﻿1
00:00:21,259 --> 00:00:23,259
فريق عرب ويرز للترجمة
AW Team

2
00:00:46,039 --> 00:01:02,735
| Rabi3 @Rabi3o Mahmoud @m3bdn
Ahmad @LtsAhmad Reham @rehamtawfeq |

3
00:01:17,841 --> 00:01:20,819
مستخدم جديد

4
00:01:20,844 --> 00:01:24,546
:اكتب اسمًا للحساب الجديد

5
00:01:24,578 --> 00:01:25,024
(

6
00:01:25,025 --> 00:01:25,471
(م

7
00:01:25,472 --> 00:01:25,918
(ما

8
00:01:25,919 --> 00:01:26,365
(مار

9
00:01:26,366 --> 00:01:26,813
(مارغ

10
00:01:26,814 --> 00:01:27,260
(مارغو

11
00:01:27,261 --> 00:01:27,707
(مارغو

12
00:01:27,708 --> 00:01:29,038
(مارغو)

13
00:01:29,810 --> 00:01:31,341
التالي

14
00:01:31,868 --> 00:01:33,748
أي من الصور تريد نسخها؟

15
00:01:33,773 --> 00:01:35,664
لا، انظروا إلى تلك الجهة

16
00:01:35,689 --> 00:01:37,087
إلى هذه الجهة -
انظري -

17
00:01:37,112 --> 00:01:38,128
حسنًا

18
00:01:39,854 --> 00:01:41,362
لنلتقط الصورة
.. واحد

19
00:01:42,137 --> 00:01:43,691
ابتسمي، واحد

20
00:01:43,716 --> 00:01:44,833
.. اثنان

21
00:01:44,881 --> 00:01:46,693
ثلاثة

22
00:02:02,630 --> 00:02:07,682
"بحث"

23
00:02:14,568 --> 00:02:17,604
التقويم
يوم الروضة الأول

24
00:02:20,598 --> 00:02:20,709
أ

25
00:02:20,710 --> 00:02:20,821
أو

26
00:02:20,822 --> 00:02:20,933
أول

27
00:02:20,934 --> 00:02:21,044
أول

28
00:02:21,045 --> 00:02:21,156
أول أ

29
00:02:21,157 --> 00:02:21,268
أول أي

30
00:02:21,269 --> 00:02:21,380
أول أيا

31
00:02:21,381 --> 00:02:21,492
أول أيام

32
00:02:21,493 --> 00:02:21,603
أول أيام

33
00:02:21,604 --> 00:02:21,715
أول أيام ا

34
00:02:21,716 --> 00:02:21,827
أول أيام ال

35
00:02:21,828 --> 00:02:21,939
أول أيام الم

36
00:02:21,940 --> 00:02:22,051
أول أيام المد

37
00:02:22,052 --> 00:02:22,163
أول أيام المدر

38
00:02:22,164 --> 00:02:22,274
أول أيام المدرس

39
00:02:22,275 --> 00:02:25,043
أول أيام المدرسة

40
00:02:26,426 --> 00:02:26,506
أ

41
00:02:26,507 --> 00:02:26,588
أو

42
00:02:26,589 --> 00:02:26,669
أول

43
00:02:26,670 --> 00:02:26,750
أول

44
00:02:26,751 --> 00:02:26,831
أول د

45
00:02:26,832 --> 00:02:26,912
أول در

46
00:02:26,913 --> 00:02:26,993
أول درس

47
00:02:26,994 --> 00:02:27,074
أول درس

48
00:02:27,075 --> 00:02:27,155
أول درس ب

49
00:02:27,156 --> 00:02:27,237
أول درس بي

50
00:02:27,238 --> 00:02:27,318
أول درس بيا

51
00:02:27,319 --> 00:02:27,399
أول درس بيان

52
00:02:27,400 --> 00:02:28,526
أول درس بيانو

53
00:02:28,551 --> 00:02:30,294
رفع الفيديو

54
00:02:30,319 --> 00:02:32,562
الرابع والأول
هذا الاصبع الثاني

55
00:02:32,589 --> 00:02:33,691
ها أنتِ ذا

56
00:02:33,770 --> 00:02:35,559
أربعة، واحد
أربعة، واحد

57
00:02:35,638 --> 00:02:37,146
أربعة، واحد
ثم خمسة

58
00:02:37,224 --> 00:02:38,615
وحين تكوني جاهزة
انتقلي إلى خمسة

59
00:02:38,640 --> 00:02:40,498
التقويم
الصف الأول، اليوم الأول

60
00:02:43,260 --> 00:02:44,327
أول أيام المدرسة

61
00:02:44,896 --> 00:02:47,039
(سكايب)
(ديفيد كيم) يتصل

62
00:02:47,095 --> 00:02:48,788
انظري ما الذي حصلت عليه

63
00:02:48,813 --> 00:02:50,189
ما هذا؟

64
00:02:50,228 --> 00:02:51,915
ماذا؟ ألا تعرفين (البوكيمون)؟

65
00:02:55,578 --> 00:02:58,680
موقع: إدمان الألعاب

66
00:03:02,142 --> 00:03:02,262
ب

67
00:03:02,263 --> 00:03:02,383
بي

68
00:03:02,384 --> 00:03:02,504
بيا

69
00:03:02,505 --> 00:03:02,625
بيان

70
00:03:02,626 --> 00:03:02,746
بيانو

71
00:03:02,747 --> 00:03:02,867
بيانو

72
00:03:02,868 --> 00:03:02,988
بيانو ص

73
00:03:02,989 --> 00:03:03,109
بيانو صغ

74
00:03:03,110 --> 00:03:03,230
بيانو صغي

75
00:03:03,231 --> 00:03:04,922
بيانو صغير

76
00:03:04,947 --> 00:03:05,947
تسوّق

77
00:03:08,784 --> 00:03:10,617
(مارغو) تلعب مع أبيها

78
00:03:10,642 --> 00:03:11,719
أسرع، أسرع

79
00:03:11,744 --> 00:03:12,814
ابتسموا

80
00:03:12,868 --> 00:03:13,906
لنجرب تصوير الفيديو

81
00:03:13,931 --> 00:03:15,649
اسحب ذلك الشيء

82
00:03:18,157 --> 00:03:20,976
التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)

83
00:03:21,814 --> 00:03:23,747
من د.(أيسولا)
الفحص المبدأي

84
00:03:23,814 --> 00:03:28,071
.. انخفاض عدد الصفائح الدموية ..

85
00:03:29,016 --> 00:03:29,083
ك

86
00:03:29,084 --> 00:03:29,152
كي

87
00:03:29,153 --> 00:03:29,220
كيف

88
00:03:29,221 --> 00:03:29,288
كيف

89
00:03:29,289 --> 00:03:29,356
كيف ن

90
00:03:29,357 --> 00:03:29,424
كيف نح

91
00:03:29,425 --> 00:03:29,493
كيف نحا

92
00:03:29,494 --> 00:03:29,561
كيف نحار

93
00:03:29,562 --> 00:03:29,629
كيف نحارب

94
00:03:29,630 --> 00:03:29,697
كيف نحارب

95
00:03:29,698 --> 00:03:29,766
كيف نحارب

96
00:03:29,767 --> 00:03:29,834
كيف نحارب

97
00:03:29,835 --> 00:03:29,902
كيف نحارب
س

98
00:03:29,903 --> 00:03:29,970
كيف نحارب
سر

99
00:03:29,971 --> 00:03:30,039
كيف نحارب
سرط

100
00:03:30,040 --> 00:03:30,107
كيف نحارب
سرطا

101
00:03:30,108 --> 00:03:30,175
كيف نحارب
سرطان

102
00:03:30,176 --> 00:03:30,243
كيف نحارب
سرطان

103
00:03:30,244 --> 00:03:30,311
كيف نحارب
سرطان ا

104
00:03:30,312 --> 00:03:30,380
كيف نحارب
سرطان ال

105
00:03:30,381 --> 00:03:30,448
كيف نحارب
سرطان الغ

106
00:03:30,449 --> 00:03:30,516
كيف نحارب
سرطان الغد

107
00:03:30,517 --> 00:03:30,584
كيف نحارب
سرطان الغدد

108
00:03:30,585 --> 00:03:30,653
كيف نحارب
سرطان الغدد

109
00:03:30,654 --> 00:03:30,721
كيف نحارب
سرطان الغدد ا

110
00:03:30,722 --> 00:03:30,789
كيف نحارب
سرطان الغدد ال

111
00:03:30,790 --> 00:03:30,857
كيف نحارب
سرطان الغدد الل

112
00:03:30,858 --> 00:03:30,926
كيف نحارب
سرطان الغدد اللي

113
00:03:30,927 --> 00:03:30,994
كيف نحارب
سرطان الغدد الليم

114
00:03:30,995 --> 00:03:31,062
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمف

115
00:03:31,063 --> 00:03:31,130
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفا

116
00:03:31,131 --> 00:03:31,199
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاو

117
00:03:31,200 --> 00:03:32,695
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية

118
00:03:32,720 --> 00:03:35,453
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية كعائلة

119
00:03:35,478 --> 00:03:37,180
برنامج تمرين
للمصابين بالسرطان

120
00:03:37,204 --> 00:03:39,017
الفيديو رقم 3.7

121
00:03:39,587 --> 00:03:41,610
لدي سبب لإيماني
أن زوجتي آليّة

122
00:03:42,079 --> 00:03:43,603
يبدو أنها تستطيع الركض لساعات

123
00:03:44,009 --> 00:03:45,110
انتظري

124
00:03:48,208 --> 00:03:50,208
التقويم
الصف الرابع، اليوم الأول

125
00:03:52,607 --> 00:03:53,607
محادثة جماعية

126
00:03:53,774 --> 00:03:56,665
(دارك كوين55): يا إلهي احزروا ماذا
أخبرتني (آبي) كيف يولد الأطفال

127
00:03:56,690 --> 00:03:56,873
م

128
00:03:56,874 --> 00:03:57,057
ما

129
00:03:57,058 --> 00:03:57,240
ما

130
00:03:57,241 --> 00:03:57,424
ما ه

131
00:03:57,425 --> 00:03:57,608
ما هو

132
00:03:57,609 --> 00:03:57,792
ما هو

133
00:03:57,793 --> 00:03:57,975
ما هو ا

134
00:03:57,976 --> 00:03:58,159
ما هو ال

135
00:03:58,160 --> 00:03:58,343
ما هو الج

136
00:03:58,344 --> 00:03:58,527
ما هو الجم

137
00:03:58,528 --> 00:03:58,711
ما هو الجما

138
00:03:58,712 --> 00:03:58,894
ما هو الجماع

139
00:03:58,895 --> 00:04:00,586
ما هو الجماع؟

140
00:04:00,611 --> 00:04:02,478
التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)

141
00:04:02,592 --> 00:04:02,691
ا

142
00:04:02,692 --> 00:04:02,791
ال

143
00:04:02,792 --> 00:04:02,891
الم

144
00:04:02,892 --> 00:04:02,991
المو

145
00:04:02,992 --> 00:04:03,091
الموض

146
00:04:03,092 --> 00:04:03,191
الموضو

147
00:04:03,192 --> 00:04:03,291
الموضوع

148
00:04:03,292 --> 00:04:03,391
الموضوع:

149
00:04:03,392 --> 00:04:03,491
الموضوع:

150
00:04:03,492 --> 00:04:03,591
الموضوع: ا

151
00:04:03,592 --> 00:04:03,691
الموضوع: ال

152
00:04:03,692 --> 00:04:03,791
الموضوع: الش

153
00:04:03,792 --> 00:04:03,891
الموضوع: الشف

154
00:04:03,892 --> 00:04:03,991
الموضوع: الشفا

155
00:04:03,992 --> 00:04:04,091
الموضوع: الشفاا

156
00:04:04,092 --> 00:04:04,191
الموضوع: الشفااا

157
00:04:04,192 --> 00:04:04,291
الموضوع: الشفاااا

158
00:04:04,292 --> 00:04:04,391
الموضوع: الشفااااا

159
00:04:04,392 --> 00:04:04,491
الموضوع: الشفاااااا

160
00:04:04,492 --> 00:04:04,591
الموضوع: الشفااااااا

161
00:04:04,592 --> 00:04:04,691
الموضوع: الشفاااااااا

162
00:04:04,692 --> 00:04:04,791
الموضوع: الشفااااااااا

163
00:04:04,792 --> 00:04:04,891
الموضوع: الشفاااااااااا

164
00:04:04,892 --> 00:04:07,462
الموضوع: الشفااااااااااء

165
00:04:08,453 --> 00:04:10,105
"تسجيل"
الأسم الأول: (مارغو)

166
00:04:10,130 --> 00:04:11,412
"فيسبوك"

167
00:04:12,816 --> 00:04:14,332
عزف بيانو مع أمي

168
00:04:17,291 --> 00:04:18,572
توقف

169
00:04:21,830 --> 00:04:23,143
الجميع معاقب

170
00:04:23,410 --> 00:04:24,845
عزف بيانو مع أمي
إنشاء حدث

171
00:04:27,089 --> 00:04:29,011
عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي
عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي

172
00:04:29,036 --> 00:04:31,061
برنامج المواهب

173
00:04:32,354 --> 00:04:34,104
أجل (مارغو)

174
00:04:38,772 --> 00:04:41,347
نتائج المتابعة

175
00:04:41,372 --> 00:04:42,677
انتكاس

176
00:04:42,830 --> 00:04:44,697
فيديو رقم
6.7

177
00:04:44,846 --> 00:04:47,354
أظن أننا نستطيع
أظن أننا نستطيع

178
00:04:48,588 --> 00:04:49,612
(بام)؟

179
00:04:51,010 --> 00:04:52,037
(بام)؟

180
00:04:52,531 --> 00:04:54,731
التقويم
الصف الثامن، اليوم الأول

181
00:04:58,696 --> 00:05:01,683
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

182
00:05:10,810 --> 00:05:15,013
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

183
00:05:29,755 --> 00:05:33,177
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

184
00:05:33,749 --> 00:05:36,528
حذف

185
00:06:04,250 --> 00:06:07,037
في ذكرى المحبة
(باميلا كيم)

186
00:06:07,062 --> 00:06:09,748
انضموا إلينا رجاءً في وداع
الزوجة المحبة والأم والصديقة

187
00:06:09,773 --> 00:06:12,138
تقويم
اليوم الأول في الثانوية

188
00:06:31,436 --> 00:06:31,674
ه

189
00:06:31,675 --> 00:06:31,914
هل

190
00:06:31,915 --> 00:06:32,154
هل

191
00:06:32,155 --> 00:06:32,393
هل ن

192
00:06:32,394 --> 00:06:32,633
هل نس

193
00:06:32,634 --> 00:06:32,872
هل نسي

194
00:06:32,873 --> 00:06:33,112
هل نسيت

195
00:06:33,113 --> 00:06:33,351
هل نسيتِ

196
00:06:33,352 --> 00:06:33,591
هل نسيتِ

197
00:06:33,592 --> 00:06:33,831
هل نسيتِ ش

198
00:06:33,832 --> 00:06:34,070
هل نسيتِ شي

199
00:06:34,071 --> 00:06:34,310
هل نسيتِ شيئ

200
00:06:34,311 --> 00:06:34,549
هل نسيتِ شيئً

201
00:06:34,550 --> 00:06:34,789
هل نسيتِ شيئًا

202
00:06:34,790 --> 00:06:41,591
هل نسيتِ شيئًا؟

203
00:06:45,169 --> 00:06:45,311
.

204
00:06:45,312 --> 00:06:45,453
..

205
00:06:45,454 --> 00:06:45,596
..

206
00:06:45,597 --> 00:06:45,738
.. س

207
00:06:45,739 --> 00:06:45,881
.. سأ

208
00:06:45,882 --> 00:06:46,023
.. سأع

209
00:06:46,024 --> 00:06:46,165
.. سأعط

210
00:06:46,166 --> 00:06:46,308
.. سأعطي

211
00:06:46,309 --> 00:06:46,450
.. سأعطيك

212
00:06:46,451 --> 00:06:46,593
.. سأعطيك

213
00:06:46,594 --> 00:06:46,735
.. سأعطيك ت

214
00:06:46,736 --> 00:06:46,878
.. سأعطيك تل

215
00:06:46,879 --> 00:06:47,020
.. سأعطيك تلم

216
00:06:47,021 --> 00:06:47,163
.. سأعطيك تلمي

217
00:06:47,164 --> 00:06:47,305
.. سأعطيك تلميح

218
00:06:47,306 --> 00:06:47,448
.. سأعطيك تلميحً

219
00:06:47,449 --> 00:06:50,942
.. سأعطيك تلميحًا

220
00:06:58,872 --> 00:07:01,341
مكالمة فيديو
(كيم مارغو)

221
00:07:03,687 --> 00:07:05,101
مرحبًا، يا أبي

222
00:07:05,180 --> 00:07:06,188
مرحبًا عزيزتي؟

223
00:07:06,540 --> 00:07:07,563
كيف حالك؟

224
00:07:07,727 --> 00:07:09,516
بخير

225
00:07:10,313 --> 00:07:11,586
لمَ اتصلت مكالمة فيديو؟

226
00:07:11,649 --> 00:07:12,782
أنا سعيد لسؤالك

227
00:07:12,876 --> 00:07:14,454
ما أمر هذه الصورة؟

228
00:07:14,803 --> 00:07:16,579
هل أنا في مشكلة؟

229
00:07:16,641 --> 00:07:17,579
أجل

230
00:07:20,653 --> 00:07:21,545
أجل

231
00:07:21,570 --> 00:07:23,977
قد ترغبين بالإبقاء
على مهملاتك في غرفتك؟

232
00:07:24,250 --> 00:07:26,508
قد تذكرك الرائحة بها

233
00:07:27,204 --> 00:07:30,149
أنا آسفة، أبي
لن يحدث ذلك مرة أخرى

234
00:07:31,199 --> 00:07:32,249
حسنًا

235
00:07:32,308 --> 00:07:33,441
أين أنتِ بالمناسبة؟

236
00:07:33,558 --> 00:07:34,449
بمجموعة دراسة

237
00:07:34,496 --> 00:07:36,191
في منزل من أنتِ؟

238
00:07:36,300 --> 00:07:38,793
في منزل إحدى صديقاتي
لم تقابلها بعد

239
00:07:38,855 --> 00:07:40,996
حسنًا أيتها المشهورة
متى ستعودين للمنزل؟

240
00:07:41,065 --> 00:07:43,167
أظن أننا سوف نتأخر

241
00:07:43,238 --> 00:07:44,690
تتأخرين؟ لحوالي التاسعة مثلاً؟

242
00:07:44,715 --> 00:07:46,941
نتآخر لطوال الليل، غالبًا

243
00:07:46,966 --> 00:07:48,644
ظننت أننا سوف نتناول الغداء معًا

244
00:07:48,730 --> 00:07:50,191
لقد تناولنا الغداء يوم الإثنين معًا

245
00:07:51,621 --> 00:07:53,402
لم أكن أدري أنك
تعدّين الأيام

246
00:07:55,237 --> 00:07:57,136
حسنًا .. عليّ العودة

247
00:07:57,199 --> 00:07:58,236
شيء آخر
.. أود أن

248
00:07:58,261 --> 00:07:59,956
وداعًا أبي -
.. عن الإمتحان -

249
00:08:00,543 --> 00:08:01,574
الذي كان اليوم

250
00:08:04,583 --> 00:08:07,075
(مارغو كيم)
آسفة، لقد كانوا ينتظرونني

251
00:08:10,403 --> 00:08:13,247
لا مشكلة
لكنني وددت أن أسأل

252
00:08:13,565 --> 00:08:18,582
كيف كان امتحانك النهائي اليوم؟

253
00:08:18,607 --> 00:08:20,094
كان جيدًا

254
00:08:20,119 --> 00:08:21,970
حتى وإن أخطأت فيه

255
00:08:21,995 --> 00:08:23,547
سيد (لي) لن يدعني أرسب

256
00:08:23,634 --> 00:08:26,860
أشك أنك قد أخطأت فيه
أنت تدسين باجتهاد

257
00:08:26,923 --> 00:08:31,985
وأنا فخور بكِ لذلك

258
00:08:32,010 --> 00:08:32,122
ك

259
00:08:32,123 --> 00:08:32,236
كا

260
00:08:32,237 --> 00:08:32,349
كان

261
00:08:32,350 --> 00:08:32,463
كانت

262
00:08:32,464 --> 00:08:32,576
كانت

263
00:08:32,577 --> 00:08:32,690
كانت أ

264
00:08:32,691 --> 00:08:32,803
كانت أم

265
00:08:32,804 --> 00:08:32,916
كانت أمك

266
00:08:32,917 --> 00:08:33,030
كانت أمك

267
00:08:33,031 --> 00:08:33,143
كانت أمك ل

268
00:08:33,144 --> 00:08:33,257
كانت أمك لت

269
00:08:33,258 --> 00:08:33,370
كانت أمك لتف

270
00:08:33,371 --> 00:08:33,483
كانت أمك لتفخ

271
00:08:33,484 --> 00:08:33,597
كانت أمك لتفخر

272
00:08:33,598 --> 00:08:33,710
كانت أمك لتفخر

273
00:08:33,711 --> 00:08:33,824
كانت أمك لتفخر ب

274
00:08:33,825 --> 00:08:33,937
كانت أمك لتفخر بك

275
00:08:33,938 --> 00:08:34,051
كانت أمك لتفخر بك

276
00:08:34,052 --> 00:08:34,164
كانت أمك لتفخر بك أ

277
00:08:34,165 --> 00:08:34,277
كانت أمك لتفخر بك أي

278
00:08:34,278 --> 00:08:34,391
كانت أمك لتفخر بك أيض

279
00:08:34,392 --> 00:08:34,504
كانت أمك لتفخر بك أيضً

280
00:08:34,505 --> 00:08:39,946
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

281
00:08:39,970 --> 00:08:40,148
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

282
00:08:40,149 --> 00:08:40,327
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

283
00:08:40,328 --> 00:08:40,506
كانت أمك لتفخر بك أيضً

284
00:08:40,507 --> 00:08:40,686
كانت أمك لتفخر بك أيض

285
00:08:40,687 --> 00:08:40,865
كانت أمك لتفخر بك أي

286
00:08:40,866 --> 00:08:41,044
كانت أمك لتفخر بك أ

287
00:08:41,045 --> 00:08:41,224
كانت أمك لتفخر بك

288
00:08:41,225 --> 00:08:41,403
كانت أمك لتفخر بك

289
00:08:41,404 --> 00:08:41,582
كانت أمك لتفخر ب

290
00:08:41,583 --> 00:08:41,762
كانت أمك لتفخر

291
00:08:41,763 --> 00:08:41,941
كانت أمك لتفخ

292
00:08:41,942 --> 00:08:42,120
كانت أمك لتف

293
00:08:42,121 --> 00:08:42,300
كانت أمك لت

294
00:08:42,301 --> 00:08:42,479
كانت أمك ل

295
00:08:42,480 --> 00:08:42,658
كانت أمك

296
00:08:42,659 --> 00:08:42,838
كانت أمك

297
00:08:42,839 --> 00:08:43,017
كانت أم

298
00:08:43,018 --> 00:08:43,196
كانت أ

299
00:08:43,197 --> 00:08:43,376
كانت

300
00:08:43,377 --> 00:08:43,555
كانت

301
00:08:43,556 --> 00:08:43,734
كان

302
00:08:43,735 --> 00:08:43,914
كا

303
00:08:43,915 --> 00:08:44,094
ك

304
00:08:52,899 --> 00:08:54,766
أربع ساعات عزف لموسيقى هادئة

305
00:08:59,291 --> 00:09:03,715
متجولون بقوا على قيد الحياة
لتسعة أيام محاصرين في (سييرا نيفادا)

306
00:09:10,613 --> 00:09:14,298
مكالمة فيديو
(بيتر كيم)

307
00:09:22,251 --> 00:09:24,001
إلى ماذا أنظر؟

308
00:09:24,297 --> 00:09:25,985
بالضبط

309
00:09:26,282 --> 00:09:29,196
لا أستطيع تذكر
.. اسم ذلك الشيء

310
00:09:29,266 --> 00:09:31,376
لقد كان مثل (كيمتشي)

311
00:09:31,470 --> 00:09:33,626
مع البامية
وبلح البحر؟

312
00:09:34,032 --> 00:09:35,329
كانت تعدّه (بام)

313
00:09:36,117 --> 00:09:38,727
الـ(كيمتشي جومبو)

314
00:09:38,814 --> 00:09:40,399
(جومبو) ،(جومبو) هذه هي -
أجل -

315
00:09:40,517 --> 00:09:42,017
هل لديك وصفة؟

316
00:09:42,042 --> 00:09:44,298
لأنني حتمًا
نسيت شيئًا ما

317
00:09:44,337 --> 00:09:45,438
.. أجل ربما

318
00:09:45,595 --> 00:09:47,814
كنني أستطيع أن أخبرك
بأنها لم تكن تحوي (الحشيشة) مطلقًا

319
00:09:49,414 --> 00:09:51,571
هذه؟

320
00:09:51,961 --> 00:09:56,250
جرة توابل صحية و عضوية؟

321
00:09:57,173 --> 00:09:58,610
كم مرة تدخنها؟

322
00:09:59,423 --> 00:10:00,696
أتقوم بذلك يوميًا؟

323
00:10:00,931 --> 00:10:02,438
أو خلال العمل -
يا صاح -

324
00:10:02,642 --> 00:10:04,915
هل يمكننا ألّا نقوم بذلك الآن رجاءً؟

325
00:10:05,149 --> 00:10:06,345
حظيت بيوم طويل

326
00:10:09,983 --> 00:10:12,103
(فول الإداماميه)
"فول صويا"

327
00:10:13,704 --> 00:10:15,626
أنا واثق أن كان بها
(فول إدماميه)

328
00:10:16,306 --> 00:10:19,017
دعني أجد الشيء الحقيقي

329
00:10:19,665 --> 00:10:21,087
.. ما الذي

330
00:10:21,290 --> 00:10:23,134
ما الذي لدى (مارغو) الليلة؟

331
00:10:24,056 --> 00:10:26,040
لديها دراسة جماعية
طوال الليل

332
00:10:27,767 --> 00:10:29,368
مهلًا، كل الليل، هذه الليلة؟

333
00:10:29,393 --> 00:10:30,766
أجل لقد كلمتها منذ قليل

334
00:10:30,797 --> 00:10:32,586
لديها امتحان نهائي في الأحياء
الأسبوع القادم

335
00:10:32,681 --> 00:10:33,735
لماذا؟

336
00:10:33,774 --> 00:10:35,149
لا لشيء

337
00:10:35,485 --> 00:10:36,782
أهي بخير؟

338
00:10:37,045 --> 00:10:38,826
أجل، لمَ تسأل؟

339
00:10:38,935 --> 00:10:40,668
أطمئن أنكما تتحدثان
إلى بعضكما البعض

340
00:10:40,271 --> 00:10:42,969
ولا تنسي إلقاء الأوساخ

341
00:10:40,693 --> 00:10:43,240
وأنتما سعيدان .. ألخ ألخ

342
00:10:45,092 --> 00:10:47,154
كل شيء بخير (بيتر)
شكرًا لسؤالك

343
00:10:49,935 --> 00:10:52,123
.. اسمع (ديفي)

344
00:10:53,232 --> 00:10:54,457
.. ألا تظن ربما عليك أن

345
00:10:54,482 --> 00:10:56,115
كل شيء بخير يا صاح

346
00:12:32,448 --> 00:12:34,247
"نسخ "جومبو2010

347
00:12:34,272 --> 00:12:37,343
إخفاء من نتائج البحث

348
00:12:58,101 --> 00:13:06,433
(مارغو كيم)
" اتصال "

349
00:13:16,449 --> 00:13:23,113
(مارغو كيم)
" اتصال "

350
00:13:28,978 --> 00:13:34,097
(مارغو كيم)
"مكالمة فيديو"

351
00:13:51,742 --> 00:13:56,585
(مارغو كيم)
مكالمات لم يرد عليها

352
00:14:18,540 --> 00:14:23,445
(مارغو كيم)
"غير متوفرة لإجراء مكالمة فيديو"

353
00:15:01,794 --> 00:15:07,093
كم مرة أخبرتكِ؟

354
00:15:07,488 --> 00:15:12,397
السابعة ودقيقة صباحًا 2017

355
00:15:12,444 --> 00:15:15,561
الثالثة و سبع وعشرون مساءً

356
00:15:16,478 --> 00:15:19,569
كم مرة أخبرتكِ؟

357
00:15:19,638 --> 00:15:22,319
مرحبااااااااا

358
00:15:22,350 --> 00:15:24,319
(مارغو)؟

359
00:15:24,344 --> 00:15:27,866
هل أنتِ غاضبة؟

360
00:15:27,906 --> 00:15:27,972
م

361
00:15:27,973 --> 00:15:28,038
من

362
00:15:28,039 --> 00:15:28,105
منذ

363
00:15:28,106 --> 00:15:28,172
منذ

364
00:15:28,173 --> 00:15:28,238
منذ م

365
00:15:28,239 --> 00:15:28,305
منذ مت

366
00:15:28,306 --> 00:15:28,372
منذ متى

367
00:15:28,373 --> 00:15:28,438
منذ متى

368
00:15:28,439 --> 00:15:28,505
منذ متى و

369
00:15:28,506 --> 00:15:28,572
منذ متى وأ

370
00:15:28,573 --> 00:15:28,638
منذ متى وأن

371
00:15:28,639 --> 00:15:28,705
منذ متى وأنت

372
00:15:28,706 --> 00:15:28,772
منذ متى وأنتِ

373
00:15:28,773 --> 00:15:28,838
منذ متى وأنتِ

374
00:15:28,839 --> 00:15:28,905
منذ متى وأنتِ ل

375
00:15:28,906 --> 00:15:28,972
منذ متى وأنتِ لا

376
00:15:28,973 --> 00:15:29,038
منذ متى وأنتِ لا

377
00:15:29,039 --> 00:15:29,105
منذ متى وأنتِ لا ت

378
00:15:29,106 --> 00:15:29,172
منذ متى وأنتِ لا تس

379
00:15:29,173 --> 00:15:29,238
منذ متى وأنتِ لا تست

380
00:15:29,239 --> 00:15:29,305
منذ متى وأنتِ لا تستخ

381
00:15:29,306 --> 00:15:29,372
منذ متى وأنتِ لا تستخد

382
00:15:29,373 --> 00:15:29,438
منذ متى وأنتِ لا تستخدم

383
00:15:29,439 --> 00:15:29,505
منذ متى وأنتِ لا تستخدمي

384
00:15:29,506 --> 00:15:29,572
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

385
00:15:29,573 --> 00:15:29,638
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

386
00:15:29,639 --> 00:15:29,705
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

387
00:15:29,706 --> 00:15:29,772
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

388
00:15:29,773 --> 00:15:29,838
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ا

389
00:15:29,839 --> 00:15:29,905
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ال

390
00:15:29,906 --> 00:15:29,972
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
اله

391
00:15:29,973 --> 00:15:30,038
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الها

392
00:15:30,039 --> 00:15:30,105
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهات

393
00:15:30,106 --> 00:15:30,172
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف

394
00:15:30,173 --> 00:15:30,238
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف

395
00:15:30,239 --> 00:15:30,305
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف ف

396
00:15:30,306 --> 00:15:30,372
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في

397
00:15:30,373 --> 00:15:30,438
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في

398
00:15:30,439 --> 00:15:30,505
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ا

399
00:15:30,506 --> 00:15:30,572
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ال

400
00:15:30,573 --> 00:15:30,638
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في الم

401
00:15:30,639 --> 00:15:30,705
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المد

402
00:15:30,706 --> 00:15:30,772
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدر

403
00:15:30,773 --> 00:15:30,838
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرس

404
00:15:30,839 --> 00:15:30,905
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة

405
00:15:30,906 --> 00:15:33,358
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟

406
00:15:36,780 --> 00:15:40,009
غرفة اجتماعات (مايكل بورتر)

407
00:15:45,561 --> 00:15:49,952
ارسال: منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟

408
00:15:57,085 --> 00:15:59,733
انتهى الاجتماع

409
00:16:14,687 --> 00:16:14,766
و

410
00:16:14,767 --> 00:16:14,846
ول

411
00:16:14,847 --> 00:16:14,926
ولم

412
00:16:14,927 --> 00:16:15,006
ولما

413
00:16:15,007 --> 00:16:15,086
ولماذ

414
00:16:15,087 --> 00:16:15,166
ولماذا

415
00:16:15,167 --> 00:16:15,246
ولماذا

416
00:16:15,247 --> 00:16:15,326
ولماذا ت

417
00:16:15,327 --> 00:16:15,406
ولماذا تر

418
00:16:15,407 --> 00:16:15,486
ولماذا ترك

419
00:16:15,487 --> 00:16:15,566
ولماذا تركت

420
00:16:15,567 --> 00:16:15,646
ولماذا تركتِ

421
00:16:15,647 --> 00:16:15,726
ولماذا تركتِ

422
00:16:15,727 --> 00:16:15,806
ولماذا تركتِ ح

423
00:16:15,807 --> 00:16:15,886
ولماذا تركتِ حا

424
00:16:15,887 --> 00:16:15,966
ولماذا تركتِ حاس

425
00:16:15,967 --> 00:16:16,046
ولماذا تركتِ حاسب

426
00:16:16,047 --> 00:16:16,126
ولماذا تركتِ حاسبك

427
00:16:16,127 --> 00:16:16,206
ولماذا تركتِ حاسبكِ

428
00:16:16,207 --> 00:16:16,285
ولماذا تركتِ حاسبكِ

429
00:16:16,286 --> 00:16:16,365
ولماذا تركتِ حاسبكِ ا

430
00:16:16,366 --> 00:16:16,445
ولماذا تركتِ حاسبكِ ال

431
00:16:16,446 --> 00:16:16,525
ولماذا تركتِ حاسبكِ الم

432
00:16:16,526 --> 00:16:16,605
ولماذا تركتِ حاسبكِ المح

433
00:16:16,606 --> 00:16:16,685
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحم

434
00:16:16,686 --> 00:16:16,765
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمو

435
00:16:16,766 --> 00:16:16,845
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول

436
00:16:16,846 --> 00:16:16,925
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول

437
00:16:16,926 --> 00:16:17,005
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول ف

438
00:16:17,006 --> 00:16:17,085
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في

439
00:16:17,086 --> 00:16:17,165
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في

440
00:16:17,166 --> 00:16:17,245
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ا

441
00:16:17,246 --> 00:16:17,325
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ال

442
00:16:17,326 --> 00:16:17,405
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في الم

443
00:16:17,406 --> 00:16:17,485
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المن

444
00:16:17,486 --> 00:16:17,565
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنز

445
00:16:17,566 --> 00:16:17,645
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل

446
00:16:17,646 --> 00:16:19,015
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل؟

447
00:17:05,979 --> 00:17:09,189
موقع: جيـ ميل

448
00:17:09,658 --> 00:17:09,809
ب

449
00:17:09,810 --> 00:17:09,960
بي

450
00:17:09,961 --> 00:17:10,111
بيا

451
00:17:10,112 --> 00:17:10,262
بيان

452
00:17:10,263 --> 00:17:13,462
بيانو

453
00:17:14,142 --> 00:17:15,993
حفلة عزف بيانو

454
00:17:16,127 --> 00:17:18,947
رقم مدرس البيانو

455
00:17:19,283 --> 00:17:23,353
من (باميلا كيم)
أيام الجمعة عند الثالثة والنصف
فلتحظى بها وحسب

456
00:17:23,667 --> 00:17:25,689
دروس بيانو
المدرّبة: (فارتوهي شاهينيان)

457
00:17:25,714 --> 00:17:26,947
عازفة البيانو العالمية

458
00:18:08,686 --> 00:18:09,615
نقود دروس البيانو على الطاولة

459
00:18:09,640 --> 00:18:11,167
هل بإمكانك التدرب هذا الأسبوع؟
رغم الامتحانات النهائية الأسبوع المقبل؟

460
00:18:13,082 --> 00:18:14,682
أحضر نقود درس البيانو

461
00:18:16,778 --> 00:18:18,778
كيف هي دروس البيانو بالمناسبة؟

462
00:18:19,199 --> 00:18:26,159
الدروس رائعة

463
00:18:33,917 --> 00:18:33,968
م

464
00:18:33,969 --> 00:18:34,019
مد

465
00:18:34,020 --> 00:18:34,071
مدر

466
00:18:34,072 --> 00:18:34,122
مدرس

467
00:18:34,123 --> 00:18:34,174
مدرسة

468
00:18:34,175 --> 00:18:34,226
مدرسة

469
00:18:34,227 --> 00:18:34,277
مدرسة (

470
00:18:34,278 --> 00:18:34,329
مدرسة (إ

471
00:18:34,330 --> 00:18:34,380
مدرسة (إي

472
00:18:34,381 --> 00:18:34,432
مدرسة (إيف

473
00:18:34,433 --> 00:18:34,483
مدرسة (إيفر

474
00:18:34,484 --> 00:18:34,535
مدرسة (إيفرك

475
00:18:34,536 --> 00:18:34,586
مدرسة (إيفركر

476
00:18:34,587 --> 00:18:34,638
مدرسة (إيفركري

477
00:18:34,639 --> 00:18:34,690
مدرسة (إيفركريك

478
00:18:34,691 --> 00:18:34,741
مدرسة (إيفركريك)

479
00:18:34,742 --> 00:18:34,793
مدرسة (إيفركريك)

480
00:18:34,794 --> 00:18:34,844
مدرسة (إيفركريك) ا

481
00:18:34,845 --> 00:18:34,896
مدرسة (إيفركريك) ال

482
00:18:34,897 --> 00:18:34,947
مدرسة (إيفركريك) الث

483
00:18:34,948 --> 00:18:34,999
مدرسة (إيفركريك) الثا

484
00:18:35,000 --> 00:18:35,050
مدرسة (إيفركريك) الثان

485
00:18:35,051 --> 00:18:35,102
مدرسة (إيفركريك) الثانو

486
00:18:35,103 --> 00:18:35,153
مدرسة (إيفركريك) الثانوي

487
00:18:35,154 --> 00:18:37,761
مدرسة (إيفركريك) الثانوية

488
00:18:37,786 --> 00:18:39,519
(سان خوسيه) (كاليفورنيا)

489
00:18:44,988 --> 00:18:45,085
ل

490
00:18:45,086 --> 00:18:45,184
لم

491
00:18:45,185 --> 00:18:45,283
لم

492
00:18:45,284 --> 00:18:45,382
لم ت

493
00:18:45,383 --> 00:18:45,481
لم تح

494
00:18:45,482 --> 00:18:45,580
لم تحض

495
00:18:45,581 --> 00:18:45,678
لم تحضر

496
00:18:45,679 --> 00:18:45,777
لم تحضر

497
00:18:45,778 --> 00:18:45,876
لم تحضر د

498
00:18:45,877 --> 00:18:45,975
لم تحضر در

499
00:18:45,976 --> 00:18:46,074
لم تحضر درو

500
00:18:46,075 --> 00:18:46,173
لم تحضر دروس

501
00:18:46,174 --> 00:18:46,271
لم تحضر دروسه

502
00:18:46,272 --> 00:18:46,370
لم تحضر دروسها

503
00:18:46,371 --> 00:18:46,469
لم تحضر دروسها

504
00:18:46,470 --> 00:18:46,568
لم تحضر دروسها ا

505
00:18:46,569 --> 00:18:46,667
لم تحضر دروسها ال

506
00:18:46,668 --> 00:18:46,765
لم تحضر دروسها الي

507
00:18:46,766 --> 00:18:46,864
لم تحضر دروسها اليو

508
00:18:46,865 --> 00:18:49,448
لم تحضر دروسها اليوم

509
00:18:49,628 --> 00:18:49,694
ه

510
00:18:49,695 --> 00:18:49,760
هل

511
00:18:49,761 --> 00:18:49,827
هل

512
00:18:49,828 --> 00:18:49,894
هل أ

513
00:18:49,895 --> 00:18:49,960
هل أت

514
00:18:49,961 --> 00:18:50,027
هل أتص

515
00:18:50,028 --> 00:18:50,094
هل أتصل

516
00:18:50,095 --> 00:18:50,160
هل أتصل

517
00:18:50,161 --> 00:18:50,227
هل أتصل ب

518
00:18:50,228 --> 00:18:50,294
هل أتصل با

519
00:18:50,295 --> 00:18:50,360
هل أتصل بال

520
00:18:50,361 --> 00:18:50,427
هل أتصل بالش

521
00:18:50,428 --> 00:18:50,494
هل أتصل بالشر

522
00:18:50,495 --> 00:18:50,560
هل أتصل بالشرط

523
00:18:50,561 --> 00:18:50,627
هل أتصل بالشرطة

524
00:18:50,628 --> 00:18:52,706
هل أتصل بالشرطة؟

525
00:18:53,588 --> 00:18:53,694
س

526
00:18:53,695 --> 00:18:53,771
سأ

527
00:18:53,772 --> 00:18:53,848
سأت

528
00:18:53,849 --> 00:18:53,925
سأتص

529
00:18:53,926 --> 00:18:54,002
سأتصل

530
00:18:54,003 --> 00:18:54,079
سأتصل

531
00:18:54,080 --> 00:18:54,155
سأتصل ب

532
00:18:54,156 --> 00:18:54,232
سأتصل با

533
00:18:54,233 --> 00:18:54,309
سأتصل بال

534
00:18:54,310 --> 00:18:54,386
سأتصل بالش

535
00:18:54,387 --> 00:18:54,463
سأتصل بالشر

536
00:18:54,464 --> 00:18:54,540
سأتصل بالشرط

537
00:18:54,541 --> 00:18:55,675
سأتصل بالشرطة

538
00:18:54,714 --> 00:18:57,284
حسنًا هذا غريب
لكن هل غابت عن أي درس لها من قبل؟

539
00:18:58,214 --> 00:19:01,034
أجل

540
00:19:01,095 --> 00:19:03,055
لكن هل تظن أن هنالك خطب ما؟

541
00:19:03,086 --> 00:19:04,563
حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟

542
00:19:04,588 --> 00:19:06,813
حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟
لأشاهد مباراة الـ(فينز) السابعة؟

543
00:19:06,838 --> 00:19:06,880
م

544
00:19:06,881 --> 00:19:06,922
ما

545
00:19:06,923 --> 00:19:06,965
ما

546
00:19:06,966 --> 00:19:07,008
ما ش

547
00:19:07,009 --> 00:19:07,050
ما شأ

548
00:19:07,051 --> 00:19:07,093
ما شأن

549
00:19:07,094 --> 00:19:07,136
ما شأن

550
00:19:07,137 --> 00:19:07,179
ما شأن م

551
00:19:07,180 --> 00:19:07,221
ما شأن مب

552
00:19:07,222 --> 00:19:07,264
ما شأن مبا

553
00:19:07,265 --> 00:19:07,307
ما شأن مبار

554
00:19:07,308 --> 00:19:07,349
ما شأن مبارة

555
00:19:07,350 --> 00:19:07,392
ما شأن مبارة

556
00:19:07,393 --> 00:19:07,435
ما شأن مبارة ا

557
00:19:07,436 --> 00:19:07,477
ما شأن مبارة ال

558
00:19:07,478 --> 00:19:07,520
ما شأن مبارة الـ

559
00:19:07,521 --> 00:19:07,563
ما شأن مبارة الـ(

560
00:19:07,564 --> 00:19:07,606
ما شأن مبارة الـ(ف

561
00:19:07,607 --> 00:19:07,648
ما شأن مبارة الـ(في

562
00:19:07,649 --> 00:19:07,691
ما شأن مبارة الـ(فين

563
00:19:07,692 --> 00:19:07,734
ما شأن مبارة الـ(فينز

564
00:19:07,735 --> 00:19:07,776
ما شأن مبارة الـ(فينز)

565
00:19:07,777 --> 00:19:07,819
ما شأن مبارة الـ(فينز)

566
00:19:07,820 --> 00:19:07,862
ما شأن مبارة الـ(فينز) ب

567
00:19:07,863 --> 00:19:07,904
ما شأن مبارة الـ(فينز) به

568
00:19:07,905 --> 00:19:07,947
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذ

569
00:19:07,948 --> 00:19:07,990
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا

570
00:19:07,991 --> 00:19:08,032
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا

571
00:19:08,033 --> 00:19:08,075
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ا

572
00:19:08,076 --> 00:19:08,118
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ال

573
00:19:08,119 --> 00:19:08,161
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الم

574
00:19:08,162 --> 00:19:08,203
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا المو

575
00:19:08,204 --> 00:19:08,246
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموض

576
00:19:08,247 --> 00:19:08,289
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضو

577
00:19:08,290 --> 00:19:08,331
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع

578
00:19:08,332 --> 00:19:10,024
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع؟

579
00:19:10,102 --> 00:19:11,727
لم أخبر أبي أو أمي حينها

580
00:19:11,752 --> 00:19:13,610
لم أخبر أبي أو أمي حينها
وقد كانوا غاضبين للغاية

581
00:19:13,635 --> 00:19:15,657
وقد اعتبروني "مفقودًا" لمدة 24 ساعة

582
00:19:15,712 --> 00:19:17,779
لكن هذا كان خلال العطلة الصيفية

583
00:19:18,102 --> 00:19:20,769
ألن ينتهي الدوام الدراسي الأسبوع المقبل؟

584
00:19:20,813 --> 00:19:22,993
ما الذي تقصده؟؟

585
00:19:23,018 --> 00:19:24,696
.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما

586
00:19:24,721 --> 00:19:27,118
.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما
هل اتصلت بأصدقائها؟

587
00:19:27,143 --> 00:19:27,202
.

588
00:19:27,203 --> 00:19:27,262
..

589
00:19:27,263 --> 00:19:27,321
...

590
00:19:27,322 --> 00:19:27,381
...ل

591
00:19:27,382 --> 00:19:27,441
...لا

592
00:19:27,442 --> 00:19:27,501
...لا

593
00:19:27,502 --> 00:19:27,560
...لا أ

594
00:19:27,561 --> 00:19:27,620
...لا أع

595
00:19:27,621 --> 00:19:27,680
...لا أعل

596
00:19:27,681 --> 00:19:27,740
...لا أعلم

597
00:19:27,741 --> 00:19:27,800
...لا أعلم

598
00:19:27,801 --> 00:19:27,859
...لا أعلم أ

599
00:19:27,860 --> 00:19:27,919
...لا أعلم أي

600
00:19:27,920 --> 00:19:27,979
...لا أعلم أيّ

601
00:19:27,980 --> 00:19:28,039
...لا أعلم أيّا

602
00:19:28,040 --> 00:19:28,098
...لا أعلم أيّا

603
00:19:28,099 --> 00:19:28,158
...لا أعلم أيّا م

604
00:19:28,159 --> 00:19:29,211
...لا أعلم أيّا من

605
00:19:29,298 --> 00:19:31,696
.. منذ أن

606
00:19:33,539 --> 00:19:33,587
(

607
00:19:33,588 --> 00:19:33,635
(م

608
00:19:33,636 --> 00:19:33,684
(ما

609
00:19:33,685 --> 00:19:33,732
(مار

610
00:19:33,733 --> 00:19:33,781
(مارغ

611
00:19:33,782 --> 00:19:33,829
(مارغو

612
00:19:33,830 --> 00:19:33,878
(مارغو

613
00:19:33,879 --> 00:19:33,926
(مارغو ك

614
00:19:33,927 --> 00:19:33,975
(مارغو كي

615
00:19:33,976 --> 00:19:34,023
(مارغو كيم

616
00:19:34,024 --> 00:19:34,072
(مارغو كيم)

617
00:19:34,073 --> 00:19:34,120
(مارغو كيم)

618
00:19:34,121 --> 00:19:34,169
(مارغو كيم) ح

619
00:19:34,170 --> 00:19:34,217
(مارغو كيم) حس

620
00:19:34,218 --> 00:19:34,266
(مارغو كيم) حسا

621
00:19:34,267 --> 00:19:34,314
(مارغو كيم) حساب

622
00:19:34,315 --> 00:19:34,363
(مارغو كيم) حسابا

623
00:19:34,364 --> 00:19:34,411
(مارغو كيم) حسابات

624
00:19:34,412 --> 00:19:34,460
(مارغو كيم) حسابات

625
00:19:34,461 --> 00:19:34,508
(مارغو كيم) حسابات ا

626
00:19:34,509 --> 00:19:34,557
(مارغو كيم) حسابات ال

627
00:19:34,558 --> 00:19:34,605
(مارغو كيم) حسابات الت

628
00:19:34,606 --> 00:19:34,654
(مارغو كيم) حسابات التو

629
00:19:34,655 --> 00:19:34,703
(مارغو كيم) حسابات التوا

630
00:19:34,704 --> 00:19:34,751
(مارغو كيم) حسابات التواص

631
00:19:34,752 --> 00:19:34,800
(مارغو كيم) حسابات التواصل

632
00:19:34,801 --> 00:19:34,848
(مارغو كيم) حسابات التواصل

633
00:19:34,849 --> 00:19:34,897
(مارغو كيم) حسابات التواصل ا

634
00:19:34,898 --> 00:19:34,945
(مارغو كيم) حسابات التواصل ال

635
00:19:34,946 --> 00:19:34,994
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإ

636
00:19:34,995 --> 00:19:35,042
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإج

637
00:19:35,043 --> 00:19:35,091
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجت

638
00:19:35,092 --> 00:19:35,139
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتم

639
00:19:35,140 --> 00:19:35,188
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتما

640
00:19:35,189 --> 00:19:35,236
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماع

641
00:19:35,237 --> 00:19:35,285
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي

642
00:19:35,286 --> 00:19:35,333
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي

643
00:19:35,334 --> 00:19:35,382
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (

644
00:19:35,383 --> 00:19:35,430
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (س

645
00:19:35,431 --> 00:19:35,479
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سا

646
00:19:35,480 --> 00:19:35,527
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان

647
00:19:35,528 --> 00:19:35,576
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان

648
00:19:35,577 --> 00:19:35,624
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خ

649
00:19:35,625 --> 00:19:35,673
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خو

650
00:19:35,674 --> 00:19:35,721
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوز

651
00:19:35,722 --> 00:19:35,770
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزي

652
00:19:35,771 --> 00:19:35,818
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه

653
00:19:35,819 --> 00:19:37,383
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه)

654
00:19:38,179 --> 00:19:39,454
"إنستغرام"

655
00:19:39,479 --> 00:19:42,469
هذا الحساب خاص

656
00:19:44,886 --> 00:19:46,774
"تويتر"

657
00:19:46,799 --> 00:19:49,110
تغريدات هذا الحساب محمية

658
00:19:50,479 --> 00:19:52,243
"فيسبوك"

659
00:19:53,233 --> 00:19:56,274
هذا الحساب خاص

660
00:19:57,625 --> 00:19:57,725
إ

661
00:19:57,726 --> 00:19:57,827
إن

662
00:19:57,828 --> 00:19:57,929
إنه

663
00:19:57,930 --> 00:19:58,985
إنها

664
00:19:59,010 --> 00:19:59,077
إنها ل

665
00:19:59,078 --> 00:19:59,144
إنها لم

666
00:19:59,145 --> 00:19:59,212
إنها لم

667
00:19:59,213 --> 00:19:59,280
إنها لم ت

668
00:19:59,281 --> 00:19:59,348
إنها لم تع

669
00:19:59,349 --> 00:19:59,415
إنها لم تعط

670
00:19:59,416 --> 00:19:59,483
إنها لم تعطن

671
00:19:59,484 --> 00:19:59,551
إنها لم تعطني

672
00:19:59,552 --> 00:19:59,619
إنها لم تعطني

673
00:19:59,620 --> 00:19:59,686
إنها لم تعطني أ

674
00:19:59,687 --> 00:19:59,754
إنها لم تعطني أر

675
00:19:59,755 --> 00:19:59,822
إنها لم تعطني أرق

676
00:19:59,823 --> 00:19:59,889
إنها لم تعطني أرقا

677
00:19:59,890 --> 00:19:59,957
إنها لم تعطني أرقام

678
00:19:59,958 --> 00:20:00,025
إنها لم تعطني أرقامه

679
00:20:00,026 --> 00:20:00,093
إنها لم تعطني أرقامهم

680
00:20:00,094 --> 00:20:00,160
إنها لم تعطني أرقامهم

681
00:20:00,161 --> 00:20:00,228
إنها لم تعطني أرقامهم أ

682
00:20:00,229 --> 00:20:00,296
إنها لم تعطني أرقامهم أب

683
00:20:00,297 --> 00:20:00,364
إنها لم تعطني أرقامهم أبد

684
00:20:00,365 --> 00:20:00,431
إنها لم تعطني أرقامهم أبدً

685
00:20:00,432 --> 00:20:04,352
إنها لم تعطني أرقامهم أبدًا

686
00:20:04,377 --> 00:20:06,696
حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها

687
00:20:06,721 --> 00:20:10,388
حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها
من الذي يعرفهم؟

688
00:20:10,463 --> 00:20:13,282
من الذي يعرفهم؟

689
00:20:13,977 --> 00:20:15,977
(بام)

690
00:20:28,133 --> 00:20:32,133
تحذير
لم تقم بتشغيل مكافح الفيروسات
(نورتون) منذ 694 أيام

691
00:20:36,542 --> 00:20:39,154
دفتر العناوين

692
00:20:39,989 --> 00:20:41,842
جهات اتصال (باميلا كيم)
- أصدقاء (ديفيد)
- العائلة

693
00:20:41,867 --> 00:20:43,311
جهات اتصال (باميلا كيم)
- أرقام الأطباء
- أصدقائي

694
00:20:43,336 --> 00:20:45,336
جهات اتصال (باميلا كيم)
- المدربين
- (سنوود ميديل)

695
00:20:48,686 --> 00:20:51,701
(علي عبد)

696
00:20:53,609 --> 00:20:56,717
(روبي ألبرت)

697
00:20:58,231 --> 00:21:00,412
(شيفاني إيسولا)

698
00:21:01,241 --> 00:21:02,803
(أيزيك بلانكينسميث)

699
00:21:02,889 --> 00:21:06,967
(أيزيك بلانكينسميث)
صديق (مارغو) المفضل منذ الطفولة

700
00:22:40,337 --> 00:22:42,876
... هل تمازحيني؟  ..

701
00:22:43,002 --> 00:22:45,142
ما الذي فعلته بكل المال؟ هل تظنين أن هذا شيء ...
تستطيعين أخذه كلما أردت لأي سبب كان؟

702
00:22:45,167 --> 00:22:47,259
ليس لديك "وطيفة" لا تقومين بأي شيء سوا أخذ
مائة دولار كل أسبوع.. لكن حتى ولو وجدت طريقة ما لإنفاقها
هل أنتِ راضية "بالكذب" على أبيكِ بشأن ذلك؟

703
00:22:47,284 --> 00:22:49,238
ألم ربّيك على معرفة قيمة الأموال أو على "الاحترام"؟
أتظنين تغيّبك عن المدرسة وعدم اخبارك ذلك لي، أمر عادي؟
ولا تخبرينني عن رحلة التخييم تلك! وتتصرفين اتجاه المنزل وكأنك في فندق؟

704
00:22:49,251 --> 00:22:52,337
هل "تمازحييني"؟ على أي حال، أتمنى أن تقضي وقتًا جيدًا
على الجبال، لأنك لن تحظي بأي من هذا بقية العطلة الصيفية

705
00:22:52,362 --> 00:22:53,362
أراك صباح الغد

706
00:22:53,387 --> 00:22:56,360
!أراك صباح الغد

707
00:22:56,385 --> 00:22:57,385
أراك صباح الغد

708
00:22:57,410 --> 00:23:00,353
.أراك صباح الغد

709
00:23:00,530 --> 00:23:03,915
لقد تحدثت مع أم (أيزيك) التي أخبرتني بخططك لهذه الليلة
متى من المفترض أن أعلم أنا؟ متناسية أنني كنت خائفًا وقلقًا عليكٍ بجنون
...وقد اكتشفت اليوم أنك لم تذهبي لدروس البيانو منذ عدة أشهر ؟!؟!؟!؟ ما الذي تفعلينه

710
00:23:05,283 --> 00:23:05,345
ل

711
00:23:05,346 --> 00:23:05,409
لق

712
00:23:05,410 --> 00:23:05,472
لقد

713
00:23:05,473 --> 00:23:05,536
لقد

714
00:23:05,537 --> 00:23:05,599
لقد ت

715
00:23:05,600 --> 00:23:05,663
لقد تح

716
00:23:05,664 --> 00:23:05,726
لقد تحد

717
00:23:05,727 --> 00:23:05,790
لقد تحدث

718
00:23:05,791 --> 00:23:05,853
لقد تحدثت

719
00:23:05,854 --> 00:23:05,917
لقد تحدثت

720
00:23:05,918 --> 00:23:05,980
لقد تحدثت م

721
00:23:05,981 --> 00:23:06,044
لقد تحدثت مع

722
00:23:06,045 --> 00:23:06,107
لقد تحدثت مع

723
00:23:06,108 --> 00:23:06,170
لقد تحدثت مع أ

724
00:23:06,171 --> 00:23:06,234
لقد تحدثت مع أم

725
00:23:06,235 --> 00:23:06,297
لقد تحدثت مع أم

726
00:23:06,298 --> 00:23:06,361
لقد تحدثت مع أم (

727
00:23:06,362 --> 00:23:06,424
لقد تحدثت مع أم (أ

728
00:23:06,425 --> 00:23:06,488
لقد تحدثت مع أم (أي

729
00:23:06,489 --> 00:23:06,551
لقد تحدثت مع أم (أيز

730
00:23:06,552 --> 00:23:06,615
لقد تحدثت مع أم (أيزي

731
00:23:06,616 --> 00:23:06,678
لقد تحدثت مع أم (أيزي

732
00:23:06,679 --> 00:23:06,742
لقد تحدثت مع أم (أيزيك

733
00:23:06,743 --> 00:23:09,704
لقد تحدثت مع أم (أيزيك)

734
00:23:09,724 --> 00:23:09,792
ا

735
00:23:09,793 --> 00:23:09,862
ات

736
00:23:09,863 --> 00:23:09,931
اتص

737
00:23:09,932 --> 00:23:10,001
اتصل

738
00:23:10,002 --> 00:23:10,070
اتصلي

739
00:23:10,071 --> 00:23:10,140
اتصلي

740
00:23:10,141 --> 00:23:10,209
اتصلي ب

741
00:23:10,210 --> 00:23:10,279
اتصلي بي

742
00:23:10,280 --> 00:23:10,348
اتصلي بي

743
00:23:10,349 --> 00:23:10,417
اتصلي بي ح

744
00:23:10,418 --> 00:23:10,487
اتصلي بي حي

745
00:23:10,488 --> 00:23:10,556
اتصلي بي حين

746
00:23:10,557 --> 00:23:10,626
اتصلي بي حين

747
00:23:10,627 --> 00:23:10,695
اتصلي بي حين ت

748
00:23:10,696 --> 00:23:10,765
اتصلي بي حين تج

749
00:23:10,766 --> 00:23:10,834
اتصلي بي حين تجد

750
00:23:10,835 --> 00:23:10,904
اتصلي بي حين تجدي

751
00:23:10,905 --> 00:23:10,973
اتصلي بي حين تجدين

752
00:23:10,974 --> 00:23:11,042
اتصلي بي حين تجدين

753
00:23:11,043 --> 00:23:11,112
اتصلي بي حين تجدين ت

754
00:23:11,113 --> 00:23:11,181
اتصلي بي حين تجدين تغ

755
00:23:11,182 --> 00:23:11,251
اتصلي بي حين تجدين تغط

756
00:23:11,252 --> 00:23:11,320
اتصلي بي حين تجدين تغطي

757
00:23:11,321 --> 00:23:13,110
اتصلي بي حين تجدين تغطية

758
00:24:10,676 --> 00:24:10,829
أ

759
00:24:10,830 --> 00:24:10,984
أش

760
00:24:10,985 --> 00:24:11,138
أشخ

761
00:24:11,139 --> 00:24:11,292
أشخا

762
00:24:11,293 --> 00:24:11,447
أشخاص

763
00:24:11,448 --> 00:24:11,601
أشخاص

764
00:24:11,602 --> 00:24:11,756
أشخاص م

765
00:24:11,757 --> 00:24:11,910
أشخاص مف

766
00:24:11,911 --> 00:24:12,064
أشخاص مفق

767
00:24:12,065 --> 00:24:12,219
أشخاص مفقو

768
00:24:12,220 --> 00:24:12,373
أشخاص مفقود

769
00:24:12,374 --> 00:24:12,527
أشخاص مفقودي

770
00:24:12,528 --> 00:24:12,682
أشخاص مفقودين

771
00:24:12,683 --> 00:24:12,836
أشخاص مفقودين

772
00:24:12,837 --> 00:24:12,990
أشخاص مفقودين ف

773
00:24:12,991 --> 00:24:13,145
أشخاص مفقودين في

774
00:24:13,146 --> 00:24:13,299
أشخاص مفقودين في

775
00:24:13,300 --> 00:24:13,453
أشخاص مفقودين في (

776
00:24:13,454 --> 00:24:13,608
أشخاص مفقودين في (س

777
00:24:13,609 --> 00:24:13,762
أشخاص مفقودين في (سا

778
00:24:13,763 --> 00:24:13,917
أشخاص مفقودين في (سان

779
00:24:13,918 --> 00:24:14,071
أشخاص مفقودين في (سان

780
00:24:14,072 --> 00:24:14,225
أشخاص مفقودين في (سان خ

781
00:24:14,226 --> 00:24:14,380
أشخاص مفقودين في (سان خو

782
00:24:14,381 --> 00:24:14,534
أشخاص مفقودين في (سان خوس

783
00:24:14,535 --> 00:24:14,688
أشخاص مفقودين في (سان خوسي

784
00:24:14,689 --> 00:24:14,843
أشخاص مفقودين في (سان خوسيه

785
00:24:14,844 --> 00:24:17,084
أشخاص مفقودين في (سان خوسيه)

786
00:24:21,057 --> 00:24:23,802
(نامـ اس)
النظام الوطني للاشخاص المفقودين والمجهولين

787
00:24:29,671 --> 00:24:32,554
نسبة حل القضايا في الولايات

788
00:24:32,650 --> 00:24:37,234
نسبة حل القضايا في الولايات
(كاليفورنيا)

789
00:24:37,423 --> 00:24:42,819
%54.59 القضايا المفتوحة
 %45.40 القضايا المغلقة

790
00:24:46,415 --> 00:24:50,415
"لماذا لا يتم العثور على الأطفال المفقودين؟"
(ياهو! أنسرز)

791
00:11:02,951 --> 00:11:04,747
حسنًا، عليّ الذهاب

792
00:11:04,826 --> 00:11:07,334
ولكن، من فضلك أرسل لي تلك الوصفة

793
00:11:07,381 --> 00:11:08,529
شكرًا لك -
حسنًا -

794
00:11:08,554 --> 00:11:09,740
أحبك

795
00:11:09,842 --> 00:11:11,599
وداعًا -
وداعًا -

796
00:11:37,803 --> 00:11:39,841
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

797
00:11:39,881 --> 00:11:41,771
..أجل، إنه جاهز

798
00:11:48,553 --> 00:11:49,920
أجل، تخلصي منه بالكامل

799
00:11:51,310 --> 00:11:52,857
قُم بإطفائها

800
00:11:58,131 --> 00:12:00,810
الآن سوف نقوم بتقليبها
يجب علينا خلط هذه أولًا

801
00:12:02,678 --> 00:12:04,771
هل ترغبين في القيام بذلك؟ -
أجل -

802
00:12:04,841 --> 00:12:06,201
حسنًا، ها هو ذا

803
00:12:06,943 --> 00:12:07,849
جيد

804
00:12:09,435 --> 00:12:11,014
جيد، بلطف، تمهلي

805
00:12:13,021 --> 00:12:14,631
هل رأيتِ كيف نضج كل ذلك؟

806
00:12:14,912 --> 00:12:16,607
أجل -
أجل -

807
00:14:28,350 --> 00:14:29,811
(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو

808
00:14:29,898 --> 00:14:31,703
اترك رسالة أو اتصل لاحقًا

809
00:14:31,921 --> 00:14:34,984
مرحبًا يا عزيزتي، آسف لم أتمكن
من الرد على مكالمتك، كنت نائمًا

810
00:14:35,187 --> 00:14:37,037
أنا فقط اطمئن عليكِ، لأنه يبدو

811
00:14:37,062 --> 00:14:38,874
أنكِ بالفعل ذهبت للمدرسة هذا الصباح

812
00:14:38,945 --> 00:14:41,460
أيضًا، أريد أن أعلم متى
 عدتِ للمنزل ليلة أمس؟

813
00:14:42,077 --> 00:14:43,842
حسنًا، فقط راسليني
 عندما يصلك هذا

814
00:14:43,867 --> 00:14:46,632
لا داعي للاتصال
..كلانا يعلم أنكِ عادة

815
00:14:48,507 --> 00:14:49,780
تنسين ذلك

816
00:15:33,504 --> 00:15:34,763
دايفيد) ، هل مازلت هُنا؟)

817
00:15:35,021 --> 00:15:36,340
أجل، معذرة

818
00:15:36,372 --> 00:15:37,278
أنا هنا

819
00:15:37,427 --> 00:15:39,942
هل لديك التقرير الخاص بعملية دمج نظام بلينغتون)؟)

820
00:15:40,091 --> 00:15:43,075
قسم الهندسة لازال يجري بعض الاختبارات

821
00:15:43,100 --> 00:15:45,294
لكن، سأكون قادرًا على إتمام الأمر بحلول يوم الإثنين

822
00:15:45,319 --> 00:15:46,935
قم بالضغط عليهم قليلًا، حسنًا؟

823
00:15:47,888 --> 00:15:49,169
أجل، سأقوم بذلك

824
00:15:49,540 --> 00:15:51,680
حسنًا أيها الفريق، هل غفلنا عن شيئ ما؟

825
00:15:51,735 --> 00:15:53,774
أظن أننا انتهينا -
حسنًا -

826
00:15:54,071 --> 00:15:55,657
عطلة سعيدة -
شكرًا لك -

827
00:15:55,688 --> 00:15:56,954
أراكم لاحقًا

828
00:16:27,358 --> 00:16:28,796
(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو

829
00:16:28,821 --> 00:16:30,373
اترك رسالة أو اتصل لاحقًا

830
00:16:31,758 --> 00:16:33,632
مرحبًا يا (مارغو)، هذا والدكِ مجددًا

831
00:16:33,734 --> 00:16:37,107
لست واثقًا إذا كنت قد تفقدتِ رسائلكِ

832
00:16:37,132 --> 00:16:38,929
..لقد بدأت أشعر بالقليل من

833
00:16:39,000 --> 00:16:41,524
لماذا تركتِ حاسوبك المحمول بالمنزل؟

834
00:16:43,640 --> 00:16:46,890
حسنًا، إنها الـ 3:30
بعد ساعة من انتهاء اليوم الدراسي

835
00:16:46,914 --> 00:16:49,031
...يوم الجمعة، 12 مايو

836
00:16:52,179 --> 00:16:54,796
حسنًا، إنه يوم الجمعة

837
00:16:55,350 --> 00:16:57,421
أعلم أين أنتِ
حسنًا

838
00:16:58,249 --> 00:17:00,351
تجاهلي هذه الرسالة
أحبكِ، وداعًا

839
00:17:34,709 --> 00:17:35,811
مرحبًا؟

840
00:17:35,881 --> 00:17:37,332
مرحبًا، سيدة (شاهينيان)؟

841
00:17:37,357 --> 00:17:38,076
أجل

842
00:17:38,101 --> 00:17:40,537
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

843
00:17:40,562 --> 00:17:43,362
أجل، أنا مشغولة الآن، هل
 يمكنني الاتصال بك لاحقاً؟

844
00:17:43,433 --> 00:17:45,579
.. لا، هذا سوف يستغرق ثانية فقط

845
00:17:45,604 --> 00:17:48,768
هل يمكنني التحدث لابنتي ؟

846
00:17:48,893 --> 00:17:51,650
أسفة يا سيد (كيم)، أنا
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

847
00:17:51,712 --> 00:17:55,940
ابنتي، (مارغو كيم) موجودة
معكِ في الدرس الآن؟

848
00:17:57,720 --> 00:18:01,236
مارغو كيم) قامت بإلغاء دروسها منذ ستة أشهر)

849
00:18:03,480 --> 00:18:04,589
ماذا...؟

850
00:18:05,534 --> 00:18:07,847
هل ترغب في استئناف الدروس؟

851
00:18:10,144 --> 00:18:11,643
...مهلًا، هذا لا

852
00:18:11,745 --> 00:18:14,378
يبدو منطقيًا
إنها تحب عزف البيانو

853
00:18:18,766 --> 00:18:21,603
هل كل شيء على ما يرام يا سيد (كيم) ؟

854
00:18:22,306 --> 00:18:23,759
..أجل، كل

855
00:18:23,813 --> 00:18:24,759
شيء بخير

856
00:18:24,821 --> 00:18:26,797
(شكرًا لكِ يا سيدة (شاهينيان

857
00:21:10,511 --> 00:21:13,339
..أجيبي، هيا

858
00:21:14,761 --> 00:21:15,611
مرحبًا؟

859
00:21:15,636 --> 00:21:18,127
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

860
00:21:18,152 --> 00:21:20,504
زوج (بام)، بالطبع أتذكر

861
00:21:20,550 --> 00:21:22,033
كيف حالك؟

862
00:21:22,058 --> 00:21:23,488
أنا بخير

863
00:21:23,558 --> 00:21:26,097
...سبب اتصالي هو

864
00:21:26,300 --> 00:21:27,932
(أنني لم أتمكن من التواصل مع (مارغو

865
00:21:27,979 --> 00:21:29,634
لبعض الوقت و أنا واثق من
 أن بطارية هاتفها قد فرغت

866
00:21:29,659 --> 00:21:31,909
وكنت أتسائل إذا كان يمكنني التحدث
...مع (أيزيك) ومعرفة

867
00:21:31,934 --> 00:21:34,677
حسنًا، لابد أن التغطية سيئة صحيح؟

868
00:21:35,240 --> 00:21:37,020
ماذا تقصدين؟

869
00:21:37,045 --> 00:21:38,811
أنت تعلم ، لأنهم في منطقة جبلية

870
00:21:39,569 --> 00:21:41,256
معذرة، جبال؟

871
00:21:41,607 --> 00:21:44,998
التخييم، (أيزيك) يقوم بالتخييم مع رفاقه

872
00:21:45,240 --> 00:21:46,936
و (مارغو) بالطبع مدعوة

873
00:21:47,483 --> 00:21:48,873
حقًا؟

874
00:21:48,898 --> 00:21:51,185
أنا أيضًا واثقة من أنها هناك

875
00:21:51,210 --> 00:21:53,779
ألم تخبرك بذلك؟

876
00:21:54,229 --> 00:21:58,018
..أجل
...لقد أخبرتني

877
00:21:58,354 --> 00:21:59,462
أجل، أنا أتفقد رسائلها الآن

878
00:21:59,487 --> 00:22:01,915
لم تذكر أمر الجبال، هذا هو السبب

879
00:22:01,940 --> 00:22:03,775
حسنًا، لقد كانوا يخططون لهذا الأمر منذ فترة

880
00:22:03,799 --> 00:22:04,954
..لا يمكنني أن اتخيل أنها لم

881
00:22:04,979 --> 00:22:06,322
هل تعلمين متى غادروا؟

882
00:22:06,346 --> 00:22:08,174
أنا أتساءل عن ذلك

883
00:22:08,244 --> 00:22:10,127
لأنها لم تذهب للمدرسة اليوم

884
00:22:10,152 --> 00:22:11,604
هل قاموا جميعًا بالتغيب عن المدرسة؟

885
00:22:11,635 --> 00:22:13,704
سوف أخبرك أمرًا، إذا كان هذا ما قاموا به

886
00:22:13,729 --> 00:22:15,338
!أيزيك) سوف يتورط في مشكلة كبيرة)

887
00:22:16,604 --> 00:22:19,299
هذا ما حدث بالتأكيد

888
00:22:19,487 --> 00:22:20,917
..حسنًا، هذا -
دعني أخبرك شيء -

889
00:22:20,971 --> 00:22:23,243
على كل حال سوف يعودون غدَا في الصباح الباكر

890
00:22:23,268 --> 00:22:25,463
عندما أتمكن من التواصل مع (آيزك)، سوف أخبره

891
00:22:25,488 --> 00:22:26,831
أن يطلب من (مارغو) الإتصال بك

892
00:22:26,856 --> 00:22:28,213
رائع، هذا رائع
شكرًا لكِ

893
00:22:28,331 --> 00:22:29,846
هل كل شيء على ما يرام بينكما؟

894
00:22:29,871 --> 00:22:30,774
ماذا تقصدين؟

895
00:22:30,799 --> 00:22:33,292
...حسنًا، أنا لم أتحدث معك منذ زمن

896
00:22:33,317 --> 00:22:34,567
(بام)

897
00:22:34,730 --> 00:22:36,714
شكرًا لكِ

898
00:22:36,739 --> 00:22:37,925
كل شيء بخير

899
00:22:37,964 --> 00:22:39,909
أنا و (مارغو) بخير

900
00:23:27,317 --> 00:23:28,411
مرحبًا؟

901
00:23:28,536 --> 00:23:29,787
مرحبًا، سيد (كيم)؟

902
00:23:29,928 --> 00:23:31,379
أنا (أيزيك)، لقد طلبت مني والدتي أن

903
00:23:31,404 --> 00:23:33,144
!(أيزيك)
أجل، مرحبًا

904
00:23:33,215 --> 00:23:34,668
أعتذر لأنك اضطررت للاتصال بي مبكرًا

905
00:23:34,693 --> 00:23:35,651
لا بأس

906
00:23:35,676 --> 00:23:37,871
أردت الاعتذار، لأنني لم أستطع المساعدة بشكل أكبر

907
00:23:38,012 --> 00:23:40,957
أجل، هل يمكنني التحدث إلى ابنتي، من فضلك؟

908
00:23:42,168 --> 00:23:43,886
ألم تخبرك والدتي؟

909
00:23:44,317 --> 00:23:45,738
ماذا تقصد؟

910
00:23:47,238 --> 00:23:49,293
إنها لم تأتي مطلقًا

911
00:23:50,137 --> 00:23:51,426
ماذا؟ ماذا تقول...؟

912
00:23:51,926 --> 00:23:53,192
آيزك)، ماذا تقصد؟)

913
00:23:53,217 --> 00:23:54,300
أقول، أنها لم تأتي معنا

914
00:23:54,331 --> 00:23:56,049
لقد تواصلت معها بعد انتهاء الدراسة يوم الجمعة

915
00:23:56,074 --> 00:23:57,183
عندما كنا في طريقنا للذهاب

916
00:23:57,208 --> 00:23:58,670
في سيارتي حتى تلتقي بنا

917
00:23:59,012 --> 00:24:00,324
ماذا قالت؟

918
00:24:02,660 --> 00:24:05,309
لم ترد

919
00:24:11,089 --> 00:24:12,901
911، ما هي حالتك الطارئة؟

920
00:24:13,026 --> 00:24:15,619
...مرحبًا، أنا أتصل بشأن احتمال

921
00:24:15,698 --> 00:24:17,589
أنا أتصل للإبلاغ عن شخص مفقود

922
00:24:17,698 --> 00:24:19,112
حسنًا، بخصوص من؟

923
00:24:19,144 --> 00:24:20,401
ابنتي

924
00:24:20,456 --> 00:24:22,470
أعلم أنه كان يجب عليّ الاتصال مبكرًا، ولكن ...ظننت فقط أنها

925
00:24:22,495 --> 00:24:23,752
لا بأس، يا سيدي -
حسنًا -

926
00:24:23,815 --> 00:24:25,737
أول شيء يجب علينا القيام به هو تقديم بلاغ

927
00:24:25,885 --> 00:24:28,159
بعد ذلك، سوف أقوم بالتواصل
 مع أحد المحققين في المنطقة

928
00:24:28,192 --> 00:24:29,823
وسوف يتواصل معك

929
00:24:30,034 --> 00:24:31,010
حسنًا

930
00:24:31,534 --> 00:24:32,940
الآن أخبرني باسمها

931
00:24:32,965 --> 00:24:37,307
(مارغو كيم)
(م-ا-ر-غ-و-ت)

932
00:24:37,425 --> 00:24:38,815
(ك-ي-م)

933
00:24:46,628 --> 00:24:48,659
مرحبًا، هل هذا (دايفيد كيم)؟

934
00:24:48,964 --> 00:24:51,385
(أجل، أنا (دايفيد كيم
..أفترض أنكِ

935
00:24:51,410 --> 00:24:54,214
صباح الخير يا سيد (كيم)، أنا أدعى
(روزماري فيك)

936
00:24:54,239 --> 00:24:56,800
أنا المحققة المكلفة بتولي قضية ابنتك

937
00:24:56,855 --> 00:24:58,846
أجل، صباح الخير
لقد كنت بانتظار اتصالك

938
00:24:58,871 --> 00:25:01,144
بالطبع، نحن نعمل بأقصى سرعة

939
00:25:01,417 --> 00:25:03,948
أنا حاليًا على مسافة 35 دقيقة من منزلك

940
00:25:04,027 --> 00:25:05,323
،ولكن بما أنك معي على الهاتف

941
00:25:05,425 --> 00:25:07,730
هل تود اخباري بكل ما تعرفه

942
00:25:07,893 --> 00:25:09,854
لقد أخبرت الشخص الذي تحدثت إليه على الهاتف

943
00:25:09,879 --> 00:25:11,736
منذ ساعة بكل التفاصيل التي أعرفها

944
00:25:11,761 --> 00:25:12,766
أنا حقًا لا أعلم ما الذي تقومون به

945
00:25:12,791 --> 00:25:14,572
(أعدك يا سيد (كيم

946
00:25:14,605 --> 00:25:16,495
أننا نتعامل مع الأمر بجدية تامة

947
00:25:16,540 --> 00:25:18,797
وبما أنني والدة أيضًا، يمكنني تخيل

948
00:25:18,831 --> 00:25:20,284
ما تشعر به الآن

949
00:25:20,392 --> 00:25:21,307
ولكن لكي اساعدك

950
00:25:21,332 --> 00:25:24,135
أريد أن أعلم كيف اكتشفت الأمر

951
00:25:24,221 --> 00:25:25,642
بنفسك

952
00:25:26,478 --> 00:25:27,713
مفهوم

953
00:25:28,635 --> 00:25:29,783
أيتها المحققة

954
00:25:34,045 --> 00:25:36,303
حسنًا، دعنا نرى إذا كنت فهمت
 الأمر بشكل صحيح

955
00:25:38,038 --> 00:25:40,194
أولاً: بعد الانتهاء من درس مذاكرة جماعية

956
00:25:40,241 --> 00:25:43,709
مارغو) وبحوزتها سيارتها، لم تعد)
للمنزل مساء يوم الخميس

957
00:25:45,725 --> 00:25:46,764
ثانيًا

958
00:25:46,834 --> 00:25:49,358
اتصلت ثلاثة مرات في ال11 مساء

959
00:25:51,545 --> 00:25:52,497
ثالثًا

960
00:25:52,522 --> 00:25:54,655
لم تذهب للمدرسة يوم الجمعة

961
00:25:55,592 --> 00:25:56,631
و رابعًا

962
00:25:56,656 --> 00:25:58,357
لم تعد تذهب لدروس البيانو

963
00:25:58,382 --> 00:25:59,874
منذ ستة أشهر

964
00:26:00,311 --> 00:26:01,413
هل هذا صحيح؟

965
00:26:01,459 --> 00:26:02,350
أجل

966
00:26:02,397 --> 00:26:04,022
(حسنًا يا سيد (كيم

967
00:26:04,084 --> 00:26:06,327
سوف اكتشف ماذا حدث لإبنتك

968
00:26:06,631 --> 00:26:09,100
ولكنني بحاجة لمعرفة المزيد بشأنها، حسنًا؟

969
00:26:09,186 --> 00:26:10,553
..أجل

970
00:26:10,592 --> 00:26:13,436
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
،سوف أذهب للتحدث مع الجيران

971
00:26:13,461 --> 00:26:15,624
سوف نتولى أمر التحقيق الميداني يا سيد (كيم

972
00:26:15,649 --> 00:26:16,717
هذا عملنا

973
00:26:16,983 --> 00:26:18,889
ولكن ما يمكن لأحد الوالدين القيام به

974
00:26:18,952 --> 00:26:21,999
هو إلقاء الضوء على شخصية ابنتك

975
00:26:22,256 --> 00:26:23,897
والأشخاص الذين على علاقة بهم

976
00:26:28,826 --> 00:26:30,592
هل يمكنك مساعدتنا بهذا الشأن؟

977
00:26:32,272 --> 00:26:33,249
أجل

978
00:26:35,990 --> 00:26:37,561
يمكنني القيام بذلك

979
00:28:46,101 --> 00:28:47,156
حسنًا

980
00:28:47,391 --> 00:28:50,586
لقد مرت 36 ساعة منذ أخر اتصال
(قامت به (مارغو

981
00:28:50,875 --> 00:28:52,633
لذا يجب علينا التحرك بسرعة أكبر

982
00:28:55,914 --> 00:28:59,110
سوف نأخذ نسخة من القرص الصلب الخاص ب(مارغو) للتحليل الجنائي

983
00:28:59,985 --> 00:29:01,539
،ولكن في الوقت الحالي

984
00:29:02,055 --> 00:29:04,555
أي معلومة تتعلق بها

985
00:29:04,649 --> 00:29:07,711
أو بالأشخاص المحيطين بها سوف تساعدنا

986
00:29:09,946 --> 00:29:11,602
مهلًا، لا يمكنك العثور على
 مارغو)؟)

987
00:29:11,627 --> 00:29:12,961
لا، لا أستطيع

988
00:29:12,986 --> 00:29:14,765
هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة لمساعدتي؟

989
00:29:14,804 --> 00:29:15,883
أجل، بالتأكيد

990
00:29:15,908 --> 00:29:17,742
حسنًا، متى رأيتها أخر مرة؟

991
00:29:17,813 --> 00:29:20,735
الثلاثاء، خزانتها بجانبي

992
00:29:20,805 --> 00:29:23,179
حسنًا، مساء يوم الخميس قامت
بحضور حلقة مذاكرة جماعية

993
00:29:23,204 --> 00:29:24,367
لصف الأحياء

994
00:29:24,392 --> 00:29:25,594
هل تعلم أي شيء بشأن ذلك؟

995
00:29:25,671 --> 00:29:27,211
أعتقد أنها في صف الأحياء المتقدمة، صحيح؟

996
00:29:27,236 --> 00:29:28,829
أجل، إنها كذلك

997
00:29:28,854 --> 00:29:30,626
أجل، لا ، أنا في الصف الأخر

998
00:29:30,993 --> 00:29:32,688
حسنًا، ماذا كنت تفعل مساء يوم الخميس؟

999
00:29:32,821 --> 00:29:36,235
مساء يوم الخميس، كنت في منزل والدي

1000
00:29:36,260 --> 00:29:38,321
أجل، لقد أقلني بعد أن انتهيت هذا اليوم

1001
00:29:38,346 --> 00:29:40,102
(حسنًا، شكرًا يا (جوناه

1002
00:29:41,626 --> 00:29:43,618
كيف يبدو ذلك؟

1003
00:29:47,937 --> 00:29:48,969
رائعٍ

1004
00:29:49,383 --> 00:29:51,876
أخبرني حال ما عرفت شيئًا ما

1005
00:29:51,901 --> 00:29:53,172
هامًا كان أم لا -
حسنًا -

1006
00:29:53,219 --> 00:29:54,475
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

1007
00:29:54,540 --> 00:29:56,813
لأعلم تفاصيل باقي يوم الخميس

1008
00:29:57,446 --> 00:30:00,219
أرسل لي ذلك أيضًا

1009
00:30:09,309 --> 00:30:10,668
ماذا بشأن ليلة الخميس؟

1010
00:30:11,104 --> 00:30:14,471
ليلة الخميس كنت أقوم بإنهاء تقرير صف اللغة الإنجليزية

1011
00:30:14,534 --> 00:30:17,722
لا أعلم، ألعاب الفيديو، العشاء، وربما نتفليكس؟

1012
00:30:17,800 --> 00:30:19,681
لقد انهيت من الاختبارات النهائية

1013
00:30:19,714 --> 00:30:21,933
مما يعني أنني كنت في منزل
كارمن) نلعب الكرة )

1014
00:30:22,979 --> 00:30:24,362
(كرة الطاولة)

1015
00:30:29,300 --> 00:30:31,417
ماذا بشأن حلقة الدراسة الجماعية؟
هل تعلم من قام باستضافة ذلك؟

1016
00:30:31,503 --> 00:30:33,175
لقد كنت في صف الأحياء العام الماضي، لذا لا

1017
00:30:33,200 --> 00:30:34,074
ليس لديّ فكرة

1018
00:30:34,099 --> 00:30:35,550
لقد كنا في مجالات مختلفة

1019
00:30:35,575 --> 00:30:36,808
لذا من الصعب أن نلتقي كثيرًا

1020
00:30:36,855 --> 00:30:38,113
ولكن كنتم أصدقاء

1021
00:30:39,730 --> 00:30:40,707
نوعًا ما

1022
00:30:40,732 --> 00:30:41,612
ما الذي تتحدث عنه؟

1023
00:30:41,637 --> 00:30:43,448
لقد قمت بدعوتها لرحلة التخييم

1024
00:30:43,605 --> 00:30:46,189
حسنًا، أجل، أعني
أنت تعرف والدتي

1025
00:30:46,214 --> 00:30:47,394
أجل، إذن؟

1026
00:30:48,285 --> 00:30:50,370
لقد كانت صديقة مقربة لوالدة
(مارغو)

1027
00:30:50,722 --> 00:30:51,800
حسنًا؟

1028
00:30:53,300 --> 00:30:54,472
لقد شعرت بالسوء

1029
00:30:54,894 --> 00:30:57,308
بشأن كل ما حدث لكم

1030
00:30:58,910 --> 00:31:01,019
ولكن لديها صدقاء، صحيح؟

1031
00:31:01,487 --> 00:31:03,448
ماذا تعني بالضبط بكلمة أصدقاء

1032
00:31:03,480 --> 00:31:05,027
هل يقوم الناس بدعوتها للتجمعات؟

1033
00:31:05,059 --> 00:31:06,925
أعتقد ذلك في بعض الأحيان

1034
00:31:06,950 --> 00:31:07,863
ولكنها لا تأتي مطلقًا

1035
00:31:07,888 --> 00:31:09,105
إنها تفضل البقاء وحيدة

1036
00:31:09,183 --> 00:31:10,268
إنها هادئة

1037
00:31:10,293 --> 00:31:12,074
لقد شاهدتها تتناول الغداء بمفردهاٍ

1038
00:31:12,099 --> 00:31:13,496
يوم الخميس؟

1039
00:31:14,199 --> 00:31:15,347
كل يوم

1040
00:31:19,355 --> 00:31:20,300
،دايفي)، انصت)

1041
00:31:20,325 --> 00:31:22,230
أعلم أنك لا ترغب في سماع ذلك مني الآن

1042
00:31:22,286 --> 00:31:23,871
ولكن يجب أن تتمهل قليلًا

1043
00:31:24,207 --> 00:31:26,574
يمكنني مساعدتك فيما تقوم به

1044
00:31:26,738 --> 00:31:28,918
هل هناك أي أصدقاء على (فيسبوك) لم تتحدث معهم بعد؟

1045
00:31:28,972 --> 00:31:31,315
أجل
94

1046
00:31:31,535 --> 00:31:33,597
ومن الواضح، أن لا أحد منهم حقًا كان صديقها

1047
00:31:33,622 --> 00:31:35,207
لا أعلم من يجب أن أتحدث إليه

1048
00:31:35,232 --> 00:31:37,315
بدون أن اتصل بكل الأشخاص الموجودين
على الانترنت

1049
00:31:39,402 --> 00:31:40,785
ماذا عن الأشخاص
 الغير موجودين على الإنترنت؟

1050
00:25:27,988 --> 00:25:28,080
ا

1051
00:25:28,081 --> 00:25:28,172
ال

1052
00:25:28,173 --> 00:25:28,265
الم

1053
00:25:28,266 --> 00:25:28,357
المح

1054
00:25:28,358 --> 00:25:28,450
المحق

1055
00:25:28,451 --> 00:25:28,543
المحقق

1056
00:25:28,544 --> 00:25:28,635
المحققة

1057
00:25:28,636 --> 00:25:28,728
المحققة

1058
00:25:28,729 --> 00:25:28,821
المحققة (

1059
00:25:28,822 --> 00:25:28,913
المحققة (ر

1060
00:25:28,914 --> 00:25:29,006
المحققة (رو

1061
00:25:29,007 --> 00:25:29,098
المحققة (روز

1062
00:25:29,099 --> 00:25:29,191
المحققة (روزم

1063
00:25:29,192 --> 00:25:29,284
المحققة (روزما

1064
00:25:29,285 --> 00:25:29,376
المحققة (روزمار

1065
00:25:29,377 --> 00:25:29,469
المحققة (روزماري

1066
00:25:29,470 --> 00:25:29,562
المحققة (روزماري

1067
00:25:29,563 --> 00:25:29,654
المحققة (روزماري ف

1068
00:25:29,655 --> 00:25:29,747
المحققة (روزماري في

1069
00:25:29,748 --> 00:25:29,839
المحققة (روزماري فيك

1070
00:25:29,840 --> 00:25:32,120
المحققة (روزماري فيك)

1071
00:25:32,463 --> 00:25:35,175
قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها

1072
00:25:35,281 --> 00:25:36,548
(روماري فيك) فيسبوك

1073
00:25:40,507 --> 00:25:43,574
قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها

1074
00:25:57,318 --> 00:26:02,365
خبر: المحققة، موظفة حكومية
المحققة (روزماري فيك) تبني عيادة إعادة تأهيل، مع مدانين سابقين

1075
00:26:54,720 --> 00:26:56,512
أبي: صورة مرفقة

1076
00:26:56,559 --> 00:26:57,892
أبي: كم مرة أخبرتكِ؟

1077
00:26:57,929 --> 00:26:59,223
أبي: مرحبااااااااا

1078
00:26:59,271 --> 00:27:01,204
أبي: (مارغو)؟
هل أنتِ غاضبة؟

1079
00:27:01,368 --> 00:27:03,209
تسع مكالمات فيديو لم يرد عليها

1080
00:27:04,090 --> 00:27:06,271
ايقاف التنبيهات

1081
00:27:16,710 --> 00:27:19,819
كلمة المرور

1082
00:27:19,844 --> 00:27:22,975
هل نسيت كلمة المرور؟

1083
00:27:23,139 --> 00:27:24,241
أدخل رمز التحقق

1084
00:27:24,266 --> 00:27:27,333
أرسلنا رمز التحقق إلى
margot.p.kim@gmail.com

1085
00:27:31,397 --> 00:27:33,733
أتحتاج مساعدة؟

1086
00:27:34,347 --> 00:27:36,080
يُرجى إدخال آخر كلمة مرور تتذكرها

1087
00:27:36,545 --> 00:27:37,999
تجربة طريقة أخرى

1088
00:27:38,355 --> 00:27:45,827
سيرسل (جوجل) رمز التحقق إلى
البريد الإلكتروني : pa***@yahoo.com

1089
00:27:45,882 --> 00:27:48,949
أرسل (جوجل) رمز التحقق إلى البريد الإلكتروني
 pa***@yahoo.com

1090
00:27:58,104 --> 00:28:00,819
كلمة المرور

1091
00:28:00,985 --> 00:28:01,253
M

1092
00:28:01,254 --> 00:28:01,521
Ma

1093
00:28:01,522 --> 00:28:01,790
Mar

1094
00:28:01,791 --> 00:28:02,058
Marg

1095
00:28:02,059 --> 00:28:02,327
Margo

1096
00:28:02,328 --> 00:28:02,596
Margot

1097
00:28:02,597 --> 00:28:02,864
Margot0

1098
00:28:02,865 --> 00:28:03,133
Margot04

1099
00:28:03,134 --> 00:28:03,401
Margot040

1100
00:28:03,402 --> 00:28:04,491
Margot0401

1101
00:28:06,108 --> 00:28:07,108
تسجيل دخول

1102
00:28:10,482 --> 00:28:13,491
(رمز التحقق من جوجل)

1103
00:28:18,708 --> 00:28:23,538
إنشاء كلمة مرور جديدة
(تغيير كلمة المرور)

1104
00:28:26,789 --> 00:28:30,322
أحدهم طلب تغيير كلمة المرور
لحساب (فيسبوك) الخاص بك

1105
00:28:32,638 --> 00:28:34,999
أدخل رمز التحقق

1106
00:28:35,024 --> 00:28:38,444
اختر كلمة مرور جديدة

1107
00:28:39,989 --> 00:28:42,593
متابعة

1108
00:28:55,276 --> 00:28:57,709
".. حفظ الصورة باسم "

1109
00:29:01,758 --> 00:29:03,640
الاسم
(جوناه ايمي)

1110
00:30:06,036 --> 00:30:07,976
مشاركة

1111
00:30:10,330 --> 00:30:13,713
(كيت باركر)
لا عليكِ حصلت على الإجابات من (رانيا) ...
.. آسفة لأنني أرسلت العديد من الرسائل

1112
00:30:14,419 --> 00:30:17,408
(غوردي لازا)
"بالمناسبة أين أنتِ؟"

1113
00:30:17,510 --> 00:30:19,955
(سكوت رينير)

1114
00:30:25,278 --> 00:30:28,745
(المحققة فيك)
لم يتم العثور على نتائج في المستشفيات

1115
00:30:34,409 --> 00:30:34,479
(

1116
00:30:34,480 --> 00:30:34,549
(ا

1117
00:30:34,550 --> 00:30:34,620
(اي

1118
00:30:34,621 --> 00:30:34,690
(ايس

1119
00:30:34,691 --> 00:30:34,761
(ايسز

1120
00:30:34,762 --> 00:30:34,831
(ايسزك

1121
00:30:34,832 --> 00:30:34,902
(ايسزك

1122
00:30:34,903 --> 00:30:34,972
(ايسزك ب

1123
00:30:34,973 --> 00:30:35,043
(ايسزك بل

1124
00:30:35,044 --> 00:30:35,113
(ايسزك بلا

1125
00:30:35,114 --> 00:30:35,184
(ايسزك بلان

1126
00:30:35,185 --> 00:30:35,254
(ايسزك بلاني

1127
00:30:35,255 --> 00:30:35,325
(ايسزك بلانين

1128
00:30:35,326 --> 00:30:35,395
(ايسزك بلانينس

1129
00:30:35,396 --> 00:30:35,466
(ايسزك بلانينسم

1130
00:30:35,467 --> 00:30:35,536
(ايسزك بلانينسمي

1131
00:30:35,537 --> 00:30:35,607
(ايسزك بلانينسميث

1132
00:30:35,608 --> 00:30:35,678
(ايسزك بلانينسميث)

1133
00:30:35,679 --> 00:30:35,748
(ايسزك بلانينسميث)

1134
00:30:35,749 --> 00:30:35,819
(ايسزك بلانينسميث)

1135
00:30:35,820 --> 00:30:35,889
(ايسزك بلانينسميث)
"

1136
00:30:35,890 --> 00:30:35,960
(ايسزك بلانينسميث)
"ر

1137
00:30:35,961 --> 00:30:36,030
(ايسزك بلانينسميث)
"رح

1138
00:30:36,031 --> 00:30:36,101
(ايسزك بلانينسميث)
"رحل

1139
00:30:36,102 --> 00:30:36,171
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة

1140
00:30:36,172 --> 00:30:36,242
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة

1141
00:30:36,243 --> 00:30:36,312
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ا

1142
00:30:36,313 --> 00:30:36,383
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ال

1143
00:30:36,384 --> 00:30:36,453
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة الت

1144
00:30:36,454 --> 00:30:36,524
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخ

1145
00:30:36,525 --> 00:30:36,594
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخي

1146
00:30:36,595 --> 00:30:36,665
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخيي

1147
00:30:36,666 --> 00:30:36,735
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم

1148
00:30:36,736 --> 00:30:38,510
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم"

1149
00:31:18,204 --> 00:31:20,301
(المحققة فيك)
لا شيء في أقسام الشرطة

1150
00:31:43,261 --> 00:31:45,292
بحث

1151
00:31:48,940 --> 00:31:50,782
"المدرسة"

1152
00:31:50,941 --> 00:31:52,909
الصف العاشر

1153
00:31:54,285 --> 00:31:56,151
مادة الأحياء

1154
00:31:56,621 --> 00:31:58,488
مجموعة بحث 04
(نيلسين كيم)

1155
00:31:58,769 --> 00:32:01,836
تقرير مجموعة البحث 4
"استخراج الحمض النووي"

1156
00:32:02,844 --> 00:32:05,440
(مارغو كيم)
(أبيغيل نيلسين)
مادة الأحياء - ساعتان

1157
00:32:04,134 --> 00:32:05,400
أجل تلك شقتي

1158
00:32:05,759 --> 00:32:06,939
تلك كانت شقتك؟

1159
00:32:06,964 --> 00:32:09,751
أنتِ قمتِ ليلة الخميس
باستضافة المجموعة الدراسية لمادة الأحياء؟

1160
00:32:09,776 --> 00:32:10,564
أجل

1161
00:32:10,589 --> 00:32:12,814
هل كنتِ مع (مارغو) طوال الليل؟

1162
00:32:12,847 --> 00:32:15,345
لقد بقيت المجموعة لغاية الساعة 9:00

1163
00:32:15,440 --> 00:32:17,558
لا، لا هي قالت أنكم ستمضون الليل بطوله

1164
00:32:17,792 --> 00:32:19,620
لا لقد غادرت بالتأكيد الساعة 9:00

1165
00:32:19,722 --> 00:32:21,214
ربما حتى قبل ذلك

1166
00:32:23,269 --> 00:32:24,816
هل قالت إلى أين ستذهب؟

1167
00:32:25,394 --> 00:32:26,355
لا

1168
00:32:26,432 --> 00:32:27,846
كيف كانت تبدو؟
هل كانت قلقة؟

1169
00:32:27,871 --> 00:32:29,324
هل كانت خائفة؟
هل تحدثت؟

1170
00:32:29,349 --> 00:32:30,886
بصراحة لا أعرف

1171
00:32:30,911 --> 00:32:32,056
نحن لسنا حقًا بهذا القرب من بعضنا

1172
00:32:32,081 --> 00:32:34,058
لماذا دعوتها إلى المجموعة الدراسية؟

1173
00:32:36,511 --> 00:32:38,612
أنا اسعى للانضمام
لجامعة (بيركيلي) العام القادم

1174
00:32:40,191 --> 00:32:41,753
...حسنًا، أنتِ

1175
00:32:41,847 --> 00:32:46,269
أنت في صفها، هل سبق وأن ذكرت
أن شيء غير عادي يجري معها؟

1176
00:32:46,331 --> 00:32:47,831
هل كانت تتصرف بغرابة؟

1177
00:32:49,644 --> 00:32:51,988
كما تعلم، لقد كانت تستخدم (تمبلر) كثيرًا

1178
00:32:52,659 --> 00:32:54,229
ماذا؟ ما هو (تمبلر)؟

1179
00:32:54,763 --> 00:32:54,999
(

1180
00:32:55,000 --> 00:32:55,235
(ت

1181
00:32:55,236 --> 00:32:55,472
(تم

1182
00:32:55,473 --> 00:32:55,708
(تمب

1183
00:32:55,709 --> 00:32:55,945
(تمبل

1184
00:32:55,946 --> 00:32:56,181
(تمبلر

1185
00:32:56,182 --> 00:32:57,977
(تمبلر)

1186
00:32:59,976 --> 00:33:03,822
بعض الصور

1187
00:33:04,228 --> 00:33:05,924
راحة نفسية

1188
00:33:05,961 --> 00:33:07,449
(باربوسا شيلين)
*اسم مقطوعة موسيقية*

1189
00:33:11,249 --> 00:33:13,893
...قرارات

1190
00:33:14,337 --> 00:33:16,517
لا يوجد مزيد من المنشورات لعرضها

1191
00:33:25,742 --> 00:33:28,484
(من المحققة (فيك
مشاهد من كاميرات المراقبة

1192
00:33:31,668 --> 00:33:33,817
أولًا قامت بتعبئة السيارة بالوقود

1193
00:33:37,715 --> 00:33:39,879
ومن ثم توجهت للمخرج 101

1194
00:33:42,184 --> 00:33:45,246
ومن ثم استدارت عند التحويلة 152 شرقًا

1195
00:33:45,356 --> 00:33:46,895
في تمام الساعة 10:02 ليلًا

1196
00:33:49,262 --> 00:33:51,004
التحويلة 152 شرقًا؟

1197
00:33:54,038 --> 00:33:57,390
(آخر مكان شوهِدت به (مارغو

1198
00:33:58,260 --> 00:34:00,104
حفظ

1199
00:34:02,574 --> 00:34:04,418
هذا المخرج يقودها إلى خارج البلدة

1200
00:34:04,856 --> 00:34:06,096
لقد قامت بذلك بمفردها

1201
00:34:06,121 --> 00:34:07,504
هذا لا يبدو منطقيًا

1202
00:34:07,529 --> 00:34:09,082
هذا التصرف لا يشبه تصرفات ابنتي

1203
00:34:09,107 --> 00:34:10,731
لقد تصرفت وكأنها شخصٌ آخر تمامًا

1204
00:34:10,756 --> 00:34:12,762
حسنًا، مهلًا، مهلًا
لقد منحتني فكرةً للتو

1205
00:34:14,395 --> 00:34:15,660
في هذه الأثناء

1206
00:34:15,848 --> 00:34:19,231
ابدأ بالبحث بشكلٍ أوسع من الأشخاص
التي تواصلت معهم فقط

1207
00:34:19,512 --> 00:34:21,746
أبحث بسلوكها أيضًا

1208
00:34:26,803 --> 00:34:28,166
الرسائل

1209
00:34:28,808 --> 00:34:30,058
أبي

1210
00:34:31,602 --> 00:34:33,120
صباح الخير، حلوتي
كان علي المغادرة مبكرًا اليوم

1211
00:34:33,191 --> 00:34:34,629
تركت نقود درس البيانو على الطاولة

1212
00:34:34,714 --> 00:34:36,191
شكرًا
هل سأراك الليلة؟

1213
00:34:36,613 --> 00:34:38,534
"بنك أميركا"

1214
00:34:40,374 --> 00:34:41,768
نسيت كلمة المرور

1215
00:34:41,807 --> 00:34:43,442
إنشاء كلمة مرور جديدة

1216
00:34:43,525 --> 00:34:44,448
(مرحبًا (مارغو

1217
00:34:44,799 --> 00:34:46,413
الرصيد الحالي
$ 1033.99

1218
00:34:57,807 --> 00:34:58,932
يا إلهي

1219
00:34:59,112 --> 00:35:00,143
ماذا؟

1220
00:35:00,182 --> 00:35:02,315
كانت تقوم بإيداع نقود دروس البيانو خاصتها

1221
00:35:02,386 --> 00:35:04,229
بحسابها كل أسبوع

1222
00:35:04,386 --> 00:35:06,089
ماذا كانت تفعل بحق الجحيم بهذه النقود؟

1223
00:35:09,335 --> 00:35:11,913
قبل 6 أيام قامت بعملية دفع

1224
00:35:11,960 --> 00:35:13,811
$مبلغ 2500

1225
00:35:13,967 --> 00:35:15,296
(عبر (فينمو

1226
00:35:16,374 --> 00:35:17,663
خدمة الدفع؟

1227
00:35:20,014 --> 00:35:22,178
$ها هي ذا 2500

1228
00:35:22,592 --> 00:35:24,007
منذ 6 أيام مضت

1229
00:35:24,249 --> 00:35:25,748
هل مكتوب لما قامت بالدفع؟

1230
00:35:25,787 --> 00:35:27,178
"لا شيء سوا "إشارة سلام

1231
00:35:27,240 --> 00:35:28,530
لمن قامت بإرسال النقود؟

1232
00:35:31,910 --> 00:35:33,924
تم إلغاء الحساب

1233
00:35:34,280 --> 00:35:35,421
غير معروف

1234
00:35:35,507 --> 00:35:36,522
حسنًا

1235
00:35:36,655 --> 00:35:37,772
هذا غريب

1236
00:35:37,905 --> 00:35:39,241
هذا غريبٌ حقًا

1237
00:35:41,092 --> 00:35:44,467
،أنت لا تعتقد أنها متورطة بأي شيء خطير
أليس كذلك؟

1238
00:35:46,671 --> 00:35:47,677
ديفي)؟)

1239
00:35:47,702 --> 00:35:49,467
لا أعلم، يجب أن أذهب

1240
00:35:59,095 --> 00:36:00,676
الحالة -
أين هذا -

1241
00:36:01,138 --> 00:36:02,615
(مرحبًا (مارغو

1242
00:36:07,383 --> 00:36:09,225
ديركيلس6969): تعلمين بأنك ترغبين بي)

1243
00:36:10,163 --> 00:36:12,062
ديركيلس6969) : منظرٌ حسن)

1244
00:36:12,437 --> 00:36:13,796
ديركيلس6969): تبًا)

1245
00:36:31,421 --> 00:36:32,640
جهات الاتصال

1246
00:36:37,586 --> 00:36:39,814
البحث عن رقم هاتف

1247
00:36:44,201 --> 00:36:46,997
(ابحث عن: (ديريك إيليس

1248
00:36:48,719 --> 00:36:51,594
(البحث في قاعدة بياناتنا عن (ديريك إيليس

1249
00:36:51,814 --> 00:36:54,205
اختر من الخيارات مشاهدة نتائج البحث
(عن (ديريك إيليس

1250
00:36:56,619 --> 00:36:57,928
تأكيد الطلب

1251
00:37:01,688 --> 00:37:03,618
سيدي، ليس علي إخبارك أي شيء

1252
00:37:03,696 --> 00:37:05,312
أنا فقط أريد أن أعرف أين كنت

1253
00:37:05,337 --> 00:37:06,915
في الليلة التي فُقدت بها ابنتي

1254
00:37:06,940 --> 00:37:09,790
كما قلت لدي تعهد مسبق

1255
00:37:09,837 --> 00:37:11,063
ما الذي تخفيه؟ -
لقد كنت مشغول -

1256
00:37:11,313 --> 00:37:12,634
ما الذي تخفيه؟ -
لا شيء -

1257
00:37:12,696 --> 00:37:14,032
إذن أجب على السؤال اللعين

1258
00:37:14,057 --> 00:37:15,673
قبل أن تأتي الشرطة لتدق بابك

1259
00:37:15,727 --> 00:37:18,251
أين كنت في الليلة التي اختفت بها ابنتي؟

1260
00:37:18,589 --> 00:37:19,917
ليلة الخميس

1261
00:37:20,235 --> 00:37:23,071
(حفل (بيبر

1262
00:37:24,852 --> 00:37:25,020
ت

1263
00:37:25,021 --> 00:37:25,189
تم

1264
00:37:25,190 --> 00:37:25,358
تم

1265
00:37:25,359 --> 00:37:25,527
تم ت

1266
00:37:25,528 --> 00:37:25,697
تم تأ

1267
00:37:25,698 --> 00:37:25,866
تم تأك

1268
00:37:25,867 --> 00:37:26,035
تم تأكي

1269
00:37:26,036 --> 00:37:26,204
تم تأكيد

1270
00:37:26,205 --> 00:37:26,373
تم تأكيده

1271
00:37:26,374 --> 00:37:28,723
تم تأكيده

1272
00:37:47,976 --> 00:37:48,890
مرحبًا؟

1273
00:37:48,976 --> 00:37:51,054
هل يعني لك اسم (ريتشل جون) أي شيء؟

1274
00:37:52,407 --> 00:37:54,047
(المحققة (فيك

1275
00:37:54,426 --> 00:37:57,220
(شهادة قيادة (ريتشل جون

1276
00:37:55,554 --> 00:37:56,906
لا، لماذا؟

1277
00:38:01,632 --> 00:38:02,601
(إنها (مارغو

1278
00:38:02,702 --> 00:38:05,124
لقد ذكرت في سابقًا
أنها كانت تتصرف كشخص مختلف

1279
00:38:05,148 --> 00:38:08,273
لذا قام فريق التحليل لدينا
بالبحث بجهات الاتصال المحذوفة

1280
00:38:08,298 --> 00:38:10,328
في ملفات تخزينها

1281
00:38:10,812 --> 00:38:13,796
أحد هذه الأسماء كان مزوّر محلي

1282
00:38:13,835 --> 00:38:16,476
قال بأن (مارغو) حصلت على هوية مزيفة
منذ عدة أيام مضت

1283
00:38:16,515 --> 00:38:19,648
تقريبًا بنفس الوقت الذي سحبت به النقود

1284
00:38:20,367 --> 00:38:21,640
سحبت؟

1285
00:38:22,914 --> 00:38:24,570
ماذا؟ أيُّ أموال سحبتها؟

1286
00:38:24,616 --> 00:38:27,554
ديفيد) لقد تحدثت أيضًا)
(مع خبراء موقع (فينمو

1287
00:38:27,632 --> 00:38:29,320
للبحث أيضًا بأمر الحساب

1288
00:38:29,345 --> 00:38:31,406
الذي قامت (مارغو) بإرسال 2500$ له

1289
00:38:31,476 --> 00:38:33,070
هل يعلمون لمن الحساب؟

1290
00:38:33,398 --> 00:38:34,945
(الحساب لـ(مارغو

1291
00:38:39,992 --> 00:38:41,961
لقد أرسلت النقود لنفسها؟

1292
00:38:42,133 --> 00:38:44,342
ما الذي تقوم به؟
غسيل أموال؟

1293
00:38:44,367 --> 00:38:45,773
هذا ما يبدو عليه الأمر

1294
00:38:47,055 --> 00:38:49,117
كنت أرى الكثير من هذه الأمور
في عالم المخدرات

1295
00:38:49,289 --> 00:38:51,170
الأشخاص الذين يعلمون بان أموالهم مراقبة

1296
00:38:51,195 --> 00:38:54,078
يقومون بتحويل المال إلى حسابٍ
مراقبته أقل

1297
00:38:54,117 --> 00:38:55,680
مراقبته أقل، مثل أين؟

1298
00:38:57,347 --> 00:38:58,519
الانترنت

1299
00:39:06,230 --> 00:39:08,823
لقد حصلت على هوية مزيفة
حولت النقود إلى نفسها

1300
00:39:08,863 --> 00:39:10,144
ماذا يعني هذا؟

1301
00:39:11,011 --> 00:39:14,347
هذا الوقت للبدء بالنظر في احتمالية

1302
00:39:15,558 --> 00:39:17,425
أن (مارغو) قد هربت

1303
00:39:21,172 --> 00:39:22,476
لمَ تفعل ذلك؟

1304
00:39:22,898 --> 00:39:24,492
هذا ما لا نعرفه

1305
00:39:25,047 --> 00:39:26,287
لمَ فعلت هذا؟

1306
00:39:26,312 --> 00:39:28,508
لقد اتصلت بي ثلاث مرات
في منتصف الليل

1307
00:39:28,539 --> 00:39:30,031
اتصلت بي ثلاث مرات، لماذا؟

1308
00:39:30,056 --> 00:39:31,469
سنكتشف السبب

1309
00:39:31,547 --> 00:39:32,733
..لذا، ما أريد أن أبحث عنه الآن

1310
00:39:32,758 --> 00:39:35,430
لا، لا، لا

1311
00:39:35,859 --> 00:39:37,101
أنا أعلم ابنتي

1312
00:39:37,289 --> 00:39:38,789
هي لن تقوم بالهرب

1313
00:39:51,310 --> 00:39:52,685
الفرز بحسب

1314
00:39:54,837 --> 00:39:56,958
أكثر المواقع زيارةً طوال الوقت

1315
00:40:08,304 --> 00:40:11,547
"يو كاست"

1316
00:40:19,139 --> 00:40:24,365
أهلًا بعودتكِ يا mkmania

1317
00:40:37,963 --> 00:40:40,783
يا صاح هذه زاوية جيدة

1318
00:40:41,252 --> 00:40:42,682
وأيضًا إلى كل معجبيني

1319
00:40:42,729 --> 00:40:44,119
أعلم أن "الفلوغ" تأخر قليلًا

1320
00:40:45,517 --> 00:40:47,361
الحفل المفضل في العام الماضي؟

1321
00:40:47,393 --> 00:40:48,877
"بالتأكيد حفل "توينتي ون بيلوتس

1322
00:40:49,158 --> 00:40:50,033
لوسي): أحببت غرفتك)

1323
00:40:50,259 --> 00:40:52,376
(حسنًا، شكرًا لك على الإطراء يا (لوسي

1324
00:40:52,457 --> 00:40:53,878
توبي): من أين جلبت هذا القميص؟)

1325
00:40:54,056 --> 00:40:56,375
هذا من متجر (فيرليس) للقمصان

1326
00:40:56,400 --> 00:40:58,001
كلفني 40 ولار

1327
00:40:58,197 --> 00:40:59,588
أيمكنك رؤيتي؟

1328
00:41:01,337 --> 00:41:03,329
كيف أكون قادرًا على رؤيتك؟

1329
00:41:06,704 --> 00:41:08,165
حسنًا، أتعلم ماذا؟

1330
00:41:08,204 --> 00:41:10,712
يا رفاق استمروا بالتعليق
...لكن للصراحة

1331
00:41:10,737 --> 00:41:11,815
البث الآن

1332
00:41:17,320 --> 00:41:18,920
(فش_أند_شبس)
سجل دخول

1333
00:41:22,497 --> 00:41:23,692
(فش_أند_شبس)
سجل خروج

1334
00:41:30,474 --> 00:41:31,945
إنهاء البث

1335
00:41:32,571 --> 00:41:34,477
بث التسجيل أو التسجيلات المخزنة

1336
00:41:36,534 --> 00:41:38,355
التسجيلات المخزنة

1337
00:41:47,880 --> 00:41:49,403
الأسبوع الماضي

1338
00:41:49,585 --> 00:41:50,999
منذ ثلاث أسابيع

1339
00:42:04,275 --> 00:42:06,057
تشغيل جميع التسجيلات

1340
00:42:27,195 --> 00:42:28,328
XxX5753
سجل دخول

1341
00:42:29,867 --> 00:42:31,031
ممكن مشاهدة ثدييكِ

1342
00:42:36,020 --> 00:42:37,528
XxX5753
تم حظره

1343
00:42:43,689 --> 00:42:44,932
(فيش_أند_ شبس)
سجل دخول

1344
00:42:48,148 --> 00:42:50,382
البوكيمون المفضل لديكِ ولماذا؟

1345
00:42:52,262 --> 00:42:53,278
انتظر

1346
00:42:55,700 --> 00:42:57,044
ablemaybel36
سجلت دخول

1347
00:43:03,507 --> 00:43:04,765
ablemaybel36
أحببتها

1348
00:43:06,005 --> 00:43:08,240
(فيش_أند_شبس)
لا زلتِ لم تجيبي سؤالي

1349
00:43:09,129 --> 00:43:10,512
(إنه (يوكسي

1350
00:43:11,356 --> 00:43:13,098
يمكنه أن يمحو الذكريات

1351
00:43:13,418 --> 00:43:14,707
إنه لطيف نوعًا ما

1352
00:43:15,004 --> 00:43:16,707
كيف علمتِ بأني أحب البوكيمون؟

1353
00:43:17,580 --> 00:43:19,063
(فيش_أند_شبس)
ومن لا يحبهم

1354
00:43:20,013 --> 00:43:21,630
الكثير من الأشخاص، بالواقع

1355
00:43:22,052 --> 00:43:23,747
..أعني ، منذ أن بدأت

1356
00:43:23,772 --> 00:43:25,527
(فيش_أند_شبس)
كيليون) بالمناسبة)

1357
00:43:25,586 --> 00:43:27,023
(فيش_أند_شبس)
بوكيموني المفضل

1358
00:43:27,153 --> 00:43:28,481
(فيش_أند_شبس)
شكرًا للسؤال

1359
00:43:33,013 --> 00:43:34,411
هذه التقطتها في البحيرة

1360
00:43:36,564 --> 00:43:37,648
thisjenlewis
صورك رائعة

1361
00:43:37,673 --> 00:43:40,249
هذه التقطتها في الغابة

1362
00:43:40,295 --> 00:43:41,799
thisjenlewis
يجب أن تلتقطي المزيد

1363
00:43:42,358 --> 00:43:43,131
..هذه

1364
00:43:50,030 --> 00:43:51,374
(أنا (مارغو

1365
00:43:52,648 --> 00:43:54,023
(فيش_أند_شبس)
(هانا)

1366
00:43:54,842 --> 00:43:57,694
أنا في الـ 15 سأصبح قريبًا
في الـ 16 من عمري

1367
00:43:58,699 --> 00:43:59,722
(فيش_أند_شبس)
أنا في الـ 20

1368
00:44:00,866 --> 00:44:02,038
طالبة

1369
00:44:02,264 --> 00:44:03,647
نادلة
"بطرسبرغ، الولايات المتحدة"

1370
00:44:03,702 --> 00:44:04,882
(فيش_أند_شبس)
نادلة

1371
00:44:04,991 --> 00:44:06,272
(سان خوسيه)

1372
00:44:07,205 --> 00:44:08,276
(فيش_أند_شبس)
"بطرسبرغ"

1373
00:44:08,881 --> 00:44:10,139
كيف تبدو؟

1374
00:44:17,514 --> 00:44:19,459
ثقي بي، ربما هي أفضل من هذا المكان

1375
00:44:23,124 --> 00:44:24,233
ها هي ذا

1376
00:44:24,413 --> 00:44:25,703
bpmaster
أضيفيني على سنابشات

1377
00:44:26,366 --> 00:44:28,342
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1378
00:44:34,194 --> 00:44:36,952
أنت تعملين 25 ساعة بالإضافة للدراسة؟

1379
00:44:41,319 --> 00:44:43,076
أعمل حتى

1380
00:44:43,101 --> 00:44:44,742
تخرج أمي من المشفى

1381
00:44:47,995 --> 00:44:49,654
بعد علاجها من السرطان

1382
00:45:01,624 --> 00:45:03,249
إناه تبدو مثل سيارة والدي

1383
00:45:04,261 --> 00:45:05,745
طلب مني والدي اليوم
ترك المدرسة

1384
00:45:08,278 --> 00:45:09,410
بسبب فواتير المشفى

1385
00:45:11,387 --> 00:45:12,613
إنه لم يسأل حتى

1386
00:45:15,722 --> 00:45:17,215
أتمنى لو كنت مقربة من والدي

1387
00:45:19,255 --> 00:45:20,724
مثلكِ

1388
00:45:25,062 --> 00:45:27,773
والدي لا يعلم بأني توقفت
عن الذهاب إلى دروس البيانو

1389
00:45:30,985 --> 00:45:32,509
لِماذا لم تقومي بإخباره

1390
00:45:36,671 --> 00:45:38,046
لن يفهم ذلك

1391
00:45:43,335 --> 00:45:44,414
علي أيّ حال

1392
00:45:44,562 --> 00:45:45,671
هل لديكم يا رفاق....؟

1393
00:45:56,552 --> 00:45:57,795
(فيش_أند_شبس)
مارغو) ما الخطب؟)

1394
00:45:57,890 --> 00:45:58,945
...إذن

1395
00:45:59,718 --> 00:46:02,656
اليوم عيد ميلاد أجمل النساء

1396
00:46:07,176 --> 00:46:08,708
عيد ميلادٍ سعيد

1397
00:46:11,778 --> 00:46:12,887
أتعلمون

1398
00:46:13,575 --> 00:46:15,739
لو أنها لا زالت هنا اليوم

1399
00:46:15,809 --> 00:46:18,505
..متأكدةُ تمامًا، كانت ستجعلنا

1400
00:46:23,153 --> 00:46:24,419
تفضل

1401
00:46:28,051 --> 00:46:29,637
مرحبًا، يا حلوتي

1402
00:46:32,809 --> 00:46:34,864
..أنا..أنا

1403
00:46:35,778 --> 00:46:37,309
..نسيت أن أقول لكِ مسبقًا

1404
00:46:44,208 --> 00:46:45,348
..إنه

1405
00:46:45,489 --> 00:46:46,669
أجل إنه

1406
00:46:46,770 --> 00:46:47,895
الثلاثاء

1407
00:46:48,880 --> 00:46:51,380
"لذا برنامج "ذا فويس

1408
00:46:52,294 --> 00:46:53,794
مرحلة الإقصاء

1409
00:46:56,630 --> 00:46:58,020
أجل بالتأكيد

1410
00:46:58,090 --> 00:46:59,028
هل سنقوم بالمتابعة؟

1411
00:46:59,145 --> 00:47:00,010
أجل

1412
00:47:00,035 --> 00:47:01,403
ميغان) سوف تخرج)

1413
00:47:02,145 --> 00:47:04,098
..أجل إنها كذلك سأراكِ

1414
00:47:04,324 --> 00:47:05,161
وداعًا

1415
00:47:05,208 --> 00:47:06,106
في الأسفل

1416
00:47:28,895 --> 00:47:30,973
(أنا أسفة يا (ديفيد
إنها نهاية مسدودة أخرى

1417
00:47:33,106 --> 00:47:34,965
متأكدة بأنكِ بحثتِ بأمرهم جميعًا؟

1418
00:47:35,067 --> 00:47:36,106
جميعهم

1419
00:47:36,278 --> 00:47:38,520
"ولا أي أحد من مستخدمي "يو كاست
(قد تواصلت معه (مارغو

1420
00:47:38,545 --> 00:47:40,442
له علاقة باختفائها

1421
00:47:40,467 --> 00:47:42,372
..حتى -
"حتى "فيش_إن_شيبس -

1422
00:47:42,639 --> 00:47:44,842
باستخدام معلومات حسابها

1423
00:47:44,881 --> 00:47:47,209
"توصلنا إليها في مطعم "كيرشيك

1424
00:47:47,287 --> 00:47:49,350
"على بعد 10 أميال خارج "بطرسبرغ

1425
00:47:49,647 --> 00:47:51,826
لقد تحدثت إليها ولمديرها

1426
00:47:51,959 --> 00:47:55,647
والذي أكد مع تسجيل الكاميرات
بأنها لم تغادر مناوبتها

1427
00:47:56,733 --> 00:47:57,740
وقد تحققت من ذلك

1428
00:48:05,451 --> 00:48:06,780
لم أكن أعرفها

1429
00:48:09,756 --> 00:48:11,428
لم أكن أعرف ابنتي

1430
00:48:20,694 --> 00:48:22,115
منذ عامين

1431
00:48:23,295 --> 00:48:25,733
جارة غاضبةً كانت تصيح على بابي

1432
00:48:26,178 --> 00:48:28,490
وعندما سألتها عن المشكلة
هي قالت

1433
00:48:28,623 --> 00:48:30,584
إنها تريد الـ 25 دولار

1434
00:48:30,647 --> 00:48:32,498
التي سرقها ابني منها

1435
00:48:32,936 --> 00:48:34,787
أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

1436
00:48:35,295 --> 00:48:36,655
أنا أعلم ابني

1437
00:48:36,990 --> 00:48:39,373
وهذا لا يبدو مثل (روبرت) الذي قمت بتربيته

1438
00:48:40,508 --> 00:48:42,289
ولكن كما اتضح

1439
00:48:42,413 --> 00:48:43,601
إن ذلك كان حقيقيًا

1440
00:48:44,377 --> 00:48:46,580
أن ابني

1441
00:48:46,697 --> 00:48:49,236
كان يذهب من بيت إلى بيت في الحي

1442
00:48:49,353 --> 00:48:52,572
لمدة أسبوعين يخبر الناس بأنه ابني

1443
00:48:53,041 --> 00:48:56,228
وانه يجمع النقود من أجل

1444
00:48:56,791 --> 00:48:59,822
مؤسسة خيرية خيالية تابعة للشرطة تدعى

1445
00:48:59,847 --> 00:49:01,369
"أمهات وأباء باللون الأزرق"
*دلالة على الشرطة*

1446
00:49:04,293 --> 00:49:05,949
..النقطة هي

1447
00:49:07,511 --> 00:49:09,754
أنت لا تعرف أبدًا ابنك

1448
00:49:12,257 --> 00:49:15,109
وهذا أبدًا لن يكون ذنبك

1449
00:49:18,412 --> 00:49:21,825
توصلت مع المركز الوطني لمعلومات الجرائم
وهم يبحثون عن السيارة في 16 ولاية

1450
00:49:21,913 --> 00:49:23,982
دعنا نحظى كلينا ببعض الراحة والنوم الليلة

1451
00:49:24,054 --> 00:49:25,328
وسنتحدث صباحًا

1452
00:49:25,695 --> 00:49:26,984
ما الذي قمتِ به لاحقًا؟

1453
00:49:28,842 --> 00:49:30,592
مع ابنك، بمجرد اكتشافك للأمر؟

1454
00:49:33,232 --> 00:49:36,685
أخبرت جارتي

1455
00:49:37,256 --> 00:49:41,927
بأني بالواقع قمت بتأسيس الجمعية
وشكرتها على المال

1456
00:49:44,322 --> 00:49:47,447
لكني سأنكر ذلك
إذا ما قمت بكشفت أمري

1457
00:49:47,713 --> 00:49:48,908
حسنًا

1458
00:49:52,126 --> 00:49:53,908
انظري، أنا آمل بأن تعلمي كم أنا ممتن

1459
00:49:53,933 --> 00:49:55,650
لأنه تم تعيينكِ من أجل قضيتنا

1460
00:49:57,736 --> 00:50:00,689
أتمنى فقط لو لم يكن هناك قضية

1461
00:50:04,603 --> 00:50:05,877
حسنًا، سوف أغلق الآن

1462
00:50:06,010 --> 00:50:07,322
أجل -
نتحدث قريبًا -

1463
00:50:28,820 --> 00:50:29,984
إيقاف التشغيل

1464
00:50:33,183 --> 00:50:34,784
إيقاف التشغيل

1465
00:50:50,093 --> 00:50:51,802
إلغاء الأمر

1466
00:50:55,588 --> 00:50:56,775
هذه هي

1467
00:50:59,947 --> 00:51:01,572
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1468
00:51:04,274 --> 00:51:05,329
هذه هي

1469
00:51:28,611 --> 00:51:31,572
الاسترخاء
عند بحيرة (باربوسا)

1470
00:51:40,631 --> 00:51:42,748
(بحيرة (باربوسا

1471
00:51:45,627 --> 00:51:46,831
الخرائط

1472
00:51:49,516 --> 00:51:50,961
تحديد الطريق

1473
00:51:52,050 --> 00:51:53,714
(إلى بحيرة (باربوسا

1474
00:51:56,017 --> 00:51:58,001
(من أخر مكان شوهدت بهِ (مارغو

1475
00:52:05,674 --> 00:52:07,851
خمس دقائق بالسيارة
المسافة 6.5 كم

1476
00:52:18,519 --> 00:52:20,754
(أنت تتصل بالمحققة الرقيب (روزماري فيك

1477
00:52:20,779 --> 00:52:22,254
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك

1478
00:52:22,316 --> 00:52:24,222
فيك) استيقظي)

1479
00:52:24,543 --> 00:52:26,308
أعلم لما أخذت هذه التحويلة

1480
00:52:26,379 --> 00:52:27,730
إنها لم تكن تغادر البلدة

1481
00:52:27,755 --> 00:52:29,948
كانت تقود سيارتها
إلى المكان الذي كانت تزوره

1482
00:52:30,011 --> 00:52:31,230
سابقًا منذ خمسة أشهر

1483
00:52:31,831 --> 00:52:33,371
الساعة 3:45 صباحًا

1484
00:52:33,457 --> 00:52:34,715
وأنا متوجهٌ إلى هناك الآن

1485
00:52:36,910 --> 00:52:39,059
الساعة 4:22 صباحًا

1486
00:52:39,958 --> 00:52:42,122
(المحققة (فيك

1487
00:52:44,039 --> 00:52:45,070
مرحبًا

1488
00:52:45,625 --> 00:52:46,875
أين أنت؟

1489
00:52:48,539 --> 00:52:50,101
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1490
00:52:50,126 --> 00:52:51,101
..هل

1491
00:52:51,414 --> 00:52:52,859
هل أنت عند البحيرة؟

1492
00:52:53,453 --> 00:52:54,703
لقد أخبرتني

1493
00:52:55,171 --> 00:52:56,507
بأنها هربت

1494
00:52:56,624 --> 00:52:58,265
حسنًا، سأتوجه إلى هناك حالًا

1495
00:52:59,039 --> 00:53:00,195
روبرت) عزيزي)

1496
00:53:00,312 --> 00:53:01,859
فقط عد إلى نومك حسنًا؟

1497
00:53:02,045 --> 00:53:04,756
حسنًا، أريد أن تبقى هادئًا، حسنًا؟

1498
00:53:04,838 --> 00:53:06,994
سنقوم باكتشاف الأمر معًا

1499
00:53:10,369 --> 00:53:11,689
ما الذي تريني إياه؟

1500
00:53:13,619 --> 00:53:15,072
إنها سلسلة مفاتيحها

1501
00:53:16,853 --> 00:53:17,877
يا إلهي

1502
00:53:21,291 --> 00:53:22,775
هل اتصلت بالشرطة؟

1503
00:53:24,080 --> 00:53:26,166
أنا قادمة، أنا بطريقي

1504
00:53:27,392 --> 00:53:29,580
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1505
00:53:32,900 --> 00:53:35,502
صباح الخير سكان الخليج
(أنا (ناتالي بويد

1506
00:53:35,689 --> 00:53:37,471
في تطورٍ مرعب للأحداث اليوم

1507
00:53:37,496 --> 00:53:40,964
العثور على تطابق مع سيارة
مراهقة (سان خوسيه) المفقودة

1508
00:53:40,989 --> 00:53:44,697
تم اكتشافها في وقتٍ متأخر الليلة الماضية
(أسفل بحيرة (سانتا كروز

1509
00:53:45,096 --> 00:53:47,064
وعملية تجري حاليًا

1510
00:53:47,089 --> 00:53:49,682
لاستخراج سيارة تويوتا كامري
(للمراهقة (مارغو كيم

1511
00:53:50,033 --> 00:53:51,963
لكن حتى هذه اللحظة لا زلنا لا نعلم

1512
00:53:51,988 --> 00:53:53,916
إن كانت طالبة مدرسة (إيفركريك) الثانوية

1513
00:53:53,941 --> 00:53:55,666
إن كانت بالواقع بداخل السيارة

1514
00:54:13,603 --> 00:54:15,415
حسنًا، لا يبدو

1515
00:54:15,440 --> 00:54:18,064
أن هناك أي أحد في المقعد الأمامي

1516
00:54:22,119 --> 00:54:24,486
...والأن يبدو أنهم

1517
00:54:24,556 --> 00:54:25,971
..إنهم يقومون بفحص الصندوق

1518
00:54:42,428 --> 00:54:43,443
صباح الخير

1519
00:54:43,482 --> 00:54:45,091
شكرا لمجيئكم هنا خلال فترة
وجيزة كهذه

1520
00:54:45,171 --> 00:54:47,371
أنا المحققة الرقيب (روزماري فيك)

1521
00:54:47,396 --> 00:54:49,004
أقود التحقيق في القضية

1522
00:54:49,029 --> 00:54:51,029
وينضم إلي هنا (ديفد كيم)

1523
00:54:51,295 --> 00:54:52,592
والد (مارغو)

1524
00:54:52,997 --> 00:54:55,568
لقد زودناكم بسلسلة
الأحداث كلها

1525
00:54:55,639 --> 00:54:58,412
بدءا من يوم الخميس
الحادي عشر من مايو

1526
00:54:58,437 --> 00:55:00,443
وهو بداية فقدان (مارغو)

1527
00:55:00,506 --> 00:55:01,974
هذا ما عليكم تعميمه

1528
00:55:02,553 --> 00:55:04,771
ولكن بتفقد أحداث
هذا الصباح

1529
00:55:04,920 --> 00:55:08,170
استطاعت وحدة شرطة سيليكون فالي
العثور على

1530
00:55:08,195 --> 00:55:09,404
مركبة الآنسة (كيم)

1531
00:55:09,429 --> 00:55:11,092
وإجابة على أكثر تساؤلاتكم

1532
00:55:11,162 --> 00:55:14,014
فإن (مارغو) لم تكن داخلها

1533
00:55:15,139 --> 00:55:16,170
ولكن

1534
00:55:16,514 --> 00:55:18,754
تفحُصنا للمركبة أدى للكشف
عن

1535
00:55:18,779 --> 00:55:20,139
قليل من الدماء

1536
00:55:20,217 --> 00:55:22,834
على طبلون مقعد المرافق

1537
00:55:22,928 --> 00:55:24,498
وهذه الدماء تشير إلى

1538
00:55:24,529 --> 00:55:26,584
حدوث مناوشة جسدية

1539
00:55:26,857 --> 00:55:28,068
ما يعني

1540
00:55:28,115 --> 00:55:30,936
أن هذه القضية تعد
رسميا الآن

1541
00:55:31,311 --> 00:55:32,458
عملية اختطاف

1542
00:55:32,954 --> 00:55:35,411
إنذار أحمر
..(سان خوسيه)، (كاليفورنيا)، فتاة آسيوية بعمر 16

1543
00:55:34,436 --> 00:55:35,475
مساء الخير

1544
00:55:35,500 --> 00:55:37,568
عملية بحث في غابات
(سانتا كروز)

1545
00:55:37,593 --> 00:55:39,490
تجري حاليا للبحث
عن فتاة

1546
00:55:39,607 --> 00:55:41,928
وُجدت سيارتها مطمورة
في البحيرة

1547
00:55:41,953 --> 00:55:44,490
السلطات تطلب من كل
يتوفر على معلومات

1548
00:55:44,545 --> 00:55:47,615
بأن يتصل بالخط الساخن
911 فورا

1549
00:55:47,640 --> 00:55:49,201
انطلاقا من الواحدة ظهراً

1550
00:55:49,253 --> 00:55:52,271
سنعيّن كل متطوع لإحدى
فرق البحث

1551
00:55:52,381 --> 00:55:55,068
وكل فريق مسؤول عن إحدى المناطق

1552
00:55:55,099 --> 00:55:57,451
التي قُطر كل واحدة منها 20 كيلو مترًا

1553
00:55:58,123 --> 00:56:01,506
وبسبب الوديان الشاهقة
وغيرها من الطوبوغرافيات الخطرة

1554
00:56:01,561 --> 00:56:04,873
على الجانب الغربي من البركة
فقد غطينا مسبقاً

1555
00:56:04,912 --> 00:56:06,311
المناطق التالية

1556
00:56:07,107 --> 00:56:10,138
لكن ما زال لدينا
الكثير للبحث

1557
00:56:12,928 --> 00:56:14,334
(مارغو!)

1558
00:56:20,943 --> 00:56:23,350
لقد مضت 4 أيام منذ شوهدت
(مارغو) آخر مرة

1559
00:56:23,457 --> 00:56:25,668
وحتى الآن لا شيء

1560
00:56:25,730 --> 00:56:28,933
عدا هذا اللغز المؤلم نفسه

1561
00:56:29,996 --> 00:56:35,074
العثور على 2500 دولار نقدًا
في مجلد

1562
00:56:35,099 --> 00:56:36,855
على مقعد راكب لسيارة (مارغو)

1563
00:56:37,699 --> 00:56:39,066
أكانت نقودا للهروب؟

1564
00:56:39,199 --> 00:56:41,253
كما تقترحه قائدة التحقيقات؟

1565
00:56:41,707 --> 00:56:43,449
أم كان أكثر من ذلك؟

1566
00:56:45,144 --> 00:56:46,957
غطينا حوالي..

1567
00:56:47,199 --> 00:56:49,043
نصف منطقة البحث حتى الآن

1568
00:56:49,707 --> 00:56:53,074
وغدا يوم آخر

1569
00:56:53,176 --> 00:56:56,590
وكلما زاد عدد الناس
كان الأمر أسرع

1570
00:56:57,199 --> 00:56:59,910
هل لي؟

1571
00:57:00,488 --> 00:57:02,496
إن كان لديكم بعض وقت غدا

1572
00:57:02,660 --> 00:57:03,942
فسوف

1573
00:57:04,567 --> 00:57:05,879
تسرنا المساعدة

1574
00:57:11,264 --> 00:57:13,264
عاصفة صيفية تؤجل البحث

1575
00:57:13,290 --> 00:57:15,696
هذا بوضوح ليس
ما كنا نرجوه

1576
00:57:15,782 --> 00:57:17,796
لكننا سنواصل البحث

1577
00:57:17,821 --> 00:57:20,665
حين يصبح الولوج للغابة
آمنا مجددا

1578
00:57:21,352 --> 00:57:22,985
لكن في هذه الأثناء

1579
00:57:23,040 --> 00:57:25,782
فالتحقيقات لن تتوقف

1580
00:57:26,477 --> 00:57:28,040
حتى نجد (مارغو)

1581
00:57:28,065 --> 00:57:30,065
هاشتاغ #FindMargot

1582
00:57:30,090 --> 00:57:32,090
1235 تغريدة

1583
00:57:32,815 --> 00:57:35,315
فقدان (مارغو) بعد دراسة جماعية في مايو

1584
00:57:35,340 --> 00:57:37,340
-عُثر عليها غارقة-

1585
00:57:37,365 --> 00:57:39,365
هذه مضيعة لأصحاب الضرائب. إنها في قاع البركة

1586
00:57:41,400 --> 00:57:42,384
اسمعوني

1587
00:57:42,409 --> 00:57:44,822
لا أظن أن لي الحق بقول شيء

1588
00:57:44,886 --> 00:57:46,003
أنا فقط

1589
00:57:46,034 --> 00:57:49,556
أشعر أن جذر هذه المشكلات
يبدأ عادة من البيت

1590
00:57:49,581 --> 00:57:51,581
فشل الأب

1591
00:57:51,606 --> 00:57:53,606
نعلم جميعا كيف تؤول هذه الأمور. #الأب_فعلها

1592
00:57:53,631 --> 00:57:59,531
وجائزة أب العام تذهب لـ

1593
00:58:00,637 --> 00:58:02,637
اليوتيوب

1594
00:58:05,920 --> 00:58:07,022
لقد كانت

1595
00:58:07,303 --> 00:58:08,443
آسفة

1596
00:58:12,443 --> 00:58:14,037
كانت أعز صديقاتي

1597
00:58:14,062 --> 00:58:16,062
116370 مشاهدة

1598
00:58:18,087 --> 00:58:20,087
كلام مؤثر

1599
00:58:20,622 --> 00:58:22,557
(جوهان واتسون)
زميل (مارغو)

1600
00:58:20,881 --> 00:58:23,537
أؤمن جداً بخدمة المجتمع

1601
00:58:23,756 --> 00:58:26,006
وبالعودة لكل ما حدث
(لمارغو)

1602
00:58:26,084 --> 00:58:27,522
وقد فكرت

1603
00:58:27,639 --> 00:58:29,225
أنني أستطيع تقديم المساعدة

1604
00:58:29,250 --> 00:58:31,250
فخورة بك - جدتك

1605
00:58:31,275 --> 00:58:33,275
ليس من عادتي النشر على فيسبوك

1606
00:58:33,300 --> 00:58:39,000
كانت صديقة مميزة-
دعواتنا لـ(مارغو)

1607
00:58:39,425 --> 00:58:41,425
أينما كنتِ فنحن نحبك ونفتقد

1608
00:58:41,450 --> 00:58:47,450
أشعر بالقلق-
!!إنها معي-

1609
00:58:50,975 --> 00:58:56,975
ليتوقف الجميع عن الهلع. إنها معي والمال كان
لأجل معاشرتها. تعلمون أنها تحب ذلك

1610
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
في مسرح أوكفير

1611
00:59:10,025 --> 00:59:12,025
قبيل 7 دقائق

1612
00:59:23,850 --> 00:59:24,952
لا تكذب علي

1613
00:59:26,791 --> 00:59:29,330
لا يمكنك المساعدة في
التحقيقات بعد الآن

1614
00:59:30,939 --> 00:59:31,915
ماذا؟

1615
00:59:32,158 --> 00:59:33,478
ما الذي..ما
الذي يعنيه ذلك؟

1616
00:59:33,533 --> 00:59:35,259
يعني أنه لا يمكننا
أن نحظى بشخص

1617
00:59:35,284 --> 00:59:37,986
مقرب لهذه الدرجة
من التحقيقات

1618
00:59:38,166 --> 00:59:39,174
إنها غلطتي

1619
00:59:39,199 --> 00:59:41,299
بتوريطك في المقام الأول

1620
00:59:41,580 --> 00:59:42,783
فعلتها لأنه

1621
00:59:42,853 --> 00:59:44,712
قد فقدنا مسبقا
كثيرا من الوقت

1622
00:59:44,737 --> 00:59:45,635
سوف تبعدينني من هذا؟

1623
00:59:45,697 --> 00:59:49,854
كل محترف يتوجب عليه
العمل على هذه القضية

1624
00:59:50,050 --> 00:59:51,604
هو يعمل عليها حقا

1625
00:59:51,629 --> 00:59:54,291
كل ما أحاول فعله هو
مساعدتكم لإيجاد ابنتي

1626
00:59:54,346 --> 00:59:57,104
أعلم، لكنك مشوش الحال

1627
00:59:58,457 --> 01:00:00,332
من الذي عثر على السيارة؟

1628
01:00:00,612 --> 01:00:02,518
من الذي وجد البحيرة؟

1629
01:00:02,543 --> 01:00:03,807
ومن أوصلك للسيارة؟

1630
01:00:03,886 --> 01:00:06,498
ولولا مساعدتي أنا
وليس أنتِ

1631
01:00:06,523 --> 01:00:08,898
فإننا كنا سنعتقد بأنها
قد هربت بعيدا

1632
01:00:08,923 --> 01:00:09,935
لكن بفضلي

1633
01:00:09,960 --> 01:00:11,522
فإننا لسنا متيقنين من ذلك

1634
01:00:11,624 --> 01:00:14,538
كان تحمل نقودا في سيارتها

1635
01:00:14,803 --> 01:00:16,303
لكن الذي نعرفه هو

1636
01:00:16,328 --> 01:00:19,376
أن فتى في السابعة عشر
هو في المشفى

1637
01:00:19,444 --> 01:00:21,380
سيكون بخير-
لقد حطمت فكّه-

1638
01:00:21,405 --> 01:00:22,983
أمي؟-
(روبرت)..-

1639
01:00:25,999 --> 01:00:28,421
عزيزي دعني أتولى أمر
هذا من فضلك

1640
01:00:39,521 --> 01:00:42,186
إن كنت تحمل شكوكا تجاه
أحدهم فلا بأس

1641
01:00:42,959 --> 01:00:45,490
لكنه عمل الشرطة

1642
01:00:46,068 --> 01:00:47,467
أن تبحث عن إثبات

1643
01:00:47,553 --> 01:00:48,857
وليس عملك

1644
01:00:48,928 --> 01:00:51,389
أن تتصرف وفقًا لأتفه الأدلة

1645
01:00:56,264 --> 01:00:57,764
حسنا لم يتوجب علي فعلها

1646
01:00:59,779 --> 01:01:01,896
منذ الآن فقط
أخبريني ماذا تريدين؟

1647
01:01:02,076 --> 01:01:03,857
لا نحتاج منك شيئا

1648
01:01:05,982 --> 01:01:07,256
أنا عائدة إلى الميدان

1649
01:01:07,326 --> 01:01:10,068
لا تتصل بي حتى أفعل

1650
01:01:10,248 --> 01:01:12,342
(فيك) أرجوك..-
لتحظ بقسط من النوم-

1651
01:01:12,467 --> 01:01:13,537
سيد (كيم)

1652
01:01:24,306 --> 01:01:26,494
لا تكذب علي
لا تهرب

1653
01:01:32,989 --> 01:01:35,989
الحياة تصنع قاتلا

1654
01:01:37,014 --> 01:01:39,014
هذا الرجل مخبول

1655
01:01:41,678 --> 01:01:43,678
أنتم وقحون لقد فقد هذا الرجل ابنته

1656
01:01:43,704 --> 01:01:44,892
تباً

1657
01:01:46,807 --> 01:01:48,111
توقفوا يا رفاق

1658
01:01:48,236 --> 01:01:49,736
!مهلا توقفوا

1659
01:01:50,079 --> 01:01:51,134
تباً

1660
01:01:52,916 --> 01:01:53,947
ابتعد

1661
01:01:59,461 --> 01:02:01,461
(ميموريال ون)
تعازينا الحارة

1662
01:02:13,959 --> 01:02:15,959
تعازينا الحارة

1663
01:02:15,984 --> 01:02:16,901
(ميموريال ون)

1664
01:02:16,972 --> 01:02:20,668
عزيزي السيد (كيم)
نأسف لتواصلنا معك في هذه الوقت العصيب
لكننا نود أن نعرّفك على (ميموريال ون)، خدمة بث العزاء على الهواء مباشرة

1665
01:02:20,700 --> 01:02:23,572
في حين أننا جميعًا نصلي لحل قضية (مارغو)، نود أن نمنحك
دخولًا مجانيًا إلى منصتنا، تستطيع اختيار مراسم من أي نوع

1666
01:02:23,597 --> 01:02:27,082
نظرًا لاهتمام وسائل الإعلام بقضية (مارغو)
سيكون هنالك المئات من المعزيين الذين يودون الحضور
وستسمح منصتنا لهم بالمشاركة

1667
01:02:28,746 --> 01:02:28,847
ا

1668
01:02:28,848 --> 01:02:28,948
اب

1669
01:02:28,949 --> 01:02:29,050
ابن

1670
01:02:29,051 --> 01:02:29,151
ابنت

1671
01:02:29,152 --> 01:02:29,253
ابنتي

1672
01:02:29,254 --> 01:02:29,355
ابنتي

1673
01:02:29,356 --> 01:02:29,456
ابنتي ل

1674
01:02:29,457 --> 01:02:29,558
ابنتي لم

1675
01:02:29,559 --> 01:02:29,659
ابنتي لم

1676
01:02:29,660 --> 01:02:29,761
ابنتي لم ت

1677
01:02:29,762 --> 01:02:29,862
ابنتي لم تم

1678
01:02:29,863 --> 01:02:32,426
ابنتي لم تمت

1679
01:02:34,949 --> 01:02:35,054
ت

1680
01:02:35,055 --> 01:02:35,159
تح

1681
01:02:35,160 --> 01:02:35,264
تحق

1682
01:02:35,265 --> 01:02:35,369
تحقي

1683
01:02:35,370 --> 01:02:35,475
تحقيق

1684
01:02:35,476 --> 01:02:35,580
تحقيقا

1685
01:02:35,581 --> 01:02:35,685
تحقيقات

1686
01:02:35,686 --> 01:02:35,791
تحقيقات

1687
01:02:35,792 --> 01:02:35,896
تحقيقات (

1688
01:02:35,897 --> 01:02:36,001
تحقيقات (م

1689
01:02:36,002 --> 01:02:36,106
تحقيقات (ما

1690
01:02:36,107 --> 01:02:36,212
تحقيقات (مار

1691
01:02:36,213 --> 01:02:36,317
تحقيقات (مارغ

1692
01:02:36,318 --> 01:02:36,422
تحقيقات (مارغو

1693
01:02:36,423 --> 01:02:36,527
تحقيقات (مارغو

1694
01:02:36,528 --> 01:02:36,633
تحقيقات (مارغو ك

1695
01:02:36,634 --> 01:02:36,738
تحقيقات (مارغو كي

1696
01:02:36,739 --> 01:02:36,843
تحقيقات (مارغو كيم

1697
01:02:36,844 --> 01:02:38,465
تحقيقات (مارغو كيم)

1698
01:02:39,984 --> 01:02:41,984
اختفاء (مارغو)

1699
01:02:47,009 --> 01:02:49,009
لغز (مارغو كيم)

1700
01:02:49,034 --> 01:02:51,034
نظرية اختفاء (مارغو)

1701
01:02:51,059 --> 01:02:53,059
هل المفقودة (مارغو) فقدت عقلها؟

1702
01:02:53,084 --> 01:02:55,084
تقبلوا الواقع: لقد تعرض لها منحرف

1703
01:02:57,735 --> 01:03:00,219
هل فكر أحدكم في احتمالية

1704
01:03:00,244 --> 01:03:02,430
أن شخصا غريبا تماما

1705
01:03:02,524 --> 01:03:04,610
شخصا منحرفا مريضا

1706
01:03:04,672 --> 01:03:07,007
..في وسط الغابة، يشاهد فتاة صغيرة

1707
01:03:11,032 --> 01:03:13,032
انظر للصور مجددا

1708
01:03:15,057 --> 01:03:17,057
صور للسيارة الغارقة

1709
01:03:26,055 --> 01:03:28,055
صور لسيارة (مارغو كيم) الغارقة

1710
01:03:50,982 --> 01:03:52,982
فريق فينس للهوكي

1711
01:04:19,007 --> 01:04:26,607
.نسيتِ كتاب الأحياء في منزلي-
استمتعت بحديث البارحة

1712
01:04:30,032 --> 01:04:33,032
استمتعتُ البارحة

1713
01:04:33,957 --> 01:04:35,957
أحس بشعور غريب حين أقوم به

1714
01:04:37,982 --> 01:04:40,982
لا تخبر أبي. وإلا
سيموت كلانا

1715
01:04:41,007 --> 01:04:43,007
سيغتالني إن علم بالأمر

1716
01:04:47,032 --> 01:04:49,032
نلتقي الليلة؟

1717
01:04:49,057 --> 01:04:51,057
بالأمس كانت ليلة جنونية

1718
01:04:51,082 --> 01:04:53,082
لا تكوني قلقة
أنا واثق من أني سأراكِ مجددًا

1719
01:04:56,114 --> 01:04:59,107
الليلة؟

1720
01:04:59,132 --> 01:05:01,132
أراك إذاً

1721
01:05:07,157 --> 01:05:09,157
إلى (روزماري فيك)

1722
01:05:09,182 --> 01:05:09,395
أ

1723
01:05:09,396 --> 01:05:09,608
أظ

1724
01:05:09,609 --> 01:05:09,822
أظن

1725
01:05:09,823 --> 01:05:10,035
أظن

1726
01:05:10,036 --> 01:05:10,249
أظن ب

1727
01:05:10,250 --> 01:05:10,463
أظن بأ

1728
01:05:10,464 --> 01:05:10,676
أظن بأن

1729
01:05:10,677 --> 01:05:10,890
أظن بأن

1730
01:05:10,891 --> 01:05:11,104
أظن بأن ش

1731
01:05:11,105 --> 01:05:11,317
أظن بأن شق

1732
01:05:11,318 --> 01:05:11,531
أظن بأن شقي

1733
01:05:11,532 --> 01:05:11,744
أظن بأن شقيق

1734
01:05:11,745 --> 01:05:13,693
.. أظن بأن شقيقي

1735
01:05:25,772 --> 01:05:25,858
م

1736
01:05:25,859 --> 01:05:25,945
مح

1737
01:05:25,946 --> 01:05:26,032
محل

1738
01:05:26,033 --> 01:05:26,119
محل

1739
01:05:26,120 --> 01:05:26,206
محل إ

1740
01:05:26,207 --> 01:05:26,292
محل إل

1741
01:05:26,293 --> 01:05:26,379
محل إلك

1742
01:05:26,380 --> 01:05:26,466
محل إلكت

1743
01:05:26,467 --> 01:05:26,553
محل إلكتر

1744
01:05:26,554 --> 01:05:26,640
محل إلكترو

1745
01:05:26,641 --> 01:05:26,727
محل إلكترون

1746
01:05:26,728 --> 01:05:26,814
محل إلكتروني

1747
01:05:26,815 --> 01:05:26,901
محل إلكترونيا

1748
01:05:26,902 --> 01:05:26,988
محل إلكترونيات

1749
01:05:26,989 --> 01:05:27,075
محل إلكترونيات

1750
01:05:27,076 --> 01:05:27,162
محل إلكترونيات ق

1751
01:05:27,163 --> 01:05:27,249
محل إلكترونيات قر

1752
01:05:27,250 --> 01:05:27,336
محل إلكترونيات قري

1753
01:05:27,337 --> 01:05:27,423
محل إلكترونيات قريب

1754
01:05:27,424 --> 01:05:27,510
محل إلكترونيات قريب

1755
01:05:27,511 --> 01:05:27,597
محل إلكترونيات قريب م

1756
01:05:27,598 --> 01:05:27,684
محل إلكترونيات قريب من

1757
01:05:27,685 --> 01:05:29,962
محل إلكترونيات قريب مني

1758
01:05:50,864 --> 01:05:52,270
أتبحث عن شيء تشربه؟

1759
01:05:52,403 --> 01:05:53,989
أجل-
قهوة؟-

1760
01:05:54,192 --> 01:05:55,895
أجل، القهوة خيار جيد
شكرا

1761
01:05:59,819 --> 01:06:01,436
لا. أتعلم ماذا؟

1762
01:06:01,501 --> 01:06:02,726
لعلك بقيت تتعاطى

1763
01:06:02,751 --> 01:06:04,047
الكافين للأيام الثلاثة الماضية

1764
01:06:04,664 --> 01:06:07,797
سأعد لك بعض الشاي

1765
01:06:08,890 --> 01:06:09,945
بالاعشاب

1766
01:06:10,445 --> 01:06:13,398
سأذهب لسيارتي قليلا

1767
01:06:13,453 --> 01:06:14,937
سأعود حالا

1768
01:06:39,725 --> 01:06:40,073
د

1769
01:06:40,074 --> 01:06:40,423
دل

1770
01:06:40,424 --> 01:06:40,772
دلي

1771
01:06:40,797 --> 01:06:42,435
دليل

1772
01:06:47,277 --> 01:06:49,771
(جارِ التسجيل)

1773
01:07:09,413 --> 01:07:10,366


1774
01:07:11,648 --> 01:07:12,913
ما أخبار المحققة؟

1775
01:07:15,194 --> 01:07:16,757
أتعمل على أية دلائل؟

1776
01:07:18,983 --> 01:07:19,960
كلا

1777
01:07:20,226 --> 01:07:21,460
إنها لا تفعل

1778
01:07:33,392 --> 01:07:35,681
كيف كانت علاقتك بـ(مارغو)؟

1779
01:07:37,986 --> 01:07:39,033
ما الذي تعنيه؟

1780
01:07:39,377 --> 01:07:40,775
أنتما تتسكعان معا، صحيح؟

1781
01:07:43,213 --> 01:07:44,228
بالتأكيد

1782
01:07:46,517 --> 01:07:48,064
..كان

1783
01:07:50,978 --> 01:07:52,853
لم نتسكع كثيرا لكن

1784
01:07:55,086 --> 01:07:56,290
إنه فقط

1785
01:07:56,438 --> 01:07:58,204
متى كانت آخر مرة رأيتها على كل حال؟

1786
01:08:01,448 --> 01:08:03,298


1787
01:08:04,230 --> 01:08:05,785
عليّ أن استذكر

1788
01:08:08,386 --> 01:08:09,597
أظن أن هذا ينقصه بعض العسل

1789
01:08:18,600 --> 01:08:20,600
(المحققة فيك)

1790
01:08:20,626 --> 01:08:21,923
من كان ذلك؟

1791
01:08:23,492 --> 01:08:24,555
العمل

1792
01:08:25,555 --> 01:08:27,415
أجل

1793
01:08:28,255 --> 01:08:29,844
ما الذي ظلّوا يقولونه لك
طوال هذه الفترة؟

1794
01:08:29,869 --> 01:08:31,126
بالعودة للسؤال السابق

1795
01:08:31,165 --> 01:08:32,680
متى كانت آخر مرة
رأيتها؟

1796
01:08:34,571 --> 01:08:36,008
يا رجل

1797
01:08:36,532 --> 01:08:38,180
بالكاد أذكر

1798
01:08:39,149 --> 01:08:40,688
لكن أتعلم أمرا؟
..لــ

1799
01:08:40,742 --> 01:08:42,946
لنصفِّ أذهاننا قليلا
من هذا الأمر

1800
01:08:43,477 --> 01:08:44,820
أشعر وكأن

1801
01:08:44,883 --> 01:08:47,305
الحديث عنه سيقود كلينا
للجنون

1802
01:08:47,946 --> 01:08:49,399
هل برد الشاي؟

1803
01:08:49,962 --> 01:08:51,376
أما زلت تريد تلك القهوة؟

1804
01:08:51,626 --> 01:08:53,227
"استمتعت البارحة"

1805
01:08:53,297 --> 01:08:54,398
ماذا؟

1806
01:09:00,525 --> 01:09:02,666
"أحس بشعور غريب حين أقوم بهذا"

1807
01:09:05,158 --> 01:09:06,916
"لا تخبري والدك"

1808
01:09:09,283 --> 01:09:10,705
"سيقتلني"

1809
01:09:11,705 --> 01:09:13,572
"بجد سوف يقتلني"

1810
01:09:15,494 --> 01:09:17,580
..وفي سبع مناسبات مختلفة

1811
01:09:18,205 --> 01:09:19,705
"أراك الليلة"

1812
01:09:21,330 --> 01:09:23,275
ما الذي فعلته بابنتي؟

1813
01:09:26,799 --> 01:09:28,892
ما الذي فعلته بابنتي؟

1814
01:09:31,861 --> 01:09:33,744
سأشرح لك، حسنا؟

1815
01:09:35,408 --> 01:09:36,447
لكن أتعلم ماذا؟

1816
01:09:36,509 --> 01:09:38,665
لنهدأ قليلا
ونقعد

1817
01:09:39,947 --> 01:09:40,853
أرجوك

1818
01:09:41,275 --> 01:09:42,338
توقف

1819
01:09:44,877 --> 01:09:46,025
ما الذي فعلته بها؟

1820
01:09:46,050 --> 01:09:47,580
أرجوك-
ما الذي فعلته بها؟-

1821
01:09:47,822 --> 01:09:49,142
أخبرني

1822
01:09:49,502 --> 01:09:51,322
ما الذي كنت تقوم به معها؟

1823
01:09:52,799 --> 01:09:54,135
الحشيش!

1824
01:10:03,050 --> 01:10:04,027
ماذا؟

1825
01:10:04,074 --> 01:10:05,308
الحشيش!

1826
01:10:08,043 --> 01:10:10,192
كنت أدعها تدخن

1827
01:10:11,515 --> 01:10:15,217
المحققة (فيك)
اتصل بي. الأمر عاجل

1828
01:10:27,184 --> 01:10:29,637
حينما عدتم جميعا
إجازة رأس السنة

1829
01:10:30,371 --> 01:10:32,254
هي عثرت عليه

1830
01:10:33,613 --> 01:10:35,887
أرادت تجربته و

1831
01:10:36,442 --> 01:10:37,948
واستمر الأمر في الحدوث

1832
01:10:37,973 --> 01:10:40,309
أعطيت مخدرات لابنتي؟

1833
01:10:41,715 --> 01:10:43,324
وعدتها ألا أخبر أحدا

1834
01:10:43,349 --> 01:10:45,277
كانت تأتيك إليك في منتصف
الليل

1835
01:10:45,302 --> 01:10:47,567
وكنت تعطيها مخدرات، ويعلم
الله ماذا أيضا

1836
01:10:47,613 --> 01:10:49,012
هذا كل شيء

1837
01:10:50,098 --> 01:10:52,652
كنا ننتشي ونتبادل الحديث
أقسم لك

1838
01:10:52,677 --> 01:10:54,780
المحققة (فيك)
لقد عثرنا عليه، اتصل بي

1839
01:10:53,981 --> 01:10:55,121
حسنا

1840
01:10:55,457 --> 01:10:57,324
أعلم مدى سوء ذلك

1841
01:10:57,363 --> 01:10:59,879
أعلم بأنه توجب علي
إطلاعك مسبقا لكن

1842
01:11:00,543 --> 01:11:03,511
أنظر.. لم أعتقد أن لهذا
دخلاً في المسألة

1843
01:11:04,965 --> 01:11:07,066
أي نوع من الاخوة أنت؟

1844
01:11:09,755 --> 01:11:11,326
أتسألني أنا؟

1845
01:11:13,778 --> 01:11:15,333
تأتي هنا

1846
01:11:15,358 --> 01:11:17,661
وتتهمني بشيء يعجز
اللسان عن التفوه به

1847
01:11:17,686 --> 01:11:19,942
وتستغرب أي نوع من الأقارب أنا؟

1848
01:11:22,239 --> 01:11:23,817
أتودُّ أن تعلم سبب

1849
01:11:23,927 --> 01:11:26,098
كرهها لكلّ دروس البيبانو تلك؟

1850
01:11:27,684 --> 01:11:29,716
لأنه في كل مرة تذهب إليها

1851
01:11:29,794 --> 01:11:31,270
كانت تنظر لذلك الشيء (البيانو)

1852
01:11:31,295 --> 01:11:33,067
وتتذكر أمها

1853
01:11:34,762 --> 01:11:36,098
هي أخبرتك بذلك

1854
01:11:38,919 --> 01:11:41,122
أخبرتك من دوني. لماذا؟

1855
01:11:41,262 --> 01:11:44,505
لأنك لم تسألها يوماً

1856
01:11:45,183 --> 01:11:46,956
ومنذ رحيل (بام)

1857
01:11:47,019 --> 01:11:49,176
فقد قطعت حوارك معها عن
الأمر الوحيد

1858
01:11:49,209 --> 01:11:51,958
الذي ظل عالقاً في ذهنها
طوال العامين السابقين

1859
01:11:54,259 --> 01:11:56,439
لقد احتاجتك أن تحادثها

1860
01:11:57,884 --> 01:11:59,470
وليس العكس

1861
01:12:14,212 --> 01:12:16,477
حسبت أن الأمور
ستعود لمجراها

1862
01:12:18,576 --> 01:12:22,605
المحققة (فيك)
بريد صوتي

1863
01:12:55,430 --> 01:12:56,508
(ديفي)؟

1864
01:12:59,899 --> 01:13:00,899
(ديفيد)؟

1865
01:13:00,938 --> 01:13:02,500
يا إلهي

1866
01:13:07,414 --> 01:13:10,008
إليكم نشرة أخبار
(أي ويتنيس)

1867
01:13:10,242 --> 01:13:12,586
ومع الأخبار العاجلة

1868
01:13:13,476 --> 01:13:15,257
صباح الخير معكم
(فوستين ري)

1869
01:13:15,289 --> 01:13:16,625
أسوأ كوابيس الأب

1870
01:13:16,650 --> 01:13:18,992
تتحق هذا الصباح لـ
(ديفيد كيم)

1871
01:13:19,094 --> 01:13:20,859
في خبر صادم
يعتصر القلب

1872
01:13:20,884 --> 01:13:23,665
نهاية قصة شغلت (باي أريا)

1873
01:13:23,735 --> 01:13:26,695
(مارغو كيم) المفقودة حتى الآن
لخمسة أيام

1874
01:13:26,751 --> 01:13:29,931
قد تم وبوافر الحزن
إعلان وفاتها

1875
01:13:30,001 --> 01:13:30,993
لماذا؟

1876
01:13:31,056 --> 01:13:32,681
اعتراف مسجل

1877
01:13:32,767 --> 01:13:35,572
(راندي كارتوف) والمفرج عنه قبل
ست سنوات بالتحديد

1878
01:13:35,597 --> 01:13:38,470
بعد جنحة حيازة المخدرات
والاعتداء الجنسي

1879
01:13:38,525 --> 01:13:40,609
ورفع اعترافه على شبكة الإنترنت

1880
01:13:40,634 --> 01:13:42,720
قبل أن ينهي حياته

1881
01:13:43,204 --> 01:13:44,313
سوف نريكم

1882
01:13:44,376 --> 01:13:46,548
الآن جزءً من فيديو
مدته 3 دقائق

1883
01:13:46,603 --> 01:13:48,064
لكن نلفت عنايتكم

1884
01:13:48,126 --> 01:13:50,290
المشهد التالي يحوي وصفاً
مصورا

1885
01:13:50,337 --> 01:13:52,142
ومحتوى مزعجاً

1886
01:13:52,212 --> 01:13:54,587
فننصح بحسن تقدير المشاهد

1887
01:13:57,922 --> 01:13:59,969
عزيزتي الفتاة في السيارة الخضراء

1888
01:14:00,509 --> 01:14:02,267
آسف لما ارتكبته في حقك

1889
01:14:03,157 --> 01:14:06,322
آسف حين لم أستمع لك لحظة
توسلك بأن أتوقف

1890
01:14:08,704 --> 01:14:10,228
آسف على إبراحك ضرباً

1891
01:14:11,025 --> 01:14:12,400
وتحطيمك

1892
01:14:12,970 --> 01:14:14,782
ورميك مع حقائب سفرك

1893
01:14:14,868 --> 01:14:16,454
حتى لا يعثر عليك أحد

1894
01:14:19,376 --> 01:14:21,978
ظننت أن الأمر سيكون بسيطا
لكنه ليس كذلك

1895
01:14:26,361 --> 01:14:28,407
حين وصلنا لمسكنه في
(موغان هيلز)

1896
01:14:28,432 --> 01:14:30,173
السيد (كارتوف) كان ميتًا

1897
01:14:30,251 --> 01:14:32,743
على الأرجح مطلقا النار
على نفسه

1898
01:14:33,486 --> 01:14:35,517
أحيانا ما تكون هذه
الاعترافات مزاحا

1899
01:14:35,542 --> 01:14:38,219
ولكن استنادا على قصته استطعنا
العودة

1900
01:14:38,266 --> 01:14:41,220
لموقع البركة حيث اكتشفنا
آثار الحمض النووي

1901
01:14:41,259 --> 01:14:43,716
مطابقا لحمض السيد (كارتوف)

1902
01:14:43,810 --> 01:14:47,131
في أماكن أساسية من
منطقة البحث

1903
01:14:48,271 --> 01:14:50,779
تحدثت آنفا مع والدها

1904
01:14:51,482 --> 01:14:53,224
،ولكن خلال مرحلة التحقيقات هذه

1905
01:14:53,334 --> 01:14:55,506
نحن واثقون للغاية

1906
01:14:56,513 --> 01:14:59,326
أن حياة الآنسة (كيم) قد أزهقت

1907
01:14:59,638 --> 01:15:01,670
في طريقها خارج البلدة

1908
01:15:01,771 --> 01:15:03,677
أمسية خاصة لآنسة (كيم)

1909
01:15:03,779 --> 01:15:06,248
ستعقد في مركز البلدة
..خلال هذا الأسبوع

1910
01:15:13,682 --> 01:15:15,534
لا يزال الأمر غير منطقي

1911
01:15:18,105 --> 01:15:19,613
أين السيارة التي أخذها بها

1912
01:15:19,638 --> 01:15:22,230
أين الـ .. حقائب؟

1913
01:15:22,926 --> 01:15:24,824
هل قام بتنظيف الدماء؟

1914
01:15:26,066 --> 01:15:27,465
(فيك) من هذا الرجل؟

1915
01:15:28,113 --> 01:15:29,246
لا اعلم

1916
01:15:29,387 --> 01:15:31,160
أتمنى لو كنت أعرف

1917
01:15:32,683 --> 01:15:33,863
كل ما أعلمه

1918
01:15:34,019 --> 01:15:35,613
وكل ما تحتاج أن تعلمه

1919
01:15:35,683 --> 01:15:39,120
أن لا علاقة لك بهذا الأمر

1920
01:15:43,401 --> 01:15:44,869
أظن ذلك

1921
01:15:54,347 --> 01:15:57,581
أنا آسفة لكل ما تعرضت له ابنتك

1922
01:15:58,088 --> 01:16:01,018
وأنا آسفة لكل ما تعرضت أنت له

1923
01:16:02,940 --> 01:16:05,112
وإن كان يوجد أي شيء
استطيع القيام به

1924
01:16:05,338 --> 01:16:08,252
لا تتردد بالاتصال

1925
01:16:14,103 --> 01:16:15,619
حسنًا -
حسنًا -

1926
01:17:19,037 --> 01:17:20,638
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

1927
01:17:32,076 --> 01:17:33,614
اذهبي وايقظي والدكِ

1928
01:17:37,115 --> 01:17:39,115
استيقظ ابي
استيقظ

1929
01:17:39,623 --> 01:17:40,732
استيقظ

1930
01:17:42,404 --> 01:17:43,505
استيقظ

1931
01:17:43,576 --> 01:17:45,880
(مارغو) أري أباكِ
ما الذي رسمته في المدرسة

1932
01:17:55,599 --> 01:17:56,880
.. هذه

1933
01:19:28,340 --> 01:19:29,754
أنا (مارغوت)

1934
01:20:22,879 --> 01:20:23,738
مرحبًا؟

1935
01:20:23,763 --> 01:20:25,551
مرحبًا، هل استطيع
التحدث مع (هانا)

1936
01:20:25,598 --> 01:20:26,574
تتحدث معك

1937
01:20:26,645 --> 01:20:29,542
مرحبًا، أتصل بك
بسبب ابنتي (مارغو كيم)

1938
01:20:29,567 --> 01:20:31,863
كنت تتحديثن معها على الانترنت
تحت اسم (إم كي مانيا)

1939
01:20:31,895 --> 01:20:34,090
لابد أنك مخطئ بالرقم

1940
01:20:34,115 --> 01:20:36,059
ليست موهبتي في التمثيل

1941
01:20:36,084 --> 01:20:37,871
لكنني استطيع أن أصلك
بوكيل أعمالي إذا أردت

1942
01:20:37,896 --> 01:20:40,326
إذا، كنت تعملين كنادلة
بوقت جزئي؟

1943
01:20:40,351 --> 01:20:43,154
لأنك أخبرتِ المحققة بأنك كنتِ
بالعمل حين اتصلت بكِ

1944
01:20:43,270 --> 01:20:45,051
أيّ محققة؟

1945
01:20:45,238 --> 01:20:46,207
لا أفهم

1946
01:20:46,277 --> 01:20:48,988
المحققة (فيك) اتصلت فيكي
منذ أربعة أيام

1947
01:20:49,020 --> 01:20:50,346
وأنتِ أخبرتها بأنك
.. كنت في الدوام

1948
01:20:50,371 --> 01:20:52,754
سيدي، لم تردني أي مكالمة
من الشرطة

1949
01:20:52,779 --> 01:20:54,082
ما الذي تعنيه؟

1950
01:20:54,262 --> 01:20:55,942
ربما لم أكن واضحًا كفاية

1951
01:20:56,027 --> 01:20:57,361
أنت كنتِ على موقع (يوكاست)

1952
01:20:57,386 --> 01:20:59,433
كنتِ تتحديثن مع ابنتي

1953
01:20:59,458 --> 01:21:00,473
لأشهر

1954
01:21:00,512 --> 01:21:02,918
اسم حسابك
(فيش_اند_شيبس)

1955
01:21:02,981 --> 01:21:05,074
كانت أمك في المستشفى

1956
01:21:05,738 --> 01:21:06,957
صحيح؟

1957
01:21:09,505 --> 01:21:11,310
ما هو موقع (يوكاست)؟

1958
01:21:17,176 --> 01:21:19,221
هنا الضابط المحققة (روزماري فيك)

1959
01:21:19,246 --> 01:21:20,949
اترك رسالة
وسأعاود الاتصال بك

1960
01:21:21,301 --> 01:21:22,520
.. (فيك)

1961
01:21:22,606 --> 01:21:24,527
أنا (ديفيد كيم) هنالك خطب ما

1962
01:21:24,552 --> 01:21:26,402
اتصلي بي حالما تستطيعين

1963
01:21:34,512 --> 01:21:35,531
قسم الشرطة

1964
01:21:35,556 --> 01:21:38,219
مرحبًا، أجل هذه حالة طارئة
يجب أن أتكلم مع

1965
01:21:38,274 --> 01:21:40,633
المحققة (روزماري فيك)
هل يمكنك ايصالي إليها، من فضلك؟

1966
01:21:40,658 --> 01:21:42,727
أنا آسفة، لا يمكنني ذلك -
لا -

1967
01:21:42,752 --> 01:21:44,180
في ما يتعلق ذلك؟

1968
01:21:44,321 --> 01:21:47,334
أنا (ديفيد كيم) أحتاج أن أتكلم
مع المحققة (روزماري فيك)

1969
01:21:47,359 --> 01:21:49,031
أوه سيد (كيم)

1970
01:21:49,088 --> 01:21:51,657
أنا آسفة للغاية
لما حدث لـ(مارغو)

1971
01:21:51,704 --> 01:21:53,969
جميعنا تألمنا لأجل ذلك

1972
01:21:54,016 --> 01:21:54,977
أجل، شكرًا لكم

1973
01:21:55,002 --> 01:21:56,204
وبالأخص (روزماري)

1974
01:21:56,229 --> 01:21:58,375
لم أجد أحدًا مهتمًا بهذه القضية مثلها

1975
01:21:58,415 --> 01:21:59,350
أجل أعلم

1976
01:21:59,375 --> 01:22:00,969
منذ اللحظة التي تطوعت بها
لهذه القضية

1977
01:22:00,994 --> 01:22:02,055
... للحظة التي قامت -
مهلًا

1978
01:22:02,080 --> 01:22:03,094
باستلام التحقيق

1979
01:22:03,119 --> 01:22:04,790
وقامت بالتعامل مع وسائل الإعلام

1980
01:22:04,861 --> 01:22:07,760
..مهلًا، انتــــظري

1981
01:22:08,627 --> 01:22:10,424
هل كانت متطوعة؟

1982
01:22:10,736 --> 01:22:11,814
المعذرة؟

1983
01:22:11,986 --> 01:22:14,533
لقد قلت أنه تطوعت

1984
01:22:14,635 --> 01:22:17,267
هل .. لقد علمت
.. أنه تم

1985
01:22:17,361 --> 01:22:20,134
تعيينها بهذه القضية، صحيح؟
لقد تم تعيينها؟

1986
01:22:20,471 --> 01:22:23,236
لا، لقد تطوعت بكل تأكيد

1987
01:22:27,869 --> 01:22:29,478
رغم ذلك للأسف

1988
01:22:29,666 --> 01:22:31,900
لم أستطع تحديد موقعها

1989
01:22:32,072 --> 01:22:35,478
أظن أنها في طريقها
لأمسية (مارغو)

1990
01:22:38,163 --> 01:22:41,757
إن كنت ترغب أستطيع
إيصالك لبريدها الصوتي بدلًا من ذلك

1991
01:22:52,041 --> 01:22:53,291
سيد (كيم)

1992
01:23:07,174 --> 01:23:08,384
سيد (كيم)

1993
01:23:18,361 --> 01:23:20,181
.. في الواقع هل يمكنك

1994
01:23:20,681 --> 01:23:22,736
إيصالي إلى نائب العمدة من فضلك

1995
01:26:25,596 --> 01:26:28,228
سيدة (فيك) كما أخبر محاميكِ

1996
01:26:28,353 --> 01:26:30,853
بتوقيعك على هذا المسنتد
تقومين بالتصديق

1997
01:26:30,878 --> 01:26:32,486
على الإعتراف الذي قدمته اليوم

1998
01:26:32,511 --> 01:26:34,400
بما يتعلق بالجرائم الموجهة إليك

1999
01:26:34,425 --> 01:26:36,768
بعد اعتقالك منذ اسبوع

2000
01:26:37,283 --> 01:26:38,861
سوف ينظر
مكتب النائب العام بعدها

2001
01:26:38,886 --> 01:26:41,533
لأي تخفيف سيكون
متعلق بالتهم في قضيتكِ

2002
01:26:42,424 --> 01:26:44,572
بما فيها جريمة قتل من الدرجة الأولى

2003
01:26:46,110 --> 01:26:49,626
معذرة، نصحبكم الآن إلى
(سان خوسيه) (كاليفورنيا)

2004
01:26:49,660 --> 01:26:51,197
حيث وردنا خبر الآن

2005
01:26:51,275 --> 01:26:55,143
أن ضابطة تم القاء القبض عليها

2006
01:26:55,189 --> 01:26:56,828
خلال أمسية للفتاة المحلية

2007
01:26:56,853 --> 01:26:58,783
التي كانت مفقودة
منذ الخميس الماضي

2008
01:27:02,635 --> 01:27:04,510
لنبدأ مع الحادي عشر
من مايو يوم الخميس

2009
01:27:04,682 --> 01:27:06,432
حين اختفت (مارغو كيم)

2010
01:27:07,010 --> 01:27:08,424
ما الذي حدث تلك الليلة؟

2011
01:27:09,298 --> 01:27:10,578
تلقيت اتصالًا

2012
01:27:10,603 --> 01:27:12,166
من كان يتصل؟

2013
01:27:14,377 --> 01:27:15,580
ابني

2014
01:27:18,603 --> 01:27:19,705
.. أمي

2015
01:27:19,939 --> 01:27:21,728
قمت بغلطة شنيعة

2016
01:27:21,885 --> 01:27:24,197
أظن أن علي الاتصال بالطوارئ

2017
01:27:24,260 --> 01:27:25,853
ما الذي قمتِ به
بعد سماعك للاتصال؟

2018
01:27:25,900 --> 01:27:27,158
التقيت به

2019
01:27:27,791 --> 01:27:28,775
أين؟

2020
01:27:28,947 --> 01:27:30,236
بالقرب من بحيرة (باربوسا)

2021
01:27:30,330 --> 01:27:32,064
كان يقف على حافة جرف

2022
01:27:33,025 --> 01:27:35,221
بماذا أخبرك (روبرت)
حين وصلتِ إلى هناك؟

2023
01:27:35,751 --> 01:27:37,477
قال: هنالك فتاة في الأسفل

2024
01:27:37,524 --> 01:27:39,736
لقد دفعت فتاة
بالخطأ نحو الأسفل

2025
01:27:40,268 --> 01:27:41,416
سألته لماذا؟

2026
01:27:41,486 --> 01:27:42,744
ما الذي قاله؟

2027
01:27:42,947 --> 01:27:43,978
عليك أن تتفهم

2028
01:27:44,003 --> 01:27:45,861
أن ابني ليس كسائر الأبناء

2029
01:27:45,908 --> 01:27:47,658
إنه مختلف
.. وقد يتعرض

2030
01:27:47,683 --> 01:27:49,869
ما الذي قاله؟

2031
01:27:52,783 --> 01:27:55,165
منذ ستة أشهر
تعرف (روبرت) إلى (مارغو)

2032
01:27:55,189 --> 01:27:57,119
عبر موقع بث مباشر

2033
01:28:01,994 --> 01:28:04,072
لقد أحبها منذ
المدرسة الابتدائية

2034
01:28:09,041 --> 01:28:10,728
يعرف كل شيء عن حياتها

2035
01:28:15,181 --> 01:28:16,431
واهتماماتها

2036
01:28:19,893 --> 01:28:21,228
إذا، ما الذي فعله؟

2037
01:28:23,650 --> 01:28:25,064
قام باختلاق قصة

2038
01:28:26,799 --> 01:28:28,361
هوّية جديدة

2039
01:28:28,455 --> 01:28:30,689
التقطت هذه الصورة في الغابة

2040
01:28:31,072 --> 01:28:32,502
لستة أشهر
كانوا أصدقاءً

2041
01:28:32,627 --> 01:28:35,588
تعملين لـ 25 ساعة
إلى جانب المدرسة؟

2042
01:28:37,119 --> 01:28:39,697
لقد كان يلعب دورًا
بدون أي أذيّة

2043
01:28:42,010 --> 01:28:43,369
حتى دخل المال

2044
01:28:44,822 --> 01:28:47,166
وجدت حسابه على (فينمو)

2045
01:28:47,986 --> 01:28:51,736
أرسلت له 2500 دولارًا
لتغطية مصاريف المستشفى

2046
01:28:52,424 --> 01:28:54,564
مصاريف لم تكن موجودة

2047
01:28:55,385 --> 01:28:57,057
لقد كانت فتاة صالحة

2048
01:28:57,439 --> 01:28:59,752
لذا، قرر أن يعيد لها المال

2049
01:29:00,807 --> 01:29:02,994
أراد أن يبرئ ذمته
وانتهى الأمر

2050
01:29:03,853 --> 01:29:05,721
لماذا لم يقم بإعطائها المال
في المدرسة وحسب؟

2051
01:29:06,424 --> 01:29:09,744
قد تصبح ردة فعل (مارغو)
سلبية أمام الناس

2052
01:29:10,338 --> 01:29:12,775
لا يحب (روبرت) هذا النوع
من الاهتمام

2053
01:29:15,791 --> 01:29:17,158
لذا قام بملاحقتها

2054
01:29:18,533 --> 01:29:19,853
تبعها

2055
01:29:20,596 --> 01:29:22,502
وما الذي كانت تفعله (مارغو)

2056
01:29:22,527 --> 01:29:24,080
حين وصل ابنك إلى البحيرة؟

2057
01:29:24,189 --> 01:29:26,017
كانت تنتشي في السيارة

2058
01:29:26,135 --> 01:29:27,244
ما الذي حدث بعد ذلك؟

2059
01:29:27,307 --> 01:29:28,564
دخل إليها

2060
01:29:28,650 --> 01:29:30,721
صرخت، وقامت بضربه

2061
01:29:30,838 --> 01:29:32,471
وقبل أن يدرك شيئًا
كان ينزف

2062
01:29:32,556 --> 01:29:34,369
كان تركض، طلبًا للمساعدة

2063
01:29:34,394 --> 01:29:35,408
لكنه ركض خلفها

2064
01:29:35,463 --> 01:29:36,768
وكانت عتمة حالكة

2065
01:29:41,221 --> 01:29:42,768
لم يكن يحاول أذيتها

2066
01:29:42,846 --> 01:29:44,580
كان يحاول أن يشرح لها

2067
01:29:44,736 --> 01:29:47,838
لكنها كانت تدفعه
.. وتصرخ وهو

2068
01:29:47,955 --> 01:29:49,424
وهو قام برد فعل وحسب

2069
01:29:49,502 --> 01:29:51,268
وقام بدفعها

2070
01:29:52,533 --> 01:29:54,072
وسقطت

2071
01:29:55,385 --> 01:29:56,416
..

2072
01:29:57,557 --> 01:29:58,955
واختفت وحسب

2073
01:30:01,643 --> 01:30:03,268
لذلك، اتصل بك ولدكِ

2074
01:30:03,510 --> 01:30:05,478
طالبًا منك المساعدة
لإخفاء جريمة القتل

2075
01:30:05,557 --> 01:30:07,080
لا، لا

2076
01:30:07,955 --> 01:30:09,416
لقد كان هذا قراري أنا

2077
01:30:09,525 --> 01:30:11,689
لا أريدك أن تتصل بأي أحد

2078
01:30:11,885 --> 01:30:13,705
ستتكفل أمك بكل شيء

2079
01:30:13,877 --> 01:30:15,486
لقد كان ذلك قراري

2080
01:30:16,893 --> 01:30:18,221
وليس قراره

2081
01:30:19,221 --> 01:30:21,205
إذن، الآن، أنتِ تنظرين
إلى أدنى الجرف

2082
01:30:21,541 --> 01:30:23,541
هل نزلت إلى أسفله؟ -
حاولت -

2083
01:30:23,603 --> 01:30:26,470
كان ضيقًا ووعرًا
يستحيل النزول بدون عدّة

2084
01:30:26,495 --> 01:30:27,838
.. إذن، كيف علمت بأنها

2085
01:30:27,932 --> 01:30:29,158
بأنها توفيت؟

2086
01:30:29,228 --> 01:30:30,861
لقد كان جرفًا ضيقًا ووعرًا

2087
01:30:30,886 --> 01:30:33,541
وعلى ارتفاع على الأقل 15 متر
وينتهي بصخور في الأسفل

2088
01:30:34,361 --> 01:30:36,197
وقد كان هنالك هدوء تام

2089
01:30:37,002 --> 01:30:38,572
لذا، ساعدتِ ابنك

2090
01:30:40,423 --> 01:30:42,150
القيت السيارة في البحيرة

2091
01:30:42,322 --> 01:30:44,346
وتوليت مسؤولية التحقيق

2092
01:30:45,205 --> 01:30:47,478
أقنعت (ديفيد) أن ابنته قد هربت

2093
01:30:48,619 --> 01:30:51,057
قلت بأن الجنائية لديها قرص (مارغو) الصلب

2094
01:30:52,767 --> 01:30:54,244
وأخبرت فريق الإنقاذ

2095
01:30:54,269 --> 01:30:57,041
يأنني قد غطيت المنطقة
 التي علمت أن جثتها فيها

2096
01:30:57,525 --> 01:30:59,079
لكن رغم ذلك
ستكون مسألة وقت فقط

2097
01:30:59,104 --> 01:31:00,767
حتى يكتشفوا مكان الجثة

2098
01:31:02,017 --> 01:31:04,228
لهذا السبب احتجت للاعتراف

2099
01:31:06,369 --> 01:31:08,962
كان ذلك الأمر الوحيد
الذي سينهي الموضوع

2100
01:31:09,728 --> 01:31:12,173
لذلك قمت بتخدير
مدان سابق تعرفينه

2101
01:31:12,267 --> 01:31:13,611
وأمليت عليه نصًا

2102
01:31:16,205 --> 01:31:18,165
هل كان انتحارًا حقيقيًا؟

2103
01:31:23,915 --> 01:31:25,478
إنه ابني

2104
01:31:29,876 --> 01:31:32,986
هل تعلم ما الذي يمكن
أن يفعله السجن لأمثاله؟

2105
01:31:39,142 --> 01:31:40,642
لقد ارتكب خطأ

2106
01:31:47,400 --> 01:31:49,040
للذين يتابعوننا الآن

2107
01:31:49,080 --> 01:31:52,634
نحن الآن نتتبع سيارة الشرطة
التي تنقل المحققة (فيك)

2108
01:31:52,728 --> 01:31:54,228
مع والد آنسة (كيم)

2109
01:31:54,306 --> 01:31:56,673
إذن، بعد إلقاء القبض
عليكِ وفي طريقك للقسم

2110
01:31:56,751 --> 01:31:58,423
لم تقولي أي كلمة لأي أحد

2111
01:31:58,448 --> 01:31:59,970
حتى سألك سيد (كيم)

2112
01:32:00,056 --> 01:32:02,103
ما إذا كانت ابنته ميتة حقًا

2113
01:32:02,433 --> 01:32:03,769
بماذا أخبرته؟

2114
01:32:03,878 --> 01:32:06,261
قلت له حتى وإن
نجت (مارغو) من صدمة السقوط

2115
01:32:06,346 --> 01:32:07,588
لن يكون لذلك أهمية

2116
01:32:07,784 --> 01:32:10,706
لن تستطيع الحياة
بدون ماء لخمسة أيام

2117
01:32:11,394 --> 01:32:12,901
وكيف كانت ردة فعل (ديفيد)؟

2118
01:32:13,503 --> 01:32:14,886
.. الموكب يقترب الآن

2119
01:32:14,948 --> 01:32:16,808
أخبرهم أن يستديروا بالسيارة

2120
01:32:18,644 --> 01:32:19,995
لماذا؟

2121
01:32:21,901 --> 01:32:23,839
قال أنها أمضت يومان فحسب

2122
01:32:23,964 --> 01:32:26,487
.. ومهلًا لحظة

2123
01:32:26,628 --> 01:32:29,589
لقد أمضت يومان فقط بدون ماء

2124
01:32:30,198 --> 01:32:32,800
ويبدو أنهم يغيرون اتجاههم الآن

2125
01:32:33,026 --> 01:32:35,180
لقد كانت هنالك عاصفة يوم الإثنين

2126
01:32:45,046 --> 01:32:47,273
نحن نشاهد الآن بثًا حيًا

2127
01:32:47,298 --> 01:32:48,929
مِن مَن انضم إلينا
في منطقة (ذا بي)

2128
01:32:48,968 --> 01:32:52,156
لعملية انتشال
للمراهقة المفقودة (مارغو كيم)

2129
01:32:52,181 --> 01:32:53,679
التي يعتقد السلطات الآن

2130
01:32:53,704 --> 01:32:56,242
بأنها في أسفل الجرف
الواقع شمال (كاليفورنيا)

2131
01:32:56,273 --> 01:32:58,140
التي افترض بأنها
ميتة قبل ساعات فقط

2132
01:32:58,203 --> 01:33:01,452
البحث عن (مارغو كيم)
تم إعادة تنشيطه هذا المساء

2133
01:33:01,499 --> 01:33:04,554
بعد أن أعترف المشتبه به
للسلطات

2134
01:33:04,579 --> 01:33:07,015
بموقع الآنسة (كيم) الأكيد

2135
01:33:07,077 --> 01:33:11,156
والسؤال الوحيد المتبقي
هل (مارغو) ما زالت على قيد الحياة؟

2136
01:33:11,265 --> 01:33:13,554
أم أن الأوان قد فات

2137
01:33:13,640 --> 01:33:15,835
مستمرون في مراقبة الميدان

2138
01:33:15,867 --> 01:33:18,874
كما يبدو أن الجميع في حالة انتظار وحسب

2139
01:33:18,899 --> 01:33:20,976
لأي مستجدات عن العملية

2140
01:33:21,001 --> 01:33:22,828
.. لكن مهلًا، مهلًا

2141
01:33:22,867 --> 01:33:24,148
وردنا خبر الآن

2142
01:33:24,187 --> 01:33:26,273
يقوم رجال الإنقاذ بالصعود الآن

2143
01:33:26,351 --> 01:33:27,695
و مرة أخرى من أجل مشاهدينا

2144
01:33:27,750 --> 01:33:29,179
لا نعلم ما الذي سوف نراه

2145
01:33:29,204 --> 01:33:30,749
.. وها نحن نرى نظرة خاطفة

2146
01:33:30,852 --> 01:33:33,483
وها هي ذا، سنحصل
على لقطة مقربة

2147
01:33:33,567 --> 01:33:36,458
في حين أن اثنان من رجال الانقاذ
يقومون بسحب ما يبدو لنا

2148
01:33:36,536 --> 01:33:40,535
جثة (مارغو كيم) في سلة إنقاذ
إلى أعلى الوادي هنا

2149
01:33:40,622 --> 01:33:42,153
ومجددًا
نود أن نحذّر مشاهدينا

2150
01:33:42,192 --> 01:33:45,091
بأننا لا نعلم الحالة التي هي بها

2151
01:33:45,161 --> 01:33:47,341
بينما نلقي نظرة على
.. والد (مارغو) هنا

2152
01:33:47,380 --> 01:33:49,661
وهم يشقون طريقهم صعودًا

2153
01:33:49,692 --> 01:33:51,880
ويبدو أن المنقذين قد
صعدوا بها إلى الأعلى

2154
01:33:51,974 --> 01:33:54,286
مجددًا، ليس لدينا
.. أي خبر عن حالتها

2155
01:33:54,357 --> 01:33:55,677
وهنا نستطيع رؤية أبيها

2156
01:33:55,702 --> 01:33:57,505
وكما يبدو أن فريق البحث والإنقاذ

2157
01:33:57,530 --> 01:34:00,098
يستعدون الآن لرفع
سلة إنقاذ (مارغو)

2158
01:34:00,123 --> 01:34:02,029
على نقّالة مجهزة لذلك

2159
01:34:02,054 --> 01:34:04,030
مجددًا، هذه مشاهد حيّة

2160
01:34:04,055 --> 01:34:07,436
لـ (مارغو كيم) التي كانت مفقودة
الاسبوع الماضي

2161
01:34:07,477 --> 01:34:10,836
.. يتم الآن نقلها إلى

2162
01:16:27,430 --> 01:16:30,963
معتدٍ جنسيًا يعترف
بجريمة القتل ويقدم على الانتحار

2163
01:16:34,428 --> 01:16:37,350
(إم بلانكينسمث) : قصة لا تصدق
(مايكل بورتر) : تعازيّ الحارة
(ون ميموريال) : فيديوهات لـمناسبة اليوم

2164
01:16:37,758 --> 01:16:39,569
سيد (كيم)
شكرًا لاختيارك (ميموريال ون)

2165
01:16:39,761 --> 01:16:41,897
نتمنى أن يساهم بثنّنا اليوم ولو بدور صغير
في جلب الراحة لأحبائك في الخارج
خلال هذه الأوقات المضطربة

2166
01:16:41,905 --> 01:16:44,444
تستطيع رفع الصور والفيديوهات لمن تحب
لتكون متوفرة خلال الأمسية، أرسل ببساطة
هذه الصور والفيديوهات عبر الرابط في الأسفل

2167
01:16:44,506 --> 01:16:48,173
ونحن سنتكفل بالباقي
اضغط هنا، لرفع الصور والفيديوهات
اتصل بنا رجاءً لأي استفسار

2168
01:16:52,003 --> 01:16:57,248
اسحب و ضع الملفات هنا للرفع

2169
01:16:57,363 --> 01:17:00,694
فيديوهات (كيم) المنزلية

2170
01:17:03,553 --> 01:17:05,550
(مارغو)

2171
01:17:07,651 --> 01:17:10,462
تحضيرات ما قبل الحفل 2015

2172
01:17:16,848 --> 01:17:18,979
جومبو2010

2173
01:17:27,853 --> 01:17:31,463
يوم عيد الأب لـ (مارغو)

2174
01:17:55,229 --> 01:17:58,940
أفضل أب في العالم

2175
01:18:07,430 --> 01:18:09,843
إرسال إلى سلة المهملات

2176
01:18:12,497 --> 01:18:15,538
إفراغ سلة المهملات

2177
01:18:26,211 --> 01:18:29,446
رفع

2178
01:18:33,251 --> 01:18:39,391
شكرًا لك على الرفع
استفسارات؟ اتصل بنا

2179
01:20:10,329 --> 01:20:12,987
دليل سلامة مضيفي الطيران

2180
01:20:13,916 --> 01:20:16,158
صور تمارين

2181
01:20:16,351 --> 01:20:18,685
طالبة مشغولة تستعمل الحاسوب المحمول

2182
01:20:18,847 --> 01:20:23,534
صور العارضة (هانا باردي)

2183
01:20:25,482 --> 01:20:29,074
موقع (كراودتشيس)

2184
01:20:29,524 --> 01:20:30,524
بحث

2185
01:20:30,589 --> 01:20:30,698
(

2186
01:20:30,699 --> 01:20:30,808
(ه

2187
01:20:30,809 --> 01:20:30,918
(ها

2188
01:20:30,919 --> 01:20:31,028
(هان

2189
01:20:31,029 --> 01:20:31,138
(هانا

2190
01:20:31,139 --> 01:20:31,248
(هانا

2191
01:20:31,249 --> 01:20:31,358
(هانا ب

2192
01:20:31,359 --> 01:20:31,468
(هانا با

2193
01:20:31,469 --> 01:20:31,578
(هانا بار

2194
01:20:31,579 --> 01:20:31,688
(هانا بارد

2195
01:20:31,689 --> 01:20:31,798
(هانا باردي

2196
01:20:31,799 --> 01:20:32,722
(هانا باردي)

2197
01:20:49,320 --> 01:20:50,629
هذه هي

2198
01:21:27,371 --> 01:21:32,390
(بيتر كيم)
.. مرحبًا، اتصلت وراسلتك ثلاث مرات

2199
01:21:32,500 --> 01:21:36,632
(بيتر كيم)
ستبدأ أمسية (مارغو) قريبًا

2200
01:23:25,077 --> 01:23:28,644
موقع: (ميموريال ون)

2201
01:23:28,981 --> 01:23:32,253
ادخل رقم البث الخاص بك

2202
01:25:59,813 --> 01:26:04,077
نحن نواجه بعض الصعوبات
خالص الاعتذارات لكم

2203
01:27:27,221 --> 01:27:29,506
آخر مكان شوهدت فيه (مارغو)

2204
01:27:59,234 --> 01:28:02,967
أهلا بعودتك
(فيش_اند_شيبس)
صديقتك تقوم بالبث لأول مرة

2205
01:28:08,648 --> 01:28:08,768
م

2206
01:28:08,769 --> 01:28:08,889
مر

2207
01:28:08,890 --> 01:28:09,010
مرح

2208
01:28:09,011 --> 01:28:09,131
مرحب

2209
01:28:09,132 --> 01:28:09,253
مرحبً

2210
01:28:09,254 --> 01:28:09,374
مرحبًا

2211
01:28:09,375 --> 01:28:09,495
مرحبًا

2212
01:28:09,496 --> 01:28:09,616
مرحبًا (

2213
01:28:09,617 --> 01:28:09,737
مرحبًا (م

2214
01:28:09,738 --> 01:28:09,859
مرحبًا (ما

2215
01:28:09,860 --> 01:28:09,980
مرحبًا (مار

2216
01:28:09,981 --> 01:28:10,101
مرحبًا (مارغ

2217
01:28:10,102 --> 01:28:10,222
مرحبًا (مارغو

2218
01:28:10,223 --> 01:28:11,352
مرحبًا (مارغو)

2219
01:28:11,798 --> 01:28:15,306
غريب أننا نحن الإثنان هنا

2220
01:28:16,756 --> 01:28:16,799
م

2221
01:28:16,800 --> 01:28:16,843
ما

2222
01:28:16,844 --> 01:28:16,887
ما

2223
01:28:16,888 --> 01:28:16,930
ما ه

2224
01:28:16,931 --> 01:28:16,974
ما هو

2225
01:28:16,975 --> 01:28:17,018
ما هو

2226
01:28:17,019 --> 01:28:17,062
ما هو (

2227
01:28:17,063 --> 01:28:17,106
ما هو (ا

2228
01:28:17,107 --> 01:28:17,150
ما هو (ال

2229
01:28:17,151 --> 01:28:17,194
ما هو (الب

2230
01:28:17,195 --> 01:28:17,238
ما هو (البو

2231
01:28:17,239 --> 01:28:17,281
ما هو (البوك

2232
01:28:17,282 --> 01:28:17,325
ما هو (البوكي

2233
01:28:17,326 --> 01:28:17,369
ما هو (البوكيم

2234
01:28:17,370 --> 01:28:17,413
ما هو (البوكيمو

2235
01:28:17,414 --> 01:28:17,457
ما هو (البوكيمون

2236
01:28:17,458 --> 01:28:17,501
ما هو (البوكيمون)

2237
01:28:17,502 --> 01:28:17,545
ما هو (البوكيمون)

2238
01:28:17,546 --> 01:28:17,589
ما هو (البوكيمون) ا

2239
01:28:17,590 --> 01:28:17,632
ما هو (البوكيمون) ال

2240
01:28:17,633 --> 01:28:17,676
ما هو (البوكيمون) الم

2241
01:28:17,677 --> 01:28:17,720
ما هو (البوكيمون) المف

2242
01:28:17,721 --> 01:28:17,764
ما هو (البوكيمون) المفض

2243
01:28:17,765 --> 01:28:17,808
ما هو (البوكيمون) المفضل

2244
01:28:17,809 --> 01:28:17,852
ما هو (البوكيمون) المفضل

2245
01:28:17,853 --> 01:28:17,896
ما هو (البوكيمون) المفضل ل

2246
01:28:17,897 --> 01:28:17,939
ما هو (البوكيمون) المفضل لد

2247
01:28:17,940 --> 01:28:17,983
ما هو (البوكيمون) المفضل لدي

2248
01:28:17,984 --> 01:28:18,027
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك

2249
01:28:18,028 --> 01:28:18,071
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟

2250
01:28:18,072 --> 01:28:18,115
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟

2251
01:28:18,116 --> 01:28:18,159
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ و

2252
01:28:18,160 --> 01:28:18,203
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ول

2253
01:28:18,204 --> 01:28:18,247
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولم

2254
01:28:18,248 --> 01:28:18,290
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولما

2255
01:28:18,291 --> 01:28:18,334
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذ

2256
01:28:18,335 --> 01:28:18,378
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا

2257
01:28:18,379 --> 01:28:20,743
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا؟

2258
01:28:21,684 --> 01:28:23,493
فتيات جميلات

2259
01:28:36,918 --> 01:28:39,930
حتى تخرج أمي من المستشفى
مصابة بالسرطان

2260
01:28:40,157 --> 01:28:43,624
لذا أخبرني أبي أن أترك المدرسة
لدفع فواتير المستشفى

2261
01:28:44,372 --> 01:28:47,639
قامت (مارغو) بدفع 2500 دولار
لك على حساب (فينمو)

2262
01:29:36,789 --> 01:29:41,022
(مارغو كيم)
.. مكالمة فيديو

2263
01:30:15,977 --> 01:30:18,977
خبر عاجل
تم القبض على مشتبه به في قضية (كيم)

2264
01:30:48,854 --> 01:30:51,128
حذف الحساب

2265
01:31:28,584 --> 01:31:33,384
محققة (كاليفورنيا) تتحمل كامل المسؤولية
لحماية ابنها من التهم الجنائية

2266
01:34:40,097 --> 01:34:40,247
أ

2267
01:34:40,248 --> 01:34:40,398
أي

2268
01:34:40,399 --> 01:34:40,549
أي

2269
01:34:40,550 --> 01:34:40,700
أي ش

2270
01:34:40,701 --> 01:34:40,851
أي شي

2271
01:34:40,852 --> 01:34:41,002
أي شيء

2272
01:34:41,003 --> 01:34:41,153
أي شيء

2273
01:34:41,154 --> 01:34:41,304
أي شيء ح

2274
01:34:41,305 --> 01:34:41,455
أي شيء حت

2275
01:34:41,456 --> 01:34:41,606
أي شيء حتى

2276
01:34:41,607 --> 01:34:41,757
أي شيء حتى

2277
01:34:41,758 --> 01:34:41,908
أي شيء حتى ا

2278
01:34:41,909 --> 01:34:42,059
أي شيء حتى ال

2279
01:34:42,060 --> 01:34:42,210
أي شيء حتى الآ

2280
01:34:42,211 --> 01:34:42,361
أي شيء حتى الآن

2281
01:34:42,362 --> 01:34:45,200
أي شيء حتى الآن؟

2282
01:34:45,873 --> 01:34:47,401
لا تنسى، لدي رقم (شاهينيان)
على لائحة الاتصال السريع الآن

2283
01:34:47,456 --> 01:34:50,723
لم أسمه مثل هذه النكتة من قبل
أي شيء حتى الآن؟

2284
01:34:51,454 --> 01:34:54,597
لا شيء، اتفقد البريد وحسب

2285
01:34:59,142 --> 01:35:02,111
المعهد الموسيقي

2286
01:35:02,205 --> 01:35:04,657
وضع طلبات التقدم

2287
01:35:04,810 --> 01:35:07,071
طلبك لدراسة الـ بيانو

2288
01:35:07,096 --> 01:35:09,429
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2289
01:35:13,152 --> 01:35:15,595
بالمناسبة
لم أرسل لك الصورة

2290
01:35:15,767 --> 01:35:17,876
أيّ صورة؟

2291
01:35:20,716 --> 01:35:23,407
أبي.. ابدو مقرفة

2292
01:35:23,572 --> 01:35:24,572
يا إلهي

2293
01:35:24,604 --> 01:35:24,701
ع

2294
01:35:24,702 --> 01:35:24,798
عل

2295
01:35:24,799 --> 01:35:24,896
علي

2296
01:35:24,897 --> 01:35:24,993
عليّ

2297
01:35:24,994 --> 01:35:25,091
عليّ

2298
01:35:25,092 --> 01:35:25,188
عليّ أ

2299
01:35:25,189 --> 01:35:25,286
عليّ أن

2300
01:35:25,287 --> 01:35:25,383
عليّ أن

2301
01:35:25,384 --> 01:35:25,481
عليّ أن أ

2302
01:35:25,482 --> 01:35:25,578
عليّ أن أذ

2303
01:35:25,579 --> 01:35:25,676
عليّ أن أذه

2304
01:35:25,677 --> 01:35:27,009
عليّ أن أذهب

2305
01:35:30,096 --> 01:35:32,429
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2306
01:35:32,676 --> 01:35:35,009
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2307
01:35:36,361 --> 01:35:39,428
أتفهم تماما
تلك الصفحة لن تحدث نفسها بنفسها

2308
01:35:39,453 --> 01:35:41,857
ليس هذا ما اقوم به

2309
01:35:41,882 --> 01:35:45,066
حسنًا

2310
01:35:45,091 --> 01:35:47,105
ملاحظة

2311
01:35:47,130 --> 01:35:57,597
ملاحظة
أنا فخور بكِ للغاية

2312
01:35:58,129 --> 01:36:04,816
وأمك كانت لتفخر بكِ أيضًا

2313
01:36:06,659 --> 01:36:06,777
ش

2314
01:36:06,778 --> 01:36:06,897
شك

2315
01:36:06,898 --> 01:36:07,016
شكر

2316
01:36:07,017 --> 01:36:07,136
شكرً

2317
01:36:07,137 --> 01:36:07,255
شكرًا

2318
01:36:07,256 --> 01:36:07,374
شكرًا

2319
01:36:07,375 --> 01:36:07,494
شكرًا ي

2320
01:36:07,495 --> 01:36:07,613
شكرًا يا

2321
01:36:07,614 --> 01:36:07,733
شكرًا يا

2322
01:36:07,734 --> 01:36:07,852
شكرًا يا أ

2323
01:36:07,853 --> 01:36:07,971
شكرًا يا أب

2324
01:36:07,972 --> 01:36:08,091
شكرًا يا أبي

2325
01:36:08,092 --> 01:36:08,210
شكرًا يا أبي

2326
01:36:08,211 --> 01:36:08,330
شكرًا يا أبي :

2327
01:36:08,331 --> 01:36:11,777
شكرًا يا أبي :)

2328
01:36:12,151 --> 01:36:15,417
حسنًا عليّ الذهاب حقًا

2329
01:36:15,504 --> 01:36:18,105
أراكِ الليلة

2330
01:36:20,015 --> 01:36:24,433
.. ايقاف التشغيل

2331
01:36:24,754 --> 01:36:25,754
إلغاء الأمر

2332
01:36:30,259 --> 01:36:32,641
استخدام الصورة
كخلفية لسطح المكتب

2333
01:36:34,470 --> 01:36:39,472
.. إيقاف التشغيل

2334
01:36:49,732 --> 01:36:54,265
| Rabi3 @Rabi3o Mahmoud @m3bdn
Ahmad @LtsAhmad Reham @rehamtawfeq |

2335
01:36:54,777 --> 01:36:58,843
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك

2336
01:36:59,009 --> 01:36:59,278
A

2337
01:36:59,279 --> 01:36:59,549
Ar

2338
01:36:59,550 --> 01:36:59,819
Arb

2339
01:36:59,820 --> 01:37:00,090
ArbW

2340
01:37:00,091 --> 01:37:00,360
ArbWa

2341
01:37:00,361 --> 01:37:00,630
ArbWar

2342
01:37:00,631 --> 01:37:00,901
ArbWare

2343
01:37:00,902 --> 01:37:01,171
ArbWarez

2344
01:37:01,172 --> 01:37:01,442
ArbWarez.

2345
01:37:01,443 --> 01:37:01,712
ArbWarez.c

2346
01:37:01,713 --> 01:37:01,983
ArbWarez.co

2347
01:37:01,984 --> 01:37:08,949
ArbWarez.com

