﻿1
00:00:21,259 --> 00:00:23,259
فريق عرب ويرز للترجمة
<font color="#ff0000">AW Team</font>

2
00:00:46,039 --> 00:01:02,735
| <font color="#0daffb">Rabi3</font> @Rabi3o <font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn
<font color="#0daffb">Ahmad</font> @LtsAhmad <font color="#0daffb">Reham</font> @rehamtawfeq |

3
00:01:17,841 --> 00:01:20,819
<font color="#00ffff">مستخدم جديد</font>

4
00:01:20,844 --> 00:01:24,546
<font color="#00ffff">:اكتب اسمًا للحساب الجديد</font>

5
00:01:24,578 --> 00:01:25,024
<font color="#00ffff">(</font>

6
00:01:25,025 --> 00:01:25,471
<font color="#00ffff">(م</font>

7
00:01:25,472 --> 00:01:25,918
<font color="#00ffff">(ما</font>

8
00:01:25,919 --> 00:01:26,365
<font color="#00ffff">(مار</font>

9
00:01:26,366 --> 00:01:26,813
<font color="#00ffff">(مارغ</font>

10
00:01:26,814 --> 00:01:27,260
<font color="#00ffff">(مارغو</font>

11
00:01:27,261 --> 00:01:27,707
<font color="#00ffff">(مارغو</font>

12
00:01:27,708 --> 00:01:29,038
<font color="#00ffff">(مارغو)</font>

13
00:01:29,810 --> 00:01:31,341
<font color="#00ffff">التالي</font>

14
00:01:31,868 --> 00:01:33,748
<font color="#00ffff">أي من الصور تريد نسخها؟</font>

15
00:01:33,773 --> 00:01:35,664
لا، انظروا إلى تلك الجهة

16
00:01:35,689 --> 00:01:37,087
إلى هذه الجهة -
انظري -

17
00:01:37,112 --> 00:01:38,128
حسنًا

18
00:01:39,854 --> 00:01:41,362
لنلتقط الصورة
.. واحد

19
00:01:42,137 --> 00:01:43,691
ابتسمي، واحد

20
00:01:43,716 --> 00:01:44,833
.. اثنان

21
00:01:44,881 --> 00:01:46,693
ثلاثة

22
00:02:02,630 --> 00:02:07,682
{\an4}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">"بحث"

23
00:02:14,568 --> 00:02:17,604
<font color="#00ffff">التقويم
يوم الروضة الأول</font>

24
00:02:20,598 --> 00:02:20,709
<font color="#00ffff">أ</font>

25
00:02:20,710 --> 00:02:20,821
<font color="#00ffff">أو</font>

26
00:02:20,822 --> 00:02:20,933
<font color="#00ffff">أول</font>

27
00:02:20,934 --> 00:02:21,044
<font color="#00ffff">أول</font>

28
00:02:21,045 --> 00:02:21,156
<font color="#00ffff">أول أ</font>

29
00:02:21,157 --> 00:02:21,268
<font color="#00ffff">أول أي</font>

30
00:02:21,269 --> 00:02:21,380
<font color="#00ffff">أول أيا</font>

31
00:02:21,381 --> 00:02:21,492
<font color="#00ffff">أول أيام</font>

32
00:02:21,493 --> 00:02:21,603
<font color="#00ffff">أول أيام</font>

33
00:02:21,604 --> 00:02:21,715
<font color="#00ffff">أول أيام ا</font>

34
00:02:21,716 --> 00:02:21,827
<font color="#00ffff">أول أيام ال</font>

35
00:02:21,828 --> 00:02:21,939
<font color="#00ffff">أول أيام الم</font>

36
00:02:21,940 --> 00:02:22,051
<font color="#00ffff">أول أيام المد</font>

37
00:02:22,052 --> 00:02:22,163
<font color="#00ffff">أول أيام المدر</font>

38
00:02:22,164 --> 00:02:22,274
<font color="#00ffff">أول أيام المدرس</font>

39
00:02:22,275 --> 00:02:25,043
<font color="#00ffff">أول أيام المدرسة</font>

40
00:02:26,426 --> 00:02:26,506
<font color="#00ffff">أ</font>

41
00:02:26,507 --> 00:02:26,588
<font color="#00ffff">أو</font>

42
00:02:26,589 --> 00:02:26,669
<font color="#00ffff">أول</font>

43
00:02:26,670 --> 00:02:26,750
<font color="#00ffff">أول</font>

44
00:02:26,751 --> 00:02:26,831
<font color="#00ffff">أول د</font>

45
00:02:26,832 --> 00:02:26,912
<font color="#00ffff">أول در</font>

46
00:02:26,913 --> 00:02:26,993
<font color="#00ffff">أول درس</font>

47
00:02:26,994 --> 00:02:27,074
<font color="#00ffff">أول درس</font>

48
00:02:27,075 --> 00:02:27,155
<font color="#00ffff">أول درس ب</font>

49
00:02:27,156 --> 00:02:27,237
<font color="#00ffff">أول درس بي</font>

50
00:02:27,238 --> 00:02:27,318
<font color="#00ffff">أول درس بيا</font>

51
00:02:27,319 --> 00:02:27,399
<font color="#00ffff">أول درس بيان</font>

52
00:02:27,400 --> 00:02:28,526
<font color="#00ffff">أول درس بيانو</font>

53
00:02:28,551 --> 00:02:30,294
<font color="#00ffff">رفع الفيديو</font>

54
00:02:30,319 --> 00:02:32,562
الرابع والأول
هذا الاصبع الثاني

55
00:02:32,589 --> 00:02:33,691
ها أنتِ ذا

56
00:02:33,770 --> 00:02:35,559
أربعة، واحد
أربعة، واحد

57
00:02:35,638 --> 00:02:37,146
أربعة، واحد
ثم خمسة

58
00:02:37,224 --> 00:02:38,615
وحين تكوني جاهزة
انتقلي إلى خمسة

59
00:02:38,640 --> 00:02:40,498
<font color="#00ffff">التقويم
الصف الأول، اليوم الأول</font>

60
00:02:43,260 --> 00:02:44,327
<font color="#00ffff">أول أيام المدرسة</font>

61
00:02:44,896 --> 00:02:47,039
<font color="#00ffff">(سكايب)
(ديفيد كيم) يتصل</font>

62
00:02:47,095 --> 00:02:48,788
انظري ما الذي حصلت عليه

63
00:02:48,813 --> 00:02:50,189
ما هذا؟

64
00:02:50,228 --> 00:02:51,915
ماذا؟ ألا تعرفين (البوكيمون)؟

65
00:02:55,578 --> 00:02:58,680
<font color="#00ffff">موقع: إدمان الألعاب</font>

66
00:03:02,142 --> 00:03:02,262
<font color="#00ffff">ب</font>

67
00:03:02,263 --> 00:03:02,383
<font color="#00ffff">بي</font>

68
00:03:02,384 --> 00:03:02,504
<font color="#00ffff">بيا</font>

69
00:03:02,505 --> 00:03:02,625
<font color="#00ffff">بيان</font>

70
00:03:02,626 --> 00:03:02,746
<font color="#00ffff">بيانو</font>

71
00:03:02,747 --> 00:03:02,867
<font color="#00ffff">بيانو</font>

72
00:03:02,868 --> 00:03:02,988
<font color="#00ffff">بيانو ص</font>

73
00:03:02,989 --> 00:03:03,109
<font color="#00ffff">بيانو صغ</font>

74
00:03:03,110 --> 00:03:03,230
<font color="#00ffff">بيانو صغي</font>

75
00:03:03,231 --> 00:03:04,922
<font color="#00ffff">بيانو صغير</font>

76
00:03:04,947 --> 00:03:05,947
<font color="#00ffff">تسوّق</font>

77
00:03:08,784 --> 00:03:10,617
<font color="#00ffff">(مارغو) تلعب مع أبيها</font>

78
00:03:10,642 --> 00:03:11,719
أسرع، أسرع

79
00:03:11,744 --> 00:03:12,814
ابتسموا

80
00:03:12,868 --> 00:03:13,906
لنجرب تصوير الفيديو

81
00:03:13,931 --> 00:03:15,649
اسحب ذلك الشيء

82
00:03:18,157 --> 00:03:20,976
<font color="#00ffff">التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)</font>

83
00:03:21,814 --> 00:03:23,747
<font color="#00ffff">من د.(أيسولا)
الفحص المبدأي</font>

84
00:03:23,814 --> 00:03:28,071
<font color="#00ffff">.. انخفاض عدد الصفائح الدموية ..</font>

85
00:03:29,016 --> 00:03:29,083
<font color="#00ffff">ك</font>

86
00:03:29,084 --> 00:03:29,152
<font color="#00ffff">كي</font>

87
00:03:29,153 --> 00:03:29,220
<font color="#00ffff">كيف</font>

88
00:03:29,221 --> 00:03:29,288
<font color="#00ffff">كيف</font>

89
00:03:29,289 --> 00:03:29,356
<font color="#00ffff">كيف ن</font>

90
00:03:29,357 --> 00:03:29,424
<font color="#00ffff">كيف نح</font>

91
00:03:29,425 --> 00:03:29,493
<font color="#00ffff">كيف نحا</font>

92
00:03:29,494 --> 00:03:29,561
<font color="#00ffff">كيف نحار</font>

93
00:03:29,562 --> 00:03:29,629
<font color="#00ffff">كيف نحارب</font>

94
00:03:29,630 --> 00:03:29,697
<font color="#00ffff">كيف نحارب</font>

95
00:03:29,698 --> 00:03:29,766
<font color="#00ffff">كيف نحارب</font>

96
00:03:29,767 --> 00:03:29,834
<font color="#00ffff">كيف نحارب</font>

97
00:03:29,835 --> 00:03:29,902
<font color="#00ffff">كيف نحارب
س</font>

98
00:03:29,903 --> 00:03:29,970
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سر</font>

99
00:03:29,971 --> 00:03:30,039
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرط</font>

100
00:03:30,040 --> 00:03:30,107
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطا</font>

101
00:03:30,108 --> 00:03:30,175
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان</font>

102
00:03:30,176 --> 00:03:30,243
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان</font>

103
00:03:30,244 --> 00:03:30,311
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان ا</font>

104
00:03:30,312 --> 00:03:30,380
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان ال</font>

105
00:03:30,381 --> 00:03:30,448
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغ</font>

106
00:03:30,449 --> 00:03:30,516
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغد</font>

107
00:03:30,517 --> 00:03:30,584
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد</font>

108
00:03:30,585 --> 00:03:30,653
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد</font>

109
00:03:30,654 --> 00:03:30,721
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد ا</font>

110
00:03:30,722 --> 00:03:30,789
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد ال</font>

111
00:03:30,790 --> 00:03:30,857
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد الل</font>

112
00:03:30,858 --> 00:03:30,926
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد اللي</font>

113
00:03:30,927 --> 00:03:30,994
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد الليم</font>

114
00:03:30,995 --> 00:03:31,062
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد الليمف</font>

115
00:03:31,063 --> 00:03:31,130
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفا</font>

116
00:03:31,131 --> 00:03:31,199
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاو</font>

117
00:03:31,200 --> 00:03:32,695
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية</font>

118
00:03:32,720 --> 00:03:35,453
<font color="#00ffff">كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية كعائلة</font>

119
00:03:35,478 --> 00:03:37,180
<font color="#00ffff">برنامج تمرين
للمصابين بالسرطان</font>

120
00:03:37,204 --> 00:03:39,017
الفيديو رقم 3.7

121
00:03:39,587 --> 00:03:41,610
لدي سبب لإيماني
أن زوجتي آليّة

122
00:03:42,079 --> 00:03:43,603
يبدو أنها تستطيع الركض لساعات

123
00:03:44,009 --> 00:03:45,110
انتظري

124
00:03:48,208 --> 00:03:50,208
<font color="#00ffff">التقويم
الصف الرابع، اليوم الأول</font>

125
00:03:52,607 --> 00:03:53,607
<font color="#00ffff">محادثة جماعية</font>

126
00:03:53,774 --> 00:03:56,665
<font color="#00ffff">(دارك كوين55): يا إلهي احزروا ماذا
أخبرتني (آبي) كيف يولد الأطفال</font>

127
00:03:56,690 --> 00:03:56,873
<font color="#00ffff">م</font>

128
00:03:56,874 --> 00:03:57,057
<font color="#00ffff">ما</font>

129
00:03:57,058 --> 00:03:57,240
<font color="#00ffff">ما</font>

130
00:03:57,241 --> 00:03:57,424
<font color="#00ffff">ما ه</font>

131
00:03:57,425 --> 00:03:57,608
<font color="#00ffff">ما هو</font>

132
00:03:57,609 --> 00:03:57,792
<font color="#00ffff">ما هو</font>

133
00:03:57,793 --> 00:03:57,975
<font color="#00ffff">ما هو ا</font>

134
00:03:57,976 --> 00:03:58,159
<font color="#00ffff">ما هو ال</font>

135
00:03:58,160 --> 00:03:58,343
<font color="#00ffff">ما هو الج</font>

136
00:03:58,344 --> 00:03:58,527
<font color="#00ffff">ما هو الجم</font>

137
00:03:58,528 --> 00:03:58,711
<font color="#00ffff">ما هو الجما</font>

138
00:03:58,712 --> 00:03:58,894
<font color="#00ffff">ما هو الجماع</font>

139
00:03:58,895 --> 00:04:00,586
<font color="#00ffff">ما هو الجماع؟</font>

140
00:04:00,611 --> 00:04:02,478
<font color="#00ffff">التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)</font>

141
00:04:02,592 --> 00:04:02,691
<font color="#00ffff">ا</font>

142
00:04:02,692 --> 00:04:02,791
<font color="#00ffff">ال</font>

143
00:04:02,792 --> 00:04:02,891
<font color="#00ffff">الم</font>

144
00:04:02,892 --> 00:04:02,991
<font color="#00ffff">المو</font>

145
00:04:02,992 --> 00:04:03,091
<font color="#00ffff">الموض</font>

146
00:04:03,092 --> 00:04:03,191
<font color="#00ffff">الموضو</font>

147
00:04:03,192 --> 00:04:03,291
<font color="#00ffff">الموضوع</font>

148
00:04:03,292 --> 00:04:03,391
<font color="#00ffff">الموضوع:</font>

149
00:04:03,392 --> 00:04:03,491
<font color="#00ffff">الموضوع:</font>

150
00:04:03,492 --> 00:04:03,591
<font color="#00ffff">الموضوع: ا</font>

151
00:04:03,592 --> 00:04:03,691
<font color="#00ffff">الموضوع: ال</font>

152
00:04:03,692 --> 00:04:03,791
<font color="#00ffff">الموضوع: الش</font>

153
00:04:03,792 --> 00:04:03,891
<font color="#00ffff">الموضوع: الشف</font>

154
00:04:03,892 --> 00:04:03,991
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفا</font>

155
00:04:03,992 --> 00:04:04,091
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفاا</font>

156
00:04:04,092 --> 00:04:04,191
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفااا</font>

157
00:04:04,192 --> 00:04:04,291
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفاااا</font>

158
00:04:04,292 --> 00:04:04,391
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفااااا</font>

159
00:04:04,392 --> 00:04:04,491
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفاااااا</font>

160
00:04:04,492 --> 00:04:04,591
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفااااااا</font>

161
00:04:04,592 --> 00:04:04,691
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفاااااااا</font>

162
00:04:04,692 --> 00:04:04,791
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفااااااااا</font>

163
00:04:04,792 --> 00:04:04,891
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفاااااااااا</font>

164
00:04:04,892 --> 00:04:07,462
<font color="#00ffff">الموضوع: الشفااااااااااء</font>

165
00:04:08,453 --> 00:04:10,105
<font color="#00ffff">"تسجيل"
الأسم الأول: (مارغو)</font>

166
00:04:10,130 --> 00:04:11,412
<font color="#00ffff">"فيسبوك"</font>

167
00:04:12,816 --> 00:04:14,332
<font color="#00ffff">عزف بيانو مع أمي</font>

168
00:04:17,291 --> 00:04:18,572
توقف

169
00:04:21,830 --> 00:04:23,143
الجميع معاقب

170
00:04:23,410 --> 00:04:24,845
<font color="#00ffff">عزف بيانو مع أمي
إنشاء حدث</font>

171
00:04:27,089 --> 00:04:29,011
<font color="#00ffff">عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي
عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي</font>

172
00:04:29,036 --> 00:04:31,061
<font color="#ff0000">برنامج المواهب</font>

173
00:04:32,354 --> 00:04:34,104
أجل (مارغو)

174
00:04:38,772 --> 00:04:41,347
<font color="#00ffff">نتائج المتابعة</font>

175
00:04:41,372 --> 00:04:42,677
<font color="#00ffff">انتكاس</font>

176
00:04:42,830 --> 00:04:44,697
فيديو رقم
6.7

177
00:04:44,846 --> 00:04:47,354
أظن أننا نستطيع
أظن أننا نستطيع

178
00:04:48,588 --> 00:04:49,612
(بام)؟

179
00:04:51,010 --> 00:04:52,037
(بام)؟

180
00:04:52,531 --> 00:04:54,731
<font color="#00ffff">التقويم
الصف الثامن، اليوم الأول</font>

181
00:04:58,696 --> 00:05:01,683
<font color="#00ffff">الحدث: عودة الأم إلى المنزل</font>

182
00:05:10,810 --> 00:05:15,013
<font color="#00ffff">الحدث: عودة الأم إلى المنزل</font>

183
00:05:29,755 --> 00:05:33,177
<font color="#00ffff">الحدث: عودة الأم إلى المنزل</font>

184
00:05:33,749 --> 00:05:36,528
<font color="#00ffff">حذف</font>

185
00:06:04,250 --> 00:06:07,037
<font color="#00ffff">في ذكرى المحبة
(باميلا كيم)</font>

186
00:06:07,062 --> 00:06:09,748
<font color="#00ffff">انضموا إلينا رجاءً في وداع
الزوجة المحبة والأم والصديقة</font>

187
00:06:09,773 --> 00:06:12,138
<font color="#00ffff">تقويم
اليوم الأول في الثانوية</font>

188
00:06:31,436 --> 00:06:31,674
<font color="#00ffff">ه</font>

189
00:06:31,675 --> 00:06:31,914
<font color="#00ffff">هل</font>

190
00:06:31,915 --> 00:06:32,154
<font color="#00ffff">هل</font>

191
00:06:32,155 --> 00:06:32,393
<font color="#00ffff">هل ن</font>

192
00:06:32,394 --> 00:06:32,633
<font color="#00ffff">هل نس</font>

193
00:06:32,634 --> 00:06:32,872
<font color="#00ffff">هل نسي</font>

194
00:06:32,873 --> 00:06:33,112
<font color="#00ffff">هل نسيت</font>

195
00:06:33,113 --> 00:06:33,351
<font color="#00ffff">هل نسيتِ</font>

196
00:06:33,352 --> 00:06:33,591
<font color="#00ffff">هل نسيتِ</font>

197
00:06:33,592 --> 00:06:33,831
<font color="#00ffff">هل نسيتِ ش</font>

198
00:06:33,832 --> 00:06:34,070
<font color="#00ffff">هل نسيتِ شي</font>

199
00:06:34,071 --> 00:06:34,310
<font color="#00ffff">هل نسيتِ شيئ</font>

200
00:06:34,311 --> 00:06:34,549
<font color="#00ffff">هل نسيتِ شيئً</font>

201
00:06:34,550 --> 00:06:34,789
<font color="#00ffff">هل نسيتِ شيئًا</font>

202
00:06:34,790 --> 00:06:41,591
<font color="#00ffff">هل نسيتِ شيئًا؟</font>

203
00:06:45,169 --> 00:06:45,311
<font color="#00ffff">.</font>

204
00:06:45,312 --> 00:06:45,453
<font color="#00ffff">..</font>

205
00:06:45,454 --> 00:06:45,596
<font color="#00ffff">..</font>

206
00:06:45,597 --> 00:06:45,738
<font color="#00ffff">.. س</font>

207
00:06:45,739 --> 00:06:45,881
<font color="#00ffff">.. سأ</font>

208
00:06:45,882 --> 00:06:46,023
<font color="#00ffff">.. سأع</font>

209
00:06:46,024 --> 00:06:46,165
<font color="#00ffff">.. سأعط</font>

210
00:06:46,166 --> 00:06:46,308
<font color="#00ffff">.. سأعطي</font>

211
00:06:46,309 --> 00:06:46,450
<font color="#00ffff">.. سأعطيك</font>

212
00:06:46,451 --> 00:06:46,593
<font color="#00ffff">.. سأعطيك</font>

213
00:06:46,594 --> 00:06:46,735
<font color="#00ffff">.. سأعطيك ت</font>

214
00:06:46,736 --> 00:06:46,878
<font color="#00ffff">.. سأعطيك تل</font>

215
00:06:46,879 --> 00:06:47,020
<font color="#00ffff">.. سأعطيك تلم</font>

216
00:06:47,021 --> 00:06:47,163
<font color="#00ffff">.. سأعطيك تلمي</font>

217
00:06:47,164 --> 00:06:47,305
<font color="#00ffff">.. سأعطيك تلميح</font>

218
00:06:47,306 --> 00:06:47,448
<font color="#00ffff">.. سأعطيك تلميحً</font>

219
00:06:47,449 --> 00:06:50,942
<font color="#00ffff">.. سأعطيك تلميحًا</font>

220
00:06:58,872 --> 00:07:01,341
<font color="#00ffff">مكالمة فيديو
(كيم مارغو)</font>

221
00:07:03,687 --> 00:07:05,101
مرحبًا، يا أبي

222
00:07:05,180 --> 00:07:06,188
مرحبًا عزيزتي؟

223
00:07:06,540 --> 00:07:07,563
كيف حالك؟

224
00:07:07,727 --> 00:07:09,516
بخير

225
00:07:10,313 --> 00:07:11,586
لمَ اتصلت مكالمة فيديو؟

226
00:07:11,649 --> 00:07:12,782
أنا سعيد لسؤالك

227
00:07:12,876 --> 00:07:14,454
ما أمر هذه الصورة؟

228
00:07:14,803 --> 00:07:16,579
هل أنا في مشكلة؟

229
00:07:16,641 --> 00:07:17,579
أجل

230
00:07:20,653 --> 00:07:21,545
أجل

231
00:07:21,570 --> 00:07:23,977
قد ترغبين بالإبقاء
على مهملاتك في غرفتك؟

232
00:07:24,250 --> 00:07:26,508
قد تذكرك الرائحة بها

233
00:07:27,204 --> 00:07:30,149
أنا آسفة، أبي
لن يحدث ذلك مرة أخرى

234
00:07:31,199 --> 00:07:32,249
حسنًا

235
00:07:32,308 --> 00:07:33,441
أين أنتِ بالمناسبة؟

236
00:07:33,558 --> 00:07:34,449
بمجموعة دراسة

237
00:07:34,496 --> 00:07:36,191
في منزل من أنتِ؟

238
00:07:36,300 --> 00:07:38,793
في منزل إحدى صديقاتي
لم تقابلها بعد

239
00:07:38,855 --> 00:07:40,996
حسنًا أيتها المشهورة
متى ستعودين للمنزل؟

240
00:07:41,065 --> 00:07:43,167
أظن أننا سوف نتأخر

241
00:07:43,238 --> 00:07:44,690
تتأخرين؟ لحوالي التاسعة مثلاً؟

242
00:07:44,715 --> 00:07:46,941
نتآخر لطوال الليل، غالبًا

243
00:07:46,966 --> 00:07:48,644
ظننت أننا سوف نتناول الغداء معًا

244
00:07:48,730 --> 00:07:50,191
لقد تناولنا الغداء يوم الإثنين معًا

245
00:07:51,621 --> 00:07:53,402
لم أكن أدري أنك
تعدّين الأيام

246
00:07:55,237 --> 00:07:57,136
حسنًا .. عليّ العودة

247
00:07:57,199 --> 00:07:58,236
شيء آخر
.. أود أن

248
00:07:58,261 --> 00:07:59,956
وداعًا أبي -
.. عن الإمتحان -

249
00:08:00,543 --> 00:08:01,574
الذي كان اليوم

250
00:08:04,583 --> 00:08:07,075
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
آسفة، لقد كانوا ينتظرونني</font>

251
00:08:10,403 --> 00:08:13,247
<font color="#00ffff">لا مشكلة
لكنني وددت أن أسأل</font>

252
00:08:13,565 --> 00:08:18,582
<font color="#00ffff">كيف كان امتحانك النهائي اليوم؟</font>

253
00:08:18,607 --> 00:08:20,094
<font color="#00ff40">كان جيدًا</font>

254
00:08:20,119 --> 00:08:21,970
<font color="#00ff40">حتى وإن أخطأت فيه</font>

255
00:08:21,995 --> 00:08:23,547
<font color="#00ff40">سيد (لي) لن يدعني أرسب</font>

256
00:08:23,634 --> 00:08:26,860
<font color="#00ffff">أشك أنك قد أخطأت فيه
أنت تدسين باجتهاد</font>

257
00:08:26,923 --> 00:08:31,985
<font color="#00ffff">وأنا فخور بكِ لذلك</font>

258
00:08:32,010 --> 00:08:32,122
<font color="#00ffff">ك</font>

259
00:08:32,123 --> 00:08:32,236
<font color="#00ffff">كا</font>

260
00:08:32,237 --> 00:08:32,349
<font color="#00ffff">كان</font>

261
00:08:32,350 --> 00:08:32,463
<font color="#00ffff">كانت</font>

262
00:08:32,464 --> 00:08:32,576
<font color="#00ffff">كانت</font>

263
00:08:32,577 --> 00:08:32,690
<font color="#00ffff">كانت أ</font>

264
00:08:32,691 --> 00:08:32,803
<font color="#00ffff">كانت أم</font>

265
00:08:32,804 --> 00:08:32,916
<font color="#00ffff">كانت أمك</font>

266
00:08:32,917 --> 00:08:33,030
<font color="#00ffff">كانت أمك</font>

267
00:08:33,031 --> 00:08:33,143
<font color="#00ffff">كانت أمك ل</font>

268
00:08:33,144 --> 00:08:33,257
<font color="#00ffff">كانت أمك لت</font>

269
00:08:33,258 --> 00:08:33,370
<font color="#00ffff">كانت أمك لتف</font>

270
00:08:33,371 --> 00:08:33,483
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخ</font>

271
00:08:33,484 --> 00:08:33,597
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر</font>

272
00:08:33,598 --> 00:08:33,710
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر</font>

273
00:08:33,711 --> 00:08:33,824
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر ب</font>

274
00:08:33,825 --> 00:08:33,937
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك</font>

275
00:08:33,938 --> 00:08:34,051
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك</font>

276
00:08:34,052 --> 00:08:34,164
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أ</font>

277
00:08:34,165 --> 00:08:34,277
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أي</font>

278
00:08:34,278 --> 00:08:34,391
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أيض</font>

279
00:08:34,392 --> 00:08:34,504
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أيضً</font>

280
00:08:34,505 --> 00:08:39,946
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أيضًا</font>

281
00:08:39,970 --> 00:08:40,148
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أيضًا</font>

282
00:08:40,149 --> 00:08:40,327
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أيضًا</font>

283
00:08:40,328 --> 00:08:40,506
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أيضً</font>

284
00:08:40,507 --> 00:08:40,686
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أيض</font>

285
00:08:40,687 --> 00:08:40,865
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أي</font>

286
00:08:40,866 --> 00:08:41,044
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك أ</font>

287
00:08:41,045 --> 00:08:41,224
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك</font>

288
00:08:41,225 --> 00:08:41,403
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر بك</font>

289
00:08:41,404 --> 00:08:41,582
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر ب</font>

290
00:08:41,583 --> 00:08:41,762
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخر</font>

291
00:08:41,763 --> 00:08:41,941
<font color="#00ffff">كانت أمك لتفخ</font>

292
00:08:41,942 --> 00:08:42,120
<font color="#00ffff">كانت أمك لتف</font>

293
00:08:42,121 --> 00:08:42,300
<font color="#00ffff">كانت أمك لت</font>

294
00:08:42,301 --> 00:08:42,479
<font color="#00ffff">كانت أمك ل</font>

295
00:08:42,480 --> 00:08:42,658
<font color="#00ffff">كانت أمك</font>

296
00:08:42,659 --> 00:08:42,838
<font color="#00ffff">كانت أمك</font>

297
00:08:42,839 --> 00:08:43,017
<font color="#00ffff">كانت أم</font>

298
00:08:43,018 --> 00:08:43,196
<font color="#00ffff">كانت أ</font>

299
00:08:43,197 --> 00:08:43,376
<font color="#00ffff">كانت</font>

300
00:08:43,377 --> 00:08:43,555
<font color="#00ffff">كانت</font>

301
00:08:43,556 --> 00:08:43,734
<font color="#00ffff">كان</font>

302
00:08:43,735 --> 00:08:43,914
<font color="#00ffff">كا</font>

303
00:08:43,915 --> 00:08:44,094
<font color="#00ffff">ك</font>

304
00:08:52,899 --> 00:08:54,766
<font color="#00ffff">أربع ساعات عزف لموسيقى هادئة</font>

305
00:08:59,291 --> 00:09:03,715
<font color="#00ffff">متجولون بقوا على قيد الحياة
لتسعة أيام محاصرين في (سييرا نيفادا)</font>

306
00:09:10,613 --> 00:09:14,298
<font color="#00ffff">مكالمة فيديو
(بيتر كيم)</font>

307
00:09:22,251 --> 00:09:24,001
إلى ماذا أنظر؟

308
00:09:24,297 --> 00:09:25,985
بالضبط

309
00:09:26,282 --> 00:09:29,196
لا أستطيع تذكر
.. اسم ذلك الشيء

310
00:09:29,266 --> 00:09:31,376
لقد كان مثل (كيمتشي)

311
00:09:31,470 --> 00:09:33,626
مع البامية
وبلح البحر؟

312
00:09:34,032 --> 00:09:35,329
كانت تعدّه (بام)

313
00:09:36,117 --> 00:09:38,727
الـ(كيمتشي جومبو)

314
00:09:38,814 --> 00:09:40,399
(جومبو) ،(جومبو) هذه هي -
أجل -

315
00:09:40,517 --> 00:09:42,017
هل لديك وصفة؟

316
00:09:42,042 --> 00:09:44,298
لأنني حتمًا
نسيت شيئًا ما

317
00:09:44,337 --> 00:09:45,438
.. أجل ربما

318
00:09:45,595 --> 00:09:47,814
كنني أستطيع أن أخبرك
بأنها لم تكن تحوي (الحشيشة) مطلقًا

319
00:09:49,414 --> 00:09:51,571
هذه؟

320
00:09:51,961 --> 00:09:56,250
جرة توابل صحية و عضوية؟

321
00:09:57,173 --> 00:09:58,610
كم مرة تدخنها؟

322
00:09:59,423 --> 00:10:00,696
أتقوم بذلك يوميًا؟

323
00:10:00,931 --> 00:10:02,438
أو خلال العمل -
يا صاح -

324
00:10:02,642 --> 00:10:04,915
هل يمكننا ألّا نقوم بذلك الآن رجاءً؟

325
00:10:05,149 --> 00:10:06,345
حظيت بيوم طويل

326
00:10:09,983 --> 00:10:12,103
(فول الإداماميه)
"فول صويا"

327
00:10:13,704 --> 00:10:15,626
 أنا واثق أن كان بها
(فول إدماميه)

328
00:10:16,306 --> 00:10:19,017
دعني أجد الشيء الحقيقي

329
00:10:19,665 --> 00:10:21,087
.. ما الذي

330
00:10:21,290 --> 00:10:23,134
ما الذي لدى (مارغو) الليلة؟

331
00:10:24,056 --> 00:10:26,040
لديها دراسة جماعية
طوال الليل

332
00:10:27,767 --> 00:10:29,368
مهلًا، كل الليل، هذه الليلة؟

333
00:10:29,393 --> 00:10:30,766
أجل لقد كلمتها منذ قليل

334
00:10:30,797 --> 00:10:32,586
لديها امتحان نهائي في الأحياء
الأسبوع القادم

335
00:10:32,681 --> 00:10:33,735
لماذا؟

336
00:10:33,774 --> 00:10:35,149
لا لشيء

337
00:10:35,485 --> 00:10:36,782
أهي بخير؟

338
00:10:37,045 --> 00:10:38,826
أجل، لمَ تسأل؟

339
00:10:38,935 --> 00:10:40,668
أطمئن أنكما تتحدثان
إلى بعضكما البعض

340
00:10:40,271 --> 00:10:42,969
{\an5}<font color="#00ffff">ولا تنسي إلقاء الأوساخ</font>

341
00:10:40,693 --> 00:10:43,240
وأنتما سعيدان .. ألخ ألخ

342
00:10:45,092 --> 00:10:47,154
كل شيء بخير (بيتر)
شكرًا لسؤالك

343
00:10:49,935 --> 00:10:52,123
.. اسمع (ديفي)

344
00:10:53,232 --> 00:10:54,457
.. ألا تظن ربما عليك أن

345
00:10:54,482 --> 00:10:56,115
كل شيء بخير يا صاح

346
00:12:32,448 --> 00:12:34,247
<font color="#00ffff">"نسخ "جومبو2010</font>

347
00:12:34,272 --> 00:12:37,343
<font color="#00ffff">إخفاء من نتائج البحث</font>

348
00:12:58,101 --> 00:13:06,433
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
" اتصال "</font>

349
00:13:16,449 --> 00:13:23,113
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
" اتصال "</font>

350
00:13:28,978 --> 00:13:34,097
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
"مكالمة فيديو"</font>

351
00:13:51,742 --> 00:13:56,585
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
مكالمات لم يرد عليها</font>

352
00:14:18,540 --> 00:14:23,445
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
"غير متوفرة لإجراء مكالمة فيديو"</font>

353
00:15:01,794 --> 00:15:07,093
<font color="#00ffff">كم مرة أخبرتكِ؟</font>

354
00:15:07,488 --> 00:15:12,397
<font color="#00ffff">السابعة ودقيقة صباحًا 2017</font>

355
00:15:12,444 --> 00:15:15,561
<font color="#00ffff">الثالثة و سبع وعشرون مساءً</font>

356
00:15:16,478 --> 00:15:19,569
<font color="#00ffff">كم مرة أخبرتكِ؟</font>

357
00:15:19,638 --> 00:15:22,319
<font color="#00ffff">مرحبااااااااا</font>

358
00:15:22,350 --> 00:15:24,319
<font color="#00ffff">(مارغو)؟</font>

359
00:15:24,344 --> 00:15:27,866
<font color="#00ffff">هل أنتِ غاضبة؟</font>

360
00:15:27,906 --> 00:15:27,972
<font color="#00ffff">م</font>

361
00:15:27,973 --> 00:15:28,038
<font color="#00ffff">من</font>

362
00:15:28,039 --> 00:15:28,105
<font color="#00ffff">منذ</font>

363
00:15:28,106 --> 00:15:28,172
<font color="#00ffff">منذ</font>

364
00:15:28,173 --> 00:15:28,238
<font color="#00ffff">منذ م</font>

365
00:15:28,239 --> 00:15:28,305
<font color="#00ffff">منذ مت</font>

366
00:15:28,306 --> 00:15:28,372
<font color="#00ffff">منذ متى</font>

367
00:15:28,373 --> 00:15:28,438
<font color="#00ffff">منذ متى</font>

368
00:15:28,439 --> 00:15:28,505
<font color="#00ffff">منذ متى و</font>

369
00:15:28,506 --> 00:15:28,572
<font color="#00ffff">منذ متى وأ</font>

370
00:15:28,573 --> 00:15:28,638
<font color="#00ffff">منذ متى وأن</font>

371
00:15:28,639 --> 00:15:28,705
<font color="#00ffff">منذ متى وأنت</font>

372
00:15:28,706 --> 00:15:28,772
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ</font>

373
00:15:28,773 --> 00:15:28,838
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ</font>

374
00:15:28,839 --> 00:15:28,905
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ ل</font>

375
00:15:28,906 --> 00:15:28,972
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا</font>

376
00:15:28,973 --> 00:15:29,038
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا</font>

377
00:15:29,039 --> 00:15:29,105
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا ت</font>

378
00:15:29,106 --> 00:15:29,172
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تس</font>

379
00:15:29,173 --> 00:15:29,238
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تست</font>

380
00:15:29,239 --> 00:15:29,305
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخ</font>

381
00:15:29,306 --> 00:15:29,372
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخد</font>

382
00:15:29,373 --> 00:15:29,438
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدم</font>

383
00:15:29,439 --> 00:15:29,505
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمي</font>

384
00:15:29,506 --> 00:15:29,572
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين</font>

385
00:15:29,573 --> 00:15:29,638
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين</font>

386
00:15:29,639 --> 00:15:29,705
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين</font>

387
00:15:29,706 --> 00:15:29,772
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين</font>

388
00:15:29,773 --> 00:15:29,838
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ا</font>

389
00:15:29,839 --> 00:15:29,905
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ال</font>

390
00:15:29,906 --> 00:15:29,972
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
اله</font>

391
00:15:29,973 --> 00:15:30,038
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الها</font>

392
00:15:30,039 --> 00:15:30,105
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهات</font>

393
00:15:30,106 --> 00:15:30,172
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف</font>

394
00:15:30,173 --> 00:15:30,238
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف</font>

395
00:15:30,239 --> 00:15:30,305
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف ف</font>

396
00:15:30,306 --> 00:15:30,372
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في</font>

397
00:15:30,373 --> 00:15:30,438
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في</font>

398
00:15:30,439 --> 00:15:30,505
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ا</font>

399
00:15:30,506 --> 00:15:30,572
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ال</font>

400
00:15:30,573 --> 00:15:30,638
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في الم</font>

401
00:15:30,639 --> 00:15:30,705
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المد</font>

402
00:15:30,706 --> 00:15:30,772
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدر</font>

403
00:15:30,773 --> 00:15:30,838
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرس</font>

404
00:15:30,839 --> 00:15:30,905
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة</font>

405
00:15:30,906 --> 00:15:33,358
<font color="#00ffff">منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟</font>

406
00:15:36,780 --> 00:15:40,009
{\an8}<font color="#00ffff">غرفة اجتماعات (مايكل بورتر)</font>

407
00:15:45,561 --> 00:15:49,952
{\an4}<font color="#00ffff">ارسال: منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟</font>

408
00:15:57,085 --> 00:15:59,733
{\an6}<font color="#00ffff">انتهى الاجتماع</font>

409
00:16:14,687 --> 00:16:14,766
<font color="#00ffff">و</font>

410
00:16:14,767 --> 00:16:14,846
<font color="#00ffff">ول</font>

411
00:16:14,847 --> 00:16:14,926
<font color="#00ffff">ولم</font>

412
00:16:14,927 --> 00:16:15,006
<font color="#00ffff">ولما</font>

413
00:16:15,007 --> 00:16:15,086
<font color="#00ffff">ولماذ</font>

414
00:16:15,087 --> 00:16:15,166
<font color="#00ffff">ولماذا</font>

415
00:16:15,167 --> 00:16:15,246
<font color="#00ffff">ولماذا</font>

416
00:16:15,247 --> 00:16:15,326
<font color="#00ffff">ولماذا ت</font>

417
00:16:15,327 --> 00:16:15,406
<font color="#00ffff">ولماذا تر</font>

418
00:16:15,407 --> 00:16:15,486
<font color="#00ffff">ولماذا ترك</font>

419
00:16:15,487 --> 00:16:15,566
<font color="#00ffff">ولماذا تركت</font>

420
00:16:15,567 --> 00:16:15,646
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ</font>

421
00:16:15,647 --> 00:16:15,726
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ</font>

422
00:16:15,727 --> 00:16:15,806
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ ح</font>

423
00:16:15,807 --> 00:16:15,886
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حا</font>

424
00:16:15,887 --> 00:16:15,966
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاس</font>

425
00:16:15,967 --> 00:16:16,046
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسب</font>

426
00:16:16,047 --> 00:16:16,126
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبك</font>

427
00:16:16,127 --> 00:16:16,206
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ</font>

428
00:16:16,207 --> 00:16:16,285
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ</font>

429
00:16:16,286 --> 00:16:16,365
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ ا</font>

430
00:16:16,366 --> 00:16:16,445
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ ال</font>

431
00:16:16,446 --> 00:16:16,525
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ الم</font>

432
00:16:16,526 --> 00:16:16,605
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المح</font>

433
00:16:16,606 --> 00:16:16,685
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحم</font>

434
00:16:16,686 --> 00:16:16,765
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمو</font>

435
00:16:16,766 --> 00:16:16,845
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول</font>

436
00:16:16,846 --> 00:16:16,925
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول</font>

437
00:16:16,926 --> 00:16:17,005
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول ف</font>

438
00:16:17,006 --> 00:16:17,085
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في</font>

439
00:16:17,086 --> 00:16:17,165
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في</font>

440
00:16:17,166 --> 00:16:17,245
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ا</font>

441
00:16:17,246 --> 00:16:17,325
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ال</font>

442
00:16:17,326 --> 00:16:17,405
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في الم</font>

443
00:16:17,406 --> 00:16:17,485
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المن</font>

444
00:16:17,486 --> 00:16:17,565
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنز</font>

445
00:16:17,566 --> 00:16:17,645
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل</font>

446
00:16:17,646 --> 00:16:19,015
<font color="#00ffff">ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل؟</font>

447
00:17:05,979 --> 00:17:09,189
{\an8}<font color="#00ffff">موقع: جيـ ميل</font>

448
00:17:09,658 --> 00:17:09,809
<font color="#00ffff">ب</font>

449
00:17:09,810 --> 00:17:09,960
<font color="#00ffff">بي</font>

450
00:17:09,961 --> 00:17:10,111
<font color="#00ffff">بيا</font>

451
00:17:10,112 --> 00:17:10,262
<font color="#00ffff">بيان</font>

452
00:17:10,263 --> 00:17:13,462
<font color="#00ffff">بيانو</font>

453
00:17:14,142 --> 00:17:15,993
<font color="#00ffff">حفلة عزف بيانو</font>

454
00:17:16,127 --> 00:17:18,947
<font color="#00ffff">رقم مدرس البيانو</font>

455
00:17:19,283 --> 00:17:23,353
<font color="#00ffff">من (باميلا كيم)
أيام الجمعة عند الثالثة والنصف
فلتحظى بها وحسب</font>

456
00:17:23,667 --> 00:17:25,689
<font color="#00ffff">دروس بيانو
المدرّبة: (فارتوهي شاهينيان)</font>

457
00:17:25,714 --> 00:17:26,947
<font color="#00ffff">عازفة البيانو العالمية</font>

458
00:18:08,686 --> 00:18:09,615
<font color="#00ffff">نقود دروس البيانو على الطاولة</font>

459
00:18:09,640 --> 00:18:11,167
{\an6}<font color="#00ffff">هل بإمكانك التدرب هذا الأسبوع؟
رغم الامتحانات النهائية الأسبوع المقبل؟</font>

460
00:18:13,082 --> 00:18:14,682
{\an4}<font color="#00ff40">أحضر نقود درس البيانو</font>

461
00:18:16,778 --> 00:18:18,778
<font color="#00ffff">كيف هي دروس البيانو بالمناسبة؟</font>

462
00:18:19,199 --> 00:18:26,159
{\an4} <font color="#00ff40">الدروس رائعة</font>

463
00:18:33,917 --> 00:18:33,968
<font color="#00ffff">م</font>

464
00:18:33,969 --> 00:18:34,019
<font color="#00ffff">مد</font>

465
00:18:34,020 --> 00:18:34,071
<font color="#00ffff">مدر</font>

466
00:18:34,072 --> 00:18:34,122
<font color="#00ffff">مدرس</font>

467
00:18:34,123 --> 00:18:34,174
<font color="#00ffff">مدرسة</font>

468
00:18:34,175 --> 00:18:34,226
<font color="#00ffff">مدرسة</font>

469
00:18:34,227 --> 00:18:34,277
<font color="#00ffff">مدرسة (</font>

470
00:18:34,278 --> 00:18:34,329
<font color="#00ffff">مدرسة (إ</font>

471
00:18:34,330 --> 00:18:34,380
<font color="#00ffff">مدرسة (إي</font>

472
00:18:34,381 --> 00:18:34,432
<font color="#00ffff">مدرسة (إيف</font>

473
00:18:34,433 --> 00:18:34,483
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفر</font>

474
00:18:34,484 --> 00:18:34,535
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفرك</font>

475
00:18:34,536 --> 00:18:34,586
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركر</font>

476
00:18:34,587 --> 00:18:34,638
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركري</font>

477
00:18:34,639 --> 00:18:34,690
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك</font>

478
00:18:34,691 --> 00:18:34,741
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك)</font>

479
00:18:34,742 --> 00:18:34,793
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك)</font>

480
00:18:34,794 --> 00:18:34,844
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) ا</font>

481
00:18:34,845 --> 00:18:34,896
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) ال</font>

482
00:18:34,897 --> 00:18:34,947
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) الث</font>

483
00:18:34,948 --> 00:18:34,999
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) الثا</font>

484
00:18:35,000 --> 00:18:35,050
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) الثان</font>

485
00:18:35,051 --> 00:18:35,102
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) الثانو</font>

486
00:18:35,103 --> 00:18:35,153
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) الثانوي</font>

487
00:18:35,154 --> 00:18:37,761
<font color="#00ffff">مدرسة (إيفركريك) الثانوية</font>

488
00:18:37,786 --> 00:18:39,519
{\an8}<font color="#00ffff">(سان خوسيه) (كاليفورنيا)</font>

489
00:18:44,988 --> 00:18:45,085
<font color="#00ffff">ل</font>

490
00:18:45,086 --> 00:18:45,184
<font color="#00ffff">لم</font>

491
00:18:45,185 --> 00:18:45,283
<font color="#00ffff">لم</font>

492
00:18:45,284 --> 00:18:45,382
<font color="#00ffff">لم ت</font>

493
00:18:45,383 --> 00:18:45,481
<font color="#00ffff">لم تح</font>

494
00:18:45,482 --> 00:18:45,580
<font color="#00ffff">لم تحض</font>

495
00:18:45,581 --> 00:18:45,678
<font color="#00ffff">لم تحضر</font>

496
00:18:45,679 --> 00:18:45,777
<font color="#00ffff">لم تحضر</font>

497
00:18:45,778 --> 00:18:45,876
<font color="#00ffff">لم تحضر د</font>

498
00:18:45,877 --> 00:18:45,975
<font color="#00ffff">لم تحضر در</font>

499
00:18:45,976 --> 00:18:46,074
<font color="#00ffff">لم تحضر درو</font>

500
00:18:46,075 --> 00:18:46,173
<font color="#00ffff">لم تحضر دروس</font>

501
00:18:46,174 --> 00:18:46,271
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسه</font>

502
00:18:46,272 --> 00:18:46,370
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسها</font>

503
00:18:46,371 --> 00:18:46,469
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسها</font>

504
00:18:46,470 --> 00:18:46,568
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسها ا</font>

505
00:18:46,569 --> 00:18:46,667
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسها ال</font>

506
00:18:46,668 --> 00:18:46,765
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسها الي</font>

507
00:18:46,766 --> 00:18:46,864
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسها اليو</font>

508
00:18:46,865 --> 00:18:49,448
<font color="#00ffff">لم تحضر دروسها اليوم</font>

509
00:18:49,628 --> 00:18:49,694
<font color="#00ffff">ه</font>

510
00:18:49,695 --> 00:18:49,760
<font color="#00ffff">هل</font>

511
00:18:49,761 --> 00:18:49,827
<font color="#00ffff">هل</font>

512
00:18:49,828 --> 00:18:49,894
<font color="#00ffff">هل أ</font>

513
00:18:49,895 --> 00:18:49,960
<font color="#00ffff">هل أت</font>

514
00:18:49,961 --> 00:18:50,027
<font color="#00ffff">هل أتص</font>

515
00:18:50,028 --> 00:18:50,094
<font color="#00ffff">هل أتصل</font>

516
00:18:50,095 --> 00:18:50,160
<font color="#00ffff">هل أتصل</font>

517
00:18:50,161 --> 00:18:50,227
<font color="#00ffff">هل أتصل ب</font>

518
00:18:50,228 --> 00:18:50,294
<font color="#00ffff">هل أتصل با</font>

519
00:18:50,295 --> 00:18:50,360
<font color="#00ffff">هل أتصل بال</font>

520
00:18:50,361 --> 00:18:50,427
<font color="#00ffff">هل أتصل بالش</font>

521
00:18:50,428 --> 00:18:50,494
<font color="#00ffff">هل أتصل بالشر</font>

522
00:18:50,495 --> 00:18:50,560
<font color="#00ffff">هل أتصل بالشرط</font>

523
00:18:50,561 --> 00:18:50,627
<font color="#00ffff">هل أتصل بالشرطة</font>

524
00:18:50,628 --> 00:18:52,706
<font color="#00ffff">هل أتصل بالشرطة؟</font>

525
00:18:53,588 --> 00:18:53,694
<font color="#00ffff">س</font>

526
00:18:53,695 --> 00:18:53,771
<font color="#00ffff">سأ</font>

527
00:18:53,772 --> 00:18:53,848
<font color="#00ffff">سأت</font>

528
00:18:53,849 --> 00:18:53,925
<font color="#00ffff">سأتص</font>

529
00:18:53,926 --> 00:18:54,002
<font color="#00ffff">سأتصل</font>

530
00:18:54,003 --> 00:18:54,079
<font color="#00ffff">سأتصل</font>

531
00:18:54,080 --> 00:18:54,155
<font color="#00ffff">سأتصل ب</font>

532
00:18:54,156 --> 00:18:54,232
<font color="#00ffff">سأتصل با</font>

533
00:18:54,233 --> 00:18:54,309
<font color="#00ffff">سأتصل بال</font>

534
00:18:54,310 --> 00:18:54,386
<font color="#00ffff">سأتصل بالش</font>

535
00:18:54,387 --> 00:18:54,463
<font color="#00ffff">سأتصل بالشر</font>

536
00:18:54,464 --> 00:18:54,540
<font color="#00ffff">سأتصل بالشرط</font>

537
00:18:54,541 --> 00:18:55,675
{\an5}<font color="#00ffff">سأتصل بالشرطة</font>

538
00:18:54,714 --> 00:18:57,284
<font color="#00ff40">حسنًا هذا غريب
لكن هل غابت عن أي درس لها من قبل؟</font>

539
00:18:58,214 --> 00:19:01,034
<font color="#00ffff">أجل</font>

540
00:19:01,095 --> 00:19:03,055
<font color="#00ffff">لكن هل تظن أن هنالك خطب ما؟</font>

541
00:19:03,086 --> 00:19:04,563
<font color="#00ff40">حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟</font>

542
00:19:04,588 --> 00:19:06,813
<font color="#00ff40">حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟
لأشاهد مباراة الـ(فينز) السابعة؟</font>

543
00:19:06,838 --> 00:19:06,880
<font color="#00ffff">م</font>

544
00:19:06,881 --> 00:19:06,922
<font color="#00ffff">ما</font>

545
00:19:06,923 --> 00:19:06,965
<font color="#00ffff">ما</font>

546
00:19:06,966 --> 00:19:07,008
<font color="#00ffff">ما ش</font>

547
00:19:07,009 --> 00:19:07,050
<font color="#00ffff">ما شأ</font>

548
00:19:07,051 --> 00:19:07,093
<font color="#00ffff">ما شأن</font>

549
00:19:07,094 --> 00:19:07,136
<font color="#00ffff">ما شأن</font>

550
00:19:07,137 --> 00:19:07,179
<font color="#00ffff">ما شأن م</font>

551
00:19:07,180 --> 00:19:07,221
<font color="#00ffff">ما شأن مب</font>

552
00:19:07,222 --> 00:19:07,264
<font color="#00ffff">ما شأن مبا</font>

553
00:19:07,265 --> 00:19:07,307
<font color="#00ffff">ما شأن مبار</font>

554
00:19:07,308 --> 00:19:07,349
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة</font>

555
00:19:07,350 --> 00:19:07,392
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة</font>

556
00:19:07,393 --> 00:19:07,435
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة ا</font>

557
00:19:07,436 --> 00:19:07,477
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة ال</font>

558
00:19:07,478 --> 00:19:07,520
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ</font>

559
00:19:07,521 --> 00:19:07,563
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(</font>

560
00:19:07,564 --> 00:19:07,606
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(ف</font>

561
00:19:07,607 --> 00:19:07,648
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(في</font>

562
00:19:07,649 --> 00:19:07,691
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فين</font>

563
00:19:07,692 --> 00:19:07,734
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز</font>

564
00:19:07,735 --> 00:19:07,776
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز)</font>

565
00:19:07,777 --> 00:19:07,819
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز)</font>

566
00:19:07,820 --> 00:19:07,862
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) ب</font>

567
00:19:07,863 --> 00:19:07,904
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) به</font>

568
00:19:07,905 --> 00:19:07,947
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذ</font>

569
00:19:07,948 --> 00:19:07,990
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا</font>

570
00:19:07,991 --> 00:19:08,032
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا</font>

571
00:19:08,033 --> 00:19:08,075
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ا</font>

572
00:19:08,076 --> 00:19:08,118
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ال</font>

573
00:19:08,119 --> 00:19:08,161
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الم</font>

574
00:19:08,162 --> 00:19:08,203
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا المو</font>

575
00:19:08,204 --> 00:19:08,246
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموض</font>

576
00:19:08,247 --> 00:19:08,289
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضو</font>

577
00:19:08,290 --> 00:19:08,331
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع</font>

578
00:19:08,332 --> 00:19:10,024
<font color="#00ffff">ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع؟</font>

579
00:19:10,102 --> 00:19:11,727
<font color="#00ff40">لم أخبر أبي أو أمي حينها</font>

580
00:19:11,752 --> 00:19:13,610
<font color="#00ff40">لم أخبر أبي أو أمي حينها
وقد كانوا غاضبين للغاية</font>

581
00:19:13,635 --> 00:19:15,657
<font color="#00ff40">وقد اعتبروني "مفقودًا" لمدة 24 ساعة</font>

582
00:19:15,712 --> 00:19:17,779
<font color="#00ffff">لكن هذا كان خلال العطلة الصيفية</font>

583
00:19:18,102 --> 00:19:20,769
<font color="#00ff40">ألن ينتهي الدوام الدراسي الأسبوع المقبل؟</font>

584
00:19:20,813 --> 00:19:22,993
<font color="#00ffff">ما الذي تقصده؟؟</font>

585
00:19:23,018 --> 00:19:24,696
<font color="#00ff40">.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما</font>

586
00:19:24,721 --> 00:19:27,118
<font color="#00ff40">.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما
هل اتصلت بأصدقائها؟</font>

587
00:19:27,143 --> 00:19:27,202
<font color="#00ffff">.</font>

588
00:19:27,203 --> 00:19:27,262
<font color="#00ffff">..</font>

589
00:19:27,263 --> 00:19:27,321
<font color="#00ffff">...</font>

590
00:19:27,322 --> 00:19:27,381
<font color="#00ffff">...ل</font>

591
00:19:27,382 --> 00:19:27,441
<font color="#00ffff">...لا</font>

592
00:19:27,442 --> 00:19:27,501
<font color="#00ffff">...لا</font>

593
00:19:27,502 --> 00:19:27,560
<font color="#00ffff">...لا أ</font>

594
00:19:27,561 --> 00:19:27,620
<font color="#00ffff">...لا أع</font>

595
00:19:27,621 --> 00:19:27,680
<font color="#00ffff">...لا أعل</font>

596
00:19:27,681 --> 00:19:27,740
<font color="#00ffff">...لا أعلم</font>

597
00:19:27,741 --> 00:19:27,800
<font color="#00ffff">...لا أعلم</font>

598
00:19:27,801 --> 00:19:27,859
<font color="#00ffff">...لا أعلم أ</font>

599
00:19:27,860 --> 00:19:27,919
<font color="#00ffff">...لا أعلم أي</font>

600
00:19:27,920 --> 00:19:27,979
<font color="#00ffff">...لا أعلم أيّ</font>

601
00:19:27,980 --> 00:19:28,039
<font color="#00ffff">...لا أعلم أيّا</font>

602
00:19:28,040 --> 00:19:28,098
<font color="#00ffff">...لا أعلم أيّا</font>

603
00:19:28,099 --> 00:19:28,158
<font color="#00ffff">...لا أعلم أيّا م</font>

604
00:19:28,159 --> 00:19:29,211
<font color="#00ffff">...لا أعلم أيّا من</font>

605
00:19:29,298 --> 00:19:31,696
<font color="#00ffff">.. منذ أن</font>

606
00:19:33,539 --> 00:19:33,587
<font color="#00ffff">(</font>

607
00:19:33,588 --> 00:19:33,635
<font color="#00ffff">(م</font>

608
00:19:33,636 --> 00:19:33,684
<font color="#00ffff">(ما</font>

609
00:19:33,685 --> 00:19:33,732
<font color="#00ffff">(مار</font>

610
00:19:33,733 --> 00:19:33,781
<font color="#00ffff">(مارغ</font>

611
00:19:33,782 --> 00:19:33,829
<font color="#00ffff">(مارغو</font>

612
00:19:33,830 --> 00:19:33,878
<font color="#00ffff">(مارغو</font>

613
00:19:33,879 --> 00:19:33,926
<font color="#00ffff">(مارغو ك</font>

614
00:19:33,927 --> 00:19:33,975
<font color="#00ffff">(مارغو كي</font>

615
00:19:33,976 --> 00:19:34,023
<font color="#00ffff">(مارغو كيم</font>

616
00:19:34,024 --> 00:19:34,072
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)</font>

617
00:19:34,073 --> 00:19:34,120
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)</font>

618
00:19:34,121 --> 00:19:34,169
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) ح</font>

619
00:19:34,170 --> 00:19:34,217
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حس</font>

620
00:19:34,218 --> 00:19:34,266
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسا</font>

621
00:19:34,267 --> 00:19:34,314
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حساب</font>

622
00:19:34,315 --> 00:19:34,363
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابا</font>

623
00:19:34,364 --> 00:19:34,411
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات</font>

624
00:19:34,412 --> 00:19:34,460
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات</font>

625
00:19:34,461 --> 00:19:34,508
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات ا</font>

626
00:19:34,509 --> 00:19:34,557
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات ال</font>

627
00:19:34,558 --> 00:19:34,605
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات الت</font>

628
00:19:34,606 --> 00:19:34,654
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التو</font>

629
00:19:34,655 --> 00:19:34,703
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التوا</font>

630
00:19:34,704 --> 00:19:34,751
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواص</font>

631
00:19:34,752 --> 00:19:34,800
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل</font>

632
00:19:34,801 --> 00:19:34,848
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل</font>

633
00:19:34,849 --> 00:19:34,897
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل ا</font>

634
00:19:34,898 --> 00:19:34,945
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل ال</font>

635
00:19:34,946 --> 00:19:34,994
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإ</font>

636
00:19:34,995 --> 00:19:35,042
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإج</font>

637
00:19:35,043 --> 00:19:35,091
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجت</font>

638
00:19:35,092 --> 00:19:35,139
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتم</font>

639
00:19:35,140 --> 00:19:35,188
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتما</font>

640
00:19:35,189 --> 00:19:35,236
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماع</font>

641
00:19:35,237 --> 00:19:35,285
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي</font>

642
00:19:35,286 --> 00:19:35,333
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي</font>

643
00:19:35,334 --> 00:19:35,382
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (</font>

644
00:19:35,383 --> 00:19:35,430
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (س</font>

645
00:19:35,431 --> 00:19:35,479
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سا</font>

646
00:19:35,480 --> 00:19:35,527
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان</font>

647
00:19:35,528 --> 00:19:35,576
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان</font>

648
00:19:35,577 --> 00:19:35,624
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خ</font>

649
00:19:35,625 --> 00:19:35,673
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خو</font>

650
00:19:35,674 --> 00:19:35,721
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوز</font>

651
00:19:35,722 --> 00:19:35,770
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزي</font>

652
00:19:35,771 --> 00:19:35,818
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه</font>

653
00:19:35,819 --> 00:19:37,383
<font color="#00ffff">(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه)</font>

654
00:19:38,179 --> 00:19:39,454
<font color="#00ffff">"إنستغرام"</font>

655
00:19:39,479 --> 00:19:42,469
<font color="#00ffff">هذا الحساب خاص</font>

656
00:19:44,886 --> 00:19:46,774
<font color="#00ffff">"تويتر"</font>

657
00:19:46,799 --> 00:19:49,110
<font color="#00ffff">تغريدات هذا الحساب محمية</font>

658
00:19:50,479 --> 00:19:52,243
<font color="#00ffff">"فيسبوك"</font>

659
00:19:53,233 --> 00:19:56,274
<font color="#00ffff">هذا الحساب خاص</font>

660
00:19:57,625 --> 00:19:57,725
<font color="#00ffff">إ</font>

661
00:19:57,726 --> 00:19:57,827
<font color="#00ffff">إن</font>

662
00:19:57,828 --> 00:19:57,929
<font color="#00ffff">إنه</font>

663
00:19:57,930 --> 00:19:58,985
<font color="#00ffff">إنها</font>

664
00:19:59,010 --> 00:19:59,077
<font color="#00ffff">إنها ل</font>

665
00:19:59,078 --> 00:19:59,144
<font color="#00ffff">إنها لم</font>

666
00:19:59,145 --> 00:19:59,212
<font color="#00ffff">إنها لم</font>

667
00:19:59,213 --> 00:19:59,280
<font color="#00ffff">إنها لم ت</font>

668
00:19:59,281 --> 00:19:59,348
<font color="#00ffff">إنها لم تع</font>

669
00:19:59,349 --> 00:19:59,415
<font color="#00ffff">إنها لم تعط</font>

670
00:19:59,416 --> 00:19:59,483
<font color="#00ffff">إنها لم تعطن</font>

671
00:19:59,484 --> 00:19:59,551
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني</font>

672
00:19:59,552 --> 00:19:59,619
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني</font>

673
00:19:59,620 --> 00:19:59,686
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أ</font>

674
00:19:59,687 --> 00:19:59,754
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أر</font>

675
00:19:59,755 --> 00:19:59,822
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرق</font>

676
00:19:59,823 --> 00:19:59,889
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقا</font>

677
00:19:59,890 --> 00:19:59,957
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقام</font>

678
00:19:59,958 --> 00:20:00,025
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامه</font>

679
00:20:00,026 --> 00:20:00,093
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامهم</font>

680
00:20:00,094 --> 00:20:00,160
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامهم</font>

681
00:20:00,161 --> 00:20:00,228
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامهم أ</font>

682
00:20:00,229 --> 00:20:00,296
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامهم أب</font>

683
00:20:00,297 --> 00:20:00,364
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامهم أبد</font>

684
00:20:00,365 --> 00:20:00,431
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامهم أبدً</font>

685
00:20:00,432 --> 00:20:04,352
<font color="#00ffff">إنها لم تعطني أرقامهم أبدًا</font>

686
00:20:04,377 --> 00:20:06,696
<font color="#00ff40">حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها</font>

687
00:20:06,721 --> 00:20:10,388
<font color="#00ff40">حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها
من الذي يعرفهم؟</font>

688
00:20:10,463 --> 00:20:13,282
<font color="#00ff40">من الذي يعرفهم؟</font>

689
00:20:13,977 --> 00:20:15,977
(بام)

690
00:20:28,133 --> 00:20:32,133
<font color="#ffff00">تحذير
لم تقم بتشغيل مكافح الفيروسات
(نورتون) منذ 694 أيام</font>

691
00:20:36,542 --> 00:20:39,154
<font color="#00ffff">دفتر العناوين</font>

692
00:20:39,989 --> 00:20:41,842
<font color="#00ffff">جهات اتصال (باميلا كيم)
- أصدقاء (ديفيد)
- العائلة</font>

693
00:20:41,867 --> 00:20:43,311
<font color="#00ffff">جهات اتصال (باميلا كيم)
- أرقام الأطباء
- أصدقائي</font>

694
00:20:43,336 --> 00:20:45,336
<font color="#00ffff">جهات اتصال (باميلا كيم)
- المدربين
- (سنوود ميديل)</font>

695
00:20:48,686 --> 00:20:51,701
<font color="#00ffff">(علي عبد)</font>

696
00:20:53,609 --> 00:20:56,717
<font color="#00ffff">(روبي ألبرت)</font>

697
00:20:58,231 --> 00:21:00,412
<font color="#00ffff">(شيفاني إيسولا)</font>

698
00:21:01,241 --> 00:21:02,803
<font color="#00ffff">(أيزيك بلانكينسميث)</font>

699
00:21:02,889 --> 00:21:06,967
<font color="#00ffff">(أيزيك بلانكينسميث)
صديق (مارغو) المفضل منذ الطفولة</font>

700
00:22:40,337 --> 00:22:42,876
<font color="#00ffff">... هل تمازحيني؟  ..</font>

701
00:22:43,002 --> 00:22:45,142
<font color="#00ffff">ما الذي فعلته بكل المال؟ هل تظنين أن هذا شيء ...
تستطيعين أخذه كلما أردت لأي سبب كان؟</font>

702
00:22:45,167 --> 00:22:47,259
<font color="#00ffff">ليس لديك "وطيفة" لا تقومين بأي شيء سوا أخذ
مائة دولار كل أسبوع.. لكن حتى ولو وجدت طريقة ما لإنفاقها
هل أنتِ راضية "بالكذب" على أبيكِ بشأن ذلك؟</font>

703
00:22:47,284 --> 00:22:49,238
<font color="#00ffff">ألم ربّيك على معرفة قيمة الأموال أو على "الاحترام"؟
أتظنين تغيّبك عن المدرسة وعدم اخبارك ذلك لي، أمر عادي؟
ولا تخبرينني عن رحلة التخييم تلك! وتتصرفين اتجاه المنزل وكأنك في فندق؟</font>

704
00:22:49,251 --> 00:22:52,337
<font color="#00ffff">هل "تمازحييني"؟ على أي حال، أتمنى أن تقضي وقتًا جيدًا
على الجبال، لأنك لن تحظي بأي من هذا بقية العطلة الصيفية</font>

705
00:22:52,362 --> 00:22:53,362
<font color="#00ffff">أراك صباح الغد</font>

706
00:22:53,387 --> 00:22:56,360
<font color="#00ffff">!أراك صباح الغد</font>

707
00:22:56,385 --> 00:22:57,385
<font color="#00ffff">أراك صباح الغد</font>

708
00:22:57,410 --> 00:23:00,353
<font color="#00ffff">.أراك صباح الغد</font>

709
00:23:00,530 --> 00:23:03,915
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أيزيك) التي أخبرتني بخططك لهذه الليلة
متى من المفترض أن أعلم أنا؟ متناسية أنني كنت خائفًا وقلقًا عليكٍ بجنون
...وقد اكتشفت اليوم أنك لم تذهبي لدروس البيانو منذ عدة أشهر ؟!؟!؟!؟ ما الذي تفعلينه</font>

710
00:23:05,283 --> 00:23:05,345
<font color="#00ffff">ل</font>

711
00:23:05,346 --> 00:23:05,409
<font color="#00ffff">لق</font>

712
00:23:05,410 --> 00:23:05,472
<font color="#00ffff">لقد</font>

713
00:23:05,473 --> 00:23:05,536
<font color="#00ffff">لقد</font>

714
00:23:05,537 --> 00:23:05,599
<font color="#00ffff">لقد ت</font>

715
00:23:05,600 --> 00:23:05,663
<font color="#00ffff">لقد تح</font>

716
00:23:05,664 --> 00:23:05,726
<font color="#00ffff">لقد تحد</font>

717
00:23:05,727 --> 00:23:05,790
<font color="#00ffff">لقد تحدث</font>

718
00:23:05,791 --> 00:23:05,853
<font color="#00ffff">لقد تحدثت</font>

719
00:23:05,854 --> 00:23:05,917
<font color="#00ffff">لقد تحدثت</font>

720
00:23:05,918 --> 00:23:05,980
<font color="#00ffff">لقد تحدثت م</font>

721
00:23:05,981 --> 00:23:06,044
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع</font>

722
00:23:06,045 --> 00:23:06,107
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع</font>

723
00:23:06,108 --> 00:23:06,170
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أ</font>

724
00:23:06,171 --> 00:23:06,234
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم</font>

725
00:23:06,235 --> 00:23:06,297
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم</font>

726
00:23:06,298 --> 00:23:06,361
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (</font>

727
00:23:06,362 --> 00:23:06,424
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أ</font>

728
00:23:06,425 --> 00:23:06,488
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أي</font>

729
00:23:06,489 --> 00:23:06,551
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أيز</font>

730
00:23:06,552 --> 00:23:06,615
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أيزي</font>

731
00:23:06,616 --> 00:23:06,678
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أيزي</font>

732
00:23:06,679 --> 00:23:06,742
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أيزيك</font>

733
00:23:06,743 --> 00:23:09,704
<font color="#00ffff">لقد تحدثت مع أم (أيزيك)</font>

734
00:23:09,724 --> 00:23:09,792
<font color="#00ffff">ا</font>

735
00:23:09,793 --> 00:23:09,862
<font color="#00ffff">ات</font>

736
00:23:09,863 --> 00:23:09,931
<font color="#00ffff">اتص</font>

737
00:23:09,932 --> 00:23:10,001
<font color="#00ffff">اتصل</font>

738
00:23:10,002 --> 00:23:10,070
<font color="#00ffff">اتصلي</font>

739
00:23:10,071 --> 00:23:10,140
<font color="#00ffff">اتصلي</font>

740
00:23:10,141 --> 00:23:10,209
<font color="#00ffff">اتصلي ب</font>

741
00:23:10,210 --> 00:23:10,279
<font color="#00ffff">اتصلي بي</font>

742
00:23:10,280 --> 00:23:10,348
<font color="#00ffff">اتصلي بي</font>

743
00:23:10,349 --> 00:23:10,417
<font color="#00ffff">اتصلي بي ح</font>

744
00:23:10,418 --> 00:23:10,487
<font color="#00ffff">اتصلي بي حي</font>

745
00:23:10,488 --> 00:23:10,556
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين</font>

746
00:23:10,557 --> 00:23:10,626
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين</font>

747
00:23:10,627 --> 00:23:10,695
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين ت</font>

748
00:23:10,696 --> 00:23:10,765
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تج</font>

749
00:23:10,766 --> 00:23:10,834
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجد</font>

750
00:23:10,835 --> 00:23:10,904
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدي</font>

751
00:23:10,905 --> 00:23:10,973
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدين</font>

752
00:23:10,974 --> 00:23:11,042
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدين</font>

753
00:23:11,043 --> 00:23:11,112
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدين ت</font>

754
00:23:11,113 --> 00:23:11,181
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدين تغ</font>

755
00:23:11,182 --> 00:23:11,251
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدين تغط</font>

756
00:23:11,252 --> 00:23:11,320
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدين تغطي</font>

757
00:23:11,321 --> 00:23:13,110
<font color="#00ffff">اتصلي بي حين تجدين تغطية</font>

758
00:24:10,676 --> 00:24:10,829
<font color="#00ffff">أ</font>

759
00:24:10,830 --> 00:24:10,984
<font color="#00ffff">أش</font>

760
00:24:10,985 --> 00:24:11,138
<font color="#00ffff">أشخ</font>

761
00:24:11,139 --> 00:24:11,292
<font color="#00ffff">أشخا</font>

762
00:24:11,293 --> 00:24:11,447
<font color="#00ffff">أشخاص</font>

763
00:24:11,448 --> 00:24:11,601
<font color="#00ffff">أشخاص</font>

764
00:24:11,602 --> 00:24:11,756
<font color="#00ffff">أشخاص م</font>

765
00:24:11,757 --> 00:24:11,910
<font color="#00ffff">أشخاص مف</font>

766
00:24:11,911 --> 00:24:12,064
<font color="#00ffff">أشخاص مفق</font>

767
00:24:12,065 --> 00:24:12,219
<font color="#00ffff">أشخاص مفقو</font>

768
00:24:12,220 --> 00:24:12,373
<font color="#00ffff">أشخاص مفقود</font>

769
00:24:12,374 --> 00:24:12,527
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودي</font>

770
00:24:12,528 --> 00:24:12,682
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين</font>

771
00:24:12,683 --> 00:24:12,836
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين</font>

772
00:24:12,837 --> 00:24:12,990
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين ف</font>

773
00:24:12,991 --> 00:24:13,145
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في</font>

774
00:24:13,146 --> 00:24:13,299
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في</font>

775
00:24:13,300 --> 00:24:13,453
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (</font>

776
00:24:13,454 --> 00:24:13,608
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (س</font>

777
00:24:13,609 --> 00:24:13,762
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سا</font>

778
00:24:13,763 --> 00:24:13,917
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان</font>

779
00:24:13,918 --> 00:24:14,071
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان</font>

780
00:24:14,072 --> 00:24:14,225
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان خ</font>

781
00:24:14,226 --> 00:24:14,380
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان خو</font>

782
00:24:14,381 --> 00:24:14,534
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان خوس</font>

783
00:24:14,535 --> 00:24:14,688
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان خوسي</font>

784
00:24:14,689 --> 00:24:14,843
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان خوسيه</font>

785
00:24:14,844 --> 00:24:17,084
<font color="#00ffff">أشخاص مفقودين في (سان خوسيه)</font>

786
00:24:21,057 --> 00:24:23,802
{\an5}<font color="#00ffff">(نامـ اس)
النظام الوطني للاشخاص المفقودين والمجهولين</font>

787
00:24:29,671 --> 00:24:32,554
{\an6}<font color="#00ffff">نسبة حل القضايا في الولايات</font>

788
00:24:32,650 --> 00:24:37,234
{\an6}<font color="#00ffff">نسبة حل القضايا في الولايات
(كاليفورنيا)</font>

789
00:24:37,423 --> 00:24:42,819
{\an6}<font color="#00ffff"> %54.59 القضايا المفتوحة
 %45.40 القضايا المغلقة</font>

790
00:24:46,415 --> 00:24:50,415
{\an8}<font color="#00ffff">"لماذا لا يتم العثور على الأطفال المفقودين؟"
(ياهو! أنسرز)</font>

791
00:11:02,951 --> 00:11:04,747
حسنًا، عليّ الذهاب

792
00:11:04,826 --> 00:11:07,334
ولكن، من فضلك أرسل لي تلك الوصفة

793
00:11:07,381 --> 00:11:08,529
شكرًا لك -
حسنًا -

794
00:11:08,554 --> 00:11:09,740
أحبك

795
00:11:09,842 --> 00:11:11,599
وداعًا -
وداعًا -

796
00:11:37,803 --> 00:11:39,841
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

797
00:11:39,881 --> 00:11:41,771
..أجل، إنه جاهز

798
00:11:48,553 --> 00:11:49,920
أجل، تخلصي منه بالكامل

799
00:11:51,310 --> 00:11:52,857
قُم بإطفائها

800
00:11:58,131 --> 00:12:00,810
الآن سوف نقوم بتقليبها
يجب علينا خلط هذه أولًا

801
00:12:02,678 --> 00:12:04,771
هل ترغبين في القيام بذلك؟ -
أجل -

802
00:12:04,841 --> 00:12:06,201
حسنًا، ها هو ذا

803
00:12:06,943 --> 00:12:07,849
جيد

804
00:12:09,435 --> 00:12:11,014
جيد، بلطف، تمهلي

805
00:12:13,021 --> 00:12:14,631
هل رأيتِ كيف نضج كل ذلك؟

806
00:12:14,912 --> 00:12:16,607
أجل -
أجل -

807
00:14:28,350 --> 00:14:29,811
<i>(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو</i>

808
00:14:29,898 --> 00:14:31,703
<i>اترك رسالة أو اتصل لاحقًا</i>

809
00:14:31,921 --> 00:14:34,984
مرحبًا يا عزيزتي، آسف لم أتمكن
من الرد على مكالمتك، كنت نائمًا

810
00:14:35,187 --> 00:14:37,037
أنا فقط اطمئن عليكِ، لأنه يبدو

811
00:14:37,062 --> 00:14:38,874
أنكِ بالفعل ذهبت للمدرسة هذا الصباح

812
00:14:38,945 --> 00:14:41,460
أيضًا، أريد أن أعلم متى
 عدتِ للمنزل ليلة أمس؟

813
00:14:42,077 --> 00:14:43,842
حسنًا، فقط راسليني
 عندما يصلك هذا

814
00:14:43,867 --> 00:14:46,632
لا داعي للاتصال
..كلانا يعلم أنكِ عادة

815
00:14:48,507 --> 00:14:49,780
تنسين ذلك

816
00:15:33,504 --> 00:15:34,763
دايفيد) ، هل مازلت هُنا؟)

817
00:15:35,021 --> 00:15:36,340
أجل، معذرة

818
00:15:36,372 --> 00:15:37,278
أنا هنا

819
00:15:37,427 --> 00:15:39,942
هل لديك التقرير الخاص بعملية دمج نظام بلينغتون)؟)

820
00:15:40,091 --> 00:15:43,075
قسم الهندسة لازال يجري بعض الاختبارات

821
00:15:43,100 --> 00:15:45,294
لكن، سأكون قادرًا على إتمام الأمر بحلول يوم الإثنين

822
00:15:45,319 --> 00:15:46,935
قم بالضغط عليهم قليلًا، حسنًا؟

823
00:15:47,888 --> 00:15:49,169
أجل، سأقوم بذلك

824
00:15:49,540 --> 00:15:51,680
حسنًا أيها الفريق، هل غفلنا عن شيئ ما؟

825
00:15:51,735 --> 00:15:53,774
أظن أننا انتهينا -
حسنًا -

826
00:15:54,071 --> 00:15:55,657
عطلة سعيدة -
شكرًا لك -

827
00:15:55,688 --> 00:15:56,954
أراكم لاحقًا

828
00:16:27,358 --> 00:16:28,796
<i>(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو</i>

829
00:16:28,821 --> 00:16:30,373
<i>اترك رسالة أو اتصل لاحقًا</i>

830
00:16:31,758 --> 00:16:33,632
مرحبًا يا (مارغو)، هذا والدكِ مجددًا

831
00:16:33,734 --> 00:16:37,107
لست واثقًا إذا كنت قد تفقدتِ رسائلكِ

832
00:16:37,132 --> 00:16:38,929
..لقد بدأت أشعر بالقليل من

833
00:16:39,000 --> 00:16:41,524
لماذا تركتِ حاسوبك المحمول بالمنزل؟

834
00:16:43,640 --> 00:16:46,890
حسنًا، إنها الـ 3:30
بعد ساعة من انتهاء اليوم الدراسي

835
00:16:46,914 --> 00:16:49,031
...يوم الجمعة، 12 مايو

836
00:16:52,179 --> 00:16:54,796
حسنًا، إنه يوم الجمعة

837
00:16:55,350 --> 00:16:57,421
أعلم أين أنتِ
حسنًا

838
00:16:58,249 --> 00:17:00,351
تجاهلي هذه الرسالة
أحبكِ، وداعًا

839
00:17:34,709 --> 00:17:35,811
<i>مرحبًا؟</i>

840
00:17:35,881 --> 00:17:37,332
مرحبًا، سيدة (شاهينيان)؟

841
00:17:37,357 --> 00:17:38,076
<i>أجل</i>

842
00:17:38,101 --> 00:17:40,537
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

843
00:17:40,562 --> 00:17:43,362
<i>أجل، أنا مشغولة الآن، هل
 يمكنني الاتصال بك لاحقاً؟ </i>

844
00:17:43,433 --> 00:17:45,579
.. لا، هذا سوف يستغرق ثانية فقط

845
00:17:45,604 --> 00:17:48,768
هل يمكنني التحدث لابنتي ؟

846
00:17:48,893 --> 00:17:51,650
أسفة يا سيد (كيم)، أنا
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

847
00:17:51,712 --> 00:17:55,940
ابنتي، (مارغو كيم) موجودة
معكِ في الدرس الآن؟

848
00:17:57,720 --> 00:18:01,236
<i>مارغو كيم) قامت بإلغاء دروسها منذ ستة أشهر)</i>

849
00:18:03,480 --> 00:18:04,589
ماذا...؟

850
00:18:05,534 --> 00:18:07,847
<i>هل ترغب في استئناف الدروس؟</i>

851
00:18:10,144 --> 00:18:11,643
...مهلًا، هذا لا

852
00:18:11,745 --> 00:18:14,378
يبدو منطقيًا
إنها تحب عزف البيانو

853
00:18:18,766 --> 00:18:21,603
<i>هل كل شيء على ما يرام يا سيد (كيم) ؟</i>

854
00:18:22,306 --> 00:18:23,759
..أجل، كل

855
00:18:23,813 --> 00:18:24,759
شيء بخير

856
00:18:24,821 --> 00:18:26,797
(شكرًا لكِ يا سيدة (شاهينيان

857
00:21:10,511 --> 00:21:13,339
..أجيبي، هيا

858
00:21:14,761 --> 00:21:15,611
<i>مرحبًا؟</i>

859
00:21:15,636 --> 00:21:18,127
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

860
00:21:18,152 --> 00:21:20,504
<i>زوج (بام)، بالطبع أتذكر</i>

861
00:21:20,550 --> 00:21:22,033
<i>كيف حالك؟</i>

862
00:21:22,058 --> 00:21:23,488
أنا بخير

863
00:21:23,558 --> 00:21:26,097
...سبب اتصالي هو

864
00:21:26,300 --> 00:21:27,932
(أنني لم أتمكن من التواصل مع (مارغو

865
00:21:27,979 --> 00:21:29,634
لبعض الوقت و أنا واثق من
 أن بطارية هاتفها قد فرغت

866
00:21:29,659 --> 00:21:31,909
وكنت أتسائل إذا كان يمكنني التحدث
...مع (أيزيك) ومعرفة

867
00:21:31,934 --> 00:21:34,677
<i>حسنًا، لابد أن التغطية سيئة صحيح؟</i>

868
00:21:35,240 --> 00:21:37,020
ماذا تقصدين؟

869
00:21:37,045 --> 00:21:38,811
<i>أنت تعلم ، لأنهم في منطقة جبلية</i>

870
00:21:39,569 --> 00:21:41,256
معذرة، جبال؟

871
00:21:41,607 --> 00:21:44,998
<i>التخييم، (أيزيك) يقوم بالتخييم مع رفاقه</i>

872
00:21:45,240 --> 00:21:46,936
<i>و (مارغو) بالطبع مدعوة</i>

873
00:21:47,483 --> 00:21:48,873
حقًا؟

874
00:21:48,898 --> 00:21:51,185
<i>أنا أيضًا واثقة من أنها هناك </i>

875
00:21:51,210 --> 00:21:53,779
<i>ألم تخبرك بذلك؟</i>

876
00:21:54,229 --> 00:21:58,018
..أجل
...لقد أخبرتني

877
00:21:58,354 --> 00:21:59,462
أجل، أنا أتفقد رسائلها الآن

878
00:21:59,487 --> 00:22:01,915
لم تذكر أمر الجبال، هذا هو السبب

879
00:22:01,940 --> 00:22:03,775
<i>حسنًا، لقد كانوا يخططون لهذا الأمر منذ فترة</i>

880
00:22:03,799 --> 00:22:04,954
<i>..لا يمكنني أن اتخيل أنها لم</i>

881
00:22:04,979 --> 00:22:06,322
هل تعلمين متى غادروا؟

882
00:22:06,346 --> 00:22:08,174
أنا أتساءل عن ذلك

883
00:22:08,244 --> 00:22:10,127
لأنها لم تذهب للمدرسة اليوم

884
00:22:10,152 --> 00:22:11,604
<i>هل قاموا جميعًا بالتغيب عن المدرسة؟</i>

885
00:22:11,635 --> 00:22:13,704
<i>سوف أخبرك أمرًا، إذا كان هذا ما قاموا به</i>

886
00:22:13,729 --> 00:22:15,338
<i>!أيزيك) سوف يتورط في مشكلة كبيرة)</i>

887
00:22:16,604 --> 00:22:19,299
هذا ما حدث بالتأكيد

888
00:22:19,487 --> 00:22:20,917
..حسنًا، هذا -
<i>دعني أخبرك شيء -</i>

889
00:22:20,971 --> 00:22:23,243
<i>على كل حال سوف يعودون غدَا في الصباح الباكر</i>

890
00:22:23,268 --> 00:22:25,463
<i>عندما أتمكن من التواصل مع (آيزك)، سوف أخبره</i>

891
00:22:25,488 --> 00:22:26,831
<i>أن يطلب من (مارغو) الإتصال بك</i>

892
00:22:26,856 --> 00:22:28,213
رائع، هذا رائع
شكرًا لكِ

893
00:22:28,331 --> 00:22:29,846
<i>هل كل شيء على ما يرام بينكما؟</i>

894
00:22:29,871 --> 00:22:30,774
ماذا تقصدين؟

895
00:22:30,799 --> 00:22:33,292
<i>...حسنًا، أنا لم أتحدث معك منذ زمن</i>

896
00:22:33,317 --> 00:22:34,567
<i>(بام) </i>

897
00:22:34,730 --> 00:22:36,714
شكرًا لكِ

898
00:22:36,739 --> 00:22:37,925
كل شيء بخير

899
00:22:37,964 --> 00:22:39,909
أنا و (مارغو) بخير

900
00:23:27,317 --> 00:23:28,411
مرحبًا؟

901
00:23:28,536 --> 00:23:29,787
<i>مرحبًا، سيد (كيم)؟</i>

902
00:23:29,928 --> 00:23:31,379
<i>أنا (أيزيك)، لقد طلبت مني والدتي أن</i>

903
00:23:31,404 --> 00:23:33,144
!(أيزيك)
أجل، مرحبًا

904
00:23:33,215 --> 00:23:34,668
أعتذر لأنك اضطررت للاتصال بي مبكرًا

905
00:23:34,693 --> 00:23:35,651
<i>لا بأس</i>

906
00:23:35,676 --> 00:23:37,871
<i>أردت الاعتذار، لأنني لم أستطع المساعدة بشكل أكبر</i>

907
00:23:38,012 --> 00:23:40,957
أجل، هل يمكنني التحدث إلى ابنتي، من فضلك؟

908
00:23:42,168 --> 00:23:43,886
<i>ألم تخبرك والدتي؟</i>

909
00:23:44,317 --> 00:23:45,738
ماذا تقصد؟

910
00:23:47,238 --> 00:23:49,293
<i>إنها لم تأتي مطلقًا</i>

911
00:23:50,137 --> 00:23:51,426
ماذا؟ ماذا تقول...؟

912
00:23:51,926 --> 00:23:53,192
آيزك)، ماذا تقصد؟)

913
00:23:53,217 --> 00:23:54,300
<i>أقول، أنها لم تأتي معنا</i>

914
00:23:54,331 --> 00:23:56,049
<i> لقد تواصلت معها بعد انتهاء الدراسة يوم الجمعة</i>

915
00:23:56,074 --> 00:23:57,183
<i>عندما كنا في طريقنا للذهاب</i>

916
00:23:57,208 --> 00:23:58,670
<i>في سيارتي حتى تلتقي بنا</i>

917
00:23:59,012 --> 00:24:00,324
ماذا قالت؟

918
00:24:02,660 --> 00:24:05,309
<i>لم ترد</i>

919
00:24:11,089 --> 00:24:12,901
{\an5}<i>911، ما هي حالتك الطارئة؟</i>

920
00:24:13,026 --> 00:24:15,619
{\an5}...مرحبًا، أنا أتصل بشأن احتمال

921
00:24:15,698 --> 00:24:17,589
{\an5}أنا أتصل للإبلاغ عن شخص مفقود

922
00:24:17,698 --> 00:24:19,112
<i>حسنًا، بخصوص من؟</i>

923
00:24:19,144 --> 00:24:20,401
ابنتي

924
00:24:20,456 --> 00:24:22,470
أعلم أنه كان يجب عليّ الاتصال مبكرًا، ولكن ...ظننت فقط أنها

925
00:24:22,495 --> 00:24:23,752
<i>لا بأس، يا سيدي -</i>
حسنًا -

926
00:24:23,815 --> 00:24:25,737
<i>أول شيء يجب علينا القيام به هو تقديم بلاغ</i>

927
00:24:25,885 --> 00:24:28,159
<i>بعد ذلك، سوف أقوم بالتواصل
 مع أحد المحققين في المنطقة</i>

928
00:24:28,192 --> 00:24:29,823
<i>وسوف يتواصل معك</i>

929
00:24:30,034 --> 00:24:31,010
حسنًا

930
00:24:31,534 --> 00:24:32,940
<i>الآن أخبرني باسمها</i>

931
00:24:32,965 --> 00:24:37,307
(مارغو كيم)
(م-ا-ر-غ-و-ت)

932
00:24:37,425 --> 00:24:38,815
(ك-ي-م)

933
00:24:46,628 --> 00:24:48,659
<i>مرحبًا، هل هذا (دايفيد كيم)؟</i>

934
00:24:48,964 --> 00:24:51,385
(أجل، أنا (دايفيد كيم
..أفترض أنكِ

935
00:24:51,410 --> 00:24:54,214
<i>صباح الخير يا سيد (كيم)، أنا أدعى
(روزماري فيك)</i>

936
00:24:54,239 --> 00:24:56,800
<i>أنا المحققة المكلفة بتولي قضية ابنتك</i>

937
00:24:56,855 --> 00:24:58,846
أجل، صباح الخير
لقد كنت بانتظار اتصالك

938
00:24:58,871 --> 00:25:01,144
<i>بالطبع، نحن نعمل بأقصى سرعة</i>

939
00:25:01,417 --> 00:25:03,948
<i>أنا حاليًا على مسافة 35 دقيقة من منزلك</i>

940
00:25:04,027 --> 00:25:05,323
<i>،ولكن بما أنك معي على الهاتف</i>

941
00:25:05,425 --> 00:25:07,730
<i>هل تود اخباري بكل ما تعرفه</i>

942
00:25:07,893 --> 00:25:09,854
لقد أخبرت الشخص الذي تحدثت إليه على الهاتف

943
00:25:09,879 --> 00:25:11,736
منذ ساعة بكل التفاصيل التي أعرفها

944
00:25:11,761 --> 00:25:12,766
أنا حقًا لا أعلم ما الذي تقومون به

945
00:25:12,791 --> 00:25:14,572
<i>(أعدك يا سيد (كيم</i>

946
00:25:14,605 --> 00:25:16,495
<i>أننا نتعامل مع الأمر بجدية تامة</i>

947
00:25:16,540 --> 00:25:18,797
<i>وبما أنني والدة أيضًا، يمكنني تخيل</i>

948
00:25:18,831 --> 00:25:20,284
<i>ما تشعر به الآن</i>

949
00:25:20,392 --> 00:25:21,307
<i>ولكن لكي اساعدك</i>

950
00:25:21,332 --> 00:25:24,135
<i>أريد أن أعلم كيف اكتشفت الأمر</i>

951
00:25:24,221 --> 00:25:25,642
<i>بنفسك</i>

952
00:25:26,478 --> 00:25:27,713
مفهوم

953
00:25:28,635 --> 00:25:29,783
{\an5}أيتها المحققة

954
00:25:34,045 --> 00:25:36,303
<i>حسنًا، دعنا نرى إذا كنت فهمت
 الأمر بشكل صحيح</i>

955
00:25:38,038 --> 00:25:40,194
<i>أولاً: بعد الانتهاء من درس مذاكرة جماعية</i>

956
00:25:40,241 --> 00:25:43,709
<i>مارغو) وبحوزتها سيارتها، لم تعد)
للمنزل مساء يوم الخميس</i>

957
00:25:45,725 --> 00:25:46,764
<i>ثانيًا</i>

958
00:25:46,834 --> 00:25:49,358
<i>اتصلت ثلاثة مرات في ال11 مساء</i>

959
00:25:51,545 --> 00:25:52,497
<i>ثالثًا</i>

960
00:25:52,522 --> 00:25:54,655
<i>لم تذهب للمدرسة يوم الجمعة</i>

961
00:25:55,592 --> 00:25:56,631
<i>و رابعًا</i>

962
00:25:56,656 --> 00:25:58,357
<i>لم تعد تذهب لدروس البيانو</i>

963
00:25:58,382 --> 00:25:59,874
<i>منذ ستة أشهر</i>

964
00:26:00,311 --> 00:26:01,413
<i>هل هذا صحيح؟</i>

965
00:26:01,459 --> 00:26:02,350
أجل

966
00:26:02,397 --> 00:26:04,022
<i>(حسنًا يا سيد (كيم</i>

967
00:26:04,084 --> 00:26:06,327
<i>سوف اكتشف ماذا حدث لإبنتك</i>

968
00:26:06,631 --> 00:26:09,100
<i>ولكنني بحاجة لمعرفة المزيد بشأنها، حسنًا؟</i>

969
00:26:09,186 --> 00:26:10,553
..أجل

970
00:26:10,592 --> 00:26:13,436
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
،سوف أذهب للتحدث مع الجيران

971
00:26:13,461 --> 00:26:15,624
<i>سوف نتولى أمر التحقيق الميداني يا سيد (كيم</i>

972
00:26:15,649 --> 00:26:16,717
<i>هذا عملنا</i>

973
00:26:16,983 --> 00:26:18,889
<i>ولكن ما يمكن لأحد الوالدين القيام به</i>

974
00:26:18,952 --> 00:26:21,999
<i>هو إلقاء الضوء على شخصية ابنتك</i>

975
00:26:22,256 --> 00:26:23,897
<i>والأشخاص الذين على علاقة بهم</i>

976
00:26:28,826 --> 00:26:30,592
<i>هل يمكنك مساعدتنا بهذا الشأن؟</i>

977
00:26:32,272 --> 00:26:33,249
أجل

978
00:26:35,990 --> 00:26:37,561
يمكنني القيام بذلك

979
00:28:46,101 --> 00:28:47,156
<i>حسنًا</i>

980
00:28:47,391 --> 00:28:50,586
<i>لقد مرت 36 ساعة منذ أخر اتصال
(قامت به (مارغو</i>

981
00:28:50,875 --> 00:28:52,633
<i>لذا يجب علينا التحرك بسرعة أكبر</i>

982
00:28:55,914 --> 00:28:59,110
<i>سوف نأخذ نسخة من القرص الصلب الخاص ب(مارغو) للتحليل الجنائي</i>

983
00:28:59,985 --> 00:29:01,539
<i>،ولكن في الوقت الحالي</i>

984
00:29:02,055 --> 00:29:04,555
<i>أي معلومة تتعلق بها</i>

985
00:29:04,649 --> 00:29:07,711
<i>أو بالأشخاص المحيطين بها سوف تساعدنا</i>

986
00:29:09,946 --> 00:29:11,602
<i>مهلًا، لا يمكنك العثور على
 مارغو)؟)</i>

987
00:29:11,627 --> 00:29:12,961
لا، لا أستطيع

988
00:29:12,986 --> 00:29:14,765
هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة لمساعدتي؟

989
00:29:14,804 --> 00:29:15,883
<i>أجل، بالتأكيد</i>

990
00:29:15,908 --> 00:29:17,742
حسنًا، متى رأيتها أخر مرة؟

991
00:29:17,813 --> 00:29:20,735
<i>الثلاثاء، خزانتها بجانبي</i>

992
00:29:20,805 --> 00:29:23,179
حسنًا، مساء يوم الخميس قامت
بحضور حلقة مذاكرة جماعية

993
00:29:23,204 --> 00:29:24,367
لصف الأحياء

994
00:29:24,392 --> 00:29:25,594
هل تعلم أي شيء بشأن ذلك؟

995
00:29:25,671 --> 00:29:27,211
<i>أعتقد أنها في صف الأحياء المتقدمة، صحيح؟</i>

996
00:29:27,236 --> 00:29:28,829
أجل، إنها كذلك

997
00:29:28,854 --> 00:29:30,626
<i>أجل، لا ، أنا في الصف الأخر</i>

998
00:29:30,993 --> 00:29:32,688
حسنًا، ماذا كنت تفعل مساء يوم الخميس؟

999
00:29:32,821 --> 00:29:36,235
<i>مساء يوم الخميس، كنت في منزل والدي</i>

1000
00:29:36,260 --> 00:29:38,321
<i>أجل، لقد أقلني بعد أن انتهيت هذا اليوم</i>

1001
00:29:38,346 --> 00:29:40,102
(حسنًا، شكرًا يا (جوناه

1002
00:29:41,626 --> 00:29:43,618
كيف يبدو ذلك؟

1003
00:29:47,937 --> 00:29:48,969
رائعٍ

1004
00:29:49,383 --> 00:29:51,876
أخبرني حال ما عرفت شيئًا ما

1005
00:29:51,901 --> 00:29:53,172
هامًا كان أم لا -
حسنًا -

1006
00:29:53,219 --> 00:29:54,475
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

1007
00:29:54,540 --> 00:29:56,813
لأعلم تفاصيل باقي يوم الخميس

1008
00:29:57,446 --> 00:30:00,219
أرسل لي ذلك أيضًا

1009
00:30:09,309 --> 00:30:10,668
ماذا بشأن ليلة الخميس؟

1010
00:30:11,104 --> 00:30:14,471
<i>ليلة الخميس كنت أقوم بإنهاء تقرير صف اللغة الإنجليزية</i>

1011
00:30:14,534 --> 00:30:17,722
<i>لا أعلم، ألعاب الفيديو، العشاء، وربما نتفليكس؟</i>

1012
00:30:17,800 --> 00:30:19,681
<i>لقد انهيت من الاختبارات النهائية</i>

1013
00:30:19,714 --> 00:30:21,933
<i>مما يعني أنني كنت في منزل
كارمن) نلعب الكرة )</i>

1014
00:30:22,979 --> 00:30:24,362
<i>(كرة الطاولة)</i>

1015
00:30:29,300 --> 00:30:31,417
ماذا بشأن حلقة الدراسة الجماعية؟
هل تعلم من قام باستضافة ذلك؟

1016
00:30:31,503 --> 00:30:33,175
<i>لقد كنت في صف الأحياء العام الماضي، لذا لا </i>

1017
00:30:33,200 --> 00:30:34,074
<i>ليس لديّ فكرة</i>

1018
00:30:34,099 --> 00:30:35,550
{\an5}<i>لقد كنا في مجالات مختلفة</i>

1019
00:30:35,575 --> 00:30:36,808
{\an5}<i>لذا من الصعب أن نلتقي كثيرًا</i>

1020
00:30:36,855 --> 00:30:38,113
{\an5}ولكن كنتم أصدقاء

1021
00:30:39,730 --> 00:30:40,707
نوعًا ما

1022
00:30:40,732 --> 00:30:41,612
ما الذي تتحدث عنه؟

1023
00:30:41,637 --> 00:30:43,448
لقد قمت بدعوتها لرحلة التخييم

1024
00:30:43,605 --> 00:30:46,189
حسنًا، أجل، أعني
أنت تعرف والدتي

1025
00:30:46,214 --> 00:30:47,394
أجل، إذن؟

1026
00:30:48,285 --> 00:30:50,370
لقد كانت صديقة مقربة لوالدة
(مارغو)

1027
00:30:50,722 --> 00:30:51,800
حسنًا؟

1028
00:30:53,300 --> 00:30:54,472
لقد شعرت بالسوء

1029
00:30:54,894 --> 00:30:57,308
بشأن كل ما حدث لكم

1030
00:30:58,910 --> 00:31:01,019
ولكن لديها صدقاء، صحيح؟

1031
00:31:01,487 --> 00:31:03,448
<i>ماذا تعني بالضبط بكلمة أصدقاء</i>

1032
00:31:03,480 --> 00:31:05,027
هل يقوم الناس بدعوتها للتجمعات؟

1033
00:31:05,059 --> 00:31:06,925
<i>أعتقد ذلك في بعض الأحيان</i>

1034
00:31:06,950 --> 00:31:07,863
<i>ولكنها لا تأتي مطلقًا</i>

1035
00:31:07,888 --> 00:31:09,105
<i>إنها تفضل البقاء وحيدة</i>

1036
00:31:09,183 --> 00:31:10,268
<i>إنها هادئة</i>

1037
00:31:10,293 --> 00:31:12,074
<i>لقد شاهدتها تتناول الغداء بمفردهاٍ</i>

1038
00:31:12,099 --> 00:31:13,496
يوم الخميس؟

1039
00:31:14,199 --> 00:31:15,347
<i>كل يوم</i>

1040
00:31:19,355 --> 00:31:20,300
،دايفي)، انصت)

1041
00:31:20,325 --> 00:31:22,230
أعلم أنك لا ترغب في سماع ذلك مني الآن

1042
00:31:22,286 --> 00:31:23,871
ولكن يجب أن تتمهل قليلًا

1043
00:31:24,207 --> 00:31:26,574
يمكنني مساعدتك فيما تقوم به

1044
00:31:26,738 --> 00:31:28,918
هل هناك أي أصدقاء على (فيسبوك) لم تتحدث معهم بعد؟

1045
00:31:28,972 --> 00:31:31,315
أجل
94

1046
00:31:31,535 --> 00:31:33,597
ومن الواضح، أن لا أحد منهم حقًا كان صديقها

1047
00:31:33,622 --> 00:31:35,207
لا أعلم من يجب أن أتحدث إليه

1048
00:31:35,232 --> 00:31:37,315
بدون أن اتصل بكل الأشخاص الموجودين
على الانترنت

1049
00:31:39,402 --> 00:31:40,785
ماذا عن الأشخاص
 الغير موجودين على الإنترنت؟

1050
00:25:27,988 --> 00:25:28,080
<font color="#00ffff">ا</font>

1051
00:25:28,081 --> 00:25:28,172
<font color="#00ffff">ال</font>

1052
00:25:28,173 --> 00:25:28,265
<font color="#00ffff">الم</font>

1053
00:25:28,266 --> 00:25:28,357
<font color="#00ffff">المح</font>

1054
00:25:28,358 --> 00:25:28,450
<font color="#00ffff">المحق</font>

1055
00:25:28,451 --> 00:25:28,543
<font color="#00ffff">المحقق</font>

1056
00:25:28,544 --> 00:25:28,635
<font color="#00ffff">المحققة</font>

1057
00:25:28,636 --> 00:25:28,728
<font color="#00ffff">المحققة</font>

1058
00:25:28,729 --> 00:25:28,821
<font color="#00ffff">المحققة (</font>

1059
00:25:28,822 --> 00:25:28,913
<font color="#00ffff">المحققة (ر</font>

1060
00:25:28,914 --> 00:25:29,006
<font color="#00ffff">المحققة (رو</font>

1061
00:25:29,007 --> 00:25:29,098
<font color="#00ffff">المحققة (روز</font>

1062
00:25:29,099 --> 00:25:29,191
<font color="#00ffff">المحققة (روزم</font>

1063
00:25:29,192 --> 00:25:29,284
<font color="#00ffff">المحققة (روزما</font>

1064
00:25:29,285 --> 00:25:29,376
<font color="#00ffff">المحققة (روزمار</font>

1065
00:25:29,377 --> 00:25:29,469
<font color="#00ffff">المحققة (روزماري</font>

1066
00:25:29,470 --> 00:25:29,562
<font color="#00ffff">المحققة (روزماري</font>

1067
00:25:29,563 --> 00:25:29,654
<font color="#00ffff">المحققة (روزماري ف</font>

1068
00:25:29,655 --> 00:25:29,747
<font color="#00ffff">المحققة (روزماري في</font>

1069
00:25:29,748 --> 00:25:29,839
<font color="#00ffff">المحققة (روزماري فيك</font>

1070
00:25:29,840 --> 00:25:32,120
<font color="#00ffff">المحققة (روزماري فيك)</font>

1071
00:25:32,463 --> 00:25:35,175
{\an8}<font color="#00ffff">قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها</font>

1072
00:25:35,281 --> 00:25:36,548
{\an5}<font color="#00ffff">(روماري فيك) فيسبوك</font>

1073
00:25:40,507 --> 00:25:43,574
{\an5}<font color="#00ffff">قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها</font>

1074
00:25:57,318 --> 00:26:02,365
{\an5}<font color="#00ffff">خبر: المحققة، موظفة حكومية
المحققة (روزماري فيك) تبني عيادة إعادة تأهيل، مع مدانين سابقين</font>

1075
00:26:54,720 --> 00:26:56,512
<font color="#00ffff">أبي: صورة مرفقة</font>

1076
00:26:56,559 --> 00:26:57,892
<font color="#00ffff">أبي: كم مرة أخبرتكِ؟</font>

1077
00:26:57,929 --> 00:26:59,223
<font color="#00ffff">أبي: مرحبااااااااا</font>

1078
00:26:59,271 --> 00:27:01,204
<font color="#00ffff">أبي: (مارغو)؟
هل أنتِ غاضبة؟</font>

1079
00:27:01,368 --> 00:27:03,209
<font color="#00ffff">تسع مكالمات فيديو لم يرد عليها</font>

1080
00:27:04,090 --> 00:27:06,271
<font color="#00ffff">ايقاف التنبيهات</font>

1081
00:27:16,710 --> 00:27:19,819
<font color="#00ffff">كلمة المرور</font>

1082
00:27:19,844 --> 00:27:22,975
<font color="#00ffff">هل نسيت كلمة المرور؟</font>

1083
00:27:23,139 --> 00:27:24,241
<font color="#00ffff">أدخل رمز التحقق</font>

1084
00:27:24,266 --> 00:27:27,333
<font color="#00ffff">أرسلنا رمز التحقق إلى
margot.p.kim@gmail.com</font>

1085
00:27:31,397 --> 00:27:33,733
<font color="#00ffff">أتحتاج مساعدة؟</font>

1086
00:27:34,347 --> 00:27:36,080
<font color="#00ffff">يُرجى إدخال آخر كلمة مرور تتذكرها</font>

1087
00:27:36,545 --> 00:27:37,999
<font color="#00ffff">تجربة طريقة أخرى</font>

1088
00:27:38,355 --> 00:27:45,827
<font color="#00ffff">سيرسل (جوجل) رمز التحقق إلى
البريد الإلكتروني : pa***@yahoo.com</font>

1089
00:27:45,882 --> 00:27:48,949
<font color="#00ffff">أرسل (جوجل) رمز التحقق إلى البريد الإلكتروني
 pa***@yahoo.com</font>

1090
00:27:58,104 --> 00:28:00,819
<font color="#00ffff">كلمة المرور</font>

1091
00:28:00,985 --> 00:28:01,253
<font color="#00ffff">M</font>

1092
00:28:01,254 --> 00:28:01,521
<font color="#00ffff">Ma</font>

1093
00:28:01,522 --> 00:28:01,790
<font color="#00ffff">Mar</font>

1094
00:28:01,791 --> 00:28:02,058
<font color="#00ffff">Marg</font>

1095
00:28:02,059 --> 00:28:02,327
<font color="#00ffff">Margo</font>

1096
00:28:02,328 --> 00:28:02,596
<font color="#00ffff">Margot</font>

1097
00:28:02,597 --> 00:28:02,864
<font color="#00ffff">Margot0</font>

1098
00:28:02,865 --> 00:28:03,133
<font color="#00ffff">Margot04</font>

1099
00:28:03,134 --> 00:28:03,401
<font color="#00ffff">Margot040</font>

1100
00:28:03,402 --> 00:28:04,491
<font color="#00ffff">Margot0401</font>

1101
00:28:06,108 --> 00:28:07,108
<font color="#00ffff">تسجيل دخول</font>

1102
00:28:10,482 --> 00:28:13,491
<font color="#00ffff">(رمز التحقق من جوجل)</font>

1103
00:28:18,708 --> 00:28:23,538
<font color="#00ffff">إنشاء كلمة مرور جديدة
(تغيير كلمة المرور)</font>

1104
00:28:26,789 --> 00:28:30,322
<font color="#00ffff">أحدهم طلب تغيير كلمة المرور
لحساب (فيسبوك) الخاص بك</font>

1105
00:28:32,638 --> 00:28:34,999
<font color="#00ffff">أدخل رمز التحقق</font>

1106
00:28:35,024 --> 00:28:38,444
<font color="#00ffff">اختر كلمة مرور جديدة</font>

1107
00:28:39,989 --> 00:28:42,593
<font color="#00ffff">متابعة</font>

1108
00:28:55,276 --> 00:28:57,709
<font color="#00ffff">{\an5}<font color="#00ffff">".. حفظ الصورة باسم "</font></font>

1109
00:29:01,758 --> 00:29:03,640
{\an5}<font color="#00ffff">الاسم
(جوناه ايمي)</font>

1110
00:30:06,036 --> 00:30:07,976
<font color="#00ffff">مشاركة</font>

1111
00:30:10,330 --> 00:30:13,713
{\an6}<font color="#00ffff">(كيت باركر)
لا عليكِ حصلت على الإجابات من (رانيا) ...
.. آسفة لأنني أرسلت العديد من الرسائل</font>

1112
00:30:14,419 --> 00:30:17,408
{\an4}<font color="#00ffff">(غوردي لازا)
"بالمناسبة أين أنتِ؟"</font>

1113
00:30:17,510 --> 00:30:19,955
{\an4}<font color="#00ffff">(سكوت رينير)</font>

1114
00:30:25,278 --> 00:30:28,745
<font color="#00ffff">(المحققة فيك)
لم يتم العثور على نتائج في المستشفيات</font>

1115
00:30:34,409 --> 00:30:34,479
<font color="#00ffff">(</font>

1116
00:30:34,480 --> 00:30:34,549
<font color="#00ffff">(ا</font>

1117
00:30:34,550 --> 00:30:34,620
<font color="#00ffff">(اي</font>

1118
00:30:34,621 --> 00:30:34,690
<font color="#00ffff">(ايس</font>

1119
00:30:34,691 --> 00:30:34,761
<font color="#00ffff">(ايسز</font>

1120
00:30:34,762 --> 00:30:34,831
<font color="#00ffff">(ايسزك</font>

1121
00:30:34,832 --> 00:30:34,902
<font color="#00ffff">(ايسزك</font>

1122
00:30:34,903 --> 00:30:34,972
<font color="#00ffff">(ايسزك ب</font>

1123
00:30:34,973 --> 00:30:35,043
<font color="#00ffff">(ايسزك بل</font>

1124
00:30:35,044 --> 00:30:35,113
<font color="#00ffff">(ايسزك بلا</font>

1125
00:30:35,114 --> 00:30:35,184
<font color="#00ffff">(ايسزك بلان</font>

1126
00:30:35,185 --> 00:30:35,254
<font color="#00ffff">(ايسزك بلاني</font>

1127
00:30:35,255 --> 00:30:35,325
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانين</font>

1128
00:30:35,326 --> 00:30:35,395
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينس</font>

1129
00:30:35,396 --> 00:30:35,466
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسم</font>

1130
00:30:35,467 --> 00:30:35,536
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسمي</font>

1131
00:30:35,537 --> 00:30:35,607
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث</font>

1132
00:30:35,608 --> 00:30:35,678
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)</font>

1133
00:30:35,679 --> 00:30:35,748
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)</font>

1134
00:30:35,749 --> 00:30:35,819
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)</font>

1135
00:30:35,820 --> 00:30:35,889
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"</font>

1136
00:30:35,890 --> 00:30:35,960
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"ر</font>

1137
00:30:35,961 --> 00:30:36,030
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رح</font>

1138
00:30:36,031 --> 00:30:36,101
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحل</font>

1139
00:30:36,102 --> 00:30:36,171
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة</font>

1140
00:30:36,172 --> 00:30:36,242
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة</font>

1141
00:30:36,243 --> 00:30:36,312
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ا</font>

1142
00:30:36,313 --> 00:30:36,383
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ال</font>

1143
00:30:36,384 --> 00:30:36,453
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة الت</font>

1144
00:30:36,454 --> 00:30:36,524
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخ</font>

1145
00:30:36,525 --> 00:30:36,594
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخي</font>

1146
00:30:36,595 --> 00:30:36,665
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخيي</font>

1147
00:30:36,666 --> 00:30:36,735
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم</font>

1148
00:30:36,736 --> 00:30:38,510
<font color="#00ffff">(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم"</font>

1149
00:31:18,204 --> 00:31:20,301
{\an5}<font color="#00ffff">(المحققة فيك)
لا شيء في أقسام الشرطة</font>

1150
00:31:43,261 --> 00:31:45,292
<font color="#00ffff">بحث</font>

1151
00:31:48,940 --> 00:31:50,782
<font color="#00ffff">"المدرسة"</font>

1152
00:31:50,941 --> 00:31:52,909
<font color="#00ffff">الصف العاشر</font>

1153
00:31:54,285 --> 00:31:56,151
<font color="#00ffff">مادة الأحياء</font>

1154
00:31:56,621 --> 00:31:58,488
<font color="#00ffff">مجموعة بحث 04
(نيلسين كيم)</font>

1155
00:31:58,769 --> 00:32:01,836
<font color="#00ffff">تقرير مجموعة البحث 4
"استخراج الحمض النووي"</font>

1156
00:32:02,844 --> 00:32:05,440
{\an5}<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
(أبيغيل نيلسين)
مادة الأحياء - ساعتان</font>

1157
00:32:04,134 --> 00:32:05,400
أجل تلك شقتي

1158
00:32:05,759 --> 00:32:06,939
تلك كانت شقتك؟

1159
00:32:06,964 --> 00:32:09,751
أنتِ قمتِ ليلة الخميس
باستضافة المجموعة الدراسية لمادة الأحياء؟

1160
00:32:09,776 --> 00:32:10,564
أجل

1161
00:32:10,589 --> 00:32:12,814
هل كنتِ مع (مارغو) طوال الليل؟

1162
00:32:12,847 --> 00:32:15,345
لقد بقيت المجموعة لغاية الساعة 9:00

1163
00:32:15,440 --> 00:32:17,558
لا، لا هي قالت أنكم ستمضون الليل بطوله

1164
00:32:17,792 --> 00:32:19,620
لا لقد غادرت بالتأكيد الساعة 9:00

1165
00:32:19,722 --> 00:32:21,214
ربما حتى قبل ذلك

1166
00:32:23,269 --> 00:32:24,816
هل قالت إلى أين ستذهب؟

1167
00:32:25,394 --> 00:32:26,355
لا

1168
00:32:26,432 --> 00:32:27,846
كيف كانت تبدو؟
هل كانت قلقة؟

1169
00:32:27,871 --> 00:32:29,324
هل كانت خائفة؟
هل تحدثت؟

1170
00:32:29,349 --> 00:32:30,886
بصراحة لا أعرف

1171
00:32:30,911 --> 00:32:32,056
نحن لسنا حقًا بهذا القرب من بعضنا

1172
00:32:32,081 --> 00:32:34,058
لماذا دعوتها إلى المجموعة الدراسية؟

1173
00:32:36,511 --> 00:32:38,612
أنا اسعى للانضمام
لجامعة (بيركيلي) العام القادم

1174
00:32:40,191 --> 00:32:41,753
...حسنًا، أنتِ

1175
00:32:41,847 --> 00:32:46,269
أنت في صفها، هل سبق وأن ذكرت
أن شيء غير عادي يجري معها؟

1176
00:32:46,331 --> 00:32:47,831
هل كانت تتصرف بغرابة؟

1177
00:32:49,644 --> 00:32:51,988
كما تعلم، لقد كانت تستخدم (تمبلر) كثيرًا

1178
00:32:52,659 --> 00:32:54,229
ماذا؟ ما هو (تمبلر)؟

1179
00:32:54,763 --> 00:32:54,999
(

1180
00:32:55,000 --> 00:32:55,235
(ت

1181
00:32:55,236 --> 00:32:55,472
(تم

1182
00:32:55,473 --> 00:32:55,708
(تمب

1183
00:32:55,709 --> 00:32:55,945
(تمبل

1184
00:32:55,946 --> 00:32:56,181
(تمبلر

1185
00:32:56,182 --> 00:32:57,977
(تمبلر)

1186
00:32:59,976 --> 00:33:03,822
بعض الصور

1187
00:33:04,228 --> 00:33:05,924
راحة نفسية

1188
00:33:05,961 --> 00:33:07,449
(باربوسا شيلين)
*اسم مقطوعة موسيقية*

1189
00:33:11,249 --> 00:33:13,893
...قرارات

1190
00:33:14,337 --> 00:33:16,517
لا يوجد مزيد من المنشورات لعرضها

1191
00:33:25,742 --> 00:33:28,484
(من المحققة (فيك
مشاهد من كاميرات المراقبة

1192
00:33:31,668 --> 00:33:33,817
أولًا قامت بتعبئة السيارة بالوقود

1193
00:33:37,715 --> 00:33:39,879
ومن ثم توجهت للمخرج 101

1194
00:33:42,184 --> 00:33:45,246
ومن ثم استدارت عند التحويلة 152 شرقًا

1195
00:33:45,356 --> 00:33:46,895
في تمام الساعة 10:02 ليلًا

1196
00:33:49,262 --> 00:33:51,004
التحويلة 152 شرقًا؟

1197
00:33:54,038 --> 00:33:57,390
(آخر مكان شوهِدت به (مارغو

1198
00:33:58,260 --> 00:34:00,104
حفظ

1199
00:34:02,574 --> 00:34:04,418
هذا المخرج يقودها إلى خارج البلدة

1200
00:34:04,856 --> 00:34:06,096
لقد قامت بذلك بمفردها

1201
00:34:06,121 --> 00:34:07,504
هذا لا يبدو منطقيًا

1202
00:34:07,529 --> 00:34:09,082
هذا التصرف لا يشبه تصرفات ابنتي

1203
00:34:09,107 --> 00:34:10,731
لقد تصرفت وكأنها شخصٌ آخر تمامًا

1204
00:34:10,756 --> 00:34:12,762
حسنًا، مهلًا، مهلًا
لقد منحتني فكرةً للتو

1205
00:34:14,395 --> 00:34:15,660
في هذه الأثناء

1206
00:34:15,848 --> 00:34:19,231
ابدأ بالبحث بشكلٍ أوسع من الأشخاص
التي تواصلت معهم فقط

1207
00:34:19,512 --> 00:34:21,746
أبحث بسلوكها أيضًا

1208
00:34:26,803 --> 00:34:28,166
<font color="#00ffff">الرسائل</font>

1209
00:34:28,808 --> 00:34:30,058
<font color="#00ffff">أبي</font>

1210
00:34:31,602 --> 00:34:33,120
<font color="#00ffff">صباح الخير، حلوتي
كان علي المغادرة مبكرًا اليوم</font>

1211
00:34:33,191 --> 00:34:34,629
<font color="#00ffff">تركت نقود درس البيانو على الطاولة</font>

1212
00:34:34,714 --> 00:34:36,191
<font color="#00ff40">شكرًا
هل سأراك الليلة؟</font>

1213
00:34:36,613 --> 00:34:38,534
<font color="#00ffff">"بنك أميركا"</font>

1214
00:34:40,374 --> 00:34:41,768
<font color="#00ffff">نسيت كلمة المرور</font>

1215
00:34:41,807 --> 00:34:43,442
<font color="#00ffff">إنشاء كلمة مرور جديدة</font>

1216
00:34:43,525 --> 00:34:44,448
<font color="#00ffff">(مرحبًا (مارغو</font>

1217
00:34:44,799 --> 00:34:46,413
<font color="#00ffff">الرصيد الحالي
$ 1033.99</font>

1218
00:34:57,807 --> 00:34:58,932
يا إلهي

1219
00:34:59,112 --> 00:35:00,143
ماذا؟

1220
00:35:00,182 --> 00:35:02,315
كانت تقوم بإيداع نقود دروس البيانو خاصتها

1221
00:35:02,386 --> 00:35:04,229
بحسابها كل أسبوع

1222
00:35:04,386 --> 00:35:06,089
ماذا كانت تفعل بحق الجحيم بهذه النقود؟

1223
00:35:09,335 --> 00:35:11,913
قبل 6 أيام قامت بعملية دفع

1224
00:35:11,960 --> 00:35:13,811
$مبلغ 2500

1225
00:35:13,967 --> 00:35:15,296
(عبر (فينمو

1226
00:35:16,374 --> 00:35:17,663
خدمة الدفع؟

1227
00:35:20,014 --> 00:35:22,178
$ها هي ذا 2500

1228
00:35:22,592 --> 00:35:24,007
منذ 6 أيام مضت

1229
00:35:24,249 --> 00:35:25,748
هل مكتوب لما قامت بالدفع؟

1230
00:35:25,787 --> 00:35:27,178
"لا شيء سوا "إشارة سلام

1231
00:35:27,240 --> 00:35:28,530
لمن قامت بإرسال النقود؟

1232
00:35:31,910 --> 00:35:33,924
<font color="#00ffff">تم إلغاء الحساب</font>

1233
00:35:34,280 --> 00:35:35,421
غير معروف

1234
00:35:35,507 --> 00:35:36,522
حسنًا

1235
00:35:36,655 --> 00:35:37,772
هذا غريب

1236
00:35:37,905 --> 00:35:39,241
هذا غريبٌ حقًا

1237
00:35:41,092 --> 00:35:44,467
،أنت لا تعتقد أنها متورطة بأي شيء خطير
أليس كذلك؟

1238
00:35:46,671 --> 00:35:47,677
ديفي)؟)

1239
00:35:47,702 --> 00:35:49,467
لا أعلم، يجب أن أذهب

1240
00:35:59,095 --> 00:36:00,676
<font color="#00ffff">الحالة -
أين هذا -</font>

1241
00:36:01,138 --> 00:36:02,615
<font color="#00ffff">(مرحبًا (مارغو</font>

1242
00:36:07,383 --> 00:36:09,225
<font color="#00ffff">ديركيلس6969): تعلمين بأنك ترغبين بي)</font>

1243
00:36:10,163 --> 00:36:12,062
<font color="#00ffff">ديركيلس6969) : منظرٌ حسن)</font>

1244
00:36:12,437 --> 00:36:13,796
<font color="#00ffff">ديركيلس6969): تبًا)</font>

1245
00:36:31,421 --> 00:36:32,640
<font color="#00ffff">جهات الاتصال</font>

1246
00:36:37,586 --> 00:36:39,814
<font color="#00ffff">البحث عن رقم هاتف</font>

1247
00:36:44,201 --> 00:36:46,997
<font color="#00ffff">(ابحث عن: (ديريك إيليس</font>

1248
00:36:48,719 --> 00:36:51,594
<font color="#00ffff">(البحث في قاعدة بياناتنا عن (ديريك إيليس</font>

1249
00:36:51,814 --> 00:36:54,205
<font color="#00ffff">اختر من الخيارات مشاهدة نتائج البحث
(عن (ديريك إيليس</font>

1250
00:36:56,619 --> 00:36:57,928
<font color="#00ffff">تأكيد الطلب</font>

1251
00:37:01,688 --> 00:37:03,618
سيدي، ليس علي إخبارك أي شيء

1252
00:37:03,696 --> 00:37:05,312
أنا فقط أريد أن أعرف أين كنت

1253
00:37:05,337 --> 00:37:06,915
في الليلة التي فُقدت بها ابنتي

1254
00:37:06,940 --> 00:37:09,790
كما قلت لدي تعهد مسبق

1255
00:37:09,837 --> 00:37:11,063
ما الذي تخفيه؟ -
لقد كنت مشغول -

1256
00:37:11,313 --> 00:37:12,634
ما الذي تخفيه؟ -
لا شيء -

1257
00:37:12,696 --> 00:37:14,032
إذن أجب على السؤال اللعين

1258
00:37:14,057 --> 00:37:15,673
قبل أن تأتي الشرطة لتدق بابك

1259
00:37:15,727 --> 00:37:18,251
أين كنت في الليلة التي اختفت بها ابنتي؟

1260
00:37:18,589 --> 00:37:19,917
<font color="#00ffff">ليلة الخميس</font>

1261
00:37:20,235 --> 00:37:23,071
<font color="#00ffff">(حفل (بيبر</font>

1262
00:37:24,852 --> 00:37:25,020
<font color="#00ffff">ت</font>

1263
00:37:25,021 --> 00:37:25,189
<font color="#00ffff">تم</font>

1264
00:37:25,190 --> 00:37:25,358
<font color="#00ffff">تم</font>

1265
00:37:25,359 --> 00:37:25,527
<font color="#00ffff">تم ت</font>

1266
00:37:25,528 --> 00:37:25,697
<font color="#00ffff">تم تأ</font>

1267
00:37:25,698 --> 00:37:25,866
<font color="#00ffff">تم تأك</font>

1268
00:37:25,867 --> 00:37:26,035
<font color="#00ffff">تم تأكي</font>

1269
00:37:26,036 --> 00:37:26,204
<font color="#00ffff">تم تأكيد</font>

1270
00:37:26,205 --> 00:37:26,373
<font color="#00ffff">تم تأكيده</font>

1271
00:37:26,374 --> 00:37:28,723
<font color="#00ffff">تم تأكيده</font>

1272
00:37:47,976 --> 00:37:48,890
مرحبًا؟

1273
00:37:48,976 --> 00:37:51,054
هل يعني لك اسم (ريتشل جون) أي شيء؟

1274
00:37:52,407 --> 00:37:54,047
(المحققة (فيك

1275
00:37:54,426 --> 00:37:57,220
{\an5}<font color="#00ffff">(شهادة قيادة (ريتشل جون</font>

1276
00:37:55,554 --> 00:37:56,906
لا، لماذا؟

1277
00:38:01,632 --> 00:38:02,601
(إنها (مارغو

1278
00:38:02,702 --> 00:38:05,124
لقد ذكرت في سابقًا
أنها كانت تتصرف كشخص مختلف

1279
00:38:05,148 --> 00:38:08,273
لذا قام فريق التحليل لدينا
بالبحث بجهات الاتصال المحذوفة

1280
00:38:08,298 --> 00:38:10,328
في ملفات تخزينها

1281
00:38:10,812 --> 00:38:13,796
أحد هذه الأسماء كان مزوّر محلي

1282
00:38:13,835 --> 00:38:16,476
قال بأن (مارغو) حصلت على هوية مزيفة
منذ عدة أيام مضت

1283
00:38:16,515 --> 00:38:19,648
تقريبًا بنفس الوقت الذي سحبت به النقود

1284
00:38:20,367 --> 00:38:21,640
سحبت؟

1285
00:38:22,914 --> 00:38:24,570
ماذا؟ أيُّ أموال سحبتها؟

1286
00:38:24,616 --> 00:38:27,554
ديفيد) لقد تحدثت أيضًا)
(مع خبراء موقع (فينمو

1287
00:38:27,632 --> 00:38:29,320
للبحث أيضًا بأمر الحساب

1288
00:38:29,345 --> 00:38:31,406
الذي قامت (مارغو) بإرسال 2500$ له

1289
00:38:31,476 --> 00:38:33,070
هل يعلمون لمن الحساب؟

1290
00:38:33,398 --> 00:38:34,945
(الحساب لـ(مارغو

1291
00:38:39,992 --> 00:38:41,961
لقد أرسلت النقود لنفسها؟

1292
00:38:42,133 --> 00:38:44,342
ما الذي تقوم به؟
غسيل أموال؟

1293
00:38:44,367 --> 00:38:45,773
هذا ما يبدو عليه الأمر

1294
00:38:47,055 --> 00:38:49,117
كنت أرى الكثير من هذه الأمور
في عالم المخدرات

1295
00:38:49,289 --> 00:38:51,170
الأشخاص الذين يعلمون بان أموالهم مراقبة

1296
00:38:51,195 --> 00:38:54,078
يقومون بتحويل المال إلى حسابٍ
مراقبته أقل

1297
00:38:54,117 --> 00:38:55,680
مراقبته أقل، مثل أين؟

1298
00:38:57,347 --> 00:38:58,519
الانترنت

1299
00:39:06,230 --> 00:39:08,823
لقد حصلت على هوية مزيفة
حولت النقود إلى نفسها

1300
00:39:08,863 --> 00:39:10,144
ماذا يعني هذا؟

1301
00:39:11,011 --> 00:39:14,347
هذا الوقت للبدء بالنظر في احتمالية

1302
00:39:15,558 --> 00:39:17,425
أن (مارغو) قد هربت

1303
00:39:21,172 --> 00:39:22,476
لمَ تفعل ذلك؟

1304
00:39:22,898 --> 00:39:24,492
هذا ما لا نعرفه

1305
00:39:25,047 --> 00:39:26,287
لمَ فعلت هذا؟

1306
00:39:26,312 --> 00:39:28,508
لقد اتصلت بي ثلاث مرات
في منتصف الليل

1307
00:39:28,539 --> 00:39:30,031
اتصلت بي ثلاث مرات، لماذا؟

1308
00:39:30,056 --> 00:39:31,469
سنكتشف السبب

1309
00:39:31,547 --> 00:39:32,733
..لذا، ما أريد أن أبحث عنه الآن

1310
00:39:32,758 --> 00:39:35,430
لا، لا، لا

1311
00:39:35,859 --> 00:39:37,101
أنا أعلم ابنتي

1312
00:39:37,289 --> 00:39:38,789
هي لن تقوم بالهرب

1313
00:39:51,310 --> 00:39:52,685
الفرز بحسب

1314
00:39:54,837 --> 00:39:56,958
أكثر المواقع زيارةً طوال الوقت

1315
00:40:08,304 --> 00:40:11,547
"يو كاست"

1316
00:40:19,139 --> 00:40:24,365
أهلًا بعودتكِ يا mkmania

1317
00:40:37,963 --> 00:40:40,783
يا صاح هذه زاوية جيدة

1318
00:40:41,252 --> 00:40:42,682
وأيضًا إلى كل معجبيني

1319
00:40:42,729 --> 00:40:44,119
أعلم أن "الفلوغ" تأخر قليلًا

1320
00:40:45,517 --> 00:40:47,361
الحفل المفضل في العام الماضي؟

1321
00:40:47,393 --> 00:40:48,877
"بالتأكيد حفل "توينتي ون بيلوتس

1322
00:40:49,158 --> 00:40:50,033
لوسي): أحببت غرفتك)

1323
00:40:50,259 --> 00:40:52,376
(حسنًا، شكرًا لك على الإطراء يا (لوسي

1324
00:40:52,457 --> 00:40:53,878
توبي): من أين جلبت هذا القميص؟)

1325
00:40:54,056 --> 00:40:56,375
هذا من متجر (فيرليس) للقمصان

1326
00:40:56,400 --> 00:40:58,001
كلفني 40 ولار

1327
00:40:58,197 --> 00:40:59,588
أيمكنك رؤيتي؟

1328
00:41:01,337 --> 00:41:03,329
كيف أكون قادرًا على رؤيتك؟

1329
00:41:06,704 --> 00:41:08,165
حسنًا، أتعلم ماذا؟

1330
00:41:08,204 --> 00:41:10,712
يا رفاق استمروا بالتعليق
...لكن للصراحة

1331
00:41:10,737 --> 00:41:11,815
<font color="#00ffff">البث الآن</font>

1332
00:41:17,320 --> 00:41:18,920
<font color="#00ffff">(فش_أند_شبس)
سجل دخول</font>

1333
00:41:22,497 --> 00:41:23,692
<font color="#00ffff">(فش_أند_شبس)
سجل خروج</font>

1334
00:41:30,474 --> 00:41:31,945
<font color="#00ffff">إنهاء البث</font>

1335
00:41:32,571 --> 00:41:34,477
<font color="#00ffff">بث التسجيل أو التسجيلات المخزنة</font>

1336
00:41:36,534 --> 00:41:38,355
<font color="#00ffff">التسجيلات المخزنة</font>

1337
00:41:47,880 --> 00:41:49,403
<font color="#00ffff">الأسبوع الماضي</font>

1338
00:41:49,585 --> 00:41:50,999
<font color="#00ffff">منذ ثلاث أسابيع</font>

1339
00:42:04,275 --> 00:42:06,057
<font color="#00ffff">تشغيل جميع التسجيلات</font>

1340
00:42:27,195 --> 00:42:28,328
<font color="#00ffff">XxX5753
سجل دخول</font>

1341
00:42:29,867 --> 00:42:31,031
<font color="#00ffff">ممكن مشاهدة ثدييكِ</font>

1342
00:42:36,020 --> 00:42:37,528
<font color="#00ffff">XxX5753
تم حظره</font>

1343
00:42:43,689 --> 00:42:44,932
<font color="#00ffff">(فيش_أند_ شبس)
سجل دخول</font>

1344
00:42:48,148 --> 00:42:50,382
<font color="#00ffff">البوكيمون المفضل لديكِ ولماذا؟</font>

1345
00:42:52,262 --> 00:42:53,278
انتظر

1346
00:42:55,700 --> 00:42:57,044
<font color="#00ffff">ablemaybel36
سجلت دخول</font>

1347
00:43:03,507 --> 00:43:04,765
<font color="#00ffff">ablemaybel36
أحببتها</font>

1348
00:43:06,005 --> 00:43:08,240
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
لا زلتِ لم تجيبي سؤالي</font>

1349
00:43:09,129 --> 00:43:10,512
(إنه (يوكسي

1350
00:43:11,356 --> 00:43:13,098
يمكنه أن يمحو الذكريات

1351
00:43:13,418 --> 00:43:14,707
إنه لطيف نوعًا ما

1352
00:43:15,004 --> 00:43:16,707
كيف علمتِ بأني أحب البوكيمون؟

1353
00:43:17,580 --> 00:43:19,063
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
ومن لا يحبهم</font>

1354
00:43:20,013 --> 00:43:21,630
الكثير من الأشخاص، بالواقع

1355
00:43:22,052 --> 00:43:23,747
..أعني ، منذ أن بدأت

1356
00:43:23,772 --> 00:43:25,527
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
كيليون) بالمناسبة)</font>

1357
00:43:25,586 --> 00:43:27,023
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
بوكيموني المفضل</font>

1358
00:43:27,153 --> 00:43:28,481
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
شكرًا للسؤال</font>

1359
00:43:33,013 --> 00:43:34,411
هذه التقطتها في البحيرة

1360
00:43:36,564 --> 00:43:37,648
<font color="#00ffff">thisjenlewis
صورك رائعة</font>

1361
00:43:37,673 --> 00:43:40,249
هذه التقطتها في الغابة

1362
00:43:40,295 --> 00:43:41,799
<font color="#00ffff">thisjenlewis
يجب أن تلتقطي المزيد</font>

1363
00:43:42,358 --> 00:43:43,131
..هذه

1364
00:43:50,030 --> 00:43:51,374
(أنا (مارغو

1365
00:43:52,648 --> 00:43:54,023
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
(هانا)</font>

1366
00:43:54,842 --> 00:43:57,694
أنا في الـ 15 سأصبح قريبًا
في الـ 16 من عمري

1367
00:43:58,699 --> 00:43:59,722
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
أنا في الـ 20</font>

1368
00:44:00,866 --> 00:44:02,038
طالبة

1369
00:44:02,264 --> 00:44:03,647
<font color="#00ffff">نادلة
"بطرسبرغ، الولايات المتحدة"</font>

1370
00:44:03,702 --> 00:44:04,882
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
نادلة</font>

1371
00:44:04,991 --> 00:44:06,272
(سان خوسيه)

1372
00:44:07,205 --> 00:44:08,276
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
"بطرسبرغ"</font>

1373
00:44:08,881 --> 00:44:10,139
كيف تبدو؟

1374
00:44:17,514 --> 00:44:19,459
ثقي بي، ربما هي أفضل من هذا المكان

1375
00:44:23,124 --> 00:44:24,233
ها هي ذا

1376
00:44:24,413 --> 00:44:25,703
<font color="#00ffff">bpmaster
أضيفيني على سنابشات</font>

1377
00:44:26,366 --> 00:44:28,342
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1378
00:44:34,194 --> 00:44:36,952
أنت تعملين 25 ساعة بالإضافة للدراسة؟

1379
00:44:41,319 --> 00:44:43,076
<font color="#00ffff">أعمل حتى</font>

1380
00:44:43,101 --> 00:44:44,742
<font color="#00ffff">تخرج أمي من المشفى</font>

1381
00:44:47,995 --> 00:44:49,654
<font color="#00ffff">بعد علاجها من السرطان</font>

1382
00:45:01,624 --> 00:45:03,249
<font color="#00ffff">إناه تبدو مثل سيارة والدي</font>

1383
00:45:04,261 --> 00:45:05,745
<font color="#00ffff">طلب مني والدي اليوم
ترك المدرسة</font>

1384
00:45:08,278 --> 00:45:09,410
<font color="#00ffff">بسبب فواتير المشفى</font>

1385
00:45:11,387 --> 00:45:12,613
<font color="#00ffff">إنه لم يسأل حتى</font>

1386
00:45:15,722 --> 00:45:17,215
<font color="#00ffff">أتمنى لو كنت مقربة من والدي</font>

1387
00:45:19,255 --> 00:45:20,724
<font color="#00ffff">مثلكِ</font>

1388
00:45:25,062 --> 00:45:27,773
والدي لا يعلم بأني توقفت
عن الذهاب إلى دروس البيانو

1389
00:45:30,985 --> 00:45:32,509
لِماذا لم تقومي بإخباره

1390
00:45:36,671 --> 00:45:38,046
لن يفهم ذلك

1391
00:45:43,335 --> 00:45:44,414
علي أيّ حال

1392
00:45:44,562 --> 00:45:45,671
هل لديكم يا رفاق....؟

1393
00:45:56,552 --> 00:45:57,795
<font color="#00ffff">(فيش_أند_شبس)
مارغو) ما الخطب؟)</font>

1394
00:45:57,890 --> 00:45:58,945
...إذن

1395
00:45:59,718 --> 00:46:02,656
اليوم عيد ميلاد أجمل النساء

1396
00:46:07,176 --> 00:46:08,708
عيد ميلادٍ سعيد

1397
00:46:11,778 --> 00:46:12,887
أتعلمون

1398
00:46:13,575 --> 00:46:15,739
لو أنها لا زالت هنا اليوم

1399
00:46:15,809 --> 00:46:18,505
..متأكدةُ تمامًا، كانت ستجعلنا

1400
00:46:23,153 --> 00:46:24,419
تفضل

1401
00:46:28,051 --> 00:46:29,637
مرحبًا، يا حلوتي

1402
00:46:32,809 --> 00:46:34,864
..أنا..أنا

1403
00:46:35,778 --> 00:46:37,309
..نسيت أن أقول لكِ مسبقًا

1404
00:46:44,208 --> 00:46:45,348
..إنه

1405
00:46:45,489 --> 00:46:46,669
أجل إنه

1406
00:46:46,770 --> 00:46:47,895
الثلاثاء

1407
00:46:48,880 --> 00:46:51,380
"لذا برنامج "ذا فويس

1408
00:46:52,294 --> 00:46:53,794
مرحلة الإقصاء

1409
00:46:56,630 --> 00:46:58,020
أجل بالتأكيد

1410
00:46:58,090 --> 00:46:59,028
هل سنقوم بالمتابعة؟

1411
00:46:59,145 --> 00:47:00,010
أجل

1412
00:47:00,035 --> 00:47:01,403
ميغان) سوف تخرج)

1413
00:47:02,145 --> 00:47:04,098
..أجل إنها كذلك سأراكِ

1414
00:47:04,324 --> 00:47:05,161
وداعًا

1415
00:47:05,208 --> 00:47:06,106
في الأسفل

1416
00:47:28,895 --> 00:47:30,973
(أنا أسفة يا (ديفيد
إنها نهاية مسدودة أخرى

1417
00:47:33,106 --> 00:47:34,965
متأكدة بأنكِ بحثتِ بأمرهم جميعًا؟

1418
00:47:35,067 --> 00:47:36,106
جميعهم

1419
00:47:36,278 --> 00:47:38,520
"ولا أي أحد من مستخدمي "يو كاست
(قد تواصلت معه (مارغو

1420
00:47:38,545 --> 00:47:40,442
له علاقة باختفائها

1421
00:47:40,467 --> 00:47:42,372
..حتى -
"حتى "فيش_إن_شيبس -

1422
00:47:42,639 --> 00:47:44,842
باستخدام معلومات حسابها

1423
00:47:44,881 --> 00:47:47,209
"توصلنا إليها في مطعم "كيرشيك

1424
00:47:47,287 --> 00:47:49,350
"على بعد 10 أميال خارج "بطرسبرغ

1425
00:47:49,647 --> 00:47:51,826
لقد تحدثت إليها ولمديرها

1426
00:47:51,959 --> 00:47:55,647
والذي أكد مع تسجيل الكاميرات
بأنها لم تغادر مناوبتها

1427
00:47:56,733 --> 00:47:57,740
وقد تحققت من ذلك

1428
00:48:05,451 --> 00:48:06,780
لم أكن أعرفها

1429
00:48:09,756 --> 00:48:11,428
لم أكن أعرف ابنتي

1430
00:48:20,694 --> 00:48:22,115
منذ عامين

1431
00:48:23,295 --> 00:48:25,733
جارة غاضبةً كانت تصيح على بابي

1432
00:48:26,178 --> 00:48:28,490
وعندما سألتها عن المشكلة
هي قالت

1433
00:48:28,623 --> 00:48:30,584
إنها تريد الـ 25 دولار

1434
00:48:30,647 --> 00:48:32,498
التي سرقها ابني منها

1435
00:48:32,936 --> 00:48:34,787
أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

1436
00:48:35,295 --> 00:48:36,655
أنا أعلم ابني

1437
00:48:36,990 --> 00:48:39,373
وهذا لا يبدو مثل (روبرت) الذي قمت بتربيته

1438
00:48:40,508 --> 00:48:42,289
ولكن كما اتضح

1439
00:48:42,413 --> 00:48:43,601
إن ذلك كان حقيقيًا

1440
00:48:44,377 --> 00:48:46,580
أن ابني

1441
00:48:46,697 --> 00:48:49,236
كان يذهب من بيت إلى بيت في الحي

1442
00:48:49,353 --> 00:48:52,572
لمدة أسبوعين يخبر الناس بأنه ابني

1443
00:48:53,041 --> 00:48:56,228
وانه يجمع النقود من أجل

1444
00:48:56,791 --> 00:48:59,822
مؤسسة خيرية خيالية تابعة للشرطة تدعى

1445
00:48:59,847 --> 00:49:01,369
"أمهات وأباء باللون الأزرق"
*دلالة على الشرطة*

1446
00:49:04,293 --> 00:49:05,949
..النقطة هي

1447
00:49:07,511 --> 00:49:09,754
أنت لا تعرف أبدًا ابنك

1448
00:49:12,257 --> 00:49:15,109
وهذا أبدًا لن يكون ذنبك

1449
00:49:18,412 --> 00:49:21,825
توصلت مع المركز الوطني لمعلومات الجرائم
وهم يبحثون عن السيارة في 16 ولاية

1450
00:49:21,913 --> 00:49:23,982
دعنا نحظى كلينا ببعض الراحة والنوم الليلة

1451
00:49:24,054 --> 00:49:25,328
وسنتحدث صباحًا

1452
00:49:25,695 --> 00:49:26,984
ما الذي قمتِ به لاحقًا؟

1453
00:49:28,842 --> 00:49:30,592
مع ابنك، بمجرد اكتشافك للأمر؟

1454
00:49:33,232 --> 00:49:36,685
أخبرت جارتي

1455
00:49:37,256 --> 00:49:41,927
بأني بالواقع قمت بتأسيس الجمعية
وشكرتها على المال

1456
00:49:44,322 --> 00:49:47,447
لكني سأنكر ذلك
إذا ما قمت بكشفت أمري

1457
00:49:47,713 --> 00:49:48,908
حسنًا

1458
00:49:52,126 --> 00:49:53,908
انظري، أنا آمل بأن تعلمي كم أنا ممتن

1459
00:49:53,933 --> 00:49:55,650
لأنه تم تعيينكِ من أجل قضيتنا

1460
00:49:57,736 --> 00:50:00,689
أتمنى فقط لو لم يكن هناك قضية

1461
00:50:04,603 --> 00:50:05,877
حسنًا، سوف أغلق الآن

1462
00:50:06,010 --> 00:50:07,322
أجل -
نتحدث قريبًا -

1463
00:50:28,820 --> 00:50:29,984
<font color="#00ffff">إيقاف التشغيل</font>

1464
00:50:33,183 --> 00:50:34,784
<font color="#00ffff">إيقاف التشغيل</font>

1465
00:50:50,093 --> 00:50:51,802
<font color="#00ffff">إلغاء الأمر</font>

1466
00:50:55,588 --> 00:50:56,775
هذه هي

1467
00:50:59,947 --> 00:51:01,572
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1468
00:51:04,274 --> 00:51:05,329
هذه هي

1469
00:51:28,611 --> 00:51:31,572
<font color="#00ffff">الاسترخاء
عند بحيرة (باربوسا)</font>

1470
00:51:40,631 --> 00:51:42,748
<font color="#00ffff">(بحيرة (باربوسا</font>

1471
00:51:45,627 --> 00:51:46,831
<font color="#00ffff">الخرائط</font>

1472
00:51:49,516 --> 00:51:50,961
<font color="#00ffff">تحديد الطريق</font>

1473
00:51:52,050 --> 00:51:53,714
<font color="#00ffff">(إلى بحيرة (باربوسا</font>

1474
00:51:56,017 --> 00:51:58,001
<font color="#00ffff">(من أخر مكان شوهدت بهِ (مارغو</font>

1475
00:52:05,674 --> 00:52:07,851
<font color="#00ffff">خمس دقائق بالسيارة
المسافة 6.5 كم</font>

1476
00:52:18,519 --> 00:52:20,754
(أنت تتصل بالمحققة الرقيب (روزماري فيك

1477
00:52:20,779 --> 00:52:22,254
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك

1478
00:52:22,316 --> 00:52:24,222
فيك) استيقظي)

1479
00:52:24,543 --> 00:52:26,308
أعلم لما أخذت هذه التحويلة

1480
00:52:26,379 --> 00:52:27,730
إنها لم تكن تغادر البلدة

1481
00:52:27,755 --> 00:52:29,948
كانت تقود سيارتها
إلى المكان الذي كانت تزوره

1482
00:52:30,011 --> 00:52:31,230
سابقًا منذ خمسة أشهر

1483
00:52:31,831 --> 00:52:33,371
<font color="#00ffff">الساعة 3:45 صباحًا</font>

1484
00:52:33,457 --> 00:52:34,715
<font color="#00ffff">وأنا متوجهٌ إلى هناك الآن</font>

1485
00:52:36,910 --> 00:52:39,059
<font color="#00ffff">الساعة 4:22 صباحًا</font>

1486
00:52:39,958 --> 00:52:42,122
<font color="#00ffff">(المحققة (فيك</font>

1487
00:52:44,039 --> 00:52:45,070
مرحبًا

1488
00:52:45,625 --> 00:52:46,875
أين أنت؟

1489
00:52:48,539 --> 00:52:50,101
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1490
00:52:50,126 --> 00:52:51,101
..هل

1491
00:52:51,414 --> 00:52:52,859
هل أنت عند البحيرة؟

1492
00:52:53,453 --> 00:52:54,703
لقد أخبرتني

1493
00:52:55,171 --> 00:52:56,507
بأنها هربت

1494
00:52:56,624 --> 00:52:58,265
حسنًا، سأتوجه إلى هناك حالًا

1495
00:52:59,039 --> 00:53:00,195
روبرت) عزيزي)

1496
00:53:00,312 --> 00:53:01,859
فقط عد إلى نومك حسنًا؟

1497
00:53:02,045 --> 00:53:04,756
حسنًا، أريد أن تبقى هادئًا، حسنًا؟

1498
00:53:04,838 --> 00:53:06,994
سنقوم باكتشاف الأمر معًا

1499
00:53:10,369 --> 00:53:11,689
ما الذي تريني إياه؟

1500
00:53:13,619 --> 00:53:15,072
إنها سلسلة مفاتيحها

1501
00:53:16,853 --> 00:53:17,877
يا إلهي

1502
00:53:21,291 --> 00:53:22,775
هل اتصلت بالشرطة؟

1503
00:53:24,080 --> 00:53:26,166
أنا قادمة، أنا بطريقي

1504
00:53:27,392 --> 00:53:29,580
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1505
00:53:32,900 --> 00:53:35,502
صباح الخير سكان الخليج
(أنا (ناتالي بويد

1506
00:53:35,689 --> 00:53:37,471
في تطورٍ مرعب للأحداث اليوم

1507
00:53:37,496 --> 00:53:40,964
العثور على تطابق مع سيارة
مراهقة (سان خوسيه) المفقودة

1508
00:53:40,989 --> 00:53:44,697
تم اكتشافها في وقتٍ متأخر الليلة الماضية
(أسفل بحيرة (سانتا كروز

1509
00:53:45,096 --> 00:53:47,064
وعملية تجري حاليًا

1510
00:53:47,089 --> 00:53:49,682
لاستخراج سيارة تويوتا كامري
(للمراهقة (مارغو كيم

1511
00:53:50,033 --> 00:53:51,963
لكن حتى هذه اللحظة لا زلنا لا نعلم

1512
00:53:51,988 --> 00:53:53,916
إن كانت طالبة مدرسة (إيفركريك) الثانوية

1513
00:53:53,941 --> 00:53:55,666
إن كانت بالواقع بداخل السيارة

1514
00:54:13,603 --> 00:54:15,415
حسنًا، لا يبدو

1515
00:54:15,440 --> 00:54:18,064
أن هناك أي أحد في المقعد الأمامي

1516
00:54:22,119 --> 00:54:24,486
...والأن يبدو أنهم

1517
00:54:24,556 --> 00:54:25,971
..إنهم يقومون بفحص الصندوق

1518
00:54:42,428 --> 00:54:43,443
صباح الخير

1519
00:54:43,482 --> 00:54:45,091
شكرا لمجيئكم هنا خلال فترة
وجيزة كهذه

1520
00:54:45,171 --> 00:54:47,371
أنا المحققة الرقيب (روزماري فيك)

1521
00:54:47,396 --> 00:54:49,004
أقود التحقيق في القضية

1522
00:54:49,029 --> 00:54:51,029
وينضم إلي هنا (ديفد كيم)

1523
00:54:51,295 --> 00:54:52,592
والد (مارغو)

1524
00:54:52,997 --> 00:54:55,568
لقد زودناكم بسلسلة
الأحداث كلها

1525
00:54:55,639 --> 00:54:58,412
بدءا من يوم الخميس
الحادي عشر من مايو

1526
00:54:58,437 --> 00:55:00,443
 وهو بداية فقدان (مارغو)

1527
00:55:00,506 --> 00:55:01,974
هذا ما عليكم تعميمه

1528
00:55:02,553 --> 00:55:04,771
ولكن بتفقد أحداث
هذا الصباح

1529
00:55:04,920 --> 00:55:08,170
استطاعت وحدة شرطة سيليكون فالي
العثور على

1530
00:55:08,195 --> 00:55:09,404
مركبة الآنسة (كيم)

1531
00:55:09,429 --> 00:55:11,092
وإجابة على أكثر تساؤلاتكم

1532
00:55:11,162 --> 00:55:14,014
فإن (مارغو) لم تكن داخلها

1533
00:55:15,139 --> 00:55:16,170
ولكن

1534
00:55:16,514 --> 00:55:18,754
تفحُصنا للمركبة أدى للكشف
عن

1535
00:55:18,779 --> 00:55:20,139
قليل من الدماء

1536
00:55:20,217 --> 00:55:22,834
على طبلون مقعد المرافق

1537
00:55:22,928 --> 00:55:24,498
وهذه الدماء تشير إلى

1538
00:55:24,529 --> 00:55:26,584
حدوث مناوشة جسدية

1539
00:55:26,857 --> 00:55:28,068
ما يعني

1540
00:55:28,115 --> 00:55:30,936
أن هذه القضية تعد
رسميا الآن

1541
00:55:31,311 --> 00:55:32,458
عملية اختطاف

1542
00:55:32,954 --> 00:55:35,411
{\an6} <font color="#00ffff">إنذار أحمر
..(سان خوسيه)، (كاليفورنيا)، فتاة آسيوية بعمر 16</font>

1543
00:55:34,436 --> 00:55:35,475
مساء الخير

1544
00:55:35,500 --> 00:55:37,568
عملية بحث في غابات
(سانتا كروز)

1545
00:55:37,593 --> 00:55:39,490
تجري حاليا للبحث
عن فتاة

1546
00:55:39,607 --> 00:55:41,928
وُجدت سيارتها مطمورة
في البحيرة

1547
00:55:41,953 --> 00:55:44,490
السلطات تطلب من كل
يتوفر على معلومات

1548
00:55:44,545 --> 00:55:47,615
بأن يتصل بالخط الساخن
911 فورا

1549
00:55:47,640 --> 00:55:49,201
انطلاقا من الواحدة ظهراً

1550
00:55:49,253 --> 00:55:52,271
سنعيّن كل متطوع لإحدى
فرق البحث

1551
00:55:52,381 --> 00:55:55,068
وكل فريق مسؤول عن إحدى المناطق

1552
00:55:55,099 --> 00:55:57,451
التي قُطر كل واحدة منها 20 كيلو مترًا

1553
00:55:58,123 --> 00:56:01,506
وبسبب الوديان الشاهقة
وغيرها من الطوبوغرافيات الخطرة

1554
00:56:01,561 --> 00:56:04,873
على الجانب الغربي من البركة
فقد غطينا مسبقاً

1555
00:56:04,912 --> 00:56:06,311
المناطق التالية

1556
00:56:07,107 --> 00:56:10,138
لكن ما زال لدينا
الكثير للبحث

1557
00:56:12,928 --> 00:56:14,334
(مارغو!)

1558
00:56:20,943 --> 00:56:23,350
لقد مضت 4 أيام منذ شوهدت
(مارغو) آخر مرة

1559
00:56:23,457 --> 00:56:25,668
وحتى الآن لا شيء

1560
00:56:25,730 --> 00:56:28,933
عدا هذا اللغز المؤلم نفسه

1561
00:56:29,996 --> 00:56:35,074
العثور على 2500 دولار نقدًا
في مجلد

1562
00:56:35,099 --> 00:56:36,855
على مقعد راكب لسيارة (مارغو)

1563
00:56:37,699 --> 00:56:39,066
أكانت نقودا للهروب؟

1564
00:56:39,199 --> 00:56:41,253
كما تقترحه قائدة التحقيقات؟

1565
00:56:41,707 --> 00:56:43,449
أم كان أكثر من ذلك؟

1566
00:56:45,144 --> 00:56:46,957
غطينا حوالي..

1567
00:56:47,199 --> 00:56:49,043
نصف منطقة البحث حتى الآن

1568
00:56:49,707 --> 00:56:53,074
وغدا يوم آخر

1569
00:56:53,176 --> 00:56:56,590
وكلما زاد عدد الناس
كان الأمر أسرع

1570
00:56:57,199 --> 00:56:59,910
هل لي؟

1571
00:57:00,488 --> 00:57:02,496
إن كان لديكم بعض وقت غدا

1572
00:57:02,660 --> 00:57:03,942
فسوف

1573
00:57:04,567 --> 00:57:05,879
تسرنا المساعدة

1574
00:57:11,264 --> 00:57:13,264
<font color="#00ffff">عاصفة صيفية تؤجل البحث</font>

1575
00:57:13,290 --> 00:57:15,696
هذا بوضوح ليس
ما كنا نرجوه

1576
00:57:15,782 --> 00:57:17,796
لكننا سنواصل البحث

1577
00:57:17,821 --> 00:57:20,665
حين يصبح الولوج للغابة
آمنا مجددا

1578
00:57:21,352 --> 00:57:22,985
لكن في هذه الأثناء

1579
00:57:23,040 --> 00:57:25,782
فالتحقيقات لن تتوقف

1580
00:57:26,477 --> 00:57:28,040
حتى نجد (مارغو)

1581
00:57:28,065 --> 00:57:30,065
<font color="#00ffff">هاشتاغ #FindMargot</font>

1582
00:57:30,090 --> 00:57:32,090
<font color="#00ffff">1235 تغريدة</font>

1583
00:57:32,815 --> 00:57:35,315
<font color="#00ffff">فقدان (مارغو) بعد دراسة جماعية في مايو</font>

1584
00:57:35,340 --> 00:57:37,340
<font color="#00ffff">-عُثر عليها غارقة-</font>

1585
00:57:37,365 --> 00:57:39,365
<font color="#00ffff">هذه مضيعة لأصحاب الضرائب. إنها في قاع البركة</font>

1586
00:57:41,400 --> 00:57:42,384
اسمعوني

1587
00:57:42,409 --> 00:57:44,822
لا أظن أن لي الحق بقول شيء

1588
00:57:44,886 --> 00:57:46,003
أنا فقط

1589
00:57:46,034 --> 00:57:49,556
أشعر أن جذر هذه المشكلات
يبدأ عادة من البيت

1590
00:57:49,581 --> 00:57:51,581
<font color="#00ffff">فشل الأب</font>

1591
00:57:51,606 --> 00:57:53,606
<font color="#00ffff">نعلم جميعا كيف تؤول هذه الأمور. #الأب_فعلها</font>

1592
00:57:53,631 --> 00:57:59,531
<font color="#00ffff">وجائزة أب العام تذهب لـ</font>

1593
00:58:00,637 --> 00:58:02,637
<font color="#00ffff">اليوتيوب</font>

1594
00:58:05,920 --> 00:58:07,022
لقد كانت

1595
00:58:07,303 --> 00:58:08,443
آسفة

1596
00:58:12,443 --> 00:58:14,037
كانت أعز صديقاتي

1597
00:58:14,062 --> 00:58:16,062
<font color="#00ffff">116370 مشاهدة</font>

1598
00:58:18,087 --> 00:58:20,087
<font color="#00ffff">كلام مؤثر</font>

1599
00:58:20,622 --> 00:58:22,557
{\an4} <font color="#00ffff">(جوهان واتسون)
زميل (مارغو)</font>

1600
00:58:20,881 --> 00:58:23,537
أؤمن جداً بخدمة المجتمع

1601
00:58:23,756 --> 00:58:26,006
وبالعودة لكل ما حدث
(لمارغو)

1602
00:58:26,084 --> 00:58:27,522
وقد فكرت

1603
00:58:27,639 --> 00:58:29,225
أنني أستطيع تقديم المساعدة

1604
00:58:29,250 --> 00:58:31,250
<font color="#00ffff">فخورة بك - جدتك</font>

1605
00:58:31,275 --> 00:58:33,275
<font color="#00ffff">ليس من عادتي النشر على فيسبوك</font>

1606
00:58:33,300 --> 00:58:39,000
<font color="#00ffff">كانت صديقة مميزة-
دعواتنا لـ(مارغو)</font>

1607
00:58:39,425 --> 00:58:41,425
<font color="#00ffff">أينما كنتِ فنحن نحبك ونفتقد</font>

1608
00:58:41,450 --> 00:58:47,450
<font color="#00ffff">أشعر بالقلق-
!!إنها معي-</font>

1609
00:58:50,975 --> 00:58:56,975
<font color="#00ffff">ليتوقف الجميع عن الهلع. إنها معي والمال كان
لأجل معاشرتها. تعلمون أنها تحب ذلك</font>

1610
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
<font color="#00ffff">في مسرح أوكفير</font>

1611
00:59:10,025 --> 00:59:12,025
<font color="#00ffff">قبيل 7 دقائق</font>

1612
00:59:23,850 --> 00:59:24,952
لا تكذب علي

1613
00:59:26,791 --> 00:59:29,330
لا يمكنك المساعدة في
التحقيقات بعد الآن

1614
00:59:30,939 --> 00:59:31,915
ماذا؟

1615
00:59:32,158 --> 00:59:33,478
ما الذي..ما
الذي يعنيه ذلك؟

1616
00:59:33,533 --> 00:59:35,259
يعني أنه لا يمكننا
أن نحظى بشخص

1617
00:59:35,284 --> 00:59:37,986
مقرب لهذه الدرجة
من التحقيقات

1618
00:59:38,166 --> 00:59:39,174
إنها غلطتي

1619
00:59:39,199 --> 00:59:41,299
بتوريطك في المقام الأول

1620
00:59:41,580 --> 00:59:42,783
فعلتها لأنه

1621
00:59:42,853 --> 00:59:44,712
قد فقدنا مسبقا
كثيرا من الوقت

1622
00:59:44,737 --> 00:59:45,635
سوف تبعدينني من هذا؟

1623
00:59:45,697 --> 00:59:49,854
كل محترف يتوجب عليه
العمل على هذه القضية

1624
00:59:50,050 --> 00:59:51,604
هو يعمل عليها حقا

1625
00:59:51,629 --> 00:59:54,291
كل ما أحاول فعله هو
مساعدتكم لإيجاد ابنتي

1626
00:59:54,346 --> 00:59:57,104
أعلم، لكنك مشوش الحال

1627
00:59:58,457 --> 01:00:00,332
من الذي عثر على السيارة؟

1628
01:00:00,612 --> 01:00:02,518
من الذي وجد البحيرة؟

1629
01:00:02,543 --> 01:00:03,807
ومن أوصلك للسيارة؟

1630
01:00:03,886 --> 01:00:06,498
ولولا مساعدتي أنا
وليس أنتِ

1631
01:00:06,523 --> 01:00:08,898
فإننا كنا سنعتقد بأنها
قد هربت بعيدا

1632
01:00:08,923 --> 01:00:09,935
لكن بفضلي

1633
01:00:09,960 --> 01:00:11,522
فإننا لسنا متيقنين من ذلك

1634
01:00:11,624 --> 01:00:14,538
كان تحمل نقودا في سيارتها

1635
01:00:14,803 --> 01:00:16,303
لكن الذي نعرفه هو

1636
01:00:16,328 --> 01:00:19,376
أن فتى في السابعة عشر
هو في المشفى

1637
01:00:19,444 --> 01:00:21,380
سيكون بخير-
لقد حطمت فكّه-

1638
01:00:21,405 --> 01:00:22,983
أمي؟-
(روبرت)..-

1639
01:00:25,999 --> 01:00:28,421
عزيزي دعني أتولى أمر
هذا من فضلك

1640
01:00:39,521 --> 01:00:42,186
إن كنت تحمل شكوكا تجاه
أحدهم فلا بأس

1641
01:00:42,959 --> 01:00:45,490
لكنه عمل الشرطة

1642
01:00:46,068 --> 01:00:47,467
أن تبحث عن إثبات

1643
01:00:47,553 --> 01:00:48,857
وليس عملك

1644
01:00:48,928 --> 01:00:51,389
أن تتصرف وفقًا لأتفه الأدلة

1645
01:00:56,264 --> 01:00:57,764
حسنا لم يتوجب علي فعلها

1646
01:00:59,779 --> 01:01:01,896
منذ الآن فقط
أخبريني ماذا تريدين؟

1647
01:01:02,076 --> 01:01:03,857
لا نحتاج منك شيئا

1648
01:01:05,982 --> 01:01:07,256
أنا عائدة إلى الميدان

1649
01:01:07,326 --> 01:01:10,068
لا تتصل بي حتى أفعل

1650
01:01:10,248 --> 01:01:12,342
(فيك) أرجوك..-
لتحظ بقسط من النوم-

1651
01:01:12,467 --> 01:01:13,537
سيد (كيم)

1652
01:01:24,306 --> 01:01:26,494
لا تكذب علي
لا تهرب

1653
01:01:32,989 --> 01:01:35,989
<font color="#00ffff">الحياة تصنع قاتلا</font>

1654
01:01:37,014 --> 01:01:39,014
<font color="#00ffff">هذا الرجل مخبول</font>

1655
01:01:41,678 --> 01:01:43,678
<font color="#00ffff">أنتم وقحون لقد فقد هذا الرجل ابنته</font>

1656
01:01:43,704 --> 01:01:44,892
<font color="#00ffff">تباً</font>

1657
01:01:46,807 --> 01:01:48,111
توقفوا يا رفاق

1658
01:01:48,236 --> 01:01:49,736
!مهلا توقفوا

1659
01:01:50,079 --> 01:01:51,134
تباً

1660
01:01:52,916 --> 01:01:53,947
ابتعد

1661
01:01:59,461 --> 01:02:01,461
<font color="#00ffff">(ميموريال ون)
تعازينا الحارة</font>

1662
01:02:13,959 --> 01:02:15,959
<font color="#00ffff">تعازينا الحارة</font>

1663
01:02:15,984 --> 01:02:16,901
<font color="#00ffff">(ميموريال ون)</font>

1664
01:02:16,972 --> 01:02:20,668
<font color="#00ffff">عزيزي السيد (كيم)
نأسف لتواصلنا معك في هذه الوقت العصيب
لكننا نود أن نعرّفك على (ميموريال ون)، خدمة بث العزاء على الهواء مباشرة</font>

1665
01:02:20,700 --> 01:02:23,572
<font color="#00ffff">في حين أننا جميعًا نصلي لحل قضية (مارغو)، نود أن نمنحك
دخولًا مجانيًا إلى منصتنا، تستطيع اختيار مراسم من أي نوع</font>

1666
01:02:23,597 --> 01:02:27,082
<font color="#00ffff">نظرًا لاهتمام وسائل الإعلام بقضية (مارغو)
سيكون هنالك المئات من المعزيين الذين يودون الحضور
وستسمح منصتنا لهم بالمشاركة</font>

1667
01:02:28,746 --> 01:02:28,847
<font color="#00ffff">ا</font>

1668
01:02:28,848 --> 01:02:28,948
<font color="#00ffff">اب</font>

1669
01:02:28,949 --> 01:02:29,050
<font color="#00ffff">ابن</font>

1670
01:02:29,051 --> 01:02:29,151
<font color="#00ffff">ابنت</font>

1671
01:02:29,152 --> 01:02:29,253
<font color="#00ffff">ابنتي</font>

1672
01:02:29,254 --> 01:02:29,355
<font color="#00ffff">ابنتي</font>

1673
01:02:29,356 --> 01:02:29,456
<font color="#00ffff">ابنتي ل</font>

1674
01:02:29,457 --> 01:02:29,558
<font color="#00ffff">ابنتي لم</font>

1675
01:02:29,559 --> 01:02:29,659
<font color="#00ffff">ابنتي لم</font>

1676
01:02:29,660 --> 01:02:29,761
<font color="#00ffff">ابنتي لم ت</font>

1677
01:02:29,762 --> 01:02:29,862
<font color="#00ffff">ابنتي لم تم</font>

1678
01:02:29,863 --> 01:02:32,426
<font color="#00ffff">ابنتي لم تمت</font>

1679
01:02:34,949 --> 01:02:35,054
<font color="#00ffff">ت</font>

1680
01:02:35,055 --> 01:02:35,159
<font color="#00ffff">تح</font>

1681
01:02:35,160 --> 01:02:35,264
<font color="#00ffff">تحق</font>

1682
01:02:35,265 --> 01:02:35,369
<font color="#00ffff">تحقي</font>

1683
01:02:35,370 --> 01:02:35,475
<font color="#00ffff">تحقيق</font>

1684
01:02:35,476 --> 01:02:35,580
<font color="#00ffff">تحقيقا</font>

1685
01:02:35,581 --> 01:02:35,685
<font color="#00ffff">تحقيقات</font>

1686
01:02:35,686 --> 01:02:35,791
<font color="#00ffff">تحقيقات</font>

1687
01:02:35,792 --> 01:02:35,896
<font color="#00ffff">تحقيقات (</font>

1688
01:02:35,897 --> 01:02:36,001
<font color="#00ffff">تحقيقات (م</font>

1689
01:02:36,002 --> 01:02:36,106
<font color="#00ffff">تحقيقات (ما</font>

1690
01:02:36,107 --> 01:02:36,212
<font color="#00ffff">تحقيقات (مار</font>

1691
01:02:36,213 --> 01:02:36,317
<font color="#00ffff">تحقيقات (مارغ</font>

1692
01:02:36,318 --> 01:02:36,422
<font color="#00ffff">تحقيقات (مارغو</font>

1693
01:02:36,423 --> 01:02:36,527
<font color="#00ffff">تحقيقات (مارغو</font>

1694
01:02:36,528 --> 01:02:36,633
<font color="#00ffff">تحقيقات (مارغو ك</font>

1695
01:02:36,634 --> 01:02:36,738
<font color="#00ffff">تحقيقات (مارغو كي</font>

1696
01:02:36,739 --> 01:02:36,843
<font color="#00ffff">تحقيقات (مارغو كيم</font>

1697
01:02:36,844 --> 01:02:38,465
<font color="#00ffff">تحقيقات (مارغو كيم)</font>

1698
01:02:39,984 --> 01:02:41,984
<font color="#00ffff">اختفاء (مارغو)</font>

1699
01:02:47,009 --> 01:02:49,009
<font color="#00ffff">لغز (مارغو كيم)</font>

1700
01:02:49,034 --> 01:02:51,034
<font color="#00ffff">نظرية اختفاء (مارغو)</font>

1701
01:02:51,059 --> 01:02:53,059
<font color="#00ffff">هل المفقودة (مارغو) فقدت عقلها؟</font>

1702
01:02:53,084 --> 01:02:55,084
<font color="#00ffff">تقبلوا الواقع: لقد تعرض لها منحرف</font>

1703
01:02:57,735 --> 01:03:00,219
هل فكر أحدكم في احتمالية

1704
01:03:00,244 --> 01:03:02,430
أن شخصا غريبا تماما

1705
01:03:02,524 --> 01:03:04,610
شخصا منحرفا مريضا

1706
01:03:04,672 --> 01:03:07,007
..في وسط الغابة، يشاهد فتاة صغيرة

1707
01:03:11,032 --> 01:03:13,032
<font color="#00ffff">انظر للصور مجددا</font>

1708
01:03:15,057 --> 01:03:17,057
<font color="#00ffff">صور للسيارة الغارقة</font>

1709
01:03:26,055 --> 01:03:28,055
<font color="#00ffff">صور لسيارة (مارغو كيم) الغارقة</font>

1710
01:03:50,982 --> 01:03:52,982
<font color="#00ffff">فريق فينس للهوكي</font>

1711
01:04:19,007 --> 01:04:26,607
<font color="#00ff40">.نسيتِ كتاب الأحياء في منزلي-
استمتعت بحديث البارحة</font>

1712
01:04:30,032 --> 01:04:33,032
<font color="#00ff40">استمتعتُ البارحة</font>

1713
01:04:33,957 --> 01:04:35,957
<font color="#ff00ff">أحس بشعور غريب حين أقوم به</font>

1714
01:04:37,982 --> 01:04:40,982
<font color="#ff00ff">لا تخبر أبي. وإلا
سيموت كلانا</font>

1715
01:04:41,007 --> 01:04:43,007
<font color="#00ff40">سيغتالني إن علم بالأمر</font>

1716
01:04:47,032 --> 01:04:49,032
<font color="#ff00ff">نلتقي الليلة؟</font>

1717
01:04:49,057 --> 01:04:51,057
<font color="#ff00ff">بالأمس كانت ليلة جنونية</font>

1718
01:04:51,082 --> 01:04:53,082
<font color="#00ff40">لا تكوني قلقة
أنا واثق من أني سأراكِ مجددًا</font>

1719
01:04:56,114 --> 01:04:59,107
<font color="#ff00ff">الليلة؟</font>

1720
01:04:59,132 --> 01:05:01,132
<font color="#00ff40">أراك إذاً</font>

1721
01:05:07,157 --> 01:05:09,157
<font color="#00ffff">إلى (روزماري فيك)</font>

1722
01:05:09,182 --> 01:05:09,395
<font color="#00ffff">أ</font>

1723
01:05:09,396 --> 01:05:09,608
<font color="#00ffff">أظ</font>

1724
01:05:09,609 --> 01:05:09,822
<font color="#00ffff">أظن</font>

1725
01:05:09,823 --> 01:05:10,035
<font color="#00ffff">أظن</font>

1726
01:05:10,036 --> 01:05:10,249
<font color="#00ffff">أظن ب</font>

1727
01:05:10,250 --> 01:05:10,463
<font color="#00ffff">أظن بأ</font>

1728
01:05:10,464 --> 01:05:10,676
<font color="#00ffff">أظن بأن</font>

1729
01:05:10,677 --> 01:05:10,890
<font color="#00ffff">أظن بأن</font>

1730
01:05:10,891 --> 01:05:11,104
<font color="#00ffff">أظن بأن ش</font>

1731
01:05:11,105 --> 01:05:11,317
<font color="#00ffff">أظن بأن شق</font>

1732
01:05:11,318 --> 01:05:11,531
<font color="#00ffff">أظن بأن شقي</font>

1733
01:05:11,532 --> 01:05:11,744
<font color="#00ffff">أظن بأن شقيق</font>

1734
01:05:11,745 --> 01:05:13,693
<font color="#00ffff">.. أظن بأن شقيقي</font>

1735
01:05:25,772 --> 01:05:25,858
<font color="#00ffff">م</font>

1736
01:05:25,859 --> 01:05:25,945
<font color="#00ffff">مح</font>

1737
01:05:25,946 --> 01:05:26,032
<font color="#00ffff">محل</font>

1738
01:05:26,033 --> 01:05:26,119
<font color="#00ffff">محل</font>

1739
01:05:26,120 --> 01:05:26,206
<font color="#00ffff">محل إ</font>

1740
01:05:26,207 --> 01:05:26,292
<font color="#00ffff">محل إل</font>

1741
01:05:26,293 --> 01:05:26,379
<font color="#00ffff">محل إلك</font>

1742
01:05:26,380 --> 01:05:26,466
<font color="#00ffff">محل إلكت</font>

1743
01:05:26,467 --> 01:05:26,553
<font color="#00ffff">محل إلكتر</font>

1744
01:05:26,554 --> 01:05:26,640
<font color="#00ffff">محل إلكترو</font>

1745
01:05:26,641 --> 01:05:26,727
<font color="#00ffff">محل إلكترون</font>

1746
01:05:26,728 --> 01:05:26,814
<font color="#00ffff">محل إلكتروني</font>

1747
01:05:26,815 --> 01:05:26,901
<font color="#00ffff">محل إلكترونيا</font>

1748
01:05:26,902 --> 01:05:26,988
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات</font>

1749
01:05:26,989 --> 01:05:27,075
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات</font>

1750
01:05:27,076 --> 01:05:27,162
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات ق</font>

1751
01:05:27,163 --> 01:05:27,249
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات قر</font>

1752
01:05:27,250 --> 01:05:27,336
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات قري</font>

1753
01:05:27,337 --> 01:05:27,423
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات قريب</font>

1754
01:05:27,424 --> 01:05:27,510
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات قريب</font>

1755
01:05:27,511 --> 01:05:27,597
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات قريب م</font>

1756
01:05:27,598 --> 01:05:27,684
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات قريب من</font>

1757
01:05:27,685 --> 01:05:29,962
<font color="#00ffff">محل إلكترونيات قريب مني</font>

1758
01:05:50,864 --> 01:05:52,270
أتبحث عن شيء تشربه؟

1759
01:05:52,403 --> 01:05:53,989
أجل-
قهوة؟-

1760
01:05:54,192 --> 01:05:55,895
أجل، القهوة خيار جيد
شكرا

1761
01:05:59,819 --> 01:06:01,436
لا. أتعلم ماذا؟

1762
01:06:01,501 --> 01:06:02,726
لعلك بقيت تتعاطى

1763
01:06:02,751 --> 01:06:04,047
الكافين للأيام الثلاثة الماضية

1764
01:06:04,664 --> 01:06:07,797
سأعد لك بعض الشاي

1765
01:06:08,890 --> 01:06:09,945
بالاعشاب

1766
01:06:10,445 --> 01:06:13,398
سأذهب لسيارتي قليلا

1767
01:06:13,453 --> 01:06:14,937
سأعود حالا

1768
01:06:39,725 --> 01:06:40,073
<font color="#00ffff">د</font>

1769
01:06:40,074 --> 01:06:40,423
<font color="#00ffff">دل</font>

1770
01:06:40,424 --> 01:06:40,772
<font color="#00ffff">دلي</font>

1771
01:06:40,797 --> 01:06:42,435
<font color="#00ffff">دليل</font>

1772
01:06:47,277 --> 01:06:49,771
<font color="#00ffff">(جارِ التسجيل)</font>

1773
01:07:09,413 --> 01:07:10,366


1774
01:07:11,648 --> 01:07:12,913
ما أخبار المحققة؟

1775
01:07:15,194 --> 01:07:16,757
أتعمل على أية دلائل؟

1776
01:07:18,983 --> 01:07:19,960
كلا

1777
01:07:20,226 --> 01:07:21,460
إنها لا تفعل

1778
01:07:33,392 --> 01:07:35,681
كيف كانت علاقتك بـ(مارغو)؟

1779
01:07:37,986 --> 01:07:39,033
ما الذي تعنيه؟

1780
01:07:39,377 --> 01:07:40,775
أنتما تتسكعان معا، صحيح؟

1781
01:07:43,213 --> 01:07:44,228
بالتأكيد

1782
01:07:46,517 --> 01:07:48,064
..كان

1783
01:07:50,978 --> 01:07:52,853
لم نتسكع كثيرا لكن

1784
01:07:55,086 --> 01:07:56,290
إنه فقط

1785
01:07:56,438 --> 01:07:58,204
متى كانت آخر مرة رأيتها على كل حال؟

1786
01:08:01,448 --> 01:08:03,298


1787
01:08:04,230 --> 01:08:05,785
عليّ أن استذكر

1788
01:08:08,386 --> 01:08:09,597
أظن أن هذا ينقصه بعض العسل

1789
01:08:18,600 --> 01:08:20,600
<font color="#00ffff">(المحققة فيك)</font>

1790
01:08:20,626 --> 01:08:21,923
من كان ذلك؟

1791
01:08:23,492 --> 01:08:24,555
العمل

1792
01:08:25,555 --> 01:08:27,415
أجل

1793
01:08:28,255 --> 01:08:29,844
ما الذي ظلّوا يقولونه لك
طوال هذه الفترة؟

1794
01:08:29,869 --> 01:08:31,126
بالعودة للسؤال السابق

1795
01:08:31,165 --> 01:08:32,680
متى كانت آخر مرة
رأيتها؟

1796
01:08:34,571 --> 01:08:36,008
يا رجل

1797
01:08:36,532 --> 01:08:38,180
بالكاد أذكر

1798
01:08:39,149 --> 01:08:40,688
لكن أتعلم أمرا؟
..لــ

1799
01:08:40,742 --> 01:08:42,946
لنصفِّ أذهاننا قليلا
من هذا الأمر

1800
01:08:43,477 --> 01:08:44,820
أشعر وكأن

1801
01:08:44,883 --> 01:08:47,305
الحديث عنه سيقود كلينا
للجنون

1802
01:08:47,946 --> 01:08:49,399
هل برد الشاي؟

1803
01:08:49,962 --> 01:08:51,376
أما زلت تريد تلك القهوة؟

1804
01:08:51,626 --> 01:08:53,227
"استمتعت البارحة"

1805
01:08:53,297 --> 01:08:54,398
ماذا؟

1806
01:09:00,525 --> 01:09:02,666
"أحس بشعور غريب حين أقوم بهذا"

1807
01:09:05,158 --> 01:09:06,916
"لا تخبري والدك"

1808
01:09:09,283 --> 01:09:10,705
"سيقتلني"

1809
01:09:11,705 --> 01:09:13,572
"بجد سوف يقتلني"

1810
01:09:15,494 --> 01:09:17,580
..وفي سبع مناسبات مختلفة

1811
01:09:18,205 --> 01:09:19,705
"أراك الليلة"

1812
01:09:21,330 --> 01:09:23,275
ما الذي فعلته بابنتي؟

1813
01:09:26,799 --> 01:09:28,892
ما الذي فعلته بابنتي؟

1814
01:09:31,861 --> 01:09:33,744
سأشرح لك، حسنا؟

1815
01:09:35,408 --> 01:09:36,447
لكن أتعلم ماذا؟

1816
01:09:36,509 --> 01:09:38,665
لنهدأ قليلا
ونقعد

1817
01:09:39,947 --> 01:09:40,853
أرجوك

1818
01:09:41,275 --> 01:09:42,338
توقف

1819
01:09:44,877 --> 01:09:46,025
ما الذي فعلته بها؟

1820
01:09:46,050 --> 01:09:47,580
أرجوك-
ما الذي فعلته بها؟-

1821
01:09:47,822 --> 01:09:49,142
أخبرني

1822
01:09:49,502 --> 01:09:51,322
ما الذي كنت تقوم به معها؟

1823
01:09:52,799 --> 01:09:54,135
الحشيش!

1824
01:10:03,050 --> 01:10:04,027
ماذا؟

1825
01:10:04,074 --> 01:10:05,308
الحشيش!

1826
01:10:08,043 --> 01:10:10,192
كنت أدعها تدخن

1827
01:10:11,515 --> 01:10:15,217
<font color="#00ffff">المحققة (فيك)
اتصل بي. الأمر عاجل</font>

1828
01:10:27,184 --> 01:10:29,637
حينما عدتم جميعا
إجازة رأس السنة

1829
01:10:30,371 --> 01:10:32,254
<font color="#00ffff">هي عثرت عليه</font>

1830
01:10:33,613 --> 01:10:35,887
أرادت تجربته و

1831
01:10:36,442 --> 01:10:37,948
واستمر الأمر في الحدوث

1832
01:10:37,973 --> 01:10:40,309
أعطيت مخدرات لابنتي؟

1833
01:10:41,715 --> 01:10:43,324
وعدتها ألا أخبر أحدا

1834
01:10:43,349 --> 01:10:45,277
كانت تأتيك إليك في منتصف
الليل

1835
01:10:45,302 --> 01:10:47,567
وكنت تعطيها مخدرات، ويعلم
الله ماذا أيضا

1836
01:10:47,613 --> 01:10:49,012
هذا كل شيء

1837
01:10:50,098 --> 01:10:52,652
كنا ننتشي ونتبادل الحديث
أقسم لك

1838
01:10:52,677 --> 01:10:54,780
<font color="#00ffff">المحققة (فيك)
لقد عثرنا عليه، اتصل بي</font>

1839
01:10:53,981 --> 01:10:55,121
حسنا

1840
01:10:55,457 --> 01:10:57,324
أعلم مدى سوء ذلك

1841
01:10:57,363 --> 01:10:59,879
أعلم بأنه توجب علي
إطلاعك مسبقا لكن

1842
01:11:00,543 --> 01:11:03,511
أنظر.. لم أعتقد أن لهذا
دخلاً في المسألة

1843
01:11:04,965 --> 01:11:07,066
أي نوع من الاخوة أنت؟

1844
01:11:09,755 --> 01:11:11,326
أتسألني أنا؟

1845
01:11:13,778 --> 01:11:15,333
تأتي هنا

1846
01:11:15,358 --> 01:11:17,661
وتتهمني بشيء يعجز
اللسان عن التفوه به

1847
01:11:17,686 --> 01:11:19,942
وتستغرب أي نوع من الأقارب أنا؟

1848
01:11:22,239 --> 01:11:23,817
أتودُّ أن تعلم سبب

1849
01:11:23,927 --> 01:11:26,098
كرهها لكلّ دروس البيبانو تلك؟

1850
01:11:27,684 --> 01:11:29,716
لأنه في كل مرة تذهب إليها

1851
01:11:29,794 --> 01:11:31,270
كانت تنظر لذلك الشيء (البيانو)

1852
01:11:31,295 --> 01:11:33,067
وتتذكر أمها

1853
01:11:34,762 --> 01:11:36,098
هي أخبرتك بذلك

1854
01:11:38,919 --> 01:11:41,122
أخبرتك من دوني. لماذا؟

1855
01:11:41,262 --> 01:11:44,505
لأنك لم تسألها يوماً

1856
01:11:45,183 --> 01:11:46,956
ومنذ رحيل (بام)

1857
01:11:47,019 --> 01:11:49,176
فقد قطعت حوارك معها عن
الأمر الوحيد

1858
01:11:49,209 --> 01:11:51,958
الذي ظل عالقاً في ذهنها
طوال العامين السابقين

1859
01:11:54,259 --> 01:11:56,439
لقد احتاجتك أن تحادثها

1860
01:11:57,884 --> 01:11:59,470
وليس العكس

1861
01:12:14,212 --> 01:12:16,477
حسبت أن الأمور
ستعود لمجراها

1862
01:12:18,576 --> 01:12:22,605
<font color="#00ffff">المحققة (فيك)
بريد صوتي</font>

1863
01:12:55,430 --> 01:12:56,508
(ديفي)؟

1864
01:12:59,899 --> 01:13:00,899
(ديفيد)؟

1865
01:13:00,938 --> 01:13:02,500
يا إلهي

1866
01:13:07,414 --> 01:13:10,008
إليكم نشرة أخبار
(أي ويتنيس)

1867
01:13:10,242 --> 01:13:12,586
ومع الأخبار العاجلة

1868
01:13:13,476 --> 01:13:15,257
صباح الخير معكم
(فوستين ري)

1869
01:13:15,289 --> 01:13:16,625
أسوأ كوابيس الأب

1870
01:13:16,650 --> 01:13:18,992
تتحق هذا الصباح لـ
(ديفيد كيم)

1871
01:13:19,094 --> 01:13:20,859
في خبر صادم
يعتصر القلب

1872
01:13:20,884 --> 01:13:23,665
نهاية قصة شغلت (باي أريا)

1873
01:13:23,735 --> 01:13:26,695
(مارغو كيم) المفقودة حتى الآن
لخمسة أيام

1874
01:13:26,751 --> 01:13:29,931
قد تم وبوافر الحزن
إعلان وفاتها

1875
01:13:30,001 --> 01:13:30,993
لماذا؟

1876
01:13:31,056 --> 01:13:32,681
اعتراف مسجل

1877
01:13:32,767 --> 01:13:35,572
(راندي كارتوف) والمفرج عنه قبل
ست سنوات بالتحديد

1878
01:13:35,597 --> 01:13:38,470
بعد جنحة حيازة المخدرات
والاعتداء الجنسي

1879
01:13:38,525 --> 01:13:40,609
ورفع اعترافه على شبكة الإنترنت

1880
01:13:40,634 --> 01:13:42,720
قبل أن ينهي حياته

1881
01:13:43,204 --> 01:13:44,313
سوف نريكم

1882
01:13:44,376 --> 01:13:46,548
الآن جزءً من فيديو
مدته 3 دقائق

1883
01:13:46,603 --> 01:13:48,064
لكن نلفت عنايتكم

1884
01:13:48,126 --> 01:13:50,290
المشهد التالي يحوي وصفاً
مصورا

1885
01:13:50,337 --> 01:13:52,142
ومحتوى مزعجاً

1886
01:13:52,212 --> 01:13:54,587
فننصح بحسن تقدير المشاهد

1887
01:13:57,922 --> 01:13:59,969
عزيزتي الفتاة في السيارة الخضراء

1888
01:14:00,509 --> 01:14:02,267
آسف لما ارتكبته في حقك

1889
01:14:03,157 --> 01:14:06,322
آسف حين لم أستمع لك لحظة
توسلك بأن أتوقف

1890
01:14:08,704 --> 01:14:10,228
آسف على إبراحك ضرباً

1891
01:14:11,025 --> 01:14:12,400
وتحطيمك

1892
01:14:12,970 --> 01:14:14,782
ورميك مع حقائب سفرك

1893
01:14:14,868 --> 01:14:16,454
حتى لا يعثر عليك أحد

1894
01:14:19,376 --> 01:14:21,978
ظننت أن الأمر سيكون بسيطا
لكنه ليس كذلك

1895
01:14:26,361 --> 01:14:28,407
حين وصلنا لمسكنه في
(موغان هيلز)

1896
01:14:28,432 --> 01:14:30,173
السيد (كارتوف) كان ميتًا

1897
01:14:30,251 --> 01:14:32,743
على الأرجح مطلقا النار
على نفسه

1898
01:14:33,486 --> 01:14:35,517
أحيانا ما تكون هذه
الاعترافات مزاحا

1899
01:14:35,542 --> 01:14:38,219
ولكن استنادا على قصته استطعنا
العودة

1900
01:14:38,266 --> 01:14:41,220
لموقع البركة حيث اكتشفنا
آثار الحمض النووي

1901
01:14:41,259 --> 01:14:43,716
مطابقا لحمض السيد (كارتوف)

1902
01:14:43,810 --> 01:14:47,131
في أماكن أساسية من
منطقة البحث

1903
01:14:48,271 --> 01:14:50,779
تحدثت آنفا مع والدها

1904
01:14:51,482 --> 01:14:53,224
،ولكن خلال مرحلة التحقيقات هذه

1905
01:14:53,334 --> 01:14:55,506
نحن واثقون للغاية

1906
01:14:56,513 --> 01:14:59,326
أن حياة الآنسة (كيم) قد أزهقت

1907
01:14:59,638 --> 01:15:01,670
في طريقها خارج البلدة

1908
01:15:01,771 --> 01:15:03,677
أمسية خاصة لآنسة (كيم)

1909
01:15:03,779 --> 01:15:06,248
ستعقد في مركز البلدة
..خلال هذا الأسبوع

1910
01:15:13,682 --> 01:15:15,534
لا يزال الأمر غير منطقي

1911
01:15:18,105 --> 01:15:19,613
أين السيارة التي أخذها بها

1912
01:15:19,638 --> 01:15:22,230
أين الـ .. حقائب؟

1913
01:15:22,926 --> 01:15:24,824
هل قام بتنظيف الدماء؟

1914
01:15:26,066 --> 01:15:27,465
(فيك) من هذا الرجل؟

1915
01:15:28,113 --> 01:15:29,246
لا اعلم

1916
01:15:29,387 --> 01:15:31,160
أتمنى لو كنت أعرف

1917
01:15:32,683 --> 01:15:33,863
كل ما أعلمه

1918
01:15:34,019 --> 01:15:35,613
وكل ما تحتاج أن تعلمه

1919
01:15:35,683 --> 01:15:39,120
أن لا علاقة لك بهذا الأمر

1920
01:15:43,401 --> 01:15:44,869
أظن ذلك

1921
01:15:54,347 --> 01:15:57,581
أنا آسفة لكل ما تعرضت له ابنتك

1922
01:15:58,088 --> 01:16:01,018
وأنا آسفة لكل ما تعرضت أنت له

1923
01:16:02,940 --> 01:16:05,112
وإن كان يوجد أي شيء
استطيع القيام به

1924
01:16:05,338 --> 01:16:08,252
لا تتردد بالاتصال

1925
01:16:14,103 --> 01:16:15,619
حسنًا -
حسنًا -

1926
01:17:19,037 --> 01:17:20,638
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

1927
01:17:32,076 --> 01:17:33,614
اذهبي وايقظي والدكِ

1928
01:17:37,115 --> 01:17:39,115
استيقظ ابي
استيقظ

1929
01:17:39,623 --> 01:17:40,732
استيقظ

1930
01:17:42,404 --> 01:17:43,505
استيقظ

1931
01:17:43,576 --> 01:17:45,880
(مارغو) أري أباكِ
ما الذي رسمته في المدرسة

1932
01:17:55,599 --> 01:17:56,880
.. هذه

1933
01:19:28,340 --> 01:19:29,754
أنا (مارغوت)

1934
01:20:22,879 --> 01:20:23,738
مرحبًا؟

1935
01:20:23,763 --> 01:20:25,551
مرحبًا، هل استطيع
التحدث مع (هانا)

1936
01:20:25,598 --> 01:20:26,574
تتحدث معك

1937
01:20:26,645 --> 01:20:29,542
مرحبًا، أتصل بك
بسبب ابنتي (مارغو كيم)

1938
01:20:29,567 --> 01:20:31,863
كنت تتحديثن معها على الانترنت
تحت اسم (إم كي مانيا)

1939
01:20:31,895 --> 01:20:34,090
لابد أنك مخطئ بالرقم

1940
01:20:34,115 --> 01:20:36,059
ليست موهبتي في التمثيل

1941
01:20:36,084 --> 01:20:37,871
لكنني استطيع أن أصلك
بوكيل أعمالي إذا أردت

1942
01:20:37,896 --> 01:20:40,326
إذا، كنت تعملين كنادلة
بوقت جزئي؟

1943
01:20:40,351 --> 01:20:43,154
لأنك أخبرتِ المحققة بأنك كنتِ
بالعمل حين اتصلت بكِ

1944
01:20:43,270 --> 01:20:45,051
أيّ محققة؟

1945
01:20:45,238 --> 01:20:46,207
لا أفهم

1946
01:20:46,277 --> 01:20:48,988
المحققة (فيك) اتصلت فيكي
منذ أربعة أيام

1947
01:20:49,020 --> 01:20:50,346
وأنتِ أخبرتها بأنك
.. كنت في الدوام

1948
01:20:50,371 --> 01:20:52,754
سيدي، لم تردني أي مكالمة
من الشرطة

1949
01:20:52,779 --> 01:20:54,082
ما الذي تعنيه؟

1950
01:20:54,262 --> 01:20:55,942
ربما لم أكن واضحًا كفاية

1951
01:20:56,027 --> 01:20:57,361
أنت كنتِ على موقع (يوكاست)

1952
01:20:57,386 --> 01:20:59,433
كنتِ تتحديثن مع ابنتي

1953
01:20:59,458 --> 01:21:00,473
لأشهر

1954
01:21:00,512 --> 01:21:02,918
اسم حسابك
(فيش_اند_شيبس)

1955
01:21:02,981 --> 01:21:05,074
كانت أمك في المستشفى

1956
01:21:05,738 --> 01:21:06,957
صحيح؟

1957
01:21:09,505 --> 01:21:11,310
ما هو موقع (يوكاست)؟

1958
01:21:17,176 --> 01:21:19,221
هنا الضابط المحققة (روزماري فيك)

1959
01:21:19,246 --> 01:21:20,949
اترك رسالة
وسأعاود الاتصال بك

1960
01:21:21,301 --> 01:21:22,520
.. (فيك)

1961
01:21:22,606 --> 01:21:24,527
أنا (ديفيد كيم) هنالك خطب ما

1962
01:21:24,552 --> 01:21:26,402
اتصلي بي حالما تستطيعين

1963
01:21:34,512 --> 01:21:35,531
قسم الشرطة

1964
01:21:35,556 --> 01:21:38,219
مرحبًا، أجل هذه حالة طارئة
يجب أن أتكلم مع

1965
01:21:38,274 --> 01:21:40,633
المحققة (روزماري فيك)
هل يمكنك ايصالي إليها، من فضلك؟

1966
01:21:40,658 --> 01:21:42,727
أنا آسفة، لا يمكنني ذلك -
لا -

1967
01:21:42,752 --> 01:21:44,180
في ما يتعلق ذلك؟

1968
01:21:44,321 --> 01:21:47,334
أنا (ديفيد كيم) أحتاج أن أتكلم
مع المحققة (روزماري فيك)

1969
01:21:47,359 --> 01:21:49,031
أوه سيد (كيم)

1970
01:21:49,088 --> 01:21:51,657
أنا آسفة للغاية
لما حدث لـ(مارغو)

1971
01:21:51,704 --> 01:21:53,969
جميعنا تألمنا لأجل ذلك

1972
01:21:54,016 --> 01:21:54,977
أجل، شكرًا لكم

1973
01:21:55,002 --> 01:21:56,204
وبالأخص (روزماري)

1974
01:21:56,229 --> 01:21:58,375
لم أجد أحدًا مهتمًا بهذه القضية مثلها

1975
01:21:58,415 --> 01:21:59,350
أجل أعلم

1976
01:21:59,375 --> 01:22:00,969
منذ اللحظة التي تطوعت بها
لهذه القضية

1977
01:22:00,994 --> 01:22:02,055
... للحظة التي قامت -
مهلًا

1978
01:22:02,080 --> 01:22:03,094
باستلام التحقيق

1979
01:22:03,119 --> 01:22:04,790
وقامت بالتعامل مع وسائل الإعلام

1980
01:22:04,861 --> 01:22:07,760
..مهلًا، انتــــظري

1981
01:22:08,627 --> 01:22:10,424
هل كانت متطوعة؟

1982
01:22:10,736 --> 01:22:11,814
المعذرة؟

1983
01:22:11,986 --> 01:22:14,533
لقد قلت أنه تطوعت

1984
01:22:14,635 --> 01:22:17,267
هل .. لقد علمت
.. أنه تم

1985
01:22:17,361 --> 01:22:20,134
تعيينها بهذه القضية، صحيح؟
لقد تم تعيينها؟

1986
01:22:20,471 --> 01:22:23,236
لا، لقد تطوعت بكل تأكيد

1987
01:22:27,869 --> 01:22:29,478
رغم ذلك للأسف

1988
01:22:29,666 --> 01:22:31,900
لم أستطع تحديد موقعها

1989
01:22:32,072 --> 01:22:35,478
أظن أنها في طريقها
لأمسية (مارغو)

1990
01:22:38,163 --> 01:22:41,757
إن كنت ترغب أستطيع
إيصالك لبريدها الصوتي بدلًا من ذلك

1991
01:22:52,041 --> 01:22:53,291
سيد (كيم)

1992
01:23:07,174 --> 01:23:08,384
سيد (كيم)

1993
01:23:18,361 --> 01:23:20,181
.. في الواقع هل يمكنك

1994
01:23:20,681 --> 01:23:22,736
إيصالي إلى نائب العمدة من فضلك

1995
01:26:25,596 --> 01:26:28,228
سيدة (فيك) كما أخبر محاميكِ

1996
01:26:28,353 --> 01:26:30,853
بتوقيعك على هذا المسنتد
تقومين بالتصديق

1997
01:26:30,878 --> 01:26:32,486
على الإعتراف الذي قدمته اليوم

1998
01:26:32,511 --> 01:26:34,400
بما يتعلق بالجرائم الموجهة إليك

1999
01:26:34,425 --> 01:26:36,768
بعد اعتقالك منذ اسبوع

2000
01:26:37,283 --> 01:26:38,861
سوف ينظر
مكتب النائب العام بعدها

2001
01:26:38,886 --> 01:26:41,533
لأي تخفيف سيكون
متعلق بالتهم في قضيتكِ

2002
01:26:42,424 --> 01:26:44,572
بما فيها جريمة قتل من الدرجة الأولى

2003
01:26:46,110 --> 01:26:49,626
معذرة، نصحبكم الآن إلى
(سان خوسيه) (كاليفورنيا)

2004
01:26:49,660 --> 01:26:51,197
حيث وردنا خبر الآن

2005
01:26:51,275 --> 01:26:55,143
أن ضابطة تم القاء القبض عليها

2006
01:26:55,189 --> 01:26:56,828
خلال أمسية للفتاة المحلية

2007
01:26:56,853 --> 01:26:58,783
التي كانت مفقودة
منذ الخميس الماضي

2008
01:27:02,635 --> 01:27:04,510
لنبدأ مع الحادي عشر
من مايو يوم الخميس

2009
01:27:04,682 --> 01:27:06,432
حين اختفت (مارغو كيم)

2010
01:27:07,010 --> 01:27:08,424
ما الذي حدث تلك الليلة؟

2011
01:27:09,298 --> 01:27:10,578
تلقيت اتصالًا

2012
01:27:10,603 --> 01:27:12,166
من كان يتصل؟

2013
01:27:14,377 --> 01:27:15,580
ابني

2014
01:27:18,603 --> 01:27:19,705
.. أمي

2015
01:27:19,939 --> 01:27:21,728
قمت بغلطة شنيعة

2016
01:27:21,885 --> 01:27:24,197
أظن أن علي الاتصال بالطوارئ

2017
01:27:24,260 --> 01:27:25,853
ما الذي قمتِ به
بعد سماعك للاتصال؟

2018
01:27:25,900 --> 01:27:27,158
التقيت به

2019
01:27:27,791 --> 01:27:28,775
أين؟

2020
01:27:28,947 --> 01:27:30,236
بالقرب من بحيرة (باربوسا)

2021
01:27:30,330 --> 01:27:32,064
كان يقف على حافة جرف

2022
01:27:33,025 --> 01:27:35,221
بماذا أخبرك (روبرت)
حين وصلتِ إلى هناك؟

2023
01:27:35,751 --> 01:27:37,477
قال: هنالك فتاة في الأسفل

2024
01:27:37,524 --> 01:27:39,736
لقد دفعت فتاة
بالخطأ نحو الأسفل

2025
01:27:40,268 --> 01:27:41,416
سألته لماذا؟

2026
01:27:41,486 --> 01:27:42,744
ما الذي قاله؟

2027
01:27:42,947 --> 01:27:43,978
عليك أن تتفهم

2028
01:27:44,003 --> 01:27:45,861
أن ابني ليس كسائر الأبناء

2029
01:27:45,908 --> 01:27:47,658
إنه مختلف
.. وقد يتعرض

2030
01:27:47,683 --> 01:27:49,869
ما الذي قاله؟

2031
01:27:52,783 --> 01:27:55,165
منذ ستة أشهر
تعرف (روبرت) إلى (مارغو)

2032
01:27:55,189 --> 01:27:57,119
عبر موقع بث مباشر

2033
01:28:01,994 --> 01:28:04,072
لقد أحبها منذ
المدرسة الابتدائية

2034
01:28:09,041 --> 01:28:10,728
{\an5}يعرف كل شيء عن حياتها

2035
01:28:15,181 --> 01:28:16,431
واهتماماتها

2036
01:28:19,893 --> 01:28:21,228
إذا، ما الذي فعله؟

2037
01:28:23,650 --> 01:28:25,064
قام باختلاق قصة

2038
01:28:26,799 --> 01:28:28,361
هوّية جديدة

2039
01:28:28,455 --> 01:28:30,689
التقطت هذه الصورة في الغابة

2040
01:28:31,072 --> 01:28:32,502
لستة أشهر
كانوا أصدقاءً

2041
01:28:32,627 --> 01:28:35,588
تعملين لـ 25 ساعة
إلى جانب المدرسة؟

2042
01:28:37,119 --> 01:28:39,697
لقد كان يلعب دورًا
بدون أي أذيّة

2043
01:28:42,010 --> 01:28:43,369
حتى دخل المال

2044
01:28:44,822 --> 01:28:47,166
وجدت حسابه على (فينمو)

2045
01:28:47,986 --> 01:28:51,736
أرسلت له 2500 دولارًا
لتغطية مصاريف المستشفى

2046
01:28:52,424 --> 01:28:54,564
مصاريف لم تكن موجودة

2047
01:28:55,385 --> 01:28:57,057
لقد كانت فتاة صالحة

2048
01:28:57,439 --> 01:28:59,752
لذا، قرر أن يعيد لها المال

2049
01:29:00,807 --> 01:29:02,994
أراد أن يبرئ ذمته
وانتهى الأمر

2050
01:29:03,853 --> 01:29:05,721
لماذا لم يقم بإعطائها المال
في المدرسة وحسب؟

2051
01:29:06,424 --> 01:29:09,744
قد تصبح ردة فعل (مارغو)
سلبية أمام الناس

2052
01:29:10,338 --> 01:29:12,775
لا يحب (روبرت) هذا النوع
من الاهتمام

2053
01:29:15,791 --> 01:29:17,158
لذا قام بملاحقتها

2054
01:29:18,533 --> 01:29:19,853
تبعها

2055
01:29:20,596 --> 01:29:22,502
وما الذي كانت تفعله (مارغو)

2056
01:29:22,527 --> 01:29:24,080
حين وصل ابنك إلى البحيرة؟

2057
01:29:24,189 --> 01:29:26,017
كانت تنتشي في السيارة

2058
01:29:26,135 --> 01:29:27,244
ما الذي حدث بعد ذلك؟

2059
01:29:27,307 --> 01:29:28,564
دخل إليها

2060
01:29:28,650 --> 01:29:30,721
صرخت، وقامت بضربه

2061
01:29:30,838 --> 01:29:32,471
وقبل أن يدرك شيئًا
كان ينزف

2062
01:29:32,556 --> 01:29:34,369
كان تركض، طلبًا للمساعدة

2063
01:29:34,394 --> 01:29:35,408
لكنه ركض خلفها

2064
01:29:35,463 --> 01:29:36,768
وكانت عتمة حالكة

2065
01:29:41,221 --> 01:29:42,768
لم يكن يحاول أذيتها

2066
01:29:42,846 --> 01:29:44,580
كان يحاول أن يشرح لها

2067
01:29:44,736 --> 01:29:47,838
لكنها كانت تدفعه
.. وتصرخ وهو

2068
01:29:47,955 --> 01:29:49,424
وهو قام برد فعل وحسب

2069
01:29:49,502 --> 01:29:51,268
وقام بدفعها

2070
01:29:52,533 --> 01:29:54,072
وسقطت

2071
01:29:55,385 --> 01:29:56,416
..

2072
01:29:57,557 --> 01:29:58,955
واختفت وحسب

2073
01:30:01,643 --> 01:30:03,268
لذلك، اتصل بك ولدكِ

2074
01:30:03,510 --> 01:30:05,478
طالبًا منك المساعدة
لإخفاء جريمة القتل

2075
01:30:05,557 --> 01:30:07,080
لا، لا

2076
01:30:07,955 --> 01:30:09,416
لقد كان هذا قراري أنا

2077
01:30:09,525 --> 01:30:11,689
لا أريدك أن تتصل بأي أحد

2078
01:30:11,885 --> 01:30:13,705
ستتكفل أمك بكل شيء

2079
01:30:13,877 --> 01:30:15,486
لقد كان ذلك قراري

2080
01:30:16,893 --> 01:30:18,221
وليس قراره

2081
01:30:19,221 --> 01:30:21,205
إذن، الآن، أنتِ تنظرين
إلى أدنى الجرف

2082
01:30:21,541 --> 01:30:23,541
هل نزلت إلى أسفله؟ -
حاولت -

2083
01:30:23,603 --> 01:30:26,470
كان ضيقًا ووعرًا
يستحيل النزول بدون عدّة

2084
01:30:26,495 --> 01:30:27,838
.. إذن، كيف علمت بأنها

2085
01:30:27,932 --> 01:30:29,158
بأنها توفيت؟

2086
01:30:29,228 --> 01:30:30,861
لقد كان جرفًا ضيقًا ووعرًا

2087
01:30:30,886 --> 01:30:33,541
وعلى ارتفاع على الأقل 15 متر
وينتهي بصخور في الأسفل

2088
01:30:34,361 --> 01:30:36,197
وقد كان هنالك هدوء تام

2089
01:30:37,002 --> 01:30:38,572
لذا، ساعدتِ ابنك

2090
01:30:40,423 --> 01:30:42,150
القيت السيارة في البحيرة

2091
01:30:42,322 --> 01:30:44,346
وتوليت مسؤولية التحقيق

2092
01:30:45,205 --> 01:30:47,478
أقنعت (ديفيد) أن ابنته قد هربت

2093
01:30:48,619 --> 01:30:51,057
قلت بأن الجنائية لديها قرص (مارغو) الصلب

2094
01:30:52,767 --> 01:30:54,244
وأخبرت فريق الإنقاذ

2095
01:30:54,269 --> 01:30:57,041
يأنني قد غطيت المنطقة
 التي علمت أن جثتها فيها

2096
01:30:57,525 --> 01:30:59,079
لكن رغم ذلك
ستكون مسألة وقت فقط

2097
01:30:59,104 --> 01:31:00,767
حتى يكتشفوا مكان الجثة

2098
01:31:02,017 --> 01:31:04,228
لهذا السبب احتجت للاعتراف

2099
01:31:06,369 --> 01:31:08,962
كان ذلك الأمر الوحيد
الذي سينهي الموضوع

2100
01:31:09,728 --> 01:31:12,173
لذلك قمت بتخدير
مدان سابق تعرفينه

2101
01:31:12,267 --> 01:31:13,611
وأمليت عليه نصًا

2102
01:31:16,205 --> 01:31:18,165
هل كان انتحارًا حقيقيًا؟

2103
01:31:23,915 --> 01:31:25,478
إنه ابني

2104
01:31:29,876 --> 01:31:32,986
هل تعلم ما الذي يمكن
أن يفعله السجن لأمثاله؟

2105
01:31:39,142 --> 01:31:40,642
لقد ارتكب خطأ

2106
01:31:47,400 --> 01:31:49,040
للذين يتابعوننا الآن

2107
01:31:49,080 --> 01:31:52,634
نحن الآن نتتبع سيارة الشرطة
التي تنقل المحققة (فيك)

2108
01:31:52,728 --> 01:31:54,228
مع والد آنسة (كيم)

2109
01:31:54,306 --> 01:31:56,673
إذن، بعد إلقاء القبض
عليكِ وفي طريقك للقسم

2110
01:31:56,751 --> 01:31:58,423
لم تقولي أي كلمة لأي أحد

2111
01:31:58,448 --> 01:31:59,970
حتى سألك سيد (كيم)

2112
01:32:00,056 --> 01:32:02,103
ما إذا كانت ابنته ميتة حقًا

2113
01:32:02,433 --> 01:32:03,769
بماذا أخبرته؟

2114
01:32:03,878 --> 01:32:06,261
قلت له حتى وإن
نجت (مارغو) من صدمة السقوط

2115
01:32:06,346 --> 01:32:07,588
لن يكون لذلك أهمية

2116
01:32:07,784 --> 01:32:10,706
لن تستطيع الحياة
بدون ماء لخمسة أيام

2117
01:32:11,394 --> 01:32:12,901
وكيف كانت ردة فعل (ديفيد)؟

2118
01:32:13,503 --> 01:32:14,886
.. الموكب يقترب الآن

2119
01:32:14,948 --> 01:32:16,808
أخبرهم أن يستديروا بالسيارة

2120
01:32:18,644 --> 01:32:19,995
لماذا؟

2121
01:32:21,901 --> 01:32:23,839
قال أنها أمضت يومان فحسب

2122
01:32:23,964 --> 01:32:26,487
.. ومهلًا لحظة

2123
01:32:26,628 --> 01:32:29,589
لقد أمضت يومان فقط بدون ماء

2124
01:32:30,198 --> 01:32:32,800
ويبدو أنهم يغيرون اتجاههم الآن

2125
01:32:33,026 --> 01:32:35,180
لقد كانت هنالك عاصفة يوم الإثنين

2126
01:32:45,046 --> 01:32:47,273
نحن نشاهد الآن بثًا حيًا

2127
01:32:47,298 --> 01:32:48,929
مِن مَن انضم إلينا
في منطقة (ذا بي)

2128
01:32:48,968 --> 01:32:52,156
لعملية انتشال
للمراهقة المفقودة (مارغو كيم)

2129
01:32:52,181 --> 01:32:53,679
التي يعتقد السلطات الآن

2130
01:32:53,704 --> 01:32:56,242
بأنها في أسفل الجرف
الواقع شمال (كاليفورنيا)

2131
01:32:56,273 --> 01:32:58,140
التي افترض بأنها
ميتة قبل ساعات فقط

2132
01:32:58,203 --> 01:33:01,452
البحث عن (مارغو كيم)
تم إعادة تنشيطه هذا المساء

2133
01:33:01,499 --> 01:33:04,554
بعد أن أعترف المشتبه به
للسلطات

2134
01:33:04,579 --> 01:33:07,015
بموقع الآنسة (كيم) الأكيد

2135
01:33:07,077 --> 01:33:11,156
والسؤال الوحيد المتبقي
هل (مارغو) ما زالت على قيد الحياة؟

2136
01:33:11,265 --> 01:33:13,554
أم أن الأوان قد فات

2137
01:33:13,640 --> 01:33:15,835
مستمرون في مراقبة الميدان

2138
01:33:15,867 --> 01:33:18,874
كما يبدو أن الجميع في حالة انتظار وحسب

2139
01:33:18,899 --> 01:33:20,976
لأي مستجدات عن العملية

2140
01:33:21,001 --> 01:33:22,828
.. لكن مهلًا، مهلًا

2141
01:33:22,867 --> 01:33:24,148
وردنا خبر الآن

2142
01:33:24,187 --> 01:33:26,273
يقوم رجال الإنقاذ بالصعود الآن

2143
01:33:26,351 --> 01:33:27,695
و مرة أخرى من أجل مشاهدينا

2144
01:33:27,750 --> 01:33:29,179
لا نعلم ما الذي سوف نراه

2145
01:33:29,204 --> 01:33:30,749
.. وها نحن نرى نظرة خاطفة

2146
01:33:30,852 --> 01:33:33,483
وها هي ذا، سنحصل
على لقطة مقربة

2147
01:33:33,567 --> 01:33:36,458
في حين أن اثنان من رجال الانقاذ
يقومون بسحب ما يبدو لنا

2148
01:33:36,536 --> 01:33:40,535
جثة (مارغو كيم) في سلة إنقاذ
إلى أعلى الوادي هنا

2149
01:33:40,622 --> 01:33:42,153
ومجددًا
نود أن نحذّر مشاهدينا

2150
01:33:42,192 --> 01:33:45,091
بأننا لا نعلم الحالة التي هي بها

2151
01:33:45,161 --> 01:33:47,341
بينما نلقي نظرة على
.. والد (مارغو) هنا

2152
01:33:47,380 --> 01:33:49,661
وهم يشقون طريقهم صعودًا

2153
01:33:49,692 --> 01:33:51,880
ويبدو أن المنقذين قد
صعدوا بها إلى الأعلى

2154
01:33:51,974 --> 01:33:54,286
مجددًا، ليس لدينا
.. أي خبر عن حالتها

2155
01:33:54,357 --> 01:33:55,677
وهنا نستطيع رؤية أبيها

2156
01:33:55,702 --> 01:33:57,505
وكما يبدو أن فريق البحث والإنقاذ

2157
01:33:57,530 --> 01:34:00,098
يستعدون الآن لرفع
سلة إنقاذ (مارغو)

2158
01:34:00,123 --> 01:34:02,029
على نقّالة مجهزة لذلك

2159
01:34:02,054 --> 01:34:04,030
مجددًا، هذه مشاهد حيّة

2160
01:34:04,055 --> 01:34:07,436
لـ (مارغو كيم) التي كانت مفقودة
الاسبوع الماضي

2161
01:34:07,477 --> 01:34:10,836
.. يتم الآن نقلها إلى

2162
01:16:27,430 --> 01:16:30,963
{\an9}<font color="#00ffff">معتدٍ جنسيًا يعترف
بجريمة القتل ويقدم على الانتحار</font>

2163
01:16:34,428 --> 01:16:37,350
<font color="#00ffff">(إم بلانكينسمث) : قصة لا تصدق
(مايكل بورتر) : تعازيّ الحارة
(ون ميموريال) : فيديوهات لـمناسبة اليوم</font>

2164
01:16:37,758 --> 01:16:39,569
<font color="#00ffff">سيد (كيم)
شكرًا لاختيارك (ميموريال ون)</font>

2165
01:16:39,761 --> 01:16:41,897
<font color="#00ffff">نتمنى أن يساهم بثنّنا اليوم ولو بدور صغير
في جلب الراحة لأحبائك في الخارج
خلال هذه الأوقات المضطربة</font>

2166
01:16:41,905 --> 01:16:44,444
<font color="#00ffff">تستطيع رفع الصور والفيديوهات لمن تحب
لتكون متوفرة خلال الأمسية، أرسل ببساطة
هذه الصور والفيديوهات عبر الرابط في الأسفل</font>

2167
01:16:44,506 --> 01:16:48,173
<font color="#00ffff">ونحن سنتكفل بالباقي
اضغط هنا، لرفع الصور والفيديوهات
اتصل بنا رجاءً لأي استفسار</font>

2168
01:16:52,003 --> 01:16:57,248
<font color="#00ffff">اسحب و ضع الملفات هنا للرفع</font>

2169
01:16:57,363 --> 01:17:00,694
<font color="#00ffff">فيديوهات (كيم) المنزلية</font>

2170
01:17:03,553 --> 01:17:05,550
<font color="#00ffff">(مارغو)</font>

2171
01:17:07,651 --> 01:17:10,462
<font color="#00ffff">تحضيرات ما قبل الحفل 2015</font>

2172
01:17:16,848 --> 01:17:18,979
<font color="#00ffff">جومبو2010</font>

2173
01:17:27,853 --> 01:17:31,463
<font color="#00ffff">يوم عيد الأب لـ (مارغو)</font>

2174
01:17:55,229 --> 01:17:58,940
<font color="#00ffff">أفضل أب في العالم</font>

2175
01:18:07,430 --> 01:18:09,843
<font color="#00ffff">إرسال إلى سلة المهملات</font>

2176
01:18:12,497 --> 01:18:15,538
<font color="#00ffff">إفراغ سلة المهملات</font>

2177
01:18:26,211 --> 01:18:29,446
<font color="#00ffff">رفع</font>

2178
01:18:33,251 --> 01:18:39,391
<font color="#00ffff">شكرًا لك على الرفع
استفسارات؟ اتصل بنا</font>

2179
01:20:10,329 --> 01:20:12,987
<font color="#00ffff">دليل سلامة مضيفي الطيران</font>

2180
01:20:13,916 --> 01:20:16,158
<font color="#00ffff">صور تمارين</font>

2181
01:20:16,351 --> 01:20:18,685
<font color="#00ffff">طالبة مشغولة تستعمل الحاسوب المحمول</font>

2182
01:20:18,847 --> 01:20:23,534
<font color="#00ffff">صور العارضة (هانا باردي)</font>

2183
01:20:25,482 --> 01:20:29,074
<font color="#00ffff">موقع (كراودتشيس)</font>

2184
01:20:29,524 --> 01:20:30,524
<font color="#00ffff">بحث</font>

2185
01:20:30,589 --> 01:20:30,698
<font color="#00ffff">(</font>

2186
01:20:30,699 --> 01:20:30,808
<font color="#00ffff">(ه</font>

2187
01:20:30,809 --> 01:20:30,918
<font color="#00ffff">(ها</font>

2188
01:20:30,919 --> 01:20:31,028
<font color="#00ffff">(هان</font>

2189
01:20:31,029 --> 01:20:31,138
<font color="#00ffff">(هانا</font>

2190
01:20:31,139 --> 01:20:31,248
<font color="#00ffff">(هانا</font>

2191
01:20:31,249 --> 01:20:31,358
<font color="#00ffff">(هانا ب</font>

2192
01:20:31,359 --> 01:20:31,468
<font color="#00ffff">(هانا با</font>

2193
01:20:31,469 --> 01:20:31,578
<font color="#00ffff">(هانا بار</font>

2194
01:20:31,579 --> 01:20:31,688
<font color="#00ffff">(هانا بارد</font>

2195
01:20:31,689 --> 01:20:31,798
<font color="#00ffff">(هانا باردي</font>

2196
01:20:31,799 --> 01:20:32,722
<font color="#00ffff">(هانا باردي)</font>

2197
01:20:49,320 --> 01:20:50,629
<font color="#00ffff">هذه هي</font>

2198
01:21:27,371 --> 01:21:32,390
{\an9}<font color="#00ffff">(بيتر كيم)
.. مرحبًا، اتصلت وراسلتك ثلاث مرات</font>

2199
01:21:32,500 --> 01:21:36,632
{\an9}<font color="#00ffff">(بيتر كيم)
ستبدأ أمسية (مارغو) قريبًا</font>

2200
01:23:25,077 --> 01:23:28,644
<font color="#00ffff">موقع: (ميموريال ون)</font>

2201
01:23:28,981 --> 01:23:32,253
<font color="#00ffff">ادخل رقم البث الخاص بك</font>

2202
01:25:59,813 --> 01:26:04,077
<font color="#00ffff">نحن نواجه بعض الصعوبات
خالص الاعتذارات لكم</font>

2203
01:27:27,221 --> 01:27:29,506
{\an5}<font color="#00ffff">آخر مكان شوهدت فيه (مارغو)</font>

2204
01:27:59,234 --> 01:28:02,967
{\an5}<font color="#00ffff">أهلا بعودتك
(فيش_اند_شيبس)
صديقتك تقوم بالبث لأول مرة</font>

2205
01:28:08,648 --> 01:28:08,768
<font color="#00ffff">م</font>

2206
01:28:08,769 --> 01:28:08,889
<font color="#00ffff">مر</font>

2207
01:28:08,890 --> 01:28:09,010
<font color="#00ffff">مرح</font>

2208
01:28:09,011 --> 01:28:09,131
<font color="#00ffff">مرحب</font>

2209
01:28:09,132 --> 01:28:09,253
<font color="#00ffff">مرحبً</font>

2210
01:28:09,254 --> 01:28:09,374
<font color="#00ffff">مرحبًا</font>

2211
01:28:09,375 --> 01:28:09,495
<font color="#00ffff">مرحبًا</font>

2212
01:28:09,496 --> 01:28:09,616
<font color="#00ffff">مرحبًا (</font>

2213
01:28:09,617 --> 01:28:09,737
<font color="#00ffff">مرحبًا (م</font>

2214
01:28:09,738 --> 01:28:09,859
<font color="#00ffff">مرحبًا (ما</font>

2215
01:28:09,860 --> 01:28:09,980
<font color="#00ffff">مرحبًا (مار</font>

2216
01:28:09,981 --> 01:28:10,101
<font color="#00ffff">مرحبًا (مارغ</font>

2217
01:28:10,102 --> 01:28:10,222
<font color="#00ffff">مرحبًا (مارغو</font>

2218
01:28:10,223 --> 01:28:11,352
<font color="#00ffff">مرحبًا (مارغو)</font>

2219
01:28:11,798 --> 01:28:15,306
<font color="#00ffff">غريب أننا نحن الإثنان هنا</font>

2220
01:28:16,756 --> 01:28:16,799
<font color="#00ffff">م</font>

2221
01:28:16,800 --> 01:28:16,843
<font color="#00ffff">ما</font>

2222
01:28:16,844 --> 01:28:16,887
<font color="#00ffff">ما</font>

2223
01:28:16,888 --> 01:28:16,930
<font color="#00ffff">ما ه</font>

2224
01:28:16,931 --> 01:28:16,974
<font color="#00ffff">ما هو</font>

2225
01:28:16,975 --> 01:28:17,018
<font color="#00ffff">ما هو</font>

2226
01:28:17,019 --> 01:28:17,062
<font color="#00ffff">ما هو (</font>

2227
01:28:17,063 --> 01:28:17,106
<font color="#00ffff">ما هو (ا</font>

2228
01:28:17,107 --> 01:28:17,150
<font color="#00ffff">ما هو (ال</font>

2229
01:28:17,151 --> 01:28:17,194
<font color="#00ffff">ما هو (الب</font>

2230
01:28:17,195 --> 01:28:17,238
<font color="#00ffff">ما هو (البو</font>

2231
01:28:17,239 --> 01:28:17,281
<font color="#00ffff">ما هو (البوك</font>

2232
01:28:17,282 --> 01:28:17,325
<font color="#00ffff">ما هو (البوكي</font>

2233
01:28:17,326 --> 01:28:17,369
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيم</font>

2234
01:28:17,370 --> 01:28:17,413
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمو</font>

2235
01:28:17,414 --> 01:28:17,457
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون</font>

2236
01:28:17,458 --> 01:28:17,501
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون)</font>

2237
01:28:17,502 --> 01:28:17,545
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون)</font>

2238
01:28:17,546 --> 01:28:17,589
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) ا</font>

2239
01:28:17,590 --> 01:28:17,632
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) ال</font>

2240
01:28:17,633 --> 01:28:17,676
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) الم</font>

2241
01:28:17,677 --> 01:28:17,720
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المف</font>

2242
01:28:17,721 --> 01:28:17,764
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفض</font>

2243
01:28:17,765 --> 01:28:17,808
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل</font>

2244
01:28:17,809 --> 01:28:17,852
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل</font>

2245
01:28:17,853 --> 01:28:17,896
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل ل</font>

2246
01:28:17,897 --> 01:28:17,939
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لد</font>

2247
01:28:17,940 --> 01:28:17,983
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لدي</font>

2248
01:28:17,984 --> 01:28:18,027
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك</font>

2249
01:28:18,028 --> 01:28:18,071
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟</font>

2250
01:28:18,072 --> 01:28:18,115
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟</font>

2251
01:28:18,116 --> 01:28:18,159
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ و</font>

2252
01:28:18,160 --> 01:28:18,203
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ول</font>

2253
01:28:18,204 --> 01:28:18,247
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولم</font>

2254
01:28:18,248 --> 01:28:18,290
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولما</font>

2255
01:28:18,291 --> 01:28:18,334
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذ</font>

2256
01:28:18,335 --> 01:28:18,378
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا</font>

2257
01:28:18,379 --> 01:28:20,743
<font color="#00ffff">ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا؟</font>

2258
01:28:21,684 --> 01:28:23,493
<font color="#00ffff">فتيات جميلات</font>

2259
01:28:36,918 --> 01:28:39,930
{\an5}<font color="#00ffff">حتى تخرج أمي من المستشفى
مصابة بالسرطان</font>

2260
01:28:40,157 --> 01:28:43,624
{\an5} <font color="#00ffff">لذا أخبرني أبي أن أترك المدرسة
لدفع فواتير المستشفى</font>

2261
01:28:44,372 --> 01:28:47,639
{\an5}<font color="#00ffff">قامت (مارغو) بدفع 2500 دولار
لك على حساب (فينمو)</font>

2262
01:29:36,789 --> 01:29:41,022
<font color="#00ffff">(مارغو كيم)
.. مكالمة فيديو</font>

2263
01:30:15,977 --> 01:30:18,977
{\an5}<font color="#00ffff">خبر عاجل
تم القبض على مشتبه به في قضية (كيم)</font>

2264
01:30:48,854 --> 01:30:51,128
{\an5} <font color="#00ffff">حذف الحساب</font>

2265
01:31:28,584 --> 01:31:33,384
{\an5}<font color="#00ffff">محققة (كاليفورنيا) تتحمل كامل المسؤولية
لحماية ابنها من التهم الجنائية</font>

2266
01:34:40,097 --> 01:34:40,247
<font color="#00ffff">أ</font>

2267
01:34:40,248 --> 01:34:40,398
<font color="#00ffff">أي</font>

2268
01:34:40,399 --> 01:34:40,549
<font color="#00ffff">أي</font>

2269
01:34:40,550 --> 01:34:40,700
<font color="#00ffff">أي ش</font>

2270
01:34:40,701 --> 01:34:40,851
<font color="#00ffff">أي شي</font>

2271
01:34:40,852 --> 01:34:41,002
<font color="#00ffff">أي شيء</font>

2272
01:34:41,003 --> 01:34:41,153
<font color="#00ffff">أي شيء</font>

2273
01:34:41,154 --> 01:34:41,304
<font color="#00ffff">أي شيء ح</font>

2274
01:34:41,305 --> 01:34:41,455
<font color="#00ffff">أي شيء حت</font>

2275
01:34:41,456 --> 01:34:41,606
<font color="#00ffff">أي شيء حتى</font>

2276
01:34:41,607 --> 01:34:41,757
<font color="#00ffff">أي شيء حتى</font>

2277
01:34:41,758 --> 01:34:41,908
<font color="#00ffff">أي شيء حتى ا</font>

2278
01:34:41,909 --> 01:34:42,059
<font color="#00ffff">أي شيء حتى ال</font>

2279
01:34:42,060 --> 01:34:42,210
<font color="#00ffff">أي شيء حتى الآ</font>

2280
01:34:42,211 --> 01:34:42,361
<font color="#00ffff">أي شيء حتى الآن</font>

2281
01:34:42,362 --> 01:34:45,200
<font color="#00ffff">أي شيء حتى الآن؟</font>

2282
01:34:45,873 --> 01:34:47,401
<font color="#00ffff">لا تنسى، لدي رقم (شاهينيان)
على لائحة الاتصال السريع الآن</font>

2283
01:34:47,456 --> 01:34:50,723
<font color="#00ffff">لم أسمه مثل هذه النكتة من قبل
أي شيء حتى الآن؟</font>

2284
01:34:51,454 --> 01:34:54,597
<font color="#00ffff">لا شيء، اتفقد البريد وحسب</font>

2285
01:34:59,142 --> 01:35:02,111
<font color="#00ffff">المعهد الموسيقي</font>

2286
01:35:02,205 --> 01:35:04,657
<font color="#00ffff">وضع طلبات التقدم</font>

2287
01:35:04,810 --> 01:35:07,071
<font color="#00ffff">طلبك لدراسة الـ بيانو</font>

2288
01:35:07,096 --> 01:35:09,429
<font color="#00ffff">طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار</font>

2289
01:35:13,152 --> 01:35:15,595
<font color="#00ffff">بالمناسبة
لم أرسل لك الصورة</font>

2290
01:35:15,767 --> 01:35:17,876
<font color="#00ffff">أيّ صورة؟</font>

2291
01:35:20,716 --> 01:35:23,407
<font color="#00ffff">أبي.. ابدو مقرفة</font>

2292
01:35:23,572 --> 01:35:24,572
<font color="#00ffff">يا إلهي</font>

2293
01:35:24,604 --> 01:35:24,701
<font color="#00ffff">ع</font>

2294
01:35:24,702 --> 01:35:24,798
<font color="#00ffff">عل</font>

2295
01:35:24,799 --> 01:35:24,896
<font color="#00ffff">علي</font>

2296
01:35:24,897 --> 01:35:24,993
<font color="#00ffff">عليّ</font>

2297
01:35:24,994 --> 01:35:25,091
<font color="#00ffff">عليّ</font>

2298
01:35:25,092 --> 01:35:25,188
<font color="#00ffff">عليّ أ</font>

2299
01:35:25,189 --> 01:35:25,286
<font color="#00ffff">عليّ أن</font>

2300
01:35:25,287 --> 01:35:25,383
<font color="#00ffff">عليّ أن</font>

2301
01:35:25,384 --> 01:35:25,481
<font color="#00ffff">عليّ أن أ</font>

2302
01:35:25,482 --> 01:35:25,578
<font color="#00ffff">عليّ أن أذ</font>

2303
01:35:25,579 --> 01:35:25,676
<font color="#00ffff">عليّ أن أذه</font>

2304
01:35:25,677 --> 01:35:27,009
<font color="#00ffff">عليّ أن أذهب</font>

2305
01:35:30,096 --> 01:35:32,429
<font color="#00ffff">طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار</font>

2306
01:35:32,676 --> 01:35:35,009
<font color="#00ffff">طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار</font>

2307
01:35:36,361 --> 01:35:39,428
<font color="#00ffff">أتفهم تماما
تلك الصفحة لن تحدث نفسها بنفسها</font>

2308
01:35:39,453 --> 01:35:41,857
<font color="#00ffff">ليس هذا ما اقوم به</font>

2309
01:35:41,882 --> 01:35:45,066
<font color="#00ffff">حسنًا</font>

2310
01:35:45,091 --> 01:35:47,105
<font color="#00ffff">ملاحظة</font>

2311
01:35:47,130 --> 01:35:57,597
<font color="#00ffff">ملاحظة
أنا فخور بكِ للغاية</font>

2312
01:35:58,129 --> 01:36:04,816
<font color="#00ffff">وأمك كانت لتفخر بكِ أيضًا</font>

2313
01:36:06,659 --> 01:36:06,777
<font color="#00ffff">ش</font>

2314
01:36:06,778 --> 01:36:06,897
<font color="#00ffff">شك</font>

2315
01:36:06,898 --> 01:36:07,016
<font color="#00ffff">شكر</font>

2316
01:36:07,017 --> 01:36:07,136
<font color="#00ffff">شكرً</font>

2317
01:36:07,137 --> 01:36:07,255
<font color="#00ffff">شكرًا</font>

2318
01:36:07,256 --> 01:36:07,374
<font color="#00ffff">شكرًا</font>

2319
01:36:07,375 --> 01:36:07,494
<font color="#00ffff">شكرًا ي</font>

2320
01:36:07,495 --> 01:36:07,613
<font color="#00ffff">شكرًا يا</font>

2321
01:36:07,614 --> 01:36:07,733
<font color="#00ffff">شكرًا يا</font>

2322
01:36:07,734 --> 01:36:07,852
<font color="#00ffff">شكرًا يا أ</font>

2323
01:36:07,853 --> 01:36:07,971
<font color="#00ffff">شكرًا يا أب</font>

2324
01:36:07,972 --> 01:36:08,091
<font color="#00ffff">شكرًا يا أبي</font>

2325
01:36:08,092 --> 01:36:08,210
<font color="#00ffff">شكرًا يا أبي</font>

2326
01:36:08,211 --> 01:36:08,330
<font color="#00ffff">شكرًا يا أبي :</font>

2327
01:36:08,331 --> 01:36:11,777
<font color="#00ffff">شكرًا يا أبي :)</font>

2328
01:36:12,151 --> 01:36:15,417
<font color="#00ffff">حسنًا عليّ الذهاب حقًا</font>

2329
01:36:15,504 --> 01:36:18,105
<font color="#00ffff">أراكِ الليلة</font>

2330
01:36:20,015 --> 01:36:24,433
<font color="#00ffff">.. ايقاف التشغيل</font>

2331
01:36:24,754 --> 01:36:25,754
<font color="#00ffff">إلغاء الأمر</font>

2332
01:36:30,259 --> 01:36:32,641
<font color="#00ffff">استخدام الصورة
كخلفية لسطح المكتب</font>

2333
01:36:34,470 --> 01:36:39,472
<font color="#00ffff">.. إيقاف التشغيل</font>

2334
01:36:49,732 --> 01:36:54,265
| <font color="#0daffb">Rabi3</font> @Rabi3o <font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn
<font color="#0daffb">Ahmad</font> @LtsAhmad <font color="#0daffb">Reham</font> @rehamtawfeq |

2335
01:36:54,777 --> 01:36:58,843
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

2336
01:36:59,009 --> 01:36:59,278
<font color="#ff8080">A</font>

2337
01:36:59,279 --> 01:36:59,549
<font color="#ff8080">Ar</font>

2338
01:36:59,550 --> 01:36:59,819
<font color="#ff8080">Arb</font>

2339
01:36:59,820 --> 01:37:00,090
<font color="#ff8080">Arb</font>W

2340
01:37:00,091 --> 01:37:00,360
<font color="#ff8080">Arb</font>Wa

2341
01:37:00,361 --> 01:37:00,630
<font color="#ff8080">Arb</font>War

2342
01:37:00,631 --> 01:37:00,901
<font color="#ff8080">Arb</font>Ware

2343
01:37:00,902 --> 01:37:01,171
<font color="#ff8080">Arb</font>Warez

2344
01:37:01,172 --> 01:37:01,442
<font color="#ff8080">Arb</font>Warez<font color="#ff0000">.</font>

2345
01:37:01,443 --> 01:37:01,712
<font color="#ff8080">Arb</font>Warez<font color="#ff0000">.c</font>

2346
01:37:01,713 --> 01:37:01,983
<font color="#ff8080">Arb</font>Warez<font color="#ff0000">.co</font>

2347
01:37:01,984 --> 01:37:08,949
<font color="#ff8080">Arb</font>Warez<font color="#ff0000">.com</font>

