0 00:00:05,848 --> 00:00:22,484 تـرجـمــة # Revisionist # 1 00:00:33,659 --> 00:00:37,369 ما أنت على وشك مشاهدته مستوحى من أحداث حقيقية 2 00:00:39,915 --> 00:00:41,747 ...طِبقاً لتقرير المباحث الفيدرالية 3 00:00:41,959 --> 00:00:45,248 ...هناك حوالى 1.4 مليون جريمة عنف 4 00:00:45,420 --> 00:00:47,127 تحدُث فى "أمريكا" كل عام... 5 00:00:50,259 --> 00:00:53,718 ،فى ليلة الحادى عشر من فبراير 2005 6 00:00:53,887 --> 00:00:55,970 (كريستين ماكاى) و (جيمس هويت) 7 00:00:56,139 --> 00:00:58,005 تركا حفل زفاف أصدقاءهما 8 00:00:58,183 --> 00:01:01,221 وعادا إلى منزل عائلة (هويت) الصيفى 9 00:01:02,896 --> 00:01:05,183 ...الأحداث الوحشية التى وقعت هناك 10 00:01:05,399 --> 00:01:07,482 لا تزال غير معروفة بالكامل... 11 00:01:54,573 --> 00:01:56,235 ـ911ـ ما هى حالتك الطارئة؟ 12 00:01:57,492 --> 00:02:00,280 ـ911ـ ما هى حالتك الطارئة؟ هل أنتِ هناك؟ 13 00:02:03,540 --> 00:02:05,202 يوجد.. يوجد أُناسٌ هنا 14 00:02:05,375 --> 00:02:06,491 حسناً، اهدئى 15 00:02:06,668 --> 00:02:08,455 أين أنتِ؟ ما هو عنوانكِ؟ 16 00:02:08,629 --> 00:02:09,585 لا أعرف 17 00:02:09,755 --> 00:02:10,745 هل أنتِ فى خطر؟ 18 00:02:10,964 --> 00:02:12,626 نعم، نعم 19 00:02:12,799 --> 00:02:13,755 ما اسمكِ؟ 20 00:02:14,301 --> 00:02:15,257 (جوردن) 21 00:02:16,428 --> 00:02:17,589 نحتاج إلى المساعدة 22 00:02:18,096 --> 00:02:20,463 حسناً، هل بإمكانكِ أن تخبرينى بأىّ شارع أنتم؟ 23 00:02:20,641 --> 00:02:22,507 لا أعرف أين نحن 24 00:02:22,684 --> 00:02:24,516 جوردن)، أنتِ بصُحبة من؟) 25 00:02:24,686 --> 00:02:27,804 .لقد ذهبنا إلى المنزل .لقد وجدْنا أُناساً 26 00:02:29,566 --> 00:02:31,558 وجدتم مَن يا (جوردن)؟ مَن الذى وجدتموه؟ 27 00:02:32,152 --> 00:02:34,018 هناك دماء على الجُدران 28 00:02:34,196 --> 00:02:35,653 !ساعدونا! ساعدونا 29 00:02:35,822 --> 00:02:37,814 جوردن)، (جوردن)، اهدئى) 30 00:02:37,991 --> 00:02:38,947 إنها فى كل مكان 31 00:02:39,159 --> 00:02:40,946 جوردن)، ماذا حدث؟) 32 00:02:41,119 --> 00:02:43,156 توجد دماء فى جميع الأنحاء 00 00:02:45,000 --> 00:02:50,234 || الـغُـربــاء || 33 00:05:23,198 --> 00:05:24,860 متى قمت بكل هذا؟ 34 00:05:25,826 --> 00:05:26,907 اليوم 35 00:05:27,953 --> 00:05:28,943 (مع (مايك 36 00:05:29,621 --> 00:05:30,987 بينما كنتِ بصُحبة الفتيات 37 00:05:32,666 --> 00:05:33,873 ظننتُ أنكِ ستحبين ذلك 38 00:05:53,562 --> 00:05:55,394 ،يمكنكِ أن تحظى بهذه الغرفة وسأكون أنا بالخارج هناك 39 00:06:03,280 --> 00:06:04,612 حسناً، لا أدرى بخصوص حوض الاستحمام 40 00:06:06,449 --> 00:06:08,691 لا أعرف إذا كانت الزهور هناك قبل الآن أم بعد ذلك 41 00:06:10,912 --> 00:06:12,949 حسناً، أنا أيضاً لا أعرف 42 00:06:22,465 --> 00:06:23,421 عنكِ 43 00:06:24,885 --> 00:06:25,841 دعينى أفعل ذلك 44 00:06:32,851 --> 00:06:34,342 شكراً لك - حسناً - 45 00:06:46,698 --> 00:06:49,657 .مايك)، إنه أنا) .نحن الآن فى المنزل 46 00:06:50,994 --> 00:06:54,283 أنا.. أنا أعلم ...أنت مخمورٌ للغاية 47 00:06:54,915 --> 00:06:56,281 ...حسناً، ربما إنك نائم الآن، ولكن 48 00:06:57,584 --> 00:06:58,574 49 00:06:58,793 --> 00:07:00,625 ...سأخبرك حينما أراك، لكن الأمور 50 00:07:01,713 --> 00:07:04,751 .لم تسِر بالطريقة التى خططتُ لها... 51 00:07:05,300 --> 00:07:08,384 أنا بحاجة أن تأتى هنا لتأخذنى 52 00:07:08,595 --> 00:07:09,881 فقط عندما تستيقظ فى الصباح 53 00:07:10,096 --> 00:07:11,337 ،سوف أعطيها السيارة ...فقط 54 00:07:12,057 --> 00:07:14,174 اتصل بى حينما تصلك هذه الرسالة، إتفقنا؟... 55 00:07:14,809 --> 00:07:17,176 أنا أعرف، أعرف أنه طريق طويل حتى تصل إلى هنا 56 00:07:17,354 --> 00:07:19,141 لكنى أعتذر، الأمر مؤسف 57 00:07:21,066 --> 00:07:22,022 حسناً 58 00:07:55,684 --> 00:07:57,721 مرحباً - أهلاً - 59 00:08:15,912 --> 00:08:17,244 تعال معى للخارج 60 00:08:23,920 --> 00:08:25,752 أردتُ أن أرقص معك وحسب 61 00:08:25,922 --> 00:08:27,003 نحن نرقص الآن بالفعل 62 00:08:27,173 --> 00:08:28,084 أحمق 63 00:08:28,299 --> 00:08:30,040 أنتى حمقاء - أنت الأحمق - 64 00:08:35,765 --> 00:08:37,882 .أوه، أنا أتجمّد .دعنا ندخل إلى السيارة 65 00:08:38,059 --> 00:08:39,345 انتظرى لحظة 66 00:08:40,437 --> 00:08:41,393 ماذا؟ 67 00:08:42,647 --> 00:08:44,354 أريد أن أخبركِ شيئاً فحسب 68 00:08:45,525 --> 00:08:47,107 ما الذى تريد أن تخبرنى إيّاه؟ 69 00:08:58,121 --> 00:09:00,704 أنا أتذكّر أول مرة رأيتكِ فيها 70 00:10:13,238 --> 00:10:16,606 ،لقد كان رائعاً حقاً .كل شىء فعلته 71 00:10:16,783 --> 00:10:17,944 إنه جميل 72 00:10:20,411 --> 00:10:21,367 حسناً 73 00:10:28,586 --> 00:10:29,451 خذى 74 00:10:31,047 --> 00:10:32,834 .لا أستطيع الاحتفاظ به .لا يمكننى استرجاعه 75 00:10:33,716 --> 00:10:34,672 من فضلكِ 76 00:10:39,973 --> 00:10:41,384 خذيه فقط، رجاءاً 77 00:11:04,289 --> 00:11:05,245 إليكِ 78 00:11:14,048 --> 00:11:16,005 ملابسكِ بغرفة النوم، إذا كنت تريديها 79 00:11:18,761 --> 00:11:20,093 أريد أن أرتدى هذا 80 00:11:20,972 --> 00:11:23,055 ،أنت تعلم ليس علىّ أن أرتديها إلا الليلة وحسب 81 00:11:24,267 --> 00:11:25,758 إنه يجعلنى أبدو جميلة 82 00:11:27,687 --> 00:11:28,552 أنتِ جميلة 83 00:11:35,195 --> 00:11:38,154 أنا آسفة أنّ الأمور لم تكن بالطريقة التى أردتّها 84 00:11:39,866 --> 00:11:41,357 أنا آسفة حقاً 85 00:11:42,702 --> 00:11:44,034 حسناً، ماذا سنفعل الآن؟ 86 00:11:44,954 --> 00:11:46,070 لا أعرف 87 00:11:52,629 --> 00:11:54,165 أنا لستُ مستعدة فحسب 88 00:11:55,965 --> 00:11:57,081 حسناً 89 00:12:09,229 --> 00:12:10,891 ...جيمس)، أرجوك) - من فضلكِ - 90 00:12:11,064 --> 00:12:13,101 تحدّث إلىّ... - !بحق المسيح - 91 00:12:14,984 --> 00:12:16,350 هذا مُحرِج 92 00:13:29,809 --> 00:13:31,016 أنتِ فتاتى 93 00:14:01,299 --> 00:14:02,915 ،كم هى الساعة الآن أهى الرابعة صباحاً؟ 94 00:14:31,079 --> 00:14:32,240 مرحباً 95 00:14:32,705 --> 00:14:33,661 أهلاً 96 00:14:43,633 --> 00:14:45,499 هل (تمارا) موجودة؟ 97 00:14:46,552 --> 00:14:48,794 كلّا، لقد قصدتِ المنزل الخطأ 98 00:14:50,056 --> 00:14:50,887 هل أنت متأكد؟ 99 00:14:52,683 --> 00:14:54,720 نعم، أنا آسف 100 00:15:05,863 --> 00:15:06,819 أراك لاحقاً 101 00:15:11,077 --> 00:15:12,443 كان هذا مُريباً 102 00:15:12,620 --> 00:15:13,531 أجل 103 00:15:14,747 --> 00:15:16,704 .الناس تضيع بالخارج هناك هل ينبغى علىّ أن أُحضرها؟ 104 00:15:17,250 --> 00:15:18,366 بَدَتْ أنها بخير 105 00:15:18,543 --> 00:15:20,375 أعنى أنها كانت لتخبرنا لو أنها ليست كذلك 106 00:15:23,923 --> 00:15:25,585 الجو بارد فى الخارج 107 00:15:59,167 --> 00:16:00,578 لقد نفدت سجائرى 108 00:16:02,462 --> 00:16:03,373 سوف أذهب لأُحضر لكِ المزيد 109 00:16:04,589 --> 00:16:08,208 ،أنا لم أقصد.. أن لم أقصد ذلك .لستَ مضطراً لتفعل ذلك 110 00:16:08,926 --> 00:16:11,589 ،سوف أذهب لأنام فحسب .على العموم أنا مُتعَبة 111 00:16:12,346 --> 00:16:13,427 كلّا، لن تفعلى 112 00:16:15,766 --> 00:16:16,973 سأحاول 113 00:16:18,102 --> 00:16:19,968 لا عليكِ، أريد القيادة لبعض الوقت على كل حال 114 00:16:21,814 --> 00:16:23,100 دعينى أُشعل لكِ بعض النار 115 00:16:41,083 --> 00:16:43,040 كنتُ أفكر، متى ستأخذى حمّاماً 116 00:16:43,753 --> 00:16:45,540 أريدكِ أن تأتى لتأخذى السيارة غداً 117 00:16:47,173 --> 00:16:48,084 ماذا تقصد؟ 118 00:16:48,549 --> 00:16:50,290 لا أعتقد أنّ القيادة على الطريق أمر جيّد فى الوقت الحالى 119 00:16:52,762 --> 00:16:55,175 (لقد اتصلتُ بـ (مايك سوف يأتى ويأخذنى فى الصباح 120 00:17:01,354 --> 00:17:03,141 هل أنت متأكد أنّ هذا ما تريده؟ 121 00:17:07,109 --> 00:17:08,020 نعم 122 00:17:12,323 --> 00:17:13,655 حسناً، سوف أعود 123 00:17:15,618 --> 00:17:17,234 يمكننا التحدث أكثر إذا أردتِ 124 00:17:18,204 --> 00:17:19,411 لسنّا مضطرين لذلك 125 00:17:20,998 --> 00:17:21,954 إتفقنا؟ 126 00:17:22,959 --> 00:17:24,325 هل ستكونين بخير هنا؟ 127 00:17:24,710 --> 00:17:26,918 نعم، سأكون بخير - حسناً - 128 00:17:27,129 --> 00:17:28,461 أشكرك على إشعال النار 129 00:17:28,631 --> 00:17:29,747 بكل تأكيد 130 00:20:32,606 --> 00:20:33,767 مرحباً؟ 131 00:20:39,905 --> 00:20:41,646 هل (تمارا) بالمنزل؟ 132 00:20:46,245 --> 00:20:48,237 لقد مررتِ هنا من قبل بالفعل 133 00:20:49,707 --> 00:20:50,788 هل أنتِ متأكدة؟ 134 00:23:10,055 --> 00:23:11,387 هيا، بحقّك 135 00:23:43,756 --> 00:23:45,793 جيمس)، أين أنت؟) 136 00:23:47,051 --> 00:23:48,258 هذه الفتاة عادت مرة أخرى 137 00:23:49,386 --> 00:23:52,550 ..تلك الفتاة، أعنى إنها تستمر بالنقر على الباب 138 00:23:55,267 --> 00:23:57,133 ماذا تقصد؟ .لقد سمعتُ صوتها 139 00:23:58,145 --> 00:23:59,761 كلّا، لم أفتح الباب 140 00:24:02,441 --> 00:24:03,682 لا أعرف 141 00:24:03,859 --> 00:24:06,021 .البطارية فارغة .أنا أقوم بشحنها الآن 142 00:24:07,571 --> 00:24:09,153 حسناً، حسناً 143 00:24:10,366 --> 00:24:12,198 أريدك فقط أن تعود للمنزل، حسناً؟ 144 00:24:15,120 --> 00:24:17,703 ..كلّا، أنا بخير، ولكن فقط أنت تعرف، عليك أن تُسرع 145 00:24:19,249 --> 00:24:20,706 كم تبعُد؟ 146 00:24:22,252 --> 00:24:23,117 حسناً 147 00:24:25,506 --> 00:24:27,418 هل بإمكانك فقط أن تظل معى على الهاتف؟ 148 00:24:30,511 --> 00:24:31,592 جيمس)؟) 149 00:25:59,266 --> 00:26:00,347 جيمس)؟) 150 00:27:44,955 --> 00:27:47,117 .هذا لا يحدث .هذا لا يحدث 151 00:29:47,953 --> 00:29:49,740 !اذهبوا بعيداً 152 00:30:35,834 --> 00:30:37,325 (جيمى) - (كريستين) - 153 00:30:38,628 --> 00:30:40,085 يوجد شخصٌ ما بالخارج 154 00:30:40,297 --> 00:30:42,038 ماذا تفعلين؟ ماذا؟ - ...هناك شىءٌ ما - 155 00:30:42,215 --> 00:30:44,582 سوف يسمعونك - !توقفى، توقفى، صه - 156 00:30:45,010 --> 00:30:46,467 ماذا حدث ليديكِ؟ 157 00:30:50,015 --> 00:30:51,381 !توقفى. توقفى 158 00:30:51,558 --> 00:30:54,722 تعالى هنا، تعالى هنا، اجلسى اجلسى، اجلسى 159 00:30:55,270 --> 00:30:56,351 كيف تعرفين أنّ هناك أشخاص بالخارج؟ 160 00:30:56,563 --> 00:31:00,022 .لقد رأيتُ رجُلاً عند الباب الخلفى .كان يرتدى قناعاً 161 00:31:00,192 --> 00:31:01,524 ماذا تعنين؟ مثل قناع التزلُّج؟ 162 00:31:01,693 --> 00:31:03,355 ماذا؟ - لا أعرف.. إنه قناعٌ لعين - 163 00:31:03,528 --> 00:31:05,190 لا أعرف - حسناً، حسناً، اهدئى - 164 00:31:05,781 --> 00:31:08,524 جيمى)، أنا مرعوبة جداً) - حسناً - 165 00:31:14,206 --> 00:31:15,788 .لا تذهب للخارج .أرجوك، لا تذهب 166 00:31:15,957 --> 00:31:17,414 أرجوكِ، توقفى - ابقى هنا فحسب - 167 00:31:17,876 --> 00:31:19,742 أنا هنا بالفعل، توقفى 168 00:31:34,226 --> 00:31:35,057 لا يوجد أحد بالخارج هنا 169 00:31:35,894 --> 00:31:37,135 لا أحد، تعالى هنا 170 00:31:37,771 --> 00:31:39,808 تعالى هنا 171 00:32:45,964 --> 00:32:47,751 لا بأس، لا يوجد شىء هنا 172 00:32:56,266 --> 00:32:57,723 ماذا تريدين أن تفعلى؟ 173 00:32:58,560 --> 00:32:59,676 لا أدرى 174 00:33:01,855 --> 00:33:02,891 كريستين)؟) 175 00:33:08,528 --> 00:33:09,735 كريستين)، ما الأمر؟) 176 00:33:13,533 --> 00:33:15,024 إنها تراقبنا 177 00:33:16,953 --> 00:33:18,444 إنها تبدو كالشبح 178 00:33:20,707 --> 00:33:21,914 أتريدين أن أذهب وأتحدّث إليها؟ 179 00:33:22,083 --> 00:33:24,496 إنهم لا يريدون التحدث - حسناً، إنهم يريدون شيئاً ما - 180 00:33:24,669 --> 00:33:26,752 الناس لا يقفون بالخارج هكذا ليحدّقوا فينا 181 00:33:26,922 --> 00:33:28,333 إنهم يريدون شيئاً 182 00:33:31,301 --> 00:33:32,337 !تباً - ماذا؟ 183 00:33:32,511 --> 00:33:34,252 ،لقد تركتُ هاتفى فى السيارة .سوف أذهب لاُحضره 184 00:33:34,429 --> 00:33:35,965 لا يمكنك الخروج هناك 185 00:33:36,598 --> 00:33:37,429 لماذا؟ 186 00:33:37,641 --> 00:33:40,258 لقد دخل أحدهم إلى هنا وأخذ هاتفى 187 00:33:41,019 --> 00:33:42,430 كريستين)، لم يدخل أحد إلى هنا) 188 00:33:47,984 --> 00:33:49,145 لقد ذهبَت 189 00:34:10,340 --> 00:34:11,421 !اللعنة 190 00:35:04,311 --> 00:35:05,677 !تباً 191 00:35:41,723 --> 00:35:43,214 ماذا تريدين؟ 192 00:35:45,352 --> 00:35:46,968 حسناً، اغربى عن هنا بحق الجحيم 193 00:35:51,483 --> 00:35:52,314 !(جيمس) 194 00:35:53,777 --> 00:35:54,858 كريستين)، عودى إلى الداخل) 195 00:35:55,028 --> 00:35:56,394 ماذا يحدث؟ - ..(كريستين) - 196 00:36:00,950 --> 00:36:01,940 كريستين)، اذهبى) 197 00:37:30,832 --> 00:37:32,289 ،بحق المسيح ماذا تفعلين؟ 198 00:37:32,459 --> 00:37:33,916 أنا آسفة، لقد كنتُ أنتظرك 199 00:37:34,419 --> 00:37:36,081 .أريدكِ أن توضبى اغراضك .وارتدى حذائك 200 00:37:36,296 --> 00:37:37,161 هل عثرتِ على هاتفك؟ 201 00:37:37,338 --> 00:37:38,579 .كلّا، لقد أخبرتك .لقد أخذوا هاتفى 202 00:37:38,757 --> 00:37:40,919 حبيبتى، لقد وضعته فى حقيبتك - جيمس)، إنه ليس فى حقيبتى) - 203 00:37:41,092 --> 00:37:42,208 ...لقد وضعته فى الشاحن 204 00:37:42,427 --> 00:37:43,634 وعندما عُدت وجدته قد اختفى... 205 00:37:43,803 --> 00:37:45,260 ،أنا فقط لا أفهم ...لقد تفحّصنا المنزل بالكامل 206 00:37:45,430 --> 00:37:46,671 ولا يوجد أحد هنا... 207 00:37:49,601 --> 00:37:50,762 دعينى ارى يديكِ 208 00:37:58,109 --> 00:37:59,395 بماذا تفكر؟ 209 00:38:00,361 --> 00:38:03,479 ،منذ أن كنّا هنا ...لم أسمع نباح كلب 210 00:38:05,408 --> 00:38:07,195 أو سيارة تمرّ، لا شىء... 211 00:38:10,038 --> 00:38:11,199 فقط نحن و هم 212 00:38:13,583 --> 00:38:15,245 لماذا يفعلون ذلك؟ 213 00:38:15,418 --> 00:38:17,626 كريستين)، لا أريدكِ أن تفكرى بذلك، إتفقنا؟) 214 00:38:18,087 --> 00:38:21,421 .لا تفكرى بذلك .ليس بالأمر المهم 215 00:38:22,926 --> 00:38:25,088 نحن لسنا بحاجة لسبب إذا أتوا من خلال هذا الباب 216 00:38:27,347 --> 00:38:28,303 إتفقنا؟ 217 00:38:48,368 --> 00:38:50,655 ما الأمر؟ - إنه هاتفى - 218 00:38:53,498 --> 00:38:54,659 يجب أن نخرج من هنا 219 00:39:17,021 --> 00:39:17,852 !تباً 220 00:39:18,022 --> 00:39:20,514 من هذا؟ - لا أعرف - 221 00:39:30,660 --> 00:39:31,491 اخرجى من السيارة 222 00:39:45,675 --> 00:39:46,836 هيا 223 00:40:06,154 --> 00:40:07,861 جيمس)، نحن بحاجة إلى بندقية) 224 00:40:08,031 --> 00:40:09,067 أنا أبحث 225 00:40:09,616 --> 00:40:11,073 هل يمتلك والدك بندقية؟ 226 00:40:11,242 --> 00:40:12,403 (أنا أبحث يا (كريستين 227 00:40:12,952 --> 00:40:15,239 .كانت توجد واحدة هنا عندما كنتُ صغيراً .لقد كان يخبّئها دائماً 228 00:40:29,761 --> 00:40:30,717 دعينا نذهب إلى غرفة النوم 229 00:40:41,105 --> 00:40:42,312 !يا إلهى 230 00:41:05,546 --> 00:41:07,629 ماذا تفعل؟ - أبحث عن طلقات - 231 00:41:13,096 --> 00:41:14,337 توقفى، لقد وجدتّهم، وجدتّهم 232 00:41:28,319 --> 00:41:29,480 لا أعرف كيفية استخدام هذا الشىء 233 00:41:29,696 --> 00:41:30,482 ماذا تقصد؟ 234 00:41:31,114 --> 00:41:32,650 لستُ حتى متأكداً من كيفية تعبئتها 235 00:41:33,533 --> 00:41:35,650 لكنك قلتَ أنك اعتدتَ الصيد برفقة أبيك 236 00:41:35,827 --> 00:41:36,692 كلّا، لم أفعل مطلقاً 237 00:41:36,869 --> 00:41:38,451 كان مجرد شىء قلته فحسب 238 00:41:55,513 --> 00:41:58,130 عندما أفتح الباب أريدكِ أن تركضى فحسب، إتفقنا؟ 239 00:42:03,521 --> 00:42:04,853 سُدِّى الباب، سُدِّى الباب 240 00:42:16,576 --> 00:42:17,407 !ادفعى 241 00:42:38,514 --> 00:42:39,595 هيا 242 00:43:08,628 --> 00:43:10,369 نحن لن نموت هنا 243 00:43:10,880 --> 00:43:12,746 ،سوف نجلس هنا ...سوف ننتظر 244 00:43:12,924 --> 00:43:14,040 ،الشرطة اللعينة حتى تأتى... أو مهما كان 245 00:43:14,217 --> 00:43:15,128 ولكننا لن نموت 246 00:44:20,700 --> 00:44:25,161 (مرحباً، (جيمى جيمس كيف الحال يا صديقى؟ 247 00:44:25,746 --> 00:44:27,954 (إننى (مايك أنصت يا رجُل، أنا بالخارج 248 00:44:28,124 --> 00:44:29,615 لقد وصلتُ هنا باكراً 249 00:44:29,792 --> 00:44:31,954 ،لقد قررتُ فقط أن أخرج ...وأنت تعرف 250 00:44:32,712 --> 00:44:34,954 فقط لأكون هنا من أجلك بأسرع ما يكون... 251 00:44:35,131 --> 00:44:36,622 ...لأنك تعرف كم أحب أن أراك تنتظر 252 00:44:36,799 --> 00:44:38,040 على قدمٍ وساق... 253 00:44:43,222 --> 00:44:44,383 ماذا بحق اللعنة؟ 254 00:45:25,806 --> 00:45:26,887 مرحباً؟ 255 00:45:32,897 --> 00:45:33,808 جيمى)؟) 256 00:45:36,067 --> 00:45:37,023 كريستين)؟) 257 00:46:14,021 --> 00:46:16,183 ♪ بالرغم من مواعظ يوم الأحد 258 00:46:16,357 --> 00:46:19,145 ♪ ظللتُ أتحوّل إلى الأسوأ 259 00:47:51,118 --> 00:47:51,983 مرحباً؟ 260 00:48:08,219 --> 00:48:09,505 كريستين)، لقد أطلقتُ عليه) 261 00:48:14,517 --> 00:48:15,724 لم يكن يضع قناعاً 262 00:48:15,893 --> 00:48:16,679 ماذا؟ 263 00:48:16,894 --> 00:48:18,055 لماذا لا يرتدى القناع اللعين؟ 264 00:48:18,229 --> 00:48:20,061 ماذا تقصد بأنه لم يكن يضع قناعاً؟ 265 00:48:21,607 --> 00:48:22,563 جيمس)؟) 266 00:48:25,361 --> 00:48:26,442 جيمس)؟) 267 00:48:44,088 --> 00:48:44,919 ماذا؟ 268 00:48:45,339 --> 00:48:46,329 !يا إلهى 269 00:48:46,507 --> 00:48:48,373 ما الأمر؟ - ابقى مكانكِ - 270 00:48:48,592 --> 00:48:49,958 جيمس)، أجبنى) 271 00:48:50,511 --> 00:48:51,342 !تباً 272 00:48:52,221 --> 00:48:53,382 ماذا؟ 273 00:48:53,556 --> 00:48:54,421 إيّاكِ 274 00:48:55,015 --> 00:48:59,350 .ابتعد عنّى، توقف - .(إنه (مايك)، (مايك - 275 00:48:59,520 --> 00:49:02,183 .(أرجوكِ لا تنظرى، إنه (مايك - !يا إلهى - 276 00:49:19,415 --> 00:49:21,498 حبيبى، إنه ليس خطؤك 277 00:49:29,884 --> 00:49:32,752 .لقد كان صديقى المفضّل .إنه صديقى المفضّل 278 00:49:32,928 --> 00:49:35,591 .لقد كان صديقى المفضّل ما الذى فعلتُه؟ 279 00:50:13,052 --> 00:50:14,293 أين أنت ذاهب؟ 280 00:50:28,192 --> 00:50:31,435 .سوف أذهب إلى الخارج .أريدكِ أن تختبئى فى مكانٍ ما 281 00:50:31,612 --> 00:50:32,693 عن ماذا تتحدث؟ 282 00:50:32,863 --> 00:50:34,320 ،يوجد جهاز إرسال قديم فى الحظيرة 283 00:50:34,490 --> 00:50:35,651 سوف أقوم بمحاولة، والحصول على مساعدة 284 00:50:35,866 --> 00:50:37,277 .أنا لا أعرف شيئاً آخر لأفعله 285 00:50:39,119 --> 00:50:41,327 .لا بأس، سوف أعود من أجلكِ 286 00:50:45,209 --> 00:50:47,667 .أنصتى، أريدكِ أن تذهبى .وأريد منكِ أن تختبئى هناك 287 00:50:48,045 --> 00:50:49,411 ،سوف أُبقيهم بعيداً .وسآتى لأعثر عليكِ 288 00:50:49,588 --> 00:50:50,749 .جيمس)، كلّا) .أريد أن آتى معك 289 00:50:50,965 --> 00:50:52,922 .كريستين)، أرجوكِ) .سأكون بخير، أعدك 290 00:50:54,385 --> 00:50:55,546 سأكون بخير 291 00:51:05,521 --> 00:51:08,264 (كُن حذراً يا (جيمس 292 00:52:18,302 --> 00:52:19,588 !تباً 293 00:52:46,121 --> 00:52:47,157 جيمس)؟) 294 00:54:09,955 --> 00:54:13,369 آه 295 00:54:35,439 --> 00:54:36,771 !اللعنة 296 00:55:46,802 --> 00:55:47,667 جيمس)؟) 297 00:57:05,881 --> 00:57:06,837 مرحباً؟ 298 00:57:07,466 --> 00:57:08,627 مرحباً؟ 299 00:57:28,320 --> 00:57:29,310 مرحباً؟ 300 00:57:39,790 --> 00:57:42,282 هل يستطيع أحد سماعى؟ 301 00:58:49,443 --> 00:58:51,059 "معك "(ك 50) إكس-فى 302 00:58:53,447 --> 00:58:54,358 مرحباً؟ 303 00:58:54,531 --> 00:58:56,818 هل يمكنك سماعى؟ مرحباً؟ 304 00:58:58,869 --> 00:59:00,735 أرجوك، أجبنى 305 00:59:04,541 --> 00:59:06,783 ساعدنى - أين أنتِ؟ - 306 01:05:52,574 --> 01:05:53,655 !كلّا 307 01:05:55,618 --> 01:05:56,699 !كلّا 308 01:06:41,247 --> 01:06:42,704 إنه سوف يقتلكِ 309 01:07:15,198 --> 01:07:17,064 لماذا تفعلون ذلك بنا؟ 310 01:07:40,765 --> 01:07:41,596 (جيمس) 311 01:07:51,943 --> 01:07:53,434 سوف تموتين 312 01:07:54,737 --> 01:07:56,194 !كريستين)، اهربى) 313 01:08:27,061 --> 01:08:28,097 !دعونى أخرج 314 01:08:28,271 --> 01:08:31,935 !كريستين)! اهربى) 315 01:08:43,703 --> 01:08:45,194 !(جيمى) 316 01:10:46,325 --> 01:10:48,317 لماذا تفعلون ذلك؟ 317 01:10:51,122 --> 01:10:52,613 لأنكم كنتم بالمنزل 318 01:11:32,455 --> 01:11:33,662 أنا أحبّك 319 01:11:56,729 --> 01:11:57,594 حبيبى 320 01:12:26,551 --> 01:12:29,715 !لا! أرجوك! لا 321 01:12:32,014 --> 01:12:33,255 !لا! أرجوك 322 01:12:35,142 --> 01:12:37,634 .لست مضطراً لفعل ذلك !أرجوك 323 01:12:38,229 --> 01:12:42,098 .يمكنك التوقف الآن !أنت.. أرجوك، لا 324 01:12:43,025 --> 01:12:45,267 أرجوك، استمع إلىّ، أرجوك 325 01:12:45,444 --> 01:12:47,652 .يمكنك التوقف الآن .لست مضطراً لفعل ذلك 326 01:12:49,448 --> 01:12:51,064 !لا 327 01:13:04,171 --> 01:13:05,878 .حبيبى، انظر إلىّ 328 01:13:07,633 --> 01:13:08,714 .انظر إلى وجهى 329 01:13:12,972 --> 01:13:14,554 .أرجوك، لا تنظر 330 01:13:21,939 --> 01:13:25,103 !أرجوكِ! أرجوكِ !أرجوكِ، لا تفعلى 331 01:13:27,320 --> 01:13:28,936 !لا 332 01:13:31,282 --> 01:13:32,864 !لا 333 01:16:42,389 --> 01:16:43,721 هل لى بواحدة؟ 334 01:16:45,726 --> 01:16:46,967 هل أنتِ آثمة؟ 335 01:16:54,193 --> 01:16:55,354 أحياناً 336 01:17:12,211 --> 01:17:13,918 سيكون الأمر سهلاً فى المرة القادمة 337 01:17:22,484 --> 01:17:35,848 تـرجـمــة # Revisionist #