﻿1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
"بـوابة الاسـود"

2
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
غـريند سـتون" للـمواد الترفيهية"

3
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
"مجموعة شانغهاي للأفلام"

4
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
"بطولة "بروس ويليس

5
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
"يي ليو"

6
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
<font color="00FF8B">"مع "رومر ويليس
"ابنة "بروس ويليس</font>

7
00:01:44,110 --> 00:01:50,110
" الضربة الجـوية "
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

8
00:01:52,110 --> 00:01:56,610
<i>1937.
"القوات اليابانية تغزو الصين"</i>

9
00:01:58,780 --> 00:02:01,750
خسرت الصين معركة "شانغهاي

10
00:02:03,050 --> 00:02:05,850
العاصمة "نانجينغ" تسقط

11
00:02:08,120 --> 00:02:13,330
"ملايين الناس يتركون منازلهم""
"بهجرة جماعية من اجل البقاء"

12
00:02:15,830 --> 00:02:17,500
"القوات الصينية تتجمع"

13
00:02:18,030 --> 00:02:19,000
"هذا الوقت"

14
00:02:49,900 --> 00:02:52,100
مدام (يي) يجب ان نأخذ الاطفال ونغادر

15
00:02:52,100 --> 00:02:53,860
الان, الى القبو

16
00:02:53,870 --> 00:02:54,870
تحركوا بسرعة

17
00:02:54,870 --> 00:02:57,370
كلكم , اسرعوا, هيا

18
00:03:01,070 --> 00:03:01,980
هيا عزيزي

19
00:03:14,930 --> 00:03:16,930
"تشونغتشينغ"

20
00:03:16,930 --> 00:03:18,930
عاصمة الصين الجديدة

21
00:03:24,930 --> 00:03:26,030
تفضلي

22
00:03:27,830 --> 00:03:28,700
ماذا؟

23
00:03:29,170 --> 00:03:30,900
مانغون تشو)؟)

24
00:03:32,370 --> 00:03:34,670
لأنني خسرت هذا المكان اللعين اليك
لا يعني لك الحق في ابقائي خارجاً

25
00:03:35,740 --> 00:03:37,680
هيا

26
00:03:43,480 --> 00:03:44,820
لاكي) ,أأنت بخير؟)

27
00:03:46,790 --> 00:03:48,490
هل اخافك الامر؟

28
00:03:50,020 --> 00:03:51,890
لا تقلق , المقهى ما يزال بحوزتنا

29
00:03:52,590 --> 00:03:54,190
رغم وجود اسمهم على الباب

30
00:03:54,190 --> 00:03:55,530
ربحناه بعدل وأنصاف

31
00:03:55,530 --> 00:03:56,760
ياغو) تغش)

32
00:04:00,270 --> 00:04:01,200
اخرسوا

33
00:04:09,250 --> 00:04:11,250
"ملجأ الغارات الجوية"

34
00:04:11,250 --> 00:04:12,150
تسعة خيزرانات

35
00:04:12,580 --> 00:04:13,480
عزيزي

36
00:04:14,250 --> 00:04:15,950
اخبريني (ياغو تشو

37
00:04:16,750 --> 00:04:19,580
ما الذي كنتِ تناقشينه بسرية في المقهى؟

38
00:04:22,260 --> 00:04:24,020
لمَ قد اخبرك؟

39
00:04:24,020 --> 00:04:25,590
حسناً, ما السبب الذي يمنعك من اخباري؟

40
00:05:16,780 --> 00:05:18,110
كم طيار بقي لدينا؟

41
00:05:18,110 --> 00:05:19,280
خمسة عشر تبقوا سيدي

42
00:05:20,150 --> 00:05:21,010
كم طائرة؟

43
00:05:22,010 --> 00:05:24,990
13طراز (اي 16 و واحدة طراز (اي 15
اثنتان في التصليح

44
00:05:25,190 --> 00:05:26,650
نحن نجند بينما نتحدث سيدي

45
00:05:28,020 --> 00:05:31,090
نحن جنود حضرة الكولونيل , حماية
بلدنا في الحرب هو واجبنا

46
00:05:31,660 --> 00:05:32,760
اعلم كيف تشعر

47
00:05:32,760 --> 00:05:34,790
يجب ان تكونوا عقلانيين

48
00:05:34,800 --> 00:05:37,770
لا يمكنني ارسال الفتيان الى الاعلى
ليتم اسقاطهم

49
00:05:38,000 --> 00:05:39,800
احتاج الى كليكما

50
00:05:41,030 --> 00:05:42,570
ان لم نتصرف

51
00:05:43,200 --> 00:05:45,710
اليابانيون سيستمورا بقصف "تشوتشينغ

52
00:05:45,970 --> 00:05:47,240
كيف سنواجه شعبنا؟

53
00:05:47,970 --> 00:05:49,210
نحتاج مزيد من الطائرات

54
00:05:49,740 --> 00:05:51,810
ونحتاج ان ندرب هؤلاء الفتيان

55
00:05:52,180 --> 00:05:53,310
لا احد سيحلق اليوم

56
00:05:55,050 --> 00:05:56,020
سيدي؟

57
00:05:57,280 --> 00:05:58,990
ارجوك اسمح لنا بقتل بعضهم

58
00:05:58,990 --> 00:06:03,990
"الكولونيل" (جاك جونسون
"مستشار عسكري امريكي"

59
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
"القوات الحوية للأمبراطورية اليابانية"

60
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
"الطيار هيرو اكياما"

61
00:06:15,000 --> 00:06:15,900
هيا بنا

62
00:06:32,420 --> 00:06:35,050
نحن بالكاد نصيبهم
كيف تنخلص منهم؟

63
00:06:35,060 --> 00:06:36,260
اضرب خزانات الوقود

64
00:06:51,370 --> 00:06:52,340
اجل

65
00:07:01,420 --> 00:07:03,880
اي نوع من الطائرات تلك سيدي؟
زيرو الجديدة

66
00:07:07,950 --> 00:07:09,820
احترس , احدهم يطاردك

67
00:07:16,760 --> 00:07:17,830
لا

68
00:07:24,270 --> 00:07:25,410
لايمكنني اصابته

69
00:07:26,710 --> 00:07:27,910
سأغطيك

70
00:07:41,860 --> 00:07:43,290
(لي تاو)

71
00:07:43,290 --> 00:07:45,390
اخي , لن انجح في حضور العشاء معكم

72
00:07:48,890 --> 00:07:50,100
(لي تاو)

73
00:08:14,000 --> 00:08:16,460
"خذ هذه"

74
00:09:06,540 --> 00:09:08,440
اعدك انني سأنتقم لك يا اخي

75
00:09:14,440 --> 00:09:16,440
هذا هو الطيار الذي ألقى منشورات فوق ناكازاكي

76
00:09:16,440 --> 00:09:18,440
ما اسمه؟

77
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
يسمونه "ذا هاوند
احد انواع كلاب الصيد

78
00:09:20,440 --> 00:09:22,440
تقرير الحالة؟

79
00:09:22,440 --> 00:09:24,440
لدينا فريق يتعقب اماكن وجوده

80
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
انهم قريبون
ايامه معدودة

81
00:09:28,440 --> 00:09:30,440
سيدي, لينا اخبار حول مفكك الشفرات

82
00:09:30,440 --> 00:09:32,440
ماهي؟

83
00:09:32,440 --> 00:09:34,440
الصينيون قاموا بتهريب مفكك الشفرات 
البريطاني عبر هونغ كونغ

84
00:09:34,440 --> 00:09:36,440
نعتقد انهم وصلوا الى ميناء "يكسي" خارج يوهان

85
00:09:36,440 --> 00:09:38,440
يجب اعتراضه مهما كلف الامر

86
00:09:38,440 --> 00:09:40,440
لايمكن ان يصل الى "تشونغتشينغ

87
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
اتصل بالاوز البري

88
00:09:44,440 --> 00:09:46,440
اخبره ان يتعقب المفكك والبدأ بالخطة "أ

89
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
أرصد التقدم المحرز بالخطة 
وقدم تقرير

90
00:09:50,440 --> 00:09:52,440
العدو يجب ان لا يعلم اننا مدركين وجوده

91
00:09:52,440 --> 00:09:54,440
حاضر سيدي

92
00:10:08,240 --> 00:10:10,240
مقر استخبارات الجيش الصيني

93
00:10:10,240 --> 00:10:12,300
نائب القائد (غانغتو تشو ) السرب 22

94
00:10:12,310 --> 00:10:14,910
مراسل من الكتيبة الرابعة 
في خدمتك سيدي

95
00:10:16,580 --> 00:10:19,880
القائد (تشو) بما انك عاجز عن القتال بسبب الاصابة

96
00:10:19,880 --> 00:10:22,550
القوة الجوية اعرتك لنا مهمة جديدة

97
00:10:22,550 --> 00:10:25,020
تحت امرك , سيدي

98
00:10:25,020 --> 00:10:27,120
غداً في الـ8 صباجاً ستذهب للميناء

99
00:10:27,120 --> 00:10:30,290
وتأخذ الشاحنة 82560 وتعود الى "تشونغتشينغ

100
00:10:30,490 --> 00:10:32,590
القوات اليابانية تحرس الطريق

101
00:10:32,590 --> 00:10:34,320
وتضرب كل شيء يتحرك

102
00:10:34,330 --> 00:10:36,560
انها خطرة جداً

103
00:10:36,560 --> 00:10:39,000
اتفهم الامر .سيدي

104
00:10:39,000 --> 00:10:42,170
مهمتك هي ضمان سلامة تلك الشاحنة 
في الوصول الى "تشونغتشين" قطعة كاملة

105
00:11:19,170 --> 00:11:20,110
غانغتو)؟)

106
00:11:20,570 --> 00:11:21,570
جوي) الصغير؟)

107
00:11:22,240 --> 00:11:24,410
ماذا يحدث بحق السماء؟

108
00:11:24,410 --> 00:11:26,910
انا من المفترض ان احرس هذه الشاحنة
لم اتوقع رؤيتك

109
00:11:49,600 --> 00:11:50,910
اذهب الى هناك

110
00:11:55,140 --> 00:11:56,440
قد للأمام مباشرة خلال الاشجار

111
00:11:59,210 --> 00:12:01,210
"قاعدة الطيران الجوي الصيني"
"تشونغتشينغ"

112
00:12:01,210 --> 00:12:03,080
طيارو الصين

113
00:12:03,380 --> 00:12:07,090
لقد وصلنا لوقت حرج مع في حربنا مع القوات اليابانية

114
00:12:08,150 --> 00:12:10,590
لا اتوقع اياً منكم ايها المتدربون الجدد التحليق الى هناك

115
00:12:10,590 --> 00:12:12,660
وتسقطوا كل طائرة زيرو ترونها

116
00:12:12,660 --> 00:12:15,360
لكن ما اريده هو اخذ هذا التدريب على محمل الجد

117
00:12:15,360 --> 00:12:16,260
حاضر . سيدي

118
00:12:16,730 --> 00:12:19,130
نحن هنا لنثأر لعوائلنا و رفقاء دربنا

119
00:12:20,100 --> 00:12:21,270
من سمح لك بالحديث؟

120
00:12:22,570 --> 00:12:24,000
ليس ذلك سبب وجودكم هنا

121
00:12:24,300 --> 00:12:27,200
انتم هنا لحماية عائلاتكم

122
00:12:27,210 --> 00:12:30,110
امهاتكم , ابائكم , اطفالكم

123
00:12:30,110 --> 00:12:33,010
من سقوط القنابل عليهم من قبل اليابانيين

124
00:12:33,280 --> 00:12:34,480
ذلك عملك

125
00:12:34,480 --> 00:12:36,050
ماذا تعرف عن هذه الطائرات؟

126
00:12:36,050 --> 00:12:37,480
اعلم ان بمقدوري التحليق والقتال

127
00:12:37,480 --> 00:12:39,950
اعلم انه حالما نصل منطقة الحرب

128
00:12:41,050 --> 00:12:43,160
لديك متوسط عمر قصير جداً

129
00:12:44,460 --> 00:12:46,630
خمسة ايام , ان حدث

130
00:12:48,230 --> 00:12:51,500
لا انوي الحضور لجنازتك او اي من جنازة هؤلاء الرجال

131
00:12:53,200 --> 00:12:54,130
استريحوا

132
00:12:55,570 --> 00:12:58,170
يعتقد نفسه قوي
لا تأخذه على محمل الجد

133
00:12:58,170 --> 00:13:00,340
اذاً انتم اهداف التدريب الجدد

134
00:13:01,070 --> 00:13:02,010
ها؟

135
00:13:07,280 --> 00:13:08,650
تعتقد ان ضرب "الزيرو" سهل؟

136
00:13:09,180 --> 00:13:10,350
أتعتقد انه سهل للغاية؟

137
00:13:14,250 --> 00:13:15,690
انه اسوء من الامريكي

138
00:13:20,330 --> 00:13:21,230
لنذهب

139
00:13:22,490 --> 00:13:23,400
تمهل

140
00:13:25,070 --> 00:13:26,060
انت تخفي شيء ما

141
00:13:26,070 --> 00:13:27,130
لمَ تقول هذا؟

142
00:13:30,300 --> 00:13:31,340
ماذا يوجد في الشاحنة؟

143
00:13:31,340 --> 00:13:32,240
أدوية

144
00:13:34,110 --> 00:13:36,110
اعلم انك تكذب
ماذا يوجد بها؟

145
00:13:36,110 --> 00:13:37,070
قلت لك

146
00:13:37,080 --> 00:13:38,210
تعتقد انني ساذج ها؟

147
00:13:39,680 --> 00:13:41,480
غانغتو)؟ ,(غانغتو)؟)

148
00:13:44,780 --> 00:13:46,550
غانغتو) لا تفتح ذلك)

149
00:13:47,390 --> 00:13:48,390
سيحاكموك عسكرياً

150
00:13:49,350 --> 00:13:50,420
اين شرفك كـ جندي؟

151
00:13:55,200 --> 00:13:57,260
ادوية ها؟

152
00:13:57,260 --> 00:13:58,700
لمَ لايمكنك ببساطة تصديق  احدهم عندما يقول لك؟

153
00:13:59,170 --> 00:14:00,400
اخبرتك بالاتفاق

154
00:14:00,700 --> 00:14:03,240
اخصل على زوجتي حالما اقوم بالتسليم

155
00:14:05,600 --> 00:14:07,470
وسأدخل مسابقة لعبة "ماجونغ

156
00:14:08,470 --> 00:14:11,140
سأستعيد مقهانا بشكل نهائي

157
00:14:12,480 --> 00:14:14,850
اذاً لديك خطة لهزيمة زوجة اخي؟

158
00:14:14,850 --> 00:14:18,120
انها مجرد غشاشة وتبجحة
الجميع يعلم كيف كسبت

159
00:14:18,120 --> 00:14:19,550
هل اخبرت مسبقاً كيف كسبت؟

160
00:14:22,190 --> 00:14:23,690
هل هذه الشاحنة ذاهبة الى "تشونغتشينغ"؟

161
00:14:23,690 --> 00:14:25,890
كنت احاول الصعود منذ يومين

162
00:14:25,890 --> 00:14:28,430
يمكنك دهسي ان اردت , لن اغادر

163
00:14:28,430 --> 00:14:29,760
يعجبني وقع ذلك

164
00:14:33,770 --> 00:14:34,670
حسناً

165
00:14:35,570 --> 00:14:37,200
لا بأس, تمهل الان

166
00:14:41,170 --> 00:14:43,280
ايها الضابط , هلا صنعت لي معروف؟

167
00:14:45,510 --> 00:14:51,250
اوصل هذه الخنازير الانكليزية الى
المدير (لو) في مركز بحوث الماشية

168
00:14:52,150 --> 00:14:53,250
اسمي البروفيسور (تشن

169
00:14:56,360 --> 00:14:57,490
أديت واجبي

170
00:15:09,900 --> 00:15:10,800
ما عملك؟

171
00:15:16,210 --> 00:15:17,910
اذاً انت خبير في الماشية؟

172
00:15:17,910 --> 00:15:19,710
ليس حقاً

173
00:15:19,710 --> 00:15:22,220
البحث الذي قمت به يركز على التربية الانتقائية

174
00:15:22,480 --> 00:15:24,550
جلبت صغيري الخنزير من انكلترا

175
00:15:24,550 --> 00:15:27,820
لديهم مستوى عالي من الشحوم حوال 55% او اكثر

176
00:15:27,820 --> 00:15:29,520
ان سارت التجربة كما مخطط لها....

177
00:15:29,520 --> 00:15:31,660
لكن الان , حياة البشر اهم

178
00:15:32,220 --> 00:15:33,390
الخنازير عديمة الجدوى

179
00:15:33,390 --> 00:15:35,200
انت تتعامل مع حروب

180
00:15:35,590 --> 00:15:37,560
انا اتامل ببحوث الخنازير

181
00:16:14,230 --> 00:16:18,340
ايها الضابط ,سأصلح شاحنتك مقابل توصيلة

182
00:16:18,540 --> 00:16:19,570
اغرب عن وجهي

183
00:16:19,570 --> 00:16:21,210
لمَ لا تدعه يجرب؟

184
00:16:21,410 --> 00:16:23,770
لا يمكننا ان نبقى عالقين هنا
وألا سيتم قصفنا

185
00:16:25,450 --> 00:16:26,580
الطائرات قادمة

186
00:16:34,320 --> 00:16:36,450
حسناً؟ , اسرع

187
00:16:41,260 --> 00:16:42,530
اجل

188
00:17:03,420 --> 00:17:04,620
اخرج من شاحنتي

189
00:17:06,320 --> 00:17:07,220
اخرج بحق الجحيم

190
00:17:41,490 --> 00:17:43,290
اخرج , تعال الى هنا

191
00:17:43,620 --> 00:17:46,590
انظر للأسفل ,أترى ما الذي كنت ستضعنا فيه؟

192
00:17:46,590 --> 00:17:47,490
ايها الضابط...

193
00:17:48,390 --> 00:17:50,690
سيدي انا ميكانيكي , و سائق بارع

194
00:17:50,700 --> 00:17:52,930
لك كلمتي , لن يحدث ذلك مجدداً

195
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
انتباه

196
00:18:06,810 --> 00:18:08,510
انا اخذ امتيازات طيرانك

197
00:18:08,510 --> 00:18:10,450
عليك ان تخبرني بالخطأ الذي قمت به

198
00:18:10,450 --> 00:18:12,350
لا تعرف حقاً؟
كلا, لا اعرف

199
00:18:13,720 --> 00:18:16,390
كم كان ارتفاعك؟
4500

200
00:18:16,620 --> 00:18:18,960
أي او تي؟
50

201
00:18:18,960 --> 00:18:20,490
كم كان يفترض بك ان تسرع؟
مائة

202
00:18:20,490 --> 00:18:21,560
وكنت تطير؟

203
00:18:21,560 --> 00:18:22,490
90

204
00:18:24,700 --> 00:18:26,070
اذاً تعرف جيداً الفرق

205
00:18:26,930 --> 00:18:28,700
ألا تزال تريد معرفة الخطأ الذي قمت به؟

206
00:18:30,670 --> 00:18:32,440
تنعى اخوك الميت؟

207
00:18:32,800 --> 00:18:34,040
اخوك الذي تسببت بمقتله؟

208
00:18:35,540 --> 00:18:39,950
هل السبب انني اعاملك بقساوة؟
ام انك تشعر بحالة مزرية؟

209
00:18:41,050 --> 00:18:42,450
اشعر بحالة مزرية

210
00:18:42,810 --> 00:18:44,480
اسف, لم اسمعك

211
00:18:44,780 --> 00:18:46,650
اشعر بحالة مزرية
جيد

212
00:18:46,890 --> 00:18:49,590
ذلك  ما اريد 
الان اخرج من هنا بحق الجحيم

213
00:18:52,460 --> 00:18:53,490
انا اسف

214
00:18:55,160 --> 00:18:56,330
كنت مخطئاً

215
00:19:33,870 --> 00:19:35,040
بسرعة , هيا, هيا

216
00:19:36,100 --> 00:19:37,440
تعال هنا , بسرعة

217
00:19:42,910 --> 00:19:44,540
انتظر , لا ترحل

218
00:19:45,680 --> 00:19:46,580
هيا يا اطفال

219
00:19:50,850 --> 00:19:52,150
ما الذي يجري؟

220
00:19:52,620 --> 00:19:54,390
ثمة فتاة جميلة تسير في الشارع

221
00:19:54,620 --> 00:19:56,750
كف عن التحديق , قد للأمام

222
00:19:56,760 --> 00:19:57,890
الى اين تذهبون اصدقائي؟

223
00:19:58,190 --> 00:19:59,490
"تشونغنشينع"

224
00:19:59,890 --> 00:20:01,430
يمكننا اخذهم معنا , صحيح؟

225
00:20:03,160 --> 00:20:04,130
انا صاحب القرار هنا

226
00:20:06,570 --> 00:20:07,900
سأدفع اجرتهم

227
00:20:07,900 --> 00:20:09,100
لا يتعلق الامر بالمال ايها الاستاذ

228
00:20:09,100 --> 00:20:10,900
اصمت , لا تملك الحق بالتحدث

229
00:20:10,900 --> 00:20:12,970
اعطني سبب واحداً لا نأخذهم معنا؟

230
00:20:12,970 --> 00:20:14,640
لمَ قد اعطيك؟
لأن.....

231
00:20:19,810 --> 00:20:21,810
هل انضممت للجيش لتبدو فقط قوياً ايها الضابط؟

232
00:20:22,780 --> 00:20:24,920
حماية النساء والاطفال واجب الجندي

233
00:20:25,480 --> 00:20:27,050
يجب ان تأخذ الاطفال معك

234
00:20:27,890 --> 00:20:29,520
لمَ ذلك؟

235
00:20:29,520 --> 00:20:31,430
لأن ابائهم جنود مثلك

236
00:20:34,930 --> 00:20:36,660
ازدواج جميل

237
00:20:37,530 --> 00:20:40,870
رائع
انظر لكل هؤلاء الناس

238
00:20:42,570 --> 00:20:44,070
كم شخص وقع؟

239
00:20:44,070 --> 00:20:45,840
العم (تشوي) مرحباً

240
00:20:45,840 --> 00:20:47,670
هل انت توقع ايضاً (تشوي)؟

241
00:20:48,170 --> 00:20:50,810
بحقك الان , ايام المقامرة انتهت

242
00:20:50,810 --> 00:20:52,910
يجب ان لا نشجعه للعب مجدداً

243
00:20:52,910 --> 00:20:54,910
انا هنا لأوقع لأبني

244
00:20:54,910 --> 00:20:56,620
عندما يأتي ويتسابق معك

245
00:20:56,880 --> 00:21:00,620
هذا المقهى , قد يعود لمالكيه الشرعيين

246
00:21:01,090 --> 00:21:02,090
سأكون مستعدة له

247
00:21:09,600 --> 00:21:10,630
من اين انت؟

248
00:21:11,830 --> 00:21:15,230
عملت في مصرف اتحادي في (جيانغسي) ثم أتى اليابانيون

249
00:21:15,730 --> 00:21:16,770
ماذا يوجد في الحقيبة؟

250
00:21:17,900 --> 00:21:18,810
هل هو مال؟

251
00:21:19,040 --> 00:21:21,010
اتمنى ,كلا, وثائق

252
00:21:21,640 --> 00:21:23,040
يتحتم علي حفظهم هنا

253
00:21:24,240 --> 00:21:26,540
ما الغرض؟

254
00:21:26,550 --> 00:21:29,720
معلومات زبائن حساسة , ارقام , بيانات
ذلك النوع من الاشياء

255
00:21:30,680 --> 00:21:31,950
يجب ان تكون خاصة

256
00:21:31,950 --> 00:21:32,850
لمَ ذلك؟

257
00:21:33,890 --> 00:21:35,220
الشرف

258
00:21:42,900 --> 00:21:45,130
احتموا, خذوا هؤلاء الاطفال

259
00:21:49,140 --> 00:21:50,970
اذهبوا
اين؟

260
00:21:50,970 --> 00:21:52,610
اركبوا الشاحنة الان
لا, خنازيري

261
00:21:53,270 --> 00:21:54,240
خنازيري

262
00:21:56,340 --> 00:21:57,510


263
00:22:00,610 --> 00:22:02,280
هيا , ايها الفاشيون

264
00:22:03,150 --> 00:22:07,650
انا ايها الفاشيون المهرجون , هيا

265
00:22:08,890 --> 00:22:10,860
امسكته , امسكت بخنزيرك

266
00:22:16,160 --> 00:22:18,200
(جوي)
لا

267
00:22:18,860 --> 00:22:19,770
(جوي)

268
00:22:22,670 --> 00:22:23,640
(جوي)

269
00:22:29,340 --> 00:22:30,780
لن اعود للمنزل

270
00:22:36,620 --> 00:22:37,320
اعطي هذه.....

271
00:22:38,620 --> 00:22:40,650
لأبي من اجل المسابقة

272
00:22:41,790 --> 00:22:42,690
دعه....

273
00:22:43,520 --> 00:22:46,730
ان يفوز ولو لمرة كـ بطل للماهجونغ

274
00:22:50,960 --> 00:22:52,930
الشاحنة تحمل....

275
00:23:07,750 --> 00:23:10,750
"وصلنا الهدف" 
 "استعدوا لألقاء القنابل"

276
00:23:44,750 --> 00:23:45,750
مهلاً , مهلاً

277
00:23:46,820 --> 00:23:47,720
تراجع

278
00:23:50,790 --> 00:23:53,090
هنا , اعطني خرطوم المياه

279
00:23:53,930 --> 00:23:55,700
لا ,حاذر

280
00:23:58,130 --> 00:23:59,730
هذه النيران لن تنطفئ ببساطة

281
00:24:02,440 --> 00:24:05,640
حسناً .ليساعدهم احداً بـ اخماد هذه الحرائق
اسرع , اسرع

282
00:24:09,940 --> 00:24:11,380
لست في الجيش

283
00:24:16,210 --> 00:24:17,380
انا من القوة الجوية

284
00:24:18,120 --> 00:24:20,650
احب القوة الجوية 
مبجلة للغاية

285
00:24:20,990 --> 00:24:22,220
يا له من هراء

286
00:24:23,720 --> 00:24:26,690
نحلق لنموت
لا اخشى اليابانيون

287
00:24:27,060 --> 00:24:28,990
لكن طائراتهم اكثر تطوراً

288
00:24:29,460 --> 00:24:31,400
حمام من الدم هناك

289
00:24:32,060 --> 00:24:34,300
حلق اولاً وألا سيتم اسقاطك

290
00:24:35,470 --> 00:24:37,200
شكراً ايها البطل

291
00:24:37,440 --> 00:24:40,240
لست بطل
طالما انا حي

292
00:24:40,970 --> 00:24:43,240
في المعارك القلية الاخيرة
كل الذين في السرب ماتوا

293
00:24:44,440 --> 00:24:45,450
بأستثنائي

294
00:24:46,410 --> 00:24:47,780
هم من كانوا الابطال الحقيقيين

295
00:24:48,180 --> 00:24:50,020
انا الفاشل الذي نجا

296
00:25:00,760 --> 00:25:04,930
اذهبي , خذي الاطفال من هنا
ابتعدي عن هذا المكان

297
00:25:07,930 --> 00:25:11,910
ابقً بعيداً ,ا نها قنبلة من طائرة يابانية , لم تنفجر

298
00:25:15,040 --> 00:25:17,340
يمكنني محاولة تعطيلها

299
00:25:17,780 --> 00:25:20,150
ارجوك لا تخاطر مالم تكن متاكداً
ماذا عسانا ان نفعل؟

300
00:25:21,480 --> 00:25:23,380
الطريق ضيق , الشاحنة لن تعبر

301
00:25:23,380 --> 00:25:25,150
يجب ان لا تخاطر ان لم تكن متأكد

302
00:25:35,330 --> 00:25:37,100
الى اين تذهب؟

303
00:26:21,270 --> 00:26:22,240
لمَ انتم هنا؟

304
00:26:24,940 --> 00:26:27,210
نطلب اذنك لدخول المعركة سيدي

305
00:26:27,880 --> 00:26:29,310
محال

306
00:26:29,310 --> 00:26:31,350
الطائرت اليابانية تذلنا

307
00:26:32,050 --> 00:26:34,190
كيف يمكنك الجلوس هنا ولعب الماهجونغ؟

308
00:26:35,190 --> 00:26:36,420
ماحونغ ليست للأطفال

309
00:26:37,060 --> 00:26:38,990
انها حرب تقليدية

310
00:26:38,990 --> 00:26:41,220
قد تساعدك في تفكيرك الانتقادي , خصوصاً انت

311
00:26:41,230 --> 00:26:46,130
سيدي, الناس في المدينة بل حتى البلاد بأمجعها
يسمونا جيناء

312
00:26:46,130 --> 00:26:47,570
لا يمكننا تحمل ذلك اكثر

313
00:26:48,130 --> 00:26:50,470
ارجوك , امنحنا الاذن بالقتال

314
00:26:50,470 --> 00:26:54,500
الشخص الشجاع حقاً لا يستعرض 
شجاعته بتسريع موته مقابل لا شيء

315
00:26:54,510 --> 00:26:58,280
وأن كان حقاً عليه ان يموت
فـ يجب ان يموت شهيد

316
00:26:58,610 --> 00:27:01,240
لكن قواتكم الجوية ليس متدربة جيداً او مجهزة على الاطلاق

317
00:27:01,250 --> 00:27:04,180
حتى لو , افضل من الجلوس هنا ولعب الماجونغ

318
00:27:08,090 --> 00:27:11,090
ثلاث تنانين كبيرة ’ تنين احمر

319
00:27:12,890 --> 00:27:15,590
كانت خدعة جيدة تلك التي قمت بها
ان كنت ياباني

320
00:27:16,530 --> 00:27:17,630
كنت لتخبرني صحيح؟

321
00:27:20,130 --> 00:27:22,200
انت مضحك  , انت لا تستلطفني , لكن لا بأس

322
00:27:22,970 --> 00:27:26,140
انا الا استلطفك ايضاً
لكن لدينا مصلحة مشتركة

323
00:27:26,670 --> 00:27:27,870
وما هي؟

324
00:27:28,310 --> 00:27:29,240
الشاحنة

325
00:27:30,310 --> 00:27:33,950
احتاج لتوصيلة 
وانت لا يمكنك القيادة الان

326
00:27:36,150 --> 00:27:38,020
على الاقل تعرف مكانك

327
00:27:48,460 --> 00:27:51,030
ابن العاهرة

328
00:28:09,650 --> 00:28:11,920
اي لقيط يحلق بتلك الطائرة؟

329
00:28:12,220 --> 00:28:13,620
ذلك سيء

330
00:28:32,100 --> 00:28:33,170


331
00:28:58,560 --> 00:29:01,630
اضرب ذلك السافل في رأسه وأرجع الى هنا

332
00:29:02,170 --> 00:29:03,070
عُلِم ذلك

333
00:29:14,070 --> 00:29:17,070
"كيف تكون بهذا الغباء؟"

334
00:29:35,670 --> 00:29:38,500
مونشن) اسرع وأرجع للقاعدة)

335
00:29:38,770 --> 00:29:41,440
لماذا؟

336
00:29:41,440 --> 00:29:43,240
طائرات عديدة قادمة اليك
نتعرض لكمين

337
00:29:46,040 --> 00:29:48,610
سحقاً
اللعنة

338
00:30:04,260 --> 00:30:05,670
ما الذي في الاعلى؟

339
00:30:19,480 --> 00:30:21,110
هيا, اتبعوني ,انه هنا

340
00:30:23,120 --> 00:30:24,480
اريد العبور
انه ياباني

341
00:30:24,480 --> 00:30:26,520
انه ياباني
انه ياباني ,اقتلوه

342
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
توقفوا

343
00:30:29,220 --> 00:30:30,190
انه احدنا

344
00:30:31,090 --> 00:30:32,220
اوقف الشاحنة

345
00:30:34,630 --> 00:30:35,560
تحركوا

346
00:30:38,260 --> 00:30:39,170
(مينشن)

347
00:30:40,030 --> 00:30:42,230
انه صيني
كدتم ان تقتلوه

348
00:30:42,630 --> 00:30:44,640
حرروه ,سآخذه معي

349
00:31:02,320 --> 00:31:04,620
بسرعة يا اطفال
تحت الطاولة

350
00:31:26,540 --> 00:31:29,250
تعال الى هنا
بسرعة

351
00:32:20,200 --> 00:32:21,500
انهض , هيا

352
00:32:37,920 --> 00:32:39,420
يجب ان نضعه

353
00:32:39,420 --> 00:32:40,350
هيا

354
00:32:41,490 --> 00:32:43,820
الى الخارج الان , هيا
ابقوا معاً

355
00:32:50,860 --> 00:32:51,830
حسناً , على مهل

356
00:32:52,400 --> 00:32:53,530
يجب ان نجري له عملية

357
00:32:54,230 --> 00:32:55,200
ليس امامنا وقت كثير

358
00:32:55,630 --> 00:32:57,270
كيف يمكننا اجراء عملية هنا؟

359
00:32:57,270 --> 00:32:59,670
ان لم نخرج الرصاصة , سيموت

360
00:33:02,270 --> 00:33:05,310
كن قوياً
خذ هذه

361
00:33:05,310 --> 00:33:06,240
من اجل ماذا؟

362
00:33:06,680 --> 00:33:07,580
خذها فحسب

363
00:33:09,980 --> 00:33:11,620
ابقَ قوياً
عقمه

364
00:33:17,460 --> 00:33:19,660
ما الذي تفعله؟
يبدو عميقاً

365
00:33:27,400 --> 00:33:28,300
لا تتحرك

366
00:33:30,870 --> 00:33:31,640
جرب هذه

367
00:33:33,470 --> 00:33:35,510
اخبرني ماذا اعمل , وسأعمله

368
00:33:35,840 --> 00:33:37,510
افتحه , هيا

369
00:33:44,380 --> 00:33:46,690
ابحث عن الرصاصة وأخرجها

370
00:33:51,460 --> 00:33:52,360
وجدتها

371
00:33:56,360 --> 00:33:57,530
يجب علينا ان نخيط الجرح

372
00:33:58,660 --> 00:33:59,600
لكن كيف؟

373
00:34:05,300 --> 00:34:07,340
عمل رائع (مي

374
00:34:07,340 --> 00:34:10,340
امي خياطة ,كنت اخيط الازرار منذ صغري

375
00:34:10,340 --> 00:34:11,910
انظر يا صديقي , اخرجتها

376
00:34:12,680 --> 00:34:13,750
شكراً لك

377
00:34:15,080 --> 00:34:18,050
هل تحاول قتله؟
انت لا تعي ما تفعل

378
00:34:18,050 --> 00:34:19,950
انتبهي لكلامك ,وألى من تتحدثين

379
00:34:20,720 --> 00:34:22,520
نسيت التفاصيل ,النظافة

380
00:34:25,360 --> 00:34:26,430
يمكنك مساعدتي

381
00:34:28,730 --> 00:34:29,660
لننظفه

382
00:34:39,570 --> 00:34:42,310
مرحباً يا اولاد

383
00:34:44,110 --> 00:34:45,010
اجل

384
00:34:45,880 --> 00:34:47,710
يوجد مايكفي منكم ليشكل فرقة

385
00:34:48,680 --> 00:34:50,920
من يريد ان يكون قائد الفرقة ها؟

386
00:35:12,600 --> 00:35:13,770
لا تزال عاطلة

387
00:35:22,850 --> 00:35:23,820
(مينشن؟)

388
00:35:26,420 --> 00:35:27,390
انا مغادر

389
00:35:28,920 --> 00:35:29,850
(مينشن)

390
00:35:30,920 --> 00:35:33,090
(مينشن) لا يمكنك المغادرة اخي

391
00:35:36,430 --> 00:35:38,400
الطيار يضرب عدوه من السماء

392
00:35:40,060 --> 00:35:42,030
ان وجب علين الموت
يجب ان نموت فوق

393
00:35:43,000 --> 00:35:44,340
وليس هنا

394
00:35:45,870 --> 00:35:47,010
انا اسف

395
00:35:51,440 --> 00:35:54,480
لا تقلق, اعلم ما فعلت من اجل اخي

396
00:35:54,710 --> 00:35:56,380
دعني انهي ما بدأتماه

397
00:36:03,520 --> 00:36:06,130
مراسلة من الصحيفة

398
00:36:06,790 --> 00:36:07,860
انقذت حياتك

399
00:36:09,660 --> 00:36:12,660
سوزان) قبل الحرب , درست الطب)

400
00:36:12,660 --> 00:36:14,500
لكن الان , انا صحافية

401
00:36:14,500 --> 00:36:16,400
اريد ان يعلم العالم ما يجري في (تشينغتشونغ

402
00:37:16,890 --> 00:37:19,530
الشمس تشرق
حان وقت عبور النهر

403
00:38:01,240 --> 00:38:03,710
انت لست خارج الغابة بعد
يجب ان نذهب للمستشفى حالما نعبر الجهة الاخرى

404
00:38:03,710 --> 00:38:04,710
لا حاجة

405
00:38:05,680 --> 00:38:07,910
الكثير في فرقتنا

406
00:38:09,580 --> 00:38:10,920
ماتوا من اجل بلادنا

407
00:38:12,180 --> 00:38:13,880
يجب ان اعود للمعركة

408
00:38:13,890 --> 00:38:14,950
لا بد انك خائف

409
00:38:16,850 --> 00:38:17,790
لست خائف

410
00:38:19,590 --> 00:38:21,160
لا اريد ان اندم

411
00:38:22,130 --> 00:38:23,660
اعلم كيف تشعر

412
00:38:26,330 --> 00:38:28,930
اعلمني فقط ان احتجت مساعدة

413
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
انا اسف

414
00:39:16,150 --> 00:39:17,080
سيدي؟

415
00:39:35,400 --> 00:39:39,740
هناك نقص تجهيزات في المقدمة
ويوجد 4 ملايين شخص

416
00:39:39,740 --> 00:39:43,840
ان جميعنا تبرع بـ"ين" واحد
فسنجمع 4 ملايين ين

417
00:39:44,240 --> 00:39:49,080
يمكننا استخدام المال بشراء طائرات ومدافع
لمحاربة اليابانيين

418
00:39:49,080 --> 00:39:50,850
"تشونغتشينغ ,المدينة الاخيرة"

419
00:39:51,080 --> 00:39:53,090
لم يبقَ مكان للتراجع اليه

420
00:39:53,350 --> 00:39:56,750
سيتطلب الامر وقفة الجميع  لمحاربة الغزاة اليابانيين

421
00:39:56,750 --> 00:39:59,190
ونظهر للجميع اننا لم نستسلم

422
00:39:59,690 --> 00:40:03,230
اليابانيون ألقوا الاف القنابل على هذه المدينة

423
00:40:03,830 --> 00:40:07,860
ما لايعرفوه , ان هذا القلب الصيني لن يتوقف

424
00:40:07,870 --> 00:40:11,670
ابداً, ابداً, ابداً

425
00:40:11,670 --> 00:40:13,670
"وصلنا الهدف"
"القنابل مجهزة"

426
00:40:15,670 --> 00:40:17,670
"اطلقوها"

427
00:40:40,030 --> 00:40:42,330
افسحوا المجال ,دعونا نمر

428
00:40:43,130 --> 00:40:44,200
بسرعة , بسرعة

429
00:40:45,370 --> 00:40:46,710
ساعدوني, ساعدوني

430
00:40:51,240 --> 00:40:54,810
لا يمكنني ايقاف النزيف , جربنا الكمادات المختلفة

431
00:40:56,010 --> 00:40:58,480
انه ينزف بغزارة , توقف عن النتفس , ارجوك

432
00:40:58,480 --> 00:40:59,850
جوليا)؟)

433
00:41:00,950 --> 00:41:03,390
خلتك صعدت على متن القارب
لمَ لا تزالي هنا؟

434
00:41:03,790 --> 00:41:05,290
القارب ضُرِب قبل ان يرسو

435
00:41:05,290 --> 00:41:07,320
رجعت مع فريق لنقل الجرحى

436
00:41:07,330 --> 00:41:10,290
انتِ الخبيرة تم احضارك الى هنا بواسطة حكومتنا

437
00:41:10,500 --> 00:41:13,300
بما انك هنا
يمكننا الاستفادة من معونتك

438
00:41:17,070 --> 00:41:18,940
القارب يبحر الى انكلترا مرتان في الشهر

439
00:41:19,240 --> 00:41:21,870
لذا ستحصل على مساعدتي الدولية للأسبوعين المقبلين

440
00:41:22,140 --> 00:41:23,940
شكراً جزيلاً
لنشرع في العمل

441
00:41:38,790 --> 00:41:41,230
أتريد بعض الماء؟ , بعض الماء؟ , اي شيء؟

442
00:41:42,030 --> 00:41:44,230
اخر مركب سيغادر من هنا غداً (ستيف

443
00:41:45,060 --> 00:41:46,130
اريدك على متنه

444
00:41:46,130 --> 00:41:47,860
لا يمكنني ترك هؤلاء الناس

445
00:41:47,870 --> 00:41:50,230
بعد ذلك , لايمكنني ضمان ممر امن لك

446
00:41:54,240 --> 00:41:55,810
شخص ما اخبرني امراً

447
00:41:56,810 --> 00:41:57,880
ابقَ معي

448
00:42:00,180 --> 00:42:02,850
ان لم تكن ترغب من اجل ما تحب....

449
00:42:05,380 --> 00:42:07,450
اذاً لا تستحق العيش اصلاً

450
00:42:14,490 --> 00:42:15,990
ليكن الرب معك

451
00:42:18,330 --> 00:42:19,500
انتبه لنفسك (ستيف

452
00:42:24,800 --> 00:42:26,200
من فضلك , ابحث عن العم (تشوي

453
00:42:26,200 --> 00:42:28,240
اجل, ذلك انا

454
00:42:28,240 --> 00:42:32,180
غانغتو) اعطاني شيئين لأعطيهم لك)

455
00:42:32,510 --> 00:42:34,010
ثمة رسالة , وهذه

456
00:42:34,210 --> 00:42:35,110
تفضل

457
00:42:36,350 --> 00:42:38,380
غانغتو) اين هو؟)

458
00:42:38,380 --> 00:42:40,350
في الجانب الشمالي , الجسور سقطت , عالق هناك

459
00:42:41,080 --> 00:42:42,890
أيمكنك احضار كوب من الشاي لها؟

460
00:42:42,890 --> 00:42:44,460
ليس , يجب ان اذهب , لكن شكراً لك

461
00:42:46,360 --> 00:42:49,290
شكراً لك . شكراً لك

462
00:42:50,530 --> 00:42:52,960
غانغتو) الشاب , كم هو ولد لطيف)

463
00:42:52,960 --> 00:42:54,600
من الجميل ان يفكر بي

464
00:42:54,600 --> 00:42:56,270
اجل
هلا تخبرني ما مكتوب ؟

465
00:42:56,270 --> 00:42:57,340
اجل,اجل

466
00:42:59,600 --> 00:43:00,510
عمي...

467
00:43:01,240 --> 00:43:02,240
خطب ما؟

468
00:43:04,240 --> 00:43:05,510
ابنك مات

469
00:43:28,900 --> 00:43:31,940
لاكي) , لا يوجد شيء لأعيش من اجله الان)

470
00:43:33,500 --> 00:43:35,410
انا حزين جداً لأعتني بك

471
00:43:36,310 --> 00:43:37,240
اسف

472
00:43:38,980 --> 00:43:40,150
تستحق الافضل

473
00:43:41,450 --> 00:43:42,380
اذهب الان

474
00:43:44,480 --> 00:43:46,450
جد شخص مع سبب لتعيش

475
00:44:11,510 --> 00:44:13,110
تفضلي

476
00:44:13,510 --> 00:44:14,240
شكراً

477
00:44:14,980 --> 00:44:16,910
علمته كل شيء يعرفه

478
00:44:16,910 --> 00:44:18,550
لكن علي ان اسألك

479
00:44:18,550 --> 00:44:22,080
ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك مع هذا الرجل؟

480
00:44:23,660 --> 00:44:25,590
منشن) صديقي العزيز)

481
00:44:25,590 --> 00:44:28,290
لا تمانع ان اصحبت صديقتك الجميلة حول القاعدة

482
00:44:28,290 --> 00:44:30,130
اجل, انه طيب

483
00:44:30,130 --> 00:44:31,330
جيد

484
00:44:31,330 --> 00:44:32,530
هيا...

485
00:44:32,530 --> 00:44:33,460
سيدي

486
00:44:34,600 --> 00:44:36,300
سيدي

487
00:44:38,000 --> 00:44:40,870
لست قلقاً من اظهار موعدك
الاول مع هذه الفتاة الجميلة؟

488
00:44:42,310 --> 00:44:43,340
نحن لا نتواعد

489
00:44:44,580 --> 00:44:47,510
امرتك ان ترافق هذه الشابة حول القاعدة

490
00:44:48,180 --> 00:44:49,180
ذلك امر

491
00:44:55,520 --> 00:44:58,320
هذه الصور مفعمة بالحياة اكثر من اي صور التقطتها

492
00:45:10,370 --> 00:45:11,270
انها جاهزة

493
00:45:14,470 --> 00:45:15,370
ياللجمال

494
00:45:15,740 --> 00:45:16,940
رائعة

495
00:46:06,490 --> 00:46:07,390
تفضل

496
00:46:08,560 --> 00:46:09,560
كـ تذكار

497
00:46:15,130 --> 00:46:16,970
احتفظي بواحدة لنفسك

498
00:46:20,100 --> 00:46:21,010
انا مغادرة

499
00:46:22,440 --> 00:46:23,470
صباح الغد

500
00:46:39,360 --> 00:46:40,690
احرص على البقاء حياً

501
00:46:42,390 --> 00:46:43,560
اجل, انت ايضاً

502
00:46:44,500 --> 00:46:46,100
احرم عليك الموت

503
00:47:00,810 --> 00:47:02,280
كن حذراً مع خنازيري

504
00:47:02,850 --> 00:47:05,110
انظر هنا , سأعلمك

505
00:47:05,120 --> 00:47:08,150
من هنا وهنا الى الهدف

506
00:47:08,150 --> 00:47:09,650
ضع الهدف نصب عينيك ولن تخطئ

507
00:47:10,790 --> 00:47:12,420
لكن كن حذراً....

508
00:47:16,830 --> 00:47:18,530
ما الذي يجري؟
هل فقدت عقلك؟

509
00:47:18,830 --> 00:47:20,530
لمَ تعلمهم امور حول الاسلحة؟

510
00:47:21,400 --> 00:47:23,800
انتِ اسوء من البارود
دوماً منفجرة الاعصاب

511
00:47:23,800 --> 00:47:25,600
حسناً, ان كان الامر كذلك
فلا تستفزني

512
00:47:26,470 --> 00:47:27,510
انت مجرد متنمر كبير

513
00:47:28,670 --> 00:47:29,570
هيا

514
00:47:33,480 --> 00:47:34,510
ما رأيك بها؟

515
00:47:35,280 --> 00:47:36,250
عفيفة

516
00:47:36,450 --> 00:47:37,420
مثالية

517
00:47:44,220 --> 00:47:45,120
على مهل

518
00:47:47,390 --> 00:47:49,330
منذ اول ما رأيت مقاتل الطيارة

519
00:47:49,330 --> 00:47:50,730
لمَ اخش الموت

520
00:47:51,630 --> 00:47:53,770
دوماً اجد السبب الوجيه للقتال

521
00:47:56,170 --> 00:47:57,270
ماذا تعني سيدي؟

522
00:47:57,570 --> 00:47:59,700
انت و (منشن) لديكم الخبرة

523
00:48:00,810 --> 00:48:03,310
لكن فقط شخص واحد سيقود طائرة "بي-40

524
00:48:20,260 --> 00:48:22,260
هناك فقط شخص واحد يقودها

525
00:48:23,390 --> 00:48:24,460
هو انا

526
00:48:34,310 --> 00:48:35,770
(منشن)

527
00:48:37,270 --> 00:48:38,740
عد الى هنا حالاً

528
00:48:42,210 --> 00:48:43,180
هل انت اصم؟

529
00:48:43,680 --> 00:48:44,580
ابتعد

530
00:48:50,660 --> 00:48:52,760
طائرة الـ"بي-40 لي هل فهمت؟

531
00:49:07,440 --> 00:49:08,340
انهض

532
00:49:55,450 --> 00:49:58,320
اعطني الـ"بي-40" ارجوك

533
00:49:59,720 --> 00:50:01,330
ارجوك دعني انتقم

534
00:50:03,630 --> 00:50:05,400
خذ الـ"بي-40" اللعينة

535
00:50:06,860 --> 00:50:08,770
لكنك لست الوحيد الذي يبحث عن الانتقام

536
00:50:23,050 --> 00:50:25,880
الفائز في المسابقة سيتبرع بفوزه

537
00:50:26,420 --> 00:50:28,250
لمساعدة قواتنا في محاربة اليابانيين

538
00:50:28,520 --> 00:50:31,020
لذا بكل سرور ابدأ هذه المسابقة

539
00:50:34,430 --> 00:50:36,730
ابن العم (تشوي) مات من اجل بلدنا

540
00:50:36,730 --> 00:50:40,030
لذا نحن مسرورون بأن العم (تشوي) سيلعب يدلاً منه

541
00:50:43,030 --> 00:50:44,900
اجلس, اجل , هيا

542
00:50:44,900 --> 00:50:46,640
هناك , تفضل بالجلوس

543
00:50:51,410 --> 00:50:52,410
اجعله اقوى

544
00:50:54,850 --> 00:50:55,950
ضع المزيد من المسامير

545
00:50:56,950 --> 00:50:58,920
كيف تسير الامور؟
اجعلي الاولاد يعبرون مفهوم؟

546
00:51:00,050 --> 00:51:00,980
حاذري

547
00:51:00,980 --> 00:51:02,480
حسناً , بالطبع

548
00:51:02,490 --> 00:51:03,460
هيا

549
00:51:43,630 --> 00:51:44,730
انها غارة جوية

550
00:51:45,000 --> 00:51:46,870
هيا, اهربوا

551
00:51:49,030 --> 00:51:50,030
اعبر النهر

552
00:52:22,470 --> 00:52:24,800
احضريهم للشاحنة
اجلبيهم كلهم للشاحنة

553
00:52:49,930 --> 00:52:52,800
انه لشرف ان اتواجد معكم الليلة

554
00:52:53,430 --> 00:52:54,900
اقدر هذه الحفلة الصغيرة

555
00:52:56,470 --> 00:52:57,870
قد يكون هذا اخر عيد ميلاد لي

556
00:52:57,870 --> 00:52:59,040
لحظة سيدي

557
00:53:18,620 --> 00:53:19,520
سيدي...

558
00:53:20,020 --> 00:53:21,490
من فضلك , احتفظ بهدايانا

559
00:53:21,860 --> 00:53:25,600
من الان وصاعداً تريدك على الارض

560
00:53:25,930 --> 00:53:26,800
وتقودنا

561
00:53:27,560 --> 00:53:28,500
لأجلنا

562
00:53:29,230 --> 00:53:30,700
يجب ان تبقى حياً

563
00:53:36,210 --> 00:53:37,510
شكراً جزيلاً

564
00:53:41,480 --> 00:53:44,450
اعرف ما تمثله هذه الهدية وماتعنيه

565
00:53:44,650 --> 00:53:45,880
وهذه ايضاً حربي

566
00:53:46,750 --> 00:53:48,520
كان شرف لي ان اخدم معكم

567
00:53:54,060 --> 00:53:56,730
ابي كان جندي ايضاً

568
00:53:57,160 --> 00:53:58,460
هذه ساعته

569
00:54:00,900 --> 00:54:03,640
قال ان حدث اي مكروه له يجب.....

570
00:54:05,140 --> 00:54:06,770
ان تُعطى لأبنه, وقد فعل

571
00:54:07,600 --> 00:54:08,640
هذه ساعته

572
00:54:10,240 --> 00:54:11,870
لنضع بعض القواعد

573
00:54:11,880 --> 00:54:13,510
مهما يحدث غداً

574
00:54:14,910 --> 00:54:18,120
اخر رجل يبقى
سيأخذ هذه الهدايا

575
00:54:19,650 --> 00:54:20,820
لنتناول بعض الكيك

576
00:54:22,220 --> 00:54:23,850
ونحتفل بكوننا جنود

577
00:54:29,560 --> 00:54:30,490
الى المعركة

578
00:54:32,490 --> 00:54:34,490
"الشاحنة عبرت النهر"
"ودخلت تشونغتشينغ من هنا"

579
00:54:34,490 --> 00:54:39,490
"ابدأ الخطة ب "
"أمِر الاوز البري ان يموت من اجل الامبراطورية اليابانية"

580
00:54:39,490 --> 00:54:41,490
"اخذاً الهاوند والمفكك معه"

581
00:55:23,350 --> 00:55:25,580
ليس مجدداً
ما خطبها؟

582
00:56:08,790 --> 00:56:11,200
الاطفال يجب ان نذهب
يجب ان نصل اليهم

583
00:56:13,330 --> 00:56:16,170
رباه , لنأمل ان لا نكون متأخرين ,ابقي قريبة

584
00:56:41,990 --> 00:56:43,260
الاطفال , انقذيهم

585
00:56:44,360 --> 00:56:45,700
لكن لايمكنني تركك هنا

586
00:56:56,340 --> 00:56:57,440
نسيت ولاعتي

587
00:56:57,440 --> 00:56:58,940
لننجز العمل بسرعة

588
00:56:59,310 --> 00:57:00,350
حاضر , سيدي

589
00:57:06,020 --> 00:57:06,980
اللعنة

590
00:57:25,440 --> 00:57:26,700
(ياغو)

591
00:57:27,040 --> 00:57:28,040
(مانغوان)

592
00:57:28,470 --> 00:57:29,970
حاذري من الزحام

593
00:57:29,970 --> 00:57:31,040
(مانغوان)

594
00:57:32,280 --> 00:57:34,850
(مانغوان)
اللعنة , كف عن الدفع

595
00:57:35,350 --> 00:57:36,850
دعني ادخل, دعني ادخل

596
00:57:39,350 --> 00:57:40,350
امل ان تتعفن في الجحيم

597
00:57:54,130 --> 00:57:56,870
قم بأي حركة وأقسم اني سأقتلك

598
00:57:57,330 --> 00:57:59,270
ماهذه الحمولة التي تحملها؟

599
00:57:59,900 --> 00:58:01,170
لا بد انه شيء ثمين

600
00:58:05,940 --> 00:58:07,410
أتعتقد انني لا اعلم ما يدور في خلدك؟

601
00:58:07,410 --> 00:58:08,710
اعبر الجسر

602
00:58:33,800 --> 00:58:35,740
طائرات زيرو متعددة تقترب

603
00:58:42,390 --> 00:58:44,390
"ايها المهاجمون"
 "احكموا التشكيل"

604
00:58:44,390 --> 00:58:46,390
"طياري الزيرو"
"حلقوا وأهجموا"

605
00:58:50,390 --> 00:58:52,120
يا اولاد , افتحوا النيران

606
00:59:13,840 --> 00:59:15,450
لعين

607
00:59:28,430 --> 00:59:29,430
اللعنة

608
00:59:30,860 --> 00:59:31,760
حقير

609
00:59:33,260 --> 00:59:34,800
اخرج الجميع من هنا

610
00:59:35,000 --> 00:59:37,130
احموا القائد
لنقم بالاخلاء

611
00:59:37,130 --> 00:59:39,540
ليرحل الجميع من هنا
اتبعوني

612
01:02:02,380 --> 01:02:03,280
انهم موتى

613
01:02:04,080 --> 01:02:05,980
ما الامر ؟
العم (تشوي

614
01:02:05,980 --> 01:02:08,350
الملجأ انها
كثير من الناس دفنوت تحياء تحته

615
01:02:08,350 --> 01:02:09,750
اذن لنحصل على بعض المساعدة

616
01:02:52,430 --> 01:02:53,360
(ياغو)

617
01:02:54,530 --> 01:02:55,600
(ياغو)

618
01:02:56,570 --> 01:02:57,470
(ياغو)

619
01:02:59,400 --> 01:03:02,040
اسرع
هناك ناجون في الداخل

620
01:03:06,280 --> 01:03:07,210
(ياغو)

621
01:03:11,550 --> 01:03:12,520
(ياغو)

622
01:03:18,250 --> 01:03:19,490
(ياغو)

623
01:03:20,620 --> 01:03:22,260
اسرع , اسرعوا

624
01:03:23,460 --> 01:03:24,360
هيا

625
01:03:24,790 --> 01:03:26,230
العم (تشوي
(مانغوان)

626
01:03:26,700 --> 01:03:28,430
اعطني الطفل
شكراً

627
01:03:35,340 --> 01:03:38,240
ياغو) اريدك ان تصحي ,ارجوك)

628
01:03:38,240 --> 01:03:39,640
انت ولد قوي (يانغ لو

629
01:03:39,640 --> 01:03:41,280
ماء  , من يحمل ماء؟
ستتغلبي على هذا

630
01:03:41,280 --> 01:03:42,680
شكراً جزيلاً

631
01:03:42,680 --> 01:03:45,080
هيا الان (لانغ تو) يمكنك فعلها

632
01:03:45,080 --> 01:03:46,220
اشربي بعض الماء

633
01:03:47,120 --> 01:03:49,150
ماذا عساي ان افعل؟ 
ماذا عساي ان افعل؟

634
01:03:49,150 --> 01:03:50,220
اشربه وأبصقه

635
01:03:50,720 --> 01:03:52,560
ماذا؟
ابصقه على وجهها

636
01:03:58,730 --> 01:04:00,660
ياغو) (ياغو)

637
01:04:01,430 --> 01:04:03,530
حبي , انت حية

638
01:04:04,500 --> 01:04:06,500
تلك فتاتي
لانغ تو) (لانغ تو)

639
01:04:07,270 --> 01:04:08,710
لانغ تو) صحى)

640
01:04:22,290 --> 01:04:23,190
هيا

641
01:05:01,490 --> 01:05:02,790
تفضلي ,خذي هذه

642
01:05:03,630 --> 01:05:04,830
لدي عمل لأقوم به

643
01:05:05,330 --> 01:05:06,230
اراكم لاحقاً

644
01:05:14,540 --> 01:05:15,610
لاتغادري

645
01:05:22,810 --> 01:05:24,780
لا تبكي الان , حبيبي

646
01:05:25,210 --> 01:05:26,610
لا بأس , لا بأس

647
01:05:26,620 --> 01:05:27,810
هيا تعالوا معي , لا داعي للبكاء

648
01:05:27,820 --> 01:05:29,350
سنحاول
سنحاول

649
01:05:29,650 --> 01:05:31,420
سنرى بابا , هيا

650
01:05:35,590 --> 01:05:36,860
سأهتم بكم

651
01:05:36,860 --> 01:05:37,660
تعالوا
ستكونوا على ما يرام

652
01:05:39,860 --> 01:05:42,300
أيمكنك ان تخبرني ما مكتوب؟

653
01:05:44,730 --> 01:05:47,570
يمكنني تحدث الانكليزية
لكني لست بارع في قراءتها

654
01:05:47,800 --> 01:05:50,140
لكن (دينغ) ذكي جداً
(دينغ)

655
01:05:50,540 --> 01:05:51,740
أيمكنك ان تلقي نظرة على هذه؟

656
01:05:55,680 --> 01:05:57,750
كُتِبَت بواسطة شخص...
لا

657
01:05:57,750 --> 01:05:59,480
لا حاجة لتحليلها

658
01:05:59,480 --> 01:06:00,650
اخبرني فحسب

659
01:06:02,080 --> 01:06:05,720
يريدوك ان تسلم هذه الملحوظة الى
الانسة (سوزان) من صحيفة (تشينوا اليومية

660
01:06:06,360 --> 01:06:08,430
العملة الفضية من اجل اتعابك

661
01:06:09,590 --> 01:06:11,530
أي عملة فضية؟
لا يوجد شيء هنا

662
01:06:12,530 --> 01:06:13,930
هيا

663
01:06:14,400 --> 01:06:16,530
بما انك مسبقاً استفدت من المال

664
01:06:16,530 --> 01:06:18,200
يجب ان تسلمها

665
01:06:18,470 --> 01:06:20,670
انا اقول لك , شخص ما اخذها

666
01:06:20,670 --> 01:06:22,910
يبدو ان ذلك الشخص هو انت يا صديقي

667
01:06:23,470 --> 01:06:25,310
لا, ضع انت عملة فضية

668
01:06:25,510 --> 01:06:27,840
كلا, ذلك يعني انك تكسب المال مرتين

669
01:06:27,840 --> 01:06:29,750
ان اخذت العملة 
سلمها فحسب

670
01:06:31,280 --> 01:06:32,550
شخص اخر يمكنه تسليمها
لست انا

671
01:06:32,980 --> 01:06:35,820
انها مسألة شرف

672
01:06:44,560 --> 01:06:45,660
هل استدعيتني؟

673
01:06:46,900 --> 01:06:49,630
طائرة الـ"بي0-40" تعود لك

674
01:06:50,530 --> 01:06:51,570
لا افهم

675
01:06:53,570 --> 01:06:54,640
انت افضل مني

676
01:07:11,590 --> 01:07:13,690
من اليوم

677
01:07:14,890 --> 01:07:16,230
سأكون مساعدك

678
01:07:31,440 --> 01:07:32,640
من فضلك يا انسة

679
01:07:32,910 --> 01:07:34,580
انا اعرفك

680
01:07:34,580 --> 01:07:36,680
انا ايضاً اعرفك ,ما الذي احضرك الى هنا؟

681
01:07:36,680 --> 01:07:38,680
ابحث عن الانسة  (سوزان

682
01:07:38,910 --> 01:07:39,850
انا الانسة (سوزان

683
01:07:40,820 --> 01:07:42,690
لم اخذ المال الذي كان هنا

684
01:07:44,690 --> 01:07:45,590
لي؟

685
01:07:48,620 --> 01:07:49,530
مجرد رسالة

686
01:08:02,340 --> 01:08:03,810
شكراً ايها العم (تشوي

687
01:08:04,870 --> 01:08:06,670
لا بد ان تلك الرسالة تساوي شيء قيم

688
01:08:06,680 --> 01:08:07,650
يريد ان يتزوجني

689
01:08:10,710 --> 01:08:11,910
اشتري لنفسك هدية زواج

690
01:08:15,910 --> 01:08:17,910
"الهجوم الساحق بواسطة سرب طائراتنا غادر"

691
01:08:21,910 --> 01:08:23,910
"القوة الجوية الصينية عاجزة عن القتال"

692
01:08:23,910 --> 01:08:25,910
"لقد حققنا اهدافنا"

693
01:08:27,910 --> 01:08:29,910
"كلا"

694
01:08:29,910 --> 01:08:31,910
"العدو قاتل بصلابة مفاجئة"

695
01:08:31,910 --> 01:08:33,910
"المعركة لم تنتهِ"

696
01:08:35,910 --> 01:08:37,910
"من المبكر جداً ان نسمي هذا نصر"

697
01:08:37,910 --> 01:08:39,910
"يجب ان نكثف ضرباتنا الجوية على تشونغتشينغ"

698
01:08:39,910 --> 01:08:41,910
"بقوة ساحقة"

699
01:08:41,910 --> 01:08:43,910
"نحو تدمير كامل"

700
01:08:43,910 --> 01:08:45,910
"لأي  مقاومة"

701
01:08:53,620 --> 01:08:54,920
انها العملية الاخيرة

702
01:08:55,630 --> 01:08:57,390
افضل رجال اليابان امامكم

703
01:08:57,790 --> 01:09:00,860
افضل رجالنا ماتوا
لكن لا نوال نقاوم

704
01:09:00,860 --> 01:09:03,830
اليابانيون يجهزون اكبر القنابل . لذا نحن

705
01:09:03,830 --> 01:09:06,470
كـ فريق احتياط
سنقاتل اولئك السفلة

706
01:09:06,970 --> 01:09:08,910
والاكثر اهمية
نحن صامدون هنا

707
01:09:09,170 --> 01:09:11,000
لم نمت

708
01:09:11,010 --> 01:09:13,640
نحتاج ان ان يتذكر العالم
ان هذه سماء "تشونغتشينغ

709
01:09:13,640 --> 01:09:15,780
اشعلوا تلك النيران التي في صدوركم

710
01:09:15,780 --> 01:09:18,110
وأستخدموا كل الرصاص لأختراق الدروع

711
01:09:18,110 --> 01:09:20,080
لنرحب بقتال دموي حتى النهاية

712
01:09:20,080 --> 01:09:22,080
سريع كالعاصفة

713
01:09:30,080 --> 01:09:32,080
"ثمة غيوم تغطي سماء تشونغتشينغ"

714
01:09:32,080 --> 01:09:32,080
"لا يمكننا التعرف على الهدف"
"من فضلكم انصحونا"

715
01:09:32,080 --> 01:09:32,080
"انتظر انقشاع الغيوم"

716
01:10:07,860 --> 01:10:08,930
تشارلي), اين انت؟)

717
01:10:09,130 --> 01:10:10,900
لا يمكنني الرؤية
اتجاه الساعة الثانية اعتقد

718
01:11:06,990 --> 01:11:09,490
انها طائرة صينية
اخرجه من هنا

719
01:11:41,890 --> 01:11:43,030
اذاً لم اكن مخطئاً

720
01:11:43,860 --> 01:11:44,800
لم انت هنا؟

721
01:11:45,090 --> 01:11:46,030
لأنهي الامر

722
01:11:46,030 --> 01:11:47,500
بماذا؟

723
01:11:48,930 --> 01:11:51,100
كنت تحمي مفكك الشفرات البريطاني
طوال هذه الرحلة

724
01:11:51,100 --> 01:11:52,130
تعتقد اني لم اكن اعلم؟

725
01:11:53,200 --> 01:11:55,270
خاطرت ان تُقتل بطائرتك من اجل ذلك

726
01:11:55,270 --> 01:11:58,010
هناك نتيجتان في الحرب
الحياة او الموت

727
01:11:58,710 --> 01:12:01,880
اخذ المفكك منك او تفجيره
ثمة اختلاف بين الامرين

728
01:12:01,880 --> 01:12:03,780
اختار ان اخذه معي

729
01:12:03,780 --> 01:12:04,950
......يا ابن الـ

730
01:12:09,850 --> 01:12:13,520
حالما انزع حلقة الامان
الشاحنة ستفجر

731
01:12:17,030 --> 01:12:18,260
ومعها المفكك

732
01:12:19,060 --> 01:12:20,900
سيكون امراً رائعاً

733
01:13:08,780 --> 01:13:09,980
ماذا يوجد تحت الشاحنة؟

734
01:13:11,450 --> 01:13:13,850
يجب ان ابعد الشاحنة عن تلك براميل الغازولين

735
01:13:16,790 --> 01:13:18,420
اخرجي من هنا
قد تنفجر

736
01:13:18,420 --> 01:13:19,620
انا باقية معك

737
01:13:21,620 --> 01:13:24,620
"الوقود قليل , المهمة في خطر "
"بماذا تنصحون"

738
01:13:25,620 --> 01:13:27,620
"القي القنابل وعد للقاعدة"

739
01:13:58,160 --> 01:14:00,030
ستنفجر , ابتعدي

740
01:14:00,030 --> 01:14:01,830
خذ هذا المقص

741
01:14:10,270 --> 01:14:12,240
السلك الذي على اليمين
يراودني حدس

742
01:14:12,240 --> 01:14:13,240
اقطعه

743
01:14:37,130 --> 01:14:38,040
غانتو)؟)

744
01:14:39,340 --> 01:14:40,240
غانغتو)؟)

745
01:14:46,740 --> 01:14:48,840
ما الذي تفعله؟
يجب ان تصحو

746
01:14:49,510 --> 01:14:51,040
لقد قطعنا شوط كبير

747
01:14:51,050 --> 01:14:52,980
لن تتركني لوحدي

748
01:14:53,420 --> 01:14:56,920
لا تمت , لا تمت

749
01:14:58,050 --> 01:15:01,120
لمَ اخبرتك ان تقطع السلك؟

750
01:15:06,130 --> 01:15:08,300
لم يكن عليك ان تستمع لكلامي

751
01:15:09,900 --> 01:15:11,430
انهض, انهض

752
01:15:11,430 --> 01:15:12,330
الا تعلمين.....

753
01:15:15,840 --> 01:15:18,380
يجب ان لا تصفعي رجل ابداً؟

754
01:15:20,240 --> 01:15:21,480
كنت محقة , تعلمين

755
01:15:22,810 --> 01:15:23,880
للم تنفجر

756
01:15:25,950 --> 01:15:27,220
كانت قنبلة اخرى

757
01:15:33,820 --> 01:15:34,790
كوني زوجتي

758
01:15:36,290 --> 01:15:39,730
على الارجح لا استحقك
لكني سأجعلك سعيدة

759
01:15:43,730 --> 01:15:45,730
"عد للقاعدة"

760
01:15:45,730 --> 01:15:47,730
"اكرر , عد للقاعدة"

761
01:15:50,570 --> 01:15:54,140
هيا , اطلقوا النار على قلبي
المتيم بـ"تشونغتشينغ

762
01:17:08,650 --> 01:17:10,150
لن تنجو بفعلتك

763
01:17:31,310 --> 01:17:32,270
(تاو لي)

764
01:17:36,110 --> 01:17:37,410
حاولت.....

765
01:18:36,710 --> 01:18:37,610
الى اين تذهب؟

766
01:18:38,210 --> 01:18:39,140
لا تقلقي

767
01:18:49,450 --> 01:18:51,120
خزان الوقد فارغ

768
01:18:53,320 --> 01:18:55,360
اطلب هبوط اضطراري

769
01:18:58,630 --> 01:19:00,200
سرعة الهواء ,25

770
01:19:00,560 --> 01:19:02,230
الارتفاع ,85 متر

771
01:19:29,590 --> 01:19:30,560
هيا

772
01:19:31,090 --> 01:19:32,160
هيا

773
01:19:42,240 --> 01:19:44,310
انزلها, هيا

774
01:19:52,380 --> 01:19:54,420
اجل, هيا , ابقها ثابتة

775
01:19:59,260 --> 01:20:00,320
هيا

776
01:20:36,520 --> 01:20:37,430
هيا

777
01:20:38,630 --> 01:20:39,630
هيا

778
01:21:00,320 --> 01:21:01,480
Whoo!

779
01:21:48,800 --> 01:21:50,470
احسنت (تشوي

780
01:22:03,480 --> 01:22:05,310
امر لا يصدق

781
01:22:08,820 --> 01:22:12,120
اكثر متدرب نلت الاعجاب
مذهل

782
01:22:12,890 --> 01:22:14,660
سيدي

783
01:22:14,660 --> 01:22:16,660
القائد (غانغتو تشوي) جاهز للمهام

784
01:22:16,660 --> 01:22:20,600
رائع, هبوط رائع 
هل انت بخير؟

785
01:22:39,550 --> 01:22:40,620
كانت مهمة صعبة

786
01:22:41,380 --> 01:22:43,190
تشونغتشينغ بأمان اكثر, بفضلك"

787
01:22:43,820 --> 01:22:45,490
ستتم ترقيتك
سأحرص بنفسي

788
01:22:47,890 --> 01:22:51,290
سيدي , يجب ان تكون الترقية للسائق
هو من يستحقها

789
01:22:51,530 --> 01:22:52,700
اسمه الرقيب (تشوي

790
01:22:52,930 --> 01:22:54,560
مات من اجل بلدنا خلال الرحلة

791
01:22:54,760 --> 01:22:55,930
هو من اعطاني المهمة

792
01:22:56,470 --> 01:22:57,600
مباشرة بعد ان اصيب

793
01:22:57,800 --> 01:22:59,900
هل وضح لك ما كانت؟

794
01:22:59,900 --> 01:23:00,870
كلا, لم يفعل . سيدي

795
01:23:01,470 --> 01:23:02,640
قال فقط سلمها

796
01:23:03,240 --> 01:23:03,970
ذلك كل ما قاله

797
01:23:03,970 --> 01:23:05,580
عمل باهر

798
01:23:07,010 --> 01:23:09,910
انها المساقة النهائية لللماجونغ
وزفاف (تشوي

799
01:23:09,910 --> 01:23:13,320
سررت برؤيتك
مرحباً, اهلاً بكم

800
01:23:14,320 --> 01:23:16,290
مرحباً بالجميع
تفضلوا

801
01:23:17,720 --> 01:23:19,660
يجب ان اذهب مع الضيوف

802
01:23:19,850 --> 01:23:21,690
غانغتو) تعال الى هنا)

803
01:23:22,630 --> 01:23:23,560
ثلاث شخصيات

804
01:23:23,930 --> 01:23:25,290
حركة جميلة

805
01:23:25,560 --> 01:23:26,460
ها نحن ذا

806
01:23:30,470 --> 01:23:31,370
رياح جنوبية

807
01:23:49,650 --> 01:23:51,960
هيا, انها ماجونغ
ليست قراءة للافكار

808
01:23:55,960 --> 01:23:57,420
هناك

809
01:23:57,430 --> 01:23:58,990
تسعة

810
01:23:58,990 --> 01:24:00,430
لقد فزت

811
01:24:01,660 --> 01:24:04,500
تسع شخصيات, أرأيتم ذلك؟ ياللروعة

812
01:24:05,970 --> 01:24:07,400
هذه لك

813
01:24:07,670 --> 01:24:10,810
ابني

814
01:24:15,710 --> 01:24:16,680
حبيبي؟

815
01:24:16,680 --> 01:24:17,650
حبيبي؟

816
01:24:17,850 --> 01:24:18,780
ماذا؟
انها تسقط

817
01:24:23,380 --> 01:24:24,120
ثمة قنبلة

818
01:24:24,920 --> 01:24:26,420
احموا انفسكم

819
01:24:32,730 --> 01:24:33,960
العم (تشوي

820
01:24:36,370 --> 01:24:37,460
دعني اساعدك

821
01:24:37,470 --> 01:24:38,600
كلا, قد تنفجر

822
01:24:38,600 --> 01:24:40,670
دعني
حاذر

823
01:24:40,670 --> 01:24:41,870
على مهل , ايها العم (تشوي

824
01:24:42,940 --> 01:24:44,910
استخدم هذا الكرسي
حسناً

825
01:24:44,910 --> 01:24:46,710
حاذر
على مهل الان , العم (تشوي

826
01:24:46,710 --> 01:24:47,980
ابقها ثابتة

827
01:24:52,610 --> 01:24:53,780
امسكت بك

828
01:25:06,030 --> 01:25:07,030
ابق حيث انت

829
01:25:08,130 --> 01:25:09,430
حاذر

830
01:25:09,430 --> 01:25:10,860
انتبه لخطواتك , على مهل

831
01:25:10,870 --> 01:25:12,430
ابتعدوا عن الطريق
تنحوا , تنحوا جانباً

832
01:25:14,470 --> 01:25:15,700
(غانغتو)

833
01:25:15,700 --> 01:25:17,040
ابتعد , اخرجها, اخرجها الان

834
01:25:17,040 --> 01:25:18,710
اخرجها من هنا, اخرجها من هنا

835
01:25:26,650 --> 01:25:29,350
لا تلحقوا بي
لديكم عائلات

836
01:25:29,650 --> 01:25:30,750
اما انا فلا

837
01:25:33,490 --> 01:25:35,790
مهما يحدث , من هذه اللحظة
اقبل بمصيري

838
01:25:36,420 --> 01:25:37,330
ليكن كذلك

839
01:25:37,760 --> 01:25:38,660
ليكن كذلك

840
01:25:39,700 --> 01:25:40,600
ليكن كذلك

841
01:25:42,530 --> 01:25:44,100
ابتعدوا بحق الجحيم عني

842
01:26:09,560 --> 01:26:10,860
العم (تشوي

843
01:26:10,860 --> 01:26:12,700
العم (تشوي

844
01:26:19,870 --> 01:26:20,870
هل ناديتني؟

845
01:26:20,870 --> 01:26:22,840
انا اعلن بفخر

846
01:26:22,840 --> 01:26:25,470
الفائز هذه السنة بمسابقة ماجونغ العم (تشوي

847
01:26:28,080 --> 01:26:29,510
شكراً لـ.....

848
01:26:30,140 --> 01:26:31,080
الحركة الجميلة

849
01:26:31,080 --> 01:26:32,150
العم (تشوي)؟

850
01:26:32,150 --> 01:26:34,210
حان الوقت لأسترداد الفاتيح

851
01:26:34,220 --> 01:26:35,210
ما الذي تفعلينه؟

852
01:26:35,220 --> 01:26:37,020
تمهلي لحظة (ياغو

853
01:26:37,490 --> 01:26:38,590
اقدر بادرتك

854
01:26:39,660 --> 01:26:41,390
لكن قواعد اللعبة أٌسٍست مسبقاً

855
01:26:41,760 --> 01:26:42,890
اجل

856
01:26:43,130 --> 01:26:45,500
أتذكرين؟ , مال المسابقة سيذهب للقوة الجوية

857
01:26:45,960 --> 01:26:47,100
يمكنك الاحتفاظ بالمقهى

858
01:26:48,160 --> 01:26:50,160
لكني سأحتفظ بهذا كـ تذكار

859
01:26:50,170 --> 01:26:52,600
لا تقل ذلك
لقد اعلنت للتو

860
01:26:52,600 --> 01:26:54,870
تحاول ان تفقد اعتباري
هذه لك

861
01:26:54,870 --> 01:26:57,010
انظري, دعيني استوضح الامر

862
01:26:57,540 --> 01:27:00,010
انا استمتع بكوني فائز صادق

863
01:27:00,240 --> 01:27:03,010
لقد قدمت لك النصر على طبق

864
01:27:03,010 --> 01:27:04,210
ليس بالضبط

865
01:27:04,210 --> 01:27:06,050
حسناً, حسناً

866
01:27:06,050 --> 01:27:08,580
فهمت , كل واحد يأخذ نصف المقهى

867
01:27:08,850 --> 01:27:10,990
انا و (مانغوان) سنديره لك

868
01:27:12,250 --> 01:27:13,720
مارأيك؟
مارأيي؟

869
01:27:14,160 --> 01:27:15,190
ماذا قلت؟

870
01:27:17,490 --> 01:27:18,190
ماذا تقولين؟

871
01:27:19,230 --> 01:27:20,430
اخذ نصف الاباح

872
01:27:21,930 --> 01:27:23,900
شريك في الملكية , وكلاكما تقومان بالعمل؟

873
01:27:23,900 --> 01:27:25,470
صحيح
صحيح

874
01:27:28,670 --> 01:27:30,210
احب وقع ذلك

875
01:27:32,810 --> 01:27:33,980
(مانفوان)

876
01:27:34,580 --> 01:27:36,040
انت كـ ابن جديد لي

877
01:27:37,980 --> 01:27:39,780
شكراً لك
شكراً لك

878
01:27:40,520 --> 01:27:41,550
شكراً لك

879
01:27:43,090 --> 01:27:43,990
اجل

880
01:27:51,730 --> 01:27:52,660
"مينشن"

881
01:27:53,760 --> 01:27:56,200
"اكره ان اتركك"
"لكني متجهة للشمال"

882
01:27:56,970 --> 01:28:00,100
"هذه الصور مملوئة بالدم والدموع"

883
01:28:00,100 --> 01:28:03,570
"وهي شاهد لمأساة وقوة شعبنا

884
01:28:04,540 --> 01:28:07,540
"انت كـ السيف في الظلام عزيزي مانغوان"

885
01:28:09,280 --> 01:28:11,780
"عناقك جعلني افقد خوفي من الموت"

886
01:28:13,150 --> 01:28:14,550
"الصور لك"

887
01:28:15,650 --> 01:28:18,020
"امل ان تذكرك بي وبكاميرتي"

888
01:28:19,920 --> 01:28:21,990
"الثقافة الصينية ستستمر"

889
01:28:22,960 --> 01:28:26,860
"من اجل حرية وأمان اطفالنا"

890
01:28:27,660 --> 01:28:31,870
"يجب ان ندافع عن هذه الارض المقدسة بأرواحنا"

891
01:28:31,870 --> 01:30:32,920
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي