1
00:00:22,500 --> 00:00:26,600
[سلفستر ستالون]
في

2
00:00:27,600 --> 00:00:31,400
((. . صقور الليل . .))

3
00:00:51,500 --> 00:02:46,500
تمـــت التـــرجمــــة بواســـطــــة
((X-Man))

4
00:03:05,000 --> 00:03:07,400
لو تكلمتي سنشرح وجهك ، أتسمعين ؟

5
00:03:08,000 --> 00:03:10,600
.اعطني محفظتك أيتها الساقطة

6
00:03:10,800 --> 00:03:13,000
! قلت لك أعطني محفظتك

7
00:03:19,000 --> 00:03:21,900
! لقد كسرت فمي

8
00:03:23,600 --> 00:03:25,700
. هيا أيها الرجل -
. سأشرحك أيها الرجل -

9
00:03:26,300 --> 00:03:28,500
.لدي ما سيعجبك

10
00:03:30,500 --> 00:03:32,400
! القي بسلاحك ، القي به

11
00:03:33,600 --> 00:03:35,400
! الق به

12
00:04:12,300 --> 00:04:15,000
.لديك آخر فرصة حتي تلقي بسلاحك

13
00:04:15,300 --> 00:04:17,500
. سأشرحك أيها الرجل -
. هيا أيها الأحمق -

14
00:04:17,700 --> 00:04:20,700
.هيا شرحني أيها الأحمق

15
00:04:24,700 --> 00:04:26,300
.هيا

16
00:04:26,600 --> 00:04:28,700
.هيا أيها الأحمق

17
00:04:45,600 --> 00:04:47,800
.لديك حق مشورة قانونية

18
00:04:48,000 --> 00:04:50,700
.لديك الحق بإلتزام الصمت

19
00:04:50,900 --> 00:04:55,800
.لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة

20
00:04:56,100 --> 00:04:57,000
.آمين

21
00:04:59,100 --> 00:05:01,900
الواحد و الثلاثون من ديسمبر
(لندن)

22
00:05:21,300 --> 00:05:23,500
.المعذرة

23
00:06:07,200 --> 00:06:10,100
. الجو حار هنا -
و إن يكن ؟ -

24
00:06:10,400 --> 00:06:14,500
هل من خدمة ؟ -
. أجل. أريد شيئاً مميزاً -

25
00:06:15,700 --> 00:06:18,900
.أعتقد أن ستعجب بشيء كهذا

26
00:06:19,100 --> 00:06:21,400
جيدة . ما هي ؟

27
00:06:21,600 --> 00:06:26,300
أعتقد أنك ستعجب أكثر بهذه
هل تريد أن تشمها ؟

28
00:06:28,600 --> 00:06:31,400
ما رأيك ؟ -
هلا لففتيهم لي ؟ -

29
00:06:31,600 --> 00:06:34,500
.سأعود بعد قليل -
. حسناً -

30
00:06:35,700 --> 00:06:37,800
.أنت جميلة جداً

31
00:06:38,900 --> 00:06:41,100
.أشكرك

32
00:07:09,900 --> 00:07:12,700
. الصحافة المتحدة

33
00:07:12,900 --> 00:07:17,300
.لدي إعلان لأفعله مع خطوطكم الدولية

34
00:07:17,700 --> 00:07:22,300
القائد (ولف غار) قد قام بضرب مستعمرة بريطانية

35
00:07:22,600 --> 00:07:25,600
. . . احذروا من أنني ذراعي طويل

36
00:07:25,900 --> 00:07:30,100
. و هو جاهز ليقاتل أعدائي أياً كانوا

37
00:07:30,400 --> 00:07:32,300
. . . لا تنسوا

38
00:07:32,500 --> 00:07:34,900
.ليس هناك أمن

39
00:07:38,800 --> 00:07:41,700
الرابع من يناير
(مدينة (نيو يورك

40
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
! شرطة

41
00:09:43,000 --> 00:09:46,100
! ضعوا أيديكم علي الحائظ -
! تحركوا -

42
00:09:48,200 --> 00:09:51,000
ما هذا ؟
كم تريد يا رجل ؟

43
00:09:51,200 --> 00:09:53,000
كم تريد من أجل هذا ؟

44
00:09:53,300 --> 00:09:55,300
إلي من تتحدث ؟ -
! أنت أيها القذر -

45
00:09:55,500 --> 00:09:59,500
إلي من تتحدث ؟ -
أنت ! كم تريد من المال ؟ -

46
00:09:59,800 --> 00:10:02,400
. اصمت يا رجل -
. . . لن اصمت . كم تريد -

47
00:10:07,000 --> 00:10:10,800
أريدك أن تدفع ثمن كل
شخص مات هنا أيها الحقير

48
00:10:11,000 --> 00:10:12,800
! أيها الحقير -
. (اتركه يا (مات -

49
00:10:15,500 --> 00:10:17,200
.إنه لا يستحق الموت

50
00:10:18,300 --> 00:10:20,700
.لا يستحقه

51
00:10:21,400 --> 00:10:23,500
.(اتركه يا (مات

52
00:10:24,600 --> 00:10:26,700
.(اتركه يا (مات

53
00:10:31,500 --> 00:10:33,900
، لو رأيتك مرة اخرة
.سأقتلك

54
00:10:34,100 --> 00:10:37,300
.أتسمعني ؟ سأقتلك
.و الآن ابتعدوا

55
00:10:37,500 --> 00:10:39,400
! تحركوا

56
00:10:42,700 --> 00:10:44,500
! تحركوا

57
00:10:48,500 --> 00:10:52,800
ابقوا أيديكم علي رؤسكم و هيا بنا
.نذهب للمدينة

58
00:10:55,800 --> 00:10:57,900
.هيا أيها الفتي

59
00:11:13,900 --> 00:11:16,400
كيف تشعرين ؟ -
.جيد . كلا الجنبين يبدان جيدان -

60
00:11:20,600 --> 00:11:22,700
. دع السيدة تخرج -
. سأكون بخير -

61
00:11:28,600 --> 00:11:31,000
.مهلاً ، لدينا أعمال كي ننجزها

62
00:11:31,200 --> 00:11:35,300
لماذا تريد رؤيتها الآن ؟ -
. قم بحماية ظهري لمدة عشر دقائق -

63
00:11:35,700 --> 00:11:38,900
.أريد أن اراها ، ليس إلا -
. تفضلي يا سيدتي -

64
00:11:39,100 --> 00:11:43,200
. سأتحدث معها -
لا تتأخر كثيراً ، اتفقنا ؟ -

65
00:11:43,600 --> 00:11:45,700
.سأحضر بعد عشر دقائق -
.أسرع إذاً -

66
00:11:45,900 --> 00:11:48,900
! اخلع قبعتك علي الأقل

67
00:11:49,200 --> 00:11:51,100
.دعيني اساعدك علي الخروج

68
00:12:08,200 --> 00:12:12,400
إيرين) ، أعتقد ان الطية التي أضفتيها)
إلي التنورة كانت رائعة

69
00:12:12,700 --> 00:12:16,900
.فيوجد مشتري مهم قادم خلال بضعة أيام

70
00:12:17,200 --> 00:12:22,400
أعتقد أن هذا سيحسن مستقبلك المهني
إن رافقيته علي العشاء أو ما شابه

71
00:12:27,300 --> 00:12:28,700
.فكري في الأمر

72
00:12:39,900 --> 00:12:42,300
ديك) ، لماذا عدت إلي هنا ؟)

73
00:12:42,500 --> 00:12:45,600
.جئت من الطريق الخلفي حتي لا أحرجك

74
00:12:46,000 --> 00:12:48,100
لماذا تلبس هكذا ؟

75
00:12:48,300 --> 00:12:50,300
.(أنا و (فوكس) عدنا للتو من (البرونكس

76
00:12:50,500 --> 00:12:53,000
هل كنت في رحلة ؟ -
.لا ، كنت أعمل علي قضية مخدرات -

77
00:12:54,100 --> 00:12:56,300
أأنت بخير ؟ -
.بخير -

78
00:12:57,500 --> 00:13:00,600
كيف حالك ؟ -
.بخير -

79
00:13:01,300 --> 00:13:05,900
سأترقي الإسبوع القادم -
هل هذا جيد ؟ جيد -

80
00:13:06,200 --> 00:13:11,300
لماذا عدت ؟ علي العودة للعمل فلدي
العديد من الأعمال لكي أنجزها

81
00:13:11,600 --> 00:13:15,500
. . . كنت أتسائل إن كان يمكننا الليلة

82
00:13:15,800 --> 00:13:18,500
أن نقضي وقتنا معاً ؟

83
00:13:28,700 --> 00:13:30,800
ماذا تريد مني يا (ديك) ؟

84
00:13:32,000 --> 00:13:34,400
ماذا تريد مني ؟ -
ماذا ؟ -

85
00:13:35,400 --> 00:13:38,400
قد أكون اخطأت ، اعترف بذلك

86
00:13:38,600 --> 00:13:42,400
أنت لا تحب المعيشة معي . أنت فعلاً لا تريد

87
00:13:42,700 --> 00:13:47,100
.إيرين) ، أنا أعلم ماذا أريد) -
. علي أي حال هذا ليس وقتاً مناسباً -

88
00:13:47,400 --> 00:13:49,800
.هذا ليس وقتاً مناسباً

89
00:13:50,000 --> 00:13:51,100
.(الناس تكبر يا (ديك

90
00:13:51,300 --> 00:13:54,600
.لا أفهم لماذا لا ينقلون  للعمل في الشوارع

91
00:13:54,800 --> 00:13:57,300
لا أفهم لماذا تقوم بهذا النوع من الأعمال ؟

92
00:13:57,500 --> 00:14:00,400
لماذا لا تتغير ؟

93
00:14:01,100 --> 00:14:02,900
.أنا تغيرت

94
00:14:11,300 --> 00:14:13,700
هل يمكنني العودة إلي هنا الليلة ؟

95
00:14:16,400 --> 00:14:18,100
هل يمكنني ؟

96
00:14:19,500 --> 00:14:23,600
لماذا لم تعيرني هذا الإهتمام عندما كنت معك ؟

97
00:14:25,300 --> 00:14:28,700
.لأني لم أكن أعرف كيف كنت سأكون بدونك

98
00:14:34,300 --> 00:14:36,500
.علي العودة للعمل

99
00:14:37,700 --> 00:14:39,600
.يجب أن اذهب

100
00:14:41,100 --> 00:14:43,800
.لدي العديد من الأعمال حتي أنجزها

101
00:14:44,900 --> 00:14:47,300
سنتحدث لاحقاً ، اتفقنا ؟

102
00:14:56,900 --> 00:15:00,700
السادس من يناير
(لندن)

103
00:15:11,100 --> 00:15:16,400
كنت اراك دائماً تتسكع عند الكلية
.لكن لم يكن يعلم احد ماذا كنت تفعل

104
00:15:16,900 --> 00:15:19,300
.هل هذا أمر مهم ؟ أنا مشغول الآن

105
00:15:32,400 --> 00:15:34,600
.لا تهربي مني الآن

106
00:15:34,800 --> 00:15:37,100
.فأنا صديق في غاية الروعة

107
00:15:51,400 --> 00:15:55,900
كينا) ، تبدو متوتراً نوعاً ما)
هل (ميرسر) بعث مالي ؟

108
00:15:56,600 --> 00:16:00,000
ليس هذه المرة . يريدون التحدث
معك حول تلك القنبلة

109
00:16:00,300 --> 00:16:02,400
.ميرسر) يقول بأنك بالغت)

110
00:16:02,500 --> 00:16:05,000
.تم قتل أطفال ابرياء

111
00:16:05,400 --> 00:16:09,100
ألا تقدرون كم تكلفني أن
أقوم بمهمة كتلك ؟

112
00:16:09,300 --> 00:16:12,300
.إني أفعل المعجزات لهم

113
00:16:13,000 --> 00:16:16,300
كينا) . . . أين كنت منذ يوم الجمعة الماض؟)

114
00:16:18,200 --> 00:16:22,600
أخذوني من المطار و إحتجزوني
.حتي نهاية الإسبوع

115
00:16:22,900 --> 00:16:25,000
الشرطة ؟ -
.ما من مشكلة إطلاقاً -

116
00:16:27,700 --> 00:16:32,300
. لكنك لا تزال تأتي إلي هنا -
. أنت تعرف بأني ما كنت لأخبرهم شيئاً -

117
00:16:47,900 --> 00:16:50,100
.لقد أخبرتهم بالفعل

118
00:17:00,200 --> 00:17:01,400
.ابتعد

119
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
.سوف تذهب لحياة أفضل

120
00:17:38,100 --> 00:17:40,900
. ارجو المعذرة أيها المفتش -
أين (هارتمان) ؟ -

121
00:17:41,100 --> 00:17:43,700
.إنه وراء هذا الحشد يا سيدي

122
00:17:46,100 --> 00:17:49,200
ماذا يحدث هنا ؟ -
هل يمكنك ان تخبرنا بشيء ؟ -

123
00:17:49,400 --> 00:17:52,400
أريد أريد سماع كلمة منك يا (هارتمان) لا أريدك
أن تقول أنك حذرتنا

124
00:17:52,700 --> 00:17:55,000
لا أريد سماع كلمة واحدة ، أتفهم ؟

125
00:18:01,400 --> 00:18:07,500
كان سيكون الوضع أفضل لو
كان سمع أحدهم قبل فوات الآوان

126
00:18:07,900 --> 00:18:12,000
أول عملية كانت القنبلة ، ثم ثلاثة رجال
.جائوا ليقتلوه فقتلهم

127
00:18:12,300 --> 00:18:14,800
.إنه يصبح اسطورة يا سيدي

128
00:18:15,000 --> 00:18:18,200
. ربما . لكن ممكن للأسطورة أن تتمادي لبعيد

129
00:18:19,200 --> 00:18:21,300
.لقد قام بقتل واحد من أتباعه

130
00:18:21,400 --> 00:18:27,300
.رجلاً كهذا عليه أن يقلق من أصدقائه كما يقلق من أعدائه

131
00:18:29,500 --> 00:18:32,500
التاسع من يناير
(باريس)

132
00:20:41,700 --> 00:20:44,100
.سامحني أيها الرب لأني ارتكبت ذنباً

133
00:20:44,300 --> 00:20:46,900
أيها الحمقاء ، أين كنت ؟

134
00:20:48,200 --> 00:20:50,600
ولف جار) ، لابد و أنك جننت حتي تجلبني لهنا)

135
00:20:51,800 --> 00:20:53,300
.جانب مديرية الشرطة

136
00:20:53,800 --> 00:20:57,200
ألم تجد مكاناً آخر للمقابلة ، غير هذا المكان ؟

137
00:20:58,100 --> 00:20:59,100
.أذهب حيث اريد

138
00:20:59,500 --> 00:21:00,900
.اعطني دفعتي

139
00:21:09,700 --> 00:21:11,200
تذكرة إلي (مدريد) ؟

140
00:21:12,800 --> 00:21:14,000
و خمسون جنيهاً ؟

141
00:21:17,800 --> 00:21:19,800
هل (ميرسر) يمزح معي أم ماذا ؟

142
00:21:20,600 --> 00:21:22,000
.ميرسر) قد بعثني)

143
00:21:23,000 --> 00:21:26,600
.لكنه لن يسني إن تم قتل ساعيه

144
00:21:27,500 --> 00:21:30,500
إنه لم يكن من أتباعي. لقد
.جلب الشرطة عند بابي ذلك الغبي

145
00:21:31,400 --> 00:21:34,600
.غبي لكن معه صورتك في جيبه

146
00:21:35,800 --> 00:21:36,400
.أجل

147
00:21:36,800 --> 00:21:39,200
.لقد جلب لك جواز سفرك

148
00:21:40,200 --> 00:21:42,100
، الشرطة الدولية معها صورتك الآن

149
00:21:42,800 --> 00:21:44,000
. و كان هذا لغباء شديد

150
00:21:44,800 --> 00:21:46,400
هل تكلّمت مع (حمد) ؟

151
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
. يعتقد أنك ستموت قريباً

152
00:21:50,600 --> 00:21:52,400
.إنه بحاجة لمساعدتي

153
00:21:52,800 --> 00:21:55,500
.إنه بحاجة لشخص يثق بأمره

154
00:21:56,200 --> 00:21:57,500
لكن أين يسعك العمل ؟

155
00:21:58,200 --> 00:22:00,800
.لا يمكنك أن تظهر وجهك في أي مكان

156
00:22:04,600 --> 00:22:05,800
.سنري

157
00:22:40,200 --> 00:22:41,300
.إنه بالأسفل

158
00:22:54,700 --> 00:22:58,000
يا (ديسلفا) ، إنهم يريدونك في المدينة -
ماذا ؟ لقد كشفته -

159
00:22:58,200 --> 00:23:01,100
إنها ليست مشكلتي -
ليست مشكلتك ؟ -

160
00:23:01,300 --> 00:23:03,200
لماذا جئت إلي هنا ؟

161
00:23:03,400 --> 00:23:06,100
إلي من تتحدث ؟ -
! اتحدث إليك -

162
00:23:06,300 --> 00:23:09,400
إياك أن تتدخل في عملنا ، أتفهم ؟

163
00:23:09,700 --> 00:23:12,500
. لا تعبث معي -
هل تريد أن تقول شيء لي ؟ -

164
00:23:12,700 --> 00:23:15,300
! افعل ذلك ثانية و سوف أحطم وجهك اللعين

165
00:23:15,500 --> 00:23:18,400
يالكم من ملعونان . لا أحد يحب هرائكم

166
00:23:21,900 --> 00:23:24,500
لن يجعلون أياً منكم عريفاً الآن

167
00:23:24,800 --> 00:23:27,100
! سوف أوسعك ضرباً

168
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
! أحمق

169
00:23:32,200 --> 00:23:34,400
ماذا معك ؟

170
00:23:34,600 --> 00:23:37,900
لم يعد بوسعنا المجيء هنا مرة آخري
أتعرف ذلك ؟

171
00:23:40,300 --> 00:23:43,500
ما هذا ؟
.دعنا نعود

172
00:23:44,700 --> 00:23:46,900
.لا تبعثر

173
00:23:47,100 --> 00:23:49,100
. لقد بعثرت  -
! اعتقلني إذاً -

174
00:24:12,700 --> 00:24:16,000
.إتصالاتنا أصرت أن نتقابل اليوم

175
00:24:16,800 --> 00:24:19,000
.فأنا عادة لا أعمل يوم الاحد

176
00:24:19,600 --> 00:24:22,400
.يجب عليك أن تكون مهم جداً بالنسبة إليهم

177
00:24:23,600 --> 00:24:27,600
اجعل نفسك مرتاحاً ، سوف أريك
صور ستساعدك علي الإختيار

178
00:24:28,400 --> 00:24:30,300
. تفضل بالجلوس

179
00:24:41,800 --> 00:24:43,700
.هذا الوجه سيلائم وجهك

180
00:24:44,100 --> 00:24:46,300
.لاحظ المخططات و القوي و وضوح المعالم

181
00:24:46,800 --> 00:24:47,700
.لا يلائمني

182
00:24:49,500 --> 00:24:51,200
.سيلائمك هذا بفتح فتحة الأنف أكثر

183
00:24:51,400 --> 00:24:53,000
.لا يلائمني

184
00:24:53,800 --> 00:24:55,000
ما الذي تريده ؟

185
00:24:55,900 --> 00:24:59,200
أنف أصغر من ذلك و افعل
.شيئاً بالفك

186
00:24:59,900 --> 00:25:00,700
.بالطبع

187
00:25:01,100 --> 00:25:03,300
هل يمكن للعينان أن يكونوا زرقتان
اللون بالعدسات ؟

188
00:25:08,000 --> 00:25:10,400
.أجل ، أعتقد بمقدورنا فعل ذلك

189
00:25:11,500 --> 00:25:13,000
.جيد ، لكن أسرع

190
00:25:13,300 --> 00:25:15,700
ما الذي تريده بالضبط ؟

191
00:25:17,600 --> 00:25:19,600
.أريد أن أكون حلو المظهر

192
00:25:27,500 --> 00:25:29,900
أيها الملازم ؟ -
. هنا -

193
00:25:30,100 --> 00:25:32,500
. . . لقد حصلت للتو علي طلب النقل هذا

194
00:25:32,700 --> 00:25:36,000
. لا تزعجني الآن
.فأنا لا أشعر جيداً و علي عجلي من أمري

195
00:25:36,300 --> 00:25:41,200
. إني لا ازعجك
. إني اتحدث عن طلب النقل هذا

196
00:25:41,600 --> 00:25:43,400
.(هيا يا (مونافو

197
00:25:43,600 --> 00:25:47,600
.ظللت أعمل في فريق (الديكوي) لمدة تسع سنوات
. و الآن قد تم نقلي من هنا و أريد ان اعرف السبب

198
00:25:47,900 --> 00:25:52,100
استمع ، أنت لا تعرفني بم فيه الكفاية حتي
(تناديني (مونافو) ، لكني أعرف يا (ديسلفا

199
00:25:52,300 --> 00:25:55,200
الحارس الوحيد القومي لوحدة جرائم الشوارع ، أليس كذلك ؟

200
00:25:55,500 --> 00:25:57,300
.يمكنك أن تنسي هذا الأمر

201
00:25:57,500 --> 00:26:00,900
لأننا طلبنا التعاون مع وحدة الدولة الفيدرالية الخاصة

202
00:26:01,200 --> 00:26:05,200
(تم نقلكما لمجموعة الـ(أتاك -
. . . بحقك ! الإرهاب و عمليات الإختطاف و الرهائن -

203
00:26:05,500 --> 00:26:07,700
.هذا عمل يخص الـمباحث الفدرالية
ما علاقتنا بهذه الأشياء ؟

204
00:26:07,900 --> 00:26:10,400
.سجلاتكما العسكرية كان لها علاقة بهذه الأشياء

205
00:26:10,600 --> 00:26:13,200
كم مرة دخلت المشفي ذلك العام ؟ خمس ؟

206
00:26:13,400 --> 00:26:16,500
.(إعتبر نقلك لذلك الفريق عطلة من فريق الـ(ديكوي

207
00:26:16,800 --> 00:26:19,900
. (لا أريد عطلة من فريق الـ(ديكوي -
. بل تحتاج -

208
00:26:20,200 --> 00:26:22,800
.يريدون شخصاً يعرف الأماكن جيداً

209
00:26:23,000 --> 00:26:26,100
. فأي شيء سيحدث ستكون أنت المسؤول -
من أين جاء هذا ؟ -

210
00:26:26,300 --> 00:26:29,700
(جاء به المفوض من (واشنطن) . الإختصاصيون من (اوروبا

211
00:26:30,000 --> 00:26:33,600
و الشرطية الدولية ، سيساعدوننا علي تنظيم
الأمر بالإرتباط مع التمويل الإتحادي

212
00:26:33,800 --> 00:26:36,900
و هذا سوف يوسع مجال ذلك القسم ، أتفهم ؟

213
00:26:37,200 --> 00:26:39,200
. لا أفهم -
! ابعد يدك عني -

214
00:26:39,400 --> 00:26:43,100
افهم ذلك أيها الأحمق ! أنت شرطي
و سوف تذهب حيث يطلب منك

215
00:26:43,300 --> 00:26:47,300
أنت و (تانتو) ستأتون هنا الغد
الساعة الثامنة ! هذا نهاية الحديث

216
00:27:01,900 --> 00:27:03,300
! اللعنة

217
00:27:09,200 --> 00:27:12,700
.أضف مرواحية أخري و بطارية

218
00:27:12,900 --> 00:27:17,400
التلكس المباشر. . . إلى الشرطة
(الدولية في (باريس) و غرب (أوروبا

219
00:27:18,300 --> 00:27:21,900
مصارف البيانات ستعطينا المعلومات الكلية

220
00:27:22,100 --> 00:27:25,900
.عن كل إرهابي معروف في العالم

221
00:27:29,000 --> 00:27:31,600
بعضكم قد يستائل لم قد تم إختياركم

222
00:27:31,800 --> 00:27:37,600
ببساطة بسبب نوعيتكم الفريدة،
. و شجاعتكم ، الخ، الخ

223
00:27:39,100 --> 00:27:42,600
. . . ستتعلمون التعامل مع الإرهابيون

224
00:27:42,900 --> 00:27:48,200
.مما سيمكنكم من مواجهة الخصم الإرهابي بكفاءة متساوية

225
00:27:57,800 --> 00:28:00,300
هل تسافر من أجل العمل أم للمتعة ؟

226
00:28:00,500 --> 00:28:02,400
.للمتعة ، آمل ذلك

227
00:28:02,600 --> 00:28:04,800
.(أهلاً بك في (الولايات المتحدة

228
00:28:06,300 --> 00:28:09,500
فريق الـ(إيه تي إيه سي) ، التي تعمل
علي مكافحة الإرهاب

229
00:28:09,900 --> 00:28:13,300
تم تنظيمها بسبب إنعدام الرحمة بواسطة الشرطة

230
00:28:13,500 --> 00:28:17,000
ماذا نفعل هنا ؟ -
. لقد أصبحوا بلا رحمة

231
00:28:17,300 --> 00:28:20,300
الدرس الأول : خطورة القوة النارية

232
00:28:21,000 --> 00:28:24,800
فرغم قلة عدد الإرهابيون ، فهم
يعتمدون علي قوة نارية هائلة

233
00:28:25,100 --> 00:28:28,500
قنابل خارقة ، و مواد متفجرة آخري

234
00:28:28,800 --> 00:28:32,300
، و مسؤولو تطبيق قانون من الناحية الآخري
. . . غير مسلحون جيداً

235
00:28:32,500 --> 00:28:35,700
و مدربون علي إستعمال القوة غير القاتلة

236
00:28:36,000 --> 00:28:41,300
.و أيضاً ليسوا بارعون في إستخدام الأسلحة التي معهم

237
00:28:51,000 --> 00:28:54,600
السياسة و التردد في إطلاقة النار
و علاقات الشرطة مع العامة

238
00:28:54,800 --> 00:28:57,000
و حقوق الناس و المواطنون

239
00:28:57,200 --> 00:29:00,700
و تهييء الأمن ، كل هذا
ضروي عند التعامل مع المواطنون

240
00:29:01,000 --> 00:29:03,400
.لكنها كارثة مع الإرهابيون

241
00:29:03,600 --> 00:29:07,400
أنتما منتبهان ، أليس كذلك ؟ -
. . . أهم قاعدة هي -

242
00:29:08,700 --> 00:29:10,700
.التردد في إطلاق النار

243
00:29:10,900 --> 00:29:13,300
.التردد لابد أن يزال من الشرطي

244
00:29:25,500 --> 00:29:27,900
هل أنت متأكد أن ذلك الشخص في المدينة ؟

245
00:29:28,100 --> 00:29:34,000
آخر معلومات التي أزادنا بها مصرف
بيانات الشرطة الدولية تؤكد ذلك

246
00:29:34,300 --> 00:29:37,500
.(إنه ليس مرتاحاً في (أوروبا
.ما من أحد سيأجره

247
00:29:37,900 --> 00:29:41,100
(في (إفريقيا) و (آسيا) و (الشرق الأوسط
. . . (و (أمريكا الجنوبية

248
00:29:41,400 --> 00:29:43,300
.لديهم الكثير من الثوريين

249
00:29:43,500 --> 00:29:48,200
لكن إن أردتم تغطية صحفية عالمية
(فما من مكان ما عدا (نيو يورك

250
00:29:49,200 --> 00:29:53,900
لكن ماذا إن تقاعد أو ذهب لمكان ما للإستخباء ؟

251
00:29:54,200 --> 00:29:56,600
العريف (فوكس) ، أليس كذلك؟

252
00:29:56,800 --> 00:30:01,500
. . . الإجابة عن إحتمال تقاعد (ولف غار) ، هي

253
00:30:01,900 --> 00:30:03,200
.أنه يبدأ فقط

254
00:30:21,800 --> 00:30:23,800
.انطلق

255
00:30:25,000 --> 00:30:29,600
في 72 ساعة ، أريد كل منكم أن يعرف
.جميع التفاصيل عن عملياته السابقة

256
00:30:30,200 --> 00:30:33,700
.لابد أن نستخدم كل لحظة لدينا

257
00:30:34,000 --> 00:30:36,800
.أؤكد لكم أن (ولف غار) لا يضيع وقته

258
00:31:02,600 --> 00:31:07,100
. . . الإرهاب الدولي هو منظمة عالمية

259
00:31:07,400 --> 00:31:11,900
و الرجل الذي يدير معظم
. . . العمليات هو

260
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
. (المعروف بإسم (ولف غار

261
00:31:15,300 --> 00:31:18,100
كان هناك جرّاح بلاستيكي
.تم قتله في (باريس) مؤخرا

262
00:31:18,400 --> 00:31:20,300
الطريقة ومقدرة الرصاصة اللتان إستخدما

263
00:31:20,500 --> 00:31:23,500
كانا تماماً مثل ما يستخدمه (ولف غار) في  إغتيلاته

264
00:31:23,700 --> 00:31:27,000
.فقد يكون اختلف كلياً الآن

265
00:31:27,300 --> 00:31:30,000
.ذلك الرجل يستمتع بالقتل

266
00:31:30,200 --> 00:31:33,600
لا تثير المتاعب . لماذا نحن
دائماً نثير المتاعب ؟

267
00:31:33,900 --> 00:31:36,500
اسلوبه هو أن يجعل إتصلالات بالنساء

268
00:31:36,800 --> 00:31:39,400
ليأسسن مكان آمن لمستودع اسلحته

269
00:31:39,600 --> 00:31:43,500
، و لديه أيضاً ميل للأطعمة المبهرجة
و الملابس غالية الثمن و السهر

270
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
.(دعينا لا نكون غرباء . أنا (إيريك

271
00:33:08,600 --> 00:33:10,700
(إسمه الحقيقي هو (هايمر راين هارد

272
00:33:10,900 --> 00:33:13,200
ولد في (فرانكفورت) في (ألمانيا) عام 1946

273
00:33:13,400 --> 00:33:16,900
(و تعلم في (باريس) في جامعة (باترايس لومومبا) ، في (موسكو

274
00:33:17,600 --> 00:33:22,100
تم تمويله حالياً من قبل لا احد
. . . (منذ حوادث (لندن

275
00:33:22,400 --> 00:33:25,800
قد أصبح شخص غير مقبول من الفئات الثورية

276
00:33:26,100 --> 00:33:29,100
مما يجعله خطير لأنه يريد أن يثبت نفسه

277
00:33:29,300 --> 00:33:31,500
.كشخص لا يقهر كما كان

278
00:33:31,700 --> 00:33:35,500
.ليس لنا ، بل للشبكات الإرهابية الدولية

279
00:33:35,900 --> 00:33:39,200
، لذا فمن الممكن أن يقوم بعملية في أي مكان
.و بدون تحذير

280
00:33:39,400 --> 00:33:43,700
.ما يريده هو تغطية صحفية
.أجهزة الإعلام هي صوتهم

281
00:33:45,200 --> 00:33:48,400
محطة (إيه بي سي) صحيح ؟

282
00:33:48,800 --> 00:33:51,500
صحيح . و محطة (سي بي إس) هناك

283
00:33:51,700 --> 00:33:54,300
. و المدينة الإذاعية من هنا

284
00:33:54,500 --> 00:33:56,600
. إذاً فالأخبار هنا

285
00:33:58,400 --> 00:34:01,800
.لم أسالك قط عما تفعلينه

286
00:34:02,900 --> 00:34:06,800
.بالإضافة إلي الرقص ، فأنا أطير

287
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
.أنا مضيفة

288
00:34:11,200 --> 00:34:13,800
.هذه مزحة جوية

289
00:34:14,000 --> 00:34:17,900
لا تفهمني بشكل خاطيء . لست من
يجعل الطائرة تطير . أنا مجرد مضيفة

290
00:34:18,200 --> 00:34:23,100
،"  بعض الناس يدعوننا " نادلات الطائرات
.لكني أفضل الرقص عن ذلك العمل

291
00:34:23,400 --> 00:34:25,600
ماذا عنك ؟ -
أنا ؟ -

292
00:34:25,800 --> 00:34:30,100
، أنا إرهابي دولي
.(مطلوب القبض علي من نصف دول (أوروبا

293
00:34:30,400 --> 00:34:32,900
. و قاتل نساء -
! بالتاكيد -

294
00:34:34,700 --> 00:34:37,700
. . . لو سمحته له أن يتخطي الظروف

295
00:34:37,900 --> 00:34:40,600
.الرهائن ستموت في نهاية الأمر

296
00:34:40,800 --> 00:34:43,100
.يمكنكم الإعتماد علي ذلك

297
00:34:43,300 --> 00:34:47,300
.لذا فليحاول الجميع البقاء معي
.فالوقت قصير

298
00:34:48,600 --> 00:34:50,500
. قصير جداً

299
00:34:50,700 --> 00:34:54,900
هل تريد إضافة شيء يا (ديسيلفا) ؟ -
. لن نتمكن من القبض عليه إن جلسنا هنا -

300
00:34:55,300 --> 00:34:57,100
.هذا تحليل منطقي

301
00:34:57,300 --> 00:35:00,600
عندما تتعرض للتعامل ضد الإرهاب

302
00:35:00,900 --> 00:35:03,300
.عندها ستكون جاهز له

303
00:35:04,400 --> 00:35:06,700
.و هذا تحليل أكثر منطقية

304
00:35:07,300 --> 00:35:10,400
" إيريك) عاد إلي شركة طيران (ريد آي) يوم الخميس) "

305
00:36:04,200 --> 00:36:06,500
.ليس لديه شبكة و لا منظمة

306
00:36:06,700 --> 00:36:11,200
.إنه يرتجل . لكنه نجح فيما فشل فيه الآخرون

307
00:36:11,500 --> 00:36:15,800
.لو غير وجهه ، سيكون أكثر خطورة مما كان

308
00:37:21,700 --> 00:37:26,700
و تدمير عدة بنايات فيما يسمي بالمركز المالي

309
00:37:27,000 --> 00:37:28,900
. كان مجرد تحذير

310
00:37:29,600 --> 00:37:33,500
ضربة (ولف غار) التالية ستكون في المنظمة الدولية

311
00:37:34,700 --> 00:37:37,500
.فأنتم لستوا جاهزون

312
00:37:37,800 --> 00:37:40,100
. و ليس هناك أمن

313
00:37:42,000 --> 00:37:44,400
.يمكن لك أن تنشر ذلك الكلام

314
00:37:56,100 --> 00:37:59,100
هل رأيت شيء كهذا من قبل ؟ -
. كلا -

315
00:37:59,500 --> 00:38:04,400
جهاز التفجير ذلك يخبرني أن المشتبه
(به ليس متقاعد أيها الرقيب (فوكس

316
00:38:05,800 --> 00:38:09,300
، لماذا لم يقوم بالعملية الآن
بينما المكان مزدحم بالناس ؟

317
00:38:09,600 --> 00:38:12,300
. إنها طريقته -
أية طريقة ؟ -

318
00:38:12,500 --> 00:38:17,600
إنه يغرس بداخلنا الخوف . بحلول غداً مندوبين الأمم
المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية

319
00:38:18,000 --> 00:38:20,900
.إنه جزء من الأعمال الإرهابية يا سيدان

320
00:38:25,600 --> 00:38:27,300
.(شاكا هولاند)

321
00:38:27,800 --> 00:38:30,000
(هجوم " الأوبك " ، (فيينا

322
00:38:31,000 --> 00:38:32,100
ثم ؟

323
00:38:33,700 --> 00:38:37,300
ثم ماذا ؟ -
ماذا فعلت في هجوم " الأوبك " ؟ -

324
00:38:40,400 --> 00:38:42,300
.حسناً ، مرة آخري

325
00:38:43,100 --> 00:38:45,900
.أطلقت النار علي شرطي في رقبته من مدي قريب

326
00:38:46,100 --> 00:38:50,300
. تقتل بدون سبب
. (و هي شريكة من شركاء (ولف غار

327
00:38:50,600 --> 00:38:52,300
. . . (يا (ديسيلفا

328
00:38:52,400 --> 00:38:56,600
.حدد أكثر هجمات ناجحة حدثت ضد الإرهاب علي مستوي العالم

329
00:38:57,000 --> 00:38:58,900
.لقد مر علي هذا العديد من الأيام

330
00:38:59,100 --> 00:39:02,500
. و سوف نمر علي هذا حتي ننتهي منه

331
00:39:03,500 --> 00:39:08,600
عليك أن تفكر مثله و تتصرف
بنفس طريقته في إنعدام الرحمه

332
00:39:08,900 --> 00:39:10,900
أليس هذا إسراف ؟

333
00:39:12,700 --> 00:39:14,000
إسراف ؟

334
00:39:14,100 --> 00:39:17,900
اسلوبه هو أن يستخدم نساء غير مشكوك بهن
يفقد واحدة فيجد الأخرة

335
00:39:18,200 --> 00:39:21,900
نعرف عمليته ، لكننا لا
نعرف ولن نعرف طالما نحن جالسون هنا

336
00:39:22,200 --> 00:39:28,000
.ليس لدينا دافع و لا طريقة و لا إمكانيات -
! إنسي هراء أكاديمية الشرطة هذا -

337
00:39:28,900 --> 00:39:31,500
.إنه إرهابي

338
00:39:32,800 --> 00:39:35,500
.لا يفكر كمجرم ، بل يريد أن يكون بطلاً

339
00:39:35,800 --> 00:39:38,600
و أنت تريد معاملته كسارق في الشوارع؟

340
00:39:38,800 --> 00:39:42,700
! ادخل داخل رأسه -
. أفهم ذلك-

341
00:39:43,000 --> 00:39:46,600
لكن كيف تتوقع فهمي لك و أنت
تدربنا لكي نكون قتلة ؟

342
00:39:46,900 --> 00:39:49,800
. الفرق الوحيد بيننا و بينه ستكون الشارة

343
00:39:50,000 --> 00:39:53,600
أنا لا أعرفك و لا أعرف باقي الرجال

344
00:39:54,000 --> 00:39:58,200
.لكني لم ألتحق بالقوات حتي أكون قاتلاً -
! بحق الله -

345
00:39:58,400 --> 00:40:01,500
.حتي تقاتل العنف تريد عنف أقوي

346
00:40:01,900 --> 00:40:05,300
حتي تهزم العنيفون ، يجب أن تقاومهم

347
00:40:05,500 --> 00:40:07,900
.بلا رحمة و عنف وحشي أيضاً

348
00:40:08,100 --> 00:40:13,800
وكل من يحسب نفسه لا يمتلك
غريزة القاتل يكون علي خطأ

349
00:40:14,200 --> 00:40:19,000
جميعنا نمتلكها . إنه مجرد
سؤال للضغط علي الزر الصحيح

350
00:40:19,300 --> 00:40:25,000
و إنا كنا محظوظون ، سيكون هناك
لحظة حيث سيكون هو ضعيف

351
00:40:25,800 --> 00:40:28,900
.لحظة واحدة قصيرة

352
00:40:30,400 --> 00:40:32,700
. حيث سيتوجب عليكم فعلها -
فعل ماذا ؟ -

353
00:40:33,400 --> 00:40:35,400
. قتله -
أتعني القيام بإطلاق النار ؟ -

354
00:40:36,800 --> 00:40:39,100
.ما من طريقة اخري

355
00:40:41,000 --> 00:40:43,600
.و إن اخطأنا ستموت الرهائن

356
00:40:43,800 --> 00:40:47,200
. علي أمل عدم حدوث ذلك -
. هذه مخاطرة مرفوضة -

357
00:40:50,700 --> 00:40:54,300
يوجد أناسِ من الأمم المتحدة في
المتحف الحضري الإسبوع القادم

358
00:40:54,900 --> 00:40:59,900
هؤلاء الناس اصبحوا رهائن بالفعل . و هذه
مسؤوليتنا أن نمنعه

359
00:41:00,200 --> 00:41:03,300
.ليس من مسؤوليتي أن أكون جزء من عملية قتل

360
00:41:03,500 --> 00:41:05,800
! (بحق الله يا (ديسيلفا

361
00:41:06,000 --> 00:41:09,200
! متي ستكف عن التصرف بتلك العقلية

362
00:41:09,500 --> 00:41:12,700
!زوجتك تركتك لذلك
أليس ذلك كافياً

363
00:41:31,300 --> 00:41:33,400
وكيف لي أن أعرف ذلك يا (ديسيلفا) ؟

364
00:41:33,600 --> 00:41:36,700
إن عملي هو أن أعرف شخصيتكم جميعاً

365
00:41:37,000 --> 00:41:42,800
لأن هذا سلاح يستخدم ضدكم . لأني كنت
أعلم أن هذا سيؤثر عليك

366
00:41:44,800 --> 00:41:48,000
. و لو كان هناك طريقة اخري ، (ولف غار) سيعرفها أيضاً

367
00:41:48,300 --> 00:41:51,400
.سيعرف شخصيتكم جميعاً

368
00:41:51,600 --> 00:41:55,400
.هذا سوف يجعلكم تعيشون في خوف

369
00:41:56,700 --> 00:42:01,200
أنتم لا تعرفون مدى سرية مدينتكم ، أليس كذلك؟

370
00:42:01,600 --> 00:42:04,000
.هذه هي تقنية الإرهاب

371
00:42:04,800 --> 00:42:06,700
ما رأيك بها ؟

372
00:42:09,300 --> 00:42:11,300
.لن اشترك

373
00:42:15,900 --> 00:42:18,200
.شكراً لكم . انتهي الموضوع

374
00:42:18,400 --> 00:42:21,700
. . . استمع إلي -
. لم أعد أريد ذلك -

375
00:42:21,900 --> 00:42:23,500
. . . أعلم لكن استمع

376
00:42:23,700 --> 00:42:26,500
. . . لم يكن من الضروري أن يتحدث حول زوجتي -
. استمع

377
00:42:26,800 --> 00:42:30,400
يريدنا أن نعهد أنفسنا لنوقف الإرهاب

378
00:42:30,700 --> 00:42:35,900
حتي ننهي علي الكثير منهم
بهذه البساطة

379
00:42:36,200 --> 00:42:40,200
.أنت من أفضل الرجال
.إنه يعاملك كأفضل الرجال

380
00:42:40,500 --> 00:42:44,700
.لا يمكنك أن تستسلم الان
.عليك الإستمرار في هذه القضية

381
00:42:46,600 --> 00:42:49,300
.فكر في الأمر ، القرار يعود لك

382
00:43:34,900 --> 00:43:36,800
ما هذا ؟

383
00:43:45,300 --> 00:43:47,300
.تباً

384
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
.يا إلهي

385
00:44:21,900 --> 00:44:24,300
.دعيني أساعدك

386
00:44:24,500 --> 00:44:26,400
.لم أقصد

387
00:44:26,500 --> 00:44:28,900
.كنت أتسائل ما الذي كان هنا

388
00:44:29,300 --> 00:44:31,200
.أعلم

389
00:44:33,800 --> 00:44:36,400
. هذا لا يهم -
. . . لا -

390
00:44:36,700 --> 00:44:40,800
لن أخبر أي احد . لا تقلق -
. لا بأس بهذا -

391
00:44:43,200 --> 00:44:45,600
.يجب ألا تقلقي

392
00:44:48,900 --> 00:44:51,300
.فأنت ذاهبة لحياة أفضل

393
00:45:06,000 --> 00:45:08,200
.لا أريد هذا النقل

394
00:45:08,500 --> 00:45:11,100
حقاً ؟ -
. لكني سأكون صريح معك -

395
00:45:11,800 --> 00:45:16,100
لا اعلم إن كنت أستطيع ان اقوم بهذا
لكن يوجد ناس أبرياء

396
00:45:25,200 --> 00:45:29,200
ديك ديسيلفا) ، التحق بالجيش في أغسطس عام 1969)

397
00:45:29,400 --> 00:45:31,600
.تطوع لمدرسة جوية

398
00:45:31,800 --> 00:45:34,500
.تم قبوله في المدرسة الحربية

399
00:45:34,700 --> 00:45:38,200
تم تعيينه ثانية كملازم أول في
(قسم السلاح البري في (فيتنام

400
00:45:38,500 --> 00:45:40,400
.و ما هو أكثر من ذلك

401
00:45:40,600 --> 00:45:43,600
. . . و الإحصائية الأكثر اثارة هي

402
00:45:43,800 --> 00:45:48,800
.له 52 عملية قتل في معركة قتال

403
00:45:52,600 --> 00:45:58,100
ذلك يقول أنك كنت بارع في سحب الزناد ، أليس كذلك ؟

404
00:46:00,700 --> 00:46:02,000
.كانت حرب

405
00:46:04,600 --> 00:46:10,400
دعني أقول إني لدي إحساس أنك ستقوم
بالعمل الصواب في الوقت المناسب

406
00:46:16,600 --> 00:46:18,700
.(مساء الخير يا (ديسيلفا

407
00:46:52,100 --> 00:46:54,400
.أريد الشمام الكوبي

408
00:46:54,600 --> 00:46:57,100
.لا نبيع شمام هنا

409
00:46:57,300 --> 00:46:59,700
ألم أقرأ إعلانك ؟

410
00:47:00,000 --> 00:47:02,100
لا اقوم بإعلانات

411
00:47:05,400 --> 00:47:07,200
.ربما (ولف غار) علي خطأ

412
00:47:09,200 --> 00:47:10,800
.(ولف غار)

413
00:47:16,400 --> 00:47:18,300
نعم ؟ -
. و جدوا مضيفة ميتة -

414
00:47:18,500 --> 00:47:19,500
أية مضيفة ؟

415
00:47:19,600 --> 00:47:24,500
إن لم تسمعوا عن تلك الفتاة
فعلينا أن نعرف من هي

416
00:47:24,900 --> 00:47:29,000
، لا نعرف من كان صديقها
. لكننا رأينا تذكارها

417
00:47:29,200 --> 00:47:32,300
تبدو مثل خريطة لكل ديسكو و حانة في البلدة

418
00:47:32,600 --> 00:47:35,100
ما علاقتنا بهذا ؟ -
. . . لا شيء -

419
00:47:35,300 --> 00:47:38,100
.ما عدا شيء كان غريباً بعض الشيء

420
00:47:39,000 --> 00:47:42,900
.(خريطة لشارع (وول ستريب
.الشارع الذي تمت فيه عملية التفجير

421
00:47:43,600 --> 00:47:46,600
أريدك أنت و (فوكس) أنا تبحثان
في كل مكان ممكن لها الخروج فيه

422
00:47:46,900 --> 00:47:50,200
.لابد أنها علي علاقة بأحدهم -
.حسناً ، سنقوم بذلك -

423
00:48:00,800 --> 00:48:02,600
. لم أرها قط -
متأكد ؟ -

424
00:48:02,800 --> 00:48:04,600
بالتأكيد ؟ -
متأكد ؟ -

425
00:48:04,800 --> 00:48:08,700
. لم أرها -
.لو علمت بأي شيء اتصل بنا -

426
00:48:16,900 --> 00:48:19,000
حقاً ؟ -
.ربما -

427
00:48:20,300 --> 00:48:21,700
. . . هل تعتقد أنك

428
00:48:21,900 --> 00:48:25,600
رأيتها من قبل ؟ -
.لا أعتقد ذلك -

429
00:48:26,600 --> 00:48:30,900
لو تذكرت أي شيء
اتصل بي علي هذا الرقم

430
00:48:43,700 --> 00:48:45,800
.لم اراها من قبل

431
00:48:48,500 --> 00:48:50,500
لم لا تنظر ثانية ؟

432
00:48:50,700 --> 00:48:52,800
لا أذكرها ، اتذكرها انت ؟

433
00:48:54,900 --> 00:48:56,900
.أجل ، كانت هنا

434
00:48:57,000 --> 00:48:58,800
متي ؟

435
00:48:59,100 --> 00:49:02,200
.منذ إسبوعان تقريباً -
هل تتذكر من كان معها ؟ -

436
00:49:02,500 --> 00:49:06,100
أجل ، شخص أشقر الشعر
وملابسه أنيقة جداً

437
00:49:06,300 --> 00:49:09,100
هل كان هنا الليلة ؟ -
. لم اراه -

438
00:49:09,300 --> 00:49:11,800
نريد أن نبحث عنه بالجوار ، اتفقنا ؟

439
00:49:12,100 --> 00:49:15,300
اذهب معه يا (مايك) ، لا تتشاجر
مع أي احد

440
00:49:15,500 --> 00:49:18,100
هل لي أن أخذ معطفك ؟ -
. أشكرك -

441
00:49:59,600 --> 00:50:01,300
.من هنا

442
00:51:31,600 --> 00:51:34,800
ماذا برأيك ؟ -
.لا اعتقد أنها هنا

443
00:51:35,800 --> 00:51:38,700
.سوف ننتظر لفترة

444
00:51:38,900 --> 00:51:40,500
.حسناً

445
00:52:24,600 --> 00:52:27,600
هيا يا (ديك) ، لماذا لا نبحث
في مكاناً أخر ؟

446
00:52:27,800 --> 00:52:29,700
.مهلاً

447
00:52:32,100 --> 00:52:33,200
ماذا ؟

448
00:52:33,800 --> 00:52:37,800
.دعنا نزيل هذا و نضع هذا

449
00:52:39,800 --> 00:52:42,600
يمكن له أن يكون بهذا المظهر ، أليس كذلك ؟

450
00:52:42,800 --> 00:52:44,700
أعتقد ذلك ، لم ؟

451
00:52:44,900 --> 00:52:48,500
.لأن هذا يقف هناك

452
00:52:55,600 --> 00:52:59,000
.لدي إحساس -
هل ستفتشه ؟ -

453
00:54:28,200 --> 00:54:29,600
!(ولف غار)

454
00:55:05,100 --> 00:55:07,500
!شرطة ! ابتعدوا

455
00:55:15,600 --> 00:55:18,400
أيها الأخرق ، أتريد أن تموت ؟

456
00:55:33,900 --> 00:55:35,900
! سأذهب من هنا

457
00:55:49,800 --> 00:55:52,200
.ذهب من هنا -
! من هنا -

458
00:57:08,300 --> 00:57:11,600
.هذه الطلقة السابعة ، ينبغي له أن يخرج =
! آمل أن تكون علي حق -

459
00:57:14,700 --> 00:57:16,500
! الآن

460
00:57:21,500 --> 00:57:23,300
! اللعنة

461
00:57:34,500 --> 00:57:36,600
! شرطة ! ابتعدوا عن الطريق

462
00:57:41,600 --> 00:57:44,200
! ابتعدوا عن الطريق

463
00:57:44,800 --> 00:57:46,300
هل رأيته ؟

464
00:57:46,600 --> 00:57:49,500
! لا أراه

465
00:57:55,900 --> 00:57:57,100
! إني اراه

466
00:57:57,400 --> 00:57:59,500
! لقد فقدته

467
00:58:01,600 --> 00:58:03,200
! إني اراه

468
00:58:04,100 --> 00:58:06,200
! اصرخي

469
00:58:10,800 --> 00:58:13,200
! ابتعدوا

470
00:58:13,500 --> 00:58:15,700
! ابتعدوا عن الطريق -
! اطلق النار -

471
00:58:17,200 --> 00:58:18,900
! أطلق النار

472
00:58:21,400 --> 00:58:23,400
! أيها الأحمق ! إنتهز تلك الفرصة

473
00:58:24,300 --> 00:58:26,300
.الهدف ليس واضح

474
00:58:27,500 --> 00:58:29,200
! تباً

475
00:59:00,300 --> 00:59:02,100
!تحركوا

476
00:59:10,500 --> 00:59:12,500
! (اقفز يا (ديك

477
00:59:23,000 --> 00:59:24,900
.لقد أمسكت بك

478
00:59:27,700 --> 00:59:30,900
. إنه مقفل -
.تراجع ، سوف أفتحه -

479
00:59:39,300 --> 00:59:41,100
! شرطة

480
00:59:47,500 --> 00:59:49,300
! شرطة ! تراجعوا

481
00:59:49,600 --> 00:59:52,400
! ابتعدوا عن الطريق ! تنحوا جانباً

482
01:00:04,100 --> 01:00:06,000
هل أنتِ بخير ؟

483
01:00:15,700 --> 01:00:18,500
! شرطة -
!تحركوا ! ابتعدوا عن الطريق -

484
01:00:18,700 --> 01:00:20,600
! هيا

485
01:00:32,400 --> 01:00:34,400
! تراجعوا

486
01:00:50,400 --> 01:00:52,100
! تحركوا

487
01:00:59,700 --> 01:01:01,700
! لقد ذهب من هنا

488
01:01:13,300 --> 01:01:15,000
! تباً

489
01:01:16,100 --> 01:01:18,000
! (فوكس)

490
01:01:18,800 --> 01:01:21,300
(ديك)

491
01:01:21,500 --> 01:01:23,300
! لا تتحرك ، يا إلهي

492
01:01:23,500 --> 01:01:26,200
! عد أيها اللعين

493
01:01:26,400 --> 01:01:28,600
! احضروا بعض المساعدة
! سوف أقتل ذلك السافل

494
01:01:28,800 --> 01:01:30,800
! نل منه -
. لا تتحرك -

495
01:01:31,000 --> 01:01:33,400
! (اقتله يا (ديك -
.سوف أقتل ذلك السافل

496
01:01:33,700 --> 01:01:36,000
! اقتله -
!لا تتحرك . أنت في عداد الموت

497
01:01:36,200 --> 01:01:39,600
.سوف أقتل ذلك الوغد
.أنت في عداد الموت

498
01:01:39,800 --> 01:01:41,600
! أنت في عداد الموت

499
01:01:41,800 --> 01:01:46,600
.سوف أقتل ذلك الوغد
! أنت في عداد الموت

500
01:01:47,900 --> 01:01:50,100
! أنت في عداد الموت

501
01:02:07,600 --> 01:02:09,500
كيف حالك ؟

502
01:02:11,100 --> 01:02:13,500
.الطبيب يقول أنك في حالة جيدة

503
01:02:13,700 --> 01:02:19,300
، مسكت بذلك النصل على عظم الفكّ
.فلم يلمس أي شيء أساسي

504
01:02:19,700 --> 01:02:22,500
سوف تعود لمركز القيادة

505
01:02:22,700 --> 01:02:24,700
جيد ؟

506
01:02:26,000 --> 01:02:27,900
. . (ديك) -
ماذا ؟ -

507
01:02:32,200 --> 01:02:34,500
.كان عليك إنتهاز الفرصة

508
01:02:36,700 --> 01:02:39,000
.كان عليك إنتهاز الفرصة

509
01:03:13,100 --> 01:03:15,400
.اقفل ذلك المتجر

510
01:03:31,400 --> 01:03:33,300
.(ولف غار)

511
01:03:34,000 --> 01:03:37,200
.(الشرطة لديها وصف لك يا (ولف غار

512
01:03:38,300 --> 01:03:41,000
و الآن كل وفد في الأمم المتحدة لديها وصف لك أيضاً

513
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
.ذلك لا يهم

514
01:03:46,100 --> 01:03:49,500
.كنت أتسائل متي ستأتي إلي هنا

515
01:03:49,800 --> 01:03:51,500
هل رأيت (حمد) ؟

516
01:03:51,600 --> 01:03:55,200
لقد بدأ (حمد) بالإنتباه
.ليس مستعد لكي يعيدك بعد

517
01:03:55,500 --> 01:03:57,500
.سوف يترجاني قريباً

518
01:04:03,400 --> 01:04:05,900
كيف تتبّعوني بهذا السرعة؟
.لا أفهم

519
01:04:06,100 --> 01:04:08,100
. . . لابد أن تعرف -
ماذا ؟ -

520
01:04:08,300 --> 01:04:10,200
(هارتمان)

521
01:04:13,100 --> 01:04:15,500
هل (هارتمان) هنا ؟ -
. أجل -

522
01:04:17,700 --> 01:04:19,600
.أخبرتني في الوقت المناسب

523
01:04:21,200 --> 01:04:25,000
أريد كل المعلومات التي يمكن
أن تأتي بها عن كل أفراد الأمم المتحدة

524
01:04:26,100 --> 01:04:28,200
.ورجال (هارتمان) أيضاً

525
01:04:29,400 --> 01:04:33,200
خصيصاً ذلك الوغد الذي طاردني الليلة

526
01:04:35,200 --> 01:04:37,000
هل كنتِ بخير ؟

527
01:04:37,200 --> 01:04:39,300
أجل بخير ، لم ؟

528
01:04:40,000 --> 01:04:42,400
.أريد أن أكون أكثر حرصاً

529
01:04:43,000 --> 01:04:46,200
.لم تخبرني السبب بعد -
إيرين)، اسدي لي خدمة تلك المرة) -

530
01:04:46,600 --> 01:04:50,200
.لا تقابلي ناس جدد -
.أريد معرفة السبب -

531
01:04:50,500 --> 01:04:53,000
لم لا تفعلي ما أقوله
لكي لمرة واحدة ؟

532
01:04:54,200 --> 01:04:57,200
.لم تتحدث بهذه الطريقة من قبل
ما القضية التي تعمل عليها ؟

533
01:04:57,400 --> 01:05:00,400
.لو تريد التحدث عنها ، سأكون سعيدة بالإستماع

534
01:05:00,800 --> 01:05:04,400
.كلا ، سيأخذ هذا وقت كثير للشرح
.أصبح الأمر معقداً الآن

535
01:05:04,700 --> 01:05:08,100
.سنتحدث لاحقاً -
حسناً ، ما رأيك بهذا ؟ -

536
01:05:08,900 --> 01:05:12,800
لم لا نتناول العشاء
معاً في عطلة الإسبوع القادم ؟

537
01:05:13,100 --> 01:05:15,500
في مطعمك الإيطالي المفضل ؟

538
01:05:15,700 --> 01:05:17,800
هل قلت شيء له علاقة بذلك ؟

539
01:05:18,700 --> 01:05:19,700
.ربما

540
01:05:20,400 --> 01:05:23,000
هل أنتِ جادة ؟ -
. بالتأكيد -

541
01:05:23,600 --> 01:05:27,200
ما رأيك إن فعلت التحفظات ؟
سأتصل بك يوم الجمعة القادم

542
01:05:27,500 --> 01:05:29,500
.حسناً وداعاً -
. وداعاً -

543
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
أهذه كل المعلومات ؟

544
01:06:24,200 --> 01:06:26,100
.أجل

545
01:06:30,400 --> 01:06:32,400
.إذاً فنحن جاهزون

546
01:07:21,300 --> 01:07:24,500
مساعد السفير الفرنسي يغارد

547
01:07:27,000 --> 01:07:28,700
حسناً ، كيف حالك ؟

548
01:07:31,200 --> 01:07:33,500
.أحب أن أري الناس يستمتعون

549
01:07:41,500 --> 01:07:44,800
التزموا بنقاط تفتيشكم رجاءً

550
01:07:45,500 --> 01:07:49,300
.و اجعلوا الضيوف تراكم
.لا تشعروهم بالتوتر

551
01:07:49,600 --> 01:07:52,700
.نقطة التفتيش الأولي نظيفة
ماذا عن الثانية ؟

552
01:07:52,900 --> 01:07:54,800
.الجناح الجنوبي نظيف

553
01:07:55,000 --> 01:07:57,700
.المندوب السويدي هنا

554
01:08:00,700 --> 01:08:04,300
المحطة التلفازية . حول -
. توجد صور جميلة هنا -

555
01:08:04,800 --> 01:08:08,100
المصعد . حول -
.السفير البريطاني قادم -

556
01:08:08,900 --> 01:08:10,900
الجانب الشمالي، حول.

557
01:08:11,200 --> 01:08:13,000
.كل شيء علي ما يرام -
.(روغر) -

558
01:08:13,200 --> 01:08:16,900
.يبدو أن كل شيء تحت السيطرة

559
01:08:17,200 --> 01:08:20,300
اهتم بالمنطقة الأولي -
.بالتأكيد إستمع -

560
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
هل أنت جائع ؟ -
قليلاً -

561
01:08:23,200 --> 01:08:26,200
هل نذهب للمطعم الصيني ؟ -
.أود ذلك -

562
01:08:29,700 --> 01:08:31,200
كيف تسير الأمور ؟ -
. علي ما يرام -

563
01:08:34,300 --> 01:08:37,500
.هارتمان) ذاهب للمصعد الجنوبي)

564
01:08:39,200 --> 01:08:42,500
مرحباً ؟
المستشار الألماني قادم إليك

565
01:08:42,800 --> 01:08:44,800
.أنا أراه

566
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
هل تسمعني يا (ديسيلفا) ؟

567
01:08:47,200 --> 01:08:48,200
.نقطة التفتيش الأولي

568
01:08:48,800 --> 01:08:51,500
بالمناسبة ، من الذي سيدفع الحساب ؟

569
01:08:53,300 --> 01:08:55,900
إني اؤمن بالعمر قبل الجمال ، ألست كذلك ؟

570
01:09:04,300 --> 01:09:06,300
.(شاكا)

571
01:09:21,900 --> 01:09:24,300
!حاذروا ! ابتعدوا عن الطريق

572
01:09:24,500 --> 01:09:26,500
! لا تديره

573
01:09:29,600 --> 01:09:31,100
.تباً

574
01:09:31,300 --> 01:09:34,100
.حسناً ، جميع المخارج مغلقة -
. انس الأمر -

575
01:09:34,300 --> 01:09:36,500
ماذا تعني ؟ -
.لقد هربت انس امرها -

576
01:09:36,700 --> 01:09:39,900
.لن يطول الأمر علي كل حال -
كيف تعرف ؟ -

577
01:09:41,700 --> 01:09:45,600
.لأني بدأت أعرف كيف يفكر ذلك الوغد

578
01:10:40,300 --> 01:10:41,900
.عطل غير متوقع

579
01:10:45,100 --> 01:10:47,600
.(هذه (شاكا

580
01:10:48,400 --> 01:10:50,800
.لا تستهزوا بها لأنها إمرأة

581
01:10:51,100 --> 01:10:53,700
.ليس لديها غرائز أمومية

582
01:10:54,100 --> 01:10:56,900
.لا تخافوا . وجهكم للنافذة

583
01:10:57,100 --> 01:10:59,600
.تعجبني قبعتك

584
01:11:00,800 --> 01:11:03,400
.سأتحدث معك
كم عمره ؟

585
01:11:03,700 --> 01:11:06,000
ثمانية أشهر -
. حسناً -

586
01:11:06,200 --> 01:11:08,600
كيف حالك ؟ -
. صباح الخير

587
01:11:18,600 --> 01:11:22,000
ولف غار) يتصل) -
.حولني علي 911 من فضلك -

588
01:11:22,200 --> 01:11:27,000
يوجد معي مندوبي الأمم المتحدة

589
01:11:28,300 --> 01:11:31,700
. . . سأعلن لكم شروطي لإطلاق سراحهم

590
01:11:31,900 --> 01:11:35,000
عندما تأتي السلطات الأصلية سأخبرها بهم

591
01:11:35,900 --> 01:11:37,900
.سأرد عليه

592
01:11:39,700 --> 01:11:40,700
.حسناً

593
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
ديسليفا) ، (فوكس) ، إن (ولف غار) في الترام)

594
01:11:50,400 --> 01:11:51,900
.من فضلكم

595
01:11:52,000 --> 01:11:54,600
.إني أعرف جميع الخدع

596
01:11:54,900 --> 01:11:57,000
.لا تجبروني علي إثبات ذلك

597
01:11:58,500 --> 01:12:00,500
.شكراً لكم

598
01:12:01,300 --> 01:12:04,000
.حسناً . . . دعونا نتعرف ببعضنا البعض

599
01:12:15,100 --> 01:12:17,000
! انطلق

600
01:12:25,700 --> 01:12:29,700
لديك ثلاثة أطفال ، أليس كذلك ؟ -
كيف تعرف ذلك ؟ -

601
01:13:17,100 --> 01:13:18,500
.جميع الخطوط مفتوحة

602
01:13:18,700 --> 01:13:21,500
(المخبر (مونافو) و العريف (فوكس
.اعطني منظارك

603
01:13:26,200 --> 01:13:27,700
.اعبر من فوق الجثر

604
01:13:42,500 --> 01:13:45,400
!وجهكم للنافذة

605
01:13:54,500 --> 01:13:56,900
هل تراه ؟ -
.أجل -

606
01:13:58,400 --> 01:14:01,400
شاكا) برفقته و معه حوالي 25 رهينة)

607
01:14:03,200 --> 01:14:07,100
إنه يفعل شيئاً في مؤخرة الترام . انتظر

608
01:14:07,400 --> 01:14:11,300
زوجك هو أول مساعد
للسفير الفرنسي ، أليس كذلك ؟

609
01:14:11,600 --> 01:14:14,300
.أرجوك . . . دعنا و شأننا
.لم نفعل شيئاً

610
01:14:14,500 --> 01:14:16,900
.لابد أنك فخورة
. . . سوف تأتي معي

611
01:14:17,100 --> 01:14:19,400
! كلا ، خذني أنا -
. صه -

612
01:14:19,600 --> 01:14:22,200
ما الأمر ؟ ماذا يجري ؟

613
01:14:22,400 --> 01:14:24,400
(الحياة يا سيد (مارجيني

614
01:14:28,700 --> 01:14:32,400
لقد أخذ إمرأة لمقدمة الترام
يجعلها تنظر من النافذة

615
01:14:32,600 --> 01:14:36,500
ماذا يفعل ؟ -
.يفعل الأحكام  -

616
01:14:36,800 --> 01:14:39,000
.اقترب قليلاً ، فأريد رؤية وجهه

617
01:14:46,800 --> 01:14:48,600
.(هذا من أجلك يا (ديسيلفا

618
01:14:48,800 --> 01:14:50,200
.لا تفعل ذلك

619
01:14:52,200 --> 01:14:56,500
.تباً يا (مات) ، لقد قتلها -
. لقد طلبت عدم حضور الشرطة -

620
01:14:56,800 --> 01:14:59,700
.تخلصي من الجثة

621
01:15:23,000 --> 01:15:25,300
.ولف غار) يتصل)

622
01:15:26,200 --> 01:15:28,900
.نحن نسمعك
.(هذا العريف (فوكس

623
01:15:29,200 --> 01:15:34,200
.إن حضرت سلطات الأمم المتحدة ، فأنا مستعد للمفاوضة

624
01:15:34,900 --> 01:15:38,800
طُلب مني أنا أطلب منك بأن
تطلق سراح جميع الرهائن

625
01:15:39,200 --> 01:15:41,000
.إذاً فأنت تضيع وقتك

626
01:15:41,100 --> 01:15:45,600
.كما تري ، ليس من السهل التغلب علي -
. نحن نسمعك -

627
01:15:46,500 --> 01:15:51,000
. . . قبل أن نغير الموضوع
.يوجد طفل رضيع معي

628
01:15:52,600 --> 01:15:56,500
لا أريد أن تكتب علي الصحافة
.إني بلا ضمير

629
01:15:56,800 --> 01:16:01,200
ماذا تريد إذاً ؟ -
.سأقوم برمي سلك خلال خمس دقائق -

630
01:16:02,100 --> 01:16:06,800
.لو تريدون الطفل حياً ، يجدر بكم أن تسرعوا

631
01:16:07,500 --> 01:16:10,000
.سأكون جاهز -
.(ليس أنت يا (فوكس -

632
01:16:10,200 --> 01:16:12,600
! فأنا أريد ذلك الوغد

633
01:16:13,900 --> 01:16:16,000
أي وغد ؟

634
01:16:16,200 --> 01:16:17,000
.أنا

635
01:16:28,200 --> 01:16:30,500
.لا يمكنك أن تدعه يذهب له
! فسوف يقتله

636
01:16:30,700 --> 01:16:34,300
!(أنا المسؤول هنا يا (فوكس
.ديسيلفا) من سيذهب)

637
01:17:20,800 --> 01:17:22,100
.المركب تقريباً في الموقع الصحيح

638
01:18:26,000 --> 01:18:28,200
بم تشعر ؟

639
01:18:29,300 --> 01:18:31,100
بالعجز ؟

640
01:18:31,300 --> 01:18:34,800
.كان بإمكاني قطع السلك
.المسافة طويلة للأسفل

641
01:18:38,100 --> 01:18:40,600
لماذا قتلت الإمرأة ؟ -
. اضطررت لذلك -

642
01:18:40,800 --> 01:18:43,100
إذاً فلماذا لا تقتلني ؟

643
01:18:44,400 --> 01:18:45,700
.في الوقت المناسب

644
01:18:48,600 --> 01:18:52,400
.أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها

645
01:18:52,700 --> 01:18:55,600
. و الشرطيون جبناء

646
01:18:56,100 --> 01:18:57,600
ماذا ؟

647
01:18:57,900 --> 01:19:00,700
.طلبت منك أن تخبرهم

648
01:19:07,400 --> 01:19:09,400
.جعل المدينة تركع علي ركبها

649
01:19:12,700 --> 01:19:14,200
.  الشرطيون جبناء

650
01:19:18,100 --> 01:19:20,700
.(لسنا بذلك الإختلاف يا (ديك

651
01:19:22,100 --> 01:19:27,100
لا أستمتع بالقتل ، بل هذه وظيفتي
.البعض عليهم القيام بذلك

652
01:19:27,600 --> 01:19:32,000
أنا أمثل الضحايا المضطهدون
الذين لا يمتلكون شيئاً

653
01:19:32,800 --> 01:19:35,800
.أنا أتحدث نيابة عنهم . أنا صوتهم

654
01:19:36,700 --> 01:19:38,900
.أنا محرر

655
01:19:39,100 --> 01:19:41,600
أتعتقد أنك محرر ؟

656
01:19:43,000 --> 01:19:45,800
.هذا مدهش . معك حق

657
01:19:48,000 --> 01:19:50,600
! الطفل -
!! لا -

658
01:19:51,500 --> 01:19:53,600
! هيا

659
01:19:55,400 --> 01:19:58,300
! أعطني إياه -
. أرجوك تعامل معه برفق -

660
01:20:08,800 --> 01:20:10,800
.اجلسي

661
01:20:12,000 --> 01:20:13,900
.هذه للصحافة

662
01:20:14,000 --> 01:20:16,400
. . .  بإمكانك أن تلقي الطفل -
! لا -

663
01:20:16,600 --> 01:20:19,700
. و ليس بإمكانك أن تلقي هذه -
. سيكون بخير -

664
01:20:21,200 --> 01:20:23,900
ماذا إن لم تربح تلك المرة ؟

665
01:20:24,200 --> 01:20:25,800
.احاول مجدداً

666
01:20:25,900 --> 01:20:28,200
شاكا) ، أنزليه)

667
01:20:28,400 --> 01:20:30,900
! تعامل معه برفق

668
01:20:36,100 --> 01:20:38,300
. . . ديك) ، عليك أن تتذكر)

669
01:20:39,200 --> 01:20:42,000
.نحن لسنا بأبطال . بل ضحايا

670
01:20:55,000 --> 01:20:56,900
.(هذا (ولف غار

671
01:20:58,800 --> 01:21:01,100
تكلم -
هذه هي طلباتي -

672
01:21:01,300 --> 01:21:03,300
. . . أعطيت (ديسيلفا) إعلان

673
01:21:03,600 --> 01:21:06,500
(حتي تنشروه في جريدة (تايمس) و (واشنطن بوست

674
01:21:06,700 --> 01:21:08,600
. و يتم قراءته من جميع الشبكات

675
01:21:08,800 --> 01:21:11,800
. لسنا من يتحكم بالصحافة -
! لا أريد اعذار -

676
01:21:12,400 --> 01:21:16,100
أريد طائرة و حافلة تأخذني للمطارة
الساعة العاشرة الليلة

677
01:21:16,700 --> 01:21:18,900
و ممنوع حضور الشرطة

678
01:21:19,100 --> 01:21:20,700
. . . الرهائن التالية

679
01:21:20,900 --> 01:21:23,800
سيتم إطلاق سراحهم قبل العاشرة

680
01:21:24,000 --> 01:21:27,100
(محمد يافي) ، (رافايل سالدنيا)

681
01:21:27,300 --> 01:21:30,900
(ميروسلاف جاكوفيتش) ، (ليو تشان تاو)

682
01:21:33,400 --> 01:21:36,800
هل يمكننا تنفيذ ذلك بحلول الصباح ؟ -
.الساعة العاشرة بالضبط -

683
01:21:38,200 --> 01:21:40,900
و (ديسيلفا) من سيقود الحافلة

684
01:21:52,400 --> 01:21:54,600
.قد لا ننجي تلك المرة

685
01:21:57,700 --> 01:21:59,600
.ذلك لا يهم

686
01:22:06,300 --> 01:22:10,400
اعطني تسجيل محاضرة (هارتمان) الاخيرة
(التي عن (شاكا

687
01:22:10,700 --> 01:22:16,200
اريد أصغر مسجل ، و سلك طوله عشر أقدام وزر تشغيل

688
01:22:55,500 --> 01:22:58,000
(شاكا هولاند) ، (الياس شاكا كابور)

689
01:22:59,600 --> 01:23:02,900
الأحداث ما بدت تتغير للأفضل أو للأسوأ

690
01:23:03,200 --> 01:23:08,600
لا تزال الرهائن محتجزة علي ارتفاع أكثر من 250
قدم فوق النهر الشرقي في عربة

691
01:23:08,900 --> 01:23:11,900
و قبل ساعات تم قتل إمرأة بريئة

692
01:23:12,100 --> 01:23:16,500
بواسطة الإرهابي المعروف بـ(ولف غار) و شريكته

693
01:23:16,800 --> 01:23:19,000
. . . و بعد لحظات من عملية القتل

694
01:23:19,200 --> 01:23:22,400
ذلك الإرهابي قد لجأ لطفلاً
رضيعاً حتي يضمن سلامته

695
01:23:30,900 --> 01:23:33,700
أمتأكد أن تعرف كيف ستقوم بالأمر ؟ -
أعتقد ذلك -

696
01:23:33,900 --> 01:23:37,000
عندما تصل الحافلة به للمطار سيقوم بقتلك

697
01:23:37,300 --> 01:23:39,900
لماذا دائماً تحاول أن تثيرني ؟

698
01:23:40,100 --> 01:23:43,000
.قلت لي أنه خياري -
قلت لك ذلك ، أليس كذلك ؟ -

699
01:23:43,200 --> 01:23:46,000
إلي اللقاء -
سأراقب الأمر -

700
01:24:18,300 --> 01:24:20,300
أنا قادم

701
01:25:24,000 --> 01:25:25,900
لا تتحدثوا

702
01:25:27,900 --> 01:25:29,800
! تحركوا ! هيا

703
01:25:34,800 --> 01:25:36,400
! تحركوا

704
01:26:16,700 --> 01:26:18,500
! تحركوا

705
01:27:05,400 --> 01:27:07,300
.دورك قادم سريعاً

706
01:27:08,600 --> 01:27:10,900
! هيا ! اسرعوا

707
01:27:17,600 --> 01:27:20,300
(شاكا هولاند) ، (الياس شاكا كابور)

708
01:27:20,500 --> 01:27:25,000
ولدت في التاسع من فبراير عام 1949
في (تانجيرز) في (المغرب).  ولداها أغنياء

709
01:27:25,300 --> 01:27:28,200
.ساقطة حقيرة تقتل بدون سبباً

710
01:27:28,500 --> 01:27:29,700
! أيها الوغد

711
01:27:32,300 --> 01:27:34,400
! انبطحوا

712
01:28:39,200 --> 01:28:41,000
! (ديك)

713
01:28:41,200 --> 01:28:43,600
.(لقد وجدوا لباقة علي(شاكا

714
01:28:50,700 --> 01:28:53,100
من هذا ؟

715
01:28:53,300 --> 01:28:55,300
لست اعلم . هيا بنا

716
01:29:22,500 --> 01:29:26,100
.لا تهمني إعتقاداتك
فربما مازال يمتلك مفتاح الشقة

717
01:29:26,400 --> 01:29:28,500
فإن دخل أو خرج أي شخص عليك أن تفتشه

718
01:29:36,100 --> 01:29:38,900
.لم نجد جثة ، لكننا غطينا كل شيء

719
01:29:39,100 --> 01:29:42,900
استمروا بالتفتيش ، لعله ترك شيئاً وراءه

720
01:29:45,900 --> 01:29:48,300
ما هذا ؟ -
. مهلاً -

721
01:29:57,000 --> 01:29:58,800
! يا إلهي

722
01:35:31,000 --> 01:36:28,300
تمــــت التـــرجمــــة بواســـطـــة
((X-Man))

723
01:36:32,000 --> 01:39:15,800
X___men@msn.com

