري بِه

1264
01:28:48,540 --> 01:28:50,940
مطلقاً -
أنتِ تنتمين إلينا يا (آني) -

1265
01:28:51,180 --> 01:28:52,710
(إيدي)، هل أنت مُتأكّد؟

1266
01:28:52,710 --> 01:28:54,710
ياربّاه، أنظُري إلى ذلك

1267
01:28:54,710 --> 01:28:56,840
أنظُري إلى الوقت الآن -
عليّ أن أذهب -

1268
01:28:58,610 --> 01:29:00,780
من اللطيف رؤيتك -
أجل -

1269
01:29:00,780 --> 01:29:02,910
إعتني بنفسك، اتفقنا؟

1270
01:29:03,180 --> 01:29:04,980
أجل، إنتبه لنفسك -
مع السلامة -

1271
01:29:08,910 --> 01:29:12,340
أنت، لاتتخلّى عنها

1272
01:29:12,340 --> 01:29:13,510
لاتتخلّوا عن بعضكم

1273
01:29:14,240 --> 01:29:15,610
لن نفعَل ذلك

1274
01:29:15,610 --> 01:29:17,310
من هذا الرجل؟ -
حسناً -

1275
01:29:17,310 --> 01:29:19,880
إنتظر
يبدو هذا الشيء شهيّاً

1276
01:29:19,880 --> 01:29:22,540
ليس لدّي مُشكلة إطلاقاً
من أن تبقى معي

1277
01:29:22,540 --> 01:29:25,480
لكن إذا قمت بذلك ، سيكون علينا وضع
بعض القواعد الأرضيّة ، أليس كذلك؟

1278
01:29:25,480 --> 01:29:29,240
لايُمكنُك التجوّل فحسب وأكل أي شخص تُريد

1279
01:29:29,240 --> 01:29:30,980
لايُمكنُني ذلك؟ -
لا، لايُمكنُك ذلك -

1280
01:29:31,210 --> 01:29:32,910
حسناً، نحتاج إلى
نحتاج إلى تكرار ذلك

1281
01:29:32,910 --> 01:29:36,480
هُناك أُناسٌ صالحون في هذا العالم
الكثير منهم

1282
01:29:36,480 --> 01:29:38,780
ومن ثُم هُناك أناس سيئين

1283
01:29:38,780 --> 01:29:40,640
عليك أن تعرف الفرق بينهم

1284
01:29:40,650 --> 01:29:44,510
الإتّفاق هو، أنّه يُمكنُك فقط أن تلمس

1285
01:29:44,510 --> 01:29:47,880
وتؤذي، وتؤلم
من المُمكن جداً

1286
01:29:47,880 --> 01:29:50,310
أن تأكُل الناس السيئين جداً جداً

1287
01:29:50,310 --> 01:29:52,980
ولن تلمس أبداً أبداً وإطلاقاً الناس الجيّدين، مفهوم؟

1288
01:29:53,210 --> 01:29:55,580
حسناً -
جيّد -

1289
01:29:55,580 --> 01:29:57,340
ولكن كيف يُمكن معرفة الفرق؟

1290
01:29:57,350 --> 01:29:59,440
حسناً، الأمر بسيط جداً

1291
01:29:59,430 --> 01:30:02,330
أعني، عليك فقط أن
يمكنك أن تستشعره، يمكنك الإحساس به

1292
01:30:02,330 --> 01:30:04,400
في بعض الأحيان يُمكنُك الشعور به حتّى

1293
01:30:04,400 --> 01:30:05,830
مهما تقول

1294
01:30:08,900 --> 01:30:09,330
بخلاف ذلك، كبِدُك بدأ يبدو
جيّداً جداً وشهيّاً

1295
01:35:44,540 --> 01:35:46,400
يمكنني أن أحدثك عن القطع الشرياني
الأكثر تطرفاً

1296
01:36:13,610 --> 01:36:20,610
-  تـرجـمـة وتـعديـلمحـمد طالب التميمي -
-- تـجمع أفـلام الـعـراق --

1297
01:36:20,610 --> 01:38:22,610
-  تـرجـمـة هدى موسى & طه شبل & أحمد جواد & كرار السعدي -
-- تـجمع أفـلام الـعـراق --
