0
00:00:05,848 --> 00:00:22,484
تـرجـمــة
# Revisionist #
1
00:00:33,659 --> 00:00:37,369
ما أنت على وشك مشاهدته
مستوحى من أحداث حقيقية
2
00:00:39,915 --> 00:00:41,747
...طِبقاً لتقرير المباحث الفيدرالية
3
00:00:41,959 --> 00:00:45,248
...هناك حوالى 1.4 مليون جريمة عنف
4
00:00:45,420 --> 00:00:47,127
تحدُث فى "أمريكا" كل عام...
5
00:00:50,259 --> 00:00:53,718
،فى ليلة الحادى عشر من فبراير 2005
6
00:00:53,887 --> 00:00:55,970
(كريستين ماكاى) و (جيمس هويت)
7
00:00:56,139 --> 00:00:58,005
تركا حفل زفاف أصدقاءهما
8
00:00:58,183 --> 00:01:01,221
وعادا إلى منزل عائلة (هويت) الصيفى
9
00:01:02,896 --> 00:01:05,183
...الأحداث الوحشية التى وقعت هناك
10
00:01:05,399 --> 00:01:07,482
لا تزال غير معروفة بالكامل...
11
00:01:54,573 --> 00:01:56,235
ـ911ـ ما هى حالتك الطارئة؟
12
00:01:57,492 --> 00:02:00,280
ـ911ـ ما هى حالتك الطارئة؟
هل أنتِ هناك؟
13
00:02:03,540 --> 00:02:05,202
يوجد.. يوجد أُناسٌ هنا
14
00:02:05,375 --> 00:02:06,491
حسناً، اهدئى
15
00:02:06,668 --> 00:02:08,455
أين أنتِ؟
ما هو عنوانكِ؟
16
00:02:08,629 --> 00:02:09,585
لا أعرف
17
00:02:09,755 --> 00:02:10,745
هل أنتِ فى خطر؟
18
00:02:10,964 --> 00:02:12,626
نعم، نعم
19
00:02:12,799 --> 00:02:13,755
ما اسمكِ؟
20
00:02:14,301 --> 00:02:15,257
(جوردن)
21
00:02:16,428 --> 00:02:17,589
نحتاج إلى المساعدة
22
00:02:18,096 --> 00:02:20,463
حسناً، هل بإمكانكِ أن تخبرينى بأىّ شارع أنتم؟
23
00:02:20,641 --> 00:02:22,507
لا أعرف أين نحن
24
00:02:22,684 --> 00:02:24,516
جوردن)، أنتِ بصُحبة من؟)
25
00:02:24,686 --> 00:02:27,804
.لقد ذهبنا إلى المنزل
.لقد وجدْنا أُناساً
26
00:02:29,566 --> 00:02:31,558
وجدتم مَن يا (جوردن)؟
مَن الذى وجدتموه؟
27
00:02:32,152 --> 00:02:34,018
هناك دماء على الجُدران
28
00:02:34,196 --> 00:02:35,653
!ساعدونا! ساعدونا
29
00:02:35,822 --> 00:02:37,814
جوردن)، (جوردن)، اهدئى)
30
00:02:37,991 --> 00:02:38,947
إنها فى كل مكان
31
00:02:39,159 --> 00:02:40,946
جوردن)، ماذا حدث؟)
32
00:02:41,119 --> 00:02:43,156
توجد دماء فى جميع الأنحاء
00
00:02:45,000 --> 00:02:50,234
|| الـغُـربــاء ||
33
00:05:23,198 --> 00:05:24,860
متى قمت بكل هذا؟
34
00:05:25,826 --> 00:05:26,907
اليوم
35
00:05:27,953 --> 00:05:28,943
(مع (مايك
36
00:05:29,621 --> 00:05:30,987
بينما كنتِ بصُحبة الفتيات
37
00:05:32,666 --> 00:05:33,873
ظننتُ أنكِ ستحبين ذلك
38
00:05:53,562 --> 00:05:55,394
،يمكنكِ أن تحظى بهذه الغرفة
وسأكون أنا بالخارج هناك
39
00:06:03,280 --> 00:06:04,612
حسناً، لا أدرى بخصوص حوض الاستحمام
40
00:06:06,449 --> 00:06:08,691
لا أعرف إذا كانت الزهور هناك قبل الآن أم بعد ذلك
41
00:06:10,912 --> 00:06:12,949
حسناً، أنا أيضاً لا أعرف
42
00:06:22,465 --> 00:06:23,421
عنكِ
43
00:06:24,885 --> 00:06:25,841
دعينى أفعل ذلك
44
00:06:32,851 --> 00:06:34,342
شكراً لك -
حسناً -
45
00:06:46,698 --> 00:06:49,657
.مايك)، إنه أنا)
.نحن الآن فى المنزل
46
00:06:50,994 --> 00:06:54,283
أنا.. أنا أعلم
...أنت مخمورٌ للغاية
47
00:06:54,915 --> 00:06:56,281
...حسناً، ربما إنك نائم الآن، ولكن
48
00:06:57,584 --> 00:06:58,574
49
00:06:58,793 --> 00:07:00,625
...سأخبرك حينما أراك، لكن الأمور
50
00:07:01,713 --> 00:07:04,751
.لم تسِر بالطريقة التى خططتُ لها...
51
00:07:05,300 --> 00:07:08,384
أنا بحاجة أن تأتى هنا لتأخذنى
52
00:07:08,595 --> 00:07:09,881
فقط عندما تستيقظ فى الصباح
53
00:07:10,096 --> 00:07:11,337
،سوف أعطيها السيارة
...فقط
54
00:07:12,057 --> 00:07:14,174
اتصل بى حينما تصلك هذه الرسالة، إتفقنا؟...
55
00:07:14,809 --> 00:07:17,176
أنا أعرف، أعرف أنه طريق طويل حتى تصل إلى هنا
56
00:07:17,354 --> 00:07:19,141
لكنى أعتذر، الأمر مؤسف
57
00:07:21,066 --> 00:07:22,022
حسناً
58
00:07:55,684 --> 00:07:57,721
مرحباً -
أهلاً -
59
00:08:15,912 --> 00:08:17,244
تعال معى للخارج
60
00:08:23,920 --> 00:08:25,752
أردتُ أن أرقص معك وحسب
61
00:08:25,922 --> 00:08:27,003
نحن نرقص الآن بالفعل
62
00:08:27,173 --> 00:08:28,084
أحمق
63
00:08:28,299 --> 00:08:30,040
أنتى حمقاء -
أنت الأحمق -
64
00:08:35,765 --> 00:08:37,882
.أوه، أنا أتجمّد
.دعنا ندخل إلى السيارة
65
00:08:38,059 --> 00:08:39,345
انتظرى لحظة
66
00:08:40,437 --> 00:08:41,393
ماذا؟
67
00:08:42,647 --> 00:08:44,354
أريد أن أخبركِ شيئاً فحسب
68
00:08:45,525 --> 00:08:47,107
ما الذى تريد أن تخبرنى إيّاه؟
69
00:08:58,121 --> 00:09:00,704
أنا أتذكّر أول مرة رأيتكِ فيها
70
00:10:13,238 --> 00:10:16,606
،لقد كان رائعاً حقاً
.كل شىء فعلته
71
00:10:16,783 --> 00:10:17,944
إنه جميل
72
00:10:20,411 --> 00:10:21,367
حسناً
73
00:10:28,586 --> 00:10:29,451
خذى
74
00:10:31,047 --> 00:10:32,834
.لا أستطيع الاحتفاظ به
.لا يمكننى استرجاعه
75
00:10:33,716 --> 00:10:34,672
من فضلكِ
76
00:10:39,973 --> 00:10:41,384
خذيه فقط، رجاءاً
77
00:11:04,289 --> 00:11:05,245
إليكِ
78
00:11:14,048 --> 00:11:16,005
ملابسكِ بغرفة النوم، إذا كنت تريديها
79
00:11:18,761 --> 00:11:20,093
أريد أن أرتدى هذا
80
00:11:20,972 --> 00:11:23,055
،أنت تعلم
ليس علىّ أن أرتديها إلا الليلة وحسب
81
00:11:24,267 --> 00:11:25,758
إنه يجعلنى أبدو جميلة
82
00:11:27,687 --> 00:11:28,552
أنتِ جميلة
83
00:11:35,195 --> 00:11:38,154
أنا آسفة أنّ الأمور لم تكن بالطريقة التى أردتّها
84
00:11:39,866 --> 00:11:41,357
أنا آسفة حقاً
85
00:11:42,702 --> 00:11:44,034
حسناً، ماذا سنفعل الآن؟
86
00:11:44,954 --> 00:11:46,070
لا أعرف
87
00:11:52,629 --> 00:11:54,165
أنا لستُ مستعدة فحسب
88
00:11:55,965 --> 00:11:57,081
حسناً
89
00:12:09,229 --> 00:12:10,891
...جيمس)، أرجوك) -
من فضلكِ -
90
00:12:11,064 --> 00:12:13,101
تحدّث إلىّ... -
!بحق المسيح -
91
00:12:14,984 --> 00:12:16,350
هذا مُحرِج
92
00:13:29,809 --> 00:13:31,016
أنتِ فتاتى
93
00:14:01,299 --> 00:14:02,915
،كم هى الساعة الآن
أهى الرابعة صباحاً؟
94
00:14:31,079 --> 00:14:32,240
مرحباً
95
00:14:32,705 --> 00:14:33,661
أهلاً
96
00:14:43,633 --> 00:14:45,499
هل (تمارا) موجودة؟
97
00:14:46,552 --> 00:14:48,794
كلّا، لقد قصدتِ المنزل الخطأ
98
00:14:50,056 --> 00:14:50,887
هل أنت متأكد؟
99
00:14:52,683 --> 00:14:54,720
نعم، أنا آسف
100
00:15:05,863 --> 00:15:06,819
أراك لاحقاً
101
00:15:11,077 --> 00:15:12,443
كان هذا مُريباً
102
00:15:12,620 --> 00:15:13,531
أجل
103
00:15:14,747 --> 00:15:16,704
.الناس تضيع بالخارج هناك
هل ينبغى علىّ أن أُحضرها؟
104
00:15:17,250 --> 00:15:18,366
بَدَتْ أنها بخير
105
00:15:18,543 --> 00:15:20,375
أعنى أنها كانت لتخبرنا لو أنها ليست كذلك
106
00:15:23,923 --> 00:15:25,585
الجو بارد فى الخارج
107
00:15:59,167 --> 00:16:00,578
لقد نفدت سجائرى
108
00:16:02,462 --> 00:16:03,373
سوف أذهب لأُحضر لكِ المزيد
109
00:16:04,589 --> 00:16:08,208
،أنا لم أقصد.. أن لم أقصد ذلك
.لستَ مضطراً لتفعل ذلك
110
00:16:08,926 --> 00:16:11,589
،سوف أذهب لأنام فحسب
.على العموم أنا مُتعَبة
111
00:16:12,346 --> 00:16:13,427
كلّا، لن تفعلى
112
00:16:15,766 --> 00:16:16,973
سأحاول
113
00:16:18,102 --> 00:16:19,968
لا عليكِ، أريد القيادة لبعض الوقت على كل حال
114
00:16:21,814 --> 00:16:23,100
دعينى أُشعل لكِ بعض النار
115
00:16:41,083 --> 00:16:43,040
كنتُ أفكر، متى ستأخذى حمّاماً
116
00:16:43,753 --> 00:16:45,540
أريدكِ أن تأتى لتأخذى السيارة غداً
117
00:16:47,173 --> 00:16:48,084
ماذا تقصد؟
118
00:16:48,549 --> 00:16:50,290
لا أعتقد أنّ القيادة على الطريق
أمر جيّد فى الوقت الحالى
119
00:16:52,762 --> 00:16:55,175
(لقد اتصلتُ بـ (مايك
سوف يأتى ويأخذنى فى الصباح
120
00:17:01,354 --> 00:17:03,141
هل أنت متأكد أنّ هذا ما تريده؟
121
00:17:07,109 --> 00:17:08,020
نعم
122
00:17:12,323 --> 00:17:13,655
حسناً، سوف أعود
123
00:17:15,618 --> 00:17:17,234
يمكننا التحدث أكثر إذا أردتِ
124
00:17:18,204 --> 00:17:19,411
لسنّا مضطرين لذلك
125
00:17:20,998 --> 00:17:21,954
إتفقنا؟
126
00:17:22,959 --> 00:17:24,325
هل ستكونين بخير هنا؟
127
00:17:24,710 --> 00:17:26,918
نعم، سأكون بخير -
حسناً -
128
00:17:27,129 --> 00:17:28,461
أشكرك على إشعال النار
129
00:17:28,631 --> 00:17:29,747
بكل تأكيد
130
00:20:32,606 --> 00:20:33,767
مرحباً؟
131
00:20:39,905 --> 00:20:41,646
هل (تمارا) بالمنزل؟
132
00:20:46,245 --> 00:20:48,237
لقد مررتِ هنا من قبل بالفعل
133
00:20:49,707 --> 00:20:50,788
هل أنتِ متأكدة؟
134
00:23:10,055 --> 00:23:11,387
هيا، بحقّك
135
00:23:43,756 --> 00:23:45,793
جيمس)، أين أنت؟)
136
00:23:47,051 --> 00:23:48,258
هذه الفتاة عادت مرة أخرى
137
00:23:49,386 --> 00:23:52,550
..تلك الفتاة، أعنى
إنها تستمر بالنقر على الباب
138
00:23:55,267 --> 00:23:57,133
ماذا تقصد؟
.لقد سمعتُ صوتها
139
00:23:58,145 --> 00:23:59,761
كلّا، لم أفتح الباب
140
00:24:02,441 --> 00:24:03,682
لا أعرف
141
00:24:03,859 --> 00:24:06,021
.البطارية فارغة
.أنا أقوم بشحنها الآن
142
00:24:07,571 --> 00:24:09,153
حسناً، حسناً
143
00:24:10,366 --> 00:24:12,198
أريدك فقط أن تعود للمنزل، حسناً؟
144
00:24:15,120 --> 00:24:17,703
..كلّا، أنا بخير، ولكن فقط
أنت تعرف، عليك أن تُسرع
145
00:24:19,249 --> 00:24:20,706
كم تبعُد؟
146
00:24:22,252 --> 00:24:23,117
حسناً
147
00:24:25,506 --> 00:24:27,418
هل بإمكانك فقط أن تظل معى على الهاتف؟
148
00:24:30,511 --> 00:24:31,592
جيمس)؟)
149
00:25:59,266 --> 00:26:00,347
جيمس)؟)
150
00:27:44,955 --> 00:27:47,117
.هذا لا يحدث
.هذا لا يحدث
151
00:29:47,953 --> 00:29:49,740
!اذهبوا بعيداً
152
00:30:35,834 --> 00:30:37,325
(جيمى) -
(كريستين) -
153
00:30:38,628 --> 00:30:40,085
يوجد شخصٌ ما بالخارج
154
00:30:40,297 --> 00:30:42,038
ماذا تفعلين؟ ماذا؟ -
...هناك شىءٌ ما -
155
00:30:42,215 --> 00:30:44,582
سوف يسمعونك -
!توقفى، توقفى، صه -
156
00:30:45,010 --> 00:30:46,467
ماذا حدث ليديكِ؟
157
00:30:50,015 --> 00:30:51,381
!توقفى. توقفى
158
00:30:51,558 --> 00:30:54,722
تعالى هنا، تعالى هنا، اجلسى
اجلسى، اجلسى
159
00:30:55,270 --> 00:30:56,351
كيف تعرفين أنّ هناك أشخاص بالخارج؟
160
00:30:56,563 --> 00:31:00,022
.لقد رأيتُ رجُلاً عند الباب الخلفى
.كان يرتدى قناعاً
161
00:31:00,192 --> 00:31:01,524
ماذا تعنين؟
مثل قناع التزلُّج؟
162
00:31:01,693 --> 00:31:03,355
ماذا؟ -
لا أعرف.. إنه قناعٌ لعين -
163
00:31:03,528 --> 00:31:05,190
لا أعرف -
حسناً، حسناً، اهدئى -
164
00:31:05,781 --> 00:31:08,524
جيمى)، أنا مرعوبة جداً) -
حسناً -
165
00:31:14,206 --> 00:31:15,788
.لا تذهب للخارج
.أرجوك، لا تذهب
166
00:31:15,957 --> 00:31:17,414
أرجوكِ، توقفى -
ابقى هنا فحسب -
167
00:31:17,876 --> 00:31:19,742
أنا هنا بالفعل، توقفى
168
00:31:34,226 --> 00:31:35,057
لا يوجد أحد بالخارج هنا
169
00:31:35,894 --> 00:31:37,135
لا أحد، تعالى هنا
170
00:31:37,771 --> 00:31:39,808
تعالى هنا
171
00:32:45,964 --> 00:32:47,751
لا بأس، لا يوجد شىء هنا
172
00:32:56,266 --> 00:32:57,723
ماذا تريدين أن تفعلى؟
173
00:32:58,560 --> 00:32:59,676
لا أدرى
174
00:33:01,855 --> 00:33:02,891
كريستين)؟)
175
00:33:08,528 --> 00:33:09,735
كريستين)، ما الأمر؟)
176
00:33:13,533 --> 00:33:15,024
إنها تراقبنا
177
00:33:16,953 --> 00:33:18,444
إنها تبدو كالشبح
178
00:33:20,707 --> 00:33:21,914
أتريدين أن أذهب وأتحدّث إليها؟
179
00:33:22,083 --> 00:33:24,496
إنهم لا يريدون التحدث -
حسناً، إنهم يريدون شيئاً ما -
180
00:33:24,669 --> 00:33:26,752
الناس لا يقفون بالخارج هكذا ليحدّقوا فينا
181
00:33:26,922 --> 00:33:28,333
إنهم يريدون شيئاً
182
00:33:31,301 --> 00:33:32,337
!تباً -
ماذا؟
183
00:33:32,511 --> 00:33:34,252
،لقد تركتُ هاتفى فى السيارة
.سوف أذهب لاُحضره
184
00:33:34,429 --> 00:33:35,965
لا يمكنك الخروج هناك
185
00:33:36,598 --> 00:33:37,429
لماذا؟
186
00:33:37,641 --> 00:33:40,258
لقد دخل أحدهم إلى هنا وأخذ هاتفى
187
00:33:41,019 --> 00:33:42,430
كريستين)، لم يدخل أحد إلى هنا)
188
00:33:47,984 --> 00:33:49,145
لقد ذهبَت
189
00:34:10,340 --> 00:34:11,421
!اللعنة
190
00:35:04,311 --> 00:35:05,677
!تباً
191
00:35:41,723 --> 00:35:43,214
ماذا تريدين؟
192
00:35:45,352 --> 00:35:46,968
حسناً، اغربى عن هنا بحق الجحيم
193
00:35:51,483 --> 00:35:52,314
!(جيمس)
194
00:35:53,777 --> 00:35:54,858
كريستين)، عودى إلى الداخل)
195
00:35:55,028 --> 00:35:56,394
ماذا يحدث؟ -
..(كريستين) -
196
00:36:00,950 --> 00:36:01,940
كريستين)، اذهبى)
197
00:37:30,832 --> 00:37:32,289
،بحق المسيح
ماذا تفعلين؟
198
00:37:32,459 --> 00:37:33,916
أنا آسفة، لقد كنتُ أنتظرك
199
00:37:34,419 --> 00:37:36,081
.أريدكِ أن توضبى اغراضك
.وارتدى حذائك
200
00:37:36,296 --> 00:37:37,161
هل عثرتِ على هاتفك؟
201
00:37:37,338 --> 00:37:38,579
.كلّا، لقد أخبرتك
.لقد أخذوا هاتفى
202
00:37:38,757 --> 00:37:40,919
حبيبتى، لقد وضعته فى حقيبتك -
جيمس)، إنه ليس فى حقيبتى) -
203
00:37:41,092 --> 00:37:42,208
...لقد وضعته فى الشاحن
204
00:37:42,427 --> 00:37:43,634
وعندما عُدت وجدته قد اختفى...
205
00:37:43,803 --> 00:37:45,260
،أنا فقط لا أفهم
...لقد تفحّصنا المنزل بالكامل
206
00:37:45,430 --> 00:37:46,671
ولا يوجد أحد هنا...
207
00:37:49,601 --> 00:37:50,762
دعينى ارى يديكِ
208
00:37:58,109 --> 00:37:59,395
بماذا تفكر؟
209
00:38:00,361 --> 00:38:03,479
،منذ أن كنّا هنا
...لم أسمع نباح كلب
210
00:38:05,408 --> 00:38:07,195
أو سيارة تمرّ، لا شىء...
211
00:38:10,038 --> 00:38:11,199
فقط نحن و هم
212
00:38:13,583 --> 00:38:15,245
لماذا يفعلون ذلك؟
213
00:38:15,418 --> 00:38:17,626
كريستين)، لا أريدكِ أن تفكرى بذلك، إتفقنا؟)
214
00:38:18,087 --> 00:38:21,421
.لا تفكرى بذلك
.ليس بالأمر المهم
215
00:38:22,926 --> 00:38:25,088
نحن لسنا بحاجة لسبب
إذا أتوا من خلال هذا الباب
216
00:38:27,347 --> 00:38:28,303
إتفقنا؟
217
00:38:48,368 --> 00:38:50,655
ما الأمر؟ -
إنه هاتفى -
218
00:38:53,498 --> 00:38:54,659
يجب أن نخرج من هنا
219
00:39:17,021 --> 00:39:17,852
!تباً
220
00:39:18,022 --> 00:39:20,514
من هذا؟ -
لا أعرف -
221
00:39:30,660 --> 00:39:31,491
اخرجى من السيارة
222
00:39:45,675 --> 00:39:46,836
هيا
223
00:40:06,154 --> 00:40:07,861
جيمس)، نحن بحاجة إلى بندقية)
224
00:40:08,031 --> 00:40:09,067
أنا أبحث
225
00:40:09,616 --> 00:40:11,073
هل يمتلك والدك بندقية؟
226
00:40:11,242 --> 00:40:12,403
(أنا أبحث يا (كريستين
227
00:40:12,952 --> 00:40:15,239
.كانت توجد واحدة هنا عندما كنتُ صغيراً
.لقد كان يخبّئها دائماً
228
00:40:29,761 --> 00:40:30,717
دعينا نذهب إلى غرفة النوم
229
00:40:41,105 --> 00:40:42,312
!يا إلهى
230
00:41:05,546 --> 00:41:07,629
ماذا تفعل؟ -
أبحث عن طلقات -
231
00:41:13,096 --> 00:41:14,337
توقفى، لقد وجدتّهم، وجدتّهم
232
00:41:28,319 --> 00:41:29,480
لا أعرف كيفية استخدام هذا الشىء
233
00:41:29,696 --> 00:41:30,482
ماذا تقصد؟
234
00:41:31,114 --> 00:41:32,650
لستُ حتى متأكداً من كيفية تعبئتها
235
00:41:33,533 --> 00:41:35,650
لكنك قلتَ أنك اعتدتَ الصيد برفقة أبيك
236
00:41:35,827 --> 00:41:36,692
كلّا، لم أفعل مطلقاً
237
00:41:36,869 --> 00:41:38,451
كان مجرد شىء قلته فحسب
238
00:41:55,513 --> 00:41:58,130
عندما أفتح الباب أريدكِ أن تركضى فحسب، إتفقنا؟
239
00:42:03,521 --> 00:42:04,853
سُدِّى الباب، سُدِّى الباب
240
00:42:16,576 --> 00:42:17,407
!ادفعى
241
00:42:38,514 --> 00:42:39,595
هيا
242
00:43:08,628 --> 00:43:10,369
نحن لن نموت هنا
243
00:43:10,880 --> 00:43:12,746
،سوف نجلس هنا
...سوف ننتظر
244
00:43:12,924 --> 00:43:14,040
،الشرطة اللعينة حتى تأتى...
أو مهما كان
245
00:43:14,217 --> 00:43:15,128
ولكننا لن نموت
246
00:44:20,700 --> 00:44:25,161
(مرحباً، (جيمى جيمس
كيف الحال يا صديقى؟
247
00:44:25,746 --> 00:44:27,954
(إننى (مايك
أنصت يا رجُل، أنا بالخارج
248
00:44:28,124 --> 00:44:29,615
لقد وصلتُ هنا باكراً
249
00:44:29,792 --> 00:44:31,954
،لقد قررتُ فقط أن أخرج
...وأنت تعرف
250
00:44:32,712 --> 00:44:34,954
فقط لأكون هنا من أجلك بأسرع ما يكون...
251
00:44:35,131 --> 00:44:36,622
...لأنك تعرف كم أحب أن أراك تنتظر
252
00:44:36,799 --> 00:44:38,040
على قدمٍ وساق...
253
00:44:43,222 --> 00:44:44,383
ماذا بحق اللعنة؟
254
00:45:25,806 --> 00:45:26,887
مرحباً؟
255
00:45:32,897 --> 00:45:33,808
جيمى)؟)
256
00:45:36,067 --> 00:45:37,023
كريستين)؟)
257
00:46:14,021 --> 00:46:16,183
♪ بالرغم من مواعظ يوم الأحد
258
00:46:16,357 --> 00:46:19,145
♪ ظللتُ أتحوّل إلى الأسوأ
259
00:47:51,118 --> 00:47:51,983
مرحباً؟
260
00:48:08,219 --> 00:48:09,505
كريستين)، لقد أطلقتُ عليه)
261
00:48:14,517 --> 00:48:15,724
لم يكن يضع قناعاً
262
00:48:15,893 --> 00:48:16,679
ماذا؟
263
00:48:16,894 --> 00:48:18,055
لماذا لا يرتدى القناع اللعين؟
264
00:48:18,229 --> 00:48:20,061
ماذا تقصد بأنه لم يكن يضع قناعاً؟
265
00:48:21,607 --> 00:48:22,563
جيمس)؟)
266
00:48:25,361 --> 00:48:26,442
جيمس)؟)
267
00:48:44,088 --> 00:48:44,919
ماذا؟
268
00:48:45,339 --> 00:48:46,329
!يا إلهى
269
00:48:46,507 --> 00:48:48,373
ما الأمر؟ -
ابقى مكانكِ -
270
00:48:48,592 --> 00:48:49,958
جيمس)، أجبنى)
271
00:48:50,511 --> 00:48:51,342
!تباً
272
00:48:52,221 --> 00:48:53,382
ماذا؟
273
00:48:53,556 --> 00:48:54,421
إيّاكِ
274
00:48:55,015 --> 00:48:59,350
.ابتعد عنّى، توقف -
.(إنه (مايك)، (مايك -
275
00:48:59,520 --> 00:49:02,183
.(أرجوكِ لا تنظرى، إنه (مايك -
!يا إلهى -
276
00:49:19,415 --> 00:49:21,498
حبيبى، إنه ليس خطؤك
277
00:49:29,884 --> 00:49:32,752
.لقد كان صديقى المفضّل
.إنه صديقى المفضّل
278
00:49:32,928 --> 00:49:35,591
.لقد كان صديقى المفضّل
ما الذى فعلتُه؟
279
00:50:13,052 --> 00:50:14,293
أين أنت ذاهب؟
280
00:50:28,192 --> 00:50:31,435
.سوف أذهب إلى الخارج
.أريدكِ أن تختبئى فى مكانٍ ما
281
00:50:31,612 --> 00:50:32,693
عن ماذا تتحدث؟
282
00:50:32,863 --> 00:50:34,320
،يوجد جهاز إرسال قديم فى الحظيرة
283
00:50:34,490 --> 00:50:35,651
سوف أقوم بمحاولة، والحصول على مساعدة
284
00:50:35,866 --> 00:50:37,277
.أنا لا أعرف شيئاً آخر لأفعله
285
00:50:39,119 --> 00:50:41,327
.لا بأس، سوف أعود من أجلكِ
286
00:50:45,209 --> 00:50:47,667
.أنصتى، أريدكِ أن تذهبى
.وأريد منكِ أن تختبئى هناك
287
00:50:48,045 --> 00:50:49,411
،سوف أُبقيهم بعيداً
.وسآتى لأعثر عليكِ
288
00:50:49,588 --> 00:50:50,749
.جيمس)، كلّا)
.أريد أن آتى معك
289
00:50:50,965 --> 00:50:52,922
.كريستين)، أرجوكِ)
.سأكون بخير، أعدك
290
00:50:54,385 --> 00:50:55,546
سأكون بخير
291
00:51:05,521 --> 00:51:08,264
(كُن حذراً يا (جيمس
292
00:52:18,302 --> 00:52:19,588
!تباً
293
00:52:46,121 --> 00:52:47,157
جيمس)؟)
294
00:54:09,955 --> 00:54:13,369
آه
295
00:54:35,439 --> 00:54:36,771
!اللعنة
296
00:55:46,802 --> 00:55:47,667
جيمس)؟)
297
00:57:05,881 --> 00:57:06,837
مرحباً؟
298
00:57:07,466 --> 00:57:08,627
مرحباً؟
299
00:57:28,320 --> 00:57:29,310
مرحباً؟
300
00:57:39,790 --> 00:57:42,282
هل يستطيع أحد سماعى؟
301
00:58:49,443 --> 00:58:51,059
"معك "(ك 50) إكس-فى
302
00:58:53,447 --> 00:58:54,358
مرحباً؟
303
00:58:54,531 --> 00:58:56,818
هل يمكنك سماعى؟ مرحباً؟
304
00:58:58,869 --> 00:59:00,735
أرجوك، أجبنى
305
00:59:04,541 --> 00:59:06,783
ساعدنى -
أين أنتِ؟ -
306
01:05:52,574 --> 01:05:53,655
!كلّا
307
01:05:55,618 --> 01:05:56,699
!كلّا
308
01:06:41,247 --> 01:06:42,704
إنه سوف يقتلكِ
309
01:07:15,198 --> 01:07:17,064
لماذا تفعلون ذلك بنا؟
310
01:07:40,765 --> 01:07:41,596
(جيمس)
311
01:07:51,943 --> 01:07:53,434
سوف تموتين
312
01:07:54,737 --> 01:07:56,194
!كريستين)، اهربى)
313
01:08:27,061 --> 01:08:28,097
!دعونى أخرج
314
01:08:28,271 --> 01:08:31,935
!كريستين)! اهربى)
315
01:08:43,703 --> 01:08:45,194
!(جيمى)
316
01:10:46,325 --> 01:10:48,317
لماذا تفعلون ذلك؟
317
01:10:51,122 --> 01:10:52,613
لأنكم كنتم بالمنزل
318
01:11:32,455 --> 01:11:33,662
أنا أحبّك
319
01:11:56,729 --> 01:11:57,594
حبيبى
320
01:12:26,551 --> 01:12:29,715
!لا! أرجوك! لا
321
01:12:32,014 --> 01:12:33,255
!لا! أرجوك
322
01:12:35,142 --> 01:12:37,634
.لست مضطراً لفعل ذلك
!أرجوك
323
01:12:38,229 --> 01:12:42,098
.يمكنك التوقف الآن
!أنت.. أرجوك، لا
324
01:12:43,025 --> 01:12:45,267
أرجوك، استمع إلىّ، أرجوك
325
01:12:45,444 --> 01:12:47,652
.يمكنك التوقف الآن
.لست مضطراً لفعل ذلك
326
01:12:49,448 --> 01:12:51,064
!لا
327
01:13:04,171 --> 01:13:05,878
.حبيبى، انظر إلىّ
328
01:13:07,633 --> 01:13:08,714
.انظر إلى وجهى
329
01:13:12,972 --> 01:13:14,554
.أرجوك، لا تنظر
330
01:13:21,939 --> 01:13:25,103
!أرجوكِ! أرجوكِ
!أرجوكِ، لا تفعلى
331
01:13:27,320 --> 01:13:28,936
!لا
332
01:13:31,282 --> 01:13:32,864
!لا
333
01:16:42,389 --> 01:16:43,721
هل لى بواحدة؟
334
01:16:45,726 --> 01:16:46,967
هل أنتِ آثمة؟
335
01:16:54,193 --> 01:16:55,354
أحياناً
336
01:17:12,211 --> 01:17:13,918
سيكون الأمر سهلاً فى المرة القادمة
337
01:17:22,484 --> 01:17:35,848
تـرجـمــة
# Revisionist #