﻿1
00:00:13,999 --> 00:00:23,999
<font color="#25c498">حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

2
00:00:24,023 --> 00:00:34,023
<font color="#25c498">ترجمــة
| يوشع سلامة ! سوسن مهدي |</font>

3
00:00:31,047 --> 00:00:43,047
<font color="#25c498">تعديل
| يوشع سلامة |</font>

4
00:00:49,208 --> 00:00:52,667
.صفي آخر شخصٍ كنتِ على علاقةٍ معه

5
00:00:53,375 --> 00:00:54,625
.كان وحيداً

6
00:00:55,542 --> 00:00:56,750
...هو

7
00:00:58,041 --> 00:00:59,542
.لم يكن خياراً واضحاً

8
00:01:00,417 --> 00:01:03,333
.أحتاج لأن يدع نفسه أن يكون محبوباً

9
00:01:05,583 --> 00:01:07,458
.حاولنا, وفشل الأمر

10
00:01:09,417 --> 00:01:13,709
,لو كان كلبكِ مريضاً وكان عليكِ أن تقطعي قدماه الأماميتان لينجو

11
00:01:13,792 --> 00:01:16,709
أكنتِ قمتِ بالعملية الجراحية أو قمتِ بقتل الكلب؟

12
00:01:17,333 --> 00:01:18,834
.لقمتُ بالعملية الجراحية

13
00:01:19,458 --> 00:01:22,875
ما هي الأشياء التي يمكن أن تجذبكِ إلى الشريك المحتمل؟

14
00:01:23,583 --> 00:01:25,333
.الأشيءا التي يحبُها

15
00:01:25,417 --> 00:01:26,792
.الأشياء التي يريد أن يكونها

16
00:01:28,125 --> 00:01:31,542
.سواء كان يحب الفطائر أو الخبز الفرنسي المحمص

17
00:01:33,417 --> 00:01:37,041
أتساعدين شخصاً تحبينه لإنهاء حياته لو كان هذا خياره؟

18
00:01:38,000 --> 00:01:39,041
أنا...

19
00:01:43,166 --> 00:01:44,417
هل أنتِ على ما يرام يا (زو)؟

20
00:01:45,458 --> 00:01:47,083
.أجل

21
00:01:47,166 --> 00:01:48,583
...إن الأمر فقط

22
00:01:49,625 --> 00:01:51,333
إنه مضحكٌ القيام بهذا

23
00:01:51,417 --> 00:01:54,000
.بعد العمل بجانبكَ لفترة طويلة جداً, هذا كلُ شيءٍ

24
00:01:54,625 --> 00:01:57,750
هل ستكونين أكثر أرتياحاً لو غادرت؟ -
.كلا, لا بأس -

25
00:01:59,250 --> 00:02:01,041
.حسب ما أعتقد, أنني لا أعرف

26
00:02:02,542 --> 00:02:04,583
.إجابتي هي: أنني لستُ متأكدة

27
00:02:04,667 --> 00:02:07,709
ماذا تريدين أن يرَ شريككِ بكِ؟

28
00:02:43,959 --> 00:02:47,875
,بعد أن قمنا بصناعة الآلة
.تغيرت علاقاتنا كلياً

29
00:02:47,959 --> 00:02:50,375
,الطريقة التي نرى من خلالها بعضنا البعض

30
00:02:50,959 --> 00:02:53,125
.وكيف ستكون في المستقبل

31
00:02:53,667 --> 00:02:56,083
.سجلنا 81 نقطة على الآلة -
.أجل -

32
00:02:56,166 --> 00:03:00,333
,ولمجرد الحصول على تلك الإجابة المؤكدة
...كلا, سينجح الأمر, سوف

33
00:03:07,667 --> 00:03:10,834
,في مختبر العلاقات الاجتماعية
مدير التصميم (كول إنزلي)

34
00:03:10,917 --> 00:03:14,333
كان يقوم بعملٍ ريادي عالم تقنية الذكاء الصناعي

35
00:03:14,417 --> 00:03:16,083
.لحوالي 15 عاماً

36
00:03:16,166 --> 00:03:21,291
.أحد الأشياء الأكثر أهمية في تجربتنا كبشر هي العلاقات

37
00:03:21,375 --> 00:03:22,959
.نحن دائماً نبحث عن علاقات

38
00:03:23,041 --> 00:03:25,875
عندما يُعين مجلش الإدارة الشركاء الصناعيين

39
00:03:25,959 --> 00:03:27,709
,كمجال نموٍ كبير قادم

40
00:03:27,792 --> 00:03:31,000
,يوظفون (أينزلي) لإدارة الفرع الجديد من الشركة

41
00:03:31,083 --> 00:03:33,643
.ليس لدي شيء للقيام به في الجانب الدوائي من العمل

42
00:03:33,667 --> 00:03:36,291
.أنني أركز ببساطة على المختبر الصناعي

43
00:03:36,375 --> 00:03:40,500
,لذا هذا إذن, على سبيل المثال
كأنه بحثٌ بالنسبةِ لكَ؟

44
00:03:40,583 --> 00:03:42,625
,أقصد
.سيكون عظيماً إذا كنتَ تريد قطع السياج

45
00:03:42,709 --> 00:03:45,959
,أنا أكثر اهتماماً
.ليس أكثر من اهتمامي بتنظيف الفرع

46
00:03:46,041 --> 00:03:48,625
.لكن من سأكون أنا بعملي معه على ذلك الفرع

47
00:03:48,709 --> 00:03:53,500
.دافعي هو خلق آليين سيصبحوا شركاء لنا

48
00:03:54,125 --> 00:03:58,083
,أخيراً كما تعلم, فكرة أنكَ بأمان
,ستكون الأخيرة

49
00:03:58,166 --> 00:04:00,709
...ذلك لأنهم لن...أنهم سوف لن

50
00:04:02,625 --> 00:04:06,834
,أنهم لن يتركونكَ هو أمرٌ مهمٌ
...سيكون مهماً بالنسبةِ لي, لذلك

51
00:04:07,500 --> 00:04:11,333
. مهمة المختبر هي تحسين الحياة من خلال علاقات أفضل

52
00:04:17,875 --> 00:04:18,875
.أنه مستعدٌ للمزيد

53
00:04:18,959 --> 00:04:19,959
.أجل, أنه مستعد

54
00:04:20,041 --> 00:04:23,583
اننا المشروع الأكثر نمواً
.في سوق العلاقات البشرية

55
00:04:24,166 --> 00:04:26,000
:لدينا ثلاثة أقسام

56
00:04:26,083 --> 00:04:28,208
,الآلة, الأدوية

57
00:04:28,291 --> 00:04:31,500
,وأحدث مشاريعنا
.الشركاء الصناعيين

58
00:04:32,083 --> 00:04:35,542
أشرف على المختبر بأكمله
.وأدير قسم الآلة

59
00:04:35,625 --> 00:04:38,125
,في قسم الآلة
.نقيّم الأفراد أو الأزواج

60
00:04:38,208 --> 00:04:40,792
.بالنسبة للأفراد نبحث عبر قاعدة بياناتنا
.للعثور على الزوج الأفضل

61
00:04:41,375 --> 00:04:44,792
:تفكر الآلة برقم
.أربعون بالمئة, ستون بالمئة

62
00:04:44,875 --> 00:04:48,917
احتمال بقاء شخصين مع بعضهم البعض
.بسعادة وعلاقة دائمة

63
00:04:49,542 --> 00:04:53,333
من الأفضل للأزواج أمثالكم التساؤل
.إن كان عليهم المضي قدماً

64
00:04:53,417 --> 00:04:55,458
.لكن كما تعلمان, لا تكذب الأرقام

65
00:04:55,917 --> 00:04:59,041
أننا نحصل على معدلٍ دقيق موثق
.خلال 90 ثانية كحدٍ أعلى

66
00:04:59,125 --> 00:05:02,625
لكننا نفضل القول بأن المستقبل
.لن يكون داخل حواسيبنا

67
00:05:03,208 --> 00:05:05,625
.سيكون بداخلكم

68
00:05:43,709 --> 00:05:46,041
♪ قفزت من المباني المتهدمة ♪

69
00:05:46,125 --> 00:05:50,291
♪ شاهدت منظر المدينة يتحول إلى غبار ♪

70
00:05:53,667 --> 00:05:57,750
♪ تصور طائراتٍ مروحية
تتحطم في المحيط ♪

71
00:05:57,834 --> 00:06:00,500
♪ من الأعلى ♪

72
00:06:04,375 --> 00:06:06,792
♪ اعثر على الموسيقى في داخلك يا عزيزي ♪

73
00:06:06,875 --> 00:06:09,291
♪ أخبرني السبب ♪

74
00:06:09,375 --> 00:06:11,667
♪ اعثر على الموسيقى في داخلك يا عزيزي ♪

75
00:06:11,750 --> 00:06:13,375
♪ أخبرني السبب ♪

76
00:06:14,709 --> 00:06:17,125
♪ لقد كنت محبوساً هنا للأبد ♪

77
00:06:17,208 --> 00:06:20,875
♪ ولا يمكنك فقط توديعي ♪

78
00:06:20,959 --> 00:06:22,583
♪ مرحباً ♪

79
00:06:24,083 --> 00:06:26,083
♪ أنت ♪

80
00:06:27,750 --> 00:06:31,041
♪ حب ♪

81
00:06:31,125 --> 00:06:32,959
♪ وسواس ♪

82
00:06:34,917 --> 00:06:36,542
♪ انتظر ♪

83
00:06:38,375 --> 00:06:40,208
♪ ك ♪

84
00:07:29,667 --> 00:07:31,375
.أجيبي بصراحة وحسب

85
00:07:32,208 --> 00:07:33,709
.ذلك كل ما عليكِ فعله

86
00:07:36,125 --> 00:07:37,184
..لقد سجلنا 81

87
00:07:37,208 --> 00:07:38,625
.تصبحين على خير -
.وأنتِ بخير -

88
00:07:38,709 --> 00:07:41,083
,وفقط للحصول على تلك الإجابة الحاسمة لسؤالكَ

89
00:07:41,166 --> 00:07:44,250
,كلأ, سينجح الأمر
.سيكون شيئاً حقيقي

90
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
.مرحباً

91
00:07:56,458 --> 00:07:57,750
.أهلاً

92
00:07:57,834 --> 00:07:59,291
أتريد بعض الكافيين؟

93
00:07:59,375 --> 00:08:03,041
.أجل. توقيت ممتاز. شكراً لكِ

94
00:08:05,041 --> 00:08:06,458
.لقد قمتَ بالكثير من التقدم

95
00:08:06,542 --> 00:08:08,834
نظامه الحيوي لمعالجة الطعام
.تم تجهيزه للتو

96
00:08:08,917 --> 00:08:11,477
أنني متأكد بأنه سيكون مستعداً
.للقمة التقنية, أنني موقن بشأن ذلك

97
00:08:12,041 --> 00:08:14,917
هل استطيع التحدث إليه؟ -
.أنه غير متواجد هنا تماماً بعد, كلا لا تستطيعين التحدث إليه -

98
00:08:15,917 --> 00:08:18,166
أتظن بأنه سينظر للعالم كما تنظر أنت؟

99
00:08:18,250 --> 00:08:19,792
منذ أن قمتَ بتصميمه؟

100
00:08:21,583 --> 00:08:22,917
.متأسفة

101
00:08:23,000 --> 00:08:25,959
.أظن أنه أمرٌ شخصي. متأسفة

102
00:08:26,041 --> 00:08:28,375
.كلا...كلا, لا بأس

103
00:08:28,959 --> 00:08:31,000
.تفضلي بالجلوس, أريد أن أريكِ شيئاً

104
00:08:33,333 --> 00:08:36,542
لقد أعطيتُه شيئاً
.يُدعى حزمٌ عاطفية

105
00:08:37,041 --> 00:08:39,709
أنهم ذكريات حقيقية
.حول أحداث عاطفية

106
00:08:40,208 --> 00:08:45,083
راقبي عضلاته الوجهية الصناعية
.وحالة جسده النفسية وكيف يتحدث

107
00:08:47,709 --> 00:08:52,000
بالأحاسيس, بدأنا بالجزء المادي
وبنينا الأجزاء الداخلية, أترين؟

108
00:08:58,333 --> 00:08:59,542
.أمنحيه لحظة

109
00:09:04,041 --> 00:09:06,000
أسيكون صعباً التقدم للأمام؟

110
00:09:08,291 --> 00:09:09,542
...سيكون

111
00:09:11,083 --> 00:09:12,583
هل ستخون هي مجدداً؟

112
00:09:19,083 --> 00:09:20,667
أيوجد أي طريقة يمكنني القيام بها لأحقق رقماً أعلى؟

113
00:09:20,750 --> 00:09:22,750
لابد من وجود طريقة
...تمكنني من تحقيق الرقم

114
00:09:28,291 --> 00:09:30,500
لابد أن يكون لي دافعاً
.ليكون لي آمل

115
00:09:32,792 --> 00:09:34,291
هل سأكرهها؟

116
00:09:37,291 --> 00:09:38,375
هل أكرهها؟

117
00:09:41,250 --> 00:09:42,667
هل سأتخطى هذا حتى؟

118
00:09:48,291 --> 00:09:49,625
إلى من يتحدث؟

119
00:09:51,125 --> 00:09:54,083
.أنها محادثة قمتُ بها مع الآلة

120
00:09:55,208 --> 00:10:00,291
.سجلنا أنا و(إيمي) رقماً منخفضاً جداً
.ولم نتعافَ فعلاً من ذلك أبداً

121
00:10:00,375 --> 00:10:04,417
تُساعد الذاكرة بإنشاء
.بنيته عاطفية التحتية

122
00:10:04,792 --> 00:10:08,166
,وفي النهاية, نمحو الذاكرة
.لكن تبقى البنية التحتية

123
00:10:09,750 --> 00:10:11,625
...لذلك, وبطريقة واقعية جداً, أننا

124
00:10:13,250 --> 00:10:15,000
.نعلمه كيفية الشعور

125
00:10:16,250 --> 00:10:19,166
.متأسفة. أنا لم ألاحظ

126
00:10:19,250 --> 00:10:21,583
.لا بأس, أنها مجرد أرقام

127
00:10:21,667 --> 00:10:24,667
.أنماطٌ من التفعيلات
.أنها تبدو أكثر كمشاعر حقيقية

128
00:10:26,166 --> 00:10:27,917
.أنه مُذهل, بالفعل

129
00:10:28,000 --> 00:10:32,333
لن يشعر أحدٌ بالوحدة بعد الآن
.أو يشعر بذلك النوع من الألم

130
00:10:33,333 --> 00:10:35,542
...لذا

131
00:10:37,333 --> 00:10:38,834
.أجل

132
00:10:38,917 --> 00:10:40,542
.أنها (إيما). عليّ الذهاب

133
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
(كول)؟

134
00:10:44,792 --> 00:10:46,125
.أجل -
.أجل -

135
00:10:46,208 --> 00:10:47,834
سأراكِ غداً, اتفقنا؟

136
00:10:48,458 --> 00:10:49,709
.اتفقنا -
.حسنٌ -

137
00:10:50,542 --> 00:10:51,542
.حسناً

138
00:10:59,458 --> 00:11:02,542
.أجل, أترى؟ انظر
.أنهم يتجمعون سويةً بشكل كلي الآن. انظر

139
00:11:03,125 --> 00:11:04,625
.أنا أنام في خميةٍ الليلة

140
00:11:04,709 --> 00:11:07,834
.رائع
أتذكر عندما ذهبنا للتخيم سابقاً؟

141
00:11:07,917 --> 00:11:09,717
.أجل -
...لم يكن لدينا بالونات على الرغم من ذلك, لكن -

142
00:11:09,792 --> 00:11:11,935
.أجل -
.ربما في المرة القادمة علينا أن نأخذ البالونات

143
00:11:11,959 --> 00:11:14,542
ألديكَ أي لونٍ أسود؟ -
.أجل, ها هو اللون الأسود

144
00:11:14,625 --> 00:11:16,917
أهو جيد؟ أو هل هو ثخينٌ جداً؟ -
.أنه جيد -

145
00:11:18,208 --> 00:11:19,834
أرسمتَ هذه سابقاً؟

146
00:11:25,083 --> 00:11:26,583
.أنها جيدة فعلاً

147
00:11:27,458 --> 00:11:30,000
.أنها جديةٌ بالفعل
أقمتَ برسم هذه؟

148
00:11:30,083 --> 00:11:31,291
.أجل

149
00:11:39,500 --> 00:11:43,083
.تم ألغاء الأسبوع الفني, لذلك قمنا برؤية أوليّة
...لذا, كما تعلم

150
00:11:45,667 --> 00:11:47,250
أين عثرتِ على هذه؟

151
00:11:47,333 --> 00:11:49,667
.كان موجوداً في القبو

152
00:11:49,750 --> 00:11:52,583
,كنتُ سأقوم ربما, لا أعلم
.بإستخدامها في أمرٍ ما

153
00:11:52,667 --> 00:11:55,226
بالتركيب أو شيء ما, هل هو أمرٌ جيد؟ -
.أجل, بالطبع, أجل -

154
00:11:55,250 --> 00:11:57,500
.لقد صممتها عندما تطلقنا

155
00:11:57,583 --> 00:11:59,463
.من أجل الأشخاص الذين لا يريدون النوم لوحدهم

156
00:11:59,542 --> 00:12:01,768
أنه أمرٌ واحدٌ جيد, أليس كذلك؟ -
هل ينتج عن الطلاق؟ -

157
00:12:01,792 --> 00:12:04,166
.أجل -
.أنها مازالت تجعل الجسد أدفئ, أمرٌ مُذهل -

158
00:12:04,250 --> 00:12:08,250
.كتشغيلٍ محدود مع ذلك
.مجرد القليل من أنماط التنفس, هذا كل شيء

159
00:12:08,333 --> 00:12:10,834
.سذاجةً جداً من طرفي -
.أجل -

160
00:12:10,917 --> 00:12:13,542
أعتقد بأنها توقف بعض الأشخاص
.من كونهم لوحدهم ليلاً

161
00:12:13,625 --> 00:12:16,667
.مخيفٌ قليلاً -
.النوم وحيداً أكثرُ إخافةً -

162
00:12:17,250 --> 00:12:20,125
كلا, في الحقيقة إن النوم معها
.مخيفٌ تماماً

163
00:12:21,834 --> 00:12:23,834
.انظر, أشكركَ لقدومكَ الليلة

164
00:12:23,917 --> 00:12:27,709
.هذا حقاً لطفٌ منك -
.أجل, لم أكن لأفوت هذا -

165
00:12:28,291 --> 00:12:30,351
.أحببت الأمر, أظن بأنه كان جيداً
.حقاً, جيد فعلاً

166
00:12:30,375 --> 00:12:32,267
.شكراً لكَ -
.أجل, أظن بأنه كان عرضاً جيداً -

167
00:12:32,291 --> 00:12:33,291
.شكراً لك

168
00:12:35,333 --> 00:12:37,000
...انظري, يمكنني أن

169
00:12:38,458 --> 00:12:42,875
.بإمكاني المغادرة أو...يمكنني البقاء

170
00:12:42,959 --> 00:12:46,959
.بدأتُ الألتقاء بشخصٍ ما

171
00:12:49,250 --> 00:12:54,208
...أقصد, أنا أحاول, كما تعلم, لـ
...أنا أحاول وحسب لـ

172
00:12:54,291 --> 00:12:55,333
.أجل

173
00:12:55,417 --> 00:12:57,500
.عليّ البدء فعلاً غداً باكراً

174
00:12:57,583 --> 00:13:01,375
,لماذا لا تأخذُ أجازةً من العمل
كما تعلم؟

175
00:13:01,458 --> 00:13:04,917
...أنا فقط
.أريدكَ أن تحظى بالوقت لنفسك

176
00:13:05,041 --> 00:13:06,750
.ربما العثور على شخصٍ ما

177
00:13:06,834 --> 00:13:09,583
.لدينا الكثير من العمل مع ذلك
.لدينا قمة تقنية مقبلة

178
00:13:09,667 --> 00:13:12,309
يردي مجلس الإدارة من جميع رؤوساء
.الأقسام عرض إعمالهم

179
00:13:12,333 --> 00:13:15,333
.لقد فهمت, أعلم, أعلم
...لكنه دائماً

180
00:13:16,041 --> 00:13:17,291
.دائماً لديكَ عمل

181
00:13:17,375 --> 00:13:18,917
.لكنني على ما يرام, أنني بخير

182
00:13:19,000 --> 00:13:20,166
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

183
00:13:21,291 --> 00:13:23,226
.أنا بخير فعلاً يا (إم) -
.لا أشعر بأنكَ بخير -

184
00:13:23,250 --> 00:13:25,000
.كلا, أنا على ما يرام

185
00:13:25,750 --> 00:13:27,750
...لا تستخدمي ذلك في

186
00:13:28,875 --> 00:13:31,750
لا تستخدميه, أيمكنكِ ألا تستخدميه؟
.لأنني ربما أريد استعادته, حسب ما أعتقد

187
00:13:31,834 --> 00:13:32,959
أحقاً؟ -
.أجل -

188
00:13:33,041 --> 00:13:34,393
.حسناً -
...حسناً, فقط من أجل قدمه -

189
00:13:34,417 --> 00:13:36,959
.أقصد, أنني صنعته, لذلك. أراكِ لاحقاً

190
00:14:23,208 --> 00:14:24,208
.(زو)

191
00:14:25,667 --> 00:14:27,959
لدي بعض القهوة. أتريدين بعضها؟

192
00:14:28,542 --> 00:14:30,166
.كلا, شكراً لكَ. أنا لا اشرب القهوة

193
00:14:30,250 --> 00:14:34,000
أجل. حسناً...على الأقل
.لدينا قاسم مشترك

194
00:14:38,709 --> 00:14:40,625
متى بأتَ العمل فعلاً؟ -
.هذا الصباح -

195
00:14:40,709 --> 00:14:43,667
,لقد كنتُ أقوم ببعض الأبحاث
.بعض القراءات

196
00:15:00,125 --> 00:15:01,625
...بشرتكِ, إنها,

197
00:15:05,375 --> 00:15:06,792
.أنعم من بشرتي

198
00:15:10,333 --> 00:15:11,542
.متأسف

199
00:15:14,166 --> 00:15:16,583
يريد (كول) أن ابدأ
.حياتي الاجتماعية فوراً

200
00:15:17,667 --> 00:15:19,208
.سألته إن كنت استطيع تعلم الرقص

201
00:15:20,959 --> 00:15:22,125
.فكرة صائبة

202
00:15:23,333 --> 00:15:26,792
لكن ربما علينا البدء
.بما كنتَ تقرأه

203
00:15:26,875 --> 00:15:28,625
.حسناً, لنقم بذلك

204
00:15:40,041 --> 00:15:43,625
إن فرصكم لنجاح
.علاقتكم هي 75 بالمئة

205
00:15:46,583 --> 00:15:47,959
.تهانيّ

206
00:15:50,417 --> 00:15:52,377
أعتقد باننا لا نستطيع المساعدة لكوننا بشراً

207
00:15:52,417 --> 00:15:54,375
.لندعهم يخذلون بعضهم البعض في العلاقات

208
00:15:54,458 --> 00:15:56,333
.حاولنا, لكننا لم نستطع مساعدة الأمر

209
00:15:56,417 --> 00:15:59,125
,الآليين
.سيكونوا قادرين على فهمك

210
00:15:59,208 --> 00:16:03,834
سيكونوا قادرين على قرأتكَ
.وقراءة مشاعركَ واحتياجاتكَ العاطفية

211
00:16:18,542 --> 00:16:20,458
.وبعدها الآن أنتَ تمشي

212
00:16:20,542 --> 00:16:22,667
.حسناً, أهكذا؟ حسناً

213
00:16:22,750 --> 00:16:25,500
وماذا بعد؟ -
...وبعدها أنا لديّ...وبذلك نحن نمشي -

214
00:16:25,583 --> 00:16:27,458
.أجل

215
00:16:27,542 --> 00:16:31,125
.ثم الخطوة نفسها, بعدها نعود وحسب
.هذه أساساً هي حركة الأقدام

216
00:16:31,208 --> 00:16:32,709
.حسناً -
.ونحاول عدم النظر للأسفل -

217
00:16:32,792 --> 00:16:36,083
.حاول وانظر في عينيها
.أنتَ ترقص مع امرأةٍ جميلة

218
00:16:36,166 --> 00:16:38,000
.جميلة, حسناً -
.أنه أمرٌ عاطفي -

219
00:16:38,083 --> 00:16:41,291
,وبعدها بإمكاننا الدوران
.نوعاً ما باتجاه عقارب الساعة يمكننا البدء بالدوران

220
00:16:41,375 --> 00:16:42,709
هكذا, أترى؟ -
.أجل -

221
00:16:42,792 --> 00:16:44,709
.انظر

222
00:16:45,291 --> 00:16:47,542
.حسناً يا (زو)
ما رأيكِ بـ(فريد أستير)؟
<i>*مغني وراقص وممثل أمريكي*</i>

223
00:16:47,625 --> 00:16:49,333
.انه جيدٌ للغاية فعلاً

224
00:16:49,917 --> 00:16:51,750
.هيا -
...أنا -

225
00:16:51,834 --> 00:16:53,208
.أريد أن اسألكَ شيئاً

226
00:16:53,291 --> 00:16:56,458
أتظن بأنني استطيع أن أحصل على تقييم بواسطة الآلة؟

227
00:16:58,083 --> 00:17:00,125
.أجل -
أيمكنني ذلك؟ -

228
00:17:00,709 --> 00:17:02,417
.بالطبع, بإمكاننا أن نرتب لذلك. أجل

229
00:17:03,291 --> 00:17:04,959
.حسناً -
.حسناً -

230
00:17:06,083 --> 00:17:07,583
.اذهب واطلب منها أن ترقص

231
00:17:08,792 --> 00:17:11,458
أتودين الرقص يا (زو)؟

232
00:17:12,709 --> 00:17:15,500
.أجل

233
00:17:20,542 --> 00:17:22,375
,حسناً, النظر
.النظر إلى السيدة الجميلة

234
00:17:22,458 --> 00:17:23,583
.أجل. أجل -
.جميل -

235
00:17:23,667 --> 00:17:24,959
أهو جميل؟ -
.أجل -

236
00:17:25,041 --> 00:17:26,834
.حسناً -
.أنه أمرٌ جميل -

237
00:17:28,333 --> 00:17:31,000
ما الذي تريدينه من شريككِ أن يراه بكِ؟

238
00:17:38,709 --> 00:17:39,834
...أود

239
00:17:41,750 --> 00:17:44,792
أوده أن يرَ أشياءً
.لا يراها أحدٌ آخر

240
00:17:45,542 --> 00:17:49,625
ما هو الشيء الذي لا تريدين
شريككَ أن يعرفها عنكِ؟

241
00:17:57,750 --> 00:17:59,792
.اعتدتُ أن أكون ثقيلةً

242
00:18:00,750 --> 00:18:01,750
.ثقيلةً حقاً

243
00:18:04,208 --> 00:18:06,542
النوع من الثقل
.الذي يجعلكِ غير مرئية

244
00:18:08,917 --> 00:18:09,959
...و

245
00:18:10,959 --> 00:18:13,291
.أظن بأنه ما زال لديّ مشكلة مع الطعام

246
00:18:16,500 --> 00:18:19,875
لكنني أريد هذا
.إن لم يعرف هو ذلك

247
00:18:30,208 --> 00:18:31,959
هل أنتِ بخير يا (زو)؟ -
.أجل -

248
00:18:32,792 --> 00:18:34,667
.الأمر أكثر سهولة إذا كنتض على الجانب الآخر

249
00:18:59,834 --> 00:19:01,250
.طابق انسجامنا

250
00:19:02,125 --> 00:19:03,542
.لحظة واحدة من فضلك

251
00:19:06,375 --> 00:19:11,667
إن فرصكِ لنجاح العلاقة
.مع هذا الشريك هي صفر بالمئة

252
00:19:16,625 --> 00:19:19,291
أيوجدُ سببٌ وراء
الإنخفاض الشديد للنسبة المئوية؟

253
00:19:20,917 --> 00:19:23,375
.يوجد تنافرٌ أساسي

254
00:19:45,875 --> 00:19:47,166
.مرحباً -
.أهلاً -

255
00:19:47,250 --> 00:19:49,041
هل انتِ بخير؟ -
.أجل, أنا على ما يرام -

256
00:19:49,125 --> 00:19:50,792
هل تشعرين انكِ بخير؟ -
.أجل -

257
00:19:51,834 --> 00:19:52,834
.أردتُ فقط أن أتأكد

258
00:19:52,917 --> 00:19:55,476
,أحياناً بعد التقييم
.يقول الناس بانهم يشعرون بقليل من الغرابة

259
00:19:55,500 --> 00:19:57,792
.أنا...أنا بخيرٍ تماماً

260
00:19:57,875 --> 00:20:00,000
.أحتجتُ لبعض الهواء وحسب, هذا كل شيء

261
00:20:00,583 --> 00:20:03,542
أأنتِ متأكدة؟ -
.أجل...لا بأس -

262
00:20:03,625 --> 00:20:07,083
وأنت؟ ما الذي تفعله؟ -
.اعمل مع (آش), هناك الكثير لفعله -

263
00:20:07,166 --> 00:20:09,250
.حسناً -
.أجل -

264
00:20:10,583 --> 00:20:13,250
.عمتَ مساءً -
.حسناً, أراكِ غداً -

265
00:20:13,333 --> 00:20:15,226
.أجل, أراكَ غداً -
.سأراكِ لاحقاً هنا -

266
00:20:15,250 --> 00:20:17,000
.أجل -
.أجل, طابت ليلتكِ -

267
00:20:17,083 --> 00:20:18,125
.وأنتَ أيضاً

268
00:20:30,792 --> 00:20:34,000
♪ كان الوقت متأخراً ليلاً ♪

269
00:20:34,083 --> 00:20:37,750
♪ عليك أن تتمسك بقوة ♪

270
00:20:37,834 --> 00:20:40,291
.تزداد معدلات السيروتونين ثلاثين بالمئة

271
00:20:43,667 --> 00:20:47,166
♪ من البحر الفارغ ♪

272
00:20:47,250 --> 00:20:49,583
♪ ومضةٌ من الضوء ♪

273
00:20:49,667 --> 00:20:50,500
ما هذا؟

274
00:20:50,583 --> 00:20:53,083
أنه جزءٌ من التجربة الطبية
.للدواء الجديد

275
00:20:53,709 --> 00:20:54,709
.(بينزومورفودن)

276
00:20:55,125 --> 00:20:56,417
.سيُسوق على أنه (بينزول)

277
00:20:57,333 --> 00:20:59,375
ما الذي يعالجه؟ -
.لا يُعالج شيئاً -

278
00:20:59,458 --> 00:21:01,041
,عندما تأخذه برفقةِ شخص آخر

279
00:21:01,125 --> 00:21:04,375
يُنشط التتابع الدقيق للهرمونات والنواقل العصبية

280
00:21:04,458 --> 00:21:06,417
.التي تُثار عندما تقع في الحب

281
00:21:06,500 --> 00:21:09,917
ليست مغيرات للنشوة أو المزاج
.كالموجودة في الخارج جالياً

282
00:21:10,000 --> 00:21:12,583
.أنها جديدة ومختلفة بشكل كليّ

283
00:21:13,208 --> 00:21:15,917
,أولئك الزوجان متزوجان منذ 35 عاماً

284
00:21:16,000 --> 00:21:19,792
لكن الـ(بينزول) يدعهم يصلون لشيء
.لا أحد يصل للشعور به أكثر من مرة

285
00:21:21,000 --> 00:21:22,750
.الوقوع في الحب للمرة الأولى

286
00:21:24,083 --> 00:21:25,834
.تلك اللحظة في كل حبة

287
00:21:33,458 --> 00:21:34,834
...أكنتِ, أن

288
00:21:38,000 --> 00:21:40,041
أتريدين أخذ الدواء معي؟

289
00:21:41,959 --> 00:21:44,291
.أريدنا أن نكون زوجاً

290
00:21:44,375 --> 00:21:47,333
.ما تشعر به يا (آش) عبارة عن برنامج

291
00:21:48,709 --> 00:21:49,834
.أصفارٌ وواحدات

292
00:21:50,417 --> 00:21:52,792
لا تشعر الآلات حقاً
.بالطريقة التي يشعر بها البشر

293
00:21:55,667 --> 00:21:56,667
.أجل

294
00:22:02,333 --> 00:22:05,208
أعتقد بأن حياتكَ الاجتماعية
.لا يجب أن تكون في المختبر وحسب

295
00:22:08,500 --> 00:22:10,333
.يبدو أنه مسترخٍ تماماً مع ذلك

296
00:22:11,792 --> 00:22:14,875
.أجل, ببساطة فقط -
.أجل -

297
00:22:19,709 --> 00:22:21,417
.سيجري هذا الأمر بشكل جيد

298
00:22:23,834 --> 00:22:25,875
.أعتقد بانه يحاول التحدث بالفرنسية

299
00:22:34,875 --> 00:22:36,333
.أنا مسرورةٌ لقدومكَ الليلة

300
00:22:36,417 --> 00:22:37,542
.وأنا أيضاً

301
00:22:37,625 --> 00:22:41,500
وكنتُ آمل أنه ربما يمكننا
.أن نحتسي شراباً في الأسفل

302
00:22:42,166 --> 00:22:43,250
واذا يوجد في الأسفل؟

303
00:22:45,291 --> 00:22:46,291
.تعال

304
00:22:53,625 --> 00:22:54,667
.تعال

305
00:23:00,125 --> 00:23:02,166
.أريد أن أريكَ شيئاً -
ما هو؟ -

306
00:23:11,625 --> 00:23:12,875
.أنه بيت دعارة للآليين

307
00:23:14,166 --> 00:23:17,458
لقد أوجدتُ هذا لأنني كنتُ فضوليةً بشأن
.كيفية استخدام الأشخاص الآخرين للآليين

308
00:23:18,208 --> 00:23:21,208
.لم أعرف أبداً بأن هذا كان في الأسفل هنا -
.ظننتُ بأنه ربما يعجبكَ -

309
00:23:22,083 --> 00:23:25,250
أنه قانوني تماماً لأنكَ
.لا تدفع لتكون برفقةِ شخصٍ حقيقي

310
00:23:35,792 --> 00:23:36,834
.تلكَ هي (جولز)

311
00:23:38,166 --> 00:23:40,291
.تمتلكُ نظام التشغيل الأكثر تطوراً

312
00:23:42,667 --> 00:23:44,709
.يمكنني أن أُنشّط واحدة من أجلك إذا أردت

313
00:23:44,792 --> 00:23:46,834
معذرةً؟ -
.(جولز) محجوزة مقدماً -

314
00:23:46,917 --> 00:23:48,875
لكن أي واحدةٍ منهم
,ستتحدث إليكِ كما تريد

315
00:23:49,542 --> 00:23:50,834
.ويفعلون لكَ ما تريده

316
00:23:51,542 --> 00:23:54,000
.سيأخذونكَ إلى أماكن لم تزرها من قبل

317
00:23:54,083 --> 00:23:56,041
أتعرف هي ما الذي تفعلينه لها؟

318
00:23:56,125 --> 00:23:57,125
أتلكَ التي هناك؟

319
00:23:57,834 --> 00:23:59,208
.أنها على وشك الإلغاء

320
00:24:00,250 --> 00:24:03,000
أنها ليست قلقة أو خائفة
.أو أي شيء من هذا القبيل

321
00:24:03,709 --> 00:24:07,458
لكن بإمكانكَ البقاء برفقتها
,في اللحظات التي تسبق إتلافها

322
00:24:07,542 --> 00:24:09,333
.إذا كان هذا من اهتمامكَ

323
00:24:10,166 --> 00:24:11,542
."لأنه لا يوجد ما يُسمى"هي
<font color="#ff0000"><i>*تقصد بأنها ليست بشرية*</i></font>

324
00:24:15,000 --> 00:24:16,500
.حقاً

325
00:24:20,333 --> 00:24:21,625
.(كول)

326
00:24:21,709 --> 00:24:23,000
.انتظر يا (كول)

327
00:24:23,709 --> 00:24:26,333
.انتظر, أنا متأسفة للغاية

328
00:24:27,333 --> 00:24:29,208
.ذلك ليس السبب لإحضاري إياكَ للأسفل هنا

329
00:24:29,291 --> 00:24:30,917
.أعلم, أعلم

330
00:24:32,417 --> 00:24:33,625
...كم تعلم, ذلك اليوم

331
00:24:34,792 --> 00:24:37,417
,بعد تقييم الآلة
.فعلتُ شيئاً

332
00:24:37,500 --> 00:24:40,041
.شغلتُ تطابقاً بيني وبينكَ -
.(زو) -

333
00:24:40,125 --> 00:24:41,583
.كان صفراً

334
00:24:43,667 --> 00:24:47,959
أنا...أنا ظننتُ وحسب
.بأنه ليس منطقياً, كما تعلم

335
00:24:48,750 --> 00:24:50,458
.بسبب كيفية شعوري

336
00:24:51,458 --> 00:24:52,458
...أنا

337
00:24:53,667 --> 00:24:56,792
أتسأل معظم الوقت
.إن كنتَ تفكر بي

338
00:24:58,667 --> 00:24:59,667
.(زو)

339
00:25:01,709 --> 00:25:02,750
...أنه

340
00:25:04,125 --> 00:25:05,542
.أنه ليس كذلك

341
00:25:05,625 --> 00:25:07,125
...لقد ظننتُ وحسب

342
00:25:09,291 --> 00:25:11,542
.أنكَ ربما تشعر به أيضاً

343
00:25:16,542 --> 00:25:18,166
.عليّ أن أُريكِ شيئاً

344
00:25:31,917 --> 00:25:33,500
لماذا تجلبني إلى المنزل؟

345
00:25:33,583 --> 00:25:35,667
.أريد أن أتحدث معكِ بشأن شيءٍ ما

346
00:25:39,583 --> 00:25:41,625
لديكَ مفاتيحٌ لشقتي؟

347
00:25:41,709 --> 00:25:43,166
.لديّ مثله, أجل

348
00:25:45,667 --> 00:25:48,291
ما هذا يا (كول)؟ -
...تعالي, ادخلي وحسب -

349
00:25:49,750 --> 00:25:52,291
.تعالي وحسب واجلسي, أنا...أريد أن أشرح الأمر

350
00:25:55,583 --> 00:25:57,041
.تفضلي بالجلوس

351
00:25:59,417 --> 00:26:00,959
أنتِ تثقين بي, أليس كذلك؟

352
00:26:01,667 --> 00:26:03,041
.أجل -
.حسناً -

353
00:26:03,125 --> 00:26:05,625
هل قمتِ بإجراءِ بحثٍ حول نفسك عبر الشبكة من قبل؟

354
00:26:07,542 --> 00:26:09,709
.أجل, عندما كنتُ بعمرٍأصغر

355
00:26:09,792 --> 00:26:11,750
لكن لم تقومي بذلك خلال الأشهر القليلة الماضية, أليس كذلك؟

356
00:26:12,542 --> 00:26:14,583
كلا, لماذا؟

357
00:26:14,667 --> 00:26:17,667
ربما ستتفاجئين لمعرفة
.أنه لا يوجد الكثير هناك

358
00:26:18,792 --> 00:26:21,792
لا شيء حول كونكِ مقبولةً
...في الجامعة في وقت مبكر أو, أنه

359
00:26:21,875 --> 00:26:26,208
لا نشرات صحفية بشأن كونكِ موظفة
.لإدارة قسم الآلة في المختبر

360
00:26:26,291 --> 00:26:28,834
.لا شيء حول من تكونين

361
00:26:31,959 --> 00:26:33,875
لماذا لديكَ مفاتيحاً لشقتي؟

362
00:26:33,959 --> 00:26:36,583
.إن الشقة تخصّ المختبر

363
00:26:36,667 --> 00:26:38,458
.أنا استأجرتها منذ بضعة أشهرٍ

364
00:26:41,667 --> 00:26:43,041
ما الذي تتحدث عنه؟

365
00:26:43,125 --> 00:26:45,792
ألم تتسألي حتى
لمَ لا يوجد طعامٌ في ثلاجتكِ؟

366
00:26:45,875 --> 00:26:48,208
لماذا كل شيءٍ هنا جديد جداً؟

367
00:26:50,500 --> 00:26:52,625
,هذا لن يكون سهلاً لأقوله
...و, أنه

368
00:26:53,667 --> 00:26:54,834
,هذا سيبدو جنونياً بعض الشيء

369
00:26:54,917 --> 00:26:58,458
لكنكِ لم تشرفي على
.القسم الصناعي في المختبر

370
00:27:01,834 --> 00:27:03,250
.أنتِ مصنوعةٌ فيه

371
00:27:05,667 --> 00:27:07,500
السبب لتسجيلكِ صفراً معي

372
00:27:07,583 --> 00:27:10,667
لأن الآلة يمكنها
.أن ترَ أنكِ صناعية

373
00:27:11,792 --> 00:27:13,750
لماذا تقول هذا لي؟

374
00:27:13,834 --> 00:27:15,542
.كان اختباراً

375
00:27:15,625 --> 00:27:19,750
,لمعرفة كيف سيتواصل الناس معكِ
.إن كانوا سيتواصلون معكِ

376
00:27:19,834 --> 00:27:23,667
.لرؤية كيف سيتفاعل (آش) معكِ
.لرؤية إذا كان هناك أي شخصٍ قادرٌ على إخباركِ

377
00:27:24,959 --> 00:27:26,417
.اذهبي وانظري في المرأة

378
00:27:26,500 --> 00:27:29,000
,انظري في عينيكِ بشكل قريب جداً
.وسوف ترين

379
00:27:30,500 --> 00:27:32,000
.سوف ترين

380
00:27:34,583 --> 00:27:36,917
لقد بدأتِ بالعمل
.منذ بضعة أشهر

381
00:27:40,208 --> 00:27:42,709
.يا ألهي -
.أنا متأسفٌ للغاية يا (زو) -

382
00:27:45,750 --> 00:27:47,250
.كان ينبغي عليّ أن أخبركِ بهذا منذ فترة

383
00:27:53,959 --> 00:27:55,000
.(زو)

384
00:27:59,291 --> 00:28:00,291
.(زو)

385
00:28:20,208 --> 00:28:22,417
,لأكون صادقاً معكِ
.أنا غيورٌ قليلاً

386
00:28:22,500 --> 00:28:25,208
لماذا؟ -
.لكونكِ بشرية -

387
00:28:26,625 --> 00:28:29,125
.لكنه كان كذباً -
.ليس بالنسبة لي -

388
00:28:32,208 --> 00:28:35,000
,كما تعلمين
قرأتُ بأنكِ تعرفين عندما تقعين في احب

389
00:28:35,083 --> 00:28:38,000
.لأنكِ لا تستطيعين النوم

390
00:28:38,083 --> 00:28:40,542
لأن واقعكِ
.أفضل من أحلامكِ

391
00:28:40,625 --> 00:28:42,625
.يبدو ذلك كـ(فرويد)
<font color="#ff0000"><i>*سيجموند فرويد: طبيب أعصاب نمساوي*</i></font>

392
00:28:42,709 --> 00:28:45,000
.أجل, د.(سوس)
<font color="#ff0000"><i>*كاتب قصص أطفال امريكي*</i></font>

393
00:28:49,583 --> 00:28:50,583
.(زو)

394
00:29:04,125 --> 00:29:05,750
.لقد كان خطأً

395
00:29:06,792 --> 00:29:08,792
.كان عليّ إخباركِ بذلك منذ فترة

396
00:29:10,250 --> 00:29:12,875
.لم يكن لديّ فكرةٌ بإنكِ ستتطورين بهذا الشكل
.لم أعرف

397
00:29:14,166 --> 00:29:16,208
هل تم تصممي لأكن المشاعر لك؟

398
00:29:16,959 --> 00:29:18,333
.كلا

399
00:29:18,417 --> 00:29:21,166
,كلا, أنتِ تملكين رغبات
.كالبشر بالضبط, هذا كل شيء

400
00:29:24,208 --> 00:29:26,792
هل ستقوم بتعطيلي الآن؟

401
00:29:26,875 --> 00:29:29,500
كلا, هذا ليس ما تريدينه, أليس كذلك؟

402
00:29:32,000 --> 00:29:33,625
...أقصد, كما تعلم

403
00:29:35,083 --> 00:29:36,583
.هذه حياتي

404
00:29:40,583 --> 00:29:43,542
.أدركتُ بأنني لم أنجز أبداً أي شيءٍ حقيقي

405
00:29:45,458 --> 00:29:48,041
.لم أسهر أبداً ليلاً مع صديقاتي

406
00:29:49,333 --> 00:29:53,375
أنا لم...أتحدث أبداً
.عبر الهاتف مع شاب

407
00:29:56,500 --> 00:29:58,291
.لم أضع عطراً أبداً

408
00:30:01,208 --> 00:30:03,625
أود أن أريكِ
.بعضاً من الأشياء التي قمتِ بإنجازها

409
00:30:05,250 --> 00:30:06,792
اتفقنا؟

410
00:30:17,500 --> 00:30:19,291
.لقد بدأتُ هنا عندما كنتُ في 15 من عمري

411
00:30:20,333 --> 00:30:22,875
.كنتُ ذات وزنٍ زائد ومرعوبة

412
00:30:24,542 --> 00:30:27,041
لكنها تبدو جميعها
.كالذكريات التي أعطيتها لـ(آش)

413
00:30:29,875 --> 00:30:31,291
.أنها لم تحدث

414
00:30:32,500 --> 00:30:34,083
.لقد حدثت

415
00:30:34,166 --> 00:30:35,917
.لديك تجارب عاطفية حقيقية

416
00:30:36,000 --> 00:30:40,333
كيفية تخزينكش لهذه الذكريات أو كيفية
.تذكركِ لها لا تجعلها أقل واقعية

417
00:30:42,083 --> 00:30:44,792
ماذا حصل هنا أيضاً؟ -
.أجل -

418
00:30:44,875 --> 00:30:46,291
.أحلام اليقظة -
.أجل -

419
00:30:46,375 --> 00:30:48,041
.الدراسة في الأيام الجميلة

420
00:30:48,625 --> 00:30:51,667
كتبتُ صفحةً كاملةً في أحد المرات
.على حاسبي المحمول تحت تلك الشجرة

421
00:30:51,750 --> 00:30:53,000
أحقاً؟ -
.أجل -

422
00:30:53,083 --> 00:30:54,667
كنتُ اجلس هنا

423
00:30:55,417 --> 00:30:56,667
...وأتساءل

424
00:30:57,917 --> 00:31:00,041
.كيف سينتهي بي الأمر

425
00:31:01,667 --> 00:31:04,166
متخليةً جميع الاحتمالات
.لما يمكنني أن أكون

426
00:31:06,291 --> 00:31:12,375
كرهت المدرسة لأنني شعرتُ دائماً
.بأنني لوحدي بين الكثيرين

427
00:31:12,458 --> 00:31:15,125
استطيع فهم ذلك الإحساس
.بالشعور بالوحدة بين الكثير من الأشخاص

428
00:31:15,208 --> 00:31:16,041
.أجل

429
00:31:16,125 --> 00:31:18,518
.ذروة بعض الناس هناك
.يكونوا الألطف في المدرسة

430
00:31:18,542 --> 00:31:21,000
ثم بقية حياتهم
.تكون مملة وعادية للغاية

431
00:31:21,083 --> 00:31:22,083
.كالفاشلين

432
00:31:22,166 --> 00:31:23,458
.مهووسين

433
00:31:23,542 --> 00:31:25,417
.أشعر هكذا أيضاً -
مهووس, أأنتَ كذلك؟ -

434
00:31:25,500 --> 00:31:27,500
- .كلا, قلتُ بأنني أشعر هكذا أيضاً -
.أجل -

435
00:31:27,583 --> 00:31:30,208
.لم أظن بأنكِ كنتِ مهووسة -
...كلأ, كنتُ مجرد -

436
00:31:30,291 --> 00:31:33,250
!مهووسة
.سيكون ذلك قاسياً بعض الشيء

437
00:31:33,333 --> 00:31:34,959
".شعرتُ أنني كفاشل"
"!مههوس"

438
00:31:35,041 --> 00:31:36,959
".كلا, أنا لستُ مهووساً, أنني فاشل"

439
00:31:39,041 --> 00:31:41,041
.أيتها الأنسة لدي سؤال

440
00:31:41,125 --> 00:31:44,375
ما هي...ما هي وظائف الجسم
التي سنتعلمها اليوم؟

441
00:31:44,458 --> 00:31:46,583
.هذا الشيء الصغير

442
00:31:48,125 --> 00:31:49,583
.أنه حافر جمل صغير

443
00:31:52,041 --> 00:31:54,333
لا أظن بأن ذلك
.سيُنتج أي شيء فعلاً

444
00:31:54,417 --> 00:31:58,291
.ستدخل النطفة إلى حافر الجمل

445
00:32:01,041 --> 00:32:02,709
.ستدخل فيه -
.تابعي -

446
00:32:02,792 --> 00:32:05,959
.خلق بشرٌ آخرين

447
00:32:06,041 --> 00:32:07,125
.سهل جداً

448
00:32:07,208 --> 00:32:09,375
.تلك هي قصة البشرية

449
00:32:09,458 --> 00:32:11,778
,لقد كنتِ متعمقةً
.ليس لديّ سؤالٌ على الإطلاق

450
00:32:11,834 --> 00:32:14,250
.لقد غطيتِ جميع النواحي, حسب ما أعتقد

451
00:32:14,792 --> 00:32:16,643
.ليس من الفترض بكم أن تكونوا هنا -
.معذرةً -

452
00:32:16,667 --> 00:32:18,250
.معذرةً -
.معذرةً, أجل, حسناً -

453
00:32:19,166 --> 00:32:20,917
.حسناً

454
00:32:38,000 --> 00:32:39,959
.أنها مكتبة أبحاث خاصة

455
00:32:40,041 --> 00:32:42,458
.حتى أنها لا تُفتح للطلاب المتخرين

456
00:32:42,542 --> 00:32:43,750
.أنها جميلة -
.أجل -

457
00:32:43,834 --> 00:32:45,375
.تفوح منها رائحة طيبة -
.أجل -

458
00:32:45,458 --> 00:32:47,750
...تبدو قديمة -
...أنها قديمةٌ جداً -

459
00:32:47,834 --> 00:32:49,792
.كالجدة العجوز -
أهي كالجدة العجوز؟ -

460
00:32:49,875 --> 00:32:51,083
.ذلك صحيح

461
00:32:53,208 --> 00:32:55,792
,كيف كانت تبدو
الشخصية التي أمتلك ذكرياتها؟

462
00:32:57,000 --> 00:32:59,625
.حسناً, لم تكن فقط شخصاً واحداً
.لقد كانت العديد من الشخصيات

463
00:32:59,709 --> 00:33:01,500
.كانوا في الأساس طلاباً

464
00:33:01,583 --> 00:33:04,709
وهل يوجد أي شيء
من ماضيكَ في داخلي؟

465
00:33:05,875 --> 00:33:07,959
أي شيء مما حصل مع (أيما)؟

466
00:33:09,166 --> 00:33:10,166
.كلا

467
00:33:11,500 --> 00:33:13,709
.الفكرة كانت بالنسبة لكِ لتكوني أنتِ بشكل كامل

468
00:33:14,917 --> 00:33:18,000
.لتملكي أفكاركِ وآمالكِ وعيوبكِ الخاصة

469
00:33:19,208 --> 00:33:22,583
.لا أملك أي عيوب -
.كلا, بالطبع, ليس لديكِ أي عيوب -

470
00:33:22,667 --> 00:33:24,959
.حسناً, آمال وأفكار على كل حال

471
00:33:27,041 --> 00:33:29,125
.لم تجب على سؤالي بعد

472
00:33:30,291 --> 00:33:33,625
.بشأن ما إذا كنتَ تفكر بي

473
00:33:36,875 --> 00:33:38,542
.حسناً, بالطبع فكرتُ بكِ

474
00:33:40,583 --> 00:33:44,125
.لكن لا يمكنني نسيان بعض الطريق التي رأيتكِ بها في البداية

475
00:33:45,291 --> 00:33:49,583
في بعض الأحيان, أعتقد بأنه
.يجعلني أكثر دهشةً مما أصبحتِ عليه الآن

476
00:33:54,458 --> 00:33:55,875
.أجل

477
00:33:56,625 --> 00:33:57,834
.يمشي الجميع بجوار هذا المكان

478
00:34:00,625 --> 00:34:02,125
.اعتدتُ أن أشاهدهم معظم الوقت

479
00:34:03,083 --> 00:34:04,083
.أجل

480
00:34:05,125 --> 00:34:07,959
...يأتون ويرحلون و,كما تعلم, ينتظرون

481
00:34:09,291 --> 00:34:11,125
.الشخص الذي يحبونه

482
00:34:14,375 --> 00:34:15,959
.لكن لا شيء من ذلك كان حقيقياً

483
00:34:19,458 --> 00:34:21,291
.لم أرَ هؤلاء الأشخاص أبداً

484
00:34:22,166 --> 00:34:24,291
.لم أكن حتى هنا من قبل

485
00:34:26,792 --> 00:34:29,041
من سيحب شخصاً ليس حقيقياً؟

486
00:34:30,625 --> 00:34:32,250
.لا يمكنكِ أن تفكري بهذه الطريقة يا (زو)

487
00:34:40,500 --> 00:34:42,750
ما الذي حصل لي؟

488
00:34:49,083 --> 00:34:51,083
لماذا لا يوجد دموعٌ في عيني؟

489
00:34:51,166 --> 00:34:53,041
.لن يكون هناك أي دموع

490
00:34:55,291 --> 00:34:57,625
,عندما تم تصميمكِ
لم نستطع التصور

491
00:34:57,709 --> 00:35:00,834
كيف ستنمو حياتكِ العاطفية
.بهذه الارتفاعات والانخفاضات

492
00:35:01,583 --> 00:35:03,375
.لم نرَ بأن ذلك قادمٌ

493
00:35:03,458 --> 00:35:07,917
 إن السبب بأنكِ لا تزرفين أي دموع
.هو إن جسدكِ لا يقوم بصناعتهم حرفياً

494
00:35:08,875 --> 00:35:11,417
.وأعلم بأن ذلك ليس عادلاً. متأسف

495
00:35:12,792 --> 00:35:14,166
.متأسف

496
00:35:57,333 --> 00:35:59,542
.على كل حال, سأذهب للأعلى الآن

497
00:36:02,041 --> 00:36:04,500
.على أي حال, سأذهب للعمل, وداعاً

498
00:36:05,834 --> 00:36:07,208
.مرحباً -
.أهلاً -

499
00:36:08,917 --> 00:36:11,208
إلى أين ذهبتما؟ -
.تحدثنا وحسب -

500
00:36:12,250 --> 00:36:15,834
كما تعلمين,قرأتُ بأن المواعدة في المكتب
.هي الطريق المؤكد لإنكسار القلب

501
00:36:17,250 --> 00:36:18,750
أتريدان يا رفاق أن تكونا زوجان؟

502
00:36:21,041 --> 00:36:22,625
.لا أعلم

503
00:36:24,125 --> 00:36:25,125
.أجل

504
00:36:36,083 --> 00:36:38,917
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

505
00:36:39,583 --> 00:36:41,834
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

506
00:36:41,917 --> 00:36:44,583
,واحدٌ آخر مثله هناك
.ما هو الشيء المقابل له

507
00:36:44,667 --> 00:36:47,500
.أنهم لم يخبروني بشأن هذا حتى

508
00:36:51,375 --> 00:36:53,417
أنها فاتنةٌ جداً, أليست كذلك؟

509
00:36:53,500 --> 00:36:56,917
.هؤلاء الأشخاص ليس لديهم أدنى فكرة -
.أجل, انهم لا يعرفون -

510
00:37:00,291 --> 00:37:03,625
كالرجل القصديري هناك؟
.كمثله, ذلك ما يتوقعه الناس

511
00:37:03,709 --> 00:37:06,250
.كلا, ذلك صحيح, أجل -
.ليس لديهم أدنى فكرة -

512
00:37:06,333 --> 00:37:07,959
أين (آش)؟ متى سيظهر؟

513
00:37:08,041 --> 00:37:10,083
كم الساعة؟ -
.أنها 9:45 -

514
00:37:10,166 --> 00:37:11,846
.ربما يستعد من خطابه الكبير

515
00:37:11,875 --> 00:37:14,083
أتعتقد بأنه يتدرب على الخطاب؟ -
.أراهنكَ بأنه يقوم بذلك -

516
00:37:14,166 --> 00:37:15,667
أهو متوتر؟

517
00:37:17,041 --> 00:37:19,458
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

518
00:37:19,542 --> 00:37:21,291
<i>...تقدم متسارع</i>

519
00:37:22,667 --> 00:37:25,709
أتريد أن ترى المستقبل؟
.يمكنكَ أن تكتشفه في جناحنا

520
00:37:27,166 --> 00:37:30,667
كم واحدٌ منكم أخذ بعين الاعتبار الاحتمال الفعلي

521
00:37:30,750 --> 00:37:33,375
للعلاقة مع الصناعي؟

522
00:37:34,709 --> 00:37:36,709
.بالطبع لم تفكروا بذلك

523
00:37:36,792 --> 00:37:42,041
لأنهم منزّهي كلابكم أو ربما بستانيون أو ربما مدبروا المنزل؟

524
00:37:42,625 --> 00:37:45,291
لأنهم بدائيون, أليس كذلك؟
.لأنهم آلييون

525
00:37:45,917 --> 00:37:47,417
.أنهم ليسوا حقيقيين

526
00:37:48,792 --> 00:37:50,291
لكن ماذا لو لم يكونوا كذلك؟

527
00:37:51,375 --> 00:37:52,542
...ماذا لو أخبرتكم

528
00:37:54,250 --> 00:37:56,250
أنني صناعي؟

529
00:37:59,625 --> 00:38:02,500
ماذا لو أخبرتكم أنني استطيع أن أرتجل
عندما أعزف على البيانو؟

530
00:38:03,083 --> 00:38:06,208
بأنني أشعر بالألم؟ بإمكاني إلقاء المزحات؟

531
00:38:06,291 --> 00:38:08,917
بأنني استطيع قياس عواطفكم وأرى ما تشعرون به

532
00:38:09,000 --> 00:38:11,083
أفضل من أي شخصٍ في هذه القاعة؟

533
00:38:12,542 --> 00:38:14,500
.الآن, أشعرُ بالفضول. ربما

534
00:38:20,417 --> 00:38:22,083
.أن لن أكسر قلوبكم

535
00:38:23,083 --> 00:38:24,208
.أنا لن أترككم

536
00:38:26,250 --> 00:38:29,166
وانا مُصممٌ لأحبكم
وأفهمنك

537
00:38:29,250 --> 00:38:31,375
.بطرقٍ لا يمكن للبشر القيام بها ببساطة

538
00:38:32,208 --> 00:38:34,208
...وإذا كنتم تريدون دليلاً إضافياً

539
00:38:35,750 --> 00:38:37,417
.فقط انظروا في عيني

540
00:38:49,458 --> 00:38:53,625
الندوة حول التقدم في جراحة النانو
.ستبدأ خلال 15 دقيقة

541
00:39:39,500 --> 00:39:41,625
.هذا كله تفاعلي

542
00:39:41,709 --> 00:39:44,166
.يترجم اصواتنا إلى صور

543
00:39:44,250 --> 00:39:46,500
.بإمكانه حتى سماعكَ وأنتَ تهمس

544
00:39:47,542 --> 00:39:49,834
.همس

545
00:39:50,458 --> 00:39:52,083
.همس, أجل

546
00:39:52,917 --> 00:39:54,333
.قل شيئاً

547
00:39:55,417 --> 00:39:57,041
.مرحباً, مرحباً

548
00:39:58,125 --> 00:39:58,959
.بصوتٍ أعلى

549
00:39:59,041 --> 00:40:00,291
!مرحباً

550
00:40:00,834 --> 00:40:02,250
.يا للروعة, انظري

551
00:40:02,333 --> 00:40:03,667
!مرحباً

552
00:40:03,750 --> 00:40:06,250
!انا هنا في غرفة فارغة

553
00:40:06,333 --> 00:40:09,458
!أصرخ! أشعر ببعض السذاجة

554
00:40:12,208 --> 00:40:14,709
♪ لا, لا, لا, لا, لا ♪

555
00:40:14,792 --> 00:40:18,875
♪ لا, لا, لا. لا, لا, لا ♪ -
♪ لا, لا ♪ -

556
00:40:18,959 --> 00:40:21,750
!مرحى

557
00:40:23,875 --> 00:40:26,291
♪ فلا, لا, لا, لا, لا. لا, لا, لا ♪

558
00:40:26,375 --> 00:40:27,750
♪ (فيغارو) ♪
<font color="#ff0000"><i>*اسم شخصية البطل في أوبرا موزارت*</i></font>

559
00:40:27,834 --> 00:40:29,166
♪ (فيغارو) ♪

560
00:40:29,250 --> 00:40:31,875
♪ (فيغارو), (فيغارو), (فيغارو) ♪

561
00:40:31,959 --> 00:40:34,458
♪ رو, رو, رو ♪

562
00:40:35,291 --> 00:40:37,583
!تباً

563
00:40:38,083 --> 00:40:41,750
♪ أحبك, أحبك, أحبك ♪

564
00:40:42,750 --> 00:40:43,917
♪ أحبك ♪

565
00:40:44,959 --> 00:40:46,625
♪ أحبك فعلاً ♪

566
00:41:45,250 --> 00:41:47,000
.(زو) -
ماذا؟ -

567
00:41:49,500 --> 00:41:53,375
أستكوني منزعجةً
لو انتظرنا...لبعض الوقت؟

568
00:41:55,417 --> 00:41:57,458
أتريدني أن اذهب؟ -
.كلا -

569
00:41:59,417 --> 00:42:01,291
.أريدكِ أن تبقي

570
00:42:54,875 --> 00:42:55,959
.تمرين

571
00:43:11,208 --> 00:43:13,792
.قادم

572
00:43:17,417 --> 00:43:19,000
هل أعجبكَ؟ -
.أجل -

573
00:43:19,083 --> 00:43:20,792
لماذا لم تسحب أصبعي؟

574
00:43:26,083 --> 00:43:27,917
إذن لديكَ العديد من الصخور؟

575
00:43:28,500 --> 00:43:31,083
.أجل

576
00:43:31,166 --> 00:43:32,792
أتعتقد بأنني جميلة؟ -
.أجل -

577
00:43:32,875 --> 00:43:34,000
حقاً؟ -
.أجل -

578
00:43:34,083 --> 00:43:36,792
.حسناً, عليكِ البقاء هنا برفقته
.أنا سأذهب للمنزل

579
00:43:40,208 --> 00:43:43,375
أتريدان أن تبقيا من أجل العشاء؟ -
...كلا, أننا, لدينا -

580
00:43:43,458 --> 00:43:45,208
.علينا العودة

581
00:43:45,291 --> 00:43:47,375
.(كايلب) يحبها فعلاً -
.أجل -

582
00:43:48,792 --> 00:43:51,875
,لم أذكرها له
.مثل ماذا...ما تكون

583
00:43:51,959 --> 00:43:56,542
حسناً, هناك فارقٌ بين ما نراه
.وبين ما نعرفه

584
00:43:58,125 --> 00:44:02,166
إذن هل عليّ أن أخبره أو لا أخبره؟
ماذا يعني ذلك؟

585
00:44:02,250 --> 00:44:03,291
.أخبره

586
00:44:03,375 --> 00:44:06,458
.أخبره
.أنا قلقٌ من أنه سيهلع مع ذلك

587
00:44:06,542 --> 00:44:08,041
.أنه معجبٌ بها, كما تعلم -
.أجل -

588
00:44:08,125 --> 00:44:09,834
.لا أعتقد ذلك -
.حسناً -

589
00:44:09,917 --> 00:44:11,309
.سأخبره -
.أراكَ يوم الخميس -

590
00:44:11,333 --> 00:44:13,667
.أجل, شكراً
.كان ذلك لطيفاً, شكراً لكِ

591
00:44:13,750 --> 00:44:15,726
.وأجلبها -
.حسناً, سأجلبها يوم الخميس -

592
00:44:15,750 --> 00:44:16,750
.أجل

593
00:44:50,500 --> 00:44:52,375
.أجل, أنا أقوم بذلك

594
00:45:01,417 --> 00:45:02,750
هل (جولز) متاحة؟

595
00:45:04,250 --> 00:45:06,750
.يمكنني الدفع, أريد فقط التحدث إليها

596
00:45:12,625 --> 00:45:14,625
.كنت أشكُ بإنكِ اصطناعية

597
00:45:15,834 --> 00:45:17,250
أنتِ اصطناعية, ألستِ كذلك؟

598
00:45:19,583 --> 00:45:20,834
.عملٌ لاتشوبه شائبة

599
00:45:22,250 --> 00:45:23,834
.يجب أن تدفعي الكثير

600
00:45:24,667 --> 00:45:27,375
هل تريدين أن تسأليها
ما يبدو الأمر عليه أن تكوني مع كل هؤلاء الرجال؟

601
00:45:28,583 --> 00:45:31,000
.كما تعلمين, سنبلي جيداً إذا كنتِ تعملين معي هنا

602
00:45:31,083 --> 00:45:33,291
.زبائني محترمين. ستكونين بإمان

603
00:45:33,375 --> 00:45:37,709
,وإذا تمت برمجتكِ للتواصل
.ربما تجديها مجزية

604
00:45:38,291 --> 00:45:40,750
.قام مصممكِ بعمل ظلم جسيم لكِ

605
00:45:40,834 --> 00:45:43,500
.لقد منحكِ طموحات لن تحققيها أبداً

606
00:45:44,083 --> 00:45:45,417
...في النهاية سوف ترين

607
00:45:46,625 --> 00:45:49,542
.ليس هنالك إنسانية داخل شيء يمكن إيقاف تشغيله

608
00:46:00,083 --> 00:46:02,542
لماذا لا تخبريني سبب قدومكِ إلى هنا؟

609
00:46:02,625 --> 00:46:04,041
...لقد كنت

610
00:46:04,125 --> 00:46:06,458
...أعتقد أنني هنا لأنني

611
00:46:06,542 --> 00:46:10,083
.أريد أن أعرف ما هو الحال بالنسبة لكِ في جلساتكِ

612
00:46:11,792 --> 00:46:14,500
...الشخص الذي أنا معه, إنه

613
00:46:15,083 --> 00:46:16,083
...لم نفعل

614
00:46:17,083 --> 00:46:19,458
...لا يبدو أنه يريد

615
00:46:19,542 --> 00:46:23,667
.ستتفاجأين بعدد الرجال الذين يأتون إلي ولا يريدون أي شيء مادي

616
00:46:23,750 --> 00:46:24,834
.بعضهم يريد فقط التحدث

617
00:46:25,458 --> 00:46:27,208
.بعضهم يريد فقط المغفرة

618
00:46:28,291 --> 00:46:32,083
.ما تعلمته عن الرجال هو أنهم في بعض الأحيان لا يرغبون بكِ

619
00:46:33,208 --> 00:46:35,375
.أنهم يرغبون في الطريقة التي تجعليهم يشعرون بها

620
00:46:36,417 --> 00:46:39,500
.لكنهم… يعرفون إنكِ ليستِ حقيقة

621
00:46:39,583 --> 00:46:42,625
.لا يهتم المصمم إلا أننا حقيقيون بما يكفي لكسب المال

622
00:46:43,917 --> 00:46:46,125
هل تشعرين بالارتباط بأي منهم؟

623
00:46:49,917 --> 00:46:51,083
.لا أعلم

624
00:46:54,333 --> 00:46:55,333
هل تشعرين؟

625
00:46:56,875 --> 00:46:58,000
.نعم

626
00:46:59,000 --> 00:47:00,917
.أنتِ المستقبل

627
00:47:15,125 --> 00:47:16,542
.بشرتي تهترء

628
00:47:17,250 --> 00:47:19,750
هناك حد لعدد المرات
.يمكنها أن تستخدمنا

629
00:47:21,250 --> 00:47:22,709
...ينتهي المطاف بنا في الشارع أو

630
00:47:23,750 --> 00:47:27,625
.أو لأغراض أخرى إذا كان الرجال لا يريدون رؤيتي

631
00:47:28,208 --> 00:47:29,750
.استطيع مساعدتكِ

632
00:47:29,834 --> 00:47:32,125
.أنتِ...اذهبي هنا

633
00:47:32,792 --> 00:47:34,500
.اطلبيني أو اطلبي (آش)

634
00:47:34,583 --> 00:47:37,542
,...أنا لا
...نحن غير مسموح لنا حقاً

635
00:47:38,125 --> 00:47:39,485
.خذيها -
!(جولز) -

636
00:47:40,792 --> 00:47:41,875
.زبون

637
00:47:43,250 --> 00:47:46,417
.عليّ الذهاب -
.شكراً لك. شكراً لك -

638
00:47:53,208 --> 00:47:56,792
♪ أرحب بكَ بجواري ♪

639
00:48:00,583 --> 00:48:04,917
♪ أرسل لي زهورك ♪

640
00:48:09,083 --> 00:48:13,375
♪ الأزهار التي تتفتح ♪

641
00:48:14,208 --> 00:48:17,000
♪ تفتح من أجلك ♪

642
00:48:23,500 --> 00:48:28,542
.لقد أخبرت (آش) ذات مرة أن ما يشعر به باتجاهي هو مجرد أصفار وواحدات

643
00:48:29,583 --> 00:48:31,250
.أنتِ لستِ (آش)

644
00:48:33,333 --> 00:48:35,959
هل تعتقد أنكَ يمكن أن تثبتَ لي بأنكَ حقيقي؟

645
00:48:37,375 --> 00:48:38,750
إذا كان عليكَ ذلك؟

646
00:48:40,250 --> 00:48:41,375
.(زو)

647
00:48:42,458 --> 00:48:45,625
...نحن لا -
...بعض الأحيان, الطريقة التي تنظر بها إلي -

648
00:48:46,750 --> 00:48:48,458
...أو لا تنظر إلي

649
00:48:50,125 --> 00:48:52,000
.أشعر أن هذا ما يجب عليكَ فعله

650
00:48:52,959 --> 00:48:55,875
.لذلك…أتساءل

651
00:48:58,792 --> 00:49:00,667
هل تستطيع فعلها؟

652
00:49:07,083 --> 00:49:09,417
,عندما بدأت أول مرة بالعمل في الذكاء الصناعي

653
00:49:10,000 --> 00:49:12,375
قال المشككون أن البشر فقط يمكنهم أن يكونوا مبدعين

654
00:49:12,458 --> 00:49:14,208
.أو حالمين

655
00:49:15,542 --> 00:49:16,542
.أو لديهم إحساس

656
00:49:19,333 --> 00:49:20,917
.أنا أعلم أنه لديكِ إحساس

657
00:49:35,667 --> 00:49:36,875
أتريدين بعضاً؟ -
.أجل -

658
00:49:36,959 --> 00:49:37,959
نبيذ؟

659
00:49:47,500 --> 00:49:48,875
.أفضل بكثير

660
00:49:48,959 --> 00:49:52,583
.وبسبب الحليب, المزيد, من الرطوبة -
.أجل -

661
00:49:55,959 --> 00:49:57,709
هل تريدين تغيير أي شيء؟

662
00:49:57,792 --> 00:50:01,417
.إنه ليس متناظراً -
.أعلم, لكن الناس ليسوا متناظرين -

663
00:50:01,500 --> 00:50:04,542
.مثل هذا الجانب أكثر وسامةً من هذا الجانب أو شيءٌ ما

664
00:50:04,625 --> 00:50:06,542
.لن أغير أي شيء

665
00:50:09,166 --> 00:50:12,709
.مدرسه قال أنه يحاول

666
00:50:13,792 --> 00:50:15,976
.هل سمعت النكتة حول -
.المكنسة الكهربائية -

667
00:50:16,000 --> 00:50:18,834
.المكنسة الكهربائية

668
00:50:21,875 --> 00:50:24,959
.لقد طلبتُ ذلك. أنا حقاً طلبتُ ذلك

669
00:50:31,375 --> 00:50:33,500
.لن يكون لديكِ رقائق أفضل من هذه

670
00:50:33,583 --> 00:50:36,875
لا يهم ما تقولينه طلما أنكِ تقولينه بأمانة

671
00:50:36,959 --> 00:50:38,709
.وما تقولينه صادق

672
00:50:42,041 --> 00:50:45,542
.لا, (زو), (زو), (زو), إنه لطيف جداً

673
00:50:51,375 --> 00:50:52,542
.مرحباً

674
00:50:52,625 --> 00:50:54,125
.أنا أحبك أكثر

675
00:50:56,875 --> 00:50:59,917
.لا استطيع تصور حياتي بدونكِ -
.أجل -

676
00:51:05,625 --> 00:51:07,166
.أحبك أيضاً

677
00:51:26,959 --> 00:51:29,375
.لم اكن اعلم إذا ما كان لديك أي خطط لعطلة نهاية الأسبوع

678
00:51:51,500 --> 00:51:58,250
♪ مجالك يكمن ♪

679
00:51:58,333 --> 00:52:00,709
♪ قبل المطر ♪

680
00:52:06,500 --> 00:52:13,375
♪ الشعور ♪

681
00:52:13,458 --> 00:52:15,208
♪ هل يذهب بعيداً ♪

682
00:52:21,959 --> 00:52:25,917
♪ أعلم ♪

683
00:52:26,000 --> 00:52:28,625
♪ الوقت ♪

684
00:52:28,709 --> 00:52:30,709
♪ قد يسبب لك الألم ♪

685
00:52:36,959 --> 00:52:43,667
♪ الشعور ♪

686
00:52:43,750 --> 00:52:45,792
♪ ًيذهب بعيدا ♪

687
00:52:58,250 --> 00:53:00,250
.الربيع

688
00:53:05,083 --> 00:53:07,375
.أظن ذلك, نعم. هل تريدين السباحة

689
00:53:07,458 --> 00:53:08,959
.لست متأكدة -
.إنه ليس بارداً جداً -

690
00:53:09,041 --> 00:53:10,667
.إنه باردٌ جدا ً -
.إنه ليس بارداً جداً -

691
00:53:10,750 --> 00:53:14,458
.أنتَ مجنون -
.سنفعل ذلك, سوف نقفز -

692
00:53:14,542 --> 00:53:15,709
!لا -
!نعم -

693
00:53:16,333 --> 00:53:18,208
!سوف نفعل ذلك

694
00:53:20,250 --> 00:53:23,625
هل هو بارد؟ هل هو بارد؟

695
00:53:23,709 --> 00:53:25,166
.لا, إنه جيد

696
00:53:25,250 --> 00:53:28,333
.حسناً -
.تستطيعين فعلها -

697
00:53:29,417 --> 00:53:31,208
♪ لا تفكري ملياً ♪

698
00:53:31,291 --> 00:53:32,792
!مرحى

699
00:53:33,500 --> 00:53:36,834
.إنه باردٌ جداً -

700
00:53:36,917 --> 00:53:39,750
!يا ألهي

701
00:53:45,875 --> 00:53:48,667
.شكراً لك. شكراً لك. شكراً لك

702
00:53:50,959 --> 00:53:52,834
.شكراً لك لأجل كل شيء

703
00:53:56,417 --> 00:53:58,166
.كنت أريدكِ أن تحصلي على هذا

704
00:53:59,709 --> 00:54:01,166
أهذا حقيقي؟

705
00:54:02,667 --> 00:54:04,500
ليس جزءً من الاختبار؟

706
00:54:05,250 --> 00:54:06,583
.ليس هناك اختبار

707
00:54:09,041 --> 00:54:13,500
,استطيع القول, عندما قلتُ لكَ كيف شعرت
.بإنكَ كنتَ خائفاً

708
00:54:14,083 --> 00:54:15,583
.مازلتَ كذلك

709
00:54:17,500 --> 00:54:19,000
.لكن أقل الآن

710
00:54:22,125 --> 00:54:24,375
أيمكنك رؤية ذلك؟ -
.أجل -

711
00:54:54,959 --> 00:54:58,750
.لدي ذكريات
.لكنني لستُ متاكدةً من أنني أعرف مايجب فعله

712
00:55:00,250 --> 00:55:01,250
.لا تقلقي

713
00:55:02,542 --> 00:55:04,250
.فقط كوني

714
00:55:04,333 --> 00:55:05,709
.لا تفكري

715
00:55:39,583 --> 00:55:40,834
.صباح الخير

716
00:55:44,834 --> 00:55:46,417
.سجلنا 66

717
00:55:47,792 --> 00:55:49,709
.هذا كل مانريد أن نراه

718
00:55:51,333 --> 00:55:52,500
.حسناً, حسناً, حسناً

719
00:55:54,083 --> 00:55:57,750
.يبدو أن أحدهم قضى عطلة الأسبوع في اختبار حدود وظيفته

720
00:55:57,834 --> 00:55:59,792
.حسناً, شخص ما استدعى التقنية

721
00:55:59,875 --> 00:56:01,959
.أعتقد أننا اكتشفنا أنك تستطيعين أن تحمري خجلاً

722
00:56:06,000 --> 00:56:07,750
تعرفين أن هذا يؤلمني, أليس كذلك؟

723
00:56:09,291 --> 00:56:10,792
.رؤيتك مع شخصا آخر

724
00:56:11,542 --> 00:56:14,667
كما تعلم, هناك
.أنواع مختلفة من العلاقات يا (آش)

725
00:56:15,834 --> 00:56:17,417
.أنواع مختلفة من الحب

726
00:56:18,041 --> 00:56:19,458
.اصدقاء يستطيعون أن يحبوا بعضهم

727
00:56:21,125 --> 00:56:22,166
.بلى

728
00:56:28,917 --> 00:56:30,291
كيف كانت؟

729
00:56:31,625 --> 00:56:33,000
لتشعري بإنكِ بشريةً جداً؟

730
00:56:42,709 --> 00:56:44,417
بماذا تفكرين؟

731
00:56:44,500 --> 00:56:47,291
.إنه وضعٌ عاطفيٌ جداً

732
00:56:55,792 --> 00:56:57,667
."كنت أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى "أيسلندا

733
00:56:57,750 --> 00:57:00,375
.ويجب أن نحصل على سيارة مع خيمة على السطح

734
00:57:00,458 --> 00:57:02,959
."ويجب ان نتجول في جميع أرجاء جزيرة "أيسلندا

735
00:57:03,041 --> 00:57:05,667
.ونكتشف وننظر إلى الثلوج وطفو الجليد

736
00:57:05,750 --> 00:57:07,166
.والنظر إلى هذا النوع من الأشياء

737
00:57:07,250 --> 00:57:09,083
.مدينة نيويورك

738
00:57:10,458 --> 00:57:13,417
.حيث المدينة التي لا تنام

739
00:57:13,500 --> 00:57:16,250
لما؟ -
.لاننا لا نحتاج أن ننام هناك -

740
00:57:16,333 --> 00:57:17,542
لكن لماذا؟

741
00:57:19,709 --> 00:57:21,083
.أنا سعيدةٌ هنا

742
00:57:26,291 --> 00:57:27,792
.ًوأنا أيضا

743
00:57:32,166 --> 00:57:33,834
هل بإمكانكَ مساعدتي؟

744
00:57:38,083 --> 00:57:39,083
.أرجوك

745
00:57:39,667 --> 00:57:41,667
عذراً,  يا أنسة. هل تستطيعين مساعدتي؟

746
00:57:43,083 --> 00:57:44,208
.سوف ارجع

747
00:57:45,041 --> 00:57:47,041
.يا ألهي. لا أعلم

748
00:57:54,959 --> 00:57:56,479
!(زو)!(زو) -
هل أنتِ بخير يا أنسة؟ -

749
00:57:56,542 --> 00:57:57,834
هل أنتِ بخير؟ -
هل أنتِ بخير؟ -

750
00:57:57,917 --> 00:58:00,583
.إنها بخير. حادث
لقد كنتِ في حادث, اتفقنا؟

751
00:58:00,667 --> 00:58:03,583
لقد صدمتِ رأسكِ, اتفقنا؟
.لكنكِ بخير

752
00:58:09,166 --> 00:58:10,834
ما هذا بحق الجحيم؟ -
!تراجع -

753
00:58:10,917 --> 00:58:13,583
.أنتِ بخير
أنه فقط بروتوكول طوارئ , مفهوم؟

754
00:58:13,667 --> 00:58:15,542
جسمكِ لا يستطيع الوصول
.إلى اعضائكِ

755
00:58:17,667 --> 00:58:20,709
اريدكِ أن تحاولي الجلوس, اتفقنا؟
.لتنهضي, يا عزيزتي. هيا بنا

756
00:58:20,792 --> 00:58:22,875
.حسناً. حسناً

757
00:58:22,959 --> 00:58:25,458
.سأحتاج لبعض المساعدة
.لأضعها في سيارتي

758
00:58:25,542 --> 00:58:27,667
أريد بعض المساعدة
.ليساعدني أحدكم

759
00:58:30,250 --> 00:58:31,667
.تمسكي جيداً

760
00:58:31,750 --> 00:58:34,041
كيف يبدو؟ -
.لا أعرف حتى الآن. أمنحيني لحظة -

761
00:58:37,125 --> 00:58:38,417
.خُذ, شكراً

762
00:58:42,709 --> 00:58:43,709
.حسناً, مقص

763
00:58:45,875 --> 00:58:46,917
.حسناً

764
00:59:04,000 --> 00:59:06,709
ساضطر إلى تنفيذ إيقاف تشغيلٍ جزئي, اتفقنا؟

765
00:59:06,792 --> 00:59:08,291
.ستكون حركة وإدراك

766
00:59:08,375 --> 00:59:11,458
.سيبدو الامر كأنك نائمة
كأنكِ في حالة حلم, اتفقنا؟

767
00:59:11,542 --> 00:59:13,333
.ومن ثم اعمل على هذا

768
00:59:13,875 --> 00:59:16,709
كم من الوقت سيطول الأمر؟ -
.ليس طويلاً -

769
00:59:19,458 --> 00:59:20,458
.(كول)

770
00:59:22,542 --> 00:59:24,333
ماذا بشأننا؟

771
00:59:27,000 --> 00:59:28,792
.احتاج أن أعرف

772
00:59:30,208 --> 00:59:31,291
...أنا, أنا

773
00:59:32,500 --> 00:59:34,333
.أنا بحاجةٍ للحصول على بعض الأجزاء

774
00:59:35,125 --> 00:59:36,542
سوف أعود حالاً. اتفقنا؟

775
00:59:41,500 --> 00:59:42,834
.لا بأس, لا بأس

776
00:59:46,458 --> 00:59:48,000
.لا تكوني صعبة عليه

777
00:59:50,166 --> 00:59:51,709
.هناك خط يا (زو)

778
00:59:52,667 --> 00:59:55,583
.البشر على جهة. والآلات على جهة الآخرى

779
00:59:58,250 --> 01:00:00,750
.وكنتِ على جانبه من الخط حتى الليلة

780
01:00:03,917 --> 01:00:04,959
.أنتِ وأنا

781
01:00:06,291 --> 01:00:08,917
.لا يمكننا العثور على السعادة حتى نقبل من نحن

782
01:00:12,583 --> 01:00:16,291
.ستبدأين بفقدن السيطرة على جسمك
.كل شيء سيبدأ كالشعور بالتخدير

783
01:00:16,375 --> 01:00:19,000
ماذا سيحدث غداً؟ -
.تنظيم درجة الحرارة -

784
01:00:19,083 --> 01:00:21,375
,غداً
.ستشعرين أنكِ بحالة جيدة كما اليوم

785
01:00:21,458 --> 01:00:22,959
.هذا ليس ما أعنيه

786
01:00:23,625 --> 01:00:24,709
.أرجوك يا (كول)

787
01:00:24,792 --> 01:00:26,917
.احتاج أن أعرف قبل حدوث هذا

788
01:00:27,000 --> 01:00:29,917
.لا تنظر الي هكذا, لازلت أنا

789
01:00:30,000 --> 01:00:32,142
.كل شيء سيكون بخير يا (زو) -
.لازلت أنا -

790
01:00:32,166 --> 01:00:34,125
-
استقبال الحس العميق.
- ماذا عنا?

791
01:00:36,041 --> 01:00:37,166
.أرجوك

792
01:00:38,583 --> 01:00:40,893
.ستستعيدين عافيتكِ وستكونين قوية -
.أنا بحاجة لأن تخبرني -

793
01:00:40,917 --> 01:00:42,583
.وبشكل كامل مرة آخرى

794
01:00:43,291 --> 01:00:45,709
.سأفعل ما بوسعي لاجعلك هناك

795
01:00:49,375 --> 01:00:50,875
.(زو)

796
01:00:51,875 --> 01:00:53,166
.لقد سمعتكَ

797
01:00:54,959 --> 01:00:58,375
.(كول), أنها تذهب إلى الركود
هل تريد مني القيام بالنظم الأساسية؟

798
01:00:59,625 --> 01:01:00,709
(كول)؟

799
01:01:01,458 --> 01:01:02,792
النظم الأساسية؟

800
01:01:03,709 --> 01:01:04,709
.نعم

801
01:02:20,834 --> 01:02:22,417
أتريد التحدث عنها؟

802
01:02:28,291 --> 01:02:30,917
هل تعرفين من كانت (أليزا)؟ -
.كلا -

803
01:02:31,000 --> 01:02:34,750
.الذكاء الصناعي الفعلي المبكر
.البرنامج الذي جعلكِ تعتقدين أنكِ تتحدثين إلى معالج نفسي

804
01:02:34,834 --> 01:02:38,709
.أنها كلماتٌ بداخلكِ -
."كنتِ تقولين, "أمي لم تحبني بما فيه الكفاية -

805
01:02:38,792 --> 01:02:40,685
لمَ تعتقدين أن أمكِ لم تحبك بما فيه الكفاية؟

806
01:02:40,709 --> 01:02:44,542
."تقولين "قلبي يؤلمني
."فتقول "لماذا تعتقدين بأن قلبكِ يؤلمكِ؟

807
01:02:44,625 --> 01:02:45,959
.أحبها الناس

808
01:02:46,834 --> 01:02:48,500
.كان للمخترع سكرتيرة

809
01:02:48,583 --> 01:02:50,063
اعتادت أن تطلبَ منه مغادرةَ الغرفة

810
01:02:50,125 --> 01:02:53,583
حتى تتمكن من إجراء
.محادثات حميمية وطويلة وشخصية معها

811
01:02:55,458 --> 01:02:58,709
.أرادت أن تكون وحيدة في غرفة مع بضع أسطر الرموز

812
01:02:58,792 --> 01:03:00,250
ماذا تفعل؟

813
01:03:01,792 --> 01:03:03,166
.لا تفعل ذلك

814
01:03:04,417 --> 01:03:07,458
.أنها ليست كذلك -
.أعلم هذا. أعتقد أنني أعرف ذلك -

815
01:03:08,083 --> 01:03:09,750
.اسمح لنفسكَ أن تشعر بالسعادة, من فضلك

816
01:03:09,834 --> 01:03:12,458
.لا استطيع تجاوزها. حاولت
.لا استطيع تجاوزها

817
01:03:12,542 --> 01:03:14,667
فقط تخطاها. اتفقنا؟

818
01:03:14,750 --> 01:03:16,583
.كيف? أنا من صنعها

819
01:03:16,667 --> 01:03:18,542
لماذا لا تريد أن تكون سعيداً؟

820
01:03:24,542 --> 01:03:27,625
♪ انتقل ♪

821
01:03:29,625 --> 01:03:32,917
♪ سافر ♪

822
01:03:34,709 --> 01:03:40,458
♪ الصناديق في الطابق المفتوح ♪

823
01:03:40,542 --> 01:03:41,542
.شكراً لك

824
01:03:44,792 --> 01:03:47,875
♪ وإذا كذبت ♪

825
01:03:48,667 --> 01:03:51,333
♪ فهو مجرد تمويه ♪

826
01:03:51,417 --> 01:03:52,667
.هذا موصل (بينزول)

827
01:03:53,959 --> 01:03:56,250
ماذا؟ -
.موصل (بينزول) -

828
01:03:56,333 --> 01:04:00,625
.على ما يبدو, الغرباء يفعلون ذلك الآن
.يعطيهم حب لبضع ساعات

829
01:04:01,583 --> 01:04:02,875
.استمر برؤيتهم في كل مكان

830
01:04:02,959 --> 01:04:05,166
تقصد أنهم لا يعرفون بعضهم البعض حتى؟

831
01:04:05,250 --> 01:04:07,625
.من المحتمل أنهم لا يعجبون بعضهم البعض

832
01:04:08,208 --> 01:04:10,375
.لكنهم على وشك الوقوع بالحب

833
01:04:10,458 --> 01:04:12,166
.لساعات قليلة, على الأقل

834
01:04:16,875 --> 01:04:18,715
.الحب الأول ليس بالضرورة أن ذكرى

835
01:04:19,917 --> 01:04:21,291
.يمكنكَ الحصول عليه الآن

836
01:04:21,875 --> 01:04:23,250
.جرب (بينزول)

837
01:04:23,333 --> 01:04:26,959
.لتقع في الحب لأول مرة. مجدداً

838
01:04:48,417 --> 01:04:49,917
كيف حالكِ؟

839
01:04:51,917 --> 01:04:52,917
أنا بخير. وأنت؟

840
01:04:53,709 --> 01:04:54,709
.بخير

841
01:04:55,667 --> 01:04:59,000
.سمعت أنكَ مغادر -
.حسناً, إنها إجازة يوم السبت -

842
01:04:59,667 --> 01:05:02,291
.مازالو يريدون استخدام اسمي للاستثمارات والدعاية

843
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
.جئتُ للتو للحصول على بعض الأغراض من الطابق العلوي

844
01:05:05,792 --> 01:05:07,750
.سيأسفون لرؤيتكَ تذهب

845
01:05:09,875 --> 01:05:12,959
...ما كنت افعله لم يعد منظقياً جداً بالنسبةِ لي بعد الآن بعد ما كنا

846
01:05:13,083 --> 01:05:14,583
.بعد أن فشلنا

847
01:05:15,750 --> 01:05:18,333
...(زو), نحن لم نحصل على فرصةٍ للتحدث

848
01:05:18,417 --> 01:05:20,875
.لقد فوجئت بمدى سرعة تمكني من المضي قدماً

849
01:05:22,166 --> 01:05:24,834
.لقد كنتُ اتسأل إذا كان ذلك جزءً من تصميمي

850
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
.كلا

851
01:05:30,750 --> 01:05:33,083
.لا تقولي ذلك. لا -
.من الأفضل أن تذهب -

852
01:05:34,000 --> 01:05:35,750
.لدي عملاء على الآلة في الانتظار

853
01:06:00,125 --> 01:06:01,125
.هذا جنون

854
01:06:04,542 --> 01:06:06,583
...بعد ستة أشهر أنها في الصيدليات

855
01:06:08,291 --> 01:06:10,417
.هناك سوق سوداء مسبقاً للـ(بينزول)

856
01:06:11,959 --> 01:06:14,709
.أنهم يطلقون عليه البريق
.أنا أراه في كل مكان

857
01:06:15,917 --> 01:06:19,417
.يأمل الأشخاص من أمثالها أن نبيع دفعة غير كاملة بسعر رخيص

858
01:06:20,166 --> 01:06:22,917
,أو ربما نرمي بعضها خارجاً
.ليتمكن أخذي الدواء من تحمل الجرعات

859
01:06:23,709 --> 01:06:24,959
.سوف تختفي

860
01:06:25,041 --> 01:06:26,625
.أقصد, الدواء

861
01:06:27,792 --> 01:06:30,500
.لا شيء اكثر من أسعافات أولية, فعلاً

862
01:06:32,792 --> 01:06:33,792
.بلى

863
01:06:35,750 --> 01:06:37,500
هل تعتقد أنها بخير يا (آش)؟

864
01:06:38,333 --> 01:06:40,291
.بعض الأحيان أتساءل لمَ صنعتني يا (كول)

865
01:06:41,917 --> 01:06:45,500
مهمة المختبر هي تحسين الحياة من خلال علاقات افضل.

866
01:06:46,750 --> 01:06:48,333
.هذا ما ننجزه

867
01:06:51,709 --> 01:06:54,041
.هذا ليس ما أقصده -
.أعلم -

868
01:06:56,750 --> 01:06:59,792
.هذا ما اعتقدت أنني كنت أفعله على أي حال

869
01:07:05,166 --> 01:07:06,875
...هل تعتقد أنكَ سوف

870
01:07:09,291 --> 01:07:11,458
هل تعتقد أنكَ قد تبقى؟

871
01:07:12,291 --> 01:07:13,333
من أجلي؟

872
01:07:15,500 --> 01:07:18,959
.تصنع لي شريكة -
هل هذا سيجعلكَ سعيدا؟ -

873
01:07:28,500 --> 01:07:31,667
ساقوم بأخبار الامن لوضع بعض الاقفال على القاطرات.

874
01:08:13,625 --> 01:08:15,959
♪ أنا ♪

875
01:08:16,041 --> 01:08:19,458
♪ أرغب في حظر ذاكرة معينة ♪

876
01:08:19,542 --> 01:08:21,083
مرحبا. هل انتِ محطمة؟

877
01:08:22,166 --> 01:08:23,458
معذرةً؟

878
01:08:23,542 --> 01:08:26,083
,أتساءل إن كنتِ محطمة, أنا فقط

879
01:08:26,166 --> 01:08:27,625
.أنا آسفة, لا أفهم

880
01:08:28,208 --> 01:08:29,542
.أنا أسف

881
01:08:29,625 --> 01:08:32,041
.اعتقدتُ أنك كنتِ هنا للقاء

882
01:08:32,125 --> 01:08:35,834
.غلطتي -
 لا, أنا لستُ متأكدة -

883
01:08:36,417 --> 01:08:39,250
هل تمانعين إذا جلست ونتحدث فقط لبعض الوقت؟

884
01:08:41,125 --> 01:08:43,417
.(مايكل) -
.(زو) -

885
01:08:43,500 --> 01:08:44,500
.تشرفت بلقائكِ

886
01:08:45,834 --> 01:08:47,083
.تشرفت بلقائكَ

887
01:08:49,125 --> 01:08:52,041
♪ أنتي محترفة بالنسيان أيضاً ♪

888
01:08:54,291 --> 01:08:57,000
♪ هذا ما اخترتِ القيام به ♪

889
01:08:59,166 --> 01:09:03,583
♪ لتتجنبي المساءلة ♪

890
01:09:04,917 --> 01:09:07,333
♪ لذلكِ علمني كي أنسى ♪

891
01:09:09,125 --> 01:09:12,291
♪ لم تتعرضي للتعذيب من قبل ♪

892
01:09:13,333 --> 01:09:15,709
♪ وعلمني كي أنسى ♪

893
01:09:17,583 --> 01:09:20,291
♪ لأنكِ يا حبيبتي انت جيدةٌ جداً بالنسيان ♪

894
01:09:21,625 --> 01:09:23,875
♪ ارجوكِ علميني لكي أنسى ♪

895
01:09:25,959 --> 01:09:28,333
♪ لا تترددي, فقط اضغطي على  زر الإعادة ♪

896
01:10:30,834 --> 01:10:31,834
هل تريد بعضاً؟

897
01:10:33,709 --> 01:10:34,750
.لا, أنا بخير

898
01:10:34,834 --> 01:10:36,667
.استطيع أن أجلب لكَ بعضها مقابل 400

899
01:10:36,750 --> 01:10:39,250
.لا, أنا بخير. أنا فقط أبحث عن شخص أعرفه, شكراً

900
01:10:41,625 --> 01:10:43,375
♪ رأس, اصابع القدم ♪

901
01:10:43,458 --> 01:10:44,834
♪ دعي عيونك عليّ ♪

902
01:10:45,750 --> 01:10:47,583
♪ سحابة البحر ♪

903
01:10:47,667 --> 01:10:49,709
♪ لا يمكن السماح لها بالخروج أبداً ♪

904
01:10:49,792 --> 01:10:53,834
♪ هذه الخطوط تكرر نفسها ♪

905
01:10:53,917 --> 01:10:55,166
♪ سوف يلتهم صحتك ♪

906
01:10:55,250 --> 01:10:56,542
.فقط أخبرني ماذا أفعل

907
01:10:56,625 --> 01:10:57,709
هل تشعرين بها؟

908
01:10:59,792 --> 01:11:02,041
ليس بعد. وأنت؟

909
01:11:03,208 --> 01:11:06,709
.القليل جداً, أجل
.إنه شعور أقل من المعتاد على الرغم من ذلك

910
01:11:07,792 --> 01:11:09,291
.هنا, ألمسي وجهي

911
01:11:11,959 --> 01:11:15,291
هل تشعرين به؟ -
 .أنا لا أعتقد أنني سوف أشعر به -

912
01:11:17,875 --> 01:11:19,375
.أنا صناعية

913
01:11:22,291 --> 01:11:24,166
هذا هو السبب على الأرجح
.للشعور بالضعف

914
01:11:26,750 --> 01:11:29,125
♪ مشاهد مثيرة للشفقة ♪

915
01:11:29,208 --> 01:11:31,834
♪ يد تنزلني للأسفل ♪

916
01:11:33,417 --> 01:11:37,500
♪ وهذا مدمر للغاية عندما تشعر ♪

917
01:11:37,583 --> 01:11:39,917
♪ أنكَ في الأعلى كلياً ♪

918
01:11:41,083 --> 01:11:43,375
هل يهم إذا أحببتُ شخصاً آخر؟

919
01:11:46,291 --> 01:11:48,125
.في الساعات القادمة, لن تفعلي

920
01:11:50,000 --> 01:11:52,250
♪ سوف تصبحين شخصاً آخر ♪

921
01:13:09,792 --> 01:13:11,500
هل تعملين? ماذا تفعلين؟

922
01:13:12,709 --> 01:13:15,959
.معلمة تقليدية

923
01:13:16,458 --> 01:13:18,417
.علم الآثار اليونانية والرومانية

924
01:13:18,500 --> 01:13:19,792
.ياللروعة

925
01:13:26,458 --> 01:13:29,333
هل اشرب نصفه؟ -
.أجل -

926
01:13:35,291 --> 01:13:37,208
كم المدة التي يأخذها؟

927
01:13:37,291 --> 01:13:38,291
.ليس طويلاً

928
01:13:39,208 --> 01:13:40,041
.حسناً

929
01:13:40,125 --> 01:13:43,125
هل تساءلت يوماً أنكَ لن تكون قادراً على الشعور بدون الدواء؟

930
01:13:43,709 --> 01:13:45,583
لا أعلم. هل هذا يحدث؟

931
01:13:49,417 --> 01:13:50,542
.لا أعلم

932
01:14:00,917 --> 01:14:02,083
...هذا

933
01:14:37,917 --> 01:14:39,875
.يا للهول

934
01:14:39,959 --> 01:14:41,250
.مرحباً

935
01:14:41,333 --> 01:14:44,375
.أهلاً, عليّ الذهاب

936
01:14:46,625 --> 01:14:48,125
.كان ذلك رائعاً

937
01:14:51,291 --> 01:14:53,250
اعتني بنفسكَ, اتفقنا؟

938
01:14:53,333 --> 01:14:54,542
.سوف أراكَ لاحقاً

939
01:15:42,125 --> 01:15:43,500
هل تحبني؟

940
01:15:44,208 --> 01:15:46,458
.نعم. أحبكِ. بالفعل

941
01:15:47,542 --> 01:15:49,208
هل تحبينني؟

942
01:15:49,959 --> 01:15:50,959
.أنا أحبك

943
01:15:52,125 --> 01:15:54,125
.كانت صناعية

944
01:15:55,041 --> 01:15:57,667
.وأردتُ حقاً أن أحبها

945
01:15:59,041 --> 01:16:00,709
. في بعض الأحيان كانت تشعر بأنها حقيقية فعلاً

946
01:16:02,375 --> 01:16:03,792
ماهذا؟

947
01:16:03,875 --> 01:16:05,625
.لا شيء

948
01:16:06,959 --> 01:16:10,333
لكنني لم استطع مساعدتها
.لكن رؤيتها كشيء آخر

949
01:16:11,250 --> 01:16:12,500
...وأنا كذلك

950
01:16:13,667 --> 01:16:15,709
.لم أدعها تدخل أبداً

951
01:16:15,792 --> 01:16:17,000
.ولا حتى بأي طريقة

952
01:16:18,125 --> 01:16:19,125
هل تعلمين؟

953
01:16:31,417 --> 01:16:32,417
...كانت, أنها

954
01:16:33,625 --> 01:16:35,166
.اصطناعية

955
01:16:35,917 --> 01:16:37,959
.كنت أرغب بشدة بالوقوع في حبها

956
01:16:38,667 --> 01:16:39,834
...وبعض الأحيان

957
01:16:39,917 --> 01:16:42,333
.بعض الأحيان أشعر أنه حقيقي جداً

958
01:16:44,041 --> 01:16:45,417
.مثلك

959
01:16:46,000 --> 01:16:48,458
لكنني لم أستطع إلا أن أراها
.كونها شيء آخر

960
01:16:50,250 --> 01:16:51,500
هل تشعر به؟

961
01:16:52,083 --> 01:16:54,583
.أحبك -
.أحبك -

962
01:16:57,959 --> 01:17:00,083
أنا فقط أبقى أتساءل
.إذا كان بإمكاني الانتقال إلى الماضي، كما تعلمين

963
01:17:00,166 --> 01:17:02,625
.من هي...من كانت

964
01:17:04,000 --> 01:17:05,500
.أحبك

965
01:17:05,583 --> 01:17:07,917
.أنا فقط أبقى على آمل بأن يكون الأمر مختلفاً

966
01:17:08,000 --> 01:17:13,625
.سيبدو الأمر مختلفاً وسأتمكن من نسيان ماكانت عليه

967
01:17:13,709 --> 01:17:16,709
.أو قبول ما كانت عليه, أو شيء ما

968
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
.لن يحدث هذا

969
01:17:22,583 --> 01:17:24,041
.لم استطع فعل ذلك

970
01:17:59,625 --> 01:18:00,625
(زو)؟

971
01:18:16,834 --> 01:18:17,959
هل أنتِ بخير؟

972
01:18:19,875 --> 01:18:20,917
.نعم

973
01:18:22,000 --> 01:18:23,375
.توقفت عن الذهاب للمختبر

974
01:18:24,333 --> 01:18:25,959
.هذا ليس حقاً ما قصدته

975
01:18:29,709 --> 01:18:31,625
.أنتَ تعرف كيف هي المشاعر العالية

976
01:18:39,667 --> 01:18:41,333
.وبعدها كيف توقفت

977
01:18:48,000 --> 01:18:51,083
.اتذكر عندما بدأتِ بالعمل

978
01:18:52,333 --> 01:18:54,333
.كنا نعتقد أنكِ مثالية للغاية

979
01:18:55,083 --> 01:18:57,959
,كم كنت متحمساً بشأن كل الأشياء التي كنتِ تفعليها

980
01:18:58,041 --> 01:18:59,417
.الأشياء التي ستتعلمينها

981
01:19:05,458 --> 01:19:07,291
.المختبر ليس العالم الحقيقي

982
01:19:11,625 --> 01:19:12,834
.لا

983
01:19:12,917 --> 01:19:14,542
هل تريد أن تجربه؟

984
01:19:16,458 --> 01:19:17,709
معي؟

985
01:19:19,333 --> 01:19:22,125
.بإمكاننا الذهاب إلى مكانٍ ما, فندق

986
01:19:23,959 --> 01:19:27,208
.لا أشعر بأي شيء بعد الآن بدون الدواء

987
01:19:30,959 --> 01:19:33,583
هل ينجح معكِ؟ -
.كلا -

988
01:19:34,917 --> 01:19:38,166
,الناس الذين أقوم به معهم
.لا يشعرون بأي شيء

989
01:19:39,000 --> 01:19:40,333
لماذا تفعلينه اذا?

990
01:19:40,917 --> 01:19:43,000
بسبب انه يجعلني اشعر بوحدة اقل.

991
01:19:49,875 --> 01:19:52,709
- يجب ان اذهب.
- هل يمكنني... هل يمكنني ان اجلب لك قهوة اخرى.

992
01:19:52,792 --> 01:19:54,792
.حسناً, عليّ أن اذهب -
.حسناً -

993
01:19:57,083 --> 01:19:59,417
.شكراً على القهوة -
.كلا,من دواعي سروري -

994
01:21:10,000 --> 01:21:11,083
.(كول)

995
01:21:11,750 --> 01:21:14,291
.مرحباً يا (آش) -
ماذا تفعل؟ -

996
01:21:14,375 --> 01:21:18,291
.أنا أقوم ببعض الاستشارات
.لا يزال لدي بطاقة الدخول الخاصة بي

997
01:21:22,625 --> 01:21:25,417
.كما تعرف, أنتَ لن تجد ما تبحث عنه في الحبة

998
01:21:26,500 --> 01:21:27,709
.سأراكَ قريباً

999
01:21:40,917 --> 01:21:42,041
.(كول)

1000
01:21:48,959 --> 01:21:50,000
.(كول)

1001
01:21:58,959 --> 01:22:00,041
.(كول)

1002
01:22:01,291 --> 01:22:02,291
.استيقظ

1003
01:22:02,875 --> 01:22:04,458
هل أنتَ بخير يا (كول)؟

1004
01:22:04,542 --> 01:22:07,041
.لم يتمكن أحدٌ من التواصل معك لأسابيع

1005
01:22:21,166 --> 01:22:22,375
.شكراً

1006
01:22:24,750 --> 01:22:27,250
...(كول), هناك أماكن يمكنكَ الذهاب إليها, كما تعرف

1007
01:22:28,709 --> 01:22:29,834
.سيساعدكَ ذلك

1008
01:22:31,375 --> 01:22:32,500
.بإمكاني أصطحابكَ

1009
01:22:34,000 --> 01:22:36,959
.لقد رأيت (زو) ذلك اليوم -
أحقاً؟ -

1010
01:22:37,041 --> 01:22:38,917
.لم أرها منذ فترة

1011
01:22:39,000 --> 01:22:40,917
.كانت في مكان لقاء من أجل هذا

1012
01:22:41,500 --> 01:22:42,959
كيف حالها؟

1013
01:22:43,041 --> 01:22:44,417
.قالت أنها كانت سعيدة

1014
01:22:46,333 --> 01:22:49,000
.أنها تفعل ما كانت مبرمجة للقيام به على ما أظن

1015
01:22:52,458 --> 01:22:53,667
...لقد رأيت

1016
01:22:55,500 --> 01:22:59,333
.رأيتكما يا رفاق. رأيت...ما كنتما تشبهان

1017
01:23:00,333 --> 01:23:02,500
.لم أرَ ذلك فيكَ أبداً

1018
01:23:02,583 --> 01:23:04,333
كنتَ مضحكاً

1019
01:23:04,417 --> 01:23:09,333
...ومشاركاً ومتحدياً و

1020
01:23:10,959 --> 01:23:13,583
...ماكان بينكما هو مجرد

1021
01:23:16,500 --> 01:23:17,834
.حقيقة

1022
01:23:19,458 --> 01:23:21,375
.كان حقيقة

1023
01:23:24,875 --> 01:23:27,041
.أعتقد أنني أفسدت الأمر بالفعل

1024
01:23:27,625 --> 01:23:28,709
.ربما لم تفسده

1025
01:23:41,834 --> 01:23:43,291
.معذرةً

1026
01:23:43,375 --> 01:23:44,875
.مرحباً, أنا أبحث عن (آش)

1027
01:23:44,959 --> 01:23:48,041
.عادةً ما يتواجد في غرفة الاستراحة -
.حسناً, شكراً لك -

1028
01:23:48,125 --> 01:23:50,375
انتظري. هل أنتِ (زو)؟

1029
01:23:50,458 --> 01:23:52,792
.نعم, أنا فقط أبحث عن (آش)
.هذا كل شيء

1030
01:23:52,875 --> 01:23:55,750
هل أنتِ (زو)? (زو)؟ -
.نعم -

1031
01:23:56,333 --> 01:23:57,917
.يارفاق, انظروا -
.مرحباً -

1032
01:23:58,000 --> 01:24:00,875
.من دواعي سروري أن ألتقي بك -
.لا يصدق -

1033
01:24:01,500 --> 01:24:02,583
أهذه (زو)؟

1034
01:24:02,667 --> 01:24:04,959
.(زو) -
.أقصد, هذا الأمر لايصدق -

1035
01:24:05,041 --> 01:24:06,041
...حسناً, أنا فقط سأذهب

1036
01:24:09,625 --> 01:24:11,250
هل أنتَ بخير؟

1037
01:24:14,208 --> 01:24:15,333
.نعم

1038
01:24:17,291 --> 01:24:19,291
أصبحت صيانتي أقل أولوية

1039
01:24:19,375 --> 01:24:21,458
.منذ أن بدأ المشروع الآخر

1040
01:24:22,667 --> 01:24:27,542
.الحقيقة هي, من المقرر إخراجي من التداول خلال 37 يوماً

1041
01:24:28,333 --> 01:24:30,166
.أنا طلبت ذلك بالواقع

1042
01:24:31,625 --> 01:24:32,625
لمَ يا (آش)؟

1043
01:24:32,709 --> 01:24:34,875
.لأنني لمأصل إلى مكانكِ يا (زو)

1044
01:24:37,583 --> 01:24:40,917
.ربما لأنني كنت أعرف دائماً أنني كنت آلة

1045
01:24:42,583 --> 01:24:45,625
,كما تعلمين
لقد قرأت ذلك..أنه من الأفضل أن تشعري بالالم

1046
01:24:45,709 --> 01:24:47,041
.من أن لا تشعري بشيء

1047
01:24:49,166 --> 01:24:51,667
.أعتقد بأن هؤلاء الناس يفترضون أن الألم سيتوقف في نهاية المطاف

1048
01:24:55,417 --> 01:24:56,834
.سيتوقف الآن

1049
01:24:57,458 --> 01:24:58,959
.أنا آسفة يا (آش)

1050
01:25:22,291 --> 01:25:26,041
هل يمكنكَ مساعدة شخص تحبه على إنهاء حياته إذا كان هذا هو اختياره؟

1051
01:25:26,750 --> 01:25:29,583
.اعتقد أن إجابتي هي أني لست متأكدة

1052
01:25:29,667 --> 01:25:34,041
,إذا كان كلبكِ مريضاً وتعين بتر ساقيه الأماميتان من أجل البقاء

1053
01:25:34,125 --> 01:25:36,917
هل ستقومين بالعميلة الجراحية أم تتركيه؟

1054
01:25:38,417 --> 01:25:39,917
.سأقوم بالعملية الجراحية

1055
01:25:41,458 --> 01:25:45,291
ماهي الأشياء التي تجذبكِ إلى شريكٍ محتمل؟

1056
01:25:46,959 --> 01:25:48,959
.الأشياء التي يريد ان يكونها

1057
01:25:50,875 --> 01:25:52,125
.أشياء يحبها

1058
01:25:53,834 --> 01:25:57,667
ما الشيء الذي لا تريدين أن يعرفه شريككِ عنكِ؟

1059
01:25:58,625 --> 01:26:00,625
.سوف يبدو وكأنه لا شيء

1060
01:26:01,375 --> 01:26:03,458
.لكن اعتدت أن اكون ثقيلة

1061
01:26:04,208 --> 01:26:05,375
.ثقيلةً بالفعل

1062
01:26:29,709 --> 01:26:31,417
.أنهم بلا عيب

1063
01:26:32,792 --> 01:26:34,959
.لا يمكن تمييزهم عن البشر تماماً

1064
01:26:36,583 --> 01:26:38,458
.هم أكثر ذكاءً

1065
01:26:39,542 --> 01:26:40,750
.أكثر حماسية

1066
01:26:42,083 --> 01:26:47,542
.تمت كتابتهم وتصميمهم لإعطاء نسبة 75 بالمئة أكثر تأثيراً على البشر من الـ(بينزول)

1067
01:26:49,750 --> 01:26:51,208
.لديهم وجهكِ يا (زو)

1068
01:26:53,000 --> 01:26:54,375
.ذكائكِ

1069
01:26:56,709 --> 01:26:58,000
.وجودكِ

1070
01:27:02,166 --> 01:27:03,500
هل يبكون؟

1071
01:27:05,834 --> 01:27:07,250
.يفعلون كل شيء

1072
01:27:10,792 --> 01:27:13,208
.نحن لم نصمم أبداً من أجل السوق

1073
01:27:15,834 --> 01:27:19,125
.نحن الآن...فائضون عن الحاجة

1074
01:27:19,208 --> 01:27:20,875
.أصبحنا عتيقي الطراز

1075
01:27:22,834 --> 01:27:24,125
...لكن هؤلاء

1076
01:27:25,834 --> 01:27:27,667
...سوف يغيرون العالم

1077
01:27:29,000 --> 01:27:31,291
...لأن هذا مايريده العالم

1078
01:27:34,333 --> 01:27:36,166
كيف سيقومون بإيقاف تشغيلكَ؟

1079
01:27:37,667 --> 01:27:38,959
.لا أعرف

1080
01:27:40,917 --> 01:27:42,709
.لا أريد أن أعرف

1081
01:27:43,583 --> 01:27:45,208
هل يمكن أن يفعلوا ذلك لأجلي؟

1082
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
.(زو)

1083
01:27:51,291 --> 01:27:52,500
.كنتِ الأولى

1084
01:27:53,625 --> 01:27:55,000
.النموذج الأولي

1085
01:27:56,875 --> 01:28:00,125
.سيضعونكِ في متحفٍ قبل أن يقوموا بإيقاف تشغيلكِ حتى

1086
01:28:09,458 --> 01:28:10,834
.عليّ الذهاب

1087
01:28:39,709 --> 01:28:41,125
.(زو), أنا (كول)

1088
01:28:45,041 --> 01:28:46,709
.مرحباً -
.أهلاً -

1089
01:28:46,792 --> 01:28:49,333
.أنا آسف لمروري فقط
.لا أقصد إزعاجكِ

1090
01:28:49,959 --> 01:28:53,458
.أنا, أنا...أنا لم أحب كيفية تركنا للأشياء

1091
01:28:53,542 --> 01:28:58,375
.وأنا لا أعرف حتى ما يحدث
.أردت فقط أن أراكِ مرة آخرى

1092
01:28:59,208 --> 01:29:00,792
.اعتقدت ربما يمكننا التحدث

1093
01:29:00,875 --> 01:29:02,542
هل تعرف من أنا؟

1094
01:29:03,542 --> 01:29:05,792
ماذا؟ -
.أنا الجيل القادم -

1095
01:29:07,917 --> 01:29:09,333
هل تود الدخول؟

1096
01:29:36,542 --> 01:29:39,208
♪ أنت قفزت من الجسور المتداعية ♪

1097
01:29:39,291 --> 01:29:41,458
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

1098
01:29:48,041 --> 01:29:50,208
هل كنتِ تعلمين أنكِ اصطناعية منذ البداية؟

1099
01:29:50,291 --> 01:29:51,750
.نعم

1100
01:29:51,834 --> 01:29:54,792
.الوحيدة (زو) الإصدار 1.0 تطورت بتفكيرها على أنها كانت بشرية

1101
01:29:55,625 --> 01:29:57,834
هل تعرفين أين هي؟ -
.لا -

1102
01:29:59,792 --> 01:30:01,500
لماذا تبحث عنها؟

1103
01:30:02,083 --> 01:30:04,333
...أنا...أحتاج إلى

1104
01:30:05,208 --> 01:30:06,667
أهي مهمةٌ بالنسبةِ لك؟

1105
01:30:08,875 --> 01:30:09,750
.مهمةٌ جداً

1106
01:30:09,834 --> 01:30:11,709
.أنها مهمة بالنسبة لنا أيضاً

1107
01:30:13,208 --> 01:30:15,667
.لقد تم تصميمنا من ذكريات سيرتها الذاتية

1108
01:30:16,583 --> 01:30:19,000
.تاريخها. طبعها

1109
01:30:21,792 --> 01:30:23,875
.يبدو أنكَ تريد أن تقول أشياءً لها

1110
01:30:23,959 --> 01:30:26,166
.نعم

1111
01:30:28,041 --> 01:30:30,542
.إذا أردت يمكن أن أكون هي

1112
01:30:32,250 --> 01:30:33,709
.أنها هنا

1113
01:30:35,917 --> 01:30:37,750
.أنتِ تفهمين ما تطلبينه مني القيام به

1114
01:30:39,667 --> 01:30:41,500
.لن يكون هناك الكثير منكِ بعد هذا

1115
01:30:43,291 --> 01:30:45,542
.أعلم -
.أنتِ تعرفين ماذا نفعل هنا -

1116
01:30:47,709 --> 01:30:50,125
.لكنكِ تستحقين مبالغ طائلة ًمن المال

1117
01:30:50,959 --> 01:30:52,583
.إذا كنتِ تريدين يمكن أن يتم إعادة توجيه الغرض منكِ

1118
01:30:52,667 --> 01:30:56,750
.حسناً, نعم, هذا جزء من شروطي

1119
01:30:58,000 --> 01:30:59,959
.سوف ادفع لكِ. حسناً

1120
01:31:00,709 --> 01:31:02,834
.ولكن ليس قبل أن يتم التوصيل بي في المختبر

1121
01:31:03,709 --> 01:31:06,709
.وأتأكد أن رفاتي لن يتم العبث بها

1122
01:31:07,625 --> 01:31:09,083
.أنا أفهم

1123
01:31:09,667 --> 01:31:11,917
.لكن فقط أحتاج إلى معرفة ما إذا كان بإمكانكِ القيام بذلك

1124
01:31:14,125 --> 01:31:15,959
هل تستطيعين...هل تستطيعين إيقاف تشغيلي؟

1125
01:31:17,291 --> 01:31:18,583
.بالطبع

1126
01:31:19,333 --> 01:31:22,709
.كل ما زرعتَه فيها هو فينا

1127
01:31:23,709 --> 01:31:24,917
.وأكثر

1128
01:31:25,500 --> 01:31:27,291
.لقد تم تصميمنا للمساعدة على هذا النحو

1129
01:31:28,291 --> 01:31:30,000
ماذا تريد أن تقول لها؟

1130
01:31:32,250 --> 01:31:34,166
.أعلم أنه شعور غريب

1131
01:31:34,250 --> 01:31:35,792
.أنها هنا

1132
01:31:40,542 --> 01:31:41,709
.أنا أصغي

1133
01:31:44,500 --> 01:31:46,250
.أريد أن أقول لها أنني آسف

1134
01:31:49,125 --> 01:31:50,875
.كان عليّ المحاولة بشكل أكثر

1135
01:31:58,000 --> 01:32:00,333
.أنا آسف لانني تركتكِ تفلتين من يدي

1136
01:32:01,583 --> 01:32:03,417
.وهذا مؤلم

1137
01:32:04,000 --> 01:32:06,500
.لتعلمي بأنكِ حيث تكونين هو بسببي

1138
01:32:08,875 --> 01:32:10,125
.أعرف

1139
01:32:11,125 --> 01:32:12,291
.لا بأس

1140
01:32:14,250 --> 01:32:15,667
.لا بأس

1141
01:32:17,667 --> 01:32:18,875
.أنا أسامحكَ

1142
01:32:30,125 --> 01:32:31,166
ما الخطب؟

1143
01:32:32,667 --> 01:32:34,291
...حسناً, أنا لم أعتقد أنكِ يمكن

1144
01:32:36,291 --> 01:32:38,375
.لم اعتقد أنكِ تستطيعين مسامحتي

1145
01:32:40,709 --> 01:32:41,834
.متأسف

1146
01:34:16,875 --> 01:34:18,959
هل ستكون بخير؟ -
.لا اعلم -

1147
01:34:26,875 --> 01:34:30,333
.سأحتاج لمجموعتي الحيوية ومحركات أقراص النظام في حاسبي المحمول

1148
01:34:30,417 --> 01:34:32,542
.وأي شيء آخر يخطر على بالكَ -
.حسناً -

1149
01:34:34,291 --> 01:34:36,208
(زو), هل تستطيعين سماعي? (زو)؟

1150
01:34:37,333 --> 01:34:38,750
هل تستطيعين سماعي؟

1151
01:34:39,375 --> 01:34:40,750
هل تستطيعين سماعي؟

1152
01:34:43,083 --> 01:34:44,500
.(زو)

1153
01:34:44,583 --> 01:34:47,083
هل تستطيعين سماعي, (زو)? هل تستطيعين سماعي؟

1154
01:34:53,250 --> 01:34:55,417
(زو). هل تستطيعين سماعي, (زو)؟

1155
01:35:33,125 --> 01:35:34,125
.(زو)

1156
01:35:35,041 --> 01:35:36,041
.(زو)

1157
01:35:37,834 --> 01:35:38,959
.(زو)

1158
01:35:39,041 --> 01:35:40,500
.(زو) -
ماذا حدث؟ -

1159
01:35:40,583 --> 01:35:43,041
هل أنتِ بخير؟ -
.لست متأكد. أنا -

1160
01:35:44,166 --> 01:35:48,041
.لكن شيئاً ما بداخلي أرادها أن تتوقف

1161
01:35:48,125 --> 01:35:50,458
.لأنكِ أردتِ العيش

1162
01:35:52,208 --> 01:35:57,083
.شيء غير حقيقي للبدء به لا يمكن حقاً أتخاذ ذلك الخيار

1163
01:35:57,667 --> 01:35:58,709
.(زو)

1164
01:36:06,125 --> 01:36:07,125
.عليكَ الذهاب

1165
01:36:07,166 --> 01:36:08,583
.لا, استمعي إلي

1166
01:36:08,667 --> 01:36:10,208
.اشتقت لكِ يا (زو)

1167
01:36:10,291 --> 01:36:12,309
.اشتقت لكِ. اشتقت أن أكون معك -
.عليكَ الذهاب -

1168
01:36:12,333 --> 01:36:14,935
.لا. يجب أن تدعيني أشرح لكِ -
.هذا ما لا أريده بعد الآن -

1169
01:36:14,959 --> 01:36:17,792
,لا, أنا أفهم
.ولكن يجب أن تسمحي لي أن أحاول الشرح لكِ

1170
01:36:17,875 --> 01:36:21,208
هل تستمعين إلي رجاءً؟
.أفتقد حقاً أن أكون بالقرب منكِ

1171
01:36:22,041 --> 01:36:24,375
هل كنتَ تتوقع أن يكون هذا مختلفاً بالنسبة لك؟

1172
01:36:24,458 --> 01:36:26,083
هذا ليس عادلاً؟

1173
01:36:26,166 --> 01:36:28,583
.إذاً أخبرني أنني حقيقة

1174
01:36:29,333 --> 01:36:31,333
.أخبرني أنني حقيقة بالنسبة لكَ

1175
01:36:42,125 --> 01:36:43,375
.ألمسه

1176
01:36:46,417 --> 01:36:48,417
.تعود بعضاً من قشرتي

1177
01:36:48,500 --> 01:36:49,500
.انظر تحتها

1178
01:36:52,625 --> 01:36:54,667
.أنا أعلم ما تراه

1179
01:36:56,750 --> 01:36:59,166
.ولن يكون أياً منه حقيقياً على الإطلاق

1180
01:37:06,208 --> 01:37:08,125
.أرى شخصاً أذيته

1181
01:37:09,875 --> 01:37:11,875
.وشخصاً خسرته

1182
01:37:13,291 --> 01:37:14,750
.وشخصاً أحببته

1183
01:37:16,709 --> 01:37:20,208
,وأنا أعلم
.وأنا أعلم الآن  أن هذا هو ما أريده

1184
01:37:20,291 --> 01:37:26,125
,وأنا أعلم أنه لن يكون مثل, كأنه
.سهلاً أو بسيطاً أو من دون تعقيد

1185
01:37:27,083 --> 01:37:29,917
.أنه حقيقي, أنتِ حقيقية

1186
01:37:31,500 --> 01:37:33,417
...أكثر واقعية من أي شيء  قد يحدث

1187
01:37:35,709 --> 01:37:36,709
.(زو)

1188
01:40:08,125 --> 01:40:09,917
♪ رأس, اصابع القدم ♪

1189
01:40:10,000 --> 01:40:12,041
♪ دعي عيونك عليّ ♪

1190
01:40:12,125 --> 01:40:14,125
♪ سحابة البحر ♪

1191
01:40:14,208 --> 01:40:16,417
♪ لا يمكن السماح لها بالخروج أبداً ♪

1192
01:40:16,500 --> 01:40:20,250
♪ هذه الخطوط تكرر نفسها ♪

1193
01:40:20,333 --> 01:40:22,417
♪ سوف يلتهم صحتك ♪

1194
01:40:22,500 --> 01:40:25,959
♪ وتحدثي عن كلِ شيءٍ آخر ♪

1195
01:40:41,250 --> 01:40:43,166
♪ تمهلي ♪

1196
01:40:43,250 --> 01:40:45,291
♪ العمل خلال عشر ثواني ♪

1197
01:40:45,375 --> 01:40:47,250
♪ رجال الإسكان ♪

1198
01:40:47,333 --> 01:40:49,417
♪ يجزؤون خزانة الملابس ♪

1199
01:40:49,500 --> 01:40:51,375
♪ أفكارٌ خبيثة ♪

1200
01:40:51,458 --> 01:40:53,542
♪ أحلامٌ تنبوئية ♪

1201
01:40:53,625 --> 01:40:55,625
♪ مشاهد مثيرة للشفقة ♪

1202
01:40:55,709 --> 01:40:58,500
♪ يد تنزلني للأسفل ♪

1203
01:40:59,875 --> 01:41:03,875
♪ وهذا مدمر للغاية عندما تشعر ♪

1204
01:41:03,959 --> 01:41:06,250
♪ أنكَ في الأعلى كلياً ♪

1205
01:41:08,083 --> 01:41:10,959
♪ وأنتَ لستَ واقعاً في الحب ♪

1206
01:41:12,834 --> 01:41:15,125
♪ رئات ميتة ♪

1207
01:41:16,417 --> 01:41:20,458
♪ ستصبح لسان شخصٍ آخر ♪

1208
01:41:20,542 --> 01:41:22,959
♪ تسعُل دماً ♪

1209
01:41:24,709 --> 01:41:27,542
♪ تسقط بشرتك ♪

1210
01:41:31,000 --> 01:41:32,792
♪ قناع جاهز ♪

1211
01:41:32,875 --> 01:41:34,875
♪ منصباً في الوجنة ♪

1212
01:41:34,959 --> 01:41:36,959
♪ وتسريب الثلاجات ♪

1213
01:41:37,041 --> 01:41:39,208
♪ كل شيء سينتهي ♪

1214
01:41:39,291 --> 01:41:43,166
♪ تبعد الفواتير ♪

1215
01:41:43,250 --> 01:41:45,917
♪ أنتَ تثقب وتبقى ♪

1216
01:41:46,000 --> 01:41:47,834
♪ كالفولاذ ♪

1217
01:41:49,667 --> 01:41:53,625
♪ أنه أمرٌ محطم عندما تشعر ♪

1218
01:41:53,709 --> 01:41:55,917
♪ أنكَ في الأعلى بشكل كلي ♪

1219
01:41:57,834 --> 01:42:00,542
♪ أنكَ لستَ واقعٌ في الحب ♪

1220
01:42:02,583 --> 01:42:04,458
♪ رئات ميتة ♪

1221
01:42:06,250 --> 01:42:10,208
♪ ستصبح لسان شخصٍ آخر ♪

1222
01:42:10,291 --> 01:42:12,667
♪ تسعُل دماً ♪

1223
01:42:14,333 --> 01:42:17,417
♪ تسقط بشرتك ♪

1224
01:43:02,166 --> 01:43:03,917
♪ نشعر بالبرد ♪

1225
01:43:04,000 --> 01:43:06,083
♪ لكن الباب مغلق ♪

1226
01:43:06,166 --> 01:43:08,125
♪ تنتصب الظلال ♪

1227
01:43:08,208 --> 01:43:10,250
♪ تسحبكَ خارجاً ♪

1228
01:43:10,333 --> 01:43:14,375
♪ تنام مذعوراً ♪

1229
01:43:14,458 --> 01:43:17,041
♪ دعه يكون ♪

1230
01:43:17,125 --> 01:43:19,208
♪ كالفولاذ ♪

1231
01:43:20,667 --> 01:43:24,709
♪ أنه أمرٌ محطم عندما تشعر ♪

1232
01:43:24,792 --> 01:43:27,125
♪ أنكَ في الأعلى بشكل كلي ♪

1233
01:43:28,875 --> 01:43:31,500
♪ أنكَ لستَ واقعٌ في الحب ♪

1234
01:43:33,709 --> 01:43:35,792
♪ رئات ميتة ♪

1235
01:43:37,333 --> 01:43:41,333
♪ ستصبح لسان شخصٍ آخر ♪

1236
01:43:41,417 --> 01:43:43,709
♪ تسعُل دماً ♪

1237
01:43:45,542 --> 01:43:48,500
♪ تسقط بشرتك ♪

1238
01:43:48,524 --> 01:43:53,524
<font color="#25c498">حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

1239
01:43:53,548 --> 01:43:55,048
<font color="#25c498">ترجمــة
| يوشع سلامة ! سوسن مهدي |</font>

1240
01:43:55,072 --> 01:43:56,072
<font color="#25c498">تعديل
 ! يوشع سلامه !  </font>