﻿1
00:00:00,073 --> 00:00:31,072
ترجمة المهندس : فتح الله العامري

2
00:00:31,073 --> 00:00:34,284
أحب أن أفكر في بداية
الكون كثيرًا.

3
00:00:34,493 --> 00:00:36,286
الكثير الكثير.

4
00:00:36,495 --> 00:00:40,040
حول كيف أن هناك عشرة
تريليونات من المجرات ،

5
00:00:40,249 --> 00:00:42,751
النجوم أكثر من حبيبات
الرمل على الأرض ،

6
00:00:42,960 --> 00:00:47,339
كيف كانت حول 13.82
مليار سنة ، اعط أو خذ.

7
00:00:47,548 --> 00:00:50,175
فلماذا تشعر هذه اللحظة
الصغيرة الغبية بهذا الحجم؟

8
00:00:52,678 --> 00:00:53,679
انها صغيرة جدا.

9
00:00:55,055 --> 00:00:56,431
أول يوم لي في المدرسة العامة.

10
00:00:56,640 --> 00:00:58,642
هذه أمي تمسك بيدي

11
00:00:58,850 --> 00:01:01,061
هل أنت متأكد من أننا يجب
أن نكون ممسكين بأيديهم؟

12
00:01:01,270 --> 00:01:03,814
- نعم ، نعم ، من الواضح.
- لا تكن عصبيا.

13
00:01:04,022 --> 00:01:06,441
دعنا نذهب. أنا أتجمد
ثديتي خارج هنا.

14
00:01:06,650 --> 00:01:07,568
حسنا.

15
00:01:07,776 --> 00:01:09,361
يوم امتحان كبير  مخيف.

16
00:01:14,324 --> 00:01:16,159
لا أعلم هذا بعد

17
00:01:16,368 --> 00:01:19,454
لكن المشي عبر تلك الأبواب
سيغير حياتي إلى الأبد ،

18
00:01:19,663 --> 00:01:23,208
مثل بعض انفجار المستعر
الأعظم من الحب.

19
00:01:26,962 --> 00:01:30,299
انتظر. أوه ، هذه
صورة جميلة حقًا.

20
00:01:30,507 --> 00:01:31,633
الترجيع.

21
00:01:31,842 --> 00:01:33,176
دعونا نذهب إلى بداية لي.

22
00:02:56,385 --> 00:02:59,304
مهلا ، ليام.
مهلا. ليام؟

23
00:02:59,513 --> 00:03:02,641
حسناً ، ما هي عقباتك
في امتحان الغد؟ اذهب.

24
00:03:02,849 --> 00:03:05,644
آه ، أحيانًا أكون كسولًا
بخط يدي وظهر Y وكأنه J.

25
00:03:05,852 --> 00:03:07,396
- نعم فعلا.
- يمكنني أن أفعل أفضل. يمكنني أن أفعل أفضل.

26
00:03:07,604 --> 00:03:09,981
أمي ، اه...
اصبت بالتعرق العصبي.

27
00:03:10,190 --> 00:03:11,858
اذهب إلى كامبريدج ،
وادرس مع ستيفن هوكينج ،

28
00:03:12,067 --> 00:03:14,361
تصبح ثاني أشهر عالم
فلك في كل العصور.

29
00:03:14,569 --> 00:03:15,862
عزيزتي ، أعتقد أنك يمكن
أن تصبح أكثر شهرة.

30
00:03:16,071 --> 00:03:17,823
أعني ، هو ستيفن هوكينج ، بربك.

31
00:03:18,031 --> 00:03:19,533
تلميح مفيد لامتحان
الامتحان اليوم ،

32
00:03:19,741 --> 00:03:21,159
إنها مجرد تمرين.

33
00:03:21,368 --> 00:03:23,537
ولكن غدا ، لا تشرب الكثير
من الماء قبل الامتحان.

34
00:03:23,745 --> 00:03:25,122
- لما لا؟
- الكثير من فواصل الحمام.

35
00:03:25,330 --> 00:03:27,040
- نعم.
- حسنا.

36
00:03:27,249 --> 00:03:28,417
اهتز. جاهز؟

37
00:03:28,625 --> 00:03:29,835
أنا بالفعل متحمس قليلا.

38
00:03:30,043 --> 00:03:31,420
- بلى.
- نعم ، انظر ، أنا أتعرق.

39
00:03:31,628 --> 00:03:33,046
- هل حقا؟
- يبدو وكأنه يثير العرق.

40
00:03:33,255 --> 00:03:34,172
- هذا ممتع.
- هل تريد أن تشعر بها؟

41
00:03:34,381 --> 00:03:35,173
بلى.

42
00:03:35,382 --> 00:03:36,883
مصريات! حسنا.

43
00:03:38,135 --> 00:03:39,845
حسنا. جاهز؟

44
00:03:40,053 --> 00:03:42,139
قد تبدأ... الآن.

45
00:03:55,193 --> 00:03:55,986
أوه ، المكسرات!

46
00:03:57,487 --> 00:03:59,406
- يمكنني شحذ قلمي الرصاص  ؟
- نعم فعلا.

47
00:04:01,783 --> 00:04:05,036
يجب أن نحصل على قلم
رصاص ميكانيكي جيد.

48
00:04:18,341 --> 00:04:19,551
- هل حقا؟
- ممم هم.

49
00:04:21,470 --> 00:04:22,596
- دعونا نحتفل!
- حسنا.

50
00:04:22,804 --> 00:04:24,139
- انا.

51
00:04:24,347 --> 00:04:25,348
ماذا تعني؟

52
00:04:25,557 --> 00:04:26,641
- احتفال.
- متى؟

53
00:04:28,101 --> 00:04:30,020
- الآن.
- الآن؟

54
00:04:30,228 --> 00:04:31,521
- الآن.
- أنت تحتفل الآن؟

55
00:04:31,730 --> 00:04:33,148
نعم.

56
00:04:33,356 --> 00:04:35,609
حسنا ، يمكننا الاحتفال حقا
في حفلة موسيقية ليلة الغد.

57
00:04:35,817 --> 00:04:38,111
هل انت متحمس؟
يمكننا حقا قطع فضفاضة.

58
00:04:38,320 --> 00:04:40,071
نعم ، كنت أفكر في القيام
ببعض القراءة الصامتة.

59
00:04:40,280 --> 00:04:41,448
ليام!

60
00:04:41,656 --> 00:04:43,074
عندما تتخرج ، يجب أن
يكون لديك حفلة موسيقية.

61
00:04:43,283 --> 00:04:44,451
إنها طقوس التخرج.

62
00:04:44,659 --> 00:04:45,452
الذين لم تدعوهم؟

63
00:04:47,245 --> 00:04:48,580
أنت؟

64
00:04:48,789 --> 00:04:50,791
حسنا ، بالطبع سأكون
هناك ، يا حلوتي.

65
00:04:50,999 --> 00:04:52,834
- أفضل صديق لي.
- أتعلم؟

66
00:04:53,043 --> 00:04:54,961
أنا أحبك ما لا نهاية.

67
00:04:55,170 --> 00:04:56,296
إذهب للخارج واللعب ، كيدو.

68
00:05:16,274 --> 00:05:18,485
حسنا.

69
00:05:18,693 --> 00:05:20,570
حسنا ، تذكر الآن ،
دائما وضع إجابة

70
00:05:20,779 --> 00:05:22,155
حتى لو كنت لا تعرف الجواب.

71
00:05:22,364 --> 00:05:23,782
وابدأ بأسهل الأسئلة أولاً ،

72
00:05:23,990 --> 00:05:25,408
ثم انتقل إلى أصعب الأسئلة ،

73
00:05:25,617 --> 00:05:27,035
لأن هذه الطريقة ستترك
نفسك المزيد من الوقت

74
00:05:27,244 --> 00:05:27,994
للأشياء التي لا تعرفها

75
00:05:28,203 --> 00:05:29,204
وأنت لن تتوتر

76
00:05:29,412 --> 00:05:30,622
حول الأشياء التي تعرفها ،

77
00:05:30,831 --> 00:05:31,832
لأنك ستفاجأ

78
00:05:32,040 --> 00:05:34,000
بعض الأسئلة الأصعب.

79
00:05:34,209 --> 00:05:35,585
ليام؟

80
00:05:35,794 --> 00:05:38,213
واو ، هناك الكثير من الطلاب!

81
00:05:38,421 --> 00:05:39,840
عزيزي ركز

82
00:05:40,048 --> 00:05:41,925
- ركز ، حسنا؟
- بلى.

83
00:05:42,133 --> 00:05:44,094
قرف! اضطررت للذهاب
إلى هذه المدرسة.

84
00:05:44,302 --> 00:05:46,972
كان عليّ أن أذهب إلى هذه المدرسة
لأشخاص أغبياء ، لكنك لا تفعل ذلك.

85
00:05:47,180 --> 00:05:49,099
أنت ذاهب إلى
كامبريدج ، لأنك مميز

86
00:05:49,307 --> 00:05:50,392
وأنت مثالي ، اليس كذلك؟

87
00:05:50,600 --> 00:05:51,393
تذكر ذلك.

88
00:05:51,601 --> 00:05:52,894
الآن نضعك في طبقات ،

89
00:05:53,103 --> 00:05:54,563
لأنه إذا أصبح الجو باردًا
، فيمكنك إعادة تشغيله.

90
00:05:54,771 --> 00:05:56,398
عندما تحصل على الساخن ،
يمكنك أن تأخذ قبالة.

91
00:05:56,606 --> 00:05:58,984
حسنًا ، لا تبدو مثلًا في السماء

92
00:05:59,192 --> 00:06:00,402
ذهابا وإيابا مثل ستيفي ووندر

93
00:06:00,610 --> 00:06:01,820
إذا كنت لا تعرف الإجابة ،

94
00:06:02,028 --> 00:06:03,446
لأنهم سوف يصفون بعقبك للغش.

95
00:06:03,655 --> 00:06:05,031
سيفعلون. حسنا؟

96
00:06:05,240 --> 00:06:07,784
الآن ، عندما تجتاز
هذا الاختبار ،

97
00:06:07,993 --> 00:06:08,994
أنت خريج مدرسة ثانوية.

98
00:06:12,414 --> 00:06:14,207
حسنا اذهب! اذهب لتحصل على ال م!

99
00:06:17,544 --> 00:06:19,087
ماذا؟ يا!

100
00:06:29,180 --> 00:06:30,015
مرحبًا ، الخريف.

101
00:06:31,766 --> 00:06:32,934
مرحبا ليام.

102
00:06:34,185 --> 00:06:35,812
قابل الخريف.

103
00:06:36,021 --> 00:06:37,230
هي تدير  مؤسسة غير  ربحية

104
00:06:37,439 --> 00:06:38,732
الذي يحتج على
القسوة على القواقع.

105
00:06:48,617 --> 00:06:50,660
كل هذا التدريب لك يا عزيزي.

106
00:06:52,120 --> 00:06:53,580
ويمكنك أن تبدأ...

107
00:06:57,751 --> 00:06:59,044
الآن.

108
00:07:02,297 --> 00:07:05,425
الخاسرون الوحيدون يحصلون
على 97 في المائة   .

109
00:07:05,634 --> 00:07:06,718
لقد كنت هنا كل صباح.

110
00:07:06,927 --> 00:07:08,303
أصر الخريف على أن نأتي مبكرا.

111
00:07:08,511 --> 00:07:09,596
إجمالي.

112
00:07:09,804 --> 00:07:11,264
أنت تعرف ، لقد طلب الخريف

113
00:07:11,473 --> 00:07:12,974
نقوم بوحدة حول النسيج البوليفي.

114
00:07:13,183 --> 00:07:15,352
- حسنًا.
- إنها لا تستطيع الحصول على ما يكفي من ذلك. احصل على هذا.

115
00:07:15,560 --> 00:07:18,730
لقد صنعت عقدة بوليفية
تقليدية من أجلي

116
00:07:18,939 --> 00:07:20,565
لقد تم استخدامه كحالة هاتف.

117
00:07:20,774 --> 00:07:22,651
ليام مهووس بالثقوب السوداء.

118
00:07:22,859 --> 00:07:24,736
- أنا أحب ذلك عندما تفعل ذلك.
- شكرا جزيلا.

119
00:07:24,945 --> 00:07:26,321
هل تريد مني أن أتحدث القذرة؟

120
00:07:26,529 --> 00:07:28,198
نعم فعلا.

121
00:07:28,406 --> 00:07:29,824
يبدو أننا سنحتاج إلى حالة
تذكارية جديدة ، أليس كذلك؟

122
00:07:30,033 --> 00:07:31,284
هذه ليست الجوائز.

123
00:07:31,493 --> 00:07:32,911
هم مجرد جوائز للمشاركة.

124
00:07:34,537 --> 00:07:38,208
لدينا نسبة عالية
جدا من المشاركة.

125
00:07:38,416 --> 00:07:41,586
إنها دامبو. المشاركة إلزامية
، لا تستحق الجائزة.

126
00:07:41,795 --> 00:07:45,256
حسناً ، في هذه المدرسة ،
تستحق الجائزة ، كما تعلمون.

127
00:07:45,465 --> 00:07:46,341
أنا المدير.

128
00:07:46,549 --> 00:07:47,968
- حسنا.
- هذا جميل.

129
00:07:48,176 --> 00:07:49,469
عادة ما يثير إعجاب الناس.

130
00:07:49,678 --> 00:07:51,137
اسمي على هذا.

131
00:07:51,346 --> 00:07:53,181
إنها جائزة مشاركة لنادي الجدل.

132
00:07:53,390 --> 00:07:55,392
آه أجل. ها أنت ذا.
بلى. مرحبًا.

133
00:07:55,600 --> 00:07:57,519
شكر. لقد حملت في تلك
الرحلة الميدانية.

134
00:07:57,727 --> 00:08:00,105
هذا جزء كبير من المشاركة.

135
00:08:00,313 --> 00:08:01,940
لدي إبن.
أنا في المنزل المدرسة له.

136
00:08:02,148 --> 00:08:03,400
أطفال في المنزل

137
00:08:03,608 --> 00:08:05,193
- عادة ما يثير إعجاب الناس.
- بلى.

138
00:08:06,820 --> 00:08:08,863
حسنًا ، في المرة القادمة
التي تكون فيها هنا ،

139
00:08:09,072 --> 00:08:10,991
سنقوم بتحديد موعد وسوف
نتحدث المنهج. بلى؟

140
00:08:11,199 --> 00:08:12,701
حسنا عظيم. ربما لن يكون هنا
أبدا مرة أخرى ، على الرغم من.

141
00:08:12,909 --> 00:08:14,369
- حسنا.
- قرف!

142
00:08:14,577 --> 00:08:16,830
كان هذا هو الأقرب
إلى الجنس منذ فترة.

143
00:08:17,038 --> 00:08:18,456
أنا أيضا.

144
00:08:18,665 --> 00:08:19,624
كما تعلمون ، الأطفال هنا
يحصلون على أكثر مني ،

145
00:08:19,833 --> 00:08:21,334
مثل الأحزاب الدائرة رعشة في 13!

146
00:08:21,543 --> 00:08:25,797
بلى. لهذا أنا ذاهب مع
ليام إلى كامبريدج ،

147
00:08:26,006 --> 00:08:28,049
لحمايته من الخروج عن مساره.

148
00:08:28,258 --> 00:08:29,884
خريف لا ينحرف عني بدون

149
00:08:30,093 --> 00:08:32,679
لا أحد يمارس الجنس مع
هؤلاء الأطفال لكننا.

150
00:08:32,887 --> 00:08:34,097
حول.

151
00:08:34,305 --> 00:08:35,598
- نعم فعلا.
- أو على الأقل على الأقل.

152
00:08:37,058 --> 00:08:38,518
'كان Etimer ب e8! PS1

153
00:08:38,727 --> 00:08:39,894
بقي ثلاث وخمسون دقيقة

154
00:08:40,103 --> 00:08:42,605
وظيفة جيدة ، ليام.
يربت على الظهر.

155
00:08:52,657 --> 00:08:53,533
ماذا؟ كله تمام؟

156
00:08:53,742 --> 00:08:55,118
مستحيل.

157
00:08:55,326 --> 00:08:56,911
على ما يبدو ليس كذلك.

158
00:08:57,120 --> 00:08:58,663
آه ، يجب أن تعرف أن
شخصًا ما كتب على المكتب

159
00:08:58,872 --> 00:09:00,749
مع علامة دائمة ، "أنت
cocksucker القذرة."

160
00:09:00,957 --> 00:09:02,834
أنا لست cocksucker القذرة.

161
00:09:03,043 --> 00:09:04,294
لم يكن أنا.

162
00:09:21,978 --> 00:09:24,147
ضوء من سوبرنوفا 6 كوانتا

163
00:09:24,355 --> 00:09:26,399
ربما يضرب الأرض الآن.

164
00:09:28,318 --> 00:09:31,154
رائع! مجنون!

165
00:09:54,302 --> 00:09:55,678
هل يمكنني الحصول على الاختبار مرة أخرى؟

166
00:09:55,887 --> 00:09:57,263
- نعم ، ما اسمك؟
-lt's Liam Heap.

167
00:09:57,472 --> 00:09:58,431
انها هناك.
هذا هو الوحيد هناك.

168
00:09:58,640 --> 00:10:00,141
حق.

169
00:10:00,350 --> 00:10:02,185
أنت الطفل الذي اتصل بي
"cocksucker القذرة".

170
00:10:02,393 --> 00:10:04,437
لم يكن هذا أنا.
شخص ما كتبه على المكتب.

171
00:10:04,646 --> 00:10:05,855
أنت أولاد تبدأ هذه الشائعات سيئة

172
00:10:06,064 --> 00:10:08,399
عني وتوني ، فيز. إد. مدرس،

173
00:10:08,608 --> 00:10:11,027
لأنك تراني وتوني معلقة في
الغداء ، وإطلاق النار الأطواق؟

174
00:10:11,236 --> 00:10:12,320
حسنا ، كل الحق ، نعم.

175
00:10:12,529 --> 00:10:16,449
كنت مع رجل ، وكان توني.

176
00:10:16,658 --> 00:10:19,160
ولكن أنا... أنا لست
cocksucker القذرة.

177
00:10:19,369 --> 00:10:21,371
هل يمكنني الحصول على الفحص
مرة أخرى ، من فضلك؟

178
00:10:22,747 --> 00:10:24,082
حسنا.

179
00:10:38,888 --> 00:10:42,142
كنت مزدوج الاحساس ، أليس كذلك؟
أعني ، أنت فعلت ، صحيح؟

180
00:10:42,350 --> 00:10:43,852
انت فعلت. استطيع أن أقول.

181
00:10:44,060 --> 00:10:46,980
أوه! هو مكتوب في جميع
أنحاء وجهك الرائع.

182
00:10:47,188 --> 00:10:49,566
كنت أعتقد تقريبا أننا يجب
أن نحصل على الآيس كريم.

183
00:10:49,774 --> 00:10:51,234
تقريبيا.

184
00:10:51,442 --> 00:10:52,861
أنت تعرف ماذا كنت أفكر؟

185
00:10:54,946 --> 00:10:57,365
كنت أفكر اليوم...

186
00:10:59,117 --> 00:11:00,994
أم ، سأذهب إلى كامبريدج معك.

187
00:11:02,120 --> 00:11:03,580
أعني ، لم لا؟

188
00:11:03,788 --> 00:11:06,332
سوف تكون هناك بنفسك حق؟

189
00:11:07,500 --> 00:11:08,334
حق؟

190
00:11:10,128 --> 00:11:12,088
أوه ، حسنا ، يتم تأمينه وانغلق.

191
00:11:12,297 --> 00:11:13,631
حسنا ، دعنا فقط...

192
00:11:13,840 --> 00:11:15,717
اه انتظر.
انتظر ثانية واحدة

193
00:11:15,925 --> 00:11:17,510
لدي المفتاح!

194
00:11:17,719 --> 00:11:18,970
لذلك سأفعل...

195
00:11:19,179 --> 00:11:21,514
أوه ، رائع! إنه لا ينحني القبو.

196
00:11:21,723 --> 00:11:22,599
أنا أرى.

197
00:11:22,807 --> 00:11:23,725
هذا هو المفتاح الخطأ يا أمي.

198
00:11:27,520 --> 00:11:31,024
كامبريدج. يا إلهي!
الحياة الجامعية.

199
00:11:31,232 --> 00:11:32,984
مرحبًا ، هل لديك أي
نوع من أنواع الحماش؟

200
00:11:33,193 --> 00:11:34,819
لا ، ليس لدي أي صديقات هنا.

201
00:11:37,071 --> 00:11:38,239
مهلا ، ما هذا؟

202
00:11:38,448 --> 00:11:39,991
كتاب صديقي.

203
00:11:40,200 --> 00:11:43,203
يشبه الإنترنت ، ولكن
ليس عبر الإنترنت.

204
00:11:43,411 --> 00:11:46,080
كما ترون ، يتم ملء
الفراغين العلويين بقوة ،

205
00:11:46,289 --> 00:11:48,625
ولكن الثالث هو لقمة سائغة.

206
00:11:48,833 --> 00:11:50,752
إذا كنت مهتما ، يمكن أن أضعك.

207
00:11:50,960 --> 00:11:53,421
بلى. أجل ، أجل ، وضعني هناك

208
00:11:53,630 --> 00:11:55,131
يجب أن تملأ تلك القائمة
وتذهب الفيروسية.

209
00:11:55,340 --> 00:11:58,009
حسنا. أود حقا أن يقطع.

210
00:11:58,218 --> 00:11:59,010
كل الحق ، هو كل شيء لك.

211
00:11:59,219 --> 00:11:59,844
- حسنا.
- شكر.

212
00:12:00,053 --> 00:12:02,096
انت تعال الى هنا.

213
00:12:02,305 --> 00:12:04,933
- هذا لطيف.
- بلى.

214
00:12:06,309 --> 00:12:07,602
أشعر كطفل رائع.

215
00:12:07,810 --> 00:12:09,896
أنت طفل رائع

216
00:12:10,104 --> 00:12:11,731
آمل أن تكون هذه
أغنية طويلة ، جديّة

217
00:12:11,940 --> 00:12:14,234
هو قضم بصوت عالي في
بعض الشيء للرقص معك.

218
00:12:14,442 --> 00:12:16,361
أنت تبدو كرجل حقيقي
اليوم ، ليام.

219
00:12:26,246 --> 00:12:27,538
ماذا؟

220
00:12:51,854 --> 00:12:53,147
تصبح على خير!

221
00:12:55,817 --> 00:12:56,651
تصبحين على خير امي!

222
00:13:19,590 --> 00:13:21,676
- امضي قدمًا ، افتحه.
- لقد فعلت بالفعل.

223
00:13:21,884 --> 00:13:23,303
اقرأها.

224
00:13:23,511 --> 00:13:25,346
- هل تعرف ماذا يعني هذا؟
- هل فتحته؟

225
00:13:25,555 --> 00:13:27,765
ماذا بعد؟

226
00:13:27,974 --> 00:13:29,642
أنني لم أتخرج من
المدرسة الثانوية؟

227
00:13:29,851 --> 00:13:32,854
رقم لقد فشلت!

228
00:13:33,062 --> 00:13:36,399
لقد فشلت في المدرسة المنزلية!
لقد فشلت لنا!

229
00:13:36,607 --> 00:13:38,651
انظروا ، يمكنني إجراء الاختبار
مرة أخرى في غضون أربعة أشهر.

230
00:13:38,860 --> 00:13:42,363
يجب أن يكون هناك نوع من الخطأ.
6 ٪ في الفيزياء؟

231
00:13:42,572 --> 00:13:44,741
الفيزياء ، ليام.
كنت تملك الفيزياء!

232
00:13:44,949 --> 00:13:46,200
من الناحية الفنية ،
أنا لا أملك الفيزياء.

233
00:13:46,409 --> 00:13:47,368
من الناحية الفنية ،
تمتلكني الفيزياء.

234
00:13:47,577 --> 00:13:49,412
كيف يمكنك الحصول على 6 ٪؟

235
00:13:49,620 --> 00:13:51,789
- أنا انهار.
- كفى كيف؟

236
00:13:51,998 --> 00:13:53,458
تحت ضغوط شديدة من
المدرسة الثانوية.

237
00:13:53,666 --> 00:13:54,709
الثور حماقة!

238
00:13:54,917 --> 00:13:56,377
أنت تعرف هذه الأشياء.

239
00:13:56,586 --> 00:13:58,379
هذا هو السبب في أن كنت قد تم
هذا الخطأ hush-hush. ماذا...

240
00:13:58,588 --> 00:13:59,839
ما هذا؟

241
00:14:00,048 --> 00:14:02,633
- كانت تلك الأسئلة صعبة.
- الثور حماقة!

242
00:14:02,842 --> 00:14:04,469
بالإضافة إلى الإناث.

243
00:14:04,677 --> 00:14:06,637
حصلت على كل خوف ، ووخز ، و--

244
00:14:06,846 --> 00:14:07,638
قف.

245
00:14:10,641 --> 00:14:11,768
امسك الهاتف.

246
00:14:14,854 --> 00:14:15,855
انت تمرد.

247
00:14:17,106 --> 00:14:18,733
هذا ما هذا.

248
00:14:18,941 --> 00:14:21,444
يا إلهي! لا أستطيع...
لا أستطيع حتى أن أنظر إلى وجهك

249
00:14:21,652 --> 00:14:23,029
انت تمرد كثيرا.
لا استطيع

250
00:14:23,237 --> 00:14:24,155
- أمي.
- لا.

251
00:14:24,364 --> 00:14:25,281
- أمي ، انظر إلي.
- لا.

252
00:14:25,490 --> 00:14:27,367
- أمي ، انظر إلى وجهي.
- لا! لا!

253
00:14:27,575 --> 00:14:32,413
نظرة. أمي! رأيت بعض الأشياء
التي لم أرها من قبل.

254
00:14:33,790 --> 00:14:34,749
أظن أنني بحاجة إلى الرضوخ هنا.

255
00:14:34,957 --> 00:14:36,459
بلى.

256
00:14:36,667 --> 00:14:39,379
كنت أفكر أنه ربما
يمكنني اتخاذ القرار

257
00:14:39,587 --> 00:14:43,049
إنه وقت طويل بالنسبة لي ربما
أذهب إلى المدرسة العامة.

258
00:14:46,052 --> 00:14:49,013
مدرسة عامة؟
هل تحاول قتلي؟

259
00:14:49,222 --> 00:14:51,474
ليام ، لقد علمتك أكثر في أيام

260
00:14:51,682 --> 00:14:53,142
مما يمكن أن يعلمك في السنوات!

261
00:14:53,351 --> 00:14:54,727
مدرسة عامة؟

262
00:14:54,936 --> 00:14:56,687
- أمي ، أنا لا أعرف ماذا أقول.
- هراء!

263
00:14:56,896 --> 00:14:58,231
ما صبي 12 عاما

264
00:14:58,439 --> 00:15:01,275
يعلم الأطفال المكفوفين
لقراءة برايل في كمبوديا؟

265
00:15:01,484 --> 00:15:03,403
انت رجل من العالم!

266
00:15:04,695 --> 00:15:06,072
حبيبي ، أنا لا أحصل عليه.

267
00:15:06,280 --> 00:15:08,074
هل يمكنك فقط إعطائي...
أعطني عشرة أسباب!

268
00:15:49,991 --> 00:15:51,492
أنا أسف.

269
00:15:55,788 --> 00:15:57,457
الآن أريد أن أكون واضحًا
تمامًا من الخفاش.

270
00:15:57,665 --> 00:16:00,460
هذه مدرسة ، صحيح؟

271
00:16:00,668 --> 00:16:02,044
نحن لسنا مجرد الجلوس حول المنزل

272
00:16:02,253 --> 00:16:05,173
تعلم عن القراصنة وصنع البراكين.

273
00:16:05,381 --> 00:16:08,259
هذه المدرسة خطيرة.

274
00:16:08,468 --> 00:16:13,306
كما هو الحال في العصابات الخطيرة
والمخدرات الخطيرة. بلى.

275
00:16:13,514 --> 00:16:14,807
في بعض الأحيان لا أريد
حتى أن أسير في القاعات.

276
00:16:15,016 --> 00:16:17,560
بعض هؤلاء الرجال
يقومون بتعبئة الحرارة.

277
00:16:17,768 --> 00:16:20,480
أعني ، خذ على سبيل المثال
، ماريا سانشيز. انها...

278
00:16:21,856 --> 00:16:23,065
نعم مثلك تمامًا

279
00:16:23,274 --> 00:16:24,901
على التوالي ألف ، طفل الحلو.

280
00:16:25,109 --> 00:16:28,196
لكن لسوء الحظ ، أخذت إجازة.

281
00:16:28,404 --> 00:16:29,614
- بسبب المخدرات؟
- لا.

282
00:16:29,822 --> 00:16:32,533
لديها شيء في الرئة
أو لا ، إنه...

283
00:16:32,742 --> 00:16:34,285
إنه شيء في المخ.
وهو واحد أو آخر.

284
00:16:34,494 --> 00:16:37,830
انها... لقد حصلت عليه هنا.
حصلت عليه هنا في مكان ما

285
00:16:38,039 --> 00:16:39,790
ماذا يحدث؟
ما هذا؟

286
00:16:39,999 --> 00:16:42,460
انا لا...
حسنا ، أنا لا...

287
00:16:42,668 --> 00:16:45,046
كما تعلمون ، إنها حديقة
حيوانات هنا ، حسنا؟

288
00:16:45,254 --> 00:16:47,423
لدينا أكثر من 2000 طالب.

289
00:16:47,632 --> 00:16:50,760
حق. حسنا ، لقد حاولنا.
لنذهب.

290
00:16:50,968 --> 00:16:52,970
ماذا لو أخذت مكان
الفتاة المريضة؟

291
00:16:53,179 --> 00:16:54,764
ما الذي تحصل عليه يا فتى؟

292
00:16:54,972 --> 00:16:58,309
حسنًا ، إذا مرضت ماريا
سانشيز ، يمكنني أخذ مقعدها ،

293
00:16:58,518 --> 00:17:00,311
دروسها ، أستطيع أن أفعل
واجباتها المدرسية.

294
00:17:00,520 --> 00:17:01,729
أعني ، لديك مساحة حرة

295
00:17:01,938 --> 00:17:04,690
لتجربة المدرسة الثانوية
لمدة أسبوع واحد.

296
00:17:04,899 --> 00:17:06,817
هذا من شأنه أن يوفر
لي الكثير من الأوراق.

297
00:17:07,026 --> 00:17:08,653
لا يمكنك فعل ذلك حقًا.
هل تستطيع؟

298
00:17:08,861 --> 00:17:10,863
بلى. لا ، أعني ،
يمكنني فعل أي شيء

299
00:17:11,072 --> 00:17:13,491
مع مذكرة. مجرد...

300
00:17:13,699 --> 00:17:17,078
نعم ، يمكن ليام الانزلاق الصحيح

301
00:17:17,286 --> 00:17:20,498
في فتحة ماريا

302
00:17:20,706 --> 00:17:24,126
واتخاذ - يأخذ مكانها من...

303
00:17:24,335 --> 00:17:26,587
نعم ، دعنا نرى.

304
00:17:26,796 --> 00:17:29,173
نعم ، اذهب إلى فصولها ، اجلس
على مكتبها ، قم بمهامها.

305
00:17:29,382 --> 00:17:31,467
هذا هو صفها.
هذا هو جدول الحصص.

306
00:17:31,676 --> 00:17:34,720
وسوف تحتاج هذا.
هذا هو معرفها.

307
00:17:34,929 --> 00:17:37,640
الرقص الحديث والفيزي. إد.
هل هذا ضروري؟

308
00:17:37,848 --> 00:17:42,728
بلى. ماريا سانشيز هي واحدة
من أفضل المتعلمين لدينا.

309
00:17:42,937 --> 00:17:45,690
هذا يبدو وكأنه جدول
زمني لمركز المجتمع ،

310
00:17:45,898 --> 00:17:50,570
أو نوع من جدول مواعيد
المركز المساعد.

311
00:17:55,950 --> 00:17:57,743
استقلال قليلا.

312
00:17:57,952 --> 00:17:59,036
تناسبك.

313
00:17:59,245 --> 00:18:01,289
هذا صعب جدا.

314
00:18:01,497 --> 00:18:02,456
أنا أعلم.

315
00:18:03,833 --> 00:18:05,960
- هل لديك مفتاحك؟
- بلى.

316
00:18:06,168 --> 00:18:08,713
- حسنا. وزنزانتك؟
- آه أجل. انها...

317
00:18:08,921 --> 00:18:10,881
حسنا.
الحق ، آخر عناق.

318
00:18:11,090 --> 00:18:12,883
حسنا ، عناق نهائي. اذهب.

319
00:18:17,888 --> 00:18:20,057
حسنا ، عناق استراحة.

320
00:18:20,266 --> 00:18:22,059
نحن عالقون معا ، أنت وأنا.

321
00:18:22,268 --> 00:18:24,395
- نعم ، إلى الأبد.
- إلى الأبد.

322
00:18:24,604 --> 00:18:25,980
- حسنا ، ليس إلى الأبد.
- لا ، إلى الأبد.

323
00:18:26,188 --> 00:18:27,481
-حسنا.
-حسنا.

324
00:18:29,066 --> 00:18:30,026
حسنا!

325
00:18:45,958 --> 00:18:46,959
مهلا.

326
00:18:48,628 --> 00:18:50,921
- من أنت؟
- مرحبا.

327
00:18:51,130 --> 00:18:52,923
اسمي ليام كومة.
انا هنا لمدة اسبوع

328
00:18:53,132 --> 00:18:54,884
للفوز على الفتاة
ذات الرجل الواحد.

329
00:18:55,092 --> 00:18:57,136
وأنا ملئ لماريا سانشيز.

330
00:18:57,345 --> 00:18:58,304
هذا هو خزانتها؟

331
00:18:58,512 --> 00:19:00,890
نعم ماريا هي صديقي

332
00:19:01,098 --> 00:19:02,808
وأنت لا تحصل على التحرير والسرد.

333
00:19:03,017 --> 00:19:04,560
انظر ، حصلت على بطولاتي هناك.

334
00:19:05,978 --> 00:19:07,104
حسنا ، قد لا تتعرف علي ،

335
00:19:07,313 --> 00:19:08,814
لكن أنا حامل اللقب

336
00:19:09,023 --> 00:19:10,941
في مسابقة الكرز Rock
High Halloween ،

337
00:19:11,150 --> 00:19:12,401
أربع سنوات على التوالي.

338
00:19:12,610 --> 00:19:13,653
أربع سنوات.

339
00:19:13,861 --> 00:19:16,155
حصلت على العام الماضي ،
السنة التي سبقت ذلك ،

340
00:19:16,364 --> 00:19:18,157
السنة قبل ذلك ،
والسنة السابقة لذلك.

341
00:19:18,366 --> 00:19:19,700
كنت أعرف ما أقوله؟

342
00:19:19,909 --> 00:19:21,994
هذا يعني أنني البار.

343
00:19:22,203 --> 00:19:23,120
بلى.

344
00:19:26,415 --> 00:19:27,875
هل تعجبك ريغوبيرتو بيانكو؟

345
00:19:28,084 --> 00:19:30,294
نعم ، هو معالج أو...

346
00:19:30,503 --> 00:19:33,631
لا لا. هو مثل... هو مثل
الاسباني مايكل بولتون.

347
00:19:40,888 --> 00:19:42,765
انظر ، أنا هنا في مهمة.

348
00:19:42,973 --> 00:19:47,019
الحق ، فتاة عجوز ذات رأس واحد.

349
00:19:47,228 --> 00:19:50,481
أقسم ، هناك رجل جديد
هنا كل مصطلح يطاردها.

350
00:19:50,690 --> 00:19:52,441
كما تعلم ، لم تخبر أحداً
ما الذي حدث لساقها.

351
00:19:52,650 --> 00:19:53,734
هي تحفظ ذلك.

352
00:19:55,111 --> 00:19:55,778
إنها أسطورة.

353
00:19:57,947 --> 00:19:59,031
على أي حال ، لمجرد أن يكون واضحا...

354
00:20:00,866 --> 00:20:02,451
لن نكون اصدقاء.

355
00:20:02,660 --> 00:20:03,828
لدي ما يكفي من الأصدقاء

356
00:20:05,871 --> 00:20:06,872
حق.

357
00:20:26,517 --> 00:20:28,310
- كوري.
- هنا.

358
00:20:28,519 --> 00:20:29,770
- ستيفاني.
- حاضر.

359
00:20:31,355 --> 00:20:32,273
جوستين.

360
00:20:32,481 --> 00:20:35,025
رائع! نفس الصف.

361
00:20:35,234 --> 00:20:39,697
كان النظر إليها يشبه النظر
إلى Arp 273 ، وردة المجرات.

362
00:20:44,952 --> 00:20:46,704
أناستازيا.

363
00:20:46,912 --> 00:20:49,165
- رايدر.
- اناستازيا.

364
00:20:49,373 --> 00:20:50,916
- جورج.
- حاضر.

365
00:20:51,125 --> 00:20:52,334
ماريا.

366
00:20:52,543 --> 00:20:53,627
ماريا سانشيز.

367
00:20:53,836 --> 00:20:55,045
اوه، هنا

368
00:21:03,053 --> 00:21:04,930
هل يمكنني مساعدتك يا سيد المعلم؟

369
00:21:05,139 --> 00:21:06,640
تجربة ماريا لمدة خمس ثوان.

370
00:21:06,849 --> 00:21:08,309
أتوقع أنه في نهاية هذا المصطلح.

371
00:21:08,517 --> 00:21:11,061
لا ، في الواقع ، أنا
لست ماريا سانشيز.

372
00:21:11,270 --> 00:21:13,689
أنا هنا فقط لمدة أسبوع.
أنا في البيت.

373
00:21:13,898 --> 00:21:14,940
أليس كلنا؟

374
00:21:18,360 --> 00:21:20,488
- ساره.
- هنا.

375
00:21:20,696 --> 00:21:21,614
هاري.

376
00:21:24,325 --> 00:21:25,659
لا.

377
00:21:25,868 --> 00:21:26,911
- لا.
- عسل؟

378
00:21:27,119 --> 00:21:28,496
ليس في الفصل.

379
00:21:28,704 --> 00:21:29,872
- إنها أمي.
- ليام ، هل أنت هناك؟

380
00:21:31,499 --> 00:21:34,168
<i>Hola، mi nombre
es Maria Sanchez.</i>

381
00:21:35,628 --> 00:21:37,296
لا ، أنا ماريا سانشيز.

382
00:21:37,505 --> 00:21:39,882
لديها ، مثل ، الرئة أو الدماغ.
انها سيئة جدا.

383
00:22:19,964 --> 00:22:22,633
J "آه

384
00:22:25,594 --> 00:22:28,180
J "آه

385
00:22:48,909 --> 00:22:49,952
على!

386
00:22:57,084 --> 00:22:58,210
مرحبا ، تنفس القضيب.

387
00:22:58,419 --> 00:22:59,795
اين ماريا؟

388
00:23:00,004 --> 00:23:03,090
أوه ، إنها مريضة برئة ودماغ.

389
00:23:03,299 --> 00:23:05,551
هو في... اسمي هو في الواقع ليس
"القضيب التنفس ،" هو ليام.

390
00:23:05,759 --> 00:23:07,177
أنا BDC.

391
00:23:07,386 --> 00:23:11,015
- BDC؟
- برايان دينيس تشاد.

392
00:23:11,223 --> 00:23:13,309
هذا مثل ثلاثة أسماء
أولية ، نوع من.

393
00:23:13,517 --> 00:23:16,562
لا ، هذا هو الأول
والأوسط والأخير.

394
00:23:16,770 --> 00:23:18,689
نعم ، في ذلك...
في قضيتك ، نعم.

395
00:23:24,987 --> 00:23:28,324
زلزال ، ماريا!

396
00:23:30,075 --> 00:23:30,743
حسن.

397
00:23:57,519 --> 00:23:59,355
مرحبا!

398
00:23:59,563 --> 00:24:02,232
حسام ، مرحبا. عزيزتي
، هل كل شيء بخير؟

399
00:24:03,734 --> 00:24:06,487
ليام؟ مرحبا؟

400
00:24:06,695 --> 00:24:09,740
يا امي. لا ، لا بأس.

401
00:24:09,949 --> 00:24:12,076
كان رقمًا خاطئًا. آسف
، لم أقصد الاتصال بك.

402
00:24:12,284 --> 00:24:14,328
يا. حسنا ، أنا أحبك ، حبيبتي.

403
00:24:14,536 --> 00:24:15,955
انا احبك ايضا. وداعا.

404
00:24:33,973 --> 00:24:36,684
أنت شخص يذاكر كثيرا أكثر مني.

405
00:24:36,892 --> 00:24:41,271
أوه ، نعم ، أنا فقط برزت أود أن
أرتدي سروالي. دافء بشكل ممتع.

406
00:24:41,480 --> 00:24:45,776
أوه ، نسيت أن أخبرك
أن BDC هو أحمق.

407
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
نعم ، برزت ذلك.

408
00:24:48,195 --> 00:24:50,531
وماذا في ذلك؟ الجميع
يتصل بي "ماريا" الآن؟

409
00:24:50,739 --> 00:24:54,451
يتم القبض عليه بسرعة كبيرة.
أعني ، اسمك ماريا الآن.

410
00:24:54,660 --> 00:24:56,203
إنها جميلة. العمل معها.

411
00:25:06,422 --> 00:25:10,050
مهلا ، طفل جديد على الكتلة.

412
00:25:17,307 --> 00:25:19,143
- لديها يعرج؟
- بلى.

413
00:25:19,351 --> 00:25:22,396
مشية حقيقية غير منتظمة.
ليس غريبا ، فقط غير منتظم ،

414
00:25:22,604 --> 00:25:24,606
مثل أنها تضع كل حركتها
على ساقها الأقوى.

415
00:25:24,815 --> 00:25:27,568
كيندا مثل واحدة من تلك الكلاب
gimpy لديها كل تلك الشجاعة.

416
00:25:27,776 --> 00:25:30,362
حسام ، هل أنت متأكد من
أن هذه الفتاة حقيقية؟

417
00:25:30,571 --> 00:25:32,906
انها تذكرني نوعا ما من
سايبورغ ، لكنها حقيقية جدا.

418
00:25:33,115 --> 00:25:35,451
- هل قالت أي شيء آخر لك؟
- نعم ، لقد أخبرتك

419
00:25:35,659 --> 00:25:38,579
نظرت إلي ثم ابتسمت هكذا.

420
00:25:38,787 --> 00:25:41,123
ثم قالت ، "أوه ،
مرحباً ، أنت هنا."

421
00:25:43,375 --> 00:25:46,295
- اعتقد انها معجبة بك.
- قف!

422
00:25:46,503 --> 00:25:48,213
حسنًا ، أه ،

423
00:25:48,422 --> 00:25:51,800
نجاح باهر، نجاح باهر، نجاح باهر، نجاح باهر، نجاح باهر،
نجاح باهر، نجاح باهر، نجاح باهر، نجاح باهر، نجاح باهر!

424
00:25:52,009 --> 00:25:55,095
أنا لا أعلم
هذا... ط ط ط ، حسنا.

425
00:25:55,304 --> 00:25:57,014
أنا أعلم أن هذا سيحدث.

426
00:25:57,222 --> 00:25:59,641
أعني ، لو كنت سأمتلك فتاة
، ستبقى معي إلى الأبد ،

427
00:25:59,850 --> 00:26:01,643
مثل ، حتى بعد أن تزوجت.

428
00:26:01,852 --> 00:26:05,064
لكن رجل مثلك ،
قابل فتاة ثم ذهبت.

429
00:26:05,272 --> 00:26:07,232
- ماذا؟ هذا ليس صحيحا.
- نعم ، هذا صحيح.

430
00:26:07,441 --> 00:26:09,276
حذرتي جدتي من أنه
سيحدث ، وكانت على حق.

431
00:26:09,485 --> 00:26:12,780
الجدة ، هذا ليس صحيحا.
أمي ، أنت أفضل صديق لي.

432
00:26:14,031 --> 00:26:15,783
أنا أحبك ما لا نهاية.

433
00:26:15,991 --> 00:26:18,827
- هذا هو وقت طويل.
- نعم ، إنها الأكثر.

434
00:26:27,669 --> 00:26:29,463
لم يكن حتى اليوم التالي

435
00:26:29,671 --> 00:26:33,926
أدركت في دقيقة واحدة
بين 1:44 و 1:45 ،

436
00:26:34,134 --> 00:26:37,054
بالقرب من الحمام
المعاق جنوب غرب ،

437
00:26:37,262 --> 00:26:38,305
نحن سنمرر بعضنا

438
00:26:38,514 --> 00:26:39,515
مرحبا!

439
00:26:41,016 --> 00:26:43,102
كل يوم.

440
00:26:49,608 --> 00:26:51,026
مرحبا.

441
00:26:54,488 --> 00:26:55,906
مهلا!

442
00:26:58,325 --> 00:26:59,576
مهلا!

443
00:27:10,087 --> 00:27:11,130
هوو!

444
00:27:19,221 --> 00:27:22,558
هل أنت... هل يمكن أن أسأل؟

445
00:27:22,766 --> 00:27:25,435
- ممم هم. بلى.
- نحن لم نتحدث عن هذا حقا.

446
00:27:25,644 --> 00:27:27,312
أشعر فقط أنك تتحرك
بسرعة كبيرة بالفعل.

447
00:27:28,981 --> 00:27:30,232
هل تفكر في النوم معها؟

448
00:27:30,440 --> 00:27:32,484
يا أمي! أعني ، الجدة هنا.

449
00:27:32,693 --> 00:27:34,570
أنها تأكل.
هي لا تستمع.

450
00:27:34,778 --> 00:27:37,489
- الجدة ، تريد شاحنة إطفاء؟
- نعم عزيزي.

451
00:27:37,698 --> 00:27:38,991
حسناً ، هل تفكر في الجنس؟

452
00:27:40,826 --> 00:27:42,452
نعم يا حياتي.

453
00:27:42,661 --> 00:27:44,788
- لا يا أمي ، أنا أتحدث مع ليام.
- اعني لا.

454
00:27:44,997 --> 00:27:46,790
لا ، أعني ، كنت
أفكر في لمس ساقها ،

455
00:27:46,999 --> 00:27:49,126
لمس ساقها في المدرسة هو نوع
من مثل أسطورة ، لذلك...

456
00:27:49,334 --> 00:27:52,212
ليام ، لست غبية.
لا أحد يحتفل بالعذرية.

457
00:27:52,421 --> 00:27:53,255
أعني ، يجب علينا.

458
00:27:54,756 --> 00:27:56,508
- كفك!
- حق؟

459
00:27:56,717 --> 00:27:58,886
بلى! الآن ، أعلم أنني أم ،

460
00:27:59,094 --> 00:28:01,471
لكنني أعلم أن الأولاد
يفكرون في الأمر ،

461
00:28:01,680 --> 00:28:03,974
أغير أوراقك وأعرف الضغط
الذي تضعه على أنفسكم ،

462
00:28:04,183 --> 00:28:05,893
لكن اسمع ، أقصد ،

463
00:28:06,101 --> 00:28:09,396
لقد ذهبتم يا رفاق بالفعل
حتى الآن ، كما أعتقد ،

464
00:28:09,605 --> 00:28:10,814
أعتقد أنها قد تكون...

465
00:28:12,065 --> 00:28:13,525
قليلا من عاهرة.
- قف!

466
00:28:13,734 --> 00:28:15,485
- أعني ، أنا أكره أن أقول ذلك.

467
00:28:17,571 --> 00:28:19,281
أنت تعرف ، ربما أعتقد أنني يجب أن
أتناول طعام الغداء في الكافتيريا.

468
00:28:19,489 --> 00:28:21,325
لذا يمكنك تناول الغداء مع
الفتاة ذات الأرجل الواحدة؟

469
00:28:21,533 --> 00:28:23,452
حسناً ، لا يبدو الأمر
كالكثير من الأمهات الأخريات

470
00:28:23,660 --> 00:28:25,120
هنا مع أطفالهم في المدرسة.

471
00:28:25,329 --> 00:28:27,122
تقدم هذه الكافيتريا
طعام شخص بلا مأوى.

472
00:28:27,331 --> 00:28:29,166
أنا أضيف سنوات إلى حياتك هنا.

473
00:28:29,374 --> 00:28:31,710
حسنًا ، أشعر أنني ربما يجب أن أتناول
طعام الغداء مع الطلاب الآخرين.

474
00:28:31,919 --> 00:28:33,670
إذا كنت تتناول الغداء مع رجل
، سأكون على ما يرام مع ذلك.

475
00:28:33,879 --> 00:28:35,505
هل ستكون بخير إذا
كانت أمك تواعدت؟

476
00:28:35,714 --> 00:28:36,840
أجل ، أجل ، سأفعل

477
00:28:37,049 --> 00:28:38,800
أعني ، إذا كان رجل لطيف.

478
00:28:39,009 --> 00:28:41,303
- حسنا ، ولكن - - لا يسمح
لي بالحصول على السكر.

479
00:28:41,511 --> 00:28:44,014
لا ، يمكنك الحصول على السكر.

480
00:28:44,223 --> 00:28:47,726
لا أهتم يجعلك سروال غاضب ، ولكن...
أيا كان.

481
00:28:47,935 --> 00:28:50,395
حسنا. حسنًا ، سأخرج من السيارة
ولن تكون قادرًا على رؤيتي

482
00:28:50,604 --> 00:28:51,647
أنا سأكون مخففاً جداً النينجا.

483
00:28:54,274 --> 00:28:55,943
ليام ، لقد تركت الباب مفتوحًا!

484
00:28:59,154 --> 00:29:00,906
لعنها الله!

485
00:29:02,950 --> 00:29:06,328
قرف! اللعنة عليها!

486
00:29:10,874 --> 00:29:11,833
قرف!

487
00:29:29,935 --> 00:29:31,061
يا! يا ماريا.

488
00:29:31,270 --> 00:29:33,897
أنا في الواقع اتصلت
بك الليلة الماضية

489
00:29:34,106 --> 00:29:37,609
وحصلت على بعض الاسباني
انطونيو بانديراس الرجل.

490
00:29:37,818 --> 00:29:40,320
- هل هذا والدك؟
- لا ، هذا على الأرجح رقم ماريا.

491
00:29:40,529 --> 00:29:41,947
- آه أجل! حق. أنا لم -
- الاسبانية ، نعم.

492
00:29:42,155 --> 00:29:43,365
انا لا اتحدث الاسبانية
، لذلك لم...

493
00:29:43,573 --> 00:29:44,783
لم يحدث لي ، نعم.

494
00:29:44,992 --> 00:29:46,493
يا! اوه ، واطلاق النار ، من الأفضل أن أذهب.

495
00:29:46,702 --> 00:29:48,328
يجب أن أقول مرحبا لفتاة.

496
00:29:48,537 --> 00:29:49,538
نعم انا ايضا. أوه ، يا!
ثانية واحدة.

497
00:29:49,746 --> 00:29:50,539
أنا في الواقع بحاجة إلى رقمك ،

498
00:29:50,747 --> 00:29:51,748
رقم والدتك.

499
00:29:51,957 --> 00:29:53,166
حسنا.

500
00:29:53,375 --> 00:29:55,961
أوه ، حسنا ، الآن ،
يمكن أن أدعو هذا نو...

501
00:29:56,169 --> 00:29:57,629
استطيع التحدث الى...

502
00:29:57,838 --> 00:30:00,173
- إلى... والدك؟
- كلا ، فقط أمي.

503
00:30:00,382 --> 00:30:02,384
يمارس الجنس حسنا. نعم ،
إنها مجرد أشياء إجرائية.

504
00:30:02,592 --> 00:30:04,594
اكتشفت أنه في
الساعة 1:58 مساءً ،

505
00:30:04,803 --> 00:30:06,596
إذا قطعت الصالة الرياضية
إلى القاعة الشرقية ،

506
00:30:06,805 --> 00:30:09,224
كنت سأنقلها مرة أخرى ، أحصل
على المزيد من الترحيب.

507
00:30:19,401 --> 00:30:22,321
أوه ، يا! ديجا فو.

508
00:30:27,868 --> 00:30:29,202
- مهلا!
- مهلا!

509
00:30:29,411 --> 00:30:31,538
مهلا!
أنت على استعداد للذهاب إلى المنزل ، باكو؟

510
00:30:31,747 --> 00:30:34,333
في الواقع ، لدي
ممارسة كرة الريشة.

511
00:30:34,541 --> 00:30:38,128
تنس الريشة؟ ماذا؟ لكنك فعلت الأسبوع.
قلنا أسبوع واحد.

512
00:30:38,337 --> 00:30:40,339
نعم ، فريق كرة الريشة يحتاجني

513
00:30:41,590 --> 00:30:44,718
سانشيز. سيئة.

514
00:30:46,303 --> 00:30:48,638
لذلك أنا ذاهب لتذهب الممارسة بعد

515
00:30:48,847 --> 00:30:52,225
ومن ثم ربما بضعة أشهر
أخرى من المدرسة.

516
00:30:52,434 --> 00:30:54,478
بضعة أشهر أخرى؟
هل تمزح؟

517
00:30:54,686 --> 00:30:57,606
ربما أشعر أنني بحاجة
إلى التعديل ،

518
00:30:57,814 --> 00:31:00,525
ثم سأقوم بإعادة كتابة
الإمتحان وسأقوم به مرتين ،

519
00:31:00,734 --> 00:31:02,694
وسأذهب إلى كامبريدج
وسأدرس مع ستيفن هوكينج.

520
00:31:02,903 --> 00:31:04,988
إنها مجرد القليل من كرة الريشة في المدرسة.
انها على ما يرام.

521
00:31:05,197 --> 00:31:06,573
إقفز في السيارة و سنتحدث.

522
00:31:06,782 --> 00:31:08,825
حسنا ، لا بد لي من
ممارسة الآن ، مثل الآن.

523
00:31:09,034 --> 00:31:10,619
لكن... إنه السمك الجمعة!

524
00:31:12,579 --> 00:31:14,831
- أنه؟
- حسنا ، إنه يوم الجمعة.

525
00:31:15,040 --> 00:31:16,958
- حسنا ، ما هو نوع الأسماك؟
- تراوت قوس قزح.

526
00:31:18,377 --> 00:31:20,045
لا ، أنا... آسف ، يجب
أن أذهب إلى كرة الريشة.

527
00:31:20,253 --> 00:31:21,963
آسف يا أمي. أحبك.
وداعا ، أنقذ بعض الأشياء بالنسبة لي.

528
00:31:31,598 --> 00:31:33,350
ما الذي تفعله هنا؟

529
00:31:33,558 --> 00:31:34,684
تنس الريشة. أنت؟

530
00:31:34,893 --> 00:31:37,354
تنس الريشة.
من أين لك هذا؟

531
00:31:37,562 --> 00:31:39,898
- هناك.
لعبة -lt.

532
00:31:40,107 --> 00:31:41,650
- متى ماذا؟
لعبة -lt.

533
00:31:41,858 --> 00:31:43,402
- ماذا تعني؟
ل لينغ.

534
00:31:43,610 --> 00:31:47,072
- لينغو للعبة؟
- لا ، لغة للمضرب.

535
00:31:47,280 --> 00:31:48,907
المضرب هي لعبة.

536
00:31:54,079 --> 00:31:55,080
من هؤلاء؟

537
00:32:04,589 --> 00:32:06,550
هم ملائكة الموت.

538
00:32:19,896 --> 00:32:22,107
- ليام؟
- لا ، هذا هو السيد كيلي ، المدير.

539
00:32:22,315 --> 00:32:26,528
اه ، اسمع ، أنا
أعرف ولدك ، ماريا

540
00:32:26,736 --> 00:32:28,613
ليام. اسمه ليام.
هل هو بخير؟

541
00:32:28,822 --> 00:32:31,450
حق. نعم ، بالطبع ،
يذهب ليام في المنزل.

542
00:32:31,658 --> 00:32:33,660
نعم ، لا ، إنه بخير ، إنه بخير.

543
00:32:33,869 --> 00:32:38,790
أه ، مثل ، أنا أفهم أن يبقى على.
كما تعلمون ، خارج السجل ، أم ،

544
00:32:38,999 --> 00:32:44,129
أنا واحد ، و ، كما تعلم ، أتذكر
الأسبوع الآخر الذي جئت به و أنت ،

545
00:32:44,337 --> 00:32:46,089
أه ، بسبب قضية
الكأس ، كنت تسألني

546
00:32:46,298 --> 00:32:48,133
إذا كنت أعجبت مع التعليم
المنزلي الخاص بك

547
00:32:48,341 --> 00:32:50,719
وأردت فقط أن أقول ،
"نعم ، أنا كذلك."

548
00:32:53,430 --> 00:32:54,931
ماذا؟

549
00:32:55,140 --> 00:32:56,391
لام. مرحبا؟

550
00:32:56,600 --> 00:32:59,811
- هل هذا...
- اه!

551
00:33:00,020 --> 00:33:01,480
اه...

552
00:33:03,356 --> 00:33:07,569
ط ط ط... ط ط ط...

553
00:33:07,777 --> 00:33:09,279
ط ط ط ، ط ط ط ط ط...

554
00:33:09,488 --> 00:33:11,823
يا!

555
00:33:36,264 --> 00:33:37,766
ماريا ، أقسم بالله.

556
00:33:42,562 --> 00:33:43,730
هيا!

557
00:33:50,111 --> 00:33:52,614
- لعبة جميلة ، ماريا.
- ضرب الاستحمام ، الأولاد.

558
00:33:54,991 --> 00:33:57,410
نعم صحيح.
أنا دش لوحده.

559
00:34:04,876 --> 00:34:08,380
آه! أنا مثل القمر أو شيء ما

560
00:34:08,588 --> 00:34:10,757
تتحرك ببطء بعيدا عن الأرض الأم.

561
00:34:10,966 --> 00:34:13,009
3.87 سم في السنة ، في الواقع.

562
00:34:13,218 --> 00:34:14,678
إنه شيء. هو حقا.

563
00:34:19,891 --> 00:34:21,101
شكرا على السمك.

564
00:34:25,313 --> 00:34:26,147
طبعا أكيد.

565
00:34:32,779 --> 00:34:35,282
أنا أحبك ما لا نهاية.

566
00:34:54,175 --> 00:34:56,553
- مهلا.
- حسنا.

567
00:34:57,721 --> 00:34:59,764
أسمعك بصوت عال وواضح

568
00:34:59,973 --> 00:35:01,850
وأعرف لماذا تريد
البقاء في المدرسة

569
00:35:02,058 --> 00:35:03,476
حتى نهاية هذا المصطلح.

570
00:35:03,685 --> 00:35:06,229
انت تمرد بعاصمة R ،

571
00:35:06,438 --> 00:35:10,609
وأعتقد أنه أمر جيد ، وهو أمر
ضروري لنجاحنا في كامبريدج.

572
00:35:10,817 --> 00:35:14,195
لذلك دعونا نفعل ذلك الآن معا

573
00:35:14,404 --> 00:35:17,574
واخراجها من النظام
الخاص بك قبل الجامعة

574
00:35:17,782 --> 00:35:20,368
بطريقة آمنة ومسؤولة ، حسنا؟

575
00:35:20,577 --> 00:35:22,245
افعل ما معًا؟

576
00:35:22,454 --> 00:35:23,913
متمرد

577
00:35:24,122 --> 00:35:25,915
تمردك.

578
00:35:26,124 --> 00:35:27,542
اريد ان يكون لديك اصدقاء

579
00:35:27,751 --> 00:35:30,170
يعلمك تمردك في سن المراهقة.

580
00:35:30,378 --> 00:35:31,588
فقط عندما أعتقد أنني أعرفك ،

581
00:35:31,796 --> 00:35:33,590
أنت تفاجئ بيخيسس الحي منّي

582
00:35:33,798 --> 00:35:35,050
شكرا لكم.

583
00:35:35,258 --> 00:35:37,719
لماذا هو غريب أن تقول أمي بارد

584
00:35:37,927 --> 00:35:39,596
وهي صديقي المفضل؟

585
00:35:41,431 --> 00:35:43,475
- ليس غريبا.
- لا ، إنه كذلك.

586
00:35:45,685 --> 00:35:47,354
في المدرسة ، الأمهات غير بارزات.

587
00:35:51,399 --> 00:35:52,233
يجب أن يكون.

588
00:35:54,903 --> 00:35:55,820
أحبك.

589
00:35:57,364 --> 00:35:59,324
Beep boop ، إنسان
صغير إنسان آلي.

590
00:35:59,532 --> 00:36:01,201
<i>أوه ، صفارة هوب.</i>

591
00:36:01,409 --> 00:36:05,872
أنت تنزل الآن.
لقد حصلت على عمل غدًا

592
00:36:06,081 --> 00:36:08,375
- بوب زق ، ط ط ط.
- أنت ما زلت تغرق.

593
00:36:08,583 --> 00:36:09,626
طارة الصفراء ، أوه!

594
00:36:11,044 --> 00:36:13,338
حسنا ، العصف الذهني.

595
00:36:13,546 --> 00:36:15,757
ما هي المنافذ التي
يمارسها المراهقون؟

596
00:36:17,175 --> 00:36:19,928
- ليام.
- السباحة بعد تناول الطعام.

597
00:36:20,136 --> 00:36:22,430
أعتقد أنك يمكن أن
تفكر أكبر قليلا.

598
00:36:22,639 --> 00:36:24,516
- ط ط ط.
- ليام.

599
00:36:24,724 --> 00:36:26,976
أم لا ترتدي بنطال.

600
00:36:27,185 --> 00:36:31,314
مم ، ماذا عن البقاء
في وقت متأخر؟

601
00:36:31,523 --> 00:36:32,607
هو جيد.

602
00:36:34,275 --> 00:36:35,110
بصحبة فتيات.

603
00:36:36,486 --> 00:36:38,154
- اوه.
- تخطي المدرسة.

604
00:36:39,614 --> 00:36:42,659
أوه. أوه ، أوه ، أوه ، أوه!
أوه ، الشتائم.

605
00:36:42,867 --> 00:36:44,994
البنغو ، البانجو. نعم فعلا.

606
00:36:47,080 --> 00:36:49,541
- اخترقت أنفي.
- لا يمكن. لا يمكن.

607
00:36:49,749 --> 00:36:52,502
هذا دائم. لماذا لا نبدأ بالسب؟

608
00:36:52,711 --> 00:36:54,921
إنطلق. قل الكبير.

609
00:36:55,130 --> 00:36:56,297
ديكس.

610
00:36:56,506 --> 00:36:58,967
لماذا تريد ان تقول ذلك؟
قل الكبير.

611
00:36:59,175 --> 00:37:01,302
و "F" واحد مع...

612
00:37:01,511 --> 00:37:03,263
اللعنة.

613
00:37:04,514 --> 00:37:06,099
- ماذا؟
- اللعنة.

614
00:37:06,307 --> 00:37:07,934
لم أسمع بك

615
00:37:09,936 --> 00:37:12,856
- اللعنة.
- غريب جدا أن تسمع تقول ذلك.

616
00:37:13,064 --> 00:37:14,274
- حسنا ، قلها مرة أخرى.
- اللعنة.

617
00:37:14,482 --> 00:37:15,859
- مع اقتناع!
- اللعنة!

618
00:37:16,067 --> 00:37:20,071
- مثل المغني الأفرو.
- اللعنة!

619
00:37:20,280 --> 00:37:22,449
الآن أشير إلى هذا الكتاب
وأقول ، "اللعنة ، كتاب!"

620
00:37:22,657 --> 00:37:25,618
- "اللعنة ، كتاب!"
- نعم ، قم بذلك مرة أخرى ، اه...

621
00:37:25,827 --> 00:37:27,495
- اللعنة عليك ، السبورة.
- بلى!

622
00:37:27,704 --> 00:37:29,122
اللعنة عليك ، الطباشير

623
00:37:29,330 --> 00:37:30,582
اللعنة عليك يا كرسي
اللعنة عليك ، الجدول.

624
00:37:30,790 --> 00:37:31,958
اللعنة عليك

625
00:37:32,167 --> 00:37:33,418
يمارس الجنس معك ، قلم رصاص ، يمارس
الجنس معك ، والأقلام الحمراء ،

626
00:37:33,626 --> 00:37:35,128
يمارس الجنس ، والأقلام السوداء ،
يمارس الجنس معكم ، والأقلام الزرقاء.

627
00:37:35,336 --> 00:37:38,423
- و اللعنة -
- لا ، لا تجرؤ على الجرأة.

628
00:37:38,631 --> 00:37:40,800
لا ، "F" للفشل.

629
00:37:42,469 --> 00:37:43,386
آسف.

630
00:37:44,804 --> 00:37:45,638
أنا أسامحكم.

631
00:37:48,975 --> 00:37:52,145
الآن هذه الكلمة هي أيضا الفعل.

632
00:37:53,480 --> 00:37:55,982
ليام ، أستطيع رؤيتها مكتوبة

633
00:37:56,191 --> 00:37:57,484
في جميع أنحاء وجهك

634
00:37:57,692 --> 00:37:59,527
وليس هناك طريقة
سهلة للقيام بذلك.

635
00:38:00,904 --> 00:38:02,113
عندما أقول "طروادة"

636
00:38:02,322 --> 00:38:03,907
ما هو الفكر الأول؟

637
00:38:07,410 --> 00:38:10,538
المدينة القديمة من
طروادة ، هيكتور وأخيل ،

638
00:38:10,747 --> 00:38:13,124
الجنود اليونانيين و
Trojan مشهورون بشجاعتهم

639
00:38:13,333 --> 00:38:16,586
في المعركة ودروعهم
من ثُيْنِ الأُكْفِ.

640
00:38:19,672 --> 00:38:21,299
واللواط.

641
00:38:21,508 --> 00:38:24,302
لذلك لا تزال أحصنة طروادة على
قيد الحياة إلى حد كبير اليوم.

642
00:38:24,511 --> 00:38:26,262
إنهم يعيشون هناك.

643
00:38:26,471 --> 00:38:29,724
فكر في ذلك كدرع لاتكس
ذو طبقة واحدة.

644
00:38:29,933 --> 00:38:32,435
من سيخوض المعركة بدون أحد
من هؤلاء على قضيبه ، صحيح؟

645
00:38:32,644 --> 00:38:34,604
- صحيح ، هذا هو نقطة جيدة.
- حسنا ، لذلك...

646
00:38:36,356 --> 00:38:40,151
أريدك أن تمارس هنا
وحدك في الظلام.

647
00:38:42,529 --> 00:38:43,613
سأكون في المطبخ
إذا كنت بحاجة لي.

648
00:38:50,078 --> 00:38:51,913
أوه ، مرحبا ، أناستازيا.

649
00:38:52,121 --> 00:38:53,915
ترى ، لدي هذا الواقي الذكري هنا.

650
00:38:54,123 --> 00:38:56,835
كنت أتساءل إذا كنت
ترغب في الجماع معي.

651
00:38:57,043 --> 00:38:58,545
سوف تفعل؟

652
00:38:58,753 --> 00:38:59,546
عظيم.

653
00:39:12,600 --> 00:39:14,727
- أمي؟
- بلى.

654
00:39:14,936 --> 00:39:16,104
ثماني ثوان.

655
00:39:18,815 --> 00:39:21,860
لا أعرف ما حدث ، لكن في النهاية

656
00:39:22,068 --> 00:39:22,694
مرحبا!

657
00:39:24,362 --> 00:39:25,697
... تحولت إلى...
- مهلا.

658
00:39:27,073 --> 00:39:28,408
... التي أصبحت بعد ذلك...

659
00:39:30,118 --> 00:39:31,536
حتى النهاية...

660
00:39:37,500 --> 00:39:41,212
كنا 110٪
بعيدا عن بعضها البعض.

661
00:39:41,421 --> 00:39:43,131
رائع. مجنون.

662
00:39:44,757 --> 00:39:48,094
أوه ، فريج! أوه ، فريج!

663
00:40:01,900 --> 00:40:02,984
أنت تبدو وكأنك بحاجة إلى عناق.

664
00:40:05,570 --> 00:40:08,406
لا ، لا ، لا ، لا
يُسمح لي بلمس الطلاب.

665
00:40:08,615 --> 00:40:09,949
لكنك تبدو بالتأكيد
وكأنك بحاجة إلى عناق.

666
00:40:15,246 --> 00:40:17,457
تعال معي.
دعونا نتحدث عن مستقبلك.

667
00:40:19,459 --> 00:40:21,044
إذن ، ماذا قلت أنه تم
استدعاء هذا مرة أخرى؟

668
00:40:21,252 --> 00:40:22,170
الفلك.

669
00:40:22,378 --> 00:40:24,797
الفلك. الفلك.

670
00:40:25,006 --> 00:40:30,511
أنا لا أرى علم الفلك هنا ،
لكني أرى علاج بالتدليك.

671
00:40:30,720 --> 00:40:32,180
نعم ، كنت أفكر في
المزيد من علم الفلك.

672
00:40:32,388 --> 00:40:33,848
نعم ، ولكن يمكنك
الحصول على شهادتك

673
00:40:34,057 --> 00:40:35,600
في ثمانية أشهر وانت القيام به.

674
00:40:35,808 --> 00:40:37,060
حسنا.

675
00:40:37,268 --> 00:40:38,895
الى جانب ذلك ، أنت تبدو
وكأنها معالج تدليك.

676
00:40:39,103 --> 00:40:41,356
هل تعرف مدى جودة هذا؟
عليك أن تلمس الناس.

677
00:40:41,564 --> 00:40:43,858
لا أستطيع لمس أي شخص هنا.
انا فقط اقول،

678
00:40:44,067 --> 00:40:44,859
يجب أن تبقي خياراتك
مفتوحة ، هل تعلم؟

679
00:40:45,068 --> 00:40:46,402
كما تعلمون قبل بضع سنوات

680
00:40:46,611 --> 00:40:48,529
كان هناك طفل قام
بسلسلة من B-and-E.

681
00:40:48,738 --> 00:40:50,698
تم إرساله إلى قلم
الدولة لمدة ثلاث سنوات.

682
00:40:50,907 --> 00:40:53,868
لكنه سارع بتتبع درجة
علم الاجتماع مجانا.

683
00:40:54,077 --> 00:40:55,244
أنا لا أقول أن هذا هو
الطريق الذي تحتاجه للذهاب ،

684
00:40:55,453 --> 00:40:56,829
لكن شيء للتفكير.

685
00:40:57,038 --> 00:40:58,164
أنت تعرف ، حياتي كلها ،

686
00:40:58,373 --> 00:40:59,791
كل ما اردت القيام
به هو علم الفلك.

687
00:40:59,999 --> 00:41:01,334
حسنا.
لماذا لا نفعل هذا؟

688
00:41:01,542 --> 00:41:03,836
لماذا لا نتخذ اختبار
شخصيتنا / وظيفة

689
00:41:04,045 --> 00:41:06,130
على جهاز الكمبيوتر ،
ونرى ما يقول ذلك؟

690
00:41:07,757 --> 00:41:08,591
حسنا.

691
00:41:10,009 --> 00:41:11,469
مهلا ، هذا... الرجل

692
00:41:11,678 --> 00:41:13,179
من فعل B-and-E

693
00:41:13,388 --> 00:41:17,183
ثم ذهب إلى السجن ،
آه ، ماذا أصبح؟

694
00:41:23,481 --> 00:41:24,774
في حفلة ، هل تتفاعل

695
00:41:24,983 --> 00:41:27,735
مع الجميع ، قليل ، نفسك؟

696
00:41:32,323 --> 00:41:33,032
كل واحد.

697
00:41:34,659 --> 00:41:36,119
نفسك ، ج.

698
00:41:36,327 --> 00:41:38,329
هل تمشي بخطوات كبيرة ،

699
00:41:38,538 --> 00:41:39,664
خطوات متنوعة ، خطوات قليلة؟

700
00:41:45,503 --> 00:41:46,462
خطوات كبيرة!

701
00:41:48,131 --> 00:41:49,507
خطوات صغيرة.

702
00:41:49,716 --> 00:41:52,802
عند مقابلة أشخاص جدد
، هل تعرف نفسك ،

703
00:41:53,011 --> 00:41:54,762
انتظر ليتم عرضه ، كن صامتا؟

704
00:41:59,225 --> 00:42:01,853
أنت تقدم نفسك.

705
00:42:02,061 --> 00:42:03,271
كن صامتا.

706
00:42:11,571 --> 00:42:14,365
لماذا لا يمكنني أن أكون
الرجل الذي يختار A؟

707
00:42:15,867 --> 00:42:17,535
أوه ، انظروا إلى هذا 'stache!

708
00:42:17,744 --> 00:42:20,038
حسنا ، ليام ، إنه...
إنه أسهل شيء في العالم

709
00:42:20,246 --> 00:42:21,039
للترفيه عن امرأة.

710
00:42:21,247 --> 00:42:22,457
بصراحة ، أنت فقط

711
00:42:22,665 --> 00:42:24,292
أسأل أسئلتها عن نفسها.

712
00:42:24,500 --> 00:42:26,753
احصل على التحدث.
أتظاهر أنا أناستازيا ، حسناً؟

713
00:42:26,961 --> 00:42:28,129
أنت لست أناستازيا.

714
00:42:28,337 --> 00:42:31,007
أنت ليام ، أنا أناستازيا!

715
00:42:31,215 --> 00:42:33,885
- تعليق على نظراتي.
- أنت تبدو مثل أمي.

716
00:42:34,093 --> 00:42:36,596
حسنا ، سأعتبر ذلك مجاملة.

717
00:42:36,804 --> 00:42:39,891
هل تريد التحدث عن... ابتسامتي؟

718
00:42:40,099 --> 00:42:41,684
لديك ابتسامة لطيفة.
يجعلني ابتسم.

719
00:42:41,893 --> 00:42:44,187
هل تريد أن تقول
شيئا عن كيف رائحة؟

720
00:42:46,689 --> 00:42:47,523
رائحتك مثل أمي

721
00:42:47,732 --> 00:42:49,692
حسنا ، أمك رائحة طيبة.

722
00:42:49,901 --> 00:42:51,652
انظر يا أناستازيا
، ألا تعتقد ذلك

723
00:42:51,861 --> 00:42:53,446
انها غريبة بعض الشيء أن أمي

724
00:42:53,654 --> 00:42:54,572
على موعد معنا؟

725
00:42:56,699 --> 00:43:00,369
لا ، أعتقد أن لديك
أم باردة جدًا.

726
00:43:00,578 --> 00:43:02,330
نعم ، من لديه خاسر لابن.

727
00:43:12,131 --> 00:43:13,800
ليام! ماذا تفعل؟

728
00:43:14,008 --> 00:43:15,551
شيء كان يجب علي
فعله منذ زمن طويل

729
00:43:40,368 --> 00:43:42,411
- ماريا.
- اوه رائع.

730
00:43:42,620 --> 00:43:44,497
حصلت على شخصيتك والوظيفة
مباراة مرة أخرى.

731
00:43:45,665 --> 00:43:46,916
أخبار جيدة!

732
00:43:47,125 --> 00:43:49,794
كما تعلمون ، بعض القصص
لها نهاية حزينة.

733
00:43:50,002 --> 00:43:53,714
أعتقد أن هذه نهاية سعيدة للغاية.

734
00:43:53,923 --> 00:43:55,758
معالج التدليك ، مثلما اعتقدت.

735
00:43:59,637 --> 00:44:01,556
ما المشكله؟
تعال. اجلس.

736
00:44:03,683 --> 00:44:05,685
- هل والدك ، أليس كذلك؟
- لا.

737
00:44:05,893 --> 00:44:08,020
- ماذا فعل والدك؟
- لا شيئ.

738
00:44:08,229 --> 00:44:10,314
لا بأس.
هذه أسئلة صعبة.

739
00:44:10,523 --> 00:44:12,441
إنها فتاة.
إنها مشكلة فتاة.

740
00:44:12,650 --> 00:44:14,193
لدي مشكلة مع فتاة.

741
00:44:14,402 --> 00:44:15,444
أوه ، إنها مشكلة فتاة.

742
00:44:18,364 --> 00:44:21,159
انظر هذا الكأس؟
هذا الكأس هو أنت.

743
00:44:21,367 --> 00:44:25,746
- حسنا.
- حلو ، ثمين ، لطيف.

744
00:44:25,955 --> 00:44:27,123
انها حصلت على القلب.

745
00:44:31,377 --> 00:44:33,045
لا تشارك الكأس مع شخص ما

746
00:44:33,254 --> 00:44:34,797
ما لم تكن مستعدًا لتحطيمها.

747
00:44:37,466 --> 00:44:38,301
الآن أعدها معًا.

748
00:44:45,057 --> 00:44:45,892
لا أستطيع إعادة وضعه معًا.

749
00:44:51,272 --> 00:44:53,107
يا طفل!
تريد بعض الحلوى؟

750
00:44:53,316 --> 00:44:55,151
- أمي؟ مهلا!
- هيا.

751
00:44:55,359 --> 00:44:57,612
حصلت على بعض الخراء جيدة هنا.

752
00:44:57,820 --> 00:44:59,697
- ما الذي تتحدث عنه؟
- هيا يا فتى ، ادخل السيارة.

753
00:44:59,906 --> 00:45:01,115
أنت غريب.

754
00:45:01,324 --> 00:45:02,533
ما أنت؟ جمل؟

755
00:45:02,742 --> 00:45:03,451
<i>كس، كس، كس، كس،</i>

756
00:45:03,659 --> 00:45:05,036
كس ، كس ، كس ، كس!

757
00:45:05,244 --> 00:45:06,787
حسنا.

758
00:45:08,706 --> 00:45:11,667
لا أستطيع أن أصدق أنك
حصلت في السيارة بسرعة!

759
00:45:11,876 --> 00:45:14,378
- ماذا لو كنت منحرفًا؟
- ماذا؟ أنت أمي.

760
00:45:14,587 --> 00:45:16,505
- ما هذا؟
- عشبة ضارة.

761
00:45:16,714 --> 00:45:18,424
حسنا ، أنت الآن ملزم

762
00:45:18,633 --> 00:45:19,967
للضغط عليه في مرحلة ما ،

763
00:45:20,176 --> 00:45:21,677
لذلك دعونا نحاول الآن فقط

764
00:45:21,886 --> 00:45:22,970
في بيئة آمنة.

765
00:45:23,179 --> 00:45:24,430
حسنًا ، أين كنت--
اين كنت--

766
00:45:24,639 --> 00:45:25,932
من اين حصلت على هذا؟

767
00:45:27,850 --> 00:45:30,228
أين هذا ل...

768
00:45:30,436 --> 00:45:31,687
هذا اختبار.

769
00:45:31,896 --> 00:45:33,022
هذا اختبار.

770
00:45:33,231 --> 00:45:35,524
- لا. قل "لا" للمخدرات.
- لا لا.

771
00:45:35,733 --> 00:45:36,943
لا يا عزيزي ، إنه ليس اختبارًا.

772
00:45:37,151 --> 00:45:39,779
هذه a-- هذه محاولة
أولى خاضعة للإشراف.

773
00:45:41,280 --> 00:45:42,698
يطلق عليه "hotbox".

774
00:45:42,907 --> 00:45:44,951
ستحصل ، على سبيل المثال ،
على القليل من أفضل ارتفاع ،

775
00:45:45,159 --> 00:45:46,702
لأنه يشبهك في صندوق.

776
00:45:46,911 --> 00:45:48,120
انت جاد؟ نعم اعرف.

777
00:45:48,329 --> 00:45:49,789
لا ، أنا أعرف فيزياء ذلك.

778
00:45:49,997 --> 00:45:51,290
أنا لا أعرف الأخلاق.

779
00:45:52,750 --> 00:45:53,417
أنت...

780
00:45:56,420 --> 00:45:57,380
لا يجب عليك

781
00:46:00,758 --> 00:46:01,425
أوه!

782
00:46:03,427 --> 00:46:04,095
إنه ممتع

783
00:46:05,972 --> 00:46:07,640
إنه بيرني ساندرز.

784
00:46:07,848 --> 00:46:09,767
هل سنحصل -
نعم ، هل سنحصل

785
00:46:09,976 --> 00:46:11,602
اشتعلت أو ضبطت أو...

786
00:46:11,811 --> 00:46:13,396
لا ، أنت معي وجدة.

787
00:46:13,604 --> 00:46:14,981
هنا ، خذ ضربة.

788
00:46:15,189 --> 00:46:17,733
هل هو indica أو
sativa أو ruderalis؟

789
00:46:17,942 --> 00:46:19,610
لا أدري، لا أعرف.

790
00:46:19,819 --> 00:46:21,279
حسنا ، لديهم مستويات مختلفة THC.

791
00:46:21,487 --> 00:46:23,030
حسنا ، امض واسرع وضربها.

792
00:46:23,239 --> 00:46:24,407
أنا لا أريد أن يتم القبض عليه.

793
00:46:31,539 --> 00:46:32,331
ماذا تقصد ، قبض؟

794
00:46:32,540 --> 00:46:33,624
اعتقدت أن هذا كان...

795
00:46:33,833 --> 00:46:34,709
اعتقد انها كانت وصفة طبية.

796
00:46:34,917 --> 00:46:36,168
- الجدة؟
- مم - هم.

797
00:46:36,377 --> 00:46:38,963
- حسنا ، إنها قانونية بالنسبة لها.
- لكن ليس لنا؟

798
00:46:39,171 --> 00:46:41,549
من الناحية الفنية... من الناحية الفنية ، لا.

799
00:46:44,385 --> 00:46:46,971
-- يا إلهي!
انه يخيفني.

800
00:46:47,179 --> 00:46:48,681
إخفاء ذلك. إخفاء المشترك!
إخفاء المشترك!

801
00:46:53,311 --> 00:46:54,895
- مرحبا ، مرحبا.
- مرحبا.

802
00:46:55,104 --> 00:46:57,023
- مرحبا.
- مدير كيلي!

803
00:46:57,231 --> 00:47:00,318
رائع! انها بالتأكيد رائحة
مثل الماريجوانا هنا.

804
00:47:00,526 --> 00:47:03,904
نعم ، التهاب المفاصل
الجدة هو خروج حقيقي.

805
00:47:04,113 --> 00:47:05,823
- أوه! مرحبا جدتي!
الجدة-ل.

806
00:47:06,032 --> 00:47:07,825
بلى. انظر ، أنا لست
منضبطين ، حسناً؟

807
00:47:08,034 --> 00:47:09,160
- شكرا للاله!
- أنا فقط لعب واحدة للعمل.

808
00:47:09,368 --> 00:47:11,245
- أنا ممتع يا رجل.
- بلى.

809
00:47:11,454 --> 00:47:14,874
اممم ، اسمع ، اريد فقط...
لقد انفصلنا من قبل

810
00:47:15,082 --> 00:47:17,793
وأحب فقط

811
00:47:18,002 --> 00:47:21,839
لطهي الكباب في مكاني.

812
00:47:22,048 --> 00:47:24,008
إنها وجهة نظر رائعة
، إذا كنت في ذلك.

813
00:47:24,216 --> 00:47:26,886
نعم ، ربما بعض
النبيذ ، إذا أردت.

814
00:47:27,094 --> 00:47:29,472
ربما متبادل
قبلة متفق عليها ،

815
00:47:29,680 --> 00:47:31,349
إذا كنت في ذلك.

816
00:47:31,557 --> 00:47:35,561
حسنا. لا ، انظر ، أنا
- يجب أن أكون واضحًا.

817
00:47:35,770 --> 00:47:39,065
لدي قواعد صارمة
للغاية حول عدم ربط

818
00:47:39,273 --> 00:47:40,900
مع المعلمين في مدرستي. حق.

819
00:47:41,108 --> 00:47:44,153
- ولكن أي شخص خارج ofschoolofageis ".
- مم - هم.

820
00:47:44,362 --> 00:47:46,197
... لعبة عادلة ،
وأنت مدرستك الخاصة ،

821
00:47:46,405 --> 00:47:47,740
لذلك أنت لعبة عادلة.

822
00:47:47,948 --> 00:47:52,161
أنا نوع من أن يكون لها
قاعدة حول مواعدة ابني...

823
00:47:52,370 --> 00:47:55,122
أبنائي...
مديري ابني.

824
00:47:56,582 --> 00:47:58,042
- وبالتالي...
- بلى.

825
00:47:59,710 --> 00:48:01,379
أنتم يا رفاق حسنا.

826
00:48:01,587 --> 00:48:02,254
وداعا!

827
00:48:05,257 --> 00:48:07,218
- الدلاء المقدسة.
- الدلاء المقدسة على حق.

828
00:48:07,426 --> 00:48:09,053
وكان ذلك تماما cookadoo.

829
00:48:10,721 --> 00:48:12,223
لكن أعتقد أنه لم يكن
يعلم أننا كنا مرتفعين.

830
00:48:18,229 --> 00:48:19,563
- يا إلهي!
- ماذا؟

831
00:48:19,772 --> 00:48:21,440
هذا هو لها.
هذا هو أناستازيا.

832
00:48:21,649 --> 00:48:23,401
- الفتاة مع يعرج؟
- بلى.

833
00:48:23,609 --> 00:48:25,945
- ي للرعونة؟
- إنها جارتنا؟

834
00:48:26,153 --> 00:48:28,489
كيف لم أرها هنا من قبل؟

835
00:48:28,697 --> 00:48:31,200
أنت وسيم أكثر من ذلك الرجل.

836
00:48:31,409 --> 00:48:32,493
سوف تنقلب عندما تكتشف ذلك

837
00:48:32,701 --> 00:48:33,869
كنت على فريق تنس الريشة.

838
00:48:34,078 --> 00:48:36,705
- لا.
- هل تريد التدخين أكثر؟

839
00:48:36,914 --> 00:48:38,124
- لا.
- لا، شكرا.

840
00:48:38,332 --> 00:48:39,792
أنا مرتفع جدا الآن.

841
00:48:40,000 --> 00:48:41,794
يا للحماقة. انها تقول،

842
00:48:42,002 --> 00:48:44,797
"لا تقود أو تشغل أي آلات
ثقيلة." وجه الفتاة!

843
00:49:22,001 --> 00:49:23,836
كل الحق ، يا صاح؟

844
00:49:24,044 --> 00:49:25,337
ليلة سعيدة ، تنفس القضيب.

845
00:49:26,630 --> 00:49:27,798
أوه ، أنا خاسر

846
00:49:32,386 --> 00:49:34,430
ماريا ، لا يوجد لديك رصاصه

847
00:49:34,638 --> 00:49:36,390
حسنا. الفتيات ، فقط...

848
00:49:36,599 --> 00:49:38,017
انهم فقط تاريخ ديكس.

849
00:49:38,225 --> 00:49:39,393
أحب الرجال الذين
يعاملونهم مثل ديكس ،

850
00:49:39,602 --> 00:49:41,353
والفتيات فقط يحبن ديكس.

851
00:49:41,562 --> 00:49:43,439
ثم سأكون اناستازيا ديك.

852
00:49:45,191 --> 00:49:47,485
حسنا ، عندها يجب أن
تحرك جريئة يا رجل

853
00:49:47,693 --> 00:49:49,570
- كما تعلمون ، تبين لها أنك تستطيع المنافسة.
- بلى.

854
00:49:49,778 --> 00:49:51,655
- الفتيات يحبون هذا القرف.
- بلى.

855
00:49:54,283 --> 00:49:54,992
بلى. انتظر...

856
00:49:58,996 --> 00:50:01,457
أه ، تقصد مثل تقبيلها؟

857
00:50:01,665 --> 00:50:03,751
- حسنا ، هل حاولت أن أقبلك؟
- لا.

858
00:50:03,959 --> 00:50:06,086
- ط ط ط. هل رأيت البوبو؟
- لا.

859
00:50:06,295 --> 00:50:08,506
- هل رأيتم بوبوس ، ليام؟
- نعم فعلا.

860
00:50:08,714 --> 00:50:10,508
- أنت ممتلئ من القرف.
- لا انا عندي!

861
00:50:15,596 --> 00:50:17,223
- مهلا.
- مهلا-

862
00:50:17,431 --> 00:50:18,516
- أنا ذاهب للنوم.
- حسنا.

863
00:50:18,724 --> 00:50:20,017
- تصبح على خير.
- تصبح على خير.

864
00:50:20,226 --> 00:50:22,102
هذا مثير للاشمئزاز

865
00:50:22,311 --> 00:50:23,354
لكن ساخن في نفس الوقت.

866
00:50:23,562 --> 00:50:26,232
كما تعلم ، أمك حقاً حقاً

867
00:50:26,440 --> 00:50:27,608
كما يمكن أن تكون أختك.

868
00:50:28,817 --> 00:50:29,527
الله ، كنت ألعب

869
00:50:29,735 --> 00:50:30,778
كل 18 حفرة من ذلك.

870
00:50:30,986 --> 00:50:32,738
بلى. بلى.

871
00:50:34,698 --> 00:50:35,658
مهلا ، ما هي مشكلتهم؟

872
00:50:42,414 --> 00:50:44,416
- اللعنة المقدسة!
- ماذا؟ ماذا؟

873
00:50:44,625 --> 00:50:48,629
أه ماريا سانشيز ماتت

874
00:51:02,560 --> 00:51:03,727
اليوم ماتت ماريا...

875
00:51:06,063 --> 00:51:08,065
كان أفضل يوم في حياتي.

876
00:51:14,905 --> 00:51:16,907
فجأة عاملني الجميع
كما لو كنت قد ماتت ،

877
00:51:18,867 --> 00:51:20,202
لكنني لم أشعر أبدًا بالمزيد من الحيوية.

878
00:51:24,790 --> 00:51:25,457
مهلا.

879
00:51:28,794 --> 00:51:30,462
أنا ديك كامل.

880
00:51:30,671 --> 00:51:33,757
هل تعلم أنني لم أقل
كلمة واحدة إلى ماريا ،

881
00:51:33,966 --> 00:51:35,593
ولكن الآن أشعر أن كيندا بسببك

882
00:51:35,801 --> 00:51:37,052
أحصل على فرصة لتغيير ذلك.

883
00:51:37,261 --> 00:51:39,597
الله! أحبك يا ماريا سانشيز.

884
00:51:43,475 --> 00:51:44,768
أنا آسف يا ماريا.

885
00:51:48,230 --> 00:51:51,108
معظم الناس لم يهتموا بماريا

886
00:51:51,317 --> 00:51:53,527
أعني ، أيسلي متأكد أن
الجحيم لم يكن صديقتها.

887
00:51:53,736 --> 00:51:56,655
أظن أنه لا أحد يهتم حقا حتى--

888
00:51:56,864 --> 00:51:57,906
تفقد ساقك.

889
00:51:59,617 --> 00:52:00,492
بلى.

890
00:52:06,248 --> 00:52:08,500
أنا سأعود مباشرة ، حسناً؟

891
00:52:08,709 --> 00:52:09,960
- حسنا.
- بلى.

892
00:52:15,341 --> 00:52:16,634
أوه ، يا الله ، كلنا!

893
00:52:16,842 --> 00:52:20,137
تحرك ديك جريء.
يجب عليك فعلها

894
00:52:36,403 --> 00:52:37,446
أنت لم تقطعه؟

895
00:52:37,655 --> 00:52:39,323
لا ، لم يكن لدي القلب.

896
00:52:48,874 --> 00:52:51,669
مهلا ، أنت تعيش في شارع
غرينوود ، أليس كذلك؟

897
00:52:51,877 --> 00:52:52,836
بلى.

898
00:52:53,045 --> 00:52:55,631
ثانية واحدة. آسف.

899
00:53:00,511 --> 00:53:02,054
إنذار حريق.

900
00:53:02,262 --> 00:53:03,806
لقد مارست أنا وأمي هذا في المنزل.
اتبعني.

901
00:53:05,724 --> 00:53:08,394
النار ، النار ، النار ،
النار ، النار ، النار!

902
00:53:49,017 --> 00:53:50,227
- روم.
- روم.

903
00:53:51,687 --> 00:53:52,396
روم توم Tugger.

904
00:53:59,445 --> 00:54:01,321
أنا أعلم. إنه رومي.

905
00:54:03,907 --> 00:54:04,700
ط ط ط.

906
00:54:06,118 --> 00:54:07,995
- ط ط ط.
- ماذا؟ هل هو مغرور؟

907
00:54:09,538 --> 00:54:10,414
أعتقد أن الأمر انتهى.

908
00:54:14,376 --> 00:54:15,210
لا أعتقد أنها سيئة.

909
00:54:17,921 --> 00:54:18,756
ط ط ط.

910
00:54:20,841 --> 00:54:23,093
الإجمالي ، ولكن الأسوأ.

911
00:54:23,302 --> 00:54:24,261
أوه ، يا إلهي ،
عزيزتي ، أنا أحبك ،

912
00:54:24,470 --> 00:54:26,096
ولكن هذا هو شراب كس.

913
00:54:26,305 --> 00:54:29,224
- هذا مثالي!
- لا لا.

914
00:54:29,433 --> 00:54:32,478
مثل كس سيئة ، وكأنك كس.

915
00:54:32,686 --> 00:54:36,190
لذا انتظر ، أحصل على... نحن نريد
الحصول على الهرة ، لا نشرب الهرة.

916
00:54:36,398 --> 00:54:37,775
أقصد نعم،

917
00:54:37,983 --> 00:54:40,235
لكن ما قصدته بوس
في هذا الموقف هو ،

918
00:54:40,444 --> 00:54:42,237
هو أنه جبان. جبان.

919
00:54:42,446 --> 00:54:46,575
حتى شرب شراب جبان
يجعلك جبان ثم جبان...

920
00:54:46,784 --> 00:54:51,538
شباب Wimpy لا يحصلون
على الجنس الحرفي.

921
00:54:51,747 --> 00:54:53,582
إذا كنا سنتحدث عن التشريح ،

922
00:54:53,791 --> 00:54:55,751
هل يمكننا الحديث عن الكرات؟
- بالتأكيد.

923
00:54:55,959 --> 00:54:58,086
- كرات من الفولاذ؟
- ممم هم.

924
00:54:58,295 --> 00:55:00,005
أعني ، من الذي أتى بهذا؟

925
00:55:00,214 --> 00:55:03,425
الكرات بلدي مثل العنب
صغيرة وحساسة وغريبة.

926
00:55:03,634 --> 00:55:06,386
هو مثل استعارة أو--

927
00:55:06,595 --> 00:55:08,555
هل يوجد رجال لديهم
كرات فولاذية فعلية؟

928
00:55:50,138 --> 00:55:50,848
لا تخاف.

929
00:56:02,109 --> 00:56:04,194
حسنا. لديك مفتاح وكل شيء؟

930
00:56:04,403 --> 00:56:06,905
نعم ، لقد حصلت على كل شيء. كل استعداد للذهاب.
ها نحن ذا.

931
00:56:07,114 --> 00:56:09,491
حسنا. ها نحن ذا.

932
00:56:09,700 --> 00:56:11,159
- اوه! - يا رجل! ماذا كان هذا؟

933
00:56:11,368 --> 00:56:13,871
- هذا على الأرجح إطار مسطح.
- ماذا؟

934
00:56:14,079 --> 00:56:16,290
بلى. ربما سيكون لي فقط لمرافقي
السيارات مع اناستازيا اليوم.

935
00:56:16,498 --> 00:56:19,042
كنت... انتظر ، حسنا ، انتظر. انا فقط سوف...
عزيزي ، سأغير فقط العجلة!

936
00:56:19,251 --> 00:56:21,503
هل أنت متأكد من أنه من الآمن
أن تركب مع سائق الوتد ، لي

937
00:56:21,712 --> 00:56:22,629
بلى. لا ، سيكون على ما يرام.

938
00:56:27,467 --> 00:56:28,927
قف!

939
00:56:29,136 --> 00:56:31,221
هاه ، فقدت ساقي تقريبا.

940
00:56:31,430 --> 00:56:33,307
لم أراك هناك يا ماريا.

941
00:56:33,515 --> 00:56:35,058
حصلت على إطار مسطح.

942
00:56:35,267 --> 00:56:37,144
لدي خمسة دولارات مقابل بعض أموال الغاز.
[كربوول]؟

943
00:56:38,562 --> 00:56:39,605
- نعم حسنا.
- رائع.

944
00:56:41,106 --> 00:56:42,441
أحبك.

945
00:56:45,235 --> 00:56:47,237
يجب أن أخبرك أنه في
غضون بضعة أشهر ،

946
00:56:47,446 --> 00:56:48,572
سأغادر إلى إنجلترا.

947
00:56:48,780 --> 00:56:51,575
سوف أدرس علم الفلك في كامبردج.

948
00:56:51,783 --> 00:56:55,120
لذا يجب أن تعرف وقتنا قصيرًا.

949
00:56:56,538 --> 00:56:58,916
- ستيفن هوكينج.
- حسنا شكرا.

950
00:56:59,124 --> 00:57:01,418
بلى. أنا مدمن البرج ، أيضا.

951
00:57:01,627 --> 00:57:04,004
قرأتها ثم سأفعلها.

952
00:57:04,212 --> 00:57:07,883
لا تقل لي ، أنت...

953
00:57:10,594 --> 00:57:13,972
أنا أريد أن أقول الميزان ،
ولكن شيء في عينيك يقول لي...

954
00:57:15,849 --> 00:57:17,768
- العذراء.
- برج الحوت.

955
00:57:17,976 --> 00:57:20,270
ط ط ط. هذا سيئ للغاية ، أنا ليو.

956
00:57:20,479 --> 00:57:22,940
- لا تتوافق.
- المكسرات.

957
00:57:23,148 --> 00:57:25,108
تلك الـ14 دقيقة في
شاحنة Anastasia

958
00:57:25,317 --> 00:57:27,402
وكانت ذهابا وإيابا
في المدرسة حياتي.

959
00:57:27,611 --> 00:57:29,321
كل شيء آخر تلاشى.

960
00:57:29,529 --> 00:57:32,324
مرحبًا ، كل أغنية
، كل أغنية جيدة ،

961
00:57:32,532 --> 00:57:35,035
كل ما تحتاجه هو الكلمات

962
00:57:35,243 --> 00:57:40,374
"امرأة" ، "حب"
"حسرة ،" "جميل".

963
00:57:41,959 --> 00:57:43,961
أتعلم؟
أنت محق تماما.

964
00:57:44,169 --> 00:57:45,420
وكلمة "جنس"
بعض الاوقات.

965
00:57:54,179 --> 00:57:57,057
بعض الرجال لديهم تواريخ
العشاء ، تواريخ السينما.

966
00:57:57,265 --> 00:57:58,100
كان لي موعد carpool.

967
00:57:58,308 --> 00:57:59,101
هذا رائع. بلدي علاج.

968
00:58:00,477 --> 00:58:01,144
شكر.

969
00:58:02,729 --> 00:58:04,022
هل رأيت صورة لفتاة هناك؟

970
00:58:04,231 --> 00:58:05,190
أوه ، لا ، هذا لا أحد.

971
00:58:07,359 --> 00:58:09,486
ليام؟
هل هذه صديقتكِ؟

972
00:58:11,571 --> 00:58:13,949
بلى. نعم انها كذلك. أنه.
إنها صديقتي.

973
00:58:14,157 --> 00:58:15,951
يا!
النتيجة ، ليام.

974
00:58:16,159 --> 00:58:17,160
- بلى.
- هل هي ساخنة؟

975
00:58:17,369 --> 00:58:18,453
- يا رجل!
- دعني أرى.

976
00:58:18,662 --> 00:58:19,538
- لا ، إنها مجرد--
- دعني أرى.

977
00:58:19,746 --> 00:58:20,622
دعني أرى.
دعني أرى.

978
00:58:24,793 --> 00:58:27,045
- أليس هذا أمك؟
- نعم إنه كذلك.

979
00:58:27,254 --> 00:58:30,173
لذا ، يا سيد الفلك
، أخبرني بمستقبلي.

980
00:58:30,382 --> 00:58:33,552
أنت ليو أرى الكثير من
أشعة الشمس في مستقبلك.

981
00:58:34,553 --> 00:58:36,555
و؟

982
00:58:36,763 --> 00:58:38,598
أعني ، أنت تريدني أن أخبرك
أن كل شيء سيكون على ما يرام

983
00:58:38,807 --> 00:58:40,017
وهذا ممكن.

984
00:58:40,225 --> 00:58:42,060
لكن هذا ليس صحيحاً
حقاً ، أليس كذلك؟

985
00:58:42,269 --> 00:58:44,646
أعني أن النساء لديهن فرص أقل من الرجال.
يحصلون على أموال أقل.

986
00:58:44,855 --> 00:58:46,523
الرجال البيض لديهم
المزيد من الفرص.

987
00:58:48,400 --> 00:58:50,694
أمي!
أمي ، انتزاع يدي!

988
00:58:50,902 --> 00:58:53,905
أمي؟ ماذا تفعلين خارج النافذة؟

989
00:58:54,114 --> 00:58:57,200
أمي ، أنت slippi_ng!
أستطيع أن أشعر بأنك slipplng!

990
00:58:57,409 --> 00:58:58,744
أمي! يا!

991
00:59:01,121 --> 00:59:02,998
مثل ، أعني ، لقد فقدت شيئًا
يمتلكه الجميع ، ساقك.

992
00:59:04,833 --> 00:59:07,544
- نعم اعرف.
- لذلك لا تعرف أي خوف.

993
00:59:08,920 --> 00:59:10,338
أنت تعرف أي شيء ممكن

994
00:59:10,547 --> 00:59:12,758
وأعتقد أن كل شيء ممكن.

995
00:59:12,966 --> 00:59:13,925
أعتقد أنك ستصبح رائد فضاء

996
00:59:15,469 --> 00:59:17,387
رائد فضاء؟

997
00:59:17,596 --> 00:59:20,599
رائع! هذا أكثر بكثير مما
قاله برجمي اليومي ،

998
00:59:20,807 --> 00:59:22,559
كل ما قالته هو أنني
كنت سأكون محظوظاً

999
00:59:47,459 --> 00:59:49,169
هل تريد أن تلمسها؟

1000
00:59:51,630 --> 00:59:54,216
- يا إلهي نعم.
- حسنا ، ثم لمسها.

1001
00:59:56,968 --> 01:00:00,680
بدأ السرطان هنا وكان نادرًا جدًا

1002
01:00:00,889 --> 01:00:03,433
مثل ثلاثة أشخاص نادرة.

1003
01:00:03,642 --> 01:00:04,976
ثم فجأة ، كان هنا.

1004
01:00:06,728 --> 01:00:08,730
أنا أكره السرطان.

1005
01:00:08,939 --> 01:00:12,109
وفي النهاية قرروا قطعها هنا.

1006
01:00:14,402 --> 01:00:17,739
- Thatsucks.
- وقد ذهب كل شيء ، في الوقت الراهن.

1007
01:00:19,908 --> 01:00:21,201
وأعتقد أنه في بعض الأحيان--

1008
01:00:23,203 --> 01:00:26,289
نعم ، أعتقد أن بعض
الأشياء تحدث لسبب ما

1009
01:00:26,498 --> 01:00:29,751
وأحيانًا أعتقد أن
الأشياء تحدث فقط.

1010
01:00:31,545 --> 01:00:34,506
والصوت في رأسي يشبه ،

1011
01:00:34,714 --> 01:00:36,049
"حسنا ، ماذا ستفعل الآن؟"

1012
01:00:37,884 --> 01:00:40,178
أنا لا أعرف لماذا صوتي
الداخلي هو رجولي.

1013
01:00:40,387 --> 01:00:42,764
لكن ما زال بإمكاني فعل
كل شيء ، هل تعلم؟

1014
01:00:42,973 --> 01:00:44,933
أنت تعرف ، الجري ، السباحة ،

1015
01:00:46,768 --> 01:00:47,435
الجنس.

1016
01:00:50,939 --> 01:00:54,234
زلزال ، ماريا!

1017
01:00:56,153 --> 01:00:58,780
BDC يحتاج إلى ركوب اليوم.

1018
01:00:58,989 --> 01:01:00,490
- مهلا ، هوتي.
- مرحبا ، كتي.

1019
01:01:00,699 --> 01:01:02,242
كم الثمن؟

1020
01:01:02,450 --> 01:01:04,202
سأفعل أي شيء لعشرة ، أكثر من 20.

1021
01:01:05,912 --> 01:01:07,038
- اه؟
- لنذهب.

1022
01:01:07,247 --> 01:01:08,331
- هوب في ماريا.
- حسنا.

1023
01:01:10,417 --> 01:01:11,376
تجميد بلدي الثدي قبالة.

1024
01:01:25,432 --> 01:01:28,101
BDC ، والتوقف عن دعوته!

1025
01:01:33,398 --> 01:01:35,692
Paging ماريا سانشيز
إلى المكتب ، من فضلك.

1026
01:01:42,490 --> 01:01:44,159
- هل لى أن أساعدك؟
- نعم ، أنا ماريا سانشيز.

1027
01:01:45,535 --> 01:01:47,913
لا ، أنا ماريا سانشيز.

1028
01:01:48,121 --> 01:01:50,582
ومثل ذلك ، عادت ماريا من الموت.

1029
01:01:52,876 --> 01:01:56,338
- هاباس espafiol؟
- أعني ، يمكنني الاعتماد على عشرة.

1030
01:01:56,546 --> 01:01:59,424
- Uno، dos، tres، cuatro، cinco--
- نعم حصلت عليها.

1031
01:01:59,633 --> 01:02:00,342
يمكنني قراءة برايل.

1032
01:02:01,968 --> 01:02:02,636
ولكن يمكنك أن ترى.

1033
01:02:04,721 --> 01:02:05,472
نعم ، أستطيع أن أرى.

1034
01:02:08,099 --> 01:02:08,767
هوه.

1035
01:02:10,101 --> 01:02:11,561
عذرا عن الارتباك.

1036
01:02:11,770 --> 01:02:14,397
أعتقد أنه يجب أن تكون
شائعة سيئة ، هل تعلم؟

1037
01:02:16,399 --> 01:02:18,526
اتضح أنها لم تكن مريضة أبداً

1038
01:02:18,735 --> 01:02:22,614
كانت في تبادل مع طالب
آخر من البرازيل.

1039
01:02:22,822 --> 01:02:26,826
أعني ، تم تقديم كل شيء ، ولكن هذا
المكان هو فقط... هتاف اشمئزاز!

1040
01:02:29,454 --> 01:02:32,916
ربما يكون على الشركات القديمة.
lfiljustn.

1041
01:02:36,878 --> 01:02:38,296
ط ط ط ، كلا.

1042
01:02:38,505 --> 01:02:39,881
نعم ، ماذا يعني ذلك بالنسبة لي؟

1043
01:02:40,090 --> 01:02:43,176
ليس جيدًا بالنسبة لك ،
ولكن بالنسبة لي ، جيد.

1044
01:02:43,385 --> 01:02:45,553
أنت تعلم الآن أنك لم تعد
طالبًا رسميًا هنا ،

1045
01:02:45,762 --> 01:02:48,932
يمكنني أن أسجل أنني
أسعى بنشاط لأمك.

1046
01:02:49,140 --> 01:02:52,811
وأعتقد أن فرصي جيدة وجميلة.

1047
01:02:55,855 --> 01:02:56,523
بلى.

1048
01:02:58,108 --> 01:02:58,775
بلى.

1049
01:03:01,903 --> 01:03:02,821
حسنا ، هذا...

1050
01:03:09,661 --> 01:03:11,538
قاعدة الخمسة ثانية هي خرافة.

1051
01:03:11,746 --> 01:03:14,374
خمسة ، عشرة ، 100 ، لا يهم
، هو كل الجراثيم نفسها.

1052
01:03:16,126 --> 01:03:17,794
بعض إدخال البيانات
حسن التنفيذ جيدا.

1053
01:03:18,003 --> 01:03:19,629
نعم اعرف. حصلنا على

1054
01:03:19,838 --> 01:03:22,465
نعم ، لقد حصلت على (أ)
في جميع فصولى الدراسية

1055
01:03:22,674 --> 01:03:25,260
هل حقا؟ قال أحدهم إنني مضاءة.

1056
01:03:25,468 --> 01:03:27,345
أنا جيد جدا في الرقص المربع.
لذلك أنا قليلا من الجبن.

1057
01:03:29,848 --> 01:03:31,558
عذرا ما زلت على قيد الحياة.

1058
01:03:31,766 --> 01:03:33,768
أنا أيضا.
لكنني أفهم.

1059
01:03:35,729 --> 01:03:37,605
شكر.

1060
01:03:47,866 --> 01:03:50,285
"سيارة اناستازيا ، قذرة."

1061
01:03:59,878 --> 01:04:02,589
عزيزتي ، أعلم أنك غاضبة ، لكني
أخبرتك تلك المدرسة العامة

1062
01:04:02,797 --> 01:04:05,258
هي مجرد مؤسسة لتوقعات منخفضة.

1063
01:04:05,467 --> 01:04:08,511
لذلك أريدك أن تنسى
المدرسة ، أنسى الفتاة.

1064
01:04:08,720 --> 01:04:11,222
لقد حان الوقت للحزب.
حتى أرتدي ملابسي.

1065
01:04:11,431 --> 01:04:13,600
سوف نتصل الليلة بليلة الارتداد

1066
01:04:13,808 --> 01:04:15,352
هنا.

1067
01:04:15,560 --> 01:04:16,353
الجميع يرتدونها.

1068
01:04:23,526 --> 01:04:25,403
- رائع.
- ماذا قلت للتو؟

1069
01:04:25,612 --> 01:04:27,489
رائع.

1070
01:04:27,697 --> 01:04:30,617
أشعر أنني لا أعرف حتى
من أنت بعد الآن.

1071
01:04:30,825 --> 01:04:34,245
هذا في منتهى الغباء. لا
أعرف من أين أجد حفلة.

1072
01:04:34,454 --> 01:04:37,665
حسنا ، هيا ، دعونا نقترب من الكلية.
سيكون هناك بعض هناك.

1073
01:04:37,874 --> 01:04:39,042
سأظل أتطلع.

1074
01:04:39,250 --> 01:04:41,628
أنا أسف.
انا متوتر.

1075
01:04:41,836 --> 01:04:43,088
نوع من المتحمسين لترك قليلا.

1076
01:04:44,923 --> 01:04:46,299
هوو!

1077
01:04:46,508 --> 01:04:47,300
آه ، هذا ممتع.

1078
01:04:48,718 --> 01:04:50,220
تعال ، فصل الخريف. جربها.

1079
01:04:51,805 --> 01:04:52,639
هوو!

1080
01:04:56,643 --> 01:04:58,520
هنا يا حلوتي.
شرب الهرة. خذ ثلاثة

1081
01:04:58,728 --> 01:05:00,438
ثلاثة بالنسبة لك هو الاستجواب ،

1082
01:05:00,647 --> 01:05:02,148
لأنك خفيفة الوزن.
كن آمنا. حسنا؟

1083
01:05:02,357 --> 01:05:04,025
ط ط ط.

1084
01:05:04,234 --> 01:05:07,695
هذا مؤلم ط ط ط. وتذوق
مثل الخوخ ، سباركلي.

1085
01:05:07,904 --> 01:05:11,533
لذا القاعدة هي أننا سنبقى غرفة
واحدة بعيداً عنك في جميع الأوقات

1086
01:05:11,741 --> 01:05:14,119
وإذا سأل أي شخص من دعتك ،
فما عليك سوى قول مايك ،

1087
01:05:14,327 --> 01:05:15,578
لأن كل شخص لديه صديق يدعى مايك

1088
01:05:15,787 --> 01:05:17,497
- انا لا.
- يا.

1089
01:05:17,705 --> 01:05:20,083
تفعل الليلة يا نمر
حسنا. دعونا تقسيم.

1090
01:05:21,793 --> 01:05:22,627
<i>الذهاب الطرف.</i>

1091
01:05:25,588 --> 01:05:29,592
مهلا ، هل ستبقي عينك
على ليام ، من فضلك؟

1092
01:05:29,801 --> 01:05:32,137
- بالطبع بكل تأكيد. ونفس الشيء مع الخريف؟
- نعم نعم.

1093
01:05:32,345 --> 01:05:33,972
- حسنا.
- قطعا.

1094
01:05:34,180 --> 01:05:36,433
مهلا ، لماذا تشرب كثيرا؟

1095
01:05:36,641 --> 01:05:40,061
أه ، أنا فقط... أشعر بتوتر
شديد في هذه الأحداث الاجتماعية

1096
01:05:40,270 --> 01:05:43,231
وأنا لا أريد أن ينتهي بي في
زاوية من نفسي مثل المعتاد.

1097
01:05:43,440 --> 01:05:45,191
تلك الأيام هي جونزو

1098
01:05:45,400 --> 01:05:48,319
تماما. حسنا. هيا.

1099
01:06:42,916 --> 01:06:46,794
لدينا الفلفل ، لدينا الجبن!
إنه وقت ناتشو!

1100
01:06:55,053 --> 01:06:56,054
كيف لم أعتقد أنني سأفعل

1101
01:06:56,262 --> 01:06:57,138
ماكنزي؟

1102
01:06:58,640 --> 01:07:01,893
أنا في حاجة ماسة إلى مشروب

1103
01:07:02,101 --> 01:07:03,686
ومنذ أن كنت ، السيد ليام ،

1104
01:07:03,895 --> 01:07:06,105
على الأرض الجافة ، تحتاج
إلى الحصول على واحدة.

1105
01:07:06,314 --> 01:07:09,234
أوه ، هنا هل تريد بعضا من هذا؟
إنه مثل الحساء الدافئ.

1106
01:07:09,442 --> 01:07:12,028
نعم فعلا. شكرا لك ، كلير!

1107
01:07:13,613 --> 01:07:15,949
هل أنت خائف من الماء
، محبي الأرض؟

1108
01:07:16,157 --> 01:07:18,117
لم أحضر جذوعاتي أو أي شيء

1109
01:07:18,326 --> 01:07:20,995
يا. حسنا ، نحن أيضا.

1110
01:07:36,094 --> 01:07:39,180
- أنت تأخذ وقتا طويلا للحصول على الماء.
أنا قادم بأسرع ما أستطيع

1111
01:07:41,474 --> 01:07:42,141
قف!

1112
01:07:43,768 --> 01:07:45,478
- يا!
- اوه!

1113
01:07:45,687 --> 01:07:47,438
الآن هو طرف!

1114
01:07:47,647 --> 01:07:49,899
هل رأيت الخريف في الداخل؟

1115
01:07:50,108 --> 01:07:52,986
نعم ، كانت تنظف الأبواب المنزلقة

1116
01:07:53,194 --> 01:07:54,737
- حقا؟
- بلى.

1117
01:07:54,946 --> 01:07:56,281
- ليام!
- أمي!

1118
01:07:56,489 --> 01:07:58,950
عسل! أين قميصك؟

1119
01:07:59,158 --> 01:08:00,493
- اوه...
- سوف تصاب بالبرد.

1120
01:08:00,702 --> 01:08:02,078
سأقدم لك بعض الشاي
الساخن ، حسناً؟

1121
01:08:02,287 --> 01:08:04,497
لا امي. أنا بخير ، حقا.

1122
01:08:04,706 --> 01:08:07,500
كيف يمكنك الاستمتاع إذا كنت
باردًا ومبللًا بالرطوبة؟

1123
01:08:07,709 --> 01:08:10,169
أمي ، كنت أفكر في
ربما البقاء للحزب.

1124
01:08:10,378 --> 01:08:11,921
حسنا ، يمكننا البقاء قليلا.

1125
01:08:12,130 --> 01:08:14,007
لا ، كنت أفكر أنه
ربما يجب عليك الذهاب.

1126
01:08:15,174 --> 01:08:16,884
فهمتها.

1127
01:08:17,093 --> 01:08:19,429
تريد أن تجعل مع فتاة ،
عزيزي ، تذهب إليها.

1128
01:08:19,637 --> 01:08:21,806
الكثير منها جميلة هنا.
حسنا ، عزيزي ، وداعا!

1129
01:08:22,015 --> 01:08:24,642
- وداعا. أحبك.
- أحبك.

1130
01:08:27,061 --> 01:08:28,730
الخريف ، ماذا حدث لوجهك؟

1131
01:08:28,938 --> 01:08:32,442
هناك تلوين الطعام الأحمر في مرهم الشفة.
أكلت كل شيء.

1132
01:08:41,618 --> 01:08:42,535
انتظر ، حسنا؟

1133
01:08:47,290 --> 01:08:48,416
911 ، ما هي حالتك الطارئة؟

1134
01:08:48,625 --> 01:08:50,126
مرحبا ، لدي شكوى من الضوضاء.

1135
01:09:08,770 --> 01:09:12,106
يا ماريا.
شكرا على الدعوة.

1136
01:09:20,406 --> 01:09:21,616
ماذا حدث؟

1137
01:09:21,824 --> 01:09:23,910
- لقد حصلت لكمات في وجهه.
- اوه...

1138
01:09:24,118 --> 01:09:26,412
أنا شخص سيئ

1139
01:09:26,621 --> 01:09:31,584
انا ام رهيبه الخريف مجنون جدا.
ليس لديها أصدقاء

1140
01:09:32,835 --> 01:09:34,921
انظر ، لقد انتهيت
من غطاء الحياكة.

1141
01:09:35,129 --> 01:09:36,839
يا.

1142
01:09:37,048 --> 01:09:41,928
ماذا أفعل؟
هيا. لنذهب.

1143
01:09:48,476 --> 01:09:50,436
يا. هذه أمي

1144
01:09:50,645 --> 01:09:52,313
- يا إلهي.

1145
01:09:52,522 --> 01:09:53,981
<i>أمي'؟</i>

1146
01:09:54,190 --> 01:09:56,567
ليام! ليام كومة!

1147
01:09:58,027 --> 01:09:58,695
ليام!

1148
01:10:00,530 --> 01:10:03,908
أنت في السيارة المتعجلة الآن!
في السيارة!

1149
01:10:06,035 --> 01:10:07,954
حسنا. آسف. آسف يا أمي.

1150
01:10:08,162 --> 01:10:09,122
اركب السيارة!

1151
01:10:11,499 --> 01:10:13,084
أنت في السيارة!

1152
01:10:13,292 --> 01:10:15,169
خريف ، الحصول على المقعد الخلفي!

1153
01:10:15,378 --> 01:10:16,462
تحصل في المقعد الخلفي!

1154
01:10:16,671 --> 01:10:17,672
في المقعد الأمامي ، ماكنزي!

1155
01:10:17,880 --> 01:10:19,215
خريف ، الحصول على المقعد الخلفي!

1156
01:10:20,925 --> 01:10:21,884
اركب السيارة!

1157
01:10:30,810 --> 01:10:33,187
وقحة.

1158
01:10:33,396 --> 01:10:36,691
أنا آسف جدا لأنني قررت أنني أريد
أن آخذك إلى حفلتك الجامعية الأولى

1159
01:10:36,899 --> 01:10:38,443
ويعلمك كيفية الحصول
على السكر لأول مرة.

1160
01:10:38,651 --> 01:10:39,944
كل شيء درس قارس معك!

1161
01:10:40,153 --> 01:10:42,113
"يا ليام ، هذه هي الطريقة التي
تكتب بها اختبارًا ، ليام."

1162
01:10:42,321 --> 01:10:43,823
انا لا. أنت تجعلني
تبدو وكأنها معتوه!

1163
01:10:44,031 --> 01:10:45,616
"نعم ، ليام ، هذه هي
الطريقة التي تحرس بها.

1164
01:10:45,825 --> 01:10:47,535
"ليام ، هكذا تشرب ، هذه هي
الطريقة التي تستمتع بها!"

1165
01:10:47,744 --> 01:10:49,203
قمت بها مع ماكنزي!

1166
01:10:49,412 --> 01:10:51,289
وماذا في ذلك؟

1167
01:10:51,497 --> 01:10:52,832
كانت جميلة حقاً ماذا؟
هل تفضل أن أخرج معك؟

1168
01:10:53,040 --> 01:10:54,375
- قرف.
- هم؟ أمي ، ماذا؟

1169
01:10:54,584 --> 01:10:56,502
- قف!
- هيا. أرني الحبال يا أمي.

1170
01:10:56,711 --> 01:10:58,254
أتعلم؟ أنا آسف لأنني حاولت فقط
أن أبذل قصارى جهدي من أجلك.

1171
01:10:58,463 --> 01:11:01,132
لست كذالك! تريدني أن أكون
أفضل ، لكنني لا أستطيع.

1172
01:11:01,340 --> 01:11:03,384
انا فاشل. أنا لا أريد حتى
أن أذهب إلى كامبردج.

1173
01:11:03,593 --> 01:11:05,678
أوه ، أنت فقير ، ذكر أبيض مميز!

1174
01:11:05,887 --> 01:11:08,431
لا ، أريد أن أذهب
لأصبح معالج تدليك!

1175
01:11:08,639 --> 01:11:09,557
لا تجرؤ!

1176
01:11:13,269 --> 01:11:15,104
ليام؟ ليام!

1177
01:11:22,153 --> 01:11:24,197
بحق الجحيم؟ يا إلهي!
ماذا تفعل؟

1178
01:11:24,405 --> 01:11:26,282
- درس آخر ، من الواضح!
- هذا هو بيتي!

1179
01:11:26,491 --> 01:11:28,743
أنت خارج السيطرة!

1180
01:11:28,951 --> 01:11:31,496
- احصل على هذا القميص الغبي--
- اخرج! اخرج من هنا!

1181
01:11:33,456 --> 01:11:37,710
في بعض الأحيان الامهات... أيتها القرف
ليام! آه!

1182
01:11:39,295 --> 01:11:42,173
انت جدا جدا...
تعال الى هنا.

1183
01:11:43,508 --> 01:11:44,175
آه!

1184
01:11:47,011 --> 01:11:48,179
هل أصفتني فقط؟

1185
01:11:49,889 --> 01:11:51,641
نعم فعلا.

1186
01:11:53,142 --> 01:11:54,185
كان لديك قادم.

1187
01:12:03,528 --> 01:12:05,154
أنت تعرف من فاز بجائزة
بوليتزر هذا العام؟

1188
01:12:08,741 --> 01:12:11,327
- لماذا ا؟
- أنت لا تفعل. هل؟

1189
01:12:11,536 --> 01:12:13,788
من فاز بالعقبات في الأولمبياد؟

1190
01:12:15,581 --> 01:12:16,791
- الرجال أو الإناث؟
- انت لا تعلم؟

1191
01:12:19,377 --> 01:12:22,046
الأفضل في العالم كله

1192
01:12:22,255 --> 01:12:24,757
ولم تؤثر عليك مرة واحدة.

1193
01:12:24,966 --> 01:12:27,969
لم يؤثر أي حراس أولمبي
على الإطلاق على أحد.

1194
01:12:28,177 --> 01:12:30,221
أنت تعرف ، الجدة
ليست جيدة في أي شيء.

1195
01:12:30,429 --> 01:12:32,139
انها ليست جيدة في شيء.

1196
01:12:32,348 --> 01:12:35,434
وقلت لي أنها متأثرة بك

1197
01:12:35,643 --> 01:12:38,145
أكثر من أي شخص في حياتك كلها.

1198
01:12:40,731 --> 01:12:42,859
أنا الوحيد الذي يعرف ذلك.

1199
01:12:43,067 --> 01:12:44,443
أعتقد أنني أريد أن
أكون شخصًا كهذا.

1200
01:13:23,149 --> 01:13:23,816
هاه؟

1201
01:13:31,824 --> 01:13:33,367
يا. مرحبا.

1202
01:13:33,576 --> 01:13:36,454
مهلا. أنا مقفل.

1203
01:13:36,662 --> 01:13:38,998
اه ، حسنا. سآتي الانتظار معك.

1204
01:13:45,212 --> 01:13:46,297
- مهلا.
- مهلا.

1205
01:13:48,883 --> 01:13:51,761
أنا لا أغلق. اردت
فقط ان ارى وجهك

1206
01:13:51,969 --> 01:13:52,720
يا.

1207
01:13:52,929 --> 01:13:55,514
أوتش. اسف بشأن ذلك.

1208
01:13:55,723 --> 01:13:59,560
بلى. اه ، هذا جيد
فعلت أمي بعض من ذلك.

1209
01:13:59,769 --> 01:14:01,437
كانت كيندا واحدة من تلك الليالي.

1210
01:14:01,646 --> 01:14:02,897
تجميد بلدي الثدي قبالة.

1211
01:14:03,105 --> 01:14:04,440
حلمتي على وشك أن
تمزق من خلال قميصي.

1212
01:14:04,649 --> 01:14:05,775
Paughs]

1213
01:14:05,983 --> 01:14:08,861
أم هل تريد أن...

1214
01:14:09,070 --> 01:14:11,030
- أريد أن أذهب إلى الداخل؟
- طبعا أكيد.

1215
01:14:17,495 --> 01:14:18,704
ماذا حدث هنا؟

1216
01:14:18,913 --> 01:14:21,499
يا. اه... اه.
كان لدينا هذا الحفل الكبير.

1217
01:14:25,002 --> 01:14:27,046
أوه ، أم...

1218
01:14:27,254 --> 01:14:30,883
بالحديث عن الحفلات ، قام أيسلي
برمي حفلة الشاطئ الكبيرة هذه

1219
01:14:31,092 --> 01:14:34,095
مثل حفلة جنازة لقيامة ماريا.

1220
01:14:34,303 --> 01:14:36,430
إنه نوع من حزبك أيضًا.

1221
01:14:36,639 --> 01:14:39,225
بلى. بلى. انا يعجبني...
احب الحفلات.

1222
01:14:40,434 --> 01:14:41,102
حسنا.

1223
01:14:42,979 --> 01:14:45,314
مهلا ، أناستازيا.

1224
01:14:45,523 --> 01:14:47,775
أنا آسف حقا أنني وضعت اسمي
في إدخال رقم هاتف صديقك.

1225
01:14:48,818 --> 01:14:50,778
حسن.

1226
01:14:50,987 --> 01:14:53,155
يجب أن يكون لديك بعض الكرات الكبيرة
جداً كي تخرج من حيلة كهذه.

1227
01:14:54,949 --> 01:14:55,992
لا ، ليس لدي كرات.

1228
01:14:57,493 --> 01:14:59,286
لدي كرات.

1229
01:14:59,495 --> 01:15:02,164
ليس لدي كرات مجازية
، لكن لديّ خصيتي.

1230
01:15:03,457 --> 01:15:04,166
حق.

1231
01:15:10,965 --> 01:15:12,299
سلسلة الجنس البشري؟

1232
01:15:12,508 --> 01:15:14,593
أه ، هذا كتاب جنسي أعطاني أمي.

1233
01:15:14,802 --> 01:15:16,137
إنها تعلمني أن أكون بدسًا.

1234
01:15:20,516 --> 01:15:22,059
هؤلاء الناس يبدون
وكأنهم مكتئبون.

1235
01:15:24,645 --> 01:15:26,147
أنا متأكد من كل
من كتب هذا الكتاب

1236
01:15:26,355 --> 01:15:28,858
لم يكن الجنس الفعلي
ممتعة من قبل.

1237
01:15:29,066 --> 01:15:29,734
بلى.

1238
01:15:30,985 --> 01:15:31,736
كيف يبدو ذلك حتى؟

1239
01:15:32,903 --> 01:15:35,489
اه ، شيء من هذا القبيل.

1240
01:15:35,698 --> 01:15:38,826
آه!

1241
01:15:44,123 --> 01:15:47,126
لماذا ا؟ ماذا... ماذا
سيكون شكل وجهك الجنسي؟

1242
01:15:47,334 --> 01:15:52,381
أوه ، رائع.

1243
01:15:52,590 --> 01:15:55,843
أعتقد ربما حق الكتاب.

1244
01:15:56,052 --> 01:15:57,970
هل هناك شيء لا تعلمه أمك؟

1245
01:15:58,179 --> 01:16:00,181
لا لا.

1246
01:16:00,389 --> 01:16:02,349
لا ، إنها دقيقة للغاية.

1247
01:16:02,558 --> 01:16:03,601
هي إلى حد كبير صديقي المفضل.

1248
01:16:15,571 --> 01:16:18,199
هل علمتك أمك كيف تفعل ذلك؟

1249
01:16:18,407 --> 01:16:19,784
لا.

1250
01:16:21,327 --> 01:16:24,455
لا أمارس عادة على يدي.

1251
01:16:24,663 --> 01:16:27,124
كان ذلك أفضل. كان ذلك أفضل.

1252
01:16:27,333 --> 01:16:28,292
أوه ، رائع.

1253
01:16:29,627 --> 01:16:32,963
رائع. كان ذلك رائعًا جدًا.

1254
01:16:33,172 --> 01:16:35,382
أعتقد أنني سأمرر
يا.

1255
01:16:43,307 --> 01:16:44,850
هل هذا يعني أننا معا الآن؟

1256
01:16:45,059 --> 01:16:47,937
لا يا حسام نحن مجرد أصدقاء

1257
01:16:49,188 --> 01:16:50,564
يا.

1258
01:16:50,773 --> 01:16:53,317
واو ، صديقي الأول
وتفكك في 30 ثانية.

1259
01:16:54,610 --> 01:16:55,361
الأصدقاء الذين قبلوا.

1260
01:16:56,570 --> 01:16:57,780
- حسنًا.
- مرتين.

1261
01:17:01,325 --> 01:17:02,952
يا.

1262
01:17:03,160 --> 01:17:05,704
في بعض الأيام ، نعم ،
أنت الشخص الذي يختار A.

1263
01:17:33,107 --> 01:17:35,776
ها نحن مرة أخرى.
آخر يوم لي في المدرسة العامة.

1264
01:17:42,408 --> 01:17:43,200
يمكنك البدء...

1265
01:17:46,162 --> 01:17:47,496
الآن.

1266
01:17:55,713 --> 01:17:58,465
- نحن هنا.
- ها نحن مرة أخرى.

1267
01:17:58,674 --> 01:18:00,634
الآن الجرس ستعمل قريباً

1268
01:18:00,843 --> 01:18:03,345
جيد ان تعلم.
اممم ، اسمع ، أنا...

1269
01:18:03,554 --> 01:18:05,055
أنا آسف لأنني لم أعود إليك

1270
01:18:05,264 --> 01:18:07,766
أنا فقط ، كما تعلم ، أنا...
أنت مدير ليام

1271
01:18:07,975 --> 01:18:09,894
وشعرت - - نعم. لا ، أنا...
لا ، أعرف ، أعرف.

1272
01:18:10,102 --> 01:18:12,188
- لا ، فقط اضغط على ثانية واحدة. مجرد...
- شعرت...

1273
01:18:12,396 --> 01:18:15,107
- شعرت بأنه غير مناسب ، يمكن
أن تكون الكلمة... - فقط انتظر.

1274
01:18:15,316 --> 01:18:18,110
-... لأنني... أنا...
- و...

1275
01:18:20,446 --> 01:18:22,489
- أنت تعرف أجراسك. flaughs]
- نعم ، حسنًا...

1276
01:18:22,698 --> 01:18:24,825
هذا الجرس يعني أنه صيف رسمي

1277
01:18:25,034 --> 01:18:26,994
مما يعني أنني لم أعد مديرة إبنك

1278
01:18:30,664 --> 01:18:33,459
- أوه!
- حسنًا.

1279
01:18:40,633 --> 01:18:44,136
لا يزال 53 دقيقة متبقية.
هل تريد التحقق من أي شيء؟

1280
01:18:44,345 --> 01:18:45,095
كلا.

1281
01:18:46,472 --> 01:18:47,223
Cocksucker.

1282
01:18:48,766 --> 01:18:51,060
واو ، هل خططت ذلك؟

1283
01:18:51,268 --> 01:18:53,062
في الواقع ، لقد فعلت. بلى.

1284
01:18:53,270 --> 01:18:57,191
آه ، لقد رأيتك تدخل وحصلت
على السكرتير لقرع الجرس

1285
01:18:57,399 --> 01:18:59,860
إنها 1:15. هؤلاء الأطفال مرتبكون.
في الحصول عليها!

1286
01:19:00,069 --> 01:19:02,279
الطبقة ما زالت مستمرة.
رفاق! رفاق!

1287
01:19:02,488 --> 01:19:04,114
الطبقة لا تزال في.
هذا كان خطأ.

1288
01:19:04,323 --> 01:19:06,909
مارتن. مارتن؟ مارتن؟
ضع... مارتين!

1289
01:19:07,117 --> 01:19:10,162
Putyourphone مرة أخرى في
جيبك والعودة إلى الطبقة.

1290
01:19:22,216 --> 01:19:23,884
إنطلق. افتحه.

1291
01:19:24,093 --> 01:19:25,219
لقد فتحته بالفعل.

1292
01:19:25,427 --> 01:19:26,470
أنت ضعف ذلك.

1293
01:19:26,679 --> 01:19:28,764
- أنا أعلم.
- أوه!

1294
01:19:28,973 --> 01:19:32,184
لا أستطيع الانتظار لزيارة طفلي
الصغير في كامبريدج. آسف يا رجل

1295
01:19:32,393 --> 01:19:35,312
لماذا أنت جميع يرتدون ملابس؟ هل ستخرج
مع هذا الرجل الرئيسي مرة أخرى؟

1296
01:19:35,521 --> 01:19:37,106
رقم مائل نعم.

1297
01:19:38,732 --> 01:19:40,526
ما رأيك عندما أقول
كلمة "طروادة"؟

1298
01:19:40,734 --> 01:19:42,611
هذا ليس من شأنك.

1299
01:19:42,820 --> 01:19:43,737
ولكن هل حقا تريد أن تعرف؟

1300
01:19:43,946 --> 01:19:44,863
لا لا.

1301
01:19:51,203 --> 01:19:54,123
- ياهو!
- إنها جميلة!

1302
01:19:54,331 --> 01:19:55,666
- عسل.
- ط ط ط.

1303
01:19:55,874 --> 01:19:58,085
محاولة وضع هوت دوج تقف بجوار
صالة الألعاب الرياضية

1304
01:19:58,294 --> 01:20:00,671
أو متجر للآيس كريم بجوار
متجر للأطعمة الصحية.

1305
01:20:00,879 --> 01:20:03,090
ترى المفتاح هو الجمع
بين التعذيب والمتعة.

1306
01:20:04,967 --> 01:20:07,052
أتعرف ، أردت دائمًا
الحصول على أخت ،

1307
01:20:07,261 --> 01:20:09,430
لكن الشيء الوحيد الذي حصلت عليه
كان ماريا هنا وأعني أنه فظيع.

1308
01:20:11,515 --> 01:20:12,725
يا رفاق تريد أن تجعل؟

1309
01:20:12,933 --> 01:20:14,393
لعبة -L'm.
لعبة -l'm.

1310
01:20:14,601 --> 01:20:15,644
لعبه.

1311
01:20:23,986 --> 01:20:27,156
أكثر من ذلك بقليل.

1312
01:20:27,364 --> 01:20:30,075
في بعض الأيام ، لا ينتهي
الأمر بفتاة ذات رأس واحد.

1313
01:20:37,875 --> 01:20:40,544
أنت تعرف لماذا بدأوا في
الاتصال مساء "مساء"؟

1314
01:20:40,753 --> 01:20:42,338
لا ، لا.

1315
01:20:42,546 --> 01:20:45,007
لأنه يوم المساء مع الليل.

1316
01:20:45,215 --> 01:20:46,133
هم.

1317
01:20:46,342 --> 01:20:47,259
ليس تماما اليوم ،
وليس ليلة هادئة.

1318
01:20:47,468 --> 01:20:48,802
حق.
لذلك في الوقت ما بين؟

1319
01:20:49,011 --> 01:20:50,804
- نعم ، ممتع ، أليس كذلك؟
- نعم ، ممتع للغاية.

1320
01:20:51,013 --> 01:20:52,973
نعم ، لم أفكر في
الأمر على هذا النحو.

1321
01:20:53,182 --> 01:20:55,976
مهلا ، كما تعلم ، أنا حقا أحب
الخيارات التي قمت بها لصفوفك ،

1322
01:20:56,185 --> 01:20:58,479
النادي الثقافي بشكل خاص.
أتعرف ، لقد طردت من ذلك.

1323
01:20:58,687 --> 01:21:00,481
اه نعم. لقد رأيت.

1324
01:21:00,689 --> 01:21:04,610
- لام الأبيض.
- لقد لاحظت ، نعم.

1325
01:21:04,818 --> 01:21:07,237
أنا حقا أحب ماريا سانشيز.

1326
01:21:07,446 --> 01:21:08,447
نعم ، أنا أحب أن
أكون ماريا أيضًا.

1327
01:21:10,199 --> 01:21:11,283
أتساءل ما هو الحال وكأنك أنت.

1328
01:21:13,327 --> 01:21:14,745
مرحبًا ، أنا ليام كومة.

1329
01:21:14,953 --> 01:21:16,789
مرحبًا ، ليام كومة.
ماريا سانشيز.

1330
01:21:16,997 --> 01:21:18,999
حسناً ، من الجميل أن أقابلك.

1331
01:21:20,793 --> 01:21:22,544
في بعض الأيام ، أنت لست ماريا.

1332
01:21:24,296 --> 01:21:25,464
- هل حصلت على كل شيء؟
- نعم فعلا. نعم فعلا.

1333
01:21:25,672 --> 01:21:27,049
توقف عن السؤال.

1334
01:21:32,679 --> 01:21:34,223
حسنا!

1335
01:21:36,934 --> 01:21:40,145
حصلت لك على شيء أخير.

1336
01:21:40,354 --> 01:21:41,438
ماذا؟

1337
01:21:41,647 --> 01:21:43,440
- لجعل بعض الأصدقاء.
- لا.

1338
01:21:44,942 --> 01:21:46,777
هذا رائع.

1339
01:21:46,985 --> 01:21:48,946
حسنًا ، ضع حزام الأمان الخاص بك.
فلنخرج من هنا.

1340
01:21:49,154 --> 01:21:50,989
في بعض الأيام ، ينتهي
بك الأمر مع والدتك.

1341
01:22:16,014 --> 01:22:17,224
انا افتقدك اصلا.

1342
01:22:19,268 --> 01:22:20,436
أنا أفتقدك أيضا.

1343
01:22:58,390 --> 01:23:00,601
تحية للجميع.
مرحبًا بك في الفضاء.

1344
01:23:00,809 --> 01:23:01,435
هوو!

1345
01:23:02,686 --> 01:23:03,520
جاري ماكينيز.

1346
01:23:05,022 --> 01:23:05,856
هم. إيما ميتشل.

1347
01:23:07,608 --> 01:23:09,693
- لوسي كوين.
- هنا.

1348
01:23:11,361 --> 01:23:12,279
ماريا سانشيز.

1349
01:23:16,033 --> 01:23:16,950
ماريا سانشيز؟

1350
01:23:18,702 --> 01:23:20,579
هنا. آسف.

1351
01:23:23,123 --> 01:23:24,666
جينيفر ستيوارت.

1352
01:23:29,171 --> 01:23:29,922
بيكر ، توم.

1353
01:23:31,423 --> 01:23:32,466
مرحبا،

1354
01:23:38,430 --> 01:23:41,433
وفي بعض الأيام ، أنت فقط...

1355
01:23:41,457 --> 01:25:46,457
ترجمة المهندس : فتح الله العامري

