1
00:00:44,400 --> 00:00:47,900
أغسطس، 1939

2
00:01:37,600 --> 00:01:41,000
سيدي، أحتاج استراحة
لدخول الحمام

3
00:01:41,000 --> 00:01:43,900
أرجوك

4
00:01:53,300 --> 00:01:55,400
ساعدني

5
00:02:09,800 --> 00:02:11,300
ارحل من هنا

6
00:02:15,600 --> 00:02:20,500
هذا بسبب إفراطك في الشرب
في وقت العمل، سلوين

7
00:02:20,500 --> 00:02:22,300
هيا سلوين، ببساطة

8
00:02:24,200 --> 00:02:28,500
سلوين اهدئي

9
00:02:29,500 --> 00:02:32,100
يمكنك عمل ذلك

10
00:02:36,900 --> 00:02:40,700
سلوين، سلوين

11
00:02:51,800 --> 00:02:54,800
يا رب ساعدنا

12
00:03:50,100 --> 00:03:53,000
إنه طفل جميل

13
00:03:54,700 --> 00:03:57,100
إنه أبشع شيء رأيته في حياتي

14
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
لا تقلق بشأن ذلك، تومي

15
00:04:47,200 --> 00:04:51,400
لست مضطرا أن تكون جميلا
كي تعمل بالمسلخ

16
00:06:42,400 --> 00:06:45,200
يوليو، 1969

17
00:06:58,800 --> 00:07:02,100
ماذا يفعل هذا المعتوه هنا ؟

18
00:07:02,200 --> 00:07:04,400
لقد اقفل هذا المكان كليا

19
00:07:04,500 --> 00:07:06,700
أعتقد أنه يحب المكان هنا، سيدي

20
00:07:06,700 --> 00:07:09,900
ليس هناك أي سبب لبقاء
هذا المسخ هنا

21
00:07:10,000 --> 00:07:13,400
علينا إخلاء المكان حالا

22
00:07:14,700 --> 00:07:16,800
نحن يا سيدي ؟

23
00:07:16,800 --> 00:07:18,100
أنت فقط

24
00:07:29,300 --> 00:07:31,200
مرحبا هيوويت

25
00:07:33,900 --> 00:07:35,600
سنقفل هذا المكان اليوم

26
00:07:35,600 --> 00:07:37,200
أنت تعرف ذلك
لأني أخبرتك

27
00:07:37,300 --> 00:07:39,300
سوف نغلقه للأبد

28
00:07:39,300 --> 00:07:42,500
لن يكون هناك المزيد
من تقطيع اللحوم

29
00:07:42,500 --> 00:07:44,900
ولن يكون هناك قتل المزيد
...من الحيوانات، لذا

30
00:07:46,800 --> 00:07:51,300
يمكنك أن ترحل، تستطيع العودة
إلى منزلك الآن، حسنا ؟

31
00:07:51,300 --> 00:07:57,300
قلت أن عليك المغادرة

32
00:07:57,300 --> 00:07:59,900
يجب أن ترحل من هنا
أيها الحيوان الغبي

33
00:08:37,700 --> 00:08:39,200
ماذا تفعل ؟

34
00:08:41,800 --> 00:08:45,200
أخفضي صوتك

35
00:08:45,200 --> 00:08:47,400
هكذا يمكنك أن تتملصي منه

36
00:08:47,400 --> 00:08:50,400
كيف ستمسكه
تمسك بمن ؟

37
00:08:51,900 --> 00:08:55,000
وحش المستنقع

38
00:08:55,100 --> 00:08:57,500
إيريك الشيء الوحيد الذي ستمسكه
بهذا المستنقع هي الأمراض

39
00:08:59,500 --> 00:09:02,600
هيا كريسي
لا، لن أدخل في هذه المياه

40
00:09:02,700 --> 00:09:04,200
حتى ولو كانت آخر أمنية أريدها ؟

41
00:09:04,200 --> 00:09:06,000
لا

42
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
لفد كنت تتمنى جميع أمنياتك الأخيرة
طوال الأسبوع الماضي

43
00:09:09,000 --> 00:09:12,200
وتقولين أنك وطنية ؟

44
00:09:12,300 --> 00:09:14,300
هل تعلم ما هو الوطني يا أريك ؟
ماذا ؟

45
00:09:14,400 --> 00:09:18,800
أنا أقود السيارة وأعود بك
إلى فيتنام...مرة أخرى

46
00:09:18,800 --> 00:09:20,100
ألا تريدين العودة إلى فيتنام ؟

47
00:09:20,100 --> 00:09:22,300
لا عزيزي، المرة الأولى كانت تكفي

48
00:09:25,200 --> 00:09:27,300
حاول أن تسترخي يا عزيزي

49
00:09:27,400 --> 00:09:30,800
سوف أقوم باستخدام لساني

50
00:09:30,800 --> 00:09:32,900
في مناطق لم تخطر على بالك

51
00:09:32,900 --> 00:09:36,000
ما قولك في ذلك ؟
حسنا

52
00:10:00,000 --> 00:10:02,600
اعتقدت أن هذا سيكون مروعا لك

53
00:10:02,600 --> 00:10:04,700
ولكن معظم الرجال يتأقلمون

54
00:10:07,000 --> 00:10:08,200
آسف

55
00:10:11,200 --> 00:10:13,400
ولكني لا زلت مقيدا بالسرير

56
00:10:16,100 --> 00:10:18,400
ولكني لا زلت أفكر

57
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
كيف لشخص أن يعود إلى هناك ؟

58
00:10:20,500 --> 00:10:22,200
...أعني

59
00:10:22,200 --> 00:10:25,300
لا تجعل هذا الأمر يقلقك عزيزي حسنا ؟

60
00:10:27,700 --> 00:10:29,800
أجل ولكنه يعتقد بأني قادم معه
بيل

61
00:10:29,800 --> 00:10:34,100
إيريك يعتقد بأني
ذاهب معه إلى فيتنام

62
00:10:34,100 --> 00:10:37,800
...إنه أخوك، وهو يحبك لذا

63
00:10:37,900 --> 00:10:40,900
تجاوز الأمر...حسنا ؟...

64
00:10:44,800 --> 00:10:46,300
...أغمضي عينيك

65
00:10:46,300 --> 00:10:49,300
ودعيني أرى يدك

66
00:10:49,300 --> 00:10:51,500
سوف تحبين هذا

67
00:10:51,500 --> 00:10:53,000
هل يمكنني أن أنظر الآن ؟

68
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
أجل

69
00:10:57,000 --> 00:10:59,700
إيريك، أخذت هذا
من محل المقايضات

70
00:10:59,700 --> 00:11:02,500
أخذت 17 وساما لكي أجد ما أريد

71
00:11:05,000 --> 00:11:07,400
كم واحد قايضت ؟

72
00:11:07,400 --> 00:11:10,500
اثنان
هل هما فتاتان أم شابان ؟

73
00:11:10,500 --> 00:11:13,000
واحدة لكل واحد

74
00:11:13,100 --> 00:11:14,500
وما هي أسمائهم ؟

75
00:11:14,500 --> 00:11:18,100
بوني و كلايد
لا

76
00:11:18,100 --> 00:11:20,800
هيا
بوبي و جانيس

77
00:11:20,900 --> 00:11:23,600
وأين سنعيش نحن والأولاد ؟

78
00:11:23,600 --> 00:11:27,200
كاليفورنيا...قرب البحر

79
00:11:37,000 --> 00:11:38,500
لا تتركني

80
00:11:40,200 --> 00:11:43,300
لن أتركك أبدا، مهما حصل

81
00:11:43,300 --> 00:11:47,700
سألبي لك كل رغباتك
عزيزتي

82
00:11:47,700 --> 00:11:49,500
وسوف أبدأ الآن

83
00:11:51,700 --> 00:11:53,400
...هذا ما ستقوله له

84
00:11:53,400 --> 00:11:56,000
سوف تذهب لأخيك مباشرة

85
00:11:56,100 --> 00:11:58,300
وتخبره بأنك ستذهب إلى المكسيك

86
00:11:58,400 --> 00:12:00,700
وأنك لن تشارك في
تلك الحرب السخيفة

87
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
مهما كانت تعني تلك البطاقة

88
00:12:03,200 --> 00:12:05,000
جيد ؟

89
00:12:07,800 --> 00:12:10,900
أخرج من هناك أيها الجندي
سوف نتحرك في عضون 170 ساعة

90
00:12:11,000 --> 00:12:13,500
ما المقصود بالـ 170 ساعة

91
00:12:13,600 --> 00:12:16,200
يوما ما ستفهم دين

92
00:12:34,000 --> 00:12:36,200
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

93
00:12:36,200 --> 00:12:38,100
أذهب للمنزل، ليس لدينا
أي عمل هنا

94
00:12:38,100 --> 00:12:40,000
أنت وعائلتك أغبياء بما فيه الكفاية

95
00:12:40,000 --> 00:12:41,400
أنكم ما زلتم تعيشون
في هذه البلدة

96
00:12:41,400 --> 00:12:43,500
أنت عالق بهذه القذارة

97
00:13:02,800 --> 00:13:05,400
الشرطة

98
00:13:05,500 --> 00:13:06,900
هل أستطيع مساعدتك ؟

99
00:13:10,600 --> 00:13:12,900
عليك أن تتحدث بوضوح أكثر يا سيدي

100
00:13:15,100 --> 00:13:18,400
لا أستطيع أن أفهمك يجب
...عليك أن تتحدث بوضوح

101
00:13:18,500 --> 00:13:20,100
أنا صديقك، هيوويت

102
00:13:56,200 --> 00:13:59,000
هيا، المشهد حي من هنا

103
00:13:59,000 --> 00:14:00,700
هيا يا رجل...القي نظرة
...أخيرة على هذا الفندق

104
00:14:00,700 --> 00:14:02,600
لأنك لن تحظى بالراحة لمدة يومين

105
00:14:02,600 --> 00:14:04,700
ماذا ؟ هل ستقحمهم
في وسادتك أيضا ؟

106
00:14:04,800 --> 00:14:06,700
سأعتبرها ليلة خاصة بالنسبة لنا

107
00:14:16,100 --> 00:14:18,200
سنذهب في رحلة

108
00:14:40,000 --> 00:14:41,400
ما هو أكثر شيء ستشتاق إليه ؟

109
00:14:41,400 --> 00:14:44,500
عندما تغادر ما أكثر شيء ستشتاق إليه ؟

110
00:14:44,600 --> 00:14:46,200
صيد السمك للحصول على الاحترام ؟

111
00:14:46,200 --> 00:14:47,700
لا أبدا

112
00:14:47,800 --> 00:14:49,900
هي تصطاد السمك
أنا لا أفعل

113
00:14:49,900 --> 00:14:51,200
أخبرني

114
00:14:51,300 --> 00:14:54,000
غيرك أنتي ؟

115
00:14:54,000 --> 00:14:55,800
لا شيء

116
00:14:55,800 --> 00:14:58,000
أقصد، العائلة وكل شيء، أكيد

117
00:14:58,100 --> 00:15:00,700
ولكن دين سيكون هناك معي

118
00:15:00,800 --> 00:15:03,800
أليس هذا صحيحا، دينو ؟

119
00:15:11,100 --> 00:15:12,500
أوه، رائع

120
00:15:12,600 --> 00:15:14,600
ألا تحبين الرجال الذين
يقودون الدراجات النارية ؟

121
00:15:14,600 --> 00:15:16,600
مثل بيتر فوندا
في فيلم إيزي رايدر

122
00:15:16,600 --> 00:15:18,100
لا تحدقوا النظر إليهم
إنهم يسرعون

123
00:15:18,100 --> 00:15:19,700
أجل لا تحدقوا بهم

124
00:15:21,200 --> 00:15:22,700
إنهم يقتربون أكثر من اللازم

125
00:15:25,600 --> 00:15:26,800
توقف

126
00:15:27,900 --> 00:15:29,200
أنت اللعنة عليك

127
00:15:31,900 --> 00:15:35,000
يفضل أن نخرج من هنا
أخفضوا رؤوسكم

128
00:15:37,500 --> 00:15:39,600
انصرف، أيها القذر

129
00:15:41,000 --> 00:15:42,300
أسرع

130
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
ما هي مشكلتك يا رجل ؟

131
00:15:59,900 --> 00:16:01,200
هل أنت بخير ؟
أجل

132
00:16:01,200 --> 00:16:02,800
أأنت بخير ؟
نعم، لا بأس

133
00:16:38,000 --> 00:16:41,500
هل توماس هنا ؟
لا، ليس هنا

134
00:16:41,500 --> 00:16:46,300
...لدينا...حالة طارئة هنا

135
00:16:46,300 --> 00:16:49,000
...لقد أتيت للتو من المسلخ

136
00:16:49,000 --> 00:16:51,900
...ابن أختك قتل المدير العام

137
00:16:52,000 --> 00:16:54,800
والآن يجب أن أقبض عليه

138
00:16:54,900 --> 00:16:57,000
واعتقدت أنه بإمكانك المجيء

139
00:16:57,000 --> 00:17:00,200
لمساعدتي بالوضع الراهن

140
00:17:04,900 --> 00:17:07,100
هل سمعت ما قالته كريسي ؟

141
00:17:07,100 --> 00:17:09,900
قالت أنه يمكنك أن تجعل الحصان

142
00:17:09,900 --> 00:17:11,800
يحصل على النشوة
باستعمال أصابعك

143
00:17:11,900 --> 00:17:14,700
أتصدق ذلك الهراء ؟
لا، هذا ما قالته هي

144
00:17:14,700 --> 00:17:17,400
من الغبي الذي فحص هذه النظرية
أرغب في معرفته ؟

145
00:17:17,400 --> 00:17:19,300
اللعنة، ما كنت لأمانع عمل ذلك

146
00:17:19,400 --> 00:17:21,000
تخيلت فقط مجموعة من الخيول

147
00:17:21,000 --> 00:17:22,700
تركض هناك في المزرعة البعيدة

148
00:17:24,400 --> 00:17:26,700
على أي حال، البقاء هنا لا يفيد

149
00:17:26,700 --> 00:17:28,600
لا عمل، ولا مال

150
00:17:28,600 --> 00:17:31,300
ولا طعام
هذا شبيه بالانتحار

151
00:17:31,300 --> 00:17:34,400
وأنا رجل القانون الوحيد
المتبقي في هذه المنطقة

152
00:17:34,400 --> 00:17:37,200
وسوف أنتقل إلى متشيغان
في الأسبوع القادم

153
00:17:37,200 --> 00:17:41,800
كنت أسأل نفسي ما الذي يجعل
الإنسان قاتلا ؟

154
00:17:41,800 --> 00:17:45,100
ولا أقصد القول أنك ربيت
ذلك المتخلف بشكل جيد

155
00:17:45,200 --> 00:17:47,400
علينا الاعتراف أن الأمور
تخرج من أيدينا الآن

156
00:17:47,400 --> 00:17:50,400
لا يمكنك أن تضع مخلوق كهذا بين
أناس طبيعيين، هذا ما أقصده

157
00:17:50,500 --> 00:17:54,100
إنه ليس متخلف عقليا
ببساطة، لا أحد يفهمه

158
00:17:55,600 --> 00:17:58,400
تبا، هذا هو...بحق المسيح

159
00:18:00,700 --> 00:18:02,600
إبقى هنا

160
00:18:02,600 --> 00:18:04,200
سأناديك إذا احتجتك

161
00:18:04,200 --> 00:18:06,600
ضع السلاح أرضا يا فتى

162
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
لقد رأيت ما فعلته هناك

163
00:18:11,000 --> 00:18:14,900
لا أريد اللجوء للعنف ما لم
تجبرني على ذلك

164
00:18:14,900 --> 00:18:16,600
فقط ضع السلاح أرضا

165
00:18:16,700 --> 00:18:20,200
لا تكن غبيا

166
00:18:24,700 --> 00:18:26,500
أعتقد أن لدينا مشكلة أيها الشريف

167
00:18:36,200 --> 00:18:40,000
تبا...لقد قتلت الشريف للتو

168
00:18:40,100 --> 00:18:42,200
تبا...أتساءل كيف سيكون ذلك سيئا

169
00:19:32,400 --> 00:19:36,700
تعتقد بأنك أصبحت رجلا مهما
بهذا الزي، أليس كذلك ؟

170
00:19:36,700 --> 00:19:40,800
خذ هذا بنطالك
الطعام على الطاولة

171
00:19:44,600 --> 00:19:48,300
النساء تحب الرجال الذين
يرتدون الزي العسكري

172
00:19:53,100 --> 00:19:57,600
ذلك المسلخ كان المكان الحيوي الوحيد في هذه البلدة

173
00:19:57,600 --> 00:19:59,900
إنها مسألة وقت

174
00:19:59,900 --> 00:20:03,500
قبل أن تصبح القرية مرتعا
لمجموعات المرتزقة والرحالة

175
00:20:03,600 --> 00:20:06,200
معظم العائلات سافرت

176
00:20:06,200 --> 00:20:08,900
فليذهبوا

177
00:20:08,900 --> 00:20:12,800
فليطيروا عبر التلال والمدن

178
00:20:12,800 --> 00:20:17,300
هذا يسمم هواءنا وماءنا
وعقولنا

179
00:20:17,300 --> 00:20:20,700
أما نحن، فسنبقى هنا ولن نرحل

180
00:20:20,800 --> 00:20:25,300
ستة أجيال من عائلة الهيوويت

181
00:20:25,400 --> 00:20:28,400
غطت هذه الأرض

182
00:20:28,400 --> 00:20:32,600
لن نتخلى أبدا عن مكان ولادتنا

183
00:20:34,100 --> 00:20:37,000
...نحن الآن لوحدنا

184
00:20:37,100 --> 00:20:39,200
...ولوحدنا

185
00:20:39,300 --> 00:20:42,400
سوف نقوم بإدارتها

186
00:20:42,400 --> 00:20:46,900
...قد لا يعلم الناس بما نقوله هنا الليلة

187
00:20:46,900 --> 00:20:51,300
ولكنهم بالتأكيد سوف
يتذكرون ما فعلناه

188
00:20:51,400 --> 00:20:53,300
نود شكر الشريف الليلة

189
00:20:53,400 --> 00:20:56,100
لولاه لأصبحنا جياعا الليلة

190
00:20:56,100 --> 00:20:58,100
في الواقع

191
00:20:58,100 --> 00:21:00,500
لن نصبح جياعا مرة أخرى

192
00:21:08,700 --> 00:21:12,200
تشارلي، قل غرايس

193
00:21:12,300 --> 00:21:14,800
ماما، قلت لك
تشارلي مات

194
00:21:14,800 --> 00:21:18,400
أنه هوويت الآن
الشريف هوويت

195
00:21:19,700 --> 00:21:23,100
ربنا، شكرا على كل هذه الهدايا

196
00:21:23,100 --> 00:21:25,900
التي منحتها لنا هذا المساء
آمين

197
00:21:28,600 --> 00:21:33,300
تومي، تعال هنا وشاركنا العشاء

198
00:21:33,400 --> 00:21:35,600
تعال يا بني

199
00:22:16,900 --> 00:22:19,200
عزيزي انظر، هلا توقفنا
في هذا السوق

200
00:22:19,200 --> 00:22:21,200
لنحصل على معلومات
عن كاليفورنيا ؟

201
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
أجل...أجل

202
00:22:31,500 --> 00:22:33,300
هيا بايل، ستحبين ذلك

203
00:22:33,300 --> 00:22:34,800
هذا المكان مليء بالأغراض

204
00:22:56,400 --> 00:23:00,200
لديكم أشياء جميلة هنا يا سيدتي

205
00:23:00,200 --> 00:23:02,100
حسنا

206
00:23:08,900 --> 00:23:12,200
سوف تحتاج لبعض الوقت لتعتاد
على الأمر في فيتنام

207
00:23:14,300 --> 00:23:15,600
...الناس

208
00:23:15,700 --> 00:23:19,100
...الرائحة ولكن

209
00:23:19,200 --> 00:23:22,400
لكن ماذا ؟

210
00:23:22,400 --> 00:23:25,100
سوف تشاهد أشياء
لم تتعود على مشاهدتها

211
00:23:27,400 --> 00:23:30,700
هل الأمور جيدة بينك وبين دين ؟

212
00:23:30,800 --> 00:23:33,000
ماذا تقصدين ؟

213
00:23:33,000 --> 00:23:37,200
هيا، لقد بدأتم بتغيير
خططكم طوال الرحلة

214
00:23:37,200 --> 00:23:38,300
أوه

215
00:23:41,100 --> 00:23:43,400
المعذرة يا سيدتي، هلا أخبرتني
أين الحمام ؟

216
00:23:43,500 --> 00:23:46,700
من الخلف

217
00:23:52,200 --> 00:23:53,700
جميل

218
00:23:53,700 --> 00:23:58,600
الجميل يخترق اللحم فقط
البشع يصل للعظام

219
00:24:02,300 --> 00:24:03,900
ليكن ذلك

220
00:24:11,300 --> 00:24:12,700
...هيا يا بايلي

221
00:24:12,700 --> 00:24:14,800
لقد مررنا بالكثير سوية

222
00:24:14,800 --> 00:24:16,100
مهما كان الأمر فبإمكانك أن تخبريني

223
00:24:18,700 --> 00:24:21,500
...أنا ودينو سنذهب للمكسيك

224
00:24:21,500 --> 00:24:23,800
لن يذهب مع إيريك

225
00:24:23,800 --> 00:24:26,300
ولن يذهب إلى فيتنام

226
00:24:26,400 --> 00:24:29,300
...كريسي

227
00:24:29,300 --> 00:24:33,000
ما رأيك ؟
رأيي أن ترحلوا

228
00:24:33,100 --> 00:24:36,100
ابتعدوا عن هذه الحرب
عيشوا حياتكم

229
00:24:36,100 --> 00:24:39,200
إذا لماذا تسمحين لإيريك أن يعود ؟

230
00:24:39,300 --> 00:24:42,000
إنه إيريك، إنه يريد الحرب
ماذا تقصدين ؟

231
00:24:42,000 --> 00:24:44,300
إنه إيريك، إنه يريد الحرب
ماذا تقصدين ؟

232
00:24:44,400 --> 00:24:47,600
أن تبدئي بانتظار بعض الأمور لتحصل
ثم تفقدين الأمل

233
00:24:56,900 --> 00:24:59,300
...تبا

234
00:24:59,400 --> 00:25:00,700
لقد كسرت المرآة

235
00:25:00,700 --> 00:25:03,700
هل تعتقد أن الفتيات
سيكونون بخير ؟

236
00:25:03,700 --> 00:25:05,900
كيف ستكون أمورهم بعد رحيلنا ؟

237
00:25:06,000 --> 00:25:09,400
أنا لست قلقا بشأنهم يا دين

238
00:25:14,800 --> 00:25:16,700
أنا متأكد بأن هناك شيئا
تريد أن تطلعني عليه

239
00:25:20,400 --> 00:25:23,200
هل يمكننا الرحيل ؟

240
00:25:23,200 --> 00:25:24,900
هل أنتم بخير ؟

241
00:25:24,900 --> 00:25:27,900
اجل، دعنا نرحل فقط

242
00:25:37,700 --> 00:25:39,500
لم تشتري شيئا يا عزيزتي

243
00:25:39,600 --> 00:25:43,700
أجل، ليس هناك شيء يستحق

244
00:25:43,700 --> 00:25:46,700
أعتقد أنه يجب أن نجد متجرا آخر

245
00:25:52,500 --> 00:25:56,000
ماذا تفعل يا دين ؟

246
00:25:56,000 --> 00:25:58,300
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
لن أذهب يا إيرك

247
00:25:58,400 --> 00:26:00,000
ماذا تقصد بأنك لن تذهب ؟

248
00:26:00,000 --> 00:26:01,400
لن أذهب يا إيرك

249
00:26:04,400 --> 00:26:06,900
...تعتقد بأني لم أسمعك في الليل

250
00:26:06,900 --> 00:26:09,800
عندما تكون نائما وتصرخ
من هول ما فعلته هناك ؟

251
00:26:09,900 --> 00:26:11,900
لماذا أخفيت هذا عني ؟

252
00:26:11,900 --> 00:26:14,200
أنا مسرور لأن أبي ليس هنا
ليرى هذا

253
00:26:14,200 --> 00:26:16,600
يرى ماذا ؟
ابنه الجبان

254
00:26:18,400 --> 00:26:20,100
...حسنا يا إيريك أنا لست مثلك

255
00:26:20,100 --> 00:26:21,900
حسنا ؟

256
00:26:22,000 --> 00:26:23,700
لست مستعدا لهذا الهراء
وليست لدي مشكلة في ذلك

257
00:26:23,700 --> 00:26:26,200
مع الفيتكونغ في فيتنام
وأي شيء آخر

258
00:26:26,300 --> 00:26:28,400
تعتقد لماذا عدت إلى هنا ؟

259
00:26:28,400 --> 00:26:30,500
لقد عدت من أجلك
توقفوا

260
00:26:32,800 --> 00:26:34,700
هل تعتقد بأني لم أعيش الخوف ؟

261
00:26:34,700 --> 00:26:36,700
تعتقد بأني لم أكن خائفا ؟

262
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
اخرس

263
00:26:39,600 --> 00:26:41,100
ماذا تريد ؟

264
00:26:43,400 --> 00:26:45,600
قفوا جانبا...قفوا جانبا

265
00:26:45,600 --> 00:26:47,600
بحق المسيح...لا تتوقف

266
00:26:47,600 --> 00:26:49,100
تبا لديها بندقية يا إيريك

267
00:26:49,100 --> 00:26:50,900
إيريك

268
00:26:51,000 --> 00:26:54,100
...اخرسوا
اهدؤوا

269
00:26:54,100 --> 00:26:56,600
إنها تصوب

270
00:26:59,200 --> 00:27:00,600
يا إلهي

271
00:27:02,000 --> 00:27:05,100
انتبه

272
00:27:22,500 --> 00:27:24,300
يا إلهي

273
00:27:26,800 --> 00:27:28,900
كريسي

274
00:27:38,700 --> 00:27:41,400
بادي، دين، دينو

275
00:27:41,500 --> 00:27:45,400
سوف أحضر بعض المساعدة
سوف أبحث عن كريسي

276
00:27:47,400 --> 00:27:48,500
كريسي

277
00:27:52,200 --> 00:27:54,500
لقد أدهشتني

278
00:27:54,500 --> 00:27:57,000
أنت أشجع مما توقعت
ماذا تريدين منا ؟

279
00:27:57,000 --> 00:27:58,600
كل شيء

280
00:27:58,700 --> 00:28:03,100
ماذا عن هذه السرقات على الطريق

281
00:28:17,600 --> 00:28:19,400
اللعنة

282
00:28:19,400 --> 00:28:24,000
تبا...إذا أفسدت الأمور سوف
أقتل هذا الشرطي بسببك...انهض

283
00:28:39,400 --> 00:28:41,000
أنا مسرورة لأنك هنا أيها الضابط

284
00:28:41,000 --> 00:28:43,400
أراهن بأنك كذلك

285
00:28:52,700 --> 00:28:53,900
سيدي

286
00:28:53,900 --> 00:28:56,000
اجلس...وابقى مكانك

287
00:29:01,200 --> 00:29:04,200
هل أنتم بخير ؟

288
00:29:04,200 --> 00:29:07,200
لم لا تخرجون من السيارة
إذا كنتم لا تمانعون ؟

289
00:29:07,300 --> 00:29:10,000
لقد أطلق النار عليها
لا يمكنها أن تتحرك إصابتها بليغة

290
00:29:10,100 --> 00:29:12,200
لا أستطيع أن أعثر على صديقتي

291
00:29:12,300 --> 00:29:14,900
عليك أن تهتم بنفسك يا بني

292
00:29:15,000 --> 00:29:17,600
...سيدي لا يمكنني العثور على

293
00:29:17,600 --> 00:29:20,800
...لقد كان هذا من أجل مصلحتك

294
00:29:23,200 --> 00:29:26,800
حسنا هيا اخرجوا من السيارة

295
00:29:26,800 --> 00:29:28,900
إصابتها بليغة يا سيدي

296
00:29:29,000 --> 00:29:31,800
حسنا

297
00:29:31,800 --> 00:29:34,800
سوف أطلب منكم بلطف مرة أخرى

298
00:29:34,800 --> 00:29:39,600
أخرجوا من السيارة اللعينة
وإلا فجرت رؤؤسكم اللعينة

299
00:29:40,900 --> 00:29:45,300
هيا، يمكنك فعل ذلك

300
00:29:45,300 --> 00:29:48,000
لا بد أنكم تجرون أنفسكم

301
00:29:48,000 --> 00:29:50,100
انظروا إلى الفوضى هذه

302
00:29:50,100 --> 00:29:53,600
هيا الآن

303
00:29:53,600 --> 00:29:55,300
أنا هنا لمساعدتكم

304
00:29:55,300 --> 00:29:57,600
هيا الآن

305
00:29:57,600 --> 00:30:01,300
هيا، لن أؤذي أحدا
سيدي أرجوك

306
00:30:01,300 --> 00:30:03,000
لن أؤذيك

307
00:30:05,500 --> 00:30:08,800
أيها المعتوه يا ابن العاهرة

308
00:30:12,800 --> 00:30:15,900
أرأيت، ذلك لم يؤذيك حتى

309
00:30:23,700 --> 00:30:25,800
لا يوجد هناك حريق في هذا الحادث

310
00:30:25,900 --> 00:30:28,900
من منكم أيها الأوغاد
الذي أحرق تذكرة سفره ؟

311
00:30:29,000 --> 00:30:30,800
تعالوا إلى هنا أيها الفتيان

312
00:30:32,500 --> 00:30:35,200
هيا...تعالوا إلى هنا
لا

313
00:30:35,200 --> 00:30:36,500
عليك اللعنة تعال إلى هنا

314
00:30:42,500 --> 00:30:46,500
من منكم اسمه دين هيل ؟

315
00:30:50,100 --> 00:30:53,300
عزيزتي، اسمك ليس دين
أليس كذلك ؟

316
00:31:02,900 --> 00:31:04,500
...أنا يا سيدي

317
00:31:04,600 --> 00:31:06,500
أنا دين

318
00:31:11,200 --> 00:31:15,500
مرحبا يا دين...سعيد بلقائك

319
00:31:15,600 --> 00:31:18,000
لقد قمتم

320
00:31:18,000 --> 00:31:21,200
بأفظع وأقذر

321
00:31:21,200 --> 00:31:24,100
عمل بحياتكم في منطقتي

322
00:31:24,100 --> 00:31:28,900
ونحن نعلم أنك جبان
أليس كذلك يا دين ؟

323
00:31:28,900 --> 00:31:32,100
سوف أمنحك الفرصة لتموت كبطل

324
00:31:36,000 --> 00:31:38,200
أدخلها في السيارة عليك اللعنة

325
00:31:38,200 --> 00:31:42,500
أظن بأنك بدأت تضيع وقتي
أيها الأشقر

326
00:31:42,500 --> 00:31:44,100
أسرع

327
00:31:51,000 --> 00:31:52,900
لقد رأيت كريسي
حقا ؟

328
00:31:52,900 --> 00:31:54,600
أجل، إنها بخير...فقط لا تقل شيئا

329
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
أين هي ؟
اخرس

330
00:32:23,200 --> 00:32:26,300
مونتي...تعال وانقل
سيارة متحطمة

331
00:32:26,400 --> 00:32:28,700
إنها على بعد ربع ميل
من مركز التسوق

332
00:32:28,800 --> 00:32:31,400
هناك دراجة نارية أيضا

333
00:32:31,500 --> 00:32:35,800
أليس هناك نظام معين لنقل
المصابين بأعيرة نارية يا سيدي ؟

334
00:32:37,400 --> 00:32:39,900
عزيزتي...لو كانت هذه
الفتاة هي والدتك ؟

335
00:32:40,000 --> 00:32:43,900
هل تريديني أن أضعها
في صندوق السيارة ؟

336
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
هذا هراء

337
00:32:45,800 --> 00:32:49,300
هل لديك أي تعليق بشأن هذا الهراء يا دين ؟

338
00:32:49,300 --> 00:32:50,900
لا يا سيدي

339
00:32:52,800 --> 00:32:55,400
لن تكذب علي، أليس كذلك يا دين ؟

340
00:34:17,500 --> 00:34:20,100
أين المسدس

341
00:34:33,200 --> 00:34:35,700
أنت لم تترك كل هذه القذارة
على الطريق ؟

342
00:34:35,800 --> 00:34:39,900
ألم نتفق كيف نتخلص من
السيارات، أليس كذلك ؟

343
00:34:39,900 --> 00:34:42,600
لا أيها الشريف

344
00:35:20,500 --> 00:35:23,300
أنت تائه، أليس كذلك ؟

345
00:35:55,000 --> 00:35:57,100
ألا تتلو علينا حقوقنا أو
شيء من هذا القبيل ؟

346
00:35:57,200 --> 00:35:59,800
من الذي سمح لكم بالكلام ؟

347
00:35:59,800 --> 00:36:03,000
أترى هذا الوسام هي السلطة هنا

348
00:36:03,100 --> 00:36:04,500
وأنا من يقوم بطرح الأسئلة

349
00:36:06,800 --> 00:36:08,700
ما الذي جاء بكم إلى هنا ؟

350
00:36:10,500 --> 00:36:12,700
سيدي...كنا نحاول العبور لنصل

351
00:36:12,700 --> 00:36:14,800
إلى مانليستر

352
00:36:14,900 --> 00:36:18,000
ولد كالعجين، اللعنة

353
00:36:18,000 --> 00:36:19,900
أنا كنت في الجيش بنفسي

354
00:36:19,900 --> 00:36:21,600
في المارينز

355
00:36:21,600 --> 00:36:23,600
ستة على واحد
نصف رطل على الآخر

356
00:36:23,700 --> 00:36:25,800
اللعنة على تلك الأيام

357
00:36:25,900 --> 00:36:28,200
تبدوا صغير السن بالنسبة لي

358
00:36:28,300 --> 00:36:31,100
أين كانت وجهتك ؟

359
00:36:31,200 --> 00:36:33,300
فيتنام يا سيدي

360
00:36:33,400 --> 00:36:37,400
فيتنام ؟
حقا ؟

361
00:36:38,800 --> 00:36:40,600
هل قتلت أحدا من الأعداء ؟

362
00:36:40,700 --> 00:36:43,900
عدد لا بأس به يا سيدي

363
00:36:46,900 --> 00:36:48,200
إلى أين تأخذنا ؟

364
00:36:48,200 --> 00:36:50,700
إلى أين تأخذنا يا سيدي ؟

365
00:36:52,100 --> 00:36:53,700
كيف كان الوضع هناك ؟

366
00:36:56,000 --> 00:37:00,200
إنها حضارة مختلفة

367
00:37:00,300 --> 00:37:03,900
نعتاد على أمور لم نراها
من قبل يا سيدي

368
00:37:03,900 --> 00:37:06,100
أعرف ما تقول

369
00:37:11,400 --> 00:37:14,600
هل هذا قسم الشريف ؟

370
00:37:14,600 --> 00:37:18,200
لا...إنه منزل أمي

371
00:37:26,500 --> 00:37:28,700
لا...إياك أن تفكر بالأمر

372
00:37:35,200 --> 00:37:36,700
ماذا سنفعل ؟

373
00:37:36,700 --> 00:37:39,700
سوف أقتل ابن العاهرة هذا

374
00:37:52,200 --> 00:37:56,600
لا تجبرني أوسخ سيارتي
وإلا أنت من سيقوم بتنظيفها

375
00:37:57,600 --> 00:38:00,200
إنه يعلم يا إيريك
يعلم ماذا

376
00:38:00,300 --> 00:38:01,800
إنه يعلم بأنك لست دين

377
00:38:01,800 --> 00:38:03,600
لا، إنه لا يعلم...أبقي الأمر هكذا

378
00:38:03,700 --> 00:38:05,400
لا تتحركوا
تعالوا إلى هنا

379
00:38:05,400 --> 00:38:08,000
هيا يا فتى تعال إلى هنا

380
00:38:08,100 --> 00:38:10,600
ما هذا ؟

381
00:38:10,600 --> 00:38:13,500
هيا، أيها الكبير

382
00:38:13,500 --> 00:38:15,200
ما هذا ؟

383
00:38:19,600 --> 00:38:21,100
هيا تحرك...أخرجها من هنا

384
00:38:41,400 --> 00:38:42,600
هيا أيها الجندي

385
00:38:57,800 --> 00:38:59,700
يا إلهي

386
00:38:59,700 --> 00:39:01,300
سنخرج من هنا...حسنا ؟

387
00:39:04,200 --> 00:39:06,500
دين إبقى معي

388
00:39:06,500 --> 00:39:08,500
أريدك أن تكون جنديا

389
00:39:08,600 --> 00:39:12,600
سيأتي أناس للبحث عنهم
أنا أعلم هذا

390
00:39:12,600 --> 00:39:14,800
لقد ارتكبت خطئا فادحا

391
00:39:14,800 --> 00:39:17,100
يا لك من غبي

392
00:39:17,100 --> 00:39:19,500
لا أحد سيفتقد هؤلاء الأشخاص
ولا حتى شخص واحد

393
00:39:19,600 --> 00:39:22,100
ليس الآن وليس لاحقا

394
00:39:52,800 --> 00:39:57,200
ألا يوجد شيء هنا ؟

395
00:39:57,300 --> 00:40:00,300
تبا

396
00:40:27,500 --> 00:40:31,300
أيها اللعين
أعرف أن لديك المزيد هناك

397
00:40:52,700 --> 00:40:55,900
هيا يا تومي...أليس هذا
أفضل من المسلخ

398
00:40:56,000 --> 00:41:00,100
اللحم، لحم
العظم، عظم

399
00:41:00,200 --> 00:41:02,000
سوها

400
00:41:07,200 --> 00:41:10,200
...اعتاد أبي أن يقول لي دائما

401
00:41:10,300 --> 00:41:14,200
إذا أردت أن تكون مزارعا جيدا
يجب أن تبقي المزروعات نظيفة

402
00:41:18,100 --> 00:41:20,600
عليك أن تبقي ماشيتك نظيفة دائما

403
00:41:20,700 --> 00:41:23,100
ماذا تريد منا بحق الجحيم ؟

404
00:41:23,200 --> 00:41:25,100
هل أنت سعيد ؟

405
00:41:50,600 --> 00:41:52,600
أنت

406
00:41:58,100 --> 00:42:01,100
ساعدنا...أرجوك

407
00:42:05,400 --> 00:42:08,900
لا أريد التورط معه في شئونه
لا

408
00:42:33,800 --> 00:42:35,800
أرجوك ساعدني

409
00:42:38,400 --> 00:42:41,100
أرجوك

410
00:43:02,400 --> 00:43:05,600
لا، لا

411
00:43:05,600 --> 00:43:08,100
...ساعدني، لا

412
00:43:08,100 --> 00:43:10,700
لا

413
00:43:12,600 --> 00:43:15,600
لا
بايلي

414
00:43:19,200 --> 00:43:22,400
أنا لم أعرف
لم تعرف ماذا ؟

415
00:43:24,100 --> 00:43:26,100
لم أعرف أن ستعود
إلى هناك من أجلي

416
00:43:26,200 --> 00:43:29,200
دعنا نجد طريقة لنخرج من هذا المأزق يا دين

417
00:43:31,500 --> 00:43:34,600
لقد قلت لك بأني سأمنحك الفرصة
لكي تموت كبطل

418
00:43:36,800 --> 00:43:40,300
...لا، أرجوك

419
00:43:40,400 --> 00:43:42,900
هل تتخلى عن بلدك يا دين ؟

420
00:43:43,000 --> 00:43:45,700
لا، أرجوك
...لا

421
00:43:48,700 --> 00:43:50,500
ما رأيك أيها الجندي ؟

422
00:43:50,600 --> 00:43:54,800
ما هو أفضل عقاب للخيانة ؟

423
00:43:54,800 --> 00:43:57,400
دعه يذهب، أرجوك

424
00:43:59,200 --> 00:44:03,000
لا أستطيع أن أفهم ما تقوله
أيها الوغد

425
00:44:03,000 --> 00:44:05,100
أنت تقتله يا سيدي...أرجوك

426
00:44:05,200 --> 00:44:08,500
...لا، لا

427
00:44:09,800 --> 00:44:13,900
...لا يوجد شيء أكرهه أكثر من شخص قذر

428
00:44:14,000 --> 00:44:15,400
...أنا دين

429
00:44:15,400 --> 00:44:17,100
لقد كانت تلك تذكرتي

430
00:44:17,200 --> 00:44:19,200
لقد كانت تلك تذكرتي
كانت تلك تذكرتي

431
00:44:19,300 --> 00:44:22,300
وكنت أنت تقف هكذا وتتركه يموت ؟

432
00:44:22,400 --> 00:44:25,400
هلا جعلته يتنفس يا سيدي...أرجوك

433
00:44:25,400 --> 00:44:27,900
هلا تركته يتنفس...أرجوك

434
00:44:28,000 --> 00:44:30,200
اقبل أسفي

435
00:44:33,300 --> 00:44:36,400
اللعنة

436
00:44:36,400 --> 00:44:40,500
والآن أنت جندي شجاع، أليس كذلك ؟

437
00:44:49,600 --> 00:44:51,600
أخاك أنقذ حياتك

438
00:44:51,600 --> 00:44:55,500
سأقتلع رأسك القذر هذا من مكانه

439
00:44:55,600 --> 00:44:59,200
تابع حديثك الجميل أيها الشجاع

440
00:45:16,100 --> 00:45:19,400
ساعدوني

441
00:45:27,100 --> 00:45:31,300
في عام 1952...الحرب الكورية

442
00:45:31,300 --> 00:45:33,900
لقد كنت بي.أو.دبليو

443
00:45:33,900 --> 00:45:36,100
يعني أسير حرب

444
00:45:36,100 --> 00:45:37,900
لذا أنا أعرف ما الذي أقوله

445
00:45:37,900 --> 00:45:40,400
كانوا يدعونني بالرقيب هوويت

446
00:45:40,400 --> 00:45:43,700
في تلك الأيام لم يكن هناك قوانين

447
00:45:43,700 --> 00:45:46,600
لا تعليمات مثل هذه الأيام

448
00:45:46,700 --> 00:45:50,600
عندما يتم إمساكك
ليس لديك سوى خيارين

449
00:45:50,600 --> 00:45:54,200
إما أن تعاني
حتى الموت أو تنجوا

450
00:45:57,500 --> 00:46:01,900
الآن عليك أن تأكل
فالفلاحون يجمعون المحصول

451
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
...لذا، في كل أسبوع

452
00:46:06,000 --> 00:46:09,700
يتم اختيار أحد الأرواح المسكينة

453
00:46:11,300 --> 00:46:13,200
اختيار ؟

454
00:46:13,300 --> 00:46:17,600
أنت غبي أحمق
قلت لك أن علينا أن نأكل

455
00:46:17,600 --> 00:46:21,000
ألا تستمع إلي ؟

456
00:46:21,000 --> 00:46:24,900
أقول أنك هذه هي التضحية
المثلى لأجل دولتك، أليس كذلك ؟

457
00:46:28,000 --> 00:46:31,100
ماذا تفعلين ؟

458
00:46:31,200 --> 00:46:34,000
يجب أن أنظفك ؟

459
00:46:35,200 --> 00:46:37,100
سوف يأتينا بعض الزوار

460
00:46:37,100 --> 00:46:40,500
أنتي لا تريدين أن تكوني متسخة
أمام الزوار...أليس كذلك ؟

461
00:46:42,200 --> 00:46:47,100
هذا هو يوم حظك

462
00:46:47,100 --> 00:46:51,200
ماذا سيحصل إذا سافرتم
طوال الطريق إلى أوستن

463
00:46:51,200 --> 00:46:55,700
فقط كي تعلمون أنكم
لستم كفؤا للانضمام للجيش

464
00:46:55,700 --> 00:46:59,900
أنا مهتم بلياقتكم البدنية هنا

465
00:46:59,900 --> 00:47:04,900
ألا يعطيكم ذلك
شعورا بأنكم مميزون ؟

466
00:47:04,900 --> 00:47:07,000
أليس كذلك ؟

467
00:47:07,100 --> 00:47:08,900
أرجوك

468
00:47:08,900 --> 00:47:12,400
يجب أن يكون ذلك
أرجوك شريف

469
00:47:12,500 --> 00:47:15,500
هل فهمت
أرجوك، شريف

470
00:47:15,500 --> 00:47:18,300
أنت يا ولد
أعلم أنك تقدر على ذلك

471
00:47:18,300 --> 00:47:20,300
لم يكن ذلك صعبا، أليس كذلك ؟

472
00:47:20,400 --> 00:47:24,200
ما رأيك أن تنجح في الاختبار

473
00:47:24,300 --> 00:47:27,000
وترحل مباشرة من هنا ؟

474
00:47:27,000 --> 00:47:29,700
أود ذلك أيها الشريف

475
00:47:29,700 --> 00:47:34,200
الحرية ليست مجانية
أنت تعرف ذلك

476
00:47:34,300 --> 00:47:37,900
الذي ستفعله هو 20 تمرين ضغط

477
00:47:37,900 --> 00:47:41,100
عشرون تمرين ضغط تفصل بينك
وبين الحرية...ما رأيك بهذا ؟

478
00:47:41,200 --> 00:47:45,400
هذه التفاهة هي التي صنعت
الأبطال، هل تعلم هذا ؟

479
00:47:45,400 --> 00:47:48,200
هيا ابدأ...أنا أنتظر

480
00:47:48,300 --> 00:47:50,300
لنبدأ البرنامج أيها المتحذلق

481
00:47:50,400 --> 00:47:52,700
هيا...ابدأ بالضغط

482
00:47:52,800 --> 00:47:54,400
لا

483
00:47:54,400 --> 00:47:57,500
لا تبك الآن

484
00:47:57,600 --> 00:47:58,800
لا تبكي...لا تبكي

485
00:48:03,100 --> 00:48:04,900
لا...لا

486
00:48:05,000 --> 00:48:06,200
لا...لا

487
00:48:06,300 --> 00:48:09,600
أنت أغلق فمك يا ابن العاهرة

488
00:48:11,300 --> 00:48:13,400
...واحد

489
00:48:13,500 --> 00:48:17,000
لقد كانت هذه ضغطة رائعة

490
00:48:19,400 --> 00:48:21,200
اثنان

491
00:48:21,300 --> 00:48:25,400
لدينا هنا بطل أمريكي حقيقي

492
00:48:25,500 --> 00:48:26,600
ثلاثة

493
00:48:26,600 --> 00:48:28,400
هيا عزيزي

494
00:48:42,700 --> 00:48:45,200
ثمانية

495
00:48:48,300 --> 00:48:49,900
ما الذي سيحدث ؟

496
00:48:50,000 --> 00:48:52,700
هل ستكون البطل الذي سيأكل ؟

497
00:48:52,800 --> 00:48:56,300
أم ستكون الوغد الذي سيؤكل ؟

498
00:48:56,300 --> 00:48:57,600
أم ستكون الوغد الذي سيؤكل ؟

499
00:49:08,900 --> 00:49:11,700
لا تستسلم يا دين
أظهر هذا لابن العاهرة

500
00:49:11,700 --> 00:49:13,700
أظهر أنك لست مترهلا

501
00:49:13,800 --> 00:49:16,300
مثل أبناء جيلك العديمين الفائدة

502
00:49:16,300 --> 00:49:17,700
ثمانية عشر

503
00:49:20,100 --> 00:49:22,800
هيا
...تسعة

504
00:49:26,300 --> 00:49:27,400
...هيا

505
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
هذه نصف واحدة...هذه
لا تحسب أيها الفتى

506
00:49:35,700 --> 00:49:37,300
لا تستسلم يا دين

507
00:49:42,900 --> 00:49:44,200
عشرون
أجل

508
00:49:45,500 --> 00:49:46,600
لا تبك

509
00:49:47,700 --> 00:49:48,900
لا

510
00:49:48,900 --> 00:49:53,200
لا
كنت أتمنى أن أرزق بفتاة صغيرة

511
00:49:55,000 --> 00:49:57,300
لديك قوة أكثر مما توقعت أيها الفتى

512
00:49:57,300 --> 00:50:00,700
أنا رجل ألتزم بكلمتي...أنت حر

513
00:50:02,400 --> 00:50:05,100
سوف أقتلك

514
00:50:05,200 --> 00:50:08,500
أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان

515
00:50:26,900 --> 00:50:28,900
توقف

516
00:50:28,900 --> 00:50:32,100
توقف...أرجوك توقف

517
00:50:32,200 --> 00:50:34,700
توقف

518
00:50:34,900 --> 00:50:37,200
أرجوك توقف

519
00:50:40,900 --> 00:50:43,400
...أصدقائي...إنهم أصدقائي...إنهم

520
00:50:43,500 --> 00:50:46,400
...إنهم في منزل هناك وسط الغابة

521
00:50:47,800 --> 00:50:52,200
...لقد أخذوا صديقتك...

522
00:50:53,300 --> 00:50:54,500
لقد رأيت كليكما في الحانوت

523
00:50:54,600 --> 00:50:58,200
لقد أطلق النار عليها...الشريف أطلق النار عليها

524
00:51:05,700 --> 00:51:07,400
أريني ذلك المكان

525
00:51:16,400 --> 00:51:20,000
...الجو أصبح حار مؤخرا

526
00:51:20,100 --> 00:51:23,500
من المهم أن تشربي السوائل

527
00:51:23,500 --> 00:51:27,100
الجسد يحتاج الهيدرات

528
00:51:29,000 --> 00:51:33,600
...أنا أتناول الشاي مع الفطور دائما

529
00:51:33,700 --> 00:51:36,300
جمعت لنفسي بعضا من ذلك

530
00:51:36,400 --> 00:51:40,800
وضعتهم فوق جرة من المربى اللذيذ

531
00:51:40,800 --> 00:51:45,300
ذلك النوع من الشاي أبقيه للعشاء

532
00:51:45,300 --> 00:51:48,400
طعمه كالجنة

533
00:51:48,400 --> 00:51:50,200
لا يختلف كثيرا

534
00:51:50,300 --> 00:51:53,200
الشاي المثلج

535
00:51:53,200 --> 00:51:56,100
نعم، الشاي المثلج

536
00:51:56,200 --> 00:51:58,400
أتعرفين ماذا أحب أيضا ؟

537
00:51:58,400 --> 00:52:01,400
القهوة المثلجة

538
00:52:01,500 --> 00:52:05,900
لذيذة جدا مع بعض القرفة

539
00:52:13,600 --> 00:52:15,800
دين، دين

540
00:52:46,200 --> 00:52:49,500
دين ؟ لقد أبليت جيدا
يجب أن نختبئ...حسنا ؟

541
00:52:50,700 --> 00:52:54,400
هيا...هيا

542
00:53:00,500 --> 00:53:02,900
هل لديك فكرة إلى أين نذهب ؟

543
00:53:03,000 --> 00:53:05,100
...أجل، إنه

544
00:53:05,100 --> 00:53:07,500
إنه هنا في مكان ما

545
00:53:09,800 --> 00:53:11,700
أحيانا

546
00:53:11,700 --> 00:53:15,000
لا أقدر على التوقف عن أكل
هذه الحلويات الصغيرة

547
00:53:15,000 --> 00:53:18,100
ما أطيبها

548
00:53:18,100 --> 00:53:19,700
أضع جوز الهند عليها

549
00:53:19,700 --> 00:53:22,100
ما ألذها

550
00:53:25,700 --> 00:53:27,700
هوويت، هوويت

551
00:53:27,800 --> 00:53:30,800
تعال إلى هنا، هوويت

552
00:53:30,900 --> 00:53:32,700
هوويت، هوويت

553
00:53:34,400 --> 00:53:36,600
أيريك

554
00:53:36,700 --> 00:53:40,200
إنه هنا
إيريك، أخرجني من هنا

555
00:53:43,300 --> 00:53:45,900
أغلقي فمك

556
00:53:46,000 --> 00:53:48,300
إنه هنا...إنه هنا
إنه هنا

557
00:53:48,400 --> 00:53:50,300
النجدة...النجدة

558
00:53:50,300 --> 00:53:53,100
يوجد مفاتيح هناك على المنضدة

559
00:53:56,600 --> 00:53:59,400
اللعنة عليك
هذا البيت قلعة مخيفة

560
00:53:59,400 --> 00:54:02,700
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

561
00:54:05,100 --> 00:54:06,600
أنت

562
00:54:10,500 --> 00:54:12,500
أحضري الشاحنة
سآتي بدين

563
00:54:12,500 --> 00:54:14,800
افتحوا الباب

564
00:54:17,700 --> 00:54:22,800
تومي...تعال إلى هنا أنا أحتاجك

565
00:54:45,100 --> 00:54:47,800
هيا دين

566
00:54:51,800 --> 00:54:54,700
تعالي إلى هنا أيتها العاهرة

567
00:55:17,900 --> 00:55:19,200
هيا

568
00:55:19,300 --> 00:55:23,000
هيا، سنخرج من هنا

569
00:55:24,800 --> 00:55:27,500
دين، اذهب الآن، اذهب

570
00:55:27,600 --> 00:55:29,600
هيا أطلق النار علي أيها الوغد

571
00:55:29,700 --> 00:55:33,900
أنت لست جندي...أنت
تتصرف مثل الفتيات

572
00:55:33,900 --> 00:55:35,200
ابتعد عن طريقي أيها الفتى

573
00:55:35,200 --> 00:55:37,200
أنت مثل فتى الحلويات أيها الشريف

574
00:55:37,200 --> 00:55:40,100
اضغط على الزناد اللعين

575
00:55:41,300 --> 00:55:43,500
لم أنتهي منك بعد

576
00:55:47,400 --> 00:55:52,000
حسنا...دعنا نذهب ونرى إذا كنا
قد اصطدنا شيئا

577
00:56:08,700 --> 00:56:11,500
جيد أنك لم تذهب إلى فيتنام

578
00:56:11,600 --> 00:56:16,400
شيئا مثل هذا قد يحدث لك هناك

579
00:56:30,700 --> 00:56:33,300
لا تريد اللعب معي ثانية
لأني مثل الفتيات

580
00:56:33,400 --> 00:56:34,800
...هذا ما قلته أنت

581
00:56:34,900 --> 00:56:37,300
ابن أختي ليس مثل الفتيات

582
00:56:37,300 --> 00:56:39,700
ربما تريد اللعب
معه لبعض الوقت

583
00:57:07,400 --> 00:57:08,700
هذا هو

584
00:57:12,400 --> 00:57:13,700
إذا ماذا سنفعل ؟

585
00:57:13,800 --> 00:57:15,800
سنفعل ؟ سوف أذهب
لأستعيد صديقتي

586
00:57:15,900 --> 00:57:18,500
ماذا عن أصدقائي ؟

587
00:57:18,500 --> 00:57:21,300
ماذا ؟
أصدقائي ؟

588
00:57:21,300 --> 00:57:23,200
...تبا لأصدقائك

589
00:57:23,200 --> 00:57:25,500
أنتي لوحدك الآن

590
00:57:25,600 --> 00:57:27,600
أيها الوغد

591
00:57:46,300 --> 00:57:47,300
تبا

592
00:58:27,800 --> 00:58:32,100
دين، دين

593
00:58:33,200 --> 00:58:34,500
ماذا حدث ؟

594
00:58:34,600 --> 00:58:37,100
كريسي، الحمد لله
يا إلهي

595
00:58:37,100 --> 00:58:39,600
لا، لا تفعلي
آسفة

596
00:58:39,700 --> 00:58:42,300
ابقي هادئة

597
00:58:42,300 --> 00:58:44,300
إنهم معتوهون

598
00:58:44,300 --> 00:58:46,700
هيا، أين أيريك وبايلي ؟
هيا

599
00:58:46,800 --> 00:58:50,200
في المنزل

600
00:58:50,200 --> 00:58:52,400
...عليك أن تجلبي المساعدة

601
00:58:52,500 --> 00:58:53,500
حسنا ؟

602
00:58:53,500 --> 00:58:56,100
لا يوجد مكان نستطيع جلب المساعدة منه

603
00:58:58,500 --> 00:59:02,700
يجب أن أذهب للداخل...إبقى هنا
سوف أعود من أجلك...حسنا ؟

604
00:59:02,700 --> 00:59:04,600
حسنا

605
00:59:06,600 --> 00:59:09,200
لقد طلبت منك ألا تذهبي إلى أي
مكان، أليس كذلك ؟

606
00:59:19,500 --> 00:59:21,500
أحبك

607
00:59:57,000 --> 00:59:59,900
لا...ليس عليك أن تفعل هذا
أرجوك...لا

608
01:00:00,000 --> 01:00:03,000
لا...لا

609
01:00:04,400 --> 01:00:06,100
لا

610
01:00:08,100 --> 01:00:10,100
لست مجبرا على فعل ذلك

611
01:00:11,400 --> 01:00:13,600
...يا ابن العاهرة

612
01:00:18,200 --> 01:00:19,800
تبا لك

613
01:00:21,600 --> 01:00:23,800
يا ابن العاهرة

614
01:02:53,800 --> 01:02:55,400
...من أنت بحق الجـ

615
01:02:56,600 --> 01:02:59,400
اللعنة

616
01:02:59,400 --> 01:03:03,300
اخرس...اخرس

617
01:03:03,400 --> 01:03:05,400
أين الفتاة ؟

618
01:03:05,500 --> 01:03:07,400
سوف أفجر رأسك، أخبرني
أين الفتاة ؟

619
01:03:09,100 --> 01:03:12,400
لقد أصبتني، اللعنة

620
01:03:12,500 --> 01:03:16,000
كم مرة يجب أن أخبرك
بألا تلعب بالأسلحة ؟

621
01:03:16,000 --> 01:03:18,900
يا إلهي

622
01:03:18,900 --> 01:03:20,500
انظر ماذا فعلت بنفسك

623
01:03:20,500 --> 01:03:24,100
لم أفعل هذا
توقف عن ذلك مونتي

624
01:03:24,100 --> 01:03:26,200
...ماما، أحضري بعض المناشف

625
01:03:26,300 --> 01:03:28,300
العم مونتي بلل نفسه

626
01:03:28,300 --> 01:03:29,800
أيها الشريف ؟

627
01:03:29,800 --> 01:03:31,600
من أنت بحق الجحيم ؟

628
01:03:31,700 --> 01:03:34,100
ماذا تريد ؟
...أريد فتاتي

629
01:03:35,300 --> 01:03:38,100
خذني إليها وإلا فجرت رأسك

630
01:03:38,200 --> 01:03:39,800
حسنا

631
01:03:41,200 --> 01:03:43,600
أين هي ؟
تومي

632
01:03:43,600 --> 01:03:46,900
لا تعبث معي...أين الفتاة ؟

633
01:03:47,000 --> 01:03:49,500
هيا

634
01:04:04,500 --> 01:04:06,800
ساعدوني

635
01:04:16,000 --> 01:04:17,200
تومي

636
01:04:17,200 --> 01:04:19,000
تومي، أين كنت ؟

637
01:05:07,500 --> 01:05:10,400
إيريك، هل أنت بخير ؟

638
01:05:10,400 --> 01:05:12,900
ما الذي تفعلينه هنا
عليك أن تخرجي من هنا

639
01:05:12,900 --> 01:05:16,200
ستكون بخير
لأي درجة حالتي سيئة أخبريني ؟

640
01:05:19,600 --> 01:05:21,900
لا، لا
لا بأس، لا أشعر بشيء

641
01:05:21,900 --> 01:05:24,500
سأساعدك، لا بأس

642
01:05:24,600 --> 01:05:26,200
لا بأس
لا أشعر بجسدي

643
01:05:26,300 --> 01:05:27,600
لا، لا

644
01:05:33,100 --> 01:05:35,600
أشعر بالبرد

645
01:05:35,600 --> 01:05:39,800
كم عددهم ؟

646
01:05:39,800 --> 01:05:43,600
ثلاثة
شبان أم فتيات ؟

647
01:05:43,600 --> 01:05:46,700
جميعهم شبان

648
01:05:46,800 --> 01:05:47,900
ما هي أسمائهم ؟

649
01:05:47,900 --> 01:05:52,900
باول وكريستوفر

650
01:05:52,900 --> 01:05:54,200
و إيريك

651
01:05:54,300 --> 01:05:56,400
لا بأس، لا بأس
ستكون بخير

652
01:05:56,400 --> 01:05:59,100
أعدك، أعدك حسنا ؟

653
01:06:00,200 --> 01:06:03,100
على مهلك
ها هي

654
01:06:05,000 --> 01:06:06,300
ساعدوني

655
01:06:06,300 --> 01:06:08,600
هذه ليست هي

656
01:06:08,700 --> 01:06:11,100
اللعنة، هذه ليست هي

657
01:06:11,100 --> 01:06:14,100
أنت لن تود رؤية الفتاة الأخرى

658
01:06:14,100 --> 01:06:15,500
أطلق النار عليه

659
01:06:15,600 --> 01:06:18,400
...حسنا يا ابن العاهرة

660
01:06:23,000 --> 01:06:25,600
اقضي عليه يا تومي...هيا

661
01:06:34,200 --> 01:06:35,900
هيا يا تومي

662
01:06:35,900 --> 01:06:37,200
إنه أحد الأوغاد

663
01:06:37,300 --> 01:06:39,600
الذين كانوا يعبثون بك
في ساحة المدرسة يا تومي

664
01:06:39,700 --> 01:06:43,800
هيا يا تومي...تعال إلى هنا
وشغل تلك الآلة

665
01:06:43,800 --> 01:06:45,800
هيا تومي تحرك

666
01:06:50,500 --> 01:06:53,300
شغلها
تحرك

667
01:06:53,400 --> 01:06:55,300
ما هذا أيها الفتى اللعين

668
01:06:55,300 --> 01:06:56,800
أجل

669
01:07:21,400 --> 01:07:23,700
...أيها الوغد

670
01:07:27,800 --> 01:07:29,900
أيها اللعين

671
01:07:29,900 --> 01:07:33,900
يا ابن العاهرة
لا تقتحم منزلي

672
01:07:44,200 --> 01:07:46,200
يا إلهي

673
01:07:46,300 --> 01:07:47,800
ارحلي من هنا

674
01:07:47,900 --> 01:07:50,600
...لا...لا...لا

675
01:07:50,600 --> 01:07:53,200
ارحلي من هنا...يا كريسي

676
01:07:55,700 --> 01:07:57,700
اختبئي

677
01:08:42,100 --> 01:08:45,100
ماذا تفعل ؟

678
01:08:45,100 --> 01:08:48,000
...إياك...لا...ماذا تفـ

679
01:08:54,000 --> 01:08:56,300
لا

680
01:11:18,800 --> 01:11:22,800
توماس، تومي

681
01:11:22,800 --> 01:11:26,300
توماس، توقف عن العبث بألعابك
اللعينة وتعال إلى هنا

682
01:11:32,000 --> 01:11:35,700
أنا مسرور لأنك أحضرت
معك صديقك الصغير

683
01:11:35,800 --> 01:11:39,000
أعجبني وجهك الجديد

684
01:11:40,300 --> 01:11:41,400
هيا تومي تعال إلى هنا

685
01:12:56,300 --> 01:12:59,900
أرجوك، أرجوك

686
01:13:00,000 --> 01:13:05,400
ساعدوني

687
01:13:32,200 --> 01:13:36,700
ليساعدني أحدكم

688
01:13:36,700 --> 01:13:40,200
هذا سيخفض انفعالك...حسنا ؟

689
01:13:42,400 --> 01:13:44,100
هل رأيت ماذا فعلت ؟

690
01:13:44,100 --> 01:13:48,900
أنت قتلت ذلك الشريف
وبدأت حربا لعينة

691
01:13:49,000 --> 01:13:51,900
أرجوك توقفي عن طرح
الخيالات اللعينة

692
01:13:53,900 --> 01:13:57,100
...أيها العم مونتي
أنا أحبك

693
01:13:57,100 --> 01:14:00,300
أنت تعلم هذا...وتعلم
أني أفعل كل شيء لأجلك

694
01:14:00,400 --> 01:14:01,900
وأنت تثق بي أليس كذلك ؟

695
01:14:01,900 --> 01:14:04,300
أثق بك كثيرا
افعل شيئا إذا

696
01:14:04,300 --> 01:14:06,300
اهتم بنفسك

697
01:14:06,300 --> 01:14:08,100
...تعال يا فتى

698
01:14:08,100 --> 01:14:10,200
آسف

699
01:14:10,300 --> 01:14:12,300
تومي

700
01:14:14,800 --> 01:14:17,000
هذا لن يؤلمك

701
01:14:17,000 --> 01:14:19,700
جدا

702
01:14:21,800 --> 01:14:23,300
ما هذا الذي على وجهك ؟

703
01:14:23,300 --> 01:14:25,400
ماما...اذهبي هناك وثبتيه...هيا

704
01:14:25,500 --> 01:14:28,500
لماذا ؟
لأن هذا لن يعجبه

705
01:14:28,500 --> 01:14:30,200
هذا هو السبب

706
01:14:30,300 --> 01:14:32,500
لا
ما هذا ؟

707
01:14:32,500 --> 01:14:34,100
عملية جراحية...هيا يا تومي

708
01:14:34,100 --> 01:14:37,100
لا
يا إلهي

709
01:14:42,000 --> 01:14:44,900
...انظر لهذا

710
01:14:44,900 --> 01:14:47,100
الآن تومي، هذا المهمل اللعين

711
01:14:47,100 --> 01:14:49,300
سيتأثر، الآن قم بتسويته تماما

712
01:14:49,400 --> 01:14:52,200
ماذا ؟

713
01:14:52,200 --> 01:14:55,400
شريف، لا توقف
لا

714
01:15:06,300 --> 01:15:08,300
انتهينا الآن، أحسنت صنعا يا تومي

715
01:15:08,300 --> 01:15:10,400
لماذا فعلت هذا ؟

716
01:15:11,500 --> 01:15:13,400
...للموازنة

717
01:15:17,100 --> 01:15:19,600
سوف أجعل تومي أن يخيطها

718
01:16:27,900 --> 01:16:29,300
النجدة، ليساعدني أحد

719
01:16:44,900 --> 01:16:47,800
لا بأس...اهدئي

720
01:16:47,800 --> 01:16:49,600
ستكونين بخير

721
01:16:49,600 --> 01:16:51,500
آسفة

722
01:16:54,500 --> 01:16:57,700
أنت بأمان الآن

723
01:16:57,700 --> 01:17:00,600
جريسي...إنهم يعلمون أنك هنا

724
01:17:04,800 --> 01:17:07,600
يجب أن أخبر أمي بأن هناك أناسا سيبقون للعشاء معنا...

725
01:17:07,700 --> 01:17:10,700
يمكنك البقاء هنا

726
01:17:21,400 --> 01:17:24,800
أعتقد بأنه يجب أن تضيفي المزيد من التوابل بهذه

727
01:17:24,800 --> 01:17:27,900
أمي...المزيد من التوابل

728
01:17:32,300 --> 01:17:34,900
سوف أذهب لإعداد المائدة

729
01:17:36,900 --> 01:17:38,800
تبا

730
01:17:38,900 --> 01:17:42,100
لا بأس يا أمي فقط اغسليها
وكل شيء سيكون على ما يرام

731
01:17:42,200 --> 01:17:44,000
إياك أن تدوس على الأصابع

732
01:17:44,100 --> 01:17:48,100
لماذا تطبخينها على أي حال ؟

733
01:17:48,100 --> 01:17:51,900
أعتقد أنه يجب أن تنظفي المنزل

734
01:17:51,900 --> 01:17:53,900
أتساءل لسان من هذا ؟

735
01:17:53,900 --> 01:17:57,200
إنه لسان قائد الدراجة النارية اللعينة

736
01:18:49,400 --> 01:18:53,100
لماذا تفعلون هذا ؟

737
01:18:53,200 --> 01:18:57,700
لا تتحدثي إلا بعد الانتهاء من إعداد
المائدة أيتها العاهرة

738
01:19:09,700 --> 01:19:12,100
الآن

739
01:19:12,200 --> 01:19:16,500
لنشكر الرب على المحصول
الذي منحنا إياه

740
01:19:16,500 --> 01:19:19,400
أخفضوا رؤوسكم

741
01:19:20,900 --> 01:19:23,400
كنت جائعا...وأعطيتني اللحم

742
01:19:23,400 --> 01:19:25,900
...كنت عطشا وأعطيتني المشروب

743
01:19:25,900 --> 01:19:29,300
...كنت غريبا وأنت رحبت بي

744
01:19:31,000 --> 01:19:35,100
حملت هذه العائلة
الكثير من الآلام والصعاب

745
01:19:35,100 --> 01:19:39,100
قاسينا كثيرا
دين

746
01:19:39,100 --> 01:19:41,400
لكنا انتصرنا

747
01:19:41,500 --> 01:19:44,200
بعدها لن نجوع أبدا مرة أخرى

748
01:19:46,600 --> 01:19:48,100
آمين

749
01:19:50,500 --> 01:19:52,500
عندي سؤال لك

750
01:19:56,000 --> 01:19:57,900
يتعلق الأمر بشجرة العائلة

751
01:19:58,000 --> 01:20:01,100
القرابة، بكلمات أخرى

752
01:20:01,200 --> 01:20:03,500
وهو سؤال لجميع الموجودين

753
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
هل ضاجعتم جميع أبناء عمكم

754
01:20:07,000 --> 01:20:08,500
أم الجذابين فقط ؟

755
01:20:12,000 --> 01:20:13,500
أيها العاهرة

756
01:20:13,600 --> 01:20:18,000
هذا تصرف فظ
هذا ما تفعلينه

757
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
جميعكم ستدفعون ثمن تصرفاتكم

758
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
وأنت بالذات

759
01:20:23,000 --> 01:20:27,000
ماما...اذهبي للاعتناء بالعم مونتي

760
01:20:32,000 --> 01:20:33,500
أتعلمين يا ماما

761
01:20:33,500 --> 01:20:35,800
لا أعتقد أن هذه
العاهرة معجبة بطعامك

762
01:20:35,900 --> 01:20:38,500
ولكن من يهتم

763
01:20:38,500 --> 01:20:41,500
ستقوم بلعق شوربتها
من خلال التبن

764
01:20:41,500 --> 01:20:43,900
لن تستطيع تذوق شيء بعد أن
فقدت لسانها لبعض الوقت

765
01:20:43,900 --> 01:20:47,100
هيا يا مونتي...قضمة واحدة

766
01:20:47,200 --> 01:20:51,100
يجب أن تأكل لتستعيد قواك

767
01:20:53,500 --> 01:20:55,000
هيا، أفعلوها

768
01:20:55,100 --> 01:20:58,600
افعلوها فقط...افعلوا ما تريدون فعله
أيها المختلون عقليا

769
01:20:58,700 --> 01:21:02,300
أنا لا أسمح لك بالتحدث
عن هذه العائلة

770
01:21:10,000 --> 01:21:11,700
هيا يا مونتي...افتح فمك

771
01:21:14,100 --> 01:21:17,600
لا، لا، لا

772
01:21:33,200 --> 01:21:34,700
حررها يا بني

773
01:21:37,800 --> 01:21:40,900
لا، لا

774
01:21:42,300 --> 01:21:45,600
لا، لا، لا، لا

775
01:21:45,600 --> 01:21:47,900
لا، لا

776
01:21:50,400 --> 01:21:52,700
خذ هذا الشيء إلى القبو

777
01:21:52,700 --> 01:21:55,300
لا، ابتعد عني
أيها الحيوان اللعين

778
01:21:55,300 --> 01:21:57,900
ابتعد عني...

779
01:21:57,900 --> 01:21:59,700
أبعد يديك عني

780
01:21:59,800 --> 01:22:01,700
أيها الحيوان القذر

781
01:22:01,800 --> 01:22:04,200
لا دين، دين

782
01:22:04,200 --> 01:22:07,300
ألا ترين أن صديقك
لا يستطيع التحرك الآن

783
01:22:07,300 --> 01:22:11,200
لا...لا

784
01:22:15,500 --> 01:22:19,400
هيا

785
01:22:19,500 --> 01:22:23,000
دين ساعدوني

786
01:22:23,000 --> 01:22:25,300
لا

787
01:22:36,900 --> 01:22:38,200
أنت

788
01:22:39,200 --> 01:22:41,200
أين تظنين أنك ذاهبة ؟

789
01:22:49,500 --> 01:22:51,800
سوف تخبر الجميع بما فعلناه

790
01:23:06,800 --> 01:23:10,000
تأتي أيام يصبح فيها الأولاد رجالا

791
01:23:38,000 --> 01:23:41,000
يا ابن العاهرة

792
01:23:41,100 --> 01:23:44,300
لنرى الآن أي نوع من الجنود أنت
أيها الشريف

793
01:23:47,200 --> 01:23:48,800
واحد

794
01:23:48,900 --> 01:23:52,200
هذا ممتاز بالنسبة لواحد مثلك

795
01:23:52,200 --> 01:23:55,400
اثنان...أنا أعد الآن أيها الوغد

796
01:23:55,400 --> 01:23:59,500
ثلاثة هل هذا كل ما لديك ؟

797
01:23:59,500 --> 01:24:01,900
لقد قتلت صديقتي يا ابن العاهرة
أيها الوغد اللعين

798
01:24:03,700 --> 01:24:05,600
تبا...لك

799
01:24:09,300 --> 01:24:11,500
أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان

800
01:25:13,600 --> 01:25:15,500
اللعنة

801
01:26:37,800 --> 01:26:39,100
اللعنة

802
01:27:09,100 --> 01:27:11,100
كريسي

803
01:30:30,000 --> 01:30:32,800
من سنت 1969 إلى 1973

804
01:30:32,800 --> 01:30:36,800
قتلت عائلة هيوويت 33 شخصا
في ولاية تكساس

805
01:30:36,900 --> 01:30:41,000
حتى هذا اليوم اعتبرت جرائمهم

806
01:30:41,000 --> 01:30:44,600
رسميا من أبشع الجرائم المنحرفة

807
01:30:44,700 --> 01:30:47,300
التي عرفها تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية

808
01:30:47,500 --> 01:30:49,800
...وسميت بـ
مذبحة منشار تكساس

