﻿1
00:00:03,806 --> 00:00:28,605
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}تَرْجَمَة و تَعْدِيل
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}  م.حُسَيْن هليبص {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
{\fs28}{\fnArabic Typesetting}

2
00:01:59,157 --> 00:02:04,058
<font color="#ff8000"><b>أوروبا قبل عشرين الف سنة</b></font>

3
00:03:05,367 --> 00:03:06,868
أذهب

4
00:03:43,781 --> 00:03:44,991
حافظوا على الصف

5
00:04:21,026 --> 00:04:22,606
تعال الى هنا

6
00:04:28,617 --> 00:04:29,834
<font color="#00ff00">كيدا</font>

7
00:05:23,414 --> 00:05:27,953
<font color="#ffff00">"منذ أسبوع مضى"</font>

8
00:05:56,914 --> 00:05:57,956
<font color="#ff0000">لقد فشلت</font>

9
00:06:12,304 --> 00:06:13,248
<font color="#00ff00">لقد نجحت</font>

10
00:06:30,030 --> 00:06:31,093
<font color="#ff0000">لقد فشلت</font>

11
00:06:36,996 --> 00:06:37,998
<font color="#ff0000">لقد فشلت</font>

12
00:06:57,183 --> 00:06:58,006
<font color="#00ff00">لقد نجحت</font>

13
00:07:09,278 --> 00:07:11,420
الألم سيكون صاحبنا

14
00:07:41,352 --> 00:07:42,409
كفى

15
00:08:02,665 --> 00:08:04,035
توقف يا أبي رائحتك كريهة

16
00:08:09,797 --> 00:08:11,085
سوف تصطاد معي

17
00:08:12,466 --> 00:08:15,242
أنتَ أبن القائد أبني

18
00:08:31,735 --> 00:08:37,280
أ<font color="#ff0080">ثبت أنك تستطيع الصيد
أبحث عن القوة والأرادة في داخلك</font>

19
00:10:07,414 --> 00:10:08,439
هو ليس مستعداً

20
00:10:12,920 --> 00:10:15,988
موسم الصيد في كل سنة

21
00:10:16,632 --> 00:10:19,047
سنُطارد الحيوانات الكبيرة

22
00:10:20,678 --> 00:10:22,376
أما نصطاد أو قبيلتنا ستَموت

23
00:10:24,473 --> 00:10:27,580
يَجب أن يقوم بعمله

24
00:10:30,438 --> 00:10:34,219
ويثبت نفسه وقدرته للقبيلة

25
00:10:37,361 --> 00:10:38,995
ماذا لو لم يستطع ذلك

26
00:10:39,822 --> 00:10:43,451
أنا أحبه من أعماق قلبي فهو فلذة كبدي

27
00:10:43,451 --> 00:10:45,662
...يُمكن أن يموت أنا خائفة

28
00:10:47,663 --> 00:10:49,276
هو يقود بقلبه وعاطفته

29
00:10:51,750 --> 00:10:53,028
وليس فقط برمحه

30
00:11:44,512 --> 00:11:46,846
خذ هذه كي تحمي من شر الاشرار وكي
لا يؤذيك شي

31
00:11:47,890 --> 00:11:49,907
أستطيع الاعتناء بنفسي فأنا
بلغتَ من العمر دهرا

32
00:11:56,107 --> 00:11:57,468
<font color="#00ff00">كيدا</font>

33
00:12:07,409 --> 00:12:10,085
أتعرف كم أحبك يا صغيري

34
00:12:18,212 --> 00:12:19,322
هو سيظهر لنا رجولته

35
00:12:20,089 --> 00:12:20,957
ليكسب حقه في القيادة

36
00:12:21,382 --> 00:12:22,251
وعندها يستطيع أن يعود
للمنزل اليكِ

37
00:12:24,135 --> 00:12:26,222
لا يمكنك أن تعدني بهذا

38
00:12:35,980 --> 00:12:37,612
أذهبوا

39
00:14:17,331 --> 00:14:19,964
لكي تنجو
يجب أن تصبر

40
00:14:21,001 --> 00:14:22,495
لا يُمكن أن نستسلم

41
00:14:58,914 --> 00:14:59,807
أبي

42
00:15:46,378 --> 00:15:47,366
يا صديقي

43
00:15:53,886 --> 00:15:56,875
لقد نجوت من الشتاء
بمكان بعيد قليلاً ربما؟

44
00:15:58,516 --> 00:15:59,151
نعم

45
00:16:00,976 --> 00:16:04,784
وأحضرتُ صياد يافع

46
00:16:06,315 --> 00:16:08,872
أرفع رأسك لكي نراك

47
00:16:14,156 --> 00:16:15,646
هذا أبني

48
00:16:21,080 --> 00:16:23,361
أبني لن يرى صيداً أخر

49
00:16:25,167 --> 00:16:26,675
لقد ذهب لأسلافه

50
00:16:46,021 --> 00:16:48,401
لأبد من أنك أباً فخوراً بولدك

51
00:16:50,568 --> 00:16:52,980
آمل أن أنه سيجعلني فخوراً

52
00:17:04,039 --> 00:17:07,972
قبيلتنا سارت وأرتحلت في الطريق المقدس
منذ الصيد العظيم الأول

53
00:17:09,420 --> 00:17:13,568
هذه العلامات في الطريق
صُنعت من قبل الأسلاف لكي ترشدنا

54
00:17:19,847 --> 00:17:22,313
تركوا لنا طريق به علامات لكي يدلنا
ونتبعه

55
00:17:23,017 --> 00:17:25,914
ولمساعدتنا لكي نبقى في
الرحلة العظيمة

56
00:17:33,694 --> 00:17:36,423
بعضنا سيعود

57
00:17:36,989 --> 00:17:39,343
والاخر لن يعود

58
00:17:41,452 --> 00:17:44,667
هذه العلامات تقود الصيادين
لأوطانهم

59
00:18:12,149 --> 00:18:13,249
أنهي الامر

60
00:18:51,397 --> 00:18:54,178
<font color="#00ff00">أنتَ ستسلب حياة من أجل حياة قبيلتك</font>

61
00:18:54,984 --> 00:18:57,751
أفعلها الآن

62
00:19:04,326 --> 00:19:05,458
أنا آسف

63
00:19:12,084 --> 00:19:14,054
<font color="#00ff00">الحياة للاقوى فهو الناجي</font>

64
00:19:17,256 --> 00:19:20,185
<font color="#ff8000">فهي تكُسب بحر الفعل ولا تُعطى بدون ثمن</font>

65
00:20:21,695 --> 00:20:23,129
أهدأ

66
00:20:53,310 --> 00:20:54,606
كونوا حذريين

67
00:21:33,601 --> 00:21:34,719
<font color="#ff8000">...لقد مات</font>

68
00:21:35,644 --> 00:21:36,700
لكن يجب أن نبقى أقوياء

69
00:21:46,071 --> 00:21:47,461
لتحرس روحه

70
00:21:49,158 --> 00:21:52,533
كما حميت أرواح الاسلاف
من قبله

71
00:24:01,499 --> 00:24:05,212
العلامات الحجرية تدُلكم في النهار

72
00:24:07,630 --> 00:24:09,547
...الآن أنت تحمل هذه العلامات

73
00:24:13,177 --> 00:24:16,328
التي ستوجهك ليلاً...

74
00:24:34,073 --> 00:24:36,555
...الضوء من أسلافنا

75
00:24:38,994 --> 00:24:41,099
...يظهرُ لنا الطريق للوطن

76
00:24:48,546 --> 00:24:49,347
الوطن

77
00:24:56,178 --> 00:24:57,397
أترى ذلك؟

78
00:24:58,180 --> 00:25:00,747
ذلك ألفا قائدهم

79
00:25:07,273 --> 00:25:10,656
ألفا يجب أن يهتم بقطيعه
فوق أي أعتبار وأي شي

80
00:25:14,780 --> 00:25:17,516
لكنه أيضاً دائماً في خطر

81
00:25:22,621 --> 00:25:25,559
بسبب أن ذئاب أخرون سيتحدونه
من أجل القيادة

82
00:25:31,881 --> 00:25:35,217
لو شعروا بضعف ...

83
00:25:35,217 --> 00:25:36,650
ألفا (القائد) سيخبر ألاخرين بمكانه

84
00:25:38,012 --> 00:25:40,306
بقوته وهدوئه...

85
00:25:44,101 --> 00:25:46,571
(لم يكن منذ والدته ألفا(القائد

86
00:25:48,355 --> 00:25:52,895
لكنه كسب ذلك بشجاعته...وبقلبه

87
00:27:33,335 --> 00:27:34,282
هجوم

88
00:28:02,948 --> 00:28:04,068
<font color="#00ff00">كيدا</font>

89
00:28:09,288 --> 00:28:09,660
<font color="#00ff00">كيدا</font>

90
00:28:11,415 --> 00:28:13,169
لا تنظر للأسفل

91
00:28:16,962 --> 00:28:18,171
لا تُفلت يديك

92
00:28:33,979 --> 00:28:37,325
<font color="#ffff00">كيدا</font>

93
00:28:52,331 --> 00:28:53,189
يا صديقي

94
00:28:56,252 --> 00:28:57,209
...يا قائدي...

95
00:29:00,631 --> 00:29:02,053
من المستحيل الوصول أليه

96
00:29:05,302 --> 00:29:07,100
لقد مات

97
00:29:10,266 --> 00:29:11,954
لا يمكن أن نفقدك أيضاً

98
00:29:14,186 --> 00:29:16,995
لدينا واجب تجاه شعبنا

99
00:29:36,459 --> 00:29:37,869
جهزوا المزالج

100
00:29:46,760 --> 00:29:48,592
سنعود لقريتنا

101
00:29:50,764 --> 00:29:54,890
لتقودكم الارواح وتحمي شعبكم

102
00:30:03,611 --> 00:30:10,310
أخبره أن أبناءنا سيمشون معاً في
العالم ألاخر

103
00:30:53,410 --> 00:30:55,618
يجب أن تنساه

104
00:30:59,333 --> 00:31:01,339
حرره

105
00:31:57,933 --> 00:31:59,957
أنه الآن مع أرواح أسلافه

106
00:33:08,754 --> 00:33:08,790
أبي

107
00:33:12,800 --> 00:33:13,304
أبي

108
00:33:48,752 --> 00:33:49,672
أبي

109
00:46:23,007 --> 00:46:24,618
صديق

110
00:46:43,986 --> 00:46:44,808
ربما لا

111
00:46:55,122 --> 00:46:56,251
لا تعضني

112
00:46:59,043 --> 00:47:01,016
لن أوذيك البتة

113
00:47:06,717 --> 00:47:08,180
سأبقيك حياً

114
00:47:18,854 --> 00:47:19,666
...صديق

115
00:47:24,068 --> 00:47:24,871
..أترى

116
00:48:22,251 --> 00:48:23,641
يجبُ أن أنظف جرحك

117
00:48:57,703 --> 00:48:58,505
..أترى

118
00:49:01,665 --> 00:49:03,749
هذا ليس سيئاً...

119
00:50:09,942 --> 00:50:11,397
كن صبوراً

120
00:50:47,354 --> 00:50:50,816
لن أسامحك

121
00:50:50,816 --> 00:50:52,463
الأمر يرجع ألي

122
00:50:56,530 --> 00:50:58,282
يجب أن تنتظر دورك

123
00:51:05,664 --> 00:51:07,450
أنا مسرور لأننا نفهم بعضنا

124
00:52:38,757 --> 00:52:39,752
الوطن

125
00:52:52,271 --> 00:52:55,166
...أنت تفتقد قطيعك

126
00:52:56,817 --> 00:52:59,991
أسمع أهلي ينادونني في أحلامي

127
00:53:11,415 --> 00:53:13,061
..لكنني لا أستطيع الوصول أليهم

128
00:53:21,717 --> 00:53:23,346
الجو بدأ يبرد

129
00:53:26,555 --> 00:53:28,804
الطريق المقدس قريباً سيكون مغطى بالثلوج

130
00:53:30,017 --> 00:53:33,087
لا أعلم أذا كُنت سأنجح
بالعودة للوطن من دون أبي

131
00:53:37,608 --> 00:53:38,891
...أنا لستُ مثله

132
00:53:45,741 --> 00:53:47,501
لكن يجبُ أن أحاول

133
00:53:52,498 --> 00:53:54,720
أنا أفتقد أهلي كثيراً

134
00:54:31,662 --> 00:54:33,006
ذلك يرجع لي

135
00:54:34,415 --> 00:54:35,574
أحتاج لذلك

136
00:55:02,943 --> 00:55:05,718
يجب أن أعود للوطن قبل
أول تساقط للثلج

137
00:55:07,198 --> 00:55:08,972
يجب أنت تذهب لموطنك أيضاً

138
00:55:14,955 --> 00:55:15,906
أذهب

139
00:55:18,709 --> 00:55:19,834
توقف عن النظر لي

140
00:55:20,544 --> 00:55:21,108
أذهب

141
00:57:11,071 --> 00:57:12,709
أين أنت ذاهب؟

142
00:57:14,658 --> 00:57:16,359
ماذا تريد؟

143
00:57:21,081 --> 00:57:22,635
أهب لموطنك

144
00:57:43,854 --> 00:57:46,316
هيّا أرحل من هنا

145
00:58:49,670 --> 00:58:51,112
كدتُ أمسك بك

146
00:58:51,672 --> 00:58:53,435
هل رأيت هذا؟

147
00:58:57,720 --> 00:58:59,575
فقط أنزلقت

148
00:59:01,640 --> 00:59:03,619
لست خائفاً من أي شي

149
00:59:04,852 --> 00:59:07,110
ماذا تفعل؟

150
00:59:08,731 --> 00:59:08,812
عد الى هنا

151
00:59:13,486 --> 00:59:29,889
هنا

152
01:00:58,799 --> 01:00:59,807
تمهل

153
01:01:19,987 --> 01:01:20,788
لا

154
01:01:25,743 --> 01:01:27,272
تعرف أنني سأطعمك

155
01:03:00,754 --> 01:03:03,224
رائحتك كريهة

156
01:03:18,606 --> 01:03:19,914
أقفز للماء هيا

157
01:03:20,816 --> 01:03:22,556
لا تُرغمني على أحضارك

158
01:03:29,617 --> 01:03:31,206
هيّا تعال الى هنا

159
01:04:15,287 --> 01:04:17,270
سأدعوك ألفا

160
01:04:18,499 --> 01:04:19,500
أنا كيدا

161
01:04:21,127 --> 01:04:22,159
<font color="#00ffff">ألفا</font>

162
01:06:30,381 --> 01:06:33,598
أذهب لعائلتك

163
01:08:15,069 --> 01:08:16,780
أنا آسف

164
01:09:15,754 --> 01:09:17,541
أرجوك

165
01:09:15,754 --> 01:09:16,919
<font color="#00ffff">ألفا</font>

166
01:11:45,905 --> 01:11:50,570
...لا

167
01:12:38,624 --> 01:12:40,239
أبقى هنا

168
01:12:50,803 --> 01:12:52,257
الطعام

169
01:12:59,728 --> 01:13:02,089
لا شي

170
01:13:03,315 --> 01:13:04,652
ليس هنا أي شي

171
01:13:25,796 --> 01:13:27,769
سنكون على ما يرام

172
01:14:03,626 --> 01:14:05,863
...شكراً لك لمساعدتنا

173
01:14:33,656 --> 01:14:35,055
أهرب

174
01:16:37,196 --> 01:16:40,527
شكراً لك يا صديقي

175
01:16:42,284 --> 01:16:44,774
لن أتخلى عنك مطلقاً

176
01:16:45,913 --> 01:16:47,831
أنتَ قبيلتي

177
01:18:13,375 --> 01:18:15,616
المسار للوطن نحن قريبون

178
01:19:18,274 --> 01:19:20,644
أسلافي ينيرون الطريق

179
01:19:21,819 --> 01:19:23,756
ويقودونا للوطن...

180
01:20:29,720 --> 01:20:31,497
أترجاك أن تنهض

181
01:20:32,973 --> 01:20:34,583
أعلم أنه بأستطاعتك فعل ذلك

182
01:20:39,980 --> 01:20:42,894
لقد قطعنا مسافة كبيرة
وأرتحلنا برحلة طويلة معاً

183
01:20:44,902 --> 01:20:47,704
لا أستطيع أن أخسرك

184
01:20:51,575 --> 01:20:53,309
<font color="#00ffff">ألفا</font>

185
01:21:39,623 --> 01:21:42,112
فقط أحتاج لأستراحه قليلة

186
01:22:15,201 --> 01:22:18,135
أنه يتجمد لحد الموت أنا خائفة

187
01:22:19,163 --> 01:22:21,450
هو يقود بقلبه وعاطفته

188
01:22:22,666 --> 01:22:24,790
وليس فقط برمحه

189
01:22:27,797 --> 01:22:28,897
...لا

190
01:22:29,715 --> 01:22:33,639
هو أقوى مما تعتقد

191
01:22:36,347 --> 01:22:40,344
هو أقوى مما يعتقد

192
01:23:35,614 --> 01:23:36,880
لقد وصلنا للمنزل

193
01:24:20,284 --> 01:24:23,728
كيف يُعقل هذا؟

194
01:24:26,540 --> 01:24:27,642
أبي

195
01:24:35,299 --> 01:24:36,455
<font color="#00ff00">كيدا</font>

196
01:24:45,017 --> 01:24:47,397
كنتُ أخشى ألا أراك ثانية

197
01:24:48,312 --> 01:24:52,750
أنتَ هنا معنا في أحضاننا
أنت َ في وطنك حقاً

198
01:24:59,740 --> 01:25:03,106
أردتُ أن أجعلك فخوراً بي

199
01:25:05,371 --> 01:25:10,931
لقد كسبت ذلك يا بني وستعود
للوطن معنا

200
01:25:27,143 --> 01:25:28,581
<font color="#00ffff">ألفا</font>

201
01:25:33,023 --> 01:25:34,127
...ألفا يحتاج

202
01:25:34,650 --> 01:25:37,224
للمساعدة

203
01:26:36,045 --> 01:26:40,768
كيدا أحضرك لنا
للوطن أنتَ الآن منا

204
01:26:57,399 --> 01:27:03,217
مرحباً بك في قبيلتنا

205
01:27:38,023 --> 01:27:40,842
لا بأس الآن

206
01:28:08,093 --> 01:32:07,923
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}تَرْجَمَة و تَعْدِيل
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}  م.حُسَيْن هليبص {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
{\fs28}{\fnArabic Typesetting}

