﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
<font color="#66ff66" size=25>
<font color="#FF1122">"منزل الشبح"</font>

0
00:01:19,000 --> 00:01:30,600
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}<font color="#00ffff" size=36><font color="#FF00FF"></font>تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
<font color="#FF1122">01003839103</font>
facebook
<font color="#66ff66" size=25>abuadam916@yahoo.com</font>

2
00:01:24,961 --> 00:01:25,711
هينريتا

3
00:01:28,381 --> 00:01:29,341
هينريتا

4
00:01:30,550 --> 00:01:31,550
هينريتا

5
00:01:35,221 --> 00:01:37,141
اين انت ايتها الطفلة؟

6
00:01:48,443 --> 00:01:50,823
مينريتا هل انت هناك بالاسفل؟

7
00:02:33,988 --> 00:02:38,158
كيف تفعلي هذا الشيئ مع 
احد مخلوقات الله البريئة؟

8
00:02:38,159 --> 00:02:39,159
اجيبيني

9
00:02:42,705 --> 00:02:44,665
وكل عيد ميلاد لكي

10
00:02:46,876 --> 00:02:50,206
ترتكبين ذنب خطير هنرييتا

11
00:02:50,213 --> 00:02:53,263
وانتي تستحقين عقاب شديد

12
00:02:53,264 --> 00:02:57,598
لذا فسوف تبقين هنا في الظلام

13
00:02:57,599 --> 00:02:59,465
حتي اقول انكي احتملتي الكثير

14
00:03:01,474 --> 00:03:05,104
وتصلي للاله حتي يغفر لروحك

15
00:03:33,923 --> 00:03:35,843
انا فقط لا اعلم ماذا افعل

16
00:03:37,927 --> 00:03:39,297
شيئ ما سيأتي خلفها

17
00:03:39,304 --> 00:03:42,684
انها مثل ان تكون تحت نوبة او لعنه

18
00:03:42,685 --> 00:03:46,692
كيف تقول هذا؟
انها فقط طفلة صغيرة يا سام

19
00:03:46,693 --> 00:03:47,686
انها طفلتنا الوحيدة

20
00:03:55,820 --> 00:03:58,570
ياللمسيح
ماذا سيأتي خلفها؟

21
00:05:06,099 --> 00:05:08,099
سام .ماذا حدث؟

22
00:05:17,610 --> 00:05:18,950
يا اللهي

23
00:05:57,066 --> 00:05:57,776
لا

24
00:06:00,194 --> 00:06:00,904
لا

24
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
بعد عشرون عاما

25
00:07:04,425 --> 00:07:07,215
روجر .شيري.فقط القليلمن الهدنة

26
00:07:07,220 --> 00:07:08,890
استمع انا يمكنني التقدير

27
00:07:08,891 --> 00:07:10,718
لكن احساسي حول سايمون لي 

28
00:07:10,723 --> 00:07:13,603
ياللمسيح انت تتحدث عنة منذ
 اسبوع تقريبا حتي الان

29
00:07:13,604 --> 00:07:16,691
استمعي هكذا يعمل صديقك
اتشعرين به؟

30
00:07:16,692 --> 00:07:18,767
شيري انا سوف استقبل هذا 
الاتصال و سوف اعود

31
00:07:18,773 --> 00:07:19,983
هكذا انتهت العلامة

32
00:07:21,818 --> 00:07:23,648
مرحبا
مرحبا

33
00:07:23,653 --> 00:07:26,823
مرحبا اعتقدت انكي 
ستكوني هنا حتي الان

34
00:07:26,823 --> 00:07:29,663
اصبحت ملتصق بالمكتبة
سأراك قريبا

35
00:07:29,664 --> 00:07:31,159
قريبا؟
ماذا تعنين بقريبا؟

36
00:07:31,160 --> 00:07:33,000
استمعي اذا كنتي ستفعلين شيئ فعليك ان تتوقفي

37
00:07:33,001 --> 00:07:35,205
تذكري انكي ستفقدين ثقافتك

38
00:07:35,206 --> 00:07:37,536
انا اعلم انه للعودة الي 
السياحة في امستردام

39
00:07:37,542 --> 00:07:39,212
انا لست غبية

40
00:07:39,213 --> 00:07:41,920
حسنا حسنا
اسف لقد تذكرت هذا

41
00:07:41,921 --> 00:07:45,051
صنعته بالفلفل الحار
احتفظ به ساخن

42
00:07:45,052 --> 00:07:46,629
سأكون هناك في غضون ساعتان

43
00:07:46,634 --> 00:07:48,224
حسنا

44
00:07:48,225 --> 00:07:51,059
وشيئ اخر
ماذا؟

45
00:07:51,060 --> 00:07:52,215
احتفظ بنفسك ساخن ايضا

46
00:08:00,440 --> 00:08:04,570
كي 1 ار انا دابليو زيد ال الذي يتصل
هل احتفظت بنسخة؟

47
00:08:04,571 --> 00:08:06,609
اجل انا نسختها جون

48
00:08:06,612 --> 00:08:08,362
هل اكتشفت الامر
ما هو الشيئ الاكثر شعبيه في دينفير؟

49
00:08:08,364 --> 00:08:10,324
كيم باسنجر او كيلي ليبروك؟

50
00:08:10,324 --> 00:08:11,784
انه نك و نك

51
00:08:11,784 --> 00:08:14,044
مهلا لماذا انت لا تسأل الكمبيوتر يارجل

52
00:08:14,045 --> 00:08:17,576
بالمناسبة بول كيف حال اختبار معالج البيانات؟

53
00:08:17,582 --> 00:08:19,962
حسنا انا يمكنني ان استخدم القليل 
من المساعدة من كيلي

54
00:08:19,963 --> 00:08:23,169
استمع جون ,لقد حصلت علي
بعض الاشياء لأعملها

55
00:08:23,171 --> 00:08:24,671
سوف اعود اليك في الليل
بعد لعبة الكيلتي

56
00:08:26,716 --> 00:08:28,926
هذا كي1اور انتهي

57
00:08:28,926 --> 00:08:31,676
حسنا سأحصل عليك فيما بعد
هذا دابليو 1 زيد

58
00:08:38,811 --> 00:08:40,191
ياتري بماذا تفكر

59
00:08:45,860 --> 00:08:48,990
شيئ غريب جدا حدث
ليلة امس

60
00:08:48,991 --> 00:08:50,028
حسنا تحدث بها

61
00:08:51,991 --> 00:08:55,911
حسنا لقد كانت في 11:30
كنت احاول الوصول لدينفير

62
00:08:55,912 --> 00:08:57,792
حيث فجأة الراديو اصبح مجنون

63
00:08:57,793 --> 00:08:59,578
انا اعني انه كان جنون كامل

64
00:08:59,582 --> 00:09:01,752
لذا ما الامر الغريب في هذا؟

65
00:09:01,753 --> 00:09:03,501
لانه لم يحدث هذا من قبل

66
00:09:03,503 --> 00:09:06,213
اعني ان كل الدوائر اصابها الجنون

67
00:09:06,214 --> 00:09:07,674
وبعد كل ذلك فجأة

68
00:09:07,675 --> 00:09:10,553
لقد سمعت هذا الصوت يتصل للنجدة

69
00:09:10,554 --> 00:09:12,051
وبعد ذلك صراخ رهيب

70
00:09:12,053 --> 00:09:13,893
انا اعني
صراخ رهيب

71
00:09:13,894 --> 00:09:16,768
لمن كان هو؟
لا ادري

72
00:09:16,769 --> 00:09:20,686
لكن مهما كان من هو فقد كان
خائفا بحق حتي الموت

73
00:09:22,772 --> 00:09:25,982
انا جائعة سأحصل علي
بعض الفلفل الحار

74
00:09:25,983 --> 00:09:28,113
احصلي لي ايضا مثلك؟

75
00:09:28,114 --> 00:09:30,240
حسنا
اضيفي الاثارة

76
00:09:34,992 --> 00:09:37,702
اللعنة انا افترضت الاتصال
علي كي 7 اي تي

77
00:09:46,671 --> 00:09:50,471
كي 7 اي تي
هل حصلت علي النسخة ,هيا اجب

78
00:09:58,349 --> 00:10:00,389
هيا حاول 1790 ميجا هيرتز

79
00:10:17,660 --> 00:10:18,660
مارثا هيا تعالي الي هنا بسرعه

80
00:10:20,705 --> 00:10:21,405
تعالي هتنا

81
00:10:22,790 --> 00:10:23,540
احضري لي المسجل

82
00:10:26,627 --> 00:10:27,587
بسرعه

83
00:10:33,009 --> 00:10:34,009
من انت؟

84
00:10:35,845 --> 00:10:36,755
ماذا تريد؟

85
00:10:38,639 --> 00:10:39,849
من اجل الله

86
00:10:41,559 --> 00:10:42,979
لينجدنا شخص ما

87
00:10:43,936 --> 00:10:44,936
النجدة

88
00:10:47,982 --> 00:10:48,692
النجدة

89
00:11:24,810 --> 00:11:29,690
كي 7 ايت اتصل ب كي 1 في ار
هل تستطيع ان تسمعني بول؟انتهي

90
00:11:29,690 --> 00:11:32,190
اجل لقد نسختها
انها مسأله وقت

91
00:11:32,193 --> 00:11:34,613
انا احاول رفعك علي عي 
عدد من القنوات

92
00:11:34,614 --> 00:11:36,572
حصلت علي خطأ
او اخفقت علي الدجاج؟

93
00:11:38,949 --> 00:11:40,409
يمكن ان يكون شخص غبي 
ما من اكلي الخنازير

94
00:11:40,409 --> 00:11:41,289
يحاول ان يصنع مزحة؟

95
00:11:42,870 --> 00:11:46,120
لا احد يصنع عمل مثيل 
غير اخلاقي مثل هذا

96
00:11:46,123 --> 00:11:49,463
بالاضافة الي انة كان يبدو حقيقي لي
نعم حقيقي

97
00:11:54,256 --> 00:11:55,716
لينجدني احد ما

98
00:11:56,884 --> 00:11:59,804
النجدة

99
00:11:59,804 --> 00:12:01,474
هذا يكفي بول
ارجوك اغلقه

100
00:12:03,974 --> 00:12:05,524
اعتقد اننا يجب ان نتصل بالشرطة

101
00:12:05,525 --> 00:12:07,188
حسنا و تخبرهم بماذا؟

102
00:12:07,189 --> 00:12:10,356
علي اي حال يمكنهم 
تعقب تلك الاصوات

103
00:12:10,356 --> 00:12:12,186
يبحثوا عنها من اين تأتي

104
00:12:12,191 --> 00:12:14,861
اتعني انهم يبحثوا عن المذياع
الذي يرسل تلك الاشارة؟

105
00:12:14,862 --> 00:12:16,610
نعم اعتقد هذا

106
00:12:16,612 --> 00:12:19,872
افترض انه محتلم لكنه قاسي

107
00:12:19,873 --> 00:12:21,195
بداية انا يجب ان اغذي

108
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
كومة تردد البيانات الي الحاسوب

109
00:12:23,202 --> 00:12:25,792
لأقارن بين متغيرات الموجة الصوتية

110
00:12:25,793 --> 00:12:27,958
احسب المسافات قبل اي

111
00:12:27,959 --> 00:12:31,537
حسنا حسنا فقط افعلها
انا صأصنع بعض القهوة

112
00:12:31,544 --> 00:12:32,554
اصنعيها قوية

113
00:12:51,147 --> 00:12:53,187
الم تكن تستطيع ان
تتركني انام مدة اطول؟

114
00:12:53,190 --> 00:12:57,150
لقد كنا نتفحص المذياع
حول جريمه قد ارتكبت

115
00:12:57,153 --> 00:12:58,153
لربما تكون قتل

116
00:13:00,322 --> 00:13:01,532
اتمني ان يكون الكمبيوتر علي صواب

117
00:13:34,857 --> 00:13:36,897
هل هي بعيدة؟

118
00:13:36,901 --> 00:13:39,201
لا اعتقد هذا
الاشارة تصبح اقوي

119
00:13:48,287 --> 00:13:49,117
انتبة

120
00:13:50,581 --> 00:13:51,871
لماذا لا يبتعد عن الطريق؟

121
00:13:54,460 --> 00:13:55,210
معتوة

122
00:13:58,005 --> 00:14:01,005
لا يمكنني ان اخذ الامر طويلا
طالما انا ليس من الضروري ان امشي

123
00:14:01,008 --> 00:14:03,548
يارفاق هل ستحصلون علي 
غرفة من اجلي؟

124
00:14:03,552 --> 00:14:04,552
اكيد

125
00:14:05,805 --> 00:14:07,925
اصعد بالخلف

126
00:14:07,932 --> 00:14:11,942
شكرا.انت تعرف ان كثرة
 السفر تصيب بالمرح

127
00:14:24,156 --> 00:14:25,696
تمتص الماسوشوستس ايضا؟

128
00:14:30,329 --> 00:14:32,709
هيا لتفكر فقط في كل اماكن الامتصاص

129
00:14:42,925 --> 00:14:46,095
يارفاق اتؤمنون بالاشباح؟

130
00:14:46,095 --> 00:14:47,805
لا
حسنا انا اؤمن

131
00:14:57,481 --> 00:14:59,821
توقف الا تتوقف عن هذا؟

132
00:15:02,736 --> 00:15:04,106
نوعيه عظيمة؟

133
00:15:04,113 --> 00:15:05,113
حسنا توقف عن تلك الغرابات

133
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
روستر الذهبي

134
00:15:22,214 --> 00:15:22,974
طويل جدا

135
00:15:24,258 --> 00:15:25,008
حسنا

136
00:15:31,849 --> 00:15:33,979
يجب ان تؤمنوا بالاشباح
يا مخ البازلاء

137
00:15:41,567 --> 00:15:43,737
ابن عاهره

138
00:15:43,738 --> 00:15:46,606
سرق مني خمسه دولارات 
بتلك الخدعه الغبية

139
00:15:46,614 --> 00:15:48,124
هل انتي متأكدة؟

140
00:15:48,125 --> 00:15:50,115
اجل لقد وضعتهم هنا في حافظتي

141
00:15:50,117 --> 00:15:53,617
لقد راهنت انه يسرق الناس
كل هذا الوقت مع هذا الشيئ

142
00:16:01,670 --> 00:16:02,420
ماذا؟

143
00:16:03,505 --> 00:16:04,545
هذا هو

144
00:16:07,092 --> 00:16:09,432
المذياع الذي يرسل يأتي من هذا المنزل

145
00:16:15,017 --> 00:16:17,017
لا احد يسكن هناك بخلاف الفئران

146
00:16:17,019 --> 00:16:18,899
سنلقي نظره في الجوار

147
00:16:18,900 --> 00:16:19,806
من اين اتيتم؟

148
00:16:21,148 --> 00:16:23,068
بوستون من بوستن

149
00:16:23,069 --> 00:16:25,067
لماذا تتطفل علي المكان علي اي حال؟

150
00:16:25,069 --> 00:16:28,239
حسنا.نحن هنا للبحث عن 
استئجار مكان للصيف

151
00:16:28,240 --> 00:16:30,318
كما تري انا اعمل في معالجة البيانات

152
00:16:30,324 --> 00:16:31,084
ما هذا بحق الجحيم؟

153
00:16:32,326 --> 00:16:33,076
كمبيوتر

154
00:16:34,745 --> 00:16:35,695
كمبيوتر

155
00:16:43,671 --> 00:16:45,761
لقد افزعني بحق

156
00:16:45,762 --> 00:16:49,046
لقد اعتقدت انه سوف يهاجمنا

157
00:16:49,051 --> 00:16:52,011
لديكي بعض التخيلات

158
00:16:52,012 --> 00:16:54,392
حسنا لكن لماذ هو يقول اننا نتطفل؟

159
00:16:54,393 --> 00:16:55,810
نحن فقط اصبحنا هنا للتو

160
00:17:20,833 --> 00:17:24,043
لربما الرجل يكون علي صواب
فالمكان يبدو مهجور

161
00:17:24,044 --> 00:17:25,964
هل تعني اننا اتينا كل هذا
 الطريق علي اللاشيئ؟

162
00:17:42,021 --> 00:17:43,021
بول

163
00:17:45,357 --> 00:17:50,527
بول انا لا احب هذا المكان 
فهو مقبض

164
00:17:50,529 --> 00:17:53,489
يوجد شيئ شرير حول هذا المنزل

165
00:17:53,490 --> 00:17:57,870
هالة شريرة 
دعنا نخرج من هنا رجاء

166
00:17:57,870 --> 00:17:59,870
بربك لا تكوني سخيفة

167
00:19:08,232 --> 00:19:10,612
مارثا .دعينا نحاول في الطابق العلوي حسنا

168
00:19:46,145 --> 00:19:46,845
مارثا ,,استمعي

169
00:20:14,590 --> 00:20:15,800
لذا الكمبيوتر كان علي صواب

170
00:20:23,140 --> 00:20:25,140
الموجة اف تي من اجل المسيح

171
00:20:52,002 --> 00:20:53,342
ماذا تفعل هنا بالاعلي؟

172
00:20:57,674 --> 00:20:59,134
انا اقول
ماذا تفعل هنا بالاعلي؟

173
00:20:59,134 --> 00:21:00,644
لا شيئ

174
00:21:00,645 --> 00:21:03,466
كنا فقط نبحث عن هذا

175
00:21:03,472 --> 00:21:05,392
حسنا؟انه يخصني

176
00:21:05,393 --> 00:21:07,770
هل تعيش هنا ؟
لا

177
00:21:07,771 --> 00:21:09,388
نحن في اجازة

178
00:21:09,394 --> 00:21:12,064
مخيمي يقف خارج تلك الساحة

179
00:21:12,064 --> 00:21:14,154
انا هنا مع اخي و خليلتي

180
00:21:14,155 --> 00:21:15,779
اختنا تينا معنا ايضا

181
00:21:15,780 --> 00:21:17,026
انا ادعي جيم دالون

182
00:21:17,027 --> 00:21:18,947
حسنا ,ماذا عن هذا؟

183
00:21:18,948 --> 00:21:21,236
حسنا انه هنا منذ ان 
كان المنزل فارغ

184
00:21:21,240 --> 00:21:22,780
لم اعتقد ان اي شخص سيبالي

185
00:21:22,783 --> 00:21:24,163
لاستقبال جيد هنا بالاعلي

186
00:21:24,164 --> 00:21:26,119
من انت؟

187
00:21:26,119 --> 00:21:27,749
فقط متابع مذياع  مثل نفسك

188
00:21:30,374 --> 00:21:31,964
استمع الي هذا لثواني

189
00:21:43,387 --> 00:21:44,347
من انت؟

190
00:21:46,181 --> 00:21:46,891
ماذا تريد؟

191
00:21:48,809 --> 00:21:50,229
من اجل الله

192
00:21:51,728 --> 00:21:53,018
لينجدني شخص ما

193
00:21:54,398 --> 00:21:55,108
النجدة

194
00:21:58,151 --> 00:21:58,901
النجدة

195
00:22:14,334 --> 00:22:16,714
حسنا ماذا تعتقد؟

196
00:22:16,715 --> 00:22:18,382
نحن نعتقد انه قد اتي من هنا

197
00:22:18,383 --> 00:22:19,420
انا لم اصنع هذا

198
00:22:21,174 --> 00:22:23,094
انه كان صوتك لا تنكر هذا

199
00:22:23,095 --> 00:22:25,553
حسنا لذا  انه كان صوتي

200
00:22:25,554 --> 00:22:28,274
والصرخة كانت تبدوا
 مثل صوت تينا اختي

201
00:22:28,275 --> 00:22:30,135
لم اصنع هذا

202
00:22:30,142 --> 00:22:33,652
اقسملك انا لم افعل هذا
متي تم هذا التسجيل؟

203
00:22:33,653 --> 00:22:36,855
الليلة الماضية الساعه 11:30

204
00:22:36,857 --> 00:22:38,727
محال

205
00:22:38,734 --> 00:22:40,904
انا احضرت المذياع 
هنا بالاعلي بالامس

206
00:22:40,905 --> 00:22:43,862
لكنني لم اقوم بتشغيلة
لقد استسلمنا للنوم في وقت مبكر

207
00:22:43,864 --> 00:22:45,534
بربك من يمزح؟

208
00:22:45,535 --> 00:22:48,082
ليست نظرية انظر انا استطيع ان اثبت

209
00:22:48,083 --> 00:22:50,616
انا لم اثبت الهوائي فوق السقف حتي

210
00:22:50,620 --> 00:22:52,710
بربك تعالي و القي نظرة

211
00:22:52,711 --> 00:22:53,706
انتظر هنا

212
00:25:15,557 --> 00:25:18,187
اغلق الموتور
ماذا؟

213
00:25:18,188 --> 00:25:22,515
سوزان اغلقي الموتور اللعين
ليس كذلك جيز

214
00:25:23,982 --> 00:25:25,232
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

215
00:25:32,449 --> 00:25:33,449
مارثا؟

216
00:25:36,286 --> 00:25:37,446
اين انتي؟

217
00:25:37,454 --> 00:25:39,624
هنا انها هنا

218
00:25:39,625 --> 00:25:40,373
مارثا

219
00:25:44,419 --> 00:25:47,759
ياللمسيح
انكي تنزفين ماذا حدث؟

220
00:25:49,925 --> 00:25:52,755
بول كان هذا فظيع
ما الذي جاء

221
00:25:52,761 --> 00:25:54,641
انه هناك في الغسالة

222
00:25:59,601 --> 00:26:00,601
انتظر لحظه

223
00:26:12,614 --> 00:26:13,994
انتظر لحظه

224
00:26:13,995 --> 00:26:17,580
حسنا .ما الذي حدث هنا
 بالاسفل بحق الجحيم؟

225
00:26:17,581 --> 00:26:19,827
ارجوك اخرجني من هنا

226
00:26:19,829 --> 00:26:21,499
حسنا
انا مفزوعه بحق

227
00:26:21,500 --> 00:26:24,038
ضعي ذراعيكي حولي
اعطني بعض الضوء حسنا

228
00:26:24,042 --> 00:26:25,592
ستكونين بخير

229
00:26:25,593 --> 00:26:26,705
هيا بنا
دعنا نحصل علي استقرار

230
00:26:28,380 --> 00:26:30,090
اهدأي اهدأي

231
00:26:33,301 --> 00:26:35,761
بول  يقول الحقيقه

232
00:26:35,762 --> 00:26:38,432
لقد استمعت لهذا التسجيل لنفسي لمده 20دقيقه

233
00:26:38,433 --> 00:26:41,271
لا يهم اي شيئ
كل هذا عبارة عن هراء

234
00:26:41,272 --> 00:26:42,848
اجل صحيح

235
00:26:42,852 --> 00:26:44,982
والذي حدث لمارثا في القبو

236
00:26:44,983 --> 00:26:46,270
لكن هذا حدث

237
00:26:53,113 --> 00:26:54,953
ربما يكون هناك شيئ خارق للطبيعه

238
00:26:54,954 --> 00:26:56,448
حول كل هذا يارفاق

239
00:26:56,449 --> 00:26:59,409
انا لا ادري
كل ما يعرفه الكمبيوتر

240
00:26:59,411 --> 00:27:00,911
انا فقط اشعر مثل اننا
 جميعنا في خطر

241
00:27:00,912 --> 00:27:02,252
واننا لابد ان نفعل شيئ ما

242
00:27:02,253 --> 00:27:05,667
بربك انت تشاهد المزيد من افلام الرعب

243
00:27:05,667 --> 00:27:07,037
مثل العاهرات القدامي تعرفي كل شيئ

244
00:27:07,043 --> 00:27:09,213
دائما تناقضي كل شيئ 
يقوله اي شخص

245
00:27:09,214 --> 00:27:10,592
انتي تريدين صنع شمع لعسلك

246
00:27:10,593 --> 00:27:12,259
انتي طفلة قليلا
والا ماذا؟

247
00:27:12,260 --> 00:27:13,717
الا اذا

248
00:27:13,717 --> 00:27:16,177
من اجل المسيح
هلا توقفتم؟

249
00:27:16,177 --> 00:27:18,137
لقد حصلنا علي ما يكفي من الاشاكل هنا

250
00:27:22,809 --> 00:27:26,649
حسنا,انا معك في هذا
لنصل الي قاع الامر

251
00:27:26,650 --> 00:27:27,766
هل لديك اي فكرة؟

252
00:27:29,399 --> 00:27:31,479
المذياع في الشاحنة

253
00:27:31,484 --> 00:27:34,864
كل ما سنفعله هو اننا سنستمع
 الي الموجة1790 ميجاهيرتز

254
00:27:34,865 --> 00:27:38,703
سنستمع  طول الليل الي اثنان او
 ثلاثة اميال من هنا

255
00:27:38,704 --> 00:27:40,200
انا ايضا؟
صحيح

256
00:27:40,201 --> 00:27:41,831
استمع الي نفس التردد

257
00:27:41,832 --> 00:27:43,578
لكن لا ترسل اي رسائل

258
00:27:43,580 --> 00:27:44,750
اتفقنا
اتفقنا

259
00:27:44,751 --> 00:27:45,668
ماذا ستعتقد انه سيحدث؟

260
00:27:46,750 --> 00:27:47,670
سوف نري

261
00:27:48,877 --> 00:27:50,377
اتشعرين انكي سترافقينني؟

262
00:27:51,796 --> 00:27:54,216
انا لا اريد العودة الي بوستون

263
00:27:54,217 --> 00:27:55,625
حسنا دعونا ننتظم

264
00:28:08,855 --> 00:28:11,315
بالمناسبة تينا لماذا لم تخبريننا

265
00:28:11,316 --> 00:28:12,896
بأنكي ذهبتي الي الحائط بالمدرسة؟

266
00:28:12,901 --> 00:28:15,031
كنت اسأل المديرة عن الرخصة

267
00:28:15,032 --> 00:28:17,908
هذا هراء لقد تحدثت معها منذ ساعه

268
00:28:17,909 --> 00:28:19,276
لكن انا
تينا

269
00:28:19,282 --> 00:28:21,202
اذا كان هناك شيئ حقا يزعجني

270
00:28:21,203 --> 00:28:22,991
هو اكاذيبك الدائمه

271
00:28:22,994 --> 00:28:24,584
انه مثل افساد بعض السرور

272
00:28:24,585 --> 00:28:25,289
خارج اختلاق الاشياء

273
00:28:26,956 --> 00:28:31,036
هذه  حماقة.جميعكم ضدي
انا اكرهك

274
00:28:31,044 --> 00:28:32,004
انا اكرهكم كلكم

275
00:28:33,171 --> 00:28:34,511
انا اكرهك

276
00:28:50,105 --> 00:28:50,855
هل كل شيئ علي ما يرام؟

277
00:28:52,982 --> 00:28:55,782
اجل
فقط علينا الانتظار

278
00:29:05,578 --> 00:29:06,788
اتعتقد ان هذا سيعمل؟

279
00:29:08,415 --> 00:29:09,415
انا لا اعلم

280
00:29:12,335 --> 00:29:14,835
لربما اننا لن نعلم ابدا
لما يأتي هنا

281
00:29:14,838 --> 00:29:15,798
هذا المنزل غريب

282
00:29:17,632 --> 00:29:20,642
انه مثل حادث فظيع  هنا حقيقي 

283
00:29:20,643 --> 00:29:23,005
انت فقط تعتقد هذا لأنه
 لا احد عاش هنا

284
00:29:23,012 --> 00:29:24,812
المنازل المهجورة دائما غريبة

285
00:29:24,813 --> 00:29:26,556
اجل

286
00:29:26,558 --> 00:29:28,348
حسنا فهكذا انه لا احد يعيش هنا؟

287
00:29:32,939 --> 00:29:35,359
لا شيئ سيحدث هذا يحصل علي التجويف

288
00:29:37,485 --> 00:29:38,775
الاستعداد 11:4

289
00:30:37,962 --> 00:30:39,052
يا اللهي ماذا كان هذا؟

290
00:30:45,428 --> 00:30:46,888
استمع,ابقي هنا

291
00:30:46,888 --> 00:30:48,518
سأذهب للطابق السفلي لألقاء نظره

292
00:32:32,744 --> 00:32:33,754
من انت؟

293
00:32:35,788 --> 00:32:36,538
ماذا تريدي؟

294
00:32:39,751 --> 00:32:40,501
من اجل الاله

295
00:32:42,378 --> 00:32:43,668
لينجدني شخص ما

296
00:32:44,923 --> 00:32:45,923
النجدة

297
00:32:48,927 --> 00:32:49,677
النجدة

298
00:33:01,898 --> 00:33:04,028
ماذا كان جيم

299
00:33:04,029 --> 00:33:05,645
مدهش انه مثل الليل الاخر

300
00:33:07,904 --> 00:33:08,614
جيم

301
00:33:10,281 --> 00:33:11,991
جيم اجبني

302
00:33:20,249 --> 00:33:20,959
لا

303
00:33:22,543 --> 00:33:23,293
لا

304
00:33:30,593 --> 00:33:31,343
لا

305
00:33:43,898 --> 00:33:44,898
هيا بنا لنذهب

306
00:34:53,509 --> 00:34:55,179
النجدة مارك

307
00:35:04,437 --> 00:35:05,727
النجدة مارك

308
00:35:12,904 --> 00:35:14,364
النجدة مارك

309
00:35:15,323 --> 00:35:16,743
النجدة مارك

310
00:35:34,217 --> 00:35:36,087
ادخلي المخيم الان و اغلقي الباب

311
00:36:23,099 --> 00:36:23,809
النجدة مارك

312
00:36:25,101 --> 00:36:25,811
النجدة

313
00:36:27,603 --> 00:36:28,733
مارك

314
00:36:28,734 --> 00:36:29,729
النجدة

315
00:36:31,232 --> 00:36:31,942
النجدة

316
00:36:45,663 --> 00:36:47,253
ياللمسيح
مارك هل تأذيت

317
00:36:47,254 --> 00:36:48,328
انا علي ما يرام سأكون بخير

318
00:36:52,670 --> 00:36:54,050
انظر انه نفس الرجل

319
00:36:55,423 --> 00:36:56,173
ماذا حدث؟

320
00:36:58,176 --> 00:37:00,176
الرجل هاجم تينا بهذا الفأس

321
00:37:00,178 --> 00:37:02,048
الشكر لله لقد اتيت الي هناك
 في نفس الوقت

322
00:37:02,054 --> 00:37:04,184
انها امنة داخل المخيم

323
00:37:04,185 --> 00:37:05,432
لقد فقدت الكثير من الدماء مارك

324
00:37:05,433 --> 00:37:06,983
لنذهب الي المستشفي

325
00:37:06,984 --> 00:37:08,896
نحن سنستدعي الشرطة ايضا

326
00:37:08,897 --> 00:37:10,935
اين جيم
انا لا ادري

327
00:37:10,938 --> 00:37:13,438
لقد انفصلنا
سمعنا هذه الضوضاء الغريبة

328
00:37:13,441 --> 00:37:16,781
مثل ضحكات تأتي من الطابق الاول

329
00:37:16,782 --> 00:37:17,817
اذهب للتأكد منة

330
00:37:24,493 --> 00:37:25,243
جيم؟

331
00:37:26,996 --> 00:37:27,956
جيم؟

332
00:37:30,750 --> 00:37:31,460
جيم؟

333
00:37:42,678 --> 00:37:45,178
اسرع بالنجدة

334
00:37:45,181 --> 00:37:46,181
بول

335
00:37:50,561 --> 00:37:53,021
هل انت بخير.؟
اجل بخير

336
00:38:02,323 --> 00:38:03,323
رحل من ذلك الطريق

337
00:38:05,076 --> 00:38:05,826
اللعنة

338
00:38:19,840 --> 00:38:22,300
فقط لقد تخطانا
انسي هذا

339
00:38:22,301 --> 00:38:23,261
لقد ذهب الان

340
00:38:29,892 --> 00:38:32,692
هل اخبرتي تينا حول جيم؟
اجل

341
00:38:32,693 --> 00:38:34,767
اتعتقدين انها ستكون بخير؟

342
00:38:34,772 --> 00:38:37,442
اعطيتها مسكن و هي نائمه

343
00:38:37,443 --> 00:38:38,731
لا تقلق سأبقي معها

344
00:38:38,734 --> 00:38:40,074
هيا مارك هيا بنا

345
00:38:46,867 --> 00:38:48,617
اغلقي علي نفسك داخل المخيم

346
00:38:48,619 --> 00:38:50,499
لا تفتحي الباب لأي سبب

347
00:38:50,500 --> 00:38:51,536
حتي اعود و معي الشرطة

348
00:38:51,539 --> 00:38:52,499
حسنا

349
00:39:09,557 --> 00:39:12,767
استمعي,,انا اعلم من يفعل ذلك

350
00:39:15,771 --> 00:39:19,321
لقد رأيتها
انا اقسم انه كيوم

351
00:39:19,322 --> 00:39:21,487
تينا عن ماذا تتحدثين؟

352
00:39:21,488 --> 00:39:25,355
انها فتاه ترتدي فستان ابياض
لقد كانت في القبو

353
00:39:25,364 --> 00:39:26,324
بالقرب من جيم

354
00:39:27,742 --> 00:39:30,452
كان معها دمية غريبة
دمية؟

355
00:39:30,453 --> 00:39:32,293
اجل كانت تبدوا مثل احدهم الاخر

356
00:39:32,294 --> 00:39:35,288
انا لا ادري لقد استمعت الي  تلك النغمة

357
00:39:35,291 --> 00:39:36,461
تلك النغمة الغبية

358
00:39:38,044 --> 00:39:40,304
كانت تبدوا مثل اغنية الاطفال؟

359
00:39:40,305 --> 00:39:41,546
أتصدقينني؟

360
00:39:41,547 --> 00:39:43,377
بالتأكيد اصدقك بالطبع

361
00:39:43,382 --> 00:39:46,762
الشكر لله فالجميع يعتقدون انني اكذب
 لكن انا لا افعل هذا

362
00:39:46,763 --> 00:39:48,221
انا اعلم

363
00:39:48,222 --> 00:39:50,930
الان حاولي ان تغلفقي عيناكي و 
تحصلي علي بعض النوم حسنا؟

364
00:39:50,931 --> 00:39:51,891
حسنا

365
00:39:53,309 --> 00:39:54,349
اغلقي عيناكي

366
00:41:58,893 --> 00:42:00,233
هل يوجد احد هناك؟

367
00:45:28,560 --> 00:45:30,520
مارثا هل تأذيتي؟

368
00:45:35,025 --> 00:45:38,025
الدمية الدميه هناك

369
00:45:55,671 --> 00:46:00,681
422 هنا المساعد في الموقع

370
00:46:14,148 --> 00:46:15,938
انا منشغل هنا في فيرغسن

371
00:46:15,941 --> 00:46:18,281
انا سوف اراك غدا بعد تشريح الجثة

372
00:46:18,282 --> 00:46:19,857
شكرا لك ايها الطبيب
انا سوف اراك غدا

373
00:46:31,623 --> 00:46:33,083
كيف حال اختك؟

374
00:46:33,083 --> 00:46:36,383
انها لا تزال تحت الصدمة
كان لابد ان نعطيها مسكن

375
00:46:36,384 --> 00:46:39,718
انا سوف استجوبها طالما كانت قادره

376
00:46:39,719 --> 00:46:41,295
بالطبع

377
00:46:41,300 --> 00:46:44,430
هناك بعض الناس لا يعرفون 
شيئ حول هذا المكان

378
00:46:44,431 --> 00:46:46,008
اي جريمة فظيعه ارتكبت هنا

379
00:46:46,013 --> 00:46:47,063
حول 20 سنه

380
00:46:48,849 --> 00:46:53,399
حادثتي القتل المزدوجة الزوجان
 السيد و السيدة بيكر

381
00:46:53,400 --> 00:46:55,355
أعاشوا هنا؟
هم كذلك

382
00:46:55,355 --> 00:46:57,065
المساعدة؟

383
00:46:57,065 --> 00:46:57,815
معذرا

384
00:47:06,784 --> 00:47:10,624
وجدوة مذبوح العصر في مايو 1967

385
00:47:10,625 --> 00:47:14,371
انا كنت مع تلك الحالة لذا اتذكر حسنا

386
00:47:14,374 --> 00:47:15,794
هل وجدت القاتل؟

387
00:47:15,795 --> 00:47:18,923
لا فأخشي انه غير محلول

388
00:47:18,924 --> 00:47:21,131
انه مثل قتل تلك الفتاه الصغيرة

389
00:47:21,131 --> 00:47:22,671
الفتاه الصغيرة؟

390
00:47:22,674 --> 00:47:25,304
انها كانت في الحادثة عشر الابنة هنريتا

391
00:47:25,305 --> 00:47:27,932
في البداية ادرجناها كمفقودة

392
00:47:27,933 --> 00:47:29,970
بعد
وبعد ذلك؟

393
00:47:29,973 --> 00:47:31,483
بعد ذلك وجدناها في القبو

394
00:47:31,484 --> 00:47:33,555
شخص ما اغلق عليها 

395
00:47:33,560 --> 00:47:36,980
لقد كانت ميتة مع ذلك ما كان
 هناك اي علامات عليها

396
00:47:36,980 --> 00:47:39,900
لا اشارات للعنف 
انه لغز كامل

397
00:47:39,900 --> 00:47:41,360
ومنذ ذلك الحين؟

398
00:47:41,360 --> 00:47:43,360
ذلك الحين
المنزل تم اخراسة

399
00:47:43,362 --> 00:47:45,412
مثلما غادرناه

400
00:47:45,413 --> 00:47:47,405
ولا احد يريد ان يعيش هناك

401
00:47:47,407 --> 00:47:49,697
من يمتلك هذا المنزل الان؟

402
00:47:49,701 --> 00:47:51,041
الولاية

403
00:47:51,042 --> 00:47:55,116
الغريب ان تينا شاهدت الطفلة الصغيرة 
بالقرب من جثة جيم

404
00:47:55,123 --> 00:47:58,093
تينا لديها ميل لاختلاق الاشياء

405
00:47:58,094 --> 00:48:00,665
الناس يحبون رؤية الاشباح في
كل زاوية مظلمة

406
00:48:00,671 --> 00:48:02,341
هناك شيئ واحد مع ذلك

407
00:48:02,342 --> 00:48:04,129
اذا كان رفاقك قد تجاوزوا المكان

408
00:48:04,132 --> 00:48:05,722
لم يكن لك هذا ان يحدث

409
00:48:05,723 --> 00:48:08,757
فالكوس بالتأكيد كان سينفجر كرسية
 الهزاز عاجلا او اجلا

410
00:48:08,762 --> 00:48:11,432
اتعتقد انها قتلت جيم؟
هناك شخص اخر

411
00:48:11,433 --> 00:48:13,021
المقاطعه تدفع له لمراقبة المكان

412
00:48:13,022 --> 00:48:14,976
انهم يزعمون

413
00:48:14,977 --> 00:48:17,267
تري هل كان في مستشفي عقلية رسمية؟

414
00:48:17,271 --> 00:48:19,771
في عقلة انحراف

415
00:48:19,773 --> 00:48:22,653
يجب ان يكون اخاك يبدو 
اسوأ من اللصوص

416
00:48:22,654 --> 00:48:23,571
لذا فقد ضربته بالمروحة

417
00:48:23,572 --> 00:48:24,989
لكنه كان لدية فأس

418
00:48:24,990 --> 00:48:28,617
حسنا علي اي حال
لن يصبح بعيدا فلا تقلقي

419
00:48:28,618 --> 00:48:30,615
حسنا سنراعي انه لن يؤذي المزيد

420
00:48:45,674 --> 00:48:47,474
انت لن تشتري شيئ  اليس كذلك؟

421
00:48:47,475 --> 00:48:48,757
فيرجيسون مليئة بالهراء

422
00:48:48,760 --> 00:48:50,010
فهو يجب ان يساعد

423
00:48:50,012 --> 00:48:51,892
السيدات الكبيرات السن و
 الصغيرات عبر الشارع

424
00:48:51,893 --> 00:48:55,929
انا متأكدة من ان تينا لا تكذب 
بخصص الفتاه الصغيرة

425
00:48:55,934 --> 00:48:58,604
الان لا تنسي الصورة التي 
وجدناها في الصندوق

426
00:48:58,604 --> 00:49:01,484
من الممكن ايضا انها تخيلت البقية

427
00:49:01,485 --> 00:49:04,401
هل تعتقد هذا بالفعل؟
لا

428
00:49:04,401 --> 00:49:06,531
لذا ما الذي نستطيع ان نفعله بول؟

429
00:49:06,532 --> 00:49:08,108
كيف يجب ان اعرف؟

430
00:49:08,113 --> 00:49:10,953
لقد كان الامر كله عباره عن
 فوضي مروعه كبيرة

431
00:49:10,954 --> 00:49:12,949
لكن الشرطي اصم و اعمي

432
00:49:12,951 --> 00:49:14,241
اخمن بأننا فقط وحدنا

433
00:49:18,540 --> 00:49:20,790
كيف حال تينا مارك؟
انها لا تزال نائمة

434
00:49:23,629 --> 00:49:25,459
استمع هناك شيئ اريد محاولته

435
00:49:25,464 --> 00:49:27,764
اريد الكمبيوتر الخاص بي

436
00:49:27,765 --> 00:49:29,048
مارثنا و انا سوف نعود الي بوستون

437
00:49:31,094 --> 00:49:34,014
يارفاق يجب ان نغادر هذا 
المكان بطريقة صحيحة

438
00:49:34,014 --> 00:49:35,184
سنذهب بشكل زوجي بتلك الساعه

439
00:49:35,185 --> 00:49:35,932
كل ما نحتاجة هو ان نحزم متاعنا

440
00:49:40,103 --> 00:49:41,103
حسنا

441
00:50:14,012 --> 00:50:15,512
لماذا لا تسقطه؟

442
00:50:15,514 --> 00:50:18,394
انت لن تحل كلمات الاغنية الملعونه

443
00:50:18,395 --> 00:50:20,982
حسنا حسنا فالحقيقة ان 
الكمبيوتر لا يعرف

444
00:50:20,983 --> 00:50:22,268
واثبت بأنني علي صواب

445
00:50:22,270 --> 00:50:23,860
حسنا

446
00:50:23,861 --> 00:50:26,525
الا ترين ؟
تلك الاصوات لها تفسير منطقي

447
00:50:26,525 --> 00:50:27,685
لقد قمنا برفعها

448
00:50:27,693 --> 00:50:29,903
كرسالة تخاطرية علي المذياع

449
00:50:29,903 --> 00:50:31,913
انت لن تستطيعي معرفة ان كان
 هذا سيحدث في المستقبل

450
00:50:31,914 --> 00:50:33,235
نعم تستطيعي

451
00:50:33,240 --> 00:50:35,370
حالات قبل الادراك تحدث

452
00:50:35,371 --> 00:50:37,077
منذ متي و انت بتلك المادة؟

453
00:50:37,077 --> 00:50:39,157
حول 45 دقيقة

454
00:50:39,162 --> 00:50:41,162
فحصت هذا الكتاب بينما 
كنتي في وقت الاستحمام

456
00:50:42,958 --> 00:50:44,708
اتتذكرين جاك ريبير؟

457
00:50:44,710 --> 00:50:47,250
المعتوه الذي قتل 7 سيدات؟

458
00:50:47,254 --> 00:50:48,844
اجل

459
00:50:48,845 --> 00:50:50,509
لذا فكان هذا الكاهن الانجيلي

460
00:50:50,510 --> 00:50:51,967
الذي كان لدية الرؤية لاخر جريمة قتل

461
00:50:51,967 --> 00:50:53,047
قبل ايام قليلة حدث

462
00:50:53,051 --> 00:50:55,851
اين
في موقف السيارة

463
00:50:55,852 --> 00:50:57,926
القتل حدث في موقف السيارة

464
00:50:57,931 --> 00:50:59,731
لا فالوزير كان في موقف السيارة

465
00:50:59,732 --> 00:51:01,175
عندما واتتة رؤية فجأة

466
00:51:01,184 --> 00:51:02,484
هل تقودني للغباء او شيئ ما؟

467
00:51:02,485 --> 00:51:03,977
انظر من يتحدث

468
00:51:03,979 --> 00:51:05,729
هل علمت كل هذا و انا اغسل شعري؟

469
00:51:05,731 --> 00:51:06,861
هل تودي ان تكوني جادة؟

470
00:51:06,862 --> 00:51:08,397
لترتفع بحصانك العالي

471
00:51:08,400 --> 00:51:10,280
اتعلم شيئ ما
انا فاض بي الكيل وداعا

472
00:51:57,908 --> 00:52:00,538
مرحبا
الملازم فيرجسون رجاء

473
00:52:00,539 --> 00:52:03,575
هل هذا انت سيدي
لا انا بول روجرس

474
00:52:05,082 --> 00:52:06,042
معذرا

475
00:52:07,125 --> 00:52:08,125
الم تعتقلة حتي الان

476
00:52:11,588 --> 00:52:13,628
سيدي الملازم انا كنت اتسائل فقط

477
00:52:15,425 --> 00:52:17,135
ماذا فعل سام بيكر من
اجل ان يعيش؟

479
00:52:23,058 --> 00:52:23,808
فقط خرج من المدينة

480
00:52:25,811 --> 00:52:28,111
اري هذا صحيح

481
00:52:29,981 --> 00:52:31,861
شكرا لك وداعا

482
00:52:35,028 --> 00:52:36,068
اي بيت جنائزي؟

483
00:53:18,446 --> 00:53:19,776
بعض المزاح؟

484
00:53:19,781 --> 00:53:22,831
ايه المعتوة من انت؟
ماذا تفعل هنا؟

485
00:53:22,832 --> 00:53:24,076
ادعي بيب

486
00:53:24,077 --> 00:53:25,787
فقط ابحث عن مكان اقضي فيه الليل

487
00:53:25,787 --> 00:53:28,457
كعكتي تجمدت من ليلة امس

488
00:53:28,458 --> 00:53:30,166
انتي تقيمي في هذا المخيم؟

489
00:53:30,167 --> 00:53:32,247
انسي هذا سنغادر

490
00:53:32,252 --> 00:53:34,502
حسنا,هل تريدي بعض منها؟

491
00:53:34,504 --> 00:53:36,764
لا
بربك هذه جيدة من اجلك

492
00:53:36,765 --> 00:53:38,426
حسنا

493
00:53:38,427 --> 00:53:40,635
هل ما نسمعه حول هذا المنزل

494
00:53:40,635 --> 00:53:42,965
هل هو حقيقي؟
عظيم

495
00:53:42,971 --> 00:53:44,891
انت لا تستطيع النوم هناك

496
00:53:44,892 --> 00:53:47,520
لماذا لا؟
اي سقف

497
00:53:47,521 --> 00:53:48,937
هلا تأتي لمساعدتي علي استكشافة؟

498
00:53:50,896 --> 00:53:53,316
حسنا طويل جدا

499
00:53:56,151 --> 00:53:58,111
تينا تينا

500
00:54:00,989 --> 00:54:02,779
هيا تينا
اسرعي الي اين تذهبي

501
00:54:18,548 --> 00:54:21,088
ماذا يحدث؟
انا لا اعلم

502
00:54:21,092 --> 00:54:22,842
الموزع يخرج بعض المشاكل

503
00:55:23,280 --> 00:55:25,200
اتمني ان يكون من الفضه الحقيقية

504
00:55:55,645 --> 00:55:57,265
من هناك؟

505
00:57:14,682 --> 00:57:16,312
يمكنك ان تقولي شيئ ما كما تعلمين

506
00:57:16,313 --> 00:57:17,809
لم تقولي اي كلمه منذ
 ان خرجنا من بوسطون

507
00:57:17,811 --> 00:57:19,021
دعني و شأني

508
00:57:19,022 --> 00:57:20,520
اسرع فقط

509
00:57:20,522 --> 00:57:22,112
لا اريد البقاء هنا كالحمقاء 
طوال اليوم

510
00:57:32,450 --> 00:57:34,410
هل يوجد احد هنا؟
انا بالخلف

511
00:57:52,387 --> 00:57:53,347
تبدوا علي قيد الحياه اليس كذلك؟

512
00:57:55,056 --> 00:57:57,676
كان عليك ان تراها عندما احضروها

513
00:57:57,684 --> 00:58:00,354
شيئ مؤسف لقد اصطدمت بالحافلة

514
00:58:05,817 --> 00:58:08,317
انا سأنهي كل شيئ يخصك

515
00:58:08,319 --> 00:58:11,159
وقد اقدم لك خالص التعازي

516
00:58:13,450 --> 00:58:16,740
لا فأنا اريد فقط بعض المعلومات

517
00:58:16,744 --> 00:58:18,544
بلي

518
00:58:18,545 --> 00:58:22,458
منذ حوالي 20سنه هل تعرف 
السيد سام بيكر؟

519
00:58:22,459 --> 00:58:23,329
لماذا تسأل؟

520
00:58:24,627 --> 00:58:27,377
فقط لفضولي هل كنت تعرفة؟

521
00:58:27,380 --> 00:58:28,920
حسنا بالطبع كنت اعرفة

522
00:58:28,923 --> 00:58:31,053
لقد اعتدت العمل من اجل 
سام بيكر في ذلك الوقت

523
00:58:31,054 --> 00:58:34,510
وتوليت الشركة بعد وفاتة

524
00:58:34,512 --> 00:58:36,722
لم يكن لهذا المكان وجود

525
00:58:36,723 --> 00:58:40,143
لقد كان لدينا مكان صغير 
بالقرب من المقابر

526
00:58:40,143 --> 00:58:42,103
هل بالامكان ان تخبرني بأي شيئ حولة؟

527
00:58:42,103 --> 00:58:44,523
سام كان رجل طيب

528
00:58:44,524 --> 00:58:47,442
لا يستحق النهاية التي وصل اليها

529
00:58:47,442 --> 00:58:49,902
حتي و ان
ان ماذا؟

530
00:58:49,903 --> 00:58:51,613
حسنا دعنا نقول فقط

531
00:58:51,613 --> 00:58:55,583
انا لم اوافق علي بعض ممارساتة

532
00:58:55,584 --> 00:58:56,985
علي سبيل ماذا؟

533
00:58:56,993 --> 00:58:59,203
كان لدية عادة سيئة حقيقية

534
00:58:59,204 --> 00:59:03,714
لقد اعتاد ان يأخذ اشياء صغيرة 
من الموتي كما تعرف

535
00:59:03,715 --> 00:59:04,878
لا شيئ مهم

536
00:59:06,503 --> 00:59:09,133
ربما قلادة صغيرة او قلم

537
00:59:12,008 --> 00:59:15,888
هل تستطيع ان تتذكر شيئ معين؟

538
00:59:15,889 --> 00:59:18,717
لقد مر وقت طويل
بالطبع اكيد

539
00:59:20,433 --> 00:59:24,523
انتظر لحظه انا اتذكر

540
00:59:24,524 --> 00:59:29,281
لقد حدث قبل وفاتة و قد كان
 لدينا هذا الموضوع

541
00:59:29,282 --> 00:59:31,735
اخذ سام دمية كان المفترض ان يدفنها

542
00:59:31,736 --> 00:59:33,396
مع المالك المتوفي

543
00:59:33,404 --> 00:59:36,034
وقال ان ابنته كانت تحب تلك الدمية

544
00:59:36,035 --> 00:59:37,532
هل تقول دمية؟

545
00:59:37,534 --> 00:59:39,584
لقد كانت غاضبة في ذلك الوقت

546
00:59:39,585 --> 00:59:42,407
لم يكن لها اي قيمة
 وتلك هي النقطة 

547
00:59:42,413 --> 00:59:45,543
يمكنك التحدث مع هارفي العجوز 
حارس المقبرة عن هذا

548
00:59:45,544 --> 00:59:47,172
اراهن انه يتذكر

549
00:59:47,173 --> 00:59:48,748
كم تبعد المقبره عن هنا؟

550
00:59:48,753 --> 00:59:50,213
اقل من ميلين

551
00:59:50,213 --> 00:59:52,673
مباشرة بعد الطريق السريع علي يسارك

552
00:59:52,674 --> 00:59:53,934
شكرا لك سيد جافي

553
00:59:53,935 --> 00:59:55,215
لا اعلم انه سيكون هناك يوم

554
00:59:55,218 --> 00:59:56,178
انه يوم السبت

555
01:00:31,004 --> 01:00:33,094
من الافضل ان تغادر هنا فالكوس

556
01:00:33,095 --> 01:00:34,879
الشرطة تبحث عنك في كل مكان

557
01:00:34,882 --> 01:00:36,092
وانا لا اريد اي مشاكل

558
01:00:36,092 --> 01:00:38,052
ماذا كان يريد ابن العاهرة؟

559
01:00:38,052 --> 01:00:39,552
لا شيئ فقط بعض المعلومات

560
01:00:39,554 --> 01:00:41,104
انتم متشاركون في هذا

561
01:00:41,105 --> 01:00:43,467
جميعكم تتجاوزون ارادة الله

562
01:00:43,474 --> 01:00:45,944
هذا غباء
فقط اذهب من هنا

563
01:00:45,945 --> 01:00:48,095
انتم متشاركون في هذا
كلكم غثاء

564
01:00:48,104 --> 01:00:51,234
اخرج من هنا الان و لم اخبر احد 

565
01:00:51,235 --> 01:00:51,982
انني رأيتك فالكوس

566
01:01:04,704 --> 01:01:07,374
لا لا

567
01:01:54,837 --> 01:01:58,217
لا لا

568
01:02:06,808 --> 01:02:07,928
لا

569
01:02:12,855 --> 01:02:15,855
حسنا ايها الطبيب ماذا لديك؟

570
01:02:15,858 --> 01:02:17,608
حسنا لقد اتممت تشريح الجثة

571
01:02:17,610 --> 01:02:18,900
كما تعلمون سنوات عملي كلها

572
01:02:18,903 --> 01:02:21,703
انا لم اري قضيه غريبة كتلك

573
01:02:21,704 --> 01:02:23,948
انا فقط
ليس انت ايضا

574
01:02:23,950 --> 01:02:25,450
فقط حصلت علي اتصال من احد الاولاد

575
01:02:25,451 --> 01:02:27,371
مشغل المذياع

576
01:02:27,372 --> 01:02:28,870
يريد ان يعرف

577
01:02:28,871 --> 01:02:29,791
ماذا فعلة الفقير سام بيكر ليعيش

578
01:02:31,708 --> 01:02:33,078
اتسائل ماذا عن هؤلاء 
الاولاد الحالمون الان

579
01:02:34,877 --> 01:02:38,417
انظر ,انا فقط لا استطيع الذهاب بعيدا

580
01:02:38,423 --> 01:02:40,883
مع اعادة الاعمار في تلك 
القضيه الخاصة بك

581
01:02:40,883 --> 01:02:42,143
ماذا تقول ايها الطبيب؟

582
01:02:42,144 --> 01:02:44,465
الجرح شق نظيف

583
01:02:44,470 --> 01:02:47,600
لا توجد أنسجة ممزقة
لا كدمات

584
01:02:47,601 --> 01:02:50,268
وعلاوة على ذلك،
قطعت النصل الشريان

585
01:02:50,268 --> 01:02:53,228
على زاوية تصاعدية
قادمة من الأسفل.

586
01:02:53,229 --> 01:02:54,689
لذا؟

587
01:02:54,689 --> 01:02:56,769
هذا الفتي لم يكن قد قتل

588
01:02:56,774 --> 01:03:00,454
بضربة من شخص ما يستخدم
المروحة كسلاح.

589
01:03:00,455 --> 01:03:03,565
الفرضية الوحيدة التي
يمسك علميا على الإطلاق

591
01:03:06,874 --> 01:03:09,788
أرسلت قوة الطرد المركزي النصل
يحلق في الجو

590
01:03:03،573 --> 01:03: 06،873
واحدة من شفرات المروحة قطعت
بينما كان يعمل.

592
01:03:09،789 --> 01:03: 12،577
وشرائح
من خلال حلق الصبي

593
01:03:12,582 --> 01:03:13,752
من الزاوية الصاعدة

594
01:03:15,626 --> 01:03:16,336
هل تمزح؟

595
01:03:17,545 --> 01:03:18,915
أنت تعرف كذلك

596
01:03:18,921 --> 01:03:21,011
هذا المروحة
لم تأخذ امر بالتشغيل

597
01:03:21,012 --> 01:03:22,797
اقصد انها لم تعمل بعدم وجود محرك

598
01:03:22,800 --> 01:03:25,550
كيف كانت تعمل بدون
 محرك او كهرباء؟

599
01:03:29,432 --> 01:03:32,942
إذا كنت تتذكر ، قبل 20 عاما 
عندما قتل باركر

600
01:03:32,943 --> 01:03:36,305
كان لدينا الكثير من الأسئلة
لم يكن لدينا أي أجوبة.

601
01:03:36,314 --> 01:03:39,284
وكان الناس يتساءلون
وقت طويل بعد ذلك

602
01:03:39,285 --> 01:03:40,935
الى الجحيم معهم

603
01:03:40,943 --> 01:03:43,203
الناس كانوا سذج

604
01:03:43,204 --> 01:03:45,526
ولا تنسي محاكمة ساحرات سالم

605
01:03:45,531 --> 01:03:47,581
هذا تاريخ قديم موثق يا ايها الطبيب

606
01:03:47,582 --> 01:03:48,985
هذا ليس هنا ولا هناك

607
01:03:50,912 --> 01:03:52,752
هل قبضت علي فالكوس بعد؟

608
01:03:52,753 --> 01:03:54,577
أنها فقط مسألة وقت

609
01:03:54,582 --> 01:03:56,962
قمنا بإعداد حواجز الطرق
في جميع أنحاء المقاطعة بأكملها

610
01:03:56,963 --> 01:03:58,459
يجب أن نكون سريعين في ذلك

611
01:03:58,461 --> 01:04:00,341
لدي شعور سيء
حول هذا

612
01:04:00,342 --> 01:04:03,968
لدي شعور
أن الأسوأ لم يأت بعد

613
01:04:03,969 --> 01:04:05,216
إنه هؤلاء الاولاد

614
01:04:05,218 --> 01:04:06,798
توقف عن القلق

615
01:04:06,803 --> 01:04:08,643
هم ليسوا كذلك
في أي خطر أكثر من ذلك

616
01:04:08,644 --> 01:04:09,718
لقد غادروا المنزل الآن

617
01:04:21,609 --> 01:04:23,779
لقد رأيته و هو ذاهب 
الي المنزل

618
01:04:23,780 --> 01:04:27,068
كان هذا الرجل الغريب
وكان لديه هذا الهيكل العظمي

619
01:04:27,073 --> 01:04:28,953
كان لديه ماذا؟
 ذراع هيكل عظمي

620
01:04:28,954 --> 01:04:30,080
هل انتي صماء؟

621
01:04:30,081 --> 01:04:31,286
بربك تينا اعطينا استراحة

622
01:04:31,287 --> 01:04:32,905
لقد رأيتة

623
01:04:32,912 --> 01:04:34,162
ولن تصدقي لي شيئ ابدا اقولة

624
01:04:34,163 --> 01:04:35,543
ماذا
هلا تتوقفان يارفاق؟

625
01:04:37,500 --> 01:04:38,500
انتظروا هنا

626
01:04:50,638 --> 01:04:53,468
انظروا لا يوجد احد هنا
كل شيئ بخير

627
01:04:54,976 --> 01:04:58,096
أقسم أني رأيته مارك.
انا لا امزح

628
01:04:58,104 --> 01:04:59,734
بالطبع تينا

629
01:04:59,735 --> 01:05:01,860
اسمعيني.لماذا لا تذهبي للداخل
لمشاهدة التلفاز؟

630
01:05:08,656 --> 01:05:10,196
ما الذي تستطيعين القيام به؟

631
01:05:10,199 --> 01:05:12,489
لقد كانت تصنع الأشياء
منذ أن تمكنت من التحدث

632
01:05:12,493 --> 01:05:14,663
لكن هذه المرة
لقد ذهبت بعيدا جدا

633
01:05:14,664 --> 01:05:17,082
لا ، أعتقد أنها في حالة صدمة
علي جيم

634
01:05:17,083 --> 01:05:19,211
أعني ، هو الوحيد
الذين يمكن حقا التعامل معها.

635
01:05:21,711 --> 01:05:23,131
اسمع ، عن جيم 

636
01:05:24,964 --> 01:05:29,014
لا أصدق في الأشباح و
الأرواح وهذا النوع من الاشياء

637
01:05:29,015 --> 01:05:30,470
هذا هو تقريبا القرن ال 21

638
01:05:32,138 --> 01:05:35,728
لنواجه الأمر.
هذا الرجل المجنون قتله

639
01:05:35,729 --> 01:05:38,225
لكن اذا كان هو لماذا سوزان
 لم تستخدم الفأس؟

640
01:05:39,687 --> 01:05:41,187
حسنا ، ولكن ما هو الدليل
هل لديك؟

641
01:05:41,188 --> 01:05:43,188
قصة أختك الغبية
حول رؤية بعض الأشباح

642
01:05:43,190 --> 01:05:44,650
طفله يرتدي فستان الأبيض؟

643
01:05:44,650 --> 01:05:47,190
ماذا عن الرسالة بول
التقطت على المذياع له

644
01:05:47,194 --> 01:05:49,494
قبل يومين من مقتل جيم؟

645
01:05:49,495 --> 01:05:50,818
وهذا على الشريط

646
01:05:51,866 --> 01:05:53,526
كيف تفسري ذلك؟

647
01:05:53,534 --> 01:05:54,704
حسنا ، كيف بحق الجحيم
يجب لي ان اعرف

648
01:06:00,458 --> 01:06:03,588
انا اعلم انا اسف

649
01:06:07,798 --> 01:06:10,378
دعونا نخرج من هنا مارك

650
01:06:21,646 --> 01:06:23,146
هل يمكن أن نجلس
ونأكل اي شيء

651
01:06:23,147 --> 01:06:24,477
بدلا من الاندفاع بهذا الشكل

652
01:06:24,482 --> 01:06:25,822
انا لست جائع

653
01:06:25,823 --> 01:06:29,146
انا ايضا لست كذلك
اردت فقط دقيقة للتفكير

654
01:06:29,153 --> 01:06:30,993
انا مرعوبة بول

655
01:06:30,994 --> 01:06:33,658
لا استطيع الانتظار للتحدث
إلى أمين المقبرة

656
01:06:33,658 --> 01:06:35,658
ماذا تتمنى أن تتعلم؟

657
01:06:35,660 --> 01:06:37,660
لا اعلم ولكن انا فقط لا استطيع  
اخراج تلك الدمية من ذهني

658
01:06:40,039 --> 01:06:43,999
لقد رأيت هذا الشر
لن انسي تلك النظرة ابدا

659
01:07:08,859 --> 01:07:10,109
لا يزال هنا

660
01:07:12,446 --> 01:07:13,356
انا فقط اعرف

661
01:07:15,282 --> 01:07:16,202
وكذلك هي

662
01:07:46,814 --> 01:07:49,784
ها انت ذا,هل تمانع اذا
ذهبت لأخذ حمام

663
01:07:49,785 --> 01:07:53,315
آسف ، لكن لا يمكنك ذلك.
نسيت أن املأ الخزان

664
01:07:53,320 --> 01:07:56,410
اسمعيني انا سأعود في غضون 
نصف ساعه حسنا؟

665
01:07:56,411 --> 01:07:57,827
أأنت متأكد انك، لست
بحاجة إلى ميكانيكي؟

666
01:07:57,828 --> 01:08:00,575
كل ما احتاجه هو جزء.
أستطيع أن أفعل الباقي بنفسي

667
01:08:02,496 --> 01:08:04,496
اسمعيني,.راقبي تينا 
من اجلي حسنا

668
01:08:04,498 --> 01:08:06,538
ستكون بخير انها في حالة استنكار

669
01:08:59,053 --> 01:09:00,143
اين انت؟

670
01:09:04,558 --> 01:09:05,808
اخرج لكي اراك

671
01:09:07,645 --> 01:09:09,185
اين انت؟

672
01:11:00,799 --> 01:11:03,799
تينا تينا,.الشكر لله
 هل انتي بخير

673
01:11:05,512 --> 01:11:06,812
سامحيني

674
01:11:37,670 --> 01:11:39,510
لا ,ابقي انتي هنا

675
01:11:39,511 --> 01:11:42,295
الأفضل من ذلك ، رفع مارك
على المذياع 1790.

676
01:11:42,299 --> 01:11:44,089
الله وحده يعلم مكانه الآن.

677
01:11:44,093 --> 01:11:46,433
أخشى فقط أنهم ما زالوا
في هذا المنزل اللعينة

678
01:11:46,434 --> 01:11:48,178
واذا كانوا
انهم في خطر حقيقي

679
01:11:48,180 --> 01:11:50,390
يجب عليهم الخروج من هناك
على الفور. الآن

680
01:11:50,391 --> 01:11:51,391
حسنا

681
01:12:11,161 --> 01:12:12,161
مارك ، هل أنت هناك؟

682
01:12:15,124 --> 01:12:15,874
هيا مارك

683
01:12:18,335 --> 01:12:19,335
مارك

684
01:12:21,672 --> 01:12:24,382
بول هارفي

685
01:12:24,383 --> 01:12:25,133
هارفي

686
01:12:26,427 --> 01:12:27,177
سيد هارفي

687
01:12:35,477 --> 01:12:36,477
سيد هارفي

688
01:12:37,980 --> 01:12:38,980
سيد هارفي ارجوك

689
01:12:40,190 --> 01:12:41,360
سيدي

690
01:12:45,612 --> 01:12:47,072
سيد هارفي

691
01:12:47,072 --> 01:12:47,782
مارك

692
01:12:49,241 --> 01:12:49,951
مارك ارجوك هيا

693
01:13:20,022 --> 01:13:21,482
مارك مارك

694
01:13:24,109 --> 01:13:25,279
تلقيته هيا

695
01:13:25,280 --> 01:13:27,987
بول يريد ان يعرف اين انت الان

696
01:13:27,988 --> 01:13:30,118
بجوار المنزل
حيث غادرتموني لماذا ا؟

697
01:13:30,119 --> 01:13:31,985
يجب عليك الخروج 
من هناك على الفور

698
01:13:31,992 --> 01:13:34,042
حياتكم في خطر

699
01:13:34,043 --> 01:13:36,616
لماذا؟ ماذا حدث؟
ماذا يأتي بول ؟

700
01:13:36,622 --> 01:13:38,292
سيخبرك بكل شيء بنفسه

701
01:13:38,293 --> 01:13:39,750
فقط تحرك بأسرع ما يمكنك

702
01:13:44,630 --> 01:13:47,300
مارثا مارثا جاوبيني ما هذا؟

703
01:13:49,760 --> 01:13:50,510
بول

704
01:13:52,638 --> 01:13:53,638
النجدة

705
01:14:58,245 --> 01:15:02,575
أشياء سيئة تحدث للأرواح القديمة
لا يمكن أن تجد السلام.

706
01:15:02,583 --> 01:15:04,463
لقد حذرت سام

707
01:15:04,464 --> 01:15:05,380
لا تسيء للموتى

708
01:15:07,004 --> 01:15:08,054
هذا تدنيس المقدسات

709
01:15:09,923 --> 01:15:11,553
استمر هذا على مدار 20 عامًا
أنت تعلم.

710
01:15:13,135 --> 01:15:14,925
كان هناك ضحايا آخرين
 أنت تمزح

711
01:15:16,430 --> 01:15:20,600
منذ خمس سنوات مضت،
طفله من جبل كلير

712
01:15:20,601 --> 01:15:22,441
اختفت

713
01:15:22,442 --> 01:15:25,436
آخر من شاهدوها
كانت تمشي في ذلك البيت القديم

714
01:15:25,439 --> 01:15:26,979
تسقط بعيدا عن الأنظار

715
01:15:26,982 --> 01:15:30,112
هل سبق وشاهدت
الطفلة هنرييتا؟

716
01:15:32,196 --> 01:15:33,486
اجل

717
01:15:35,491 --> 01:15:37,371
ليلة واحدة ، كنت أسير
بهذا البيت القديم

718
01:15:38,911 --> 01:15:40,411
ليحفظنا الله

719
01:17:09,585 --> 01:17:10,495
سوزان

720
01:17:17,092 --> 01:17:21,852
سوزان تينا اجيبيني

721
01:17:31,815 --> 01:17:32,565
مارثا

722
01:17:50,250 --> 01:17:52,130
مارثا مارثا

723
01:17:53,086 --> 01:17:54,086
مارثا

724
01:17:55,505 --> 01:17:56,505
اين انت؟

725
01:18:24,701 --> 01:18:27,831
بول اخرجني من هنا

726
01:18:28,914 --> 01:18:31,714
لا استطيع تحمل المزيد

727
01:18:31,715 --> 01:18:36,048
النجدة النجدة النجدة

728
01:18:37,255 --> 01:18:40,335
شخص ما يخرجني من هنا

729
01:18:40,342 --> 01:18:44,932
 النجدة النجدة لا

730
01:18:46,348 --> 01:18:48,978
شخص ما يخرجني من هنا

731
01:18:48,979 --> 01:18:51,845
 النجدة النجدة

732
01:18:52,688 --> 01:18:53,688
لا

733
01:19:09,913 --> 01:19:12,173
اخرجوني من هنا

734
01:19:12,174 --> 01:19:14,415
لا أستطيع تحمله هنا على الإطلاق

735
01:19:14,418 --> 01:19:16,248
شخص ما يخرجني من هنا

736
01:19:19,965 --> 01:19:22,045
شخص ما يخرجني من هنا

737
01:19:32,436 --> 01:19:33,396
النجدة!

738
01:19:35,355 --> 01:19:37,565
مارثا مارثا

739
01:19:52,205 --> 01:19:53,165
مارثا 
بول

740
01:19:55,417 --> 01:19:56,627
كل شيئ علي ما يرام الان
انا هنا

741
01:20:22,027 --> 01:20:22,737
سوزان

742
01:21:40,939 --> 01:21:42,479
يا اللهي

743
01:25:50,772 --> 01:25:52,692
اخرجوني من هنا

744
01:25:54,984 --> 01:25:55,744
سوف تشعري بتحسن

745
01:26:01,241 --> 01:26:04,491
بول.لقد رأيت الموت

746
01:26:08,123 --> 01:26:08,873
انتظري

747
01:26:14,921 --> 01:26:16,381
النجدة النجدة

748
01:26:17,590 --> 01:26:18,470
سوزان

749
01:26:19,551 --> 01:26:21,261
اخرجوني من هنا

750
01:30:37,475 --> 01:30:38,975
صحيح هنري

751
01:30:38,976 --> 01:30:40,806
سأحافظ على الصحافة بعيدا
حتى تصل إلى هنا.

752
01:30:42,647 --> 01:30:44,017
ماذا كان هذا؟

753
01:30:44,023 --> 01:30:45,903
هذا كل هذا هراء.

754
01:30:45,904 --> 01:30:48,110
انتحر القاتل

755
01:30:48,111 --> 01:30:49,491
وجدناه
معلقة من شجرة

756
01:30:49,492 --> 01:30:51,527
قبل نحو ساعتين
في المقبرة

757
01:30:53,157 --> 01:30:56,617
بالتأكيد يا هنري
لا يوجد شيء خطأ.

758
01:30:56,619 --> 01:30:57,579
سوف اراك لاحقا.

759
01:31:01,666 --> 01:31:04,996
أنا أعلم. أنا أعلم. لكن هذا كان
النائب العام.

760
01:31:05,002 --> 01:31:08,262
ماذا يمكن أن أخبره؟
الحقيقه؟

761
01:31:08,263 --> 01:31:11,506
 لما لا؟
كل الجحيم قد تحطم

762
01:31:11,509 --> 01:31:14,929
استمع،
الناس يريدون فقط أن تطمئن.

763
01:31:14,929 --> 01:31:18,139
صدقنى. انا اعني،
لا يريدون أن يعرفوا

764
01:31:18,141 --> 01:31:21,391
عن الأشباح والشتائم
وماذا.

765
01:31:31,904 --> 01:31:32,864
هل يمكنني الذهاب الان؟

766
01:31:35,616 --> 01:31:37,656
أنا أعرف كيف تشعر.

767
01:31:37,660 --> 01:31:40,500
لكن عليك أن تتعلم
للعيش مع هذا بنفسك.

768
01:31:40,501 --> 01:31:42,366
لأنك لا تستطيع التحدث
حول هذا الموضوع مع أي شخص

769
01:31:42,373 --> 01:31:44,673
سيظنون أنك مجنون فقط

770
01:31:44,674 --> 01:31:46,877
أعلم ، أنت على حق

771
01:31:46,878 --> 01:31:50,798
أنا فقط أريد الخروج من هنا.
بقدر ما أستطيع.

772
01:31:50,798 --> 01:31:52,428
أنا أفهم.

773
01:31:52,429 --> 01:31:55,045
لا تقلقي لن ترى أبداً
هنرييتا مرة أخرى.

774
01:31:55,052 --> 01:31:56,682
من كانت هي؟

775
01:31:56,683 --> 01:31:58,469
مجرد فتاة صغيرة عادية.

776
01:31:58,473 --> 01:32:01,103
حتي ان اعطاها والداها تلك الدمية

777
01:32:01,104 --> 01:32:02,730
ومن هنا بدأ كل شيء.

778
01:32:19,243 --> 01:32:19,953
ما هو شعورك؟

779
01:32:21,162 --> 01:32:22,752
أفضل بكثير.

780
01:32:22,753 --> 01:32:25,537
سوف ترى. سأكون جيده
كجديد قبل نهاية الأسبوع.

781
01:33:05,831 --> 01:33:06,961
مارثا

1
01:33:26,000 --> 01:33:58,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}<font color="#00ffff" size=36><font color="#FF00FF"></font>تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
<font color="#FF1122">01003839103</font>
facebook
<font color="#66ff66" size=25>abuadam916@yahoo.com</font>