﻿1
00:00:11,259 --> 00:00:13,259
فريق عرب ويرز للترجمة
AW Team

2
00:00:36,039 --> 00:00:52,735
| Rabi3 @Rabi3o Mahmoud @m3bdn
Ahmad @LtsAhmad Reham @rehamtawfeq |

3
00:01:17,112 --> 00:01:20,090
مستخدم جديد

4
00:01:20,115 --> 00:01:23,817
:اكتب اسمًا للحساب الجديد

5
00:01:23,849 --> 00:01:24,295
(

6
00:01:24,296 --> 00:01:24,742
(م

7
00:01:24,743 --> 00:01:25,189
(ما

8
00:01:25,190 --> 00:01:25,636
(مار

9
00:01:25,637 --> 00:01:26,084
(مارغ

10
00:01:26,085 --> 00:01:26,531
(مارغو

11
00:01:26,532 --> 00:01:26,978
(مارغو

12
00:01:26,979 --> 00:01:28,309
(مارغو)

13
00:01:29,075 --> 00:01:30,606
التالي

14
00:01:31,139 --> 00:01:33,019
أي من الصور تريد نسخها؟

15
00:01:33,044 --> 00:01:34,935
لا، انظروا إلى تلك الجهة

16
00:01:34,998 --> 00:01:36,396
إلى هذه الجهة -
انظري -

17
00:01:36,466 --> 00:01:37,482
حسنًا

18
00:01:38,874 --> 00:01:40,382
لنلتقط الصورة
.. واحد

19
00:01:41,086 --> 00:01:42,640
ابتسمي، واحد

20
00:01:42,780 --> 00:01:43,897
.. اثنان

21
00:01:43,945 --> 00:01:45,757
ثلاثة

22
00:02:02,211 --> 00:02:07,263
"بحث"

23
00:02:13,133 --> 00:02:16,169
التقويم
يوم الروضة الأول

24
00:02:19,552 --> 00:02:19,663
أ

25
00:02:19,664 --> 00:02:19,775
أو

26
00:02:19,776 --> 00:02:19,887
أول

27
00:02:19,888 --> 00:02:19,998
أول

28
00:02:19,999 --> 00:02:20,110
أول أ

29
00:02:20,111 --> 00:02:20,222
أول أي

30
00:02:20,223 --> 00:02:20,334
أول أيا

31
00:02:20,335 --> 00:02:20,446
أول أيام

32
00:02:20,447 --> 00:02:20,557
أول أيام

33
00:02:20,558 --> 00:02:20,669
أول أيام ا

34
00:02:20,670 --> 00:02:20,781
أول أيام ال

35
00:02:20,782 --> 00:02:20,893
أول أيام الم

36
00:02:20,894 --> 00:02:21,005
أول أيام المد

37
00:02:21,006 --> 00:02:21,117
أول أيام المدر

38
00:02:21,118 --> 00:02:21,228
أول أيام المدرس

39
00:02:21,229 --> 00:02:23,997
أول أيام المدرسة

40
00:02:25,380 --> 00:02:25,460
أ

41
00:02:25,461 --> 00:02:25,542
أو

42
00:02:25,543 --> 00:02:25,623
أول

43
00:02:25,624 --> 00:02:25,704
أول

44
00:02:25,705 --> 00:02:25,785
أول د

45
00:02:25,786 --> 00:02:25,866
أول در

46
00:02:25,867 --> 00:02:25,947
أول درس

47
00:02:25,948 --> 00:02:26,028
أول درس

48
00:02:26,029 --> 00:02:26,109
أول درس ب

49
00:02:26,110 --> 00:02:26,191
أول درس بي

50
00:02:26,192 --> 00:02:26,272
أول درس بيا

51
00:02:26,273 --> 00:02:26,353
أول درس بيان

52
00:02:26,354 --> 00:02:27,480
أول درس بيانو

53
00:02:27,505 --> 00:02:29,248
رفع الفيديو

54
00:02:29,273 --> 00:02:31,516
الرابع والأول
هذا الاصبع الثاني

55
00:02:31,676 --> 00:02:32,778
ها أنتِ ذا

56
00:02:32,894 --> 00:02:34,683
أربعة، واحد
أربعة، واحد

57
00:02:34,762 --> 00:02:36,270
أربعة، واحد
ثم خمسة

58
00:02:36,348 --> 00:02:37,739
وحين تكوني جاهزة
انتقلي إلى خمسة

59
00:02:37,764 --> 00:02:39,622
التقويم
الصف الأول، اليوم الأول

60
00:02:42,384 --> 00:02:43,451
أول أيام المدرسة

61
00:02:44,020 --> 00:02:46,163
(سكايب)
(ديفيد كيم) يتصل

62
00:02:46,219 --> 00:02:47,912
انظري ما الذي حصلت عليه

63
00:02:47,937 --> 00:02:49,313
ما هذا؟

64
00:02:49,352 --> 00:02:51,039
ماذا؟ ألا تعرفين (البوكيمون)؟

65
00:02:54,702 --> 00:02:57,804
موقع: إدمان الألعاب

66
00:03:01,266 --> 00:03:01,386
ب

67
00:03:01,387 --> 00:03:01,507
بي

68
00:03:01,508 --> 00:03:01,628
بيا

69
00:03:01,629 --> 00:03:01,749
بيان

70
00:03:01,750 --> 00:03:01,870
بيانو

71
00:03:01,871 --> 00:03:01,991
بيانو

72
00:03:01,992 --> 00:03:02,112
بيانو ص

73
00:03:02,113 --> 00:03:02,233
بيانو صغ

74
00:03:02,234 --> 00:03:02,354
بيانو صغي

75
00:03:02,355 --> 00:03:04,046
بيانو صغير

76
00:03:04,071 --> 00:03:05,071
تسوّق

77
00:03:07,908 --> 00:03:09,741
(مارغو) تلعب مع أبيها

78
00:03:09,766 --> 00:03:10,843
أسرع، أسرع

79
00:03:10,868 --> 00:03:11,938
ابتسموا

80
00:03:11,992 --> 00:03:13,030
لنجرب تصوير الفيديو

81
00:03:13,055 --> 00:03:14,773
اسحب ذلك الشيء

82
00:03:17,603 --> 00:03:20,422
التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)

83
00:03:20,938 --> 00:03:22,871
من د.(أيسولا)
الفحص المبدأي

84
00:03:22,938 --> 00:03:27,195
.. انخفاض عدد الصفائح الدموية ..

85
00:03:28,140 --> 00:03:28,207
ك

86
00:03:28,208 --> 00:03:28,276
كي

87
00:03:28,277 --> 00:03:28,344
كيف

88
00:03:28,345 --> 00:03:28,412
كيف

89
00:03:28,413 --> 00:03:28,480
كيف ن

90
00:03:28,481 --> 00:03:28,548
كيف نح

91
00:03:28,549 --> 00:03:28,617
كيف نحا

92
00:03:28,618 --> 00:03:28,685
كيف نحار

93
00:03:28,686 --> 00:03:28,753
كيف نحارب

94
00:03:28,754 --> 00:03:28,821
كيف نحارب

95
00:03:28,822 --> 00:03:28,890
كيف نحارب

96
00:03:28,891 --> 00:03:28,958
كيف نحارب

97
00:03:28,959 --> 00:03:29,026
كيف نحارب
س

98
00:03:29,027 --> 00:03:29,094
كيف نحارب
سر

99
00:03:29,095 --> 00:03:29,163
كيف نحارب
سرط

100
00:03:29,164 --> 00:03:29,231
كيف نحارب
سرطا

101
00:03:29,232 --> 00:03:29,299
كيف نحارب
سرطان

102
00:03:29,300 --> 00:03:29,367
كيف نحارب
سرطان

103
00:03:29,368 --> 00:03:29,435
كيف نحارب
سرطان ا

104
00:03:29,436 --> 00:03:29,504
كيف نحارب
سرطان ال

105
00:03:29,505 --> 00:03:29,572
كيف نحارب
سرطان الغ

106
00:03:29,573 --> 00:03:29,640
كيف نحارب
سرطان الغد

107
00:03:29,641 --> 00:03:29,708
كيف نحارب
سرطان الغدد

108
00:03:29,709 --> 00:03:29,777
كيف نحارب
سرطان الغدد

109
00:03:29,778 --> 00:03:29,845
كيف نحارب
سرطان الغدد ا

110
00:03:29,846 --> 00:03:29,913
كيف نحارب
سرطان الغدد ال

111
00:03:29,914 --> 00:03:29,981
كيف نحارب
سرطان الغدد الل

112
00:03:29,982 --> 00:03:30,050
كيف نحارب
سرطان الغدد اللي

113
00:03:30,051 --> 00:03:30,118
كيف نحارب
سرطان الغدد الليم

114
00:03:30,119 --> 00:03:30,186
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمف

115
00:03:30,187 --> 00:03:30,254
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفا

116
00:03:30,255 --> 00:03:30,323
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاو

117
00:03:30,324 --> 00:03:31,819
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية

118
00:03:31,844 --> 00:03:34,577
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية كعائلة

119
00:03:34,602 --> 00:03:36,304
برنامج تمرين
للمصابين بالسرطان

120
00:03:36,328 --> 00:03:38,141
الفيديو رقم 3.7

121
00:03:38,711 --> 00:03:40,734
لدي سبب لإيماني
أن زوجتي آليّة

122
00:03:41,203 --> 00:03:42,727
يبدو أنها تستطيع الركض لساعات

123
00:03:43,133 --> 00:03:44,234
انتظري

124
00:03:47,332 --> 00:03:49,332
التقويم
الصف الرابع، اليوم الأول

125
00:03:51,731 --> 00:03:52,731
محادثة جماعية

126
00:03:52,898 --> 00:03:55,789
(دارك كوين55): يا إلهي احزروا ماذا
أخبرتني (آبي) كيف يولد الأطفال

127
00:03:55,814 --> 00:03:55,997
م

128
00:03:55,998 --> 00:03:56,181
ما

129
00:03:56,182 --> 00:03:56,364
ما

130
00:03:56,365 --> 00:03:56,548
ما ه

131
00:03:56,549 --> 00:03:56,732
ما هو

132
00:03:56,733 --> 00:03:56,916
ما هو

133
00:03:56,917 --> 00:03:57,099
ما هو ا

134
00:03:57,100 --> 00:03:57,283
ما هو ال

135
00:03:57,284 --> 00:03:57,467
ما هو الج

136
00:03:57,468 --> 00:03:57,651
ما هو الجم

137
00:03:57,652 --> 00:03:57,835
ما هو الجما

138
00:03:57,836 --> 00:03:58,018
ما هو الجماع

139
00:03:58,019 --> 00:03:59,710
ما هو الجماع؟

140
00:03:59,735 --> 00:04:01,602
التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)

141
00:04:01,716 --> 00:04:01,815
ا

142
00:04:01,816 --> 00:04:01,915
ال

143
00:04:01,916 --> 00:04:02,015
الم

144
00:04:02,016 --> 00:04:02,115
المو

145
00:04:02,116 --> 00:04:02,215
الموض

146
00:04:02,216 --> 00:04:02,315
الموضو

147
00:04:02,316 --> 00:04:02,415
الموضوع

148
00:04:02,416 --> 00:04:02,515
الموضوع:

149
00:04:02,516 --> 00:04:02,615
الموضوع:

150
00:04:02,616 --> 00:04:02,715
الموضوع: ا

151
00:04:02,716 --> 00:04:02,815
الموضوع: ال

152
00:04:02,816 --> 00:04:02,915
الموضوع: الش

153
00:04:02,916 --> 00:04:03,015
الموضوع: الشف

154
00:04:03,016 --> 00:04:03,115
الموضوع: الشفا

155
00:04:03,116 --> 00:04:03,215
الموضوع: الشفاا

156
00:04:03,216 --> 00:04:03,315
الموضوع: الشفااا

157
00:04:03,316 --> 00:04:03,415
الموضوع: الشفاااا

158
00:04:03,416 --> 00:04:03,515
الموضوع: الشفااااا

159
00:04:03,516 --> 00:04:03,615
الموضوع: الشفاااااا

160
00:04:03,616 --> 00:04:03,715
الموضوع: الشفااااااا

161
00:04:03,716 --> 00:04:03,815
الموضوع: الشفاااااااا

162
00:04:03,816 --> 00:04:03,915
الموضوع: الشفااااااااا

163
00:04:03,916 --> 00:04:04,015
الموضوع: الشفاااااااااا

164
00:04:04,016 --> 00:04:06,586
الموضوع: الشفااااااااااء

165
00:04:07,577 --> 00:04:09,229
"تسجيل"
الأسم الأول: (مارغو)

166
00:04:09,254 --> 00:04:10,536
"فيسبوك"

167
00:04:11,940 --> 00:04:13,456
عزف بيانو مع أمي

168
00:04:16,415 --> 00:04:17,696
توقف

169
00:04:20,954 --> 00:04:22,267
الجميع معاقب

170
00:04:22,534 --> 00:04:23,969
عزف بيانو مع أمي
إنشاء حدث

171
00:04:26,213 --> 00:04:28,135
عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي
عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي

172
00:04:28,160 --> 00:04:30,185
برنامج المواهب

173
00:04:31,478 --> 00:04:33,228
أجل (مارغو)

174
00:04:37,896 --> 00:04:40,471
نتائج المتابعة

175
00:04:40,496 --> 00:04:41,801
انتكاس

176
00:04:41,954 --> 00:04:43,821
فيديو رقم
6.7

177
00:04:43,970 --> 00:04:46,478
أظن أننا نستطيع
أظن أننا نستطيع

178
00:04:47,712 --> 00:04:48,736
(بام)؟

179
00:04:50,134 --> 00:04:51,161
(بام)؟

180
00:04:51,655 --> 00:04:53,855
التقويم
الصف الثامن، اليوم الأول

181
00:04:57,820 --> 00:05:00,807
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

182
00:05:09,934 --> 00:05:14,137
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

183
00:05:28,879 --> 00:05:32,301
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

184
00:05:32,873 --> 00:05:35,652
حذف

185
00:06:03,374 --> 00:06:06,161
في ذكرى المحبة
(باميلا كيم)

186
00:06:06,186 --> 00:06:08,872
انضموا إلينا رجاءً في وداع
الزوجة المحبة والأم والصديقة

187
00:06:08,897 --> 00:06:11,262
تقويم
اليوم الأول في الثانوية

188
00:06:30,560 --> 00:06:30,798
ه

189
00:06:30,799 --> 00:06:31,038
هل

190
00:06:31,039 --> 00:06:31,278
هل

191
00:06:31,279 --> 00:06:31,517
هل ن

192
00:06:31,518 --> 00:06:31,757
هل نس

193
00:06:31,758 --> 00:06:31,996
هل نسي

194
00:06:31,997 --> 00:06:32,236
هل نسيت

195
00:06:32,237 --> 00:06:32,475
هل نسيتِ

196
00:06:32,476 --> 00:06:32,715
هل نسيتِ

197
00:06:32,716 --> 00:06:32,955
هل نسيتِ ش

198
00:06:32,956 --> 00:06:33,194
هل نسيتِ شي

199
00:06:33,195 --> 00:06:33,434
هل نسيتِ شيئ

200
00:06:33,435 --> 00:06:33,673
هل نسيتِ شيئً

201
00:06:33,674 --> 00:06:33,913
هل نسيتِ شيئًا

202
00:06:33,914 --> 00:06:40,715
هل نسيتِ شيئًا؟

203
00:06:44,293 --> 00:06:44,435
.

204
00:06:44,436 --> 00:06:44,577
..

205
00:06:44,578 --> 00:06:44,720
..

206
00:06:44,721 --> 00:06:44,862
.. س

207
00:06:44,863 --> 00:06:45,005
.. سأ

208
00:06:45,006 --> 00:06:45,147
.. سأع

209
00:06:45,148 --> 00:06:45,289
.. سأعط

210
00:06:45,290 --> 00:06:45,432
.. سأعطي

211
00:06:45,433 --> 00:06:45,574
.. سأعطيك

212
00:06:45,575 --> 00:06:45,717
.. سأعطيك

213
00:06:45,718 --> 00:06:45,859
.. سأعطيك ت

214
00:06:45,860 --> 00:06:46,002
.. سأعطيك تل

215
00:06:46,003 --> 00:06:46,144
.. سأعطيك تلم

216
00:06:46,145 --> 00:06:46,287
.. سأعطيك تلمي

217
00:06:46,288 --> 00:06:46,429
.. سأعطيك تلميح

218
00:06:46,430 --> 00:06:46,572
.. سأعطيك تلميحً

219
00:06:46,573 --> 00:06:50,066
.. سأعطيك تلميحًا

220
00:06:57,996 --> 00:07:00,465
مكالمة فيديو
(كيم مارغو)

221
00:07:02,781 --> 00:07:04,195
مرحبًا، يا أبي

222
00:07:04,304 --> 00:07:05,312
مرحبًا عزيزتي؟

223
00:07:05,664 --> 00:07:06,687
كيف حالك؟

224
00:07:06,851 --> 00:07:08,640
بخير

225
00:07:09,437 --> 00:07:10,710
لمَ اتصلت مكالمة فيديو؟

226
00:07:10,773 --> 00:07:11,906
أنا سعيد لسؤالك

227
00:07:12,000 --> 00:07:13,578
ما أمر هذه الصورة؟

228
00:07:13,927 --> 00:07:15,703
هل أنا في مشكلة؟

229
00:07:15,765 --> 00:07:16,703
أجل

230
00:07:19,777 --> 00:07:20,669
أجل

231
00:07:20,694 --> 00:07:23,101
قد ترغبين بالإبقاء
على مهملاتك في غرفتك؟

232
00:07:23,234 --> 00:07:25,492
قد تذكرك الرائحة بها

233
00:07:26,328 --> 00:07:29,273
أنا آسفة، أبي
لن يحدث ذلك مرة أخرى

234
00:07:30,323 --> 00:07:31,373
حسنًا

235
00:07:31,432 --> 00:07:32,565
أين أنتِ بالمناسبة؟

236
00:07:32,682 --> 00:07:33,573
بمجموعة دراسة

237
00:07:33,620 --> 00:07:35,315
في منزل من أنتِ؟

238
00:07:35,424 --> 00:07:37,917
في منزل إحدى صديقاتي
لم تقابلها بعد

239
00:07:37,979 --> 00:07:40,120
حسنًا أيتها المشهورة
متى ستعودين للمنزل؟

240
00:07:40,189 --> 00:07:42,291
أظن أننا سوف نتأخر

241
00:07:42,362 --> 00:07:43,814
تتأخرين؟ لحوالي التاسعة مثلاً؟

242
00:07:43,839 --> 00:07:46,065
نتآخر لطوال الليل، غالبًا

243
00:07:46,090 --> 00:07:47,768
ظننت أننا سوف نتناول الغداء معًا

244
00:07:47,854 --> 00:07:49,315
لقد تناولنا الغداء يوم الإثنين معًا

245
00:07:50,745 --> 00:07:52,526
لم أكن أدري أنك
تعدّين الأيام

246
00:07:54,361 --> 00:07:56,260
حسنًا .. عليّ العودة

247
00:07:56,323 --> 00:07:57,360
شيء آخر
.. أود أن

248
00:07:57,385 --> 00:07:59,080
وداعًا أبي -
.. عن الإمتحان -

249
00:07:59,667 --> 00:08:00,698
الذي كان اليوم

250
00:08:03,707 --> 00:08:06,199
(مارغو كيم)
آسفة، لقد كانو ينتظرونني

251
00:08:09,527 --> 00:08:12,371
لا مشكلة
لكنني وددت أن أسأل

252
00:08:12,689 --> 00:08:17,706
كيف كان امتحانك النهائي اليوم؟

253
00:08:17,731 --> 00:08:19,218
كان جيدًا

254
00:08:19,243 --> 00:08:21,094
حتى وإن أخطأت فيه

255
00:08:21,119 --> 00:08:22,671
سيد (لي) لن يدعني أرسب

256
00:08:22,758 --> 00:08:25,984
أشك أنك قد أخطأت فيه
أنت تدسين باجتهاد

257
00:08:26,047 --> 00:08:31,109
وأنا فخور بكِ لذلك

258
00:08:31,134 --> 00:08:31,246
ك

259
00:08:31,247 --> 00:08:31,360
كا

260
00:08:31,361 --> 00:08:31,473
كان

261
00:08:31,474 --> 00:08:31,587
كانت

262
00:08:31,588 --> 00:08:31,700
كانت

263
00:08:31,701 --> 00:08:31,814
كانت أ

264
00:08:31,815 --> 00:08:31,927
كانت أم

265
00:08:31,928 --> 00:08:32,040
كانت أمك

266
00:08:32,041 --> 00:08:32,154
كانت أمك

267
00:08:32,155 --> 00:08:32,267
كانت أمك ل

268
00:08:32,268 --> 00:08:32,381
كانت أمك لت

269
00:08:32,382 --> 00:08:32,494
كانت أمك لتف

270
00:08:32,495 --> 00:08:32,607
كانت أمك لتفخ

271
00:08:32,608 --> 00:08:32,721
كانت أمك لتفخر

272
00:08:32,722 --> 00:08:32,834
كانت أمك لتفخر

273
00:08:32,835 --> 00:08:32,948
كانت أمك لتفخر ب

274
00:08:32,949 --> 00:08:33,061
كانت أمك لتفخر بك

275
00:08:33,062 --> 00:08:33,175
كانت أمك لتفخر بك

276
00:08:33,176 --> 00:08:33,288
كانت أمك لتفخر بك أ

277
00:08:33,289 --> 00:08:33,401
كانت أمك لتفخر بك أي

278
00:08:33,402 --> 00:08:33,515
كانت أمك لتفخر بك أيض

279
00:08:33,516 --> 00:08:33,628
كانت أمك لتفخر بك أيضً

280
00:08:33,629 --> 00:08:39,070
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

281
00:08:39,094 --> 00:08:39,272
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

282
00:08:39,273 --> 00:08:39,451
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

283
00:08:39,452 --> 00:08:39,630
كانت أمك لتفخر بك أيضً

284
00:08:39,631 --> 00:08:39,810
كانت أمك لتفخر بك أيض

285
00:08:39,811 --> 00:08:39,989
كانت أمك لتفخر بك أي

286
00:08:39,990 --> 00:08:40,168
كانت أمك لتفخر بك أ

287
00:08:40,169 --> 00:08:40,348
كانت أمك لتفخر بك

288
00:08:40,349 --> 00:08:40,527
كانت أمك لتفخر بك

289
00:08:40,528 --> 00:08:40,706
كانت أمك لتفخر ب

290
00:08:40,707 --> 00:08:40,886
كانت أمك لتفخر

291
00:08:40,887 --> 00:08:41,065
كانت أمك لتفخ

292
00:08:41,066 --> 00:08:41,244
كانت أمك لتف

293
00:08:41,245 --> 00:08:41,424
كانت أمك لت

294
00:08:41,425 --> 00:08:41,603
كانت أمك ل

295
00:08:41,604 --> 00:08:41,782
كانت أمك

296
00:08:41,783 --> 00:08:41,962
كانت أمك

297
00:08:41,963 --> 00:08:42,141
كانت أم

298
00:08:42,142 --> 00:08:42,320
كانت أ

299
00:08:42,321 --> 00:08:42,500
كانت

300
00:08:42,501 --> 00:08:42,679
كانت

301
00:08:42,680 --> 00:08:42,858
كان

302
00:08:42,859 --> 00:08:43,038
كا

303
00:08:43,039 --> 00:08:43,218
ك

304
00:08:52,023 --> 00:08:53,890
أربع ساعات عزف لموسيقى هادئة

305
00:08:58,415 --> 00:09:02,839
متجولون بقوا على قيد الحياة
لتسعة أيام محاصرين في (سييرا نيفادا)

306
00:09:09,737 --> 00:09:13,422
مكالمة فيديو
(بيتر كيم)

307
00:09:21,375 --> 00:09:23,125
إلى ماذا أنظر؟

308
00:09:23,421 --> 00:09:25,109
بالضبط

309
00:09:25,406 --> 00:09:28,320
لا أستطيع تذكر
.. اسم ذلك الشيء

310
00:09:28,390 --> 00:09:30,500
لقد كان مثل (كيمتشي)

311
00:09:30,594 --> 00:09:32,750
مع البامية
وبلح البحر؟

312
00:09:33,156 --> 00:09:34,453
كانت تعدّه (بام)

313
00:09:35,241 --> 00:09:37,851
الـ(كيمتشي جومبو)

314
00:09:37,938 --> 00:09:39,523
(جومبو) ،(جومبو) هذه هي -
أجل -

315
00:09:39,641 --> 00:09:41,141
هل لديك وصفة؟

316
00:09:41,166 --> 00:09:43,422
لأنني حتمًا
نسيت شيئًا ما

317
00:09:43,461 --> 00:09:44,562
.. أجل ربما

318
00:09:44,719 --> 00:09:46,938
كنني أستطيع أن أخبرك
بأنها لم تكن تحوي (الحشيشة) مطلقًا

319
00:09:48,538 --> 00:09:50,695
هذه؟

320
00:09:51,085 --> 00:09:55,374
جرة توابل صحية و عضوية؟

321
00:09:56,297 --> 00:09:57,734
كم مرة تدخنها؟

322
00:09:58,547 --> 00:09:59,820
أتقوم بذلك يوميًا؟

323
00:10:00,055 --> 00:10:01,562
أو خلال العمل -
يا صاح -

324
00:10:01,766 --> 00:10:04,039
هل يمكننا ألّا نقوم بذلك الآن رجاءً؟

325
00:10:04,273 --> 00:10:05,469
حظيت بيوم طويل

326
00:10:09,107 --> 00:10:11,227
(فول الإداماميه)
"فول صويا"

327
00:10:12,828 --> 00:10:14,750
أنا واثق أن كان بها
(فول إدماميه)

328
00:10:15,430 --> 00:10:18,141
دعني أجد الشيء الحقيقي

329
00:10:18,789 --> 00:10:20,211
.. ما الذي

330
00:10:20,414 --> 00:10:22,258
ما الذي لدى (مارغو) الليلة؟

331
00:10:23,180 --> 00:10:25,164
لديها دراسة جماعية
طوال الليل

332
00:10:26,891 --> 00:10:28,492
مهلًا، كل الليل، هذه الليلة؟

333
00:10:28,517 --> 00:10:29,890
أجل لقد كلمتها منذ قليل

334
00:10:29,921 --> 00:10:31,710
لديها امتحان نهائي في الأحياء
الأسبوع القادم

335
00:10:31,805 --> 00:10:32,859
لماذا؟

336
00:10:32,898 --> 00:10:34,273
لا لشيء

337
00:10:34,609 --> 00:10:35,906
أهي بخير؟

338
00:10:36,169 --> 00:10:37,950
أجل، لمَ تسأل؟

339
00:10:38,059 --> 00:10:39,792
أطمئن أنكما تتحدثان
إلى بعضكما البعض

340
00:10:39,395 --> 00:10:42,093
ولا تنسي إلقاء الأوساخ

341
00:10:39,817 --> 00:10:42,364
وأنتما سعيدان .. ألخ ألخ

342
00:10:44,216 --> 00:10:46,278
كل شيء بخير (بيتر)
شكرًا لسؤالك

343
00:10:49,059 --> 00:10:51,247
.. اسمع (ديفي)

344
00:10:52,356 --> 00:10:53,581
.. ألا تظن ربما عليك أن

345
00:10:53,606 --> 00:10:55,239
كل شيء بخير يا صاح

346
00:12:31,572 --> 00:12:33,371
"نسخ "جومبو2010

347
00:12:33,396 --> 00:12:36,467
إخفاء من نتائج البحث

348
00:12:57,225 --> 00:13:05,557
(مارغو كيم)
" اتصال "

349
00:13:15,573 --> 00:13:22,237
(مارغو كيم)
" اتصال "

350
00:13:28,102 --> 00:13:33,221
(مارغو كيم)
"مكالمة فيديو"

351
00:13:50,866 --> 00:13:55,709
(مارغو كيم)
مكالمات لم يرد عليها

352
00:14:17,664 --> 00:14:22,569
(مارغو كيم)
"غير متوفرة لإجراء مكالمة فيديو"

353
00:15:00,918 --> 00:15:06,217
كم مرة أخبرتكِ؟

354
00:15:06,612 --> 00:15:11,521
السابعة ودقيقة صباحًا 2017

355
00:15:11,568 --> 00:15:14,685
الثالثة و سبع وعشرون مساءً

356
00:15:15,602 --> 00:15:18,693
كم مرة أخبرتكِ؟

357
00:15:18,762 --> 00:15:21,443
مرحبااااااااا

358
00:15:21,474 --> 00:15:23,443
(مارغو)؟

359
00:15:23,468 --> 00:15:26,990
هل أنتِ غاضبة؟

360
00:15:27,030 --> 00:15:27,096
م

361
00:15:27,097 --> 00:15:27,162
من

362
00:15:27,163 --> 00:15:27,229
منذ

363
00:15:27,230 --> 00:15:27,296
منذ

364
00:15:27,297 --> 00:15:27,362
منذ م

365
00:15:27,363 --> 00:15:27,429
منذ مت

366
00:15:27,430 --> 00:15:27,496
منذ متى

367
00:15:27,497 --> 00:15:27,562
منذ متى

368
00:15:27,563 --> 00:15:27,629
منذ متى و

369
00:15:27,630 --> 00:15:27,696
منذ متى وأ

370
00:15:27,697 --> 00:15:27,762
منذ متى وأن

371
00:15:27,763 --> 00:15:27,829
منذ متى وأنت

372
00:15:27,830 --> 00:15:27,896
منذ متى وأنتِ

373
00:15:27,897 --> 00:15:27,962
منذ متى وأنتِ

374
00:15:27,963 --> 00:15:28,029
منذ متى وأنتِ ل

375
00:15:28,030 --> 00:15:28,096
منذ متى وأنتِ لا

376
00:15:28,097 --> 00:15:28,162
منذ متى وأنتِ لا

377
00:15:28,163 --> 00:15:28,229
منذ متى وأنتِ لا ت

378
00:15:28,230 --> 00:15:28,296
منذ متى وأنتِ لا تس

379
00:15:28,297 --> 00:15:28,362
منذ متى وأنتِ لا تست

380
00:15:28,363 --> 00:15:28,429
منذ متى وأنتِ لا تستخ

381
00:15:28,430 --> 00:15:28,496
منذ متى وأنتِ لا تستخد

382
00:15:28,497 --> 00:15:28,562
منذ متى وأنتِ لا تستخدم

383
00:15:28,563 --> 00:15:28,629
منذ متى وأنتِ لا تستخدمي

384
00:15:28,630 --> 00:15:28,696
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

385
00:15:28,697 --> 00:15:28,762
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

386
00:15:28,763 --> 00:15:28,829
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

387
00:15:28,830 --> 00:15:28,896
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

388
00:15:28,897 --> 00:15:28,962
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ا

389
00:15:28,963 --> 00:15:29,029
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ال

390
00:15:29,030 --> 00:15:29,096
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
اله

391
00:15:29,097 --> 00:15:29,162
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الها

392
00:15:29,163 --> 00:15:29,229
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهات

393
00:15:29,230 --> 00:15:29,296
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف

394
00:15:29,297 --> 00:15:29,362
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف

395
00:15:29,363 --> 00:15:29,429
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف ف

396
00:15:29,430 --> 00:15:29,496
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في

397
00:15:29,497 --> 00:15:29,562
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في

398
00:15:29,563 --> 00:15:29,629
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ا

399
00:15:29,630 --> 00:15:29,696
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ال

400
00:15:29,697 --> 00:15:29,762
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في الم

401
00:15:29,763 --> 00:15:29,829
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المد

402
00:15:29,830 --> 00:15:29,896
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدر

403
00:15:29,897 --> 00:15:29,962
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرس

404
00:15:29,963 --> 00:15:30,029
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة

405
00:15:30,030 --> 00:15:32,482
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟

406
00:15:35,904 --> 00:15:39,133
غرفة اجتماعات (مايكل بورتر)

407
00:15:44,685 --> 00:15:49,076
ارسال: منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟

408
00:15:56,209 --> 00:15:58,857
انتهى الاجتماع

409
00:16:13,811 --> 00:16:13,890
و

410
00:16:13,891 --> 00:16:13,970
ول

411
00:16:13,971 --> 00:16:14,050
ولم

412
00:16:14,051 --> 00:16:14,130
ولما

413
00:16:14,131 --> 00:16:14,210
ولماذ

414
00:16:14,211 --> 00:16:14,290
ولماذا

415
00:16:14,291 --> 00:16:14,370
ولماذا

416
00:16:14,371 --> 00:16:14,450
ولماذا ت

417
00:16:14,451 --> 00:16:14,530
ولماذا تر

418
00:16:14,531 --> 00:16:14,610
ولماذا ترك

419
00:16:14,611 --> 00:16:14,690
ولماذا تركت

420
00:16:14,691 --> 00:16:14,770
ولماذا تركتِ

421
00:16:14,771 --> 00:16:14,850
ولماذا تركتِ

422
00:16:14,851 --> 00:16:14,930
ولماذا تركتِ ح

423
00:16:14,931 --> 00:16:15,010
ولماذا تركتِ حا

424
00:16:15,011 --> 00:16:15,090
ولماذا تركتِ حاس

425
00:16:15,091 --> 00:16:15,170
ولماذا تركتِ حاسب

426
00:16:15,171 --> 00:16:15,250
ولماذا تركتِ حاسبك

427
00:16:15,251 --> 00:16:15,330
ولماذا تركتِ حاسبكِ

428
00:16:15,331 --> 00:16:15,409
ولماذا تركتِ حاسبكِ

429
00:16:15,410 --> 00:16:15,489
ولماذا تركتِ حاسبكِ ا

430
00:16:15,490 --> 00:16:15,569
ولماذا تركتِ حاسبكِ ال

431
00:16:15,570 --> 00:16:15,649
ولماذا تركتِ حاسبكِ الم

432
00:16:15,650 --> 00:16:15,729
ولماذا تركتِ حاسبكِ المح

433
00:16:15,730 --> 00:16:15,809
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحم

434
00:16:15,810 --> 00:16:15,889
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمو

435
00:16:15,890 --> 00:16:15,969
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول

436
00:16:15,970 --> 00:16:16,049
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول

437
00:16:16,050 --> 00:16:16,129
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول ف

438
00:16:16,130 --> 00:16:16,209
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في

439
00:16:16,210 --> 00:16:16,289
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في

440
00:16:16,290 --> 00:16:16,369
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ا

441
00:16:16,370 --> 00:16:16,449
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ال

442
00:16:16,450 --> 00:16:16,529
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في الم

443
00:16:16,530 --> 00:16:16,609
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المن

444
00:16:16,610 --> 00:16:16,689
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنز

445
00:16:16,690 --> 00:16:16,769
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل

446
00:16:16,770 --> 00:16:18,139
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل؟

447
00:17:05,103 --> 00:17:08,313
موقع: جيـ ميل

448
00:17:08,782 --> 00:17:08,933
ب

449
00:17:08,934 --> 00:17:09,084
بي

450
00:17:09,085 --> 00:17:09,235
بيا

451
00:17:09,236 --> 00:17:09,386
بيان

452
00:17:09,387 --> 00:17:12,586
بيانو

453
00:17:13,266 --> 00:17:15,117
حفلة عزف بيانو

454
00:17:15,251 --> 00:17:18,071
رقم مدرس البيانو

455
00:17:18,407 --> 00:17:22,477
من (باميلا كيم)
أيام الجمعة عند الثالثة والنصف
فلتحظى بها وحسب

456
00:17:22,791 --> 00:17:24,813
دروس بيانو
المدرّبة: (فارتوهي شاهينيان)

457
00:17:24,838 --> 00:17:26,071
عازفة البيانو العالمية

458
00:18:07,810 --> 00:18:08,739
نقود دروس البيانو على الطاولة

459
00:18:08,764 --> 00:18:10,291
هل بإمكانك التدرب هذا الأسبوع؟
رغم الامتحانات النهائية الأسبوع المقبل؟

460
00:18:12,206 --> 00:18:13,806
أحضر نقود درس البيانو

461
00:18:15,902 --> 00:18:17,902
كيف هي دروس البيانو بالمناسبة؟

462
00:18:18,323 --> 00:18:25,283
الدروس رائعة

463
00:18:33,041 --> 00:18:33,092
م

464
00:18:33,093 --> 00:18:33,143
مد

465
00:18:33,144 --> 00:18:33,195
مدر

466
00:18:33,196 --> 00:18:33,246
مدرس

467
00:18:33,247 --> 00:18:33,298
مدرسة

468
00:18:33,299 --> 00:18:33,350
مدرسة

469
00:18:33,351 --> 00:18:33,401
مدرسة (

470
00:18:33,402 --> 00:18:33,453
مدرسة (إ

471
00:18:33,454 --> 00:18:33,504
مدرسة (إي

472
00:18:33,505 --> 00:18:33,556
مدرسة (إيف

473
00:18:33,557 --> 00:18:33,607
مدرسة (إيفر

474
00:18:33,608 --> 00:18:33,659
مدرسة (إيفرك

475
00:18:33,660 --> 00:18:33,710
مدرسة (إيفركر

476
00:18:33,711 --> 00:18:33,762
مدرسة (إيفركري

477
00:18:33,763 --> 00:18:33,814
مدرسة (إيفركريك

478
00:18:33,815 --> 00:18:33,865
مدرسة (إيفركريك)

479
00:18:33,866 --> 00:18:33,917
مدرسة (إيفركريك)

480
00:18:33,918 --> 00:18:33,968
مدرسة (إيفركريك) ا

481
00:18:33,969 --> 00:18:34,020
مدرسة (إيفركريك) ال

482
00:18:34,021 --> 00:18:34,071
مدرسة (إيفركريك) الث

483
00:18:34,072 --> 00:18:34,123
مدرسة (إيفركريك) الثا

484
00:18:34,124 --> 00:18:34,174
مدرسة (إيفركريك) الثان

485
00:18:34,175 --> 00:18:34,226
مدرسة (إيفركريك) الثانو

486
00:18:34,227 --> 00:18:34,277
مدرسة (إيفركريك) الثانوي

487
00:18:34,278 --> 00:18:36,885
مدرسة (إيفركريك) الثانوية

488
00:18:36,910 --> 00:18:38,643
(سان خوسيه) (كاليفورنيا)

489
00:18:44,112 --> 00:18:44,209
ل

490
00:18:44,210 --> 00:18:44,308
لم

491
00:18:44,309 --> 00:18:44,407
لم

492
00:18:44,408 --> 00:18:44,506
لم ت

493
00:18:44,507 --> 00:18:44,605
لم تح

494
00:18:44,606 --> 00:18:44,704
لم تحض

495
00:18:44,705 --> 00:18:44,802
لم تحضر

496
00:18:44,803 --> 00:18:44,901
لم تحضر

497
00:18:44,902 --> 00:18:45,000
لم تحضر د

498
00:18:45,001 --> 00:18:45,099
لم تحضر در

499
00:18:45,100 --> 00:18:45,198
لم تحضر درو

500
00:18:45,199 --> 00:18:45,297
لم تحضر دروس

501
00:18:45,298 --> 00:18:45,395
لم تحضر دروسه

502
00:18:45,396 --> 00:18:45,494
لم تحضر دروسها

503
00:18:45,495 --> 00:18:45,593
لم تحضر دروسها

504
00:18:45,594 --> 00:18:45,692
لم تحضر دروسها ا

505
00:18:45,693 --> 00:18:45,791
لم تحضر دروسها ال

506
00:18:45,792 --> 00:18:45,889
لم تحضر دروسها الي

507
00:18:45,890 --> 00:18:45,988
لم تحضر دروسها اليو

508
00:18:45,989 --> 00:18:48,572
لم تحضر دروسها اليوم

509
00:18:48,752 --> 00:18:48,818
ه

510
00:18:48,819 --> 00:18:48,884
هل

511
00:18:48,885 --> 00:18:48,951
هل

512
00:18:48,952 --> 00:18:49,018
هل أ

513
00:18:49,019 --> 00:18:49,084
هل أت

514
00:18:49,085 --> 00:18:49,151
هل أتص

515
00:18:49,152 --> 00:18:49,218
هل أتصل

516
00:18:49,219 --> 00:18:49,284
هل أتصل

517
00:18:49,285 --> 00:18:49,351
هل أتصل ب

518
00:18:49,352 --> 00:18:49,418
هل أتصل با

519
00:18:49,419 --> 00:18:49,484
هل أتصل بال

520
00:18:49,485 --> 00:18:49,551
هل أتصل بالش

521
00:18:49,552 --> 00:18:49,618
هل أتصل بالشر

522
00:18:49,619 --> 00:18:49,684
هل أتصل بالشرط

523
00:18:49,685 --> 00:18:49,751
هل أتصل بالشرطة

524
00:18:49,752 --> 00:18:51,830
هل أتصل بالشرطة؟

525
00:18:52,712 --> 00:18:52,818
س

526
00:18:52,819 --> 00:18:52,895
سأ

527
00:18:52,896 --> 00:18:52,972
سأت

528
00:18:52,973 --> 00:18:53,049
سأتص

529
00:18:53,050 --> 00:18:53,126
سأتصل

530
00:18:53,127 --> 00:18:53,203
سأتصل

531
00:18:53,204 --> 00:18:53,279
سأتصل ب

532
00:18:53,280 --> 00:18:53,356
سأتصل با

533
00:18:53,357 --> 00:18:53,433
سأتصل بال

534
00:18:53,434 --> 00:18:53,510
سأتصل بالش

535
00:18:53,511 --> 00:18:53,587
سأتصل بالشر

536
00:18:53,588 --> 00:18:53,664
سأتصل بالشرط

537
00:18:53,665 --> 00:18:54,799
سأتصل بالشرطة

538
00:18:53,838 --> 00:18:56,408
حسنًا هذا غريب
لكن هل غابت عن أي درس لها من قبل؟

539
00:18:57,338 --> 00:19:00,158
أجل

540
00:19:00,219 --> 00:19:02,179
لكن هل تظن أن هنالك خطب ما؟

541
00:19:02,210 --> 00:19:03,687
حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟

542
00:19:03,712 --> 00:19:05,937
حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟
لأشاهد مباراة الـ(فينز) السابعة؟

543
00:19:05,962 --> 00:19:06,004
م

544
00:19:06,005 --> 00:19:06,046
ما

545
00:19:06,047 --> 00:19:06,089
ما

546
00:19:06,090 --> 00:19:06,132
ما ش

547
00:19:06,133 --> 00:19:06,174
ما شأ

548
00:19:06,175 --> 00:19:06,217
ما شأن

549
00:19:06,218 --> 00:19:06,260
ما شأن

550
00:19:06,261 --> 00:19:06,303
ما شأن م

551
00:19:06,304 --> 00:19:06,345
ما شأن مب

552
00:19:06,346 --> 00:19:06,388
ما شأن مبا

553
00:19:06,389 --> 00:19:06,431
ما شأن مبار

554
00:19:06,432 --> 00:19:06,473
ما شأن مبارة

555
00:19:06,474 --> 00:19:06,516
ما شأن مبارة

556
00:19:06,517 --> 00:19:06,559
ما شأن مبارة ا

557
00:19:06,560 --> 00:19:06,601
ما شأن مبارة ال

558
00:19:06,602 --> 00:19:06,644
ما شأن مبارة الـ

559
00:19:06,645 --> 00:19:06,687
ما شأن مبارة الـ(

560
00:19:06,688 --> 00:19:06,730
ما شأن مبارة الـ(ف

561
00:19:06,731 --> 00:19:06,772
ما شأن مبارة الـ(في

562
00:19:06,773 --> 00:19:06,815
ما شأن مبارة الـ(فين

563
00:19:06,816 --> 00:19:06,858
ما شأن مبارة الـ(فينز

564
00:19:06,859 --> 00:19:06,900
ما شأن مبارة الـ(فينز)

565
00:19:06,901 --> 00:19:06,943
ما شأن مبارة الـ(فينز)

566
00:19:06,944 --> 00:19:06,986
ما شأن مبارة الـ(فينز) ب

567
00:19:06,987 --> 00:19:07,028
ما شأن مبارة الـ(فينز) به

568
00:19:07,029 --> 00:19:07,071
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذ

569
00:19:07,072 --> 00:19:07,114
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا

570
00:19:07,115 --> 00:19:07,156
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا

571
00:19:07,157 --> 00:19:07,199
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ا

572
00:19:07,200 --> 00:19:07,242
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ال

573
00:19:07,243 --> 00:19:07,285
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الم

574
00:19:07,286 --> 00:19:07,327
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا المو

575
00:19:07,328 --> 00:19:07,370
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموض

576
00:19:07,371 --> 00:19:07,413
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضو

577
00:19:07,414 --> 00:19:07,455
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع

578
00:19:07,456 --> 00:19:09,148
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع؟

579
00:19:09,226 --> 00:19:10,851
لم أخبر أبي أو أمي حينها

580
00:19:10,876 --> 00:19:12,734
لم أخبر أبي أو أمي حينها
وقد كانوا غاضبين للغاية

581
00:19:12,759 --> 00:19:14,781
وقد اعتبروني "مفقودًا" لمدة 24 ساعة

582
00:19:14,836 --> 00:19:16,903
لكن هذا كان خلال العطلة الصيفية

583
00:19:17,226 --> 00:19:19,893
ألن ينتهي الدوام الدراسي الأسبوع المقبل؟

584
00:19:19,937 --> 00:19:22,117
ما الذي تقصده؟؟

585
00:19:22,142 --> 00:19:23,820
.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما

586
00:19:23,845 --> 00:19:26,242
.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما
هل اتصلت بأصدقائها؟

587
00:19:26,267 --> 00:19:26,326
.

588
00:19:26,327 --> 00:19:26,386
..

589
00:19:26,387 --> 00:19:26,445
...

590
00:19:26,446 --> 00:19:26,505
...ل

591
00:19:26,506 --> 00:19:26,565
...لا

592
00:19:26,566 --> 00:19:26,625
...لا

593
00:19:26,626 --> 00:19:26,684
...لا أ

594
00:19:26,685 --> 00:19:26,744
...لا أع

595
00:19:26,745 --> 00:19:26,804
...لا أعل

596
00:19:26,805 --> 00:19:26,864
...لا أعلم

597
00:19:26,865 --> 00:19:26,924
...لا أعلم

598
00:19:26,925 --> 00:19:26,983
...لا أعلم أ

599
00:19:26,984 --> 00:19:27,043
...لا أعلم أي

600
00:19:27,044 --> 00:19:27,103
...لا أعلم أيّ

601
00:19:27,104 --> 00:19:27,163
...لا أعلم أيّا

602
00:19:27,164 --> 00:19:27,222
...لا أعلم أيّا

603
00:19:27,223 --> 00:19:27,282
...لا أعلم أيّا م

604
00:19:27,283 --> 00:19:28,335
...لا أعلم أيّا من

605
00:19:28,422 --> 00:19:30,820
.. منذ أن

606
00:19:32,663 --> 00:19:32,711
(

607
00:19:32,712 --> 00:19:32,759
(م

608
00:19:32,760 --> 00:19:32,808
(ما

609
00:19:32,809 --> 00:19:32,856
(مار

610
00:19:32,857 --> 00:19:32,905
(مارغ

611
00:19:32,906 --> 00:19:32,953
(مارغو

612
00:19:32,954 --> 00:19:33,002
(مارغو

613
00:19:33,003 --> 00:19:33,050
(مارغو ك

614
00:19:33,051 --> 00:19:33,099
(مارغو كي

615
00:19:33,100 --> 00:19:33,147
(مارغو كيم

616
00:19:33,148 --> 00:19:33,196
(مارغو كيم)

617
00:19:33,197 --> 00:19:33,244
(مارغو كيم)

618
00:19:33,245 --> 00:19:33,293
(مارغو كيم) ح

619
00:19:33,294 --> 00:19:33,341
(مارغو كيم) حس

620
00:19:33,342 --> 00:19:33,390
(مارغو كيم) حسا

621
00:19:33,391 --> 00:19:33,438
(مارغو كيم) حساب

622
00:19:33,439 --> 00:19:33,487
(مارغو كيم) حسابا

623
00:19:33,488 --> 00:19:33,535
(مارغو كيم) حسابات

624
00:19:33,536 --> 00:19:33,584
(مارغو كيم) حسابات

625
00:19:33,585 --> 00:19:33,632
(مارغو كيم) حسابات ا

626
00:19:33,633 --> 00:19:33,681
(مارغو كيم) حسابات ال

627
00:19:33,682 --> 00:19:33,729
(مارغو كيم) حسابات الت

628
00:19:33,730 --> 00:19:33,778
(مارغو كيم) حسابات التو

629
00:19:33,779 --> 00:19:33,827
(مارغو كيم) حسابات التوا

630
00:19:33,828 --> 00:19:33,875
(مارغو كيم) حسابات التواص

631
00:19:33,876 --> 00:19:33,924
(مارغو كيم) حسابات التواصل

632
00:19:33,925 --> 00:19:33,972
(مارغو كيم) حسابات التواصل

633
00:19:33,973 --> 00:19:34,021
(مارغو كيم) حسابات التواصل ا

634
00:19:34,022 --> 00:19:34,069
(مارغو كيم) حسابات التواصل ال

635
00:19:34,070 --> 00:19:34,118
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإ

636
00:19:34,119 --> 00:19:34,166
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإج

637
00:19:34,167 --> 00:19:34,215
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجت

638
00:19:34,216 --> 00:19:34,263
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتم

639
00:19:34,264 --> 00:19:34,312
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتما

640
00:19:34,313 --> 00:19:34,360
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماع

641
00:19:34,361 --> 00:19:34,409
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي

642
00:19:34,410 --> 00:19:34,457
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي

643
00:19:34,458 --> 00:19:34,506
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (

644
00:19:34,507 --> 00:19:34,554
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (س

645
00:19:34,555 --> 00:19:34,603
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سا

646
00:19:34,604 --> 00:19:34,651
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان

647
00:19:34,652 --> 00:19:34,700
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان

648
00:19:34,701 --> 00:19:34,748
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خ

649
00:19:34,749 --> 00:19:34,797
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خو

650
00:19:34,798 --> 00:19:34,845
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوز

651
00:19:34,846 --> 00:19:34,894
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزي

652
00:19:34,895 --> 00:19:34,942
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه

653
00:19:34,943 --> 00:19:36,507
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه)

654
00:19:37,303 --> 00:19:38,578
"إنستغرام"

655
00:19:38,603 --> 00:19:41,593
هذا الحساب خاص

656
00:19:44,010 --> 00:19:45,898
"تويتر"

657
00:19:45,923 --> 00:19:48,234
تغريدات هذا الحساب محمية

658
00:19:49,603 --> 00:19:51,367
"فيسبوك"

659
00:19:52,357 --> 00:19:55,398
هذا الحساب خاص

660
00:19:56,749 --> 00:19:56,849
إ

661
00:19:56,850 --> 00:19:56,951
إن

662
00:19:56,952 --> 00:19:57,053
إنه

663
00:19:57,054 --> 00:19:58,109
إنها

664
00:19:58,134 --> 00:19:58,201
إنها ل

665
00:19:58,202 --> 00:19:58,268
إنها لم

666
00:19:58,269 --> 00:19:58,336
إنها لم

667
00:19:58,337 --> 00:19:58,404
إنها لم ت

668
00:19:58,405 --> 00:19:58,472
إنها لم تع

669
00:19:58,473 --> 00:19:58,539
إنها لم تعط

670
00:19:58,540 --> 00:19:58,607
إنها لم تعطن

671
00:19:58,608 --> 00:19:58,675
إنها لم تعطني

672
00:19:58,676 --> 00:19:58,743
إنها لم تعطني

673
00:19:58,744 --> 00:19:58,810
إنها لم تعطني أ

674
00:19:58,811 --> 00:19:58,878
إنها لم تعطني أر

675
00:19:58,879 --> 00:19:58,946
إنها لم تعطني أرق

676
00:19:58,947 --> 00:19:59,013
إنها لم تعطني أرقا

677
00:19:59,014 --> 00:19:59,081
إنها لم تعطني أرقام

678
00:19:59,082 --> 00:19:59,149
إنها لم تعطني أرقامه

679
00:19:59,150 --> 00:19:59,217
إنها لم تعطني أرقامهم

680
00:19:59,218 --> 00:19:59,284
إنها لم تعطني أرقامهم

681
00:19:59,285 --> 00:19:59,352
إنها لم تعطني أرقامهم أ

682
00:19:59,353 --> 00:19:59,420
إنها لم تعطني أرقامهم أب

683
00:19:59,421 --> 00:19:59,488
إنها لم تعطني أرقامهم أبد

684
00:19:59,489 --> 00:19:59,555
إنها لم تعطني أرقامهم أبدً

685
00:19:59,556 --> 00:20:03,476
إنها لم تعطني أرقامهم أبدًا

686
00:20:03,501 --> 00:20:05,820
حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها

687
00:20:05,845 --> 00:20:09,512
حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها
من الذي يعرفهم؟

688
00:20:09,587 --> 00:20:12,406
من الذي يعرفهم؟

689
00:20:13,101 --> 00:20:15,101
(بام)

690
00:20:27,257 --> 00:20:31,257
تحذير
لم تقم بتشغيل مكافح الفيروسات
(نورتون) منذ 694 أيام

691
00:20:35,666 --> 00:20:38,278
دفتر العناوين

692
00:20:39,113 --> 00:20:40,966
جهات اتصال (باميلا كيم)
- أصدقاء (ديفيد)
- العائلة

693
00:20:40,991 --> 00:20:42,435
جهات اتصال (باميلا كيم)
- أرقام الأطباء
- أصدقائي

694
00:20:42,460 --> 00:20:44,460
جهات اتصال (باميلا كيم)
- المدربين
- (سنوود ميديل)

695
00:20:47,810 --> 00:20:50,825
(علي عبد)

696
00:20:52,733 --> 00:20:55,841
(روبي ألبرت)

697
00:20:57,355 --> 00:20:59,536
(شيفاني إيسولا)

698
00:21:00,365 --> 00:21:01,927
(أيزيك بلانكينسميث)

699
00:21:02,013 --> 00:21:06,091
(أيزيك بلانكينسميث)
صديق (مارغو) المفضل منذ الطفولة

700
00:22:39,461 --> 00:22:42,000
... هل تمازحيني؟  ..

701
00:22:42,126 --> 00:22:44,266
ما الذي فعلته بكل المال؟ هل تظنين أن هذا شيء ...
تستطيعين أخذه كلما أردت لأي سبب كان؟

702
00:22:44,291 --> 00:22:46,383
ليس لديك "وطيفة" لا تقومين بأي شيء سوا أخذ
مائة دولار كل أسبوع.. لكن حتى ولو وجدت طريقة ما لإنفاقها
هل أنتِ راضية "بالكذب" على أبيكِ بشأن ذلك؟

703
00:22:46,408 --> 00:22:48,362
ألم ربّيك على معرفة قيمة الأموال أو على "الاحترام"؟
أتظنين تغيّبك عن المدرسة وعدم اخبارك ذلك لي، أمر عادي؟
ولا تخبرينني عن رحلة التخييم تلك! وتتصرفين اتجاه المنزل وكأنك في فندق؟

704
00:22:48,375 --> 00:22:51,461
هل "تمازحييني"؟ على أي حال، أتمنى أن تقضي وقتًا جيدًا
على الجبال، لأنك لن تحظي بأي من هذا بقية العطلة الصيفية

705
00:22:51,486 --> 00:22:52,486
أراك صباح الغد

706
00:22:52,511 --> 00:22:55,484
!أراك صباح الغد

707
00:22:55,509 --> 00:22:56,509
أراك صباح الغد

708
00:22:56,534 --> 00:22:59,477
.أراك صباح الغد

709
00:22:59,654 --> 00:23:03,039
لقد تحدثت مع أم (أيزيك) التي أخبرتني بخططك لهذه الليلة
متى من المفترض أن أعلم أنا؟ متناسية أنني كنت خائفًا وقلقًا عليكٍ بجنون
...وقد اكتشفت اليوم أنك لم تذهبي لدروس البيانو منذ عدة أشهر ؟!؟!؟!؟ ما الذي تفعلينه

710
00:23:04,407 --> 00:23:04,469
ل

711
00:23:04,470 --> 00:23:04,533
لق

712
00:23:04,534 --> 00:23:04,596
لقد

713
00:23:04,597 --> 00:23:04,660
لقد

714
00:23:04,661 --> 00:23:04,723
لقد ت

715
00:23:04,724 --> 00:23:04,787
لقد تح

716
00:23:04,788 --> 00:23:04,850
لقد تحد

717
00:23:04,851 --> 00:23:04,914
لقد تحدث

718
00:23:04,915 --> 00:23:04,977
لقد تحدثت

719
00:23:04,978 --> 00:23:05,041
لقد تحدثت

720
00:23:05,042 --> 00:23:05,104
لقد تحدثت م

721
00:23:05,105 --> 00:23:05,168
لقد تحدثت مع

722
00:23:05,169 --> 00:23:05,231
لقد تحدثت مع

723
00:23:05,232 --> 00:23:05,294
لقد تحدثت مع أ

724
00:23:05,295 --> 00:23:05,358
لقد تحدثت مع أم

725
00:23:05,359 --> 00:23:05,421
لقد تحدثت مع أم

726
00:23:05,422 --> 00:23:05,485
لقد تحدثت مع أم (

727
00:23:05,486 --> 00:23:05,548
لقد تحدثت مع أم (أ

728
00:23:05,549 --> 00:23:05,612
لقد تحدثت مع أم (أي

729
00:23:05,613 --> 00:23:05,675
لقد تحدثت مع أم (أيز

730
00:23:05,676 --> 00:23:05,739
لقد تحدثت مع أم (أيزي

731
00:23:05,740 --> 00:23:05,802
لقد تحدثت مع أم (أيزي

732
00:23:05,803 --> 00:23:05,866
لقد تحدثت مع أم (أيزيك

733
00:23:05,867 --> 00:23:08,828
لقد تحدثت مع أم (أيزيك)

734
00:23:08,848 --> 00:23:08,916
ا

735
00:23:08,917 --> 00:23:08,986
ات

736
00:23:08,987 --> 00:23:09,055
اتص

737
00:23:09,056 --> 00:23:09,125
اتصل

738
00:23:09,126 --> 00:23:09,194
اتصلي

739
00:23:09,195 --> 00:23:09,264
اتصلي

740
00:23:09,265 --> 00:23:09,333
اتصلي ب

741
00:23:09,334 --> 00:23:09,403
اتصلي بي

742
00:23:09,404 --> 00:23:09,472
اتصلي بي

743
00:23:09,473 --> 00:23:09,541
اتصلي بي ح

744
00:23:09,542 --> 00:23:09,611
اتصلي بي حي

745
00:23:09,612 --> 00:23:09,680
اتصلي بي حين

746
00:23:09,681 --> 00:23:09,750
اتصلي بي حين

747
00:23:09,751 --> 00:23:09,819
اتصلي بي حين ت

748
00:23:09,820 --> 00:23:09,889
اتصلي بي حين تج

749
00:23:09,890 --> 00:23:09,958
اتصلي بي حين تجد

750
00:23:09,959 --> 00:23:10,028
اتصلي بي حين تجدي

751
00:23:10,029 --> 00:23:10,097
اتصلي بي حين تجدين

752
00:23:10,098 --> 00:23:10,166
اتصلي بي حين تجدين

753
00:23:10,167 --> 00:23:10,236
اتصلي بي حين تجدين ت

754
00:23:10,237 --> 00:23:10,305
اتصلي بي حين تجدين تغ

755
00:23:10,306 --> 00:23:10,375
اتصلي بي حين تجدين تغط

756
00:23:10,376 --> 00:23:10,444
اتصلي بي حين تجدين تغطي

757
00:23:10,445 --> 00:23:12,234
اتصلي بي حين تجدين تغطية

758
00:24:09,800 --> 00:24:09,953
أ

759
00:24:09,954 --> 00:24:10,108
أش

760
00:24:10,109 --> 00:24:10,262
أشخ

761
00:24:10,263 --> 00:24:10,416
أشخا

762
00:24:10,417 --> 00:24:10,571
أشخاص

763
00:24:10,572 --> 00:24:10,725
أشخاص

764
00:24:10,726 --> 00:24:10,880
أشخاص م

765
00:24:10,881 --> 00:24:11,034
أشخاص مف

766
00:24:11,035 --> 00:24:11,188
أشخاص مفق

767
00:24:11,189 --> 00:24:11,343
أشخاص مفقو

768
00:24:11,344 --> 00:24:11,497
أشخاص مفقود

769
00:24:11,498 --> 00:24:11,651
أشخاص مفقودي

770
00:24:11,652 --> 00:24:11,806
أشخاص مفقودين

771
00:24:11,807 --> 00:24:11,960
أشخاص مفقودين

772
00:24:11,961 --> 00:24:12,114
أشخاص مفقودين ف

773
00:24:12,115 --> 00:24:12,269
أشخاص مفقودين في

774
00:24:12,270 --> 00:24:12,423
أشخاص مفقودين في

775
00:24:12,424 --> 00:24:12,577
أشخاص مفقودين في (

776
00:24:12,578 --> 00:24:12,732
أشخاص مفقودين في (س

777
00:24:12,733 --> 00:24:12,886
أشخاص مفقودين في (سا

778
00:24:12,887 --> 00:24:13,041
أشخاص مفقودين في (سان

779
00:24:13,042 --> 00:24:13,195
أشخاص مفقودين في (سان

780
00:24:13,196 --> 00:24:13,349
أشخاص مفقودين في (سان خ

781
00:24:13,350 --> 00:24:13,504
أشخاص مفقودين في (سان خو

782
00:24:13,505 --> 00:24:13,658
أشخاص مفقودين في (سان خوس

783
00:24:13,659 --> 00:24:13,812
أشخاص مفقودين في (سان خوسي

784
00:24:13,813 --> 00:24:13,967
أشخاص مفقودين في (سان خوسيه

785
00:24:13,968 --> 00:24:16,208
أشخاص مفقودين في (سان خوسيه)

786
00:24:20,181 --> 00:24:22,926
(نامـ اس)
النظام الوطني للاشخاص المفقودين والمجهولين

787
00:24:28,795 --> 00:24:31,678
نسبة حل القضايا في الولايات

788
00:24:31,774 --> 00:24:36,358
نسبة حل القضايا في الولايات
(كاليفورنيا)

789
00:24:36,547 --> 00:24:41,943
%54.59 القضايا المفتوحة
 %45.40 القضايا المغلقة

790
00:24:45,539 --> 00:24:49,539
"لماذا لا يتم العثور على الأطفال المفقودين؟"
(ياهو! أنسرز)

791
00:11:02,075 --> 00:11:03,871
حسنًا، عليّ الذهاب

792
00:11:03,950 --> 00:11:06,458
ولكن، من فضلك أرسل لي تلك الوصفة

793
00:11:06,505 --> 00:11:07,653
شكرًا لك -
حسنًا -

794
00:11:07,678 --> 00:11:08,864
أحبك

795
00:11:08,966 --> 00:11:10,723
وداعًا -
وداعًا -

796
00:11:36,927 --> 00:11:38,965
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

797
00:11:39,005 --> 00:11:40,895
..أجل، إنه جاهز

798
00:11:47,677 --> 00:11:49,044
أجل، تخلصي منه بالكامل

799
00:11:50,434 --> 00:11:51,981
قُم بإطفائها

800
00:11:57,255 --> 00:11:59,934
الآن سوف نقوم بتقليبها
يجب علينا خلط هذه أولًا

801
00:12:01,802 --> 00:12:03,895
هل ترغبين في القيام بذلك؟ -
أجل -

802
00:12:03,965 --> 00:12:05,325
حسنًا، ها هو ذا

803
00:12:06,067 --> 00:12:06,973
جيد

804
00:12:08,559 --> 00:12:10,138
جيد، بلطف، تمهلي

805
00:12:12,145 --> 00:12:13,755
هل رأيتِ كيف نضج كل ذلك؟

806
00:12:14,036 --> 00:12:15,731
أجل -
أجل -

807
00:14:27,474 --> 00:14:28,935
(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو

808
00:14:29,022 --> 00:14:30,827
اترك رسالة أو اتصل لاحقًا

809
00:14:31,045 --> 00:14:34,108
مرحبًا يا عزيزتي، آسف لم أتمكن
من الرد على مكالمتك، كنت نائمًا

810
00:14:34,311 --> 00:14:36,161
أنا فقط اطمئن عليكِ، لأنه يبدو

811
00:14:36,186 --> 00:14:37,998
أنكِ بالفعل ذهبت للمدرسة هذا الصباح

812
00:14:38,069 --> 00:14:40,584
أيضًا، أريد أن أعلم متى
 عدتِ للمنزل ليلة أمس؟

813
00:14:41,201 --> 00:14:42,966
حسنًا، فقط راسليني
 عندما يصلك هذا

814
00:14:42,991 --> 00:14:45,756
لا داعي للاتصال
..كلانا يعلم أنكِ عادة

815
00:14:47,631 --> 00:14:48,904
تنسين ذلك

816
00:15:32,628 --> 00:15:33,887
دايفيد) ، هل مازلت هُنا؟)

817
00:15:34,145 --> 00:15:35,464
أجل، معذرة

818
00:15:35,496 --> 00:15:36,402
أنا هنا

819
00:15:36,551 --> 00:15:39,066
هل لديك التقرير الخاص بعملية دمج نظام بلينغتون)؟)

820
00:15:39,215 --> 00:15:42,199
قسم الهندسة لازال يجري بعض الاختبارات

821
00:15:42,224 --> 00:15:44,418
لكن، سأكون قادرًا على إتمام الأمر بحلول يوم الإثنين

822
00:15:44,443 --> 00:15:46,059
قم بالضغط عليهم قليلًا، حسنًا؟

823
00:15:47,012 --> 00:15:48,293
أجل، سأقوم بذلك

824
00:15:48,664 --> 00:15:50,804
حسنًا أيها الفريق، هل غفلنا عن شيئ ما؟

825
00:15:50,859 --> 00:15:52,898
أظن أننا انتهينا -
حسنًا -

826
00:15:53,195 --> 00:15:54,781
عطلة سعيدة -
شكرًا لك -

827
00:15:54,812 --> 00:15:56,078
أراكم لاحقًا

828
00:16:26,482 --> 00:16:27,920
(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو

829
00:16:27,945 --> 00:16:29,497
اترك رسالة أو اتصل لاحقًا

830
00:16:30,882 --> 00:16:32,756
مرحبًا يا (مارغو)، هذا والدكِ مجددًا

831
00:16:32,858 --> 00:16:36,231
لست واثقًا إذا كنت قد تفقدتِ رسائلكِ

832
00:16:36,256 --> 00:16:38,053
..لقد بدأت أشعر بالقليل من

833
00:16:38,124 --> 00:16:40,648
لماذا تركتِ حاسوبك المحمول بالمنزل؟

834
00:16:42,764 --> 00:16:46,014
حسنًا، إنها الـ 3:30
بعد ساعة من انتهاء اليوم الدراسي

835
00:16:46,038 --> 00:16:48,155
...يوم الجمعة، 12 مايو

836
00:16:51,303 --> 00:16:53,920
حسنًا، إنه يوم الجمعة

837
00:16:54,474 --> 00:16:56,545
أعلم أين أنتِ
حسنًا

838
00:16:57,373 --> 00:16:59,475
تجاهلي هذه الرسالة
أحبكِ، وداعًا

839
00:17:33,833 --> 00:17:34,935
مرحبًا؟

840
00:17:35,005 --> 00:17:36,456
مرحبًا، سيدة (شاهينيان)؟

841
00:17:36,481 --> 00:17:37,200
أجل

842
00:17:37,225 --> 00:17:39,661
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

843
00:17:39,686 --> 00:17:42,486
أجل، أنا مشغولة الآن، هل
 يمكنني الاتصال بك لاحقاً؟

844
00:17:42,557 --> 00:17:44,703
.. لا، هذا سوف يستغرق ثانية فقط

845
00:17:44,728 --> 00:17:47,892
هل يمكنني التحدث لابنتي ؟

846
00:17:48,017 --> 00:17:50,774
أسفة يا سيد (كيم)، أنا
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

847
00:17:50,836 --> 00:17:55,064
ابنتي، (مارغو كيم) موجودة
معكِ في الدرس الآن؟

848
00:17:56,844 --> 00:18:00,360
مارغو كيم) قامت بإلغاء دروسها منذ ستة أشهر)

849
00:18:02,604 --> 00:18:03,713
ماذا...؟

850
00:18:04,658 --> 00:18:06,971
هل ترغب في استئناف الدروس؟

851
00:18:09,268 --> 00:18:10,767
...مهلًا، هذا لا

852
00:18:10,869 --> 00:18:13,502
يبدو منطقيًا
إنها تحب عزف البيانو

853
00:18:17,890 --> 00:18:20,727
هل كل شيء على ما يرام يا سيد (كيم) ؟

854
00:18:21,430 --> 00:18:22,883
..أجل، كل

855
00:18:22,937 --> 00:18:23,883
شيء بخير

856
00:18:23,945 --> 00:18:25,921
(شكرًا لكِ يا سيدة (شاهينيان

857
00:21:09,635 --> 00:21:12,463
..أجيبي، هيا

858
00:21:13,885 --> 00:21:14,735
مرحبًا؟

859
00:21:14,760 --> 00:21:17,251
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

860
00:21:17,276 --> 00:21:19,628
زوج (بام)، بالطبع أتذكر

861
00:21:19,674 --> 00:21:21,157
كيف حالك؟

862
00:21:21,182 --> 00:21:22,612
أنا بخير

863
00:21:22,682 --> 00:21:25,221
...سبب اتصالي هو

864
00:21:25,424 --> 00:21:27,056
(أنني لم أتمكن من التواصل مع (مارغو

865
00:21:27,103 --> 00:21:28,758
لبعض الوقت و أنا واثق من
 أن بطارية هاتفها قد فرغت

866
00:21:28,783 --> 00:21:31,033
وكنت أتسائل إذا كان يمكنني التحدث
...مع (أيزيك) ومعرفة

867
00:21:31,058 --> 00:21:33,801
حسنًا، لابد أن التغطية سيئة صحيح؟

868
00:21:34,364 --> 00:21:36,144
ماذا تقصدين؟

869
00:21:36,169 --> 00:21:37,935
أنت تعلم ، لأنهم في منطقة جبلية

870
00:21:38,693 --> 00:21:40,380
معذرة، جبال؟

871
00:21:40,731 --> 00:21:44,122
التخييم، (أيزيك) يقوم بالتخييم مع رفاقه

872
00:21:44,364 --> 00:21:46,060
و (مارغو) بالطبع مدعوة

873
00:21:46,607 --> 00:21:47,997
حقًا؟

874
00:21:48,022 --> 00:21:50,309
أنا أيضًا واثقة من أنها هناك

875
00:21:50,334 --> 00:21:52,903
ألم تخبرك بذلك؟

876
00:21:53,353 --> 00:21:57,142
..أجل
...لقد أخبرتني

877
00:21:57,478 --> 00:21:58,586
أجل، أنا أتفقد رسائلها الآن

878
00:21:58,611 --> 00:22:01,039
لم تذكر أمر الجبال، هذا هو السبب

879
00:22:01,064 --> 00:22:02,899
حسنًا، لقد كانوا يخططون لهذا الأمر منذ فترة

880
00:22:02,923 --> 00:22:04,078
..لا يمكنني أن اتخيل أنها لم

881
00:22:04,103 --> 00:22:05,446
هل تعلمين متى غادروا؟

882
00:22:05,470 --> 00:22:07,298
أنا أتساءل عن ذلك

883
00:22:07,368 --> 00:22:09,251
لأنها لم تذهب للمدرسة اليوم

884
00:22:09,276 --> 00:22:10,728
هل قاموا جميعًا بالتغيب عن المدرسة؟

885
00:22:10,759 --> 00:22:12,828
سوف أخبرك أمرًا، إذا كان هذا ما قاموا به

886
00:22:12,853 --> 00:22:14,462
!أيزيك) سوف يتورط في مشكلة كبيرة)

887
00:22:15,728 --> 00:22:18,423
هذا ما حدث بالتأكيد

888
00:22:18,611 --> 00:22:20,041
..حسنًا، هذا -
دعني أخبرك شيء -

889
00:22:20,095 --> 00:22:22,367
على كل حال سوف يعودون غدَا في الصباح الباكر

890
00:22:22,392 --> 00:22:24,587
عندما أتمكن من التواصل مع (آيزك)، سوف أخبره

891
00:22:24,612 --> 00:22:25,955
أن يطلب من (مارغو) الإتصال بك

892
00:22:25,980 --> 00:22:27,337
رائع، هذا رائع
شكرًا لكِ

893
00:22:27,455 --> 00:22:28,970
هل كل شيء على ما يرام بينكما؟

894
00:22:28,995 --> 00:22:29,898
ماذا تقصدين؟

895
00:22:29,923 --> 00:22:32,416
...حسنًا، أنا لم أتحدث معك منذ زمن

896
00:22:32,441 --> 00:22:33,691
(بام)

897
00:22:33,791 --> 00:22:35,775
شكرًا لكِ

898
00:22:35,800 --> 00:22:36,986
كل شيء بخير

899
00:22:37,025 --> 00:22:38,970
أنا و (مارغو) بخير

900
00:23:26,378 --> 00:23:27,472
مرحبًا؟

901
00:23:27,597 --> 00:23:28,848
مرحبًا، سيد (كيم)؟

902
00:23:28,989 --> 00:23:30,440
أنا (أيزيك)، لقد طلبت مني والدتي أن

903
00:23:30,465 --> 00:23:32,205
!(أيزيك)
أجل، مرحبًا

904
00:23:32,276 --> 00:23:33,729
أعتذر لأنك اضطررت للاتصال بي مبكرًا

905
00:23:33,754 --> 00:23:34,712
لا بأس

906
00:23:34,737 --> 00:23:36,932
أردت الاعتذار، لأنني لم أستطع المساعدة بشكل أكبر

907
00:23:37,073 --> 00:23:40,018
أجل، هل يمكنني التحدث إلى ابنتي، من فضلك؟

908
00:23:41,229 --> 00:23:42,947
ألم تخبرك والدتي؟

909
00:23:43,378 --> 00:23:44,799
ماذا تقصد؟

910
00:23:46,299 --> 00:23:48,354
إنها لم تأتي مطلقًا

911
00:23:49,198 --> 00:23:50,487
ماذا؟ ماذا تقول...؟

912
00:23:50,987 --> 00:23:52,253
آيزك)، ماذا تقصد؟)

913
00:23:52,278 --> 00:23:53,361
أقول، أنها لم تأتي معنا

914
00:23:53,392 --> 00:23:55,110
لقد تواصلت معها بعد انتهاء الدراسة يوم الجمعة

915
00:23:55,135 --> 00:23:56,244
عندما كنا في طريقنا للذهاب

916
00:23:56,269 --> 00:23:57,731
في سيارتي حتى تلتقي بنا

917
00:23:58,073 --> 00:23:59,385
ماذا قالت؟

918
00:24:01,721 --> 00:24:04,370
لم ترد

919
00:24:10,150 --> 00:24:11,962
911، ما هي حالتك الطارئة؟

920
00:24:12,087 --> 00:24:14,680
...مرحبًا، أنا أتصل بشأن احتمال

921
00:24:14,759 --> 00:24:16,650
أنا أتصل للإبلاغ عن شخص مفقود

922
00:24:16,759 --> 00:24:18,173
حسنًا، بخصوص من؟

923
00:24:18,205 --> 00:24:19,462
ابنتي

924
00:24:19,517 --> 00:24:21,531
أعلم أنه كان يجب عليّ الاتصال مبكرًا، ولكن ...ظننت فقط أنها

925
00:24:21,556 --> 00:24:22,813
لا بأس، يا سيدي -
حسنًا -

926
00:24:22,876 --> 00:24:24,798
أول شيء يجب علينا القيام به هو تقديم بلاغ

927
00:24:24,946 --> 00:24:27,220
بعد ذلك، سوف أقوم بالتواصل
 مع أحد المحققين في المنطقة

928
00:24:27,253 --> 00:24:28,884
وسوف يتواصل معك

929
00:24:29,095 --> 00:24:30,071
حسنًا

930
00:24:30,595 --> 00:24:32,001
الآن أخبرني باسمها

931
00:24:32,026 --> 00:24:36,368
(مارغو كيم)
(م-ا-ر-غ-و-ت)

932
00:24:36,486 --> 00:24:37,876
(ك-ي-م)

933
00:24:45,689 --> 00:24:47,720
مرحبًا، هل هذا (دايفيد كيم)؟

934
00:24:48,025 --> 00:24:50,446
(أجل، أنا (دايفيد كيم
..أفترض أنكِ

935
00:24:50,471 --> 00:24:53,275
صباح الخير يا سيد (كيم)، أنا أدعى
(روزماري فيك)

936
00:24:53,300 --> 00:24:55,861
أنا المحققة المكلفة بتولي قضية ابنتك

937
00:24:55,916 --> 00:24:57,907
أجل، صباح الخير
لقد كنت بانتظار اتصالك

938
00:24:57,932 --> 00:25:00,205
بالطبع، نحن نعمل بأقصى سرعة

939
00:25:00,478 --> 00:25:03,009
أنا حاليًا على مسافة 35 دقيقة من منزلك

940
00:25:03,088 --> 00:25:04,384
،ولكن بما أنك معي على الهاتف

941
00:25:04,486 --> 00:25:06,791
هل تود اخباري بكل ما تعرفه

942
00:25:06,954 --> 00:25:08,915
لقد أخبرت الشخص الذي تحدثت إليه على الهاتف

943
00:25:08,940 --> 00:25:10,797
منذ ساعة بكل التفاصيل التي أعرفها

944
00:25:10,822 --> 00:25:11,827
أنا حقًا لا أعلم ما الذي تقومون به

945
00:25:11,852 --> 00:25:13,633
(أعدك يا سيد (كيم

946
00:25:13,666 --> 00:25:15,556
أننا نتعامل مع الأمر بجدية تامة

947
00:25:15,601 --> 00:25:17,858
وبما أنني والدة أيضًا، يمكنني تخيل

948
00:25:17,892 --> 00:25:19,345
ما تشعر به الآن

949
00:25:19,453 --> 00:25:20,368
ولكن لكي اساعدك

950
00:25:20,393 --> 00:25:23,196
أريد أن أعلم كيف اكتشفت الأمر

951
00:25:23,282 --> 00:25:24,703
بنفسك

952
00:25:25,539 --> 00:25:26,774
مفهوم

953
00:25:27,696 --> 00:25:28,844
أيتها المحققة

954
00:25:33,106 --> 00:25:35,364
حسنًا، دعنا نرى إذا كنت فهمت
 الأمر بشكل صحيح

955
00:25:37,099 --> 00:25:39,255
أولاً: بعد الانتهاء من درس مذاكرة جماعية

956
00:25:39,302 --> 00:25:42,770
مارغو) وبحوزتها سيارتها، لم تعد)
للمنزل مساء يوم الخميس

957
00:25:44,786 --> 00:25:45,825
ثانيًا

958
00:25:45,895 --> 00:25:48,419
اتصلت ثلاثة مرات في ال11 مساء

959
00:25:50,606 --> 00:25:51,558
ثالثًا

960
00:25:51,583 --> 00:25:53,716
لم تذهب للمدرسة يوم الجمعة

961
00:25:54,653 --> 00:25:55,692
و رابعًا

962
00:25:55,717 --> 00:25:57,418
لم تعد تذهب لدروس البيانو

963
00:25:57,443 --> 00:25:58,935
منذ ستة أشهر

964
00:25:59,372 --> 00:26:00,474
هل هذا صحيح؟

965
00:26:00,520 --> 00:26:01,411
أجل

966
00:26:01,458 --> 00:26:03,083
(حسنًا يا سيد (كيم

967
00:26:03,145 --> 00:26:05,388
سوف اكتشف ماذا حدث لإبنتك

968
00:26:05,692 --> 00:26:08,161
ولكنني بحاجة لمعرفة المزيد بشأنها، حسنًا؟

969
00:26:08,247 --> 00:26:09,614
..أجل

970
00:26:09,653 --> 00:26:12,497
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
،سوف أذهب للتحدث مع الجيران

971
00:26:12,522 --> 00:26:14,685
سوف نتولى أمر التحقيق الميداني يا سيد (كيم

972
00:26:14,710 --> 00:26:15,778
هذا عملنا

973
00:26:16,044 --> 00:26:17,950
ولكن ما يمكن لأحد الوالدين القيام به

974
00:26:18,013 --> 00:26:21,060
هو إلقاء الضوء على شخصية ابنتك

975
00:26:21,317 --> 00:26:22,958
والأشخاص الذين على علاقة بهم

976
00:26:27,887 --> 00:26:29,653
هل يمكنك مساعدتنا بهذا الشأن؟

977
00:26:31,333 --> 00:26:32,310
أجل

978
00:26:35,051 --> 00:26:36,622
يمكنني القيام بذلك

979
00:28:45,162 --> 00:28:46,217
حسنًا

980
00:28:46,452 --> 00:28:49,647
لقد مرت 36 ساعة منذ أخر اتصال
(قامت به (مارغو

981
00:28:49,936 --> 00:28:51,694
لذا يجب علينا التحرك بسرعة أكبر

982
00:28:54,975 --> 00:28:58,171
سوف نأخذ نسخة من القرص الصلب الخاص ب(مارغو) للتحليل الجنائي

983
00:28:59,046 --> 00:29:00,600
،ولكن في الوقت الحالي

984
00:29:01,116 --> 00:29:03,616
أي معلومة تتعلق بها

985
00:29:03,710 --> 00:29:06,772
أو بالأشخاص المحيطين بها سوف تساعدنا

986
00:29:09,007 --> 00:29:10,663
مهلًا، لا يمكنك العثور على
 مارغو)؟)

987
00:29:10,688 --> 00:29:12,022
لا، لا أستطيع

988
00:29:12,047 --> 00:29:13,826
هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة لمساعدتي؟

989
00:29:13,865 --> 00:29:14,944
أجل، بالتأكيد

990
00:29:14,969 --> 00:29:16,803
حسنًا، متى رأيتها أخر مرة؟

991
00:29:16,874 --> 00:29:19,796
الثلاثاء، خزانتها بجانبي

992
00:29:19,866 --> 00:29:22,240
حسنًا، مساء يوم الخميس قامت
بحضور حلقة مذاكرة جماعية

993
00:29:22,265 --> 00:29:23,428
لصف الأحياء

994
00:29:23,453 --> 00:29:24,655
هل تعلم أي شيء بشأن ذلك؟

995
00:29:24,732 --> 00:29:26,272
أعتقد أنها في صف الأحياء المتقدمة، صحيح؟

996
00:29:26,297 --> 00:29:27,890
أجل، إنها كذلك

997
00:29:27,915 --> 00:29:29,687
أجل، لا ، أنا في الصف الأخر

998
00:29:30,054 --> 00:29:31,749
حسنًا، ماذا كنت تفعل مساء يوم الخميس؟

999
00:29:31,882 --> 00:29:35,296
مساء يوم الخميس، كنت في منزل والدي

1000
00:29:35,321 --> 00:29:37,382
أجل، لقد أقلني بعد أن انتهيت هذا اليوم

1001
00:29:37,407 --> 00:29:39,163
(حسنًا، شكرًا يا (جوناه

1002
00:29:40,687 --> 00:29:42,679
كيف يبدو ذلك؟

1003
00:29:46,998 --> 00:29:48,030
رائعٍ

1004
00:29:48,444 --> 00:29:50,937
أخبرني حال ما عرفت شيئًا ما

1005
00:29:50,962 --> 00:29:52,233
هامًا كان أم لا -
حسنًا -

1006
00:29:52,280 --> 00:29:53,536
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

1007
00:29:53,601 --> 00:29:55,874
لأعلم تفاصيل باقي يوم الخميس

1008
00:29:56,507 --> 00:29:59,280
أرسل لي ذلك أيضًا

1009
00:30:08,370 --> 00:30:09,729
ماذا بشأن ليلة الخميس؟

1010
00:30:10,165 --> 00:30:13,532
ليلة الخميس كنت أقوم بإنهاء تقرير صف اللغة الإنجليزية

1011
00:30:13,595 --> 00:30:16,783
لا أعلم، ألعاب الفيديو، العشاء، وربما نتفليكس؟

1012
00:30:16,861 --> 00:30:18,742
لقد انهيت من الاختبارات النهائية

1013
00:30:18,775 --> 00:30:20,994
مما يعني أنني كنت في منزل
كارمن) نلعب الكرة )

1014
00:30:22,040 --> 00:30:23,423
(كرة الطاولة)

1015
00:30:28,361 --> 00:30:30,478
ماذا بشأن حلقة الدراسة الجماعية؟
هل تعلم من قام باستضافة ذلك؟

1016
00:30:30,564 --> 00:30:32,236
لقد كنت في صف الأحياء العام الماضي، لذا لا

1017
00:30:32,261 --> 00:30:33,135
ليس لديّ فكرة

1018
00:30:33,160 --> 00:30:34,611
لقد كنا في مجالات مختلفة

1019
00:30:34,636 --> 00:30:35,869
لذا من الصعب أن نلتقي كثيرًا

1020
00:30:35,916 --> 00:30:37,174
ولكن كنتم أصدقاء

1021
00:30:38,791 --> 00:30:39,768
نوعًا ما

1022
00:30:39,793 --> 00:30:40,673
ما الذي تتحدث عنه؟

1023
00:30:40,698 --> 00:30:42,509
لقد قمت بدعوتها لرحلة التخييم

1024
00:30:42,666 --> 00:30:45,250
حسنًا، أجل، أعني
أنت تعرف والدتي

1025
00:30:45,275 --> 00:30:46,455
أجل، إذن؟

1026
00:30:47,346 --> 00:30:49,431
لقد كانت صديقة مقربة لوالدة
(مارغو)

1027
00:30:49,783 --> 00:30:50,861
حسنًا؟

1028
00:30:52,361 --> 00:30:53,533
لقد شعرت بالسوء

1029
00:30:53,955 --> 00:30:56,369
بشأن كل ما حدث لكم

1030
00:30:57,971 --> 00:31:00,080
ولكن لديها صدقاء، صحيح؟

1031
00:31:00,548 --> 00:31:02,509
ماذا تعني بالضبط بكلمة أصدقاء

1032
00:31:02,541 --> 00:31:04,088
هل يقوم الناس بدعوتها للتجمعات؟

1033
00:31:04,120 --> 00:31:05,986
أعتقد ذلك في بعض الأحيان

1034
00:31:06,011 --> 00:31:06,924
ولكنها لا تأتي مطلقًا

1035
00:31:06,949 --> 00:31:08,166
إنها تفضل البقاء وحيدة

1036
00:31:08,244 --> 00:31:09,329
إنها هادئة

1037
00:31:09,354 --> 00:31:11,135
لقد شاهدتها تتناول الغداء بمفردهاٍ

1038
00:31:11,160 --> 00:31:12,557
يوم الخميس؟

1039
00:31:13,260 --> 00:31:14,408
كل يوم

1040
00:31:18,416 --> 00:31:19,361
،دايفي)، انصت)

1041
00:31:19,386 --> 00:31:21,291
أعلم أنك لا ترغب في سماع ذلك مني الآن

1042
00:31:21,347 --> 00:31:22,932
ولكن يجب أن تتمهل قليلًا

1043
00:31:23,268 --> 00:31:25,635
يمكنني مساعدتك فيما تقوم به

1044
00:31:25,799 --> 00:31:27,979
هل هناك أي أصدقاء على (فيسبوك) لم تتحدث معهم بعد؟

1045
00:31:28,033 --> 00:31:30,376
أجل
94

1046
00:31:30,596 --> 00:31:32,658
ومن الواضح، أن لا أحد منهم حقًا كان صديقها

1047
00:31:32,683 --> 00:31:34,268
لا أعلم من يجب أن أتحدث إليه

1048
00:31:34,293 --> 00:31:36,376
بدون أن اتصل بكل الأشخاص الموجودين
على الانترنت

1049
00:31:38,463 --> 00:31:39,846
ماذا عن الأشخاص
 الغير موجودين على الإنترنت؟

1050
00:25:27,049 --> 00:25:27,141
ا

1051
00:25:27,142 --> 00:25:27,233
ال

1052
00:25:27,234 --> 00:25:27,326
الم

1053
00:25:27,327 --> 00:25:27,418
المح

1054
00:25:27,419 --> 00:25:27,511
المحق

1055
00:25:27,512 --> 00:25:27,604
المحقق

1056
00:25:27,605 --> 00:25:27,696
المحققة

1057
00:25:27,697 --> 00:25:27,789
المحققة

1058
00:25:27,790 --> 00:25:27,882
المحققة (

1059
00:25:27,883 --> 00:25:27,974
المحققة (ر

1060
00:25:27,975 --> 00:25:28,067
المحققة (رو

1061
00:25:28,068 --> 00:25:28,159
المحققة (روز

1062
00:25:28,160 --> 00:25:28,252
المحققة (روزم

1063
00:25:28,253 --> 00:25:28,345
المحققة (روزما

1064
00:25:28,346 --> 00:25:28,437
المحققة (روزمار

1065
00:25:28,438 --> 00:25:28,530
المحققة (روزماري

1066
00:25:28,531 --> 00:25:28,623
المحققة (روزماري

1067
00:25:28,624 --> 00:25:28,715
المحققة (روزماري ف

1068
00:25:28,716 --> 00:25:28,808
المحققة (روزماري في

1069
00:25:28,809 --> 00:25:28,900
المحققة (روزماري فيك

1070
00:25:28,901 --> 00:25:31,181
المحققة (روزماري فيك)

1071
00:25:31,524 --> 00:25:34,236
قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها

1072
00:25:34,342 --> 00:25:35,609
(روماري فيك) فيسبوك

1073
00:25:39,568 --> 00:25:42,635
قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها

1074
00:25:56,379 --> 00:26:01,426
خبر: المحققة، موظفة حكومية
المحققة (روزماري فيك) تبني عيادة إعادة تأهيل، مع مدانين سابقين

1075
00:26:53,781 --> 00:26:55,573
أبي: صورة مرفقة

1076
00:26:55,620 --> 00:26:56,953
أبي: كم مرة أخبرتكِ؟

1077
00:26:56,990 --> 00:26:58,284
أبي: مرحبااااااااا

1078
00:26:58,332 --> 00:27:00,265
أبي: (مارغو)؟
هل أنتِ غاضبة؟

1079
00:27:00,429 --> 00:27:02,270
تسع مكالمات فيديو لم يرد عليها

1080
00:27:03,151 --> 00:27:05,332
ايقاف التنبيهات

1081
00:27:15,771 --> 00:27:18,880
كلمة المرور

1082
00:27:18,905 --> 00:27:22,036
هل نسيت كلمة المرور؟

1083
00:27:22,200 --> 00:27:23,302
أدخل رمز التحقق

1084
00:27:23,327 --> 00:27:26,394
أرسلنا رمز التحقق إلى
margot.p.kim@gmail.com

1085
00:27:30,458 --> 00:27:32,794
أتحتاج مساعدة؟

1086
00:27:33,408 --> 00:27:35,141
يُرجى إدخال آخر كلمة مرور تتذكرها

1087
00:27:35,606 --> 00:27:37,060
تجربة طريقة أخرى

1088
00:27:37,416 --> 00:27:44,888
سيرسل (جوجل) رمز التحقق إلى
البريد الإلكتروني : pa***@yahoo.com

1089
00:27:44,943 --> 00:27:48,010
أرسل (جوجل) رمز التحقق إلى البريد الإلكتروني
 pa***@yahoo.com

1090
00:27:57,165 --> 00:27:59,880
كلمة المرور

1091
00:28:00,046 --> 00:28:00,314
M

1092
00:28:00,315 --> 00:28:00,582
Ma

1093
00:28:00,583 --> 00:28:00,851
Mar

1094
00:28:00,852 --> 00:28:01,119
Marg

1095
00:28:01,120 --> 00:28:01,388
Margo

1096
00:28:01,389 --> 00:28:01,657
Margot

1097
00:28:01,658 --> 00:28:01,925
Margot0

1098
00:28:01,926 --> 00:28:02,194
Margot04

1099
00:28:02,195 --> 00:28:02,462
Margot040

1100
00:28:02,463 --> 00:28:03,552
Margot0401

1101
00:28:05,169 --> 00:28:06,169
تسجيل دخول

1102
00:28:09,543 --> 00:28:12,552
(رمز التحقق من جوجل)

1103
00:28:17,769 --> 00:28:22,599
إنشاء كلمة مرور جديدة
(تغيير كلمة المرور)

1104
00:28:25,850 --> 00:28:29,383
أحدهم طلب تغيير كلمة المرور
لحساب (فيسبوك) الخاص بك

1105
00:28:31,699 --> 00:28:34,060
أدخل رمز التحقق

1106
00:28:34,085 --> 00:28:37,505
اختر كلمة مرور جديدة

1107
00:28:39,050 --> 00:28:41,654
متابعة

1108
00:28:54,337 --> 00:28:56,770
".. حفظ الصورة باسم "

1109
00:29:00,819 --> 00:29:02,701
الاسم
(جوناه ايمي)

1110
00:30:05,097 --> 00:30:07,037
مشاركة

1111
00:30:09,391 --> 00:30:12,774
(كيت باركر)
لا عليكِ حصلت على الإجابات من (رانيا) ...
.. آسفة لأنني أرسلت العديد من الرسائل

1112
00:30:13,480 --> 00:30:16,469
(غوردي لازا)
"بالمناسبة أين أنتِ؟"

1113
00:30:16,571 --> 00:30:19,016
(سكوت رينير)

1114
00:30:24,339 --> 00:30:27,806
(المحققة فيك)
لم يتم العثور على نتائج في المستشفيات

1115
00:30:33,470 --> 00:30:33,540
(

1116
00:30:33,541 --> 00:30:33,610
(ا

1117
00:30:33,611 --> 00:30:33,681
(اي

1118
00:30:33,682 --> 00:30:33,751
(ايس

1119
00:30:33,752 --> 00:30:33,822
(ايسز

1120
00:30:33,823 --> 00:30:33,892
(ايسزك

1121
00:30:33,893 --> 00:30:33,963
(ايسزك

1122
00:30:33,964 --> 00:30:34,033
(ايسزك ب

1123
00:30:34,034 --> 00:30:34,104
(ايسزك بل

1124
00:30:34,105 --> 00:30:34,174
(ايسزك بلا

1125
00:30:34,175 --> 00:30:34,245
(ايسزك بلان

1126
00:30:34,246 --> 00:30:34,315
(ايسزك بلاني

1127
00:30:34,316 --> 00:30:34,386
(ايسزك بلانين

1128
00:30:34,387 --> 00:30:34,456
(ايسزك بلانينس

1129
00:30:34,457 --> 00:30:34,527
(ايسزك بلانينسم

1130
00:30:34,528 --> 00:30:34,597
(ايسزك بلانينسمي

1131
00:30:34,598 --> 00:30:34,668
(ايسزك بلانينسميث

1132
00:30:34,669 --> 00:30:34,739
(ايسزك بلانينسميث)

1133
00:30:34,740 --> 00:30:34,809
(ايسزك بلانينسميث)

1134
00:30:34,810 --> 00:30:34,880
(ايسزك بلانينسميث)

1135
00:30:34,881 --> 00:30:34,950
(ايسزك بلانينسميث)
"

1136
00:30:34,951 --> 00:30:35,021
(ايسزك بلانينسميث)
"ر

1137
00:30:35,022 --> 00:30:35,091
(ايسزك بلانينسميث)
"رح

1138
00:30:35,092 --> 00:30:35,162
(ايسزك بلانينسميث)
"رحل

1139
00:30:35,163 --> 00:30:35,232
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة

1140
00:30:35,233 --> 00:30:35,303
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة

1141
00:30:35,304 --> 00:30:35,373
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ا

1142
00:30:35,374 --> 00:30:35,444
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ال

1143
00:30:35,445 --> 00:30:35,514
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة الت

1144
00:30:35,515 --> 00:30:35,585
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخ

1145
00:30:35,586 --> 00:30:35,655
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخي

1146
00:30:35,656 --> 00:30:35,726
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخيي

1147
00:30:35,727 --> 00:30:35,796
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم

1148
00:30:35,797 --> 00:30:37,571
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم"

1149
00:31:17,265 --> 00:31:19,362
(المحققة فيك)
لا شيء في أقسام الشرطة

1150
00:31:42,322 --> 00:31:44,353
بحث

1151
00:31:48,001 --> 00:31:49,843
"المدرسة"

1152
00:31:50,002 --> 00:31:51,970
الصف العاشر

1153
00:31:53,346 --> 00:31:55,212
مادة الأحياء

1154
00:31:55,682 --> 00:31:57,549
مجموعة بحث 04
(نيلسين كيم)

1155
00:31:57,830 --> 00:32:00,897
تقرير مجموعة البحث 4
"استخراج الحمض النووي"

1156
00:32:01,905 --> 00:32:04,501
(مارغو كيم)
(أبيغيل نيلسين)
مادة الأحياء - ساعتان

1157
00:32:03,195 --> 00:32:04,461
أجل تلك شقتي

1158
00:32:04,820 --> 00:32:06,000
تلك كانت شقتك؟

1159
00:32:06,025 --> 00:32:08,812
أنتِ قمتِ ليلة الخميس
باستضافة المجموعة الدراسية لمادة الأحياء؟

1160
00:32:08,837 --> 00:32:09,625
أجل

1161
00:32:09,650 --> 00:32:11,875
هل كنتِ مع (مارغو) طوال الليل؟

1162
00:32:11,908 --> 00:32:14,406
لقد بقيت المجموعة لغاية الساعة 9:00

1163
00:32:14,501 --> 00:32:16,619
لا، لا هي قالت أنكم ستمضون الليل بطوله

1164
00:32:16,853 --> 00:32:18,681
لا لقد غادرت بالتأكيد الساعة 9:00

1165
00:32:18,783 --> 00:32:20,275
ربما حتى قبل ذلك

1166
00:32:22,330 --> 00:32:23,877
هل قالت إلى أين ستذهب؟

1167
00:32:24,455 --> 00:32:25,416
لا

1168
00:32:25,493 --> 00:32:26,907
كيف كانت تبدو؟
هل كانت قلقة؟

1169
00:32:26,932 --> 00:32:28,385
هل كانت خائفة؟
هل تحدثت؟

1170
00:32:28,410 --> 00:32:29,947
بصراحة لا أعرف

1171
00:32:29,972 --> 00:32:31,117
نحن لسنا حقًا بهذا القرب من بعضنا

1172
00:32:31,142 --> 00:32:33,119
لماذا دعوتها إلى المجموعة الدراسية؟

1173
00:32:35,572 --> 00:32:37,673
أنا اسعى للانضمام
لجامعة (بيركيلي) العام القادم

1174
00:32:39,252 --> 00:32:40,814
...حسنًا، أنتِ

1175
00:32:40,908 --> 00:32:45,330
أنت في صفها، هل سبق وأن ذكرت
أن شيء غير عادي يجري معها؟

1176
00:32:45,392 --> 00:32:46,892
هل كانت تتصرف بغرابة؟

1177
00:32:48,705 --> 00:32:51,049
كما تعلم، لقد كانت تستخدم (تمبلر) كثيرًا

1178
00:32:51,720 --> 00:32:53,290
ماذا؟ ما هو (تمبلر)؟

1179
00:32:53,824 --> 00:32:54,060
(

1180
00:32:54,061 --> 00:32:54,296
(ت

1181
00:32:54,297 --> 00:32:54,533
(تم

1182
00:32:54,534 --> 00:32:54,769
(تمب

1183
00:32:54,770 --> 00:32:55,006
(تمبل

1184
00:32:55,007 --> 00:32:55,242
(تمبلر

1185
00:32:55,243 --> 00:32:57,038
(تمبلر)

1186
00:32:59,037 --> 00:33:02,883
بعض الصور

1187
00:33:03,289 --> 00:33:04,985
راحة نفسية

1188
00:33:05,022 --> 00:33:06,510
(باربوسا شيلين)
*اسم مقطوعة موسيقية*

1189
00:33:10,310 --> 00:33:12,954
...قرارات

1190
00:33:13,398 --> 00:33:15,578
لا يوجد مزيد من المنشورات لعرضها

1191
00:33:24,803 --> 00:33:27,545
(من المحققة (فيك
مشاهد من كاميرات المراقبة

1192
00:33:30,729 --> 00:33:32,878
أولًا قامت بتعبئة السيارة بالوقود

1193
00:33:36,776 --> 00:33:38,940
ومن ثم توجهت للمخرج 101

1194
00:33:41,245 --> 00:33:44,307
ومن ثم استدارت عند التحويلة 152 شرقًا

1195
00:33:44,417 --> 00:33:45,956
في تمام الساعة 10:02 ليلًا

1196
00:33:48,323 --> 00:33:50,065
التحويلة 152 شرقًا؟

1197
00:33:53,099 --> 00:33:56,451
(آخر مكان شوهِدت به (مارغو

1198
00:33:57,321 --> 00:33:59,165
حفظ

1199
00:34:01,635 --> 00:34:03,479
هذا المخرج يقودها إلى خارج البلدة

1200
00:34:03,917 --> 00:34:05,157
لقد قامت بذلك بمفردها

1201
00:34:05,182 --> 00:34:06,565
هذا لا يبدو منطقيًا

1202
00:34:06,590 --> 00:34:08,143
هذا التصرف لا يشبه تصرفات ابنتي

1203
00:34:08,168 --> 00:34:09,792
لقد تصرفت وكأنها شخصٌ آخر تمامًا

1204
00:34:09,817 --> 00:34:11,823
حسنًا، مهلًا، مهلًا
لقد منحتني فكرةً للتو

1205
00:34:13,456 --> 00:34:14,721
في هذه الأثناء

1206
00:34:14,909 --> 00:34:18,292
ابدأ بالبحث بشكلٍ أوسع من الأشخاص
التي تواصلت معهم فقط

1207
00:34:18,573 --> 00:34:20,807
أبحث بسلوكها أيضًا

1208
00:34:25,864 --> 00:34:27,227
الرسائل

1209
00:34:27,869 --> 00:34:29,119
أبي

1210
00:34:30,663 --> 00:34:32,181
صباح الخير، حلوتي
كان علي المغادرة مبكرًا اليوم

1211
00:34:32,252 --> 00:34:33,690
تركت نقود درس البيانو على الطاولة

1212
00:34:33,775 --> 00:34:35,252
شكرًا
هل سأراك الليلة؟

1213
00:34:35,674 --> 00:34:37,595
"بنك أميركا"

1214
00:34:39,435 --> 00:34:40,829
نسيت كلمة المرور

1215
00:34:40,868 --> 00:34:42,503
إنشاء كلمة مرور جديدة

1216
00:34:42,586 --> 00:34:43,509
(مرحبًا (مارغو

1217
00:34:43,860 --> 00:34:45,474
الرصيد الحالي
$ 1033.99

1218
00:34:56,868 --> 00:34:57,993
يا إلهي

1219
00:34:58,173 --> 00:34:59,204
ماذا؟

1220
00:34:59,243 --> 00:35:01,376
كانت تقوم بإيداع نقود دروس البيانو خاصتها

1221
00:35:01,447 --> 00:35:03,290
بحسابها كل أسبوع

1222
00:35:03,447 --> 00:35:05,150
ماذا كانت تفعل بحق الجحيم بهذه النقود؟

1223
00:35:08,396 --> 00:35:10,974
قبل 6 أيام قامت بعملية دفع

1224
00:35:11,021 --> 00:35:12,872
$مبلغ 2500

1225
00:35:13,028 --> 00:35:14,357
(عبر (فينمو

1226
00:35:15,435 --> 00:35:16,724
خدمة الدفع؟

1227
00:35:19,075 --> 00:35:21,239
$ها هي ذا 2500

1228
00:35:21,653 --> 00:35:23,068
منذ 6 أيام مضت

1229
00:35:23,310 --> 00:35:24,809
هل مكتوب لما قامت بالدفع؟

1230
00:35:24,848 --> 00:35:26,239
"لا شيء سوا "إشارة سلام

1231
00:35:26,301 --> 00:35:27,591
لمن قامت بإرسال النقود؟

1232
00:35:30,971 --> 00:35:32,985
تم إلغاء الحساب

1233
00:35:33,341 --> 00:35:34,482
غير معروف

1234
00:35:34,568 --> 00:35:35,583
حسنًا

1235
00:35:35,716 --> 00:35:36,833
هذا غريب

1236
00:35:36,966 --> 00:35:38,302
هذا غريبٌ حقًا

1237
00:35:40,153 --> 00:35:43,528
،أنت لا تعتقد أنها متورطة بأي شيء خطير
أليس كذلك؟

1238
00:35:45,732 --> 00:35:46,738
ديفي)؟)

1239
00:35:46,763 --> 00:35:48,528
لا أعلم، يجب أن أذهب

1240
00:35:58,156 --> 00:35:59,737
الحالة -
أين هذا -

1241
00:36:00,199 --> 00:36:01,676
(مرحبًا (مارغو

1242
00:36:06,444 --> 00:36:08,286
ديركيلس6969): تعلمين بأنك ترغبين بي)

1243
00:36:09,224 --> 00:36:11,123
ديركيلس6969) : منظرٌ حسن)

1244
00:36:11,498 --> 00:36:12,857
ديركيلس6969): تبًا)

1245
00:36:30,482 --> 00:36:31,701
جهات الاتصال

1246
00:36:36,647 --> 00:36:38,875
البحث عن رقم هاتف

1247
00:36:43,262 --> 00:36:46,058
(ابحث عن: (ديريك إيليس

1248
00:36:47,780 --> 00:36:50,655
(البحث في قاعدة بياناتنا عن (ديريك إيليس

1249
00:36:50,875 --> 00:36:53,266
اختر من الخيارات مشاهدة نتائج البحث
(عن (ديريك إيليس

1250
00:36:55,680 --> 00:36:56,989
تأكيد الطلب

1251
00:37:00,749 --> 00:37:02,679
سيدي، ليس علي إخبارك أي شيء

1252
00:37:02,757 --> 00:37:04,373
أنا فقط أريد أن أعرف أين كنت

1253
00:37:04,398 --> 00:37:05,976
في الليلة التي فُقدت بها ابنتي

1254
00:37:06,001 --> 00:37:08,851
كما قلت لدي تعهد مسبق

1255
00:37:08,898 --> 00:37:10,124
ما الذي تخفيه؟ -
لقد كنت مشغول -

1256
00:37:10,374 --> 00:37:11,695
ما الذي تخفيه؟ -
لا شيء -

1257
00:37:11,757 --> 00:37:13,093
إذن أجب على السؤال اللعين

1258
00:37:13,118 --> 00:37:14,734
قبل أن تأتي الشرطة لتدق بابك

1259
00:37:14,788 --> 00:37:17,312
أين كنت في الليلة التي اختفت بها ابنتي؟

1260
00:37:17,650 --> 00:37:18,978
ليلة الخميس

1261
00:37:19,296 --> 00:37:22,132
(حفل (بيبر

1262
00:37:23,913 --> 00:37:24,081
ت

1263
00:37:24,082 --> 00:37:24,250
تم

1264
00:37:24,251 --> 00:37:24,419
تم

1265
00:37:24,420 --> 00:37:24,588
تم ت

1266
00:37:24,589 --> 00:37:24,758
تم تأ

1267
00:37:24,759 --> 00:37:24,927
تم تأك

1268
00:37:24,928 --> 00:37:25,096
تم تأكي

1269
00:37:25,097 --> 00:37:25,265
تم تأكيد

1270
00:37:25,266 --> 00:37:25,434
تم تأكيده

1271
00:37:25,435 --> 00:37:27,784
تم تأكيده

1272
00:37:47,037 --> 00:37:47,951
مرحبًا؟

1273
00:37:48,037 --> 00:37:50,115
هل يعني لك اسم (ريتشل جون) أي شيء؟

1274
00:37:51,468 --> 00:37:53,108
(المحققة (فيك

1275
00:37:53,487 --> 00:37:56,281
(شهادة قيادة (ريتشل جون

1276
00:37:54,615 --> 00:37:55,967
لا، لماذا؟

1277
00:38:00,693 --> 00:38:01,662
(إنها (مارغو

1278
00:38:01,763 --> 00:38:04,185
لقد ذكرت في سابقًا
أنها كانت تتصرف كشخص مختلف

1279
00:38:04,209 --> 00:38:07,334
لذا قام فريق التحليل لدينا
بالبحث بجهات الاتصال المحذوفة

1280
00:38:07,359 --> 00:38:09,389
في ملفات تخزينها

1281
00:38:09,873 --> 00:38:12,857
أحد هذه الأسماء كان مزوّر محلي

1282
00:38:12,896 --> 00:38:15,537
قال بأن (مارغو) حصلت على هوية مزيفة
منذ عدة أيام مضت

1283
00:38:15,576 --> 00:38:18,709
تقريبًا بنفس الوقت الذي سحبت به النقود

1284
00:38:19,428 --> 00:38:20,701
سحبت؟

1285
00:38:21,975 --> 00:38:23,631
ماذا؟ أيُّ أموال سحبتها؟

1286
00:38:23,677 --> 00:38:26,615
ديفيد) لقد تحدثت أيضًا)
(مع خبراء موقع (فينمو

1287
00:38:26,693 --> 00:38:28,381
للبحث أيضًا بأمر الحساب

1288
00:38:28,406 --> 00:38:30,467
الذي قامت (مارغو) بإرسال 2500$ له

1289
00:38:30,537 --> 00:38:32,131
هل يعلمون لمن الحساب؟

1290
00:38:32,459 --> 00:38:34,006
(الحساب لـ(مارغو

1291
00:38:39,053 --> 00:38:41,022
لقد أرسلت النقود لنفسها؟

1292
00:38:41,194 --> 00:38:43,403
ما الذي تقوم به؟
غسيل أموال؟

1293
00:38:43,428 --> 00:38:44,834
هذا ما يبدو عليه الأمر

1294
00:38:46,116 --> 00:38:48,178
كنت أرى الكثير من هذه الأمور
في عالم المخدرات

1295
00:38:48,350 --> 00:38:50,231
الأشخاص الذين يعلمون بان أموالهم مراقبة

1296
00:38:50,256 --> 00:38:53,139
يقومون بتحويل المال إلى حسابٍ
مراقبته أقل

1297
00:38:53,178 --> 00:38:54,741
مراقبته أقل، مثل أين؟

1298
00:38:56,408 --> 00:38:57,580
الانترنت

1299
00:39:05,291 --> 00:39:07,884
لقد حصلت على هوية مزيفة
حولت النقود إلى نفسها

1300
00:39:07,924 --> 00:39:09,205
ماذا يعني هذا؟

1301
00:39:10,072 --> 00:39:13,408
هذا الوقت للبدء بالنظر في احتمالية

1302
00:39:14,619 --> 00:39:16,486
أن (مارغو) قد هربت

1303
00:39:20,233 --> 00:39:21,537
لمَ تفعل ذلك؟

1304
00:39:21,959 --> 00:39:23,553
هذا ما لا نعرفه

1305
00:39:24,108 --> 00:39:25,348
لمَ فعلت هذا؟

1306
00:39:25,373 --> 00:39:27,569
لقد اتصلت بي ثلاث مرات
في منتصف الليل

1307
00:39:27,600 --> 00:39:29,092
اتصلت بي ثلاث مرات، لماذا؟

1308
00:39:29,117 --> 00:39:30,530
سنكتشف السبب

1309
00:39:30,608 --> 00:39:31,794
..لذا، ما أريد أن أبحث عنه الآن

1310
00:39:31,819 --> 00:39:34,491
لا، لا، لا

1311
00:39:34,920 --> 00:39:36,162
أنا أعلم ابنتي

1312
00:39:36,350 --> 00:39:37,850
هي لن تقوم بالهرب

1313
00:39:50,371 --> 00:39:51,746
الفرز بحسب

1314
00:39:53,898 --> 00:39:56,019
أكثر المواقع زيارةً طوال الوقت

1315
00:40:07,365 --> 00:40:10,608
"يو كاست"

1316
00:40:18,200 --> 00:40:23,426
أهلًا بعودتكِ يا mkmania

1317
00:40:37,024 --> 00:40:39,844
يا صاح هذه زاوية جيدة

1318
00:40:40,313 --> 00:40:41,743
وأيضًا إلى كل معجبيني

1319
00:40:41,790 --> 00:40:43,180
أعلم أن "الفلوغ" تأخر قليلًا

1320
00:40:44,578 --> 00:40:46,422
الحفل المفضل في العام الماضي؟

1321
00:40:46,454 --> 00:40:47,938
"بالتأكيد حفل "توينتي ون بيلوتس

1322
00:40:48,219 --> 00:40:49,094
لوسي): أحببت غرفتك)

1323
00:40:49,320 --> 00:40:51,437
(حسنًا، شكرًا لك على الإطراء يا (لوسي

1324
00:40:51,518 --> 00:40:52,939
توبي): من أين جلبت هذا القميص؟)

1325
00:40:53,117 --> 00:40:55,436
هذا من متجر (فيرليس) للقمصان

1326
00:40:55,461 --> 00:40:57,062
كلفني 40 ولار

1327
00:40:57,258 --> 00:40:58,649
أيمكنك رؤيتي؟

1328
00:41:00,398 --> 00:41:02,390
كيف أكون قادرًا على رؤيتك؟

1329
00:41:05,765 --> 00:41:07,226
حسنًا، أتعلم ماذا؟

1330
00:41:07,265 --> 00:41:09,773
يا رفاق استمروا بالتعليق
...لكن للصراحة

1331
00:41:09,798 --> 00:41:10,876
البث الآن

1332
00:41:16,381 --> 00:41:17,981
(فش_أند_شبس)
سجل دخول

1333
00:41:21,558 --> 00:41:22,753
(فش_أند_شبس)
سجل خروج

1334
00:41:29,535 --> 00:41:31,006
إنهاء البث

1335
00:41:31,632 --> 00:41:33,538
بث التسجيل أو التسجيلات المخزنة

1336
00:41:35,595 --> 00:41:37,416
التسجيلات المخزنة

1337
00:41:46,941 --> 00:41:48,464
الأسبوع الماضي

1338
00:41:48,646 --> 00:41:50,060
منذ ثلاث أسابيع

1339
00:42:03,336 --> 00:42:05,118
تشغيل جميع التسجيلات

1340
00:42:26,256 --> 00:42:27,389
XxX5753
سجل دخول

1341
00:42:28,928 --> 00:42:30,092
ممكن مشاهدة ثدييكِ

1342
00:42:35,081 --> 00:42:36,589
XxX5753
تم حظره

1343
00:42:42,750 --> 00:42:43,993
(فيش_أند_ شبس)
سجل دخول

1344
00:42:47,209 --> 00:42:49,443
البوكيمون المفضل لديكِ ولماذا؟

1345
00:42:51,323 --> 00:42:52,339
انتظر

1346
00:42:54,761 --> 00:42:56,105
ablemaybel36
سجلت دخول

1347
00:43:02,568 --> 00:43:03,826
ablemaybel36
أحببتها

1348
00:43:05,066 --> 00:43:07,301
(فيش_أند_شبس)
لا زلتِ لم تجيبي سؤالي

1349
00:43:08,190 --> 00:43:09,573
(إنه (يوكسي

1350
00:43:10,417 --> 00:43:12,159
يمكنه أن يمحو الذكريات

1351
00:43:12,479 --> 00:43:13,768
إنه لطيف نوعًا ما

1352
00:43:14,065 --> 00:43:15,768
كيف علمتِ بأني أحب البوكيمون؟

1353
00:43:16,641 --> 00:43:18,124
(فيش_أند_شبس)
ومن لا يحبهم

1354
00:43:19,074 --> 00:43:20,691
الكثير من الأشخاص، بالواقع

1355
00:43:21,113 --> 00:43:22,808
..أعني ، منذ أن بدأت

1356
00:43:22,833 --> 00:43:24,588
(فيش_أند_شبس)
كيليون) بالمناسبة)

1357
00:43:24,647 --> 00:43:26,084
(فيش_أند_شبس)
بوكيموني المفضل

1358
00:43:26,214 --> 00:43:27,542
(فيش_أند_شبس)
شكرًا للسؤال

1359
00:43:32,074 --> 00:43:33,472
هذه التقطتها في البحيرة

1360
00:43:35,625 --> 00:43:36,709
thisjenlewis
صورك رائعة

1361
00:43:36,734 --> 00:43:39,310
هذه التقطتها في الغابة

1362
00:43:39,356 --> 00:43:40,860
thisjenlewis
يجب أن تلتقطي المزيد

1363
00:43:41,419 --> 00:43:42,192
..هذه

1364
00:43:49,091 --> 00:43:50,435
(أنا (مارغو

1365
00:43:51,709 --> 00:43:53,084
(فيش_أند_شبس)
(هانا)

1366
00:43:53,903 --> 00:43:56,755
أنا في الـ 15 سأصبح قريبًا
في الـ 16 من عمري

1367
00:43:57,760 --> 00:43:58,783
(فيش_أند_شبس)
أنا في الـ 20

1368
00:43:59,927 --> 00:44:01,099
طالبة

1369
00:44:01,325 --> 00:44:02,708
نادلة
"بطرسبرغ، الولايات المتحدة"

1370
00:44:02,763 --> 00:44:03,943
(فيش_أند_شبس)
نادلة

1371
00:44:04,052 --> 00:44:05,333
(سان خوسيه)

1372
00:44:06,266 --> 00:44:07,337
(فيش_أند_شبس)
"بطرسبرغ"

1373
00:44:07,942 --> 00:44:09,200
كيف تبدو؟

1374
00:44:16,575 --> 00:44:18,520
ثقي بي، ربما هي أفضل من هذا المكان

1375
00:44:22,185 --> 00:44:23,294
ها هي ذا

1376
00:44:23,474 --> 00:44:24,764
bpmaster
أضيفيني على سنابشات

1377
00:44:25,427 --> 00:44:27,403
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1378
00:44:33,255 --> 00:44:36,013
أنت تعملين 25 ساعة بالإضافة للدراسة؟

1379
00:44:40,380 --> 00:44:42,137
أعمل حتى

1380
00:44:42,162 --> 00:44:43,803
تخرج أمي من المشفى

1381
00:44:47,056 --> 00:44:48,715
بعد علاجها من السرطان

1382
00:45:00,685 --> 00:45:02,310
إناه تبدو مثل سيارة والدي

1383
00:45:03,322 --> 00:45:04,806
طلب مني والدي اليوم
ترك المدرسة

1384
00:45:07,339 --> 00:45:08,471
بسبب فواتير المشفى

1385
00:45:10,448 --> 00:45:11,674
إنه لم يسأل حتى

1386
00:45:14,783 --> 00:45:16,276
أتمنى لو كنت مقربة من والدي

1387
00:45:18,316 --> 00:45:19,785
مثلكِ

1388
00:45:24,123 --> 00:45:26,834
والدي لا يعلم بأني توقفت
عن الذهاب إلى دروس البيانو

1389
00:45:30,046 --> 00:45:31,570
لِماذا لم تقومي بإخباره

1390
00:45:35,732 --> 00:45:37,107
لن يفهم ذلك

1391
00:45:42,396 --> 00:45:43,475
علي أيّ حال

1392
00:45:43,623 --> 00:45:44,732
هل لديكم يا رفاق....؟

1393
00:45:55,613 --> 00:45:56,856
(فيش_أند_شبس)
مارغو) ما الخطب؟)

1394
00:45:56,951 --> 00:45:58,006
...إذن

1395
00:45:58,779 --> 00:46:01,717
اليوم عيد ميلاد أجمل النساء

1396
00:46:06,237 --> 00:46:07,769
عيد ميلادٍ سعيد

1397
00:46:10,839 --> 00:46:11,948
أتعلمون

1398
00:46:12,636 --> 00:46:14,800
لو أنها لا زالت هنا اليوم

1399
00:46:14,870 --> 00:46:17,566
..متأكدةُ تمامًا، كانت ستجعلنا

1400
00:46:22,214 --> 00:46:23,480
تفضل

1401
00:46:27,112 --> 00:46:28,698
مرحبًا، يا حلوتي

1402
00:46:31,870 --> 00:46:33,925
..أنا..أنا

1403
00:46:34,839 --> 00:46:36,370
..نسيت أن أقول لكِ مسبقًا

1404
00:46:43,269 --> 00:46:44,409
..إنه

1405
00:46:44,550 --> 00:46:45,730
أجل إنه

1406
00:46:45,831 --> 00:46:46,956
الثلاثاء

1407
00:46:47,941 --> 00:46:50,441
"لذا برنامج "ذا فويس

1408
00:46:51,355 --> 00:46:52,855
مرحلة الإقصاء

1409
00:46:55,691 --> 00:46:57,081
أجل بالتأكيد

1410
00:46:57,151 --> 00:46:58,089
هل سنقوم بالمتابعة؟

1411
00:46:58,206 --> 00:46:59,071
أجل

1412
00:46:59,096 --> 00:47:00,464
ميغان) سوف تخرج)

1413
00:47:01,206 --> 00:47:03,159
..أجل إنها كذلك سأراكِ

1414
00:47:03,385 --> 00:47:04,222
وداعًا

1415
00:47:04,269 --> 00:47:05,167
في الأسفل

1416
00:47:27,956 --> 00:47:30,034
(أنا أسفة يا (ديفيد
إنها نهاية مسدودة أخرى

1417
00:47:32,167 --> 00:47:34,026
متأكدة بأنكِ بحثتِ بأمرهم جميعًا؟

1418
00:47:34,128 --> 00:47:35,167
جميعهم

1419
00:47:35,339 --> 00:47:37,581
"ولا أي أحد من مستخدمي "يو كاست
(قد تواصلت معه (مارغو

1420
00:47:37,606 --> 00:47:39,503
له علاقة باختفائها

1421
00:47:39,528 --> 00:47:41,433
..حتى -
"حتى "فيش_إن_شيبس -

1422
00:47:41,700 --> 00:47:43,903
باستخدام معلومات حسابها

1423
00:47:43,942 --> 00:47:46,270
"توصلنا إليها في مطعم "كيرشيك

1424
00:47:46,348 --> 00:47:48,411
"على بعد 10 أميال خارج "بطرسبرغ

1425
00:47:48,708 --> 00:47:50,887
لقد تحدثت إليها ولمديرها

1426
00:47:51,020 --> 00:47:54,708
والذي أكد مع تسجيل الكاميرات
بأنها لم تغادر مناوبتها

1427
00:47:55,794 --> 00:47:56,801
وقد تحققت من ذلك

1428
00:48:04,512 --> 00:48:05,841
لم أكن أعرفها

1429
00:48:08,817 --> 00:48:10,489
لم أكن أعرف ابنتي

1430
00:48:19,755 --> 00:48:21,176
منذ عامين

1431
00:48:22,356 --> 00:48:24,794
جارة غاضبةً كانت تصيح على بابي

1432
00:48:25,239 --> 00:48:27,551
وعندما سألتها عن المشكلة
هي قالت

1433
00:48:27,684 --> 00:48:29,645
إنها تريد الـ 25 دولار

1434
00:48:29,708 --> 00:48:31,559
التي سرقها ابني منها

1435
00:48:31,997 --> 00:48:33,848
أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

1436
00:48:34,356 --> 00:48:35,716
أنا أعلم ابني

1437
00:48:36,051 --> 00:48:38,434
وهذا لا يبدو مثل (روبرت) الذي قمت بتربيته

1438
00:48:39,569 --> 00:48:41,350
ولكن كما اتضح

1439
00:48:41,474 --> 00:48:42,662
إن ذلك كان حقيقيًا

1440
00:48:43,438 --> 00:48:45,641
أن ابني

1441
00:48:45,758 --> 00:48:48,297
كان يذهب من بيت إلى بيت في الحي

1442
00:48:48,414 --> 00:48:51,633
لمدة أسبوعين يخبر الناس بأنه ابني

1443
00:48:52,102 --> 00:48:55,289
وانه يجمع النقود من أجل

1444
00:48:55,852 --> 00:48:58,883
مؤسسة خيرية خيالية تابعة للشرطة تدعى

1445
00:48:58,908 --> 00:49:00,430
"أمهات وأباء باللون الأزرق"
*دلالة على الشرطة*

1446
00:49:03,354 --> 00:49:05,010
..النقطة هي

1447
00:49:06,572 --> 00:49:08,815
أنت لا تعرف أبدًا ابنك

1448
00:49:11,318 --> 00:49:14,170
وهذا أبدًا لن يكون ذنبك

1449
00:49:17,473 --> 00:49:20,886
توصلت مع المركز الوطني لمعلومات الجرائم
وهم يبحثون عن السيارة في 16 ولاية

1450
00:49:20,974 --> 00:49:23,043
دعنا نحظى كلينا ببعض الراحة والنوم الليلة

1451
00:49:23,115 --> 00:49:24,389
وسنتحدث صباحًا

1452
00:49:24,756 --> 00:49:26,045
ما الذي قمتِ به لاحقًا؟

1453
00:49:27,903 --> 00:49:29,653
مع ابنك، بمجرد اكتشافك للأمر؟

1454
00:49:32,293 --> 00:49:35,746
أخبرت جارتي

1455
00:49:36,317 --> 00:49:40,988
بأني بالواقع قمت بتأسيس الجمعية
وشكرتها على المال

1456
00:49:43,383 --> 00:49:46,508
لكني سأنكر ذلك
إذا ما قمت بكشفت أمري

1457
00:49:46,774 --> 00:49:47,969
حسنًا

1458
00:49:51,187 --> 00:49:52,969
انظري، أنا آمل بأن تعلمي كم أنا ممتن

1459
00:49:52,994 --> 00:49:54,711
لأنه تم تعيينكِ من أجل قضيتنا

1460
00:49:56,797 --> 00:49:59,750
أتمنى فقط لو لم يكن هناك قضية

1461
00:50:03,664 --> 00:50:04,938
حسنًا، سوف أغلق الآن

1462
00:50:05,071 --> 00:50:06,383
أجل -
نتحدث قريبًا -

1463
00:50:27,881 --> 00:50:29,045
إيقاف التشغيل

1464
00:50:32,244 --> 00:50:33,845
إيقاف التشغيل

1465
00:50:49,154 --> 00:50:50,863
إلغاء الأمر

1466
00:50:54,649 --> 00:50:55,836
هذه هي

1467
00:50:59,008 --> 00:51:00,633
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1468
00:51:03,335 --> 00:51:04,390
هذه هي

1469
00:51:27,672 --> 00:51:30,633
الاسترخاء
عند بحيرة (باربوسا)

1470
00:51:39,692 --> 00:51:41,809
(بحيرة (باربوسا

1471
00:51:44,688 --> 00:51:45,892
الخرائط

1472
00:51:48,577 --> 00:51:50,022
تحديد الطريق

1473
00:51:51,111 --> 00:51:52,775
(إلى بحيرة (باربوسا

1474
00:51:55,078 --> 00:51:57,062
(من أخر مكان شوهدت بهِ (مارغو

1475
00:52:04,735 --> 00:52:06,912
خمس دقائق بالسيارة
المسافة 6.5 كم

1476
00:52:17,580 --> 00:52:19,815
(أنت تتصل بالمحققة الرقيب (روزماري فيك

1477
00:52:19,840 --> 00:52:21,315
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك

1478
00:52:21,377 --> 00:52:23,283
فيك) استيقظي)

1479
00:52:23,604 --> 00:52:25,369
أعلم لما أخذت هذه التحويلة

1480
00:52:25,440 --> 00:52:26,791
إنها لم تكن تغادر البلدة

1481
00:52:26,816 --> 00:52:29,009
كانت تقود سيارتها
إلى المكان الذي كانت تزوره

1482
00:52:29,072 --> 00:52:30,291
سابقًا منذ خمسة أشهر

1483
00:52:30,892 --> 00:52:32,432
الساعة 3:45 صباحًا

1484
00:52:32,518 --> 00:52:33,776
وأنا متوجهٌ إلى هناك الآن

1485
00:52:35,971 --> 00:52:38,120
الساعة 4:22 صباحًا

1486
00:52:39,019 --> 00:52:41,183
(المحققة (فيك

1487
00:52:43,100 --> 00:52:44,131
مرحبًا

1488
00:52:44,686 --> 00:52:45,936
أين أنت؟

1489
00:52:47,600 --> 00:52:49,162
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1490
00:52:49,187 --> 00:52:50,162
..هل

1491
00:52:50,475 --> 00:52:51,920
هل أنت عند البحيرة؟

1492
00:52:52,514 --> 00:52:53,764
لقد أخبرتني

1493
00:52:54,232 --> 00:52:55,568
بأنها هربت

1494
00:52:55,685 --> 00:52:57,326
حسنًا، سأتوجه إلى هناك حالًا

1495
00:52:58,100 --> 00:52:59,256
روبرت) عزيزي)

1496
00:52:59,373 --> 00:53:00,920
فقط عد إلى نومك حسنًا؟

1497
00:53:01,106 --> 00:53:03,817
حسنًا، أريد أن تبقى هادئًا، حسنًا؟

1498
00:53:03,899 --> 00:53:06,055
سنقوم باكتشاف الأمر معًا

1499
00:53:09,430 --> 00:53:10,750
ما الذي تريني إياه؟

1500
00:53:12,680 --> 00:53:14,133
إنها سلسلة مفاتيحها

1501
00:53:15,914 --> 00:53:16,938
يا إلهي

1502
00:53:20,352 --> 00:53:21,836
هل اتصلت بالشرطة؟

1503
00:53:23,141 --> 00:53:25,227
أنا قادمة، أنا بطريقي

1504
00:53:26,453 --> 00:53:28,641
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1505
00:53:31,961 --> 00:53:34,563
صباح الخير سكان الخليج
(أنا (ناتالي بويد

1506
00:53:34,750 --> 00:53:36,532
في تطورٍ مرعب للأحداث اليوم

1507
00:53:36,557 --> 00:53:40,025
العثور على تطابق مع سيارة
مراهقة (سان خوسيه) المفقودة

1508
00:53:40,050 --> 00:53:43,758
تم اكتشافها في وقتٍ متأخر الليلة الماضية
(أسفل بحيرة (سانتا كروز

1509
00:53:44,157 --> 00:53:46,125
وعملية تجري حاليًا

1510
00:53:46,150 --> 00:53:48,743
لاستخراج سيارة تويوتا كامري
(للمراهقة (مارغو كيم

1511
00:53:49,094 --> 00:53:51,024
لكن حتى هذه اللحظة لا زلنا لا نعلم

1512
00:53:51,049 --> 00:53:52,977
إن كانت طالبة مدرسة (إيفركريك) الثانوية

1513
00:53:53,002 --> 00:53:54,727
إن كانت بالواقع بداخل السيارة

1514
00:54:12,664 --> 00:54:14,476
حسنًا، لا يبدو

1515
00:54:14,501 --> 00:54:17,125
أن هناك أي أحد في المقعد الأمامي

1516
00:54:21,180 --> 00:54:23,547
...والأن يبدو أنهم

1517
00:54:23,617 --> 00:54:25,032
..إنهم يقومون بفحص الصندوق

1518
00:54:41,489 --> 00:54:42,504
صباح الخير

1519
00:54:42,543 --> 00:54:44,152
شكرا لمجيئكم هنا خلال فترة
وجيزة كهذه

1520
00:54:44,232 --> 00:54:46,432
أنا المحققة الرقيب (روزماري فيك)

1521
00:54:46,457 --> 00:54:48,065
أقود التحقيق في القضية

1522
00:54:48,090 --> 00:54:50,090
وينضم إلي هنا (ديفد كيم)

1523
00:54:50,356 --> 00:54:51,653
والد (مارغو)

1524
00:54:52,058 --> 00:54:54,629
لقد زودناكم بسلسلة
الأحداث كلها

1525
00:54:54,700 --> 00:54:57,473
بدءا من يوم الخميس
الحادي عشر من مايو

1526
00:54:57,498 --> 00:54:59,504
وهو بداية فقدان (مارغو)

1527
00:54:59,567 --> 00:55:01,035
هذا ما عليكم تعميمه

1528
00:55:01,614 --> 00:55:03,832
ولكن بتفقد أحداث
هذا الصباح

1529
00:55:03,981 --> 00:55:07,231
استطاعت وحدة شرطة سيليكون فالي
العثور على

1530
00:55:07,256 --> 00:55:08,465
مركبة الآنسة (كيم)

1531
00:55:08,490 --> 00:55:10,153
وإجابة على أكثر تساؤلاتكم

1532
00:55:10,223 --> 00:55:13,075
فإن (مارغو) لم تكن داخلها

1533
00:55:14,200 --> 00:55:15,231
ولكن

1534
00:55:15,575 --> 00:55:17,815
تفحُصنا للمركبة أدى للكشف
عن

1535
00:55:17,840 --> 00:55:19,200
قليل من الدماء

1536
00:55:19,278 --> 00:55:21,895
على طبلون مقعد المرافق

1537
00:55:21,989 --> 00:55:23,559
وهذه الدماء تشير إلى

1538
00:55:23,590 --> 00:55:25,645
حدوث مناوشة جسدية

1539
00:55:25,918 --> 00:55:27,129
ما يعني

1540
00:55:27,176 --> 00:55:29,997
أن هذه القضية تعد
رسميا الآن

1541
00:55:30,372 --> 00:55:31,519
عملية اختطاف

1542
00:55:32,015 --> 00:55:34,472
إنذار أحمر
..(سان خوسيه)، (كاليفورنيا)، فتاة آسيوية بعمر 16

1543
00:55:33,497 --> 00:55:34,536
مساء الخير

1544
00:55:34,561 --> 00:55:36,629
عملية بحث في غابات
(سانتا كروز)

1545
00:55:36,654 --> 00:55:38,551
تجري حاليا للبحث
عن فتاة

1546
00:55:38,668 --> 00:55:40,989
وُجدت سيارتها مطمورة
في البحيرة

1547
00:55:41,014 --> 00:55:43,551
السلطات تطلب من كل
يتوفر على معلومات

1548
00:55:43,606 --> 00:55:46,676
بأن يتصل بالخط الساخن
911 فورا

1549
00:55:46,701 --> 00:55:48,262
انطلاقا من الواحدة ظهراً

1550
00:55:48,314 --> 00:55:51,332
سنعيّن كل متطوع لإحدى
فرق البحث

1551
00:55:51,442 --> 00:55:54,129
وكل فريق مسؤول عن إحدى المناطق

1552
00:55:54,160 --> 00:55:56,512
التي قُطر كل واحدة منها 20 كيلو مترًا

1553
00:55:57,184 --> 00:56:00,567
وبسبب الوديان الشاهقة
وغيرها من الطوبوغرافيات الخطرة

1554
00:56:00,622 --> 00:56:03,934
على الجانب الغربي من البركة
فقد غطينا مسبقاً

1555
00:56:03,973 --> 00:56:05,372
المناطق التالية

1556
00:56:06,168 --> 00:56:09,199
لكن ما زال لدينا
الكثير للبحث

1557
00:56:11,989 --> 00:56:13,395
(مارغو!)

1558
00:56:20,004 --> 00:56:22,411
لقد مضت 4 أيام منذ شوهدت
(مارغو) آخر مرة

1559
00:56:22,518 --> 00:56:24,729
وحتى الآن لا شيء

1560
00:56:24,791 --> 00:56:27,994
عدا هذا اللغز المؤلم نفسه

1561
00:56:29,057 --> 00:56:34,135
العثور على 2500 دولار نقدًا
في مجلد

1562
00:56:34,160 --> 00:56:35,916
على مقعد راكب لسيارة (مارغو)

1563
00:56:36,760 --> 00:56:38,127
أكانت نقودا للهروب؟

1564
00:56:38,260 --> 00:56:40,314
كما تقترحه قائدة التحقيقات؟

1565
00:56:40,768 --> 00:56:42,510
أم كان أكثر من ذلك؟

1566
00:56:44,205 --> 00:56:46,018
غطينا حوالي..

1567
00:56:46,260 --> 00:56:48,104
نصف منطقة البحث حتى الآن

1568
00:56:48,768 --> 00:56:52,135
وغدا يوم آخر

1569
00:56:52,237 --> 00:56:55,651
وكلما زاد عدد الناس
كان الأمر أسرع

1570
00:56:56,260 --> 00:56:58,971
هل لي؟

1571
00:56:59,549 --> 00:57:01,557
إن كان لديكم بعض وقت غدا

1572
00:57:01,721 --> 00:57:03,003
فسوف

1573
00:57:03,628 --> 00:57:04,940
تسرنا المساعدة

1574
00:57:10,325 --> 00:57:12,325
عاصفة صيفية تؤجل البحث

1575
00:57:12,351 --> 00:57:14,757
هذا بوضوح ليس
ما كنا نرجوه

1576
00:57:14,843 --> 00:57:16,857
لكننا سنواصل البحث

1577
00:57:16,882 --> 00:57:19,726
حين يصبح الولوج للغابة
آمنا مجددا

1578
00:57:20,413 --> 00:57:22,046
لكن في هذه الأثناء

1579
00:57:22,101 --> 00:57:24,843
فالتحقيقات لن تتوقف

1580
00:57:25,538 --> 00:57:27,101
حتى نجد (مارغو)

1581
00:57:27,126 --> 00:57:29,126
هاشتاغ #FindMargot

1582
00:57:29,151 --> 00:57:31,151
1235 تغريدة

1583
00:57:31,876 --> 00:57:34,376
فقدان (مارغو) بعد دراسة جماعية في مايو

1584
00:57:34,401 --> 00:57:36,401
-عُثر عليها غارقة-

1585
00:57:36,426 --> 00:57:38,426
هذه مضيعة لأصحاب الضرائب. إنها في قاع البركة

1586
00:57:40,461 --> 00:57:41,445
اسمعوني

1587
00:57:41,470 --> 00:57:43,883
لا أظن أن لي الحق بقول شيء

1588
00:57:43,947 --> 00:57:45,064
أنا فقط

1589
00:57:45,095 --> 00:57:48,617
أشعر أن جذر هذه المشكلات
يبدأ عادة من البيت

1590
00:57:48,642 --> 00:57:50,642
فشل الأب

1591
00:57:50,667 --> 00:57:52,667
نعلم جميعا كيف تؤول هذه الأمور. #الأب_فعلها

1592
00:57:52,692 --> 00:57:58,592
وجائزة أب العام تذهب لـ

1593
00:57:59,698 --> 00:58:01,698
اليوتيوب

1594
00:58:04,981 --> 00:58:06,083
لقد كانت

1595
00:58:06,364 --> 00:58:07,504
آسفة

1596
00:58:11,504 --> 00:58:13,098
كانت أعز صديقاتي

1597
00:58:13,123 --> 00:58:15,123
116370 مشاهدة

1598
00:58:17,148 --> 00:58:19,148
كلام مؤثر

1599
00:58:19,683 --> 00:58:21,618
(جوهان واتسون)
زميل (مارغو)

1600
00:58:19,942 --> 00:58:22,598
أؤمن جداً بخدمة المجتمع

1601
00:58:22,817 --> 00:58:25,067
وبالعودة لكل ما حدث
(لمارغو)

1602
00:58:25,145 --> 00:58:26,583
وقد فكرت

1603
00:58:26,700 --> 00:58:28,286
أنني أستطيع تقديم المساعدة

1604
00:58:28,311 --> 00:58:30,311
فخورة بك - جدتك

1605
00:58:30,336 --> 00:58:32,336
ليس من عادتي النشر على فيسبوك

1606
00:58:32,361 --> 00:58:38,061
كانت صديقة مميزة-
دعواتنا لـ(مارغو)

1607
00:58:38,486 --> 00:58:40,486
أينما كنتِ فنحن نحبك ونفتقد

1608
00:58:40,511 --> 00:58:46,511
أشعر بالقلق-
!!إنها معي-

1609
00:58:50,036 --> 00:58:56,036
ليتوقف الجميع عن الهلع. إنها معي والمال كان
لأجل معاشرتها. تعلمون أنها تحب ذلك

1610
00:59:05,061 --> 00:59:07,061
في مسرح أوكفير

1611
00:59:09,086 --> 00:59:11,086
قبيل 7 دقائق

1612
00:59:22,911 --> 00:59:24,013
لا تكذب علي

1613
00:59:25,852 --> 00:59:28,391
لا يمكنك المساعدة في
التحقيقات بعد الآن

1614
00:59:30,000 --> 00:59:30,976
ماذا؟

1615
00:59:31,219 --> 00:59:32,539
ما الذي..ما
الذي يعنيه ذلك؟

1616
00:59:32,594 --> 00:59:34,320
يعني أنه لا يمكننا
أن نحظى بشخص

1617
00:59:34,345 --> 00:59:37,047
مقرب لهذه الدرجة
من التحقيقات

1618
00:59:37,227 --> 00:59:38,235
إنها غلطتي

1619
00:59:38,260 --> 00:59:40,360
بتوريطك في المقام الأول

1620
00:59:40,641 --> 00:59:41,844
فعلتها لأنه

1621
00:59:41,914 --> 00:59:43,773
قد فقدنا مسبقا
كثيرا من الوقت

1622
00:59:43,798 --> 00:59:44,696
سوف تبعدينني من هذا؟

1623
00:59:44,758 --> 00:59:48,915
كل محترف يتوجب عليه
العمل على هذه القضية

1624
00:59:49,111 --> 00:59:50,665
هو يعمل عليها حقا

1625
00:59:50,690 --> 00:59:53,352
كل ما أحاول فعله هو
مساعدتكم لإيجاد ابنتي

1626
00:59:53,407 --> 00:59:56,165
أعلم، لكنك مشوش الحال

1627
00:59:57,518 --> 00:59:59,393
من الذي عثر على السيارة؟

1628
00:59:59,673 --> 01:00:01,579
من الذي وجد البحيرة؟

1629
01:00:01,604 --> 01:00:02,868
ومن أوصلك للسيارة؟

1630
01:00:02,947 --> 01:00:05,559
ولولا مساعدتي أنا
وليس أنتِ

1631
01:00:05,584 --> 01:00:07,959
فإننا كنا سنعتقد بأنها
قد هربت بعيدا

1632
01:00:07,984 --> 01:00:08,996
لكن بفضلي

1633
01:00:09,021 --> 01:00:10,583
فإننا لسنا متيقنين من ذلك

1634
01:00:10,685 --> 01:00:13,599
كان تحمل نقودا في سيارتها

1635
01:00:13,864 --> 01:00:15,364
لكن الذي نعرفه هو

1636
01:00:15,389 --> 01:00:18,437
أن فتى في السابعة عشر
هو في المشفى

1637
01:00:18,505 --> 01:00:20,441
سيكون بخير-
لقد حطمت فكّه-

1638
01:00:20,466 --> 01:00:22,044
أمي؟-
(روبرت)..-

1639
01:00:25,060 --> 01:00:27,482
عزيزي دعني أتولى أمر
هذا من فضلك

1640
01:00:38,582 --> 01:00:41,247
إن كنت تحمل شكوكا تجاه
أحدهم فلا بأس

1641
01:00:42,020 --> 01:00:44,551
لكنه عمل الشرطة

1642
01:00:45,129 --> 01:00:46,528
أن تبحث عن إثبات

1643
01:00:46,614 --> 01:00:47,918
وليس عملك

1644
01:00:47,989 --> 01:00:50,450
أن تتصرف وفقًا لأتفه الأدلة

1645
01:00:55,325 --> 01:00:56,825
حسنا لم يتوجب علي فعلها

1646
01:00:58,840 --> 01:01:00,957
منذ الآن فقط
أخبريني ماذا تريدين؟

1647
01:01:01,137 --> 01:01:02,918
لا نحتاج منك شيئا

1648
01:01:05,043 --> 01:01:06,317
أنا عائدة إلى الميدان

1649
01:01:06,387 --> 01:01:09,129
لا تتصل بي حتى أفعل

1650
01:01:09,309 --> 01:01:11,403
(فيك) أرجوك..-
لتحظ بقسط من النوم-

1651
01:01:11,528 --> 01:01:12,598
سيد (كيم)

1652
01:01:23,367 --> 01:01:25,555
لا تكذب علي
لا تهرب

1653
01:01:32,050 --> 01:01:35,050
الحياة تصنع قاتلا

1654
01:01:36,075 --> 01:01:38,075
هذا الرجل مخبول

1655
01:01:40,739 --> 01:01:42,739
أنتم وقحون لقد فقد هذا الرجل ابنته

1656
01:01:42,765 --> 01:01:43,953
تباً

1657
01:01:45,868 --> 01:01:47,172
توقفوا يا رفاق

1658
01:01:47,297 --> 01:01:48,797
!مهلا توقفوا

1659
01:01:49,140 --> 01:01:50,195
تباً

1660
01:01:51,977 --> 01:01:53,008
ابتعد

1661
01:01:58,522 --> 01:02:00,522
(ميموريال ون)
تعازينا الحارة

1662
01:02:13,020 --> 01:02:15,020
تعازينا الحارة

1663
01:02:15,045 --> 01:02:15,962
(ميموريال ون)

1664
01:02:16,033 --> 01:02:19,729
عزيزي السيد (كيم)
نأسف لتواصلنا معك في هذه الوقت العصيب
لكننا نود أن نعرّفك على (ميموريال ون)، خدمة بث العزاء على الهواء مباشرة

1665
01:02:19,761 --> 01:02:22,633
في حين أننا جميعًا نصلي لحل قضية (مارغو)، نود أن نمنحك
دخولًا مجانيًا إلى منصتنا، تستطيع اختيار مراسم من أي نوع

1666
01:02:22,658 --> 01:02:26,143
نظرًا لاهتمام وسائل الإعلام بقضية (مارغو)
سيكون هنالك المئات من المعزيين الذين يودون الحضور
وستسمح منصتنا لهم بالمشاركة

1667
01:02:27,807 --> 01:02:27,908
ا

1668
01:02:27,909 --> 01:02:28,009
اب

1669
01:02:28,010 --> 01:02:28,111
ابن

1670
01:02:28,112 --> 01:02:28,212
ابنت

1671
01:02:28,213 --> 01:02:28,314
ابنتي

1672
01:02:28,315 --> 01:02:28,416
ابنتي

1673
01:02:28,417 --> 01:02:28,517
ابنتي ل

1674
01:02:28,518 --> 01:02:28,619
ابنتي لم

1675
01:02:28,620 --> 01:02:28,720
ابنتي لم

1676
01:02:28,721 --> 01:02:28,822
ابنتي لم ت

1677
01:02:28,823 --> 01:02:28,923
ابنتي لم تم

1678
01:02:28,924 --> 01:02:31,487
ابنتي لم تمت

1679
01:02:34,010 --> 01:02:34,115
ت

1680
01:02:34,116 --> 01:02:34,220
تح

1681
01:02:34,221 --> 01:02:34,325
تحق

1682
01:02:34,326 --> 01:02:34,430
تحقي

1683
01:02:34,431 --> 01:02:34,536
تحقيق

1684
01:02:34,537 --> 01:02:34,641
تحقيقا

1685
01:02:34,642 --> 01:02:34,746
تحقيقات

1686
01:02:34,747 --> 01:02:34,852
تحقيقات

1687
01:02:34,853 --> 01:02:34,957
تحقيقات (

1688
01:02:34,958 --> 01:02:35,062
تحقيقات (م

1689
01:02:35,063 --> 01:02:35,167
تحقيقات (ما

1690
01:02:35,168 --> 01:02:35,273
تحقيقات (مار

1691
01:02:35,274 --> 01:02:35,378
تحقيقات (مارغ

1692
01:02:35,379 --> 01:02:35,483
تحقيقات (مارغو

1693
01:02:35,484 --> 01:02:35,588
تحقيقات (مارغو

1694
01:02:35,589 --> 01:02:35,694
تحقيقات (مارغو ك

1695
01:02:35,695 --> 01:02:35,799
تحقيقات (مارغو كي

1696
01:02:35,800 --> 01:02:35,904
تحقيقات (مارغو كيم

1697
01:02:35,905 --> 01:02:37,526
تحقيقات (مارغو كيم)

1698
01:02:39,045 --> 01:02:41,045
اختفاء (مارغو)

1699
01:02:46,070 --> 01:02:48,070
لغز (مارغو كيم)

1700
01:02:48,095 --> 01:02:50,095
نظرية اختفاء (مارغو)

1701
01:02:50,120 --> 01:02:52,120
هل المفقودة (مارغو) فقدت عقلها؟

1702
01:02:52,145 --> 01:02:54,145
تقبلوا الواقع: لقد تعرض لها منحرف

1703
01:02:56,796 --> 01:02:59,280
هل فكر أحدكم في احتمالية

1704
01:02:59,305 --> 01:03:01,491
أن شخصا غريبا تماما

1705
01:03:01,585 --> 01:03:03,671
شخصا منحرفا مريضا

1706
01:03:03,733 --> 01:03:06,068
..في وسط الغابة، يشاهد فتاة صغيرة

1707
01:03:10,093 --> 01:03:12,093
انظر للصور مجددا

1708
01:03:14,118 --> 01:03:16,118
صور للسيارة الغارقة

1709
01:03:25,116 --> 01:03:27,116
صور لسيارة (مارغو كيم) الغارقة

1710
01:03:50,043 --> 01:03:52,043
فريق فينس للهوكي

1711
01:04:18,068 --> 01:04:25,668
.نسيتِ كتاب الأحياء في منزلي-
استمتعت بحديث البارحة

1712
01:04:29,093 --> 01:04:32,093
استمتعتُ البارحة

1713
01:04:33,018 --> 01:04:35,018
أحس بشعور غريب حين أقوم به

1714
01:04:37,043 --> 01:04:40,043
لا تخبر أبي. وإلا
سيموت كلانا

1715
01:04:40,068 --> 01:04:42,068
سيغتالني إن علم بالأمر

1716
01:04:46,093 --> 01:04:48,093
نلتقي الليلة؟

1717
01:04:48,118 --> 01:04:50,118
بالأمس كانت ليلة جنونية

1718
01:04:50,143 --> 01:04:52,143
لا تكوني قلقة
أنا واثق من أني سأراكِ مجددًا

1719
01:04:55,175 --> 01:04:58,168
الليلة؟

1720
01:04:58,193 --> 01:05:00,193
أراك إذاً

1721
01:05:06,218 --> 01:05:08,218
إلى (روزماري فيك)

1722
01:05:08,243 --> 01:05:08,456
أ

1723
01:05:08,457 --> 01:05:08,669
أظ

1724
01:05:08,670 --> 01:05:08,883
أظن

1725
01:05:08,884 --> 01:05:09,096
أظن

1726
01:05:09,097 --> 01:05:09,310
أظن ب

1727
01:05:09,311 --> 01:05:09,524
أظن بأ

1728
01:05:09,525 --> 01:05:09,737
أظن بأن

1729
01:05:09,738 --> 01:05:09,951
أظن بأن

1730
01:05:09,952 --> 01:05:10,165
أظن بأن ش

1731
01:05:10,166 --> 01:05:10,378
أظن بأن شق

1732
01:05:10,379 --> 01:05:10,592
أظن بأن شقي

1733
01:05:10,593 --> 01:05:10,805
أظن بأن شقيق

1734
01:05:10,806 --> 01:05:12,754
.. أظن بأن شقيقي

1735
01:05:24,833 --> 01:05:24,919
م

1736
01:05:24,920 --> 01:05:25,006
مح

1737
01:05:25,007 --> 01:05:25,093
محل

1738
01:05:25,094 --> 01:05:25,180
محل

1739
01:05:25,181 --> 01:05:25,267
محل إ

1740
01:05:25,268 --> 01:05:25,353
محل إل

1741
01:05:25,354 --> 01:05:25,440
محل إلك

1742
01:05:25,441 --> 01:05:25,527
محل إلكت

1743
01:05:25,528 --> 01:05:25,614
محل إلكتر

1744
01:05:25,615 --> 01:05:25,701
محل إلكترو

1745
01:05:25,702 --> 01:05:25,788
محل إلكترون

1746
01:05:25,789 --> 01:05:25,875
محل إلكتروني

1747
01:05:25,876 --> 01:05:25,962
محل إلكترونيا

1748
01:05:25,963 --> 01:05:26,049
محل إلكترونيات

1749
01:05:26,050 --> 01:05:26,136
محل إلكترونيات

1750
01:05:26,137 --> 01:05:26,223
محل إلكترونيات ق

1751
01:05:26,224 --> 01:05:26,310
محل إلكترونيات قر

1752
01:05:26,311 --> 01:05:26,397
محل إلكترونيات قري

1753
01:05:26,398 --> 01:05:26,484
محل إلكترونيات قريب

1754
01:05:26,485 --> 01:05:26,571
محل إلكترونيات قريب

1755
01:05:26,572 --> 01:05:26,658
محل إلكترونيات قريب م

1756
01:05:26,659 --> 01:05:26,745
محل إلكترونيات قريب من

1757
01:05:26,746 --> 01:05:29,023
محل إلكترونيات قريب مني

1758
01:05:49,925 --> 01:05:51,331
أتبحث عن شيء تشربه؟

1759
01:05:51,464 --> 01:05:53,050
أجل-
قهوة؟-

1760
01:05:53,253 --> 01:05:54,956
أجل، القهوة خيار جيد
شكرا

1761
01:05:58,880 --> 01:06:00,497
لا. أتعلم ماذا؟

1762
01:06:00,562 --> 01:06:01,787
لعلك بقيت تتعاطى

1763
01:06:01,812 --> 01:06:03,108
الكافين للأيام الثلاثة الماضية

1764
01:06:03,725 --> 01:06:06,858
سأعد لك بعض الشاي

1765
01:06:07,951 --> 01:06:09,006
بالاعشاب

1766
01:06:09,506 --> 01:06:12,459
سأذهب لسيارتي قليلا

1767
01:06:12,514 --> 01:06:13,998
سأعود حالا

1768
01:06:38,786 --> 01:06:39,134
د

1769
01:06:39,135 --> 01:06:39,484
دل

1770
01:06:39,485 --> 01:06:39,833
دلي

1771
01:06:39,858 --> 01:06:41,496
دليل

1772
01:06:46,338 --> 01:06:48,832
(جارِ التسجيل)

1773
01:07:08,474 --> 01:07:09,427


1774
01:07:10,709 --> 01:07:11,974
ما أخبار المحققة؟

1775
01:07:14,255 --> 01:07:15,818
أتعمل على أية دلائل؟

1776
01:07:18,044 --> 01:07:19,021
كلا

1777
01:07:19,287 --> 01:07:20,521
إنها لا تفعل

1778
01:07:32,453 --> 01:07:34,742
كيف كانت علاقتك بـ(مارغو)؟

1779
01:07:37,047 --> 01:07:38,094
ما الذي تعنيه؟

1780
01:07:38,438 --> 01:07:39,836
أنتما تتسكعان معا، صحيح؟

1781
01:07:42,274 --> 01:07:43,289
بالتأكيد

1782
01:07:45,578 --> 01:07:47,125
..كان

1783
01:07:50,039 --> 01:07:51,914
لم نتسكع كثيرا لكن

1784
01:07:54,147 --> 01:07:55,351
إنه فقط

1785
01:07:55,499 --> 01:07:57,265
متى كانت آخر مرة رأيتها على كل حال؟

1786
01:08:00,509 --> 01:08:02,359


1787
01:08:03,291 --> 01:08:04,846
عليّ أن استذكر

1788
01:08:07,447 --> 01:08:08,658
أظن أن هذا ينقصه بعض العسل

1789
01:08:17,661 --> 01:08:19,661
(المحققة فيك)

1790
01:08:19,687 --> 01:08:20,984
من كان ذلك؟

1791
01:08:22,553 --> 01:08:23,616
العمل

1792
01:08:24,616 --> 01:08:26,476
أجل

1793
01:08:27,316 --> 01:08:28,905
ما الذي ظلّوا يقولونه لك
طوال هذه الفترة؟

1794
01:08:28,930 --> 01:08:30,187
بالعودة للسؤال السابق

1795
01:08:30,226 --> 01:08:31,741
متى كانت آخر مرة
رأيتها؟

1796
01:08:33,632 --> 01:08:35,069
يا رجل

1797
01:08:35,593 --> 01:08:37,241
بالكاد أذكر

1798
01:08:38,210 --> 01:08:39,749
لكن أتعلم أمرا؟
..لــ

1799
01:08:39,803 --> 01:08:42,007
لنصفِّ أذهاننا قليلا
من هذا الأمر

1800
01:08:42,538 --> 01:08:43,881
أشعر وكأن

1801
01:08:43,944 --> 01:08:46,366
الحديث عنه سيقود كلينا
للجنون

1802
01:08:47,007 --> 01:08:48,460
هل برد الشاي؟

1803
01:08:49,023 --> 01:08:50,437
أما زلت تريد تلك القهوة؟

1804
01:08:50,687 --> 01:08:52,288
"استمتعت البارحة"

1805
01:08:52,358 --> 01:08:53,459
ماذا؟

1806
01:08:59,586 --> 01:09:01,727
"أحس بشعور غريب حين أقوم بهذا"

1807
01:09:04,219 --> 01:09:05,977
"لا تخبري والدك"

1808
01:09:08,344 --> 01:09:09,766
"سيقتلني"

1809
01:09:10,766 --> 01:09:12,633
"بجد سوف يقتلني"

1810
01:09:14,555 --> 01:09:16,641
..وفي سبع مناسبات مختلفة

1811
01:09:17,266 --> 01:09:18,766
"أراك الليلة"

1812
01:09:20,391 --> 01:09:22,336
ما الذي فعلته بابنتي؟

1813
01:09:25,860 --> 01:09:27,953
ما الذي فعلته بابنتي؟

1814
01:09:30,922 --> 01:09:32,805
سأشرح لك، حسنا؟

1815
01:09:34,469 --> 01:09:35,508
لكن أتعلم ماذا؟

1816
01:09:35,570 --> 01:09:37,726
لنهدأ قليلا
ونقعد

1817
01:09:39,008 --> 01:09:39,914
أرجوك

1818
01:09:40,336 --> 01:09:41,399
توقف

1819
01:09:43,938 --> 01:09:45,086
ما الذي فعلته بها؟

1820
01:09:45,111 --> 01:09:46,641
أرجوك-
ما الذي فعلته بها؟-

1821
01:09:46,883 --> 01:09:48,203
أخبرني

1822
01:09:48,563 --> 01:09:50,383
ما الذي كنت تقوم به معها؟

1823
01:09:51,860 --> 01:09:53,196
الحشيش!

1824
01:10:02,111 --> 01:10:03,088
ماذا؟

1825
01:10:03,135 --> 01:10:04,369
الحشيش!

1826
01:10:07,104 --> 01:10:09,253
كنت أدعها تدخن

1827
01:10:10,576 --> 01:10:14,278
المحققة (فيك)
اتصل بي. الأمر عاجل

1828
01:10:26,245 --> 01:10:28,698
حينما عدتم جميعا
إجازة رأس السنة

1829
01:10:29,432 --> 01:10:31,315
هي عثرت عليه

1830
01:10:32,674 --> 01:10:34,948
أرادت تجربته و

1831
01:10:35,503 --> 01:10:37,009
واستمر الأمر في الحدوث

1832
01:10:37,034 --> 01:10:39,370
أعطيت مخدرات لابنتي؟

1833
01:10:40,776 --> 01:10:42,385
وعدتها ألا أخبر أحدا

1834
01:10:42,410 --> 01:10:44,338
كانت تأتيك إليك في منتصف
الليل

1835
01:10:44,363 --> 01:10:46,628
وكنت تعطيها مخدرات، ويعلم
الله ماذا أيضا

1836
01:10:46,674 --> 01:10:48,073
هذا كل شيء

1837
01:10:49,159 --> 01:10:51,713
كنا ننتشي ونتبادل الحديث
أقسم لك

1838
01:10:51,738 --> 01:10:53,841
المحققة (فيك)
لقد عثرنا عليه، اتصل بي

1839
01:10:53,042 --> 01:10:54,182
حسنا

1840
01:10:54,518 --> 01:10:56,385
أعلم مدى سوء ذلك

1841
01:10:56,424 --> 01:10:58,940
أعلم بأنه توجب علي
إطلاعك مسبقا لكن

1842
01:10:59,604 --> 01:11:02,572
أنظر.. لم أعتقد أن لهذا
دخلاً في المسألة

1843
01:11:04,026 --> 01:11:06,127
أي نوع من الاخوة أنت؟

1844
01:11:08,816 --> 01:11:10,387
أتسألني أنا؟

1845
01:11:12,839 --> 01:11:14,394
تأتي هنا

1846
01:11:14,419 --> 01:11:16,722
وتتهمني بشيء يعجز
اللسان عن التفوه به

1847
01:11:16,747 --> 01:11:19,003
وتستغرب أي نوع من الأقارب أنا؟

1848
01:11:21,300 --> 01:11:22,878
أتودُّ أن تعلم سبب

1849
01:11:22,988 --> 01:11:25,159
كرهها لكلّ دروس البيبانو تلك؟

1850
01:11:26,745 --> 01:11:28,777
لأنه في كل مرة تذهب إليها

1851
01:11:28,855 --> 01:11:30,331
كانت تنظر لذلك الشيء (البيانو)

1852
01:11:30,356 --> 01:11:32,128
وتتذكر أمها

1853
01:11:33,823 --> 01:11:35,159
هي أخبرتك بذلك

1854
01:11:37,980 --> 01:11:40,183
أخبرتك من دوني. لماذا؟

1855
01:11:40,323 --> 01:11:43,566
لأنك لم تسألها يوماً

1856
01:11:44,244 --> 01:11:46,017
ومنذ رحيل (بام)

1857
01:11:46,080 --> 01:11:48,237
فقد قطعت حوارك معها عن
الأمر الوحيد

1858
01:11:48,270 --> 01:11:51,019
الذي ظل عالقاً في ذهنها
طوال العامين السابقين

1859
01:11:53,320 --> 01:11:55,500
لقد احتاجتك أن تحادثها

1860
01:11:56,945 --> 01:11:58,531
وليس العكس

1861
01:12:13,273 --> 01:12:15,538
حسبت أن الأمور
ستعود لمجراها

1862
01:12:17,637 --> 01:12:21,666
المحققة (فيك)
بريد صوتي

1863
01:12:54,491 --> 01:12:55,569
(ديفي)؟

1864
01:12:58,960 --> 01:12:59,960
(ديفيد)؟

1865
01:12:59,999 --> 01:13:01,561
يا إلهي

1866
01:13:06,475 --> 01:13:09,069
إليكم نشرة أخبار
(أي ويتنيس)

1867
01:13:09,303 --> 01:13:11,647
ومع الأخبار العاجلة

1868
01:13:12,537 --> 01:13:14,318
صباح الخير معكم
(فوستين ري)

1869
01:13:14,350 --> 01:13:15,686
أسوأ كوابيس الأب

1870
01:13:15,711 --> 01:13:18,053
تتحق هذا الصباح لـ
(ديفيد كيم)

1871
01:13:18,155 --> 01:13:19,920
في خبر صادم
يعتصر القلب

1872
01:13:19,945 --> 01:13:22,726
نهاية قصة شغلت (باي أريا)

1873
01:13:22,796 --> 01:13:25,756
(مارغو كيم) المفقودة حتى الآن
لخمسة أيام

1874
01:13:25,812 --> 01:13:28,992
قد تم وبوافر الحزن
إعلان وفاتها

1875
01:13:29,062 --> 01:13:30,054
لماذا؟

1876
01:13:30,117 --> 01:13:31,742
اعتراف مسجل

1877
01:13:31,828 --> 01:13:34,633
(راندي كارتوف) والمفرج عنه قبل
ست سنوات بالتحديد

1878
01:13:34,658 --> 01:13:37,531
بعد جنحة حيازة المخدرات
والاعتداء الجنسي

1879
01:13:37,586 --> 01:13:39,670
ورفع اعترافه على شبكة الإنترنت

1880
01:13:39,695 --> 01:13:41,781
قبل أن ينهي حياته

1881
01:13:42,265 --> 01:13:43,374
سوف نريكم

1882
01:13:43,437 --> 01:13:45,609
الآن جزءً من فيديو
مدته 3 دقائق

1883
01:13:45,664 --> 01:13:47,125
لكن نلفت عنايتكم

1884
01:13:47,187 --> 01:13:49,351
المشهد التالي يحوي وصفاً
مصورا

1885
01:13:49,398 --> 01:13:51,203
ومحتوى مزعجاً

1886
01:13:51,273 --> 01:13:53,648
فننصح بحسن تقدير المشاهد

1887
01:13:56,983 --> 01:13:59,030
عزيزتي الفتاة في السيارة الخضراء

1888
01:13:59,570 --> 01:14:01,328
آسف لما ارتكبته في حقك

1889
01:14:02,218 --> 01:14:05,383
آسف حين لم أستمع لك لحظة
توسلك بأن أتوقف

1890
01:14:07,765 --> 01:14:09,289
آسف على إبراحك ضرباً

1891
01:14:10,086 --> 01:14:11,461
وتحطيمك

1892
01:14:12,031 --> 01:14:13,843
ورميك مع حقائب سفرك

1893
01:14:13,929 --> 01:14:15,515
حتى لا يعثر عليك أحد

1894
01:14:18,437 --> 01:14:21,039
ظننت أن الأمر سيكون بسيطا
لكنه ليس كذلك

1895
01:14:25,422 --> 01:14:27,468
حين وصلنا لمسكنه في
(موغان هيلز)

1896
01:14:27,493 --> 01:14:29,234
السيد (كارتوف) كان ميتًا

1897
01:14:29,312 --> 01:14:31,804
على الأرجح مطلقا النار
على نفسه

1898
01:14:32,547 --> 01:14:34,578
أحيانا ما تكون هذه
الاعترافات مزاحا

1899
01:14:34,603 --> 01:14:37,280
ولكن استنادا على قصته استطعنا
العودة

1900
01:14:37,327 --> 01:14:40,281
لموقع البركة حيث اكتشفنا
آثار الحمض النووي

1901
01:14:40,320 --> 01:14:42,777
مطابقا لحمض السيد (كارتوف)

1902
01:14:42,871 --> 01:14:46,192
في أماكن أساسية من
منطقة البحث

1903
01:14:47,332 --> 01:14:49,840
تحدثت آنفا مع والدها

1904
01:14:50,543 --> 01:14:52,285
،ولكن خلال مرحلة التحقيقات هذه

1905
01:14:52,395 --> 01:14:54,567
نحن واثقون للغاية

1906
01:14:55,574 --> 01:14:58,387
أن حياة الآنسة (كيم) قد أزهقت

1907
01:14:58,699 --> 01:15:00,731
في طريقها خارج البلدة

1908
01:15:00,832 --> 01:15:02,738
أمسية خاصة لآنسة (كيم)

1909
01:15:02,840 --> 01:15:05,309
ستعقد في مركز البلدة
..خلال هذا الأسبوع

1910
01:15:12,619 --> 01:15:14,471
لا يزال الأمر غير منطقي

1911
01:15:17,166 --> 01:15:18,674
أين السيارة التي أخذها بها

1912
01:15:18,699 --> 01:15:21,291
أين الـ .. حقائب؟

1913
01:15:21,987 --> 01:15:23,885
هل قام بتنظيف الدماء؟

1914
01:15:25,127 --> 01:15:26,526
(فيك) من هذا الرجل؟

1915
01:15:27,174 --> 01:15:28,307
لا اعلم

1916
01:15:28,448 --> 01:15:30,221
أتمنى لو كنت أعرف

1917
01:15:31,744 --> 01:15:32,924
كل ما أعلمه

1918
01:15:33,080 --> 01:15:34,674
وكل ما تحتاج أن تعلمه

1919
01:15:34,744 --> 01:15:38,181
أن لا علاقة لك بهذا الأمر

1920
01:15:42,462 --> 01:15:43,930
أظن ذلك

1921
01:15:53,408 --> 01:15:56,642
أنا آسفة لكل ما تعرضت له ابنتك

1922
01:15:57,149 --> 01:16:00,079
وأنا آسفة لكل ما تعرضت أنت له

1923
01:16:02,001 --> 01:16:04,173
وإن كان يوجد أي شيء
استطيع القيام به

1924
01:16:04,399 --> 01:16:07,313
لا تتردد بالاتصال

1925
01:16:13,164 --> 01:16:14,680
حسنًا -
حسنًا -

1926
01:17:18,098 --> 01:17:19,699
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

1927
01:17:31,137 --> 01:17:32,675
اذهبي وايقظي والدكِ

1928
01:17:36,176 --> 01:17:38,176
استيقظ ابي
استيقظ

1929
01:17:38,684 --> 01:17:39,793
استيقظ

1930
01:17:41,465 --> 01:17:42,566
استيقظ

1931
01:17:42,637 --> 01:17:44,941
(مارغو) أري أباكِ
ما الذي رسمته في المدرسة

1932
01:17:54,660 --> 01:17:55,941
.. هذه

1933
01:19:27,401 --> 01:19:28,815
أنا (مارغوت)

1934
01:20:21,940 --> 01:20:22,799
مرحبًا؟

1935
01:20:22,824 --> 01:20:24,612
مرحبًا، هل استطيع
التحدث مع (هانا)

1936
01:20:24,659 --> 01:20:25,635
تتحدث معك

1937
01:20:25,706 --> 01:20:28,603
مرحبًا، أتصل بك
بسبب ابنتي (مارغو كيم)

1938
01:20:28,628 --> 01:20:30,924
كنت تتحديثن معها على الانترنت
تحت اسم (إم كي مانيا)

1939
01:20:30,956 --> 01:20:33,151
لابد أنك مخطئ بالرقم

1940
01:20:33,176 --> 01:20:35,120
ليست موهبتي في التمثيل

1941
01:20:35,145 --> 01:20:36,932
لكنني استطيع أن أصلك
بوكيل أعمالي إذا أردت

1942
01:20:36,957 --> 01:20:39,387
إذا، كنت تعملين كنادلة
بوقت جزئي؟

1943
01:20:39,412 --> 01:20:42,215
لأنك أخبرتِ المحققة بأنك كنتِ
بالعمل حين اتصلت بكِ

1944
01:20:42,331 --> 01:20:44,112
أيّ محققة؟

1945
01:20:44,299 --> 01:20:45,268
لا أفهم

1946
01:20:45,338 --> 01:20:48,049
المحققة (فيك) اتصلت فيكي
منذ أربعة أيام

1947
01:20:48,081 --> 01:20:49,407
وأنتِ أخبرتها بأنك
.. كنت في الدوام

1948
01:20:49,432 --> 01:20:51,815
سيدي، لم تردني أي مكالمة
من الشرطة

1949
01:20:51,840 --> 01:20:53,143
ما الذي تعنيه؟

1950
01:20:53,323 --> 01:20:55,003
ربما لم أكن واضحًا كفاية

1951
01:20:55,088 --> 01:20:56,422
أنت كنتِ على موقع (يوكاست)

1952
01:20:56,447 --> 01:20:58,494
كنتِ تتحديثن مع ابنتي

1953
01:20:58,519 --> 01:20:59,534
لأشهر

1954
01:20:59,573 --> 01:21:01,979
اسم حسابك
(فيش_اند_شيبس)

1955
01:21:02,042 --> 01:21:04,135
كانت أمك في المستشفى

1956
01:21:04,799 --> 01:21:06,018
صحيح؟

1957
01:21:08,566 --> 01:21:10,371
ما هو موقع (يوكاست)؟

1958
01:21:16,237 --> 01:21:18,282
هنا الضابط المحققة (روزماري فيك)

1959
01:21:18,307 --> 01:21:20,010
اترك رسالة
وسأعاود الاتصال بك

1960
01:21:20,362 --> 01:21:21,581
.. (فيك)

1961
01:21:21,667 --> 01:21:23,588
أنا (ديفيد كيم) هنالك خطب ما

1962
01:21:23,613 --> 01:21:25,463
اتصلي بي حالما تستطيعين

1963
01:21:33,573 --> 01:21:34,592
قسم الشرطة

1964
01:21:34,617 --> 01:21:37,280
مرحبًا، أجل هذه حالة طارئة
يجب أن أتكلم مع

1965
01:21:37,335 --> 01:21:39,694
المحققة (روزماري فيك)
هل يمكنك ايصالي إليها، من فضلك؟

1966
01:21:39,719 --> 01:21:41,788
أنا آسفة، لا يمكنني ذلك -
لا -

1967
01:21:41,813 --> 01:21:43,241
في ما يتعلق ذلك؟

1968
01:21:43,382 --> 01:21:46,395
أنا (ديفيد كيم) أحتاج أن أتكلم
مع المحققة (روزماري فيك)

1969
01:21:46,420 --> 01:21:48,092
أوه سيد (كيم)

1970
01:21:48,149 --> 01:21:50,718
أنا آسفة للغاية
لما حدث لـ(مارغو)

1971
01:21:50,765 --> 01:21:53,030
جميعنا تألمنا لأجل ذلك

1972
01:21:53,077 --> 01:21:54,038
أجل، شكرًا لكم

1973
01:21:54,063 --> 01:21:55,265
وبالأخص (روزماري)

1974
01:21:55,290 --> 01:21:57,436
لم أجد أحدًا مهتمًا بهذه القضية مثلها

1975
01:21:57,476 --> 01:21:58,411
أجل أعلم

1976
01:21:58,436 --> 01:22:00,030
منذ اللحظة التي تطوعت بها
لهذه القضية

1977
01:22:00,055 --> 01:22:01,116
... للحظة التي قامت -
مهلًا

1978
01:22:01,141 --> 01:22:02,155
باستلام التحقيق

1979
01:22:02,180 --> 01:22:03,851
وقامت بالتعامل مع وسائل الإعلام

1980
01:22:03,922 --> 01:22:06,821
..مهلًا، انتــــظري

1981
01:22:07,688 --> 01:22:09,485
هل كانت متطوعة؟

1982
01:22:09,797 --> 01:22:10,875
المعذرة؟

1983
01:22:11,047 --> 01:22:13,594
لقد قلت أنه تطوعت

1984
01:22:13,696 --> 01:22:16,328
هل .. لقد علمت
.. أنه تم

1985
01:22:16,422 --> 01:22:19,195
تعيينها بهذه القضية، صحيح؟
لقد تم تعيينها؟

1986
01:22:19,532 --> 01:22:22,297
لا، لقد تطوعت بكل تأكيد

1987
01:22:26,930 --> 01:22:28,539
رغم ذلك للأسف

1988
01:22:28,727 --> 01:22:30,961
لم أستطع تحديد موقعها

1989
01:22:31,133 --> 01:22:34,539
أظن أنها في طريقها
لأمسية (مارغو)

1990
01:22:37,224 --> 01:22:40,818
إن كنت ترغب أستطيع
إيصالك لبريدها الصوتي بدلًا من ذلك

1991
01:22:51,102 --> 01:22:52,352
سيد (كيم)

1992
01:23:06,235 --> 01:23:07,445
سيد (كيم)

1993
01:23:17,422 --> 01:23:19,242
.. في الواقع هل يمكنك

1994
01:23:19,742 --> 01:23:21,797
إيصالي إلى نائب العمدة من فضلك

1995
01:26:24,657 --> 01:26:27,289
سيدة (فيك) كما أخبر محاميكِ

1996
01:26:27,414 --> 01:26:29,914
بتوقيعك على هذا المسنتد
تقومين بالتصديق

1997
01:26:29,939 --> 01:26:31,547
على الإعتراف الذي قدمته اليوم

1998
01:26:31,572 --> 01:26:33,461
بما يتعلق بالجرائم الموجهة إليك

1999
01:26:33,486 --> 01:26:35,829
بعد اعتقالك منذ اسبوع

2000
01:26:36,344 --> 01:26:37,922
سوف ينظر
مكتب النائب العام بعدها

2001
01:26:37,947 --> 01:26:40,594
لأي تخفيف سيكون
متعلق بالتهم في قضيتكِ

2002
01:26:41,485 --> 01:26:43,633
بما فيها جريمة قتل من الدرجة الأولى

2003
01:26:45,171 --> 01:26:48,687
معذرة، نصحبكم الآن إلى
(سان خوسيه) (كاليفورنيا)

2004
01:26:48,721 --> 01:26:50,258
حيث وردنا خبر الآن

2005
01:26:50,336 --> 01:26:54,204
أن ضابطة تم القاء القبض عليها

2006
01:26:54,250 --> 01:26:55,889
خلال أمسية للفتاة المحلية

2007
01:26:55,914 --> 01:26:57,844
التي كانت مفقودة
منذ الخميس الماضي

2008
01:27:01,696 --> 01:27:03,571
لنبدأ مع الحادي عشر
من مايو يوم الخميس

2009
01:27:03,743 --> 01:27:05,493
حين اختفت (مارغو كيم)

2010
01:27:06,071 --> 01:27:07,485
ما الذي حدث تلك الليلة؟

2011
01:27:08,359 --> 01:27:09,639
تلقيت اتصالًا

2012
01:27:09,664 --> 01:27:11,227
من كان يتصل؟

2013
01:27:13,438 --> 01:27:14,641
ابني

2014
01:27:17,664 --> 01:27:18,766
.. أمي

2015
01:27:19,000 --> 01:27:20,789
قمت بغلطة شنيعة

2016
01:27:20,946 --> 01:27:23,258
أظن أن علي الاتصال بالطوارئ

2017
01:27:23,321 --> 01:27:24,914
ما الذي قمتِ به
بعد سماعك للاتصال؟

2018
01:27:24,961 --> 01:27:26,219
التقيت به

2019
01:27:26,852 --> 01:27:27,836
أين؟

2020
01:27:28,008 --> 01:27:29,297
بالقرب من بحيرة (باربوسا)

2021
01:27:29,391 --> 01:27:31,125
كان يقف على حافة جرف

2022
01:27:32,086 --> 01:27:34,282
بماذا أخبرك (روبرت)
حين وصلتِ إلى هناك؟

2023
01:27:34,812 --> 01:27:36,538
قال: هنالك فتاة في الأسفل

2024
01:27:36,585 --> 01:27:38,797
لقد دفعت فتاة
بالخطأ نحو الأسفل

2025
01:27:39,329 --> 01:27:40,477
سألته لماذا؟

2026
01:27:40,547 --> 01:27:41,805
ما الذي قاله؟

2027
01:27:42,008 --> 01:27:43,039
عليك أن تتفهم

2028
01:27:43,064 --> 01:27:44,922
أن ابني ليس كسائر الأبناء

2029
01:27:44,969 --> 01:27:46,719
إنه مختلف
.. وقد يتعرض

2030
01:27:46,744 --> 01:27:48,930
ما الذي قاله؟

2031
01:27:51,844 --> 01:27:54,226
منذ ستة أشهر
تعرف (روبرت) إلى (مارغو)

2032
01:27:54,250 --> 01:27:56,180
عبر موقع بث مباشر

2033
01:28:01,055 --> 01:28:03,133
لقد أحبها منذ
المدرسة الابتدائية

2034
01:28:08,102 --> 01:28:09,789
يعرف كل شيء عن حياتها

2035
01:28:14,242 --> 01:28:15,492
واهتماماتها

2036
01:28:18,954 --> 01:28:20,289
إذا، ما الذي فعله؟

2037
01:28:22,711 --> 01:28:24,125
قام باختلاق قصة

2038
01:28:25,860 --> 01:28:27,422
هوّية جديدة

2039
01:28:27,516 --> 01:28:29,750
التقطت هذه الصورة في الغابة

2040
01:28:30,133 --> 01:28:31,563
لستة أشهر
كانوا أصدقاءً

2041
01:28:31,688 --> 01:28:34,649
تعملين لـ 25 ساعة
إلى جانب المدرسة؟

2042
01:28:36,180 --> 01:28:38,758
لقد كان يلعب دورًا
بدون أي أذيّة

2043
01:28:41,071 --> 01:28:42,430
حتى دخل المال

2044
01:28:43,883 --> 01:28:46,227
وجدت حسابه على (فينمو)

2045
01:28:47,047 --> 01:28:50,797
أرسلت له 2500 دولارًا
لتغطية مصاريف المستشفى

2046
01:28:51,485 --> 01:28:53,625
مصاريف لم تكن موجودة

2047
01:28:54,446 --> 01:28:56,118
لقد كانت فتاة صالحة

2048
01:28:56,500 --> 01:28:58,813
لذا، قرر أن يعيد لها المال

2049
01:28:59,868 --> 01:29:02,055
أراد أن يبرئ ذمته
وانتهى الأمر

2050
01:29:02,914 --> 01:29:04,782
لماذا لم يقم بإعطائها المال
في المدرسة وحسب؟

2051
01:29:05,485 --> 01:29:08,805
قد تصبح ردة فعل (مارغو)
سلبية أمام الناس

2052
01:29:09,399 --> 01:29:11,836
لا يحب (روبرت) هذا النوع
من الاهتمام

2053
01:29:14,852 --> 01:29:16,219
لذا قام بملاحقتها

2054
01:29:17,594 --> 01:29:18,914
تبعها

2055
01:29:19,657 --> 01:29:21,563
وما الذي كانت تفعله (مارغو)

2056
01:29:21,588 --> 01:29:23,141
حين وصل ابنك إلى البحيرة؟

2057
01:29:23,250 --> 01:29:25,078
كانت تنتشي في السيارة

2058
01:29:25,196 --> 01:29:26,305
ما الذي حدث بعد ذلك؟

2059
01:29:26,368 --> 01:29:27,625
دخل إليها

2060
01:29:27,711 --> 01:29:29,782
صرخت، وقامت بضربه

2061
01:29:29,899 --> 01:29:31,532
وقبل أن يدرك شيئًا
كان ينزف

2062
01:29:31,617 --> 01:29:33,430
كان تركض، طلبًا للمساعدة

2063
01:29:33,455 --> 01:29:34,469
لكنه ركض خلفها

2064
01:29:34,524 --> 01:29:35,829
وكانت عتمة حالكة

2065
01:29:40,282 --> 01:29:41,829
لم يكن يحاول أذيتها

2066
01:29:41,907 --> 01:29:43,641
كان يحاول أن يشرح لها

2067
01:29:43,797 --> 01:29:46,899
لكنها كانت تدفعه
.. وتصرخ وهو

2068
01:29:47,016 --> 01:29:48,485
وهو قام برد فعل وحسب

2069
01:29:48,563 --> 01:29:50,329
وقام بدفعها

2070
01:29:51,594 --> 01:29:53,133
وسقطت

2071
01:29:54,446 --> 01:29:55,477
..

2072
01:29:56,618 --> 01:29:58,016
واختفت وحسب

2073
01:30:00,704 --> 01:30:02,329
لذلك، اتصل بك ولدكِ

2074
01:30:02,571 --> 01:30:04,539
طالبًا منك المساعدة
لإخفاء جريمة القتل

2075
01:30:04,618 --> 01:30:06,141
لا، لا

2076
01:30:07,016 --> 01:30:08,477
لقد كان هذا قراري أنا

2077
01:30:08,586 --> 01:30:10,750
لا أريدك أن تتصل بأي أحد

2078
01:30:10,946 --> 01:30:12,766
ستتكفل أمك بكل شيء

2079
01:30:12,938 --> 01:30:14,547
لقد كان ذلك قراري

2080
01:30:15,954 --> 01:30:17,282
وليس قراره

2081
01:30:18,282 --> 01:30:20,266
إذن، الآن، أنتِ تنظرين
إلى أدنى الجرف

2082
01:30:20,602 --> 01:30:22,602
هل نزلت إلى أسفله؟ -
حاولت -

2083
01:30:22,664 --> 01:30:25,531
كان ضيقًا ووعرًا
يستحيل النزول بدون عدّة

2084
01:30:25,556 --> 01:30:26,899
.. إذن، كيف علمت بأنها

2085
01:30:26,993 --> 01:30:28,219
بأنها توفيت؟

2086
01:30:28,289 --> 01:30:29,922
لقد كان جرفًا ضيقًا ووعرًا

2087
01:30:29,947 --> 01:30:32,602
وعلى ارتفاع على الأقل 15 متر
وينتهي بصخور في الأسفل

2088
01:30:33,422 --> 01:30:35,258
وقد كان هنالك هدوء تام

2089
01:30:36,063 --> 01:30:37,633
لذا، ساعدتِ ابنك

2090
01:30:39,484 --> 01:30:41,211
القيت السيارة في البحيرة

2091
01:30:41,383 --> 01:30:43,407
وتوليت مسؤولية التحقيق

2092
01:30:44,266 --> 01:30:46,539
أقنعت (ديفيد) أن ابنته قد هربت

2093
01:30:47,680 --> 01:30:50,118
قلت بأن الجنائية لديها قرص (مارغو) الصلب

2094
01:30:51,828 --> 01:30:53,305
وأخبرت فريق الإنقاذ

2095
01:30:53,330 --> 01:30:56,102
يأنني قد غطيت المنطقة
 التي علمت أن جثتها فيها

2096
01:30:56,586 --> 01:30:58,140
لكن رغم ذلك
ستكون مسألة وقت فقط

2097
01:30:58,165 --> 01:30:59,828
حتى يكتشفوا مكان الجثة

2098
01:31:01,078 --> 01:31:03,289
لهذا السبب احتجت للاعتراف

2099
01:31:05,430 --> 01:31:08,023
كان ذلك الأمر الوحيد
الذي سينهي الموضوع

2100
01:31:08,789 --> 01:31:11,234
لذلك قمت بتخدير
مدان سابق تعرفينه

2101
01:31:11,328 --> 01:31:12,672
وأمليت عليه نصًا

2102
01:31:15,266 --> 01:31:17,226
هل كان انتحارًا حقيقيًا؟

2103
01:31:22,976 --> 01:31:24,539
إنه ابني

2104
01:31:28,937 --> 01:31:32,047
هل تعلم ما الذي يمكن
أن يفعله السجن لأمثاله؟

2105
01:31:38,203 --> 01:31:39,703
لقد ارتكب خطأ

2106
01:31:46,461 --> 01:31:48,101
للذين يتابعوننا الآن

2107
01:31:48,141 --> 01:31:51,695
نحن الآن نتتبع سيارة الشرطة
التي تنقل المحققة (فيك)

2108
01:31:51,789 --> 01:31:53,289
مع والد آنسة (كيم)

2109
01:31:53,367 --> 01:31:55,734
إذن، بعد إلقاء القبض
عليكِ وفي طريقك للقسم

2110
01:31:55,812 --> 01:31:57,484
لم تقولي أي كلمة لأي أحد

2111
01:31:57,509 --> 01:31:59,031
حتى سألك سيد (كيم)

2112
01:31:59,117 --> 01:32:01,164
ما إذا كانت ابنته ميتة حقًا

2113
01:32:01,494 --> 01:32:02,830
بماذا أخبرته؟

2114
01:32:02,939 --> 01:32:05,322
قلت له حتى وإن
نجت (مارجو) من صدمة السقوط

2115
01:32:05,407 --> 01:32:06,649
لن يكون لذلك أهمية

2116
01:32:06,845 --> 01:32:09,767
لن تستطيع الحياة
بدون ماء لخمسة أيام

2117
01:32:10,455 --> 01:32:11,962
وكيف كانت ردة فعل (ديفيد)؟

2118
01:32:12,564 --> 01:32:13,947
.. الموكب يقترب الآن

2119
01:32:14,009 --> 01:32:15,869
أخبرهم أن يستديروا بالسيارة

2120
01:32:17,705 --> 01:32:19,056
لماذا؟

2121
01:32:20,962 --> 01:32:22,900
قال أنها أمضت يومان فحسب

2122
01:32:23,025 --> 01:32:25,548
.. ومهلًا لحظة

2123
01:32:25,689 --> 01:32:28,650
لقد أمضت يومان فقط بدون ماء

2124
01:32:29,259 --> 01:32:31,861
ويبدو أنهم يغيرون اتجاههم الآن

2125
01:32:32,087 --> 01:32:34,241
لقد كانت هنالك عاصفة يوم الإثنين

2126
01:32:44,107 --> 01:32:46,334
نحن نشاهد الآن بثًا حيًا

2127
01:32:46,359 --> 01:32:47,990
مِن مَن انضم إلينا
في منطقة (ذا بي)

2128
01:32:48,029 --> 01:32:51,217
لعملية انتشال
للمراهقة المفقودة (مارغو كيم)

2129
01:32:51,242 --> 01:32:52,740
التي يعتقد السلطات الآن

2130
01:32:52,765 --> 01:32:55,303
بأنها في أسفل الجرف
الواقع شمال (كاليفورنيا)

2131
01:32:55,334 --> 01:32:57,201
التي افترض بأنها
ميتة قبل ساعات فقط

2132
01:32:57,264 --> 01:33:00,513
البحث عن (مارغو كيم)
تم إعادة تنشيطه هذا المساء

2133
01:33:00,560 --> 01:33:03,615
بعد أن أعترف المشتبه به
للسلطات

2134
01:33:03,640 --> 01:33:06,076
بموقع الآنسة (كيم) الأكيد

2135
01:33:06,138 --> 01:33:10,217
والسؤال الوحيد المتبقي
هل (مارغو) ما زالت على قيد الحياة؟

2136
01:33:10,326 --> 01:33:12,615
أم أن الأوان قد فات

2137
01:33:12,701 --> 01:33:14,896
مستمرون في مراقبة الميدان

2138
01:33:14,928 --> 01:33:17,935
كما يبدو أن الجميع في حالة انتظار وحسب

2139
01:33:17,960 --> 01:33:20,037
لأي مستجدات عن العملية

2140
01:33:20,062 --> 01:33:21,889
.. لكن مهلًا، مهلًا

2141
01:33:21,928 --> 01:33:23,209
وردنا خبر الآن

2142
01:33:23,248 --> 01:33:25,334
يقوم رجال الإنقاذ بالصعود الآن

2143
01:33:25,412 --> 01:33:26,756
و مرة أخرى من أجل مشاهدينا

2144
01:33:26,811 --> 01:33:28,240
لا نعلم ما الذي سوف نراه

2145
01:33:28,265 --> 01:33:29,810
.. وها نحن نرى نظرة خاطفة

2146
01:33:29,913 --> 01:33:32,544
وها هي ذا، سنحصل
على لقطة مقربة

2147
01:33:32,628 --> 01:33:35,519
في حين أن اثنان من رجال الانقاذ
يقومون بسحب ما يبدو لنا

2148
01:33:35,597 --> 01:33:39,596
جثة (مارغو كيم) في سلة إنقاذ
إلى أعلى الوادي هنا

2149
01:33:39,683 --> 01:33:41,214
ومجددًا
نود أن نحذّر مشاهدينا

2150
01:33:41,253 --> 01:33:44,152
بأننا لا نعلم الحالة التي هي بها

2151
01:33:44,222 --> 01:33:46,402
بينما نلقي نظرة على
.. والد (مارغو) هنا

2152
01:33:46,441 --> 01:33:48,722
وهم يشقون طريقهم صعودًا

2153
01:33:48,753 --> 01:33:50,941
ويبدو أن المنقذين قد
صعدوا بها إلى الأعلى

2154
01:33:51,035 --> 01:33:53,347
مجددًا، ليس لدينا
.. أي خبر عن حالتها

2155
01:33:53,418 --> 01:33:54,738
وهنا نستطيع رؤية أبيها

2156
01:33:54,763 --> 01:33:56,566
وكما يبدو أن فريق البحث والإنقاذ

2157
01:33:56,591 --> 01:33:59,159
يستعدون الآن لرفع
سلة إنقاذ (مارغو)

2158
01:33:59,184 --> 01:34:01,090
على نقّالة مجهزة لذلك

2159
01:34:01,115 --> 01:34:03,091
مجددًا، هذه مشاهد حيّة

2160
01:34:03,116 --> 01:34:06,497
لـ (مارغو كيم) التي كانت مفقودة
الاسبوع الماضي

2161
01:34:06,538 --> 01:34:09,897
.. يتم الآن نقلها إلى

2162
01:16:26,491 --> 01:16:30,024
معتدٍ جنسيًا يعترف
بجريمة القتل ويقدم على الانتحار

2163
01:16:33,489 --> 01:16:36,411
(إم بلانكينسمث) : قصة لا تصدق
(مايكل بورتر) : تعازيّ الحارة
(ون ميموريال) : فيديوهات لـمناسبة اليوم

2164
01:16:36,819 --> 01:16:38,630
سيد (كيم)
شكرًا لاختيارك (ميموريال ون)

2165
01:16:38,822 --> 01:16:40,958
نتمنى أن يساهم بثنّنا اليوم ولو بدور صغير
في جلب الراحة لأحبائك في الخارج
خلال هذه الأوقات المضطربة

2166
01:16:40,966 --> 01:16:43,505
تستطيع رفع الصور والفيديوهات لمن تحب
لتكون متوفرة خلال الأمسية، أرسل ببساطة
هذه الصور والفيديوهات عبر الرابط في الأسفل

2167
01:16:43,567 --> 01:16:47,234
ونحن سنتكفل بالباقي
اضغط هنا، لرفع الصور والفيديوهات
اتصل بنا رجاءً لأي استفسار

2168
01:16:51,064 --> 01:16:56,309
اسحب و ضع الملفات هنا للرفع

2169
01:16:56,424 --> 01:16:59,755
فيديوهات (كيم) المنزلية

2170
01:17:02,614 --> 01:17:04,611
(مارغو)

2171
01:17:06,712 --> 01:17:09,523
تحضيرات ما قبل الحفل 2015

2172
01:17:15,909 --> 01:17:18,040
جومبو2010

2173
01:17:26,914 --> 01:17:30,524
يوم عيد الأب لـ (مارغو)

2174
01:17:54,290 --> 01:17:58,001
أفضل أب في العالم

2175
01:18:06,491 --> 01:18:08,904
إرسال إلى سلة المهملات

2176
01:18:11,558 --> 01:18:14,599
إفراغ سلة المهملات

2177
01:18:25,272 --> 01:18:28,507
رفع

2178
01:18:32,312 --> 01:18:38,452
شكرًا لك على الرفع
استفسارات؟ اتصل بنا

2179
01:20:09,390 --> 01:20:12,048
دليل سلامة مضيفي الطيران

2180
01:20:12,977 --> 01:20:15,219
صور تمارين

2181
01:20:15,412 --> 01:20:17,746
طالبة مشغولة تستعمل الحاسوب المحمول

2182
01:20:17,908 --> 01:20:22,595
صور العارضة (هانا باردي)

2183
01:20:24,543 --> 01:20:28,135
موقع (كراودتشيس)

2184
01:20:28,585 --> 01:20:29,585
بحث

2185
01:20:29,650 --> 01:20:29,759
(

2186
01:20:29,760 --> 01:20:29,869
(ه

2187
01:20:29,870 --> 01:20:29,979
(ها

2188
01:20:29,980 --> 01:20:30,089
(هان

2189
01:20:30,090 --> 01:20:30,199
(هانا

2190
01:20:30,200 --> 01:20:30,309
(هانا

2191
01:20:30,310 --> 01:20:30,419
(هانا ب

2192
01:20:30,420 --> 01:20:30,529
(هانا با

2193
01:20:30,530 --> 01:20:30,639
(هانا بار

2194
01:20:30,640 --> 01:20:30,749
(هانا بارد

2195
01:20:30,750 --> 01:20:30,859
(هانا باردي

2196
01:20:30,860 --> 01:20:31,783
(هانا باردي)

2197
01:20:48,381 --> 01:20:49,690
هذه هي

2198
01:21:26,432 --> 01:21:31,451
(بيتر كيم)
.. مرحبًا، اتصلت وراسلتك ثلاث مرات

2199
01:21:31,561 --> 01:21:35,693
(بيتر كيم)
ستبدأ أمسية (مارغو) قريبًا

2200
01:23:24,138 --> 01:23:27,705
موقع: (ميموريال ون)

2201
01:23:28,042 --> 01:23:31,314
ادخل رقم البث الخاص بك

2202
01:25:58,874 --> 01:26:03,138
نحن نواجه بعض الصعوبات
خالص الاعتذارات لكم

2203
01:27:26,282 --> 01:27:28,567
آخر مكان شوهدت فيه (مارغو)

2204
01:27:58,295 --> 01:28:02,028
أهلا بعودتك
(فيش_اند_شيبس)
صديقتك تقوم بالبث لأول مرة

2205
01:28:07,709 --> 01:28:07,829
م

2206
01:28:07,830 --> 01:28:07,950
مر

2207
01:28:07,951 --> 01:28:08,071
مرح

2208
01:28:08,072 --> 01:28:08,192
مرحب

2209
01:28:08,193 --> 01:28:08,314
مرحبً

2210
01:28:08,315 --> 01:28:08,435
مرحبًا

2211
01:28:08,436 --> 01:28:08,556
مرحبًا

2212
01:28:08,557 --> 01:28:08,677
مرحبًا (

2213
01:28:08,678 --> 01:28:08,798
مرحبًا (م

2214
01:28:08,799 --> 01:28:08,920
مرحبًا (ما

2215
01:28:08,921 --> 01:28:09,041
مرحبًا (مار

2216
01:28:09,042 --> 01:28:09,162
مرحبًا (مارغ

2217
01:28:09,163 --> 01:28:09,283
مرحبًا (مارغو

2218
01:28:09,284 --> 01:28:10,413
مرحبًا (مارغو)

2219
01:28:10,859 --> 01:28:14,367
غريب أننا نحن الإثنان هنا

2220
01:28:15,817 --> 01:28:15,860
م

2221
01:28:15,861 --> 01:28:15,904
ما

2222
01:28:15,905 --> 01:28:15,948
ما

2223
01:28:15,949 --> 01:28:15,991
ما ه

2224
01:28:15,992 --> 01:28:16,035
ما هو

2225
01:28:16,036 --> 01:28:16,079
ما هو

2226
01:28:16,080 --> 01:28:16,123
ما هو (

2227
01:28:16,124 --> 01:28:16,167
ما هو (ا

2228
01:28:16,168 --> 01:28:16,211
ما هو (ال

2229
01:28:16,212 --> 01:28:16,255
ما هو (الب

2230
01:28:16,256 --> 01:28:16,299
ما هو (البو

2231
01:28:16,300 --> 01:28:16,342
ما هو (البوك

2232
01:28:16,343 --> 01:28:16,386
ما هو (البوكي

2233
01:28:16,387 --> 01:28:16,430
ما هو (البوكيم

2234
01:28:16,431 --> 01:28:16,474
ما هو (البوكيمو

2235
01:28:16,475 --> 01:28:16,518
ما هو (البوكيمون

2236
01:28:16,519 --> 01:28:16,562
ما هو (البوكيمون)

2237
01:28:16,563 --> 01:28:16,606
ما هو (البوكيمون)

2238
01:28:16,607 --> 01:28:16,650
ما هو (البوكيمون) ا

2239
01:28:16,651 --> 01:28:16,693
ما هو (البوكيمون) ال

2240
01:28:16,694 --> 01:28:16,737
ما هو (البوكيمون) الم

2241
01:28:16,738 --> 01:28:16,781
ما هو (البوكيمون) المف

2242
01:28:16,782 --> 01:28:16,825
ما هو (البوكيمون) المفض

2243
01:28:16,826 --> 01:28:16,869
ما هو (البوكيمون) المفضل

2244
01:28:16,870 --> 01:28:16,913
ما هو (البوكيمون) المفضل

2245
01:28:16,914 --> 01:28:16,957
ما هو (البوكيمون) المفضل ل

2246
01:28:16,958 --> 01:28:17,000
ما هو (البوكيمون) المفضل لد

2247
01:28:17,001 --> 01:28:17,044
ما هو (البوكيمون) المفضل لدي

2248
01:28:17,045 --> 01:28:17,088
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك

2249
01:28:17,089 --> 01:28:17,132
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟

2250
01:28:17,133 --> 01:28:17,176
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟

2251
01:28:17,177 --> 01:28:17,220
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ و

2252
01:28:17,221 --> 01:28:17,264
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ول

2253
01:28:17,265 --> 01:28:17,308
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولم

2254
01:28:17,309 --> 01:28:17,351
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولما

2255
01:28:17,352 --> 01:28:17,395
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذ

2256
01:28:17,396 --> 01:28:17,439
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا

2257
01:28:17,440 --> 01:28:19,804
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا؟

2258
01:28:20,745 --> 01:28:22,554
فتيات جميلات

2259
01:28:35,979 --> 01:28:38,991
حتى تخرج أمي من المستشفى
مصابة بالسرطان

2260
01:28:39,218 --> 01:28:42,685
لذا أخبرني أبي أن أترك المدرسة
لدفع فواتير المستشفى

2261
01:28:43,433 --> 01:28:46,700
قامت (مارغو) بدفع 2500 دولار
لك على حساب (فينمو)

2262
01:29:35,850 --> 01:29:40,083
(مارغو كيم)
.. مكالمة فيديو

2263
01:30:15,038 --> 01:30:18,038
خبر عاجل
تم القبض على مشتبه به في قضية (كيم)

2264
01:30:47,915 --> 01:30:50,189
حذف الحساب

2265
01:31:27,645 --> 01:31:32,445
محققة (كاليفورنيا) تتحمل كامل المسؤولية
لحماية ابنها من التهم الجنائية

2266
01:34:39,158 --> 01:34:39,308
أ

2267
01:34:39,309 --> 01:34:39,459
أي

2268
01:34:39,460 --> 01:34:39,610
أي

2269
01:34:39,611 --> 01:34:39,761
أي ش

2270
01:34:39,762 --> 01:34:39,912
أي شي

2271
01:34:39,913 --> 01:34:40,063
أي شيء

2272
01:34:40,064 --> 01:34:40,214
أي شيء

2273
01:34:40,215 --> 01:34:40,365
أي شيء ح

2274
01:34:40,366 --> 01:34:40,516
أي شيء حت

2275
01:34:40,517 --> 01:34:40,667
أي شيء حتى

2276
01:34:40,668 --> 01:34:40,818
أي شيء حتى

2277
01:34:40,819 --> 01:34:40,969
أي شيء حتى ا

2278
01:34:40,970 --> 01:34:41,120
أي شيء حتى ال

2279
01:34:41,121 --> 01:34:41,271
أي شيء حتى الآ

2280
01:34:41,272 --> 01:34:41,422
أي شيء حتى الآن

2281
01:34:41,423 --> 01:34:44,261
أي شيء حتى الآن؟

2282
01:34:44,934 --> 01:34:46,462
لا تنسى، لدي رقم (شاهينيان)
على لائحة الاتصال السريع الآن

2283
01:34:46,517 --> 01:34:49,784
لم أسمه مثل هذه النكتة من قبل
أي شيء حتى الآن؟

2284
01:34:50,515 --> 01:34:53,658
لا شيء، اتفقد البريد وحسب

2285
01:34:58,203 --> 01:35:01,172
المعهد الموسيقي

2286
01:35:01,266 --> 01:35:03,718
وضع طلبات التقدم

2287
01:35:03,871 --> 01:35:06,132
طلبك لدراسة الـ بيانو

2288
01:35:06,157 --> 01:35:08,490
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2289
01:35:12,213 --> 01:35:14,656
بالمناسبة
لم أرسل لك الصورة

2290
01:35:14,828 --> 01:35:16,937
أيّ صورة؟

2291
01:35:19,777 --> 01:35:22,468
أبي.. ابدو مقرفة

2292
01:35:22,633 --> 01:35:23,633
يا إلهي

2293
01:35:23,665 --> 01:35:23,762
ع

2294
01:35:23,763 --> 01:35:23,859
عل

2295
01:35:23,860 --> 01:35:23,957
علي

2296
01:35:23,958 --> 01:35:24,054
عليّ

2297
01:35:24,055 --> 01:35:24,152
عليّ

2298
01:35:24,153 --> 01:35:24,249
عليّ أ

2299
01:35:24,250 --> 01:35:24,347
عليّ أن

2300
01:35:24,348 --> 01:35:24,444
عليّ أن

2301
01:35:24,445 --> 01:35:24,542
عليّ أن أ

2302
01:35:24,543 --> 01:35:24,639
عليّ أن أذ

2303
01:35:24,640 --> 01:35:24,737
عليّ أن أذه

2304
01:35:24,738 --> 01:35:26,070
عليّ أن أذهب

2305
01:35:29,157 --> 01:35:31,490
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2306
01:35:31,737 --> 01:35:34,070
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2307
01:35:35,422 --> 01:35:38,489
أتفهم تماما
تلك الصفحة لن تحدث نفسها بنفسها

2308
01:35:38,514 --> 01:35:40,918
ليس هذا ما اقوم به

2309
01:35:40,943 --> 01:35:44,127
حسنًا

2310
01:35:44,152 --> 01:35:46,166
ملاحظة

2311
01:35:46,191 --> 01:35:56,658
ملاحظة
أنا فخور بكِ للغاية

2312
01:35:57,190 --> 01:36:03,877
وأمك كانت لتفخر بكِ أيضًا

2313
01:36:05,720 --> 01:36:05,838
ش

2314
01:36:05,839 --> 01:36:05,958
شك

2315
01:36:05,959 --> 01:36:06,077
شكر

2316
01:36:06,078 --> 01:36:06,197
شكرً

2317
01:36:06,198 --> 01:36:06,316
شكرًا

2318
01:36:06,317 --> 01:36:06,435
شكرًا

2319
01:36:06,436 --> 01:36:06,555
شكرًا ي

2320
01:36:06,556 --> 01:36:06,674
شكرًا يا

2321
01:36:06,675 --> 01:36:06,794
شكرًا يا

2322
01:36:06,795 --> 01:36:06,913
شكرًا يا أ

2323
01:36:06,914 --> 01:36:07,032
شكرًا يا أب

2324
01:36:07,033 --> 01:36:07,152
شكرًا يا أبي

2325
01:36:07,153 --> 01:36:07,271
شكرًا يا أبي

2326
01:36:07,272 --> 01:36:07,391
شكرًا يا أبي :

2327
01:36:07,392 --> 01:36:10,838
شكرًا يا أبي :)

2328
01:36:11,212 --> 01:36:14,478
حسنًا عليّ الذهاب حقًا

2329
01:36:14,565 --> 01:36:17,166
أراكِ الليلة

2330
01:36:19,076 --> 01:36:23,494
.. ايقاف التشغيل

2331
01:36:23,815 --> 01:36:24,815
إلغاء الأمر

2332
01:36:28,476 --> 01:36:32,935
استخدام الصورة
كخلفية لسطح المكتب

2333
01:36:33,309 --> 01:36:38,311
.. إيقاف التشغيل

2334
01:36:52,523 --> 01:36:57,056
| Rabi3 @Rabi3o Mahmoud @m3bdn
Ahmad @LtsAhmad Reham @rehamtawfeq |

2335
01:36:57,568 --> 01:37:01,634
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك

2336
01:37:01,800 --> 01:37:02,069
A

2337
01:37:02,070 --> 01:37:02,340
Ar

2338
01:37:02,341 --> 01:37:02,610
Arb

2339
01:37:02,611 --> 01:37:02,881
ArbW

2340
01:37:02,882 --> 01:37:03,151
ArbWa

2341
01:37:03,152 --> 01:37:03,421
ArbWar

2342
01:37:03,422 --> 01:37:03,692
ArbWare

2343
01:37:03,693 --> 01:37:03,962
ArbWarez

2344
01:37:03,963 --> 01:37:04,233
ArbWarez.

2345
01:37:04,234 --> 01:37:04,503
ArbWarez.c

2346
01:37:04,504 --> 01:37:04,774
ArbWarez.co

2347
01:37:04,775 --> 01:37:11,740
ArbWarez.com

