﻿1
00:00:10,300 --> 00:00:15,300
ترجمة: نزار عز الدين
@NizarEzzeddine

2
00:01:31,017 --> 00:01:32,333
<i>.انظروا إلينا</i>

3
00:01:34,301 --> 00:01:36,579
<i>...عندما كنا أخوة</i>

4
00:01:40,697 --> 00:01:42,763
<i>.كنا نريد المزيد</i>

5
00:01:45,733 --> 00:01:47,406
<i>.المزيد من الصوت</i>

6
00:01:50,731 --> 00:01:52,523
<i>.المزيد من العضلات</i>

7
00:01:57,068 --> 00:01:58,497
<i>.نحن الثلاثة</i>

8
00:02:01,766 --> 00:02:02,973
<i>.نحن الملوك</i>

9
00:02:05,566 --> 00:02:07,101
<i>.نحن الأخوة</i>

10
00:02:24,357 --> 00:02:26,757
.نحن عائلة -
.حرارة الجسم -

11
00:02:26,809 --> 00:02:29,042
.حرارة الجسم، حرارة الجسم

12
00:02:29,267 --> 00:02:31,842
.حرارة الجسم، حرارة الجسم

13
00:02:31,901 --> 00:02:34,721
.حرارة الجسم، حرارة الجسم

14
00:02:34,783 --> 00:02:38,407
.حرارة الجسم، حرارة الجسم
...الجسم

15
00:02:40,154 --> 00:02:41,304
."ماني"

16
00:02:42,954 --> 00:02:44,327
."جول"

17
00:02:46,872 --> 00:02:48,287
.أمي

18
00:02:52,297 --> 00:02:53,988
.أبي

19
00:02:58,196 --> 00:02:59,508
.وأنا

20
00:03:05,029 --> 00:03:05,211
{\fs40}ن

21
00:03:05,212 --> 00:03:05,394
{\fs40}نح

22
00:03:05,395 --> 00:03:05,577
{\fs40}نحـ

23
00:03:05,578 --> 00:03:05,759
{\fs40}نحــ

24
00:03:05,760 --> 00:03:05,942
{\fs40}نحـــ

25
00:03:05,943 --> 00:03:06,125
{\fs40}نحــــ

26
00:03:06,126 --> 00:03:06,308
{\fs40}نحـــــ

27
00:03:06,309 --> 00:03:06,491
{\fs40}نحـــــن

28
00:03:06,492 --> 00:03:06,674
{\fs40}نحـــــن

29
00:03:06,675 --> 00:03:06,857
{\fs40}نحـــــن ا

30
00:03:06,858 --> 00:03:07,040
{\fs40}نحـــــن ال

31
00:03:07,041 --> 00:03:07,223
{\fs40}نحـــــن الح

32
00:03:07,224 --> 00:03:07,406
{\fs40}نحـــــن الحي

33
00:03:07,407 --> 00:03:07,589
{\fs40}نحـــــن الحيـ

34
00:03:07,590 --> 00:03:07,772
{\fs40}نحـــــن الحيــ

35
00:03:07,773 --> 00:03:07,955
{\fs40}نحـــــن الحيـــ

36
00:03:07,956 --> 00:03:08,137
{\fs40}نحـــــن الحيــــ

37
00:03:08,138 --> 00:03:08,320
{\fs40}نحـــــن الحيـــــ

38
00:03:08,321 --> 00:03:08,503
{\fs40}نحـــــن الحيـــــو

39
00:03:08,504 --> 00:03:08,686
{\fs40}نحـــــن الحيـــــوا

40
00:03:08,687 --> 00:03:08,869
{\fs40}نحـــــن الحيـــــوان

41
00:03:08,870 --> 00:03:09,052
{\fs40}نحـــــن الحيـــــوانا

42
00:03:09,053 --> 00:03:13,092
{\fs40}نحـــــن الحيـــــوانات

43
00:04:20,501 --> 00:04:23,021
!"ماني". "جول"

44
00:04:26,700 --> 00:04:28,019
.صه

45
00:04:59,888 --> 00:05:01,401
<i>..أحياناً</i>

46
00:05:07,479 --> 00:05:09,757
<i>.كنا نريد أقل</i>

47
00:05:17,386 --> 00:05:18,988
<i>.عملاً أقل</i>

48
00:05:23,633 --> 00:05:25,301
<i>.ضوضاء أقل</i>

49
00:05:33,838 --> 00:05:35,347
<i>.فقط هذا</i>

50
00:06:12,683 --> 00:06:13,901
."جوناه"

51
00:06:14,235 --> 00:06:16,065
.هيا
ما الذي تنتظره؟

52
00:06:20,699 --> 00:06:22,142
!انتظر

53
00:06:24,893 --> 00:06:26,059
!إرمه للأعلى

54
00:06:38,672 --> 00:06:41,157
.سأطلب أولاً أن أكون على السرير

55
00:07:16,607 --> 00:07:18,265
!هزها، يا أبي! هيا

56
00:07:18,820 --> 00:07:20,977
.هيا. هيا. لا بأس. الآن

57
00:07:21,002 --> 00:07:22,682
.هزها وكأنك غني

58
00:07:25,499 --> 00:07:28,212
.تكبّر، تكبّر، أيها الغني، الغني

59
00:07:29,124 --> 00:07:32,300
!ارفعوا الأنوف للأعلى
!هزها! هزها

60
00:07:34,543 --> 00:07:35,629
.أنت لست غنياً

61
00:07:35,716 --> 00:07:37,423
.هزها وكأنك شخص أبيض

62
00:07:38,363 --> 00:07:39,718
.مثل أمك

63
00:07:40,532 --> 00:07:42,531
.ليس هناك إيقاع

64
00:07:44,245 --> 00:07:45,824
كلا، أنت لستَ أبيض

65
00:07:46,204 --> 00:07:48,011
."هزها الآن كما لو كنتَ من "بورتوريكو

66
00:07:48,036 --> 00:07:49,129
!إيه

67
00:08:04,814 --> 00:08:06,247
!تعال

68
00:08:28,341 --> 00:08:30,500
.التقيت بأمكم في المدرسة الثانوية

69
00:08:31,622 --> 00:08:33,658
.طلبتُ منها الرقص

70
00:08:34,209 --> 00:08:35,970
.هكذا قد حصل عليّ

71
00:08:36,430 --> 00:08:38,374
.كنت فقط في الرابعة عشرة

72
00:08:40,485 --> 00:08:42,636
.نعم، لم تكوني تبدين في الرابعة عشرة

73
00:08:51,438 --> 00:08:54,027
.جلستُ في حضنه هكذا

74
00:08:54,321 --> 00:08:57,289
وأتذكر أني سألتُه: "هل
"يمكن أن أحمل من هذا؟

75
00:08:57,457 --> 00:08:59,556
"وقال: "ماذا، هذا؟

76
00:08:59,837 --> 00:09:03,638
وكان من المستحيل أن نتمكن من
.البقاء في "بروكلين" بعد ذلك

77
00:09:04,942 --> 00:09:06,986
."ومن ثم خرج "ماني

78
00:09:09,307 --> 00:09:11,592
!بوو -
."ثم "جول -

79
00:09:15,633 --> 00:09:16,970
.ومن ثم أنت

80
00:09:18,627 --> 00:09:20,905
في أي وقت وصلنا؟

81
00:09:35,005 --> 00:09:36,580
<i>.انظروا إلي</i>

82
00:09:46,059 --> 00:09:47,843
<i>.أراقبهم</i>

83
00:09:59,663 --> 00:10:01,116
<i>.أطير</i>

84
00:10:05,379 --> 00:10:06,774
<i>.دون خوف</i>

85
00:10:25,105 --> 00:10:27,425
.لقد ذهبتَ بعيداً جداً

86
00:10:29,490 --> 00:10:31,503
هل كان هذا مخيفاً؟

87
00:10:34,363 --> 00:10:37,222
.لن أترك أي شيء يحدث لك

88
00:10:48,497 --> 00:10:50,826
.لقد نشأتَ مع كل هذه البحيرات والأنهار

89
00:10:51,810 --> 00:10:55,323
.لديك أخوان يسبحان كزوج من الأسماك الذهبية

90
00:10:57,223 --> 00:10:59,003
كيف لك ألا تسبح؟

91
00:10:59,362 --> 00:11:01,462
.أنت لا تعرفين كيف تسبحين أيضاً

92
00:11:01,849 --> 00:11:04,615
."نعم، حسناً، لا يسبح أحد في "بروكلين

93
00:11:08,564 --> 00:11:10,991
إذاً أين تعلم أبي كيف يسبح؟

94
00:11:12,499 --> 00:11:13,923
.لا أعلم

95
00:11:19,638 --> 00:11:21,118
هل أنت مستعد؟

96
00:11:27,479 --> 00:11:29,652
ألن تذهب؟ -
.أنت قادم معي -

97
00:11:29,816 --> 00:11:31,989
.هيا
.أمسكتُ بك، يا صاح

98
00:11:32,714 --> 00:11:34,107
.هيا. وأنتِ أيضاً -
هل أنت مجنون؟ -

99
00:11:34,141 --> 00:11:35,547
.كلا. كلا. ستأتين
.هيا

100
00:11:35,572 --> 00:11:37,867
.لا بأس. أنا بخير. أنا بخير -
.تعالي معي -

101
00:11:38,018 --> 00:11:39,568
.هيا. ستكون الأمور على ما يرام

102
00:11:39,690 --> 00:11:41,588
.سأمسك بك. هيا -
.حسناً -

103
00:11:41,723 --> 00:11:44,203
.تمسكي بي
.هيا

104
00:11:44,657 --> 00:11:47,517
.تمسّكي بقوة
.تمسّكي بقوة

105
00:11:48,366 --> 00:11:49,623
.حسناً

106
00:11:49,759 --> 00:11:51,458
.حان وقت التعلم

107
00:11:54,754 --> 00:11:56,507
هل تشعرين أنك بخير؟

108
00:11:56,647 --> 00:11:59,386
تمسكا. هل أنتما بخير؟

109
00:11:59,761 --> 00:12:01,366
هل تريان؟
.أنتما في أمان

110
00:12:01,391 --> 00:12:02,831
.امسكني بقوة

111
00:12:26,573 --> 00:12:28,872
.لقد ذهبنا بعيداً جداً
.اعدنا

112
00:12:29,502 --> 00:12:31,588
.يجب أن يتعلم السباحة

113
00:12:32,800 --> 00:12:35,182
.يجب أن تتعلما السباحة كلاكما

114
00:13:34,060 --> 00:13:36,073
كيف ستتعلم بغير ذلك؟

115
00:13:57,796 --> 00:14:00,069
.أحتاج أن أتحدث مع والدتك
.خذ أخويك للخارج لثانية

116
00:14:00,616 --> 00:14:04,436
وماذا سأفعل؟ -
!اخرج من السيارة، أيها الغبي -

117
00:14:20,575 --> 00:14:21,668
هل أنت بخير يا أخي؟

118
00:14:21,695 --> 00:14:23,959
!أنت تدللينه! اللعنة

119
00:14:23,984 --> 00:14:25,648
.سوف يتعلم السباحة

120
00:14:25,673 --> 00:14:27,606
!كما يتعلم الناس العاديون السباحة

121
00:14:27,943 --> 00:14:30,912
فهل تعلم السباحة؟
هل تعلم السباحة؟

122
00:15:29,044 --> 00:15:31,046
لماذا عليكِ القيام بهذا؟

123
00:16:51,799 --> 00:16:53,352
!استيقظا

124
00:16:56,666 --> 00:16:58,879
إلى أين سيذهب؟

125
00:17:07,054 --> 00:17:08,287
.اسمعوا

126
00:17:09,947 --> 00:17:11,712
.اصنعوا لي معروفاً

127
00:17:13,097 --> 00:17:16,030
.أريدكم أن تكونوا طيبين وهادئين مع أمكم

128
00:17:16,950 --> 00:17:18,987
.كان هناك... ظرف طارئ

129
00:17:19,300 --> 00:17:22,626
نعم، كان عليّ أن آخذها
.إلى طبيب الأسنان الليلة

130
00:17:25,206 --> 00:17:27,349
.ماني"، تعال إلى هنا"

131
00:17:30,773 --> 00:17:33,312
.احتفظ بهذه لأجلي -
هل تأذّت؟ -

132
00:17:34,306 --> 00:17:36,266
...إنها فقط بحاجة إلى

133
00:17:36,400 --> 00:17:38,320
.خلع أضراس العقل عندها

134
00:17:39,677 --> 00:17:41,476
...كان طبيب الأسنان

135
00:17:42,233 --> 00:17:43,999
.يلكمها قليلاً

136
00:17:46,380 --> 00:17:49,590
هذه هي الطريقة التي يخلخلون
.بها الأسنان قبل خلعها

137
00:17:52,107 --> 00:17:54,881
لكن طبيب الأسنان يقول أنها
.ستكون بحال أفضل مع حلول الغد

138
00:17:55,988 --> 00:17:57,814
.إنه عيد ميلادي غداً

139
00:17:59,200 --> 00:18:00,574
...حسناً

140
00:18:01,149 --> 00:18:03,168
.عيد ميلاد سعيد، أيها الكبير

141
00:19:56,965 --> 00:19:59,125
.إنه عيد ميلاده

142
00:20:03,029 --> 00:20:04,927
.عيد ميلاد سعيد

143
00:20:05,756 --> 00:20:07,696
.أصبح عمره عشرة أعوام

144
00:20:10,548 --> 00:20:12,565
.سيتركني الآن

145
00:20:13,882 --> 00:20:15,066
.عشرة

146
00:20:15,541 --> 00:20:17,528
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟

147
00:20:18,454 --> 00:20:20,753
.عندما أصبحتما في العاشرة، تركتماني

148
00:20:21,787 --> 00:20:23,736
.هذا ما يفعله الأولاد الكبار

149
00:20:23,877 --> 00:20:25,127
.أنا لن أفعل

150
00:20:27,767 --> 00:20:29,173
.جيد

151
00:20:30,298 --> 00:20:32,048
هل ستنهضين اليوم؟

152
00:20:41,023 --> 00:20:42,456
كيف أبدو؟

153
00:20:46,314 --> 00:20:47,734
.أرجوانية -
.مجنونة -

154
00:20:47,759 --> 00:20:49,109
.مهشّمة

155
00:21:05,146 --> 00:21:07,477
ماذا قد فعل بي؟

156
00:21:07,982 --> 00:21:09,604
.لقد لكمك في وجهك

157
00:21:13,048 --> 00:21:15,050
.ليخلخل أسنانك

158
00:21:27,216 --> 00:21:30,356
هل تعتقد أنه أمر مضحك عندما
يضرب الرجال على أمك؟

159
00:21:37,954 --> 00:21:40,646
هل تعدني أن تبقى في التاسعة إلى الأبد؟

160
00:21:41,656 --> 00:21:43,124
كيف؟

161
00:21:43,665 --> 00:21:45,129
.هذا بسيط

162
00:21:49,206 --> 00:21:50,908
.لستَ في العاشرة

163
00:21:53,553 --> 00:21:55,493
.أنت في التاسعة زائد واحد

164
00:21:56,206 --> 00:21:58,536
في العام المقبل ستصبح
.في التاسعة زائد اثنين

165
00:21:58,616 --> 00:22:00,996
.وهكذا. إلى الأبد

166
00:22:01,430 --> 00:22:02,676
لماذا؟

167
00:22:02,970 --> 00:22:05,214
..لأنه

168
00:22:07,269 --> 00:22:09,581
،عندما يسألونك كم عمرك

169
00:22:09,821 --> 00:22:12,714
،سوف تخبرهم أنه مهما كان عمرك

170
00:22:12,923 --> 00:22:15,261
.فأنت طفل أمك الصغير

171
00:22:18,359 --> 00:22:21,885
،وإذا بقيتَ طفلي الصغير
.فسأظل أنا دائماً معك

172
00:22:31,102 --> 00:22:32,652
هل تشعر بذلك؟

173
00:22:36,631 --> 00:22:39,037
.أتذكّر قلبك بداخلي

174
00:22:41,288 --> 00:22:43,407
.مثل عداد القنبلة

175
00:23:04,659 --> 00:23:06,457
!هذا مؤلم

176
00:23:24,782 --> 00:23:26,682
<i>...الآن بعد أن ذهب أبي</i>

177
00:23:29,647 --> 00:23:31,407
<i>.توقفَتْ عن الأكل</i>

178
00:23:37,665 --> 00:23:39,598
<i>.توقفت عن الطبخ</i>

179
00:23:43,861 --> 00:23:45,828
<i>.توقفت عن الخروج من السرير</i>

180
00:23:48,194 --> 00:23:50,670
<i>،لا يعرف أحد ما هو قادم</i>

181
00:23:50,705 --> 00:23:53,278
<i>...لماذا، هذا
.هذا مخيف جداً</i>

182
00:23:54,329 --> 00:23:57,209
<i>.لكنني قد سمعتُ المستقبل</i>

183
00:23:57,329 --> 00:24:01,471
<i>.كل واحد منكم يسمع المستقبل في حلم</i>

184
00:24:02,044 --> 00:24:04,637
<i>.الله يهمس له</i>

185
00:24:05,510 --> 00:24:07,404
<i>،ضع يديك على أذنيك</i>

186
00:24:07,429 --> 00:24:09,542
<i>،وأمنع الضوضاء</i>

187
00:24:09,762 --> 00:24:14,480
<i>.واشعر بسحر الله داخلك</i>

188
00:24:14,852 --> 00:24:17,545
.نحن سحر الله

189
00:24:18,738 --> 00:24:20,295
.نحن الثلاثة

190
00:24:21,918 --> 00:24:23,713
.نحن الثلاثة

191
00:24:28,259 --> 00:24:31,617
."اسمه "بابيتو
.أمك لها رائحة البيتزا

192
00:24:31,657 --> 00:24:34,419
..أعطها لمعلمك من أجل الحظ.. من أجل الحظ

193
00:24:34,460 --> 00:24:36,010
.من أجل الحظ.. من أجل الحظ.. من أجل الحظ

194
00:24:36,035 --> 00:24:38,352
.واحد. اثنان. ثلاثة. أربعة. خمسة. ستة

195
00:24:38,377 --> 00:24:40,689
..سبعة. ثمانية. تسعة

196
00:25:15,381 --> 00:25:16,871
.صلصة الصويا

197
00:25:43,852 --> 00:25:46,778
،إن بقيت هادئاً ولطيفاً
.فلن تشعر بالجوع

198
00:25:47,615 --> 00:25:49,761
.رباه، أنا أتضور جوعاً

199
00:25:51,701 --> 00:25:53,559
.لا تجب على الهاتف

200
00:25:55,201 --> 00:25:57,270
ولكن ماذا لو كان أبي؟

201
00:26:00,922 --> 00:26:03,302
.رن. رن -
مرحباً؟ -

202
00:26:03,728 --> 00:26:07,452
عزيزتي، كيف يحدث أنك لا تجيبين
على الهاتف عندما اتصل بك؟

203
00:26:09,533 --> 00:26:11,570
.لأن صوتك قبيح جداً

204
00:26:12,987 --> 00:26:14,359
.خذ. جرب

205
00:26:15,330 --> 00:26:17,877
هذا أنت. ما الأمر؟ -
!يا امرأة -

206
00:26:18,059 --> 00:26:20,026
.هذا زوجك يتحدث معك الآن

207
00:26:20,061 --> 00:26:23,192
.من الأفضل أن تحسني التصرف -
ماذا تريد مني؟ -

208
00:26:25,539 --> 00:26:27,392
.تحدثي معي، يا عزيزتي. تحدثي معي

209
00:26:27,516 --> 00:26:30,716
.لقد اشتقتُ إليك
.اشتقتُ إليك بشدة

210
00:26:31,849 --> 00:26:33,749
.أعلم يا عزيزتي، أعلم

211
00:26:35,809 --> 00:26:37,254
.رن. رن

212
00:26:37,751 --> 00:26:39,210
.أنا آسف

213
00:26:41,772 --> 00:26:44,092
.كلا، يا عزيزي، أنا آسفة

214
00:27:05,576 --> 00:27:06,915
مرحباً؟

215
00:27:09,206 --> 00:27:10,712
مرحباً؟

216
00:27:13,172 --> 00:27:14,971
ماذا علينا أن نفعل؟

217
00:27:40,733 --> 00:27:41,773
.هيا

218
00:27:42,430 --> 00:27:43,818
.حرارة الجسم

219
00:27:46,457 --> 00:27:48,650
،حرارة الجسم، حرارة الجسم

220
00:27:48,770 --> 00:27:50,983
،حرارة الجسم، حرارة الجسم

221
00:27:51,136 --> 00:27:53,379
،حرارة الجسم، حرارة الجسم

222
00:27:53,461 --> 00:27:55,547
،حرارة الجسم، حرارة الجسم

223
00:27:55,659 --> 00:27:57,834
،حرارة الجسم، حرارة الجسم

224
00:27:58,148 --> 00:28:01,427
...حرارة الجسم، حرارة الجسم

225
00:28:08,091 --> 00:28:09,936
.هيا. فلنذهب

226
00:28:10,293 --> 00:28:11,844
.دس قميصك في سروالك

227
00:28:12,280 --> 00:28:14,559
.هيا، دسه فيه

228
00:28:20,768 --> 00:28:22,481
."فرّق تسد"

229
00:28:26,118 --> 00:28:28,671
هل لي بعلبة من السجائر؟ -
حقاً؟ -

230
00:28:28,879 --> 00:28:31,044
.ماذا؟ ليست لي
.إنها لأمي

231
00:28:31,342 --> 00:28:32,708
هل تمازحني؟

232
00:28:32,976 --> 00:28:35,461
هل تريدني أن أعود للمنزل
خالي الوفاض إلى أمي؟

233
00:28:35,983 --> 00:28:38,989
هل تعرف ماذا ستفعل بي إن لم
أعد إلى البيت مع السجائر؟

234
00:28:40,949 --> 00:28:43,864
.لن أبيعك أي شيء دون بطاقة شخصية -
.أرجوك -

235
00:28:43,963 --> 00:28:47,080
.سأرحل فقط، وسأضعه في جيبي الخلفي -
.لن يحدث ذلك -

236
00:28:47,283 --> 00:28:49,417
."حسناً، سأجلب بنفسي "مارلبورو -
!تباً -

237
00:28:49,451 --> 00:28:51,419
!"جوناه"
!هيا! هيا

238
00:28:53,917 --> 00:28:55,710
!كلا

239
00:29:26,136 --> 00:29:27,934
.جوناه"، انظر"

240
00:29:35,170 --> 00:29:36,519
.صه. كن هادئاً

241
00:29:38,583 --> 00:29:41,143
.أنتما، اخلعا قميصكما واستخدماه كسلة

242
00:29:41,327 --> 00:29:43,393
.اقطفا بقدر ما تستطيعان

243
00:29:55,077 --> 00:29:56,270
!توقف

244
00:29:57,734 --> 00:29:58,860
!كفى

245
00:29:59,360 --> 00:30:02,259
.إنها قنبلة يدوية -
!كلا، إنه طعام. ساعدني -

246
00:30:02,793 --> 00:30:05,206
اللعنة، لماذا تخبرني
دائماً بماذا عليّ أن أفعل؟

247
00:30:06,613 --> 00:30:08,073
.حسناً، هيا

248
00:30:08,905 --> 00:30:11,524
.تباً
!"جوناه"! "جوناه"

249
00:30:22,786 --> 00:30:24,581
هل أنتم جياع يا أولاد؟

250
00:30:38,683 --> 00:30:40,809
."هذا حفيدي، "داستن

251
00:30:50,089 --> 00:30:53,506
هل تريدان أنتما مساعدتي؟
.ادخلا

252
00:31:16,325 --> 00:31:18,878
.اجرحها بشكل متصالب

253
00:31:20,165 --> 00:31:22,691
.بهذه الطريقة تقضي على السم وتوقف الحكة

254
00:31:34,237 --> 00:31:35,863
هل تحب "أيرون ميدن"؟

255
00:31:35,986 --> 00:31:37,512
ومن هي؟

256
00:31:57,090 --> 00:31:59,157
.علي أن أريك شيئاً ما

257
00:32:15,417 --> 00:32:16,643
ما هذا؟

258
00:32:16,933 --> 00:32:18,489
<i>.الجراد</i>

259
00:32:20,386 --> 00:32:22,652
!أوه، بحق الجحيم

260
00:32:24,405 --> 00:32:25,932
!يا إلهي

261
00:32:27,098 --> 00:32:29,052
من أين لك بهذه القذارة؟

262
00:32:29,257 --> 00:32:31,915
."من "فيلي
.يمكنني أن أجلب لك واحداً إن شئت

263
00:32:32,303 --> 00:32:34,563
.نعم، أحب أن أحصل على واحد

264
00:32:36,231 --> 00:32:38,551
.أنا لا أمازحك، يا أخي

265
00:32:38,838 --> 00:32:41,504
.هي.. إنها تملك ثديين كبيرين، يا أخي

266
00:32:44,516 --> 00:32:46,352
.إنها تأخذه

267
00:32:48,000 --> 00:32:50,509
!هذه القذارة مجنونة

268
00:32:52,695 --> 00:32:53,732
!اللعنة

269
00:32:54,161 --> 00:32:56,003
.هذا مقرف، يا أخي

270
00:32:57,906 --> 00:33:00,510
..بحق الـ -
.اللعنة -

271
00:33:02,077 --> 00:33:04,010
.إنها يستمران في الدوران

272
00:33:11,946 --> 00:33:13,875
.لقد كان ذلك فوضوياً

273
00:33:14,165 --> 00:33:15,925
.كلا، كان مجرد مضاجعة

274
00:33:25,085 --> 00:33:27,558
هل تعتقد أن أبي سيعود مرة أخرى؟

275
00:33:30,816 --> 00:33:32,476
.إنه يعود دائماً

276
00:33:32,941 --> 00:33:35,316
.صه. اغلق عينيك

277
00:35:15,262 --> 00:35:16,835
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

278
00:35:16,860 --> 00:35:17,993
.لا شيء

279
00:35:19,186 --> 00:35:21,786
هل لمست حقيبتي؟ -
.كلا -

280
00:35:23,712 --> 00:35:25,678
.أنت غريب أطوار لعين

281
00:35:42,960 --> 00:35:44,625
<i>...بعد أن نهضَتْ</i>

282
00:35:48,376 --> 00:35:50,109
<i>.بدأ يتصل أكثر</i>

283
00:36:21,674 --> 00:36:23,440
ماذا لو كان قد أصيب بنوبة في القلب؟

284
00:36:23,980 --> 00:36:25,027
وأين القلب؟

285
00:36:26,534 --> 00:36:28,396
.أنا سأردّ عليه

286
00:36:45,694 --> 00:36:47,067
.رن. رن

287
00:36:48,028 --> 00:36:49,758
.ماني"، هيا"

288
00:36:50,732 --> 00:36:52,801
.حاول ذلك. هيا

289
00:36:55,109 --> 00:36:56,662
!هيا

290
00:37:56,895 --> 00:37:58,835
.لا تتحرك، لا تتحرك
.اثبت مكانك

291
00:37:59,025 --> 00:38:00,301
.حسناً. حسناً

292
00:38:00,699 --> 00:38:03,005
..هذه أفضل قصة شعر ستحصل عليها

293
00:38:03,332 --> 00:38:04,805
.في حياتك

294
00:38:06,192 --> 00:38:07,468
.سنرى

295
00:38:07,515 --> 00:38:09,001
ماذا قلت؟

296
00:38:10,432 --> 00:38:11,816
.لا شيء

297
00:38:21,920 --> 00:38:23,473
لماذا غادرتَ؟

298
00:38:25,958 --> 00:38:27,443
..اتصلت "تيتي ميلي"، لذا

299
00:38:27,774 --> 00:38:30,004
.اضطررتُ للذهاب إلى المدينة

300
00:38:32,344 --> 00:38:33,924
لماذا عدتَ؟

301
00:38:45,099 --> 00:38:46,440
ما رأيك؟

302
00:38:59,681 --> 00:39:02,153
.هيا، انهض
.سوف نعمل كلانا الليلة

303
00:39:02,178 --> 00:39:03,671
.أنت قادم معي

304
00:39:06,204 --> 00:39:08,317
<i>..الآن وقد عاد أبي</i>

305
00:39:11,813 --> 00:39:13,786
<i>.أصبح يريد المزيد منا</i>

306
00:39:19,434 --> 00:39:20,737
<i>.والمزيد منها</i>

307
00:39:21,014 --> 00:39:22,854
.هيا، يا بني، تعال

308
00:39:22,981 --> 00:39:24,261
.تعال إلى هنا

309
00:39:24,567 --> 00:39:26,074
.أدخل
.قم بتشغيلها

310
00:39:26,340 --> 00:39:28,426
.بقوة، بقوة! ها أنت ذا

311
00:39:31,389 --> 00:39:32,855
<i>.المزيد من الأسرة</i>

312
00:39:34,406 --> 00:39:36,372
.حسناً. حسناً. حسناً. حسناً

313
00:39:37,264 --> 00:39:39,357
.لا أعلم
.ما عادت صالحة أكثر

314
00:39:43,242 --> 00:39:44,865
<i>.ونحن أردنا أيضاً</i>

315
00:39:44,981 --> 00:39:46,748
.إنه هو. إنه هو. انتظر

316
00:39:46,773 --> 00:39:49,396
!لقد حصل عليها! لقد حصل عليها

317
00:39:58,316 --> 00:39:59,809
!أبي

318
00:40:09,268 --> 00:40:10,536
.حسناً، يا أولاد

319
00:40:10,561 --> 00:40:12,821
.قولوا مرحباً لأحدث فرد في الأسرة

320
00:40:13,272 --> 00:40:14,865
!فلنذهب

321
00:40:19,272 --> 00:40:21,070
تبدو جيدة، أليس كذلك؟ -
!بلى -

322
00:40:24,262 --> 00:40:25,755
،حسناً يا عزيزتي

323
00:40:25,849 --> 00:40:27,328
ما رأيكِ؟

324
00:40:29,785 --> 00:40:31,725
كم عدد المقاعد فيها؟

325
00:40:34,097 --> 00:40:35,911
.إنها شاحنة
.ليس بها مقاعد

326
00:40:36,054 --> 00:40:37,470
.فيها دكّة

327
00:40:39,599 --> 00:40:41,539
كم عدد أحزمة الأمان؟

328
00:40:43,672 --> 00:40:45,465
لماذا عليكِ أن تكوني هكذا؟

329
00:40:46,172 --> 00:40:47,538
أنا؟

330
00:40:48,355 --> 00:40:49,702
أنا؟

331
00:40:50,268 --> 00:40:52,848
كم عدد الأطفال اللعينين عندك؟

332
00:40:53,814 --> 00:40:56,626
كم عددهم؟
كم عدد الأطفال اللعينين والزوجة؟

333
00:40:57,277 --> 00:41:00,710
هذه الشاحنة لا تملك حتى ما يكفي
.من أحزمة الأمان لتحمي عائلتك

334
00:41:00,941 --> 00:41:02,943
!هذه الشاحنة الكبيرة اللعينة -
.حسناً. حسناً -

335
00:41:02,977 --> 00:41:05,635
شاحنة كبيرة غبية، ما خطبك؟ -
!حسناً. حسناً -

336
00:41:05,663 --> 00:41:07,876
لماذا جلبت شيئاً مثل هذه؟ -
!لقد فزتِ! لقد فزتِ -

337
00:41:07,901 --> 00:41:10,003
!لقد فزتِ! لقد فزتِ -
.هدرت نقودنا اللعينة عليها -

338
00:41:10,053 --> 00:41:13,493
أنا أسمعك، أنا أسمعكِ، لقد فزتِ، حسناً؟

339
00:41:13,842 --> 00:41:15,179
!فزتِ

340
00:41:15,481 --> 00:41:17,380
.لقد فزتِ. لقد فزتِ

341
00:41:22,437 --> 00:41:25,484
...سأعيد الشاحنة غداً، وسأجلب

342
00:41:26,350 --> 00:41:28,603
..سأبيعها لأجل

343
00:41:29,146 --> 00:41:30,606
.حافلة صغيرة

344
00:41:31,286 --> 00:41:34,686
وأحصل لك على سيارة السيدة
المسنة السمينة خاصتك، حسناً؟

345
00:41:35,458 --> 00:41:37,198
أليس هذا ما تريدينه؟

346
00:41:37,602 --> 00:41:39,442
أن تكوني سيدة مسنة سمينة؟

347
00:41:44,900 --> 00:41:46,953
.لكن هذه الليلة لدينا شاحنة

348
00:41:47,264 --> 00:41:48,704
حسناً؟

349
00:41:50,784 --> 00:41:52,465
.وسنذهب الليلة في جولة

350
00:43:59,053 --> 00:44:01,313
.أنت، تحرك لجهتك

351
00:44:05,745 --> 00:44:07,784
.أريد أن أتبول

352
00:44:17,532 --> 00:44:20,025
ستصبحون جميعكم رجالاً قريباً، حسناً؟

353
00:44:22,936 --> 00:44:25,421
سنحتاج لإنجاب بعض الأولاد
.الجدد لأخذ مكانكم

354
00:44:25,776 --> 00:44:28,556
نعم، هذا بالضبط ما
:أحتاجه في هذا المنزل

355
00:44:28,618 --> 00:44:29,909
.المزيد من الرجال

356
00:44:43,715 --> 00:44:45,035
.مهلاً

357
00:44:45,752 --> 00:44:48,133
أين ذهب الأولاد؟

358
00:44:49,811 --> 00:44:52,564
.لا أعلم
.أعتقد أنهم قد اختفوا

359
00:45:15,960 --> 00:45:17,375
حسناً، توقف

360
00:45:17,400 --> 00:45:19,293
.هيا
.الأولاد يراقبون

361
00:45:22,346 --> 00:45:24,100
.لقد ظننتُ أنكم اختفيتم

362
00:45:24,466 --> 00:45:26,578
.كان المفروض أن تبحث عنا

363
00:45:27,465 --> 00:45:29,605
.أعتقد أنني وجدتُ شيئاً أفضل

364
00:45:30,782 --> 00:45:32,308
.أبي

365
00:45:32,967 --> 00:45:35,648
هل يمكنك إخراج حذائي من الخزانة؟

366
00:45:37,925 --> 00:45:38,954
.حبيبتي

367
00:45:38,979 --> 00:45:41,625
من فضلك؟
.أنا متأخرة مسبقاً

368
00:45:52,452 --> 00:45:53,565
.مهلاً

369
00:45:55,507 --> 00:45:57,247
.سنريه

370
00:45:59,273 --> 00:46:01,934
صه. هل أنتم مستعدون؟ -
.نعم -

371
00:46:01,959 --> 00:46:04,198
.عزيزتي، لا أستطيع العثور على حذائك

372
00:46:06,712 --> 00:46:08,389
.مرحباً

373
00:46:17,740 --> 00:46:21,364
!لقد هزمناك -
!دغدغه -

374
00:46:25,325 --> 00:46:26,713
!أمسكه

375
00:46:43,606 --> 00:46:45,799
.كان من المفترض أن تجدنا

376
00:46:46,255 --> 00:46:48,701
!نعم. كان من المفترض أن تجدنا

377
00:46:49,527 --> 00:46:51,368
لماذا لم تجدنا؟

378
00:46:52,076 --> 00:46:55,282
..لأنك سيئ.. سيئ.. سيئ
!سيئ.. سيئ.. سيئ

379
00:46:55,307 --> 00:47:00,655
..سيئ.. سيئ.. سيئ.. سيئ.. سيء
..سيئ.. سيئ.. سيئ.. سيئ.. سيء

380
00:47:28,707 --> 00:47:30,777
هل أنتم مجانين أيها الأطفال؟

381
00:47:30,802 --> 00:47:32,744
!اسمعي، أيتها العاهرة -
.عاهرة قذرة -

382
00:47:32,871 --> 00:47:33,999
!عاهرة قذرة وقحة

383
00:47:34,024 --> 00:47:35,301
!عاهرة -
!عاهرة -

384
00:47:35,826 --> 00:47:37,319
<i>من يعرفنا؟</i>

385
00:47:39,166 --> 00:47:41,407
.حرارة الجسم. حرارة الجسم

386
00:47:41,679 --> 00:47:44,121
.حرارة الجسم. حرارة الجسم -
<i>.نحن الثلاثة -</i>

387
00:47:44,146 --> 00:47:46,376
.حرارة الجسم. حرارة الجسم

388
00:47:46,500 --> 00:47:48,692
.حرارة الجسم
.حرارة الجسم

389
00:47:49,091 --> 00:47:50,557
<i>.نحن الأخوة</i>

390
00:47:50,833 --> 00:47:52,579
..أبانا، وآلهنا

391
00:47:52,810 --> 00:47:54,605
.نحن تائهون في الصحراء

392
00:47:54,876 --> 00:47:58,403
،نرجوك أن تأخذنا إلى حريتنا
.وتبعد عنا كل الشرور

393
00:47:58,899 --> 00:48:01,958
.إلهي العزيز
."أرجوك أبعد عني "ماني

394
00:48:02,085 --> 00:48:04,433
!هذا شيء جاد -
!هذا هراء -

395
00:48:04,458 --> 00:48:05,511
!تباً

396
00:48:09,864 --> 00:48:11,350
<i>من يعرفهم؟</i>

397
00:48:11,889 --> 00:48:13,275
.انتظرا

398
00:48:18,753 --> 00:48:20,318
!"جول"

399
00:48:22,026 --> 00:48:23,290
ماني"؟"

400
00:49:12,626 --> 00:49:13,765
.تعال

401
00:49:20,875 --> 00:49:22,166
.تعال

402
00:49:44,045 --> 00:49:45,171
.خذ

403
00:49:50,608 --> 00:49:52,610
.إنه يشبه الكولا

404
00:49:53,493 --> 00:49:54,880
.أمي تحبه

405
00:49:58,783 --> 00:50:00,458
أين هي؟

406
00:50:02,689 --> 00:50:04,322
."إنها في "فيلي

407
00:50:04,915 --> 00:50:08,441
،عندما أحصل على المال الكافي
.يمكنني العودة إلى المنزل

408
00:50:13,419 --> 00:50:14,666
."ستحب "فيلي

409
00:50:15,286 --> 00:50:17,777
.هناك أشخاص مكسيكيون مثلك هناك

410
00:50:17,811 --> 00:50:19,637
.أنا لستُ مكسيكياً

411
00:50:22,653 --> 00:50:24,533
.أكثر مني

412
00:51:10,565 --> 00:51:11,271
!أنت

413
00:51:11,296 --> 00:51:13,237
!جوناه"، أنا أراك"

414
00:51:16,416 --> 00:51:17,702
.انتظر

415
00:51:19,021 --> 00:51:20,662
.أبي ينتظرنا

416
00:51:21,025 --> 00:51:22,354
.هيا

417
00:51:28,637 --> 00:51:31,242
أنت! ما الذي كنتَ تفعله بحق الجحيم؟

418
00:51:45,302 --> 00:51:48,242
.حسناً، وصلنا
.هيا، هيا، هيا

419
00:51:51,799 --> 00:51:54,224
.انقل أشياءك إلى هناك
.توقف عن الركل

420
00:51:54,739 --> 00:51:57,192
ماني"، هل يمكنك الانتقال إلى هنا؟" -
لماذا؟ -

421
00:51:57,456 --> 00:51:59,269
.أنت تعرف لماذا

422
00:52:00,539 --> 00:52:01,685
.هيا

423
00:52:28,952 --> 00:52:30,559
.مرحباً، أبي

424
00:52:31,079 --> 00:52:32,086
ماذا؟

425
00:52:33,105 --> 00:52:35,815
.أنا أحب النوم في السرير

426
00:52:36,422 --> 00:52:37,779
.أعلم ذلك

427
00:52:38,327 --> 00:52:39,893
.أنا أعلم. وأنا أيضاً

428
00:52:40,881 --> 00:52:42,055
.أنا أيضاً

429
00:52:42,622 --> 00:52:44,059
.تعال

430
00:53:05,008 --> 00:53:07,088
لماذا ذلك الضوء في قفص؟

431
00:53:15,326 --> 00:53:17,268
.حتى لا يطير بعيداً

432
00:53:25,379 --> 00:53:27,352
<font color="#0080c0">"جوناه" "جول" "ماني"</font>

433
00:53:29,741 --> 00:53:31,314
.إنه شيء طريف

434
00:53:32,581 --> 00:53:35,921
ذلك اليوم عندما كنت أقوم بقصّ
شعرك، هل تعرف بماذا كنتُ أفكر؟

435
00:53:38,374 --> 00:53:40,041
.اللعنة

436
00:53:40,872 --> 00:53:42,725
.لقد أنجبتُ طفلاً جميلاً

437
00:53:44,849 --> 00:53:46,898
كيف يحدث ذلك؟

438
00:54:50,942 --> 00:54:52,803
!انهضوا! انهضوا، هيا
!تأخرنا! تأخرنا

439
00:54:52,828 --> 00:54:54,601
.سيكون المشرف هنا في أي لحظة

440
00:54:54,748 --> 00:54:56,558
خذ أخويك إلى الشاحنة في
،الخارج، وانزلوا تحت الأغطية

441
00:54:56,583 --> 00:54:59,171
وانتظروا هناك حتى آتي !لآخذكم، حسناً؟
.هيا

442
00:55:10,334 --> 00:55:11,645
.صباح الخير

443
00:55:13,058 --> 00:55:14,898
!أسرعوا، أسرعوا، أسرعوا

444
00:55:18,950 --> 00:55:20,256
هؤلاء لك؟

445
00:55:21,109 --> 00:55:23,023
.هذا ما تقوله لي زوجتي دائماً

446
00:55:23,255 --> 00:55:24,568
...حسناً

447
00:55:27,340 --> 00:55:29,073
،على الأقل أنت نعم

448
00:55:29,872 --> 00:55:32,347
.أنت فقط قبيح بنصف قبح والدك

449
00:55:32,887 --> 00:55:35,360
اسمع يا رجل. لماذا لا نذهب أنا وأنت ونتحدث؟

450
00:55:40,296 --> 00:55:43,222
.ماني"، خذ أخويك واذهب إلى الشاحنة"
.اذهب. اذهب. اذهب. اذهب

451
00:55:46,462 --> 00:55:48,498
.اسمع، لم يكن لدي مكان لأخذهم إليه

452
00:55:48,535 --> 00:55:49,761
.لهذا جلبتهم معي إلى هنا

453
00:55:49,898 --> 00:55:52,532
.زوجتي تعمل في الليل
.لم يكن لدي أي خيار

454
00:55:53,141 --> 00:55:54,988
هل يفترض بي أن أقول أنني
لم أر ثلاثة أطفال صغار

455
00:55:55,013 --> 00:55:57,459
خرجوا للتو من المبنى الساعة الخامسة صباحاً؟

456
00:55:57,484 --> 00:55:59,624
بحق الجحيم؟ -
.أنت تصعّب الأمر علي -

457
00:55:59,977 --> 00:56:02,432
.أنا بحاجة لهذا العمل -
أليس كذلك؟ -

458
00:56:02,457 --> 00:56:05,972
..كان هذا هو اليوم الأول الذي أجلبهم -
.لا تحدثني بهذه الأشياء -

459
00:56:05,997 --> 00:56:08,390
.سأسجل ذلك فقط لأنك لا تقوم بعملك اللعين

460
00:56:09,061 --> 00:56:10,190
.هذا ليس خطأنا

461
00:56:11,515 --> 00:56:12,935
.إنه دائماً خطأنا

462
00:56:13,019 --> 00:56:15,475
هذه المرة الوحيدة التي أحضرتُ
...بها أطفالي، يا رجل! بحق الـ

463
00:56:15,510 --> 00:56:18,394
!اللعنة -
!هذا ما كان يجب فعله -

464
00:56:18,967 --> 00:56:20,280
!اللعنة

465
00:56:47,973 --> 00:56:49,899
هل طُرِدت؟

466
00:56:53,579 --> 00:56:55,059
ماذا تعتقد؟

467
00:57:07,147 --> 00:57:08,540
بحق الجحيم؟

468
00:57:25,764 --> 00:57:27,304
!كلا

469
00:57:30,387 --> 00:57:31,593
!تباً

470
00:58:42,494 --> 00:58:44,320
!لا مزيد من العمل

471
00:58:46,614 --> 00:58:48,187
!لا مزيد من الأرض

472
00:58:50,920 --> 00:58:52,893
!لا مزيد من أكواب القهوة

473
00:58:53,115 --> 00:58:55,329
!لا مزيد من أكواب القهوة
!لا مزيد من أكواب القهوة

474
00:58:55,354 --> 00:58:57,447
!لا مزيد من أكواب القهوة
!لا مزيد من أكواب القهوة

475
00:58:57,461 --> 00:58:59,437
!لا مزيد من أكواب القهوة
!لا مزيد من أكواب القهوة

476
00:58:59,491 --> 00:59:00,634
!لا مزيد من أكواب القهوة

477
00:59:00,659 --> 00:59:02,419
!لا مزيد من البكاء

478
00:59:07,795 --> 00:59:09,828
!لا مزيد من البكاء

479
00:59:10,571 --> 00:59:12,495
!لا مزيد من البكاء

480
00:59:13,308 --> 00:59:16,461
!لا مزيد من البكاء

481
01:00:12,919 --> 01:00:14,011
.تعال

482
01:00:20,180 --> 01:00:21,513
ماذا حدث؟

483
01:00:29,192 --> 01:00:31,158
.لن نهرب من هذا المصير أبداً

484
01:00:36,398 --> 01:00:37,618
.أبدا

485
01:00:38,317 --> 01:00:41,177
.لا نحن، ولا هم

486
01:00:43,398 --> 01:00:45,551
.لن نهرب من هذا المصير أبداً

487
01:00:49,784 --> 01:00:51,970
.إنه متعب وحسب، يا صغيري

488
01:01:47,416 --> 01:01:49,075
ماذا يفعل؟

489
01:01:52,812 --> 01:01:54,662
.ربما يحفر بركة

490
01:01:55,781 --> 01:01:57,447
.أو نفقاً

491
01:01:58,102 --> 01:02:00,461
.كلا، أعتقد أنه يحفر خندقاً

492
01:02:01,672 --> 01:02:03,592
.إنه ليس خندقاً

493
01:02:04,501 --> 01:02:05,881
.إنه يحفر قبراً

494
01:02:08,414 --> 01:02:09,805
قبر مَن؟

495
01:02:10,474 --> 01:02:12,332
كيف يفترض بي أن أعلم؟

496
01:02:13,013 --> 01:02:14,822
.ربما قبر أمي

497
01:02:16,464 --> 01:02:18,242
.أو ربما قبرك

498
01:03:11,730 --> 01:03:12,943
أين هو؟

499
01:03:14,494 --> 01:03:15,889
.لقد حفر خندقاً

500
01:03:17,517 --> 01:03:19,541
.يعتقد "جول" أنه قبر

501
01:03:23,155 --> 01:03:24,628
.لقد حفر قبراً

502
01:03:24,820 --> 01:03:27,500
حفر ماذا؟ -
.قبراً -

503
01:04:07,533 --> 01:04:09,853
.يبدو وكأنها قد فعلت ذلك

504
01:04:11,671 --> 01:04:13,184
فعلت ماذا؟

505
01:04:13,529 --> 01:04:15,135
.جعلت السماء المطر

506
01:04:17,008 --> 01:04:19,301
.ذلك الثقب، إنه سحري

507
01:04:36,922 --> 01:04:38,395
.اللعنة

508
01:05:56,969 --> 01:05:58,858
.حفر أبي قبراً

509
01:06:04,009 --> 01:06:05,952
.كان قبري أنا

510
01:06:54,687 --> 01:06:56,140
بحق الجحيم؟

511
01:06:59,374 --> 01:07:01,413
ما خطبك بحق الجحيم؟

512
01:07:03,179 --> 01:07:06,005
.لقد أخبرتك أنه كان مجنوناً

513
01:07:10,293 --> 01:07:12,141
!يا أخي، أنت مقرف

514
01:07:18,172 --> 01:07:21,830
.فهمت. أنتِ على حق، أنتِ على حق
.أنتِ على حق. أنتِ على حق

515
01:07:21,865 --> 01:07:23,867
كم عدد الوظائف اللعينة التي تنوي خسارتها؟

516
01:07:23,901 --> 01:07:26,284
.لقد أصلح أبي الشاحنة. وقد أعادها

517
01:07:26,764 --> 01:07:29,177
.لماذا عليكِ القيام بهذا؟ أخبريني
لماذا عليكِ القيام بهذا؟

518
01:07:29,204 --> 01:07:31,724
متى ستتعلم تنظيف قذارتك؟ -
لماذا عليكِ القيام بهذا؟ -

519
01:07:31,737 --> 01:07:34,504
.لقد عدتُ إلى المنزل وحسب
..ليس عندي مكان آخر حتى

520
01:07:34,580 --> 01:07:37,813
.توقفي عن دفعي بحق الجحيم
...أقسم بالله

521
01:07:38,074 --> 01:07:41,207
!أنت لا تدفعني -
.توقفي عن التذمر أيتها الحقيرة -

522
01:08:39,122 --> 01:08:42,402
.أنتم
.اجمعوا أشياءكم

523
01:08:43,981 --> 01:08:45,880
لماذا؟ -
.لا تسألني -

524
01:08:48,327 --> 01:08:49,701
.هيا

525
01:09:12,448 --> 01:09:14,381
.يمكننا الذهاب إلى أي مكان

526
01:09:17,361 --> 01:09:19,709
إلى أين تريدون الذهاب يا رفاق؟

527
01:09:30,027 --> 01:09:32,000
ماذا عن "إسبانيا"؟

528
01:09:36,825 --> 01:09:39,618
.هل تعلم؟ في "إسبانيا" كل الأولاد يشبهونك

529
01:09:40,783 --> 01:09:44,118
سيكون ذلك جميلاً، صحيح؟ -
.نعم -

530
01:09:46,389 --> 01:09:47,582
.نعم

531
01:10:16,653 --> 01:10:20,326
يمكننا العودة إلى المنزل إن كنتم
.ترغبون بذلك، لكن ليس علينا ذلك

532
01:10:26,238 --> 01:10:28,275
.يمكننا تركه
.بإمكاننا أن نفعل ذلك

533
01:10:28,396 --> 01:10:30,562
.لكنني أريدكم أن تخبروني ماذا أفعل

534
01:10:38,187 --> 01:10:41,067
رباه! هل تعتقدون أن هذا سهل؟
.قولوا شيئاً

535
01:10:42,928 --> 01:10:44,371
."شيئاً"

536
01:11:13,158 --> 01:11:15,538
.اعتقدتُ أننا كنا ذاهبين أخيراً إلى مكان ما

537
01:12:05,855 --> 01:12:07,820
<i>..انظروا اليهم</i>

538
01:12:09,284 --> 01:12:11,020
<i>.يكبرون</i>

539
01:12:17,985 --> 01:12:20,405
.أنت، انظر إلى هذا -
من أين حصلت على ذلك؟ -

540
01:12:20,692 --> 01:12:23,132
.بعتُ صليب أبي لطفل في صفي

541
01:12:23,559 --> 01:12:25,785
.سيقتلك أبي عندما يكتشف ذلك

542
01:12:26,031 --> 01:12:27,284
.تباً لأبي

543
01:12:37,698 --> 01:12:39,271
<i>من سيكونان؟</i>

544
01:12:55,647 --> 01:12:57,487
إلى أين نحن ذاهبون؟

545
01:12:58,094 --> 01:12:59,635
.سوف ترى

546
01:13:09,730 --> 01:13:11,559
.قلت أنك تحبها -
.كلا، لم أفعل -

547
01:13:11,594 --> 01:13:13,100
.بلى، فعلت -
.أنت معجب بها -

548
01:13:13,250 --> 01:13:15,224
.كلا، أنا قلتُ أنها تحبني

549
01:13:15,249 --> 01:13:17,003
".وأنت قلت، "أنا أحبها

550
01:13:17,077 --> 01:13:18,741
.كلا، لم أفعل

551
01:13:20,050 --> 01:13:22,443
.أنت ليس لديك أية فتيات

552
01:13:22,950 --> 01:13:25,023
.و"جوناه" ليس لديه فتيات أيضاً

553
01:13:26,751 --> 01:13:27,833
.اخرس، يا ولد

554
01:13:27,858 --> 01:13:30,098
.أنت لا تعرف حتى ما تتحدث عنه

555
01:13:32,511 --> 01:13:33,864
!يا إلهي

556
01:13:41,600 --> 01:13:44,129
.انظر إلى العاهرة الصغيرة

557
01:13:44,154 --> 01:13:46,975
هل سيبكي الآن؟
سيبكي، ويذهب إلى أمه؟

558
01:13:47,513 --> 01:13:48,838
.لا تكن عاهرة صغيرة

559
01:13:48,913 --> 01:13:51,135
.عاهرة قذرة -
.عاهرة قذرة -

560
01:13:51,160 --> 01:13:52,428
.عاهرة قذرة وقحة

561
01:13:52,462 --> 01:13:53,888
.عاهرة قذرة وقحة

562
01:13:53,912 --> 01:13:55,465
.جوناه"، أنت عاهرة صغيرة"

563
01:13:55,500 --> 01:13:57,481
.أنت مثل عاهرة صغيرة

564
01:14:25,476 --> 01:14:28,769
إلى أين قد ذهب؟ -
!أخذ ابن العاهرة حقيبتي -

565
01:15:20,779 --> 01:15:22,524
.انتظر لحظة

566
01:15:26,604 --> 01:15:28,671
مرحباً؟ -
هل "جوناه" هنا؟ -

567
01:15:29,051 --> 01:15:30,215
جوناه" مَن؟"

568
01:15:30,337 --> 01:15:32,117
.أخي الأصغر
هل هو هنا؟

569
01:15:32,628 --> 01:15:33,914
.لم أره

570
01:15:36,930 --> 01:15:38,932
.سأقتل هذا الطفل اللعين عندما أراه

571
01:15:39,139 --> 01:15:40,336
.حسناً

572
01:16:16,058 --> 01:16:18,052
.يمكنك قضاء الليلة إن شئت

573
01:16:32,224 --> 01:16:33,819
كم تحتاج؟

574
01:16:34,682 --> 01:16:36,121
لأجل ماذا؟

575
01:16:37,160 --> 01:16:39,059
."لأجل الذهاب إلى "فيلي

576
01:16:40,083 --> 01:16:41,316
.لا أعلم

577
01:16:42,070 --> 01:16:43,607
.الكثير

578
01:16:48,189 --> 01:16:49,846
هل يمكنني أن آتي؟

579
01:16:54,506 --> 01:16:55,959
.بالتأكيد

580
01:21:22,413 --> 01:21:23,659
."جوناه"

581
01:21:25,964 --> 01:21:27,477
أين كنتَ؟

582
01:21:29,861 --> 01:21:31,346
."جوناه"

583
01:21:36,782 --> 01:21:38,336
!توقف عن ذلك! اهدأ

584
01:21:40,028 --> 01:21:42,345
.توقف عن ذلك! اهدأ. اهدأ

585
01:21:46,714 --> 01:21:48,624
!توقف عن ذلك! توقف عن ذلك
!اهدأ بحق الجحيم

586
01:21:48,649 --> 01:21:50,577
.أهدأ. اهدأ. صه

587
01:21:50,975 --> 01:21:53,184
.تنفس.. تنفس
.هيا، تنفس فقط

588
01:21:57,541 --> 01:21:58,567
.هيا. اهدأ

589
01:21:58,592 --> 01:22:01,108
.اهدأ. اهدأ. اهدأ. اهدأ

590
01:22:03,848 --> 01:22:05,602
.اهدأ

591
01:23:21,648 --> 01:23:22,683
...الجسم

592
01:23:22,825 --> 01:23:24,178
.حرارة

593
01:23:28,144 --> 01:23:31,420
..حرارة الجسم.. حرارة الجسم.. حرارة الجسم

594
01:23:31,670 --> 01:23:35,044
..حرارة الجسم.. حرارة الجسم.. حرارة الجسم

595
01:23:35,079 --> 01:23:38,238
..حرارة الجسم.. حرارة الجسم.. حرارة الجسم

596
01:23:38,358 --> 01:23:41,571
..حرارة الجسم.. حرارة الجسم.. حرارة الجسم

597
01:23:41,757 --> 01:23:44,797
..حرارة الجسم.. حرارة الجسم.. حرارة الجسم

598
01:23:44,951 --> 01:23:48,126
..حرارة الجسم.. حرارة الجسم.. حرارة الجسم

599
01:23:48,287 --> 01:23:51,420
..حرارة الجسم.. حرارة الجسم.. حرارة الجسم

600
01:26:09,882 --> 01:26:12,160
..أكثر.. أكثر.. أكثر.. أكثر

601
01:26:12,201 --> 01:26:14,824
..أكثر. أكثر.. أكثر.. أكثر.. أكثر

602
01:26:14,859 --> 01:26:17,831
!أكثر، أكثر، أكثر، أكثر، أكثر

603
01:27:59,958 --> 01:28:03,708
ترجمة: نزار عز الدين

604
01:28:03,835 --> 01:28:07,585
@NizarEzzeddine

605
01:28:19,039 --> 01:28:22,818
:إخراج
جيرميا زاغر

606
01:28:22,859 --> 01:28:26,735
يستند على رواية لـ
جاستين توريس

607
01:29:41,282 --> 01:29:46,315
♪ اعتدتُ أن أكون صغير أمي ♪

608
01:29:47,707 --> 01:29:51,662
♪ عندما كنتُ بقرب والدي كنتُ جامحاً ♪

609
01:29:53,180 --> 01:29:56,060
♪ كلما نكون معاً ♪

610
01:29:56,314 --> 01:29:58,706
♪ كانوا يهدهدون لي على ركبتيهم ♪

611
01:29:58,876 --> 01:30:03,536
♪ اعتقد الجيران أنني كنت طفلاً محبباً ♪

612
01:30:04,675 --> 01:30:09,716
♪ كنتُ حينها حبيباً للجميع ♪

613
01:30:10,025 --> 01:30:14,305
♪ ولكن الآن أنا وحيد أشد ما يكون ♪

614
01:30:15,410 --> 01:30:20,869
♪ كما ترون، لم أعد طفل أحد ♪

615
01:30:21,277 --> 01:30:24,971
♪ أتساءل لماذا ♪

616
01:30:26,559 --> 01:30:29,251
♪ كل الليل والنهار أنا أدعو ♪

617
01:30:29,285 --> 01:30:31,811
♪ للرب في العُلا ♪

618
01:30:32,047 --> 01:30:34,152
♪ أرجوك يرسل لي للأسفل ♪

619
01:30:34,187 --> 01:30:36,189
♪ شخصاً ما لأحبه ♪

620
01:30:36,223 --> 01:30:40,709
♪ لكن لا أحد يريدني ♪

621
01:30:41,249 --> 01:30:44,486
♪ وأنا مكتئب بطريقة ما ♪

622
01:30:44,899 --> 01:30:47,407
♪ لن يسمع أحد دعائي ♪

623
01:30:47,442 --> 01:30:49,547
♪ ويثق بي ♪

624
01:30:49,582 --> 01:30:53,582
♪ لأنني طفل لا أحد الآن ♪

