1
00:00:25,800 --> 00:00:34,400
ترجـمة بواسـطة
{\fnComic Sans MS\c&HFF6633&\kf500}{\c&H0000FF&\t}<font color="#FEDCBA" size=24>Back</font> <font color="#FF1122" size=24>Fire</font>

2
00:00:43,200 --> 00:00:44,300
<i>!تحركوا!، تحركوا</i>

3
00:01:12,000 --> 00:01:15,300
أخبرني مجدداً لماذا أخترنا هذا
بدل من مشاهدة فلم ؟

4
00:01:15,300 --> 00:01:17,600
إذا هؤلاء الرجال غفلوا
...ولو حتى جزء من الثانية

5
00:01:17,600 --> 00:01:19,500
يجب إخراجهم من السياج
بأستخدام مجرفة

6
00:01:19,500 --> 00:01:20,200
!مجرفة

7
00:01:20,200 --> 00:01:21,800
أنت تأتي إلى هنا
متأملاً أن ترى تصادم ؟

8
00:01:22,000 --> 00:01:23,700
!كلا، أريد أن آراهم ينهون السباق

9
00:01:23,700 --> 00:01:25,300
!بالطبع لآرى تصادم

10
00:01:25,600 --> 00:01:27,000
!(أنت مريض يا (هانت

11
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
...هيا

12
00:01:36,000 --> 00:01:37,800
ها هو (نيك) قادم
مع أغراضنا

13
00:01:38,400 --> 00:01:40,400
مرحباً، يا صديقي -
مرحباً، يا صاح -

14
00:01:41,600 --> 00:01:43,500
مرحباً عزيزي -
مرحباً -

15
00:01:45,900 --> 00:01:47,000
!ياإلهي

16
00:01:48,500 --> 00:01:51,100
يجب أن تتخلى عن بعض المرح
!يا صديقي العاري

17
00:01:51,100 --> 00:01:52,300
!شكراً، يا صاح

18
00:01:52,800 --> 00:01:53,900
!رائع

19
00:01:53,900 --> 00:01:55,300
<i>!رائع جداً</i>

20
00:01:56,900 --> 00:01:59,200
هل تريد أن تشرب ؟ -
هل هذا خمر "جاك" ؟ -

21
00:01:59,400 --> 00:02:01,000
!"كلا، إنه صديقة "جين

22
00:02:01,500 --> 00:02:02,700
ربما لاحقاً، أتفقنا ؟

23
00:02:02,800 --> 00:02:05,800
أنت يا رياضي، هل تستطيع
فتاتي استخدام منظارك ؟

24
00:02:06,000 --> 00:02:09,100
...إنه ليس منظار بالضبط، إنه

25
00:02:12,100 --> 00:02:13,800
!خذي قدر ما تشائين

26
00:02:28,700 --> 00:02:31,400
شكراً لجعلي أخذ إستراحة
من الدراسة

27
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
كنت بالفعل محتاجة إلى هذا

28
00:02:36,300 --> 00:02:38,900
<i>...المعذرة، المعذرة</i>

29
00:02:49,800 --> 00:02:51,700
أنتظروا، ماذا فوّت للتو ؟

30
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
هل تستطيعي الرؤية سيدتي ؟ -
آسفة، لا أستطيع -

31
00:02:55,300 --> 00:02:58,200
هل ترغبين أن أنزل قليلاً ؟ -
هل لديك مانع ؟ -

32
00:02:58,400 --> 00:02:59,600
سأكون مسرور لفعل ذلك

33
00:02:59,600 --> 00:03:00,900
شكراً، يا صاح -
شكراً -

34
00:03:00,900 --> 00:03:03,200
وأنا أعتقدت أن رعاة البقر
!قد إختفوا

35
00:03:03,700 --> 00:03:07,000
!هذا غير صحيح
راعي البقر الخاص بي موجود هنا

36
00:03:07,200 --> 00:03:08,700
!أحصلوا على غرفة ايها الرفاق

37
00:03:15,000 --> 00:03:17,600
أنتم، ضعوا هذه بالداخل

38
00:03:17,800 --> 00:03:20,200
أمي، ليس تامبون -
ضعهم فحسب -

39
00:03:20,200 --> 00:03:22,400
...(نيك)، (نيك)

40
00:03:24,100 --> 00:03:25,800
!ياإلهي، أمي

41
00:03:26,100 --> 00:03:28,900
كلا، كلا -
وضعت تامبون في أذنيهم -

42
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
!هذا خطئ كبير، يا صاح

43
00:03:30,400 --> 00:03:31,800
!لا أستطيع الرؤية الآن

44
00:03:32,700 --> 00:03:34,800
!أجلسوا ايها المغفلين

45
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
<i>...يصل إلى نصف الطريق</i>

46
00:03:42,900 --> 00:03:44,500
ها هو الحارس قادم

47
00:03:48,700 --> 00:03:53,100
سيدي، أريدك أن تحرك
قدمك، شكراً

48
00:04:06,000 --> 00:04:07,800
كم عمر هذا المكان ؟

49
00:04:08,500 --> 00:04:09,700
ليس لدي فكرة

50
00:04:13,200 --> 00:04:14,900
<i>...هيا!، هيا!، هيا</i>

51
00:04:53,000 --> 00:04:54,400
هل هو آمن هنا ؟

52
00:04:54,400 --> 00:04:57,000
<i>بالطبع، يوجد سياج هناك
!نحن على ما يرام</i>

53
00:04:57,700 --> 00:04:58,800
!إسترخي

54
00:05:23,700 --> 00:05:27,100
<b>*في ذكرى السائقين المحبوبين*</b>

55
00:05:29,900 --> 00:05:32,100
<b>الحياة صعبة*
*وبعدها تموت... أي أسئلة ؟</b>

56
00:05:41,700 --> 00:05:42,900
هل شعرتم بذلك ؟

57
00:05:44,000 --> 00:05:45,500
الآن، هنا بالضبط ؟

58
00:05:46,400 --> 00:05:47,600
هل أنت بخير ؟

59
00:05:48,100 --> 00:05:52,700
شعرت أن شيء لمسني
!شيء... غريب

60
00:06:10,400 --> 00:06:11,600
هيا، أذهب

61
00:06:11,600 --> 00:06:14,400
كلا، كلا أنتظر
!تباً

62
00:06:57,700 --> 00:06:59,000
...أذهبي!، أذهبي!، أذهبي

63
00:07:00,900 --> 00:07:02,000
!تحركوا

64
00:07:08,500 --> 00:07:09,500
!تحركوا

65
00:07:18,100 --> 00:07:20,200
!هيا، لنخرج من هنا

66
00:07:25,100 --> 00:07:26,500
<i>أمي، أبي</i>

67
00:07:50,300 --> 00:07:53,200
أنتم، هناك مخرج من هنا -
هيا، لنتحرك -

68
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
!ياإلهي

69
00:08:09,500 --> 00:08:11,500
!(هانت)
!(جانيت)

70
00:08:13,500 --> 00:08:16,500
تحركِ، من هنا المخرج

71
00:08:19,100 --> 00:08:20,500
هيا، هيا
من هذا الطريق

72
00:08:21,300 --> 00:08:22,200
!أنتظر

73
00:08:24,800 --> 00:08:25,700
!ياإلهي

74
00:08:30,300 --> 00:08:34,100
(لوري)، (لوري)
!لوري) هيا لنخرج من هنا)

75
00:08:34,100 --> 00:08:35,200
!تحركوا!، تحركوا

76
00:08:41,200 --> 00:08:42,100
!تعالي

77
00:08:52,100 --> 00:08:56,100
ما هذا !؟
هل أنت بخير ؟

78
00:08:57,000 --> 00:08:58,500
نيك) هل هناك خطب ما ؟)

79
00:09:00,400 --> 00:09:03,200
ياإلهي، هل هذا "جاك" ؟ -
...كلا، كلا -

80
00:09:03,200 --> 00:09:04,600
!"كلا، إنه صديقه "جين

81
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
!كنت تختلس إلى أغراضي

82
00:09:08,200 --> 00:09:09,400
!أنت أفعه

83
00:09:09,700 --> 00:09:12,000
راعي بقر مع قبعة
سوف يجلس هنا

84
00:09:12,000 --> 00:09:14,200
<i>!المعذرة!، المعذرة</i>

85
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
!راعي بقر

86
00:09:20,100 --> 00:09:22,600
تامبون، ستضع تامبون
في أذان الأطفال

87
00:09:22,600 --> 00:09:24,800
من ؟ -
هي، هناك -

88
00:09:25,000 --> 00:09:27,200
أنتما، ضعوا هذه في أذانكم

89
00:09:27,200 --> 00:09:30,000
!أمي ليس تامبون -
ضعوها في أذانكم -

90
00:09:30,000 --> 00:09:31,600
كيف عرفت أنها ستفعل ذلك ؟

91
00:09:31,900 --> 00:09:34,000
!هناك الكثير من التامبون لآمرآة واحدة

92
00:09:34,700 --> 00:09:37,100
...(نيك)، (نيك)

93
00:09:37,300 --> 00:09:38,500
ماذا يحدث ؟

94
00:09:39,800 --> 00:09:42,200
...شيء كـ أجلس

95
00:09:42,200 --> 00:09:44,200
...أسفل ايها المغفلين

96
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
أجلسوا ايها المغفلين

97
00:09:48,700 --> 00:09:50,400
!هذا هو الحارس قادم

98
00:09:53,400 --> 00:09:56,600
سيدي، أريدك أن تحرك قدمك

99
00:09:58,300 --> 00:09:59,500
شكراً لك

100
00:10:05,600 --> 00:10:07,600
هذه السيارة التي سوف تتحطم

101
00:10:07,800 --> 00:10:09,200
يجب أن نخرج من هنا

102
00:10:09,500 --> 00:10:11,200
شكراً للرب -
ماذا، كلا... كلا -

103
00:10:11,200 --> 00:10:12,900
لقد راهنت بـ 500
على هذا السباق

104
00:10:12,900 --> 00:10:14,000
يجب أن نخرج من هنا
أتفقنا ؟

105
00:10:14,000 --> 00:10:16,700
شيء سيحدث، وجميعنا سنموت
سيكون هناك حادث

106
00:10:17,000 --> 00:10:18,400
!هذا ليس مضحكاً

107
00:10:18,700 --> 00:10:21,200
يجب أن نذهب فوراً -
نيك)، أهدأ) -

108
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
!نيك)، أهدأ)

109
00:10:25,600 --> 00:10:28,500
ما هي مشكلتك ؟
أبتعد عني، يا رجل

110
00:10:31,300 --> 00:10:33,200
!أنتظروا!، أنتظروا

111
00:10:33,900 --> 00:10:36,500
<i>سوف أضرب مؤخرتك
!أيها الجبان</i>

112
00:10:38,300 --> 00:10:39,400
!اللعنة

113
00:10:41,400 --> 00:10:43,000
!(أنجي) -
!أبقي هنا -

114
00:10:48,300 --> 00:10:49,900
!أرجع إلى هنا، ايها الفتى

115
00:10:51,200 --> 00:10:53,000
هل أنت مجنون، يا رجل ؟

116
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
لقد رأيت كل شيء
سيكون هناك حادث كبير

117
00:10:55,000 --> 00:10:57,800
!بالطبع سترى حادث
هنا دائما تصادم السيارات

118
00:10:58,600 --> 00:10:59,900
أي تصادم ؟

119
00:11:01,900 --> 00:11:04,700
هذا التصادم اللعين
هذا التصادم الذي أتكلم عنه

120
00:11:06,300 --> 00:11:10,200
اللعنة، دائماً  يكون
!هناك عراك للمغفلين

121
00:11:12,000 --> 00:11:15,100
...كلا، كلا، كلا -
!زوجتي بالداخل يا مغفل -

122
00:11:15,300 --> 00:11:17,500
دعني وشأني
يجب أن أعثر عليها

123
00:11:17,500 --> 00:11:20,000
يا صاح، أهدأ -
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

124
00:11:20,000 --> 00:11:21,400
!أبعد يداك عني

125
00:11:21,400 --> 00:11:24,100
!هل جننتم جميعاً

126
00:11:28,400 --> 00:11:31,800
<font face="Chiller" color=#ff0000 size=28>((الوجهة الأخيرة))
الجــــــ4ــــــزء</font>

127
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
تفضلي -
شكراً -

128
00:13:09,000 --> 00:13:10,100
<i>!أعلم</i>

129
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
<b>*إنه قادم*</b>

130
00:13:28,200 --> 00:13:31,500
نيك)، هل كان كالحلم)
أو صوت في رأسك ؟

131
00:13:32,200 --> 00:13:34,300
!لقد... لقد رأيت ذلك

132
00:13:35,700 --> 00:13:38,700
هل نستطيع نسيان ما حدث -
هل أنت تمزح !؟ -

133
00:13:39,300 --> 00:13:42,100
لن أستطيع اخراج تلك
!الصورة من رأسي

134
00:13:42,200 --> 00:13:44,100
أعني، وجه تلك الفتاة -
...(جانيت) -

135
00:13:44,100 --> 00:13:47,500
إصغ، أعرف إنه صعب
جميعنا مذعورين قليلاُ، أتفقنا ؟

136
00:13:47,800 --> 00:13:49,600
ولكن لماذا نحن مازلنا
على قيد الحياة ؟

137
00:13:49,600 --> 00:13:50,900
من يهتم بالسبب ؟

138
00:13:51,300 --> 00:13:54,600
حسناً، إذا نحن آحياء
ذلك يعني أننا نستحق ذلك

139
00:13:57,300 --> 00:13:59,800
هانت)، هل تستطيع تلك)
هذه العملة، أرجوك ؟

140
00:14:01,600 --> 00:14:02,400
<b>*حادث في سباق السيارات ماكينلي*</b>

141
00:14:02,400 --> 00:14:03,600
...ايها الرفاق أنظروا

142
00:14:04,900 --> 00:14:08,700
<b>*حالياً عدد الوفيات هو 52*</b>

143
00:14:08,800 --> 00:14:10,100
*الذكرى سوف تعقد غداً*

144
00:14:10,100 --> 00:14:12,500
*الذكرى سوف تعقد غداً*
*في سبارق السيارات ماكينلي*

145
00:14:14,700 --> 00:14:16,500
أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى الذكرى

146
00:14:16,800 --> 00:14:19,200
لا أستطيع
(لا أستطيع الذهاب إلى هناك يا (لوري

147
00:14:19,200 --> 00:14:19,900
!نعم، تباً لذلك

148
00:14:19,900 --> 00:14:22,400
على الأقل يجب أن نعبّرْ
عن أسفنا لهؤلاء الناس

149
00:14:22,400 --> 00:14:23,300
أي ناس ؟

150
00:14:23,900 --> 00:14:25,900
الناس الذين ليس لديهم
...دكتور (إكزافير) معهم

151
00:14:25,900 --> 00:14:27,200
ليخبرهم أن يبتعدوا !؟

152
00:14:27,700 --> 00:14:29,400
الناس الذين ليس لديهم
!واحدة كهذه

153
00:14:31,900 --> 00:14:34,000
هيا يا (جانيت)، قبليها

154
00:14:34,200 --> 00:14:37,200
إنه اختياركِ ذيل أو رأس
ولكن تعرفين أنني أحب الرأس

155
00:14:37,500 --> 00:14:39,000
لا أستطيع أن أصدق
!أنني خرجت معك

156
00:14:39,300 --> 00:14:41,100
لا تستطيعين تصديق أنكِ
محظوظة جداً

157
00:14:42,300 --> 00:14:45,500
ايها الرفاق، إستمعوا
...نحن هنا

158
00:14:46,300 --> 00:14:49,000
...شيء أعطانا فرصة آخرى، لذا

159
00:14:49,900 --> 00:14:52,600
لنكن شاكرين ونحاول
إستغلال ذلك

160
00:14:53,400 --> 00:14:54,800
أتفقنا ؟

161
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

162
00:15:49,300 --> 00:15:50,400
!حسناً

163
00:15:51,300 --> 00:15:54,600
مرحباً، كنت آآمل أن تأتي

164
00:15:55,200 --> 00:15:58,400
أردت أن أشكر
أنت بطل

165
00:15:58,700 --> 00:16:02,000
بسبب إنذارك نحن أحياء
و ابنائنا في آمان

166
00:16:02,000 --> 00:16:06,100
إضغِ، أنا لست بطلاً
...أنا لا

167
00:16:06,300 --> 00:16:10,400
!كنت تعرف
كيف كنت تعرف ما سيحدث ؟

168
00:16:11,700 --> 00:16:13,700
!لست واثقاً

169
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
نحن سعداء أنكم بخير

170
00:16:16,700 --> 00:16:20,000
أعتنوا بأنفسكم -
شكراً -

171
00:16:21,200 --> 00:16:24,800
سعيد أنكم في آمان -
شكراً -

172
00:16:28,300 --> 00:16:29,400
المعذرة ؟

173
00:16:30,100 --> 00:16:31,700
أنا الحارس

174
00:16:31,800 --> 00:16:34,200
!(جورج) -
!(نيك) -

175
00:16:34,900 --> 00:16:35,700
!(لوري)

176
00:16:35,800 --> 00:16:37,400
مرحباً -
مرحباً -

177
00:16:37,700 --> 00:16:40,000
كنت خائف جداً
!لما حدث هناك

178
00:16:40,700 --> 00:16:42,500
...أردت أن أسألك، كيف

179
00:16:42,500 --> 00:16:43,900
قتلت زوجتي

180
00:16:46,800 --> 00:16:49,000
...أردت الدخول لإنقاذها، ولكن

181
00:16:51,300 --> 00:16:55,500
...أنت -
أنا آسف لخسارتك -

182
00:16:58,100 --> 00:17:02,400
حسناً، لا أحد يبقى حي
إلى الأبد ايها الزنجي

183
00:17:03,000 --> 00:17:06,200
لا حاجة إلى ذلك، يا رجل -
!أبقى بعيداً ايها الغريب اللعين -

184
00:17:07,200 --> 00:17:09,400
حان وقت رحيلك، سيدي

185
00:17:11,300 --> 00:17:12,800
!الوقت

186
00:17:16,000 --> 00:17:17,700
!وقتك قادم يا أسود

187
00:17:55,400 --> 00:17:56,500
ما الخطب ؟

188
00:17:57,200 --> 00:17:59,300
لقد أنتابني كابوس سيء جداً

189
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
لا بأس إنه حلم فحسب

190
00:18:02,300 --> 00:18:04,000
!لقد بدا حقيقياً

191
00:18:06,400 --> 00:18:08,700
فقط حاول الإسترخاء
وعود إلى النوم

192
00:18:09,600 --> 00:18:11,000
<i>!أنا هنا</i>

193
00:19:01,300 --> 00:19:03,600
مرحباً يا أمي، لقد تأخر الوقت
لماذا أنتِ مستيقضة ؟

194
00:19:05,500 --> 00:19:06,500
...حسناً

195
00:19:08,200 --> 00:19:09,800
كلا، كلا
كل شيء على ما يرام

196
00:19:10,100 --> 00:19:11,300
!نعم، بخير

197
00:19:13,300 --> 00:19:14,300
...حسناً

198
00:19:34,400 --> 00:19:35,800
حان الوقت

199
00:21:08,100 --> 00:21:09,800
<i>...ساعدوني، النجدة</i>

200
00:21:09,800 --> 00:21:11,500
<i>...ليساعدوني أحد</i>

201
00:21:11,500 --> 00:21:14,200
<i>أرجوكم، أنني أحترق
...أرجوكم ساعدوني</i>

202
00:21:17,800 --> 00:21:19,200
!ياإلهي

203
00:21:36,900 --> 00:21:38,100
مرحباً عزيزتي
ماذا هناك ؟

204
00:21:38,100 --> 00:21:40,800
(مرحباً، (لوري
ضعي على القناة 7 الآن

205
00:21:41,100 --> 00:21:43,300
هل تتذكرين ذلك العنصري
من حلبة السباق ؟

206
00:21:43,900 --> 00:21:45,800
لقد مات -
ماذا !؟ -

207
00:21:47,000 --> 00:21:48,400
!نعم، أنتظري

208
00:21:49,100 --> 00:21:50,400
<i>!من الحادث الغريب</i>

209
00:21:50,700 --> 00:21:53,200
<i>مع العلم أن التحريات لا تزال فعاله</i>

210
00:21:53,800 --> 00:21:55,700
<i>(المسعفين أشاروا أن (دانيال
قد مات في الحادث</i>

211
00:21:55,700 --> 00:21:57,100
(نيك)، (نيك)
تعال إلى هنا

212
00:21:59,300 --> 00:22:01,800
<i>كارتير دانيال)، عاش بهدوء في)
"فورت وينج"</i>

213
00:22:02,000 --> 00:22:04,700
<i>التفاصيل غير معروفة
(عن كيفية قتل (دانيال</i>

214
00:22:04,700 --> 00:22:06,900
<i>كل المعروف في هذا الوقت
...أن شاحنة </i>

215
00:22:06,900 --> 00:22:09,300
<i>...بطريقة ما، سحبته في شارع سكني</i>

216
00:22:09,300 --> 00:22:11,500
<i>قبل أن تنفجر الشاحنة -
هل تريدين سماع شيء مخيف ؟ -</i>

217
00:22:12,800 --> 00:22:14,500
!لقد رأيت هذا الباب من قبل

218
00:22:15,200 --> 00:22:17,500
<i>المزيد قادم في أخبار المساء</i>

219
00:22:18,000 --> 00:22:20,100
<i>...والآن، سوف ننتقل إلى</i>

220
00:22:31,500 --> 00:22:33,100
<i>يجب أن أذهب
سأتصل بكِ لاحقاً</i>

221
00:22:33,700 --> 00:22:34,800
<i>حسناً، مع السلامة</i>

222
00:22:38,400 --> 00:22:39,800
ماذا هناك، ما الخطب ؟

223
00:22:41,000 --> 00:22:42,900
هل تتذكرين الحلم
الذي كان لدي ليلة أمس ؟

224
00:22:45,900 --> 00:22:48,000
...لا أعتقد إنه كان حلماً

225
00:22:48,000 --> 00:22:49,100
...إنه كان مثل

226
00:22:49,900 --> 00:22:51,300
!كان مثل رؤية

227
00:22:53,600 --> 00:22:58,800
كان هناك نيران، والخطاف
...وذلك الباب الأحمر

228
00:23:00,800 --> 00:23:02,600
والآن، ذلك الرجل العنصري
!قد مات

229
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
وكأنها إرشادات عن كيف
سوف يموت

230
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
!والآن قد رأيت واحدة آخرى

231
00:23:13,200 --> 00:23:16,200
أنتظر، لقد رأيت كيف سيموت
شخص آخر ؟

232
00:23:16,600 --> 00:23:18,700
ومن هو ؟ -
!لا أعرف -

233
00:23:19,200 --> 00:23:21,600
!هذا ليس له معنى
!لاشيء له معنى

234
00:23:22,200 --> 00:23:26,100
منذ أن تركت حلبة السباق
أشعر وكأن أحد في الغرفة معي

235
00:23:30,200 --> 00:23:31,800
ماذا يحدث لي ؟

236
00:23:35,800 --> 00:23:38,300
<i>!أنت مبكر اليوم -
!يجب أن أشتري واحدة آخرى -</i>

237
00:23:49,000 --> 00:23:50,300
أنظر، تعال إلى هنا

238
00:23:51,800 --> 00:23:54,800
أراهنك أن تصيب تلك العلامة بالحجر -
حسناً -

239
00:24:08,700 --> 00:24:09,900
<i>!نعم</i>

240
00:24:11,700 --> 00:24:13,700
حسناً، حسناً
!توقفوا

241
00:24:13,700 --> 00:24:15,700
<i>!نعم -
!ضربة جميلة -</i>

242
00:24:15,700 --> 00:24:17,900
هل أنتم أغبياء أو شيء كهذا ؟

243
00:24:18,400 --> 00:24:19,700
أبتعدوا من هنا

244
00:24:21,500 --> 00:24:22,900
حسناً، تعالوا إلى هنا
ايها الرفاق

245
00:24:24,900 --> 00:24:28,100
أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو
وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟

246
00:24:28,200 --> 00:24:30,600
على الرحب والسعة -
شكراً يا أمي -

247
00:24:33,900 --> 00:24:35,600
(مرحباً، (سايان
...أعتذر على تأخري

248
00:24:35,600 --> 00:24:37,000
لدي موعد الساعة الخامسة
(مع (ريتشارد

249
00:24:37,200 --> 00:24:38,600
لم تحصلي على رسالتنا ؟

250
00:24:39,000 --> 00:24:41,400
ريتشارد)، مجاز اليوم) -
ماذا !؟ -

251
00:24:41,400 --> 00:24:45,200
شخص قد قتل على عتبته
!وسحب في الشارع محروق

252
00:24:50,200 --> 00:24:52,000
إذاً، موعدي ؟

253
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
هل هناك شخص آخر
يستطيع رؤيتي ؟

254
00:24:55,200 --> 00:24:59,200
الآن 5:50
...ونحن نقفل 6:00 ، لذا

255
00:24:59,200 --> 00:25:01,500
أعلم، ولكن لعبة الكرة قد تأخرت

256
00:25:01,500 --> 00:25:03,500
والليلة ليلة الخروج من الفتيات
الأولى منذ أشهر

257
00:25:03,500 --> 00:25:05,200
وأن متشوقه كثيراً لهذا

258
00:25:05,500 --> 00:25:08,000
أرجوكِ ... أرجوكِ

259
00:25:08,300 --> 00:25:10,500
أنظري إلى هذا -
أنتِ تقتليني -

260
00:25:10,500 --> 00:25:13,300
شكراً لكِ، شكراً جزيلاً

261
00:25:20,200 --> 00:25:24,500
!المعذرة، هذا ضيق بعض الشيء

262
00:25:25,500 --> 00:25:27,400
!آسفة -
لا بأس -

263
00:25:30,100 --> 00:25:32,900
إذاً (دي دي)، شكراً لكِ
لبقائكِ متأخرة

264
00:25:33,000 --> 00:25:34,600
كم لكِ تعملين هنا ؟

265
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
!وقت كافي

266
00:25:38,800 --> 00:25:40,500
!اللعنة على هذا الكرسي

267
00:25:41,700 --> 00:25:44,700
قلت لهم أن يصلحوه
!مليون مرة فقط

268
00:26:24,400 --> 00:26:26,600
!(دي دي) -
نعم -

269
00:26:26,600 --> 00:26:28,700
هل أستطيع الحصول
على بعض الماء، رجاءً ؟

270
00:26:50,700 --> 00:26:54,000
<i>كيف الحال ؟ -
كدنا أن ننتهي -</i>

271
00:27:00,000 --> 00:27:03,600
أحب اللون، إنه بالضبط المطلوب

272
00:27:03,600 --> 00:27:04,700
<i>تعتقدين ذلك</i>

273
00:27:57,800 --> 00:27:59,700
...أنا آسفة، أنا آسفة

274
00:28:01,500 --> 00:28:03,300
!لن يحدث مجدداً

275
00:28:04,300 --> 00:28:06,000
!لا بأس

276
00:28:10,000 --> 00:28:11,300
<i>مرحباً يا أمي -
مرحباً -</i>

277
00:28:12,200 --> 00:28:14,400
ياإلهي، هل أنت بخير ؟

278
00:28:27,900 --> 00:28:30,300
(شكراً، يا (دي -
على الرحب والسعة -

279
00:28:30,300 --> 00:28:32,200
!آتمنى أن تكونوا قد استمتعتوا

280
00:28:32,200 --> 00:28:34,500
!توقف -
!توقف -

281
00:28:34,900 --> 00:28:36,700
!حسناً، ايها الرفاق توقفوا

282
00:28:37,500 --> 00:28:39,400
أنا آسفة جداً عن ما حدث

283
00:28:39,600 --> 00:28:42,400
هؤلاء الصبية لن يتركوني
إلا أن أرسلهم إلى الجامعة

284
00:28:42,400 --> 00:28:45,500
أو ربما المدرسة العسكرية -
نعم، ربما -

285
00:28:45,900 --> 00:28:47,400
حسناً، ايها الأولاد لنذهب

286
00:28:49,300 --> 00:28:51,200
!لنذهب، أدخلوا إلى السيارة

287
00:28:51,500 --> 00:28:53,700
!سأبقي عيناي عليكما

288
00:29:03,200 --> 00:29:04,700
<i>!ياإلهي</i>

289
00:29:11,900 --> 00:29:14,900
<i>انها الأمرآة مع الأولاد
من حلبة السباق</i>

290
00:29:11,800 --> 00:29:14,900
<b>{\a6}ليك فيو"، أمرآة تموت في"
حادث مروع في صالون للتجميل</b>

291
00:29:17,800 --> 00:29:19,900
!لقد خسرنا للتو أمرآة جميلة

292
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
!يا صاح، هذا مهم -
!نعم -

293
00:29:22,000 --> 00:29:23,500
...ألا تعتقد إنه لشيء غريب

294
00:29:23,500 --> 00:29:25,400
(أن الشخصين الذين إنقضهم (نيك
الآن قد ماتوا ؟

295
00:29:25,500 --> 00:29:26,100
...غريب

296
00:29:26,100 --> 00:29:28,900
هو وضع تامبون في آذان أطفالك
!هذا هو الغريب

297
00:29:28,900 --> 00:29:30,500
كان محتم عليها الموت
عاجلاً أم آجلاً

298
00:29:30,500 --> 00:29:32,900
ولهذا طلبنا منكم ايها الرفاق للقدوم

299
00:29:33,700 --> 00:29:35,300
...الليلة التي سبقت الحادث

300
00:29:35,300 --> 00:29:37,500
نيك)، راوده هذا الحلم الغريب) -
!عظيم -

301
00:29:37,700 --> 00:29:40,400
أنا سعيد أنني ألغيت
لعبة الجولف لآجل هذا

302
00:29:40,400 --> 00:29:42,700
ولكن، لم يكن حلماً
...لقد كانوا

303
00:29:43,300 --> 00:29:46,500
أصوات وصور عشوائية
!ليس لها أي معنى

304
00:29:46,600 --> 00:29:48,300
وبعدها قرأت ما سبب موتهم

305
00:29:48,400 --> 00:29:51,500
حينها عرفت أنني رأيت كيف
سيموت الشخص التالي

306
00:29:51,500 --> 00:29:54,000
أنتظر، ماذا تعني بـ "الشخص التالي" ؟

307
00:29:54,300 --> 00:29:57,500
حسناً، لا تضحكوا
...ولكن أجرينا بحث عن

308
00:29:57,500 --> 00:30:01,300
الهواجس، الرؤيات، العلامات
شيء كهذه

309
00:30:01,300 --> 00:30:03,600
فقط لنرى مقدار المعلومات
التي نستطيع الحصول عليها

310
00:30:03,700 --> 00:30:06,200
هناك الكثير من المقالات عن
...أشخاص كان لدهم هاجس

311
00:30:06,300 --> 00:30:07,500
عن كوارث كبيرة

312
00:30:07,600 --> 00:30:09,000
...لقد أنقضوا أنفسهم

313
00:30:10,300 --> 00:30:11,700
!وبعدها ماتوا

314
00:30:11,700 --> 00:30:13,900
حسناً، الناس تموت
ماذا في ذلك ؟

315
00:30:14,500 --> 00:30:16,000
كل الناجين ماتوا

316
00:30:16,500 --> 00:30:19,200
في الترتيب الدقيق الذي
كانوا سيموتون فيه في الحاجث

317
00:30:19,600 --> 00:30:21,300
...ولكن نحن نجينا

318
00:30:21,700 --> 00:30:23,900
إذاً، هل هذا يعني
أننا سنموت جميعاً ؟

319
00:30:26,600 --> 00:30:29,500
حسناً، من التالي ؟ -
لا أتذكر -

320
00:30:30,600 --> 00:30:32,100
ولكن ربما هناك مخرج

321
00:30:33,400 --> 00:30:35,100
البعض يقول أن الحلقة
يمكن كسرها

322
00:30:35,700 --> 00:30:38,500
مثلاً إذا تدخلت في موت
شخص آخر

323
00:30:38,700 --> 00:30:40,000
!هذا سينهي كل شيء

324
00:30:40,200 --> 00:30:42,400
ولكن الأخرون يقولون
...إذا لم يتم كسر الحلقة بالكامل

325
00:30:42,400 --> 00:30:44,900
فهذا سيغير الترتيب فحسب
...وعاجلاً أم آجلاً

326
00:30:45,900 --> 00:30:47,100
!دورك سيأتي

327
00:30:47,500 --> 00:30:50,300
...هذا كلام مخيف وغبي جداً

328
00:30:50,400 --> 00:30:52,500
!أصمت رجاءً هذا ليس مضحكاً

329
00:30:52,500 --> 00:30:54,400
أنا أقول إنه ربما يشاهد
!التلفاز كثيراً

330
00:30:54,400 --> 00:30:56,100
أنت تعرف ماذا تفعله هذه
!الأشياء بي

331
00:30:56,100 --> 00:30:57,000
...جانيت)، لا تقلقي)

332
00:30:57,000 --> 00:30:59,200
كل ما نحاول فعله هو معرفة ما يحدث -
كلا -

333
00:30:59,200 --> 00:31:01,100
حسناً، يجب أن تفعلوا ذلك بدوني

334
00:31:01,100 --> 00:31:03,200
تستطيعوا الأتصال بي لاحقاً
يجب أن أذهب

335
00:31:03,200 --> 00:31:04,500
!آتمنى أن تستمتعوا

336
00:31:04,500 --> 00:31:06,700
جانيت)، عودي)
!لا ترحلي

337
00:31:06,700 --> 00:31:08,200
(كلا، (لوري
...كلا

338
00:31:08,300 --> 00:31:09,200
...ما هذا

339
00:31:09,300 --> 00:31:12,800
تغيرت من عصبية ولكن طبيعية
إلى عصبية ومجنونة

340
00:31:12,800 --> 00:31:15,800
لماذا أنت مغفلاً طوال الوقت
لقد رأت شخص يموت أمامها

341
00:31:15,800 --> 00:31:17,900
!ونحن أيضاً -
نعم، ونحن خائفين جميعاً -

342
00:31:18,400 --> 00:31:20,200
هل صعب أن تكون حسّاس ؟

343
00:31:21,600 --> 00:31:25,000
!لا أعرف
لم أجرب ذلك من قبل

344
00:31:26,000 --> 00:31:27,200
إلى أين أنت ذاهب ؟

345
00:31:27,700 --> 00:31:30,800
...إذا كنتم على صواب بشأن الحادث

346
00:31:30,900 --> 00:31:33,800
إذاً سوف أستغل كل لحظة
باقية في حياتي

347
00:31:33,800 --> 00:31:35,300
...لذا، سأقوم بفعل ما انا بارع به

348
00:31:35,700 --> 00:31:37,000
!سأذهب للمضاجعة

349
00:31:37,900 --> 00:31:39,700
إذا كنت سأموت
إذاً سأحاول

350
00:31:40,200 --> 00:31:41,800
إستمروا بالقتال، ايها الرفاق

351
00:31:48,000 --> 00:31:52,500
(وإذا تصادفت مع (جانيت
سوف أطمأن عليها

352
00:31:52,700 --> 00:31:53,800
!شكراً لك

353
00:32:10,000 --> 00:32:11,300
!هذا سار على ما يرام

354
00:32:11,500 --> 00:32:14,300
نعم، أصدقائنا يعتقدون
!أننا مجانين، هذا رائع

355
00:32:14,800 --> 00:32:16,100
...إذاً، ربما نحن كذلك

356
00:32:16,600 --> 00:32:19,200
ربما إنها مجرد صدف غريبة

357
00:32:21,600 --> 00:32:22,700
هل تعتقدين ذلك ؟

358
00:32:26,100 --> 00:32:27,500
!آتمنى ذلك

359
00:32:39,100 --> 00:32:42,100
نيك)، ماذا رأيت ؟)

360
00:32:43,000 --> 00:32:45,800
أعتقد اننا نستطيع إيقافه -
كيف ؟ -

361
00:32:46,600 --> 00:32:48,300
يجب أن نذهب إلى حلبة السباق

362
00:32:56,100 --> 00:32:57,300
!ياإلهي

363
00:32:58,000 --> 00:32:59,500
!أنظر إلى هذا المكان

364
00:33:00,100 --> 00:33:01,700
...كل هؤلاء الناس فقط

365
00:33:02,300 --> 00:33:04,700
لا أريد أن أكون هنا -
أعلم، أعلم -

366
00:33:05,000 --> 00:33:06,600
هذا الشيء الوحيد الذي
...أستطيع فعله

367
00:33:06,600 --> 00:33:07,900
ليساعدني أتذكر الترتيب

368
00:33:10,000 --> 00:33:12,800
إنه هنا، هنا كان مكاننا

369
00:33:20,500 --> 00:33:22,100
لنرى إذا هذا سينفع

370
00:33:25,400 --> 00:33:27,600
صديقة "الميكانيك"، ماتت أولاً

371
00:33:35,100 --> 00:33:37,200
وبعدها زوجة العنصري

372
00:33:50,700 --> 00:33:53,600
تلك الأمرآة مع الأولاد
كانت التالية

373
00:34:00,000 --> 00:34:03,100
لنذهب، لا يجب علينا أن نكون هنا
...هيا لنذهب

374
00:34:10,900 --> 00:34:12,800
لا أستطيع أن أتذكر من سيموت التالي

375
00:34:13,500 --> 00:34:16,300
لا بأس -
...لا أعرف ما أفعل، لا أستطيع -

376
00:34:16,300 --> 00:34:18,200
ربما هذه فكرة سيئة جداً

377
00:34:18,900 --> 00:34:19,900
...كلا

378
00:34:21,600 --> 00:34:23,300
يجب أن أحاول

379
00:34:25,300 --> 00:34:28,200
من الأفضل أن يكون لديك
سبب وجيه للتَجَاوز

380
00:34:28,400 --> 00:34:30,200
<i>أريد أن أتأكد من الترتيب فحسب</i>

381
00:34:30,700 --> 00:34:33,300
<i>...ايها الشاب هذا يبدو جنونياً، ولكن</i>

382
00:34:33,500 --> 00:34:35,200
ربما هذا سوف يساعدك

383
00:34:41,100 --> 00:34:43,800
هذا سوف يعرض كل
ما سجّل هنا

384
00:34:54,300 --> 00:34:55,500
!هناك

385
00:34:56,100 --> 00:34:58,700
هناك يموت الرجل صاحب
المعطف الميكانيكي

386
00:35:00,800 --> 00:35:03,800
إذاً، هو التالي إذن ؟ -
أعتقد ذلك -

387
00:35:06,900 --> 00:35:09,000
ذلك الإنهيار قتل
(هانت)، و (جانيت)

388
00:35:12,400 --> 00:35:13,900
وهنا تموت أنت

389
00:35:16,800 --> 00:35:18,200
...(وبعد ذلك، (لوري

390
00:35:20,300 --> 00:35:21,800
!وبعدها أنا

391
00:35:28,100 --> 00:35:30,300
ربما إذا أستطعنا إيقاف
...هذا الميكانيك من أن يقتل

392
00:35:30,300 --> 00:35:31,600
هذا سوف يكسر الحلقة

393
00:35:31,800 --> 00:35:33,500
ويكونوا البقيه في آمان

394
00:35:33,800 --> 00:35:37,300
ولكن كيف، نحن لا نعرف أسمه
نحن لا نعرف شيء عنه

395
00:35:37,300 --> 00:35:40,500
ولكن نحن نعرف
أين يعمل

396
00:35:41,600 --> 00:35:43,400
<i>"الدولة الكبرى للتعديلات"</i>

397
00:35:44,000 --> 00:35:46,200
<i>!هيا إنهي ذلك الشاصي</i>

398
00:35:51,700 --> 00:35:53,700
<i>!أنتظر لحظة</i>

399
00:36:11,300 --> 00:36:13,600
<i>هل تستطيع مساعدتي
بحمل هذا ؟</i>

400
00:36:33,600 --> 00:36:36,400
من هو اللعين ؟

401
00:36:37,600 --> 00:36:39,300
ماذا تفعلون هنا ؟

402
00:36:39,800 --> 00:36:41,100
!نحاول العثور عليك

403
00:36:41,500 --> 00:36:43,500
...آسف لتدخلي هكذا، ولكن

404
00:36:43,700 --> 00:36:45,600
حياتك في خطر
وأعتقد أنك سوف تموت

405
00:36:45,600 --> 00:36:48,600
ثلاثة من الأشخاص الذين
...تركوا تلك الحلبة قبد الحادث

406
00:36:48,900 --> 00:36:50,300
!الآن قد ماتوا

407
00:36:50,800 --> 00:36:53,800
أنا آسفة، ولكن نعتقد
أنك التالي

408
00:36:54,400 --> 00:36:55,900
هل أنتِ جادة ؟

409
00:36:56,400 --> 00:36:59,000
<i>أندي)، تعرف أنك لا تستطيع)
...رؤية هؤلاء الناس هنا</i>

410
00:36:59,000 --> 00:37:00,200
<i>خذهم إلى الخارج، أتفقنا ؟</i>

411
00:37:00,200 --> 00:37:01,800
<i>!لا زوار هنا</i>

412
00:37:02,200 --> 00:37:03,200
!هيا لنذهب

413
00:37:21,800 --> 00:37:26,300
أسمع يا رجل، أنا أحاول
...أن أجمع حياتي مجدداً

414
00:37:26,800 --> 00:37:30,400
(أعني، مشاهدة (نادية
...تموت هكذا أمامي

415
00:37:32,000 --> 00:37:33,800
نعم، أعرف تماماً
ما تشعر به

416
00:37:34,300 --> 00:37:37,100
خسرت زوجتي وأبنتي
في حادث سيارة

417
00:37:37,300 --> 00:37:40,300
كنت أقود وكنت مخموراً

418
00:37:40,600 --> 00:37:44,800
كل يوم أسأل نفسي
لماذا لم يكن أنا بدل منهم

419
00:37:49,200 --> 00:37:52,700
...لمدة طويلة، أحمل هذا الألم والكره الشديد

420
00:37:52,900 --> 00:37:54,900
!وهذا كان يحطم ذكراهم فحسب

421
00:37:54,900 --> 00:37:58,600
لذا، أحاول الآن أن
أعيش كل يوم بذكراهم

422
00:38:04,100 --> 00:38:05,800
إصغوا ايها الرافق
...أكره أن أكون محضر سوء

423
00:38:05,800 --> 00:38:07,400
ولكن الآن ينتابني شعور سيء جداً

424
00:38:07,600 --> 00:38:11,100
أسمع يا فتى، أنا أعمل
حول معدات خطيرة كل يوم

425
00:38:11,100 --> 00:38:13,100
إذا كنت سأموت
كان حدث هذا مسبقاً

426
00:38:18,600 --> 00:38:19,700
!إنتبة

427
00:38:23,400 --> 00:38:25,400
!اللعنة -
هل أنت بخير، (أندي) ؟ -

428
00:38:25,400 --> 00:38:26,400
!نعم أنا بخير

429
00:38:28,500 --> 00:38:30,400
!يبدو إنه ليس دوري للموت

430
00:38:31,100 --> 00:38:32,400
اعتنوا بأنفسكم

431
00:38:42,400 --> 00:38:43,400
هل أنتم بخير ؟

432
00:38:44,600 --> 00:38:47,000
<i>عزيزي، إذا تستطيع إيقاف
...الموت التالي</i>

433
00:38:47,000 --> 00:38:48,400
<i>...آرى هذه الدلائل، ولكن </i>

434
00:38:50,400 --> 00:38:51,500
<i>من هو التالي ؟ -
لا أعرف -</i>

435
00:38:51,500 --> 00:38:54,200
يجب أن نحذر أصدقائك -
كيف ؟ -

436
00:38:54,300 --> 00:38:57,500
من هو التالي ؟ -
!كلاهما ماتا في الإنهيار، لا أعرف -

437
00:38:57,600 --> 00:39:01,000
تذكر، ركز
...واحد منهم يجب أن يكون الأول

438
00:39:01,000 --> 00:39:03,700
حتى ولو كانت ثانية قبل الآخر

439
00:39:04,300 --> 00:39:07,300
هل هو (هانت)، أو (جانيت) ؟

440
00:39:08,900 --> 00:39:10,400
(يجب أن تعثري على (جانيت

441
00:39:11,500 --> 00:39:14,300
وأنا سأعثر على (هانت)، أتفقنا ؟

442
00:39:26,100 --> 00:39:31,600
<b>{\a6}<font color="#ff0000" size=24>مشهد إيباحي قادم
!يرجى الإنتباه</b>

443
00:39:35,200 --> 00:39:36,800
!ياإلهي، هذه أفضل واحدة

444
00:39:40,100 --> 00:39:42,000
أسرعي، هيا أسرع
!أسرع!، أسرع

445
00:39:42,000 --> 00:39:44,900
قليلاً أسرع، أسرع
...توقفي عن الحركة، توقفي، توقفي

446
00:39:47,600 --> 00:39:51,500
إنهض، نحن لم ننتهي بعد
أنا لم انتهي بعد

447
00:39:55,700 --> 00:39:57,600
هل أنت تمزح !؟

448
00:39:58,200 --> 00:40:00,600
إنتهيت قبل 4 دقائق

449
00:40:01,200 --> 00:40:03,100
هل لعبتِ لعبة القردة
من قبل ؟

450
00:40:03,300 --> 00:40:04,500
!مغفل

451
00:40:33,000 --> 00:40:36,100
المعذرة يا سيدة
هل تستطيعي تقديم المساعدة ؟

452
00:40:36,100 --> 00:40:37,300
<b>*مكالمتين لم يرد عليكم*</b>

453
00:40:38,600 --> 00:40:39,900
بالطبع

454
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
!شكراً

455
00:40:46,700 --> 00:40:48,400
!أتمنى لك نهاراً سعيدا

456
00:40:48,600 --> 00:40:51,100
(لنرى ما لدينا هنا يا (بارني

457
00:40:53,000 --> 00:40:56,400
!فلس، ما هذا الهراء

458
00:41:00,000 --> 00:41:01,200
!اللعنة

459
00:41:07,800 --> 00:41:08,900
!عظيم

460
00:41:23,100 --> 00:41:25,800
!ايها السيارة اللعينة

461
00:41:30,900 --> 00:41:34,600
أجب على الهاتف
هيا، أين أنت

462
00:41:42,000 --> 00:41:44,700
<b>{\an5\fnPoplar Std\fs20\3c&H9F52D1&\t(0,2231,1,\bord4\fscx200\fscy200\shad4\alpha&HFF&}*ماء النهر الصافي*</b>

463
00:42:00,900 --> 00:42:02,900
<i>(هنا (هانت
تعرف ما يجب عليك فعله</i>

464
00:42:03,000 --> 00:42:07,100
هانت)، أستمع إلي يا صاح)
ابقى بعيداً عن الماء

465
00:42:14,600 --> 00:42:17,400
<i>*لديك ثلاث رسائل*</i>

466
00:42:25,700 --> 00:42:27,200
هذا مضحكاً، صحيح ؟

467
00:42:30,000 --> 00:42:32,200
أعطيني السلاح -
!كلا -

468
00:42:32,500 --> 00:42:34,300
أعطيني السلاح اللعين

469
00:42:35,300 --> 00:42:36,500
!كلا

470
00:42:50,000 --> 00:42:51,700
!تباً

471
00:43:04,700 --> 00:43:08,100
<i>*صرف مياة البركة*
مفتوح</i>

472
00:44:00,800 --> 00:44:02,100
!تباً

473
00:44:18,400 --> 00:44:20,700
لوري)، أنا في مغسلة السيارة)
سأعاود الأتصال بكِ بعد 5 دقائق

474
00:44:20,700 --> 00:44:23,200
جانيت)، أنتظري. أنتظري)
...تباً

475
00:44:23,200 --> 00:44:25,200
هل تعرف إذا كان
يوجد مغسلة سيارة في الجوار ؟

476
00:44:25,400 --> 00:44:27,200
نعم، يوجد واحدة في
شارع 18

477
00:44:27,200 --> 00:44:28,300
يجب أن نذهب إلى هناك

478
00:44:32,800 --> 00:44:35,900
!نعم، أنا أملك ايتها الآله

479
00:44:39,700 --> 00:44:46,900
<i>{\a6}<font color="#ff0000" size=24>الرجاء، السيارة في الجير الفاضي -
أنتينا إلى الأسفل -</i>

480
00:44:39,700 --> 00:44:46,900
<i><font color="#ff0000" size=24>القدم بعيدة عن الفرامل -
اليدين بعيدة عن المقود -</i>

481
00:45:08,000 --> 00:45:08,900
<i>!(لوري)</i>

482
00:45:09,800 --> 00:45:11,500
<i>ياإلهي، ماذا تقولين ؟</i>

483
00:45:11,500 --> 00:45:13,400
!ماذا... ماء

484
00:45:13,400 --> 00:45:16,200
!ماذا... ماء

485
00:45:16,200 --> 00:45:17,800
!(ماذا... (لوري

486
00:45:34,000 --> 00:45:35,100
!تباً

487
00:45:47,900 --> 00:45:49,800
<i>!لا يوجد أرسال</i>

488
00:45:50,700 --> 00:45:52,000
!تباً

489
00:46:00,300 --> 00:46:02,400
...هيا، هيا، هيا، هيا

490
00:46:05,800 --> 00:46:07,000
...هيا

491
00:46:08,500 --> 00:46:09,800
!ياإلهي، كلا

492
00:46:10,900 --> 00:46:12,400
!أغلق

493
00:46:15,600 --> 00:46:18,400
<i>!توقف!... توقف</i>

494
00:46:22,300 --> 00:46:23,900
<i>...توقف</i>

495
00:46:26,400 --> 00:46:28,000
<i>!النجدة</i>

496
00:46:34,500 --> 00:46:37,100
<i>!أرجوكم، أحدكم يساعدني</i>

497
00:46:42,600 --> 00:46:44,500
أجيبي على الهاتف
!(يا (جانيت

498
00:46:44,500 --> 00:46:50,100
!ساعدوني!، ساعدوني
ياإلهي... ياإلهي

499
00:46:59,000 --> 00:47:00,300
كدنا أن نصل

500
00:47:06,400 --> 00:47:09,000
!تباً -
!إصابة -

501
00:48:03,500 --> 00:48:05,300
!ياإلهي، كلا

502
00:48:10,500 --> 00:48:12,600
!ياإلهي، كلا... كلا

503
00:48:15,300 --> 00:48:17,100
هذه هي -
!أسرع -

504
00:48:26,900 --> 00:48:29,100
(أذهب من الخلف، (جورج
هي بالداخل

505
00:48:32,300 --> 00:48:34,600
...كلا

506
00:48:47,000 --> 00:48:49,700
...تقدم، تقدم، تقدم

507
00:48:51,000 --> 00:48:54,100
لوري)، أخرجيني من هنا) -
أنا قادمة -

508
00:48:54,200 --> 00:48:57,200
أنا قادمة -
!هيا، أخرجيها -

509
00:49:27,600 --> 00:49:28,700
!(هانت)

510
00:50:13,100 --> 00:50:15,000
ما يجب أن نفعل الآن ؟

511
00:50:16,600 --> 00:50:19,000
أعني ماذا سيحدث لنا ؟

512
00:50:20,700 --> 00:50:23,500
إنقاذ (جانيت)، إما دمر
...قائمة الموت

513
00:50:23,800 --> 00:50:27,200
ونحن في آمان جميعاً
...أو يتعدها الآن، وبعدها

514
00:50:30,700 --> 00:50:32,200
!أنا التالي

515
00:50:32,600 --> 00:50:34,500
جورج)، لا تستطيع الاستسلام)

516
00:50:34,900 --> 00:50:38,400
كلا، لا بأس -
ماذا تعني بـ "لا بأس" ؟ -

517
00:50:39,500 --> 00:50:42,500
...ربما إذا تعاونا جميعاً -
...لقد تعاهدت معه -

518
00:50:43,100 --> 00:50:45,300
...عائلتي في انتظاري

519
00:50:47,400 --> 00:50:49,100
وأنا جاهز للذهاب

520
00:51:47,900 --> 00:51:51,300
عندما ننتهي من هنا
يجب أن نتأكد من غرفة النوم

521
00:51:54,100 --> 00:51:57,600
(لا أفهم كيف يستطيع (جورج
!أن يكون هادء بشأن هذه الأمور

522
00:51:58,600 --> 00:52:00,500
!ربما كان مصدوماً

523
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
كلا، هذا ليس السبب

524
00:52:02,400 --> 00:52:07,100
كان الأمر واضحاً
!وكأنه رضى بالأمر

525
00:52:07,100 --> 00:52:08,800
أعتقد إنه أستسلم

526
00:52:10,900 --> 00:52:13,100
!إذا مات، أنا بعده

527
00:52:13,700 --> 00:52:16,400
وعندما يحدث هذا
ربما يجب أن نبقى بعيداً عن بعض

528
00:52:16,500 --> 00:52:18,900
!عزيزتي، عن ماذا تتكلمين

529
00:52:21,000 --> 00:52:23,100
لا أريد أن يحدث لك شيء

530
00:52:23,600 --> 00:52:27,300
وإذا كنا سوياً سيكون سهل
على الموت أن يأخذنا سوياً

531
00:52:27,500 --> 00:52:30,600
لا يهمني ما يحدث
!نحن في هذا سوياً

532
00:52:37,600 --> 00:52:43,200
<b>{\an5\fnPoplar Std\fs20\3c&H9F52D1&\t(0,2231,1,\bord4\fscx200\fscy200\shad4\alpha&HFF&}*التصرف*</b>

533
00:52:38,100 --> 00:52:39,500
<i>أنظر</i>

534
00:52:43,900 --> 00:52:45,800
ربما لا أحد يجب أن يموت

535
00:52:46,200 --> 00:52:48,000
(يجب أن نذهب لإخبار (جورج

536
00:52:51,400 --> 00:52:52,700
<i>!مرحباً</i>

537
00:52:56,800 --> 00:52:58,000
!(جورج)

538
00:53:00,800 --> 00:53:02,900
<i>(نعتقد إنقاذ (جانيت
كسر الحلقة</i>

539
00:53:08,900 --> 00:53:10,200
!(جورج)

540
00:53:30,100 --> 00:53:31,900
!(جورج) -
!(جورج) -

541
00:53:36,600 --> 00:53:39,000
!(ياإلهي، (جورج

542
00:53:41,500 --> 00:53:45,600
!ياإلهي، هل جننت
بعد كل ما عنيناه

543
00:53:45,600 --> 00:53:47,600
ماذا تفعل بحق الجحيم
لماذا تحاول قتل نفسك ؟

544
00:53:47,600 --> 00:53:49,900
كنت أحاول أعطاء الرب
ما كنت اعتقد إنه يريد

545
00:53:49,900 --> 00:53:52,100
!كنت أحاول قتل نفسي طوال اليوم

546
00:53:53,600 --> 00:53:56,100
بلعت قارورة كاملة من حبوب الألم
!وقمت بتقيأها فحسب

547
00:53:56,100 --> 00:53:57,600
...وبعدها ذهبت إلى المرأب

548
00:53:57,600 --> 00:54:00,500
وضعت أنبوب في مخرج السيارة
إلى فتحة الوقود

549
00:54:00,500 --> 00:54:02,000
!السيارة أستمرت بالمماطلة

550
00:54:07,900 --> 00:54:09,400
...إذاً، أنتظروا

551
00:54:10,600 --> 00:54:13,500
إنقاذ (جانيت) لابد إنه
كسر القائمة إذن

552
00:54:18,800 --> 00:54:22,700
أعتقد أننا يجب أن نحتفل -
لكسر الحلقة -

553
00:54:23,800 --> 00:54:25,100
شكراً

554
00:54:26,700 --> 00:54:28,200
شكراً للرب -
...ونخب -

555
00:54:29,300 --> 00:54:30,300
للحياة

556
00:54:30,300 --> 00:54:31,900
للحياة -
للحياة -

557
00:54:36,400 --> 00:54:38,200
لقد أعطي لنا فرصة آخرى

558
00:54:38,200 --> 00:54:39,600
إذاً، ماذا ستفعلون بها ؟

559
00:54:39,600 --> 00:54:41,600
لدي بعض الخطط لنا

560
00:54:42,300 --> 00:54:47,500
الكثير من السفر
"باريس"، ربما بعض البحار. "سانت تروبيز"

561
00:54:47,800 --> 00:54:50,700
أنا سعيد أن لدينا
حياننا بأكلمها أمامنا

562
00:54:50,700 --> 00:54:51,700
نعم

563
00:54:52,100 --> 00:54:53,500
...والآن هذا قد إنتها

564
00:54:53,800 --> 00:54:57,900
لن أستهين في أي يوم
!أبداً

565
00:54:58,900 --> 00:55:02,800
ربما حان الوقت لتوقف عن الكلام
بشأن الأمور والقيام بها فحسب

566
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
سنعيش لمرة واحدة، صحيح ؟

567
00:55:05,300 --> 00:55:07,300
هذا ما أتكلم عنه

568
00:55:08,200 --> 00:55:09,600
سأخضر لكم بعض الحلوى

569
00:55:14,000 --> 00:55:17,500
!لقد نجحنا -
!لقد فعلنا -

570
00:55:36,200 --> 00:55:38,000
مرحباً -
مرحباً، عزيزي -

571
00:55:38,000 --> 00:55:40,800
هل جلبتِ تذاكر السفر ؟ -
نعم، فعلت -

572
00:55:40,800 --> 00:55:43,900
هل تريد شيء من مركز التسوق ؟ -
كلا -

573
00:55:43,900 --> 00:55:46,200
أنت متأكد أنك لا تريد الذهاب
إلى السينما ؟

574
00:55:46,200 --> 00:55:47,300
الفلم بالأبعاد الثلاثية

575
00:55:47,400 --> 00:55:48,700
!"الحب يضع الموت"

576
00:55:48,800 --> 00:55:51,500
نعم، سأكون على ما يرام
يبدو إنه فلم للفتيات

577
00:55:51,700 --> 00:55:54,400
ولكن سأوضب كل شيء
قبل عودتكِ إلى البيت

578
00:55:54,400 --> 00:55:56,500
<i>!بعد الغد إلى السفر</i>

579
00:55:57,300 --> 00:55:59,500
لا أستطيع أن أصدق
!أننا بالفعل ذاهبين

580
00:56:00,400 --> 00:56:02,900
(هل تعرف أن (جانيت
!غايرة جداً

581
00:56:03,200 --> 00:56:06,300
ها هي قادمة
يجب أن أذهب، أتفقنا ؟

582
00:56:06,400 --> 00:56:08,100
حسناً، بلغيها سلامي -
سوف أفعل -

583
00:56:08,100 --> 00:56:09,800
أحبكِ -
أحبك أيضاً، سأعود إلى البيت قريباً -

584
00:56:09,800 --> 00:56:10,800
مع السلامة -
مع السلامة -

585
00:56:11,100 --> 00:56:13,000
مرحباً -
مرحباً -

586
00:56:46,500 --> 00:56:48,200
<i>مجهول الهوية، الناجي الغير معروف من</i>

587
00:56:48,200 --> 00:56:49,900
<i>*حادث في سباق السيارات ماكينلي*</i>

588
00:56:49,900 --> 00:56:53,100
<i>أخيراً تم تسميته بما أن
تم تبليغ عائلته</i>

589
00:56:53,300 --> 00:56:55,700
<i>جانثين جروز)، تم إنقاذه)
من الركام</i>

590
00:56:59,900 --> 00:57:02,000
جورج)، متى تستطيع أن تقابلني)
في المستشفى ؟

591
00:57:02,800 --> 00:57:04,300
لقد اخطئنا في الترتيب

592
00:57:04,300 --> 00:57:06,700
تتذكر الرجل الذي جلس أمامي
بقبعة راعي البقر ؟

593
00:57:06,700 --> 00:57:08,900
هو لم يمت، هذا يعني
إنه التالي

594
00:57:08,900 --> 00:57:11,400
فقط كن هناك بعد 5 دقائق
أنا في الطريق

595
00:57:22,400 --> 00:57:24,300
هل أنت على ما يرام
يا سيد، (سيفي) ؟

596
00:57:24,600 --> 00:57:26,400
...لماذا تهتم

597
00:57:26,600 --> 00:57:30,800
هل تعرف عدد أمثالك الذين
قتلتهم في "كوريا" ؟

598
00:57:30,800 --> 00:57:32,400
!أنا من "الصين"، سيدي

599
00:57:32,400 --> 00:57:33,500
!ما هو الفرق

600
00:57:33,500 --> 00:57:35,500
<i>أنا بحاجة لك في
بي تي 3، الآن</i>

601
00:57:35,500 --> 00:57:36,100
!حسناً

602
00:57:36,100 --> 00:57:38,200
<i>!وأنا أعني الآن -
!حسناً -</i>

603
00:57:38,200 --> 00:57:39,000
!شكراً

604
00:57:39,000 --> 00:57:41,300
<i>سأعود بعد بضعة دقائق
لوضعك في هذا الحوض</i>

605
00:57:45,200 --> 00:57:49,300
!أحدكم، النجدة

606
00:57:49,900 --> 00:57:51,400
<i>!أغلقوا الماء</i>

607
00:57:58,300 --> 00:58:01,600
!النجدة
!أحدكم، النجدة

608
00:58:02,500 --> 00:58:05,100
!أحدكم، النجدة

609
00:58:35,100 --> 00:58:37,400
!(جورج)!، (جورج)

610
00:58:39,200 --> 00:58:40,100
أين، (لوري) ؟

611
00:58:40,100 --> 00:58:43,300
كنت أتصل وأبعت لها رسائل
!ولكنها لا تجيب على الهاتف

612
00:58:43,600 --> 00:58:45,300
ربما لن يكون ضرورياً، هيا

613
00:59:03,200 --> 00:59:05,700
إذاً، كيف يكون هناك
شخص آخر على القائمة ؟

614
00:59:05,700 --> 00:59:07,700
!هو لم يترك الحلبة معنا

615
00:59:07,700 --> 00:59:10,700
نعم، ولكن إذا عملت كما في الرؤية
كان سيموت

616
00:59:10,800 --> 00:59:13,100
بدل من ذلك قد نجى
ولهذا لم تستطع قتل نفسك

617
00:59:13,100 --> 00:59:14,600
لم تكن التالي، بل هو

618
00:59:14,700 --> 00:59:16,300
لم يكن مقدراً على الأطلاق

619
00:59:16,400 --> 00:59:19,200
إذن، إذا مات أنا التالي مجدداً ؟

620
00:59:21,500 --> 00:59:22,800
!عظيم

621
00:59:23,500 --> 00:59:24,700
!المعذرة

622
00:59:25,900 --> 00:59:27,900
<i>!دكتور. (ستيوارت) إلى المشرحة</i>

623
01:00:18,400 --> 01:00:20,800
هذه جميلة جداً -
نعم -

624
01:00:20,800 --> 01:00:23,200
...أحببتها، أعجبني

625
01:00:44,500 --> 01:00:46,700
!عبقري، أحدهم قد يقتل

626
01:00:51,400 --> 01:00:52,900
!يا رجل، أن اشعر بشيء

627
01:00:52,900 --> 01:00:54,100
...هناك آمل دائماً

628
01:00:54,100 --> 01:00:56,200
أعتقد أننا يجب نبقي أعيوننا
...على أي إشارة خطر

629
01:00:56,200 --> 01:00:58,600
وسنكون بخير، أتفقنا ؟
(دعني نعثر على (لوري)، و(جانيت

630
01:00:58,600 --> 01:01:01,300
كلبا، كلا ليس هذا
أشعر وكأنه إحساس مسبق

631
01:01:01,400 --> 01:01:03,900
زوجتي تقول الإحساس المسبق
...انها طريقة الرب

632
01:01:22,400 --> 01:01:24,100
شكراً جزيلاً -
حسناً، شكراً -

633
01:01:32,000 --> 01:01:33,300
ماذا تظنين ؟

634
01:01:34,500 --> 01:01:37,800
حسناً، انها لطيفة وعملية

635
01:01:38,300 --> 01:01:43,300
أعجبتني، تبيح أنني أكبر سناً
ولكن ما زلت أعشق المرح

636
01:01:43,300 --> 01:01:45,700
لا يهم، لم أشتريها لكِ
(أشتريتها لـ (نيك

637
01:01:45,800 --> 01:01:47,600
!يحب الأشياء الجديدة

638
01:02:18,500 --> 01:02:20,500
حان وقت الغداء -
حسناً -

639
01:02:20,500 --> 01:02:22,000
سأعود بعد ساعة

640
01:02:30,700 --> 01:02:33,300
ذلك المتجر لا يزال مفتوح ؟ -
نعم -

641
01:02:33,700 --> 01:02:36,200
!شريط الحذاء علق هنا -
ماذا ؟ -

642
01:02:36,200 --> 01:02:37,900
!شريط الحذاء علق

643
01:02:38,600 --> 01:02:39,500
كيف سوف نخرجه ؟

644
01:02:39,500 --> 01:02:42,000
سوف أمسك قدمكِ -
!(إنه لا يخرج، يا (جانيت -

645
01:02:42,700 --> 01:02:44,800
لا تسحبي أكثر، لا بأس -
هيا، أسحبيه -

646
01:02:44,800 --> 01:02:46,800
ساعديني لسحبه -
يجب أن تسحبي -

647
01:02:46,800 --> 01:02:48,300
إنه لا يخرج -
أنا أحاول -

648
01:02:48,300 --> 01:02:49,700
!إنه يلوي قدمي

649
01:02:59,300 --> 01:03:01,700
هل أنت بخير ؟ -
نعم، أنا بخير -

650
01:03:13,700 --> 01:03:15,300
هذه تذكرتين لفلم
"الحب يضع الموت"

651
01:03:15,300 --> 01:03:18,100
أستمتعوا بالفلم -
شكراً لك -

652
01:03:20,100 --> 01:03:21,800
مرحباً، ايتها الفتيات -
مرحباً -

653
01:03:21,800 --> 01:03:25,100
المسرح لرقم 13
الباب الثاني إلى اليسار

654
01:03:55,300 --> 01:03:56,800
أين أنت ذاهب بحق الجحيم ؟

655
01:04:42,700 --> 01:04:44,800
<i>!إنتبه، أوقفه</i>

656
01:04:51,200 --> 01:04:54,600
<i>أين ذهب ؟ -
إنه أمامنا، كن حذراً -</i>

657
01:04:54,800 --> 01:04:57,400
<i>سنكون هناك، في وقت قصير</i>

658
01:05:05,100 --> 01:05:07,200
<i>!أجلس ايها المغفل</i>

659
01:05:12,600 --> 01:05:15,100
!سيدي، حرّك قدمك

660
01:05:21,500 --> 01:05:24,100
...إصغي، لا تغضبي علي ولكن

661
01:05:24,300 --> 01:05:26,400
(هل تتذكرين عندما قال (نيك
...إنه يستطيع رؤية إشارات

662
01:05:26,400 --> 01:05:28,100
قبل شيء سيء سيحدث ؟

663
01:05:29,000 --> 01:05:31,200
!الآن، أعتقد أنني أراهم

664
01:05:32,700 --> 01:05:36,400
لوري)، لقد إنته الأمر)
!لا شيء سيحدث

665
01:05:36,400 --> 01:05:38,200
الآن، رجاءً دعينا نشاهد الفلم

666
01:06:11,200 --> 01:06:12,500
!هل تمزحون

667
01:06:22,600 --> 01:06:24,500
<i>الجميع يبتعد عن الجسر</i>

668
01:06:24,500 --> 01:06:27,100
<i>...سوف ينفجر، تحركوا الآن</i>

669
01:06:27,100 --> 01:06:29,000
...(لوري)، (لوري)

670
01:06:30,200 --> 01:06:31,300
!(لوري)

671
01:06:31,400 --> 01:06:32,600
!أصمت ايها الرجل

672
01:06:32,600 --> 01:06:35,000
<i>!مع السلامة ايها الأوغاد</i>

673
01:06:49,200 --> 01:06:52,500
"دكسليون"
!هناك خطب ما

674
01:06:52,500 --> 01:06:54,500
هناك مشهد مثير قادم
!أصمتٍ

675
01:06:54,500 --> 01:06:56,600
كلا، أنا جادة
!هناك خطب ما

676
01:06:56,800 --> 01:06:58,800
!الأشياء تحدث مثل في الحلبة

677
01:07:12,800 --> 01:07:15,000
لوري)، هل أنتِ هنا ؟) -
!(نيك) -

678
01:07:16,800 --> 01:07:18,700
إنه لم ينتهي بعد -
ماذا ؟ -

679
01:07:18,700 --> 01:07:19,800
جورج)، قد مات)

680
01:07:20,800 --> 01:07:22,300
*شديد الإشتعال*

681
01:07:22,300 --> 01:07:24,200
جانيت)، يجب أن نغادر فوراً)

682
01:07:24,200 --> 01:07:27,900
كلا، لا أستطيع الأستمرار بفعل هذا
!كلاكما مجانين

683
01:07:27,900 --> 01:07:29,500
جانيت) يجب أن نذهب، هيا)

684
01:07:29,500 --> 01:07:33,600
كلا، ألا تفهم
هنا كان يجب أن أكون في البداية

685
01:07:33,600 --> 01:07:35,100
!وليس ذلك السباق الغبي

686
01:07:35,100 --> 01:07:35,800
!هيا...هيا

687
01:07:35,800 --> 01:07:38,800
كان مقدراً لي أن أشاهد
هذا الفلم

688
01:07:38,800 --> 01:07:40,700
<i>!مع السلامة ايها الأوغاد</i>

689
01:07:54,400 --> 01:07:56,300
!(جانيت)

690
01:07:58,300 --> 01:08:00,000
!هيا...هيا

691
01:08:04,500 --> 01:08:07,000
اتجهوا إلى المخرج
!ابقوا هادئين

692
01:08:07,000 --> 01:08:08,300
!كل شيء سيكون على ما يرام

693
01:08:34,400 --> 01:08:36,100
أمسكت بكِ -
أسحبني -

694
01:08:39,400 --> 01:08:41,700
!ساعدني، أرجوك ساعدني

695
01:08:44,700 --> 01:08:46,200
لا تدعني أسقط

696
01:08:48,900 --> 01:08:50,600
!هيا، أمسكت بكِ

697
01:09:02,100 --> 01:09:03,800
...كلا، كلا، كلا

698
01:09:08,700 --> 01:09:10,600
!أرجوك، كلا

699
01:09:16,800 --> 01:09:18,200
<i>!أعني إنه الإحساس المسبق</i>

700
01:09:18,200 --> 01:09:20,200
<i>زوجتي تقول أن الإحساس المسبق
...انها طريقة الرب</i>

701
01:09:20,200 --> 01:09:21,500
!إنتبه

702
01:09:27,700 --> 01:09:28,900
!(لوري)

703
01:09:35,800 --> 01:09:36,800
!إنتبه

704
01:09:37,800 --> 01:09:39,900
<i>!أجلس ايها المغفل</i>

705
01:09:44,500 --> 01:09:46,100
<i>!هيا، يا رجل</i>

706
01:09:46,400 --> 01:09:47,900
<i>!إنتبه</i>

707
01:10:03,900 --> 01:10:05,400
!جانيت)، هناك خطب ما)

708
01:10:38,000 --> 01:10:42,400
هيا... هيا، هيا
!تباً

709
01:11:28,400 --> 01:11:30,100
!اللعنة

710
01:11:36,000 --> 01:11:37,400
لقد أخطئنا في الترتيب من قبل

711
01:11:37,400 --> 01:11:40,900
ماذا لو أخطئنا في كسر الحلقة ؟ -
!لما كنّا هنا على الأطلاق -

712
01:11:40,900 --> 01:11:43,300
ومع ذلك ها أنا ذا
أحاول مشاهدة الفلم

713
01:11:43,300 --> 01:11:45,900
بينما صديقتي العزيزة
!تصبح مجنونة بجانبي

714
01:12:45,500 --> 01:12:47,700
<i>!سوف ينفجر، تحركوا</i>

715
01:12:55,800 --> 01:12:57,100
...هيا

716
01:12:57,600 --> 01:13:00,000
<i>!مع السلامة ايها الأوغاد</i>

717
01:13:38,300 --> 01:13:40,500
<b>*بعد أسبوعين*</b>

718
01:13:48,900 --> 01:13:50,100
!المعذرة، ايها الرجل

719
01:13:50,500 --> 01:13:51,900
هل هذه يجب أن تكون هكذا ؟

720
01:13:52,300 --> 01:13:54,600
ألا يجب أن تكون مربوطة أكثر ؟

721
01:13:54,600 --> 01:13:58,200
أنت على صواب
سأجعل أحد يصلحها على الفور

722
01:13:58,400 --> 01:13:59,900
أحب أن أكون في آمان

723
01:13:59,900 --> 01:14:01,700
!ثق بي -
نعم -

724
01:14:07,200 --> 01:14:08,800
<i>هل تريد أن نلتقي بهم الآن ؟</i>

725
01:14:20,100 --> 01:14:25,100
شاي النعناء صغير ،قهوة اللاتي لكِ -
شكراً لك -

726
01:14:25,100 --> 01:14:29,800
...ولي -
ما هذا بحق الجحيم ؟ -

727
01:14:29,800 --> 01:14:34,000
إنه شاكاتشينو ضخم
!مع كريمة الشكولاته، والحلوة الناعمة

728
01:14:34,000 --> 01:14:35,400
!هذا يبدو مقرفاً

729
01:14:35,500 --> 01:14:38,500
سأذهب في غيبوبة من النظر إليه فقط

730
01:14:38,500 --> 01:14:40,600
ما استطيع قوله ايتها الفتيات
يبدو رائعاً

731
01:14:44,500 --> 01:14:47,400
!نعم، ولكن مذاقه مقرف جداً

732
01:14:50,100 --> 01:14:53,400
أنت الرجل الذي أوقف
الحرق في المركز، أليس كذلك ؟

733
01:14:54,800 --> 01:14:57,400
!لقد أنقذت العديد من الأرواح، يا صاح

734
01:14:58,300 --> 01:15:00,600
لقد كنت في المكان المناسب
في الوقت المناسب

735
01:15:01,700 --> 01:15:04,800
في بعض الأوقات
هذا كل ما يحتاج إليه

736
01:15:08,900 --> 01:15:11,100
!حسناً، هذا كان غريب جداً

737
01:15:11,100 --> 01:15:13,100
لا تهيني مشجعيني

738
01:15:13,600 --> 01:15:15,600
تعجبني حقيبتكِ على أي حال

739
01:15:15,700 --> 01:15:17,600
نعم، شكرأً
لقد حصلت عليها للتو

740
01:15:17,600 --> 01:15:18,400
حقاً، أين ؟

741
01:15:18,700 --> 01:15:21,500
"هناك مكان بجانب "برافكس
فتح حديثاً

742
01:15:21,500 --> 01:15:23,900
<i>برافكس" ؟" -
نعم، إنه في مركز التسوق -</i>

743
01:15:23,900 --> 01:15:26,900
<i>!هو متجر للأمتعه، والتحف</i>

744
01:15:47,200 --> 01:15:50,800
<b>*إنه قادم*</b>

745
01:15:52,400 --> 01:15:54,000
ماذا تعتقد يا عزيزي ؟

746
01:15:56,200 --> 01:15:58,800
يا تلميذ الفضاء
هل تريد أن ترجع إلى الأرض ؟

747
01:16:02,700 --> 01:16:05,300
!ماذا لو لم نغير شيء

748
01:16:05,800 --> 01:16:07,000
عن ماذا تتكلم ؟

749
01:16:07,700 --> 01:16:10,900
...ماذا لو وجودنا هنا الآن

750
01:16:11,300 --> 01:16:13,500
هي الخطة من البداية ؟

751
01:16:33,600 --> 01:16:48,300
ترجـمة بواسـطة
{\fnComic Sans MS\c&HFF6633&\kf500}{\c&H0000FF&\t}<font color="#FEDCBA" size=24>Back</font> <font color="#FF1122" size=24>Fire</font>

