﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,690
أحمد المنصوري

2
00:00:03,000 --> 00:00:09,074
مشاهدة ممتعة للجميع

3
00:00:23,846 --> 00:00:25,646
مرحبًا يا شباب ، اذهب

4
00:00:25,648 --> 00:00:27,551
سأكون هناك ، شكراً لك
على حضوركم.

5
00:00:28,185 --> 00:00:30,751
نود أن
أشكر الجميع على الخروج

6
00:00:30,753 --> 00:00:34,592
للاحتفال بالحياة
بريندا اميليا ارنو.

7
00:00:35,926 --> 00:00:37,261
كانت بريندا محبوبة.

8
00:00:40,296 --> 00:00:43,065
أمضت حياتها كما
محاسب ومعلم الرقص.

9
00:00:43,067 --> 00:00:45,032
جيم ، نحن نحب
أنت؛ نحن هنا من أجلك.

10
00:00:45,034 --> 00:00:45,900
- أوه! نعم شكرا.
- ستخوضها.

11
00:00:45,902 --> 00:00:47,736
عاشت إلى هذا العصر
من 54.

12
00:00:47,738 --> 00:00:49,136
شكرا جزيلا. اه شكرا
أنت.

13
00:00:49,138 --> 00:00:52,139
غادرتنا قريبا جدا.

14
00:00:52,141 --> 00:00:54,809
وقد نجت من قبل ثلاثة
الأطفال،

15
00:00:54,811 --> 00:00:56,146
شين ومورغان وجيمس.

16
00:00:57,247 --> 00:00:58,813
جيمس معنا هنا اليوم ،

17
00:00:58,815 --> 00:01:00,715
وهو يحب أن يقول البعض
كلمات.

18
00:01:00,717 --> 00:01:02,787
جيمس ، من فضلك انضم إلينا ،
رجاء؟

19
00:01:06,122 --> 00:01:08,192
آه أجل. نعم شكرا.

20
00:01:08,692 --> 00:01:10,761
آسف.

21
00:01:14,865 --> 00:01:16,864
هل لديك كل ما تحتاجه؟
أنت على استعداد؟

22
00:01:16,866 --> 00:01:18,669
نعم ، لا ، أنا بخير شكرا لكم
كثيرا.

23
00:01:20,404 --> 00:01:21,706
أهلا جميعا.

24
00:01:22,106 --> 00:01:23,607
شكرا لقدومك.

25
00:01:25,675 --> 00:01:27,643
كانت بريندا روحًا حرة.

26
00:01:27,645 --> 00:01:30,681
كانت أم رائعة.

27
00:01:30,981 --> 00:01:32,616
لديها ثلاثة أطفال.

28
00:01:33,150 --> 00:01:35,016
اخي و اختي
لا يمكن أن نجعلها اليوم

29
00:01:35,018 --> 00:01:37,088
لكني تحدثت معهم على
هاتف.

30
00:01:38,856 --> 00:01:40,124
كان لديها 7 الأحفاد

31
00:01:42,059 --> 00:01:43,661
الذي أحبها كثيرا.

32
00:01:45,094 --> 00:01:47,297
كانت جمهورًا معتمدًا
الحساب،

33
00:01:48,365 --> 00:01:50,232
وركضت أكاديمية الرقص

34
00:01:50,234 --> 00:01:52,103
هنا في المدينة حتى حوالي

35
00:01:52,636 --> 00:01:56,339
2009؟ بجانب الدواء القديم
متجر.

36
00:01:59,142 --> 00:02:00,977
امى

37
00:02:02,046 --> 00:02:03,814
لم أؤمن بأي من هذا!

38
00:02:05,148 --> 00:02:06,683
ليس هذا أمر سيء ، هي

39
00:02:07,418 --> 00:02:09,253
لم يحكم على احد

40
00:02:09,586 --> 00:02:11,321
وأحب الجميع ، و

41
00:02:12,222 --> 00:02:13,424
يعتني الجميع ، و

42
00:02:13,623 --> 00:02:15,456
لم تضع نفسها في البداية
يبدو مثل

43
00:02:15,458 --> 00:02:16,390
سماع بعض

44
00:02:16,392 --> 00:02:18,325
آسف نعم ، شكرا جزيلا
ل comin

45
00:02:18,327 --> 00:02:20,728
كيفن ، مات ، حصلنا على الناس هنا ،
جودي

46
00:02:20,730 --> 00:02:22,799
شكرا لك ، هذا يعني الكثير ، شكرا
أنت

47
00:02:25,069 --> 00:02:27,137
كانت أمي شديدة
امراة خيرية

48
00:02:28,372 --> 00:02:30,440
تبرعت لمدرستي مرة واحدة
عندما كنت طفلا

49
00:02:31,241 --> 00:02:34,345
كان هناك هذه الفتاة في درجتي
يدعى كيتلين

50
00:02:35,312 --> 00:02:37,181
ولديها متلازمة داون

51
00:02:38,314 --> 00:02:39,349
أو كان لديها شيء ما

52
00:02:39,516 --> 00:02:41,348
هى كانت

53
00:02:41,350 --> 00:02:42,918
هي ، لا ، هي كانت

54
00:02:42,920 --> 00:02:45,220
كانت مرعبة - كانت
العاهرة ، هذه الفتاة

55
00:02:45,222 --> 00:02:46,988
وأنا أعلم أنك لست من المفترض
لتقول ذلك

56
00:02:46,990 --> 00:02:48,789
عن فتاة صغيرة ، باركها
القلب ، ولكن

57
00:02:48,791 --> 00:02:51,192
اعتادت أن تعض الأطفال كثيرًا

58
00:02:51,194 --> 00:02:52,828
وقالت انها خرجت للتو لك

59
00:02:52,830 --> 00:02:55,332
وأنا ، الكوابيس التي اعتدت عليها
يملك

60
00:02:55,831 --> 00:02:58,001
انها في الواقع بت المعلم و

61
00:02:58,836 --> 00:03:00,237
على أي حال

62
00:03:00,736 --> 00:03:03,337
تبرعت أمي ، مثل ، ألف
دولار

63
00:03:03,339 --> 00:03:04,438
إلى المدرسة ، لأن

64
00:03:04,440 --> 00:03:06,942
لم يسمح لها باللعب
هياكل اللعب

65
00:03:06,944 --> 00:03:08,376
كان خطيرا جدا

66
00:03:08,378 --> 00:03:11,045
لكن أمي أرادتها -

67
00:03:11,047 --> 00:03:13,014
لذلك قاموا ببنائها قليلاً
مسرح و

68
00:03:13,016 --> 00:03:15,052
تبرعت أمي مثل ألف
دولار و

69
00:03:15,218 --> 00:03:17,218
لم تعجبها فكرة
يستبعد

70
00:03:17,220 --> 00:03:18,919
وقد فعلت ذلك بشكل مجهول!

71
00:03:18,921 --> 00:03:20,990
لم تخبر أحدا بذلك
أو أي شيء

72
00:03:21,324 --> 00:03:23,057
وليس لدي هذا في داخلي.

73
00:03:23,059 --> 00:03:27,797
أيا كان هذا ، ولكن أه
لها ، و-

74
00:03:36,539 --> 00:03:38,808
فتحت الباب لشخص ما
هذا الصباح وأنا

75
00:03:39,109 --> 00:03:41,177
غضبوا من أنهم لم يقولوا
شكر

76
00:03:44,113 --> 00:03:46,182
آسف.

77
00:03:48,184 --> 00:03:51,288
كان لدي بعض الأشياء ، آه ، كان لدي بعض
الاشياء مكتوبة.

78
00:03:51,921 --> 00:03:53,990
<i> أنت بخير. </ i>

79
00:03:57,294 --> 00:03:59,796
عندما تكون طفلاً وتظن
حول الاشياء ، أنت

80
00:04:00,063 --> 00:04:02,563
تعرف على أمريكا و
founding-

81
00:04:02,565 --> 00:04:04,835
توماس جيفرسون وكل ذلك.

82
00:04:06,236 --> 00:04:08,305
لكن عندما تكون طفلاً ، تفكر
حول هذا الموضوع والقول

83
00:04:08,637 --> 00:04:12,208
"نعم ، كما تعلمون ، هؤلاء الرجال هم
فعل كل هذا ".

84
00:04:13,944 --> 00:04:16,012
هذا لا يعني أي شيء لك.

85
00:04:16,313 --> 00:04:18,313
ثم تكبر ، و

86
00:04:18,315 --> 00:04:20,314
كنت أدرك ، وكان هؤلاء الرجال
لا يصدق

87
00:04:20,316 --> 00:04:22,316
وكانوا مجرد أشخاص

88
00:04:22,318 --> 00:04:25,386
مثلنا ، الذين عاشوا وأحببنا

89
00:04:25,388 --> 00:04:27,457
كان لديه طفل!

90
00:04:31,460 --> 00:04:33,460
ثم تفكر في الخاص بك
أمي

91
00:04:33,462 --> 00:04:35,532
ووالدك

92
00:04:36,065 --> 00:04:37,099
والقصص التي اعتادوا عليها
يخبرك

93
00:04:37,101 --> 00:04:40,571
عندما كنت تكبر ، من
لهم ، كونهم شباب.

94
00:04:43,974 --> 00:04:46,043
وقبل أن اتصل بأمي لها
كان بريندا.

95
00:04:47,510 --> 00:04:49,580
آسف.

96
00:04:49,912 --> 00:04:51,847
لا أعرف ما إذا كان بإمكاني الاحتفاظ بها
ذاهب.

97
00:04:51,849 --> 00:04:53,347
استمر ، لديك هذا.

98
00:04:53,349 --> 00:04:53,914
بلى؟

99
00:04:53,916 --> 00:04:55,549
يمكنك فعل هذا ، استمر.

100
00:04:55,551 --> 00:04:57,352
هذا بارد.

101
00:04:57,354 --> 00:04:59,423
نعم ، لا ، أنا بخير

102
00:05:00,489 --> 00:05:02,559
كانت فقط رائعة جدا و

103
00:05:03,392 --> 00:05:05,462
أنا أعطيتها جهنم يكبر

104
00:05:07,063 --> 00:05:09,063
اعطينا بعضنا البعض الجحيم

105
00:05:09,065 --> 00:05:12,268
و ... يحصل لك عندما كنت
تصرف بنضج

106
00:05:12,936 --> 00:05:15,205
وأنا واحد من الأخيار
الآن!

107
00:05:18,308 --> 00:05:20,377
لكنني كنت أعنيها فقط

108
00:05:22,412 --> 00:05:24,481
كنت أكذب عليها

109
00:05:25,582 --> 00:05:27,851
لم أقصد أن أكون

110
00:05:28,051 --> 00:05:30,119
جون واين.

111
00:05:32,054 --> 00:05:33,354
أخبر ابنتي في بعض الأحيان ،

112
00:05:33,356 --> 00:05:35,426
"مهلا ، لا أقول أبدا أي شيء يعني
أنا."

113
00:05:36,292 --> 00:05:39,193
ليس من أجلي ، من الواضح ، أنت
أعرف ، يمكنني أن آخذه

114
00:05:39,195 --> 00:05:41,265
أنا رجل ناضج.

115
00:05:43,200 --> 00:05:47,070
لكنك فقط ستكرهها
أن ننظر إلى الوراء و

116
00:05:49,539 --> 00:05:51,609
كنت مجرد غبي.

117
00:05:53,010 --> 00:05:55,079
كنت مجرد غبي جدا.

118
00:06:00,450 --> 00:06:02,519
عندي

119
00:06:06,089 --> 00:06:08,158
أنا من عسر القراءة.

120
00:06:08,690 --> 00:06:10,960
أنا حتى لا أفكر في ذلك
هل حقا،

121
00:06:12,227 --> 00:06:15,063
عندما كنت في المدرسة الثانوية اضطررت إلى ذلك
الاستماع إلى كل هذه الكتب على الشريط

122
00:06:15,065 --> 00:06:17,064
يبدو أن الكلمات كلها
تتلألأ عندما تقرأ

123
00:06:17,066 --> 00:06:19,135
يمكنني فعلها ، أنا لست كذلك
بسرعة

124
00:06:20,404 --> 00:06:22,473
ولكن عندما ذهبت إلى المدرسة في LSU

125
00:06:23,272 --> 00:06:25,342
الذهاب النمور.

126
00:06:26,775 --> 00:06:30,378
اكتشفنا أنهم لن يكون لديهم
أي شيء من هذا القبيل لكتبي المدرسية

127
00:06:30,380 --> 00:06:32,449
وهكذا اشترت أمي القليل
مسجل-

128
00:06:34,017 --> 00:06:36,086
و هي كذلك

129
00:06:37,020 --> 00:06:41,358
وهكذا قرأت كل الأشياء التي أنا
كان يجب أن أقرأ حتى أتمكن من القيام بعمل جيد في المدرسة

130
00:06:42,359 --> 00:06:44,428
هذا كل ما تريده

131
00:06:45,195 --> 00:06:47,264
ثمل ذلك.

132
00:06:48,063 --> 00:06:51,068
وأود أن أقول "يا شكر أمي ، ل
افعل ذلك"

133
00:06:51,500 --> 00:06:54,471
"هذا يعني الكثير ، وإرساله إلى
لي في البريد "، ولكن

134
00:06:56,138 --> 00:06:58,207
يجب أن تكون متأخرة

135
00:06:58,875 --> 00:07:01,145
ويحصل عليك عندما تنمو
فوق

136
00:07:02,578 --> 00:07:04,647
يأكل لك على قيد الحياة.

137
00:07:08,719 --> 00:07:10,719
أنا آسف جدا ، أنا كذلك

138
00:07:10,721 --> 00:07:14,121
كنت قد خططت ، لم أكن أنا

139
00:07:14,123 --> 00:07:16,159
تفضل ، أنت بخير.

140
00:07:17,226 --> 00:07:19,296
Anywho!

141
00:07:20,496 --> 00:07:23,433
كانت أمي من أشد المعجبين ببروس
سبرينغستين

142
00:07:24,534 --> 00:07:26,603
كانت تحب بروس سبرينغستين

143
00:07:26,969 --> 00:07:31,338
و "بروس سبرينغستين" تعني تركك صغيرًا
المدينة والقيام بشيء ما في حياتك

144
00:07:31,340 --> 00:07:33,340
وقالت إنها لن تفعل ذلك
غادر

145
00:07:33,342 --> 00:07:35,576
إذا لم تسمع له
أحبه كثيرا.

146
00:07:35,578 --> 00:07:37,647
انا اسف جدا.

147
00:07:40,082 --> 00:07:42,652
اعتادت أن تغني طريق الرعد
لي عندما كنت ذاهبا للنوم

148
00:07:44,520 --> 00:07:48,088
وأنا لست مغنية ، أو
راقصة-

149
00:07:48,090 --> 00:07:51,393
أو تعرف أي شيء ابنتي
هو المبدع ، ولكن

150
00:07:51,395 --> 00:07:55,032
قال الناس أنها ستكون فكرة جيدة
لو أحضرتها ، لذا

151
00:07:56,565 --> 00:07:59,169
لذا أحضرتها و أه

152
00:08:01,671 --> 00:08:03,741
أجل ، أنا سأغنيها

153
00:08:06,109 --> 00:08:08,178
حسنا...

154
00:08:15,419 --> 00:08:17,488
كان لدي عمل هذا الصباح ، أنا
وعد.

155
00:08:18,822 --> 00:08:21,091
هيا مجرد عمل سخيف

156
00:08:22,691 --> 00:08:24,761
هيا ، من فضلك ، فقط آسف.

157
00:08:33,270 --> 00:08:34,469
انها لن تعمل ، اه

158
00:08:34,471 --> 00:08:36,336
بلى! هل يمكن أن تفعل ذلك؟ يهمني أن
كن عظيما

159
00:08:36,338 --> 00:08:38,409
انها ، اه ، انها مجرد المسار 4
شكرا جزيلا.

160
00:08:39,375 --> 00:08:43,313
إنها أغنية جميلة ،
كيف تفسرون ذلك؟

161
00:08:44,179 --> 00:08:48,682
إنها أغنية هذا الشخص ، يقول هذا
فتاة ترك بلدة صغيرة إلى الأبد

162
00:08:48,684 --> 00:08:49,783
لتغيير حياتهم

163
00:08:49,785 --> 00:08:51,786
يجب علينا فقط استدعاء
الصانع؟

164
00:08:51,788 --> 00:08:54,455
تغيير حياتهم للأبد
الافضل

165
00:08:54,457 --> 00:08:56,457
وأمي حقا أحب ذلك

166
00:08:56,459 --> 00:08:58,460
انها لن تعمل؟ لا هو
قائلا انها لن تعمل.

167
00:08:58,462 --> 00:09:00,530
أنا آسف ، حسناً

168
00:09:01,465 --> 00:09:03,534
نموذجي! انا اه

169
00:09:03,799 --> 00:09:06,301
لا أعرف حتى ما إذا كان سيعمل
دون أن تكون الأغنية صادقة معك

170
00:09:06,303 --> 00:09:08,869
لكنني قمت بالكثير من التخطيط
لذلك وأنا أحب أمي

171
00:09:08,871 --> 00:09:13,077
ولذا سأقوم بذلك ، وأنا
لا تعرف ماذا تفعل ، لذلك

172
00:09:26,590 --> 00:09:28,659
ويبدأ هناك
هارمونيكا

173
00:09:30,360 --> 00:09:32,428
وهذه الفتاة تسير عليها
رواق

174
00:09:32,761 --> 00:09:34,832
وانها تستمع لروي
أربيسن

175
00:09:35,664 --> 00:09:37,665
والعودة في اليوم

176
00:09:37,667 --> 00:09:40,634
روي Orbison اعتاد أن يغني الأغاني
للحزن والوحدة

177
00:09:40,636 --> 00:09:42,705
حتى لا يكونوا حزينين
وحيدا بعد الآن.

178
00:09:44,207 --> 00:09:47,244
إنها أغنية جميلة.
يمكن ان تجدها.

179
00:09:48,377 --> 00:09:50,577
في الواقع كل شيء على
يوتيوب لدي على هاتفي

180
00:09:50,579 --> 00:09:52,615
كان بإمكاني فعل ذلك الآن
أفكر في ذلك.

181
00:09:54,818 --> 00:09:56,817
أنا فقط سأفعلها

182
00:09:56,819 --> 00:09:58,654
أنا سأمرض

183
00:09:58,855 --> 00:10:01,125
آسف.

184
00:10:13,702 --> 00:10:15,771
البلورة ، اذهب للوقوف مع
الأم.

185
00:10:16,505 --> 00:10:18,775
البلورة ، يرجى الذهاب الجلوس لأسفل
مع الأم والعسل.

186
00:10:19,040 --> 00:10:21,310
كريستال ، اذهبي واجلس ، أه

187
00:10:21,510 --> 00:10:23,413
أنا آسف ، لم أحصل حتى
نصف اسف

188
00:10:24,313 --> 00:10:26,413
لا بأس يا حبيبتي.

189
00:10:26,415 --> 00:10:29,685
لا بأس ، عزيزتي ، لا بأس
بابا هو مجرد الرقص.

190
00:10:30,587 --> 00:10:32,586
أبي يرقص فقط

191
00:10:32,588 --> 00:10:34,556
أوه ، منى ، لم أقصد القيام بها
انت تبكي!

192
00:10:34,558 --> 00:10:36,626
أنا آسف!

193
00:10:37,361 --> 00:10:41,198
ماسكارا الخاص بك هو في جميع أنحاء-
أنت تبدو فظيعة

194
00:10:41,497 --> 00:10:43,599
هل تريد أن تأخذ بعض الوقت
في الخارج؟

195
00:10:43,866 --> 00:10:45,432
هل يجب علي المغادرة؟

196
00:10:45,434 --> 00:10:47,435
لا ، لا ، هل تريد أن تأخذ الخاص بك
مقعد؟

197
00:10:47,437 --> 00:10:50,638
أوه ، أجل ، أجل ، يمكنني الجلوس
نعم هذا جيد ، يمكنني الجلوس

198
00:10:50,640 --> 00:10:51,906
آسف ، اعتقدت انك كنت

199
00:10:51,908 --> 00:10:53,206
نعم ، هذا جيد ، في الواقع ، اه

200
00:10:53,208 --> 00:10:55,442
هل يمكنني أن أقول ، هل يمكنني السماح لي
فقط قل "وداعا" سريع حقيقي؟

201
00:10:55,444 --> 00:10:57,513
طبعا طبعا!

202
00:11:03,919 --> 00:11:06,189
اللعنة ، ماذا تفعل؟ اه ...

203
00:11:09,925 --> 00:11:12,195
وداعا أمي.

204
00:11:14,965 --> 00:11:16,965
أنا آسف جدا ، لقد استغلتها
أنا آسف

205
00:11:16,967 --> 00:11:20,401
عزيزتي ، لقد أحسنت ، أنت حقاً
فعل الخير يا عزيزي

206
00:11:20,403 --> 00:11:24,207
لقد قمت بعمل جيد نعم أنت فعلت.
انت فعلت.

207
00:11:25,442 --> 00:11:27,510
لا ، أنا حصلت عليها

208
00:11:29,746 --> 00:11:31,745
لا بأس يا حبيبتي. يا يسوع
المسيح اللعين أنت ثقيل.

209
00:11:31,747 --> 00:11:33,816
آمل أن الجميع
أرجوك تذكر

210
00:11:36,385 --> 00:11:38,454
أن يحزن الجميع
بشكل مختلف

211
00:11:38,954 --> 00:11:41,224
والجميع - هو فريد من نوعه.

212
00:11:42,025 --> 00:11:45,661
لا يوجد طريق صحيح ، و
لا توجد طريقة خاطئة.

213
00:11:47,496 --> 00:11:48,628
الكريستال تأتي الجلوس عن طريق لي.

214
00:11:48,630 --> 00:11:50,565
أود أن أعرض عليكم
الكريستال تأتي الجلوس عن طريق لي

215
00:11:50,567 --> 00:11:52,566
إلى وليام جيمس

216
00:11:52,568 --> 00:11:57,373
إنه أعضائنا وسيذهب
تلعب لنا بعض الأغاني الآن. وليام؟

217
00:12:45,087 --> 00:12:47,356
حسنا...

218
00:12:59,803 --> 00:13:01,871
نعم ، أنا أتحرك!

219
00:13:35,871 --> 00:13:37,940
مرحبًا ، جيمي!
مهلا! كيف تجري الامور؟

220
00:13:38,174 --> 00:13:40,141
هذا منا.

221
00:13:40,143 --> 00:13:43,814
أوه ، شكرا لك ، هذا ،
هذا يعني الكثير.

222
00:13:44,747 --> 00:13:47,148
يجب عليك أن تقول أن أ
بضع مرات اليوم ، هاه؟

223
00:13:47,150 --> 00:13:48,983
ما هذا؟

224
00:13:48,985 --> 00:13:52,589
آه أجل.
نعم ، لقد فعلت

225
00:13:53,590 --> 00:13:56,526
انظر يا رجل ، أنا آسفة لأننا لم نتمكن من ذلك
اجعلها حاولت الاتصال بك ،

226
00:13:57,524 --> 00:13:57,892
كان جارفيس في ER حتى

227
00:13:57,894 --> 00:14:00,429
لا لا ، إنه جيد تمامًا ، أنا
في الواقع نوع من سعيد لم يفعل ذلك.

228
00:14:00,797 --> 00:14:04,601
آه أجل؟
هل ذهب كل شيء على ما يرام؟

229
00:14:04,800 --> 00:14:06,869
ذهب كل شيء طبيعي.

230
00:14:10,606 --> 00:14:12,675
عظيم!

231
00:14:12,909 --> 00:14:15,777
لذلك ، هل تريد أن تذهب؟

232
00:14:15,779 --> 00:14:17,847
نعم دعنا نذهب!

233
00:14:20,049 --> 00:14:22,119
انهم لا يعرفون!

234
00:14:25,855 --> 00:14:27,924
انهم لا يعرفون!

235
00:14:34,063 --> 00:14:36,133
هذا الرجل اللعين ، هاه؟

236
00:14:38,168 --> 00:14:40,868
ماذا يجري هنا اليوم ،
سيدي المحترم؟

237
00:14:40,870 --> 00:14:42,970
انهم لا يعرفون!

238
00:14:42,972 --> 00:14:44,571
سيدي ، هل ستتوقف
الخاطفة من فضلك؟

239
00:14:44,573 --> 00:14:45,473
انهم لا يعرفون.

240
00:14:45,475 --> 00:14:46,974
من لا يعرف سيدي؟

241
00:14:46,976 --> 00:14:49,176
انهم لا يعرفون.

242
00:14:49,178 --> 00:14:51,144
سيدي ، لقد حصلت على عدد قليل من الهاتف
المكالمات من الشركات المحلية

243
00:14:51,146 --> 00:14:53,147
أن شخص ما في
موقف للسيارات يتدافع حولها

244
00:14:53,149 --> 00:14:55,450
يقول أشياء سيئة عنها
سياسية معينة

245
00:14:55,452 --> 00:14:56,283
اخراج ملابسهم.

246
00:14:56,285 --> 00:14:57,118
هل تعرف شيئا عن ذلك،
سيدي المحترم؟

247
00:14:57,120 --> 00:14:58,886
لا يفعلون
أعرف!

248
00:14:58,888 --> 00:15:00,754
هل حصلت على اسم ، hombre؟

249
00:15:00,756 --> 00:15:01,922
أي معرف؟

250
00:15:01,924 --> 00:15:02,856
انسخ هذا.

251
00:15:02,858 --> 00:15:04,758
الأبله!

252
00:15:04,760 --> 00:15:06,127
حسنا ، الآن ، هذا ليس جدا
لطيف.

253
00:15:06,129 --> 00:15:07,195
- أنت ستعمل تؤذي مشاعري.
- أستمع،

254
00:15:07,197 --> 00:15:08,196
ما زلنا نتلقى شكاوى.

255
00:15:08,198 --> 00:15:10,163
هيا ، دعنا فقط
اجلسوه هناك

256
00:15:10,165 --> 00:15:12,099
على الرصيف والسماح له
تبرد قليلا ، هاه؟

257
00:15:12,101 --> 00:15:12,965
- كيف "نوبة أعطي لك
- رجل مخلوق: هوه! هاه!

258
00:15:12,967 --> 00:15:13,933
فرصة واحدة أخيرة للعب لطيف
هناك؟

259
00:15:16,673 --> 00:15:17,971
لا تبدأي بالسبت ، يا سيدي

260
00:15:17,973 --> 00:15:19,206
هذه عادة سيئة

261
00:15:19,208 --> 00:15:21,609
هاه ، هوه ، هوه!

262
00:15:21,611 --> 00:15:22,609
- اتصل بالرئيس.
- حق!

263
00:15:22,611 --> 00:15:23,744
ربما حصل ريتشي على المفاتيح

264
00:15:23,746 --> 00:15:24,478
- إلى هذا كبير بما فيه الكفاية.
- مهلا!

265
00:15:24,480 --> 00:15:25,912
يا!

266
00:15:25,914 --> 00:15:27,715
اللعنة هي مشكلتك
الأحمق؟

267
00:15:27,717 --> 00:15:28,582
لا يفعلون
أعرف!

268
00:15:28,584 --> 00:15:29,417
جيم ، جيم.

269
00:15:29,419 --> 00:15:30,350
لا يفعلون
أعرف!

270
00:15:30,352 --> 00:15:32,119
جيم!

271
00:15:32,121 --> 00:15:33,588
- جيم! جيم! جيم!
- انهم لا يعرفون!

272
00:15:34,890 --> 00:15:36,791
لا يفعلون
أعرف!

273
00:15:36,793 --> 00:15:38,191
أنت اعتدت على
ضابط شرطة، أهبل،

274
00:15:38,193 --> 00:15:39,527
ونحن لا نتحمل ذلك
القرف ، بشكل عام!

275
00:15:39,529 --> 00:15:40,994
- هلا هلا هلا.
- انهم لا يعرفون.

276
00:15:40,996 --> 00:15:41,796
هلا هلا هلا.

277
00:15:41,798 --> 00:15:43,498
- جيم!
- انهم لا يعرفون!

278
00:15:43,500 --> 00:15:44,532
- اذهب للانتظار في السيارة!
- ما مشكلتك؟

279
00:15:44,534 --> 00:15:45,233
اذهب للانتظار في السيارة ، من فضلك!

280
00:15:45,235 --> 00:15:45,932
ما بكم؟

281
00:15:45,934 --> 00:15:46,767
من فضلك ، اذهب للانتظار في السيارة.

282
00:15:46,769 --> 00:15:47,401
لا أعرف ما الخطأ في
أنا!

283
00:15:47,403 --> 00:15:48,069
يرجى الانتظار في السيارة.

284
00:15:48,071 --> 00:15:50,504
مهلا ، الكابتن ، يا الكابتن.

285
00:15:50,506 --> 00:15:51,339
لا ، كل شيء على ما يرام.

286
00:15:51,341 --> 00:15:52,974
- يا كابتن ، يا الكابتن ...
- جيم!

287
00:15:52,976 --> 00:15:54,575
جيم ، ماذا تفعل هنا
اليوم؟

288
00:15:54,577 --> 00:15:56,143
انها في حالة سكر بسيطة و
غير منظم ، يا سيدي.

289
00:15:56,145 --> 00:15:57,677
نيت وأنا حصلت على تغطيتها.

290
00:15:57,679 --> 00:15:58,678
نحن نصمم له ، نهاية القصة.

291
00:15:58,680 --> 00:16:00,681
هل تتذكر
اجتماع كان لدينا الاسبوع الماضي

292
00:16:00,683 --> 00:16:01,547
حيث ناقشنا ووافقنا

293
00:16:01,549 --> 00:16:02,883
أنك لن تكون هنا هذا
أسبوع؟

294
00:16:02,885 --> 00:16:04,819
كنت ستأخذ هذا الأسبوع قبالة.

295
00:16:04,821 --> 00:16:06,521
لا يا سيدي ، أنا موظف ميداني.

296
00:16:06,523 --> 00:16:07,220
لذلك أنا هنا في الميدان.

297
00:16:07,222 --> 00:16:08,022
تم القيام به لمدة ست سنوات.

298
00:16:08,024 --> 00:16:08,821
اعتقدت أنك تعرف ذلك
الآن.

299
00:16:08,823 --> 00:16:09,889
أنت لا تتذكر ذلك
لقاء

300
00:16:09,891 --> 00:16:12,926
حيث اتصلت بي
اسم ، أنت سكب القهوة؟

301
00:16:12,928 --> 00:16:15,763
وأنت لن تكون هنا
هذا الاسبوع.

302
00:16:15,765 --> 00:16:16,629
"أنا لا أفعل.

303
00:16:16,631 --> 00:16:17,898
هيا يا رجل ، من فضلك لا تفعل
هذه.

304
00:16:17,900 --> 00:16:19,867
اسمحوا لي أن أقول لك ما هو gonna
يحدث في الثواني ال 10 المقبلة.

305
00:16:19,869 --> 00:16:21,701
سوف تدخل
تلك الطراد هناك ،

306
00:16:21,703 --> 00:16:23,771
والضابط لويس سيأخذ
انت بالمنزل.

307
00:16:23,773 --> 00:16:25,639
أي جزء من ذلك لم تفعل
تفهم؟

308
00:16:27,610 --> 00:16:28,611
لقد فهمت.

309
00:16:29,978 --> 00:16:31,144
سعيد لسماعها.

310
00:16:31,146 --> 00:16:32,879
شكرا جزيلا سيدي!

311
00:16:32,881 --> 00:16:35,016
سآخذ كل ذلك
الاعتبار.

312
00:16:35,018 --> 00:16:36,984
وشكرا على حضوركم
هنا اليوم يا سيدي

313
00:16:36,986 --> 00:16:38,719
هذا يعني الكثير ، أنت
لم يكن لديك للقيام بذلك ،

314
00:16:38,721 --> 00:16:40,153
ولكن هذا هو القيادة من أعلى إلى أسفل.

315
00:16:40,155 --> 00:16:41,288
كل ما كنت تتحدثه
حول

316
00:16:41,290 --> 00:16:43,056
في عرض PowerPoint التقديمي ،

317
00:16:43,058 --> 00:16:46,627
التآزر ، والعمل الجماعي ، كل ذلك ، أنا
سمعت ذلك.

318
00:16:46,629 --> 00:16:48,863
ولك جزيل الشكر،
ريتشي ، للتعامل مع كل هذا.

319
00:16:48,865 --> 00:16:50,297
هذا يعني الكثير.

320
00:16:50,299 --> 00:16:51,165
لا تقلق بشأن هذا الهراء

321
00:16:51,167 --> 00:16:52,133
أنا سأراك يا رفاق على
السادس.

322
00:16:52,135 --> 00:16:55,769
تاسع! أنت
سوف يعود للعمل

323
00:16:55,771 --> 00:16:57,738
- يوم الاثنين التاسع.
- التاسع والتاسع.

324
00:16:57,740 --> 00:16:59,842
الاثنين التاسع ، يا شباب.

325
00:17:09,052 --> 00:17:09,986
حسنا.

326
00:17:12,755 --> 00:17:14,088
يشعر وكأنه يقودني إلى المنزل؟

327
00:17:14,090 --> 00:17:15,723
بلى.

328
00:17:15,725 --> 00:17:17,625
هل كل شيء على ما يرام؟

329
00:17:17,627 --> 00:17:19,961
معي؟ انا جيد.

330
00:17:19,963 --> 00:17:22,128
لم أكن أفضل في حياتي.

331
00:17:22,130 --> 00:17:24,031
انظر لي المصارعة
تمساح ، ساعد التمساح.

332
00:17:25,735 --> 00:17:27,734
نعم ، هل يعجبك ذلك؟

333
00:17:27,736 --> 00:17:30,003
إنها قديمة لوالدي ،
على ما يبدو.

334
00:17:30,005 --> 00:17:30,870
اعتاد أن يقول ذلك في كل وقت

335
00:17:30,872 --> 00:17:33,040
كلما كان أي شيء goin 'فقط
عظيم.

336
00:17:33,042 --> 00:17:34,977
كما تعلم ، إنها أمي ،

337
00:17:36,746 --> 00:17:38,646
ولكن أنا بخير،

338
00:17:38,648 --> 00:17:40,947
و ، أنا مسرور بذلك
هذا ، أخرجني من الخدمة

339
00:17:40,949 --> 00:17:42,049
أمام الجميع من هذا القبيل.

340
00:17:42,051 --> 00:17:43,283
- لقد كانت هذه خطوة ذكية.
- بلى؟

341
00:17:43,285 --> 00:17:45,319
- نعم ، إنه رجل ذكي.
- إنه ذكي.

342
00:17:45,321 --> 00:17:48,222
نعم ، أقدر ذلك بشدة ،
أنت تعلم؟

343
00:17:48,224 --> 00:17:49,956
لماذا لا تأتي في الواقع
لتناول العشاء واللقاء ، من فضلك ...

344
00:17:49,958 --> 00:17:52,059
لا ، أنا بخير ، بصراحة.

345
00:17:52,061 --> 00:17:54,061
حصلت على عائلة في بلدي
ضع الآن كوكين ،

346
00:17:54,063 --> 00:17:55,663
ولا يجب أن أبقيهم

347
00:17:55,665 --> 00:17:57,798
وحصلت على كريستال يوم الاثنين ، لذلك
أنا ...

348
00:17:57,800 --> 00:18:01,636
في الواقع ، هل ستفعلون؟
لديك مانع،

349
00:18:01,638 --> 00:18:04,237
هل ستسقطني في
مكتب ديبوت حقيقية سريعة؟

350
00:18:15,384 --> 00:18:16,751
مرحبا.

351
00:18:16,753 --> 00:18:18,019
مرحبًا ، كيف حالك '؟

352
00:18:18,021 --> 00:18:20,053
Doin "بخير. اى شى
يمكنني مساعدتك؟

353
00:18:20,055 --> 00:18:23,890
نعم ، أنا بحاجة لشراء ماسح ضوئي
أعتقد.

354
00:18:23,892 --> 00:18:25,059
لكن يجب أن يكون
شيء سوف يعلق

355
00:18:25,061 --> 00:18:26,894
إلى جهاز الكمبيوتر المحمول من العمل.

356
00:18:26,896 --> 00:18:29,330
هل هذا حتى شيء ما
يا رفاق سيكون لديك؟

357
00:18:34,836 --> 00:18:35,903
في الأسفل ،

358
00:18:35,905 --> 00:18:37,972
يقولون انها ستعمل
يكون 1248 و 70 سنتا.

359
00:18:37,974 --> 00:18:40,675
هل هذا شيء عليك
يمكن التعامل الآن؟

360
00:18:42,911 --> 00:18:43,910
ما رأيك في شين؟

361
00:18:43,912 --> 00:18:46,714
هل تعتقد انه في
مكان لاتخاذ هذا؟

362
00:18:46,716 --> 00:18:47,782
لا يوجد شيء ، حقا.

363
00:18:47,784 --> 00:18:51,017
ماذا يقولون؟ الثالث
من الصفر لا يزال الصفر؟

364
00:18:51,019 --> 00:18:54,021
لا ، مورغان ، أنا لست gonna
بيع اكاديمية الرقص.

365
00:18:54,023 --> 00:18:55,222
هذا الشيء صانع المال

366
00:18:55,224 --> 00:18:57,925
سأذهب هناك بنفسي
وتنظيفه ، سترى.

367
00:18:57,927 --> 00:18:59,158
وتقسم هذا الدخل ثلاثة
طرق.

368
00:18:59,160 --> 00:19:01,896
لا يهمني إذا كان لديك كل شيء
الأطفال يريدون دروس الساكسفون.

369
00:19:01,898 --> 00:19:04,367
لن يحدث ابدا.

370
00:19:07,969 --> 00:19:10,036
كان على ما يرام ، كانت شديدة.

371
00:19:10,038 --> 00:19:12,106
لم أكن أتوقع ذلك.

372
00:19:12,108 --> 00:19:13,808
أنا سعيد لأنني كنت هناك ، على الرغم من.

373
00:19:13,810 --> 00:19:14,474
ليس هكذا.

374
00:19:14,476 --> 00:19:15,975
لا توقف!

375
00:19:15,977 --> 00:19:17,311
لم أقصد الأمر هكذا.

376
00:19:17,313 --> 00:19:20,013
كنت أعني أنني سعيد
أنني كنت هناك من أجلها

377
00:19:20,015 --> 00:19:24,420
لأنه لم يكن لدي
الكثير من هذا يكبر.

378
00:20:13,436 --> 00:20:15,869
يا!

379
00:20:15,871 --> 00:20:17,204
- انتظر دقيقة!
- قم.

380
00:20:17,206 --> 00:20:18,038
انتظر لحظة!

381
00:20:18,040 --> 00:20:18,705
أنا أعرف هذا الصبي
أم!

382
00:20:18,707 --> 00:20:19,406
سيدتي ، سيدتي ، سيدتي.

383
00:20:19,408 --> 00:20:21,375
الآن ماذا فعلت؟

384
00:20:21,377 --> 00:20:22,976
أنت غبية كما يقولون لك
هي!

385
00:20:22,978 --> 00:20:24,779
- سأتصل بأمك!
- سيدتي ، سيدتي ، سيدتي!

386
00:20:24,781 --> 00:20:25,946
- سيدتي ، توقف!
- وأنا سأقول لها!

387
00:20:25,948 --> 00:20:28,215
سيدتي!

388
00:20:28,217 --> 00:20:29,215
ابقي هنا.

389
00:20:29,217 --> 00:20:31,252
أنا سوف أعود و
أسألك بعض الأسئلة.

390
00:20:31,254 --> 00:20:34,088
آه ، لدي حركة مرور
تذاكر يا سيدي.

391
00:20:34,090 --> 00:20:35,523
هذا جيد.

392
00:20:37,927 --> 00:20:42,332
ليس هذا بعض
هراء!

393
00:21:21,269 --> 00:21:23,003
القرف.

394
00:21:23,005 --> 00:21:24,271
العقل المتداول أسفل النافذة؟

395
00:21:24,273 --> 00:21:25,339
آسف ضابط

396
00:21:25,341 --> 00:21:26,205
أنا لا أتحدث
أنت ، أنا أتحدث معها.

397
00:21:26,207 --> 00:21:29,009
لماذا لا تتدحرج
نافذة او شباك.

398
00:21:29,011 --> 00:21:31,481
مساء ، ضابط ، ما الأمر؟

399
00:21:33,248 --> 00:21:36,349
كل شيء بخير،
سيدتي؟

400
00:21:36,351 --> 00:21:37,352
انا جيد.

401
00:21:41,256 --> 00:21:43,023
لماذا لا تخرج
من السيارة لمدة ثانية.

402
00:21:43,025 --> 00:21:46,359
تعال تكلم معي. يبدو
قليلا مشبع بالبخار هنا.

403
00:21:47,630 --> 00:21:49,362
ماذا تفعل؟

404
00:21:49,364 --> 00:21:51,564
لا تدخن ذلك في المقدمة
شرطي ، إنه تافه

405
00:21:51,566 --> 00:21:52,698
أنت تبدو مثل فتاة ذكية.

406
00:21:52,700 --> 00:21:55,369
ماذا كنت تفعل "hangin"
مع هذين المهرجين؟

407
00:21:55,371 --> 00:21:58,071
Nothin 'أفضل للقيام بها هنا.

408
00:21:58,073 --> 00:21:59,139
أنت تخبرني
ليس هناك شيء أفضل للقيام به

409
00:21:59,141 --> 00:22:01,140
في هذه المدينة
مع هذين المعطفين

410
00:22:01,142 --> 00:22:05,212
في موقف للسيارات خارج
ديلارد؟

411
00:22:05,214 --> 00:22:06,149
بلى.

412
00:22:06,948 --> 00:22:11,185
كل الحق ، حسنا ، ذلك
لم تكن تجربتي.

413
00:22:11,187 --> 00:22:13,620
كيف "نوبة أعطي لك ركوب
الصفحة الرئيسية.

414
00:22:13,622 --> 00:22:15,990
لا يا سيدي يا أمي
سوف تقتلني

415
00:22:15,992 --> 00:22:18,125
لو رأتني
انخفض في سيارة شرطي.

416
00:22:18,127 --> 00:22:19,225
كل الحق ، حسنا ،

417
00:22:19,227 --> 00:22:20,494
ليس عليّ أن ألعب
أتركك في الخارج

418
00:22:20,496 --> 00:22:22,495
يمكنني تركك في جميع أنحاء
الزاوية أو شيء من هذا القبيل.

419
00:22:22,497 --> 00:22:24,098
أنا لا أخرج
16 عاما في موقف للسيارات

420
00:22:24,100 --> 00:22:25,331
مع اثنين من المعطف.

421
00:22:25,333 --> 00:22:30,137
كيف "نوبة تذهب جمع الخاص بك
أشياء ، سأقودك إلى المنزل.

422
00:22:35,410 --> 00:22:37,911
هي كل شيء
كل الحق ، ضابط؟

423
00:22:37,913 --> 00:22:40,313
أبقه مرتفعا،
يا صديقي ، انظر ماذا يحدث.

424
00:22:40,315 --> 00:22:42,282
الى اي مدرسة تذهب؟

425
00:22:42,284 --> 00:22:43,417
Stoneybrook.

426
00:22:43,419 --> 00:22:45,386
ستوني بروك ، هاه؟

427
00:22:45,388 --> 00:22:48,254
نعم ، منذ الروضة.

428
00:22:48,256 --> 00:22:49,324
Go Wildcats.

429
00:22:51,026 --> 00:22:53,260
ماذا تفعل عائلتك؟

430
00:22:53,262 --> 00:22:55,396
والده مقاول

431
00:22:55,398 --> 00:22:59,002
انه دائما يفعل شيء
أو غيرها.

432
00:22:59,701 --> 00:23:03,036
تحاول البقاء بعيدا عن
مشكلة؟

433
00:23:03,038 --> 00:23:05,138
أعني ، أحاول.

434
00:23:05,140 --> 00:23:08,343
لكن المشكلة تنتهي دائمًا
إيجاد لي ،

435
00:23:21,657 --> 00:23:23,326
اعتن بنفسك.

436
00:23:25,660 --> 00:23:27,360
ليس عليك ذلك
المشي على الرصيف

437
00:23:27,362 --> 00:23:29,196
إذا شعرت بعدم الأمان.

438
00:23:29,198 --> 00:23:32,699
يمكنك المشي في المنتصف
من الشارع ، هذا جيد.

439
00:23:44,280 --> 00:23:46,480
لا ، الحصول على الجبهة.

440
00:23:46,482 --> 00:23:50,350
هذا يبدو جميل ، أنت
فلدي إطار وجهك.

441
00:23:50,352 --> 00:23:52,086
هل حصلت على ما يكفي من الطعام؟

442
00:23:52,088 --> 00:23:53,353
بلى.

443
00:23:53,355 --> 00:23:55,254
مرحبا عزيزتي.

444
00:23:55,256 --> 00:23:57,358
أنت في وقت مبكر.

445
00:23:57,360 --> 00:23:59,693
كل الحق ، حسنا ، هذا
أفضل من التأخر.

446
00:23:59,695 --> 00:24:02,730
نعم ، هذا حقا
شيء لرؤية في اليوم الآخر.

447
00:24:02,732 --> 00:24:04,033
نعم في الواقع،

448
00:24:04,667 --> 00:24:05,765
لقد فقدت أمي ،

449
00:24:05,767 --> 00:24:08,234
وقالت انها أحب ذلك ، لذلك.

450
00:24:08,236 --> 00:24:10,670
كان فقط ، أبدا
رأيت أي شيء من هذا القبيل.

451
00:24:10,672 --> 00:24:11,871
جميع الناس

452
00:24:11,873 --> 00:24:13,474
لقد تحدثت لأقول
هذا طبيعي جدا ، في الواقع.

453
00:24:13,476 --> 00:24:14,574
عندما تتحدث عن الخسارة
شخص ما.

454
00:24:14,576 --> 00:24:15,641
هل حقا؟ ما الناس
كنت تتحدث ل؟

455
00:24:15,643 --> 00:24:16,776
يمكنك تحريك ذلك.

456
00:24:16,778 --> 00:24:17,778
اشخاص.

457
00:24:17,780 --> 00:24:19,646
نعم ، سمعت ذلك الجزء منه.

458
00:24:19,648 --> 00:24:20,717
ما الناس؟

459
00:24:21,550 --> 00:24:23,216
لا أعلم ، الناس.

460
00:24:23,218 --> 00:24:24,484
ماذا تريد؟ أتركني
وحده.

461
00:24:24,486 --> 00:24:26,453
- إذا سمعت عنك الحق ...
- حزام الأمان على.

462
00:24:26,455 --> 00:24:27,521
أنا مسرور لك أخيراً
حصلت على بعض المساعدة المهنية

463
00:24:27,523 --> 00:24:29,455
لنفسك لأنني
قال لك ذلك من قبل.

464
00:24:29,457 --> 00:24:30,456
حسنًا ، هذا رائع يا روز.

465
00:24:30,458 --> 00:24:31,425
حسناً ، أنا آخذها الآن

466
00:24:31,427 --> 00:24:34,261
مهلا ، الكريستال ، وجعل
متأكد من أنه يغذي لك يا عزيزي.

467
00:24:34,263 --> 00:24:35,763
عزيزي ، أخبر أمك بالتغذية
نفسها.

468
00:24:35,765 --> 00:24:37,400
الأم.

469
00:24:42,772 --> 00:24:44,504
وداعا يا عزيزي ما الجديد؟

470
00:24:44,506 --> 00:24:46,340
متي؟ متى سأراك
مرة أخرى؟

471
00:24:46,342 --> 00:24:47,440
الخميس ، لا شيء.

472
00:24:47,442 --> 00:24:49,176
انها ستطير الحق بها.

473
00:24:49,178 --> 00:24:50,043
أحبك.

474
00:24:50,045 --> 00:24:51,244
انا احبك ايضا!

475
00:24:51,246 --> 00:24:53,246
مهلا ، دعنا نقول صلواتنا
اليوم والثلاثاء والاربعاء ...

476
00:24:53,248 --> 00:24:54,180
نعم ، حسنًا ، شكرًا ، Roz!

477
00:24:54,182 --> 00:24:55,715
نعم ، إلى اللقاء يا جيم.

478
00:24:55,717 --> 00:24:56,783
احبك.

479
00:24:56,785 --> 00:24:58,484
مهلا ، روز ، في الواقع ، حقيقي
بسرعة ، في حين حصلت لك.

480
00:24:58,486 --> 00:24:59,186
انهم يفعلون بعض البناء

481
00:24:59,188 --> 00:25:01,088
على مسارات السكة الحديد هناك.

482
00:25:01,090 --> 00:25:03,057
لديهم بعض السيارات والبعض
اعداد مشاعل ،

483
00:25:03,059 --> 00:25:04,358
لكن العلامات ليست بهذا الحجم.

484
00:25:04,360 --> 00:25:05,591
ترقب ، كل الحق؟

485
00:25:05,593 --> 00:25:07,761
أنا أكره رؤيتك وكريس
تضرب بواسطة قطار فوكين.

486
00:25:07,763 --> 00:25:09,562
نعم ، شكرًا جزيلاً يا جيم.

487
00:25:09,564 --> 00:25:11,130
فقط انظر الى الخارج.

488
00:25:11,132 --> 00:25:13,667
نعم ، أنا أقدر حقًا
أن.

489
00:25:19,341 --> 00:25:20,440
هل نحن ذاهبون؟

490
00:25:20,442 --> 00:25:21,675
أجل ، نحن ذاهبون

491
00:25:22,544 --> 00:25:24,679
مرحبا عزيزي! كيف حالك'؟

492
00:25:26,282 --> 00:25:29,349
لذا متى أغلقت هذا
ضعه؟

493
00:25:29,351 --> 00:25:33,087
2009 ، عزيزي ، هذا
لماذا يجب تنظيفه

494
00:25:34,622 --> 00:25:36,557
كم كان عدد الطلاب هناك؟

495
00:25:36,559 --> 00:25:38,591
عند نقطة واحدة ، كان هناك أكثر من ذلك
مائة.

496
00:25:38,593 --> 00:25:40,726
الجدة لديها جوائز من
في جميع أنحاء الدولة.

497
00:25:40,728 --> 00:25:43,263
أتمنى أن أجد تلك ...

498
00:25:43,265 --> 00:25:44,534
لقد كانت مريضة؟

499
00:25:45,734 --> 00:25:47,467
بلى.

500
00:26:00,282 --> 00:26:01,217
تا-دا!

501
00:26:03,852 --> 00:26:05,551
ماذا تعتقد؟

502
00:26:05,553 --> 00:26:07,487
إذا كنت تكره ذلك ، يمكننا أخذه
الى الخلف.

503
00:26:07,489 --> 00:26:08,557
جميل.

504
00:26:09,557 --> 00:26:11,226
أنا أحب سريري القديم.

505
00:26:13,795 --> 00:26:14,863
حسنا.

506
00:26:15,831 --> 00:26:18,331
لا يزال لدي ذلك يميل
ضد الجزء الخلفي من المنزل.

507
00:26:18,333 --> 00:26:21,435
يمكن أن أعيدها هنا إذا
تحب.

508
00:26:21,437 --> 00:26:24,404
لا ، لا بأس.

509
00:26:24,406 --> 00:26:25,671
أوه ، عزيزتي ، لا تفعل
يجب أن نفعل ذلك الآن.

510
00:26:25,673 --> 00:26:26,740
كنت آمل أن نتمكن من الذهاب
في الطابق السفلي،

511
00:26:26,742 --> 00:26:29,642
طلب بيتزا ، ومشاهدة
السرعة والغضب.

512
00:26:29,644 --> 00:26:31,544
حسنًا ، إذا كان هذا ما تريده
فعل.

513
00:26:32,881 --> 00:26:35,849
حسنا ، ماذا تريد أن تفعل؟

514
00:26:43,926 --> 00:26:47,463
هل دعيت إلى Arial
عيد الميلاد؟

515
00:26:48,464 --> 00:26:49,398
أم ...

516
00:26:50,298 --> 00:26:51,831
أي واحد ارييل؟

517
00:26:51,833 --> 00:26:53,332
متى حدث ذلك؟

518
00:26:53,334 --> 00:26:55,836
من المعسكر.

519
00:26:55,838 --> 00:26:57,404
كان في الأسبوع الماضي.

520
00:26:57,406 --> 00:26:59,438
سألت لماذا لم أقم بذلك.

521
00:26:59,440 --> 00:27:00,375
Uhhh ...

522
00:27:02,311 --> 00:27:06,182
أوه ، نعم ، يمي ، آه ،
آسف يا عزيزي.

523
00:27:10,319 --> 00:27:15,388
من منهم هي؟

524
00:27:15,390 --> 00:27:17,259
نعم ، عزيزي ، لقد فعلت

525
00:27:19,328 --> 00:27:21,695
أوه ، لا ، لقد كان يوم الجمعة. والدتك
كان عندك.

526
00:27:21,697 --> 00:27:25,198
أعلم ، سألت لماذا أنت
لم أذكرها بذلك.

527
00:27:25,200 --> 00:27:27,801
حسنًا ، أجل.

528
00:27:27,803 --> 00:27:29,203
اعتقدت أنك كنت متحمسا جدا
حوله.

529
00:27:29,205 --> 00:27:31,605
ظننت أنك ستخبرها

530
00:27:31,607 --> 00:27:33,907
وأنا لم أفعل
اصطحابها هدية.

531
00:27:33,909 --> 00:27:35,208
يا له من شي جميل.

532
00:27:35,210 --> 00:27:36,642
لا يزال بإمكاننا الحصول على شيء لها ،
عسل.

533
00:27:36,644 --> 00:27:38,411
ليس علينا أن ...
لا تقلق بشأن ذلك.

534
00:27:38,413 --> 00:27:39,646
سنجد لها شيئا.

535
00:27:39,648 --> 00:27:43,716
أخبرها أبيها عابث و
أننا سنحصل على شيء لها.

536
00:27:43,718 --> 00:27:46,255
لا هذا شيء طيب.

537
00:27:49,358 --> 00:27:50,557
مهلا ، كنت أفكر
ربما يمكننا النزول

538
00:27:50,559 --> 00:27:52,658
إلى موقف الآيس كريم في
قليلا والحصول على بعض الآيس كريم.

539
00:27:52,660 --> 00:27:54,528
كيف هذا الصوت؟

540
00:27:54,530 --> 00:27:56,696
أستطيع أن آكل الثلج
كريم.

541
00:27:56,698 --> 00:27:58,301
يمكنك؟ هوه.

542
00:27:59,034 --> 00:28:00,367
لم أكن أعلم أنك تحب الثلج
كريم.

543
00:28:00,369 --> 00:28:01,201
هذا مثير للاهتمام للغاية.

544
00:28:01,203 --> 00:28:03,704
سأقوم بكتابة ذلك
أسفل.

545
00:28:03,706 --> 00:28:06,939
أنت تعرف كيف
للعب لعبة الأيدي؟

546
00:28:06,941 --> 00:28:07,940
ما هذا؟

547
00:28:07,942 --> 00:28:09,376
لعبة اليد.

548
00:28:09,378 --> 00:28:11,514
علمتني كارولين. هنا.

549
00:28:20,022 --> 00:28:21,388
أوه ، نعم ، الفتيات تستخدم
للقيام بهذا في المدرسة.

550
00:28:21,390 --> 00:28:22,255
أنا أعلم هذه اللعبة.

551
00:28:22,257 --> 00:28:23,659
كيف تقوم بذلك؟

552
00:28:25,628 --> 00:28:28,496
البوب ​​يمين ، البوب ​​اليسار ، البوب
أمامي.

553
00:28:29,732 --> 00:28:31,898
- حسنا.
- هذا هو،

554
00:28:31,900 --> 00:28:34,801
واثنين لمدة سنتين ، ثلاثة
لثلاثة ، أربعة لأربعة.

555
00:28:34,803 --> 00:28:37,603
وبعد أربعة صفرك ،
فهمتك؟

556
00:28:37,605 --> 00:28:38,940
حسنا لنفعل هذا.

557
00:28:41,810 --> 00:28:44,610
عزيزي ، أنا ، عزيزتي ، لا أستطيع
فعل ذلك بسرعة ، آسف.

558
00:28:44,612 --> 00:28:45,411
دعونا نفعل ذلك مرة أخرى.

559
00:28:45,413 --> 00:28:46,879
لا ، لا بأس ، فقط استمر
ذاهب.

560
00:28:46,881 --> 00:28:48,514
حسنا.

561
00:28:48,516 --> 00:28:50,384
أنا آسفة يا عزيزي ، هل نحن
يجب أن تذهب بهذه السرعة؟

562
00:28:50,386 --> 00:28:51,921
لم يكن ذلك سريعًا.

563
00:28:53,054 --> 00:28:54,523
حسنا، جيد.

564
00:28:56,691 --> 00:28:58,558
عزيزي ، عزيزتي ، أنا
حقا لن يكون جيدا

565
00:28:58,560 --> 00:29:00,496
في هذا النوع من الاشياء.

566
00:29:03,431 --> 00:29:04,799
بلى.

567
00:29:15,343 --> 00:29:17,476
كيف "نذهب نذهب
بعض من هذا الآيس كريم؟

568
00:29:17,478 --> 00:29:20,482
أنا سأبقى
هنا.

569
00:29:23,785 --> 00:29:25,584
هذا الباب مفتوح بما فيه الكفاية ،
عسل؟

570
00:29:25,586 --> 00:29:26,452
نعم.

571
00:29:26,454 --> 00:29:27,020
تريدني أن أترك
الضوء يعمل

572
00:29:27,022 --> 00:29:29,656
في المدخل من أجلك؟

573
00:29:29,658 --> 00:29:31,558
لا بأس.

574
00:29:31,560 --> 00:29:34,427
كل الحق ، أنا ذاهب إلى السرير ،
عسل.

575
00:29:34,429 --> 00:29:36,431
تصبح على خير انا احبك.

576
00:30:00,823 --> 00:30:02,555
يقدر
1.3 مليون من المركبات

577
00:30:02,557 --> 00:30:05,891
يمكن أن السنوات النموذجية 2011 إلى 2017
يكون ...

578
00:30:06,928 --> 00:30:07,793
ما يزال
لا يمكن العثور على أدلة قوية

579
00:30:07,795 --> 00:30:08,794
الاصابات كانت الحوادث ولكن
تسبب

580
00:30:08,796 --> 00:30:13,736
من تسربات أول أكسيد الكربون
التي لا تجلس جيدا ...

581
00:30:24,880 --> 00:30:26,612
عزيزتي ، أنت لست كذلك
متوترا حول الذهاب إلى المدرسة ،

582
00:30:26,614 --> 00:30:27,546
هل أنت كذلك؟

583
00:30:27,548 --> 00:30:28,749
لا.

584
00:30:28,751 --> 00:30:30,484
حسن. كارولين في حياتك
صف دراسي.

585
00:30:30,486 --> 00:30:32,386
سوف يكون مثل
goin 'to Camp Catalaya،

586
00:30:32,388 --> 00:30:34,754
أو مثل حفلة صيفية
في مكان أمك.

587
00:30:34,756 --> 00:30:35,755
ستفعل ما يرام ،
عسل.

588
00:30:35,757 --> 00:30:37,657
أعتقد أنك حقاً
ستعمل مثل الصف الرابع.

589
00:30:37,659 --> 00:30:41,026
نعم ، استمر في السماع
أن.

590
00:30:41,028 --> 00:30:44,497
يا أبي ، هل يمكنني التحدث معك
ثانية؟

591
00:30:44,499 --> 00:30:45,465
ماذا تفعل؟

592
00:30:45,467 --> 00:30:47,868
هل يمكنني التحدث
لك لثانية واحدة؟

593
00:30:47,870 --> 00:30:48,803
بلى.

594
00:30:51,506 --> 00:30:53,407
ما هو ذاهب ، عزيزتي؟

595
00:30:53,409 --> 00:30:55,076
كل شيء بخير؟

596
00:31:31,580 --> 00:31:32,515
حسنا حسنا.

597
00:31:37,486 --> 00:31:38,851
فكيف نحصل على الخاص بك
على ظهره ،

598
00:31:38,853 --> 00:31:42,522
وسآخذك إلى المدرسة ،
يبدو جيدا؟

599
00:31:42,524 --> 00:31:43,924
حسنا كل شيء على ما يرام.

600
00:31:43,926 --> 00:31:46,529
(يرن الهاتف

601
00:31:56,971 --> 00:31:58,706
مهلا ، لقد حصلت على جيم.

602
00:32:03,879 --> 00:32:06,245
كل الحق ، ملكة جمال الرابعة الكبرى
درجة!

603
00:32:06,247 --> 00:32:09,051
أصنع طريقا! هذا سيكون ...

604
00:32:13,088 --> 00:32:14,920
عزيزتي ، هل ترتدين ماكياج؟

605
00:32:14,922 --> 00:32:16,191
لا.

606
00:32:17,092 --> 00:32:19,626
كريستال ، انظر إلي

607
00:32:19,628 --> 00:32:21,230
كريستال ، انظر إلي

608
00:32:22,598 --> 00:32:24,497
عزيزتي ، لماذا ترتدين
ميك أب؟

609
00:32:24,499 --> 00:32:25,831
توقف! أنا سأكون متأخر!

610
00:32:25,833 --> 00:32:26,800
لا بأس!

611
00:32:26,802 --> 00:32:27,900
لا ، أنت في المركز الرابع
الصف ، والعسل.

612
00:32:27,902 --> 00:32:28,801
سوف يرسلونك للمنزل

613
00:32:28,803 --> 00:32:29,903
لماذا ترتدين كل ذلك؟

614
00:32:29,905 --> 00:32:30,570
لا بأس!

615
00:32:30,572 --> 00:32:31,737
الكثير من الفتيات ارتداء ماكياج!

616
00:32:31,739 --> 00:32:36,709
لا مشكلة!

617
00:32:36,711 --> 00:32:39,980
أنا فقط أعتقد أنه إذا أنا
ابتداء من فصل جديد

618
00:32:39,982 --> 00:32:42,115
يجب أن أكون على الأقل
واحدة من الفتيات الجميلات.

619
00:32:43,685 --> 00:32:46,653
ما تتحدثين
عن العسل؟

620
00:32:46,655 --> 00:32:48,120
أنت واحدة من أجمل
الفتيات

621
00:32:48,122 --> 00:32:49,121
في درجتك العام الماضي

622
00:32:49,123 --> 00:32:50,657
تلك الصورة لك في البحيرة؟

623
00:32:50,659 --> 00:32:53,059
لا ، لدي فكرك
ولدي حاجبيك!

624
00:32:53,061 --> 00:32:54,895
أنا أبدو مثل ولد.

625
00:32:54,897 --> 00:32:59,666
حسنًا ، تبدو مثل عارضة الأزياء
هو ما تبدينه يا عسل

626
00:32:59,668 --> 00:33:00,667
لا يمكنك اختيار ذلك
أمور.

627
00:33:00,669 --> 00:33:02,301
تحصل على ما تحصل عليه،
وأنت لا تنزعج

628
00:33:02,303 --> 00:33:03,837
لا تراني اشتكى

629
00:33:03,839 --> 00:33:08,073
ليس لدي وظيفة كبيرة أو
أي شيء ، وأنا أفعل.

630
00:33:08,075 --> 00:33:09,975
سوف تكون بخير ، وأنت
جيد الأن.

631
00:33:09,977 --> 00:33:12,111
من يقول "أنت لست كذلك
جميلة؟

632
00:33:12,113 --> 00:33:13,546
لا أدري، لا أعرف.

633
00:33:20,855 --> 00:33:25,157
انظر ، أنا سعيد بذلك
يأخذك في مكان ما و

634
00:33:25,159 --> 00:33:27,159
ننظر إلى gettin 'أنت جديد
لباس أو شيء من هذا القبيل ،

635
00:33:27,161 --> 00:33:29,228
لكن لا يمكنني تركك
في المدرسة من هذا القبيل ، عزيزي.

636
00:33:29,230 --> 00:33:32,700
أنت تبدو وكأنها ... انتظر ، انظر
في وجهي.

637
00:33:35,137 --> 00:33:38,605
كريستال ، انظر إلي

638
00:33:38,607 --> 00:33:42,007
يا إلاهي.

639
00:33:42,009 --> 00:33:43,176
سوف تكون بخير اليوم
عسل.

640
00:33:43,178 --> 00:33:43,877
سوف آخذك إلى الحديقة ،

641
00:33:43,879 --> 00:33:44,511
ونحن سنغسل ذلك.

642
00:33:44,513 --> 00:33:45,744
لديك وجه جميل.

643
00:33:45,746 --> 00:33:49,081
لا تذهب تدمرها مع بعض القرف
أمك حصلت لك في الهدف.

644
00:33:49,083 --> 00:33:51,216
آمل أن أحصل على الثدي أمي.

645
00:33:51,218 --> 00:33:52,651
ماذا قلت؟

646
00:33:52,653 --> 00:33:55,355
قلت ، آمل أن أحصل على أمي
الثدي!

647
00:33:55,357 --> 00:34:00,260
يا إلهي.

648
00:34:00,262 --> 00:34:02,998
آمل كل يوم أنك لا تفعل ذلك.

649
00:34:07,235 --> 00:34:08,901
يا عزيزي ، لا تقفز
للخروج من سيارة متحركة!

650
00:34:08,903 --> 00:34:09,903
مهلا! أحبك!

651
00:34:09,905 --> 00:34:12,037
انتبه! دفع
انتباه! انتبه!

652
00:34:12,039 --> 00:34:13,872
الاتصال بي اذا كنت بحاجة إلى أي شيء!

653
00:34:15,043 --> 00:34:16,041
مهلا.

654
00:34:47,041 --> 00:34:48,707
مرحبا
هناك ، هل أنت جيمي أرنود؟

655
00:34:48,709 --> 00:34:49,575
انا.

656
00:34:49,577 --> 00:34:50,910
مرحبًا ، أنا أمثل قانونًا محليًا
مؤسسة.

657
00:34:50,912 --> 00:34:52,879
أنا هنا لخدمتك
أوراق.

658
00:34:52,881 --> 00:34:53,879
أنت من مكتب محاماة؟

659
00:34:53,881 --> 00:34:55,180
هل سأحصل على دعوى قضائية؟ ماذا
هل أنا مقاضاة؟

660
00:34:55,182 --> 00:34:58,786
ليس لي
الاهتمام.

661
00:34:59,720 --> 00:35:01,689
حسنا ، أنت لا تساعد!

662
00:35:04,159 --> 00:35:05,358
مرحبا؟

663
00:35:05,360 --> 00:35:07,160
مرحباً روز ، لقد كان لديّ رجل
في لباس رائع على دراجة هوائية

664
00:35:07,162 --> 00:35:08,662
انزل بعض الأوراق بالنسبة لي

665
00:35:08,664 --> 00:35:09,963
ما هذا أنا lookin 'في
هنا؟

666
00:35:09,965 --> 00:35:12,865
انها أوراق الطلاق ،
شيرلوك.

667
00:35:12,867 --> 00:35:14,100
أعتقد أنك كنت على علم بذلك
آت.

668
00:35:14,102 --> 00:35:15,033
نعم ، لا ، كنت أعرف أن هذا كان
آت.

669
00:35:15,035 --> 00:35:16,403
من كنت تتحدث عن تفعلين
كل هذا؟

670
00:35:16,405 --> 00:35:17,336
ما الذي يهمك؟

671
00:35:17,338 --> 00:35:19,372
أنا قدمت ، ليس عليك القيام به
اى شى.

672
00:35:19,374 --> 00:35:20,238
اللعنة عليك، ليس علي أن أفعل
اى شى.

673
00:35:20,240 --> 00:35:21,807
هذا يقول أنك تطلب الوحيد
عهدة.

674
00:35:21,809 --> 00:35:22,675
انت قرأته؟

675
00:35:22,677 --> 00:35:23,644
قرأها.

676
00:35:23,646 --> 00:35:25,345
حسنا ، جيم ، تكره أن تكون في
مكانك،

677
00:35:25,347 --> 00:35:27,446
وأنا لا أدفع مقابلها
تعال إلى توسكالوسا كل أسبوع.

678
00:35:27,448 --> 00:35:29,149
ليس كما لو أنك لن تفعل
تكون قادرا على رؤيتها.

679
00:35:29,151 --> 00:35:30,450
انها ستعيش مع
أنا.

680
00:35:30,452 --> 00:35:32,051
لا ، يا صغيري ، هذا
بالضبط ما يعنيه هذا.

681
00:35:32,053 --> 00:35:34,053
منذ متى أنت اثنان
المتسكعون تتحرك إلى توسكالوسا؟

682
00:35:34,055 --> 00:35:34,754
ماذا؟

683
00:35:34,756 --> 00:35:36,122
التحقيق المستمر.

684
00:35:36,124 --> 00:35:38,258
لقد نصحت بعدم التحدث
لك.

685
00:35:38,260 --> 00:35:41,227
أنظر ، روز ، أيا كان
يحدث في الواقع ،

686
00:35:41,229 --> 00:35:42,729
آمل أن تكون أنت وأنا
لا يزال بإمكانه البقاء civ ...

687
00:35:42,731 --> 00:35:44,229
نعم!

688
00:35:51,338 --> 00:35:54,908
انها
روزاليند. اترك رسالة.

689
00:35:55,776 --> 00:35:56,843
مرحباً روز ، إنه جيم.

690
00:35:56,845 --> 00:35:58,845
لقد فقدت أنت أو ربما
توفي هاتفك مرة أخرى.

691
00:35:58,847 --> 00:36:00,180
أود أن أستمر
محادثة

692
00:36:00,182 --> 00:36:01,481
التي كنا نتحدث عنها
كريستال.

693
00:36:01,483 --> 00:36:03,216
أنا سعيد بالتحدث عنه
أي شىء وكل شىء

694
00:36:03,218 --> 00:36:04,283
بخصوصها.

695
00:36:04,285 --> 00:36:06,251
وأردت أن أقول ذلك
أنا آسفة على كل شيء

696
00:36:06,253 --> 00:36:08,821
الذي قلته عنك
يصدمه قطار.

697
00:36:08,823 --> 00:36:12,158
كانت نكتة غير ملونة
بوضوح.

698
00:36:12,160 --> 00:36:15,394
أنا أكره أن أرى
أي شيء سيئ يحدث لك ،

699
00:36:15,396 --> 00:36:17,131
من أجل كريستال.

700
00:36:18,767 --> 00:36:21,434
اه ، أجل ، حسناً ، سأرحل
أنت كذلك.

701
00:36:21,436 --> 00:36:22,371
اعتن بنفسك.

702
00:36:27,175 --> 00:36:29,008
أنا آسف جدا لأنك سمعت
هذا ، كلير.

703
00:36:29,010 --> 00:36:31,244
أوه ، هذا جيد ، لم أكن
الاستماع.

704
00:36:31,246 --> 00:36:34,046
يمكنك التحدث هنا في أي وقت ،
حبيبتي ، كل شيء على ما يرام.

705
00:36:35,416 --> 00:36:38,484
لكن لن اسمح
أي شخص يمشي في كل مكان.

706
00:36:38,486 --> 00:36:41,887
أنا آسف جدا لسماع كل شيء
أن.

707
00:36:44,459 --> 00:36:46,425
إذن ماذا تريد أن تفعل؟

708
00:36:46,427 --> 00:36:50,095
اريد ان اسحبها وراء
شاحنة مع سلك التمديد.

709
00:36:50,097 --> 00:36:51,865
لا أقصد ذلك ، لا تستمع
إلي.

710
00:36:51,867 --> 00:36:53,233
أنا أتحدث فقط

711
00:36:53,235 --> 00:36:55,869
نعم ، لقد مررنا
هذا ، أنا وساندرا.

712
00:36:55,871 --> 00:36:57,970
على الأقل حصلت على الاحتفاظ بها
المنزل ومعاشاتي.

713
00:36:57,972 --> 00:37:01,039
أوه، اللعنة، لم أفعل
حتى التفكير في ذلك.

714
00:37:01,041 --> 00:37:03,209
لدي سيدة ، الاسم دونا

715
00:37:03,211 --> 00:37:07,247
انها ليست رخيصة ، لكنها
الأفضل في الولاية.

716
00:37:07,249 --> 00:37:08,183
مال.

717
00:37:17,159 --> 00:37:20,859
لذا لا أعتقد أنني مخططة
هذا الشيء كله عظيم.

718
00:37:20,861 --> 00:37:22,528
- بلى؟
- بلى.

719
00:37:22,530 --> 00:37:24,363
حسنا ، أنا سعيد لأنك
فعله

720
00:37:24,365 --> 00:37:28,200
مع كل شيء على ما يرام
هراء.

721
00:37:28,202 --> 00:37:30,470
يا رجل ، إنها خطوة جيدة.

722
00:37:30,472 --> 00:37:31,937
لماذا لا تأتي الليلة

723
00:37:31,939 --> 00:37:33,138
نحن نواجه الشواء في بلدي
مكان.

724
00:37:33,140 --> 00:37:34,409
لا! أنا مشغول.

725
00:37:39,481 --> 00:37:40,549
لذلك أنا ، يا ...

726
00:37:42,117 --> 00:37:44,316
لذلك رقصت لهذا الحدث
يوم اخر.

727
00:37:44,318 --> 00:37:47,387
هذا الحدث ، أنت تعرف
ما أتحدث عنه؟

728
00:37:47,389 --> 00:37:48,990
كانت راقصة.

729
00:37:51,492 --> 00:37:55,861
أردت أن أقول وداعا ،
أنا لا أعرف حقا كيف.

730
00:37:55,863 --> 00:37:57,463
أعتقد أن الناس ظنوا أنني
كان يصنع كل شيء

731
00:37:57,465 --> 00:38:00,135
عني بدلا من حولها.

732
00:38:02,102 --> 00:38:04,137
شين ومورغان لم يظهران.

733
00:38:04,139 --> 00:38:06,905
شخص ما يصورها
على هاتفهم فوكين.

734
00:38:07,842 --> 00:38:11,113
لقد سمعت عن هذا؛ أخذت
العناية بها.

735
00:38:13,514 --> 00:38:17,916
لذا أنت ... هذا الرجل لا
لديك تلك اللقطات بعد الآن؟

736
00:38:17,918 --> 00:38:18,853
كلا.

737
00:38:19,486 --> 00:38:21,889
ما لم يكن غواصًا.

738
00:38:32,233 --> 00:38:33,932
مرحبًا يا كريستال ، توقف ، استمر.

739
00:38:33,934 --> 00:38:36,035
علي التحدث معك
شيء مهم.

740
00:38:36,037 --> 00:38:37,303
ماذا؟

741
00:38:37,305 --> 00:38:38,240
أم ...

742
00:38:42,910 --> 00:38:45,611
من هذا الصبي رأيتك
تحدث مع المدرسة اليوم؟

743
00:38:45,613 --> 00:38:48,548
ماذا؟ أوه ، هذا كان توني.

744
00:38:48,550 --> 00:38:51,184
نعم ، هل توني مهلهل؟

745
00:38:51,186 --> 00:38:52,517
ماذا؟

746
00:38:52,519 --> 00:38:54,653
هل توني يعتقد أنه كذلك؟
بقعة حقيقية؟

747
00:38:54,655 --> 00:38:56,222
لا أدري، لا أعرف.

748
00:38:56,224 --> 00:38:57,624
انظروا ، أنا لا شيء ضد
الرجل.

749
00:38:57,626 --> 00:38:58,957
أنا فقط أعتقد ربما أننا لا نعلق
خارج

750
00:38:58,959 --> 00:39:00,994
مع توني كثيرًا بعد الآن ، حسنًا؟

751
00:39:00,996 --> 00:39:02,896
لماذا ا؟ إنه فقط توني

752
00:39:02,898 --> 00:39:03,762
انظر ، من فضلك فقط استمع
أنا.

753
00:39:03,764 --> 00:39:04,698
أنا أعرف ما أتحدث عنه ،
عسل.

754
00:39:04,700 --> 00:39:06,932
يمكنك إعطاء الماوس
ملف تعريف الارتباط ... مهلا ، أنا أحبك!

755
00:39:06,934 --> 00:39:08,936
سوف أراك يوم الاثنين!

756
00:39:17,445 --> 00:39:19,979
جيمي ، روز أخبرك عنها
لنا ربما الحفاظ على كريستال؟

757
00:39:27,322 --> 00:39:28,320
سيدي ، شكراً لك على هذا الطعام

758
00:39:28,322 --> 00:39:30,923
وللمشاهدة
اولادنا في عملهم.

759
00:39:30,925 --> 00:39:34,059
يرجى مواصلة المراقبة
عائلتنا وأصدقائنا

760
00:39:34,061 --> 00:39:35,294
في وقت الحاجة.

761
00:39:35,296 --> 00:39:37,930
نسأل كل هذا باسم يسوع ،
آمين.

762
00:39:37,932 --> 00:39:39,599
آمين.

763
00:39:39,601 --> 00:39:41,934
آمين ، سيليا ، كان ذلك حقا
جميلة.

764
00:39:41,936 --> 00:39:43,169
شكرا لقولك ذلك.

765
00:39:43,171 --> 00:39:45,204
شكرا لك على الانضمام إلى موقعنا
عائلة.

766
00:39:45,206 --> 00:39:47,472
لديك دائما نقطة في هذا
الطاولة.

767
00:39:47,474 --> 00:39:49,575
أخبر قصة أخرى عن أبي.

768
00:39:49,577 --> 00:39:52,611
مهلا ، جاي ، رجل ، دعه يأكل.

769
00:39:52,613 --> 00:39:54,046
ربما نعرف كل الخير
منها،

770
00:39:54,048 --> 00:39:55,015
تلك التي حصلت عليه مزينة.

771
00:39:55,017 --> 00:39:56,582
أنت تنظر "للمزيد
مضحك هناك ، رايان؟

772
00:39:56,584 --> 00:39:58,283
- بلى.
- بلى؟

773
00:39:58,285 --> 00:39:59,452
أنت تعرف واحد حول
كسر ودخول

774
00:39:59,454 --> 00:40:01,055
قبل نحو سنة؟

775
00:40:01,990 --> 00:40:02,925
لا.

776
00:40:04,726 --> 00:40:06,626
أبي وأنا تلقيت مكالمة ، و
كان كسر ودخول

777
00:40:06,628 --> 00:40:08,227
في هذا البيت من قبل الطريق السريع.

778
00:40:08,229 --> 00:40:10,629
كان في الواقع واحد من
المكالمات الأولى التي حصلنا عليها ، صحيح؟

779
00:40:10,631 --> 00:40:13,101
أجل ، أقود هناك ، اسحب

780
00:40:14,068 --> 00:40:17,070
كل الجيران
خارج على الحديقة الأمامية.

781
00:40:17,072 --> 00:40:18,704
أبي يبقى بالخارج ، أذهب للداخل

782
00:40:18,706 --> 00:40:20,606
انها كل علامة على سرقة.

783
00:40:20,608 --> 00:40:22,742
الباب الأمامي مفتوح ، الأثاث
انقلبت،

784
00:40:22,744 --> 00:40:24,577
كل هذه الخزانات مفتوحة.

785
00:40:24,579 --> 00:40:26,479
لا يوجد أحد هناك ، واضح
المنزل.

786
00:40:26,481 --> 00:40:27,412
أعود للخارج

787
00:40:27,414 --> 00:40:30,115
والدك لا يزال يتكلم 'إلى
الجيران.

788
00:40:30,117 --> 00:40:31,316
أعتقد أنهم ذهبوا إلى المدرسة الثانوية
سويا.

789
00:40:31,318 --> 00:40:33,119
ذهبت إلى اليسوعية ، هل هذا
حق؟

790
00:40:33,121 --> 00:40:34,523
نعم ، بلدة صغيرة

791
00:40:35,756 --> 00:40:39,124
على أي حال ، لقد وصلت ، والدك
قائلا:

792
00:40:39,126 --> 00:40:41,361
"يا أخي ، حصلت على بطاقة
أنت؟"

793
00:40:41,363 --> 00:40:44,530
يذهب "نعم" ، وهو
يصل إلى جيبه.

794
00:40:44,532 --> 00:40:46,099
عندما يسحب يده ،

795
00:40:46,101 --> 00:40:49,102
يمسك ساعته على الجميع
هذه القلائد الذهبية ،

796
00:40:49,104 --> 00:40:50,769
وانهم يسقطون على
رصيف،

797
00:40:50,771 --> 00:40:52,604
وكلانا سحب البنادق عليه ،
أليس كذلك؟

798
00:40:52,606 --> 00:40:55,140
نحن فعلنا!

799
00:40:55,142 --> 00:40:57,211
الآن هذا القرف مضحك!

800
00:40:58,713 --> 00:41:00,613
أنا لا أفهم

801
00:41:00,615 --> 00:41:02,682
ذهب أبي للمساعدة
شخص ما واتضح

802
00:41:02,684 --> 00:41:05,751
انهم هم الذين
قد سرق من المنزل.

803
00:41:05,753 --> 00:41:06,688
Ooooooh!

804
00:41:10,224 --> 00:41:13,026
كيف لا تستطيع أن تقول؟

805
00:41:13,028 --> 00:41:18,100
السبب في بعض الأحيان والدك
فقط ترى الخير في الناس.

806
00:41:24,872 --> 00:41:26,372
لذا ، يا سيليا ، رأيت هؤلاء
الصور

807
00:41:26,374 --> 00:41:27,640
منكم في سوق المزارعين.

808
00:41:27,642 --> 00:41:28,573
تلك كانت جميلة حقا.

809
00:41:28,575 --> 00:41:31,209
شكرا لك ، نيت تولى تلك
هاتفه،

810
00:41:31,211 --> 00:41:32,345
لكنهم اتضحوا
حق؟

811
00:41:32,347 --> 00:41:33,479
لقد فعلوا!

812
00:41:33,481 --> 00:41:34,345
كيف سمعتم حتى يا رفاق

813
00:41:34,347 --> 00:41:37,582
أن هناك سوق للمزارعين
الجزء الأعلى من المدينة؟

814
00:41:37,584 --> 00:41:39,751
أوه ، أنا لا أعرف حتى

815
00:41:39,753 --> 00:41:43,722
كان على علامة أو شخص ما ... أنا
ننسى.

816
00:41:43,724 --> 00:41:45,323
هل تذكر؟

817
00:41:45,325 --> 00:41:46,392
كلا.

818
00:41:46,394 --> 00:41:49,796
نعم ، هل هناك مثل
موقع الويب أو كغرفة دردشة

819
00:41:49,798 --> 00:41:52,698
سوف تملأني على الأشياء
هذا يحدث في جميع أنحاء المدينة؟

820
00:41:52,700 --> 00:41:53,932
أنا دائما أرى هذه الأشياء في وقت متأخر ،

821
00:41:53,934 --> 00:41:57,570
ويبدو أن الاشياء التي
نحن حقا أحببت القيام به.

822
00:41:57,572 --> 00:42:00,539
لا أدري، لا أعرف؛ إنه جيد
فكرة.

823
00:42:00,541 --> 00:42:02,508
يمكنني بالتأكيد أن أرسل لك بعض
أمور...

824
00:42:02,510 --> 00:42:03,843
أنا أحب ذلك بأمانة ،
هل حقا.

825
00:42:03,845 --> 00:42:05,044
- وأي شيء حقا.
- حسنا.

826
00:42:05,046 --> 00:42:08,648
أنا فقط تنظر 'للمتعة
أنشطة عائلية على غرار كيندا ،

827
00:42:08,650 --> 00:42:11,249
لحظة مؤطرة ، كما تعلمون
الذي أقصده؟

828
00:42:11,251 --> 00:42:12,551
أنا افعل.

829
00:42:12,553 --> 00:42:15,120
أم ، يمكننا جميعا أن نذهب معا المقبل
زمن.

830
00:42:15,122 --> 00:42:16,388
يمكنك استعارة مصورنا.

831
00:42:17,624 --> 00:42:19,691
أنا أحب ذلك ، والجحيم ، أنا
التجارة يا.

832
00:42:19,693 --> 00:42:21,727
يمكنك الحصول على الوصفة
لسلطة بطاطستي ،

833
00:42:21,729 --> 00:42:24,162
إذا كان هذا شيئًا
يا رفاق.

834
00:42:31,238 --> 00:42:33,138
أحتاج منك أن تبتعد عن
هذا الباب

835
00:42:33,140 --> 00:42:33,972
ورمي هذا السلاح اللعين
أسفل!

836
00:42:33,974 --> 00:42:35,274
ضع السلاح ،
سيدي المحترم!

837
00:42:35,276 --> 00:42:36,642
ضع السلاح!

838
00:42:36,644 --> 00:42:39,378
المتأنق ، لا أعود!

839
00:42:39,380 --> 00:42:41,481
لا ترجع! القرف!

840
00:42:41,483 --> 00:42:43,149
تعال مع اليدين ، تعال
التراجع عن الستائر ، يا سيدي!

841
00:42:44,385 --> 00:42:46,452
سيدي المحترم! أعود خارج والتحدث مع
لنا يا سيدي.

842
00:42:46,454 --> 00:42:47,720
نحن هنا لمساعدتك!

843
00:42:47,722 --> 00:42:49,222
سيدي ، نحن فقط نريد أن يكون لدينا
محادثة.

844
00:42:49,224 --> 00:42:50,356
هل تضع السكين.

845
00:42:50,358 --> 00:42:51,289
أنا فقط ذهبت إلى الحمام!

846
00:42:51,291 --> 00:42:52,024
أريدك أن تغادر

847
00:42:52,026 --> 00:42:52,791
- سيدتي ، أريدك أن تذهب.
- الآن؟

848
00:42:52,793 --> 00:42:54,426
- أحتاج الآن ، الآن!
- اذهب الآن؟

849
00:42:54,428 --> 00:42:56,662
تعال الآن ، تعال الآن ، اذهب!

850
00:42:56,664 --> 00:42:58,131
سيدي ، أنت وضعت ذلك
سلاح أسفل والخروج هنا ،

851
00:42:58,133 --> 00:42:59,499
سنغادر جميعًا هنا على اثنين
أقدام.

852
00:42:59,501 --> 00:43:00,733
أنت تفهمني؟

853
00:43:05,340 --> 00:43:06,638
سوبر شجاع.

854
00:43:06,640 --> 00:43:08,274
نعم ، وقت كبير.

855
00:43:08,276 --> 00:43:09,841
سيدي ، أريدك أن تأتي
خارجا مع يديك

856
00:43:09,843 --> 00:43:10,709
ولا شيء فيها.

857
00:43:10,711 --> 00:43:13,646
خلاف ذلك ، لا أستطيع ضمان الخاص بك
سلامة.

858
00:43:13,648 --> 00:43:15,517
سيدي ، هل يمكنك سماعي؟

859
00:43:16,684 --> 00:43:19,553
سيدي ، أنا بحاجة إلى سمعي
استجابة!

860
00:43:36,803 --> 00:43:38,704
أنا حصلت عليه.

861
00:43:38,706 --> 00:43:41,175
نيت ، حصلت عليه ، هو أسفل.

862
00:43:44,412 --> 00:43:46,611
رمز أربعة ، خرج ، حصلت عليه.

863
00:43:46,613 --> 00:43:47,615
انه في حالة سكر

864
00:43:50,418 --> 00:43:51,352
انتظر.

865
00:43:52,720 --> 00:43:54,387
انتظر.

866
00:43:56,890 --> 00:43:58,894
- آسف.
- هيا!

867
00:43:59,793 --> 00:44:00,658
يطلق عليه في ...

868
00:44:00,660 --> 00:44:02,227
نداء لوحدة وسط المدينة
11:39.

869
00:44:02,229 --> 00:44:03,062
استدعاء الحافلة!

870
00:44:03,064 --> 00:44:03,695
شركة بار و
شواء،

871
00:44:03,697 --> 00:44:05,731
نحن بحاجة إلى سيارة إسعاف في أسرع وقت ممكن.

872
00:44:05,733 --> 00:44:07,934
الضحية أه ينزف

873
00:44:07,936 --> 00:44:10,468
لديه سكين ذاتية
جرح.

874
00:44:10,470 --> 00:44:13,539
57 شرق الشارع الخامس ، أ
الإسعاف في اسرع وقت ممكن.

875
00:44:28,256 --> 00:44:29,254
السيد ز.

876
00:44:29,256 --> 00:44:32,959
سيد (أرنود) شكراً لك
كثيرًا للدخول.

877
00:44:32,961 --> 00:44:33,959
أشكركم على استضافتي.

878
00:44:33,961 --> 00:44:35,561
ضابط آرنود!

879
00:44:35,563 --> 00:44:37,229
- انا اسف جدا!
- غرامة تماما.

880
00:44:37,231 --> 00:44:38,430
هل اشتقت إلى كريستال وروز؟

881
00:44:38,432 --> 00:44:39,664
لا ، لا أعرف

882
00:44:39,666 --> 00:44:41,466
أنا لا أعتقد أنهم قادمون
هذه الليلة.

883
00:44:41,468 --> 00:44:42,401
يا.

884
00:44:42,403 --> 00:44:43,702
لكنك هنا
هذا هو المهم.

885
00:44:43,704 --> 00:44:44,937
- نعم ، بينما لديكم ،
- بلى.

886
00:44:44,939 --> 00:44:45,771
أردتك أن تعلم

887
00:44:45,773 --> 00:44:46,738
أنني سأكون النقطة
شخص

888
00:44:46,740 --> 00:44:48,841
لتعليم كريستال
في السنوات المقبلة،

889
00:44:48,843 --> 00:44:50,809
فقط حتى تتمكن من تمرير ذلك
على الادارة.

890
00:44:50,811 --> 00:44:52,880
حسناً ، سوف أشكرك.

891
00:44:53,814 --> 00:44:54,950
يجب علينا الجلوس؟

892
00:44:56,017 --> 00:44:56,952
بالتأكيد.

893
00:45:02,624 --> 00:45:04,390
هل كل شيء بخير؟

894
00:45:04,392 --> 00:45:06,791
اوه أنا بخير. أنا أعمل

895
00:45:06,793 --> 00:45:11,030
انظر لي مصارعة التمساح ،
مساعدة ... كيف حالك؟

896
00:45:11,032 --> 00:45:12,999
أنا عظيم ، أنا عظيم ، نعم.

897
00:45:13,001 --> 00:45:14,633
الأطفال هم حقا هذا جيد
عام.

898
00:45:14,635 --> 00:45:15,934
جيد ، باستثناء الكريستال.

899
00:45:17,338 --> 00:45:19,571
لا ، لا على الإطلاق ، لن أقوم بذلك
قل ذلك.

900
00:45:19,573 --> 00:45:21,474
أعني ، انهم أطفال ، أليس كذلك؟

901
00:45:21,476 --> 00:45:24,376
انهم اطفال ، من الواضح
انهم جميعا ستكون مختلفة.

902
00:45:24,378 --> 00:45:25,244
وأنت تقول أنها هي
تؤدى في الفصل

903
00:45:25,246 --> 00:45:27,379
انها لا تتفوق في ، هو ذلك
حق؟

904
00:45:27,381 --> 00:45:29,749
انها اكثر ادائها في
صف دراسي.

905
00:45:29,751 --> 00:45:33,285
يمكنها أن تكون نوعًا ما
مع بعض الأطفال الآخرين

906
00:45:33,287 --> 00:45:35,521
ونريد فقط الحصول عليها
أنت في والتحدث عن ذلك.

907
00:45:35,523 --> 00:45:36,622
أنا أرى.

908
00:45:36,624 --> 00:45:38,524
لذلك عليك أن تفعل ذلك
قل لي ما يعنيه stridel.

909
00:45:38,526 --> 00:45:40,459
ذهبت الى LSU.

910
00:45:40,461 --> 00:45:42,461
في الواقع ، قالوا إنهم كانوا
للتوقف عن صنع الثلج هناك

911
00:45:42,463 --> 00:45:46,731
"سبب الطالب مع
وصفة تخرج.

912
00:45:46,733 --> 00:45:48,700
آه أجل.

913
00:45:48,702 --> 00:45:50,602
اه ، كريستال مدمر ،

914
00:45:50,604 --> 00:45:54,307
ولن تستمع إليه
أنا أو مدرسيها الآخرين.

915
00:45:54,309 --> 00:45:56,075
أسمع ، أنا آسف لسماع ذلك.

916
00:45:56,077 --> 00:45:58,611
اسمع ، أعني ، لدي مشكلة
مع الاستماع لها أيضا.

917
00:45:58,613 --> 00:46:00,445
مستقيم ، أنا الأول
أعترف بذلك.

918
00:46:00,447 --> 00:46:01,382
أم ...

919
00:46:02,015 --> 00:46:03,916
لا اعرف كم تعرف

920
00:46:03,918 --> 00:46:05,984
نوعا ما حول ما عائلتي
goin "من خلال الآن؟

921
00:46:05,986 --> 00:46:07,653
- نعم نعم.
- بلى.

922
00:46:07,655 --> 00:46:10,622
وانظر ، أنا فقط
رسول هنا ،

923
00:46:10,624 --> 00:46:13,425
لكن يجب علينا التفكير
ما هو الافضل لجميع الاطفال.

924
00:46:13,427 --> 00:46:14,559
بالتأكيد.

925
00:46:14,561 --> 00:46:15,794
ولذا نعتقد أن ذلك ممكن
فقط كن حلا بسيطا

926
00:46:15,796 --> 00:46:18,597
لنقلها إلى أخرى
نظار،

927
00:46:18,599 --> 00:46:19,932
ثم مراقبة كيف تحصل
على طول.

928
00:46:19,934 --> 00:46:21,434
نعم ، انظر ، المشكلة مع
هذا هو،

929
00:46:21,436 --> 00:46:23,535
صديقها الصغير
كارولين في هذا الفصل ،

930
00:46:23,537 --> 00:46:24,769
ونعتقد أنه قد يكون
الشيء الوحيد

931
00:46:24,771 --> 00:46:25,838
هذا يبقيها مستقيمة.

932
00:46:25,840 --> 00:46:28,106
نعم ، في الواقع ، نحن
كان بالفعل للفصل بينهما

933
00:46:28,108 --> 00:46:29,608
لأنهم كانوا يتحدثون أيضا
كثير.

934
00:46:29,610 --> 00:46:31,042
لذلك إذا قمنا بنقلها ،

935
00:46:31,044 --> 00:46:33,579
لن يفوتهم كل منهم
الآخر على الإطلاق.

936
00:46:33,581 --> 00:46:34,515
يا.

937
00:46:36,818 --> 00:46:39,017
انظر ، لم أكن أعرف ذلك.

938
00:46:39,019 --> 00:46:39,986
فهمتها.

939
00:46:39,988 --> 00:46:41,986
أنت تعرف ، عندما يكون الأطفال
خارج المنزل ،

940
00:46:41,988 --> 00:46:43,955
لا يستطيع الوالدان رؤيته
كيف يتصرفون.

941
00:46:43,957 --> 00:46:44,856
لذلك يمكن أن يكون هذا مثيرًا للدهشة.

942
00:46:44,858 --> 00:46:45,990
أوه ، إنها تسيء التصرف؟

943
00:46:45,992 --> 00:46:46,858
حسنا ، لقد استخدمت شتائم

944
00:46:46,860 --> 00:46:47,825
ضد البعض الآخر
الطلاب،

945
00:46:47,827 --> 00:46:52,097
وعلمتهم ما هم
يعني ، نعم.

946
00:46:52,099 --> 00:46:53,367
حسنا.

947
00:46:56,970 --> 00:46:59,571
أي نوع من الشتائم
نتحدث عن هنا؟

948
00:46:59,573 --> 00:47:01,106
في المقام الأول واحد فيها
شخص ما يرضي رجل نبيل

949
00:47:01,108 --> 00:47:02,710
مع فمهم.

950
00:47:03,910 --> 00:47:04,845
نعم.

951
00:47:05,546 --> 00:47:07,780
ثم كان هناك واحد آخر
أين،

952
00:47:07,782 --> 00:47:09,948
في علاقة LGBT ،

953
00:47:09,950 --> 00:47:13,686
أو أعتقد حقا في أي
العلاقة وهناك رجل

954
00:47:13,688 --> 00:47:16,722
ثم شخص آخر
يقف خلف هذا الرجل ،

955
00:47:16,724 --> 00:47:18,724
ومن ثم ، هم ، هم ...

956
00:47:18,726 --> 00:47:21,961
واحد وراء استخداماتهم
يد للوصول إلى حولها ،

957
00:47:21,963 --> 00:47:23,162
- حسنا ، انها تصل حولها.
- أنا أرى.

958
00:47:23,164 --> 00:47:24,997
هو ما هو عليه ، دعت
صفي الفصول الدراسية حولها.

959
00:47:24,999 --> 00:47:26,631
- أنا آسف لسماع ذلك.
- مم - هم.

960
00:47:26,633 --> 00:47:28,434
أنا متأكد من أن ذلك لم يستطع
أبعد عن الحقيقة.

961
00:47:28,436 --> 00:47:29,667
أنت بوضوح تدير سفينة ضيقة.

962
00:47:29,669 --> 00:47:30,602
أنا افعل!

963
00:47:30,604 --> 00:47:33,472
دعنا لا ، دعني أولا
توضيح لك

964
00:47:33,474 --> 00:47:34,573
انها تحصل على تلك اللغة

965
00:47:34,575 --> 00:47:36,975
في منزل والدتها وليس
مني.

966
00:47:36,977 --> 00:47:38,847
مم - هم ، فهمت.

967
00:47:39,680 --> 00:47:43,082
انظر ، لا يمكنك لوم
الكريستال لهذه الاشياء كيندا.

968
00:47:43,084 --> 00:47:44,582
حتى مع الفروض المنزلية ،

969
00:47:44,584 --> 00:47:46,419
تحصل على مهمة على
الإثنين.

970
00:47:46,421 --> 00:47:48,421
انها تفعل ذلك ، لكنها تغادر
في منزل والدتها.

971
00:47:48,423 --> 00:47:49,921
لدي لها لالقليلة القليلة
أيام.

972
00:47:49,923 --> 00:47:51,856
انها لا تحصل لك ل
أسبوع،

973
00:47:51,858 --> 00:47:53,492
- في بعض الأحيان في كل مرة.
- حق.

974
00:47:53,494 --> 00:47:54,794
انها تحصل على عيوب على ذلك.

975
00:47:54,796 --> 00:47:56,528
هذه هي مشكلة
العيش بين منزلين.

976
00:47:56,530 --> 00:47:58,164
لا تلومها على ذلك ، هذا
علينا.

977
00:47:58,166 --> 00:47:59,597
إنها طالبة جيدة.

978
00:47:59,599 --> 00:48:01,434
حسنا ، لقد كانت كذلك
العارضة

979
00:48:01,436 --> 00:48:04,838
بعض قراءة خطيرة جدا
الصعوبات.

980
00:48:06,573 --> 00:48:11,646
حسنا ، الآن ، هذا
كانت ستحصل منى

981
00:48:17,584 --> 00:48:19,151
- أنا آسف.
- السيد ع ...

982
00:48:19,153 --> 00:48:21,053
يجب أن تعطيني
دقيقة ، أنا آسف جدا

983
00:48:21,055 --> 00:48:22,555
سأضطر للتسكع
هذا المكتب لمدة دقيقة.

984
00:48:22,557 --> 00:48:24,088
- رجاء.
- يجب عليك التوقف.

985
00:48:24,090 --> 00:48:25,189
أنت لا تسمع ذلك أبداً

986
00:48:25,191 --> 00:48:26,524
أنت لا تريد سماعك أبداً
مرت على شيء رهيب

987
00:48:26,526 --> 00:48:27,926
لطفل.

988
00:48:27,928 --> 00:48:31,129
آسف ، سأضطر إلى ذلك
يتجول لثانية واحدة.

989
00:48:31,131 --> 00:48:32,731
- السيد أرنود؟
- يجب عليك التوقف عن ذلك!

990
00:48:32,733 --> 00:48:35,133
يجب عليك التوقف عن التحدث "
لي ، يا رجل ، شيثهيد.

991
00:48:35,135 --> 00:48:36,635
لم أقصد الاتصال بك.

992
00:48:36,637 --> 00:48:38,570
أنا آسف ، لقد خرجت للتو ،

993
00:48:38,572 --> 00:48:39,905
والآن تعتقد أنني
ربما الوالد السيء

994
00:48:39,907 --> 00:48:40,771
لأنني لعنت أمامك

995
00:48:40,773 --> 00:48:41,740
هذا كله كان حولها
اللعن.

996
00:48:41,742 --> 00:48:43,642
نحن رقصنا حولها لمثل
خمس دقائق.

997
00:48:43,644 --> 00:48:45,109
هذا كابوس سخيف

998
00:48:45,111 --> 00:48:46,544
- لا ، لا ، c'mon ...
- ها أنا! لقد لعنت مرة أخرى!

999
00:48:46,546 --> 00:48:47,745
دعونا نهدأ ، دعونا نهدئ
أسفل.

1000
00:48:47,747 --> 00:48:49,615
أعطني النقص ، انظر إذا
أعطي القرف ، لا يهمني.

1001
00:48:49,617 --> 00:48:51,883
يا صاح ، سأقوم بإسقاط هذا المكتب
عبر الغرفة بسرعة.

1002
00:48:51,885 --> 00:48:55,689
انا افضل انت لا؛
هذا مكتب كريستال.

1003
00:49:02,662 --> 00:49:04,131
ضع المكتب للأسفل.

1004
00:49:05,700 --> 00:49:06,634
رجاء!

1005
00:49:13,673 --> 00:49:15,543
الاشياء على الأرض.

1006
00:49:34,227 --> 00:49:37,831
الكريستال هو مؤقت
مشكلة الطفل.

1007
00:49:39,200 --> 00:49:41,200
إنها ليست الأسوأ

1008
00:49:41,202 --> 00:49:43,968
انها بالتأكيد لن تكون
الاخير.

1009
00:49:43,970 --> 00:49:45,137
نحن فقط نحتاج إلى دخولك
هنا

1010
00:49:45,139 --> 00:49:46,638
حتى نتمكن من تشكيل جبهة موحدة

1011
00:49:46,640 --> 00:49:48,274
ضد إشكالية
سلوك.

1012
00:49:48,276 --> 00:49:50,742
- وأعتقد أن هذا رائع.
- عظيم.

1013
00:49:50,744 --> 00:49:51,943
شكرا لك على حضوركم.

1014
00:49:51,945 --> 00:49:54,979
- أشكركم على استضافتي.
- حسنا.

1015
00:49:54,981 --> 00:49:55,680
إذا كان لديك أي أسئلة أخرى ،

1016
00:49:55,682 --> 00:49:57,883
لا تتردد في التواصل ،

1017
00:49:57,885 --> 00:49:59,084
وأنا ربما سأرسل

1018
00:49:59,086 --> 00:50:02,655
بعض القراءة والفهم
الدروس الرئيسية كملف PDF هذه الليلة.

1019
00:50:02,657 --> 00:50:05,126
أنا ذاهب من خلال الطلاق.

1020
00:50:07,762 --> 00:50:09,030
أنا أفهم.

1021
00:50:11,197 --> 00:50:14,233
إنه وقت عاطفي لـ
الجميع.

1022
00:50:41,896 --> 00:50:43,595
نحن بخير؟

1023
00:50:43,597 --> 00:50:45,664
نعم ، نحن جيدون

1024
00:50:56,943 --> 00:50:58,910
- شكرا جزيلا.
- اعتن بنفسك.

1025
00:51:53,668 --> 00:51:55,300
آسف ، أنا متأخرة يا جيم أرنو.

1026
00:51:55,302 --> 00:51:56,367
نعم ، دونا.

1027
00:51:56,369 --> 00:51:57,736
- مرحبا.
- مرحبا، انا سعيد لرؤيتك.

1028
00:51:57,738 --> 00:51:59,405
- من فضلك ، تنزلق.
- شكرا شكرا.

1029
00:51:59,407 --> 00:52:01,273
أنت ستكون بخير

1030
00:52:01,275 --> 00:52:03,408
سعيد كنت تلبس الزي الرسمي ،
التي سوف تفعل لنا الخير.

1031
00:52:03,410 --> 00:52:07,111
الآن ، تذكرني ما هذا
هو.

1032
00:52:07,113 --> 00:52:08,046
إنها إجراءات الطلاق.

1033
00:52:08,048 --> 00:52:10,149
يا! وأنا أعلم ، وأنا أعلم ، حسنا.

1034
00:52:10,151 --> 00:52:13,919
أه ، أي إساءة لفظية ،
أي صدمة ، أي تاريخ؟

1035
00:52:13,921 --> 00:52:16,187
لا ، لقد توقفت عن المحبة
أنا.

1036
00:52:16,189 --> 00:52:17,356
لدينا ابنة معا.

1037
00:52:17,358 --> 00:52:19,825
حسنا ، ونحن نتجادل
للحضانة المشتركة.

1038
00:52:19,827 --> 00:52:21,794
أنت لا تريد القتال من أجل وحيد
عهدة؟

1039
00:52:21,796 --> 00:52:22,961
لا أعتقد ذلك.

1040
00:52:22,963 --> 00:52:23,898
لما لا؟

1041
00:52:24,697 --> 00:52:28,101
أه أعتقد أنها يجب أن تكون
أمها.

1042
00:52:29,202 --> 00:52:30,137
هوه.

1043
00:52:30,938 --> 00:52:31,872
هوه.

1044
00:52:33,441 --> 00:52:34,472
ماذا تفعل؟

1045
00:52:34,474 --> 00:52:35,841
مكارثي صعبة.

1046
00:52:35,843 --> 00:52:38,109
سيكون صعبًا ، إنه
الأحمق.

1047
00:52:38,111 --> 00:52:40,144
أنت لا تقول أي شيء لا تفعله
يجب أن.

1048
00:52:40,146 --> 00:52:41,713
من الأفضل أن أعتني
كل شىء.

1049
00:52:41,715 --> 00:52:42,747
هذا صحيح.

1050
00:52:42,749 --> 00:52:44,450
فليقف الجميع!

1051
00:52:44,452 --> 00:52:47,789
معالي جون ألدريج
مكارثي.

1052
00:52:50,724 --> 00:52:52,323
ارنو ضد ارنود.

1053
00:52:52,325 --> 00:52:53,725
دفاع؟

1054
00:52:53,727 --> 00:52:54,926
شرفك ، السيدة أرنود ،

1055
00:52:54,928 --> 00:52:57,796
الذي رفع الدعوى ، ليس مع
لنا اليوم ،

1056
00:52:57,798 --> 00:53:00,832
يسأل عن نصفها
راتب ومعاش الزوج

1057
00:53:00,834 --> 00:53:04,135
جنبا إلى جنب مع حضانة كاملة من
ابنة الزوجين كريستال

1058
00:53:04,137 --> 00:53:08,407
التي نقول إنها جسيمة
المبالغة في رد الفعل للظروف

1059
00:53:08,409 --> 00:53:09,941
وشهادة سطحية.

1060
00:53:09,943 --> 00:53:13,412
حسنًا ، دعنا نحضر الأب
هنا.

1061
00:53:13,414 --> 00:53:16,347
لذلك ، أنا ... سأل ، هو
سألني ، لذلك الآن أذهب؟

1062
00:53:16,349 --> 00:53:20,020
- نعم ، عليك أن ترتفع.
- حتى الآن أذهب.

1063
00:53:21,421 --> 00:53:22,421
كيف حالك يا شرفك؟

1064
00:53:22,423 --> 00:53:23,655
كيف حالك يا ضابط؟

1065
00:53:23,657 --> 00:53:27,126
أنا أفعل ما يرام ،
أنا هنا لابنتي اليوم

1066
00:53:27,128 --> 00:53:29,061
لديك عمل جيد ، بوضوح.

1067
00:53:29,063 --> 00:53:30,928
أنا حقا.

1068
00:53:30,930 --> 00:53:32,131
وأنت مزين!

1069
00:53:32,133 --> 00:53:34,265
أنا ، شرفك.

1070
00:53:34,267 --> 00:53:35,767
أي مخالفات على الخاص بك
سجل؟

1071
00:53:35,769 --> 00:53:36,503
لا شيء.

1072
00:53:38,472 --> 00:53:40,372
أنا هنا قاتل 'لبلدي
ابنة اليوم.

1073
00:53:40,374 --> 00:53:42,508
أود الاستمرار في العمل المشترك
حضانة مع زوجتي ،

1074
00:53:42,510 --> 00:53:44,843
وهو ما قمنا به
فعلت في العام الماضي ،

1075
00:53:44,845 --> 00:53:46,247
منذ كل شيء.

1076
00:53:46,981 --> 00:53:49,213
ليس لدي اي مشكلة مع
الطريقة التي تثير طفلنا.

1077
00:53:49,215 --> 00:53:50,448
أنا ضابط شرطة جيد.

1078
00:53:50,450 --> 00:53:52,184
و زوجتك
لم يعطك أبدا

1079
00:53:52,186 --> 00:53:54,952
تسبب القلق مع طفلها
تربية؟

1080
00:53:54,954 --> 00:53:58,025
أنا ... هذا ليس ، لا ، باختصار
إجابة.

1081
00:53:58,657 --> 00:54:01,994
لا أرى مشكلة مع
طريقة أن روز يثير كريستال.

1082
00:54:01,996 --> 00:54:03,528
لديها العديد من المشاكل لها
خاصة.

1083
00:54:03,530 --> 00:54:06,330
لدينا لقطة منفصلة جدا
على كيفية تربية طفلنا

1084
00:54:06,332 --> 00:54:08,100
من مشاكلنا مع كل
آخر.

1085
00:54:08,102 --> 00:54:10,301
لدينا جبهة موحدة ضد
سلوكها الإشكالي ،

1086
00:54:10,303 --> 00:54:12,905
وروز تعمل على
قضاياها الآن.

1087
00:54:12,907 --> 00:54:16,274
أنا مطمئن ، و
أنا متأكد من أنها كذلك.

1088
00:54:16,276 --> 00:54:17,943
المحكمة لديها
شهادة

1089
00:54:17,945 --> 00:54:21,146
أن تمارست المتهورة
أو سلوك عنيف ،

1090
00:54:21,148 --> 00:54:23,347
حدث عام ، جنازة هذا
شهر.

1091
00:54:23,349 --> 00:54:25,352
أي من ذلك يحمل الماء؟

1092
00:54:28,923 --> 00:54:30,457
لم أكن عنيفة.

1093
00:54:34,861 --> 00:54:36,461
لم أكن عنيفة.

1094
00:54:36,463 --> 00:54:39,865
كنت مستاء بالتأكيد ، أنا
فقدت شخصًا أحبه ،

1095
00:54:39,867 --> 00:54:41,535
لكنني لم أكن عنيفة.

1096
00:54:42,369 --> 00:54:43,334
وفعلا كل شخص
لقد كنت أتحدث

1097
00:54:43,336 --> 00:54:45,437
يقول هذا طبيعي جدا عندما
اكتشفت

1098
00:54:45,439 --> 00:54:49,106
ما يخسر شخص ما في
حياتك تعني.

1099
00:54:49,108 --> 00:54:50,274
آمل ذلك عندما تكون
تبدو في التابوت

1100
00:54:50,276 --> 00:54:51,443
من شخص تحبه ،

1101
00:54:51,445 --> 00:54:56,347
تتصرف مع أكثر من ذلك بقليل
نعمة مما فعلت.

1102
00:54:56,349 --> 00:54:58,084
هل هذا تهديد؟

1103
00:55:01,421 --> 00:55:02,990
بالطبع لا.

1104
00:55:04,090 --> 00:55:06,457
لا ، أنا آسف ، دعنا نعود

1105
00:55:06,459 --> 00:55:09,961
لم أقصد أن يخرج
بهذه الطريقة.

1106
00:55:09,963 --> 00:55:12,930
لماذا لا تعود و
اجلس مع محاميك.

1107
00:55:12,932 --> 00:55:14,131
انا اسف جدا. لا! لنذهب...

1108
00:55:14,133 --> 00:55:15,399
هذا ، لم أكن أقصد ذلك
أن.

1109
00:55:15,401 --> 00:55:16,334
ليس علي أن أعود و ...

1110
00:55:16,336 --> 00:55:17,970
هذا ، دعنا فقط نمتلك
محادثة.

1111
00:55:17,972 --> 00:55:19,037
هذا هو السبب في أنني خرجت
هنا في المقام الأول.

1112
00:55:19,039 --> 00:55:20,039
أنت على جانب واحد من
القانون ، أنا من ناحية أخرى.

1113
00:55:20,041 --> 00:55:21,405
اعتقد اننا كنا
لديك من القلب إلى القلب

1114
00:55:21,407 --> 00:55:22,506
أو شيء مثل هذا.

1115
00:55:22,508 --> 00:55:25,443
لماذا لا تجلس
مع محاميكم

1116
00:55:25,445 --> 00:55:26,412
لأنني الآن خائف
أنا سأفقد ابنتي

1117
00:55:26,414 --> 00:55:30,418
لأنني قلت شيئًا ما
غبي للقاضي.

1118
00:55:36,956 --> 00:55:40,024
شكرا جزيلا ، شرفك.

1119
00:55:40,026 --> 00:55:41,526
لماذا سمحت لي أن أفعل ذلك؟

1120
00:55:41,528 --> 00:55:43,428
- لماذا سمحت لي أن أفعل ذلك؟
- لا ، لا تفعل.

1121
00:55:43,430 --> 00:55:44,963
- لماذا سمحت لي أن أفعل ذلك؟
- لا ، لا تفعل.

1122
00:55:44,965 --> 00:55:46,265
أي خطأ ارتكبت؟

1123
00:55:46,267 --> 00:55:47,633
اللعنة ، كريس

1124
00:55:47,635 --> 00:55:48,466
لا تظهر أي عاطفة.

1125
00:55:48,468 --> 00:55:51,602
أنت فقط تقف ، ترك ، اذهب
الصفحة الرئيسية،

1126
00:55:51,604 --> 00:55:53,405
وسوف نعود الى بلدي
مكاتب في الصباح ،

1127
00:55:53,407 --> 00:55:54,472
وسنقدم اقتراحًا
للاستمرار.

1128
00:55:54,474 --> 00:55:55,541
ماذا يعني ذلك ، نحن
ضائع؟

1129
00:55:55,543 --> 00:55:57,376
هذا يعني أننا فقدنا اليوم.

1130
00:55:57,378 --> 00:56:00,412
لا ، اسمع ، لا ، لأننا
سأقوم بتقديم طلب من أجل ...

1131
00:56:00,414 --> 00:56:03,682
أعتقد أننا يمكن
الوصول إلى حكم مؤقت.

1132
00:56:03,684 --> 00:56:06,617
لدينا معرض أنا
وقال نحن لا نفتقد!

1133
00:56:06,619 --> 00:56:09,089
كاتب ، من فضلك ، المعرض.

1134
00:56:29,977 --> 00:56:30,912
اللعنة!

1135
00:56:34,081 --> 00:56:34,946
جيم!

1136
00:56:34,948 --> 00:56:35,881
ماذا حدث؟

1137
00:56:35,883 --> 00:56:37,082
ماذا تقصد بماذا
حدث؟

1138
00:56:37,084 --> 00:56:37,716
ماذا حدث؟ كان لديهم
لقطات في قاعة المحكمة!

1139
00:56:37,718 --> 00:56:38,416
ماذا حدث مع ماذا؟

1140
00:56:38,418 --> 00:56:38,850
اعتقدت أنك تعتني به!

1141
00:56:38,852 --> 00:56:40,551
ماذا؟ ماذا؟

1142
00:56:40,553 --> 00:56:41,586
أنا تعتني ذلك!

1143
00:56:41,588 --> 00:56:42,586
كان لديهم سخيف
لقطات في قاعة المحكمة!

1144
00:56:42,588 --> 00:56:43,588
I-I-I-I did! رميت
في البحيرة فوكين!

1145
00:56:43,590 --> 00:56:45,657
أو ، لقد حصل على
والامر متروك في السحابة!

1146
00:56:45,659 --> 00:56:46,658
ماذا؟ لا ، كان لديهم
في فوكين "ourtroom!

1147
00:56:46,660 --> 00:56:47,524
الغيمة؟ ماذا أنت
talkin 'حول ، الأحمق!

1148
00:56:47,526 --> 00:56:48,660
ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا
فعل...

1149
00:56:48,662 --> 00:56:49,227
- انهم فوكين "كان الشيء ...
- لقد قمت بعملي! حاولت!

1150
00:56:51,398 --> 00:56:52,296
أنا دفعت الخاص بك fucki "الهوى
المحامية...

1151
00:56:52,298 --> 00:56:53,731
اهدأ يا رجل ، هذا ليس كذلك
ضروري!

1152
00:56:53,733 --> 00:56:54,566
- ليس عليك ...
- اضطررت الى فوكين

1153
00:56:54,568 --> 00:56:55,633
دفع للمحامي فوكين الخاص بك ،
الأحمق!

1154
00:56:55,635 --> 00:56:57,501
- لا تضاجعني!
- أنت فوكين 'الحمار ...

1155
00:56:57,503 --> 00:56:59,704
- أنت! آه! آه! آه!
- ابق هادئا!

1156
00:56:59,706 --> 00:57:01,673
- ابق هادئا! توقف!
- أنت! اللعنة!

1157
00:57:01,675 --> 00:57:02,340
لقد مزقت سروالي!

1158
00:57:02,342 --> 00:57:03,041
أنت تضايقني!

1159
00:57:03,043 --> 00:57:03,742
كنت ممزقة سروالي ، الأحمق!

1160
00:57:03,744 --> 00:57:04,608
لقد قمت بكما على وجهي

1161
00:57:04,610 --> 00:57:05,276
كنت صفع في في فوكين "
وجه!

1162
00:57:05,278 --> 00:57:07,544
- اللعنة عليك!
- اللعنة عليك!

1163
00:57:07,546 --> 00:57:08,579
كنت ممزقة بلدي فوكين "
pnts! كنت دمر حياتي!

1164
00:57:08,581 --> 00:57:09,280
- أنا لم أدمر حياتك!
- لقد دمر يا ...

1165
00:57:09,282 --> 00:57:09,981
رأيت هذا الفيديو اللعينة!

1166
00:57:09,983 --> 00:57:12,017
من يرقص في جنازة فوكين!

1167
00:57:12,019 --> 00:57:13,251
في ثقافتي ، نفعل ذلك!
هذا هو ...

1168
00:57:13,253 --> 00:57:15,187
هذا ليس ثقافة فوكين!

1169
00:57:15,189 --> 00:57:16,588
- اللعنة عليك!
- لا تضع هذا القرف علي!

1170
00:57:16,590 --> 00:57:18,222
قضيت كل هذا المال
على محامي فوكين الخاص بك ،

1171
00:57:18,224 --> 00:57:19,090
وفقدت ، الأحمق!

1172
00:57:19,092 --> 00:57:20,658
كنت دائما صديقا جيدا
لك،

1173
00:57:20,660 --> 00:57:22,561
- كنت دمر حياتي!
- أنت ابن حزين من العاهرة!

1174
00:57:22,563 --> 00:57:23,794
لقد دمرت يا فوكين
حياة!

1175
00:57:23,796 --> 00:57:26,131
سأقول بقية
هذه fuckers الأم حول ...

1176
00:57:26,133 --> 00:57:27,131
- لديك عائلة لطيفة!
- جيمي.

1177
00:57:27,133 --> 00:57:28,399
- ليس لديك مشاكل!
- جيمي.

1178
00:57:28,401 --> 00:57:29,468
- أجل أقبل!
- لا ، لا!

1179
00:57:29,470 --> 00:57:30,334
أجل أقبل!

1180
00:57:30,336 --> 00:57:31,336
جيمس إدوارد!

1181
00:57:31,338 --> 00:57:32,273
ماذا!

1182
00:57:46,653 --> 00:57:47,588
لا بأس.

1183
00:57:49,322 --> 00:57:51,155
كل شيء على ما يرام.

1184
00:57:51,157 --> 00:57:52,224
أنا أضعها بعيدا.

1185
00:57:52,226 --> 00:57:53,457
ضع المسدس ارضا
الآن!

1186
00:57:53,459 --> 00:57:55,126
لا ، هذا جيد حقًا.

1187
00:57:55,128 --> 00:57:57,062
أنا سعيد فقط أنه وضع في الداخل
زمن.

1188
00:57:57,064 --> 00:57:58,062
ليس بخير

1189
00:57:58,064 --> 00:58:00,265
لقد وضعت السلاح ،
تضع الشارة لأسفل.

1190
00:58:00,267 --> 00:58:01,800
هذا يكفي بما فيه الكفاية منك!

1191
00:58:01,802 --> 00:58:03,200
أوه ، ما أنا؟

1192
00:58:03,202 --> 00:58:04,369
نعم فعلا.

1193
00:58:04,371 --> 00:58:06,137
لماذا ، "سبب هذا؟

1194
00:58:06,139 --> 00:58:06,972
هذا لا شيء!

1195
00:58:06,974 --> 00:58:10,144
هذا الرجل هو أخي ، هذا
رفاق...

1196
00:58:16,550 --> 00:58:17,752
أوه ، كل الحق.

1197
00:58:19,052 --> 00:58:20,285
نعم هذا يؤدي الغرض.

1198
00:58:20,287 --> 00:58:22,120
أنا لا أهتم بالرعاية ، هذا
غرامة.

1199
00:58:22,122 --> 00:58:23,722
أنا لا أريد أن أعمل هنا
على أي حال.

1200
00:58:23,724 --> 00:58:25,323
يمكن أن تأخذ خذيتي

1201
00:58:25,325 --> 00:58:26,524
هل تعتقد أنني أعطي القرف؟

1202
00:58:26,526 --> 00:58:28,727
اضطررت لمشاهدة رجل يسقط على
سكينه فوكين الأسبوع الماضي!

1203
00:58:28,729 --> 00:58:30,796
كنت أعتقد أنني بحاجة إلى هذا القرف الصحيح
الآن؟

1204
00:58:30,798 --> 00:58:32,497
أنت سيئة
تأثير.

1205
00:58:32,499 --> 00:58:34,298
أنا تأثير سيء؟

1206
00:58:34,300 --> 00:58:36,635
أنا أكثر زينت
هنا!

1207
00:58:36,637 --> 00:58:37,535
أنا تأثير سيء

1208
00:58:37,537 --> 00:58:38,669
أعتقد أنني أعطي القرف؟

1209
00:58:38,671 --> 00:58:41,673
لا يعرفون ، لا يفعلون
أعرف.

1210
00:58:41,675 --> 00:58:43,541
انهم لا يعرفون! لا يفعلون
أعرف!

1211
00:58:43,543 --> 00:58:44,843
انهم لا يعرفون.

1212
00:58:44,845 --> 00:58:47,211
تريدني أن أتحدث؟

1213
00:58:47,213 --> 00:58:48,445
أجل ، سأتحدث

1214
00:58:48,447 --> 00:58:51,850
اطلب مني التحدث ، اللعنة ، سأتحدث
كل يوم ، اليوم الذي أتحدث فيه.

1215
00:58:51,852 --> 00:58:53,785
نعم ، أنت لا تريدني أن أتحدث

1216
00:58:53,787 --> 00:58:56,320
حصلت على التراب على كل ما عليك!

1217
00:58:56,322 --> 00:58:57,655
القرف!

1218
00:58:57,657 --> 00:58:58,590
اللعنة!

1219
00:58:58,592 --> 00:59:00,559
سأكون هنا ، حاول gettin "
خارج الخدمه!

1220
00:59:00,561 --> 00:59:03,861
سوف أفسد موقف السيارات
تجربة لكم جميعا!

1221
00:59:03,863 --> 00:59:08,133
سأتحدث طوال الليل ،
هنا ، يا أخي

1222
00:59:08,135 --> 00:59:09,033
سأبدأ بنفسي

1223
00:59:09,035 --> 00:59:11,303
تركتني زوجتي سنة و
قبل نصف

1224
00:59:11,305 --> 00:59:13,571
هناك ، اضحك!

1225
00:59:13,573 --> 00:59:15,407
هل هذا يغير شيئا؟

1226
00:59:15,409 --> 00:59:17,142
لا!

1227
00:59:17,144 --> 00:59:19,510
هل شفيت؟ بالطبع لا!

1228
00:59:19,512 --> 00:59:24,184
نتحدث عن مشاكلك
لم يساعد أي شخص على الإطلاق!

1229
00:59:26,419 --> 00:59:28,088
نمت في سيارتي!

1230
00:59:29,490 --> 00:59:31,289
هنا ، ثلاثة أسابيع!

1231
00:59:31,291 --> 00:59:33,457
جيري رآها ، أليس هذا صحيح ،
جيري؟

1232
00:59:33,459 --> 00:59:35,292
لقد أحضرت لك
وجبة افطار.

1233
00:59:35,294 --> 00:59:37,562
شكرا جزيلا على فعله
هذا ، جيري.

1234
00:59:37,564 --> 00:59:39,497
هذا يعني الكثير في ذلك الوقت.

1235
00:59:39,499 --> 00:59:41,432
لكن اللعنة عليك الآن

1236
00:59:41,434 --> 00:59:42,100
أنت مخمور!

1237
00:59:42,102 --> 00:59:43,434
أنا لست مخمورا؛ انا غاضب.

1238
00:59:43,436 --> 00:59:44,568
أدرك ذلك ، سأهدأ ...

1239
00:59:44,570 --> 00:59:46,504
لا! لن تهدأ!

1240
00:59:46,506 --> 00:59:51,242
لقد فقدت ابنتي اليوم!

1241
00:59:51,244 --> 00:59:53,513
وفعلت كل شيء على ما يرام!

1242
00:59:54,648 --> 00:59:56,148
كانت قادمة!

1243
00:59:56,150 --> 00:59:58,416
تزوجت يا رجل يا
كانت عائلة بأكملها هناك!

1244
00:59:58,418 --> 00:59:59,820
كان جميلا!

1245
01:00:01,220 --> 01:00:04,655
لم أحصل على جيد
نوم الليل منذ عام 2009

1246
01:00:04,657 --> 01:00:06,691
بسبب هذا القرف!

1247
01:00:06,693 --> 01:00:08,162
اللعنة! على ماذا!

1248
01:00:08,928 --> 01:00:11,329
حتى أتمكن من إقناعك
المتسكعون يعانون من زيادة الوزن!

1249
01:00:11,331 --> 01:00:14,198
لقد تخليت عن عائلتي اللعينة

1250
01:00:14,200 --> 01:00:15,869
لماذا ا؟ للزينة؟

1251
01:00:16,903 --> 01:00:18,336
لرجل مربط مسلح!

1252
01:00:18,338 --> 01:00:21,305
كنت أعتقد أنني أعطي القرف
حول رماة مسلحة!

1253
01:00:21,307 --> 01:00:23,408
كلارا! اللعنة عليك

1254
01:00:23,410 --> 01:00:25,242
والباقي منه!

1255
01:00:25,244 --> 01:00:26,811
ماذا؟ تريد سروالي ، أيضا!

1256
01:00:26,813 --> 01:00:27,778
غرامة!

1257
01:00:27,780 --> 01:00:30,481
اللعنة عليك ، يمكنك الاحتفاظ بها ، أنا
لا تهتم

1258
01:00:30,483 --> 01:00:31,783
لا يمكنك أن تؤذيني!

1259
01:00:31,785 --> 01:00:32,783
أنت تظن أنك ستأكل
أنا؟

1260
01:00:32,785 --> 01:00:36,254
اكتشفت أنها فقدت لها
صديقها في فيتنام!

1261
01:00:36,256 --> 01:00:38,957
لم أسألها أبدًا عن ذلك!

1262
01:00:38,959 --> 01:00:41,629
لماذا ا؟

1263
01:00:42,863 --> 01:00:44,798
أنا لم أفعل الوقت

1264
01:00:46,767 --> 01:00:51,839
كنت أنانية.

1265
01:00:53,807 --> 01:00:58,879
هذا هو ما تحصل عليه!

1266
01:01:04,918 --> 01:01:06,519
أنا في المنزل

1267
01:01:08,488 --> 01:01:09,687
آمل أن يأخذوا بيتي.

1268
01:01:09,689 --> 01:01:11,892
الآن أنا حقا لا شيء '.

1269
01:01:14,727 --> 01:01:16,664
أنا حقا لدي شيء ".

1270
01:01:20,901 --> 01:01:25,372
آمل أن أصاب بسيارة
الكامل من الاسمنت فوكين ".

1271
01:03:10,744 --> 01:03:11,678
جيمي!

1272
01:03:14,381 --> 01:03:16,583
الأخ ناثانييل!

1273
01:03:32,733 --> 01:03:35,468
أنت على استعداد لتخسر بعض المال؟

1274
01:03:39,106 --> 01:03:40,908
لم أذهب جيدا.

1275
01:03:42,742 --> 01:03:44,878
لم أذهب جيدا ، هاه؟

1276
01:03:46,880 --> 01:03:49,082
القاضي لم يكن رجل لطيف.

1277
01:03:49,682 --> 01:03:52,753
نعم ، هذا يحدث ،
رجل.

1278
01:03:56,956 --> 01:04:01,494
أنا آسف إذا ارتكبت
جريمة كراهية ضدك

1279
01:04:03,662 --> 01:04:05,865
أجل ، أنا ... أنا أسامحك

1280
01:04:07,401 --> 01:04:08,432
مهلا ، لماذا لا تأتي
في الطابق السفلي،

1281
01:04:08,434 --> 01:04:10,436
ونلعب بعض البطاقات؟

1282
01:04:13,539 --> 01:04:16,709
لا أعرف ماذا أفعل
أي أكثر من ذلك.

1283
01:04:20,447 --> 01:04:24,985
Cleanin 'البيت ، الفراغ
نظافة توقفت عن العمل.

1284
01:04:27,153 --> 01:04:31,891
التفتت عليه ، وكان
كلهم عالقون في شعرها.

1285
01:04:32,959 --> 01:04:36,894
كان مثاليا.

1286
01:04:36,896 --> 01:04:40,064
بدا تماما مثل
قمة رأسها الصغير

1287
01:04:40,066 --> 01:04:41,135
أنا قبلتها.

1288
01:04:43,570 --> 01:04:45,905
أنا قبلت المكنسة الكهربائية.

1289
01:04:51,845 --> 01:04:54,012
كنت lookin 'في الحصول على
تجمع فوق الأرض

1290
01:04:54,014 --> 01:04:55,615
للفناء الخلفي.

1291
01:04:57,851 --> 01:04:59,983
ذهبت إلى صالة العرض.

1292
01:04:59,985 --> 01:05:02,086
هذا الرجل أظهر لي راي
حول.

1293
01:05:02,088 --> 01:05:03,454
اعتقدت انها ستكون باهظة الثمن.

1294
01:05:03,456 --> 01:05:06,526
انهم معقولة جدا ،
في الواقع.

1295
01:05:10,697 --> 01:05:11,528
كنت آمل أننا يمكن أن يكون

1296
01:05:11,530 --> 01:05:14,767
واحدة من الاطفال بارد في ارتفاع
مدرسة.

1297
01:05:16,869 --> 01:05:20,006
انهم جميعا يأتون الى هنا و
اقطعه.

1298
01:05:21,140 --> 01:05:23,541
سأبقى بعيداً عن الطريق

1299
01:05:23,543 --> 01:05:26,977
سيكون الجميع في الخارج
ليل.

1300
01:05:26,979 --> 01:05:29,680
كنت أعتقد أنهم كانوا
الحصول على بعيدا عن القتل ،

1301
01:05:29,682 --> 01:05:31,850
لكن سأكون الشخص الذي أتصل به
كل الوالدين ويقول ،

1302
01:05:31,852 --> 01:05:35,887
"نعم ، انهم هنا ، و
نعم ، انهم يشربون "،

1303
01:05:35,889 --> 01:05:39,827
"لكنها آمنة ، أنا
ابقوا أعينهم.

1304
01:05:42,762 --> 01:05:47,834
لا أعرف ما أفعله
بعد الآن يا رجل.

1305
01:05:48,235 --> 01:05:50,167
مهلا،
هل هو هناك؟ هل هو مصاب؟

1306
01:05:50,169 --> 01:05:53,204
لا ، لا ، لا ، لا ، إنه أه ... إنه كذلك
غرامة.

1307
01:05:53,206 --> 01:05:54,474
اسمع ، أنا ...

1308
01:05:55,209 --> 01:05:57,541
أريدك أن تأتي لي من
جيم في بضع ساعات.

1309
01:05:57,543 --> 01:05:59,811
- هل تستطيع فعل ذلك؟
- هل حقا؟ حسنا.

1310
01:05:59,813 --> 01:06:01,713
عظيم ، كل الحق.

1311
01:06:01,715 --> 01:06:02,649
مهلا...

1312
01:06:06,218 --> 01:06:07,220
أحبك.

1313
01:06:08,655 --> 01:06:10,622
أنا أحبك كثيرا ، نحن
محظوظ جدا.

1314
01:06:10,624 --> 01:06:12,856
أوه ، عزيزي ، أنا كذلك
آسف.

1315
01:06:12,858 --> 01:06:17,195
- نعم ، كل الحق ، أنا أحبك.
- أحبك.

1316
01:06:17,197 --> 01:06:18,131
مهلا!

1317
01:06:27,106 --> 01:06:29,573
ماذا حدث للثلاجة؟

1318
01:06:29,575 --> 01:06:30,577
أم نعم.

1319
01:06:31,677 --> 01:06:33,679
كان هناك قتال قبضة.

1320
01:06:34,313 --> 01:06:36,782
اعتقد انها كانت لص.

1321
01:06:37,651 --> 01:06:38,585
حسنا.

1322
01:06:40,753 --> 01:06:43,086
انتظر ، هل ما زلنا ذاهبين إلى
وجبة عشاء؟

1323
01:06:43,088 --> 01:06:45,224
كلا ، نحن نفعل هذا.

1324
01:06:50,564 --> 01:06:51,863
اثنين.

1325
01:06:51,865 --> 01:06:53,564
أنا لا أعرف حتى أين هذا
ذهب!

1326
01:06:53,566 --> 01:06:54,499
كانت تفعل هذا الشيء

1327
01:06:54,501 --> 01:06:57,734
كانت تبيع الطبية
المعدات على الانترنت.

1328
01:06:57,736 --> 01:07:00,338
أعتقد أنها ذهبت إلى سينسيناتي ،
وكتبت لي مرة واحدة.

1329
01:07:00,340 --> 01:07:04,878
كنت هنا ، وقالت:
"مهلا ، أنت تريد أن تجعل؟"

1330
01:07:05,979 --> 01:07:06,811
واعتقد انها كانت في حالة سكر ،

1331
01:07:06,813 --> 01:07:08,745
أو على الأقل قالت أنها كانت
سكران.

1332
01:07:10,749 --> 01:07:12,149
لكن من
البداية،

1333
01:07:12,151 --> 01:07:14,919
اعتقدت أنها يجب أن تكون
الرسائل النصية شخص آخر

1334
01:07:14,921 --> 01:07:16,220
وكتبت عن طريق الخطأ لي.

1335
01:07:16,222 --> 01:07:17,220
مهلا ، الأحمق.

1336
01:07:17,222 --> 01:07:19,591
و
اتصلت بها على ذلك

1337
01:07:19,593 --> 01:07:20,892
وقضيت الأسبوع في فندق.

1338
01:07:20,894 --> 01:07:22,926
- هممم؟
- لا ، لا ، لا ، ليس بعد.

1339
01:07:22,928 --> 01:07:24,294
أنا فوكين "بيب روث!

1340
01:07:24,296 --> 01:07:26,763
حسنا ، إذن ، أنت فوكين
أفضل...

1341
01:07:35,275 --> 01:07:35,974
وو ها!

1342
01:07:35,976 --> 01:07:37,140
اضربني مرة أخرى.

1343
01:07:37,142 --> 01:07:38,809
أستطيع ، يمكنني إصلاح ذلك بالنسبة لك.

1344
01:07:38,811 --> 01:07:39,977
دعنى ارى.

1345
01:07:39,979 --> 01:07:41,713
أعني ، لقد حصلنا على هذا
شيء منذ بضع سنوات.

1346
01:07:41,715 --> 01:07:42,747
انها قطعة من الخراء

1347
01:07:42,749 --> 01:07:45,383
- دعنى ارى.
- ايا كان.

1348
01:07:45,385 --> 01:07:49,320
نعم ، انظر ، هذه
كل ما يصل لالمفاصل

1349
01:07:49,322 --> 01:07:52,323
بحيث يمكنك وضع يديك
مثل هذا.

1350
01:07:52,325 --> 01:07:56,193
لذا يجب عليك التأكد
عندما تفعل ذلك ،

1351
01:07:56,195 --> 01:07:59,696
يشبه تمامًا راحة اليد
من اليد

1352
01:07:59,698 --> 01:08:01,633
بحيث تتناسب تمامًا مع.

1353
01:08:01,635 --> 01:08:04,769
يقولون غرزة في الوقت ينقذ
تسعة.

1354
01:08:04,771 --> 01:08:07,338
لذا تفعل ذلك مرة واحدة بشكل صحيح ،

1355
01:08:07,340 --> 01:08:11,678
ليس عليك القيام بذلك
تسع مرات في المستقبل.

1356
01:08:14,680 --> 01:08:16,282
يبدو أمرا جيدا لي.

1357
01:08:17,851 --> 01:08:18,983
شكرا لكومين "، رجل.

1358
01:08:18,985 --> 01:08:21,019
سعيد أن تفعل ذلك يا رجل.

1359
01:08:21,021 --> 01:08:23,156
هذا ما أنا هنا من أجله.

1360
01:08:46,946 --> 01:08:50,050
يا! توقف!

1361
01:09:13,372 --> 01:09:15,205
مهلا ، يا إلهي!

1362
01:09:15,207 --> 01:09:16,774
أنتم يا رفاق!

1363
01:09:16,776 --> 01:09:17,441
كيف تجري الأمور'؟

1364
01:09:17,443 --> 01:09:18,309
حسن.

1365
01:09:18,311 --> 01:09:19,177
انت امى المنزل؟

1366
01:09:19,179 --> 01:09:20,043
نعم فعلا.

1367
01:09:20,045 --> 01:09:20,744
حسنا.

1368
01:09:20,746 --> 01:09:21,479
اعطني واحد من هؤلاء.

1369
01:09:21,481 --> 01:09:22,346
أوه ، يا رجل!

1370
01:09:22,348 --> 01:09:23,279
خذها بسهولة، سوف تحطم
اليد.

1371
01:09:23,281 --> 01:09:25,048
ماذا، أنت هالك هوجان؟

1372
01:09:25,050 --> 01:09:27,452
الحصول على وتا هنا.

1373
01:09:29,856 --> 01:09:31,021
- يا جيمي.
- مهلا ، مورغان.

1374
01:09:31,023 --> 01:09:32,224
كيف حالكم؟

1375
01:09:37,964 --> 01:09:40,097
كيف كان قيادتك؟

1376
01:09:40,099 --> 01:09:40,965
أوه ، كان على ما يرام.

1377
01:09:40,967 --> 01:09:42,166
نعم ، إنها ساعتان.

1378
01:09:42,168 --> 01:09:44,302
إنها أه ، يمكنني أن أفعلها في واحدة
الجلوس.

1379
01:09:44,304 --> 01:09:45,302
حسنا ، هيا

1380
01:09:45,304 --> 01:09:46,770
هل يمكنني الحصول على شيء ما؟

1381
01:09:46,772 --> 01:09:48,372
آه ، أنا بخير

1382
01:09:48,374 --> 01:09:50,141
في الواقع ، زجاج كبير
من الماء سيكون كبيرا.

1383
01:09:50,143 --> 01:09:51,078
بالتأكيد.

1384
01:09:51,945 --> 01:09:53,810
لذلك استقر كل شيء؟

1385
01:09:53,812 --> 01:09:54,814
كيف وجدته؟

1386
01:09:55,848 --> 01:09:57,448
كان صعبا.

1387
01:09:57,450 --> 01:09:59,217
كان هناك الكثير من الناس هناك.

1388
01:09:59,219 --> 01:10:01,017
الجميع يسأل يا.

1389
01:10:01,019 --> 01:10:02,086
ليس كما لو كانوا فظا

1390
01:10:02,088 --> 01:10:05,355
انهم فقط غاب عن المشاهدة
أنت وجيف والاطفال.

1391
01:10:05,357 --> 01:10:06,222
لقد كبروا

1392
01:10:06,224 --> 01:10:08,793
يملكون. سمعت ذلك من شأنه
يحدث.

1393
01:10:08,795 --> 01:10:10,293
مع بيتن ، في الممارسة ،

1394
01:10:10,295 --> 01:10:12,062
أنا فقط أريد أن أضع لبنة على بلده
رئيس

1395
01:10:12,064 --> 01:10:14,332
والاحتفاظ به بنفس الحجم
إلى الأبد.

1396
01:10:14,334 --> 01:10:16,534
إنه عصر جيد.

1397
01:10:16,536 --> 01:10:18,368
لذلك حصلت على جاذبيتك القادمة
فوق؟

1398
01:10:18,370 --> 01:10:20,037
إنه خبر سار.

1399
01:10:20,039 --> 01:10:22,940
نعم يا محامى
لقد برزت كل شيء.

1400
01:10:22,942 --> 01:10:26,043
إنها تريدني أن أهاجم (روز)
شخصية تتحرك إلى الأمام ،

1401
01:10:26,045 --> 01:10:28,145
مشاكل مع كل شيء.

1402
01:10:28,147 --> 01:10:30,547
لقد كنت على الفور
معك حول كل ذلك.

1403
01:10:30,549 --> 01:10:33,150
أنا لا أريد أن أجعلها
ليكون نوعا من ...

1404
01:10:33,152 --> 01:10:35,185
كلمة B أمام القاضي ،

1405
01:10:35,187 --> 01:10:36,887
لكنهم الآن يفكرون "أنا
كنا فقط صريحين

1406
01:10:36,889 --> 01:10:40,123
أن زوجتي ، في الواقع ، في
هذه الحالة ، على وجه التحديد ،

1407
01:10:40,125 --> 01:10:42,193
هو على الارجح اكبر واحد من
لهم جميعا.

1408
01:10:42,195 --> 01:10:43,863
شكرا جزيلا.

1409
01:10:49,035 --> 01:10:50,568
لذلك نحن فقط نفعل ذلك حتى
الخامس،

1410
01:10:50,570 --> 01:10:53,136
tweakin 'كل يوم ، ماكين' عليه
في احسن الاحوال.

1411
01:10:53,138 --> 01:10:54,437
أنا أتألم بعض الوقت

1412
01:10:54,439 --> 01:10:56,977
الكابتن سألني ، أم ...

1413
01:10:58,311 --> 01:10:59,246
اه ...

1414
01:11:02,915 --> 01:11:04,517
إنها فوضى ، مورغان.

1415
01:11:05,951 --> 01:11:08,088
الأمر برمته فوضى

1416
01:11:12,192 --> 01:11:13,158
هل سمعت عن

1417
01:11:13,160 --> 01:11:17,127
عندما اضطرت أمي إلى العودة
الخروج من المعهد الموسيقي؟

1418
01:11:17,129 --> 01:11:18,798
ما هذا؟ لا.

1419
01:11:20,133 --> 01:11:22,300
أمي ركبتها تحدث
في وقت سابق من هذا العام ،

1420
01:11:22,302 --> 01:11:25,168
وكان بريتاني راي للتو
تولى في الباليه أو ،

1421
01:11:25,170 --> 01:11:26,102
أو أعتقد أنه كان في ذلك الوقت ،

1422
01:11:26,104 --> 01:11:28,506
أنهم جاءوا إليها ليفعلوا
بحيرة البجع.

1423
01:11:28,508 --> 01:11:30,341
وقد فعلت ذلك في التسعينيات.

1424
01:11:30,343 --> 01:11:31,876
في الواقع ، أعتقد أنه كان seein '
هكذا

1425
01:11:31,878 --> 01:11:33,511
التي جعلتها تريد أن تكون
راقصة.

1426
01:11:33,513 --> 01:11:36,582
أخذها باوباو كانت مجرد
طفل.

1427
01:11:37,851 --> 01:11:39,550
على أي حال ، كانوا يريدونها
لذلك.

1428
01:11:39,552 --> 01:11:41,953
لأوديت ، دور الأميرة؟

1429
01:11:41,955 --> 01:11:43,887
وكان فقط ل
المعهد التعليمي تولين ، كما تعلمون.

1430
01:11:43,889 --> 01:11:45,623
لم تكن صفقة كبيرة أو لا شيء '،

1431
01:11:45,625 --> 01:11:47,624
لكنها مرت
ثلاث جولات من الاستدعاءات

1432
01:11:47,626 --> 01:11:50,293
قبل اعترف أخيرا
انها خضعت لعملية جراحية ،

1433
01:11:50,295 --> 01:11:52,596
وهذا العمل صعب للغاية
والقيام بهذه البروفات

1434
01:11:52,598 --> 01:11:56,167
كان السبب الحقيقي ذلك
انها دمرت ركبتها.

1435
01:11:56,169 --> 01:11:58,069
لم تستطع فعل ذلك بعد الآن

1436
01:11:58,071 --> 01:12:01,207
هذا هو السبب في أنها علمت من
كرسي.

1437
01:12:02,442 --> 01:12:04,141
متى كان ذلك؟

1438
01:12:04,143 --> 01:12:09,216
كان من الممكن
بعد العاصفة ، 2006 ، 2007.

1439
01:12:11,017 --> 01:12:13,383
ليس لدي ذاكرة لهذا.

1440
01:12:13,385 --> 01:12:15,252
أين ... هل كنت في الأكاديمية؟

1441
01:12:15,254 --> 01:12:17,087
لم تخبر أحدا أبدا

1442
01:12:17,089 --> 01:12:20,591
كان علي أن أسمع عن ذلك من
بريتاني الاسبوع الماضي.

1443
01:12:20,593 --> 01:12:22,159
أعني، هل لك أن تتخيل؟

1444
01:12:22,161 --> 01:12:24,895
كانت تقود ساعة
كل ليلة لقتل ركبتها

1445
01:12:24,897 --> 01:12:26,230
لأنها لا تستطيع أن تعترف
أي واحد

1446
01:12:26,232 --> 01:12:28,966
أنها لم تكن تصل إليه.

1447
01:12:28,968 --> 01:12:31,438
لقد كانت مخدوعة هكذا.

1448
01:12:33,039 --> 01:12:35,041
هكذا فقدناها

1449
01:12:36,041 --> 01:12:36,977
على أي حال.

1450
01:12:48,687 --> 01:12:53,291
كيف كان الأمر مثل النمو
معها كأم؟

1451
01:12:53,293 --> 01:12:55,228
كإبنة ، أعني.

1452
01:12:57,129 --> 01:13:02,134
تشعر كأنك فتاة تنمو "
مع أمي كانت كافية؟

1453
01:13:05,138 --> 01:13:06,339
كان جيدا.

1454
01:13:09,275 --> 01:13:13,476
الجميع يريد اثنين
الآباء.

1455
01:13:13,478 --> 01:13:17,315
لم يعد عندي دموع لذلك ،
بالكاد.

1456
01:13:17,317 --> 01:13:21,017
أنت لم يكن لديك
الضغط ليكون ناجحا.

1457
01:13:21,019 --> 01:13:23,253
لقد كنت بالفعل بخير ،

1458
01:13:23,255 --> 01:13:25,189
وأنا أعلم أننا تحدثنا عن
هذا في الشواء ،

1459
01:13:25,191 --> 01:13:27,994
لكني لم أحصل على الشعور

1460
01:13:28,728 --> 01:13:31,998
انها وافقت حقا من
أنا.

1461
01:13:33,499 --> 01:13:37,437
نعم ، نعم ، أتذكر
سماعك تقول ذلك.

1462
01:13:38,437 --> 01:13:42,138
تذكر القيادة و المنزل
كنت أفكر في ...

1463
01:13:42,140 --> 01:13:43,239
ما سيبدو ،

1464
01:13:43,241 --> 01:13:46,977
الوالد الذي لا يوافق
من طفلهم ، ولكن ...

1465
01:13:46,979 --> 01:13:48,745
أعني ، لم تتصرف أبدًا
أنت.

1466
01:13:48,747 --> 01:13:50,580
لذلك أنا لا أعرف من أين يأتي ذلك
من عند.

1467
01:13:50,582 --> 01:13:52,315
أعني ، جيف وبدأت ذلك
بسرعة،

1468
01:13:52,317 --> 01:13:54,517
وكانت هناك للمساعدة
مع الأولاد وكل شيء ،

1469
01:13:54,519 --> 01:13:56,453
لكنها لم تأت
نصف حفلات أعياد الميلاد

1470
01:13:56,455 --> 01:13:58,388
انها فعلت لالكريستال.

1471
01:13:58,390 --> 01:14:00,291
لا ، أعني ، أعيش
من هنا.

1472
01:14:00,293 --> 01:14:02,126
حسناً ، لقد ذهبت وأخذت
لها حتى.

1473
01:14:02,128 --> 01:14:04,328
بنينا هذه الغرفة ل
لها في الجزء العلوي من الدرج ،

1474
01:14:04,330 --> 01:14:08,132
واستخدمتها فقط لكن واحدة
زمن.

1475
01:14:08,134 --> 01:14:10,034
أعطيتك أقراط موماو ،

1476
01:14:10,036 --> 01:14:12,372
ولا يمكنك حتى ارتداءها.

1477
01:14:14,339 --> 01:14:19,411
لا أدري، لا أعرف.

1478
01:14:19,812 --> 01:14:21,214
هل لديك مال؟

1479
01:14:23,316 --> 01:14:24,681
ماذا؟

1480
01:14:24,683 --> 01:14:26,684
أوه ، نعم ، لا ، هذا ...

1481
01:14:26,686 --> 01:14:28,284
تواصل مع ما كنت تقوله.

1482
01:14:28,286 --> 01:14:31,154
لا أستطيع فعل هذا الآن

1483
01:14:31,156 --> 01:14:32,623
حصلت على هذا الاجتماع الغبي في
ساعة،

1484
01:14:32,625 --> 01:14:35,793
وأنا على استعداد لذلك.

1485
01:14:35,795 --> 01:14:41,067
أنا سأعمل كل شيء
فوق.

1486
01:14:42,468 --> 01:14:45,271
لقد أمسكتك في وقت سيئ

1487
01:14:45,937 --> 01:14:49,340
لا ، اه ، والبقاء
سيكون لدينا العشاء في وقت لاحق ،

1488
01:14:49,342 --> 01:14:51,409
وأنا فقط حصلت على حفنة من
الاشياء وجبة الإفطار للغد.

1489
01:14:51,411 --> 01:14:52,642
لا بأس.

1490
01:14:52,644 --> 01:14:54,044
أنا فقط أردت رؤيتك و
أعلمك كيف كنت أفعل.

1491
01:14:54,046 --> 01:14:55,012
جيمي ، ابقي!

1492
01:14:55,014 --> 01:14:55,645
لن تكون مدفوعة
على طول الطريق هنا

1493
01:14:55,647 --> 01:14:56,146
إذا لم تكن ستبقى

1494
01:14:56,148 --> 01:14:57,080
أنت دعوت.

1495
01:14:57,082 --> 01:14:58,716
هذا كل الحق ، سأتصل
في المرة القادمة.

1496
01:14:58,718 --> 01:15:01,052
جيمي ، لا تكن صعبًا.

1497
01:15:01,054 --> 01:15:03,486
هذا هو اسمي الأوسط ، ليس كذلك
ذلك؟

1498
01:15:03,488 --> 01:15:05,288
دعونا نفعل ذلك المكالمة الهاتفية
في وقت ما قريبا.

1499
01:15:05,290 --> 01:15:07,158
أنا أتطلع إلى الأمام.

1500
01:15:07,160 --> 01:15:09,162
نعم ، سيكون ذلك جميلاً.

1501
01:15:10,763 --> 01:15:12,631
تريد أن تذهب كوب؟

1502
01:16:41,920 --> 01:16:44,356
يا أمي ، هذا غبي.

1503
01:16:57,769 --> 01:16:59,403
لذا ، نعم ، لذلك فقدت الكريستال ،

1504
01:16:59,405 --> 01:17:00,236
ولا أعلم ماذا أفعل ،

1505
01:17:00,238 --> 01:17:03,574
وأتمنى لو كنت هنا لتخبرني
أنا.

1506
01:17:03,576 --> 01:17:04,941
في بعض الأحيان أنا في الواقع سعيد
أنت لست

1507
01:17:04,943 --> 01:17:07,177
لأنك ستخجل مني

1508
01:17:07,179 --> 01:17:07,914
فهمتها.

1509
01:17:09,415 --> 01:17:10,884
أعتقد أنني محظوظ.

1510
01:17:14,786 --> 01:17:17,654
لكنني فعلت كل شيء أنا
استطاع،

1511
01:17:17,656 --> 01:17:20,423
واضطررت لبيع الرقص
أكاديمية لدفع ثمن المحامين ،

1512
01:17:20,425 --> 01:17:24,563
وفقدت ، أنا آسف

1513
01:17:26,665 --> 01:17:28,899
أتمنى أن أتمكن من العودة.

1514
01:17:28,901 --> 01:17:32,839
كنت قد فعلت ذلك مختلفة ،
كنت استمع إلى يا.

1515
01:17:34,439 --> 01:17:38,275
شاهدك يبدو
جميل ، بالمناسبة.

1516
01:17:38,277 --> 01:17:43,316
الكثير من هذه هي جميلة
مبتذل نعم.

1517
01:17:45,617 --> 01:17:49,354
تفضلوا بقبول فائق الاحترام فقط
يقول "الأم" على ذلك.

1518
01:17:51,424 --> 01:17:53,724
اعتقدت انه سيصبح مخيف
من هنا.

1519
01:17:53,726 --> 01:17:56,329
ليس سيئا. سأعود.

1520
01:17:57,530 --> 01:17:59,866
أكره أن تعتقد أنك وحيد

1521
01:18:01,601 --> 01:18:02,535
على أي حال.

1522
01:18:04,237 --> 01:18:08,741
إذا كنت تحاول أن تساعدني ،
ليس عليك بعد الآن

1523
01:18:09,909 --> 01:18:11,911
مساعدة مورغان إذا استطعت.

1524
01:18:42,642 --> 01:18:44,574
ماذا يحدث؟ أنا
رصين!

1525
01:18:44,576 --> 01:18:45,842
مهلا ، هذا أنا!

1526
01:18:45,844 --> 01:18:46,510
أنا واقعي!

1527
01:18:46,512 --> 01:18:47,645
أنا رصين ، ماذا يجري؟

1528
01:18:47,647 --> 01:18:48,779
التقط هاتفك.

1529
01:18:48,781 --> 01:18:49,712
ماذا؟

1530
01:18:49,714 --> 01:18:53,550
هاتفك! امسك
هاتفك.

1531
01:18:55,287 --> 01:18:56,419
ما ذاهب
على؟ لقد شربت.

1532
01:18:56,421 --> 01:18:57,954
انهم tryin 'للاتصال
أنت.

1533
01:18:57,956 --> 01:18:58,821
أنا مقفل ، أنا مقفل
خارج.

1534
01:18:58,823 --> 01:19:00,791
أغلقت نفسي خارج سيارتي ، وأنا
خمن.

1535
01:19:00,793 --> 01:19:01,658
ماذا يحدث؟

1536
01:19:01,660 --> 01:19:03,694
أنا لا ... لقد أرسلوا للتو
انا ايضا...

1537
01:19:03,696 --> 01:19:04,994
انت لا تعلم

1538
01:19:04,996 --> 01:19:05,995
- فوكين "اكتشف ذلك!
- حسنا.

1539
01:19:05,997 --> 01:19:07,664
لماذا تسحبني
على ما إذا كنت لا تعرف!

1540
01:19:07,666 --> 01:19:08,699
- حسنا ، أنا أسميها ...
- ماذا يحدث؟

1541
01:19:08,701 --> 01:19:09,266
لماذا يحتاجونني؟
- سوف أسميها!

1542
01:19:09,268 --> 01:19:11,601
ملعون! هو منزلي؟

1543
01:19:11,603 --> 01:19:13,703
ما اسمك مجددًا يا (دوغ)؟

1544
01:19:13,705 --> 01:19:14,706
اللعنة ، دوغ!

1545
01:19:15,741 --> 01:19:16,676
ملعون!

1546
01:19:17,942 --> 01:19:18,878
ملعون!

1547
01:19:25,384 --> 01:19:28,017
آه! آه! آه!

1548
01:19:28,019 --> 01:19:29,319
اللعنة! هل لديك عصا؟

1549
01:19:29,321 --> 01:19:30,386
مهلا! حصلت علي
عصا؟

1550
01:19:30,388 --> 01:19:31,523
نعم.

1551
01:19:40,433 --> 01:19:41,864
كيف يمكنني ، كيف يمكنني ، كل الحق.

1552
01:19:41,866 --> 01:19:44,668
هل لديها حظيرة صغيرة على
ذلك؟

1553
01:19:49,375 --> 01:19:50,376
لعنها الله.

1554
01:19:50,976 --> 01:19:53,810
تبا لي

1555
01:19:53,812 --> 01:19:55,044
إنه ميت ، إنه ميت.

1556
01:19:55,046 --> 01:19:56,946
عمر البطارية على هذه
فوكين "الأشياء.

1557
01:19:56,948 --> 01:19:58,349
270 وينثروب؟

1558
01:19:58,351 --> 01:20:00,820
هذا منزل زوجتي ، 270؟

1559
01:20:01,620 --> 01:20:03,587
هذا منزل زوجتي.

1560
01:20:08,027 --> 01:20:10,593
ماذا حدث؟ ماذا
حدث؟

1561
01:20:10,595 --> 01:20:11,994
- انها بخير.
- ماذا حدث؟

1562
01:20:11,996 --> 01:20:12,662
العسل ماذا حدث؟

1563
01:20:12,664 --> 01:20:13,763
انها على ما يرام ، انها بخير.

1564
01:20:13,765 --> 01:20:14,631
ماذا حدث؟

1565
01:20:14,633 --> 01:20:16,065
هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟

1566
01:20:16,067 --> 01:20:17,101
ماذا حدث؟

1567
01:20:27,713 --> 01:20:29,645
يجب أن ترى أيًا من ذلك؟

1568
01:20:29,647 --> 01:20:32,584
هي التي أطلقت عليه
في.

1569
01:20:33,585 --> 01:20:35,151
لقد قمت بعمل رائع يا عزيزتي

1570
01:20:35,153 --> 01:20:37,387
لقد قمت بعمل رائع يا عزيزي ، لقد فعلت ذلك
حسن.

1571
01:20:38,390 --> 01:20:39,256
اذهب مع العم نيت.

1572
01:20:39,258 --> 01:20:40,657
يجب أن تذهب مع العم نيت ،
عسل.

1573
01:20:40,659 --> 01:20:42,760
أنا آسف ، لكنكِ سمعتِ
أنا.

1574
01:20:42,762 --> 01:20:43,761
أنتِ استدعيتني يا عزيزي

1575
01:20:43,763 --> 01:20:46,529
موافق.

1576
01:20:46,531 --> 01:20:48,668
لماذا لم تتصل بي؟

1577
01:21:44,924 --> 01:21:45,858
بلى.

1578
01:21:48,460 --> 01:21:49,195
حزين.

1579
01:21:56,936 --> 01:21:59,871
لن أسامحك أبداً
هذه.

1580
01:22:07,713 --> 01:22:11,047
لقد كرهت الخاص بك لفترة طويلة ،

1581
01:22:11,049 --> 01:22:13,652
لكنه لم يكن مثل هذا.

1582
01:22:21,960 --> 01:22:24,496
كنت أم رائعة ،

1583
01:22:25,563 --> 01:22:27,767
وكنت جميلة جدا ،

1584
01:22:29,067 --> 01:22:32,472
وترك كل شيء يدخل
الطريقة.

1585
01:22:36,075 --> 01:22:37,009
وبالتالي...

1586
01:22:39,245 --> 01:22:41,781
هذا من أنا وكريستال.

1587
01:22:49,955 --> 01:22:53,155
وهذا من Crystal's
زوج المستقبل وأمي.

1588
01:23:06,205 --> 01:23:07,206
انت جيد؟

1589
01:23:08,540 --> 01:23:10,140
أنا بخير.

1590
01:23:10,142 --> 01:23:11,975
انها في الحافلة في الوقت الحالي
مع شارون.

1591
01:23:11,977 --> 01:23:13,043
حصلت على شخص توجهت لالتقاط
سيارتك.

1592
01:23:13,045 --> 01:23:14,845
لديك مفاتيح؟

1593
01:23:14,847 --> 01:23:15,848
اه، هنا

1594
01:23:17,182 --> 01:23:18,181
الكابتن على الهاتف الحق
الآن

1595
01:23:18,183 --> 01:23:19,882
مع CPS حول شخصيتك.

1596
01:23:19,884 --> 01:23:20,917
أعتقد أنك حصلت عليها

1597
01:23:20,919 --> 01:23:22,319
انهم يسمونه
اختصاص غير قابل للتحقيق.

1598
01:23:23,187 --> 01:23:24,988
أوه ، لدينا أشخاص يبحثون عن
كريس.

1599
01:23:24,990 --> 01:23:27,090
نعم ، ابحث عنه. لا تريد
انا ايضا.

1600
01:23:42,040 --> 01:23:43,340
لا بأس ، لا بأس.

1601
01:23:43,342 --> 01:23:45,076
لا بأس ، لا بأس.

1602
01:23:46,579 --> 01:23:48,848
إنه فقط الحي

1603
01:24:00,058 --> 01:24:01,192
مرحبا عزيزي.

1604
01:24:04,028 --> 01:24:06,896
أجل ، تعال هنا ، لا بأس.

1605
01:24:06,898 --> 01:24:07,730
لا بأس ، عزيزي

1606
01:24:07,732 --> 01:24:09,231
لن تستيقظ
فوق.

1607
01:24:09,233 --> 01:24:13,936
أنا أعلم يا عزيزي ، أنا كذلك
آسف.

1608
01:24:13,938 --> 01:24:14,971
دعني أتحدث معك لثانية

1609
01:24:14,973 --> 01:24:16,138
علي التحدث معك
شيء ما "مهم.

1610
01:24:16,140 --> 01:24:18,811
يجب أن تستمع لثانية

1611
01:24:21,245 --> 01:24:23,212
هل تحدثت أمي عنك
الجدة؟

1612
01:24:23,214 --> 01:24:25,015
لا.

1613
01:24:25,017 --> 01:24:25,849
بلى.

1614
01:24:27,952 --> 01:24:29,386
حسن المظهر.

1615
01:24:29,388 --> 01:24:31,957
فقط لأن شخص ما يغادر

1616
01:24:36,762 --> 01:24:40,797
فقط لأن شخصًا ما اختار ذلك
غادر،

1617
01:24:40,799 --> 01:24:44,368
هذا لا يعني أنهم لم يفعلوا ذلك
أريد أن أكون هنا معك.

1618
01:24:44,370 --> 01:24:47,370
وهذا يعني أنهم واجهوا صعوبة في
الأشياء.

1619
01:24:47,372 --> 01:24:49,308
الكثير بالنسبة لبعض الناس.

1620
01:24:50,942 --> 01:24:52,945
هذا لن يكون لنا.

1621
01:24:53,879 --> 01:24:57,748
و أنت و أنا ستعمل
وقت صعب لفترة طويلة.

1622
01:24:57,750 --> 01:25:00,883
قد نضطر للذهاب
والتحدث مع بعض الناس ،

1623
01:25:00,885 --> 01:25:04,421
ولكن قبل أن تعرفه ، كل شيء
سوف يعود الى طبيعته.

1624
01:25:04,423 --> 01:25:08,893
وسأكون الأفضل
أبي على الإطلاق ، هل تفهم؟

1625
01:25:11,295 --> 01:25:13,765
عليّ أن أخرجك من هنا

1626
01:25:14,799 --> 01:25:17,135
إنها طريق مسدود تعيش هنا.

1627
01:25:18,137 --> 01:25:19,735
الانتقال إلى المدينة.

1628
01:25:19,737 --> 01:25:23,739
حزم البيت والذهاب
الليلة إذا كان علينا.

1629
01:25:23,741 --> 01:25:27,278
يا إلهي ، هذه الأغنية

1630
01:25:36,321 --> 01:25:37,453
اسف عزيزتي.

1631
01:25:37,455 --> 01:25:39,855
أبي يدرك أن لديه
هذه المحادثة من قبل.

1632
01:25:39,857 --> 01:25:41,726
كنت عن عمرك.

1633
01:25:42,460 --> 01:25:44,062
كيف قالت ذلك؟

1634
01:25:49,401 --> 01:25:52,069
لا أستطيع أن أجعلك تغادر

1635
01:25:52,071 --> 01:25:55,105
انت تريد المزيد من أجل
نفسك.

1636
01:25:55,107 --> 01:25:56,373
لا أستطيع أن أعدك

1637
01:25:56,375 --> 01:26:00,112
لن تحصل على الكثير
أفضل العيش هنا.

1638
01:26:01,412 --> 01:26:02,947
ماذا تقول؟

1639
01:26:04,183 --> 01:26:07,383
أنت تريد أن تقفز في السيارة
أنا؟

1640
01:26:07,385 --> 01:26:09,854
هل تريد الهرب معا؟

1641
01:26:12,890 --> 01:26:15,358
بلى.

1642
01:26:15,360 --> 01:26:16,392
بلى؟

1643
01:26:16,394 --> 01:26:17,396
نعم موافق.

1644
01:26:19,831 --> 01:26:20,900
حسنا.

1645
01:26:22,500 --> 01:26:24,501
حسناً ، أنا سأأخذك
الصفحة الرئيسية.

1646
01:26:24,503 --> 01:26:26,069
في الواقع ، لا أستطيع أخذك للمنزل

1647
01:26:26,071 --> 01:26:27,837
انتظر ، انتظر لحظة

1648
01:26:27,839 --> 01:26:29,038
مهلا ، نيت! بيتي.

1649
01:26:29,040 --> 01:26:30,306
نعم ما؟

1650
01:26:30,308 --> 01:26:31,910
بيتي.

1651
01:26:33,378 --> 01:26:35,412
نعم ، نعم ، أنا على ذلك.

1652
01:26:35,414 --> 01:26:37,015
أنا ... أنا على ذلك.

1653
01:26:55,032 --> 01:26:56,766
هذا سيكون عرجاء جدا

1654
01:26:56,768 --> 01:26:58,168
لا ليس كذلك يا عزيزتي
سأحبها

1655
01:26:58,170 --> 01:26:59,535
ضع شالتك.

1656
01:26:59,537 --> 01:27:01,203
لماذا يجب علي ارتداء شال؟

1657
01:27:01,205 --> 01:27:03,440
لأن هذا ما تفعله الفتيات
عندما يذهبون إلى الباليه.

1658
01:27:03,442 --> 01:27:06,142
لا تشتكي توقف
يجري قليلا غرينش.

1659
01:27:06,144 --> 01:27:07,077
اعطني ذلك.

1660
01:27:07,079 --> 01:27:08,179
يا إلهي!

1661
01:30:02,884 --> 01:30:07,884
أحمد المنصوري

1661
01:30:08,305 --> 01:30:14,585
 
 
 


 
    
 
 

 

     

