﻿1
00:00:14,271 --> 00:00:24,271
<font color="#25c498">حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

2
00:00:24,295 --> 00:00:31,318
<font color="#25c498">ترجمــة
| يوشع سلامة ! سوسن مهدي |</font>

3
00:00:31,319 --> 00:00:43,319
<font color="#25c498">تعديل
| يوشع سلامة |</font>

4
00:00:49,480 --> 00:00:52,939
.صفي آخر شخصٍ كنتِ على علاقةٍ معه

5
00:00:53,647 --> 00:00:54,897
.كان وحيداً

6
00:00:55,814 --> 00:00:57,022
...هو

7
00:00:58,313 --> 00:00:59,814
.لم يكن خياراً واضحاً

8
00:01:00,689 --> 00:01:03,605
.أحتاج لأن يدع نفسه أن يكون محبوباً

9
00:01:05,855 --> 00:01:07,730
.حاولنا, وفشل الأمر

10
00:01:09,689 --> 00:01:13,981
,لو كان كلبكِ مريضاً وكان عليكِ أن تقطعي قدماه الأماميتان لينجو

11
00:01:14,064 --> 00:01:16,981
أكنتِ قمتِ بالعملية الجراحية أو قمتِ بقتل الكلب؟

12
00:01:17,605 --> 00:01:19,106
.لقمتُ بالعملية الجراحية

13
00:01:19,730 --> 00:01:23,147
ما هي الأشياء التي يمكن أن تجذبكِ إلى الشريك المحتمل؟

14
00:01:23,855 --> 00:01:25,605
.الأشيءا التي يحبُها

15
00:01:25,689 --> 00:01:27,064
.الأشياء التي يريد أن يكونها

16
00:01:28,397 --> 00:01:31,814
.سواء كان يحب الفطائر أو الخبز الفرنسي المحمص

17
00:01:33,689 --> 00:01:37,313
أتساعدين شخصاً تحبينه لإنهاء حياته لو كان هذا خياره؟

18
00:01:38,272 --> 00:01:39,313
أنا...

19
00:01:43,438 --> 00:01:44,689
هل أنتِ على ما يرام يا (زو)؟

20
00:01:45,730 --> 00:01:47,355
.أجل

21
00:01:47,438 --> 00:01:48,855
...إن الأمر فقط

22
00:01:49,897 --> 00:01:51,605
إنه مضحكٌ القيام بهذا

23
00:01:51,689 --> 00:01:54,272
.بعد العمل بجانبكَ لفترة طويلة جداً, هذا كلُ شيءٍ

24
00:01:54,897 --> 00:01:58,022
هل ستكونين أكثر أرتياحاً لو غادرت؟ -
.كلا, لا بأس -

25
00:01:59,521 --> 00:02:01,312
.حسب ما أعتقد, أنني لا أعرف

26
00:02:02,813 --> 00:02:04,854
.إجابتي هي: أنني لستُ متأكدة

27
00:02:04,938 --> 00:02:07,980
ماذا تريدين أن يرَ شريككِ بكِ؟

28
00:02:44,230 --> 00:02:48,146
,بعد أن قمنا بصناعة الآلة
.تغيرت علاقاتنا كلياً

29
00:02:48,230 --> 00:02:50,646
,الطريقة التي نرى من خلالها بعضنا البعض

30
00:02:51,230 --> 00:02:53,396
.وكيف ستكون في المستقبل

31
00:02:53,938 --> 00:02:56,354
.سجلنا 81 نقطة على الآلة -
.أجل -

32
00:02:56,437 --> 00:03:00,604
,ولمجرد الحصول على تلك الإجابة المؤكدة
...كلا, سينجح الأمر, سوف

33
00:03:07,938 --> 00:03:11,105
,في مختبر العلاقات الاجتماعية
مدير التصميم (كول إنزلي)

34
00:03:11,188 --> 00:03:14,604
كان يقوم بعملٍ ريادي عالم تقنية الذكاء الصناعي

35
00:03:14,688 --> 00:03:16,354
.لحوالي 15 عاماً

36
00:03:16,437 --> 00:03:21,562
.أحد الأشياء الأكثر أهمية في تجربتنا كبشر هي العلاقات

37
00:03:21,646 --> 00:03:23,230
.نحن دائماً نبحث عن علاقات

38
00:03:23,312 --> 00:03:26,146
عندما يُعين مجلش الإدارة الشركاء الصناعيين

39
00:03:26,230 --> 00:03:27,980
,كمجال نموٍ كبير قادم

40
00:03:28,063 --> 00:03:31,271
,يوظفون (أينزلي) لإدارة الفرع الجديد من الشركة

41
00:03:31,354 --> 00:03:33,914
.ليس لدي شيء للقيام به في الجانب الدوائي من العمل

42
00:03:33,938 --> 00:03:36,562
.أنني أركز ببساطة على المختبر الصناعي

43
00:03:36,646 --> 00:03:40,771
,لذا هذا إذن, على سبيل المثال
كأنه بحثٌ بالنسبةِ لكَ؟

44
00:03:40,854 --> 00:03:42,896
,أقصد
.سيكون عظيماً إذا كنتَ تريد قطع السياج

45
00:03:42,980 --> 00:03:46,230
,أنا أكثر اهتماماً
.ليس أكثر من اهتمامي بتنظيف الفرع

46
00:03:46,312 --> 00:03:48,896
.لكن من سأكون أنا بعملي معه على ذلك الفرع

47
00:03:48,980 --> 00:03:53,771
.دافعي هو خلق آليين سيصبحوا شركاء لنا

48
00:03:54,396 --> 00:03:58,354
,أخيراً كما تعلم, فكرة أنكَ بأمان
,ستكون الأخيرة

49
00:03:58,437 --> 00:04:00,980
...ذلك لأنهم لن...أنهم سوف لن

50
00:04:02,896 --> 00:04:07,105
,أنهم لن يتركونكَ هو أمرٌ مهمٌ
...سيكون مهماً بالنسبةِ لي, لذلك

51
00:04:07,771 --> 00:04:11,604
. مهمة المختبر هي تحسين الحياة من خلال علاقات أفضل

52
00:04:18,146 --> 00:04:19,146
.أنه مستعدٌ للمزيد

53
00:04:19,230 --> 00:04:20,230
.أجل, أنه مستعد

54
00:04:20,312 --> 00:04:23,854
اننا المشروع الأكثر نمواً
.في سوق العلاقات البشرية

55
00:04:24,437 --> 00:04:26,271
:لدينا ثلاثة أقسام

56
00:04:26,354 --> 00:04:28,479
,الآلة, الأدوية

57
00:04:28,562 --> 00:04:31,771
,وأحدث مشاريعنا
.الشركاء الصناعيين

58
00:04:32,354 --> 00:04:35,813
أشرف على المختبر بأكمله
.وأدير قسم الآلة

59
00:04:35,896 --> 00:04:38,396
,في قسم الآلة
.نقيّم الأفراد أو الأزواج

60
00:04:38,479 --> 00:04:41,063
.بالنسبة للأفراد نبحث عبر قاعدة بياناتنا
.للعثور على الزوج الأفضل

61
00:04:41,646 --> 00:04:45,063
:تفكر الآلة برقم
.أربعون بالمئة, ستون بالمئة

62
00:04:45,146 --> 00:04:49,188
احتمال بقاء شخصين مع بعضهم البعض
.بسعادة وعلاقة دائمة

63
00:04:49,813 --> 00:04:53,604
من الأفضل للأزواج أمثالكم التساؤل
.إن كان عليهم المضي قدماً

64
00:04:53,688 --> 00:04:55,729
.لكن كما تعلمان, لا تكذب الأرقام

65
00:04:56,188 --> 00:04:59,312
أننا نحصل على معدلٍ دقيق موثق
.خلال 90 ثانية كحدٍ أعلى

66
00:04:59,396 --> 00:05:02,896
لكننا نفضل القول بأن المستقبل
.لن يكون داخل حواسيبنا

67
00:05:03,479 --> 00:05:05,896
.سيكون بداخلكم

68
00:05:43,980 --> 00:05:46,312
♪ قفزت من المباني المتهدمة ♪

69
00:05:46,396 --> 00:05:50,562
♪ شاهدت منظر المدينة يتحول إلى غبار ♪

70
00:05:53,938 --> 00:05:58,021
♪ تصور طائراتٍ مروحية
تتحطم في المحيط ♪

71
00:05:58,105 --> 00:06:00,771
♪ من الأعلى ♪

72
00:06:04,646 --> 00:06:07,063
♪ اعثر على الموسيقى في داخلك يا عزيزي ♪

73
00:06:07,146 --> 00:06:09,562
♪ أخبرني السبب ♪

74
00:06:09,646 --> 00:06:11,938
♪ اعثر على الموسيقى في داخلك يا عزيزي ♪

75
00:06:12,021 --> 00:06:13,646
♪ أخبرني السبب ♪

76
00:06:14,980 --> 00:06:17,396
♪ لقد كنت محبوساً هنا للأبد ♪

77
00:06:17,479 --> 00:06:21,146
♪ ولا يمكنك فقط توديعي ♪

78
00:06:21,230 --> 00:06:22,854
♪ مرحباً ♪

79
00:06:24,354 --> 00:06:26,354
♪ أنت ♪

80
00:06:28,021 --> 00:06:31,312
♪ حب ♪

81
00:06:31,396 --> 00:06:33,230
♪ وسواس ♪

82
00:06:35,188 --> 00:06:36,813
♪ انتظر ♪

83
00:06:38,646 --> 00:06:40,479
♪ ك ♪

84
00:07:29,937 --> 00:07:31,645
.أجيبي بصراحة وحسب

85
00:07:32,478 --> 00:07:33,979
.ذلك كل ما عليكِ فعله

86
00:07:36,395 --> 00:07:37,454
..لقد سجلنا 81

87
00:07:37,478 --> 00:07:38,895
.تصبحين على خير -
.وأنتِ بخير -

88
00:07:38,979 --> 00:07:41,353
,وفقط للحصول على تلك الإجابة الحاسمة لسؤالكَ

89
00:07:41,436 --> 00:07:44,520
,كلأ, سينجح الأمر
.سيكون شيئاً حقيقي

90
00:07:55,645 --> 00:07:56,645
.مرحباً

91
00:07:56,728 --> 00:07:58,020
.أهلاً

92
00:07:58,104 --> 00:07:59,561
أتريد بعض الكافيين؟

93
00:07:59,645 --> 00:08:03,311
.أجل. توقيت ممتاز. شكراً لكِ

94
00:08:05,311 --> 00:08:06,728
.لقد قمتَ بالكثير من التقدم

95
00:08:06,812 --> 00:08:09,104
نظامه الحيوي لمعالجة الطعام
.تم تجهيزه للتو

96
00:08:09,187 --> 00:08:11,747
أنني متأكد بأنه سيكون مستعداً
.للقمة التقنية, أنني موقن بشأن ذلك

97
00:08:12,311 --> 00:08:15,187
هل استطيع التحدث إليه؟ -
.أنه غير متواجد هنا تماماً بعد, كلا لا تستطيعين التحدث إليه -

98
00:08:16,187 --> 00:08:18,436
أتظن بأنه سينظر للعالم كما تنظر أنت؟

99
00:08:18,520 --> 00:08:20,062
منذ أن قمتَ بتصميمه؟

100
00:08:21,853 --> 00:08:23,187
.متأسفة

101
00:08:23,270 --> 00:08:26,229
.أظن أنه أمرٌ شخصي. متأسفة

102
00:08:26,311 --> 00:08:28,645
.كلا...كلا, لا بأس

103
00:08:29,229 --> 00:08:31,270
.تفضلي بالجلوس, أريد أن أريكِ شيئاً

104
00:08:33,603 --> 00:08:36,812
لقد أعطيتُه شيئاً
.يُدعى حزمٌ عاطفية

105
00:08:37,311 --> 00:08:39,979
أنهم ذكريات حقيقية
.حول أحداث عاطفية

106
00:08:40,478 --> 00:08:45,353
راقبي عضلاته الوجهية الصناعية
.وحالة جسده النفسية وكيف يتحدث

107
00:08:47,979 --> 00:08:52,270
بالأحاسيس, بدأنا بالجزء المادي
وبنينا الأجزاء الداخلية, أترين؟

108
00:08:58,603 --> 00:08:59,812
.أمنحيه لحظة

109
00:09:04,311 --> 00:09:06,270
أسيكون صعباً التقدم للأمام؟

110
00:09:08,561 --> 00:09:09,812
...سيكون

111
00:09:11,353 --> 00:09:12,853
هل ستخون هي مجدداً؟

112
00:09:19,353 --> 00:09:20,937
أيوجد أي طريقة يمكنني القيام بها لأحقق رقماً أعلى؟

113
00:09:21,020 --> 00:09:23,020
لابد من وجود طريقة
...تمكنني من تحقيق الرقم

114
00:09:28,561 --> 00:09:30,770
لابد أن يكون لي دافعاً
.ليكون لي آمل

115
00:09:33,062 --> 00:09:34,561
هل سأكرهها؟

116
00:09:37,561 --> 00:09:38,645
هل أكرهها؟

117
00:09:41,520 --> 00:09:42,937
هل سأتخطى هذا حتى؟

118
00:09:48,561 --> 00:09:49,895
إلى من يتحدث؟

119
00:09:51,395 --> 00:09:54,353
.أنها محادثة قمتُ بها مع الآلة

120
00:09:55,478 --> 00:10:00,561
.سجلنا أنا و(إيمي) رقماً منخفضاً جداً
.ولم نتعافَ فعلاً من ذلك أبداً

121
00:10:00,645 --> 00:10:04,687
تُساعد الذاكرة بإنشاء
.بنيته عاطفية التحتية

122
00:10:05,062 --> 00:10:08,436
,وفي النهاية, نمحو الذاكرة
.لكن تبقى البنية التحتية

123
00:10:10,020 --> 00:10:11,895
...لذلك, وبطريقة واقعية جداً, أننا

124
00:10:13,520 --> 00:10:15,270
.نعلمه كيفية الشعور

125
00:10:16,520 --> 00:10:19,436
.متأسفة. أنا لم ألاحظ

126
00:10:19,520 --> 00:10:21,853
.لا بأس, أنها مجرد أرقام

127
00:10:21,937 --> 00:10:24,937
.أنماطٌ من التفعيلات
.أنها تبدو أكثر كمشاعر حقيقية

128
00:10:26,436 --> 00:10:28,187
.أنه مُذهل, بالفعل

129
00:10:28,270 --> 00:10:32,603
لن يشعر أحدٌ بالوحدة بعد الآن
.أو يشعر بذلك النوع من الألم

130
00:10:33,603 --> 00:10:35,812
...لذا

131
00:10:37,603 --> 00:10:39,104
.أجل

132
00:10:39,187 --> 00:10:40,812
.أنها (إيما). عليّ الذهاب

133
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
(كول)؟

134
00:10:45,062 --> 00:10:46,395
.أجل -
.أجل -

135
00:10:46,478 --> 00:10:48,104
سأراكِ غداً, اتفقنا؟

136
00:10:48,728 --> 00:10:49,979
.اتفقنا -
.حسنٌ -

137
00:10:50,812 --> 00:10:51,812
.حسناً

138
00:10:59,728 --> 00:11:02,812
.أجل, أترى؟ انظر
.أنهم يتجمعون سويةً بشكل كلي الآن. انظر

139
00:11:03,395 --> 00:11:04,895
.أنا أنام في خميةٍ الليلة

140
00:11:04,979 --> 00:11:08,104
.رائع
أتذكر عندما ذهبنا للتخيم سابقاً؟

141
00:11:08,187 --> 00:11:09,987
.أجل -
...لم يكن لدينا بالونات على الرغم من ذلك, لكن -

142
00:11:10,062 --> 00:11:12,205
.أجل -
.ربما في المرة القادمة علينا أن نأخذ البالونات

143
00:11:12,229 --> 00:11:14,812
ألديكَ أي لونٍ أسود؟ -
.أجل, ها هو اللون الأسود

144
00:11:14,895 --> 00:11:17,187
أهو جيد؟ أو هل هو ثخينٌ جداً؟ -
.أنه جيد -

145
00:11:18,478 --> 00:11:20,104
أرسمتَ هذه سابقاً؟

146
00:11:25,353 --> 00:11:26,853
.أنها جيدة فعلاً

147
00:11:27,728 --> 00:11:30,270
.أنها جديةٌ بالفعل
أقمتَ برسم هذه؟

148
00:11:30,353 --> 00:11:31,561
.أجل

149
00:11:39,770 --> 00:11:43,353
.تم ألغاء الأسبوع الفني, لذلك قمنا برؤية أوليّة
...لذا, كما تعلم

150
00:11:45,937 --> 00:11:47,520
أين عثرتِ على هذه؟

151
00:11:47,603 --> 00:11:49,937
.كان موجوداً في القبو

152
00:11:50,020 --> 00:11:52,853
,كنتُ سأقوم ربما, لا أعلم
.بإستخدامها في أمرٍ ما

153
00:11:52,937 --> 00:11:55,496
بالتركيب أو شيء ما, هل هو أمرٌ جيد؟ -
.أجل, بالطبع, أجل -

154
00:11:55,520 --> 00:11:57,770
.لقد صممتها عندما تطلقنا

155
00:11:57,853 --> 00:11:59,733
.من أجل الأشخاص الذين لا يريدون النوم لوحدهم

156
00:11:59,812 --> 00:12:02,037
أنه أمرٌ واحدٌ جيد, أليس كذلك؟ -
هل ينتج عن الطلاق؟ -

157
00:12:02,061 --> 00:12:04,435
.أجل -
.أنها مازالت تجعل الجسد أدفئ, أمرٌ مُذهل -

158
00:12:04,519 --> 00:12:08,519
.كتشغيلٍ محدود مع ذلك
.مجرد القليل من أنماط التنفس, هذا كل شيء

159
00:12:08,602 --> 00:12:11,103
.سذاجةً جداً من طرفي -
.أجل -

160
00:12:11,186 --> 00:12:13,811
أعتقد بأنها توقف بعض الأشخاص
.من كونهم لوحدهم ليلاً

161
00:12:13,894 --> 00:12:16,936
.مخيفٌ قليلاً -
.النوم وحيداً أكثرُ إخافةً -

162
00:12:17,519 --> 00:12:20,394
كلا, في الحقيقة إن النوم معها
.مخيفٌ تماماً

163
00:12:22,103 --> 00:12:24,103
.انظر, أشكركَ لقدومكَ الليلة

164
00:12:24,186 --> 00:12:27,978
.هذا حقاً لطفٌ منك -
.أجل, لم أكن لأفوت هذا -

165
00:12:28,560 --> 00:12:30,620
.أحببت الأمر, أظن بأنه كان جيداً
.حقاً, جيد فعلاً

166
00:12:30,644 --> 00:12:32,536
.شكراً لكَ -
.أجل, أظن بأنه كان عرضاً جيداً -

167
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
.شكراً لك

168
00:12:35,602 --> 00:12:37,269
...انظري, يمكنني أن

169
00:12:38,727 --> 00:12:43,144
.بإمكاني المغادرة أو...يمكنني البقاء

170
00:12:43,228 --> 00:12:47,228
.بدأتُ الألتقاء بشخصٍ ما

171
00:12:49,519 --> 00:12:54,477
...أقصد, أنا أحاول, كما تعلم, لـ
...أنا أحاول وحسب لـ

172
00:12:54,560 --> 00:12:55,602
.أجل

173
00:12:55,686 --> 00:12:57,769
.عليّ البدء فعلاً غداً باكراً

174
00:12:57,852 --> 00:13:01,644
,لماذا لا تأخذُ أجازةً من العمل
كما تعلم؟

175
00:13:01,727 --> 00:13:05,186
...أنا فقط
.أريدكَ أن تحظى بالوقت لنفسك

176
00:13:05,310 --> 00:13:07,019
.ربما العثور على شخصٍ ما

177
00:13:07,103 --> 00:13:09,852
.لدينا الكثير من العمل مع ذلك
.لدينا قمة تقنية مقبلة

178
00:13:09,936 --> 00:13:12,578
يردي مجلس الإدارة من جميع رؤوساء
.الأقسام عرض إعمالهم

179
00:13:12,602 --> 00:13:15,602
.لقد فهمت, أعلم, أعلم
...لكنه دائماً

180
00:13:16,310 --> 00:13:17,560
.دائماً لديكَ عمل

181
00:13:17,644 --> 00:13:19,186
.لكنني على ما يرام, أنني بخير

182
00:13:19,269 --> 00:13:20,435
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

183
00:13:21,560 --> 00:13:23,495
.أنا بخير فعلاً يا (إم) -
.لا أشعر بأنكَ بخير -

184
00:13:23,519 --> 00:13:25,269
.كلا, أنا على ما يرام

185
00:13:26,019 --> 00:13:28,019
...لا تستخدمي ذلك في

186
00:13:29,144 --> 00:13:32,019
لا تستخدميه, أيمكنكِ ألا تستخدميه؟
.لأنني ربما أريد استعادته, حسب ما أعتقد

187
00:13:32,103 --> 00:13:33,228
أحقاً؟ -
.أجل -

188
00:13:33,310 --> 00:13:34,662
.حسناً -
...حسناً, فقط من أجل قدمه -

189
00:13:34,686 --> 00:13:37,228
.أقصد, أنني صنعته, لذلك. أراكِ لاحقاً

190
00:14:23,477 --> 00:14:24,477
.(زو)

191
00:14:25,936 --> 00:14:28,228
لدي بعض القهوة. أتريدين بعضها؟

192
00:14:28,811 --> 00:14:30,435
.كلا, شكراً لكَ. أنا لا اشرب القهوة

193
00:14:30,519 --> 00:14:34,269
أجل. حسناً...على الأقل
.لدينا قاسم مشترك

194
00:14:38,978 --> 00:14:40,894
متى بأتَ العمل فعلاً؟ -
.هذا الصباح -

195
00:14:40,978 --> 00:14:43,936
,لقد كنتُ أقوم ببعض الأبحاث
.بعض القراءات

196
00:15:00,394 --> 00:15:01,894
...بشرتكِ, إنها,

197
00:15:05,644 --> 00:15:07,061
.أنعم من بشرتي

198
00:15:10,602 --> 00:15:11,811
.متأسف

199
00:15:14,435 --> 00:15:16,852
يريد (كول) أن ابدأ
.حياتي الاجتماعية فوراً

200
00:15:17,936 --> 00:15:19,477
.سألته إن كنت استطيع تعلم الرقص

201
00:15:21,228 --> 00:15:22,394
.فكرة صائبة

202
00:15:23,602 --> 00:15:27,061
لكن ربما علينا البدء
.بما كنتَ تقرأه

203
00:15:27,144 --> 00:15:28,894
.حسناً, لنقم بذلك

204
00:15:40,310 --> 00:15:43,894
إن فرصكم لنجاح
.علاقتكم هي 75 بالمئة

205
00:15:46,852 --> 00:15:48,228
.تهانيّ

206
00:15:50,686 --> 00:15:52,646
أعتقد باننا لا نستطيع المساعدة لكوننا بشراً

207
00:15:52,686 --> 00:15:54,644
.لندعهم يخذلون بعضهم البعض في العلاقات

208
00:15:54,727 --> 00:15:56,602
.حاولنا, لكننا لم نستطع مساعدة الأمر

209
00:15:56,686 --> 00:15:59,394
,الآليين
.سيكونوا قادرين على فهمك

210
00:15:59,477 --> 00:16:04,103
سيكونوا قادرين على قرأتكَ
.وقراءة مشاعركَ واحتياجاتكَ العاطفية

211
00:16:18,811 --> 00:16:20,727
.وبعدها الآن أنتَ تمشي

212
00:16:20,811 --> 00:16:22,936
.حسناً, أهكذا؟ حسناً

213
00:16:23,019 --> 00:16:25,769
وماذا بعد؟ -
...وبعدها أنا لديّ...وبذلك نحن نمشي -

214
00:16:25,852 --> 00:16:27,727
.أجل

215
00:16:27,811 --> 00:16:31,394
.ثم الخطوة نفسها, بعدها نعود وحسب
.هذه أساساً هي حركة الأقدام

216
00:16:31,477 --> 00:16:32,978
.حسناً -
.ونحاول عدم النظر للأسفل -

217
00:16:33,061 --> 00:16:36,352
.حاول وانظر في عينيها
.أنتَ ترقص مع امرأةٍ جميلة

218
00:16:36,435 --> 00:16:38,269
.جميلة, حسناً -
.أنه أمرٌ عاطفي -

219
00:16:38,352 --> 00:16:41,560
,وبعدها بإمكاننا الدوران
.نوعاً ما باتجاه عقارب الساعة يمكننا البدء بالدوران

220
00:16:41,644 --> 00:16:42,978
هكذا, أترى؟ -
.أجل -

221
00:16:43,061 --> 00:16:44,978
.انظر

222
00:16:45,560 --> 00:16:47,811
.حسناً يا (زو)
ما رأيكِ بـ(فريد أستير)؟
<i>*مغني وراقص وممثل أمريكي*</i>

223
00:16:47,894 --> 00:16:49,602
.انه جيدٌ للغاية فعلاً

224
00:16:50,186 --> 00:16:52,019
.هيا -
...أنا -

225
00:16:52,103 --> 00:16:53,477
.أريد أن اسألكَ شيئاً

226
00:16:53,560 --> 00:16:56,727
أتظن بأنني استطيع أن أحصل على تقييم بواسطة الآلة؟

227
00:16:58,352 --> 00:17:00,394
.أجل -
أيمكنني ذلك؟ -

228
00:17:00,978 --> 00:17:02,686
.بالطبع, بإمكاننا أن نرتب لذلك. أجل

229
00:17:03,559 --> 00:17:05,227
.حسناً -
.حسناً -

230
00:17:06,351 --> 00:17:07,851
.اذهب واطلب منها أن ترقص

231
00:17:09,060 --> 00:17:11,726
أتودين الرقص يا (زو)؟

232
00:17:12,977 --> 00:17:15,768
.أجل

233
00:17:20,810 --> 00:17:22,643
,حسناً, النظر
.النظر إلى السيدة الجميلة

234
00:17:22,726 --> 00:17:23,851
.أجل. أجل -
.جميل -

235
00:17:23,935 --> 00:17:25,227
أهو جميل؟ -
.أجل -

236
00:17:25,309 --> 00:17:27,102
.حسناً -
.أنه أمرٌ جميل -

237
00:17:28,601 --> 00:17:31,268
ما الذي تريدينه من شريككِ أن يراه بكِ؟

238
00:17:38,977 --> 00:17:40,102
...أود

239
00:17:42,018 --> 00:17:45,060
أوده أن يرَ أشياءً
.لا يراها أحدٌ آخر

240
00:17:45,810 --> 00:17:49,893
ما هو الشيء الذي لا تريدين
شريككَ أن يعرفها عنكِ؟

241
00:17:58,018 --> 00:18:00,060
.اعتدتُ أن أكون ثقيلةً

242
00:18:01,018 --> 00:18:02,018
.ثقيلةً حقاً

243
00:18:04,476 --> 00:18:06,810
النوع من الثقل
.الذي يجعلكِ غير مرئية

244
00:18:09,185 --> 00:18:10,227
...و

245
00:18:11,227 --> 00:18:13,559
.أظن بأنه ما زال لديّ مشكلة مع الطعام

246
00:18:16,768 --> 00:18:20,143
لكنني أريد هذا
.إن لم يعرف هو ذلك

247
00:18:30,476 --> 00:18:32,227
هل أنتِ بخير يا (زو)؟ -
.أجل -

248
00:18:33,060 --> 00:18:34,935
.الأمر أكثر سهولة إذا كنتض على الجانب الآخر

249
00:19:00,102 --> 00:19:01,518
.طابق انسجامنا

250
00:19:02,393 --> 00:19:03,810
.لحظة واحدة من فضلك

251
00:19:06,643 --> 00:19:11,935
إن فرصكِ لنجاح العلاقة
.مع هذا الشريك هي صفر بالمئة

252
00:19:16,893 --> 00:19:19,559
أيوجدُ سببٌ وراء
الإنخفاض الشديد للنسبة المئوية؟

253
00:19:21,185 --> 00:19:23,643
.يوجد تنافرٌ أساسي

254
00:19:46,143 --> 00:19:47,434
.مرحباً -
.أهلاً -

255
00:19:47,518 --> 00:19:49,309
هل انتِ بخير؟ -
.أجل, أنا على ما يرام -

256
00:19:49,393 --> 00:19:51,060
هل تشعرين انكِ بخير؟ -
.أجل -

257
00:19:52,102 --> 00:19:53,102
.أردتُ فقط أن أتأكد

258
00:19:53,185 --> 00:19:55,744
,أحياناً بعد التقييم
.يقول الناس بانهم يشعرون بقليل من الغرابة

259
00:19:55,768 --> 00:19:58,060
.أنا...أنا بخيرٍ تماماً

260
00:19:58,143 --> 00:20:00,268
.أحتجتُ لبعض الهواء وحسب, هذا كل شيء

261
00:20:00,851 --> 00:20:03,810
أأنتِ متأكدة؟ -
.أجل...لا بأس -

262
00:20:03,893 --> 00:20:07,351
وأنت؟ ما الذي تفعله؟ -
.اعمل مع (آش), هناك الكثير لفعله -

263
00:20:07,434 --> 00:20:09,518
.حسناً -
.أجل -

264
00:20:10,851 --> 00:20:13,518
.عمتَ مساءً -
.حسناً, أراكِ غداً -

265
00:20:13,601 --> 00:20:15,494
.أجل, أراكَ غداً -
.سأراكِ لاحقاً هنا -

266
00:20:15,518 --> 00:20:17,268
.أجل -
.أجل, طابت ليلتكِ -

267
00:20:17,351 --> 00:20:18,393
.وأنتَ أيضاً

268
00:20:31,060 --> 00:20:34,268
♪ كان الوقت متأخراً ليلاً ♪

269
00:20:34,351 --> 00:20:38,018
♪ عليك أن تتمسك بقوة ♪

270
00:20:38,102 --> 00:20:40,559
.تزداد معدلات السيروتونين ثلاثين بالمئة

271
00:20:43,935 --> 00:20:47,434
♪ من البحر الفارغ ♪

272
00:20:47,518 --> 00:20:49,851
♪ ومضةٌ من الضوء ♪

273
00:20:49,935 --> 00:20:50,768
ما هذا؟

274
00:20:50,851 --> 00:20:53,351
أنه جزءٌ من التجربة الطبية
.للدواء الجديد

275
00:20:53,977 --> 00:20:54,977
.(بينزومورفودن)

276
00:20:55,393 --> 00:20:56,685
.سيُسوق على أنه (بينزول)

277
00:20:57,601 --> 00:20:59,643
ما الذي يعالجه؟ -
.لا يُعالج شيئاً -

278
00:20:59,726 --> 00:21:01,309
,عندما تأخذه برفقةِ شخص آخر

279
00:21:01,393 --> 00:21:04,643
يُنشط التتابع الدقيق للهرمونات والنواقل العصبية

280
00:21:04,726 --> 00:21:06,685
.التي تُثار عندما تقع في الحب

281
00:21:06,768 --> 00:21:10,185
ليست مغيرات للنشوة أو المزاج
.كالموجودة في الخارج جالياً

282
00:21:10,268 --> 00:21:12,851
.أنها جديدة ومختلفة بشكل كليّ

283
00:21:13,476 --> 00:21:16,185
,أولئك الزوجان متزوجان منذ 35 عاماً

284
00:21:16,268 --> 00:21:20,060
لكن الـ(بينزول) يدعهم يصلون لشيء
.لا أحد يصل للشعور به أكثر من مرة

285
00:21:21,268 --> 00:21:23,018
.الوقوع في الحب للمرة الأولى

286
00:21:24,351 --> 00:21:26,102
.تلك اللحظة في كل حبة

287
00:21:33,726 --> 00:21:35,102
...أكنتِ, أن

288
00:21:38,268 --> 00:21:40,309
أتريدين أخذ الدواء معي؟

289
00:21:42,227 --> 00:21:44,559
.أريدنا أن نكون زوجاً

290
00:21:44,643 --> 00:21:47,601
.ما تشعر به يا (آش) عبارة عن برنامج

291
00:21:48,977 --> 00:21:50,102
.أصفارٌ وواحدات

292
00:21:50,685 --> 00:21:53,060
لا تشعر الآلات حقاً
.بالطريقة التي يشعر بها البشر

293
00:21:55,935 --> 00:21:56,935
.أجل

294
00:22:02,601 --> 00:22:05,475
أعتقد بأن حياتكَ الاجتماعية
.لا يجب أن تكون في المختبر وحسب

295
00:22:08,767 --> 00:22:10,600
.يبدو أنه مسترخٍ تماماً مع ذلك

296
00:22:12,059 --> 00:22:15,142
.أجل, ببساطة فقط -
.أجل -

297
00:22:19,976 --> 00:22:21,684
.سيجري هذا الأمر بشكل جيد

298
00:22:24,101 --> 00:22:26,142
.أعتقد بانه يحاول التحدث بالفرنسية

299
00:22:35,142 --> 00:22:36,600
.أنا مسرورةٌ لقدومكَ الليلة

300
00:22:36,684 --> 00:22:37,809
.وأنا أيضاً

301
00:22:37,892 --> 00:22:41,767
وكنتُ آمل أنه ربما يمكننا
.أن نحتسي شراباً في الأسفل

302
00:22:42,433 --> 00:22:43,517
واذا يوجد في الأسفل؟

303
00:22:45,558 --> 00:22:46,558
.تعال

304
00:22:53,892 --> 00:22:54,934
.تعال

305
00:23:00,392 --> 00:23:02,433
.أريد أن أريكَ شيئاً -
ما هو؟ -

306
00:23:11,892 --> 00:23:13,142
.أنه بيت دعارة للآليين

307
00:23:14,433 --> 00:23:17,725
لقد أوجدتُ هذا لأنني كنتُ فضوليةً بشأن
.كيفية استخدام الأشخاص الآخرين للآليين

308
00:23:18,475 --> 00:23:21,475
.لم أعرف أبداً بأن هذا كان في الأسفل هنا -
.ظننتُ بأنه ربما يعجبكَ -

309
00:23:22,350 --> 00:23:25,517
أنه قانوني تماماً لأنكَ
.لا تدفع لتكون برفقةِ شخصٍ حقيقي

310
00:23:36,059 --> 00:23:37,101
.تلكَ هي (جولز)

311
00:23:38,433 --> 00:23:40,558
.تمتلكُ نظام التشغيل الأكثر تطوراً

312
00:23:42,934 --> 00:23:44,976
.يمكنني أن أُنشّط واحدة من أجلك إذا أردت

313
00:23:45,059 --> 00:23:47,101
معذرةً؟ -
.(جولز) محجوزة مقدماً -

314
00:23:47,184 --> 00:23:49,142
لكن أي واحدةٍ منهم
,ستتحدث إليكِ كما تريد

315
00:23:49,809 --> 00:23:51,101
.ويفعلون لكَ ما تريده

316
00:23:51,809 --> 00:23:54,267
.سيأخذونكَ إلى أماكن لم تزرها من قبل

317
00:23:54,350 --> 00:23:56,308
أتعرف هي ما الذي تفعلينه لها؟

318
00:23:56,392 --> 00:23:57,392
أتلكَ التي هناك؟

319
00:23:58,101 --> 00:23:59,475
.أنها على وشك الإلغاء

320
00:24:00,517 --> 00:24:03,267
أنها ليست قلقة أو خائفة
.أو أي شيء من هذا القبيل

321
00:24:03,976 --> 00:24:07,725
لكن بإمكانكَ البقاء برفقتها
,في اللحظات التي تسبق إتلافها

322
00:24:07,809 --> 00:24:09,600
.إذا كان هذا من اهتمامكَ

323
00:24:10,433 --> 00:24:11,809
."لأنه لا يوجد ما يُسمى"هي
<font color="#ff0000"><i>*تقصد بأنها ليست بشرية*</i></font>

324
00:24:15,267 --> 00:24:16,767
.حقاً

325
00:24:20,600 --> 00:24:21,892
.(كول)

326
00:24:21,976 --> 00:24:23,267
.انتظر يا (كول)

327
00:24:23,976 --> 00:24:26,600
.انتظر, أنا متأسفة للغاية

328
00:24:27,600 --> 00:24:29,475
.ذلك ليس السبب لإحضاري إياكَ للأسفل هنا

329
00:24:29,558 --> 00:24:31,184
.أعلم, أعلم

330
00:24:32,684 --> 00:24:33,892
...كم تعلم, ذلك اليوم

331
00:24:35,059 --> 00:24:37,684
,بعد تقييم الآلة
.فعلتُ شيئاً

332
00:24:37,767 --> 00:24:40,308
.شغلتُ تطابقاً بيني وبينكَ -
.(زو) -

333
00:24:40,392 --> 00:24:41,850
.كان صفراً

334
00:24:43,934 --> 00:24:48,226
أنا...أنا ظننتُ وحسب
.بأنه ليس منطقياً, كما تعلم

335
00:24:49,017 --> 00:24:50,725
.بسبب كيفية شعوري

336
00:24:51,725 --> 00:24:52,725
...أنا

337
00:24:53,934 --> 00:24:57,059
أتسأل معظم الوقت
.إن كنتَ تفكر بي

338
00:24:58,934 --> 00:24:59,934
.(زو)

339
00:25:01,976 --> 00:25:03,017
...أنه

340
00:25:04,392 --> 00:25:05,809
.أنه ليس كذلك

341
00:25:05,892 --> 00:25:07,392
...لقد ظننتُ وحسب

342
00:25:09,558 --> 00:25:11,809
.أنكَ ربما تشعر به أيضاً

343
00:25:16,809 --> 00:25:18,433
.عليّ أن أُريكِ شيئاً

344
00:25:32,184 --> 00:25:33,767
لماذا تجلبني إلى المنزل؟

345
00:25:33,850 --> 00:25:35,934
.أريد أن أتحدث معكِ بشأن شيءٍ ما

346
00:25:39,850 --> 00:25:41,892
لديكَ مفاتيحٌ لشقتي؟

347
00:25:41,976 --> 00:25:43,433
.لديّ مثله, أجل

348
00:25:45,934 --> 00:25:48,558
ما هذا يا (كول)؟ -
...تعالي, ادخلي وحسب -

349
00:25:50,017 --> 00:25:52,558
.تعالي وحسب واجلسي, أنا...أريد أن أشرح الأمر

350
00:25:55,850 --> 00:25:57,308
.تفضلي بالجلوس

351
00:25:59,684 --> 00:26:01,226
أنتِ تثقين بي, أليس كذلك؟

352
00:26:01,934 --> 00:26:03,308
.أجل -
.حسناً -

353
00:26:03,392 --> 00:26:05,892
هل قمتِ بإجراءِ بحثٍ حول نفسك عبر الشبكة من قبل؟

354
00:26:07,809 --> 00:26:09,976
.أجل, عندما كنتُ بعمرٍأصغر

355
00:26:10,059 --> 00:26:12,017
لكن لم تقومي بذلك خلال الأشهر القليلة الماضية, أليس كذلك؟

356
00:26:12,809 --> 00:26:14,850
كلا, لماذا؟

357
00:26:14,934 --> 00:26:17,934
ربما ستتفاجئين لمعرفة
.أنه لا يوجد الكثير هناك

358
00:26:19,059 --> 00:26:22,059
لا شيء حول كونكِ مقبولةً
...في الجامعة في وقت مبكر أو, أنه

359
00:26:22,142 --> 00:26:26,475
لا نشرات صحفية بشأن كونكِ موظفة
.لإدارة قسم الآلة في المختبر

360
00:26:26,558 --> 00:26:29,101
.لا شيء حول من تكونين

361
00:26:32,226 --> 00:26:34,142
لماذا لديكَ مفاتيحاً لشقتي؟

362
00:26:34,226 --> 00:26:36,850
.إن الشقة تخصّ المختبر

363
00:26:36,934 --> 00:26:38,725
.أنا استأجرتها منذ بضعة أشهرٍ

364
00:26:41,934 --> 00:26:43,308
ما الذي تتحدث عنه؟

365
00:26:43,392 --> 00:26:46,059
ألم تتسألي حتى
لمَ لا يوجد طعامٌ في ثلاجتكِ؟

366
00:26:46,142 --> 00:26:48,475
لماذا كل شيءٍ هنا جديد جداً؟

367
00:26:50,767 --> 00:26:52,892
,هذا لن يكون سهلاً لأقوله
...و, أنه

368
00:26:53,934 --> 00:26:55,101
,هذا سيبدو جنونياً بعض الشيء

369
00:26:55,184 --> 00:26:58,725
لكنكِ لم تشرفي على
.القسم الصناعي في المختبر

370
00:27:02,101 --> 00:27:03,517
.أنتِ مصنوعةٌ فيه

371
00:27:05,934 --> 00:27:07,766
السبب لتسجيلكِ صفراً معي

372
00:27:07,849 --> 00:27:10,933
لأن الآلة يمكنها
.أن ترَ أنكِ صناعية

373
00:27:12,058 --> 00:27:14,016
لماذا تقول هذا لي؟

374
00:27:14,100 --> 00:27:15,808
.كان اختباراً

375
00:27:15,891 --> 00:27:20,016
,لمعرفة كيف سيتواصل الناس معكِ
.إن كانوا سيتواصلون معكِ

376
00:27:20,100 --> 00:27:23,933
.لرؤية كيف سيتفاعل (آش) معكِ
.لرؤية إذا كان هناك أي شخصٍ قادرٌ على إخباركِ

377
00:27:25,225 --> 00:27:26,683
.اذهبي وانظري في المرأة

378
00:27:26,766 --> 00:27:29,266
,انظري في عينيكِ بشكل قريب جداً
.وسوف ترين

379
00:27:30,766 --> 00:27:32,266
.سوف ترين

380
00:27:34,849 --> 00:27:37,183
لقد بدأتِ بالعمل
.منذ بضعة أشهر

381
00:27:40,474 --> 00:27:42,975
.يا ألهي -
.أنا متأسفٌ للغاية يا (زو) -

382
00:27:46,016 --> 00:27:47,516
.كان ينبغي عليّ أن أخبركِ بهذا منذ فترة

383
00:27:54,225 --> 00:27:55,266
.(زو)

384
00:27:59,557 --> 00:28:00,557
.(زو)

385
00:28:20,474 --> 00:28:22,683
,لأكون صادقاً معكِ
.أنا غيورٌ قليلاً

386
00:28:22,766 --> 00:28:25,474
لماذا؟ -
.لكونكِ بشرية -

387
00:28:26,891 --> 00:28:29,391
.لكنه كان كذباً -
.ليس بالنسبة لي -

388
00:28:32,474 --> 00:28:35,266
,كما تعلمين
قرأتُ بأنكِ تعرفين عندما تقعين في احب

389
00:28:35,349 --> 00:28:38,266
.لأنكِ لا تستطيعين النوم

390
00:28:38,349 --> 00:28:40,808
لأن واقعكِ
.أفضل من أحلامكِ

391
00:28:40,891 --> 00:28:42,891
.يبدو ذلك كـ(فرويد)
<font color="#ff0000"><i>*سيجموند فرويد: طبيب أعصاب نمساوي*</i></font>

392
00:28:42,975 --> 00:28:45,266
.أجل, د.(سوس)
<font color="#ff0000"><i>*كاتب قصص أطفال امريكي*</i></font>

393
00:28:49,849 --> 00:28:50,849
.(زو)

394
00:29:04,391 --> 00:29:06,016
.لقد كان خطأً

395
00:29:07,058 --> 00:29:09,058
.كان عليّ إخباركِ بذلك منذ فترة

396
00:29:10,516 --> 00:29:13,141
.لم يكن لديّ فكرةٌ بإنكِ ستتطورين بهذا الشكل
.لم أعرف

397
00:29:14,432 --> 00:29:16,474
هل تم تصممي لأكن المشاعر لك؟

398
00:29:17,225 --> 00:29:18,599
.كلا

399
00:29:18,683 --> 00:29:21,432
,كلا, أنتِ تملكين رغبات
.كالبشر بالضبط, هذا كل شيء

400
00:29:24,474 --> 00:29:27,058
هل ستقوم بتعطيلي الآن؟

401
00:29:27,141 --> 00:29:29,766
كلا, هذا ليس ما تريدينه, أليس كذلك؟

402
00:29:32,266 --> 00:29:33,891
...أقصد, كما تعلم

403
00:29:35,349 --> 00:29:36,849
.هذه حياتي

404
00:29:40,849 --> 00:29:43,808
.أدركتُ بأنني لم أنجز أبداً أي شيءٍ حقيقي

405
00:29:45,724 --> 00:29:48,307
.لم أسهر أبداً ليلاً مع صديقاتي

406
00:29:49,599 --> 00:29:53,641
أنا لم...أتحدث أبداً
.عبر الهاتف مع شاب

407
00:29:56,766 --> 00:29:58,557
.لم أضع عطراً أبداً

408
00:30:01,474 --> 00:30:03,891
أود أن أريكِ
.بعضاً من الأشياء التي قمتِ بإنجازها

409
00:30:05,516 --> 00:30:07,058
اتفقنا؟

410
00:30:17,766 --> 00:30:19,557
.لقد بدأتُ هنا عندما كنتُ في 15 من عمري

411
00:30:20,599 --> 00:30:23,141
.كنتُ ذات وزنٍ زائد ومرعوبة

412
00:30:24,808 --> 00:30:27,307
لكنها تبدو جميعها
.كالذكريات التي أعطيتها لـ(آش)

413
00:30:30,141 --> 00:30:31,557
.أنها لم تحدث

414
00:30:32,766 --> 00:30:34,349
.لقد حدثت

415
00:30:34,432 --> 00:30:36,183
.لديك تجارب عاطفية حقيقية

416
00:30:36,266 --> 00:30:40,599
كيفية تخزينكش لهذه الذكريات أو كيفية
.تذكركِ لها لا تجعلها أقل واقعية

417
00:30:42,349 --> 00:30:45,058
ماذا حصل هنا أيضاً؟ -
.أجل -

418
00:30:45,141 --> 00:30:46,557
.أحلام اليقظة -
.أجل -

419
00:30:46,641 --> 00:30:48,307
.الدراسة في الأيام الجميلة

420
00:30:48,891 --> 00:30:51,933
كتبتُ صفحةً كاملةً في أحد المرات
.على حاسبي المحمول تحت تلك الشجرة

421
00:30:52,016 --> 00:30:53,266
أحقاً؟ -
.أجل -

422
00:30:53,349 --> 00:30:54,933
كنتُ اجلس هنا

423
00:30:55,683 --> 00:30:56,933
...وأتساءل

424
00:30:58,183 --> 00:31:00,307
.كيف سينتهي بي الأمر

425
00:31:01,933 --> 00:31:04,432
متخليةً جميع الاحتمالات
.لما يمكنني أن أكون

426
00:31:06,557 --> 00:31:12,641
كرهت المدرسة لأنني شعرتُ دائماً
.بأنني لوحدي بين الكثيرين

427
00:31:12,724 --> 00:31:15,391
استطيع فهم ذلك الإحساس
.بالشعور بالوحدة بين الكثير من الأشخاص

428
00:31:15,474 --> 00:31:16,307
.أجل

429
00:31:16,391 --> 00:31:18,784
.ذروة بعض الناس هناك
.يكونوا الألطف في المدرسة

430
00:31:18,808 --> 00:31:21,266
ثم بقية حياتهم
.تكون مملة وعادية للغاية

431
00:31:21,349 --> 00:31:22,349
.كالفاشلين

432
00:31:22,432 --> 00:31:23,724
.مهووسين

433
00:31:23,808 --> 00:31:25,683
.أشعر هكذا أيضاً -
مهووس, أأنتَ كذلك؟ -

434
00:31:25,766 --> 00:31:27,766
- .كلا, قلتُ بأنني أشعر هكذا أيضاً -
.أجل -

435
00:31:27,849 --> 00:31:30,474
.لم أظن بأنكِ كنتِ مهووسة -
...كلأ, كنتُ مجرد -

436
00:31:30,557 --> 00:31:33,516
!مهووسة
.سيكون ذلك قاسياً بعض الشيء

437
00:31:33,599 --> 00:31:35,225
".شعرتُ أنني كفاشل"
"!مههوس"

438
00:31:35,307 --> 00:31:37,225
".كلا, أنا لستُ مهووساً, أنني فاشل"

439
00:31:39,307 --> 00:31:41,307
.أيتها الأنسة لدي سؤال

440
00:31:41,391 --> 00:31:44,641
ما هي...ما هي وظائف الجسم
التي سنتعلمها اليوم؟

441
00:31:44,724 --> 00:31:46,849
.هذا الشيء الصغير

442
00:31:48,391 --> 00:31:49,849
.أنه حافر جمل صغير

443
00:31:52,307 --> 00:31:54,599
لا أظن بأن ذلك
.سيُنتج أي شيء فعلاً

444
00:31:54,683 --> 00:31:58,557
.ستدخل النطفة إلى حافر الجمل

445
00:32:01,307 --> 00:32:02,975
.ستدخل فيه -
.تابعي -

446
00:32:03,058 --> 00:32:06,225
.خلق بشرٌ آخرين

447
00:32:06,307 --> 00:32:07,391
.سهل جداً

448
00:32:07,474 --> 00:32:09,640
.تلك هي قصة البشرية

449
00:32:09,723 --> 00:32:12,043
,لقد كنتِ متعمقةً
.ليس لديّ سؤالٌ على الإطلاق

450
00:32:12,099 --> 00:32:14,515
.لقد غطيتِ جميع النواحي, حسب ما أعتقد

451
00:32:15,057 --> 00:32:16,908
.ليس من الفترض بكم أن تكونوا هنا -
.معذرةً -

452
00:32:16,932 --> 00:32:18,515
.معذرةً -
.معذرةً, أجل, حسناً -

453
00:32:19,431 --> 00:32:21,182
.حسناً

454
00:32:38,265 --> 00:32:40,224
.أنها مكتبة أبحاث خاصة

455
00:32:40,306 --> 00:32:42,723
.حتى أنها لا تُفتح للطلاب المتخرين

456
00:32:42,807 --> 00:32:44,015
.أنها جميلة -
.أجل -

457
00:32:44,099 --> 00:32:45,640
.تفوح منها رائحة طيبة -
.أجل -

458
00:32:45,723 --> 00:32:48,015
...تبدو قديمة -
...أنها قديمةٌ جداً -

459
00:32:48,099 --> 00:32:50,057
.كالجدة العجوز -
أهي كالجدة العجوز؟ -

460
00:32:50,140 --> 00:32:51,348
.ذلك صحيح

461
00:32:53,473 --> 00:32:56,057
,كيف كانت تبدو
الشخصية التي أمتلك ذكرياتها؟

462
00:32:57,265 --> 00:32:59,890
.حسناً, لم تكن فقط شخصاً واحداً
.لقد كانت العديد من الشخصيات

463
00:32:59,974 --> 00:33:01,765
.كانوا في الأساس طلاباً

464
00:33:01,848 --> 00:33:04,974
وهل يوجد أي شيء
من ماضيكَ في داخلي؟

465
00:33:06,140 --> 00:33:08,224
أي شيء مما حصل مع (أيما)؟

466
00:33:09,431 --> 00:33:10,431
.كلا

467
00:33:11,765 --> 00:33:13,974
.الفكرة كانت بالنسبة لكِ لتكوني أنتِ بشكل كامل

468
00:33:15,182 --> 00:33:18,265
.لتملكي أفكاركِ وآمالكِ وعيوبكِ الخاصة

469
00:33:19,473 --> 00:33:22,848
.لا أملك أي عيوب -
.كلا, بالطبع, ليس لديكِ أي عيوب -

470
00:33:22,932 --> 00:33:25,224
.حسناً, آمال وأفكار على كل حال

471
00:33:27,306 --> 00:33:29,390
.لم تجب على سؤالي بعد

472
00:33:30,556 --> 00:33:33,890
.بشأن ما إذا كنتَ تفكر بي

473
00:33:37,140 --> 00:33:38,807
.حسناً, بالطبع فكرتُ بكِ

474
00:33:40,848 --> 00:33:44,390
.لكن لا يمكنني نسيان بعض الطريق التي رأيتكِ بها في البداية

475
00:33:45,556 --> 00:33:49,848
في بعض الأحيان, أعتقد بأنه
.يجعلني أكثر دهشةً مما أصبحتِ عليه الآن

476
00:33:54,723 --> 00:33:56,140
.أجل

477
00:33:56,890 --> 00:33:58,099
.يمشي الجميع بجوار هذا المكان

478
00:34:00,890 --> 00:34:02,390
.اعتدتُ أن أشاهدهم معظم الوقت

479
00:34:03,348 --> 00:34:04,348
.أجل

480
00:34:05,390 --> 00:34:08,224
...يأتون ويرحلون و,كما تعلم, ينتظرون

481
00:34:09,556 --> 00:34:11,390
.الشخص الذي يحبونه

482
00:34:14,640 --> 00:34:16,224
.لكن لا شيء من ذلك كان حقيقياً

483
00:34:19,723 --> 00:34:21,556
.لم أرَ هؤلاء الأشخاص أبداً

484
00:34:22,431 --> 00:34:24,556
.لم أكن حتى هنا من قبل

485
00:34:27,057 --> 00:34:29,306
من سيحب شخصاً ليس حقيقياً؟

486
00:34:30,890 --> 00:34:32,515
.لا يمكنكِ أن تفكري بهذه الطريقة يا (زو)

487
00:34:40,765 --> 00:34:43,015
ما الذي حصل لي؟

488
00:34:49,348 --> 00:34:51,348
لماذا لا يوجد دموعٌ في عيني؟

489
00:34:51,431 --> 00:34:53,306
.لن يكون هناك أي دموع

490
00:34:55,556 --> 00:34:57,890
,عندما تم تصميمكِ
لم نستطع التصور

491
00:34:57,974 --> 00:35:01,099
كيف ستنمو حياتكِ العاطفية
.بهذه الارتفاعات والانخفاضات

492
00:35:01,848 --> 00:35:03,640
.لم نرَ بأن ذلك قادمٌ

493
00:35:03,723 --> 00:35:08,182
 إن السبب بأنكِ لا تزرفين أي دموع
.هو إن جسدكِ لا يقوم بصناعتهم حرفياً

494
00:35:09,140 --> 00:35:11,682
.وأعلم بأن ذلك ليس عادلاً. متأسف

495
00:35:13,057 --> 00:35:14,431
.متأسف

496
00:35:57,598 --> 00:35:59,807
.على كل حال, سأذهب للأعلى الآن

497
00:36:02,306 --> 00:36:04,765
.على أي حال, سأذهب للعمل, وداعاً

498
00:36:06,099 --> 00:36:07,473
.مرحباً -
.أهلاً -

499
00:36:09,182 --> 00:36:11,473
إلى أين ذهبتما؟ -
.تحدثنا وحسب -

500
00:36:12,515 --> 00:36:16,099
كما تعلمين,قرأتُ بأن المواعدة في المكتب
.هي الطريق المؤكد لإنكسار القلب

501
00:36:17,515 --> 00:36:19,015
أتريدان يا رفاق أن تكونا زوجان؟

502
00:36:21,306 --> 00:36:22,890
.لا أعلم

503
00:36:24,390 --> 00:36:25,390
.أجل

504
00:36:36,348 --> 00:36:39,182
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

505
00:36:39,848 --> 00:36:42,099
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

506
00:36:42,182 --> 00:36:44,848
,واحدٌ آخر مثله هناك
.ما هو الشيء المقابل له

507
00:36:44,932 --> 00:36:47,765
.أنهم لم يخبروني بشأن هذا حتى

508
00:36:51,640 --> 00:36:53,682
أنها فاتنةٌ جداً, أليست كذلك؟

509
00:36:53,765 --> 00:36:57,182
.هؤلاء الأشخاص ليس لديهم أدنى فكرة -
.أجل, انهم لا يعرفون -

510
00:37:00,556 --> 00:37:03,890
كالرجل القصديري هناك؟
.كمثله, ذلك ما يتوقعه الناس

511
00:37:03,974 --> 00:37:06,515
.كلا, ذلك صحيح, أجل -
.ليس لديهم أدنى فكرة -

512
00:37:06,598 --> 00:37:08,224
أين (آش)؟ متى سيظهر؟

513
00:37:08,306 --> 00:37:10,347
كم الساعة؟ -
.أنها 9:45 -

514
00:37:10,430 --> 00:37:12,110
.ربما يستعد من خطابه الكبير

515
00:37:12,139 --> 00:37:14,347
أتعتقد بأنه يتدرب على الخطاب؟ -
.أراهنكَ بأنه يقوم بذلك -

516
00:37:14,430 --> 00:37:15,931
أهو متوتر؟

517
00:37:17,305 --> 00:37:19,722
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

518
00:37:19,806 --> 00:37:21,555
<i>...تقدم متسارع</i>

519
00:37:22,931 --> 00:37:25,973
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

520
00:37:27,430 --> 00:37:30,931
كم واحدٌ منكم أخذ بعين الاعتبار الاحتمال الفعلي

521
00:37:31,014 --> 00:37:33,639
للعلاقة مع الصناعي؟

522
00:37:34,973 --> 00:37:36,973
.بالطبع لم تفكروا بذلك

523
00:37:37,056 --> 00:37:42,305
لأنهم منزّهي كلابكم أو ربما بستانيون أو ربما مدبروا المنزل؟

524
00:37:42,889 --> 00:37:45,555
لأنهم بدائيون, أليس كذلك؟
.لأنهم آلييون

525
00:37:46,181 --> 00:37:47,681
.أنهم ليسوا حقيقيين

526
00:37:49,056 --> 00:37:50,555
لكن ماذا لو لم يكونوا كذلك؟

527
00:37:51,639 --> 00:37:52,806
...ماذا لو أخبرتكم

528
00:37:54,514 --> 00:37:56,514
أنني صناعي؟

529
00:37:59,889 --> 00:38:02,764
ماذا لو أخبرتكم أنني استطيع أن أرتجل
عندما أعزف على البيانو؟

530
00:38:03,347 --> 00:38:06,472
بأنني أشعر بالألم؟ بإمكاني إلقاء المزحات؟

531
00:38:06,555 --> 00:38:09,181
بأنني استطيع قياس عواطفكم وأرى ما تشعرون به

532
00:38:09,264 --> 00:38:11,347
أفضل من أي شخصٍ في هذه القاعة؟

533
00:38:12,806 --> 00:38:14,764
.الآن, أشعرُ بالفضول. ربما

534
00:38:20,681 --> 00:38:22,347
.أن لن أكسر قلوبكم

535
00:38:23,347 --> 00:38:24,472
.أنا لن أترككم

536
00:38:26,514 --> 00:38:29,430
وانا مُصممٌ لأحبكم
وأفهمنك

537
00:38:29,514 --> 00:38:31,639
.بطرقٍ لا يمكن للبشر القيام بها ببساطة

538
00:38:32,472 --> 00:38:34,472
...وإذا كنتم تريدون دليلاً إضافياً

539
00:38:36,014 --> 00:38:37,681
.فقط انظروا في عيني

540
00:38:49,722 --> 00:38:53,889
الندوة حول التقدم في جراحة النانو
.ستبدأ خلال 15 دقيقة

541
00:39:39,764 --> 00:39:41,889
.هذا كله تفاعلي

542
00:39:41,973 --> 00:39:44,430
.يترجم اصواتنا إلى صور

543
00:39:44,514 --> 00:39:46,764
.بإمكانه حتى سماعكَ وأنتَ تهمس

544
00:39:47,806 --> 00:39:50,098
.همس

545
00:39:50,722 --> 00:39:52,347
.همس, أجل

546
00:39:53,181 --> 00:39:54,597
.قل شيئاً

547
00:39:55,681 --> 00:39:57,305
.مرحباً, مرحباً

548
00:39:58,389 --> 00:39:59,223
.بصوتٍ أعلى

549
00:39:59,305 --> 00:40:00,555
!مرحباً

550
00:40:01,098 --> 00:40:02,514
.يا للروعة, انظري

551
00:40:02,597 --> 00:40:03,931
!مرحباً

552
00:40:04,014 --> 00:40:06,514
!انا هنا في غرفة فارغة

553
00:40:06,597 --> 00:40:09,722
!أصرخ! أشعر ببعض السذاجة

554
00:40:12,472 --> 00:40:14,973
♪ لا, لا, لا, لا, لا ♪

555
00:40:15,056 --> 00:40:19,139
♪ لا, لا, لا. لا, لا, لا ♪ -
♪ لا, لا ♪ -

556
00:40:19,223 --> 00:40:22,014
!مرحى

557
00:40:24,139 --> 00:40:26,555
♪ فلا, لا, لا, لا, لا. لا, لا, لا ♪

558
00:40:26,639 --> 00:40:28,014
♪ (فيغارو) ♪
<font color="#ff0000"><i>*اسم شخصية البطل في أوبرا موزارت*</i></font>

559
00:40:28,098 --> 00:40:29,430
♪ (فيغارو) ♪

560
00:40:29,514 --> 00:40:32,139
♪ (فيغارو), (فيغارو), (فيغارو) ♪

561
00:40:32,223 --> 00:40:34,722
♪ رو, رو, رو ♪

562
00:40:35,555 --> 00:40:37,847
!تباً

563
00:40:38,347 --> 00:40:42,014
♪ أحبك, أحبك, أحبك ♪

564
00:40:43,014 --> 00:40:44,181
♪ أحبك ♪

565
00:40:45,223 --> 00:40:46,889
♪ أحبك فعلاً ♪

566
00:41:45,514 --> 00:41:47,264
.(زو) -
ماذا؟ -

567
00:41:49,764 --> 00:41:53,639
أستكوني منزعجةً
لو انتظرنا...لبعض الوقت؟

568
00:41:55,681 --> 00:41:57,722
أتريدني أن اذهب؟ -
.كلا -

569
00:41:59,681 --> 00:42:01,555
.أريدكِ أن تبقي

570
00:42:55,138 --> 00:42:56,222
.تمرين

571
00:43:11,471 --> 00:43:14,055
.قادم

572
00:43:17,680 --> 00:43:19,263
هل أعجبكَ؟ -
.أجل -

573
00:43:19,346 --> 00:43:21,055
لماذا لم تسحب أصبعي؟

574
00:43:26,346 --> 00:43:28,180
إذن لديكَ العديد من الصخور؟

575
00:43:28,763 --> 00:43:31,346
.أجل

576
00:43:31,429 --> 00:43:33,055
أتعتقد بأنني جميلة؟ -
.أجل -

577
00:43:33,138 --> 00:43:34,263
حقاً؟ -
.أجل -

578
00:43:34,346 --> 00:43:37,055
.حسناً, عليكِ البقاء هنا برفقته
.أنا سأذهب للمنزل

579
00:43:40,471 --> 00:43:43,638
أتريدان أن تبقيا من أجل العشاء؟ -
...كلا, أننا, لدينا -

580
00:43:43,721 --> 00:43:45,471
.علينا العودة

581
00:43:45,554 --> 00:43:47,638
.(كايلب) يحبها فعلاً -
.أجل -

582
00:43:49,055 --> 00:43:52,138
,لم أذكرها له
.مثل ماذا...ما تكون

583
00:43:52,222 --> 00:43:56,805
حسناً, هناك فارقٌ بين ما نراه
.وبين ما نعرفه

584
00:43:58,388 --> 00:44:02,429
إذن هل عليّ أن أخبره أو لا أخبره؟
ماذا يعني ذلك؟

585
00:44:02,513 --> 00:44:03,554
.أخبره

586
00:44:03,638 --> 00:44:06,721
.أخبره
.أنا قلقٌ من أنه سيهلع مع ذلك

587
00:44:06,805 --> 00:44:08,304
.أنه معجبٌ بها, كما تعلم -
.أجل -

588
00:44:08,388 --> 00:44:10,097
.لا أعتقد ذلك -
.حسناً -

589
00:44:10,180 --> 00:44:11,572
.سأخبره -
.أراكَ يوم الخميس -

590
00:44:11,596 --> 00:44:13,930
.أجل, شكراً
.كان ذلك لطيفاً, شكراً لكِ

591
00:44:14,013 --> 00:44:15,989
.وأجلبها -
.حسناً, سأجلبها يوم الخميس -

592
00:44:16,013 --> 00:44:17,013
.أجل

593
00:44:50,763 --> 00:44:52,638
.أجل, أنا أقوم بذلك

594
00:45:01,680 --> 00:45:03,013
هل (جولز) متاحة؟

595
00:45:04,513 --> 00:45:07,013
.يمكنني الدفع, أريد فقط التحدث إليها

596
00:45:12,888 --> 00:45:14,888
.كنت أشكُ بإنكِ اصطناعية

597
00:45:16,097 --> 00:45:17,513
أنتِ اصطناعية, ألستِ كذلك؟

598
00:45:19,846 --> 00:45:21,097
.عملٌ لاتشوبه شائبة

599
00:45:22,513 --> 00:45:24,097
.يجب أن تدفعي الكثير

600
00:45:24,930 --> 00:45:27,638
هل تريدين أن تسأليها
ما يبدو الأمر عليه أن تكوني مع كل هؤلاء الرجال؟

601
00:45:28,846 --> 00:45:31,263
.كما تعلمين, سنبلي جيداً إذا كنتِ تعملين معي هنا

602
00:45:31,346 --> 00:45:33,554
.زبائني محترمين. ستكونين بإمان

603
00:45:33,638 --> 00:45:37,972
,وإذا تمت برمجتكِ للتواصل
.ربما تجديها مجزية

604
00:45:38,554 --> 00:45:41,013
.قام مصممكِ بعمل ظلم جسيم لكِ

605
00:45:41,097 --> 00:45:43,763
.لقد منحكِ طموحات لن تحققيها أبداً

606
00:45:44,346 --> 00:45:45,680
...في النهاية سوف ترين

607
00:45:46,888 --> 00:45:49,805
.ليس هنالك إنسانية داخل شيء يمكن إيقاف تشغيله

608
00:46:00,346 --> 00:46:02,805
لماذا لا تخبريني سبب قدومكِ إلى هنا؟

609
00:46:02,888 --> 00:46:04,304
...لقد كنت

610
00:46:04,388 --> 00:46:06,721
...أعتقد أنني هنا لأنني

611
00:46:06,805 --> 00:46:10,346
.أريد أن أعرف ما هو الحال بالنسبة لكِ في جلساتكِ

612
00:46:12,055 --> 00:46:14,763
...الشخص الذي أنا معه, إنه

613
00:46:15,346 --> 00:46:16,346
...لم نفعل

614
00:46:17,346 --> 00:46:19,721
...لا يبدو أنه يريد

615
00:46:19,805 --> 00:46:23,930
.ستتفاجأين بعدد الرجال الذين يأتون إلي ولا يريدون أي شيء مادي

616
00:46:24,013 --> 00:46:25,097
.بعضهم يريد فقط التحدث

617
00:46:25,721 --> 00:46:27,471
.بعضهم يريد فقط المغفرة

618
00:46:28,554 --> 00:46:32,346
.ما تعلمته عن الرجال هو أنهم في بعض الأحيان لا يرغبون بكِ

619
00:46:33,471 --> 00:46:35,638
.أنهم يرغبون في الطريقة التي تجعليهم يشعرون بها

620
00:46:36,680 --> 00:46:39,763
.لكنهم… يعرفون إنكِ ليستِ حقيقة

621
00:46:39,846 --> 00:46:42,888
.لا يهتم المصمم إلا أننا حقيقيون بما يكفي لكسب المال

622
00:46:44,180 --> 00:46:46,388
هل تشعرين بالارتباط بأي منهم؟

623
00:46:50,180 --> 00:46:51,346
.لا أعلم

624
00:46:54,596 --> 00:46:55,596
هل تشعرين؟

625
00:46:57,138 --> 00:46:58,263
.نعم

626
00:46:59,263 --> 00:47:01,180
.أنتِ المستقبل

627
00:47:15,387 --> 00:47:16,804
.بشرتي تهترء

628
00:47:17,512 --> 00:47:20,012
هناك حد لعدد المرات
.يمكنها أن تستخدمنا

629
00:47:21,512 --> 00:47:22,971
...ينتهي المطاف بنا في الشارع أو

630
00:47:24,012 --> 00:47:27,887
.أو لأغراض أخرى إذا كان الرجال لا يريدون رؤيتي

631
00:47:28,470 --> 00:47:30,012
.استطيع مساعدتكِ

632
00:47:30,096 --> 00:47:32,387
.أنتِ...اذهبي هنا

633
00:47:33,054 --> 00:47:34,762
.اطلبيني أو اطلبي (آش)

634
00:47:34,845 --> 00:47:37,804
,...أنا لا
...نحن غير مسموح لنا حقاً

635
00:47:38,387 --> 00:47:39,747
.خذيها -
!(جولز) -

636
00:47:41,054 --> 00:47:42,137
.زبون

637
00:47:43,512 --> 00:47:46,679
.عليّ الذهاب -
.شكراً لك. شكراً لك -

638
00:47:53,470 --> 00:47:57,054
♪ أرحب بكَ بجواري ♪

639
00:48:00,845 --> 00:48:05,179
♪ أرسل لي زهورك ♪

640
00:48:09,345 --> 00:48:13,637
♪ الأزهار التي تتفتح ♪

641
00:48:14,470 --> 00:48:17,262
♪ تفتح من أجلك ♪

642
00:48:23,762 --> 00:48:28,804
.لقد أخبرت (آش) ذات مرة أن ما يشعر به باتجاهي هو مجرد أصفار وواحدات

643
00:48:29,845 --> 00:48:31,512
.أنتِ لستِ (آش)

644
00:48:33,595 --> 00:48:36,221
هل تعتقد أنكَ يمكن أن تثبتَ لي بأنكَ حقيقي؟

645
00:48:37,637 --> 00:48:39,012
إذا كان عليكَ ذلك؟

646
00:48:40,512 --> 00:48:41,637
.(زو)

647
00:48:42,720 --> 00:48:45,887
...نحن لا -
...بعض الأحيان, الطريقة التي تنظر بها إلي -

648
00:48:47,012 --> 00:48:48,720
...أو لا تنظر إلي

649
00:48:50,387 --> 00:48:52,262
.أشعر أن هذا ما يجب عليكَ فعله

650
00:48:53,221 --> 00:48:56,137
.لذلك…أتساءل

651
00:48:59,054 --> 00:49:00,929
هل تستطيع فعلها؟

652
00:49:07,345 --> 00:49:09,679
,عندما بدأت أول مرة بالعمل في الذكاء الصناعي

653
00:49:10,262 --> 00:49:12,637
قال المشككون أن البشر فقط يمكنهم أن يكونوا مبدعين

654
00:49:12,720 --> 00:49:14,470
.أو حالمين

655
00:49:15,804 --> 00:49:16,804
.أو لديهم إحساس

656
00:49:19,595 --> 00:49:21,179
.أنا أعلم أنه لديكِ إحساس

657
00:49:35,929 --> 00:49:37,137
أتريدين بعضاً؟ -
.أجل -

658
00:49:37,221 --> 00:49:38,221
نبيذ؟

659
00:49:47,762 --> 00:49:49,137
.أفضل بكثير

660
00:49:49,221 --> 00:49:52,845
.وبسبب الحليب, المزيد, من الرطوبة -
.أجل -

661
00:49:56,221 --> 00:49:57,971
هل تريدين تغيير أي شيء؟

662
00:49:58,054 --> 00:50:01,679
.إنه ليس متناظراً -
.أعلم, لكن الناس ليسوا متناظرين -

663
00:50:01,762 --> 00:50:04,804
.مثل هذا الجانب أكثر وسامةً من هذا الجانب أو شيءٌ ما

664
00:50:04,887 --> 00:50:06,804
.لن أغير أي شيء

665
00:50:09,428 --> 00:50:12,971
.مدرسه قال أنه يحاول

666
00:50:14,054 --> 00:50:16,238
.هل سمعت النكتة حول -
.المكنسة الكهربائية -

667
00:50:16,262 --> 00:50:19,096
.المكنسة الكهربائية

668
00:50:22,137 --> 00:50:25,221
.لقد طلبتُ ذلك. أنا حقاً طلبتُ ذلك

669
00:50:31,637 --> 00:50:33,762
.لن يكون لديكِ رقائق أفضل من هذه

670
00:50:33,845 --> 00:50:37,137
لا يهم ما تقولينه طلما أنكِ تقولينه بأمانة

671
00:50:37,221 --> 00:50:38,971
.وما تقولينه صادق

672
00:50:42,303 --> 00:50:45,804
.لا, (زو), (زو), (زو), إنه لطيف جداً

673
00:50:51,637 --> 00:50:52,804
.مرحباً

674
00:50:52,887 --> 00:50:54,387
.أنا أحبك أكثر

675
00:50:57,137 --> 00:51:00,179
.لا استطيع تصور حياتي بدونكِ -
.أجل -

676
00:51:05,887 --> 00:51:07,428
.أحبك أيضاً

677
00:51:27,221 --> 00:51:29,637
.لم اكن اعلم إذا ما كان لديك أي خطط لعطلة نهاية الأسبوع

678
00:51:51,762 --> 00:51:58,512
♪ مجالك يكمن ♪

679
00:51:58,595 --> 00:52:00,971
♪ قبل المطر ♪

680
00:52:06,762 --> 00:52:13,637
♪ الشعور ♪

681
00:52:13,720 --> 00:52:15,469
♪ هل يذهب بعيداً ♪

682
00:52:22,220 --> 00:52:26,178
♪ أعلم ♪

683
00:52:26,261 --> 00:52:28,886
♪ الوقت ♪

684
00:52:28,970 --> 00:52:30,970
♪ قد يسبب لك الألم ♪

685
00:52:37,220 --> 00:52:43,928
♪ الشعور ♪

686
00:52:44,011 --> 00:52:46,053
♪ ًيذهب بعيدا ♪

687
00:52:58,511 --> 00:53:00,511
.الربيع

688
00:53:05,344 --> 00:53:07,636
.أظن ذلك, نعم. هل تريدين السباحة

689
00:53:07,719 --> 00:53:09,220
.لست متأكدة -
.إنه ليس بارداً جداً -

690
00:53:09,302 --> 00:53:10,928
.إنه باردٌ جدا ً -
.إنه ليس بارداً جداً -

691
00:53:11,011 --> 00:53:14,719
.أنتَ مجنون -
.سنفعل ذلك, سوف نقفز -

692
00:53:14,803 --> 00:53:15,970
!لا -
!نعم -

693
00:53:16,594 --> 00:53:18,469
!سوف نفعل ذلك

694
00:53:20,511 --> 00:53:23,886
هل هو بارد؟ هل هو بارد؟

695
00:53:23,970 --> 00:53:25,427
.لا, إنه جيد

696
00:53:25,511 --> 00:53:28,594
.حسناً -
.تستطيعين فعلها -

697
00:53:29,678 --> 00:53:31,469
♪ لا تفكري ملياً ♪

698
00:53:31,552 --> 00:53:33,053
!مرحى

699
00:53:33,761 --> 00:53:37,095
.إنه باردٌ جداً -

700
00:53:37,178 --> 00:53:40,011
!يا ألهي

701
00:53:46,136 --> 00:53:48,928
.شكراً لك. شكراً لك. شكراً لك

702
00:53:51,220 --> 00:53:53,095
.شكراً لك لأجل كل شيء

703
00:53:56,678 --> 00:53:58,427
.كنت أريدكِ أن تحصلي على هذا

704
00:53:59,970 --> 00:54:01,427
أهذا حقيقي؟

705
00:54:02,928 --> 00:54:04,761
ليس جزءً من الاختبار؟

706
00:54:05,511 --> 00:54:06,844
.ليس هناك اختبار

707
00:54:09,302 --> 00:54:13,761
,استطيع القول, عندما قلتُ لكَ كيف شعرت
.بإنكَ كنتَ خائفاً

708
00:54:14,344 --> 00:54:15,844
.مازلتَ كذلك

709
00:54:17,761 --> 00:54:19,261
.لكن أقل الآن

710
00:54:22,386 --> 00:54:24,636
أيمكنك رؤية ذلك؟ -
.أجل -

711
00:54:55,220 --> 00:54:59,011
.لدي ذكريات
.لكنني لستُ متاكدةً من أنني أعرف مايجب فعله

712
00:55:00,511 --> 00:55:01,511
.لا تقلقي

713
00:55:02,803 --> 00:55:04,511
.فقط كوني

714
00:55:04,594 --> 00:55:05,970
.لا تفكري

715
00:55:39,844 --> 00:55:41,095
.صباح الخير

716
00:55:45,095 --> 00:55:46,678
.سجلنا 66

717
00:55:48,053 --> 00:55:49,970
.هذا كل مانريد أن نراه

718
00:55:51,594 --> 00:55:52,761
.حسناً, حسناً, حسناً

719
00:55:54,344 --> 00:55:58,011
.يبدو أن أحدهم قضى عطلة الأسبوع في اختبار حدود وظيفته

720
00:55:58,095 --> 00:56:00,053
.حسناً, شخص ما استدعى التقنية

721
00:56:00,136 --> 00:56:02,220
.أعتقد أننا اكتشفنا أنك تستطيعين أن تحمري خجلاً

722
00:56:06,261 --> 00:56:08,011
تعرفين أن هذا يؤلمني, أليس كذلك؟

723
00:56:09,552 --> 00:56:11,053
.رؤيتك مع شخصا آخر

724
00:56:11,803 --> 00:56:14,928
كما تعلم, هناك
.أنواع مختلفة من العلاقات يا (آش)

725
00:56:16,095 --> 00:56:17,678
.أنواع مختلفة من الحب

726
00:56:18,302 --> 00:56:19,719
.اصدقاء يستطيعون أن يحبوا بعضهم

727
00:56:21,386 --> 00:56:22,427
.بلى

728
00:56:29,178 --> 00:56:30,552
كيف كانت؟

729
00:56:31,886 --> 00:56:33,261
لتشعري بإنكِ بشريةً جداً؟

730
00:56:42,970 --> 00:56:44,678
بماذا تفكرين؟

731
00:56:44,761 --> 00:56:47,552
.إنه وضعٌ عاطفيٌ جداً

732
00:56:56,053 --> 00:56:57,928
."كنت أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى "أيسلندا

733
00:56:58,011 --> 00:57:00,636
.ويجب أن نحصل على سيارة مع خيمة على السطح

734
00:57:00,719 --> 00:57:03,220
."ويجب ان نتجول في جميع أرجاء جزيرة "أيسلندا

735
00:57:03,302 --> 00:57:05,928
.ونكتشف وننظر إلى الثلوج وطفو الجليد

736
00:57:06,011 --> 00:57:07,427
.والنظر إلى هذا النوع من الأشياء

737
00:57:07,511 --> 00:57:09,344
.مدينة نيويورك

738
00:57:10,719 --> 00:57:13,678
.حيث المدينة التي لا تنام

739
00:57:13,761 --> 00:57:16,511
لما؟ -
.لاننا لا نحتاج أن ننام هناك -

740
00:57:16,594 --> 00:57:17,802
لكن لماذا؟

741
00:57:19,969 --> 00:57:21,343
.أنا سعيدةٌ هنا

742
00:57:26,551 --> 00:57:28,052
.ًوأنا أيضا

743
00:57:32,426 --> 00:57:34,094
هل بإمكانكَ مساعدتي؟

744
00:57:38,343 --> 00:57:39,343
.أرجوك

745
00:57:39,927 --> 00:57:41,927
عذراً,  يا أنسة. هل تستطيعين مساعدتي؟

746
00:57:43,343 --> 00:57:44,468
.سوف ارجع

747
00:57:45,301 --> 00:57:47,301
.يا ألهي. لا أعلم

748
00:57:55,219 --> 00:57:56,739
!(زو)!(زو) -
هل أنتِ بخير يا أنسة؟ -

749
00:57:56,802 --> 00:57:58,094
هل أنتِ بخير؟ -
هل أنتِ بخير؟ -

750
00:57:58,177 --> 00:58:00,843
.إنها بخير. حادث
لقد كنتِ في حادث, اتفقنا؟

751
00:58:00,927 --> 00:58:03,843
لقد صدمتِ رأسكِ, اتفقنا؟
.لكنكِ بخير

752
00:58:09,426 --> 00:58:11,094
ما هذا بحق الجحيم؟ -
!تراجع -

753
00:58:11,177 --> 00:58:13,843
.أنتِ بخير
أنه فقط بروتوكول طوارئ , مفهوم؟

754
00:58:13,927 --> 00:58:15,802
جسمكِ لا يستطيع الوصول
.إلى اعضائكِ

755
00:58:17,927 --> 00:58:20,969
اريدكِ أن تحاولي الجلوس, اتفقنا؟
.لتنهضي, يا عزيزتي. هيا بنا

756
00:58:21,052 --> 00:58:23,135
.حسناً. حسناً

757
00:58:23,219 --> 00:58:25,718
.سأحتاج لبعض المساعدة
.لأضعها في سيارتي

758
00:58:25,802 --> 00:58:27,927
أريد بعض المساعدة
.ليساعدني أحدكم

759
00:58:30,510 --> 00:58:31,927
.تمسكي جيداً

760
00:58:32,010 --> 00:58:34,301
كيف يبدو؟ -
.لا أعرف حتى الآن. أمنحيني لحظة -

761
00:58:37,385 --> 00:58:38,677
.خُذ, شكراً

762
00:58:42,969 --> 00:58:43,969
.حسناً, مقص

763
00:58:46,135 --> 00:58:47,177
.حسناً

764
00:59:04,260 --> 00:59:06,969
ساضطر إلى تنفيذ إيقاف تشغيلٍ جزئي, اتفقنا؟

765
00:59:07,052 --> 00:59:08,551
.ستكون حركة وإدراك

766
00:59:08,635 --> 00:59:11,718
.سيبدو الامر كأنك نائمة
كأنكِ في حالة حلم, اتفقنا؟

767
00:59:11,802 --> 00:59:13,593
.ومن ثم اعمل على هذا

768
00:59:14,135 --> 00:59:16,969
كم من الوقت سيطول الأمر؟ -
.ليس طويلاً -

769
00:59:19,718 --> 00:59:20,718
.(كول)

770
00:59:22,802 --> 00:59:24,593
ماذا بشأننا؟

771
00:59:27,260 --> 00:59:29,052
.احتاج أن أعرف

772
00:59:30,468 --> 00:59:31,551
...أنا, أنا

773
00:59:32,760 --> 00:59:34,593
.أنا بحاجةٍ للحصول على بعض الأجزاء

774
00:59:35,385 --> 00:59:36,802
سوف أعود حالاً. اتفقنا؟

775
00:59:41,760 --> 00:59:43,094
.لا بأس, لا بأس

776
00:59:46,718 --> 00:59:48,260
.لا تكوني صعبة عليه

777
00:59:50,426 --> 00:59:51,969
.هناك خط يا (زو)

778
00:59:52,927 --> 00:59:55,843
.البشر على جهة. والآلات على جهة الآخرى

779
00:59:58,510 --> 01:00:01,010
.وكنتِ على جانبه من الخط حتى الليلة

780
01:00:04,177 --> 01:00:05,219
.أنتِ وأنا

781
01:00:06,551 --> 01:00:09,177
.لا يمكننا العثور على السعادة حتى نقبل من نحن

782
01:00:12,843 --> 01:00:16,551
.ستبدأين بفقدن السيطرة على جسمك
.كل شيء سيبدأ كالشعور بالتخدير

783
01:00:16,635 --> 01:00:19,260
ماذا سيحدث غداً؟ -
.تنظيم درجة الحرارة -

784
01:00:19,343 --> 01:00:21,635
,غداً
.ستشعرين أنكِ بحالة جيدة كما اليوم

785
01:00:21,718 --> 01:00:23,219
.هذا ليس ما أعنيه

786
01:00:23,885 --> 01:00:24,969
.أرجوك يا (كول)

787
01:00:25,052 --> 01:00:27,177
.احتاج أن أعرف قبل حدوث هذا

788
01:00:27,260 --> 01:00:30,177
.لا تنظر الي هكذا, لازلت أنا

789
01:00:30,260 --> 01:00:32,402
.كل شيء سيكون بخير يا (زو) -
.لازلت أنا -

790
01:00:32,426 --> 01:00:34,385
-
استقبال الحس العميق.
- ماذا عنا?

791
01:00:36,301 --> 01:00:37,426
.أرجوك

792
01:00:38,843 --> 01:00:41,153
.ستستعيدين عافيتكِ وستكونين قوية -
.أنا بحاجة لأن تخبرني -

793
01:00:41,177 --> 01:00:42,843
.وبشكل كامل مرة آخرى

794
01:00:43,551 --> 01:00:45,969
.سأفعل ما بوسعي لاجعلك هناك

795
01:00:49,635 --> 01:00:51,135
.(زو)

796
01:00:52,135 --> 01:00:53,426
.لقد سمعتكَ

797
01:00:55,219 --> 01:00:58,635
.(كول), أنها تذهب إلى الركود
هل تريد مني القيام بالنظم الأساسية؟

798
01:00:59,885 --> 01:01:00,969
(كول)؟

799
01:01:01,718 --> 01:01:03,052
النظم الأساسية؟

800
01:01:03,969 --> 01:01:04,969
.نعم

801
01:02:21,093 --> 01:02:22,676
أتريد التحدث عنها؟

802
01:02:28,550 --> 01:02:31,176
هل تعرفين من كانت (أليزا)؟ -
.كلا -

803
01:02:31,259 --> 01:02:35,009
.الذكاء الصناعي الفعلي المبكر
.البرنامج الذي جعلكِ تعتقدين أنكِ تتحدثين إلى معالج نفسي

804
01:02:35,093 --> 01:02:38,968
.أنها كلماتٌ بداخلكِ -
."كنتِ تقولين, "أمي لم تحبني بما فيه الكفاية -

805
01:02:39,051 --> 01:02:40,944
لمَ تعتقدين أن أمكِ لم تحبك بما فيه الكفاية؟

806
01:02:40,968 --> 01:02:44,801
."تقولين "قلبي يؤلمني
."فتقول "لماذا تعتقدين بأن قلبكِ يؤلمكِ؟

807
01:02:44,884 --> 01:02:46,218
.أحبها الناس

808
01:02:47,093 --> 01:02:48,759
.كان للمخترع سكرتيرة

809
01:02:48,842 --> 01:02:50,322
اعتادت أن تطلبَ منه مغادرةَ الغرفة

810
01:02:50,384 --> 01:02:53,842
حتى تتمكن من إجراء
.محادثات حميمية وطويلة وشخصية معها

811
01:02:55,717 --> 01:02:58,968
.أرادت أن تكون وحيدة في غرفة مع بضع أسطر الرموز

812
01:02:59,051 --> 01:03:00,509
ماذا تفعل؟

813
01:03:02,051 --> 01:03:03,425
.لا تفعل ذلك

814
01:03:04,676 --> 01:03:07,717
.أنها ليست كذلك -
.أعلم هذا. أعتقد أنني أعرف ذلك -

815
01:03:08,342 --> 01:03:10,009
.اسمح لنفسكَ أن تشعر بالسعادة, من فضلك

816
01:03:10,093 --> 01:03:12,717
.لا استطيع تجاوزها. حاولت
.لا استطيع تجاوزها

817
01:03:12,801 --> 01:03:14,926
فقط تخطاها. اتفقنا؟

818
01:03:15,009 --> 01:03:16,842
.كيف? أنا من صنعها

819
01:03:16,926 --> 01:03:18,801
لماذا لا تريد أن تكون سعيداً؟

820
01:03:24,801 --> 01:03:27,884
♪ انتقل ♪

821
01:03:29,884 --> 01:03:33,176
♪ سافر ♪

822
01:03:34,968 --> 01:03:40,717
♪ الصناديق في الطابق المفتوح ♪

823
01:03:40,801 --> 01:03:41,801
.شكراً لك

824
01:03:45,051 --> 01:03:48,134
♪ وإذا كذبت ♪

825
01:03:48,926 --> 01:03:51,592
♪ فهو مجرد تمويه ♪

826
01:03:51,676 --> 01:03:52,926
.هذا موصل (بينزول)

827
01:03:54,218 --> 01:03:56,509
ماذا؟ -
.موصل (بينزول) -

828
01:03:56,592 --> 01:04:00,884
.على ما يبدو, الغرباء يفعلون ذلك الآن
.يعطيهم حب لبضع ساعات

829
01:04:01,842 --> 01:04:03,134
.استمر برؤيتهم في كل مكان

830
01:04:03,218 --> 01:04:05,425
تقصد أنهم لا يعرفون بعضهم البعض حتى؟

831
01:04:05,509 --> 01:04:07,884
.من المحتمل أنهم لا يعجبون بعضهم البعض

832
01:04:08,467 --> 01:04:10,634
.لكنهم على وشك الوقوع بالحب

833
01:04:10,717 --> 01:04:12,425
.لساعات قليلة, على الأقل

834
01:04:17,134 --> 01:04:18,974
.الحب الأول ليس بالضرورة أن ذكرى

835
01:04:20,176 --> 01:04:21,550
.يمكنكَ الحصول عليه الآن

836
01:04:22,134 --> 01:04:23,509
.جرب (بينزول)

837
01:04:23,592 --> 01:04:27,218
.لتقع في الحب لأول مرة. مجدداً

838
01:04:48,676 --> 01:04:50,176
كيف حالكِ؟

839
01:04:52,176 --> 01:04:53,176
أنا بخير. وأنت؟

840
01:04:53,968 --> 01:04:54,968
.بخير

841
01:04:55,926 --> 01:04:59,259
.سمعت أنكَ مغادر -
.حسناً, إنها إجازة يوم السبت -

842
01:04:59,926 --> 01:05:02,550
.مازالو يريدون استخدام اسمي للاستثمارات والدعاية

843
01:05:03,259 --> 01:05:05,259
.جئتُ للتو للحصول على بعض الأغراض من الطابق العلوي

844
01:05:06,051 --> 01:05:08,009
.سيأسفون لرؤيتكَ تذهب

845
01:05:10,134 --> 01:05:13,218
...ما كنت افعله لم يعد منظقياً جداً بالنسبةِ لي بعد الآن بعد ما كنا

846
01:05:13,342 --> 01:05:14,842
.بعد أن فشلنا

847
01:05:16,009 --> 01:05:18,592
...(زو), نحن لم نحصل على فرصةٍ للتحدث

848
01:05:18,676 --> 01:05:21,134
.لقد فوجئت بمدى سرعة تمكني من المضي قدماً

849
01:05:22,425 --> 01:05:25,093
.لقد كنتُ اتسأل إذا كان ذلك جزءً من تصميمي

850
01:05:28,592 --> 01:05:29,592
.كلا

851
01:05:31,009 --> 01:05:33,342
.لا تقولي ذلك. لا -
.من الأفضل أن تذهب -

852
01:05:34,259 --> 01:05:36,009
.لدي عملاء على الآلة في الانتظار

853
01:06:00,384 --> 01:06:01,384
.هذا جنون

854
01:06:04,801 --> 01:06:06,842
...بعد ستة أشهر أنها في الصيدليات

855
01:06:08,550 --> 01:06:10,676
.هناك سوق سوداء مسبقاً للـ(بينزول)

856
01:06:12,218 --> 01:06:14,968
.أنهم يطلقون عليه البريق
.أنا أراه في كل مكان

857
01:06:16,176 --> 01:06:19,676
.يأمل الأشخاص من أمثالها أن نبيع دفعة غير كاملة بسعر رخيص

858
01:06:20,425 --> 01:06:23,176
,أو ربما نرمي بعضها خارجاً
.ليتمكن أخذي الدواء من تحمل الجرعات

859
01:06:23,968 --> 01:06:25,218
.سوف تختفي

860
01:06:25,300 --> 01:06:26,884
.أقصد, الدواء

861
01:06:28,051 --> 01:06:30,759
.لا شيء اكثر من أسعافات أولية, فعلاً

862
01:06:33,051 --> 01:06:34,051
.بلى

863
01:06:36,009 --> 01:06:37,759
هل تعتقد أنها بخير يا (آش)؟

864
01:06:38,592 --> 01:06:40,550
.بعض الأحيان أتساءل لمَ صنعتني يا (كول)

865
01:06:42,176 --> 01:06:45,759
مهمة المختبر هي تحسين الحياة من خلال علاقات افضل.

866
01:06:47,009 --> 01:06:48,592
.هذا ما ننجزه

867
01:06:51,968 --> 01:06:54,300
.هذا ليس ما أقصده -
.أعلم -

868
01:06:57,009 --> 01:07:00,051
.هذا ما اعتقدت أنني كنت أفعله على أي حال

869
01:07:05,425 --> 01:07:07,134
...هل تعتقد أنكَ سوف

870
01:07:09,550 --> 01:07:11,717
هل تعتقد أنكَ قد تبقى؟

871
01:07:12,550 --> 01:07:13,592
من أجلي؟

872
01:07:15,759 --> 01:07:19,218
.تصنع لي شريكة -
هل هذا سيجعلكَ سعيدا؟ -

873
01:07:28,758 --> 01:07:31,925
ساقوم بأخبار الامن لوضع بعض الاقفال على القاطرات.

874
01:08:13,883 --> 01:08:16,217
♪ أنا ♪

875
01:08:16,299 --> 01:08:19,716
♪ أرغب في حظر ذاكرة معينة ♪

876
01:08:19,800 --> 01:08:21,341
مرحبا. هل انتِ محطمة؟

877
01:08:22,424 --> 01:08:23,716
معذرةً؟

878
01:08:23,800 --> 01:08:26,341
,أتساءل إن كنتِ محطمة, أنا فقط

879
01:08:26,424 --> 01:08:27,883
.أنا آسفة, لا أفهم

880
01:08:28,466 --> 01:08:29,800
.أنا أسف

881
01:08:29,883 --> 01:08:32,299
.اعتقدتُ أنك كنتِ هنا للقاء

882
01:08:32,383 --> 01:08:36,092
.غلطتي -
 لا, أنا لستُ متأكدة -

883
01:08:36,675 --> 01:08:39,508
هل تمانعين إذا جلست ونتحدث فقط لبعض الوقت؟

884
01:08:41,383 --> 01:08:43,675
.(مايكل) -
.(زو) -

885
01:08:43,758 --> 01:08:44,758
.تشرفت بلقائكِ

886
01:08:46,092 --> 01:08:47,341
.تشرفت بلقائكَ

887
01:08:49,383 --> 01:08:52,299
♪ أنتي محترفة بالنسيان أيضاً ♪

888
01:08:54,549 --> 01:08:57,258
♪ هذا ما اخترتِ القيام به ♪

889
01:08:59,424 --> 01:09:03,841
♪ لتتجنبي المساءلة ♪

890
01:09:05,175 --> 01:09:07,591
♪ لذلكِ علمني كي أنسى ♪

891
01:09:09,383 --> 01:09:12,549
♪ لم تتعرضي للتعذيب من قبل ♪

892
01:09:13,591 --> 01:09:15,967
♪ وعلمني كي أنسى ♪

893
01:09:17,841 --> 01:09:20,549
♪ لأنكِ يا حبيبتي انت جيدةٌ جداً بالنسيان ♪

894
01:09:21,883 --> 01:09:24,133
♪ ارجوكِ علميني لكي أنسى ♪

895
01:09:26,217 --> 01:09:28,591
♪ لا تترددي, فقط اضغطي على  زر الإعادة ♪

896
01:10:31,092 --> 01:10:32,092
هل تريد بعضاً؟

897
01:10:33,967 --> 01:10:35,008
.لا, أنا بخير

898
01:10:35,092 --> 01:10:36,925
.استطيع أن أجلب لكَ بعضها مقابل 400

899
01:10:37,008 --> 01:10:39,508
.لا, أنا بخير. أنا فقط أبحث عن شخص أعرفه, شكراً

900
01:10:41,883 --> 01:10:43,633
♪ رأس, اصابع القدم ♪

901
01:10:43,716 --> 01:10:45,092
♪ دعي عيونك عليّ ♪

902
01:10:46,008 --> 01:10:47,841
♪ سحابة البحر ♪

903
01:10:47,925 --> 01:10:49,967
♪ لا يمكن السماح لها بالخروج أبداً ♪

904
01:10:50,050 --> 01:10:54,092
♪ هذه الخطوط تكرر نفسها ♪

905
01:10:54,175 --> 01:10:55,424
♪ سوف يلتهم صحتك ♪

906
01:10:55,508 --> 01:10:56,800
.فقط أخبرني ماذا أفعل

907
01:10:56,883 --> 01:10:57,967
هل تشعرين بها؟

908
01:11:00,050 --> 01:11:02,299
ليس بعد. وأنت؟

909
01:11:03,466 --> 01:11:06,967
.القليل جداً, أجل
.إنه شعور أقل من المعتاد على الرغم من ذلك

910
01:11:08,050 --> 01:11:09,549
.هنا, ألمسي وجهي

911
01:11:12,217 --> 01:11:15,549
هل تشعرين به؟ -
 .أنا لا أعتقد أنني سوف أشعر به -

912
01:11:18,133 --> 01:11:19,633
.أنا صناعية

913
01:11:22,549 --> 01:11:24,424
هذا هو السبب على الأرجح
.للشعور بالضعف

914
01:11:27,008 --> 01:11:29,383
♪ مشاهد مثيرة للشفقة ♪

915
01:11:29,466 --> 01:11:32,092
♪ يد تنزلني للأسفل ♪

916
01:11:33,675 --> 01:11:37,758
♪ وهذا مدمر للغاية عندما تشعر ♪

917
01:11:37,841 --> 01:11:40,175
♪ أنكَ في الأعلى كلياً ♪

918
01:11:41,341 --> 01:11:43,633
هل يهم إذا أحببتُ شخصاً آخر؟

919
01:11:46,549 --> 01:11:48,383
.في الساعات القادمة, لن تفعلي

920
01:11:50,258 --> 01:11:52,508
♪ سوف تصبحين شخصاً آخر ♪

921
01:13:10,049 --> 01:13:11,757
هل تعملين? ماذا تفعلين؟

922
01:13:12,966 --> 01:13:16,216
.معلمة تقليدية

923
01:13:16,715 --> 01:13:18,674
.علم الآثار اليونانية والرومانية

924
01:13:18,757 --> 01:13:20,049
.ياللروعة

925
01:13:26,715 --> 01:13:29,590
هل اشرب نصفه؟ -
.أجل -

926
01:13:35,548 --> 01:13:37,465
كم المدة التي يأخذها؟

927
01:13:37,548 --> 01:13:38,548
.ليس طويلاً

928
01:13:39,465 --> 01:13:40,298
.حسناً

929
01:13:40,382 --> 01:13:43,382
هل تساءلت يوماً أنكَ لن تكون قادراً على الشعور بدون الدواء؟

930
01:13:43,966 --> 01:13:45,840
لا أعلم. هل هذا يحدث؟

931
01:13:49,674 --> 01:13:50,799
.لا أعلم

932
01:14:01,174 --> 01:14:02,340
...هذا

933
01:14:38,174 --> 01:14:40,132
.يا للهول

934
01:14:40,216 --> 01:14:41,507
.مرحباً

935
01:14:41,590 --> 01:14:44,632
.أهلاً, عليّ الذهاب

936
01:14:46,882 --> 01:14:48,382
.كان ذلك رائعاً

937
01:14:51,548 --> 01:14:53,507
اعتني بنفسكَ, اتفقنا؟

938
01:14:53,590 --> 01:14:54,799
.سوف أراكَ لاحقاً

939
01:15:42,382 --> 01:15:43,757
هل تحبني؟

940
01:15:44,465 --> 01:15:46,715
.نعم. أحبكِ. بالفعل

941
01:15:47,799 --> 01:15:49,465
هل تحبينني؟

942
01:15:50,216 --> 01:15:51,216
.أنا أحبك

943
01:15:52,382 --> 01:15:54,382
.كانت صناعية

944
01:15:55,298 --> 01:15:57,924
.وأردتُ حقاً أن أحبها

945
01:15:59,298 --> 01:16:00,966
. في بعض الأحيان كانت تشعر بأنها حقيقية فعلاً

946
01:16:02,632 --> 01:16:04,049
ماهذا؟

947
01:16:04,132 --> 01:16:05,882
.لا شيء

948
01:16:07,216 --> 01:16:10,590
لكنني لم استطع مساعدتها
.لكن رؤيتها كشيء آخر

949
01:16:11,507 --> 01:16:12,757
...وأنا كذلك

950
01:16:13,924 --> 01:16:15,966
.لم أدعها تدخل أبداً

951
01:16:16,049 --> 01:16:17,257
.ولا حتى بأي طريقة

952
01:16:18,382 --> 01:16:19,382
هل تعلمين؟

953
01:16:31,674 --> 01:16:32,674
...كانت, أنها

954
01:16:33,882 --> 01:16:35,423
.اصطناعية

955
01:16:36,174 --> 01:16:38,216
.كنت أرغب بشدة بالوقوع في حبها

956
01:16:38,924 --> 01:16:40,091
...وبعض الأحيان

957
01:16:40,174 --> 01:16:42,590
.بعض الأحيان أشعر أنه حقيقي جداً

958
01:16:44,298 --> 01:16:45,674
.مثلك

959
01:16:46,257 --> 01:16:48,715
لكنني لم أستطع إلا أن أراها
.كونها شيء آخر

960
01:16:50,507 --> 01:16:51,757
هل تشعر به؟

961
01:16:52,340 --> 01:16:54,840
.أحبك -
.أحبك -

962
01:16:58,216 --> 01:17:00,340
أنا فقط أبقى أتساءل
.إذا كان بإمكاني الانتقال إلى الماضي، كما تعلمين

963
01:17:00,423 --> 01:17:02,882
.من هي...من كانت

964
01:17:04,257 --> 01:17:05,757
.أحبك

965
01:17:05,840 --> 01:17:08,174
.أنا فقط أبقى على آمل بأن يكون الأمر مختلفاً

966
01:17:08,257 --> 01:17:13,882
.سيبدو الأمر مختلفاً وسأتمكن من نسيان ماكانت عليه

967
01:17:13,966 --> 01:17:16,966
.أو قبول ما كانت عليه, أو شيء ما

968
01:17:20,257 --> 01:17:21,257
.لن يحدث هذا

969
01:17:22,840 --> 01:17:24,297
.لم استطع فعل ذلك

970
01:17:59,881 --> 01:18:00,881
(زو)؟

971
01:18:17,090 --> 01:18:18,215
هل أنتِ بخير؟

972
01:18:20,131 --> 01:18:21,173
.نعم

973
01:18:22,256 --> 01:18:23,631
.توقفت عن الذهاب للمختبر

974
01:18:24,589 --> 01:18:26,215
.هذا ليس حقاً ما قصدته

975
01:18:29,965 --> 01:18:31,881
.أنتَ تعرف كيف هي المشاعر العالية

976
01:18:39,923 --> 01:18:41,589
.وبعدها كيف توقفت

977
01:18:48,256 --> 01:18:51,339
.اتذكر عندما بدأتِ بالعمل

978
01:18:52,589 --> 01:18:54,589
.كنا نعتقد أنكِ مثالية للغاية

979
01:18:55,339 --> 01:18:58,215
,كم كنت متحمساً بشأن كل الأشياء التي كنتِ تفعليها

980
01:18:58,297 --> 01:18:59,673
.الأشياء التي ستتعلمينها

981
01:19:05,714 --> 01:19:07,547
.المختبر ليس العالم الحقيقي

982
01:19:11,881 --> 01:19:13,090
.لا

983
01:19:13,173 --> 01:19:14,798
هل تريد أن تجربه؟

984
01:19:16,714 --> 01:19:17,965
معي؟

985
01:19:19,589 --> 01:19:22,381
.بإمكاننا الذهاب إلى مكانٍ ما, فندق

986
01:19:24,215 --> 01:19:27,464
.لا أشعر بأي شيء بعد الآن بدون الدواء

987
01:19:31,215 --> 01:19:33,839
هل ينجح معكِ؟ -
.كلا -

988
01:19:35,173 --> 01:19:38,422
,الناس الذين أقوم به معهم
.لا يشعرون بأي شيء

989
01:19:39,256 --> 01:19:40,589
لماذا تفعلينه اذا?

990
01:19:41,173 --> 01:19:43,256
بسبب انه يجعلني اشعر بوحدة اقل.

991
01:19:50,131 --> 01:19:52,965
- يجب ان اذهب.
- هل يمكنني... هل يمكنني ان اجلب لك قهوة اخرى.

992
01:19:53,048 --> 01:19:55,048
.حسناً, عليّ أن اذهب -
.حسناً -

993
01:19:57,339 --> 01:19:59,673
.شكراً على القهوة -
.كلا,من دواعي سروري -

994
01:21:10,256 --> 01:21:11,339
.(كول)

995
01:21:12,006 --> 01:21:14,547
.مرحباً يا (آش) -
ماذا تفعل؟ -

996
01:21:14,631 --> 01:21:18,547
.أنا أقوم ببعض الاستشارات
.لا يزال لدي بطاقة الدخول الخاصة بي

997
01:21:22,881 --> 01:21:25,673
.كما تعرف, أنتَ لن تجد ما تبحث عنه في الحبة

998
01:21:26,756 --> 01:21:27,965
.سأراكَ قريباً

999
01:21:41,173 --> 01:21:42,297
.(كول)

1000
01:21:49,215 --> 01:21:50,256
.(كول)

1001
01:21:59,215 --> 01:22:00,297
.(كول)

1002
01:22:01,547 --> 01:22:02,547
.استيقظ

1003
01:22:03,131 --> 01:22:04,714
هل أنتَ بخير يا (كول)؟

1004
01:22:04,798 --> 01:22:07,297
.لم يتمكن أحدٌ من التواصل معك لأسابيع

1005
01:22:21,422 --> 01:22:22,631
.شكراً

1006
01:22:25,005 --> 01:22:27,505
...(كول), هناك أماكن يمكنكَ الذهاب إليها, كما تعرف

1007
01:22:28,964 --> 01:22:30,089
.سيساعدكَ ذلك

1008
01:22:31,630 --> 01:22:32,755
.بإمكاني أصطحابكَ

1009
01:22:34,255 --> 01:22:37,214
.لقد رأيت (زو) ذلك اليوم -
أحقاً؟ -

1010
01:22:37,296 --> 01:22:39,172
.لم أرها منذ فترة

1011
01:22:39,255 --> 01:22:41,172
.كانت في مكان لقاء من أجل هذا

1012
01:22:41,755 --> 01:22:43,214
كيف حالها؟

1013
01:22:43,296 --> 01:22:44,672
.قالت أنها كانت سعيدة

1014
01:22:46,588 --> 01:22:49,255
.أنها تفعل ما كانت مبرمجة للقيام به على ما أظن

1015
01:22:52,713 --> 01:22:53,922
...لقد رأيت

1016
01:22:55,755 --> 01:22:59,588
.رأيتكما يا رفاق. رأيت...ما كنتما تشبهان

1017
01:23:00,588 --> 01:23:02,755
.لم أرَ ذلك فيكَ أبداً

1018
01:23:02,838 --> 01:23:04,588
كنتَ مضحكاً

1019
01:23:04,672 --> 01:23:09,588
...ومشاركاً ومتحدياً و

1020
01:23:11,214 --> 01:23:13,838
...ماكان بينكما هو مجرد

1021
01:23:16,755 --> 01:23:18,089
.حقيقة

1022
01:23:19,713 --> 01:23:21,630
.كان حقيقة

1023
01:23:25,130 --> 01:23:27,296
.أعتقد أنني أفسدت الأمر بالفعل

1024
01:23:27,880 --> 01:23:28,964
.ربما لم تفسده

1025
01:23:42,089 --> 01:23:43,546
.معذرةً

1026
01:23:43,630 --> 01:23:45,130
.مرحباً, أنا أبحث عن (آش)

1027
01:23:45,214 --> 01:23:48,296
.عادةً ما يتواجد في غرفة الاستراحة -
.حسناً, شكراً لك -

1028
01:23:48,380 --> 01:23:50,630
انتظري. هل أنتِ (زو)؟

1029
01:23:50,713 --> 01:23:53,047
.نعم, أنا فقط أبحث عن (آش)
.هذا كل شيء

1030
01:23:53,130 --> 01:23:56,005
هل أنتِ (زو)? (زو)؟ -
.نعم -

1031
01:23:56,588 --> 01:23:58,172
.يارفاق, انظروا -
.مرحباً -

1032
01:23:58,255 --> 01:24:01,130
.من دواعي سروري أن ألتقي بك -
.لا يصدق -

1033
01:24:01,755 --> 01:24:02,838
أهذه (زو)؟

1034
01:24:02,922 --> 01:24:05,214
.(زو) -
.أقصد, هذا الأمر لايصدق -

1035
01:24:05,296 --> 01:24:06,296
...حسناً, أنا فقط سأذهب

1036
01:24:09,880 --> 01:24:11,505
هل أنتَ بخير؟

1037
01:24:14,463 --> 01:24:15,588
.نعم

1038
01:24:17,546 --> 01:24:19,546
أصبحت صيانتي أقل أولوية

1039
01:24:19,630 --> 01:24:21,713
.منذ أن بدأ المشروع الآخر

1040
01:24:22,922 --> 01:24:27,797
.الحقيقة هي, من المقرر إخراجي من التداول خلال 37 يوماً

1041
01:24:28,588 --> 01:24:30,421
.أنا طلبت ذلك بالواقع

1042
01:24:31,880 --> 01:24:32,880
لمَ يا (آش)؟

1043
01:24:32,964 --> 01:24:35,130
.لأنني لمأصل إلى مكانكِ يا (زو)

1044
01:24:37,838 --> 01:24:41,172
.ربما لأنني كنت أعرف دائماً أنني كنت آلة

1045
01:24:42,838 --> 01:24:45,880
,كما تعلمين
لقد قرأت ذلك..أنه من الأفضل أن تشعري بالالم

1046
01:24:45,964 --> 01:24:47,296
.من أن لا تشعري بشيء

1047
01:24:49,421 --> 01:24:51,922
.أعتقد بأن هؤلاء الناس يفترضون أن الألم سيتوقف في نهاية المطاف

1048
01:24:55,672 --> 01:24:57,089
.سيتوقف الآن

1049
01:24:57,713 --> 01:24:59,214
.أنا آسفة يا (آش)

1050
01:25:22,546 --> 01:25:26,296
هل يمكنكَ مساعدة شخص تحبه على إنهاء حياته إذا كان هذا هو اختياره؟

1051
01:25:27,005 --> 01:25:29,838
.اعتقد أن إجابتي هي أني لست متأكدة

1052
01:25:29,922 --> 01:25:34,296
,إذا كان كلبكِ مريضاً وتعين بتر ساقيه الأماميتان من أجل البقاء

1053
01:25:34,380 --> 01:25:37,172
هل ستقومين بالعميلة الجراحية أم تتركيه؟

1054
01:25:38,672 --> 01:25:40,172
.سأقوم بالعملية الجراحية

1055
01:25:41,713 --> 01:25:45,546
ماهي الأشياء التي تجذبكِ إلى شريكٍ محتمل؟

1056
01:25:47,214 --> 01:25:49,214
.الأشياء التي يريد ان يكونها

1057
01:25:51,130 --> 01:25:52,380
.أشياء يحبها

1058
01:25:54,089 --> 01:25:57,922
ما الشيء الذي لا تريدين أن يعرفه شريككِ عنكِ؟

1059
01:25:58,880 --> 01:26:00,880
.سوف يبدو وكأنه لا شيء

1060
01:26:01,630 --> 01:26:03,713
.لكن اعتدت أن اكون ثقيلة

1061
01:26:04,463 --> 01:26:05,630
.ثقيلةً بالفعل

1062
01:26:29,964 --> 01:26:31,672
.أنهم بلا عيب

1063
01:26:33,047 --> 01:26:35,214
.لا يمكن تمييزهم عن البشر تماماً

1064
01:26:36,838 --> 01:26:38,713
.هم أكثر ذكاءً

1065
01:26:39,797 --> 01:26:41,005
.أكثر حماسية

1066
01:26:42,338 --> 01:26:47,797
.تمت كتابتهم وتصميمهم لإعطاء نسبة 75 بالمئة أكثر تأثيراً على البشر من الـ(بينزول)

1067
01:26:50,005 --> 01:26:51,463
.لديهم وجهكِ يا (زو)

1068
01:26:53,255 --> 01:26:54,630
.ذكائكِ

1069
01:26:56,964 --> 01:26:58,255
.وجودكِ

1070
01:27:02,421 --> 01:27:03,755
هل يبكون؟

1071
01:27:06,089 --> 01:27:07,505
.يفعلون كل شيء

1072
01:27:11,047 --> 01:27:13,463
.نحن لم نصمم أبداً من أجل السوق

1073
01:27:16,089 --> 01:27:19,380
.نحن الآن...فائضون عن الحاجة

1074
01:27:19,463 --> 01:27:21,130
.أصبحنا عتيقي الطراز

1075
01:27:23,089 --> 01:27:24,380
...لكن هؤلاء

1076
01:27:26,089 --> 01:27:27,921
...سوف يغيرون العالم

1077
01:27:29,254 --> 01:27:31,545
...لأن هذا مايريده العالم

1078
01:27:34,587 --> 01:27:36,420
كيف سيقومون بإيقاف تشغيلكَ؟

1079
01:27:37,921 --> 01:27:39,213
.لا أعرف

1080
01:27:41,171 --> 01:27:42,963
.لا أريد أن أعرف

1081
01:27:43,837 --> 01:27:45,462
هل يمكن أن يفعلوا ذلك لأجلي؟

1082
01:27:48,254 --> 01:27:49,254
.(زو)

1083
01:27:51,545 --> 01:27:52,754
.كنتِ الأولى

1084
01:27:53,879 --> 01:27:55,254
.النموذج الأولي

1085
01:27:57,129 --> 01:28:00,379
.سيضعونكِ في متحفٍ قبل أن يقوموا بإيقاف تشغيلكِ حتى

1086
01:28:09,712 --> 01:28:11,088
.عليّ الذهاب

1087
01:28:39,963 --> 01:28:41,379
.(زو), أنا (كول)

1088
01:28:45,295 --> 01:28:46,963
.مرحباً -
.أهلاً -

1089
01:28:47,046 --> 01:28:49,587
.أنا آسف لمروري فقط
.لا أقصد إزعاجكِ

1090
01:28:50,213 --> 01:28:53,712
.أنا, أنا...أنا لم أحب كيفية تركنا للأشياء

1091
01:28:53,796 --> 01:28:58,629
.وأنا لا أعرف حتى ما يحدث
.أردت فقط أن أراكِ مرة آخرى

1092
01:28:59,462 --> 01:29:01,046
.اعتقدت ربما يمكننا التحدث

1093
01:29:01,129 --> 01:29:02,796
هل تعرف من أنا؟

1094
01:29:03,796 --> 01:29:06,046
ماذا؟ -
.أنا الجيل القادم -

1095
01:29:08,171 --> 01:29:09,587
هل تود الدخول؟

1096
01:29:36,796 --> 01:29:39,462
♪ أنت قفزت من الجسور المتداعية ♪

1097
01:29:39,545 --> 01:29:41,712
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

1098
01:29:48,295 --> 01:29:50,462
هل كنتِ تعلمين أنكِ اصطناعية منذ البداية؟

1099
01:29:50,545 --> 01:29:52,004
.نعم

1100
01:29:52,088 --> 01:29:55,046
.الوحيدة (زو) الإصدار 1.0 تطورت بتفكيرها على أنها كانت بشرية

1101
01:29:55,879 --> 01:29:58,088
هل تعرفين أين هي؟ -
.لا -

1102
01:30:00,046 --> 01:30:01,754
لماذا تبحث عنها؟

1103
01:30:02,337 --> 01:30:04,587
...أنا...أحتاج إلى

1104
01:30:05,462 --> 01:30:06,921
أهي مهمةٌ بالنسبةِ لك؟

1105
01:30:09,129 --> 01:30:10,004
.مهمةٌ جداً

1106
01:30:10,088 --> 01:30:11,963
.أنها مهمة بالنسبة لنا أيضاً

1107
01:30:13,462 --> 01:30:15,921
.لقد تم تصميمنا من ذكريات سيرتها الذاتية

1108
01:30:16,837 --> 01:30:19,254
.تاريخها. طبعها

1109
01:30:22,046 --> 01:30:24,129
.يبدو أنكَ تريد أن تقول أشياءً لها

1110
01:30:24,213 --> 01:30:26,420
.نعم

1111
01:30:28,295 --> 01:30:30,796
.إذا أردت يمكن أن أكون هي

1112
01:30:32,504 --> 01:30:33,963
.أنها هنا

1113
01:30:36,171 --> 01:30:38,004
.أنتِ تفهمين ما تطلبينه مني القيام به

1114
01:30:39,921 --> 01:30:41,754
.لن يكون هناك الكثير منكِ بعد هذا

1115
01:30:43,545 --> 01:30:45,796
.أعلم -
.أنتِ تعرفين ماذا نفعل هنا -

1116
01:30:47,963 --> 01:30:50,379
.لكنكِ تستحقين مبالغ طائلة ًمن المال

1117
01:30:51,213 --> 01:30:52,837
.إذا كنتِ تريدين يمكن أن يتم إعادة توجيه الغرض منكِ

1118
01:30:52,921 --> 01:30:57,004
.حسناً, نعم, هذا جزء من شروطي

1119
01:30:58,254 --> 01:31:00,213
.سوف ادفع لكِ. حسناً

1120
01:31:00,963 --> 01:31:03,088
.ولكن ليس قبل أن يتم التوصيل بي في المختبر

1121
01:31:03,963 --> 01:31:06,963
.وأتأكد أن رفاتي لن يتم العبث بها

1122
01:31:07,879 --> 01:31:09,337
.أنا أفهم

1123
01:31:09,921 --> 01:31:12,171
.لكن فقط أحتاج إلى معرفة ما إذا كان بإمكانكِ القيام بذلك

1124
01:31:14,379 --> 01:31:16,213
هل تستطيعين...هل تستطيعين إيقاف تشغيلي؟

1125
01:31:17,545 --> 01:31:18,837
.بالطبع

1126
01:31:19,587 --> 01:31:22,963
.كل ما زرعتَه فيها هو فينا

1127
01:31:23,963 --> 01:31:25,171
.وأكثر

1128
01:31:25,754 --> 01:31:27,545
.لقد تم تصميمنا للمساعدة على هذا النحو

1129
01:31:28,545 --> 01:31:30,254
ماذا تريد أن تقول لها؟

1130
01:31:32,504 --> 01:31:34,420
.أعلم أنه شعور غريب

1131
01:31:34,504 --> 01:31:36,046
.أنها هنا

1132
01:31:40,796 --> 01:31:41,963
.أنا أصغي

1133
01:31:44,754 --> 01:31:46,504
.أريد أن أقول لها أنني آسف

1134
01:31:49,379 --> 01:31:51,129
.كان عليّ المحاولة بشكل أكثر

1135
01:31:58,254 --> 01:32:00,587
.أنا آسف لانني تركتكِ تفلتين من يدي

1136
01:32:01,837 --> 01:32:03,671
.وهذا مؤلم

1137
01:32:04,254 --> 01:32:06,754
.لتعلمي بأنكِ حيث تكونين هو بسببي

1138
01:32:09,129 --> 01:32:10,379
.أعرف

1139
01:32:11,379 --> 01:32:12,545
.لا بأس

1140
01:32:14,504 --> 01:32:15,921
.لا بأس

1141
01:32:17,921 --> 01:32:19,129
.أنا أسامحكَ

1142
01:32:30,378 --> 01:32:31,419
ما الخطب؟

1143
01:32:32,920 --> 01:32:34,544
...حسناً, أنا لم أعتقد أنكِ يمكن

1144
01:32:36,544 --> 01:32:38,628
.لم اعتقد أنكِ تستطيعين مسامحتي

1145
01:32:40,962 --> 01:32:42,087
.متأسف

1146
01:34:17,128 --> 01:34:19,212
هل ستكون بخير؟ -
.لا اعلم -

1147
01:34:27,128 --> 01:34:30,586
.سأحتاج لمجموعتي الحيوية ومحركات أقراص النظام في حاسبي المحمول

1148
01:34:30,670 --> 01:34:32,795
.وأي شيء آخر يخطر على بالكَ -
.حسناً -

1149
01:34:34,544 --> 01:34:36,461
(زو), هل تستطيعين سماعي? (زو)؟

1150
01:34:37,586 --> 01:34:39,003
هل تستطيعين سماعي؟

1151
01:34:39,628 --> 01:34:41,003
هل تستطيعين سماعي؟

1152
01:34:43,336 --> 01:34:44,753
.(زو)

1153
01:34:44,836 --> 01:34:47,336
هل تستطيعين سماعي, (زو)? هل تستطيعين سماعي؟

1154
01:34:53,503 --> 01:34:55,670
(زو). هل تستطيعين سماعي, (زو)؟

1155
01:35:33,378 --> 01:35:34,378
.(زو)

1156
01:35:35,294 --> 01:35:36,294
.(زو)

1157
01:35:38,087 --> 01:35:39,212
.(زو)

1158
01:35:39,294 --> 01:35:40,753
.(زو) -
ماذا حدث؟ -

1159
01:35:40,836 --> 01:35:43,294
هل أنتِ بخير؟ -
.لست متأكد. أنا -

1160
01:35:44,419 --> 01:35:48,294
.لكن شيئاً ما بداخلي أرادها أن تتوقف

1161
01:35:48,378 --> 01:35:50,711
.لأنكِ أردتِ العيش

1162
01:35:52,461 --> 01:35:57,336
.شيء غير حقيقي للبدء به لا يمكن حقاً أتخاذ ذلك الخيار

1163
01:35:57,920 --> 01:35:58,962
.(زو)

1164
01:36:06,378 --> 01:36:07,378
.عليكَ الذهاب

1165
01:36:07,419 --> 01:36:08,836
.لا, استمعي إلي

1166
01:36:08,920 --> 01:36:10,461
.اشتقت لكِ يا (زو)

1167
01:36:10,544 --> 01:36:12,562
.اشتقت لكِ. اشتقت أن أكون معك -
.عليكَ الذهاب -

1168
01:36:12,586 --> 01:36:15,188
.لا. يجب أن تدعيني أشرح لكِ -
.هذا ما لا أريده بعد الآن -

1169
01:36:15,212 --> 01:36:18,045
,لا, أنا أفهم
.ولكن يجب أن تسمحي لي أن أحاول الشرح لكِ

1170
01:36:18,128 --> 01:36:21,461
هل تستمعين إلي رجاءً؟
.أفتقد حقاً أن أكون بالقرب منكِ

1171
01:36:22,294 --> 01:36:24,628
هل كنتَ تتوقع أن يكون هذا مختلفاً بالنسبة لك؟

1172
01:36:24,711 --> 01:36:26,336
هذا ليس عادلاً؟

1173
01:36:26,419 --> 01:36:28,836
.إذاً أخبرني أنني حقيقة

1174
01:36:29,586 --> 01:36:31,586
.أخبرني أنني حقيقة بالنسبة لكَ

1175
01:36:42,378 --> 01:36:43,628
.ألمسه

1176
01:36:46,670 --> 01:36:48,670
.تعود بعضاً من قشرتي

1177
01:36:48,753 --> 01:36:49,753
.انظر تحتها

1178
01:36:52,878 --> 01:36:54,920
.أنا أعلم ما تراه

1179
01:36:57,003 --> 01:36:59,419
.ولن يكون أياً منه حقيقياً على الإطلاق

1180
01:37:06,461 --> 01:37:08,378
.أرى شخصاً أذيته

1181
01:37:10,128 --> 01:37:12,128
.وشخصاً خسرته

1182
01:37:13,544 --> 01:37:15,003
.وشخصاً أحببته

1183
01:37:16,962 --> 01:37:20,461
,وأنا أعلم
.وأنا أعلم الآن  أن هذا هو ما أريده

1184
01:37:20,544 --> 01:37:26,378
,وأنا أعلم أنه لن يكون مثل, كأنه
.سهلاً أو بسيطاً أو من دون تعقيد

1185
01:37:27,336 --> 01:37:30,169
.أنه حقيقي, أنتِ حقيقية

1186
01:37:31,752 --> 01:37:33,669
...أكثر واقعية من أي شيء  قد يحدث

1187
01:37:35,961 --> 01:37:36,961
.(زو)

1188
01:40:08,377 --> 01:40:10,169
♪ رأس, اصابع القدم ♪

1189
01:40:10,252 --> 01:40:12,293
♪ دعي عيونك عليّ ♪

1190
01:40:12,377 --> 01:40:14,377
♪ سحابة البحر ♪

1191
01:40:14,460 --> 01:40:16,669
♪ لا يمكن السماح لها بالخروج أبداً ♪

1192
01:40:16,752 --> 01:40:20,502
♪ هذه الخطوط تكرر نفسها ♪

1193
01:40:20,585 --> 01:40:22,669
♪ سوف يلتهم صحتك ♪

1194
01:40:22,752 --> 01:40:26,211
♪ وتحدثي عن كلِ شيءٍ آخر ♪

1195
01:40:41,502 --> 01:40:43,418
♪ تمهلي ♪

1196
01:40:43,502 --> 01:40:45,543
♪ العمل خلال عشر ثواني ♪

1197
01:40:45,627 --> 01:40:47,502
♪ رجال الإسكان ♪

1198
01:40:47,585 --> 01:40:49,669
♪ يجزؤون خزانة الملابس ♪

1199
01:40:49,752 --> 01:40:51,627
♪ أفكارٌ خبيثة ♪

1200
01:40:51,710 --> 01:40:53,794
♪ أحلامٌ تنبوئية ♪

1201
01:40:53,877 --> 01:40:55,877
♪ مشاهد مثيرة للشفقة ♪

1202
01:40:55,961 --> 01:40:58,752
♪ يد تنزلني للأسفل ♪

1203
01:41:00,127 --> 01:41:04,127
♪ وهذا مدمر للغاية عندما تشعر ♪

1204
01:41:04,211 --> 01:41:06,502
♪ أنكَ في الأعلى كلياً ♪

1205
01:41:08,335 --> 01:41:11,211
♪ وأنتَ لستَ واقعاً في الحب ♪

1206
01:41:13,086 --> 01:41:15,377
♪ رئات ميتة ♪

1207
01:41:16,669 --> 01:41:20,710
♪ ستصبح لسان شخصٍ آخر ♪

1208
01:41:20,794 --> 01:41:23,211
♪ تسعُل دماً ♪

1209
01:41:24,961 --> 01:41:27,794
♪ تسقط بشرتك ♪

1210
01:41:31,252 --> 01:41:33,044
♪ قناع جاهز ♪

1211
01:41:33,127 --> 01:41:35,127
♪ منصباً في الوجنة ♪

1212
01:41:35,211 --> 01:41:37,211
♪ وتسريب الثلاجات ♪

1213
01:41:37,293 --> 01:41:39,460
♪ كل شيء سينتهي ♪

1214
01:41:39,543 --> 01:41:43,418
♪ تبعد الفواتير ♪

1215
01:41:43,502 --> 01:41:46,169
♪ أنتَ تثقب وتبقى ♪

1216
01:41:46,252 --> 01:41:48,086
♪ كالفولاذ ♪

1217
01:41:49,919 --> 01:41:53,877
♪ أنه أمرٌ محطم عندما تشعر ♪

1218
01:41:53,961 --> 01:41:56,169
♪ أنكَ في الأعلى بشكل كلي ♪

1219
01:41:58,086 --> 01:42:00,794
♪ أنكَ لستَ واقعٌ في الحب ♪

1220
01:42:02,835 --> 01:42:04,710
♪ رئات ميتة ♪

1221
01:42:06,502 --> 01:42:10,460
♪ ستصبح لسان شخصٍ آخر ♪

1222
01:42:10,543 --> 01:42:12,919
♪ تسعُل دماً ♪

1223
01:42:14,585 --> 01:42:17,669
♪ تسقط بشرتك ♪

1224
01:43:02,417 --> 01:43:04,168
♪ نشعر بالبرد ♪

1225
01:43:04,251 --> 01:43:06,334
♪ لكن الباب مغلق ♪

1226
01:43:06,417 --> 01:43:08,376
♪ تنتصب الظلال ♪

1227
01:43:08,459 --> 01:43:10,501
♪ تسحبكَ خارجاً ♪

1228
01:43:10,584 --> 01:43:14,626
♪ تنام مذعوراً ♪

1229
01:43:14,709 --> 01:43:17,292
♪ دعه يكون ♪

1230
01:43:17,376 --> 01:43:19,459
♪ كالفولاذ ♪

1231
01:43:20,918 --> 01:43:24,960
♪ أنه أمرٌ محطم عندما تشعر ♪

1232
01:43:25,043 --> 01:43:27,376
♪ أنكَ في الأعلى بشكل كلي ♪

1233
01:43:29,126 --> 01:43:31,751
♪ أنكَ لستَ واقعٌ في الحب ♪

1234
01:43:33,960 --> 01:43:36,043
♪ رئات ميتة ♪

1235
01:43:37,584 --> 01:43:41,584
♪ ستصبح لسان شخصٍ آخر ♪

1236
01:43:41,668 --> 01:43:43,960
♪ تسعُل دماً ♪

1237
01:43:45,793 --> 01:43:48,751
♪ تسقط بشرتك ♪

1238
01:43:48,775 --> 01:43:53,775
<font color="#25c498">حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

1239
01:43:53,799 --> 01:43:55,299
<font color="#25c498">ترجمــة
| يوشع سلامة ! سوسن مهدي |</font>

1240
01:43:55,323 --> 01:43:56,323
<font color="#25c498">تعديل
 ! يوشع سلامه !  </font>

