﻿1
00:00:21,810 --> 00:00:25,810
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

2
00:00:27,810 --> 00:00:33,680
انها الواحدة بعد الظهر في كل ارجاء الارجنتين

3
00:00:33,720 --> 00:00:39,380
هذا انتقال مباشر من المرصد البحري لقواتنا المسلحة

4
00:00:39,430 --> 00:00:42,470
الرابعة عصراً بتوقيت غرينيتش

5
00:00:46,390 --> 00:00:48,000
حسب المعلومات الاخيرة

6
00:00:48,040 --> 00:00:50,520
عدد الناس الذين تم اخلاؤهم وصل الى 700 شخص

7
00:00:50,570 --> 00:00:54,050
 264منزل تم هجره

8
00:00:54,090 --> 00:00:56,490
للأسف تشير التوقعات بأن مستويات مياه البحيرة

9
00:00:56,530 --> 00:00:59,180
من المتوقع ان ترتفع من 12 الى 15 بوصة

10
00:00:59,230 --> 00:01:02,620
وأن كان الامر صحيح ,فأن عدد الاشخاص الذي تم اجلاؤهم
قد يصل الى الف

11
00:01:02,670 --> 00:01:04,320
حدث الطوفان عام 1985

12
00:01:04,360 --> 00:01:07,670
وكانت نتيجته اختفاء بحيرة "ايبكين" تجت الماء

13
00:01:11,110 --> 00:01:14,290
وهذه البحيرة المالحة معروفة بقدراتها على العلاج

14
00:01:14,330 --> 00:01:19,900
لكن في الثمانينات , الماء الذي ابقى البلدة منتعشة
قد ابتلعها بالكامل

15
00:01:19,940 --> 00:01:21,640
عندما انحسر الفيضان

16
00:01:21,690 --> 00:01:26,120
وترك خلفه منظر هلالي

17
00:01:26,170 --> 00:01:29,130
يصلون الى هنا ركاب او سيراً على الاقدام

18
00:01:29,170 --> 00:01:32,570
وجذبت الكثير من الناس للمنطقة

19
00:01:32,610 --> 00:01:35,700
هذا كان اسوء فيضان كارثي يضرب المنطقة

20
00:01:35,740 --> 00:01:38,310
في تاريخ جمهورية الارجنتين

21
00:01:38,350 --> 00:01:42,920
من يتذكر (أيبوكوين)؟ ,حدث قد نساه اغلب الناس

22
00:01:42,970 --> 00:01:47,750
يتذكروه , اعتادت ان تكون مسكنهم , اليوم لم تبقَ سوى الاطلال

23
00:01:47,800 --> 00:01:52,500
أيبوكوين) تبدو كمشهد من فيلم ... فيلم رعب)

24
00:02:06,500 --> 00:02:08,500
" المـدينـة المـنسية " 

25
00:04:57,900 --> 00:05:01,080
لكن ذلك لم يكن شيء 
يجب ان تسمع لما حصل لي

26
00:05:01,120 --> 00:05:05,260
كنت اسافر عبر الطريق 25
وتوجب علي عبور فنزويلا من كولومبيا

27
00:05:05,300 --> 00:05:07,080
كانت حارة كـ الجحيم

28
00:05:07,130 --> 00:05:11,780
وفجأة رأيت فتاتين تسيران بجانب الطريق السريع

29
00:05:11,830 --> 00:05:14,700
ودست المكابح
(فتاتين من نوعك المفضل (فاسكو

30
00:05:14,740 --> 00:05:18,100
تحملان حقائب ظهر, واحدة شقراء والاخرى سمراء , امر لا يصدق

31
00:05:18,140 --> 00:05:19,440
كان ضرب من الجنون

32
00:05:19,490 --> 00:05:23,230
الى اين تتجهان؟ سألتهما فـ أجابا "فنزويلا

33
00:05:23,270 --> 00:05:26,060
اخبرتهما ان تصعدا , فصعدا مع  حقائب الظهر
في مؤخرة السيارة

34
00:05:26,100 --> 00:05:28,370
رأيت الشقراء تحمل حزمة غريبة نوعاً ما

35
00:05:28,410 --> 00:05:31,720
غريبة , لكن ماذا بحق الجحيم , مقابل عشر سنتات
مقابل دولار

36
00:05:31,760 --> 00:05:34,240
تحركنا وبعد ميلين تقريباً

37
00:05:34,290 --> 00:05:35,810
نظرت في المرآة الخلفية

38
00:05:35,850 --> 00:05:40,640
ورأيتهما تتبادلان القُبل

39
00:05:40,680 --> 00:05:41,900
ظننت "ان كنا سنبدأ بتلك الطريقة...

40
00:05:41,950 --> 00:05:43,470
"لا اطيق الى اين سيصل الامر"

41
00:05:43,510 --> 00:05:45,380
عندما وصلنا لسيطرة الحدود

42
00:05:45,430 --> 00:05:47,430
الفتاتان قالتا "نحن ذاهبتان للمرحاض وسنعود يعد قليل

43
00:05:47,470 --> 00:05:49,650
ذهبتا مع حقائب الظهر

44
00:05:49,690 --> 00:05:54,610
بقيت في مكاني , وكان امامي خط سيارات طويل

45
00:05:54,650 --> 00:05:58,610
الخط الخلفي للسيارات بدأ يتحرك
والفتاتان لم يعدنَ

46
00:05:58,660 --> 00:06:00,880
لكن عندما وصلت الحدود
نظرت في المرآة الخلفية

47
00:06:00,920 --> 00:06:02,750
وهناك , حيث تجلس يا (فاسكو

48
00:06:02,790 --> 00:06:04,140
رأيت الحزمة

49
00:06:05,010 --> 00:06:06,840
قريبة من أبطي

50
00:06:06,880 --> 00:06:09,410
شرطة برفقة كلبه اقترب وطلب مني الاوراق الثبوتية

51
00:06:09,450 --> 00:06:11,410
اعطيته الاوراق....

52
00:06:11,450 --> 00:06:14,670
ومباشرة سألني,"ماذا لديك هناك"؟

53
00:06:14,720 --> 00:06:17,240
"ليست لي, لا اعلم , لا فكرة لدي"

54
00:06:18,810 --> 00:06:20,900
طلب من ان انزل من السيارة

55
00:06:20,940 --> 00:06:24,420
ورأيت الكلب مضطرباً وكأن اصابه الجنون

56
00:06:24,470 --> 00:06:29,560
ركض وهاجم سيدة عجوز ومزق ملابسها

57
00:06:29,600 --> 00:06:31,470
كان لديها 40 كيس من الكوكايين

58
00:06:32,170 --> 00:06:34,260
رائع , صحيح؟

59
00:06:34,300 --> 00:06:37,260
جاء شرطي اخر وطلب مني ان اتحرك

60
00:06:37,300 --> 00:06:41,130
عبرت الحدود وكنت بالفعل في "فنزويلا

61
00:06:41,180 --> 00:06:45,400
نجوت بحياتي
ولا اثر للفتاتان

62
00:06:45,440 --> 00:06:46,530
والحزمة؟

63
00:06:46,580 --> 00:06:48,230
لدي هنا

64
00:06:48,270 --> 00:06:50,880
انت لا تُصدق..

65
00:06:52,490 --> 00:06:55,850
صراحة ليست لدي فكرة مع من اعمل

66
00:06:55,890 --> 00:06:57,370
مضحك....

67
00:06:59,330 --> 00:07:00,890
قصة جميلة

68
00:07:21,040 --> 00:07:23,000
يا صاح , هلا اخفضت صوت الموسيقى قليلاً؟

69
00:07:23,050 --> 00:07:25,880
نحاول ان نصور فيلم وثائقي
لا اعلم ان لم تلاحظ ذلك

70
00:07:26,480 --> 00:07:27,620
من دون مزاح....

71
00:07:29,180 --> 00:07:32,190
حسناً (كارلا

72
00:07:34,270 --> 00:07:37,100
ماهي ذكرياتك قبل الفيضان؟

73
00:07:39,540 --> 00:07:44,550
ليست كثيرة حقاً , كنت صغيرة حينها , لدي فقط صور الرحلة

74
00:07:44,590 --> 00:07:46,200
مثل ماذا؟

75
00:07:48,200 --> 00:07:53,420
اتذكر ملجأ البحيرة الجانبي , كنت دوماً اذهب مع امي

76
00:07:53,470 --> 00:07:58,210
لم تعجبني فكرة البحيرة , بسبب عدم استطاعتي السباحة

77
00:07:58,260 --> 00:08:04,740
لكن في احد الايام قررت القفز , كنت اطفو فحسب

78
00:08:04,780 --> 00:08:08,830
وما حصل هو الماء كان مالح جداً
وكان من المستحيل ان اغرق

79
00:08:09,530 --> 00:08:11,570
بحيرة مالحة؟

80
00:08:11,620 --> 00:08:15,190
اجل .(ابيكون) كانت فريدة من نوعها

81
00:08:17,360 --> 00:08:19,620
هل تقومين بتصويري (أيريكا)؟

82
00:08:19,670 --> 00:08:24,110
اجل, خذي الامر برحابة صدر
تبدين رائعة على الكاميرا

83
00:08:24,150 --> 00:08:26,680
انا منبهرة....

84
00:08:32,990 --> 00:08:36,950
اسفة, ماذا يمكنك ان تتذكري عن ليلة الفيضان؟

85
00:08:38,640 --> 00:08:43,560
كنت في غرفتي نائمة

86
00:08:43,610 --> 00:08:47,350
وأتذكر استيقاظي على صافرة الانذار

87
00:08:48,350 --> 00:08:53,270
وسمعت الكثير من الصراخ

88
00:08:53,310 --> 00:09:00,270
عندما نهضت من سريري , الماء كان يصل الى ركبتي

89
00:09:00,320 --> 00:09:05,450
امي أتت للغرفة مذعورة وحملتني بذراعيها

90
00:09:06,240 --> 00:09:08,460
اتذكر كان تقول

91
00:09:08,500 --> 00:09:11,240
"علينا الغادرة "علينا المغادرة , مراراً وتكراراً"

92
00:09:13,900 --> 00:09:17,940
وعندما غادرنا أقفلت الباب , كي لا يتم سرقة المكان

93
00:09:19,160 --> 00:09:24,300
مسكينة , ظنت قد نعود...

94
00:09:24,340 --> 00:09:28,040
اسفة على المقاطعة , هل  الطريق طويل؟
اريد الذهاب لدورة المياه

95
00:09:28,080 --> 00:09:30,000
هلا توقفتي عن طرح اسئلة مزرية؟

96
00:09:30,040 --> 00:09:31,520
ألا يمكنك ان ترين اننا نصور هنا؟

97
00:09:31,570 --> 00:09:33,830
لمَ لا تعيري انتباه لما يحصل؟

98
00:09:33,870 --> 00:09:36,480
نحن نصور , ما خطبكم؟

99
00:10:19,740 --> 00:10:20,880
شكراً عزيزتي

100
00:10:24,100 --> 00:10:26,490
يا له من مكان.

101
00:10:26,530 --> 00:10:28,190
يا فتيات , هلا اتيتن معي لدورة المياه؟

102
00:10:28,230 --> 00:10:29,970
حسناً, عزيزتي, بالطبع , انا ذاهبة لدورة المياه

103
00:10:33,720 --> 00:10:35,760
انظر

104
00:10:35,800 --> 00:10:39,500
التقط صورة هناك , وأخرى هناك
وهنا يمكنك تقريب مؤخرتها

105
00:10:39,550 --> 00:10:42,900
يا لها من مؤخرة
للأسف انها تفضل وضع المقص

106
00:10:42,940 --> 00:10:44,550
وضع المقص؟

107
00:10:44,600 --> 00:10:48,290
نعم , وضع المقص , تعلم فتاة فوق فتاة اخرى

108
00:10:48,340 --> 00:10:50,040
لمَ لا تصور البيئة؟

109
00:10:50,080 --> 00:10:52,470
طيور , صراصير, نحتاج هكذا اشياء , هيا

110
00:11:00,790 --> 00:11:02,700
مرحباً

111
00:11:02,740 --> 00:11:04,220
يبدو ان لا احد هنا

112
00:11:08,580 --> 00:11:09,880
مرحباً

113
00:11:18,460 --> 00:11:19,540
قادمة...

114
00:11:24,980 --> 00:11:26,160
كيف حالك؟

115
00:11:29,510 --> 00:11:30,820
مرحباً, كيف الاحوال؟

116
00:11:34,910 --> 00:11:36,470
ماذا تفضلون؟

117
00:11:36,520 --> 00:11:37,820
أيمكنني استخدام المرحاض, من فضلك؟

118
00:11:39,910 --> 00:11:44,220
اجل... هناك خلال الباب ,,, مباشرة في الخلف

119
00:11:45,260 --> 00:11:46,440
شكراً

120
00:11:49,360 --> 00:11:51,440
لستم من الارجاء صحيح؟

121
00:11:51,490 --> 00:11:52,710
لا, لا, نحن من العاصمة

122
00:11:53,750 --> 00:11:56,280
من العاصمة

123
00:11:56,320 --> 00:11:59,580
ظننت ذلك. اتعرفي ماذا تعني العاصمة؟, الرأس

124
00:12:02,060 --> 00:12:05,240
اذاً, ماذا احضر لكِ؟

125
00:12:05,280 --> 00:12:07,900
ما الذي يجري,؟, ألا يوجد احد يخدم هنا؟

126
00:12:07,940 --> 00:12:10,290
ماهذه (فاسكو)؟

127
00:12:10,330 --> 00:12:14,210
تلك اداة جميلة لديك.هل فيها نظام تحديد المواقع؟

128
00:12:14,250 --> 00:12:16,470
اجل, وتأتي مع كاشف للسفلة

129
00:12:16,510 --> 00:12:20,080
انظر, انها تخبرني بأن سافل قريب مني الان

130
00:12:22,080 --> 00:12:23,740
مزحة جميلة..

131
00:14:13,020 --> 00:14:16,330
يمكنني تقديم بعض فطائر اللحم لكِ

132
00:14:16,370 --> 00:14:19,420
لا,لا,, لا بأس سيدتي, شكراً

133
00:14:19,460 --> 00:14:21,900
ماذا؟ , ألن تأكلي شيء؟

134
00:14:21,940 --> 00:14:24,680
لا حبيبتي, يجب ان تتناولي شيئاً

135
00:14:24,730 --> 00:14:30,520
انا لست هنا لأنظف الفضلات التي يتركها السواح

136
00:14:30,560 --> 00:14:36,570
لذا, هل فكرت كم شخص سيأكل؟

137
00:14:48,230 --> 00:14:50,100
اذاً جئتي من المدينة...

138
00:14:50,150 --> 00:14:54,930
لدي ابنة عم تعيش في العاصمة اسمها (اولغا

139
00:14:54,980 --> 00:14:57,330
اعتادت ان تأتي كل صيف

140
00:14:57,370 --> 00:15:00,630
نامت مرة مع (خوانيتو

141
00:15:00,680 --> 00:15:04,460
ومرة اخرى نامت مع (بيدريتو

142
00:15:04,510 --> 00:15:07,810
حتى صيف واحد نامت مع رجل متزوج

143
00:15:07,860 --> 00:15:10,300
وهل تعلمي ما حصل لها؟

144
00:15:13,120 --> 00:15:15,870
وجدوها تطفو في البحيرة

145
00:15:16,740 --> 00:15:18,560
أولغا) المسكينة)

146
00:15:19,300 --> 00:15:20,610
أولغا) المسكينة)

147
00:15:21,790 --> 00:15:23,830
رغم انها كانت آنسة تعرف كل شيء

148
00:15:24,830 --> 00:15:25,830
يا فتاة

149
00:15:26,960 --> 00:15:28,840
تشبهين(اولغا

150
00:15:30,050 --> 00:15:31,620
امر لا يصدق

151
00:15:32,270 --> 00:15:34,230
هل صحيح...

152
00:15:34,280 --> 00:15:36,190
انها تشبه (أولغا)؟

153
00:15:36,230 --> 00:15:37,370
حسناً....

154
00:15:37,410 --> 00:15:39,500
كم عدد الذين سيأكلون بحق اللعنة؟

155
00:15:46,460 --> 00:15:47,900
ما الذي تفعله؟

156
00:15:47,940 --> 00:15:48,940
ماذا ضيعت؟

157
00:15:49,940 --> 00:15:51,250
ما الذي تبحث عنه؟

158
00:15:52,510 --> 00:15:54,470
نحن نبحث عن الرئيس

159
00:15:55,080 --> 00:15:56,650
في حفرة الشحم؟

160
00:15:58,950 --> 00:16:00,300
لنلقي نظرة

161
00:16:01,300 --> 00:16:02,570
يا رئيس

162
00:16:03,260 --> 00:16:04,650
يا رئيس

163
00:16:06,090 --> 00:16:07,960
تعلم انه لا يوجد احد بالاسفل

164
00:16:08,010 --> 00:16:10,180
هل ابدو سافل؟
انا الرئيس

165
00:16:10,230 --> 00:16:12,400
لا , سيدي, ما الذي سرقته؟

166
00:16:12,440 --> 00:16:14,880
اخبرني ما سرقت؟ لاشيء سيدي , لا شيء

167
00:16:14,930 --> 00:16:16,800
كنت امازحك وحسب

168
00:16:16,840 --> 00:16:17,930
ما الذي تبحث عنه؟

169
00:16:17,970 --> 00:16:19,280
وقود

170
00:16:19,320 --> 00:16:21,930
وقود؟, نحتاج لملء السيارة

171
00:16:21,980 --> 00:16:23,720
حسناً, دعني انهي امراً ما 
وسأكون هناك

172
00:16:23,760 --> 00:16:25,070
رائع , شكراً

173
00:17:34,790 --> 00:17:36,400
ما الذي تفعلينه هنا؟

174
00:17:36,440 --> 00:17:39,140
لنذهب, انهم بأنتظارنا

175
00:17:41,490 --> 00:17:43,840
يا فتيات , ليس لديكن فكرة عن حالة المرحاض

176
00:17:43,880 --> 00:17:48,150
لا, وليس لديك فكرة عن فطائر
اللحم التي احضرتها للغداء, عزيزتي

177
00:17:59,330 --> 00:18:03,470
معذرة , هل يمكنك ان تساعدنا بتنظيف الزجاج الامامي للسيارة؟
انه قذر بعض الشيء

178
00:18:05,080 --> 00:18:06,600
ان كنت...

179
00:18:23,010 --> 00:18:25,230
ما الامر ايها الغبي؟

180
00:18:25,270 --> 00:18:28,410
حسناً, حسناً, هذا هو , انتهى

181
00:18:28,450 --> 00:18:30,100
لا تقلقي حيال الامر

182
00:18:30,150 --> 00:18:31,500
ماذا حصل؟ 
لا شيء , لا شيء

183
00:18:31,540 --> 00:18:34,060
فيكي), يبدو ان لديك معجب جديد)

184
00:18:35,200 --> 00:18:37,070
ارجوك , كم هو مقزز

185
00:18:37,110 --> 00:18:39,110
تدرك لمَ لا اضاجع الرجال؟

186
00:18:39,850 --> 00:18:41,810
حسناً, هل نذهب؟

187
00:18:41,850 --> 00:18:43,770
اجل, نحن قريبون

188
00:19:18,500 --> 00:19:20,890
ألن تقوم بالدفع؟

189
00:19:20,940 --> 00:19:23,200
اسف, نسيت. كم؟

190
00:19:24,030 --> 00:19:25,420
لك....

191
00:19:26,640 --> 00:19:28,290
بتلك النظرة , ألف بيزو

192
00:19:28,340 --> 00:19:29,470
ألف بيزو؟

193
00:19:29,510 --> 00:19:31,430
اسمع ايها البدين...

194
00:19:31,470 --> 00:19:34,120
في الاول, امسكت بك تسرق من المرآب

195
00:19:34,170 --> 00:19:37,210
ثم تقول لي بأن امسح الزجاج
وكأني خادمة او ما شابه

196
00:19:37,260 --> 00:19:39,650
والان تخبرني بكم اطالب؟

197
00:19:41,220 --> 00:19:43,000
لنقم بهذا

198
00:19:43,050 --> 00:19:47,220
لمَ لا تذهب للبقاء في المرآب
وأنا سأذهب للأحتفال مع العاهرات؟

199
00:19:47,270 --> 00:19:48,660
ادفع له ولنرحل

200
00:19:50,530 --> 00:19:51,660
ادغع له (ناشيتو

201
00:19:56,020 --> 00:19:58,150
أترى كيف يفهم الناس بعضهم البعض
عن طريق التحدث عن بعض الامور؟

202
00:20:02,280 --> 00:20:03,680
اهدأ,,,

203
00:20:19,170 --> 00:20:21,950
هذه فطائر لحمك ايها العجوز الشيطان

204
00:22:24,600 --> 00:22:27,170
سنقوم بصنع فيلم وثائقي فريد

205
00:22:28,990 --> 00:22:30,820
اجل, انه رائع

206
00:22:30,870 --> 00:22:34,440
حسناً , هل نحن مستعدون للتصوير؟

207
00:22:34,480 --> 00:22:36,570
لنستعد لبدأ التصوير

208
00:22:36,610 --> 00:22:38,660
ليس امامنا وقت طويل

209
00:22:38,700 --> 00:22:40,920
حسناً , حسناً (فاسكو) لنجهز
المعدات ونبدأ

210
00:22:40,960 --> 00:22:43,140
حاول الاسترخاء قليلاً , نحن هنا

211
00:22:43,620 --> 00:22:45,050
هل انت بخير؟

212
00:22:45,840 --> 00:22:47,670
اجل, حقاً؟

213
00:22:47,710 --> 00:22:49,150
كان ذلك منزل جدتي

214
00:22:55,410 --> 00:22:58,330
هل نحن جاهزون للذهاب؟
اجل لنتحرك

215
00:22:58,370 --> 00:23:00,200
حان وقت العمل شباب
لنجهز المعدات ونبدأ التصوير

216
00:23:08,560 --> 00:23:10,910
حسناً.كانت هذه غرفتي

217
00:23:13,910 --> 00:23:15,780
وغرفة الجلوس كانت هناك

218
00:23:17,300 --> 00:23:20,350
كل هذه المساحة كنت المطبخ

219
00:23:22,440 --> 00:23:26,310
تمهلي, لنتوقف لحظة (كارلا

220
00:23:26,360 --> 00:23:29,790
تعال (دييغو) لا اعلم .هذا المشهد لا يشعرني بالارتياح

221
00:23:29,840 --> 00:23:33,280
ليس كافي هذا الايقاف الدرامي
الذروة , التوتر....

222
00:23:33,320 --> 00:23:36,190
ان كنت تعتقد ذلك , لا اعلم , ربما انت محق

223
00:23:36,240 --> 00:23:38,890
اجل , ألا تشعر بذلك؟ , قليلاً , حسناً , لنقم بذلك

224
00:23:40,500 --> 00:23:43,720
أتعلمين ماذا (كارلا) تبدين متوترة

225
00:23:43,770 --> 00:23:47,460
استرخي قليلاً , خذ الامر بروية

226
00:23:47,510 --> 00:23:51,030
Visualize your memories and let them speak.
Will we try it? Let's go!

227
00:23:55,650 --> 00:23:56,650
!أبدأ التصوير

228
00:23:58,690 --> 00:24:04,480
عندما ضربنا الفيضان 
الكثير من الناس لم يرغبوا بترك منازلهم

229
00:24:04,530 --> 00:24:09,660
بعضهم بقى الى ان وصل الفيضان الى اعلى الخصر

230
00:24:11,620 --> 00:24:14,010
رجال الاطفاء توجب عليهم استخدام القوة لأخراجهم

231
00:24:15,540 --> 00:24:18,320
عندما ادركوا انه لا توجد طريقة اخرى

232
00:24:25,280 --> 00:24:26,590
هذا ما اتحدث عنه

233
00:24:26,630 --> 00:24:28,590
جيد جداً , ممتاز , احسنتِ

234
00:24:28,640 --> 00:24:30,330
هذا هو (كارلا

235
00:24:30,380 --> 00:24:32,900
ذلك ما مطلوب, رائع

236
00:24:32,940 --> 00:24:36,600
سيداتي وسادتي , الفيلم الوثائقي بدأ
هذا ما ابحث عنه

237
00:24:36,640 --> 00:24:40,170
لنأخذ استراحة لخمس دقائق ونسترخي
احسنت (فاسكو

238
00:24:40,210 --> 00:24:42,950
بالطبع , لكن لنبقى على هذا النحو
نحن مسيطرون على الامر

239
00:24:43,000 --> 00:24:44,740
جيد جداً

240
00:24:54,230 --> 00:24:56,620
كان جيداً بالفعل
رائع

241
00:24:56,660 --> 00:24:58,100
شكراً

242
00:24:58,140 --> 00:24:59,880
ان احتجت لأي شيء اعلميني

243
00:25:00,540 --> 00:25:01,540
بالطبع

244
00:25:36,310 --> 00:25:39,530
يا لك من سافل

245
00:26:55,740 --> 00:26:57,090
اخافك الامر

246
00:26:57,130 --> 00:26:59,130
حقاً؟ , اجل, تبدين كـ (فاب

247
00:26:59,960 --> 00:27:01,620
اين (فيكي)؟

248
00:27:01,660 --> 00:27:05,010
لا اعلم (فاسكو) انها خليلتك , كيف لي ان اعرف

249
00:27:05,710 --> 00:27:07,190
انظر, ها هي

250
00:27:11,360 --> 00:27:13,760
تعالي, تعالي
تعالي

251
00:27:13,800 --> 00:27:15,110
اين كنتِ؟

252
00:27:15,150 --> 00:27:16,930
التقط بعض الصور للأطلال

253
00:27:16,980 --> 00:27:19,980
كان بمقدورك اخباري
ونذهب لألتقاط الصور معاً

254
00:27:20,020 --> 00:27:21,160
سنلتقط لاحقاً

255
00:27:21,720 --> 00:27:22,850
لاحقاً..

256
00:27:23,330 --> 00:27:24,510
لاحقاً متى؟

257
00:27:25,200 --> 00:27:26,290
متى؟

258
00:27:53,100 --> 00:27:55,450
ها حبيبي, ما خطب حبيبي؟

259
00:27:56,800 --> 00:28:00,630
مرحباً, مرحباً

260
00:28:00,670 --> 00:28:02,980
مرحباً (فاسكو

261
00:28:03,020 --> 00:28:04,850
ماذا تفعل بهاتفي؟

262
00:28:07,070 --> 00:28:10,210
خذي هاتفك , كان من المفترض ان تلتقطي صور للأطلال

263
00:28:10,250 --> 00:28:11,380
ذلك عملك

264
00:28:11,420 --> 00:28:13,900
انتِ غير محترفة , امر لا يصدق

265
00:28:17,780 --> 00:28:21,910
الان , ما الخطب , ما الامر, ماذا يجري؟

266
00:28:21,960 --> 00:28:23,740
ماذا يحصل لقطعة الخردة هذه؟

267
00:28:25,050 --> 00:28:27,700
ناتشو) هذه المركبة لم يكن يفترض بها)

268
00:28:27,740 --> 00:28:30,230
ان تأخذك لكل امريكا اللاتينية

269
00:28:30,270 --> 00:28:32,710
كف عن هذا الكلام الغير مشجع

270
00:28:32,750 --> 00:28:36,620
انا, انا اقول كلام غير مشجع؟
انها المرة الاولى لي لأاتكلم وأنا اقول كلام غير مشجع

271
00:28:36,670 --> 00:28:38,060
لا تعرفي اي شيء عن العمل الجماعي

272
00:28:40,980 --> 00:28:42,980
رائع, ما الذي يحصل؟

273
00:28:44,110 --> 00:28:45,810
رائع حقاً

274
00:28:47,420 --> 00:28:49,850
احسنت , ايها الحقير

275
00:28:53,380 --> 00:28:54,680
رائع حقاً

276
00:29:06,610 --> 00:29:09,440
ألم اخبرك ان هذه المركبة غير مناسبة للعمل؟

277
00:29:09,480 --> 00:29:12,350
لمَ لا تكف عن ازعاجي وتقدم بعض المعونة ايها الغبي؟

278
00:29:12,400 --> 00:29:14,750
انظر اين نحن ؟ , لمَ لا تساعدني؟

279
00:29:14,790 --> 00:29:16,230
شباب ,ألا تشموا رائحة غريبة؟

280
00:29:18,800 --> 00:29:21,620
اجل, انه تسريب للوقود
الخرطوم قُطٍع

281
00:29:21,670 --> 00:29:23,580
ما ذلك ؟ , ماذا تقصدين بالخرطوم؟

282
00:29:23,630 --> 00:29:25,540
خرطوم الوقود (فاسكو

283
00:29:25,580 --> 00:29:27,410
لست ميكانيكي
انا صانع افلام

284
00:29:27,460 --> 00:29:29,240
امسك هذه, تعال معي
هيا

285
00:29:29,280 --> 00:29:30,980
اين تريدني ان اذهب؟
امسكهم بحق الجحيم

286
00:29:33,290 --> 00:29:34,940
لا اصدق الامر

287
00:29:38,210 --> 00:29:40,080
تعال الى هنا (ناتشو

288
00:29:40,120 --> 00:29:42,210
هل لديك اي شيء لأصلحه؟
يمكنني اصلاحه

289
00:29:42,250 --> 00:29:44,690
المشكلة اننا بحاجة للوقود
هل تحمل معك؟

290
00:29:51,610 --> 00:29:54,270
كلا, سيضطروا لسحبها

291
00:29:54,310 --> 00:29:56,400
نحتاج شيء لأصلاح الخرطوم

292
00:29:58,360 --> 00:30:00,100
خزان وقود احتياطي؟

293
00:30:03,580 --> 00:30:05,020
يبدو ان احد ما قادم

294
00:30:39,880 --> 00:30:41,840
ماذا تفعلون في هذه الارجاء؟

295
00:30:41,880 --> 00:30:44,750
لاشيء , لدينا مشكلة بالسيارة

296
00:30:44,790 --> 00:30:46,450
نفذ منها الوقود , حقاً؟

297
00:30:50,890 --> 00:30:53,320
اعتقد انه خرطوم الوقود

298
00:30:55,460 --> 00:30:56,680
لنلقي نظرة

299
00:31:04,340 --> 00:31:07,640
كيف تقول انه كُسِر

300
00:31:07,690 --> 00:31:10,860
لأنه ليس مكسور
شخص ما قطعه

301
00:31:10,910 --> 00:31:12,390
ماذا تعني بأن احدهم قطعه؟

302
00:31:12,430 --> 00:31:14,040
اجل, لقد قطعوه

303
00:31:17,350 --> 00:31:19,960
ان كنت ترغب , يمكنني اخذك لمحطة الوقود

304
00:31:20,000 --> 00:31:22,440
عليك استبداله

305
00:31:22,480 --> 00:31:23,790
يمكننا الذهاب معاً ان كنت تريد (فاسكو

306
00:31:23,830 --> 00:31:26,180
بالطبع, لا ليس انت , انت تعال

307
00:31:27,230 --> 00:31:28,840
هل انت متأكد؟ , اجل سأذهب

308
00:31:28,880 --> 00:31:31,280
أيريكا) خذي بعض اللقطات للمقبرة لتوفري علينا بعض الوقت)

309
00:31:31,320 --> 00:31:32,930
حسناً

310
00:31:32,970 --> 00:31:34,930
اسمع, ان لمست شعرة من رأس صديقتي

311
00:31:34,980 --> 00:31:36,540
فـ سأقطع لك رأسك , مفهوم؟

312
00:31:57,520 --> 00:32:00,130
كارلا) هل المقبرة بعيدة لنتمشى اليها؟)

313
00:32:00,170 --> 00:32:02,050
عشرون دقيقة تقريباً

314
00:32:14,490 --> 00:32:15,890
هلا نذهب؟

315
00:32:15,930 --> 00:32:17,100
اجل , لنذهب
دعوني اجلب الكاميرا

316
00:32:17,150 --> 00:32:19,150
هلا احضرت حقيبة الظهر؟

317
00:32:19,190 --> 00:32:21,980
اذهبوا ,سأبقى هنا,لأعتني بالسيارة

318
00:32:22,020 --> 00:32:24,720
دييغو) ,سأبقى ايضاً وأنتظر (فاسكو)

319
00:32:24,760 --> 00:32:26,980
اياً ما تريدون

320
00:32:27,030 --> 00:32:28,770
ألا يزال لديك اصدقاء من (أيبيكون)؟

321
00:32:29,420 --> 00:32:32,250
اجل, البعض , قليل منهم

322
00:32:35,040 --> 00:32:36,690
ألا تزالي تلتقين بهم؟

323
00:32:36,730 --> 00:32:38,650
كلا, لا نلتقي

324
00:32:40,430 --> 00:32:43,300
انصتي الي , ان لم تكوني مرتاحة حول اي شيء

325
00:32:43,350 --> 00:32:47,220
بالطبع , لابأس , كل شيء على مايرام ,

326
00:32:47,260 --> 00:32:50,140
بالطبع, لا مشكلة

327
00:32:50,180 --> 00:32:52,880
يمكننا حل الامور من زاوية اخرى

328
00:32:52,920 --> 00:32:54,270
كلا, انا مرتاحة للأمر

329
00:32:54,320 --> 00:32:57,100
متأكدة ؟ من الغريب العودة

330
00:32:58,750 --> 00:33:01,890
اجل, تبدو عودة قوية

331
00:33:01,930 --> 00:33:05,630
يمكنني القول انك تتذكري الكثير

332
00:33:05,670 --> 00:33:13,330
هل كان امراً صعباً التأقلم بمكان جديد؟
 الانتقال مجدداً؟
هل عائلتك بخير؟

333
00:33:13,380 --> 00:33:15,640
اجل, كان امراً لا بأس به
لم يكن صعباً

334
00:33:19,640 --> 00:33:21,170
اسفة ,هل تريدي بعضاً؟

335
00:33:21,210 --> 00:33:22,730
شكراً

336
00:33:22,780 --> 00:33:23,950
الجو حار

337
00:33:27,260 --> 00:33:28,440
شكراً

338
00:33:29,520 --> 00:33:30,740
لديك شارب...

339
00:33:31,740 --> 00:33:33,350
ماذا؟

340
00:34:05,390 --> 00:34:06,390
(كارلا)

341
00:34:07,820 --> 00:34:09,000
هل المكان بعيد؟

342
00:34:35,290 --> 00:34:36,680
الجو حار,صحيح؟

343
00:36:40,020 --> 00:36:41,370
هل تريد بعض الماء؟

344
00:36:42,410 --> 00:36:43,460
اجل

345
00:36:48,980 --> 00:36:51,030
لم اعلم ان بمقدورك الرسم بهذه البراعة

346
00:36:51,070 --> 00:36:56,640
اجل, شكراً , لا يزال امامنا طريق طويل
يبدو رسم جيد

347
00:37:48,650 --> 00:37:51,920
.....كم الجو حار.... انها الرطوبة تصيبني بـ

348
00:37:54,700 --> 00:37:57,710
نحن نصور فيلم وثائقي حول (أيبكوين

349
00:37:57,750 --> 00:38:01,750
الخطة هي ان نقدمة في مهرجان برلين السنة المقبلة

350
00:38:01,800 --> 00:38:04,230
هناك الكثير من الضغوط
لكن تلك الفكرة على اية حال

351
00:38:08,500 --> 00:38:10,500
لا تلمس ذلك
اتركها

352
00:39:21,960 --> 00:39:23,880
انتبه لخطواتك اين تذهب

353
00:40:27,810 --> 00:40:29,860
حسناً (كارلا) اخبرينا اين نحن

354
00:40:29,900 --> 00:40:32,210
هل نبدأ الان؟
اجل, متى ما تشائين

355
00:40:34,640 --> 00:40:38,610
هذه كانت المقبرة 
مقبرة (أيبكوين

356
00:40:40,130 --> 00:40:42,220
مهلاً هلا بدأنا من جديد؟
تعثرت قليلاً

357
00:40:42,260 --> 00:40:46,660
استرخي , تظاهري بأننا والكاميرا غير موجودين
تحدثي بما تعرفين

358
00:40:46,700 --> 00:40:52,270
عندما وصل الماء للقبور الناس ذُعِروا

359
00:40:52,310 --> 00:40:58,280
لأنهم ارادوا استغادة جثث اقاربهم

360
00:41:00,930 --> 00:41:04,460
بعضهم استغل حالة الذعر

361
00:41:04,500 --> 00:41:08,500
الغواصون كانوا يحاولون العثور على الاجساد

362
00:41:08,550 --> 00:41:13,340
في الحقيقة , انتشلوا فقط الاجساد الاولى

363
00:41:14,640 --> 00:41:19,250
اتذكر جارتب طلبت منهم استعادة

364
00:41:19,300 --> 00:41:24,300
اشقائها الثلاثة الذين دُفِنوا سوية

365
00:41:24,350 --> 00:41:29,180
في الحقيقة جلبوا اربعة اجساد فقط 
وتوجب عليها دفن الاربع....

366
00:41:31,750 --> 00:41:36,530
وانتهى بها الامر بجلب الزهور لأعزائها

367
00:41:43,150 --> 00:41:45,150
هل اكمل؟

368
00:41:45,190 --> 00:41:48,850
كلا, تمهلي , لابأس بهذا حتى الان , ان كنتِ ترغبين بأستراحة

369
00:41:50,590 --> 00:41:51,590
كيف تبدو؟

370
00:41:52,550 --> 00:41:54,900
تبدو رائعة .... جميلة

371
00:41:56,600 --> 00:41:57,640
اجل, اعلم

372
00:42:37,380 --> 00:42:39,290
ماذا حصل؟

373
00:42:39,330 --> 00:42:42,600
لدغتني
افعى لدغتني

374
00:42:42,640 --> 00:42:44,300
اعطني الوشاح
مهلاً

375
00:42:44,340 --> 00:42:46,730
لدغتني, تريثي

376
00:42:46,780 --> 00:42:48,130
اذهبي لأحضار الاغراض
ياللمسيح , انها تؤلمني

377
00:42:48,170 --> 00:42:49,690
علينا الذهاب للشاحنة

378
00:42:49,740 --> 00:42:52,130
انها تؤلم , على مهل, على مهل

379
00:42:52,170 --> 00:42:56,130
ها انت ذا
أيمكنك المشي؟ اجل

380
00:42:56,180 --> 00:43:03,050
هيا, اهدأي, لنأخذ الامور بروية

381
00:43:14,200 --> 00:43:18,550
فيكي) لا اقصد الاهانة ,لكن ماذا ترين في (فاسكو)؟)

382
00:43:21,030 --> 00:43:23,120
لمَ تسأل؟

383
00:43:23,160 --> 00:43:25,900
لا اعلم , تبدين الفتاة التي بأمكانها
اختيار اي رجل لتحبه

384
00:43:25,950 --> 00:43:28,780
لكنك مع تلك الشخصية

385
00:43:31,130 --> 00:43:37,440
لا اعلم ..... انه يشتري لي اشياء,, يأخذني لأماكن

386
00:43:37,480 --> 00:43:40,530
انه ايضاً ذكي
وأنا اتطلع اليه

387
00:43:40,570 --> 00:43:42,620
وعدني بـ دور في فيلمه القادم

388
00:43:45,440 --> 00:43:47,490
انه رجل طيب

389
00:43:50,800 --> 00:43:52,360
"انه رجل طيب"

390
00:43:54,630 --> 00:43:56,150
سأعود حالاً

391
00:44:01,630 --> 00:44:02,720
(كيكي)

392
00:44:05,290 --> 00:44:06,420
(كيكي)

393
00:44:14,910 --> 00:44:15,950
(كيكي)

394
00:44:19,170 --> 00:44:21,920
كيكي)اين انتِ؟)
تعالي الى هنا (كيكي

395
00:44:28,920 --> 00:44:30,660
تعالي عزيزتي
اين انت؟

396
00:44:39,020 --> 00:44:43,110
ناتشو) هل رأيت (كيكي) ؟ 
لا . لا فكرة لدي عن مكانها

397
00:44:44,500 --> 00:44:46,200
كلب بائس

398
00:44:54,300 --> 00:44:55,990
ما كان ذلك؟

399
00:45:08,830 --> 00:45:10,310
ما هذا؟

400
00:45:12,570 --> 00:45:14,180
ابقَ هنا

401
00:50:11,790 --> 00:50:15,440
استمري بالمشي
قليلاً بعد

402
00:50:15,490 --> 00:50:20,580
يمكنك التغلب على ذلك (كارلا
ها هي الشاحنة

403
00:50:22,710 --> 00:50:24,840
هيا (اريكا) ساعديني ارجوك

404
00:50:24,890 --> 00:50:27,500
(ناتشو (فاسكو)

405
00:50:29,200 --> 00:50:31,410
اين هم بحق الجحيم؟

406
00:50:31,460 --> 00:50:33,550
ها انتِ ذا
بروية ,بروية

407
00:50:38,290 --> 00:50:41,560
امسكها , امسك ذراعها , ها انت ذا

408
00:50:50,390 --> 00:50:54,260
ناتشو) (فاسكو)

409
00:50:59,010 --> 00:51:01,180
فاسكو) ,اين انت بحق الجحيم؟)

410
00:51:03,190 --> 00:51:05,060
(فاسكو)

411
00:51:05,880 --> 00:51:07,710
(ناتشو)

412
00:51:08,360 --> 00:51:10,060
(فاسكو)

413
00:51:10,930 --> 00:51:12,720
(ناتشو)

414
00:51:14,500 --> 00:51:17,370
ناتشو) ,(فاسكو) أين انتم؟)

415
00:51:19,030 --> 00:51:21,200
بحق الجحيم (ناتشو

416
00:51:44,050 --> 00:51:49,580
لا,لا,لا,
علينا الذهاب الان (أيريكا

417
00:51:50,710 --> 00:51:54,850
هل تسمعيني (ايريكا)؟

418
00:51:54,890 --> 00:51:58,680
انظر ,ماذا؟ 
امسك هذا  ,ما الذي يجري؟

419
00:51:58,720 --> 00:52:00,460
امسك هذا

420
00:52:02,290 --> 00:52:05,770
اهدأي , كل شيء سيكون على ما يرام
ماذا اردتي ان تريني؟

421
00:52:08,600 --> 00:52:09,820
هل رأيت ذلك؟

422
00:52:12,730 --> 00:52:13,820
لنعيد عرضه

423
00:52:53,250 --> 00:52:57,730
لا بد انهم الرفاق
لا بد انهم هم

424
00:53:00,170 --> 00:53:02,610
تريثي , اسمعي

425
00:53:14,360 --> 00:53:18,890
اهدأي ,اهدأي (أيريكا
لا شيء , لا شيء

426
00:53:21,800 --> 00:53:27,330
هدأي من روعك

427
00:53:42,910 --> 00:53:47,350
سأذهب لأتفقد (دييغو
مهلاً ,مهلاً انتظر

428
00:53:47,390 --> 00:53:51,790
لاتذهب
استرخي فحسب

429
00:53:51,830 --> 00:53:54,230
لاتذهب
سيكون الامر على مايرام , ستشعري بتحسن

430
00:55:06,040 --> 00:55:10,610
اخرجني (دييغو) اخرجني
لا استطيع الحركة

431
00:55:22,790 --> 00:55:26,190
لا تتركني هنا (دييغو) لا تتركني

432
00:55:27,410 --> 00:55:28,620
(كارلا)

433
00:56:53,970 --> 00:56:56,320
هيا يا فتى , علينا الخروج من هنا

434
00:56:58,370 --> 00:57:00,320
لنرحل

435
00:57:48,290 --> 00:57:50,850
الفيلم الوثائقي صحيح؟

436
00:57:50,900 --> 00:57:53,510
تريدون عمل فيلم وثائقي صحيح؟

437
00:57:53,550 --> 00:57:55,250
حسناً

438
00:57:56,160 --> 00:58:00,040
دعوني اعرفكم على عائلتي

439
00:58:02,470 --> 00:58:03,740
هذا اخي الاصغر

440
00:58:09,870 --> 00:58:11,920
اخي الصغير الاكبر

441
00:58:11,960 --> 00:58:15,530
انا الاكبر , لكنه كان الاكبر

442
00:58:24,890 --> 00:58:26,280
جرو.....

443
00:58:27,980 --> 00:58:29,850
جرو.........

444
00:58:30,810 --> 00:58:33,900
كان جرواً صغيراً بالنسبة له

445
00:58:40,600 --> 00:58:45,210
هذا ابن اخي
ابن اخي الاصغر

446
00:59:00,180 --> 00:59:01,920
وهذا.....

447
00:59:08,890 --> 00:59:10,720
هذا (تيتو

448
00:59:10,760 --> 00:59:13,680
تيتو) يلعب هنا)

449
00:59:46,800 --> 00:59:48,840
وهذه اغراضي

450
00:59:49,670 --> 00:59:51,670
لا احد يلمسهن

451
00:59:56,200 --> 00:59:58,200
الكاميرا تصور ذلك , صحيح؟

452
00:59:58,240 --> 01:00:00,420
يبدو جيداً ,أليس كذلك؟

453
01:00:00,460 --> 01:00:02,460
لا احد يلمس اياً من اغراضي

454
01:00:06,820 --> 01:00:08,950
اذاً تريد عمل فيلم وثائقي

455
01:00:09,990 --> 01:00:11,780
تريدون عمل فيلم وثائقي؟

456
01:00:25,620 --> 01:00:27,620
تريدون عمل فيلم وثائقي؟

457
01:00:29,620 --> 01:00:31,580
أتعلمون ماذا سنسمي هذا العمل الوثائقي؟

458
01:00:32,540 --> 01:00:34,840
"دروس من شيمانغو"

459
01:00:36,760 --> 01:00:38,630
لا تصرخي
ابقي ثابتة

460
01:00:45,720 --> 01:00:47,250
الدرس الاول

461
01:00:49,290 --> 01:00:50,900
"الاسلاك الريفية"

462
01:00:55,690 --> 01:00:57,430
اثبتي ايتها الساقطة

463
01:00:58,350 --> 01:00:59,610
اثبتي

464
01:01:01,000 --> 01:01:05,530
اسمع ,ارجوك , اسمع

465
01:01:28,460 --> 01:01:33,290
الدرس الثاني
"التخفيضات النموذجية الارجنتينية"

466
01:01:58,930 --> 01:02:01,280
ارجوك , انصت الي

467
01:03:58,960 --> 01:04:01,660
أتعلم كم عدد الفاسقين مثلك؟

468
01:04:03,400 --> 01:04:05,530
الذي رميتهم في الحفرة؟

469
01:04:11,190 --> 01:04:13,020
أتشعرين بالبرد؟

470
01:09:07,830 --> 01:09:09,620
المسخ وقع في الحب

471
01:09:13,060 --> 01:09:15,150
سأهتم بهذا السافل

472
01:09:15,760 --> 01:09:17,190
اخرج

473
01:09:26,810 --> 01:09:28,420
اذهب الان
ماما تناديك

474
01:17:22,590 --> 01:17:25,200
ابقي هنا
ابقي هنا

475
01:17:29,600 --> 01:17:34,510
كل شيء سيكون على مايرام
انتظريني هنا ,مفهوم ,(فيكي)؟

476
01:18:36,490 --> 01:18:39,410
ما الذي فعلته بحق الجحيم يا فتى؟

477
01:18:40,060 --> 01:18:42,230
ارمي السكين

478
01:18:42,280 --> 01:18:44,800
ارمي السكين
انها لطيفة حقاً

479
01:18:49,110 --> 01:18:51,240
ارمي السكين وألا قتلتها

480
01:18:51,850 --> 01:18:53,070
ارمي السكين

481
01:18:56,940 --> 01:18:59,640
 دييغو) انهض ,,عليك ان تهرب)

482
01:18:59,690 --> 01:19:02,120
عليك ان تهرب

483
01:19:27,630 --> 01:19:34,980
سيُحضر لنا عشاء بواسطة (تشيمانغو
هذه المقبلات

484
01:19:35,030 --> 01:19:38,550
تفضلي , امامك المشروب وكل ما تحتاجين

485
01:19:38,590 --> 01:19:41,730
لا , لا اتوسل اليك
احملها ببطء , بحذر

486
01:19:41,770 --> 01:19:45,910
كن حذراً , حذراً

487
01:19:48,740 --> 01:19:52,700
اللعنة , سأجعلك تعاني 
سأجعلك تعاني

488
01:19:52,740 --> 01:19:57,740
ابتعد عن ناظري يا قطعة الفضلات

489
01:20:03,270 --> 01:20:06,930
حسناً , لاشيء يجري هنا
كل شيء على ما يرام هنا

490
01:20:06,970 --> 01:20:09,970
ما الامر حبيبتي؟ , تريدي ماء؟

491
01:20:10,020 --> 01:20:14,850
ماء؟ , بعض الماء؟
بالطبع سأعطيك ماء

492
01:20:14,890 --> 01:20:18,720
لا نريد ان نعامل ضيوفنا بطريقة سيئة

493
01:20:18,770 --> 01:20:20,810
لأننا نريدهم ان يعودوا ويوصوا بنا

494
01:20:20,850 --> 01:20:22,990
ونحن ايضاً نعتمد عليكم بتزويد طعامنا

495
01:20:23,030 --> 01:20:25,820
ايها المخبول
احضر بعض الماء

496
01:20:25,860 --> 01:20:28,990
تريد ماء ايضاً؟
سأعطيك بعض الماء

497
01:20:29,040 --> 01:20:31,000
لا احد سيفوته شيء

498
01:20:41,740 --> 01:20:43,440
أتعلمين ماذا سنفعل الان؟

499
01:20:43,490 --> 01:20:47,100
سنتناول بعضاً من فطيرة اللحم
تبدين ضعيفة جداً

500
01:20:47,140 --> 01:20:49,970
وتحتاجي شيء للأكل
....لنرى

501
01:20:50,010 --> 01:20:53,890
افتحي فمك , عزيزتي
هيا الان , افتحيه

502
01:20:53,930 --> 01:20:56,890
انظري , طائرة صغيرة
افتحي فمك , هيا

503
01:20:56,930 --> 01:20:59,940
افتحيه , حبيبتي
ألن تتناولي شيء؟

504
01:20:59,980 --> 01:21:03,590
انا اعاملك بأحسان , وأعطيك فطيرة لحم
ألن تتناوليها؟

505
01:21:03,640 --> 01:21:05,770
تعال الى هنا
افتحه بالقوة

506
01:21:05,810 --> 01:21:10,300
مستحيل, يجب ان تأكلي عزيزتي 
وألا ستصابين بالمرض

507
01:21:10,340 --> 01:21:14,210
ها انتِ ذا.... ها انتِ ذا
انظروا كيف اكل الكوكيز

508
01:21:16,480 --> 01:21:21,350
نظغها قليلاً
انظري كيف تركك رفقائك

509
01:21:21,390 --> 01:21:26,750
عاملوك بطرريقة سيئة
وهذا ليس عدلاً

510
01:21:26,790 --> 01:21:31,840
أترين انه قليل , هل طعمه لذيذ؟
هل الطعام لذيذ؟

511
01:21:33,800 --> 01:21:40,060
اخريني ان كان طعمه لذيذ , لذيذ , لذيذ, انه شهي

512
01:21:43,020 --> 01:21:46,510
أتعلمين من ماذا مصنوعة الفطيرة؟

513
01:21:46,550 --> 01:21:50,600
اثنا عشر وصفة مصنوعة محلياً
ولكل افراد العائلة

514
01:21:59,740 --> 01:22:02,300
يا للفتاة المسكينة

515
01:22:19,150 --> 01:22:21,020
اعطني ذلك

516
01:22:45,220 --> 01:22:49,310
تيتو) لا تدعه يفلت)
لا تدعه يفلت

517
01:24:44,250 --> 01:24:49,340
لا , اتركه
اتركه وشأنه , لا تضربه مجدداً

518
01:24:49,380 --> 01:24:53,300
انه لا يعي ماذا يفعل
انه لا يفهم

519
01:24:53,340 --> 01:24:56,700
فقط افعل ما تقوله الجدة


520
01:24:56,740 --> 01:25:00,530
جدتك؟
جدتك؟

521
01:25:02,960 --> 01:25:04,570
تركتيه يقتل الجميع

522
01:25:06,880 --> 01:25:09,140
لا تعرف شيء

523
01:25:12,060 --> 01:25:14,280
خسرنا كل شيء

524
01:25:16,320 --> 01:25:19,330
خسرنا كل شيء
ولم يأتِ احد ليساعدنا

525
01:25:20,460 --> 01:25:22,760
لم يأتِ احد لمساعدتنا

526
01:25:28,770 --> 01:25:30,770
تركونا نموت في نسيان تام

527
01:25:32,640 --> 01:25:34,300
ولهذا السبب تقتلونا؟

528
01:25:36,340 --> 01:25:38,480
هناك امور اسوء من الموت

529
01:25:45,140 --> 01:25:48,570
توقف , دعه , دعه , انزله

530
01:25:52,320 --> 01:25:53,450
(كارلا)

531
01:26:05,680 --> 01:26:07,160
سامحني

532
01:28:18,110 --> 01:28:19,330
الى اين تذهبين؟

533
01:28:23,380 --> 01:28:24,730
(الى (أيبكوين

534
01:28:24,730 --> 01:28:50,730
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي 
ثمة مشاهد في النهاية

535
01:29:20,220 --> 01:29:25,400
هذا المركب الهزاز يمر فوق مقبرة

536
01:29:25,440 --> 01:29:31,010
مقبرة مدفونة هنا
بعمق 12 قدم تقريباً

537
01:29:31,060 --> 01:29:33,280
قبل حوالي سبع سنوات

538
01:29:33,320 --> 01:29:36,980
اجل, التوابيت جاءت طافية وأكتٌشِفت 

539
01:29:37,020 --> 01:29:39,720
هناك بجانب ضفة البحيرة

540
01:29:39,760 --> 01:29:43,590
ماذا حصل عام 1985؟
ماذا جرى بالضبط؟

541
01:29:43,630 --> 01:29:49,340
حسناً, ضربنا الفيضان بسرعة
ولم يكن لدينا وقت للقيام بأي شيء

542
01:30:09,920 --> 01:30:14,190
نحن نسافر عبر مدينة (أيبكوين) بقارب

543
01:30:14,230 --> 01:30:21,060
انظر لحال المدينة
غمرتها المياه منذ عام 85

544
01:30:22,500 --> 01:30:24,850
مستويات المياه هنا لن تنخفض ابداً

545
01:30:38,430 --> 01:30:42,780
انظروا الى الماء
وكيف غطى

546
01:30:42,820 --> 01:30:49,180
العديد من خزائن مقبرة (كارو) وتستمر بالارتفاع

547
01:30:49,220 --> 01:30:53,490
او بالاحرى
ما كانت تسمى مقبرة

548
01:30:53,530 --> 01:30:57,450
التيار قوي جداً
وهناك رياح جنوبية شرقية قوية

549
01:30:57,490 --> 01:31:03,100
تعصف وتصفر بجميع انحاء مدينة كارو