﻿1
00:00:00,199 --> 00:00:10,199
<font color="#ff8000">ترجمة فريق
www.cinemana-box.com</font>

2
00:01:04,887 --> 00:01:06,653
كارين؟

3
00:01:28,043 --> 00:01:29,044
كارين؟

4
00:01:30,245 --> 00:01:31,512
كارين؟

5
00:01:33,782 --> 00:01:35,014
 يا كارين اجيبى

6
00:01:35,016 --> 00:01:37,216
ماذا يا أبى؟

7
00:01:37,218 --> 00:01:39,687
هل يمكنك التحدث إلى لدقيقة؟

8
00:01:44,292 --> 00:01:46,558
كيف حال.. كيف حال المدرسة؟

9
00:01:46,560 --> 00:01:49,661
بخير يا أبى

10
00:01:49,663 --> 00:01:51,596
أفضل شئ على الاطلاق

11
00:01:51,598 --> 00:01:53,999
.حسناً

12
00:01:54,001 --> 00:01:55,903
كيف اصبحت تلك الورقة؟

13
00:01:57,571 --> 00:02:00,072
أى ورقة؟
عما تتحدث

14
00:02:00,074 --> 00:02:03,141
الورقة التى كتبتيها مع الرسامة

15
00:02:03,143 --> 00:02:04,943
-أتقصد إيميلى ديكنسون؟
-أجل

16
00:02:04,945 --> 00:02:08,813
أجل, إنها شاعرة يا أبى وليست رسامة

17
00:02:08,815 --> 00:02:11,083
كان هذا منذ 3 اسبيع

18
00:02:11,085 --> 00:02:12,783
أتعتقدين اننى استطيع قرائتها؟

19
00:02:12,785 --> 00:02:15,253
ماذا؟ لا يا أبى هذا غريب

20
00:02:23,297 --> 00:02:25,129
لم ترتدى القلادة التى اعطيتها لك

21
00:02:25,131 --> 00:02:26,666
اعتقدتُ انكى احببتها

22
00:02:31,871 --> 00:02:33,570
أعلمُ انكى تعيسة

23
00:02:33,572 --> 00:02:35,272
انا لستُ تعيسة يا أبى

24
00:02:35,274 --> 00:02:38,111
إنها توصيلة قصيرة
وليست رحلة إلى باريس

25
00:02:39,745 --> 00:02:41,611
سأعوضكى عن ذلك

26
00:02:41,613 --> 00:02:43,216
لقد قُلت إننى لست تعيسة

27
00:02:44,150 --> 00:02:45,349
وانا لا أهتم اصلاً

28
00:02:49,288 --> 00:02:51,355
-أبى
-لا تقلقى

29
00:02:51,357 --> 00:02:52,824
سيكون الامر بخير

30
00:03:04,002 --> 00:03:06,036
تباً

31
00:03:06,038 --> 00:03:07,305
عزيزتى

32
00:03:13,211 --> 00:03:14,279
كارين

33
00:03:16,048 --> 00:03:18,883
عزيزتى, كارين؟

34
00:03:21,353 --> 00:03:23,719
-!كارين
-ماذا يا أبى؟

35
00:03:23,721 --> 00:03:24,987
هناك منشفة
فى الصندوق

36
00:03:24,989 --> 00:03:26,724
هل تجلبيها إليها من فضلك؟

37
00:03:35,800 --> 00:03:37,166
شكراً عزيزتى

38
00:03:37,168 --> 00:03:38,200
!كارين

39
00:03:38,202 --> 00:03:40,635
أبى! ما هذا

40
00:03:40,637 --> 00:03:42,971
هذا الهاتف
كان يُمكن ان تموتى

41
00:03:42,973 --> 00:03:45,174
عما تتحدث

42
00:03:45,176 --> 00:03:46,243
يا إلهى

43
00:03:56,320 --> 00:03:58,152
إذاً كم من الوقت حتى تُصلح السيارة

44
00:03:58,154 --> 00:03:59,887
عامل الورشة قال إنها لن تتم

45
00:03:59,889 --> 00:04:00,988
حتى نهاية اليوم

46
00:04:00,990 --> 00:04:02,223
.عظيم

47
00:04:02,225 --> 00:04:04,092
سنجدُ شيئاً نفعله

48
00:04:04,094 --> 00:04:06,861
-ليست مشكلة
-لا إنها مُشكلة

49
00:04:06,863 --> 00:04:08,896
لدينا فقط اسبوع اجازة
فى الشهر معاً

50
00:04:08,898 --> 00:04:11,568
وانا احاول التنزة فى كل مكان هنا

51
00:04:13,303 --> 00:04:16,337
ماذا سنفعل فى هذا المكان

52
00:04:16,339 --> 00:04:19,075
حسناً, دعينا نُلقى نظرة

53
00:04:21,377 --> 00:04:23,877
حسناً, لدينا

54
00:04:23,879 --> 00:04:27,848
لدينا بولينج, ولدينا لعبة الجولف

55
00:04:27,850 --> 00:04:31,084
هذا يبدو الكثير من الـ

56
00:04:31,086 --> 00:04:34,121
الملل

57
00:04:34,123 --> 00:04:37,424
لدينا افلام, لدينا مسرح اطفال

58
00:04:37,426 --> 00:04:40,360
مهلاً, مهلاً لحظة

59
00:04:40,362 --> 00:04:44,064
ماذا عن هذا؟ غرفة الهروب

60
00:04:44,066 --> 00:04:45,365
لقد كُنتى تتحدثين عن هذة
الاشياء, اليس كذلك؟

61
00:04:45,367 --> 00:04:47,334
قُلتى انكى تريدين ترجبتها

62
00:04:47,336 --> 00:04:51,004
نيكول وبعض الاصدقاء
جربوها مرة فى الماضى

63
00:04:51,006 --> 00:04:53,373
كانت تبدو مرحة

64
00:04:53,375 --> 00:04:55,774
حسناً, دعينا نجرب المرح

65
00:04:55,776 --> 00:04:58,911
أبى, كانت هذه فى سان فرانسيسكو

66
00:04:58,913 --> 00:05:02,047
ولكن هنا, اياً كُنا

67
00:05:02,049 --> 00:05:05,951
إنهم بعض الاشخاص المخيفون
او اسوء من ذلك

68
00:05:05,953 --> 00:05:08,754
حسناً, لن نعرف حتى نجرب
ما رأيك؟

69
00:05:08,756 --> 00:05:11,425


70
00:05:13,094 --> 00:05:16,362
معذرة

71
00:05:16,364 --> 00:05:19,098
-هل كل شئ بخير
-أجل

72
00:05:19,100 --> 00:05:21,100
نحن بخير, شكراً لك

73
00:05:21,102 --> 00:05:23,735
كُنا نتسائل فقط

74
00:05:23,737 --> 00:05:25,772
كيف نصل لهذا المكان

75
00:05:28,176 --> 00:05:30,111
لا تذهب إلى ذلك المكان

76
00:05:31,345 --> 00:05:32,877
لما لا؟

77
00:05:32,879 --> 00:05:35,947
..ذلك المكان

78
00:05:35,949 --> 00:05:39,317
كثيرٌ من الاشياء السيئة
حدثت خلال السنين الماضية

79
00:05:39,319 --> 00:05:40,854
ماذا تقصدين؟

80
00:05:43,290 --> 00:05:45,190
لا استطيع التكلم عن الامر

81
00:05:45,192 --> 00:05:49,160
فقط..تسمعين الكثير من القصص

82
00:05:49,162 --> 00:05:51,396
اشياء لا تبدو منطقية

83
00:05:51,398 --> 00:05:55,433
كل ما اعرفه انه قد ذهب
اشخاص إلى هناك

84
00:05:55,435 --> 00:05:58,205
ولم نسمع عنهم ابداً

85
00:06:04,877 --> 00:06:06,910
انا اسفة

86
00:06:06,912 --> 00:06:09,079
لا يمكننى ان ابقى وجهى دائماً

87
00:06:09,081 --> 00:06:10,814
كُنت اعبث معكم فقط

88
00:06:10,816 --> 00:06:13,116
خذيها منى, إذهبى إلى هناك

89
00:06:13,118 --> 00:06:16,420
ستحظين بالكثير من المرح

90
00:06:16,422 --> 00:06:18,457
فقط اخبريهم, بيتسى أرسلتنى

91
00:06:19,858 --> 00:06:22,795
حسناً, علينا الذهاب الان

92
00:06:24,897 --> 00:06:26,098
من أجل بيتى

93
00:06:27,233 --> 00:06:29,235
.حسناً

94
00:06:39,010 --> 00:06:42,044
يا للروعة هذا لطيف

95
00:06:42,046 --> 00:06:44,115
عما تتحدث

96
00:08:18,173 --> 00:08:19,274
آسفة

97
00:08:30,653 --> 00:08:32,151
كارين, هيا بنا

98
00:08:32,153 --> 00:08:35,190
هل انت جاد؟
اعطنى دقيقة

99
00:08:42,197 --> 00:08:44,364
-ما هى بالظبط غرفة الهروب؟
-إنها لعبة يا أبى

100
00:08:44,366 --> 00:08:46,666
الامر كما لو انكى فى غرفة
مغلقة وانتهى الامر؟

101
00:08:46,668 --> 00:08:48,501
لا, يعطونك الادلة لحلها

102
00:08:48,503 --> 00:08:50,470
وهكذا تحاول إكتشاف
كيفية الهروب

103
00:08:50,472 --> 00:08:51,606


104
00:08:56,511 --> 00:08:58,977
هل انتى جاهزة؟

105
00:08:58,979 --> 00:09:00,112
.أجل

106
00:09:04,218 --> 00:09:06,551
لماذا لم تخبرهم فقط ان يغلقوا الباب

107
00:09:06,553 --> 00:09:09,354
هذا ثمنة اكثر, بالاضافة إلى دفع العربة

108
00:09:09,356 --> 00:09:10,989
يا إلهى

109
00:09:15,362 --> 00:09:17,061
إذاً هذا هو المكان

110
00:09:17,063 --> 00:09:19,096
أجل, لا بد ان يكون هو

111
00:09:19,098 --> 00:09:20,501
به الكثير من الناس

112
00:09:24,270 --> 00:09:25,938
تعالى

113
00:09:39,285 --> 00:09:40,353
مرحباً؟

114
00:09:43,256 --> 00:09:45,423
ربما هو مغلق

115
00:09:45,425 --> 00:09:48,125
..ربما لم انـ

116
00:09:54,300 --> 00:09:55,501
مرحباً؟

117
00:10:01,206 --> 00:10:02,340
هل هناك احد؟

118
00:10:15,153 --> 00:10:19,491
نحن هنا.. للهروب اعتقد

119
00:10:21,793 --> 00:10:24,260
عزيزتى

120
00:10:24,262 --> 00:10:27,229
إبقى قريبة

121
00:10:27,231 --> 00:10:29,131
كيف وصلتى إلى هنا؟
ماذا تريدين؟

122
00:10:29,133 --> 00:10:31,468
مهلاً, ماذا تفعلين؟
عما تتحدثين

123
00:10:31,470 --> 00:10:35,504
إنه انت, حمداً لله أنك اتيت

124
00:10:35,506 --> 00:10:39,041
إنه انا جوسى
لا بد انكى تتذكريننى

125
00:10:39,043 --> 00:10:40,609
اسرعا, الاخرين فى إنتظاركم

126
00:10:40,611 --> 00:10:42,246
ليس لدينا الكثير من الوقت

127
00:10:46,283 --> 00:10:47,551
إنها جميلة جداً

128
00:10:48,819 --> 00:10:49,987
.أجل

129
00:11:03,434 --> 00:11:05,099
-مرحباً ميلانى
-مرحباً

130
00:11:05,101 --> 00:11:07,168
هذا تايلر

131
00:11:07,170 --> 00:11:10,104
-اول مرة؟
-أجل, أجل انا مايكل

132
00:11:10,106 --> 00:11:11,740
وهذه إبنتى كارين

133
00:11:11,742 --> 00:11:13,407
هل هذة اول مرة لكى؟

134
00:11:13,409 --> 00:11:15,209
لا لقد فعلتُها من قبل

135
00:11:15,211 --> 00:11:18,379
لقد واقف ان يأتى معى فقط
لأنه عيد ميلادى

136
00:11:18,381 --> 00:11:19,749
عيد ميلاد سعيد

137
00:11:21,718 --> 00:11:24,085
ماذا عنك؟
هل انت وحدك؟

138
00:11:24,087 --> 00:11:26,487
لا, حسناً, انا من الاساس

139
00:11:26,489 --> 00:11:29,089
انا مع العاملين بالغرفة المغلقة

140
00:11:29,091 --> 00:11:30,491
حقاً؟

141
00:11:30,493 --> 00:11:32,727
لا, لماذا سأخبرك بهذا

142
00:11:35,130 --> 00:11:37,732
إعتذارى لأنه ليس لدى الكثير
لإعطائكم

143
00:11:37,734 --> 00:11:40,635
انا نادراً ما احصل على زوار
هذه الايام

144
00:11:40,637 --> 00:11:44,406
القليل فقط من أتو بعد
إلاختفاءات

145
00:11:56,251 --> 00:11:57,851
.من أجلك

146
00:11:57,853 --> 00:11:59,354
.شكراً لك

147
00:12:01,890 --> 00:12:04,259
.شكراً لك

148
00:12:05,694 --> 00:12:09,194
انا لا أدرى لم انت مشوش هكذا

149
00:12:09,196 --> 00:12:11,463
ربما سيساعدك على لتصفى ذهنك

150
00:12:11,465 --> 00:12:13,635
وتستعد لما هو قادم

151
00:12:16,337 --> 00:12:17,503
-لا, لا تشربى
-أبى

152
00:12:17,505 --> 00:12:19,204
نحن لا نعلم حتى ما بهذا

153
00:12:20,741 --> 00:12:23,709
-شاى هندى, لا بأس به
-وماذا ايضاً؟

154
00:12:23,711 --> 00:12:25,878
لقد رسمتُ بعد العقود

155
00:12:25,880 --> 00:12:27,580
لكل واحد منكم

156
00:12:27,582 --> 00:12:30,716
انا آسفة إذا لما يكن هذا مألوفاً

157
00:12:30,718 --> 00:12:34,486
ولكن السُلطات ستطلُب بعض الادلة

158
00:12:34,488 --> 00:12:36,589
إنكم ترغبون بالمشاركة

159
00:12:36,591 --> 00:12:39,660
إذا حدث لكم اى شئ

160
00:12:41,629 --> 00:12:42,697


161
00:12:46,399 --> 00:12:48,199
ما هذا؟

162
00:12:48,201 --> 00:12:50,703
إنها وثيقة تنازل, هذا طبيعى جداً

163
00:12:50,705 --> 00:12:53,340
قليل من التجمل لهذة المناسبة

164
00:12:58,411 --> 00:13:01,613
-اشيائك الغريبة سيدتى
-اشيائى؟

165
00:13:01,615 --> 00:13:03,514
لا اقصد ان اكون مُفرقة

166
00:13:03,516 --> 00:13:06,818
ولكن حاول البعض التسلل بهواتفهم

167
00:13:06,820 --> 00:13:09,854
فى تسجيل ما يحدث بداخل المنزل

168
00:13:09,856 --> 00:13:14,324
فى محاولة للتضليل ولكشف
اسرارها مع العالم

169
00:13:14,326 --> 00:13:15,693
هذا مذهل جداً يا جوسى
لم استطع

170
00:13:15,695 --> 00:13:16,828
جعلها تغلق ذلك الشئ

171
00:13:16,830 --> 00:13:18,464
اكثر من خمس دقائق

172
00:13:26,873 --> 00:13:29,706
معذرة

173
00:13:29,708 --> 00:13:31,742
-لا, انا أريد هذا
-تاى

174
00:13:31,744 --> 00:13:34,911
لا يمكن للأدوات ان تساعدك هنا

175
00:13:34,913 --> 00:13:38,382
إذا اردت الخروج من المنزل
عليك الاعتماد على ذكائك

176
00:13:38,384 --> 00:13:39,650
وذكاء الاخرين

177
00:13:39,652 --> 00:13:42,253
تايلر

178
00:13:44,890 --> 00:13:46,423
.حسناً

179
00:13:46,425 --> 00:13:47,893
تفضلى, حسناً

180
00:13:50,796 --> 00:13:52,865
شكراً لك

181
00:14:18,756 --> 00:14:20,690
منذ وقت مضى

182
00:14:20,692 --> 00:14:22,658
احداث غريبة, بدأت بالطاعون

183
00:14:22,660 --> 00:14:25,260
فى القرى المحيطة

184
00:14:25,262 --> 00:14:26,929
الناس الذين عاشو هناك
إدعوا بأنهم رأو اشياء

185
00:14:26,931 --> 00:14:30,331
غير موجودة على الاطلاق

186
00:14:30,333 --> 00:14:31,800
اشياء كانت حبيسة

187
00:14:31,802 --> 00:14:34,502
الاحلام والكاوبيس

188
00:14:34,504 --> 00:14:36,705
الكنيسة قالت ان السبب السحر الاسود

189
00:14:36,707 --> 00:14:38,973
عمل الشيطان

190
00:14:38,975 --> 00:14:41,476
الأطباء خافوا من تدخل نوع

191
00:14:41,478 --> 00:14:44,412
من مرض فى الدماغ

192
00:14:44,414 --> 00:14:47,348
ولكن الإجابة على كل تلك الاحداث
الغريبة

193
00:14:47,350 --> 00:14:50,652
تكمُن وراء هذه الجدران

194
00:14:50,654 --> 00:14:53,688
مخترع قد عاش هنا, منعزلاً

195
00:14:53,690 --> 00:14:55,557
الذى جاء لتجربة النظريات

196
00:14:55,559 --> 00:14:59,293
نظريات تم رفضها من العالم الخارجى

197
00:14:59,295 --> 00:15:01,295
المدينة ارسلت 5 اشخاص

198
00:15:01,297 --> 00:15:03,865
لإنهاء تجارب المخترع

199
00:15:03,867 --> 00:15:06,600
ولم يُسمع عنهم بعد

200
00:15:06,602 --> 00:15:09,436
هذا ما عليكم فعله, أن
تكتشوف فعلاً ماذا حدث

201
00:15:09,438 --> 00:15:11,572
لأولئك الناس الذين فُقدو

202
00:15:11,574 --> 00:15:14,475
وتساعدهمو على الهروب من المنزل

203
00:15:14,477 --> 00:15:17,077
سيكون هناك مفتاح, مخبأ
بكل غرفة

204
00:15:17,079 --> 00:15:18,779
لمساعدتكم خلال الطريق

205
00:15:18,781 --> 00:15:21,749
ولكن سيكون لديكم ساعة واحدة فقط
لإنهاء مهمتكم

206
00:15:21,751 --> 00:15:25,451
قبل ان تقودكم القوى المختبئة
بهذا المنزل إلى الجنون

207
00:15:25,453 --> 00:15:28,021
إذا لم تستطيعوا الاكمال فى اى مرحلة

208
00:15:28,023 --> 00:15:30,724
"فقط إنطقوا بكلمة "الاسيقاظ

209
00:15:30,726 --> 00:15:33,361
وسيتم تحريركم من المنزل

210
00:15:34,830 --> 00:15:36,362
ولكن على ان احذركم

211
00:15:36,364 --> 00:15:38,598
ربما لن تكونو مستعدين لكل شئ

212
00:15:38,600 --> 00:15:40,268
سيُعرض لكم

213
00:16:07,461 --> 00:16:08,897
حسناً, كان هذا غريباً

214
00:16:26,914 --> 00:16:28,547
الامر لن يكون مخيفاً
لهذه الدرجة اليس كذلك؟

215
00:16:28,549 --> 00:16:30,617
لا, سيكون ممتعاً

216
00:16:37,657 --> 00:16:40,457
إنه مغلق

217
00:16:40,459 --> 00:16:43,763
إذاً ماذا سنفعل الان

218
00:16:46,133 --> 00:16:47,898
سنلعب

219
00:16:47,900 --> 00:16:49,700
توفقوا عن الوقوف هكذا
وإبحثوا عن الادلة

220
00:16:49,702 --> 00:16:51,569
.حسناً

221
00:16:51,571 --> 00:16:53,470
كيف بالظبط يبدو الدليل؟

222
00:16:53,472 --> 00:16:55,973
قد يبدو اى شئ غير مألوفاً

223
00:16:55,975 --> 00:16:57,743
كل شئ يبدو غير مألوفاً

224
00:17:13,192 --> 00:17:16,593
ايو..ايواسك

225
00:17:16,595 --> 00:17:19,029
اقتربتى.آياهواسكا

226
00:17:19,031 --> 00:17:21,831
إنه شئ كان يشربة الكهنة

227
00:17:21,833 --> 00:17:23,933
للتحدث إلى العالم الاخر

228
00:17:23,935 --> 00:17:25,570
شئ بأمريكا الجنوبة

229
00:17:27,806 --> 00:17:29,539
انا اُسافر كثيراً

230
00:17:29,541 --> 00:17:31,674
امريكا الجنوبية؟

231
00:17:31,676 --> 00:17:33,678
-أجل
-مثل تلك الاقنعة التى هنا

232
00:17:35,747 --> 00:17:39,949
-مثل تلك الاقنعة
-هذا..هذا رائع

233
00:17:39,951 --> 00:17:42,684
اعتقد ذلك

234
00:17:42,686 --> 00:17:46,822
إذاً ماذ تعتقدين كان يفعل ذلك المخترع

235
00:17:46,824 --> 00:17:48,724
ربما كان يخترع

236
00:17:53,898 --> 00:17:57,200
هل وجدتى اى شئ بعد؟
دليل

237
00:17:57,202 --> 00:17:58,934
هل يمكنك ان تتظاهر بأنك ستكون
هنا

238
00:17:58,936 --> 00:18:01,503
خلال ال60 دقيقة القادمة وتهدأ

239
00:18:01,505 --> 00:18:04,408
-يمكن لرسائلك ان تنتظر
-حسناً

240
00:18:20,623 --> 00:18:23,158
وانتى, هل وجدتى اى شيئاً هناك؟

241
00:18:23,160 --> 00:18:26,861
أجل, لقد وجدت فرقتى المفضلة

242
00:18:26,863 --> 00:18:28,562
يا للعجب

243
00:18:28,564 --> 00:18:30,531
لقد حضرت اعظم حفلاتهم

244
00:18:30,533 --> 00:18:31,933
-حقاً؟
-لا

245
00:18:31,935 --> 00:18:34,135
ليس لديهم حفلات عظيمة

246
00:18:34,137 --> 00:18:37,038
لا, لا لا تضعيها مكانها
سنستمع إليها الان

247
00:18:37,040 --> 00:18:39,776
-ربما كان هناك دليل بها
-حسناً

248
00:18:41,277 --> 00:18:42,612
هناك

249
00:18:54,756 --> 00:18:56,823
ها نحن

250
00:19:00,896 --> 00:19:02,595
حسناً, انا اسفة كان هذا سيئاً

251
00:19:02,597 --> 00:19:05,165
أجل, هو كذلك
مهلاً, مهلاً انتظر

252
00:19:05,167 --> 00:19:07,534
-ماذا؟
-إستمعى

253
00:19:07,536 --> 00:19:09,669
لا هو محقك

254
00:19:09,671 --> 00:19:12,706
إنها تغنى عن تعبان وغراب

255
00:19:12,708 --> 00:19:14,708
حسناً, وإن يكن

256
00:19:14,710 --> 00:19:16,678
إنظرو إلى الاقنعة

257
00:19:20,182 --> 00:19:22,250
حسناً يا عزيزى هؤلاء تحت الطلب

258
00:19:25,720 --> 00:19:27,621
يجب أن يكون تعبان

259
00:19:31,792 --> 00:19:32,960
..والان الغراب

260
00:19:37,698 --> 00:19:42,503
الذئب و ... الخنزير

261
00:19:49,143 --> 00:19:50,209
انظروا

262
00:19:50,211 --> 00:19:51,711
ها هو

263
00:19:52,780 --> 00:19:55,782
عمل رائع يا عزيزتى, كارين

264
00:19:57,051 --> 00:19:59,917
حسناً, المرح لم ينتهى بعد

265
00:19:59,919 --> 00:20:01,086
الان علينا إيجاد التركيبة

266
00:20:01,088 --> 00:20:03,021
-حقاً؟
-تايلر

267
00:20:03,023 --> 00:20:04,722


268
00:20:04,724 --> 00:20:06,791
إذاً نحن نبحث عن ارقام

269
00:20:06,793 --> 00:20:10,261
أجل, ولكن ربما هو شئ ما
علينا ان نعُدة

270
00:20:10,263 --> 00:20:13,666
اشياء تكون مثل نفس اللون, لا ادرى

271
00:20:29,615 --> 00:20:31,550
يا للهلوسة

272
00:20:59,311 --> 00:21:01,013
-!ميلانى
-تايلر

273
00:21:05,384 --> 00:21:07,950
-هل تأذيت؟
-لا, لا انا بخير

274
00:21:07,952 --> 00:21:10,986
-هل رأى احدكم هذا؟
-رأى ماذا

275
00:21:10,988 --> 00:21:12,988
محاولة جيدة يا تاى
لن اغادر

276
00:21:12,990 --> 00:21:14,859
لا لستُ احاول الخروج

277
00:21:21,032 --> 00:21:24,635
اعتقد اننى احتسيت الكثير من الشاى

278
00:21:28,206 --> 00:21:29,671
ربما انت مُحق

279
00:21:29,673 --> 00:21:30,873
هذه الاماكن مصممة لتحريضك

280
00:21:30,875 --> 00:21:32,074
على القفز على نفسك يا رجل

281
00:21:32,076 --> 00:21:33,442
لم اكن لأقلق بشأنها

282
00:21:33,444 --> 00:21:35,444
لإلقاء فكرة فى دماغك واشياء اخرى

283
00:21:35,446 --> 00:21:38,813
-ربما هو ذلك الفيلم
-أجل, شكراً

284
00:21:38,815 --> 00:21:40,318
عزيزى

285
00:21:43,687 --> 00:21:45,220
لن تجعل هذا مثل القصر
المهجور فى المرة السابقة

286
00:21:45,222 --> 00:21:47,255
-انا اقصد, هل انت؟
-لا, لا

287
00:21:47,257 --> 00:21:49,858
لقد وقفت فى وعاء الهلام
وديدان طرية

288
00:21:49,860 --> 00:21:51,159
وصرت تصرخ لمدة 10 دقائق

289
00:21:51,161 --> 00:21:52,760
اتعرفين, انا لا اريد

290
00:21:52,762 --> 00:21:55,029
مثل تلك القصة

291
00:21:55,031 --> 00:21:57,031
حسناً؟ ولكن انا هنا

292
00:21:57,033 --> 00:21:59,100
حسناً؟ اُنظرى انا هنا
بجانبك

293
00:21:59,102 --> 00:22:00,969
انا هنا ونحن نبحثُ عن ادلة

294
00:22:00,971 --> 00:22:03,140
فقط..دعينا نبحث عن الادلة

295
00:22:09,146 --> 00:22:10,247
يا رفاق

296
00:22:12,382 --> 00:22:13,983
اُنظروا إلى الاقنعه

297
00:22:25,194 --> 00:22:28,195
ارقام. هل هذى هى التركيبة

298
00:22:28,197 --> 00:22:29,365
لا بد انها كذلك

299
00:22:32,034 --> 00:22:33,701
إرفع ذلك القناع بالنهاية

300
00:22:37,506 --> 00:22:40,440
أجل

301
00:22:40,442 --> 00:22:42,109
-هل انتى جاهزة؟
-جاهزة

302
00:22:42,111 --> 00:22:45,145
-13
-أجل

303
00:22:45,147 --> 00:22:46,282
8

304
00:22:48,184 --> 00:22:49,218
7

305
00:22:51,052 --> 00:22:52,319
8

306
00:22:56,057 --> 00:22:58,124
!لقد نجحنا

307
00:22:58,126 --> 00:22:59,525
ما رأيك بهذا الان يا ميلانى؟

308
00:22:59,527 --> 00:23:01,861
-سنعود للمسار الصحيح
-رائع

309
00:23:01,863 --> 00:23:03,965
عمل رائع عزيزتى

310
00:23:07,268 --> 00:23:09,904
كونى حذرة, ربما تريين البعبع

311
00:23:25,285 --> 00:23:26,818
.غرفة اخرى

312
00:23:26,820 --> 00:23:29,921
لقد اعتقدتُ انها غرفة الهروب
ليس الغرف

313
00:23:29,923 --> 00:23:32,960
.تايلر

314
00:23:39,333 --> 00:23:41,099
حسناً يا رفاق نحن فى تقدم الان

315
00:23:41,101 --> 00:23:43,168
لا زال لدينا 50 دقيقة

316
00:23:43,170 --> 00:23:45,237
ولكننا لم نجد اى احداً بعد

317
00:23:45,239 --> 00:23:47,272
كن صبرواً

318
00:23:47,274 --> 00:23:50,275
هناك الكثير من الساعات فى هذا المكان

319
00:23:50,277 --> 00:23:51,909
ربما لها علاقة بذلك

320
00:23:51,911 --> 00:23:53,811
بذلك المخترع

321
00:23:53,813 --> 00:23:55,212
..أتعرف أن

322
00:23:55,214 --> 00:23:58,282
المخترع لم يكن رجلاً حقيقاً, اليس كذلك

323
00:23:58,284 --> 00:23:59,850
شكراً لك

324
00:23:59,852 --> 00:24:01,252
انظر إلى حالك
تختلط بكل هذا

325
00:24:02,489 --> 00:24:04,890
-إنه مرح, اليس كذلك؟
-أجل

326
00:24:19,272 --> 00:24:20,805
أبى, تفقد هذا

327
00:24:26,111 --> 00:24:28,579
إنه رائع

328
00:24:28,581 --> 00:24:31,080
كيف يفعل ذلك

329
00:24:32,183 --> 00:24:33,617
يا رفاق إنه يرن

330
00:24:33,619 --> 00:24:35,918
عزيزتى اُطلبى لى بيتزا
انا اشعر بالجوع

331
00:24:35,920 --> 00:24:37,588
فقط إذا اردت رجل
توصيل ميت

332
00:24:37,590 --> 00:24:40,392
-هذا ليس مضحكاً
-مهلا, ماذا تقصد

333
00:24:42,027 --> 00:24:44,227
المخترع كان يستخدم هذه الاجهزة

334
00:24:44,229 --> 00:24:46,262
للأتصال بالعالم الاخر

335
00:24:46,264 --> 00:24:48,631
لقد بدأت برؤية المواضيع هنا

336
00:24:48,633 --> 00:24:50,366
ماذا؟

337
00:24:50,368 --> 00:24:52,502
إنها مثل الغرفة السابقة

338
00:24:52,504 --> 00:24:54,936
مُضيفتنا قالت ان المخترع

339
00:24:54,938 --> 00:24:56,938
كان يحاول الاتصال بالموتى

340
00:24:56,940 --> 00:24:58,974
فى الغرفة السابقة, لقد شربنا
الشاى الهندى

341
00:24:58,976 --> 00:25:01,977
فى هذه الغرفة لدينا هذه الاجهزة

342
00:25:01,979 --> 00:25:05,914
-إنه نفس الشئ
-إذاً هل يُعد هذا دليلاً

343
00:25:05,916 --> 00:25:07,918
او ربما شعور جيد

344
00:25:12,189 --> 00:25:14,389
-اعتقد اننى يمكننى سماع شخص ما
-ماذا يقولون

345
00:25:14,391 --> 00:25:17,125
لستُ متأكدة, انا بالكاد اسمع

346
00:25:17,127 --> 00:25:18,362
مرحباً؟

347
00:25:20,264 --> 00:25:21,298
يا رفاق

348
00:25:23,567 --> 00:25:25,035
يمكننى سماع شخص ما

349
00:25:27,638 --> 00:25:30,639
-مرحباً؟
-مرحباً؟

350
00:25:30,641 --> 00:25:32,909
-..إنه يبدو مثل
-..إنه يبدو مثل

351
00:25:35,078 --> 00:25:37,178
إنها مجرد خدعة, إنه يسجل صوتى

352
00:25:37,180 --> 00:25:39,146
ويعيد تشغيله, ولكن لا أدرى

353
00:25:39,148 --> 00:25:41,315
انا لا أدرى ماذا يعنى

354
00:25:41,317 --> 00:25:43,219
لا تدرين اياً من هذا

355
00:25:47,056 --> 00:25:49,423
ميلانى, ما الأمر؟

356
00:25:49,425 --> 00:25:51,394
إنه هنا الان, اليس كذلك؟

357
00:25:52,962 --> 00:25:54,597
دعينى اتحدث معه

358
00:25:57,300 --> 00:26:00,634
اعتقدُ انه لك

359
00:26:00,636 --> 00:26:02,603
إنه صوتى ولكنهم يعبثون به او شئ كهذا

360
00:26:02,605 --> 00:26:05,506
إنها تريدك ربما هذا دليل

361
00:26:05,508 --> 00:26:07,610
-لا
-تاى

362
00:26:27,362 --> 00:26:28,430
..فقط

363
00:26:36,471 --> 00:26:38,172
عيد ميلاد سعيد

364
00:26:39,608 --> 00:26:41,608
-مرحباً؟
-..تاى

365
00:26:41,610 --> 00:26:44,176
تاى, انا اسفة, انا اسفة جداً

366
00:26:44,178 --> 00:26:46,646
-ميلانى هذا ليس مضحكاً
-هذا لست انا, اقسم لك

367
00:26:46,648 --> 00:26:47,714
إنه لست انا يا تاى

368
00:26:47,716 --> 00:26:50,249
-إنه لست انا يا تاى
-ماذا؟

369
00:26:50,251 --> 00:26:51,383
عليك الخروج من هنا

370
00:26:51,385 --> 00:26:52,518
-عما تتـ
-!فقط اهرب

371
00:26:52,520 --> 00:26:54,453
-ماذا؟
-تاى, اهرب فقط

372
00:26:54,455 --> 00:26:55,956
يا إلهى! تايلر اذناك

373
00:27:00,528 --> 00:27:02,194
-!تايلر
-إنه دود لعين

374
00:27:02,196 --> 00:27:04,229
-!دود فى اذنى تباً
-إنه دم مصطنع يا تاى

375
00:27:04,231 --> 00:27:06,998
لا, لا لا ابعديه عنى, ابعديه

376
00:27:07,000 --> 00:27:08,434
إنها مجرد خدعة
إنها مجرد مزحة

377
00:27:08,436 --> 00:27:10,636
!لا, لا انا اعرف
انا اعرف ماذا رأيت

378
00:27:10,638 --> 00:27:13,070
-تاى
-حسناً؟ انا اعرف ماذا رأيت

379
00:27:13,072 --> 00:27:14,573
-إنهم يحاولون إخافتنا فقط
-إسمعينى

380
00:27:14,575 --> 00:27:17,308
-انا متأكد مما رأيت
-إنه ليس حقيقاً يا تاى

381
00:27:17,310 --> 00:27:20,144
حسناً, الان اتعرفين ماذا
انا

382
00:27:20,146 --> 00:27:22,046
لقد حاولت, انا احاول هنا

383
00:27:22,048 --> 00:27:24,449
ولكننى لا احظى بأى مرح

384
00:27:24,451 --> 00:27:26,117
هذا رائع, انتم يا رفاق
جيدون بالأمر

385
00:27:26,119 --> 00:27:28,619
ولكن الان, انا اريد, انا اريد الذهاب
لقد انتهى الامر

386
00:27:28,621 --> 00:27:30,488
هل يمكنك ان تخروجنى؟
هل تسمعوننى

387
00:27:30,490 --> 00:27:31,756
..ما هى.. ما هى الـ

388
00:27:31,758 --> 00:27:33,324
إست..إستيقاظ

389
00:27:33,326 --> 00:27:35,259
-تاى
-حسناً؟ إستيقاظ

390
00:27:35,261 --> 00:27:37,361
!إستيقاظ! إستيقاظ

391
00:27:37,363 --> 00:27:39,564
!تاى! تاى

392
00:27:39,566 --> 00:27:42,700
تاى, إنه عيد ميلادى

393
00:27:42,702 --> 00:27:45,368
تاى

394
00:27:45,370 --> 00:27:48,606
تباً, لا اُصدق انه تخلى عنى

395
00:27:48,608 --> 00:27:51,107
ربما يمكنهم إيقاف اللعبة مؤقتا
حتى تتحدثى إليه

396
00:27:51,109 --> 00:27:54,444
لا, لا بأس
إنه دائماً يفعلُ هذا

397
00:27:54,446 --> 00:27:56,079
لقد كان متحمساً جداً, ثم

398
00:27:56,081 --> 00:27:57,447
يفزع كلما بدأ الامر بالصعوبة

399
00:27:57,449 --> 00:27:59,783
لقد بدا شاحباً جداً لى

400
00:27:59,785 --> 00:28:01,551
لقد قال إنه رأى ديدان

401
00:28:01,553 --> 00:28:03,520
لا يوجد ديدان, لقد درامياً بعض الشئ

402
00:28:03,522 --> 00:28:07,657
ربما قد وضعو شيئاً بذلك الشاى

403
00:28:07,659 --> 00:28:11,228
لا, لا كان هذا سيكون, ضد الكثير من القوانين

404
00:28:11,230 --> 00:28:14,196
لا تعرفين ماذا وقعتى فى تلك
الوثيقة, هل قرأتيها؟

405
00:28:14,198 --> 00:28:17,299
-هل انتم جادين؟
-هل رأيتى ذلك الشاى

406
00:28:17,301 --> 00:28:20,069
إنهم يديرون مشروعاً هنا
لن يقومو بتخديرنا

407
00:28:20,071 --> 00:28:22,639
إنه فقط شعر بالاضطراب
هذا كل شئ

408
00:28:22,641 --> 00:28:25,541
حسناً, ماذا عن الفيلم
الذى رأيناه

409
00:28:25,543 --> 00:28:28,277
ربما كان هناك رسالة لا شعورية

410
00:28:28,279 --> 00:28:31,113
أجل, هل تعرف شيئاً لم تخبرنا عنه

411
00:28:31,115 --> 00:28:34,683
أجل, انا اعرف كل اسرار هذا المنزل

412
00:28:34,685 --> 00:28:36,218
أجل, انا كاشف الرواتب

413
00:28:36,220 --> 00:28:37,253
لهذا السبب اقول

414
00:28:37,255 --> 00:28:38,654
اقول لك هذا الان

415
00:28:38,656 --> 00:28:41,557
حسناً, بحقك .. هل انت جاد؟

416
00:28:41,559 --> 00:28:44,495
اُنظر إلى الوقت, هل نحن نلعب ام لا

417
00:28:48,633 --> 00:28:49,734
.حسناً

418
00:29:05,181 --> 00:29:08,251
إذاً لماذا انت هنا..وحدك

419
00:29:09,653 --> 00:29:12,120
إقتراح الطبيب

420
00:29:12,122 --> 00:29:13,655


421
00:29:13,657 --> 00:29:15,857
يبدو اننى بحاجة لبعض التفكير

422
00:29:15,859 --> 00:29:19,494
فى بناء الشخصية, التجارب
مع الغرباء

423
00:29:19,496 --> 00:29:23,065
إذاً كيف اُبلى؟

424
00:29:25,602 --> 00:29:27,236
.ليس جيداً

425
00:29:28,805 --> 00:29:31,806
تباً لقد اعتقدت اننى اُبلى جيداً

426
00:29:31,808 --> 00:29:34,408
فكر مجدداً يا صاح

427
00:29:34,410 --> 00:29:36,777
حسناً, لا تعتادى على هذا

428
00:29:36,779 --> 00:29:39,615
يا رفاق, انظروا إلى آلة الكتابة

429
00:29:42,618 --> 00:29:44,353
كل الحروف لا تعمل

430
00:29:47,456 --> 00:29:49,423
هذا هو, لا بد انها شفرة

431
00:29:49,425 --> 00:29:50,724
يجب علينا ان نفكر ماذا
يفترض علينا

432
00:29:50,726 --> 00:29:52,726
ان نكتبُ بهذا الشئ

433
00:29:52,728 --> 00:29:55,862
-هل ترى اى شئ؟
-إنتظر

434
00:29:55,864 --> 00:29:59,332
كم من الوقت استغرقنا فى هذة الغرفة

435
00:29:59,334 --> 00:30:00,803
خمس او عشر دقائق

436
00:30:02,337 --> 00:30:04,503
إذاً تلك الساعة معطلة

437
00:30:04,505 --> 00:30:06,807
العقرب لم يتحرك منذ ان وصلنا إلى هنا

438
00:30:06,809 --> 00:30:10,710
..إنها عالقة على
 عالقة على 10:12

439
00:30:10,712 --> 00:30:13,114
-10:12
-مهلا

440
00:30:15,416 --> 00:30:17,683
هذا عبقرى

441
00:30:17,685 --> 00:30:20,486
إنه رقم من 4 أرقام
انا اقصد, من يحتاج إلى تايلر

442
00:30:20,488 --> 00:30:22,688
انت شريكتى الجديدة
الراديو

443
00:30:22,690 --> 00:30:24,557
مهلاً, اتعتقدين ان الرقم المكون من 4 ارقام

444
00:30:24,559 --> 00:30:26,291
هى محطة إذاعية

445
00:30:26,293 --> 00:30:28,561
.أجل

446
00:30:28,563 --> 00:30:31,664
اقلب التردد إلى 101

447
00:30:31,666 --> 00:30:33,766
-2
-101.2

448
00:30:37,337 --> 00:30:39,839
زى..إف

449
00:30:39,841 --> 00:30:41,673
-علينا الكتابة
-أجل, سأتولى ذلك

450
00:30:41,675 --> 00:30:44,944
-زى إف
-كى إل

451
00:30:44,946 --> 00:30:47,445
-بى, دى
-دى

452
00:30:47,447 --> 00:30:49,514
-جى, يو
-جى

453
00:30:49,516 --> 00:30:50,849
-عمل رائع
-شكراً لك

454
00:30:50,851 --> 00:30:54,619
-زى, اتش, دى, كيو
-زى, اتش

455
00:30:54,621 --> 00:30:59,691
-كيو, إف, دبليو, إكس
-كيو

456
00:30:59,693 --> 00:31:03,494
إف, إى, أر, يو

457
00:31:03,496 --> 00:31:05,231
-لأعلى لأعلى
-شكراً لك

458
00:31:08,935 --> 00:31:13,437
خمسة مفقودين من منتصف الليل

459
00:31:13,439 --> 00:31:15,408
الخمسة اشخاص المفقودين؟

460
00:31:16,842 --> 00:31:19,743
ربما نحن نعقد الامور

461
00:31:19,745 --> 00:31:21,679
ماذا تقصد

462
00:31:21,681 --> 00:31:25,015
لا, الخمسة المفقودين من منتصف الليل

463
00:31:52,377 --> 00:31:53,743
-رائع
-حسناً

464
00:31:53,745 --> 00:31:56,979
دعونا نبحث عن الباب لذلك المفتاح

465
00:31:56,981 --> 00:31:58,883
-خذ هذا اولاً
-أجل

466
00:32:00,518 --> 00:32:03,419
-هل نجح؟
-لا, لم ينجح

467
00:32:03,421 --> 00:32:04,889
هناك باب هنا

468
00:32:06,691 --> 00:32:07,826
.رائع

469
00:32:11,428 --> 00:32:12,795
لم يفتح؟

470
00:32:12,797 --> 00:32:15,330
-كلا
-الاخير

471
00:32:22,940 --> 00:32:24,808
حسناً, ماذا لدينا هنا

472
00:32:26,443 --> 00:32:28,009
ما الامر؟

473
00:32:28,011 --> 00:32:29,379
خزانة

474
00:32:31,548 --> 00:32:33,648
خزانة فقط

475
00:32:33,650 --> 00:32:37,619
إنها ليست مجرد خزانة
كل شئ هنا لغرض معين

476
00:32:37,621 --> 00:32:38,954
إنها ايضاً مجرد خزانة

477
00:32:38,956 --> 00:32:41,056
لا, يجب ان يكون بها شئ

478
00:32:41,058 --> 00:32:43,725
حسناً, تفضلى هنا
المكان رائحتة سيئة

479
00:32:43,727 --> 00:32:45,761
لا, انتظر حتى تفتح احد الابواب الاخرى

480
00:32:45,763 --> 00:32:48,029
حسناً, وكيف لنا ان نجد اى شئ
فى هذه الفوضى

481
00:32:48,031 --> 00:32:50,433
دعينى أرى, سأتفقد كل شئ

482
00:32:56,773 --> 00:32:58,073
انا اُحس بشئ ما

483
00:32:58,075 --> 00:32:59,640
ما هذا يا كارين؟

484
00:32:59,642 --> 00:33:02,777
إنه مبلول

485
00:33:04,347 --> 00:33:06,413


486
00:33:06,415 --> 00:33:08,082
يا إلهى

487
00:33:08,084 --> 00:33:11,018
حسناً, هذا..لقد نالو منى

488
00:33:11,020 --> 00:33:12,955
-!أبى
-ماذا

489
00:33:16,391 --> 00:33:18,491
-ساعدنى
-اساعدك؟

490
00:33:18,493 --> 00:33:21,796
ماذا تقصدين, اساعدك؟
هذا جزء من اللعبه, اليس كذلك

491
00:33:21,798 --> 00:33:23,530
-ساعدنى
-أبى

492
00:33:23,532 --> 00:33:25,567
ساعدنى

493
00:33:29,038 --> 00:33:30,939
حسناً, ماذا يجرى هنا

494
00:33:36,545 --> 00:33:38,547
يا إلهى هذا اللعبه رائعة

495
00:33:40,448 --> 00:33:42,749
يا إلهى , يا أبى هل هى تنزف حقاً

496
00:33:42,751 --> 00:33:45,819
يا رفاق, اعتقد انها مصابة حقاً

497
00:33:45,821 --> 00:33:47,020
أجل, إنها تنزف بسرعة

498
00:33:47,022 --> 00:33:49,122
..أجل, حسناً

499
00:33:49,124 --> 00:33:52,058
هل يمكنك إخبارنا ما الذى يحدث؟

500
00:33:52,060 --> 00:33:53,793
-من فعل هذا بك؟
-توقفى عن هذا, حسناً؟

501
00:33:53,795 --> 00:33:56,029
..إنها ليست
..إنها, إنها ليست

502
00:33:56,031 --> 00:33:58,430
-إنها ليست ماذا؟
-..لقد كان

503
00:33:58,432 --> 00:33:59,464
انتم ساذجين جداً

504
00:33:59,466 --> 00:34:00,701
..لقد كان

505
00:34:01,635 --> 00:34:04,670
المخترع

506
00:34:04,672 --> 00:34:07,940
-ماذا تقصدين؟
-المخترع

507
00:34:07,942 --> 00:34:10,008
إنه هنا

508
00:34:10,010 --> 00:34:11,912
داخل المنزل

509
00:34:13,547 --> 00:34:16,148
يجب ان تخرجوا من هنا قبل
ان يظهر

510
00:34:16,150 --> 00:34:17,651
او لن تهربوا

511
00:34:19,552 --> 00:34:22,988
.ابداً

512
00:34:22,990 --> 00:34:25,590
يا إلهى, هذا جنون
إنها تهذى

513
00:34:25,592 --> 00:34:27,125
إنها لا تهذى
إنها تقرأ السطور

514
00:34:27,127 --> 00:34:28,896
اعثروا على المفتاح الرئيسى

515
00:34:34,534 --> 00:34:36,934
حسناً, لقد سمعتموها علينا
إيجاد المفتاح الرئيسى

516
00:34:36,936 --> 00:34:39,070
-لقد ماتت
-أجل

517
00:34:39,072 --> 00:34:41,205
اعتقد إنها بالغت قليلاً
ولكن

518
00:34:41,207 --> 00:34:42,974
لن نستفيد منها بأى شئ

519
00:34:42,976 --> 00:34:44,208
لذا علينا إيجاد ذلك المفتاح

520
00:34:44,210 --> 00:34:48,079
هل جننتى؟ هل رأيتها

521
00:34:48,081 --> 00:34:51,548
إنه مكياج وتلك كانت اطراف صناعية
لم يكن اى من هذا حقيقياً

522
00:34:51,550 --> 00:34:53,720
حسناً, إذا كانت تمثل فلقد كانت بارعة
جداً

523
00:34:56,890 --> 00:34:59,826
لقد انتهيت, سأضع حداً لهذا الان

524
00:35:01,693 --> 00:35:03,995
-إستيقاظ
-ماذا تفعل؟

525
00:35:03,997 --> 00:35:05,562
-إستيقاظ, تباً لذلك
-ماذا تفعل؟

526
00:35:05,564 --> 00:35:06,830
-إستيقاظ
-هذا رائع

527
00:35:06,832 --> 00:35:08,667
-لماذا تفسد الامر؟
-هيا

528
00:35:10,836 --> 00:35:13,637
-هل هذا يحدث؟
-ماذا يحدث

529
00:35:13,639 --> 00:35:15,605
الكلمة السرية, هل يتجاهلونها

530
00:35:15,607 --> 00:35:18,508
-هل نحن محتجزون هنا؟
-تايلر خرج من هنا

531
00:35:18,510 --> 00:35:20,944
هل خرج حقاً؟

532
00:35:20,946 --> 00:35:23,046
ماذا تقول؟

533
00:35:23,048 --> 00:35:24,983
ماذا يعنى هذا الامر؟

534
00:35:26,752 --> 00:35:29,052
لا أعرف يا ابى

535
00:35:29,054 --> 00:35:30,753
لم نرى احداً اخرى

536
00:35:30,755 --> 00:35:33,223
فتاة الجوزى تلك

537
00:35:33,225 --> 00:35:35,758
ربما عادت إلى المكتب

538
00:35:35,760 --> 00:35:39,628
عادت إلى المكتب؟
فى حالتها

539
00:35:39,630 --> 00:35:40,696
لذا دعينى اوضح الامور

540
00:35:40,698 --> 00:35:43,166
شخص ما اقتحهم غرفة الهروب

541
00:35:43,168 --> 00:35:46,037
وقتل ضيفتنا, وحجزنا بالداخل

542
00:35:47,204 --> 00:35:48,439
.أجل

543
00:35:49,206 --> 00:35:50,940
حسناً. هذا جائز

544
00:35:52,543 --> 00:35:54,243
لا يمكن ان تكون صدفة يا ابى

545
00:35:54,245 --> 00:35:56,011
لقد اُغلق الباب قبل ان نتأكد

546
00:35:56,013 --> 00:35:57,615
أنها كانت حقاً ميتة

547
00:35:58,816 --> 00:36:01,083
لقد كنت متأكداً

548
00:36:01,085 --> 00:36:04,887
حسناً, إذا كانت مجرد لعبة
ما الشئ التالى

549
00:36:04,889 --> 00:36:06,521
اعتقد انه من الامان ان نفترض ان المفتاح

550
00:36:06,523 --> 00:36:08,790
انه كان سيقودنا إلى الخزانة

551
00:36:08,792 --> 00:36:09,958
حتى نجد الفتاة الميتة

552
00:36:09,960 --> 00:36:11,559
إذا لم يكن الباب الصحيح

553
00:36:11,561 --> 00:36:13,895
الذى كان من المفترض ان نفتحة

554
00:36:13,897 --> 00:36:15,899
لا بد من وجود طريقة اخرى
للخروج من هنا

555
00:36:19,035 --> 00:36:20,935
المشكلة هى
إنها ليست واسعة بما فيه الكفاية

556
00:36:20,937 --> 00:36:22,906
لأحد منا للخروج

557
00:36:24,274 --> 00:36:26,240
انا يمكننى ان افعلها

558
00:36:26,242 --> 00:36:27,742
ماذا؟ لا

559
00:36:27,744 --> 00:36:29,310
-مستحيل
-أبى, علينا محاولة شئ ما

560
00:36:29,312 --> 00:36:30,778
حسناً, علينا محاولة شئ اخرى
لن

561
00:36:30,780 --> 00:36:31,813
تذهبى هناك وحدك

562
00:36:31,815 --> 00:36:33,948
يمكننى تدبر الامر

563
00:36:33,950 --> 00:36:37,285
أبى, يمكننى تدبر الامر

564
00:36:37,287 --> 00:36:38,886
إسمع, سأكون على الجانب الاخر من الباب

565
00:36:38,888 --> 00:36:40,654
وسأتحدث إليك طوال الوقت

566
00:36:40,656 --> 00:36:42,791
علينا الخروج من هنا اليس كذلك؟

567
00:36:43,792 --> 00:36:45,625
علينا المحاولة

568
00:36:45,627 --> 00:36:47,062
يمكننى فعل هذا

569
00:36:48,198 --> 00:36:50,165
إنها مجرد لعبة يا أبى

570
00:36:51,667 --> 00:36:54,201
حسناً, والان إرفعنى

571
00:36:54,203 --> 00:36:56,103
.حسناً

572
00:36:56,105 --> 00:36:57,606
-هل انتى بخير؟
-أجل

573
00:36:59,975 --> 00:37:01,942
-حسناً
-انتى بخير

574
00:37:01,944 --> 00:37:03,611
-أجل
-كونى حذرة

575
00:37:07,116 --> 00:37:08,250
هل انتى بخير

576
00:37:10,919 --> 00:37:12,785
كارين, هل انتى بخير؟

577
00:37:12,787 --> 00:37:14,887
-كارين؟
-انا بخير

578
00:37:14,889 --> 00:37:16,156
هل يمكنك رؤية اى شئ هناك

579
00:37:16,158 --> 00:37:18,657
ماذا عن تايلر؟
هل هو هناك

580
00:37:18,659 --> 00:37:20,659
إنه رواق اخر

581
00:37:20,661 --> 00:37:22,830
ونافذه بها قضبان

582
00:37:26,034 --> 00:37:27,800
لا يزال لا يفتح

583
00:37:27,802 --> 00:37:29,704
خذى نظره فى المكان حولك

584
00:37:45,186 --> 00:37:46,287
كارين؟

585
00:37:47,355 --> 00:37:50,158
كارين؟ هل ترين اى شئ

586
00:37:59,866 --> 00:38:01,101
كارين؟

587
00:38:04,171 --> 00:38:05,138
كارين؟

588
00:38:09,342 --> 00:38:12,977
كارين؟ كارين؟

589
00:38:12,979 --> 00:38:14,245
!كارين

590
00:38:14,247 --> 00:38:16,948
-كارين؟
-جوسى

591
00:38:16,950 --> 00:38:18,949
-تعالى معى
-جوسى

592
00:38:18,951 --> 00:38:21,086
-!كارين
-اعلم ان هذا انتى

593
00:38:21,088 --> 00:38:24,255
أبى, جوسى هنا
إنها بخير

594
00:38:24,257 --> 00:38:26,357
جوسى, لقد إنتهينا من اللعبة

595
00:38:26,359 --> 00:38:28,861
ساعدنى بهذا, هيا

596
00:38:30,430 --> 00:38:31,730
هيا

597
00:38:34,333 --> 00:38:36,200
-ارجعى للخلف
-هيا

598
00:38:36,202 --> 00:38:38,202
جوسى؟

599
00:38:38,204 --> 00:38:39,269
-عند ثلانة
-واحد

600
00:38:39,271 --> 00:38:41,004
-اثنان, ثلاثة
-اثنان, ثلاثة

601
00:38:41,006 --> 00:38:42,172
-واحد اثنان, ثلاثة
-واحد اثنان, ثلاثة

602
00:38:54,819 --> 00:38:56,453
جوسى؟

603
00:38:58,957 --> 00:39:00,191
مرحباً؟

604
00:39:02,361 --> 00:39:04,227
-واحد اثنان, ثلاثة
-واحد اثنان, ثلاثة

605
00:39:04,229 --> 00:39:06,696
كيف لم يتحطم

606
00:39:06,698 --> 00:39:08,097
من هنا

607
00:39:15,173 --> 00:39:16,973
!مهلاً

608
00:39:27,318 --> 00:39:29,252
لقد فُتح

609
00:39:29,254 --> 00:39:30,388
هيا بنا

610
00:39:37,094 --> 00:39:38,960
كارين؟

611
00:39:41,765 --> 00:39:43,333
ارجوكى, مرحباً

612
00:39:47,237 --> 00:39:49,271
جوسى؟

613
00:39:55,979 --> 00:39:58,313
-اعثرى على المفتاح الرئيسى
-جوسى

614
00:41:26,200 --> 00:41:27,966
إنه انا جوسى

615
00:41:27,968 --> 00:41:29,436
لا بد انكى تتذكريننى

616
00:41:34,874 --> 00:41:36,443
.لا

617
00:42:27,292 --> 00:42:29,461
تفقدو كل الابواب من فضلكم

618
00:42:36,234 --> 00:42:37,369
كارين

619
00:42:40,539 --> 00:42:41,571
-كارين
-تاى

620
00:42:41,573 --> 00:42:44,507
هذا لم يعد مضحكاً

621
00:42:44,509 --> 00:42:46,311
تاى, هل انت هنا؟

622
00:42:48,212 --> 00:42:50,045
هذه لن تتحرك

623
00:42:50,047 --> 00:42:51,947
!كارين

624
00:42:51,949 --> 00:42:54,149
!هذا ليس مضحكاً

625
00:43:13,437 --> 00:43:14,572
كارين؟

626
00:43:25,048 --> 00:43:26,883
هذا المكان مدخش

627
00:43:31,020 --> 00:43:32,122
!كارين

628
00:45:37,142 --> 00:45:38,344
!باب

629
00:45:43,649 --> 00:45:46,683
هل يمكننا على الاقل سند الابواب
من الان فصاعداً

630
00:46:02,468 --> 00:46:04,200
ما هذه الغرفة؟

631
00:46:04,202 --> 00:46:05,569
هل هذا يهم؟

632
00:46:08,507 --> 00:46:10,406
-اللعبه لا تزال قائمة
-حقاً

633
00:46:10,408 --> 00:46:12,608
إذاً كل هذا جزء منها

634
00:46:12,610 --> 00:46:15,113
-الساعة لازلت تدق
-إلى ماذا

635
00:46:19,183 --> 00:46:22,520
هذا المكان يزداد جنوناً كل ثانية

636
00:46:31,396 --> 00:46:34,497
لقد رأينا هذا من قبل

637
00:46:34,499 --> 00:46:37,533
ربما يحاولون إخبارنا بشئ

638
00:46:37,535 --> 00:46:39,902
لا, إنهم فقط يُخيفوننا

639
00:46:39,904 --> 00:46:41,503
لقد كان هذا يعمل لسبب ما

640
00:46:41,505 --> 00:46:43,438
حسناً, إنه يسبب لى الصداع

641
00:46:43,440 --> 00:46:45,574
انا لن اجلس هنا ابحث عن الادلة

642
00:46:45,576 --> 00:46:47,877
بينما إبنتى مفقودة فى هذا المنزل
فى مكان ما

643
00:46:47,879 --> 00:46:49,277
حسناً, إن لم تكن لديك طريقة اخرى

644
00:46:49,279 --> 00:46:50,512
للخروج من هنا, فليس لديك خيار

645
00:46:50,514 --> 00:46:52,215
سواء احببته ام لا
علينا إكمال اللعبة

646
00:46:54,251 --> 00:46:56,253
هذا سيقودنى إلى الجنون

647
00:47:59,514 --> 00:48:01,716
لقد وجدت قفل

648
00:48:03,652 --> 00:48:05,620
إذاً هل سنبحث عن ارقام

649
00:48:09,691 --> 00:48:12,392
اتعلمون ماذا, هذا المشغل
كان يعمل عندما اتينا

650
00:48:12,394 --> 00:48:14,395
لذا بالتاكيد يُريدوننا ان نستمع إليه

651
00:48:17,297 --> 00:48:18,765
هل تعتقدين ان التركيبة
موجود فى الشريط

652
00:48:18,767 --> 00:48:21,803
ربما, هناك اثنين منهما
هذا الاخر

653
00:48:29,843 --> 00:48:31,745
هذا غريب جداً

654
00:48:40,521 --> 00:48:43,254
حسناً, حسناً ها نحن نبدأ

655
00:48:53,566 --> 00:48:55,268
هل يمكنك فعل اى من ذلك؟

656
00:48:56,770 --> 00:48:58,502
.لا

657
00:49:55,359 --> 00:49:57,328
إستيقاظ, إستيقاظ

658
00:49:58,362 --> 00:49:59,863
.إستيقاظ

659
00:49:59,865 --> 00:50:02,000
إستيقاظ, إستيقاظ

660
00:50:14,945 --> 00:50:16,680
هل يتحرك هذا المشغل؟

661
00:50:22,453 --> 00:50:24,119
-..لا؟ انا اريد
-لا

662
00:50:24,121 --> 00:50:27,623
-مرآة, اريد مرآة
-عما تتحدث

663
00:50:27,625 --> 00:50:29,958
لقد عَملتُ كنائب لمدرس فيزياء

664
00:50:29,960 --> 00:50:31,592
فى المدرسة التى كنت اعمل بها

665
00:50:31,594 --> 00:50:33,427
لقد كان يفعل تلك الحيلة

666
00:50:33,429 --> 00:50:37,132
إذا أدرت الضوء إلى مروحة متحركة

667
00:50:37,134 --> 00:50:39,734
سيبدو الأمر كما لو انها ثابته

668
00:50:39,736 --> 00:50:41,905
ربما يكون هناك شئ علينا رؤيتة
فى شفرات المروحة

669
00:50:46,042 --> 00:50:47,608
وجدتها, وجدتها

670
00:50:47,610 --> 00:50:48,912
-وجدتها؟
-أجل

671
00:50:56,385 --> 00:50:57,587
إنها حروف

672
00:51:02,524 --> 00:51:03,793
ها هى

673
00:51:07,864 --> 00:51:10,664
-هل انت جاهز؟
-أجل

674
00:51:10,666 --> 00:51:12,934
-سبعة
-أجل

675
00:51:12,936 --> 00:51:15,036
3

676
00:51:15,038 --> 00:51:17,071
-8
-ًمهلاً.مهلا

677
00:51:17,073 --> 00:51:18,471
-8؟
-أجل

678
00:51:18,473 --> 00:51:20,342
-حسناً
-اثنان

679
00:51:27,416 --> 00:51:28,582
حسناً, دعنا نخرج من هنا

680
00:51:28,584 --> 00:51:29,685
هيا بنا

681
00:51:34,122 --> 00:51:35,824
ميلانى لنذهب

682
00:51:40,128 --> 00:51:41,962
يا رفاق هل ترون هذا

683
00:51:41,964 --> 00:51:43,731
تعالى, اسرعى

684
00:51:47,768 --> 00:51:48,834
ما هذا؟

685
00:51:53,908 --> 00:51:55,776
هذا, هذا انا

686
00:51:58,079 --> 00:51:59,413
!اسرعى

687
00:52:00,848 --> 00:52:02,815
ميلانى, تعالى
اسرعى هيا

688
00:52:02,817 --> 00:52:04,585
!تباً

689
00:52:05,518 --> 00:52:07,420
!ميلانى! ميلانى

690
00:52:10,523 --> 00:52:11,959
ما هذا؟

691
00:52:32,245 --> 00:52:34,080
حسناً, هذا رائع

692
00:52:35,682 --> 00:52:37,183
هذا رائع جداً

693
00:52:45,624 --> 00:52:46,759
.حسناً

694
00:53:05,077 --> 00:53:06,211
يا رفاق؟

695
00:53:14,019 --> 00:53:17,254
ماذا تفعل؟ لقد تركنا المفتاح فى القفل

696
00:53:17,256 --> 00:53:19,923
ماذا..اخبرن انك ليست لك علاقة بهذا

697
00:53:19,925 --> 00:53:20,958
عما تتحدث

698
00:53:20,960 --> 00:53:22,092
تبدو انك تعرف الكثير

699
00:53:22,094 --> 00:53:23,293
من الاشياء عن الغرف

700
00:53:23,295 --> 00:53:24,927
لقد حللت اكثر مما حللتُ انا

701
00:53:24,929 --> 00:53:26,595
لا شئ يزعجك
ماذا تفعل

702
00:53:26,597 --> 00:53:28,499
إبتعد عنى

703
00:53:39,043 --> 00:53:40,178
مايكل؟

704
00:53:42,213 --> 00:53:44,649
اندرو! يا رفاق اجيبانى

705
00:53:50,989 --> 00:53:53,888
!تاى

706
00:53:53,890 --> 00:53:57,159
يا إلهى تاى انا اسفة جداً
هذا حقيقى

707
00:54:16,613 --> 00:54:17,812
إستيقاظ

708
00:54:17,814 --> 00:54:19,049
إستيقاظ

709
00:54:55,683 --> 00:54:57,117
!كارين

710
00:54:57,119 --> 00:54:59,153
-كارين! يا إلهى
-يا إلهى اندرو

711
00:54:59,155 --> 00:55:01,055
لا بأس, لا بأس

712
00:55:01,057 --> 00:55:03,157
لا بأس
الامر على ما يرام , تعالى

713
00:55:03,159 --> 00:55:05,725
يا إلهى كارين, ماذا تفعلين هنا

714
00:55:05,727 --> 00:55:07,194
-هل انتى بخير؟
-أجل

715
00:55:07,196 --> 00:55:09,296
اين أبى

716
00:55:09,298 --> 00:55:10,830
ماذا يحدث لنا

717
00:55:10,832 --> 00:55:12,865
لا أدرى, انا حقاً لا ادرى

718
00:55:12,867 --> 00:55:14,734
الم ترى شخصاً اخر هنا

719
00:55:14,736 --> 00:55:17,036
لا, لا شئ

720
00:55:17,038 --> 00:55:20,106
اعتقدت اننى رأيت جوسى
ولكنى لم اراها

721
00:55:20,108 --> 00:55:22,141
هذا المكان يخادعنا

722
00:55:22,143 --> 00:55:25,644
لا, لا
هناك شخص اخر هنا

723
00:55:25,646 --> 00:55:27,712
شئ ما

724
00:55:27,714 --> 00:55:30,283
اعتقد انه قتل جوسى حقاً

725
00:55:30,285 --> 00:55:32,087
اعتقد انه يحاول قتلنا

726
00:55:33,821 --> 00:55:36,155
جوسى قالت ان المخترع قد عاد

727
00:55:36,157 --> 00:55:37,923
ماذا قصدت بهذا

728
00:55:37,925 --> 00:55:40,661
لا أدرى
لا أدرى يا كارين

729
00:55:47,367 --> 00:55:49,734
هيا

730
00:55:49,736 --> 00:55:51,937
لما انت وحدك

731
00:55:51,939 --> 00:55:53,205
ماذا؟

732
00:55:53,207 --> 00:55:54,940
كيف وجدتنى؟

733
00:55:54,942 --> 00:55:56,743
لقد سمعت صراخك

734
00:55:59,079 --> 00:56:00,811
-انت وحدك؟
-أجل

735
00:56:00,813 --> 00:56:02,615
كارين, إلام تلمحين

736
00:56:05,751 --> 00:56:08,320
اين ابى يا اندرو

737
00:56:08,322 --> 00:56:11,256
كارين, لقد تفرقنا
لنبحث عنك

738
00:56:11,258 --> 00:56:13,325
وعندها سمعتُ صراخك

739
00:56:13,327 --> 00:56:16,060
اُنظرى إلى

740
00:56:16,062 --> 00:56:18,863
هذه مجرد لعبة, حسناً

741
00:56:18,865 --> 00:56:20,831
إنها ليست إلا لعبة ملتوية

742
00:56:20,833 --> 00:56:22,166
لا شئ من هذا حقيقى

743
00:56:22,168 --> 00:56:25,136
كارين, يوجد تفسير منطقى جداً

744
00:56:25,138 --> 00:56:27,271
لكل هذه الاشياء

745
00:56:27,273 --> 00:56:29,142
سنتخطى هذا الامر, حسناً؟

746
00:57:00,172 --> 00:57:01,971
مرحباً؟

747
00:57:01,973 --> 00:57:03,909
-مرحباً؟
-إنه يبدو مثل صوت

748
00:57:05,210 --> 00:57:06,910
..صوت

749
00:57:06,912 --> 00:57:09,012
إنها مجرد خدعة, إنه يسجل صوتى

750
00:57:09,014 --> 00:57:10,979
ويعيد تشغيله, ولكن لا أدرى

751
00:57:10,981 --> 00:57:12,915
انا لا أدرى ماذا يعنى

752
00:57:12,917 --> 00:57:14,917
انتى لا تدرين
لا تدرين اياً من هذا

753
00:57:14,919 --> 00:57:16,987
ميلانى, ما الأمر؟

754
00:57:18,290 --> 00:57:20,157
إنه هنا الان أليس كذلك؟

755
00:57:21,926 --> 00:57:23,461
دعنى اُكلمه

756
00:57:24,361 --> 00:57:25,396
مرحباً؟

757
00:57:27,097 --> 00:57:29,198
تاى, تاى

758
00:57:29,200 --> 00:57:31,366
تاى, انا اسفة, انا اسفة جداً

759
00:57:31,368 --> 00:57:32,968
-ميلانى هذا ليس مضحكاً
-هذا لست انا,

760
00:57:32,970 --> 00:57:36,205
هذه ليست انا يا تاى, ليست انا

761
00:57:36,207 --> 00:57:38,540
عليك الهروب من هناك, فقط اهرب

762
00:57:38,542 --> 00:57:41,811
أرجوك يا تاى, اهرب
اهرب! اخرج من هنا

763
00:57:47,850 --> 00:57:50,053
ماذا تريد؟

764
00:57:55,792 --> 00:57:57,293
إذهب بعيداً

765
00:58:08,504 --> 00:58:10,173
ماذا تريد؟

766
00:58:27,956 --> 00:58:30,190
خمسة اشخاص

767
00:58:30,192 --> 00:58:33,326
جوسى قالت ان 5 اشخاص
كانو مفقودين

768
00:58:33,328 --> 00:58:35,462
إنها مهمتنا لمساعدتهم للهرب

769
00:58:35,464 --> 00:58:37,397
أجل, إذاً

770
00:58:37,399 --> 00:58:41,003
إذاً ماذا لو ان هذه اللعبه غريبة
انا اقصد

771
00:58:44,473 --> 00:58:47,942
ماذا لو اننا نحن ال5 اشخاص الذين
علينا مساعدتهم للهرب

772
00:58:59,220 --> 00:59:00,389
كارين؟

773
00:59:01,556 --> 00:59:03,357
أجيبنى, ارجوكى

774
00:59:04,859 --> 00:59:06,093
اين انتى؟

775
00:59:10,498 --> 00:59:11,932
مرحباً؟

776
00:59:13,434 --> 00:59:14,969
هل يوجد احد هنا؟

777
00:59:21,509 --> 00:59:22,576
ماذا؟

778
01:03:32,886 --> 01:03:34,253
ماذا؟

779
01:03:42,328 --> 01:03:43,763
هذه ليس لعبة

780
01:03:45,498 --> 01:03:47,765
لقد سجلنا فى شئ ما
مثل نوع من التجارب

781
01:03:47,767 --> 01:03:50,768
-..نوع
-هل تريدينا ان نجد المفتاح

782
01:03:50,770 --> 01:03:52,570
سنجد المفتاح اللعين

783
01:03:52,572 --> 01:03:54,337
ساعدينى, سنجد هذا الشئ

784
01:03:54,339 --> 01:03:55,708
سنخرج من هنا

785
01:04:17,529 --> 01:04:20,097
-هل وجدتى شيئاً بعد؟
-لا

786
01:04:43,821 --> 01:04:45,589
اعتقد اننى وجدت طريقنا
للخروج من هنا

787
01:04:47,958 --> 01:04:49,825
الان اُريد فقط المفتاح

788
01:04:56,467 --> 01:04:58,500
هنا مفتاح هنا فى الحوض

789
01:04:58,502 --> 01:04:59,635
لا, هذا مجرد حلق

790
01:04:59,637 --> 01:05:01,170
اعتقد انه لجوسى

791
01:05:06,509 --> 01:05:07,575
-تعال
-أجل

792
01:05:07,577 --> 01:05:08,678
اُنظر

793
01:05:11,648 --> 01:05:15,752
تقول انه يجب ان يكون هناك مخرج هنا

794
01:05:21,691 --> 01:05:23,760
تباً

795
01:05:25,328 --> 01:05:28,228
ربما قرأتها بالخطأ

796
01:05:28,230 --> 01:05:29,964
اعتقد اننى اقرأها بالخطأ

797
01:05:29,966 --> 01:05:31,999
لا اعتقد ذلك

798
01:05:32,001 --> 01:05:33,335
..هذا

799
01:05:35,537 --> 01:05:37,805
القدر الكافى من الاحصاء

800
01:05:42,377 --> 01:05:43,946
وماذا يُريدوننا ان نفعل

801
01:05:45,714 --> 01:05:47,649
..وهل تعتقد انه ربما

802
01:05:48,850 --> 01:05:49,751
هنا بالداخل

803
01:05:51,820 --> 01:05:54,489
لا, لا أدرى
لا, لا أدرى

804
01:05:55,724 --> 01:05:58,692
حسناً, دعينا فقط

805
01:05:58,694 --> 01:06:00,760
اندرو, لا

806
01:06:00,762 --> 01:06:01,730


807
01:06:06,968 --> 01:06:08,367
..انت سوف

808
01:06:08,369 --> 01:06:10,302
..أجل انا سوف

809
01:06:10,304 --> 01:06:11,272
يا إلهى

810
01:06:15,342 --> 01:06:17,912
..انا اشعر بالكثير من

811
01:06:19,580 --> 01:06:20,981
اعتقد اننى حصلت على شئ

812
01:06:24,652 --> 01:06:25,951
يا إلهى

813
01:06:30,691 --> 01:06:31,892
كارين؟

814
01:06:34,528 --> 01:06:35,930
كارين؟

815
01:06:58,785 --> 01:07:02,021
يا إلهى

816
01:07:03,723 --> 01:07:05,857
حسناً

817
01:07:07,794 --> 01:07:09,261
هل انتى بخير؟

818
01:07:10,764 --> 01:07:12,496
-انا بخير
-حسناً

819
01:07:13,867 --> 01:07:15,699
يا إلهى

820
01:07:15,701 --> 01:07:17,101
لن يسوء الامر اكثر من ذلك

821
01:07:17,103 --> 01:07:18,804
دعنا لا نحسد انفسنا

822
01:07:22,775 --> 01:07:24,041
..لا, فقط

823
01:07:24,043 --> 01:07:26,043
-حسناً, حسناً
-حسناً

824
01:07:27,746 --> 01:07:29,846


825
01:07:29,848 --> 01:07:31,348
انا لن اُجادل معكى
او اى شئ

826
01:07:31,350 --> 01:07:33,318
انتى حرة

827
01:07:37,623 --> 01:07:38,690


828
01:07:40,058 --> 01:07:41,894
هذا ليس حقيقياً, اليس كذلك

829
01:07:43,629 --> 01:07:45,798
-انتى محقة
-أجل

830
01:07:53,871 --> 01:07:55,571
حصلتى على شئ ما

831
01:07:55,573 --> 01:07:56,507
.أجل

832
01:08:00,578 --> 01:08:01,777
يا إلهى

833
01:08:01,779 --> 01:08:04,146
كارين, انتى بطلتى

834
01:08:04,148 --> 01:08:05,483
حسناً

835
01:08:06,818 --> 01:08:08,753
دعينا نخرج من هنا

836
01:08:20,397 --> 01:08:22,597
رائع

837
01:08:22,599 --> 01:08:24,599
-حسناً
-انتى بخير

838
01:08:24,601 --> 01:08:28,070
أجل, لقد قضيت ما يكفى هنا
ليوم واحد

839
01:08:28,072 --> 01:08:29,838
حسناً, يمكنك فعلها

840
01:08:29,840 --> 01:08:32,006
وسأكون خلفك مباشرة

841
01:08:32,008 --> 01:08:33,343
.حسناً

842
01:08:48,191 --> 01:08:50,424
كارين؟

843
01:08:53,163 --> 01:08:54,496
!لا

844
01:09:16,619 --> 01:09:18,051
كيف حالك بالخارج

845
01:09:18,053 --> 01:09:19,922
انا بخير, انا بخير

846
01:09:25,627 --> 01:09:28,061
لا, لا انا لست بخير
لا استطيع التنفس

847
01:09:28,063 --> 01:09:30,563
أجل, تستطيعين يا كارين
تستطيعين

848
01:09:30,565 --> 01:09:33,133
فقط..خذى نفس عميق
إسمعى صوتى

849
01:09:33,135 --> 01:09:34,567
-حسناً
-حسناً

850
01:09:34,569 --> 01:09:36,535
فكرى بشئ ما

851
01:09:36,537 --> 01:09:39,138
فكرى بشئ ما مضحك
فكرى بشئ ما مثل المغامرة

852
01:09:39,140 --> 01:09:41,040
مثل ماذا؟

853
01:09:41,042 --> 01:09:43,142
...فكرى بـ

854
01:09:43,144 --> 01:09:45,678
فى جولة بالخيل
فكرى بجولة فى الخيل

855
01:09:47,048 --> 01:09:48,816
لم اكن اقصد انه مضحك

856
01:09:49,984 --> 01:09:51,418
ليس لديك فكرة

857
01:09:52,854 --> 01:09:55,587
هذا عادل, اقصد

858
01:09:55,589 --> 01:09:58,623
كان يمكننى ان افعل شئ
مرح الان

859
01:09:58,625 --> 01:09:59,726


860
01:10:08,635 --> 01:10:10,437
هل سمعت هذا

861
01:10:12,240 --> 01:10:15,073
لا, انا انا لا أدرى
لم اسمع اى شئ

862
01:10:15,075 --> 01:10:16,908
حسناً

863
01:10:16,910 --> 01:10:19,911
فقط اخبرنى بمزحة اخرى

864
01:10:19,913 --> 01:10:22,614
لا اعتقد اننى اخبرتك بمزحة اصلا

865
01:10:22,616 --> 01:10:24,649
-استمر بالكلام معى
-حسناً, حسناً

866
01:10:24,651 --> 01:10:26,618
كان هناك رجلين يسيران فى الحانة

867
01:10:26,620 --> 01:10:28,652
قال شخص للآخر

868
01:10:28,654 --> 01:10:30,621
-!كارين
-اندرو

869
01:10:30,623 --> 01:10:33,992
!اندرو! اندرو

870
01:10:36,229 --> 01:10:37,763
!اندرو

871
01:10:42,102 --> 01:10:43,968
!اندرو

872
01:10:43,970 --> 01:10:47,071
كارين؟ كارين؟

873
01:10:50,276 --> 01:10:51,477
كارين؟

874
01:10:53,579 --> 01:10:54,714
كارين؟

875
01:10:56,682 --> 01:10:57,717
كارين؟

876
01:11:20,905 --> 01:11:22,540
ما هذا بحق الجحيم

877
01:11:29,347 --> 01:11:30,815
يا إلهى

878
01:11:49,234 --> 01:11:51,099
ميلانى

879
01:11:51,101 --> 01:11:52,601
كارين؟ كارين؟

880
01:11:52,603 --> 01:11:53,969
-!ابى
-كارين

881
01:11:53,971 --> 01:11:56,271
-!ابى! ابى
-كارين

882
01:11:56,273 --> 01:11:59,641
يا إلهى, يا إلهى

883
01:11:59,643 --> 01:12:02,377


884
01:12:02,379 --> 01:12:04,913
-مهلا, هل تأذيتى
-لا انا بخير

885
01:12:04,915 --> 01:12:06,647
-ابى هذه ليست لى
-لا

886
01:12:08,786 --> 01:12:09,820
.أجل

887
01:12:11,955 --> 01:12:14,855
لا أدرى ما الذى حدث بالخارج

888
01:12:14,857 --> 01:12:17,125
أبى, لا ادرى ما الذي يحدث لنا

889
01:12:17,127 --> 01:12:20,328
تعالى هنا, لا بأس انتى بخير

890
01:12:20,330 --> 01:12:21,731
اين اندرو؟

891
01:12:28,137 --> 01:12:30,638
-فقط لا تتركنى
-لن افعل

892
01:12:30,640 --> 01:12:31,774
مستحيل

893
01:12:32,708 --> 01:12:34,308
انا هنا, انا هنا

894
01:12:34,310 --> 01:12:37,278
-من يفعل هذا بنا؟
-لا اعرف

895
01:12:37,280 --> 01:12:40,381
لا اعرف, لا اعرف كيف سنخرج
من هنا

896
01:12:40,383 --> 01:12:41,714
واعتقد اننا سنموت هنا

897
01:12:41,716 --> 01:12:43,150
لا, لا إسمعينى, حسناً

898
01:12:43,152 --> 01:12:44,851
إسمعى, لن نموت هنا

899
01:12:44,853 --> 01:12:46,320
سنخرج من هنا, حسناً

900
01:12:46,322 --> 01:12:49,722
سأفعل كل ما بوسعى

901
01:12:49,724 --> 01:12:51,292
لا يهم ما مررنا به يا ابى

902
01:12:51,294 --> 01:12:53,360
لن يدعونا نخرج من هنا

903
01:12:54,663 --> 01:12:55,995
مهلا, ماذا؟

904
01:12:55,997 --> 01:12:58,164
ربما الغرفة تعيد نفسها

905
01:12:58,166 --> 01:13:01,034
حسناً, قفى, انا امسكك
تعالى

906
01:13:01,036 --> 01:13:03,269
لا تنظرى إليها
لا تنظرى, تعالى

907
01:13:03,271 --> 01:13:05,774
تعالى هنا

908
01:13:09,344 --> 01:13:11,847
مهلا, لا تنظرى
لا تنظرى إليها

909
01:13:15,050 --> 01:13:17,319
-إنه مغلق مجدداً
-ماذا يعنى

910
01:13:19,020 --> 01:13:20,255
.حسناً

911
01:13:21,789 --> 01:13:23,289
-ابى
-انتظرى فقط

912
01:13:23,291 --> 01:13:24,923
-إرجعى للخلف, حسناً؟
-...ابى ماذا

913
01:13:24,925 --> 01:13:27,393
- فقط إرجعى للخلف ارجوكى
-ماذا تفعل

914
01:13:27,395 --> 01:13:30,030
قفى بالخلف

915
01:13:34,735 --> 01:13:36,135
إقرأى لى هذه الارقام

916
01:13:36,137 --> 01:13:38,904
-بعكس إتجاه عقارب الساعة
-حسناً

917
01:13:38,906 --> 01:13:40,973
7

918
01:13:40,975 --> 01:13:42,341
-3
-أجل

919
01:13:42,343 --> 01:13:44,076
-8
-8

920
01:13:44,078 --> 01:13:45,980
-2
-حسناً

921
01:13:47,381 --> 01:13:50,748
هيا نخرج من هنا

922
01:13:50,750 --> 01:13:52,717
مهلا, كيف عرفت ذلك؟

923
01:13:52,719 --> 01:13:54,153
لقد كنت هنا من قبل, هيا

924
01:13:54,155 --> 01:13:55,853
اعتقد ان علينا ان نلعب اللعبه
من جديد

925
01:13:55,855 --> 01:13:58,055
-من هنا, من هنا
-لا ارى اى شئ

926
01:13:58,057 --> 01:13:59,090
-إنها مظلمة
-لا بأس

927
01:13:59,092 --> 01:14:00,758
فقط استمرى بالتحرك للأمام

928
01:14:00,760 --> 01:14:02,059
دعينى اذهب اولاً

929
01:14:02,061 --> 01:14:03,364
يجب عليك ان تذهب

930
01:14:04,864 --> 01:14:06,833
اعتقد ان هذه اخر غرفة

931
01:14:12,305 --> 01:14:14,071
أتعرف, إنها مزحة سخيفة

932
01:14:16,309 --> 01:14:18,744
سيكون الامر بخير
ولكن علينا التركيز

933
01:14:22,182 --> 01:14:25,116
-يا إلهى تايلر
-!إستيقاظ! إستيقاظ

934
01:14:25,118 --> 01:14:27,819
-!إستيقاظ
-تايلر توقف

935
01:14:37,863 --> 01:14:40,797
الامر كما لو انه لم يرانا

936
01:14:40,799 --> 01:14:43,066
لقد قُلت انه مات

937
01:14:43,068 --> 01:14:46,002
..لقد كان, لقد

938
01:14:46,004 --> 01:14:48,138
هذا, هذا لا يمكن ان يكون هو

939
01:14:48,140 --> 01:14:49,973
مستحيل يا كارين

940
01:14:49,975 --> 01:14:51,343
..ولكن كيف

941
01:14:53,478 --> 01:14:56,246
ماذا لو كان هذا المكان كله

942
01:14:56,248 --> 01:14:59,115
-ماذا؟
-صدى

943
01:14:59,117 --> 01:15:02,084
ماذا لو ان جوسى واحدة ايضاً

944
01:15:02,086 --> 01:15:05,854
صدى شئ حدث بالفعل

945
01:15:05,856 --> 01:15:08,958
إذاً دعينا نرجع إليها
ونجد المفتاح الاساسى

946
01:15:08,960 --> 01:15:10,429
ودعينا نتوقف عن تضييع الوقت

947
01:15:13,431 --> 01:15:14,863
لا, إنه غراب ثم ذئب, حسناً

948
01:15:14,865 --> 01:15:16,000
أجل

949
01:15:17,802 --> 01:15:19,868
علينا تغيير تردد الراديو, اليس كذلك؟

950
01:15:19,870 --> 01:15:22,371
لا, نحن نعرف بالفعل, انه سينقذها, حسناً

951
01:15:22,373 --> 01:15:23,439
إنها 5 ساعات من منتصف الليل

952
01:15:23,441 --> 01:15:25,307
-حسنا, هل انتى جاهزة
-أجل

953
01:15:25,309 --> 01:15:28,077
13,8

954
01:15:28,079 --> 01:15:31,313
7,18

955
01:15:31,315 --> 01:15:34,350
أجل, يجب ان يعمل

956
01:15:34,352 --> 01:15:36,285
إذاً ما الخطأ الذى حدث؟
ماذا تغير

957
01:15:36,287 --> 01:15:38,487
-نحن تغيرنا
-ماذا تقصد

958
01:15:38,489 --> 01:15:40,021
لم يكن يخبرنا الوقت فقط

959
01:15:40,023 --> 01:15:42,591
لقد كان يحذرنا مما سيحدث

960
01:15:42,593 --> 01:15:45,428
-انه كان هناك 5 منا
-والان هما اثنان فقط

961
01:15:51,101 --> 01:15:54,037
-حسناً, فهمت
-حسناً هيا

962
01:16:11,186 --> 01:16:15,088
-اعثر على المفتاح الاساسى
-إنه ليس هنا

963
01:16:15,090 --> 01:16:19,226
-يجب ان يكون هنا
-لا شئ هنا

964
01:16:19,228 --> 01:16:22,929
مهلا, قلادتها, كان بها مفتاح
اتتذكر؟ لقد إختفى

965
01:16:22,931 --> 01:16:24,800
أجل, ولكن السؤال هو اين

966
01:16:30,272 --> 01:16:32,205
أبى

967
01:16:32,207 --> 01:16:33,575
أبى, معدتها

968
01:16:37,313 --> 01:16:41,180
عندما كنت فى الغرفة الاخرى
فى المشرحة

969
01:16:41,182 --> 01:16:42,349
أتعلم, كان لديها ذلك الشئ

970
01:16:42,351 --> 01:16:45,117
لقد كان مثل تقرير تشريح الجثة

971
01:16:45,119 --> 01:16:46,553
انا لم افكر بالأمر وقتها
ولكن قالت

972
01:16:46,555 --> 01:16:48,254
ان الضحية ماتت من الجُرح

973
01:16:48,256 --> 01:16:51,157
اُريدك ان ترجعى للخلف, حسناً؟

974
01:16:51,159 --> 01:16:52,358
اُريدك ان ترجعى الان

975
01:16:52,360 --> 01:16:54,295
-..ابى
-الان يا كارين ارجوكى

976
01:16:56,664 --> 01:16:59,198
-ابى, ماذا تفعل؟
-لا اُريدك ان تشاهد هذا

977
01:16:59,200 --> 01:17:01,269
-..ابى
-ارجوكى

978
01:17:04,205 --> 01:17:05,604
ابى, ماذا تفعل؟

979
01:17:05,606 --> 01:17:07,175
يا إلهى

980
01:17:10,944 --> 01:17:12,180


981
01:17:15,982 --> 01:17:19,250
يا إلهى, يا إلهى

982
01:17:20,621 --> 01:17:23,689
ابى, ابى, لا بأس

983
01:17:26,393 --> 01:17:28,161
-ابى هناك شخص قادم
-حسناً

984
01:17:33,033 --> 01:17:34,466
-حصلت عليه
-ابى, هناك شخص قادم

985
01:17:34,468 --> 01:17:35,602
.حسناً

986
01:17:49,383 --> 01:17:52,249
!ابى

987
01:17:52,251 --> 01:17:54,418
-إذهبى, إذهبى
-ابى, المفتاح

988
01:18:07,700 --> 01:18:09,135
-ما هذا بحق؟
-ابى

989
01:18:11,237 --> 01:18:13,537
لقد كُنت هنا ايضاً

990
01:18:13,539 --> 01:18:15,441
تعال إلى هنا, تعال

991
01:20:02,110 --> 01:20:03,445
.اسف

992
01:20:21,530 --> 01:20:23,129
كارين, هيا نذهب

993
01:20:23,131 --> 01:20:25,534
حقاً؟
اعطنى دقيقة واحدة

994
01:21:04,270 --> 01:21:05,673
حسناً, هل انتى جاهزة؟

995
01:21:36,335 --> 01:21:38,836
خذيها منى, إذهبى إلى هناك

996
01:21:38,838 --> 01:21:41,708
ستحظين بالكثير من المرح

997
01:21:52,551 --> 01:21:54,651
غرفة الهروب

998
01:21:54,653 --> 01:21:55,953
لقد كُنتى تتحدثين عن هذة
الاشياء, اليس كذلك؟

999
01:21:55,955 --> 01:21:57,155
قُلتى انكى تريدين ترجبتها

1000
01:22:00,492 --> 01:22:04,728
كل ما اعرفه انه قد ذهب
اشخاص إلى هناك

1001
01:22:04,730 --> 01:22:07,399
ولم نسمع عنهم ابداً

1002
01:22:18,910 --> 01:22:20,277
.أبى

1003
01:22:26,517 --> 01:22:27,585
.أبى

1004
01:22:30,521 --> 01:22:32,721
-.أبى
-ماذا

1005
01:22:32,723 --> 01:22:33,858
.السيارة

1006
01:22:37,995 --> 01:22:39,363
تعالى

1007
01:22:55,846 --> 01:22:58,579
ابى, ماذا يحدث إلينا

1008
01:22:58,581 --> 01:23:01,949
لا أدرى, لا أدرى

1009
01:23:01,951 --> 01:23:03,787
-ولكن دعينا نذهب من هنا
-حسناً

1010
01:23:09,592 --> 01:23:10,627
.حسناً

1011
01:23:15,532 --> 01:23:16,566
.حسناً

1012
01:23:17,967 --> 01:23:19,567
ابحثى عن المفاتيح

1013
01:23:19,569 --> 01:23:22,937
-أبى؟
-تفقدى صندوق القفازات

1014
01:23:26,843 --> 01:23:27,911
.ابى

1015
01:23:38,854 --> 01:23:39,922
.لا

1016
01:23:43,926 --> 01:23:45,461
ما هذا بحق الجحيم

1017
01:24:35,716 --> 01:24:38,510
<font color="#ff8000">ترجمة فريق
www.cinemana-box.com</font>

