1
00:00:17,155 --> 00:00:19,196
<b>أجل , المعركة الأخيرة
من نهائيات دوري البوكيمون</b>

2
00:00:19,197 --> 00:00:20,989
<b>تستمر بالإشتعال حقاً</b>

3
00:00:26,084 --> 00:00:26,955
<font color=#8000ff>غينغر</font> يتفاداها

4
00:00:33,762 --> 00:00:35,172
إنه <font color=#8000ff>ظــل اللـيـل</font>

5
00:00:36,055 --> 00:00:38,135
ولكن <font color=#0080ff>بلاستويز</font> يصمد أمامه

6
00:00:38,968 --> 00:00:40,928
<b>إنتظروا
لقد كان هذا <font color=#0080ff>شعاع الجليد</font></b>

7
00:00:43,011 --> 00:00:44,772
و <font color=#8000ff>غـينغـر</font> قد تجمد

8
00:00:44,773 --> 00:00:46,014
<b>ماذا سوف يفعل المدرب الآن ؟</b>

9
00:00:52,821 --> 00:00:54,983
<b>ها هي كرة البوكيمون</b>

10
00:00:56,114 --> 00:00:59,987
والبوكيمون القادم هو
.... <font color=#008040>فينـسـور</font>

11
00:01:01,159 --> 00:01:02,409
<b>إنها الأوراق الحادة</b>

12
00:01:06,995 --> 00:01:10,418
ولكن المضخة الهيدروليكية الخاصة <font color=#0080ff>ببلاستويز</font>
تسدد ضربة مباشرة

13
00:01:18,757 --> 00:01:21,348
ياللروعة , الشعاع الشمسي الخاص بـ <font color=#008040>فينسور</font>

14
00:01:21,349 --> 00:01:24,552
والمضخة المائية الخاصة بـ <font color=#0080ff>بلاستويز</font> ... يالها من قوة

15
00:01:24,553 --> 00:01:25,683
<b>ياللروعة , أجل .. أجل
إقضي عليه</b>

16
00:01:25,684 --> 00:01:28,225
<b>هذا هو آش كيتشم
من قرية بالت</b>

17
00:01:28,226 --> 00:01:32,229
<b>آش يبلغ من العمر العاشرة تقريباً
عندما يبلغ الصغار اللذين يطمحون</b>

18
00:01:32,230 --> 00:01:35,653
<b>أن يصبحوا مدرب بوكيمون العاشرة ’
يمكنهم أن يختاروا</b>

19
00:01:35,654 --> 00:01:37,735
<b>بوكيمونهم الأول من البروفيسور اوك</b>

20
00:01:37,736 --> 00:01:40,738
يمكنهم الإختيار من بين
<font color=#008040>بولبسور</font>... <font color=#c44000>تشارمندر</font>...

21
00:01:40,739 --> 00:01:41,989
و <font color=#0080ff>سكوارتل</font>

22
00:01:41,990 --> 00:01:44,572
<b>بعدها .. يمكنهم البدء
برحلاتهم المثيرة</b>

23
00:01:44,573 --> 00:01:47,035
<b>كمدرب بوكيمون .</b>

24
00:01:52,671 --> 00:01:59,176
<font color=#008040>بولبسور</font>...
<font color=#ce4300>تشارمندر</font>... <font color=#0080ff>سكوارتل</font> ...

25
00:01:59,177 --> 00:02:05,514
<b>ها نحن ..
حسناً , أختارك أنت</b>

26
00:02:17,486 --> 00:02:19,607
<b>آش كيتشم
هل مازلت نائماً ؟</b>

27
00:02:19,608 --> 00:02:22,319
<b>سوف تتأخر بالوصول إلى
مختبر البروفيسور اوك</b>

28
00:02:22,320 --> 00:02:25,283
<b>أجل .. صحيح,
مختبر ألبروفيسور اوك</b>

29
00:02:29,247 --> 00:02:32,079
<b>أمي , لماذا لم تقومي بإيقاظي ؟</b>

30
00:02:32,080 --> 00:02:34,461
<b>لقد قلت بنفسك ..
عندما تبلغ العاشرة</b>

31
00:02:34,462 --> 00:02:36,424
<b>تستطيع الإستيقاظ بمفردك</b>

32
00:02:49,518 --> 00:02:51,599
<b>مرحباً بروفيسور اوك ,
أنا هنا , لقد نجحت بالوصول</b>

33
00:02:51,600 --> 00:02:52,851
<b>اوه , أش مرحباً .</b>

34
00:02:53,101 --> 00:02:55,733
<b>إذاً , بروفيسور اوك
أين البوكيمون الخاص بي ؟</b>

35
00:02:55,734 --> 00:02:59,276
<b>أنت آخر الأربعة أطفال</b>

36
00:02:59,277 --> 00:03:00,949
<b>اللذين يبدأون رحلاتهم اليوم .</b>

37
00:03:02,571 --> 00:03:05,322
<b>لقد فكرت حول الأمر كثيراً
ولقد أخذ مني وقتأ</b>

38
00:03:05,323 --> 00:03:07,364
<b>طويلاً حقأ,
ولكن قررت أخيراً .</b>

39
00:03:07,365 --> 00:03:08,996
سوف أختار <font color=#0080ff>سكوارتل</font>

40
00:03:08,997 --> 00:03:11,208
أنا خائف بأن <font color=#0080ff>سكوارتل</font> قد تم اختياره بواسطة

41
00:03:11,209 --> 00:03:12,289
<b>مدرب لم يكن متأخراً .</b>

42
00:03:15,123 --> 00:03:18,546
<b>ليس لدي أحد آخر لألومه
سوى نفسي</b>

43
00:03:18,547 --> 00:03:20,508
حسناً , إذا سوف أختار <font color=#008080>بولبسور</font>

44
00:03:20,759 --> 00:03:22,009
<font color=#008080>بولبسور</font> ذهب مع مدرب آخر

45
00:03:22,010 --> 00:03:24,131
<b>أيضأ وصل إلى هنا مبكراً .</b>

46
00:03:25,343 --> 00:03:30,138
حسناً ! أعني
أنا حقاً ؟أريد <font color=#d94600>تشارمندر</font>

47
00:03:30,388 --> 00:03:32,940
<b>التأخر ثانية لمدرب , أو حتى</b>

48
00:03:32,941 --> 00:03:34,352
<b>لبوكيمون , قد يغير حياة</b>

49
00:03:37,986 --> 00:03:43,281
<b>هل هذا يعني ... علي الذهاب في رحلتي
بدون بوكيمون ؟</b>

50
00:03:44,152 --> 00:03:46,283
<b>حسناُ , هنالك واحد آخر .. ولكن</b>

51
00:03:46,284 --> 00:03:47,656
<b>سوف آخذه</b>

52
00:03:48,196 --> 00:03:50,327
<b>أعتقد أن علي تحذيرك
أن هناك مشكلة</b>

53
00:03:50,328 --> 00:03:51,498
<b>مع هذا الأخير</b>

54
00:03:51,499 --> 00:03:53,000
<b>إذا ماذا ؟</b>

55
00:03:53,001 --> 00:03:54,833
<b>بما أني متأخر , لدي مشكلة مع نفسي أيضاً</b>

56
00:03:55,163 --> 00:03:56,504
<b>حسناً ...</b>

57
00:03:57,335 --> 00:04:06,554
<b>رائع ...
حسناً إذا أنت البوكيمون الخاص بي ..</b>

58
00:04:20,358 --> 00:04:22,529
هذا البوكيمون يدعى .. <font color=#e6e600>بيكاتشو</font>

59
00:04:22,530 --> 00:04:26,363
<b>إنه ظريف جداً  ..
يبدو أنني حصلت على أفضل واحد</b>

60
00:04:26,364 --> 00:04:27,735
<b>سوف ترى ..</b>

61
00:04:27,736 --> 00:04:30,077
أجل .. مرحباً <font color=#f2f200>بيكاتشو</font>
إسمي آش كيتشم

62
00:04:30,078 --> 00:04:32,329
<b>أنت وأنا سوف نكون أفضل أصدقاء</b>

63
00:04:37,205 --> 00:04:40,007
<b>إنه بوكيمون الفأر الكهربائي</b>

64
00:04:40,008 --> 00:04:42,880
<font color=#e6e600>بيكاتشو</font> يمكن أن يكون خجولاً لحد ما
ولكنه مكهرب قليلاً

65
00:04:42,881 --> 00:04:44,172
<b>عندما يتم لمسه بواسطة بشري</b>

66
00:04:45,884 --> 00:04:48,346
<b>هيي , يمكنني إحتمال صعقة صغيرة</b>

67
00:04:49,017 --> 00:04:50,347
<b>حسناً إذاً .</b>

68
00:04:50,348 --> 00:04:53,351
إذا كان هذا ما تشعر به,
إذاً هذه كرة البوكيمون الخاصة <font color=#f0f000>ببيكاتشو</font>

69
00:04:53,932 --> 00:04:56,433
<b>شكراً جزيلاً بروفيسور</b>

70
00:04:56,434 --> 00:04:57,605
<b>آش ..</b>

71
00:04:59,027 --> 00:05:00,397
<b>تذكر , كنت سوف تبدأ رحلتك</b>

72
00:05:00,398 --> 00:05:03,401
<b>مباشرةً بعد أن تحصل على بوكيمونك الأول
.</b>

73
00:05:09,908 --> 00:05:12,409
<b>خذ , لقد حزمت قمصاناً
ملابس داخلية , ومنشفة</b>

74
00:05:12,410 --> 00:05:13,991
<b>فرشاة اسنانك , وكيس للنوم</b>

75
00:05:13,992 --> 00:05:15,954
لنذهب <font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

76
00:05:18,787 --> 00:05:20,838
<b>ألا تبقى البوكيمونات عادةً
بداخل كراتها الخاصة ؟</b>

77
00:05:20,839 --> 00:05:24,292
بالطبع إنهم كذلك
هيا <font color=#ffff00>بيكاتشو</font> , إدخل

78
00:05:25,714 --> 00:05:29,057
<b>إدخل إلى كرتك</b>

79
00:05:33,061 --> 00:05:34,511
<b>حسناً ...</b>

80
00:05:34,512 --> 00:05:36,895
هذا <font color=#ffff00>البيكاتشو</font> يكره الدخول
إلى أي نوع من كرات البوكيمون

81
00:05:37,265 --> 00:05:40,648
<b>إنه كذلك ؟
إدخل الآن</b>

82
00:05:50,238 --> 00:05:51,779
<b>ياللهول</b>

83
00:05:51,780 --> 00:05:53,451
<b>إذا كنتما تلعبان الإمساك ,
إذاً أنتما صديقان جيدان من الآن</b>

84
00:05:54,322 --> 00:05:57,285
<b>أجل , أنت محق
نحن صديقان من الآن</b>

85
00:06:11,139 --> 00:06:14,681
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> !
هل سوف تكون هكذا طوال الطريق ؟

86
00:06:18,476 --> 00:06:20,347
<b>هل هذا لأني لا أعجبك؟</b>

87
00:06:22,350 --> 00:06:23,481
<b>حسناً , أنت تعجبني كثيراً</b>

88
00:06:25,483 --> 00:06:27,314
<b>ولا يهمني ماذا ..
أريد أن أكون صديقك</b>

89
00:06:27,315 --> 00:06:29,486
<b>حسناً لقد انتهينا من هذا</b>

90
00:06:32,120 --> 00:06:33,992
<b>الآن ضعها هناك</b>

91
00:06:35,954 --> 00:06:37,574
<b>أنت صغير الحجم</b>

92
00:06:41,169 --> 00:06:43,871
هيي .. <font color=#a83600>بيدجي</font>
هذا رائع .. أجل

93
00:06:46,294 --> 00:06:47,504
<b>الإمساك بهذا البيدجي
سوف يكون خطوتي الأولى بطريقي</b>

94
00:06:47,505 --> 00:06:50,218
<b>لأن أصبح أفضل مدرب ,
كرة البوكيمون  .. إنطلقي</b>

95
00:06:54,432 --> 00:06:55,383
<b>لقد أمسكته</b>

96
00:07:03,021 --> 00:07:06,944
الطريقة لإمساكه , هي أن تبارزه
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> إنطلق

97
00:07:08,026 --> 00:07:09,357
<b>حقاً .. ألن تقوم بمساعدتي حقاً ؟</b>

98
00:07:10,819 --> 00:07:12,820
<b>حسناً إذاً
سوف أفعلها بنفسي</b>

99
00:07:20,618 --> 00:07:21,869
إنه <font color=#804000>سبيرو</font>

100
00:07:49,487 --> 00:07:50,858
<b>لنهرب من هنا بسرعة</b>

101
00:08:04,452 --> 00:08:05,452
<b>إبتعدوا عنه</b>

102
00:08:05,453 --> 00:08:07,044
<b>أنا الشخص اللذي رميت الحجر</b>

103
00:08:07,045 --> 00:08:08,917
<b>عليكم أن تهاجموني أنا</b>

104
00:08:39,487 --> 00:08:41,539
أنت بخير <font color=#ffff00>بيكاتشو</font> ؟

105
00:08:52,340 --> 00:08:55,884
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> سوف تكون بخير
أصمد قليلاً

106
00:09:15,283 --> 00:09:16,985
<font color=#ffff00>بيكاتشو  </font>

107
00:09:20,909 --> 00:09:24,913
لا , <font color=#ffff00>بيكاتشو</font>
هذا لايمكن أن يحدث , صحيح !

108
00:09:34,382 --> 00:09:36,803
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>
عليك الدخول الآن

109
00:09:38,716 --> 00:09:40,717
<b>أعلم أنه لايمكنك إحتمال
الدخول لكرتك</b>

110
00:09:40,718 --> 00:09:43,810
<b>ولكن مع هذا ,
في الداخل سوف تكون محمي .</b>

111
00:09:43,811 --> 00:09:46,723
<b>لذا هيا ..
إدخل أرجوك .</b>

112
00:09:46,724 --> 00:09:50,108
<b>وبعدها إترك الباقي علي ..
سوف أعتني بالأمر</b>

113
00:09:55,403 --> 00:09:57,904
<b>حسناً أنتم ..
لا أعتقد أنكم تعلمون مع ما</b>

114
00:09:57,905 --> 00:10:01,568
<b>تتعاملون معه!
ولكن أنا آش كيتشم من قرية بالت</b>

115
00:10:01,569 --> 00:10:04,531
<b>وسوف أصبح أفضل مدرب بوكيمون في العالم</b>

116
00:10:04,532 --> 00:10:07,034
<b>إعبثوا معي
وسوف تخسرون</b>

117
00:10:07,035 --> 00:10:10,668
<b>سوف أقوم بالإمساك بكم جميعاً
مرةً واحدة</b>

118
00:10:11,789 --> 00:10:13,880
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>   عليك الدخول إلى

119
00:10:13,881 --> 00:10:18,386
<b>كرة البوكيمون خاصتك الآن
حسناً , اضربني بأفضل ما لديك</b>

120
00:11:05,093 --> 00:11:06,134
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>   ..

121
00:11:13,901 --> 00:11:16,354
<b>سوف تبقى معي ؟
أتعني ذلك !!</b>

122
00:11:42,670 --> 00:11:43,721
<b>ما هذا ؟</b>

123
00:12:23,551 --> 00:12:26,884
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>   , يوماً ما
سوف نلتقي كلانا بذلك البوكيمون

124
00:12:47,107 --> 00:12:49,107
<font color=#00ecec>تـــرجــمــة</font> : <font color=#00a6a6>Ala'a Esber</font>

125
00:12:49,133 --> 00:12:51,133
<font color=#00ecec>تـــرجــمــة</font> : <font color=#00a6a6>Ala'a Esber</font>

126
00:15:04,922 --> 00:15:07,043
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> .. استعمل هجوم السرعة

127
00:15:08,336 --> 00:15:09,967
<font color=#008080>تانغيلا</font> .. سوط العنب

128
00:15:21,439 --> 00:15:23,099
<font color=#008000>تانغيلا</font> غير قادرة على القتال

129
00:15:23,100 --> 00:15:26,523
<b>وبذلك , الفائز هو
آش من قرية بالت</b>

130
00:15:26,524 --> 00:15:27,694
<b>أجل</b>

131
00:15:28,986 --> 00:15:31,027
لقد كنت مذهلاً <font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

132
00:15:32,610 --> 00:15:35,902
<b>جيد جداً . كدليل على فوزك في نادي سيلدون</b>

133
00:15:35,903 --> 00:15:39,956
<b>و بواسطة السلطة من دوري البوكيمون ,
أقدم لك الآن ..</b>

134
00:15:39,957 --> 00:15:41,579
<b>شارة قوس قزح</b>

135
00:15:42,119 --> 00:15:44,041
<b>لقد حصلت للتو على شارة قوس قزح</b>

136
00:15:45,753 --> 00:15:47,375
<b>كم شارة أصبح لديك ؟</b>

137
00:15:47,625 --> 00:15:48,796
<b>إنها شارتي الثالثة</b>

138
00:15:49,337 --> 00:15:52,008
<b>أتطلع لفوزك بالثمانية شارات</b>

139
00:15:52,009 --> 00:15:52,920
<b>ودخول دوري البوكيمون</b>

140
00:15:53,180 --> 00:15:54,922
<b>شكراً , سوف أبذل جهدي</b>

141
00:16:06,143 --> 00:16:07,394
<b>مرحباً أمي</b>

142
00:16:07,395 --> 00:16:10,987
<b>حسناً , حسناً
لقد قررت الإتصال أخيراً</b>

143
00:16:13,611 --> 00:16:16,152
<b>هل لديك فكرة كم مركز بوكيمون
قد تركت لك رسائل فيه</b>

144
00:16:16,153 --> 00:16:18,575
<b>على أمل أن تكون هناك</b>

145
00:16:18,576 --> 00:16:20,206
<b>إذاً , مالأمر الطارئ</b>

146
00:16:21,829 --> 00:16:24,080
<b>إن لم أقل أنه أمر طارئ
لم تكن سوف تتصل</b>

147
00:16:24,081 --> 00:16:26,292
<b>أليس كذلك ؟
أنت تشبه والدك تماماً</b>

148
00:16:26,293 --> 00:16:29,005
<b>لن يضر أن تتصل مرة بين الحين والآخر
أليس كذلك؟</b>

149
00:16:29,006 --> 00:16:32,379
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> مرحباً ..

150
00:16:33,461 --> 00:16:35,673
<b>هذا كل مافي الأمر ؟
سوف أغلق</b>

151
00:16:35,963 --> 00:16:37,053
<b>انتظر فقط الآن</b>

152
00:16:37,054 --> 00:16:38,965
<b>أريد التأكد أنك تأكل جيداً</b>

153
00:16:38,966 --> 00:16:40,056
<b>أنا آكل ..</b>

154
00:16:40,057 --> 00:16:41,638
<b>وتأكل خضرواتك</b>

155
00:16:41,639 --> 00:16:44,561
<b>انه أمر مهم ..
وماذا عن ملابسك</b>

156
00:16:44,562 --> 00:16:47,063
<b>أنت لا ترتدي قمصاناً متسخة يومياً ,
هل تفعل ؟</b>

157
00:16:48,065 --> 00:16:50,067
<b>هيا أمي , أنتِ تقلقين كثيراً</b>

158
00:16:52,029 --> 00:16:54,981
<b>أنتِ مستعدة ,
جميع بوكيموناتك قد شفيت</b>

159
00:16:54,982 --> 00:16:56,863
<b>سعيدة وبصحة ممتازة</b>

160
00:16:56,864 --> 00:17:01,539
<b>لقد كنت قلقة جداً ,
شكراً ممرضة جوي.</b>

161
00:17:02,039 --> 00:17:04,041
<b>بوسترات عن المطلوبين !.
أجل هذه عصابة الصاروخ</b>

162
00:17:05,332 --> 00:17:06,333
<b>عصابة الصاروخ ؟!</b>

163
00:17:07,665 --> 00:17:08,755
<b>إنهم سيئون
ويقومون بسرقة</b>

164
00:17:08,756 --> 00:17:11,548
<b>بوكيمونات المدربين الآخرين
من أسوأ مايكون</b>

165
00:17:11,549 --> 00:17:13,631
<b>حقاً ؟؟
أتسائل ما أمرهم</b>

166
00:17:13,921 --> 00:17:15,763
<b>إنها تتسائل ما  أمرنا</b>

167
00:17:16,133 --> 00:17:18,095
<b>الأفعال تتحدث أعلى من الكلمات</b>

168
00:17:19,006 --> 00:17:21,768
<b>كل مانفعله هو القبض على
البوكيمون الاستثنائية</b>

169
00:17:21,769 --> 00:17:24,852
<b>والجميع يعلم كم نحن رائعون</b>

170
00:17:26,514 --> 00:17:29,727
<b>أعذريني أيتها الممرضة جوي</b>

171
00:17:30,568 --> 00:17:34,070
أرجوكِ ساعدي بوكيموني
<font color=#0080ff>فيبوريون</font> خاصتي قد تأذت

172
00:17:34,071 --> 00:17:36,483
<b>دعني أرى ...
لا تبدو جيدة</b>

173
00:17:37,615 --> 00:17:39,025
<b>ماذا حدث ؟</b>

174
00:17:39,026 --> 00:17:40,197
ذلك <font color=#b33a00>الإنتاي</font> أتى من حيث لا أعلم

175
00:17:41,288 --> 00:17:44,120
<font color=#953100>إنتاي</font> ؟
آسف أمي , علي الذهاب .

176
00:17:44,121 --> 00:17:45,702
<b>آش .. ولكن !</b>

177
00:17:45,703 --> 00:17:47,874
<b>ظننت أني أستطيع الإمساك به</b>

178
00:17:47,875 --> 00:17:50,627
<b>لاتقلق , سوف تكون بخير .</b>

179
00:17:53,130 --> 00:17:54,672
<b>شكراً جزيلاً لك.</b>

180
00:17:55,713 --> 00:17:56,923
هل قلت <font color=#804000>إنتاي</font> ؟

181
00:17:56,924 --> 00:18:00,096
<b>أجل .
واحد من البوكيمونات الأسطورية.</b>

182
00:18:00,097 --> 00:18:05,011
<b>إنهم نادرون جداً . لم يرهم أحد من قبل,
لقد حاولت الإمساك به</b>

183
00:18:05,012 --> 00:18:07,224
<b>ولكنه كان قوي بشكل ساحق .</b>

184
00:18:07,765 --> 00:18:11,147
<b>لقد هزمنا على الفور , وبعد ذلك</b>

185
00:18:11,148 --> 00:18:11,979
<b>ركض نحو الغابات</b>

186
00:18:12,980 --> 00:18:14,010
<b>على الأغلب مايزال قريباً .</b>

187
00:18:15,192 --> 00:18:16,193
<b>سوف أمسك به</b>

188
00:18:17,234 --> 00:18:18,155
لنذهب , <font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

189
00:18:20,528 --> 00:18:23,571
<b>الأمر كبير ,
وليس لديهم أي دليل</b>

190
00:18:26,033 --> 00:18:28,244
<b>أعرفكم !</b>

191
00:18:28,245 --> 00:18:33,080
<b>إنتاي في الأنحاء ,
ألن نحصل على المتعة؟</b>

192
00:18:36,584 --> 00:18:39,006
أين أنت , <font color=#804000>إنتاي</font> ؟

193
00:18:48,185 --> 00:18:49,597
<b>ها هو .</b>

194
00:18:58,155 --> 00:18:59,907
لنذهب <font color=#0080ff>بيبلوب</font>

195
00:19:03,991 --> 00:19:06,072
<b>تمهلي , لقد وصلت هنا أولاً .</b>

196
00:19:06,073 --> 00:19:07,915
<b>أنا من وصل أولاً ..</b>

197
00:19:15,002 --> 00:19:16,793
<font color=#0080ff>بيبلوب</font> . إستخدم هجوم الفقاعات

198
00:19:30,477 --> 00:19:32,189
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> .. الصاعقة

199
00:19:55,372 --> 00:19:57,043
<font color=#8080c0>لوكاريو</font> ... كرة الطاقة

200
00:20:07,474 --> 00:20:10,638
<font color=#0080ff>بيبلوب</font> . إستخدم هجوم الفقاعات

201
00:20:26,864 --> 00:20:30,196
<b>حسناً , لقد جعلته يهرب</b>

202
00:20:31,328 --> 00:20:32,999
<b>بالتأكيد كنت سوف أمسك به</b>

203
00:20:33,000 --> 00:20:34,080
<b>إن لم تقفي في طريقي .</b>

204
00:20:35,082 --> 00:20:36,163
<b>أنت كنت في طريقي</b>

205
00:20:36,413 --> 00:20:37,754
<b>لا , أنتِ من كان في طريقي</b>

206
00:20:37,755 --> 00:20:39,375
<b>هل تريد أن ترى إن كنت تستطيع هزيمتي ؟</b>

207
00:20:39,376 --> 00:20:40,546
<b>فكرة جيدة .</b>

208
00:20:40,547 --> 00:20:43,299
<b>أنا آش من قرية بالت ,
لنقم بمعركة</b>

209
00:20:44,842 --> 00:20:47,423
<b>وأنا قبلت , أنا فيرتي
وأنا من قرية توينليف</b>

210
00:20:47,424 --> 00:20:51,888
<b>هيي أنت , بعد أن اقضي على هذا الطفل
سوف تكون التالي .</b>

211
00:20:51,889 --> 00:20:54,430
<b>أريد ان أتبارز معك أيضاً</b>

212
00:20:54,431 --> 00:20:57,104
<b>هيي ماذا تعنين بهزيمتي ؟</b>

213
00:20:57,815 --> 00:20:59,525
<b>أنا سوريل من مدينة فيلستون</b>

214
00:20:59,526 --> 00:21:01,397
<b>سوف أفوت المبارزات</b>

215
00:21:01,398 --> 00:21:02,649
<b>هل تهرب ؟</b>

216
00:21:02,650 --> 00:21:04,191
<b>بربك , لنقوم بالمبارزة</b>

217
00:21:04,491 --> 00:21:06,232
<b>هذا تحذير صغير من أجلكم</b>

218
00:21:06,233 --> 00:21:08,154
<b>سوف تشعرون برياح قريباً</b>

219
00:21:08,155 --> 00:21:10,077
<b>سوف أبدأ بالبحث عن مأوى من المطر</b>

220
00:21:10,948 --> 00:21:12,910
<b>هل سوف تمطر ؟</b>

221
00:21:13,290 --> 00:21:14,911
<b>قبل أن تجد مأوى</b>

222
00:21:14,912 --> 00:21:16,794
<b>أعتقد أن من الأفضل أن تتصل بوالدتك ..</b>

223
00:21:17,244 --> 00:21:19,296
<b>هيي توقفي ..
لنقم بذلك .</b>

224
00:21:19,627 --> 00:21:20,747
<b>أنا معك</b>

225
00:21:21,879 --> 00:21:23,249
<b>سأعطيكِ الحركة الأولى</b>

226
00:21:23,250 --> 00:21:25,131
<b>توقف عن محاولتك أن تكون نبيلاً</b>

227
00:21:25,132 --> 00:21:28,885
ربما ينتهي الأمر بك نادماً على ذلك
الآن <font color=#0080ff>بيبلوب</font> , استخدم هجوم الثقب

228
00:21:30,217 --> 00:21:32,518
حسناً <font color=#ffff00>بيكاتشو</font> , الذيل الحديدي

229
00:21:36,684 --> 00:21:38,064
<b>الآن , هجوم السرعة</b>

230
00:21:42,229 --> 00:21:43,609
<font color=#0080ff>بيبلوب</font> هل أنت بخير ؟

231
00:21:45,232 --> 00:21:46,272
<b>أذاً إستخدم المضخة الهيدروليكية</b>

232
00:21:48,115 --> 00:21:49,275
<b>تفاداها ...</b>

233
00:22:03,590 --> 00:22:04,591
عزيزي <font color=#0080ff>بيبلوب</font>

234
00:22:04,882 --> 00:22:05,882
<b>خذي . لنتحرك</b>

235
00:22:06,924 --> 00:22:07,964
<b>حسناً ..</b>

236
00:22:15,222 --> 00:22:17,434
حسناً , أنا هنا
إذا أين <font color=#804000>إنتاي</font>  ؟

237
00:22:18,435 --> 00:22:19,475
<b>ما ذلك ؟</b>

238
00:22:19,476 --> 00:22:21,568
<font color=#804000>إنتاي</font> قادم ليتفحصنا !

239
00:22:27,735 --> 00:22:29,486
<b>لقد نُسفنا مجدداً</b>

240
00:22:48,335 --> 00:22:51,177
<b>تلك الصخرة ...
لنصعد فوقها .</b>

241
00:23:03,690 --> 00:23:07,774
<font color=#808080>أونيكس</font> توقف ,
أنت فقط سوف تؤذي نفسك بهذه الطريقة

242
00:23:07,775 --> 00:23:10,237
<b>الصراخ عليه سوف يجل الأمر أسوأ فقط</b>

243
00:23:11,158 --> 00:23:12,699
<b>حسناً ..</b>

244
00:23:19,536 --> 00:23:21,417
<b>آش , كن حذراً</b>

245
00:23:22,960 --> 00:23:24,041
<b>توقف</b>

246
00:23:25,332 --> 00:23:26,542
<b>إستخدم الدوامة</b>

247
00:23:30,758 --> 00:23:32,929
أنا آسف على إخافتك <font color=#808080>أونيكس</font>

248
00:23:32,930 --> 00:23:34,932
<b>أتمنى أن تهدأ فقط , رجاءً</b>

249
00:23:58,285 --> 00:24:00,406
<font color=#808080>أونيكس</font> أنا آسفة

250
00:24:02,369 --> 00:24:04,580
<font color=#0080ff>بيبلوب</font> , دوامتك نفعت حقأ

251
00:24:06,413 --> 00:24:08,334
<b>آش ,شكراً لك
علي أن أخبرك ..</b>

252
00:24:08,335 --> 00:24:11,257
<b>أنت تقوم بأفعال غبية , ولكني منذهلة</b>

253
00:24:12,419 --> 00:24:13,840
<b>إنسى الأمر .</b>

254
00:24:13,841 --> 00:24:15,051
<b>مطر!</b>

255
00:24:16,133 --> 00:24:17,514
<b>تماماً مثلما قال ذلك الطفل</b>

256
00:24:34,902 --> 00:24:36,742
انه <font color=#ca4200>تشارمندر</font> !

257
00:24:36,743 --> 00:24:38,905
<b>لايبدو كأنه سعيد !</b>

258
00:24:38,906 --> 00:24:41,208
<b>ماذا تفعل خارجاً في المطر هكذا ؟</b>

259
00:24:53,510 --> 00:24:54,921
<b>على الأغلب هذا مدربه .</b>

260
00:25:03,100 --> 00:25:05,681
<b>ماتزال هنا ؟
إبتعد</b>

261
00:25:06,854 --> 00:25:08,605
<b>إنتظر ..
هل أنت مدربه ؟</b>

262
00:25:08,896 --> 00:25:10,027
<b>من يسأل ؟</b>

263
00:25:10,978 --> 00:25:12,438
<b>أجب عن السؤال</b>

264
00:25:12,439 --> 00:25:16,692
<b>ما الذي يحمسك ؟
أجل , في السابق كنت مدربه</b>

265
00:25:16,693 --> 00:25:17,693
<b>في السابق ؟</b>

266
00:25:17,694 --> 00:25:19,325
<b>لقد تركت هذا الضعيف</b>

267
00:25:19,326 --> 00:25:21,868
هنالك <font color=#c44000>تشارمندر</font> مثله في جميع الأنحاء

268
00:25:22,830 --> 00:25:25,291
<b>ولكن بعدها , استمر فقط بملاحقتي</b>

269
00:25:25,292 --> 00:25:27,124
<b>لذا أخبرته أن ينتظر هنا</b>

270
00:25:27,414 --> 00:25:28,625
<b>ياله من أمر فظيع لقوله</b>

271
00:25:28,876 --> 00:25:30,416
<b>آش محق</b>

272
00:25:30,417 --> 00:25:32,048
<b>عندما تمسك بوكيمون ,
وتخبره أن ينتظرك</b>

273
00:25:32,049 --> 00:25:34,301
<b>بعضهم سوف ينتظرك للأبد فعلاً .</b>

274
00:25:35,052 --> 00:25:36,383
<b>إذا ما المشكلة ؟</b>

275
00:25:37,465 --> 00:25:39,555
<b>تمهل</b>

276
00:25:43,220 --> 00:25:44,471
<b>آش لا</b>

277
00:25:45,682 --> 00:25:47,894
<b>قوة البوكيمون هي ماتهم فقط</b>

278
00:25:47,895 --> 00:25:50,276
<b>اذا كان سينجو ,
فالأفضل أن يزداد قوة</b>

279
00:25:51,478 --> 00:25:52,648
<b>ماذا ؟</b>

280
00:25:52,649 --> 00:25:54,190
<b>إنتظر</b>

281
00:25:54,191 --> 00:25:55,611
<b>أليس عمل المدرب أن يساعد بوكيمونه
على ان يزداد قوة ؟</b>

282
00:25:55,612 --> 00:25:58,405
<b>لا , وعلى ماذا تحصل من عمل هذا بأي حال</b>

283
00:26:00,027 --> 00:26:01,657
<b>تصبحون أصدقاء</b>

284
00:26:03,370 --> 00:26:04,660
<b>أنت لين جداً</b>

285
00:26:04,661 --> 00:26:07,534
<b>الشيئ الوحيد الذي تفعله الصداقة ,
هي جعل البوكيمون ضعيف</b>

286
00:26:08,535 --> 00:26:09,956
<b>إسمي كروس</b>

287
00:26:09,957 --> 00:26:12,589
<b>سوف أصبح أعظم مدرب</b>

288
00:26:13,170 --> 00:26:14,460
<b>هيي توقف</b>

289
00:26:19,676 --> 00:26:20,716
<font color=#b73c00>تشارمندر</font> !

290
00:26:21,549 --> 00:26:22,759
<b>شعلته تصبح أضعف</b>

291
00:26:23,180 --> 00:26:25,312
وإذا انطفأت شعلة <font color=#c44000>تشارمندر</font> , فعندها ...

292
00:26:27,894 --> 00:26:29,556
<b>آش , علينا أن نفعل شيئاً</b>

293
00:26:29,816 --> 00:26:31,517
<b>حسناً</b>

294
00:26:57,544 --> 00:27:00,216
<b>تركته خارجاً في المطر ؟
بماذا كنت تفكر !!</b>

295
00:27:00,217 --> 00:27:02,218
<b>إهدأ , إنه ليس خطأ آش</b>

296
00:27:02,219 --> 00:27:04,930
<b>لقد كان في المطر بعد أن هجره مدربه</b>

297
00:27:04,931 --> 00:27:07,224
<b>كان سوف يبقى في المطر للأبد</b>

298
00:27:12,689 --> 00:27:13,810
<b>هل يمكنك المساعدة؟</b>

299
00:27:14,101 --> 00:27:15,562
<b>هذا ما أحاول القيام به.</b>

300
00:27:18,986 --> 00:27:20,816
<b>لا يوجد بوكيمون بهذا الإخلاص</b>

301
00:27:20,817 --> 00:27:22,199
<b>سيغادر من دون علاج</b>

302
00:27:30,787 --> 00:27:33,169
<b>أعلم أنه صعب , ولكن
أرجوك تناول هذا</b>

303
00:27:36,583 --> 00:27:37,793
<b>هذا يجب أن يساعد على استقرار حالتك</b>

304
00:27:37,794 --> 00:27:39,756
<b>الآن كل ماعلينا أن ننتظره أن يُشفى</b>

305
00:27:41,128 --> 00:27:42,509
<b>إحرص على أن لا يصبح بارداً</b>

306
00:27:43,510 --> 00:27:44,721
<b>سوف أقوم بتدفئته</b>

307
00:27:48,805 --> 00:27:50,727
لا تقلق <font color=#c64000>تشارمندر</font> , سوف تكون بخير

308
00:28:03,410 --> 00:28:06,112
<b>كيف تشعر ؟
هل مازلت تشعر بالبرد ؟</b>

309
00:28:13,330 --> 00:28:14,660
<b>الأمور تبدو أفضل بكثير</b>

310
00:28:15,792 --> 00:28:17,003
<b>بسببك . شكراً جزيلاً</b>

311
00:28:17,664 --> 00:28:19,295
<b>أنت مثل الممرضة جوي ,
في مركز البوكيمون</b>

312
00:28:20,667 --> 00:28:22,007
<b>أنا آمل أن أصبح بروفيسور بوكيمون</b>

313
00:28:22,008 --> 00:28:23,799
<b>وتحتاج تدريباً طبياً لأجل ذلك</b>

314
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
<b>رائع</b>

315
00:28:24,801 --> 00:28:26,632
<b>حالياً , أنا اتنقل في الأنحاء ..</b>

316
00:28:26,633 --> 00:28:29,176
<b>أجمع بيانات عن البوكيمونات الأسطورية</b>

317
00:28:29,806 --> 00:28:32,308
إذاً من الجيد أنك قابلت <font color=#804000>إنتاي</font> ,
أليس كذلك

318
00:28:32,309 --> 00:28:35,681
<b>بالطبع , لقد كانت تجربة لاتقدر بثمن</b>

319
00:28:35,682 --> 00:28:38,774
<b>بالمناسبة , لما جئتِ إلى هنا فيرتي ؟</b>

320
00:28:38,775 --> 00:28:41,108
<b>أنتِ بعيدة جداً عن المنزل</b>

321
00:28:41,688 --> 00:28:46,031
<b>حسناً , قصة طويلة..
هيي آش , لمَ أنت هنا ؟</b>

322
00:28:46,032 --> 00:28:50,197
<b>من , أنا ؟أريد أن أصبح أعظم سيد بوكيمون في العالم</b>

323
00:28:50,497 --> 00:28:53,199
<b>سيد ؟
هل تعني أفضل مدرب في العالم ؟!</b>

324
00:28:53,200 --> 00:28:55,412
<b>اوه , مستحيل
شيء أكبر من هذا</b>

325
00:28:58,795 --> 00:29:00,467
<b>الجو بارد جداً</b>

326
00:29:03,710 --> 00:29:04,710
<b>هل أنت بخير ؟</b>

327
00:29:05,882 --> 00:29:07,093
<b>بالطبع , هذا لم يكن شيئاً</b>

328
00:29:10,887 --> 00:29:12,389
<b>تحاول تدفئتي ؟</b>

329
00:29:15,722 --> 00:29:17,684
شكراً <font color=#0080ff>بيبلوب</font>

330
00:29:18,565 --> 00:29:20,856
<b>كإجراء إحتياطي , سوف تعود إلى كرة البوكيمون</b>

331
00:29:20,857 --> 00:29:23,569
<b>لا ينبغي أن ندع البوكيمون يقضي الليلة
خارجاً في البرد</b>

332
00:29:24,651 --> 00:29:26,533
أنت محق , أنت أيضاً <font color=#0080ff>بيبلوب</font>

333
00:29:27,904 --> 00:29:30,326
<b>أتعلمون , سأحب أن أقوم بذلك</b>

334
00:29:30,327 --> 00:29:32,498
ولكن <font color=#ffff00>بيكاتشو</font> حقاً لا يحتمل الدخول
إلى كرته

335
00:29:32,499 --> 00:29:34,500
<b>صحيح يا صديقي ؟</b>

336
00:29:37,745 --> 00:29:39,915
<b>لا , لا يمكنك
سوف تصاب بالبرد</b>

337
00:29:39,916 --> 00:29:41,086
<b>إنه للأفضل</b>

338
00:29:43,300 --> 00:29:44,380
<font color=#8080c0>لوكاريو</font> ...

339
00:29:44,381 --> 00:29:45,511
حسناً <font color=#0080ff>بيبلوب</font>

340
00:30:23,500 --> 00:30:25,461
<b>برؤية قوة الطبيعة</b>

341
00:30:25,462 --> 00:30:27,053
<b>البشر والبوكيمون متشابهان</b>

342
00:30:28,635 --> 00:30:29,636
<b>أجل</b>

343
00:30:30,847 --> 00:30:33,098
هنالك أسطورة
تدعي أن <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font>

344
00:30:33,099 --> 00:30:34,890
أعطى الحياة <font color=#804000>لإنتاي</font> ..

345
00:30:34,891 --> 00:30:36,012
<b>هل تعني ذلك ؟</b>

346
00:30:42,649 --> 00:30:44,570
<b>كما ترون , منذ حوالي مئة وخمسون عاماً مضى</b>

347
00:30:44,571 --> 00:30:46,942
<b>كان هنالك برج جرس رائع</b>

348
00:30:46,943 --> 00:30:50,656
وهذا البرج جعل التواصل بين البشر و <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font>  ممكن

349
00:30:52,239 --> 00:30:54,870
<b>ولكن الرعد ضرب البرج ,</b>

350
00:30:54,871 --> 00:30:58,874
<b>وابتلعته النيران , وفجأة أمطار عظيمة هطلت ,
والنيران</b>

351
00:30:58,875 --> 00:31:03,709
<b>انطفأت. ولكن ثلاث بوكيمونات  مجهولة ماتت</b>

352
00:31:03,710 --> 00:31:07,002
داخل الحطام. وسط الدمار <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> نزل

353
00:31:07,003 --> 00:31:10,336
<b>وأعطاهم الحياة جميعاً مرة أخرى ,
وعادوا للحياة</b>

354
00:31:11,888 --> 00:31:14,219
<b>و أصبحوا يمثلون , البرق الذي ضرب
,النار</b>

355
00:31:14,220 --> 00:31:17,344
<b>التي ابتلعت,والماء الذي أطفأ البرج</b>

356
00:31:20,517 --> 00:31:22,769
<b>ثلاث قوى من الطبيعة صنعت حياة</b>

357
00:31:26,192 --> 00:31:29,906
<font color=#f0f000>رايكو</font> ... <font color=#804000>إنتاي</font> .. و <font color=#379bff>سويكون</font>

358
00:31:30,156 --> 00:31:31,948
اوه . كم أحب <font color=#1188ff>سويكون</font>

359
00:31:32,319 --> 00:31:34,950
<b>وذلك البوكيمون الذي حرس</b>

360
00:31:34,951 --> 00:31:37,323
وجودهم ,<font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font>

361
00:31:38,995 --> 00:31:40,326
<b>هل رأيته ؟</b>

362
00:31:40,327 --> 00:31:42,329
<b>اول يوم بدأت به رحلتي</b>

363
00:31:42,579 --> 00:31:44,129
<b>هل أنت جاد ؟</b>

364
00:31:44,130 --> 00:31:46,962
<b>أجل . وفور ما رأيته
هذه وقعت للأسفل</b>

365
00:31:48,084 --> 00:31:49,546
<b>لا أصدق , لقد حصلت على ريشة قوس قزح</b>

366
00:31:51,588 --> 00:31:53,340
<b>ماهي ريشة القوس قزح ؟</b>

367
00:31:53,880 --> 00:31:56,882
<b>عدد قليل من الناس قد رأو هو أوه
قي مناسبات خاصة</b>

368
00:31:56,883 --> 00:32:00,386
<b>يقال أن <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> يرمي ريشة على الشخص</b>

369
00:32:00,387 --> 00:32:01,597
<b>الذي يعجبه بشكل محدد</b>

370
00:32:03,059 --> 00:32:05,312
<b>صحيح ؟
أعتقد أن هذا يعني أن <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> معجب بي</b>

371
00:32:05,602 --> 00:32:07,774
<b>ولكن , لمَ قد يفعل <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> بذلك ؟</b>

372
00:32:08,355 --> 00:32:11,026
<b>هنالك أسطورة تشرح ذلك.
تقول أن هناك ...</b>

373
00:32:11,027 --> 00:32:15,201
<b>بطل قوس قزح , الذي سوف يقاد بواسطة
ريشة قوس قزح لإيجاد <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

374
00:32:17,364 --> 00:32:18,705
<b>بطل قوس قزح ؟</b>

375
00:32:19,035 --> 00:32:20,957
<b>لا أعلم حول ذلك , ولكنه رائع جداً</b>

376
00:32:21,287 --> 00:32:23,540
<b>معجب بنفسك , صحيح ؟</b>

377
00:32:59,446 --> 00:33:01,537
صباح الخير <font color=#0080ff>بيبلوب</font> ,
نمت جيداً ؟

378
00:33:05,081 --> 00:33:06,912
<b>إنتاي وأصدقائه قد رحلوا</b>

379
00:33:06,913 --> 00:33:07,914
<b>أجل</b>

380
00:33:10,877 --> 00:33:13,549
<font color=#df4800>تشارمندر</font> , هل تشعر بحال أفضل ؟

381
00:33:21,968 --> 00:33:26,351
<b>لنرى . شعلة ذيلك تبدو جيدة .. أجل</b>

382
00:33:26,352 --> 00:33:30,065
<b>هذا يخبرني أنك عدت بأفضل حال .
جاهز لانطلاق</b>

383
00:33:30,066 --> 00:33:31,528
أليس هذا رائعاً <font color=#d94600>تشارمندر</font> ؟

384
00:33:33,319 --> 00:33:36,572
<b>هل تريد القدوم معنا ؟</b>

385
00:33:38,114 --> 00:33:39,945
<b>أحب أن نصبح صديقان جيدان</b>

386
00:33:48,204 --> 00:33:49,456
<b>أرجوك</b>

387
00:33:52,419 --> 00:33:55,130
<b>رائع , أتعني ذلك حقاً ؟</b>

388
00:33:59,095 --> 00:34:01,177
<b>حسناً , ها نحن</b>

389
00:34:07,313 --> 00:34:09,565
لقد أمسكت <font color=#df4800>تشارمندر</font>

390
00:34:10,897 --> 00:34:13,900
تهانينا آش .
وأنت أيضاً <font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

391
00:34:22,028 --> 00:34:23,029
<b>إنه قوس قزح</b>

392
00:34:23,990 --> 00:34:25,452
<b>جميل جداً</b>

393
00:34:26,202 --> 00:34:28,334
<b>يقولون أن <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> يعيش في نهاية قوس قزح</b>

394
00:34:38,925 --> 00:34:42,719
<b>الأسطورة , تقول أن ريشة قوس قزح سوف ترشدك.</b>

395
00:34:45,431 --> 00:34:47,183
<b>إذاً , ماذا هناك من هذا الإتجاه ؟</b>

396
00:34:49,556 --> 00:34:52,017
<b>هناك عدد كبير من الجبال الحادة</b>

397
00:34:52,018 --> 00:34:54,060
<b>هناك.سلسلة جبال رايزن</b>

398
00:34:57,694 --> 00:34:58,904
<b>أعلم</b>

399
00:34:58,905 --> 00:35:02,028
<b>سوف أقابل <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> ,
وأحصل على معركة بوكيمون معه</b>

400
00:35:05,992 --> 00:35:07,574
<b>أحب أن ألتقي <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

401
00:35:08,124 --> 00:35:09,495
<b>كذلك أنا</b>

402
00:35:09,496 --> 00:35:11,497
<b>حتى أستطيع أن أتأكد بنفسي إذا كانت أسطورة</b>

403
00:35:11,498 --> 00:35:14,249
<b>بطل قوس قزح , صحيحة حقاً</b>

404
00:35:14,250 --> 00:35:15,461
<b>هيا</b>

405
00:35:16,543 --> 00:35:18,964
<b>علينا التجرك لإيجاد <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

406
00:35:20,086 --> 00:35:21,176
<b>أجل</b>

407
00:35:22,969 --> 00:35:24,349
<b>هذا كالموسيقى لأذني</b>

408
00:35:24,350 --> 00:35:26,052
<font color=#804000>إنتاي</font> كان بعيد المنال

409
00:35:26,352 --> 00:35:27,973
<b>إمساك <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> سوف يحكم</b>

410
00:35:27,974 --> 00:35:30,186
<b>أننا رائعون</b>

411
00:35:34,901 --> 00:35:36,152
<b></b>

412
00:35:46,162 --> 00:35:48,113
<b>نوع حشري مقابل نوع حشري</b>

413
00:35:48,114 --> 00:35:50,617
أجل , <font color=#9fff40>كاتربي</font> أختارك أنت

414
00:35:56,172 --> 00:35:58,253
حسناً <font color=#9fff40>كاتربي</font> , إستعمل ضربة الخيط

415
00:36:06,302 --> 00:36:07,764
<b>أجل</b>

416
00:36:09,556 --> 00:36:10,727
<b>إنه يتطور</b>

417
00:36:14,060 --> 00:36:15,981
لقد تحول إلى <font color=#75ff75>ميتابود</font>

418
00:36:19,105 --> 00:36:20,446
<font color=#75ff75>بينسر</font> يذهب بعيداً

419
00:36:21,197 --> 00:36:22,357
<b>لا بأس</b>

420
00:36:22,358 --> 00:36:25,821
هذا مايهم , تهانينا  <font color=#75ff75>ميتابود</font>

421
00:37:32,679 --> 00:37:34,269
حقاً ؟ <font color=#0080ff>سويكون</font>

422
00:37:34,270 --> 00:37:36,311
<b>يقف أمامي تماماً</b>

423
00:37:36,312 --> 00:37:38,184
<b>أتمنى لو كنت هناك</b>

424
00:37:39,395 --> 00:37:44,110
<b>عينانا تقابلت , وكان كأن الوقت قد توقف</b>

425
00:37:45,191 --> 00:37:47,073
<b>أجل , كنا متصلين جداً</b>

426
00:37:47,824 --> 00:37:49,494
<b>رائع , لابد أنه كان لطيف</b>

427
00:37:50,867 --> 00:37:52,698
لقاء <font color=#0080ff>سويكون</font> فوراً بعد رؤية <font color=#804000>إنتاي</font>

428
00:37:52,699 --> 00:37:53,910
<b>حظ لا يصدق</b>

429
00:37:55,371 --> 00:37:56,742
<b>أظن ذلك أيضاً</b>

430
00:37:56,743 --> 00:37:59,205
<b>أتسائل كيف سوف تشعر والدتي حول الأمر</b>

431
00:38:00,877 --> 00:38:02,507
<b>والدتي ...</b>

432
00:38:02,508 --> 00:38:05,380
<b>مدربة بوكيمون مشهورة في قريتنا</b>

433
00:38:05,381 --> 00:38:07,753
<b>لا شيء أفعله يبدو جيداً بالنسبة لها</b>

434
00:38:07,754 --> 00:38:11,347
<b>لأكون صريحة , لم نتكلم منذ أن غادرت</b>

435
00:38:13,429 --> 00:38:16,351
<b>أتعلمين ماذا أظن ؟
أظن أنها سوف تكون فخورة جداً بك</b>

436
00:38:16,352 --> 00:38:18,104
<b>إنه محق , بالطبع سوف تكون كذلك</b>

437
00:38:21,067 --> 00:38:22,148
<b>ربما</b>

438
00:38:22,769 --> 00:38:25,271
<font color=#ff97ff>جيغليبوف</font> , الصفعة المزدوجة  .. هيا

439
00:38:28,194 --> 00:38:29,945
<font color=#ea4d00>تشارمندر</font> ,استخدم  قاذف اللهب

440
00:38:42,248 --> 00:38:45,170
<font color=#ff97ff>جيغليبوف</font> غير قادرة على المتابعة
آش هو الفائز

441
00:38:45,171 --> 00:38:46,421
عمل جيد <font color=#ea4d00>تشارمندر</font>

442
00:38:58,394 --> 00:39:01,566
لقد تطورت إلى <font color=#ec4d00>شارمليون</font> , هذا مذهل

443
00:39:06,022 --> 00:39:07,403
<b>سررت بلقائك , أنا فيرتي</b>

444
00:39:08,865 --> 00:39:09,985
<b>أنا سوريل</b>

445
00:39:11,577 --> 00:39:14,079
<b>آمل أن آش لا يسبب لكم المتاعب</b>

446
00:39:14,080 --> 00:39:17,032
<b>حسناً , إنه مندفع , ولكن لديه قلب كبير</b>

447
00:39:17,033 --> 00:39:19,035
<b>أتمنى أن تصبحوا جميعاً أصدقاء جيدون</b>

448
00:39:19,325 --> 00:39:21,247
<b>أمي , أتمنى أن تكفي عن القلق</b>

449
00:39:32,719 --> 00:39:34,300
<b>سوريل ! هل وجدت شيء ؟</b>

450
00:39:34,971 --> 00:39:37,512
<b>أجل , هذا كتاب ممتاز</b>

451
00:39:37,513 --> 00:39:39,014
<b>فيه أبحاث جيدة</b>

452
00:39:39,015 --> 00:39:43,348
<b>إسمعوا , من الأعلى ..
<font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> شاهد العديد من</b>

453
00:39:43,349 --> 00:39:46,481
<b>أعمال الناس والبوكيمون , وقد اختبروا تجربة</b>

454
00:39:46,482 --> 00:39:49,405
<b>هالة السعادة , وقد استمدو منها الطاقة</b>

455
00:39:51,317 --> 00:39:54,781
<b>وبعدها , قلب الشر
سرق القوة منها</b>

456
00:39:58,534 --> 00:39:59,365
<b>ما ذلك ؟</b>

457
00:40:00,917 --> 00:40:03,248
<b>عندما لمست ريشة قوس قزح
قلب الشر</b>

458
00:40:03,249 --> 00:40:04,290
<b>إختفت ألوانها</b>

459
00:40:06,542 --> 00:40:07,632
<b>قلب الشر ؟</b>

460
00:40:07,633 --> 00:40:13,219
<b>ألوانها إختفت?
يبدو أن خاصتي بخير</b>

461
00:40:13,639 --> 00:40:16,762
<b>كما قالت والدتك , قد تكون مندفع قليلاً  ..</b>

462
00:40:16,763 --> 00:40:19,054
<b>ولكنك بالطبع لاتملك قلباً شريراً</b>

463
00:40:19,055 --> 00:40:22,518
<b>هذا صحيح , لأن قلبي كبير .. ومندفع</b>

464
00:40:23,519 --> 00:40:27,482
<b>اتركوا الأمر , هذا ليس ظريفاً
توقفوا عن الضحك</b>

465
00:40:34,570 --> 00:40:36,491
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> إستعمل الذيل الحديدي

466
00:40:44,250 --> 00:40:45,710
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> استعمل الصاعقة

467
00:40:54,801 --> 00:40:58,224
<font color=#808000>سنورلاكس</font> غير قادر على المتابعة
آش هو الفائز

468
00:41:00,596 --> 00:41:01,427
<b>أجل</b>

469
00:41:01,428 --> 00:41:02,428
<b>جيد جداً</b>

470
00:41:03,559 --> 00:41:04,639
<b>إذا , بما أن آش هو الفائز</b>

471
00:41:04,640 --> 00:41:06,311
<b>من هو المتحدي المقبل ؟</b>

472
00:41:06,312 --> 00:41:07,392
ماذا قلت <font color=#0080ff>بيبلوب</font> ؟

473
00:41:08,434 --> 00:41:09,604
<b>أنا</b>

474
00:41:15,701 --> 00:41:17,152
<b>إنه كروس</b>

475
00:41:17,153 --> 00:41:19,244
<b>إذا هذا هو المدرب الذي كنتم تتكلمون عنه</b>

476
00:41:20,616 --> 00:41:21,997
<b>سمعت إشاعة</b>

477
00:41:21,998 --> 00:41:24,119
أنك بدأت بالعمل مع ذلك <font color=#df4800>التشارمندر</font> الضعيف

478
00:41:24,120 --> 00:41:27,332
<b>لا يوجد بوكيمون ضعيف</b>

479
00:41:27,333 --> 00:41:29,215
<font color=#d24400>شارمليون</font> لذهب

480
00:41:33,219 --> 00:41:34,759
<b>لقد تطور بالفعل ؟</b>

481
00:41:34,760 --> 00:41:38,424
<b>لايهم , الضعيف يبقى ضعيفاً</b>

482
00:41:39,095 --> 00:41:40,095
<b>أنت لست قريباً حتى</b>

483
00:41:41,637 --> 00:41:43,309
<b>عندما يعمل بالبوكيمون مع مدربه , يصبح أقوى</b>

484
00:41:44,100 --> 00:41:47,472
<b>حسناً
بوكيموني الناري القوي</b>

485
00:41:47,473 --> 00:41:49,355
<font color=#f24f00>إنسنروير</font> إلى القتال

486
00:41:56,112 --> 00:41:57,242
<b>أنظر إلى ذلك</b>

487
00:41:57,243 --> 00:41:58,484
<font color=#f24f00>إنسنروير</font>

488
00:42:00,156 --> 00:42:01,576
<b>الآن تعال إلي</b>

489
00:42:01,577 --> 00:42:03,989
<font color=#d24400>شارمليون</font> استعمل قاذف اللهب

490
00:42:09,665 --> 00:42:10,666
<b>هذا هو</b>

491
00:42:13,499 --> 00:42:14,669
<b>إستخدم القطع</b>

492
00:42:21,507 --> 00:42:22,638
<b>أجل</b>

493
00:42:26,562 --> 00:42:27,682
<b>هذا غريب !</b>

494
00:42:27,683 --> 00:42:31,897
إستمر <font color=#d24400>شارمليون</font> ,
رمية الزلزال .. الآن

495
00:42:51,497 --> 00:42:53,039
<font color=#f24f00>إنسنروير</font> لنفعلها

496
00:42:55,841 --> 00:42:57,632
<font color=#d24400>شارمليون</font> استعمل قاذف اللهب

497
00:42:58,754 --> 00:43:00,595
<b>وسوف نستعمل قاذف اللهب أيضاً</b>

498
00:43:10,726 --> 00:43:11,687
<font color=#d24400>شارمليون</font>

499
00:43:13,769 --> 00:43:14,941
<b>بالطبع</b>

500
00:43:16,522 --> 00:43:18,733
عندما يأخذ <font color=#f24f00>إنسنروير</font> مايكفي من الضرر

501
00:43:18,734 --> 00:43:19,775
<b>قوته تزداد</b>

502
00:43:21,197 --> 00:43:22,237
<b>ولكن هذا يعني ..</b>

503
00:43:23,329 --> 00:43:24,570
<b>لقد استقبل الهجمات عن قصد</b>

504
00:43:25,161 --> 00:43:27,412
<font color=#d24400>شارمليون</font> استعمل قاذف اللهب

505
00:43:30,626 --> 00:43:31,746
<b>لا يمكنه المواكبة</b>

506
00:43:31,747 --> 00:43:34,210
<b>لقد تطور حديثاً ..
قواه ليست جاهزة</b>

507
00:43:35,171 --> 00:43:37,213
<b>آش لاينبغي له أن يعتمد على القوة فحسب
_ إستخدم الناب الناري</b>

508
00:43:46,432 --> 00:43:47,593
<b>إستخدم ضربة الخنق</b>

509
00:44:04,240 --> 00:44:06,661
<b>لننهي الأمر
إستخدم ضربة الصليب</b>

510
00:44:07,994 --> 00:44:09,614
<b>لن نخسر هذا , إستخدم قاذف اللهب</b>

511
00:44:11,077 --> 00:44:12,667
<b>لا آش , لايمكنك</b>

512
00:44:28,264 --> 00:44:29,394
<font color=#d24400>شارمليون</font>

513
00:44:32,688 --> 00:44:34,639
<font color=#d24400>شارمليون</font> غير قادر على المتابعة

514
00:44:34,640 --> 00:44:36,641
الفائز هو <font color=#f24f00>إنسنروير</font>

515
00:44:40,606 --> 00:44:41,987
<b>أنت لين جداً</b>

516
00:44:42,988 --> 00:44:46,531
<b>لقد قاتلت بصداقة رخيصة
وأمرت بحركات ..</b>

517
00:44:46,532 --> 00:44:49,204
<b>بوكيمونك لم يقدر على استعمالها , لذا خسرت
أنت أسوأ</b>

518
00:44:49,205 --> 00:44:53,249
<b>مدرب قد رأيته ,
ولن تفوز أبداً</b>

519
00:44:59,755 --> 00:45:02,628
<b>البوكيمونات خاصتك بك استعادت عافيتها وبصحة جيدة</b>

520
00:45:03,259 --> 00:45:04,970
<b>شكراً جزيلاً</b>

521
00:45:05,761 --> 00:45:07,512
إبتهج , <font color=#d24400>شارمليون</font> بخير

522
00:45:16,642 --> 00:45:19,944
<b>ذاك الرجل , تدريبه خاطىء تماماً</b>

523
00:45:19,945 --> 00:45:22,608
<b>أعلم أنه كان علي ربح المعركة , ولكن ..</b>

524
00:45:24,650 --> 00:45:27,692
<b>حاول كما أردت , لايمكنك أن تنكر قناعاته</b>

525
00:45:27,693 --> 00:45:30,575
<b>هول  و ههههه كلاهما مترابطين من خلا</b>

526
00:45:30,576 --> 00:45:32,698
<b>إيمانهما المشترك بالقوة الخام</b>

527
00:45:33,869 --> 00:45:36,162
<b>بالرغم عن ذلك , من الخطأ أن يفوز رجل مثله</b>

528
00:45:36,702 --> 00:45:39,585
<b>خطوتك الأولى - تحتاج أن تتقبل أنك خسرت</b>

529
00:45:39,795 --> 00:45:41,916
<b>هل يمكنك إستعمال إحباطك من الخسارة</b>

530
00:45:41,917 --> 00:45:44,709
<b>إلى العمل بجد , لكي تربح في المرة القادمة</b>

531
00:45:44,710 --> 00:45:46,762
<b>أجل , لقد سمعتك</b>

532
00:45:47,593 --> 00:45:54,349
أتعلمون ؟ <font color=#ffff00>بيكاتشو</font> كان  سيربح هذه المعركة

533
00:45:55,391 --> 00:45:56,891
<b>آش لا ينبغي أن تقول هذا</b>

534
00:45:56,892 --> 00:45:58,184
ماذا لو سمعك <font color=#d24400>شارمليون</font>

535
00:46:02,938 --> 00:46:04,689
<b>إذا كان الفوز كل ما يهمك</b>

536
00:46:04,690 --> 00:46:06,322
<b>إذاً أنت لست مختلفاً عن كروس</b>

537
00:46:10,156 --> 00:46:11,156
<b>آش إنتظر</b>

538
00:46:11,157 --> 00:46:13,789
<b>تمهل آش .. عد</b>

539
00:46:23,048 --> 00:46:25,381
<b>ما الأمر مع هاذين الإثنان
يظنان أنهما ذكيين ؟</b>

540
00:46:27,343 --> 00:46:29,384
<b>أنا محق . ألا تعتقد ذلك ؟</b>

541
00:46:30,466 --> 00:46:32,096
<b>إذاً أنت تقول إنها غلطتي ؟</b>

542
00:46:36,522 --> 00:46:37,812
حتى <font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

543
00:46:49,485 --> 00:46:51,906
فقط لو كان أول بوكيمون لي هو <font color=#0080ff>سكوارتل</font>

544
00:46:51,907 --> 00:46:53,117
أو <font color=#00a400>بولبسور</font>

545
00:47:33,489 --> 00:47:35,701
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> ...

546
00:47:44,830 --> 00:47:48,884
<b>هو أوه , إعتقدت أنني بطل قوس قزح</b>

547
00:47:50,926 --> 00:47:56,802
<b>من يحتاج بيكاتشو على أي حال?!
أنا بخير... فط بمفردي</b>

548
00:48:21,827 --> 00:48:23,998
<b>آش كيتشم , هل مازلت نائماً ؟</b>

549
00:48:23,999 --> 00:48:26,170
<b>سوف تتأخر على صف البروفيسور اووك</b>

550
00:48:26,171 --> 00:48:32,047
<b>أجل صحيح ..
أمي لماذا لم تقومي بإيقاظي</b>

551
00:48:41,347 --> 00:48:43,388
<b>بروفيسور أووك</b>

552
00:48:43,389 --> 00:48:45,060
<b>اوه إن لم يكن آش</b>

553
00:48:45,311 --> 00:48:46,941
<b>هل وصلت على الوقت ؟</b>

554
00:48:46,942 --> 00:48:48,813
<b>هنالك أربع طلاب قد أتوا</b>

555
00:48:48,814 --> 00:48:50,816
<b>المدرسة متأخرين ..
وأنت أخرهم</b>

556
00:48:55,030 --> 00:48:56,241
<b>آش , أنت متأخر</b>

557
00:48:56,902 --> 00:48:58,403
<b>لقد أكثرت من النوم قليلاً</b>

558
00:48:58,404 --> 00:48:59,534
<b>أين واجبك ؟</b>

559
00:48:59,535 --> 00:49:00,866
<b>لقد نسيته</b>

560
00:49:01,246 --> 00:49:02,998
<b>بماذا كنت تفكر ؟</b>

561
00:49:10,085 --> 00:49:11,255
<b>آش , ما الأمر ؟</b>

562
00:49:11,256 --> 00:49:13,418
<b>لا شيء</b>

563
00:49:13,419 --> 00:49:14,969
<b>أنت غريب !</b>

564
00:49:14,970 --> 00:49:17,972
<b>موضوع درس اليوم هو (قوس قزح)</b>

565
00:49:17,973 --> 00:49:22,016
<b>قوس قزح يتكون بسبب مرور أشعة الشمس من خلال</b>

566
00:49:22,017 --> 00:49:24,929
<b>الغلاف الجوي, وعندما تصتدم ببخار الماء</b>

567
00:49:24,930 --> 00:49:28,102
<b>ضوئها ينحني وينكسر مسبباً</b>

568
00:49:28,103 --> 00:49:30,275
<b>قوس متعدد الألوان.</b>

569
00:49:40,746 --> 00:49:42,247
<b>لكم من الوقت ستستمر بالوقوف هناك ؟</b>

570
00:49:43,409 --> 00:49:45,080
<b>ألم تمل من المنظر بعد ؟</b>

571
00:49:45,501 --> 00:49:46,952
<b>ماذا يدور بعقلك ؟</b>

572
00:49:49,124 --> 00:49:51,627
<b>كنت فقط أتسائل ماذا يوجد هناك بالخارج</b>

573
00:49:52,087 --> 00:49:55,089
<b>لنرى ..
هناك غابات وأنهار</b>

574
00:49:55,090 --> 00:49:58,724
<b>وجبال ....
وهناك القرية المقابلة أيضاً</b>

575
00:49:59,675 --> 00:50:00,965
<b>و وراء ذلك ؟</b>

576
00:50:00,966 --> 00:50:02,517
<b>المزيد من الغابات والأنهار</b>

577
00:50:02,518 --> 00:50:04,430
<b>وفي نهاية المطاف , يمكنك رؤية البحر</b>

578
00:50:05,140 --> 00:50:06,180
<b>و خلف ذلك ؟</b>

579
00:50:06,181 --> 00:50:08,684
<b>أنا واثقة أنه المزيد من نفس الأشياء</b>

580
00:50:09,395 --> 00:50:13,688
<b>الأمر هو...لا تعلم أبداً إلا لو ذهبت إلى هناك</b>

581
00:50:13,689 --> 00:50:17,982
<b>بالنسبة لي ... أريد أن أرى ماذا يوجد هناك
بعيناي</b>

582
00:50:17,983 --> 00:50:19,073
<b>في رحلة ؟</b>

583
00:50:19,074 --> 00:50:20,445
<b>يبدو الأمر ممتعاً</b>

584
00:50:20,446 --> 00:50:22,987
<b>ليس عليك القلق حول المدرسة , والجداول</b>

585
00:50:22,988 --> 00:50:24,699
<b>يمكنك رؤية العديد من الأشياء في أماكن</b>

586
00:50:24,700 --> 00:50:25,911
<b>لم تكن تعلم عنها حتى</b>

587
00:50:27,082 --> 00:50:29,994
<b>وفي الليل أستطيع أن انظر إلى النجوم ,
وأتحدث ..</b>

588
00:50:29,995 --> 00:50:32,126
<b>مع اصدقائي الذين أسافر معهم</b>

589
00:50:32,127 --> 00:50:35,259
<b>وطالما شريكي معي ,
أستطيع الذهاب إلى أي مكان</b>

590
00:50:35,260 --> 00:50:36,260
<b>شريكك ؟</b>

591
00:50:36,261 --> 00:50:37,382
<b>أي شريك ؟</b>

592
00:50:37,383 --> 00:50:39,003
<b>هل عليكم أن تسألوا حتى ؟</b>

593
00:50:39,004 --> 00:50:43,598
<b>شريكي معي طوال الوقت .. دائماً</b>

594
00:50:51,066 --> 00:50:52,437
<b>أجل</b>

595
00:50:52,438 --> 00:50:53,898
<b>آش , هل تبكي ؟</b>

596
00:50:53,899 --> 00:50:55,320
<b>أنا ؟ إذاً !</b>

597
00:50:55,821 --> 00:50:57,071
<b>إذاً إجمع شتات نفسك</b>

598
00:50:57,072 --> 00:50:58,193
<b>ما الأمر ؟</b>

599
00:51:17,172 --> 00:51:19,004
<b>إنتظر !</b>

600
00:51:31,146 --> 00:51:34,399
<b>بالطبع .. لقد اعتدنا أن نركض هكذا دائماً</b>

601
00:51:37,863 --> 00:51:40,445
<b>ولكن... لكن...
لا أستطيع التذكر من أنت ؟</b>

602
00:51:40,446 --> 00:51:42,528
<b>لقد كنت أفضل صديق لي .. ولكن</b>

603
00:51:50,075 --> 00:51:51,707
<b>لاتذهب</b>

604
00:52:04,219 --> 00:52:05,390
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

605
00:52:21,066 --> 00:52:28,243
<font color=#ffff00><font color=#ffff00>بيكاتشو</font></font>! Pikac
لقد كانت غلطتي ..

606
00:52:29,745 --> 00:52:33,878
<b>أنا آسف !
أنا فقط... أنا فقط ...</b>

607
00:52:41,757 --> 00:52:43,509
<b>أنظر .. آش .. خذ</b>

608
00:52:44,219 --> 00:52:46,220
<b>شكراً جزيلاً لكِ</b>

609
00:52:46,221 --> 00:52:48,183
<b>هل تعلم كم من الوقت كنا نبحث عنك ؟</b>

610
00:52:50,225 --> 00:52:51,346
<b>آسف ...</b>

611
00:52:51,767 --> 00:52:53,137
<b>هل حقاً ظننت أنك يمكن أن تربح</b>

612
00:52:53,138 --> 00:52:56,851
<b>كل معركة?
عندما نخسر هو الوقت الذي نرى حقا</b>

613
00:52:56,852 --> 00:53:00,856
<b>حقيقة المدرب .
ولكن هذا رأيي ..</b>

614
00:53:06,241 --> 00:53:09,655
<font color=#e14900>شارمليون</font> ... أنا آسف

615
00:53:11,206 --> 00:53:13,619
<b>لقد نسيت أن البوكيمون موجودون</b>

616
00:53:14,540 --> 00:53:16,621
<b>لابد أن هذا قد كان أسوأ حلم</b>

617
00:53:17,713 --> 00:53:19,373
<b>ولكن تعلمون ..
ليس من المستحيل على</b>

618
00:53:19,374 --> 00:53:20,836
<b>البوكيمون أن يغادرونا</b>

619
00:53:24,429 --> 00:53:26,300
<b>عندما كنت صغيراً,
والداي كانا بعيدان من أجل العمل</b>

620
00:53:26,301 --> 00:53:30,264
أكثر من المنزل. كان لدى عائلتي <font color=#ffff00>لوكسري</font> يعتني بي .

621
00:53:30,265 --> 00:53:35,059
<b>كان دائماً معي .
ولكن بعدها.</b>

622
00:53:35,060 --> 00:53:38,483
<b>كان هناك يوم سيئ عندما ذهبت خارجاً بمفردي...</b>

623
00:54:00,375 --> 00:54:02,007
<font color=#ffff00>لوكسري</font>  ..

624
00:54:24,569 --> 00:54:32,908
<font color=#ffff00>لوكسري</font> ! <font color=#ffff00>لوكسري</font> ! <font color=#ffff00>لوكسري</font> !

625
00:54:38,333 --> 00:54:41,375
<b>بعد ذلك... كنت خائفاً من صنع صداقة مع</b>

626
00:54:41,376 --> 00:54:43,548
<b>أي بوكيمون , لوقت طويل جداً</b>

627
00:54:45,010 --> 00:54:47,381
<b>الشيئ الوحيد الذي إنتزعني من الأمر هو</b>

628
00:54:47,382 --> 00:54:48,753
عندما التقيت <font color=#408080>لوكاريو</font>

629
00:54:50,716 --> 00:54:51,756
<b>مذهل ...</b>

630
00:55:01,396 --> 00:55:02,227
<b>ماكان هذا ؟</b>

631
00:55:03,318 --> 00:55:04,438
<b>بوكيمون ؟</b>

632
00:55:15,450 --> 00:55:16,831
إنهم <font color=#e80000>برايميب</font>

633
00:55:16,832 --> 00:55:18,542
<b>عندما يغضبون,
لاشيء يمكنه تهدئتهم!</b>

634
00:55:30,756 --> 00:55:32,426
<b>ما الذي يحدث?!</b>

635
00:55:32,427 --> 00:55:34,009
آش ,  نحن بحاجة <font color=#00dd00>ميتابود</font>!

636
00:55:34,469 --> 00:55:35,559
<b>ولكن لماذا ؟</b>

637
00:55:35,560 --> 00:55:38,643
<b>إذا حاولنا قتالهم سوف يزدادون غضباً</b>

638
00:55:39,014 --> 00:55:40,225
<b>لقد فهمت</b>

639
00:55:49,614 --> 00:55:51,615
<font color=#00dd00>ميتابود</font> إستخدم ضربة الخيط

640
00:55:59,494 --> 00:56:01,325
هيا , <font color=#e80000>برايميب</font>,
لا تكزنوا غاضبين جداً !

641
00:56:02,497 --> 00:56:04,498
<font color=#00dd00>ميتابود</font>! , لقد كنت مذهلاً

642
00:56:12,337 --> 00:56:13,838
لقد تطور إلى <font color=#00d900>باترفري</font>

643
00:56:16,641 --> 00:56:18,223
<b>أنهم خلفنا مجدداً</b>

644
00:56:18,844 --> 00:56:20,644
<font color=#00d900>باترفري</font> إستخدم الغبار المنوم

645
00:56:40,495 --> 00:56:42,416
<font color=#00d900>باترفري</font> أنت الأفضل

646
00:56:43,628 --> 00:56:44,668
<b>الآن فرصتنا ..</b>

647
00:56:48,583 --> 00:56:50,715
<b>حسناً ..
إنظروا ماذا لدينا هنا</b>

648
00:56:52,547 --> 00:56:54,089
كومة من <font color=#e80000>برايميب</font> الإستثنائية!

649
00:56:54,429 --> 00:56:56,260
<b>وجميعهم نائمون بسعادة</b>

650
00:56:56,261 --> 00:56:58,093
<b>هذه لحظة سوف أمسكهم جميعاً</b>

651
00:57:06,942 --> 00:57:10,315
<b>لقد قذفنا مجدداً</b>

652
00:57:19,364 --> 00:57:20,784
<b>نهر !</b>

653
00:57:20,785 --> 00:57:25,290
سوف نعتني بالأمر!
الآن,دورك <font color=#00dfdf>لابرس</font>

654
00:58:08,453 --> 00:58:10,544
أنظروا ... تلك <font color=#00d900>باترفري</font> في مشكلة

655
00:58:10,545 --> 00:58:13,258
حسناً! <font color=#00d900>باترفري</font>,
أختارك أنت!

656
00:58:27,562 --> 00:58:29,273
<font color=#00d900>باترفري</font>, الآن إستعمل الريح, إنطلق!

657
00:58:40,655 --> 00:58:41,616
<b>مذهل</b>

658
00:58:41,617 --> 00:58:44,329
تلك <font color=#00e600>الباترفري</font> لديها لون مختلف

659
00:58:44,579 --> 00:58:45,540
<b>إنها ظريفةٌ حقاً</b>

660
00:58:50,255 --> 00:58:51,875
أظن أن تلك  <font color=#00e600>الباترفري</font>  أنثى

661
00:58:51,876 --> 00:58:53,088
<b>هذا صحيح</b>

662
00:58:53,708 --> 00:58:55,089
<b>فعلاً ؟</b>

663
00:59:11,686 --> 00:59:14,188
<b>هناك , مصدر قوس قزح</b>

664
00:59:14,189 --> 00:59:15,570
<b>جبال رايزن</b>

665
00:59:28,373 --> 00:59:30,244
<b>هذا أعلى جبل في السلسلة</b>

666
00:59:30,245 --> 00:59:31,336
<b>جبل تينسي</b>

667
00:59:32,207 --> 00:59:34,418
<b>أتعني أن هناك حيث سنذهب ؟</b>

668
00:59:35,540 --> 00:59:36,540
<b>هذا صحيح</b>

669
00:59:36,541 --> 00:59:37,921
<b>إذا سوف ألتقي <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> قريباً جداً</b>

670
00:59:38,964 --> 00:59:40,504
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> لنذهب

671
00:59:41,636 --> 00:59:42,547
<b>آش !</b>

672
00:59:44,429 --> 00:59:45,599
<b>أتسمعون هذا ؟</b>

673
00:59:45,600 --> 00:59:46,810
<b>بإذنين ستريو</b>

674
00:59:46,811 --> 00:59:48,512
<b>نحن من سيمسك <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

675
00:59:48,513 --> 00:59:50,185
<b>المتسسللون والمشاغبون</b>

676
00:59:57,772 --> 00:59:59,904
ياللروعة , أنظروا إلى كل تلك <font color=#00e600>الباترفري</font>

677
01:00:03,408 --> 01:00:05,700
<b>حسناً...
إنه وقت خروجك</b>

678
01:00:14,499 --> 01:00:16,630
أليست تلك <font color=#00e600>الباترفري</font> التي أنقذناها

679
01:00:16,631 --> 01:00:17,751
<b>بالطبع هي</b>

680
01:00:18,883 --> 01:00:21,135
هذا هو الموسم عندما تتجمع <font color=#00e600>الباترفري</font> في مجموعات,

681
01:00:21,136 --> 01:00:22,967
<b>ويتوجهون جنوباً إلى أرض تكاثرهم.</b>

682
01:00:23,388 --> 01:00:24,508
<b></b>

683
01:00:24,509 --> 01:00:26,390
أنظر! <font color=#00e600>الباترفري</font> خاصتك تنضم لهم

684
01:00:26,391 --> 01:00:28,092
<b>هذه رقصة المغازلة خاصتهم</b>

685
01:00:34,689 --> 01:00:36,310
<b>سلأقول أن كلاهما متفقان</b>

686
01:00:36,311 --> 01:00:37,982
جيد من أجلك <font color=#00d900>باترفري</font>

687
01:00:38,483 --> 01:00:40,314
<b>ولكن, آش,
إذا طارا كلاهما</b>

688
01:00:40,315 --> 01:00:43,568
إلى الجنوب... ذلك يعني الوداع <font color=#00dd00>الباترفري</font>

689
01:00:50,705 --> 01:00:54,828
<b>ولكن... هذا...
لست ما أريده أن يحصل</b>

690
01:00:54,829 --> 01:00:57,792
<b>أعني , تتتت واحد من أفضل أصدقائي</b>

691
01:00:58,713 --> 01:01:01,176
<b>لا أريد أن أقول
وداعاً. مستحيل</b>

692
01:01:01,966 --> 01:01:03,838
<b>أجل ... أسمعك</b>

693
01:01:04,719 --> 01:01:06,801
<b>إنه قرارك,
ماذا قلت ؟</b>

694
01:01:16,351 --> 01:01:18,853
<b>مرحباً.إذاً ماذا تظن أنك تريد فعله؟</b>

695
01:01:20,855 --> 01:01:22,946
هل تريد فعلاً الذهاب مع بقية <font color=#00dd00>الباترفري</font>

696
01:01:22,947 --> 01:01:24,489
<b>وتوديعنا جميعاً ؟</b>

697
01:01:50,265 --> 01:01:51,935
<b>عليك الذهاب مع صديقتك</b>

698
01:01:54,639 --> 01:01:56,230
<b>أسرع</b>

699
01:01:56,231 --> 01:01:58,812
<b>إن لم تذهب الآن,كلاكما سوف تُتركان! كلاكما...</b>

700
01:01:58,813 --> 01:02:01,645
رائعين جداً <font color=#00d900>باترفري</font> ,
إذاً إعتنيا بنفسيكما!

701
01:02:17,162 --> 01:02:18,662
<b>أعتنوا بأنفسكم ..</b>

702
01:02:20,084 --> 01:02:22,127
<b>كونا حذرين هناك</b>

703
01:02:29,714 --> 01:02:33,217
<font color=#00d900>باترفري</font>!
إعتني بنفسك!!

704
01:02:57,912 --> 01:02:59,293
<b>لقد رحلا ..</b>

705
01:02:59,294 --> 01:03:00,374
<b>أجل</b>

706
01:03:01,876 --> 01:03:05,919
ولكن أتعلمون ... أنا مسرور جداً أني إلتقيت <font color=#00d900>باترفري</font>

707
01:03:05,920 --> 01:03:08,962
<b>صحيح أنه ليس هنا... ولكن سوف نبقى دائماً صديقان جيدان</b>

708
01:03:12,597 --> 01:03:14,678
<b>شيء واحد مؤكد ..</b>

709
01:03:14,679 --> 01:03:18,142
<b>المدرب يربي البوكيمون, ولكن البوكيمون تعيش حياتها الخاصة</b>

710
01:03:26,772 --> 01:03:28,112
إنه <font color=#ffff00>رايكو</font>

711
01:03:46,591 --> 01:03:49,793
<b></b>

712
01:03:49,794 --> 01:03:52,756
<b></b>

713
01:03:52,757 --> 01:03:53,967
<b>يبدو أن شيئاً جعل</b>

714
01:03:53,968 --> 01:03:55,759
<b>البوكيمون البرية غاضبة</b>

715
01:03:55,760 --> 01:03:56,800
<b>أجل ...</b>

716
01:03:56,801 --> 01:03:57,801
<b>بالفعل</b>

717
01:03:57,802 --> 01:03:58,802
<b>إنه <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

718
01:03:58,803 --> 01:04:00,354
<b>جميهم مجنمعون هنا</b>

719
01:04:00,355 --> 01:04:03,768
<b>كل هذه البوكيمونات تريد الحصول على قوة من <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

720
01:04:08,273 --> 01:04:11,154
<b>إنه خافت , ولكني ألتقط نفحة من <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

721
01:04:11,155 --> 01:04:12,447
<b>هل يمكن أن تكون هذه ؟</b>

722
01:04:13,778 --> 01:04:16,780
<b>رائع!
هل هذه ريشة <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> ؟</b>

723
01:04:16,781 --> 01:04:17,742
<b>تعلم عنها ؟</b>

724
01:04:18,162 --> 01:04:20,954
<b>!أعرفك
لقد ألفت الكتاب!</b>

725
01:04:20,955 --> 01:04:21,956
<b>ماذا كان إسمك ؟</b>

726
01:04:22,417 --> 01:04:24,998
<b>لمَ لا تدعوني بونجي فقط</b>

727
01:04:24,999 --> 01:04:29,002
<b>للعشرين عاماً الماضية كنت أسعى
, باحثاً عن</b>

728
01:04:29,003 --> 01:04:31,134
<b><font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> كجزء من أبحاثي</b>

729
01:04:31,135 --> 01:04:32,337
<b>عشرون عام ؟</b>

730
01:04:33,928 --> 01:04:36,260
<b>كما ترى, كنت أجمع البيانات من العديد من الأماكن, مما قادني</b>

731
01:04:36,261 --> 01:04:38,552
<b>إلى هذا الجبل ’ من أجل ظهور <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> التالي</b>

732
01:04:38,553 --> 01:04:40,014
<b>إذاً لنذهب جميعاً معاً</b>

733
01:04:40,345 --> 01:04:43,016
<b>أجل,كنا في طريقنا لرؤية <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> أيضاً</b>

734
01:04:44,979 --> 01:04:49,062
<b>حسناً . هذا البريق هو بريق الشباب</b>

735
01:04:49,063 --> 01:04:54,279
<b>كم اشتقت إليه, تقريباً إنه جميل جداً للنظر إليه .</b>

736
01:04:54,949 --> 01:04:58,822
<b>على الأغلب الشكر الأكبر لريشة قوس قزح... التي بسببها</b>

737
01:04:58,823 --> 01:05:02,867
كنت قادراً على مصادفة
<font color=#804000>إنتاي</font>, <font color=#0080ff>سويكون</font>, و <font color=#ffff00>رايكو</font>.

738
01:05:03,127 --> 01:05:04,289
<b></b>

739
01:05:05,370 --> 01:05:06,870
<b><font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> يريد أن يعلم ما إذا كان هناك شاب صغير</b>

740
01:05:06,871 --> 01:05:09,294
<b>ملائم ليكون بطل قوس قزح</b>

741
01:05:09,714 --> 01:05:11,134
<b>أتقصدني ؟</b>

742
01:05:11,135 --> 01:05:13,297
<b>ذلك يعني أنه قد يكون لديك أحداً يرشدك</b>

743
01:05:13,298 --> 01:05:16,089
<b>مرشد من الظلال.
هل لاحظت شيئاً ما ؟</b>

744
01:05:16,090 --> 01:05:20,013
<b>من الظلال ؟ إنتظر ..
أجل لقد كان هناك شيء...</b>

745
01:05:20,014 --> 01:05:22,306
<b>أتسائل إن كان مازال هناك</b>

746
01:05:23,518 --> 01:05:25,889
<b>أشتبه أنه بوكيمون نادرٌ جداً ...</b>

747
01:05:25,890 --> 01:05:27,020
<font color=#6500ca>مارشادو</font>

748
01:05:27,021 --> 01:05:28,442
<font color=#6500ca>مارشادو</font> ؟

749
01:05:28,443 --> 01:05:31,104
<b>أجل . يقولون أنه مرشد من الظلال .</b>

750
01:05:31,105 --> 01:05:34,698
عندما يبهت لون قوس قزح , <font color=#6500ca>مارشادو</font> يختمه

751
01:05:34,699 --> 01:05:36,110
<b>ويعيده إلى وضعه</b>

752
01:05:38,743 --> 01:05:39,744
<b>ها هي القمة ...</b>

753
01:05:40,074 --> 01:05:41,285
<b>ريشة قوس قزح !</b>

754
01:05:58,012 --> 01:06:01,555
<b>عندما تتفتح زهرة قوس قزح
على صخرة القوس قزح ..</b>

755
01:06:01,556 --> 01:06:02,847
<b><font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> يجب أن يظهر .</b>

756
01:06:03,097 --> 01:06:06,770
<b>حسناً ,لايمكنني أن أجلس هنا فقط وأنتظر! لنذهب ياشريكي</b>

757
01:06:08,933 --> 01:06:10,144
<b>إنتظروني</b>

758
01:06:11,566 --> 01:06:14,859
<b>الوقت يهرب,وقوس قزح يتلاشى بسرعة.</b>

759
01:06:15,149 --> 01:06:17,902
<b> أجل, أيها الصغار . أسرعوا!</b>

760
01:06:19,704 --> 01:06:23,206
<b>الصغار عليهم الإسراع</b>

761
01:06:23,207 --> 01:06:26,039
<b>لأ أشعر أني صغيرة جداً</b>

762
01:06:26,040 --> 01:06:27,952
<b>السرعة للسريعون</b>

763
01:06:28,833 --> 01:06:31,546
<b>وكل هذا بمعدة فارغة</b>

764
01:06:42,557 --> 01:06:44,178
<b>هنا حيث عليك أن تضع الريشة</b>

765
01:06:46,140 --> 01:06:47,180
<b>سوف أفعلها</b>

766
01:06:59,113 --> 01:07:00,985
<b>إنه كروس!
مالذي يحدث?!</b>

767
01:07:01,406 --> 01:07:02,656
<b>سوف آخذ هذه</b>

768
01:07:02,657 --> 01:07:05,038
<b>المدرب الذي يبارز <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> هو الأقوى</b>

769
01:07:05,039 --> 01:07:06,450
<b>وهذا المدرب هو أنا</b>

770
01:07:06,451 --> 01:07:07,951
<b>لا يعمل الأمر هكذا</b>

771
01:07:07,952 --> 01:07:10,253
<b>  الآن انظر! من سوف يبارز <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

772
01:07:10,254 --> 01:07:12,756
<b>هو المختار , بطل القوس قزح</b>

773
01:07:12,757 --> 01:07:14,047
<b>أنتِ لينة جداً</b>

774
01:07:14,048 --> 01:07:16,551
<b>القوة تحكم.
وهذا كل شيء .</b>

775
01:07:16,961 --> 01:07:18,341
<b>إذا , ماذا عن الضعف ?</b>

776
01:07:18,342 --> 01:07:19,463
<b>إنهم قمامة</b>

777
01:07:19,464 --> 01:07:20,634
<b>والناس التي تخسر</b>

778
01:07:20,635 --> 01:07:22,345
<b>يساوون القمامة</b>

779
01:07:22,346 --> 01:07:26,180
<b>لا يوجد طريقة أن أجعلك تربح هذا</b>

780
01:07:33,688 --> 01:07:34,859
أنت... <font color=#6500ca>مارشادو</font> !

781
01:07:36,861 --> 01:07:38,613
<b>هذا البوكيمون الذي رأيناه تلك الليلة</b>

782
01:07:38,863 --> 01:07:40,073
<font color=#6500ca>مارشادو</font> ظريف جداً

783
01:07:41,325 --> 01:07:43,117
<b>هذا هو المرشد من الظلال ? ياللروعة.</b>

784
01:07:47,452 --> 01:07:48,742
<font color=#6500ca>مارشادو</font> ..

785
01:07:48,743 --> 01:07:51,125
<b>غرضه الوحيد هو مراقبة الأحداث</b>

786
01:07:51,796 --> 01:07:52,797
<b>بونجي !</b>

787
01:07:56,090 --> 01:07:58,132
<font color=#df4800>شارمليون</font> أختار أنت

788
01:08:03,638 --> 01:08:04,809
<b>إستخدم قاذف اللهب</b>

789
01:08:06,641 --> 01:08:07,811
أهجم <font color=#df4800>شارمليون</font>

790
01:08:10,975 --> 01:08:12,646
<font color=#df4800>شارمليون</font> الآن إستخدم القطع

791
01:08:17,401 --> 01:08:18,562
<b>ممتاز</b>

792
01:08:19,694 --> 01:08:20,735
<b>مقبض الخنق , إذهب</b>

793
01:08:29,123 --> 01:08:30,163
<b>إستخدم القطع مجدداً</b>

794
01:08:35,630 --> 01:08:36,961
<b>إستخدم قاذف اللهب</b>

795
01:08:38,793 --> 01:08:40,003
<font color=#df4800>شارمليون</font>

796
01:09:03,197 --> 01:09:04,819
لقد تطورت إلى <font color=#d24400>شاريزارد</font>

797
01:09:06,110 --> 01:09:07,240
إنطلق <font color=#d24400>شاريزارد</font>

798
01:09:07,241 --> 01:09:10,073
<b>من يهتم ?
حتى عندما يتطور البوكيمون الضعيف,</b>

799
01:09:10,074 --> 01:09:12,375
<b>يبقى ضعيفاً!
الآن استخدم قبضة الخنق!</b>

800
01:09:13,457 --> 01:09:15,288
<font color=#d24400>شاريزارد</font> إستخدم القطع

801
01:09:22,587 --> 01:09:23,837
<b>قاذف اللهب</b>

802
01:09:31,596 --> 01:09:32,597
<b>الآن إستخدم غضب التنين</b>

803
01:09:43,568 --> 01:09:46,199
<font color=#d24400>شاريزارد</font> علينا إنهاء الأمر بسرعة

804
01:09:46,200 --> 01:09:49,654
<b>إجمع قوتك , لننهي هذا بهجوم كبير</b>

805
01:09:51,325 --> 01:09:52,706
<b>حسناً , ناب النار</b>

806
01:09:55,870 --> 01:09:57,040
<b>تفاداها بسرعة</b>

807
01:10:02,667 --> 01:10:04,127
<b>أمسكه واسحبه للأسفل</b>

808
01:10:07,632 --> 01:10:08,842
<b>إستخدم الزلزال</b>

809
01:10:21,776 --> 01:10:24,027
<font color=#d24400>إنسنروير</font> أستعمل قاذف اللهب

810
01:10:25,860 --> 01:10:27,401
<font color=#d24400>شاريزارد</font>  قاذف اللهب

811
01:10:34,198 --> 01:10:35,580
<b>إذهب</b>

812
01:10:59,063 --> 01:11:00,223
<b>أجل</b>

813
01:11:00,224 --> 01:11:01,274
لقد فعلتها <font color=#d24400>شاريزارد</font>

814
01:11:22,296 --> 01:11:24,338
<b>هو أوه ...
رأيت هو أوه أيضاً</b>

815
01:11:26,550 --> 01:11:29,172
<b>ولكنه لم يعطيني الريشة</b>

816
01:11:29,173 --> 01:11:32,255
<b>وها أنا قد فعلت كل شيء لأكون أقوى</b>

817
01:11:32,256 --> 01:11:36,720
<b>مدرب بين الجميع
لمَ يجب أن تكون أنت ؟</b>

818
01:11:36,721 --> 01:11:39,262
<b>إن لم يعتبرني <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> الأقوى</b>

819
01:11:39,263 --> 01:11:40,523
<b>سوف أحطم هو أوه</b>

820
01:11:40,524 --> 01:11:41,525
<b>ولكن ... كروس</b>

821
01:11:42,937 --> 01:11:45,028
<b>أريد أن أصبح أقوى أيضاً ,
, كما تعلم. ولكن مازال,</b>

822
01:11:45,029 --> 01:11:48,031
<b>لقد وصلت إلى هذا الحد فقط بمساعدة أصدقائي</b>

823
01:11:48,032 --> 01:11:50,154
<b>لذا أعلم أن الأمر لايدور فقط حول القوة</b>

824
01:11:50,534 --> 01:11:52,276
<b>إذا لمَ تقاتل حتى ؟</b>

825
01:11:52,616 --> 01:11:56,490
<b>أفعلها ...لأني أريد صنع صداقات</b>

826
01:11:58,122 --> 01:11:59,833
<b>ليس فقط مع <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

827
01:11:59,834 --> 01:12:02,836
<b>أريد صنع صداقات مع كل أنواع البوكيمون</b>

828
01:12:02,837 --> 01:12:04,208
<b>لهذا أقاتل</b>

829
01:12:15,219 --> 01:12:16,470
<b>ليس جيداً</b>

830
01:12:21,185 --> 01:12:23,898
<b>الآن تعال إلي <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

831
01:12:42,126 --> 01:12:44,417
<b>أترى , ريشة قوس قزح ..</b>

832
01:12:44,418 --> 01:12:48,292
<b>فقدت لونها عندما لُمست بواسطة شخص بقلب شرير</b>

833
01:12:54,678 --> 01:12:55,760
<b>ماذا ؟</b>

834
01:13:02,646 --> 01:13:05,810
ويعيده إلى وضعه , <font color=#6500ca>مارشادو</font> يختمه

835
01:13:09,563 --> 01:13:12,906
سوف أسحقك أيضاً ..
<font color=#808040>لايكنروك</font>, إستخدم مخلب القطع!

836
01:13:26,000 --> 01:13:27,080
<b>لا</b>

837
01:13:27,081 --> 01:13:28,872
<font color=#6500ca>مارشادو</font> يتحكم <font color=#808040>بلايكنروك</font>

838
01:13:28,873 --> 01:13:31,755
<b>يريد أن يفرق الناس والبوكيمون</b>

839
01:13:41,185 --> 01:13:42,846
<b>لقد قمت للتو ...</b>

840
01:13:42,847 --> 01:13:44,227
<b>ألا ترى ؟</b>

841
01:13:44,228 --> 01:13:47,390
<b>هذا يعني أنه لم ينسى أنك كنت مدربه يوماً ما</b>

842
01:13:47,391 --> 01:13:50,153
هذا مثل <font color=#d94600>شاريزارد</font> لكونه مذهلاً

843
01:14:11,465 --> 01:14:12,465
<font color=#408080>لوكاريو</font>

844
01:14:14,718 --> 01:14:16,049
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> الصاعقة

845
01:14:24,518 --> 01:14:26,309
يبدو أن <font color=#6500ca>مارشادو</font> يريد التحكم

846
01:14:26,310 --> 01:14:27,690
<b>بكم جميعاً</b>

847
01:14:27,691 --> 01:14:29,232
<b>مستحيل</b>

848
01:14:29,233 --> 01:14:31,105
<b>هو أوه لن يظهر الآن بما أن الوضع هكذا</b>

849
01:14:40,534 --> 01:14:41,825
<b>هل الجميع بخير ؟</b>

850
01:14:41,826 --> 01:14:42,826
<b>أجل ...</b>

851
01:14:42,827 --> 01:14:43,867
<b>أعتقد ذلك</b>

852
01:14:47,451 --> 01:14:50,374
<b>أيها الشاب , عليك أن تستعيد الريشة</b>

853
01:14:51,415 --> 01:14:55,628
<font color=#6500ca>مارشادو</font> يستمد القوة من الريشة

854
01:14:55,629 --> 01:15:00,925
<b>وهناك شخص واحد فقط يمكنه استعادتها , وهذا أنت</b>

855
01:15:05,519 --> 01:15:06,520
<b>إذاً علي فعل ذلك</b>

856
01:15:07,811 --> 01:15:09,602
<b>سوف نفعل مابوسعنا للمساعدة</b>

857
01:15:09,603 --> 01:15:10,683
<b>حسناً</b>

858
01:15:11,735 --> 01:15:12,976
<b>من هذا الطريق</b>

859
01:15:14,818 --> 01:15:16,530
<font color=#d94600>شاريزارد</font> إستخجم قاذف اللهب

860
01:15:21,906 --> 01:15:23,366
<b>أستعمل المدفع الهيدروليكي</b>

861
01:15:50,684 --> 01:15:51,814
<b>لا , لا تفعلها</b>

862
01:15:55,319 --> 01:15:56,649
<b>كروس</b>

863
01:15:57,781 --> 01:16:00,784
<b>علي فعل ذلك . إذهب</b>

864
01:16:05,029 --> 01:16:08,662
<b>لقد قمت بعضي في اليوم الذي إلتقينا به , أتتذكر ؟</b>

865
01:16:10,624 --> 01:16:12,496
<font color=#808040>بلايكنروك</font> تذكر

866
01:16:28,432 --> 01:16:29,762
<font color=#808040>بلايكنروك</font>

867
01:16:31,015 --> 01:16:32,977
<font color=#6500ca>مارشادو</font>
أعطني الريشة

868
01:16:39,653 --> 01:16:41,564
<b>إضربه بالذيل الحديدي</b>

869
01:16:49,623 --> 01:16:50,994
<b>إستمر</b>

870
01:16:55,839 --> 01:16:57,580
<font color=#408080>لوكاريو</font>

871
01:17:07,721 --> 01:17:09,092
<b>كروس</b>

872
01:17:24,868 --> 01:17:25,949
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

873
01:17:30,244 --> 01:17:31,575
<b>لنذهب ياشريكي</b>

874
01:17:43,717 --> 01:17:44,797
<b>تفاداها</b>

875
01:17:49,093 --> 01:17:50,724
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> إستخدم الصاعقة

876
01:18:25,719 --> 01:18:28,432
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

877
01:19:02,296 --> 01:19:03,796
<b>آش ..</b>

878
01:19:23,727 --> 01:19:25,899
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>
إدخل أرجوك

879
01:19:28,862 --> 01:19:33,656
<b>أعلم أنك لاتحتمل الدخول إلى كرتك</b>

880
01:19:33,657 --> 01:19:35,698
<b>ولكن .. سوف تكون محمياً</b>

881
01:19:44,958 --> 01:19:47,460
<b>الآن إنظروا , لا أظن أنكم تعلمون مع من تتعاملون</b>

882
01:19:47,461 --> 01:19:50,173
<b>أنتم تتعاملون مع آش كيتشم من قرية بالت</b>

883
01:19:50,174 --> 01:19:55,848
<b>وسوف أكون أفضل مدرب بالعالم</b>

884
01:19:55,849 --> 01:19:58,141
<b>إعبثوا معي , وسوف تخسرون</b>

885
01:20:25,499 --> 01:20:29,673
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>... لمَ لا تدخل إلى كرتك ؟

886
01:20:30,924 --> 01:20:35,718
<b>لأنني...
لأنني ...</b>

887
01:20:35,719 --> 01:20:39,853
<b>أردت أن أبقى معك دائماً</b>

888
01:20:41,935 --> 01:20:44,647
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> , أنت ...

889
01:22:54,027 --> 01:22:57,491
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>...  يا رفاق أين أنتم ؟

890
01:23:23,677 --> 01:23:25,429
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>!

891
01:23:37,070 --> 01:23:39,112
<b>إعتدنا أن نركض هكذا دائماً</b>

892
01:24:26,029 --> 01:24:27,911
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>!

893
01:24:48,722 --> 01:24:49,812
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font> ...

894
01:24:51,144 --> 01:24:52,435
<b>آش</b>

895
01:24:52,436 --> 01:24:53,647
<b>أنت بخير؟</b>

896
01:24:54,357 --> 01:24:56,359
<b>فيرتي ! سوريل !</b>

897
01:25:14,167 --> 01:25:18,250
<b>عندما تتفتح زهرة قوس قزح
على صخرة القوس قزح ..</b>

898
01:25:18,251 --> 01:25:19,963
<b><font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> يجب أن يظهر</b>

899
01:25:22,385 --> 01:25:24,468
<b>أجل , الآن إذهب أيها الشاب</b>

900
01:26:17,190 --> 01:26:19,942
<b>الشخص الذي يتم إرشاده بواسطة ريشة قوس قزح</b>

901
01:26:19,943 --> 01:26:23,947
<b>قد يلتقي <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font>...
...ويصبح بطل قوس قزح</b>

902
01:26:29,573 --> 01:26:30,914
<b>هو</b>

903
01:26:31,324 --> 01:26:32,655
<b>أوه !</b>

904
01:26:32,656 --> 01:26:33,997
<b>يو , هو , <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font>  هو!</b>

905
01:26:37,621 --> 01:26:40,663
<b>كل شيء هبوطاً إلى الأسفل</b>

906
01:27:15,408 --> 01:27:17,199
<b>يبدو أن الجميع بصحة جيدة مجدداً</b>

907
01:27:17,200 --> 01:27:19,832
<b>وهذه قوة <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

908
01:27:19,833 --> 01:27:21,123
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

909
01:27:30,553 --> 01:27:33,096
<b><font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font> , لنتبارز</b>

910
01:27:57,791 --> 01:28:00,242
<font color=#ffff00>بيكاتشو</font>  أختارك أنت

911
01:28:01,414 --> 01:28:03,336
<b>حسناً , إستخدم الصاعقة</b>

912
01:28:45,458 --> 01:28:46,710
<b>اعذريني !</b>

913
01:28:48,752 --> 01:28:51,293
<b>يا إلهي !
لقد كنت تعارك ألست كذلك ؟</b>

914
01:28:51,294 --> 01:28:52,294
<b>من كان هذه المرة ؟</b>

915
01:28:53,426 --> 01:28:54,347
<b>لقد كان <font color=#ff8040><b>هو أوه</b></font></b>

916
01:28:54,348 --> 01:28:55,597
<b>هذا ظريف ..</b>

917
01:28:57,100 --> 01:28:58,762
<b>ماذا ؟</b>

918
01:29:02,645 --> 01:29:04,977
<b>الجو صافٍ كالكريستال</b>

919
01:29:04,978 --> 01:29:07,940
<b>في مكان ما من العالم...
هناك مدرب جديد ,</b>

920
01:29:07,941 --> 01:29:13,315
<b>سوف يكون قريباً بطل القوس قزح.
الشبان الصغير والشابات , تابعوا حياتكم</b>

921
01:29:13,316 --> 01:29:14,987
<b>فقط إستمروا بمتابعة حياتكم ..</b>

922
01:29:14,988 --> 01:29:17,741
<b>وإن فعلتم , طريق سوف يُفتح لكم</b>

923
01:29:18,201 --> 01:29:21,324
<b>المستقبل مغموس في ضوء بألوان قوس قزح</b>

924
01:29:30,133 --> 01:29:32,294
<b>سوف أصبح أقوى</b>

925
01:29:32,295 --> 01:29:33,636
<b>ويوم ما سوف نتبارز مجدداً</b>

926
01:29:34,137 --> 01:29:36,839
<b>حسناً , وسوف أبذل مابوسعي</b>

927
01:29:38,181 --> 01:29:41,104
<b>فقط لا تخسر أما أي أحد قبل ذلك .</b>

928
01:29:51,194 --> 01:29:52,694
<b>هنا حيث طرقنا يجب أن تفترق</b>

929
01:29:52,695 --> 01:29:55,317
أنا ذاهب لأتعلم المزيد عن الأسطوريون <font color=#00e8e8>أرتكيونو</font>

930
01:29:55,318 --> 01:29:57,159
<font color=#ffff00>زابدوس</font> , و <font color=#d74600>مولترس</font>

931
01:29:57,160 --> 01:29:59,531
<b>أعتقد أني سوف أتجه إلى المنزل</b>

932
01:29:59,532 --> 01:30:02,495
<b>أريد حقاً أن أرى والدتي
ماذا عنك ?</b>

933
01:30:02,746 --> 01:30:05,707
<b>تعرفونني , سوف أذهب في طريقي الخاص</b>

934
01:30:05,708 --> 01:30:07,670
<b>عاملاً على أن أصبح سيد الوكيمون</b>

935
01:30:09,332 --> 01:30:11,875
<b>أتمنى أن نحصل على فرصة اللقاء مجدداً في المستقبل</b>

936
01:30:19,342 --> 01:30:21,264
<b>عندها جميعنا سوف نتبارز</b>

937
01:30:59,302 --> 01:31:00,803
لنذهب , <font color=#ffff00>بيكاتشو</font>

938
01:31:07,140 --> 01:31:09,391
<b>عالم البوكيمون المذهل دائماً</b>

939
01:31:09,392 --> 01:31:13,395
<b>أكثر المخلوقات المتنوعة و المخلوقات الغير العادية</b>

940
01:31:13,396 --> 01:31:17,990
<b>يمكن إيجادهم في السماء,
في قلب البحر, الغابات ,</b>

941
01:31:17,991 --> 01:31:19,401
<b>ويعيشون في القرى</b>

942
01:31:19,402 --> 01:31:23,035
<b>يمكنك أن ترى البوكيمون في كل ركن من أنحاء العالم</b>

943
01:31:23,036 --> 01:31:27,409
<b>البشر والبوكيمون, يشكلون جميع أنواع الترابط ..</b>

944
01:31:27,410 --> 01:31:30,583
<b>و يعيشون في وئام ,
في عالم لهم فقط</b>

945
01:31:36,009 --> 01:31:39,421
<b>وهذا الشاب الصغير , آش كيتشم
من قرية بالت ..</b>

946
01:31:39,422 --> 01:31:42,384
<b>معاً ومع شريكه بيكاتشو ,يستمران بالعمل</b>

947
01:31:42,385 --> 01:31:45,518
<b>للوصول إلى هدفه , سيد البوكيمون</b>

948
01:31:46,559 --> 01:31:48,810
<b>وبعدد مايوجد بوكيمون هناك ..</b>

949
01:31:48,811 --> 01:31:51,974
<b>حسناً ,بطلنا لديه العديد من الأحلام ليحققها</b>

950
01:31:51,975 --> 01:31:55,358
<b>والعديد من المغامرات ليخوضها</b>

951
01:31:55,383 --> 01:31:57,383
<font color=#ff8040>ترجمة</font>
<font color=#ff8040><b>Ala'a Esber</b></font>

