﻿1
00:00:02,873 --> 00:00:27,672
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}تَرْجَمَة و تَعْدِيل
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}  م.حُسَيْن هليبص {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
{\fs28}{\fnArabic Typesetting}

2
00:01:58,224 --> 00:02:03,125
<font color="#ff8000"><b>أوروبا قبل عشرين الف سنة</b></font>

3
00:03:04,434 --> 00:03:05,935
أذهب

4
00:03:42,848 --> 00:03:44,058
حافظوا على الصف

5
00:04:20,093 --> 00:04:21,673
تعال الى هنا

6
00:04:27,684 --> 00:04:28,901
<font color="#00ff00">كيدا</font>

7
00:05:22,481 --> 00:05:27,020
<font color="#ffff00">"منذ أسبوع مضى"</font>

8
00:05:55,981 --> 00:05:57,023
<font color="#ff0000">لقد فشلت</font>

9
00:06:11,371 --> 00:06:12,315
<font color="#00ff00">لقد نجحت</font>

10
00:06:29,097 --> 00:06:30,160
<font color="#ff0000">لقد فشلت</font>

11
00:06:36,063 --> 00:06:37,065
<font color="#ff0000">لقد فشلت</font>

12
00:06:56,250 --> 00:06:57,073
<font color="#00ff00">لقد نجحت</font>

13
00:07:08,345 --> 00:07:10,487
الألم سيكون صاحبنا

14
00:07:40,419 --> 00:07:41,476
كفى

15
00:08:01,732 --> 00:08:03,102
توقف يا أبي رائحتك كريهة

16
00:08:08,864 --> 00:08:10,152
سوف تصطاد معي

17
00:08:11,533 --> 00:08:14,309
أنتَ أبن القائد أبني

18
00:08:30,802 --> 00:08:36,347
أ<font color="#ff0080">ثبت أنك تستطيع الصيد
أبحث عن القوة والأرادة في داخلك</font>

19
00:10:06,481 --> 00:10:07,506
هو ليس مستعداً

20
00:10:11,987 --> 00:10:15,055
موسم الصيد في كل سنة

21
00:10:15,699 --> 00:10:18,114
سنُطارد الحيوانات الكبيرة

22
00:10:19,745 --> 00:10:21,443
أما نصطاد أو قبيلتنا ستَموت

23
00:10:23,540 --> 00:10:26,647
يَجب أن يقوم بعمله

24
00:10:29,505 --> 00:10:33,286
ويثبت نفسه وقدرته للقبيلة

25
00:10:36,428 --> 00:10:38,062
ماذا لو لم يستطع ذلك

26
00:10:38,889 --> 00:10:42,518
أنا أحبه من أعماق قلبي فهو فلذة كبدي

27
00:10:42,518 --> 00:10:44,729
...يُمكن أن يموت أنا خائفة

28
00:10:46,730 --> 00:10:48,343
هو يقود بقلبه وعاطفته

29
00:10:50,817 --> 00:10:52,095
وليس فقط برمحه

30
00:11:43,579 --> 00:11:45,913
خذ هذه كي تحمي من شر الاشرار وكي
لا يؤذيك شي

31
00:11:46,957 --> 00:11:48,974
أستطيع الاعتناء بنفسي فأنا
بلغتَ من العمر دهرا

32
00:11:55,174 --> 00:11:56,535
<font color="#00ff00">كيدا</font>

33
00:12:06,476 --> 00:12:09,152
أتعرف كم أحبك يا صغيري

34
00:12:17,279 --> 00:12:18,389
هو سيظهر لنا رجولته

35
00:12:19,156 --> 00:12:20,024
ليكسب حقه في القيادة

36
00:12:20,449 --> 00:12:21,318
وعندها يستطيع أن يعود
للمنزل اليكِ

37
00:12:23,202 --> 00:12:25,289
لا يمكنك أن تعدني بهذا

38
00:12:35,047 --> 00:12:36,679
أذهبوا

39
00:14:16,398 --> 00:14:19,031
لكي تنجو
يجب أن تصبر

40
00:14:20,068 --> 00:14:21,562
لا يُمكن أن نستسلم

41
00:14:57,981 --> 00:14:58,874
أبي

42
00:15:45,445 --> 00:15:46,433
يا صديقي

43
00:15:52,953 --> 00:15:55,942
لقد نجوت من الشتاء
بمكان بعيد قليلاً ربما؟

44
00:15:57,583 --> 00:15:58,218
نعم

45
00:16:00,043 --> 00:16:03,851
وأحضرتُ صياد يافع

46
00:16:05,382 --> 00:16:07,939
أرفع رأسك لكي نراك

47
00:16:13,223 --> 00:16:14,713
هذا أبني

48
00:16:20,147 --> 00:16:22,428
أبني لن يرى صيداً أخر

49
00:16:24,234 --> 00:16:25,742
لقد ذهب لأسلافه

50
00:16:45,088 --> 00:16:47,468
لأبد من أنك أباً فخوراً بولدك

51
00:16:49,635 --> 00:16:52,047
آمل أن أنه سيجعلني فخوراً

52
00:17:03,106 --> 00:17:07,039
قبيلتنا سارت وأرتحلت في الطريق المقدس
منذ الصيد العظيم الأول

53
00:17:08,487 --> 00:17:12,635
هذه العلامات في الطريق
صُنعت من قبل الأسلاف لكي ترشدنا

54
00:17:18,914 --> 00:17:21,380
تركوا لنا طريق به علامات لكي يدلنا
ونتبعه

55
00:17:22,084 --> 00:17:24,981
ولمساعدتنا لكي نبقى في
الرحلة العظيمة

56
00:17:32,761 --> 00:17:35,490
بعضنا سيعود

57
00:17:36,056 --> 00:17:38,410
والاخر لن يعود

58
00:17:40,519 --> 00:17:43,734
هذه العلامات تقود الصيادين
لأوطانهم

59
00:18:11,216 --> 00:18:12,316
أنهي الامر

60
00:18:50,464 --> 00:18:53,245
<font color="#00ff00">أنتَ ستسلب حياة من أجل حياة قبيلتك</font>

61
00:18:54,051 --> 00:18:56,818
أفعلها الآن

62
00:19:03,393 --> 00:19:04,525
أنا آسف

63
00:19:11,151 --> 00:19:13,121
<font color="#00ff00">الحياة للاقوى فهو الناجي</font>

64
00:19:16,323 --> 00:19:19,252
<font color="#ff8000">فهي تكُسب بحر الفعل ولا تُعطى بدون ثمن</font>

65
00:20:20,762 --> 00:20:22,196
أهدأ

66
00:20:52,377 --> 00:20:53,673
كونوا حذريين

67
00:21:32,668 --> 00:21:33,786
<font color="#ff8000">...لقد مات</font>

68
00:21:34,711 --> 00:21:35,767
لكن يجب أن نبقى أقوياء

69
00:21:45,138 --> 00:21:46,528
لتحرس روحه

70
00:21:48,225 --> 00:21:51,600
كما حميت أرواح الاسلاف
من قبله

71
00:24:00,566 --> 00:24:04,279
العلامات الحجرية تدُلكم في النهار

72
00:24:06,697 --> 00:24:08,614
...الآن أنت تحمل هذه العلامات

73
00:24:12,244 --> 00:24:15,395
التي ستوجهك ليلاً...

74
00:24:33,140 --> 00:24:35,622
...الضوء من أسلافنا

75
00:24:38,061 --> 00:24:40,166
...يظهرُ لنا الطريق للوطن

76
00:24:47,613 --> 00:24:48,414
الوطن

77
00:24:55,245 --> 00:24:56,464
أترى ذلك؟

78
00:24:57,247 --> 00:24:59,814
ذلك ألفا قائدهم

79
00:25:06,340 --> 00:25:09,723
ألفا يجب أن يهتم بقطيعه
فوق أي أعتبار وأي شي

80
00:25:13,847 --> 00:25:16,583
لكنه أيضاً دائماً في خطر

81
00:25:21,688 --> 00:25:24,626
بسبب أن ذئاب أخرون سيتحدونه
من أجل القيادة

82
00:25:30,948 --> 00:25:34,284
لو شعروا بضعف ...

83
00:25:34,284 --> 00:25:35,717
ألفا (القائد) سيخبر ألاخرين بمكانه

84
00:25:37,079 --> 00:25:39,373
بقوته وهدوئه...

85
00:25:43,168 --> 00:25:45,638
(لم يكن منذ والدته ألفا(القائد

86
00:25:47,422 --> 00:25:51,962
لكنه كسب ذلك بشجاعته...وبقلبه

87
00:27:32,402 --> 00:27:33,349
هجوم

88
00:28:02,015 --> 00:28:03,135
<font color="#00ff00">كيدا</font>

89
00:28:08,355 --> 00:28:08,727
<font color="#00ff00">كيدا</font>

90
00:28:10,482 --> 00:28:12,236
لا تنظر للأسفل

91
00:28:16,029 --> 00:28:17,238
لا تُفلت يديك

92
00:28:33,046 --> 00:28:36,392
<font color="#ffff00">كيدا</font>

93
00:28:51,398 --> 00:28:52,256
يا صديقي

94
00:28:55,319 --> 00:28:56,276
...يا قائدي...

95
00:28:59,698 --> 00:29:01,120
من المستحيل الوصول أليه

96
00:29:04,369 --> 00:29:06,167
لقد مات

97
00:29:09,333 --> 00:29:11,021
لا يمكن أن نفقدك أيضاً

98
00:29:13,253 --> 00:29:16,062
لدينا واجب تجاه شعبنا

99
00:29:35,526 --> 00:29:36,936
جهزوا المزالج

100
00:29:45,827 --> 00:29:47,659
سنعود لقريتنا

101
00:29:49,831 --> 00:29:53,957
لتقودكم الارواح وتحمي شعبكم

102
00:30:02,678 --> 00:30:09,377
أخبره أن أبناءنا سيمشون معاً في
العالم ألاخر

103
00:30:52,477 --> 00:30:54,685
يجب أن تنساه

104
00:30:58,400 --> 00:31:00,406
حرره

105
00:31:57,000 --> 00:31:59,024
أنه الآن مع أرواح أسلافه

106
00:33:07,821 --> 00:33:07,857
أبي

107
00:33:11,867 --> 00:33:12,371
أبي

108
00:33:47,819 --> 00:33:48,739
أبي

109
00:46:22,074 --> 00:46:23,685
صديق

110
00:46:43,053 --> 00:46:43,875
ربما لا

111
00:46:54,189 --> 00:46:55,318
لا تعضني

112
00:46:58,110 --> 00:47:00,083
لن أوذيك البتة

113
00:47:05,784 --> 00:47:07,247
سأبقيك حياً

114
00:47:17,921 --> 00:47:18,733
...صديق

115
00:47:23,135 --> 00:47:23,938
..أترى

116
00:48:21,318 --> 00:48:22,708
يجبُ أن أنظف جرحك

117
00:48:56,770 --> 00:48:57,572
..أترى

118
00:49:00,732 --> 00:49:02,816
هذا ليس سيئاً...

119
00:50:09,009 --> 00:50:10,464
كن صبوراً

120
00:50:46,421 --> 00:50:49,883
لن أسامحك

121
00:50:49,883 --> 00:50:51,530
الأمر يرجع ألي

122
00:50:55,597 --> 00:50:57,349
يجب أن تنتظر دورك

123
00:51:04,731 --> 00:51:06,517
أنا مسرور لأننا نفهم بعضنا

124
00:52:37,824 --> 00:52:38,819
الوطن

125
00:52:51,338 --> 00:52:54,233
...أنت تفتقد قطيعك

126
00:52:55,884 --> 00:52:59,058
أسمع أهلي ينادونني في أحلامي

127
00:53:10,482 --> 00:53:12,128
..لكنني لا أستطيع الوصول أليهم

128
00:53:20,784 --> 00:53:22,413
الجو بدأ يبرد

129
00:53:25,622 --> 00:53:27,871
الطريق المقدس قريباً سيكون مغطى بالثلوج

130
00:53:29,084 --> 00:53:32,154
لا أعلم أذا كُنت سأنجح
بالعودة للوطن من دون أبي

131
00:53:36,675 --> 00:53:37,958
...أنا لستُ مثله

132
00:53:44,808 --> 00:53:46,568
لكن يجبُ أن أحاول

133
00:53:51,565 --> 00:53:53,787
أنا أفتقد أهلي كثيراً

134
00:54:30,729 --> 00:54:32,073
ذلك يرجع لي

135
00:54:33,482 --> 00:54:34,641
أحتاج لذلك

136
00:55:02,010 --> 00:55:04,785
يجب أن أعود للوطن قبل
أول تساقط للثلج

137
00:55:06,265 --> 00:55:08,039
يجب أنت تذهب لموطنك أيضاً

138
00:55:14,022 --> 00:55:14,973
أذهب

139
00:55:17,776 --> 00:55:18,901
توقف عن النظر لي

140
00:55:19,611 --> 00:55:20,175
أذهب

141
00:57:10,138 --> 00:57:11,776
أين أنت ذاهب؟

142
00:57:13,725 --> 00:57:15,426
ماذا تريد؟

143
00:57:20,148 --> 00:57:21,702
أهب لموطنك

144
00:57:42,921 --> 00:57:45,383
هيّا أرحل من هنا

145
00:58:48,737 --> 00:58:50,179
كدتُ أمسك بك

146
00:58:50,739 --> 00:58:52,502
هل رأيت هذا؟

147
00:58:56,787 --> 00:58:58,642
فقط أنزلقت

148
00:59:00,707 --> 00:59:02,686
لست خائفاً من أي شي

149
00:59:03,919 --> 00:59:06,177
ماذا تفعل؟

150
00:59:07,798 --> 00:59:07,879
عد الى هنا

151
00:59:12,553 --> 00:59:28,956
هنا

152
01:00:57,866 --> 01:00:58,874
تمهل

153
01:01:19,054 --> 01:01:19,855
لا

154
01:01:24,810 --> 01:01:26,339
تعرف أنني سأطعمك

155
01:02:59,821 --> 01:03:02,291
رائحتك كريهة

156
01:03:17,673 --> 01:03:18,981
أقفز للماء هيا

157
01:03:19,883 --> 01:03:21,623
لا تُرغمني على أحضارك

158
01:03:28,684 --> 01:03:30,273
هيّا تعال الى هنا

159
01:04:14,354 --> 01:04:16,337
سأدعوك ألفا

160
01:04:17,566 --> 01:04:18,567
أنا كيدا

161
01:04:20,194 --> 01:04:21,226
<font color="#00ffff">ألفا</font>

162
01:06:29,448 --> 01:06:32,665
أذهب لعائلتك

163
01:08:14,136 --> 01:08:15,847
أنا آسف

164
01:09:14,821 --> 01:09:16,608
أرجوك

165
01:09:14,821 --> 01:09:15,986
<font color="#00ffff">ألفا</font>

166
01:11:44,972 --> 01:11:49,637
...لا

167
01:12:37,691 --> 01:12:39,306
أبقى هنا

168
01:12:49,870 --> 01:12:51,324
الطعام

169
01:12:58,795 --> 01:13:01,156
لا شي

170
01:13:02,382 --> 01:13:03,719
ليس هنا أي شي

171
01:13:24,863 --> 01:13:26,836
سنكون على ما يرام

172
01:14:02,693 --> 01:14:04,930
...شكراً لك لمساعدتنا

173
01:14:32,723 --> 01:14:34,122
أهرب

174
01:16:36,263 --> 01:16:39,594
شكراً لك يا صديقي

175
01:16:41,351 --> 01:16:43,841
لن أتخلى عنك مطلقاً

176
01:16:44,980 --> 01:16:46,898
أنتَ قبيلتي

177
01:18:12,442 --> 01:18:14,683
المسار للوطن نحن قريبون

178
01:19:17,341 --> 01:19:19,711
أسلافي ينيرون الطريق

179
01:19:20,886 --> 01:19:22,823
ويقودونا للوطن...

180
01:20:28,787 --> 01:20:30,564
أترجاك أن تنهض

181
01:20:32,040 --> 01:20:33,650
أعلم أنه بأستطاعتك فعل ذلك

182
01:20:39,047 --> 01:20:41,961
لقد قطعنا مسافة كبيرة
وأرتحلنا برحلة طويلة معاً

183
01:20:43,969 --> 01:20:46,771
لا أستطيع أن أخسرك

184
01:20:50,642 --> 01:20:52,376
<font color="#00ffff">ألفا</font>

185
01:21:38,690 --> 01:21:41,179
فقط أحتاج لأستراحه قليلة

186
01:22:14,268 --> 01:22:17,202
أنه يتجمد لحد الموت أنا خائفة

187
01:22:18,230 --> 01:22:20,517
هو يقود بقلبه وعاطفته

188
01:22:21,733 --> 01:22:23,857
وليس فقط برمحه

189
01:22:26,864 --> 01:22:27,964
...لا

190
01:22:28,782 --> 01:22:32,706
هو أقوى مما تعتقد

191
01:22:35,414 --> 01:22:39,411
هو أقوى مما يعتقد

192
01:23:34,681 --> 01:23:35,947
لقد وصلنا للمنزل

193
01:24:19,351 --> 01:24:22,795
كيف يُعقل هذا؟

194
01:24:25,607 --> 01:24:26,709
أبي

195
01:24:34,366 --> 01:24:35,522
<font color="#00ff00">كيدا</font>

196
01:24:44,084 --> 01:24:46,464
كنتُ أخشى ألا أراك ثانية

197
01:24:47,379 --> 01:24:51,817
أنتَ هنا معنا في أحضاننا
أنت َ في وطنك حقاً

198
01:24:58,807 --> 01:25:02,173
أردتُ أن أجعلك فخوراً بي

199
01:25:04,438 --> 01:25:09,998
لقد كسبت ذلك يا بني وستعود
للوطن معنا

200
01:25:26,210 --> 01:25:27,648
<font color="#00ffff">ألفا</font>

201
01:25:32,090 --> 01:25:33,194
...ألفا يحتاج

202
01:25:33,717 --> 01:25:36,291
للمساعدة

203
01:26:35,112 --> 01:26:39,835
كيدا أحضرك لنا
للوطن أنتَ الآن منا

204
01:26:56,466 --> 01:27:02,284
مرحباً بك في قبيلتنا

205
01:27:37,090 --> 01:27:39,909
لا بأس الآن

206
01:28:07,160 --> 01:32:06,990
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}تَرْجَمَة و تَعْدِيل
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}  م.حُسَيْن هليبص {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
{\fs28}{\fnArabic Typesetting}

