1
00:00:54,120 --> 00:00:56,020
اسفه لا اجد محفظة نقودي

2
00:00:56,122 --> 00:00:58,056
لديَ تقريبا عشرة منهم

3
00:00:58,157 --> 00:01:00,057
هل تستطيعي الانتهاء مني اولا, رجاء ؟ -

4
00:01:00,159 --> 00:01:02,457
هناك من يسبقك, سيدي -

5
00:01:02,562 --> 00:01:05,759
دائما ما اضع الفكه داخل دُب الفكه -
انه لشئ شيق -

6
00:01:05,865 --> 00:01:08,561
كم حسابها رجاء؟

7
00:01:08,668 --> 00:01:11,068
 5.26 -
ضفيه علي حسابي رجاء -

8
00:01:11,170 --> 00:01:13,502
تمهل, تمهل, اذا لم تُكن هنا, ستكون في الاخري

9
00:01:13,606 --> 00:01:16,700
هكذا حسابك 9.65 -
شكرا جزيلاً -

10
00:01:16,809 --> 00:01:19,243
كم هذا لطيف لم يكن عليك دفع الحساب لي -
لم افعله لكِ -

11
00:01:19,345 --> 00:01:23,745
افحصي بعض الحقائب المرة القادمة -
أحمق -

12
00:01:24,847 --> 00:01:35,747
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}<font color="#FF8000">
Tarek Abady : ترجمة
تعديل الوقت : محمد ابراهيم

13
00:01:37,563 --> 00:01:40,930
كيف اساعدك سيادة المحافظة؟ -
....شخص احمق

14
00:01:41,033 --> 00:01:43,797
احمق
...من مكتب المدعي العام

15
00:01:43,903 --> 00:01:46,838
تجرأ علي ذكر كلمة "حبس"''

16
00:01:46,939 --> 00:01:50,807


17
00:01:50,910 --> 00:01:53,879


18
00:01:53,980 --> 00:01:59,850
فليكلم أحدكم الأسعااااااااااااء -
ماذا, ماذا تقول ؟ -

19
00:02:08,661 --> 00:02:10,561
....سيادة المحافظة, هل تعلمي ماهو اول مرض قاتل يفتك

20
00:02:10,663 --> 00:02:12,927
بالسياسين تحت سن الستين ؟
لا -

21
00:02:13,032 --> 00:02:17,128
رثاء الذات
الان, سيادة المحافظة سأكون سعيد لمساعدتك في الخروج من هذه الفوضي

22
00:02:17,236 --> 00:02:19,534
والتي دخلتي بها طواعيا

23
00:02:19,639 --> 00:02:22,665
لكن يتوجب عليكِ فعل شئ -
ما هو -

24
00:02:22,775 --> 00:02:25,073
توقفِ عن البكاء -
سأحاول -

25
00:02:25,177 --> 00:02:28,669
لا, أقصد الان, فأنتِ تسببين لي صداع

26
00:02:44,030 --> 00:02:47,261
معذرة, هل تريدا شئ تشرباه

27
00:02:47,366 --> 00:02:49,960
هل لديكم شعير سكوتش

28
00:02:50,069 --> 00:02:52,299
بالطبع

29
00:02:52,405 --> 00:02:56,637
حسنا, ما الذي تفعله لتعيش؟

30
00:02:56,742 --> 00:02:58,733
هل تريد أخباري عن ذلك؟

31
00:02:58,844 --> 00:03:01,642
تعلم, مواساة الغرباء وكل ذلك

32
00:03:01,747 --> 00:03:03,647
لا

33
00:03:05,418 --> 00:03:07,886
ربما شئ علي الانترنت

34
00:03:09,555 --> 00:03:11,455
او المالية

35
00:03:11,557 --> 00:03:13,957
هندسة متطورة, ربما؟

36
00:03:14,060 --> 00:03:18,224
انا مستشار تصوري, حسناً؟ -
حسناً -

37
00:03:39,251 --> 00:03:41,344
اذا انت نوعا ما حلال المشاكل للناس؟

38
00:03:41,454 --> 00:03:45,185
تعلم, مساعدتهم علي اعادة بناء انفسهم عندما يحتاجوا, اليس كذلك؟

39
00:03:45,291 --> 00:03:47,418
نعم

40
00:03:47,526 --> 00:03:49,653
أنظر

41
00:03:49,762 --> 00:03:53,960
انا مسافرة الي لوس انجلس للعمل في وظيفة في الاخبار المحلية

42
00:03:54,066 --> 00:03:57,126
ولا أعتقد أنِ جلست بجوارك من سبيل الصدفة

43
00:03:57,236 --> 00:04:01,969
 نعم , لذا الهدف المرجو من لقاءنا هو أعطاءك نصيحة مجانية

44
00:04:02,074 --> 00:04:03,974
وبماذا سأخرج من هذا ؟

45
00:04:04,076 --> 00:04:08,342
نحن لا نعلم بَعد
سأكون مُدينة لك

46
00:04:25,431 --> 00:04:29,959
هل ستصمتين اذا فعلتها؟ -
هدوء كالموتي -

47
00:04:30,069 --> 00:04:32,094


48
00:04:32,204 --> 00:04:35,173
شعرك كبير جداً, جبينك غامق
... اظافرك طويلة جدا -

49
00:04:35,274 --> 00:04:37,174
وكريم الاساس برتقالي جدا

50
00:04:37,276 --> 00:04:40,734
عطرك قوي جدا, انها الاخبار ياعزيزتي ليست سهرة

51
00:04:40,846 --> 00:04:44,009
... أحب عينيك -
شكرا لك -

52
00:04:44,116 --> 00:04:46,914
كئيبه
جربي العدسات الملونة

53
00:04:47,019 --> 00:04:48,987
لكن فقط عندما تكوني بلوس أنجلس

54
00:04:49,088 --> 00:04:52,387
لكن زيليهم عندما تعملي -
ماذا عن لهجتي ؟ -

55
00:04:52,491 --> 00:04:54,789
انا دائما اقلق بشأن التوقف عن قول "y'all."

56
00:04:54,894 --> 00:04:58,295
"y'all." لا تتوقفي ابدا عن قول
انها علامتك المُسجلة

57
00:04:58,397 --> 00:05:01,127
قوليها وستترقي بعد ست أشهر

58
00:05:01,233 --> 00:05:04,259
قوليها مع أبتسامة وستكوني مشهورة بعد 12 شهر

59
00:05:04,370 --> 00:05:08,898
حسناً, شكرا لك

60
00:05:09,008 --> 00:05:10,908
علي الرحب والسعه

61
00:05:11,010 --> 00:05:14,377
الان, هل تصمتين رجاء؟

62
00:05:32,464 --> 00:05:36,901
حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟

63
00:05:37,002 --> 00:05:38,902
بخير, شكرا لك

64
00:05:39,004 --> 00:05:41,598
عرف, ليس وحدي بالضبط

65
00:05:44,143 --> 00:05:46,407
سيادتك, هل هذه دمية العارضة القابلة للنفخ

66
00:05:48,414 --> 00:05:51,577
...تعلم اذا علمت الصحافة

67
00:05:51,684 --> 00:05:53,914
كلمة واحده

68
00:05:54,019 --> 00:05:56,249
اسمع, كل هذا سينهار

69
00:05:56,355 --> 00:05:58,619


70
00:06:08,100 --> 00:06:11,297
... هل رأيت ال

71
00:06:12,905 --> 00:06:15,396
....ال

72
00:06:16,508 --> 00:06:18,806
حسناً

73
00:06:22,281 --> 00:06:24,340
اثني عشر قطعة كيك بالكريمة في طريقها الي الاستاد

74
00:06:24,450 --> 00:06:26,884
بوب ريلي يتوقع حضورك في الثالثة

75
00:06:26,986 --> 00:06:30,820
ايمي ستقابلك هناك, ولماذا ترتدي ربطة العنق الصفراء؟

76
00:06:30,923 --> 00:06:34,086
جانيت, كيف عرفتي انني أرتدي ربطة العنق الصفراء مع أنك لم تريني؟

77
00:06:34,193 --> 00:06:36,218
استطيع سماع صوتك منهك

78
00:06:36,328 --> 00:06:38,228
عندما تكون منهك تكون مرتدي الرابطة الصفراء

79
00:06:38,330 --> 00:06:41,197
مما يجعلك تشعر بالقوة, لذا من المحتمل أنك ستصرخ عليَ

80
00:06:41,300 --> 00:06:44,792
وانا لستُ في مزاج جيد, لذا لاتفعل

81
00:06:44,904 --> 00:06:48,897
رابطة عنق لطيفة -
انا لست مُجهد -

82
00:06:49,008 --> 00:06:51,067
ليس هناك شئ خطأ بي

83
00:06:51,176 --> 00:06:53,804
فقط لم انم جيد الليلة الماضية, هل استطيع أخذ شغل اليوم, رجاء؟

84
00:06:53,913 --> 00:06:56,143
اغلق هاتفك, انت مع انسان الان

85
00:06:56,248 --> 00:06:59,274
انتهيت من الاول والثاني لذا هناك الثالث والرابع

86
00:06:59,385 --> 00:07:02,821
ارسلت الخامس علي ايميلك, وهناك ثمانيه علي مكتبك للتوقيع

87
00:07:02,922 --> 00:07:05,584
وهناك عشرة يقفون في مكتبك

88
00:07:15,634 --> 00:07:19,126
لماذا أدخلتيه مكتبي, جانيت؟

89
00:07:19,238 --> 00:07:22,139
لقد هددني بمنجل

90
00:07:22,241 --> 00:07:24,368
انه والدك, روس

91
00:07:28,047 --> 00:07:32,177
انتظري دقيقة ثم تعالي وأخبريني أني متأخر عن شئ ما

92
00:07:32,284 --> 00:07:35,549
انا اكرهك -
قتال عادل -

93
00:07:37,456 --> 00:07:39,481


94
00:07:41,427 --> 00:07:46,729
انها صورة رائعه لك انت وال دي نيرو -
روبرت دي نيرو -

95
00:07:46,832 --> 00:07:49,858
انها صورة رائعه لك انت وروبرت دي نيرو

96
00:07:49,969 --> 00:07:52,369
حسنا, كان من الممكن لولا هذا ال الباتشينو

97
00:07:52,471 --> 00:07:54,564


98
00:07:54,673 --> 00:07:57,369
اذا يا ابي, ما الذي استطيع فعله لك؟

99
00:07:57,476 --> 00:07:59,603
هل أخذت الشيك الذي ارسلته في الصباح؟

100
00:07:59,712 --> 00:08:02,146
نعم

101
00:08:03,482 --> 00:08:06,280
لكني لا اطلب منك شيكات

102
00:08:06,385 --> 00:08:08,945
انا اطلب منك أن تنتهي وتأتي لتنهي معي بعض الاشياء

103
00:08:10,489 --> 00:08:12,389
حسنا, الوقت هو المال يا ابي

104
00:08:12,491 --> 00:08:14,755
ووقتي أثمن بكثير من المُحركات

105
00:08:14,860 --> 00:08:17,761
لذا عليا الذهاب

106
00:08:19,865 --> 00:08:23,266
اختك وعائلتها سيأتون للعشاء غدا

107
00:08:23,369 --> 00:08:26,395
أنك لم تري ابناء اخواتك منذ مدة طويلة

108
00:08:26,505 --> 00:08:30,874
ربما تحتاج الي بعض هذه الاشياء علي رفك العلوي -
اشياء مثل ماذا يا ابي؟ -

109
00:08:30,976 --> 00:08:35,037
بعض ذكريات الطفولة -
لا تعلم ابدا -

110
00:08:38,083 --> 00:08:40,244
كم مرة طلبت منك شئ

111
00:08:40,352 --> 00:08:43,981
في العشرون سنة التي عشتها في هذا المنزل ؟

112
00:08:44,089 --> 00:08:46,114
اي شئ علي الاطلاق؟

113
00:08:46,225 --> 00:08:48,250


114
00:08:49,428 --> 00:08:53,592
انك متأخر جدا عن لقاء كبير جدا

115
00:08:53,699 --> 00:08:56,793
عشرات من الناس الغاضبون الذين يصرخوا عليك

116
00:08:56,902 --> 00:08:59,462
هناك جلبة, انا متأكدة, في مكان ما

117
00:08:59,571 --> 00:09:02,404
ويجب أن تذهب .... الان

118
00:09:03,909 --> 00:09:07,777
حظا سعيدا مع المحرك يا ابي, اخبرني عن اخر الاخبار

119
00:09:22,394 --> 00:09:25,386
كلمي فريد وأعرفي كيف غلق السوق المالي,وتأكدي من الفرع الاخر

120
00:09:25,497 --> 00:09:27,465
هذا ممتاز, تبدو رائع

121
00:09:28,600 --> 00:09:31,398
يالك من رائع

122
00:09:31,503 --> 00:09:33,437
لاتنظر اليَ, انظر هناك

123
00:09:33,539 --> 00:09:35,666
هل وقعنا مع زبون جديد؟

124
00:09:35,774 --> 00:09:38,538
نحن في رهان , اجعله يبدو انيق, ويعطني هوت دوج مجانا

125
00:09:38,644 --> 00:09:40,544
انتي علي وشك الموت جوعا

126
00:09:40,646 --> 00:09:43,274
مستحيل

127
00:09:43,382 --> 00:09:45,282
شكرا لك -
علي الرحب والسعة -

128
00:09:45,384 --> 00:09:48,148
فقط لاتريها لهاذ الاحمق -
علي الاطلاق -

129
00:09:48,253 --> 00:09:51,154
راقب نسبة الكوليسترول يافتي الهوت دوج, دعيني اتولي امر هذا

130
00:09:51,256 --> 00:09:53,315
لقد عملت بجد من اجل ذلك

131
00:09:53,425 --> 00:09:55,518
ايمي, هذا الهوت دوج سوف يقتلك

132
00:09:55,627 --> 00:09:57,527
الي جانب, اننا علي وشك أن نأكل روبيان في صلصة الزبدة

133
00:09:57,629 --> 00:10:01,030
لا اريد  روبيان في صلصة الزبدة اريد هوت دوج في صلصة المستردا

134
00:10:01,133 --> 00:10:03,033
توقفي عن عض اظافرك رجاء

135
00:10:03,135 --> 00:10:06,298
انا اقرض في واحد فقط, لماذا تهتم علي اي حال

136
00:10:06,405 --> 00:10:08,305
أهتم لأنك تعملي لحسابي

137
00:10:08,407 --> 00:10:10,898
عندم تقرضي اظافرك فأنتي تعلني عن الضعف

138
00:10:11,009 --> 00:10:13,068
حقاً, اعلن عن الضعف لمجرد ضُفر واحد صغير

139
00:10:13,178 --> 00:10:15,078
عن ماذا هذا الاعلان؟ -
لطيفة -

140
00:10:15,180 --> 00:10:17,876
مرحبا, مايك هل هو بالداخل؟ -
في انتظارك -

141
00:10:17,983 --> 00:10:20,884
انتظر دقيقة

142
00:10:20,986 --> 00:10:22,886
مرحبا

143
00:10:22,988 --> 00:10:25,821
مرحبا

144
00:10:25,924 --> 00:10:28,256
لم ارك منذ بضعة ايام, كيف كان حالك ؟ -
بخير -

145
00:10:28,360 --> 00:10:32,660
الان هل نستطيع الذهاب؟ -
لا. هنا يحين دورك لسؤالي -

146
00:10:32,764 --> 00:10:34,925
نحن متأخرون جدا

147
00:10:35,033 --> 00:10:38,935
...ليس لدي الوقت ل -
هيا -

148
00:10:39,037 --> 00:10:41,733


149
00:10:41,840 --> 00:10:44,673
مرحبا, ايمي

150
00:10:44,776 --> 00:10:47,506
كيف حالك؟

151
00:10:47,613 --> 00:10:49,513
بخير

152
00:10:49,615 --> 00:10:51,515
نحن متأخرون جدا

153
00:10:53,852 --> 00:10:56,446
مرحبا, سلاح الفرسان هنا

154
00:10:56,555 --> 00:10:59,456
روس دورتيز للأنقاذ

155
00:10:59,558 --> 00:11:02,288
هنا لحفظ اسفي في الخلف

156
00:11:02,394 --> 00:11:05,420
جوش, أعتني به

157
00:11:05,531 --> 00:11:07,556
حظا سعيد -
نعم -

158
00:11:07,666 --> 00:11:09,691
مرحبا, انا جوش, مساعد السيد ريلي

159
00:11:09,801 --> 00:11:11,701
... اذا اردت اي شئ -
سأفعل -

160
00:11:11,803 --> 00:11:15,170
اريدك أن تذهب الي المدرجات وتحضر لي درزينة اطفال من سن 8 سنوات الي 12

161
00:11:15,274 --> 00:11:20,109
ثمانية اولاد واربع فتيات
اربع شقروات وخمسه لاتينيين
وثلاثة سُمر

162
00:11:20,212 --> 00:11:22,680
أحضرهم هنا في خلال ثلاثة دقائق -
حسناً -

163
00:11:22,781 --> 00:11:24,772
احتاج الي استخدام كبارك الثمانية هذه المرة

164
00:11:24,883 --> 00:11:26,976
لما ينتقد الجميع افعالي؟

165
00:11:27,085 --> 00:11:29,053
وما اراه

166
00:11:29,154 --> 00:11:31,281
انه مجرد سؤ فهم

167
00:11:31,390 --> 00:11:35,121
حسنا بوب, دعني اشرح لك

168
00:11:35,227 --> 00:11:37,525
كيف يري الاخرون هذا الشئ

169
00:11:37,629 --> 00:11:39,688
كما تري, عشاق البيسبول بالخارج

170
00:11:39,798 --> 00:11:41,789
.... انت الرجل الذي وعدتهم بخمسه في المائه

171
00:11:41,900 --> 00:11:46,462
من سعر كل تذكرة تباع هذا الموسم لبناء معسكر البيسبول لابناء المدينة

172
00:11:46,572 --> 00:11:50,406
وانت ايضا الرجل الذي اعطي للصحافة صورة للاطفال وهم في المعسكر الرياضي

173
00:11:50,509 --> 00:11:52,409
 الذي ليس له وجود في الواقع

174
00:11:52,511 --> 00:11:56,413
ايضا كنت انوي الالتفاف حول ذلك في النهاية

175
00:11:56,515 --> 00:12:00,281
انا رجل مشغول جدا

176
00:12:00,385 --> 00:12:03,786
لا, يابوب انت لست مشغول جدا

177
00:12:03,889 --> 00:12:06,949
انك رجل غبي

178
00:12:07,059 --> 00:12:10,324
رجل غبي جدا يلعب دور السيد العطوف

179
00:12:10,429 --> 00:12:12,329
لانك تريد امتصاص مجلس البلدية

180
00:12:12,431 --> 00:12:15,992
لذا سيبنوا لك متنزه جديد جدا للبيسبول

181
00:12:16,101 --> 00:12:18,331
لكن خمن ماذا؟ , وداعا متنزه كرة البيسبول

182
00:12:18,437 --> 00:12:20,803
مرحبا للسجن

183
00:12:22,708 --> 00:12:24,676
اذا ماهي خطتك الكبيرة؟

184
00:12:24,776 --> 00:12:26,767
ماشعورك ناحية فطيرة الشوكلاته؟

185
00:12:26,878 --> 00:12:31,872
ماذا؟ هل ستطعم الاطفال فطيرة الكريمة لأخراجي من هذه الفوضي

186
00:12:31,984 --> 00:12:35,112
لا, الاطفال هم من سيطعموك فطيرة الكريمة ويخرجوك من هذه الفوضي

187
00:12:35,220 --> 00:12:37,688


188
00:12:37,789 --> 00:12:39,689
تهيأ لذلك

189
00:12:39,791 --> 00:12:43,124
اني أستحق هذا؟

190
00:12:43,228 --> 00:12:45,924
مزيد من الفطائر علي وجهه

191
00:12:46,031 --> 00:12:48,397
بوب, الصحافة ستلتهم هذا

192
00:12:48,500 --> 00:12:50,434
ايمي, ما رأيك؟

193
00:12:50,535 --> 00:12:53,800
ايمي؟ ايمي ؟ -
هل تريد معرفة رأيي؟ -

194
00:12:54,239 --> 00:12:57,265
اعتقد أن هناك شئ مُخيف حول كل هذا

195
00:12:57,409 --> 00:13:00,469
ايمي, ايمي
...أقسم لكِ

196
00:13:00,579 --> 00:13:04,572
ساتأكد من أن تعديل هذا الشريط سيكون بشكل ذوقي

197
00:13:04,683 --> 00:13:07,413
واثقة من ذلك -
لا انا اوعدك -

198
00:13:07,519 --> 00:13:10,010
نحن لم نفعل اي شئ خاطئ اليوم -
لا -

199
00:13:10,122 --> 00:13:14,923
لقد فعلنا الشئ الصحيح لزبوننا بوب ريلي -
انا احبه -

200
00:13:15,027 --> 00:13:20,727
روس, اليوم استغلينا براءة الاطفال

201
00:13:20,832 --> 00:13:24,495
لمساعدة محتال ما للخروج من ازمته المالية

202
00:13:27,606 --> 00:13:30,632
هل ستنهي اخر جزء من الذيل الاصفر؟

203
00:13:30,742 --> 00:13:33,233
....روس, يجب أن تقلق حيال هذا, لقد اقتربت من الاربعين و

204
00:13:33,345 --> 00:13:36,337
شكرا لكي لذكر هذا, وانتي لستِ في سن

205
00:13:36,448 --> 00:13:38,439
 نعم كلانا

206
00:13:38,550 --> 00:13:42,714
لم يعد بأمكاننا التحدث عما نريد فعله عندما نكبر

207
00:13:42,821 --> 00:13:44,789
لاننا كبرنا

208
00:13:47,125 --> 00:13:49,923
اهذا كل شئ؟ -
نعم -

209
00:13:50,028 --> 00:13:53,623
هل انتهيتِ؟ -
نعم لقد انتهيت -

210
00:13:53,732 --> 00:13:56,223
جيد

211
00:13:56,335 --> 00:13:59,429
توشيا, اذا دُعيت بالاحمق اربع مرات

212
00:13:59,538 --> 00:14:01,631
في نفس اليوم هل هذا يجعل منه حقيقي؟

213
00:14:01,740 --> 00:14:04,231
ماذا؟ اربعه فقط, هل استيقظت متأخرا -
معذرة -

214
00:14:04,343 --> 00:14:06,709
انا اسأل توشيا

215
00:14:06,812 --> 00:14:09,975
فقط اربع مرات, تحتاج الي خمسه لتكون حقيقة

216
00:14:10,082 --> 00:14:13,950
شكرا جزيلا لك, هل رأيتي, هناك أمل -
 أحمق -

217
00:14:14,052 --> 00:14:16,213
شكرا لكي

218
00:14:22,260 --> 00:14:25,423
بيدرو, تأكد ان هذا مصيره القمامة

219
00:14:33,472 --> 00:14:36,066
نعم

220
00:14:36,174 --> 00:14:41,111
هذا كان رائع, لا اصدق انك فعلت شئ ... رائع كهذا

221
00:14:41,213 --> 00:14:43,204
انا ايضاً

222
00:14:43,315 --> 00:14:45,340
من المؤكد انني اعاني من الاجهاد

223
00:14:49,254 --> 00:14:51,154
ربما مازال هناك

224
00:14:51,256 --> 00:14:53,156
انك لن تغطس في هذا

225
00:14:53,258 --> 00:14:55,988
لتبحث في هذا الشريط ذو الرائحه النتنه

226
00:14:56,094 --> 00:14:59,461
انك علي حق, لايجب أن افعل ذلك

227
00:14:59,564 --> 00:15:01,794
فانا ارتدي بدلة تساوي 2000 دولار, هيا سأعطيك دفعة

228
00:15:01,900 --> 00:15:03,800
هيا, هيا , فكر في شئ اخر

229
00:15:03,902 --> 00:15:05,802
شرف غريزتك, أنظر الي القمر

230
00:15:05,904 --> 00:15:08,737
انظر اليه -
ماذا؟ انظر الي ماذا؟ -

231
00:15:08,840 --> 00:15:10,740
انظر

232
00:15:11,943 --> 00:15:15,777
اليس رائع,انه كبير وجميل

233
00:15:15,881 --> 00:15:18,281
انه يدور حول الارض ليثبت مرة أخري

234
00:15:18,383 --> 00:15:21,375
أن الكون لايدور حولك

235
00:15:21,486 --> 00:15:23,477
انه ذو طلعه بهيه, اذا سألتني

236
00:15:24,890 --> 00:15:26,983
هل تنظر؟

237
00:15:27,092 --> 00:15:28,992
لقد نظرت -
انظر مرة أخري -

238
00:15:29,094 --> 00:15:31,494
... حسنا, ايمي

239
00:15:31,596 --> 00:15:33,496
توقفي, لقد نظرت اليه, حسنا ؟

240
00:15:33,598 --> 00:15:35,498
هل بامكاننا الذهاب؟

241
00:15:35,600 --> 00:15:38,797
هيا ايها المشاكس -
الن تتوقفي؟ -

242
00:15:38,904 --> 00:15:40,997
لقد توقفت

243
00:15:41,106 --> 00:15:44,041
.أريد أن اريكِ شئ
أخبريني اذا كان هذا رائع

244
00:15:46,011 --> 00:15:50,505
انظري الي القمر انه كبير ودائري

245
00:15:50,615 --> 00:15:53,345
عندما انظر اليه اشعر بالبهجة والحماسة

246
00:15:53,452 --> 00:15:57,252
ولن يعرف أحد انني في الثلاثين

247
00:15:57,355 --> 00:15:59,380
ما رأيك؟

248
00:15:59,491 --> 00:16:01,891
فاتن ام غبي؟

249
00:16:06,198 --> 00:16:10,498
اتعلم روس, عندما أظن اني رأيت الاسوأ

250
00:16:10,602 --> 00:16:14,368
أن من المستحيل أن تكون أكثر حماقة

251
00:16:16,942 --> 00:16:18,910
تهزم نفسك

252
00:16:21,012 --> 00:16:23,139
ثم

253
00:16:24,983 --> 00:16:28,783
عندما أكون علي وشك الرحيل, تفعل شئ ما

254
00:16:28,887 --> 00:16:33,221
مثل الليله, عندما رميت الشريط

255
00:16:33,325 --> 00:16:37,625
عندئذ رأيت لمحة صغيرة عن الطفل الذي بداخلك

256
00:16:39,564 --> 00:16:43,000
وعندها قررت البقاء لخمس دقائق اخري

257
00:16:43,101 --> 00:16:45,092
لاري ماسيحدث بعدذلك

258
00:16:47,038 --> 00:16:49,165
وداعا

259
00:17:07,392 --> 00:17:09,792


260
00:17:14,065 --> 00:17:17,193
جانيت,اول شئ اريدك أن تفعليه صباحا هو مهاتفة شكرة الامن

261
00:17:17,302 --> 00:17:19,930
من المفترض أنه لاينبغي علي اي شخص عبور هذه البوابات ابداً

262
00:17:20,038 --> 00:17:23,906
....ابدأً! في الواقع كلميهم الان وأخبريهم أن

263
00:17:24,009 --> 00:17:25,943
انها الثالثه صباحاً -
- لا اهتم بكونها الثالثة صباحا

264
00:17:26,044 --> 00:17:28,604
من المفترض أن يعملوا 24 ساعة باليوم لخدمة الامن

265
00:17:28,713 --> 00:17:30,806
أريد مجسات التحسس علي اعلي درجة

266
00:17:30,916 --> 00:17:33,942
اريد صدمات كهربائيه, اشخاص متفحمه, هل تفهميني؟

267
00:17:34,052 --> 00:17:35,952
دوني هذا ياجانيت -
اشخاص متفخمه -

268
00:17:36,054 --> 00:17:38,682
دونيه -
في الغالب انه مجرد طفل من اطفال الجيران -

269
00:17:38,790 --> 00:17:40,690
لا اعلم لما انت منزعج لهذه الدرجة

270
00:17:40,792 --> 00:17:44,819
انا لست منزعج, ان فقط غاضب -
حسنا, غاضب وليس منزعج

271
00:17:44,930 --> 00:17:48,263
اتعلمي, ربما علينا أن نتعامل مع شركة أمن جديدة

272
00:17:48,366 --> 00:17:50,960
اريد كلاب حراسة
اريد كلاب حراسة ضخمه ومُخيفه

273
00:17:51,069 --> 00:17:54,163
اريد أن يخافه الشخص الذي يروضه

274
00:17:54,272 --> 00:17:57,435
اريد خندق مائي بحمم بركانيه -
خندق مائي بحمم بركانيه -

275
00:17:57,542 --> 00:17:59,601
اتريد صيادون اشرار؟

276
00:17:59,711 --> 00:18:02,202
لا ياجانيت لا اريد صيادون

277
00:18:02,314 --> 00:18:06,546
مرحبا, روس انا والدك -
انتظري لحظة, جانيت -

278
00:18:06,651 --> 00:18:10,087
عزيزي انا اسفه جدا -
اعرف أني اطلب مبكرا -

279
00:18:10,188 --> 00:18:12,679
لكن سيكون من اللطيف أن تأتي علي العشاء

280
00:18:12,791 --> 00:18:15,692
اعلم اني جوني والاطفال سيسعدوا برؤيتك

281
00:18:15,794 --> 00:18:18,388
....و... اذا كان جدولك يسمح

282
00:18:19,764 --> 00:18:23,996
جانيت, سأذهب للسرير -
فكرة جيدة, انا ايضاً -

283
00:18:24,102 --> 00:18:29,506
لاأتمني أن اكلمك انتِ او أي شخص اخر علي هذا الكوكب طوال الثلاث ساعات القادمة

284
00:18:29,608 --> 00:18:31,576
خمن ماذا, انا ايضاً -
وداعا -

285
00:18:57,235 --> 00:18:59,135


286
00:19:21,192 --> 00:19:23,092


287
00:19:41,646 --> 00:19:44,114


288
00:20:13,745 --> 00:20:15,679


289
00:20:15,780 --> 00:20:18,715
ابي, لقد اصبحت حقا غريب الاطوار

290
00:20:25,023 --> 00:20:28,481


291
00:20:40,605 --> 00:20:43,768


292
00:20:46,177 --> 00:20:48,645


293
00:20:55,754 --> 00:20:58,279
مرحباً

294
00:20:58,389 --> 00:21:00,289
مرحباً

295
00:21:01,926 --> 00:21:03,826
انت, توقف, توقف, عد الي هنا

296
00:21:03,928 --> 00:21:08,024
عد الي هنا

297
00:21:08,133 --> 00:21:10,829


298
00:21:14,005 --> 00:21:18,101
انت, انت

299
00:21:37,829 --> 00:21:40,593
انت, انت

300
00:21:40,698 --> 00:21:43,565
ابتعد عن طريقي

301
00:21:58,183 --> 00:22:00,048


302
00:22:01,886 --> 00:22:04,514
انظر حولك ايها الابله

303
00:22:04,622 --> 00:22:07,352
تحرك ايها الاحمق

304
00:22:09,627 --> 00:22:12,061
انت

305
00:22:36,221 --> 00:22:38,416
انت

306
00:22:38,523 --> 00:22:40,457
انت

307
00:22:43,661 --> 00:22:45,822


308
00:22:45,930 --> 00:22:47,830
انت

309
00:22:48,933 --> 00:22:50,867
انت

310
00:22:57,075 --> 00:23:00,010


311
00:23:17,929 --> 00:23:20,591


312
00:23:20,698 --> 00:23:24,327
هل تحب الركوب في منطادي الجميل -
مساء الخير -

313
00:23:24,435 --> 00:23:27,495
...مجرد طفل

314
00:23:27,605 --> 00:23:29,698
جري الي هنا منذ دقيقة

315
00:23:29,807 --> 00:23:32,139
هل رأه احدكم

316
00:23:32,243 --> 00:23:35,212


317
00:23:35,313 --> 00:23:37,508
هل يستطيع أحدكم رؤية اي شئ؟

318
00:23:37,615 --> 00:23:39,515
تـــــرجمة: طارق عبادي

319
00:23:39,617 --> 00:23:44,645
لان هذا الطفل, اممم, كان هنا

320
00:23:44,756 --> 00:23:46,724


321
00:23:46,824 --> 00:23:50,123
...انه -
اراك لاحقا -

322
00:23:50,228 --> 00:23:52,628
مرحبا حضرة الشرطي

323
00:23:56,734 --> 00:24:02,502


324
00:24:02,607 --> 00:24:05,007


325
00:24:12,283 --> 00:24:14,808


326
00:24:23,461 --> 00:24:25,429
صباخ الخير, يادكتور

327
00:24:25,530 --> 00:24:27,589
اريد أن ادخل في الموضوع بسرعه

328
00:24:27,699 --> 00:24:29,667
لدي أجتماع بعد عشر دقائق

329
00:24:29,767 --> 00:24:31,758
لكن من حقك 50 دقيقة

330
00:24:31,869 --> 00:24:34,064
شكرا لكي لكني اطلب فقط خمس دقائق

331
00:24:34,172 --> 00:24:36,106
او مانحتاج من وقت لكتابة وصفة

332
00:24:36,207 --> 00:24:38,505
اري هذا

333
00:24:38,609 --> 00:24:41,009
يجب أن نتحدث عن هذا, لما لا تجلس؟

334
00:24:41,112 --> 00:24:43,478
لا شكرا, لا اريد

335
00:24:43,581 --> 00:24:45,572
كل شئ يبدأ بالجلوس

336
00:24:45,683 --> 00:24:48,151
تجلسي وقبل أن تعلمي

337
00:24:48,252 --> 00:24:50,550
...تمر اثني عشر عاما وانتي تتحدثي فقط

338
00:24:50,655 --> 00:24:52,555
عن الوقت الذي رأيتي فيه امك عاريه وهي تستحم

339
00:24:52,657 --> 00:24:54,716
ارأيت والدتك عارية وهي تستحم؟

340
00:24:54,826 --> 00:24:58,694
لا, ان فقط اقول اني سعيد وانا واقف؟

341
00:24:58,796 --> 00:25:00,764
انظري, لا اريد معالجة

342
00:25:00,865 --> 00:25:04,426
لا احتاج الي معالجة -
لما تشعر هكذا ؟ -

343
00:25:04,535 --> 00:25:07,902
لاني لست كالبقية التي تأتي الي هنا؟

344
00:25:08,006 --> 00:25:10,497
ليس لدي مشاكل فيي التدخين
ليس لدي مشاكل في الشرب

345
00:25:10,608 --> 00:25:13,076
ليس لدي خزانة مليئه بملابس النساء الداخلية

346
00:25:13,177 --> 00:25:17,944
تفضل بالجلوس سيد دورتيز, واخبرني ماهي المشكلة

347
00:25:18,049 --> 00:25:21,780
لا تفعلي هذا -
سيد دورتيز, انا لا احاول خداعك

348
00:25:21,886 --> 00:25:24,480
احاول فهم مشاكلك

349
00:25:24,589 --> 00:25:27,956
مشكلة, مشكلة, واحدة فقط

350
00:25:28,059 --> 00:25:30,960
حسنا ماهي؟

351
00:25:35,199 --> 00:25:38,134
طوال الاسابيع الماضية

352
00:25:38,236 --> 00:25:40,397
كنت اري طفل في طائرة

353
00:25:40,505 --> 00:25:43,997
افهم هذا

354
00:25:44,108 --> 00:25:46,474
ليس هذا النوع من الرؤي
....أعني

355
00:25:46,577 --> 00:25:49,410
اتخيل رؤية طفل في طائرة

356
00:25:49,514 --> 00:25:51,482
...وهذا

357
00:25:51,582 --> 00:25:54,346
وهم او اي ما تسمونة ايها الناس

358
00:25:54,452 --> 00:25:56,352
بدا يصبح اسوأ

359
00:25:56,454 --> 00:26:00,185
علي اي حال... الان, اري  طفل

360
00:26:00,291 --> 00:26:05,194
وانت تظن أن هذا الطفل هلوسة؟

361
00:26:05,296 --> 00:26:07,423
نعم

362
00:26:07,532 --> 00:26:11,866
هل هو شخص تعرفه من ماضيك او من طفولتك؟

363
00:26:11,969 --> 00:26:15,234
لا ليست من طفولتي, لقد نسيت طفولتي

364
00:26:15,339 --> 00:26:17,773
طفولتي في الماضي, حيث تنتمي

365
00:26:17,875 --> 00:26:21,367
لكن لاتريد البقاء في الماضي, اليس كذلك؟

366
00:26:24,515 --> 00:26:27,643
سيد دورتيز, لاحظت أن عيناك تتشنج

367
00:26:27,752 --> 00:26:30,653
ليست لديَ عله -
لم اقل ان لديك -

368
00:26:30,755 --> 00:26:34,521
لدي جفاف في العين, لما تسئليني عن هذا؟

369
00:26:34,625 --> 00:26:37,856
لما انت منزعج هكذا؟ -
لأن لدي تهيؤات -

370
00:26:37,962 --> 00:26:40,931
واطلب منك أن تجعليهم يذهبوا

371
00:26:41,032 --> 00:26:44,729
بدواء قوي استطيع اخذه وانا في طريقي الي العمل

372
00:26:46,504 --> 00:26:48,995
رجاء سيدتي

373
00:26:52,009 --> 00:26:56,673
سيد دورتيز, ستأخذ دواءك القوي

374
00:26:56,781 --> 00:27:00,114
ثم تذهب الي المنزل

375
00:27:00,218 --> 00:27:02,880
وتأخذ بقية اليوم راحه -
نعم,  سيدتي -

376
00:27:02,987 --> 00:27:06,479
انها اربع جرعات

377
00:27:06,591 --> 00:27:09,651
سيجعلوك هادئ حتي الرابعه من مساء الغد

378
00:27:09,760 --> 00:27:12,160
الوقت الذي اتوقع رؤيتك بمكتبي

379
00:27:12,263 --> 00:27:16,165
يجب أن توعدني أنك ستأتي في موعدك

380
00:27:16,267 --> 00:27:18,497
نعم, سيدتي

381
00:27:18,603 --> 00:27:21,936
انت تعاني من هذه الهلوسات بسبب

382
00:27:22,039 --> 00:27:24,633
نعم , سيدتي -
و سيد دورتيز -

383
00:27:24,742 --> 00:27:27,575
عليك أن تكتشف ماهذا السبب

384
00:27:29,347 --> 00:27:31,247
شكرا لكي

385
00:27:35,920 --> 00:27:38,081
المرأة مشكوك بها, اذا فهمتك صحيحا

386
00:27:38,156 --> 00:27:40,420
كانت معلمتك الرياضية

387
00:27:40,525 --> 00:27:44,393
نعم, هل تشاهدي هذا؟

388
00:27:44,495 --> 00:27:47,020
للأسف نعم, ليست جميلة مثلكِ ياعزيزتي

389
00:27:47,131 --> 00:27:50,794
هذا جيد -
لماذا لم يقل فقط ما أخبرته به؟ -

390
00:27:50,902 --> 00:27:53,530
انه ممثل, فهو يرتجل -
أعطني رقم هاتفه الجوال -

391
00:27:53,638 --> 00:27:55,469
لن يدعوه يتحدث في التليفون علي الهواء

392
00:27:55,573 --> 00:27:58,474
حسنا, احصلي لي علي اي رقم

393
00:27:58,576 --> 00:28:00,476
خفر السواحل, الشرطة

394
00:28:00,578 --> 00:28:02,910
فقط أحصلي لي علي رقم قبل أن تسوء الامور

395
00:28:03,014 --> 00:28:05,141
دعني اري اذا كان بامكاني الحصول علي الرقم من خارج اطلانتا

396
00:28:05,249 --> 00:28:07,809
حسنا

397
00:28:07,919 --> 00:28:11,878


398
00:28:11,989 --> 00:28:14,219
حصلت عليه, وداعا

399
00:28:14,325 --> 00:28:17,658


400
00:28:36,414 --> 00:28:39,906


401
00:28:40,017 --> 00:28:42,918
أنت -
لاتغضب, سأنظفه -

402
00:28:44,589 --> 00:28:46,989
لاتتحرك

403
00:28:50,828 --> 00:28:54,594
انظر, انظر, كل هذا سيتوقف
هذا خطأ

404
00:28:54,699 --> 00:28:57,532
لايمكنك اقتحام منازل الاخرين بهذه السهولة

405
00:28:57,635 --> 00:28:59,626
هذا ضد القانون

406
00:28:59,737 --> 00:29:02,570
سأكلم الشرطة الان, حسناً؟

407
00:29:02,673 --> 00:29:04,641
...أخبرهم

408
00:29:19,257 --> 00:29:21,623
هل أعرفك؟

409
00:29:21,726 --> 00:29:23,717
لا اعرف

410
00:29:31,302 --> 00:29:33,270
لما تأتي الي هنا؟

411
00:29:37,608 --> 00:29:39,508
اتيت لأخذ طائرتي

412
00:29:40,845 --> 00:29:44,747
ثم رأيت الفيشار -
طائرتك -

413
00:29:44,849 --> 00:29:48,376
امي اعطتها لي في عيد الميلاد, كيف حصلت عليها؟

414
00:29:48,486 --> 00:29:50,647
انها طائرتي, حسناً؟

415
00:29:50,755 --> 00:29:54,191
ابي تركها في الخارج

416
00:29:54,292 --> 00:29:59,161
حسنا, لقد كانت عندي منذ مدة طويلة
...منذ ثلاثون

417
00:30:11,609 --> 00:30:13,600
ثلاثون عاما

418
00:30:13,711 --> 00:30:15,611
اذا لماذا يوجد اسمي عليها

419
00:30:15,713 --> 00:30:18,773
أنظر. هنا, روستي

420
00:30:21,452 --> 00:30:23,420
روسيل مورلي دورتيز

421
00:30:23,521 --> 00:30:26,957
انا اكره هذا الاسم الغبي

422
00:30:27,058 --> 00:30:29,458
كيف عرفت اسمي؟

423
00:30:29,560 --> 00:30:34,964
اسم والدتك جلوريا ووالدك اسمه سام -
كيف عرفت كل هذا؟ -

424
00:30:35,066 --> 00:30:37,762
اسم أختك جوانا -
....لكن الجميع يناديها ب

425
00:30:37,868 --> 00:30:40,268
جوسي -
جوسي -

426
00:31:15,139 --> 00:31:17,471


427
00:31:23,848 --> 00:31:25,839
مرحباً

428
00:31:27,752 --> 00:31:30,118
مرحباً

429
00:31:30,221 --> 00:31:34,089
هل انت ما اظنه انه هو؟

430
00:31:34,191 --> 00:31:36,557
لا أعلم

431
00:31:36,660 --> 00:31:39,754
كيف اتيت الي هنا؟

432
00:31:39,864 --> 00:31:41,764
لا أعلم

433
00:31:44,235 --> 00:31:46,465
يا الهي

434
00:31:46,570 --> 00:31:49,505
كم عمرك؟

435
00:31:49,607 --> 00:31:52,474
اربعون... بعد بضعة ايام

436
00:31:52,576 --> 00:31:56,273
هذا...كثير

437
00:31:56,380 --> 00:32:00,942
سأتم الثماني سنوات بعض بضعة ايام

438
00:32:01,051 --> 00:32:04,214
ثمانية

439
00:32:04,321 --> 00:32:06,983
انت في الثامنة

440
00:32:07,091 --> 00:32:08,991
انا في الثامنة

441
00:32:09,093 --> 00:32:11,323
هذا مُخيف

442
00:32:11,429 --> 00:32:14,193
لا

443
00:32:14,298 --> 00:32:16,493
هذا مرح

444
00:32:16,600 --> 00:32:18,500


445
00:32:23,340 --> 00:32:25,570


446
00:32:28,846 --> 00:32:31,474


447
00:32:31,582 --> 00:32:36,747
حسنا, سأذهب الي المطبخ, وأعد ساندوتش

448
00:32:36,854 --> 00:32:40,290
هناك أمان في الساندوتش

449
00:32:40,391 --> 00:32:44,452
اتري, امان في الساندوتشات, اتري؟

450
00:32:44,562 --> 00:32:49,590
من الطريف أنه يعرف اننا ننادي جوانا بجوسي

451
00:32:49,700 --> 00:32:53,101
اكن انا فقط من يعلم الاسم السري

452
00:32:53,204 --> 00:32:55,900
للعمه كاثي

453
00:32:56,006 --> 00:32:58,873
عندما كان لديها نوبات الصرع

454
00:32:58,976 --> 00:33:02,343
العمة سبازي

455
00:33:02,446 --> 00:33:06,246
الامان في الساندوتشات

456
00:33:06,350 --> 00:33:08,409
الامان في الساندوتشات

457
00:33:08,519 --> 00:33:11,511
الامان في الساندوتشات

458
00:33:12,990 --> 00:33:15,185
أخرج من هنا

459
00:33:15,292 --> 00:33:17,556
ايها الهذيان, أخرج من هنا

460
00:33:17,661 --> 00:33:19,561
هل احلم بكابوس؟

461
00:33:19,663 --> 00:33:21,790
لا انت لست في كابوس, كما تري

462
00:33:21,899 --> 00:33:24,800
انت لستَ موجود

463
00:33:24,902 --> 00:33:29,430
لا انا من في كابوس واعاني من انهيار عصبي

464
00:33:29,540 --> 00:33:32,270
وهذا اول انهيار عصبي لي لذا لا اعلم ما الذي من المفترض ان يحدث بعدها

465
00:33:32,376 --> 00:33:35,106
لكني متأكد من أنني احلم, هل تفهمني أحلم

466
00:33:35,212 --> 00:33:37,737
احلم, احلم, حسناً؟

467
00:33:37,848 --> 00:33:42,785
لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج

468
00:33:42,887 --> 00:33:47,449
انت, انا ليس لدي وقت لاجُن, حسنا؟

469
00:33:47,558 --> 00:33:50,322
لذا اذا كنت تريد أن أُجن عليك أن تمسك بسماعة الهاتف

470
00:33:50,427 --> 00:33:54,420
وتكلم جانيت مثل اي شخص اخر وتحدد ميعاد

471
00:33:56,033 --> 00:33:58,399
آه, حسنا جيد

472
00:33:58,502 --> 00:34:00,834
 عمل اتصال مع العالم الخارجي

473
00:34:00,938 --> 00:34:03,930
مرحبا جانيت انا روس, لا لا جيد

474
00:34:04,041 --> 00:34:08,034
لاشئ. بخير انا فقط  صاعد الي الطابق العلوي واهاتفك

475
00:34:08,145 --> 00:34:10,943
هل تريدي سماع شئ طريف, انا في الاسفل

476
00:34:11,048 --> 00:34:13,346
والان اصعد الي الطابق العلوي, كما تري

477
00:34:13,450 --> 00:34:15,748
لقد اوقعت هذه

478
00:34:15,853 --> 00:34:18,253
روس, اين انت -
الامان في الساندوتشات -

479
00:34:18,355 --> 00:34:20,755
الامان في الساندوتشات

480
00:34:20,858 --> 00:34:23,725
الامان في الساندوتشات

481
00:34:25,095 --> 00:34:27,086
اووه

482
00:34:28,532 --> 00:34:31,092
انك مجرد هذيان

483
00:34:31,201 --> 00:34:33,726
واحده من هذا وستختفي

484
00:34:36,140 --> 00:34:38,608
استعد للأختفاء

485
00:34:43,347 --> 00:34:45,338
انك افضل مُتخفي

486
00:34:47,518 --> 00:34:49,418
انا جالس علي الارضية

487
00:34:49,520 --> 00:34:51,647
أخذ دواء فعال جدا

488
00:34:51,755 --> 00:34:53,950
انتظر اختفاءه

489
00:34:54,058 --> 00:34:57,494
استعد للأختفاء

490
00:35:07,404 --> 00:35:09,838
اختفيت؟

491
00:35:09,940 --> 00:35:13,637
يبدو ن الدواء الفعال نجح

492
00:35:16,347 --> 00:35:19,180
مازلت هنا

493
00:35:21,485 --> 00:35:23,510
اووه

494
00:35:41,105 --> 00:35:43,096


495
00:35:51,448 --> 00:35:54,246
لن القي بأوصاء اعداءك في سلة المهملات

496
00:35:54,351 --> 00:35:56,285
لديَ حدود

497
00:35:58,255 --> 00:36:02,282
اتذكري عندما جعلتك توقعي هذه الاوراق السرية في مكتبي؟

498
00:36:02,393 --> 00:36:04,793
نعم -
... وهل تذكري أني اخبرتك -

499
00:36:04,895 --> 00:36:08,729
انك اذا أخبرتي اي شخص بأي شئ مما يحدث
....في هذه الشركة

500
00:36:08,832 --> 00:36:12,029
لن اقاضيكي فقط بل سأجعلك تفلسين

501
00:36:12,136 --> 00:36:14,036
الشخير

502
00:36:15,739 --> 00:36:18,299
حسنا, اذا

503
00:36:18,409 --> 00:36:20,309


504
00:36:34,725 --> 00:36:38,593
هل تستطيعي رؤيته؟

505
00:36:38,696 --> 00:36:43,531
نعم, استطيع

506
00:36:43,634 --> 00:36:45,761
هل بأمكانك رؤية الفتي الصغير الواقف هناك

507
00:36:45,869 --> 00:36:48,929
نعم

508
00:36:49,039 --> 00:36:51,234
انا متأكدة

509
00:36:52,509 --> 00:36:54,477
Okay.

510
00:36:58,315 --> 00:37:01,443
هذا الفتي في الثامنة من عمره

511
00:37:01,552 --> 00:37:03,952
واريدك أن تجعليه يختفي

512
00:37:04,054 --> 00:37:06,955
انه انت؟ في الثامنة؟ -
نعم -

513
00:37:07,057 --> 00:37:09,924
وتريده يذهب

514
00:37:10,027 --> 00:37:12,359
رجاء

515
00:37:13,964 --> 00:37:16,330
كيف جري الامر مع المعالجة, هذا الصباح؟ -
افعليها ياجانيت -

516
00:37:16,433 --> 00:37:20,767
كيف من المفترض أن احعل طفل يختفي -
انتي المساعدة -

517
00:37:20,871 --> 00:37:22,771
اتصرفي, حسنا؟

518
00:37:22,873 --> 00:37:25,034
انت تصيح عليَ, هذا عظيم, هذا يساعد

519
00:37:25,142 --> 00:37:27,042
اشعر كأني افكر بوضوح

520
00:37:27,144 --> 00:37:31,205
اعتقد اني اشعر بقواي السحرية

521
00:37:31,315 --> 00:37:34,284


522
00:37:34,384 --> 00:37:38,252


523
00:37:38,355 --> 00:37:42,587
مرحبا -
لم تنجح -

524
00:37:42,693 --> 00:37:44,991
يجب أن ارتدي زي السحر

525
00:37:46,396 --> 00:37:48,227
اركب السيارة

526
00:37:49,833 --> 00:37:51,994
لقد خاب املي بك, جانيت -
مفصولة ! أتمني هذا -

527
00:37:52,102 --> 00:37:56,266
لا, لكن انسي علاوتك -
ماذا عن طبيب الاسنان -

528
00:37:56,373 --> 00:37:59,308
يبدو أن رئيسي فقد عقله

529
00:37:59,409 --> 00:38:01,468
متأكد انك لاتريد المكوث هنا معي؟

530
00:38:01,578 --> 00:38:03,603
سأكون بخير

531
00:38:06,016 --> 00:38:08,211


532
00:38:08,318 --> 00:38:13,221
فيلكلم احدكم الاسعاااااااااااااء

533
00:38:13,323 --> 00:38:16,759
لماذا تبكي علي اي حال؟

534
00:38:16,860 --> 00:38:18,760
اريد الذهاب الي منزلي

535
00:38:18,862 --> 00:38:21,023
حسنا, انا احاول ذلك, مفهوم؟

536
00:38:21,131 --> 00:38:23,929
هل انا في مأزق؟ -
...ستكون في مأزق اذا مسحت هذا المُخاط

537
00:38:24,034 --> 00:38:27,060
علي كرسيَ المصنوع من الجلد
لاتفعل هذا

538
00:38:27,171 --> 00:38:29,196
فقط حاول وتذكر لما غادرت المنزل؟

539
00:38:29,306 --> 00:38:33,299
انت من يجب أن يعرف هذا -
حسنا, لا اعرف لقد انتقلنا 12 مرة -

540
00:38:33,410 --> 00:38:35,435
انتقلنا 12 مرة؟

541
00:38:35,546 --> 00:38:40,313
نعم 12 مرة -
ما الذي حدث؟-

542
00:38:40,417 --> 00:38:42,408
ما الذي حدث, شاحنه كبيرة تأتي

543
00:38:42,519 --> 00:38:45,511
تضع جميع اشياءك بالخارج فتنتقل

544
00:38:45,622 --> 00:38:49,023
اثني عشر مرة -
انظر هنا, اتذكر هذا؟

545
00:38:58,569 --> 00:39:02,369
لا -
انظر لقد سقطنا من علي السطح هنا منذ سنه -

546
00:39:02,472 --> 00:39:04,372
هذه هي الشجرة التي سقطنا عليها

547
00:39:04,474 --> 00:39:08,535
وهنا حيث زحف حيوان البوسوم

548
00:39:08,645 --> 00:39:11,614
أتذكر؟ -
نعم كانت هذه من اكبر الحوادث في حياتي -

549
00:39:11,715 --> 00:39:13,683
عندما زحف البوسوم تحت المنزل

550
00:39:13,784 --> 00:39:17,379
كيف انسي ذلك ؟ -
الا تتذكر البوسوم؟

551
00:39:17,487 --> 00:39:19,682
لقد كان بهذا الحجم

552
00:39:19,790 --> 00:39:22,315
ولديه اسنان طويله

553
00:39:22,426 --> 00:39:27,363
لقد اخذا حذائنا ووضعه في فمه وجري, لا يجب أن تنسي هذا

554
00:39:27,464 --> 00:39:29,659
انظر لا اتذكر البوسوم, حسنا؟

555
00:39:30,868 --> 00:39:33,029
بالكاد اتذكر حياتي هنا

556
00:39:33,136 --> 00:39:36,264
لكنك تتذكر, اخرج

557
00:39:38,442 --> 00:39:40,342
أنتظر

558
00:39:40,444 --> 00:39:43,504
هذا المنزل مختلف

559
00:39:43,614 --> 00:39:46,048
وداعا, عزيزي

560
00:39:46,149 --> 00:39:48,242
من هؤلاء؟

561
00:39:53,357 --> 00:39:56,053
ماذا افعل؟

562
00:39:58,762 --> 00:40:00,753
ماذا الان؟

563
00:40:00,864 --> 00:40:03,298


564
00:40:03,400 --> 00:40:05,800
انت, هل ستفرغ محطةالمياه؟

565
00:40:05,903 --> 00:40:10,772
هل تعلم ماهو اول لامراض التي تفتك بالاطفال تحت سن الثامنة
انه رثاء الذات

566
00:40:10,874 --> 00:40:12,933
وانت بالفعل جدير بالشفقة

567
00:40:13,043 --> 00:40:15,307
حسنا, علي الاقل انا لا افعل هذا

568
00:40:17,214 --> 00:40:18,875
لطيف

569
00:40:22,719 --> 00:40:28,316
شيستر هيا يافتي

570
00:40:28,425 --> 00:40:30,825
شيستر

571
00:40:30,928 --> 00:40:34,295
شيستر هيا يافتي

572
00:40:35,532 --> 00:40:38,126
شيستر

573
00:40:38,235 --> 00:40:41,636
هيا يا شيستر

574
00:40:41,738 --> 00:40:43,638
هنا يافتي, شيستر

575
00:40:43,740 --> 00:40:46,504
شيستر -
ايها الطفل هل ستوقف هذا الصراخ؟ -

576
00:40:46,610 --> 00:40:49,101
شيستر  -
انت, الان -

577
00:40:49,212 --> 00:40:51,612
اين شيستر؟

578
00:40:51,715 --> 00:40:54,183
شيستر من ؟

579
00:40:54,284 --> 00:40:58,243
الكلب, الكلب الذي سأحصل عليه عندما أكبر

580
00:40:58,355 --> 00:41:00,289
اوه

581
00:41:00,390 --> 00:41:02,551
اعظم كلب بالعالم

582
00:41:02,659 --> 00:41:05,025
الذي يركب في مؤخرة الشاحنة

583
00:41:05,128 --> 00:41:08,120
نلعب الصحن الطائر اينما ذهبنا

584
00:41:08,231 --> 00:41:12,031
شيستر -
لديَ اخبار سيئه -

585
00:41:12,135 --> 00:41:15,866
لايوجد كلاب هنا -
ماذا تعني -

586
00:41:15,973 --> 00:41:19,101
اعني لاوجود للكلاب هنا

587
00:41:19,209 --> 00:41:22,178
لم احصل علي كلب-
ليس هناك كلب ؟-

588
00:41:22,279 --> 00:41:27,444
لايوجد كلب, هل نضجت لكي لا اصبح فتي بدون كلب -
هذا صحيح -

589
00:41:27,551 --> 00:41:31,453
لما ليس لدي كلب ؟ -
لاني لم اريد كلب -

590
00:41:31,555 --> 00:41:35,548
لا استطيع الاعتناء بكلب

591
00:41:35,659 --> 00:41:38,184
اسافر طوال الوقت للعمل

592
00:41:38,295 --> 00:41:40,490
تسافر للعمل؟

593
00:41:40,597 --> 00:41:42,497
هل انا طيار؟

594
00:41:42,599 --> 00:41:46,194
كنت أعرف ذلك
كنت أعرف أني سأكبر واصبح طيار

595
00:41:46,303 --> 00:41:48,294
آآه, لا

596
00:41:48,405 --> 00:41:51,897
لا, لست طيار؟ -
في الواقع لا-

597
00:41:52,009 --> 00:41:55,638
ماذا افعل اذا؟ -
انك مستشار تصوري -

598
00:41:55,746 --> 00:42:00,843
ماهذا؟ -
....اه, انه -

599
00:42:00,951 --> 00:42:04,148
ما الذي يفعله المستشار؟ -
ينصح -

600
00:42:04,254 --> 00:42:07,018
لكن ما الذي افعله انا؟

601
00:42:07,124 --> 00:42:09,786
انت لاتفعل شئ, انت تخبر الناس ماعليهم فعله

602
00:42:09,893 --> 00:42:11,918
هذا هو الامر الممتع, انك ترأس الناس من حولك

603
00:42:12,029 --> 00:42:13,997
مثل هذا, توقف عن الكلام

604
00:42:19,870 --> 00:42:22,202
الا يجب ان تكون هناك امرأة هنا في مكان ما ؟

605
00:42:22,305 --> 00:42:26,207
ماذا تعني, امرأة تعيش هنا, لا انا اعيش وحدي

606
00:42:26,309 --> 00:42:29,244
اعتقد أنك اخبرتني انك في الاربعين

607
00:42:29,346 --> 00:42:32,372
قولت حوالي 40, اذا؟

608
00:42:32,482 --> 00:42:35,508
اذا انا في الاربعون,لست متزوج

609
00:42:35,619 --> 00:42:38,554
لست طيار, ولا امتلك كلب

610
00:42:40,957 --> 00:42:43,221
لقد نضجت لاصبح فاشل

611
00:42:45,896 --> 00:42:49,457


612
00:42:49,533 --> 00:42:52,559


613
00:42:52,669 --> 00:42:56,161


614
00:42:56,273 --> 00:42:58,241


615
00:42:58,341 --> 00:43:00,241


616
00:43:00,343 --> 00:43:03,744


617
00:43:03,847 --> 00:43:06,782


618
00:43:06,883 --> 00:43:09,977


619
00:43:10,087 --> 00:43:12,419


620
00:43:12,522 --> 00:43:15,423


621
00:43:15,525 --> 00:43:19,052
رائع, انظر الي هذا يارجل

622
00:43:19,162 --> 00:43:23,223
يا الهي

623
00:43:23,333 --> 00:43:25,233
انظر الي القمر

624
00:43:27,037 --> 00:43:29,471
رائع, هناك بعيد -
انت, توقف عن هذا الصياح -

625
00:43:29,573 --> 00:43:31,734
يا الهي -
ما الذي تفعله ؟ -

626
00:43:31,842 --> 00:43:33,901
انظر اليه, انه ضخم

627
00:43:34,010 --> 00:43:37,502
ما الذي بكم ايها البشر؟
انه قمر, حسناً؟

628
00:43:37,614 --> 00:43:40,014
تسافر ثلاثون عاما عبر الزمن

629
00:43:40,117 --> 00:43:42,984
وكل ماتفعله هو الوقوف هنا والصراخ حول القمر, بالله عليك؟

630
00:43:43,086 --> 00:43:47,250
لكنك تستطيع رؤية الرجل علي القمر, انها ليلة رائعه حقاً

631
00:43:47,357 --> 00:43:49,257
حسناً, هل تحدث اليك؟

632
00:43:49,359 --> 00:43:51,418
هل دعاك الي الاعلي لتناول قطعة جبن؟

633
00:43:51,528 --> 00:43:53,996
هل يخرج فقاعات من مؤخرته؟

634
00:43:54,097 --> 00:43:57,430
لانه أن لم يفعل فليس هناك اي سبب لتكون متحمس تجاه القمر

635
00:43:57,534 --> 00:44:01,800
هل هناك شئ من هذا؟ -
اسف, لن اتحمس مرة أخري -

636
00:44:01,905 --> 00:44:03,873
بوضوح

637
00:44:03,974 --> 00:44:06,772
أنتظر

638
00:44:06,877 --> 00:44:09,107
هل استطيع سؤالك سؤالا؟

639
00:44:11,047 --> 00:44:14,813
لما يكون القمر برتقالي في بعضا لاحيان؟

640
00:44:18,155 --> 00:44:22,251
...لأن هناك امم

641
00:44:22,359 --> 00:44:24,850
...جماعة من

642
00:44:31,234 --> 00:44:35,398
توقف عن الكلام, واذهب لتنام

643
00:44:35,505 --> 00:44:37,632
او الافضل أن ترحل

644
00:44:37,741 --> 00:44:42,075
علمت ذلك, لقد نضجت لاكون الفتي الذي لايعرف اي شئ

645
00:44:42,179 --> 00:44:46,479
والذي لايمتلك كلباً

646
00:44:52,189 --> 00:44:55,681


647
00:44:55,792 --> 00:44:58,761


648
00:45:04,601 --> 00:45:06,569
ايها الطفل؟

649
00:45:18,782 --> 00:45:21,444
جيد

650
00:45:27,157 --> 00:45:30,957
ربما يستطيع روس الشرح افضل مني, روس؟

651
00:45:31,061 --> 00:45:33,029
هكذا نري الاشياء سيد فيفر

652
00:45:35,732 --> 00:45:37,632
حسناً, فيفان

653
00:45:37,734 --> 00:45:40,066
ستصبح مشهور

654
00:45:40,170 --> 00:45:42,070
برامجك رائعه, وكل هذا عظيم

655
00:45:42,172 --> 00:45:45,300
...لكن اذا كنت تود عمل ثروة يجب أن تفهم أن

656
00:45:45,408 --> 00:45:47,603
في لحظة ما سيريد الناس ان يجدوك بمظهر رائع

657
00:45:47,711 --> 00:45:49,611
وهنا ستصبح الامور خطرة

658
00:45:49,713 --> 00:45:52,375
خطرة, هذا صحيح
خطرة جدا

659
00:45:52,482 --> 00:45:54,973
لا أفهم لما يجب أن اغير شئ

660
00:45:55,085 --> 00:45:58,111
حسنا, لننظر الي هذا

661
00:45:58,221 --> 00:46:00,621
...أنك تعيش في مقصورة -
لا اريد قص شعري -

662
00:46:00,724 --> 00:46:03,659
لا اريد حلاقة لحيتي

663
00:46:05,595 --> 00:46:07,654
دعني اكلمك مباشرة

664
00:46:07,764 --> 00:46:10,756
اذا كنت تريد ركوب بقرتك حتي الحقل, فلا يجب عليك تغيير شئ

665
00:46:10,867 --> 00:46:12,767
لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت

666
00:46:12,869 --> 00:46:15,394
هناك شئ واحد يجب أن تغيره

667
00:46:16,840 --> 00:46:20,003
ال..ااه

668
00:46:20,110 --> 00:46:24,843
الي..امم

669
00:46:26,182 --> 00:46:29,310
شخص تعرفه؟

670
00:46:29,419 --> 00:46:32,411
ماذا؟
صديق لك؟ -

671
00:46:32,522 --> 00:46:35,184
!لا

672
00:46:35,292 --> 00:46:37,624
انه مجرد طفل صغير -
مرحبا روستي

673
00:46:37,727 --> 00:46:41,493
لا اعرف اي اطفال صغيرة -
انا جائع -

674
00:46:41,598 --> 00:46:44,192
فقط الاباء المأسويين, هم من يرسلوا اطفالهم الي الخارج بهذا الشكل

675
00:46:44,301 --> 00:46:46,428
هذا محزن جدا جدا -
لا أصدق هذا -

676
00:46:46,536 --> 00:46:49,369
روس دورتيز, انا جعان

677
00:46:49,472 --> 00:46:53,738
أطعمني, انا جعان

678
00:46:53,843 --> 00:46:57,472
اعذروني لـ...دقيقة رجاء

679
00:46:57,580 --> 00:47:00,811
ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت

680
00:47:00,917 --> 00:47:04,216
لا اعرف كيف اختفي انا جعان -
مرحبا -

681
00:47:06,389 --> 00:47:08,357
انا ايمي , من انت

682
00:47:08,458 --> 00:47:11,393
انا روستي

683
00:47:12,762 --> 00:47:14,662
ومن هو روستي

684
00:47:14,764 --> 00:47:16,664
أبن أختي

685
00:47:16,766 --> 00:47:19,701
أبن أختك -
طفل أختي -

686
00:47:19,803 --> 00:47:23,899
الذي ذهب الي الكلية هذا الخريف؟ -
لا الاخر

687
00:47:24,007 --> 00:47:27,101
ميلسا؟

688
00:47:27,210 --> 00:47:30,145
نعم ايمي , هذا ميلسا

689
00:47:30,246 --> 00:47:32,180
لا, هذا هو الاخر

690
00:47:32,282 --> 00:47:35,410
الاخر التي لاتريد التحدث بشأنه -
اوه- فهمت -

691
00:47:35,518 --> 00:47:37,679
ماتفسيرك حول عدم اخباري بشأنه ابدا

692
00:47:37,787 --> 00:47:40,221
ربما لم أخبرك كل شئ

693
00:47:42,325 --> 00:47:45,055
اذا, هل تقضي وقت ممتعا مع عمك؟

694
00:47:45,161 --> 00:47:48,722
في الواقع لا, فهو يجعلني انام بالخارج

695
00:47:48,832 --> 00:47:50,993
لايعطني فطوري

696
00:47:51,101 --> 00:47:53,160
وليس لديه كلب

697
00:47:53,269 --> 00:47:55,169
هذه هي المشكلة

698
00:47:55,271 --> 00:47:58,035
اتجعله ينام في الخارج؟ -
لقد نام في الخيمة-

699
00:47:58,141 --> 00:48:00,234
الديك خيمة؟ -
انها خيمته -

700
00:48:00,343 --> 00:48:03,039
لم تعطه فطوره؟

701
00:48:03,146 --> 00:48:07,242
يمكنه تحمل تفويت وجبة

702
00:48:07,350 --> 00:48:11,377
روستي, هل انت جعان؟

703
00:48:11,488 --> 00:48:14,514
جائع -
دعنا نحصل علي بعض اللحم والبيض

704
00:48:14,624 --> 00:48:16,888
لا, لا
انه لايستطيع الحصول علي اللحم والبيض

705
00:48:16,993 --> 00:48:18,893
يجب أن ارجعه الي امه الان

706
00:48:18,995 --> 00:48:21,225
لاتنسي لقاء كيني بعد الظهر

707
00:48:21,331 --> 00:48:24,027
وداعا روستي -
وداعا -

708
00:48:24,134 --> 00:48:26,534
سعيدة بلقاءك

709
00:48:33,143 --> 00:48:35,077
ازل هذه النظرة القمرية من علي وجهك

710
00:48:35,178 --> 00:48:37,112
انا معجب بهذه السيدة, ايمي

711
00:48:37,213 --> 00:48:39,875
اراهن انها تحب الكلاب

712
00:48:39,983 --> 00:48:42,315
لا أعلم ايهم اسوأ:
....حقيقة انني عالق معاك

713
00:48:42,419 --> 00:48:44,319
او فكرة انني لا اعلم مالذي عليا فعله حيال ذلك

714
00:48:44,421 --> 00:48:46,389
لماذا لا نأكل شئ ؟

715
00:48:46,489 --> 00:48:50,186
لماذا, لانك لا تعرف ماعليك فعله؟
تريد تعبأة وجهك بالطعام

716
00:48:50,293 --> 00:48:53,785
لا,لانه مكتوب فوق في السماء

717
00:48:58,902 --> 00:49:02,804
حسناً, لما لا نأكل شئياً

718
00:49:06,643 --> 00:49:08,577
ماذا أحضر لك؟

719
00:49:08,678 --> 00:49:11,772
سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

720
00:49:11,881 --> 00:49:14,679
فقط أحضري له بعض الطعام الصحي

721
00:49:14,784 --> 00:49:18,515
اسفه. سيدي نحن فقط نقدم النشويات والسكريات والاكل المالح

722
00:49:18,621 --> 00:49:21,522
طويل وضخم وملئ بالكوليسترول, هذه الاطعمه المبهجة

723
00:49:21,624 --> 00:49:23,683
نحن نعمل علي اراحة اعماق الناس

724
00:49:23,793 --> 00:49:26,990
حسناً. سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

725
00:49:27,096 --> 00:49:30,259
هل تريد مخفوق حليب معهم؟ -
شوكلاته, رجاء -

726
00:49:30,366 --> 00:49:33,267
مع كريمة اضافية

727
00:49:33,369 --> 00:49:37,829
ولك؟ -
اتعلمي, أظن أني سأخذ طبق اومليت اللوبيا السحري -

728
00:49:37,941 --> 00:49:41,775
هل هناك من لم يأخذ قهوته الصباحيه؟ سأحضرها لك

729
00:49:41,878 --> 00:49:44,711
ربما يمكنك أحضارها قبل أن يختفي من سيأكل

730
00:49:44,814 --> 00:49:47,180
الي ماذا تنظرون؟

731
00:49:48,351 --> 00:49:50,251


732
00:49:52,722 --> 00:49:56,123
ما الذي تفعله هنا؟ -
أخذ توست فرنسي وبعض الزلابية واللحم -

733
00:49:56,226 --> 00:49:59,684
لا اقصد  هذا, بل لماذا اتيت الي هنا

734
00:49:59,796 --> 00:50:01,889
لا أعلم

735
00:50:01,998 --> 00:50:03,898
لطائرتي؟

736
00:50:04,000 --> 00:50:06,833
حسناً, لقد اخذتها بالفعل ومازلت هنا تفسد الامور

737
00:50:06,936 --> 00:50:10,099
لقد افسدنا الامور اكثر من اي وقت سابق

738
00:50:10,206 --> 00:50:12,106


739
00:50:12,208 --> 00:50:15,405
ماذا افعل معك؟ -
ماذا ستفعل معي؟ -

740
00:50:15,512 --> 00:50:17,571
اريد أن أضعك في حمية غذائية, ايها السمين

741
00:50:17,680 --> 00:50:20,410
أصلحك حتي لاتبقي كالفاشل المثير للشفقة

742
00:50:20,517 --> 00:50:24,248
هذا هو ما افعله لأعيش, حسناً؟

743
00:50:24,354 --> 00:50:27,380
جعل الناس تبدو أفضل, هذا هو ما أعمله

744
00:50:27,490 --> 00:50:30,653
....المشكلة هي

745
00:50:30,760 --> 00:50:34,924
هناك الكثير لأفعله معك, لكن لا اعرف من اين ابدأ

746
00:50:35,031 --> 00:50:37,898
حسنا, لا أريد أن يسخر مني أحد

747
00:50:38,001 --> 00:50:40,970
الاطفال دوما يسخرون منا

748
00:50:41,070 --> 00:50:43,868
هذا يجرح مشاعري نوعا ما

749
00:50:43,973 --> 00:50:46,498
لما لم افكر في هذا من قبل؟

750
00:50:46,609 --> 00:50:49,601
هذا هو ما اتيت من اجله, حسنا؟

751
00:50:49,712 --> 00:50:53,170
انا فقط سأعلمك كيف تقاتل
بالمناسبة

752
00:50:53,283 --> 00:50:55,183
هم لايضحكون علينا بل يضحون عليك

753
00:50:55,285 --> 00:50:57,344
عندما تكون انا, عندما يضحكون يموتون

754
00:50:57,453 --> 00:51:00,217
يضحكون فيموتون -
نعم

755
00:51:00,323 --> 00:51:03,258
يضحكون فيموتون
يضحكون فيموتون

756
00:51:03,359 --> 00:51:05,554
يضحكون فيموتون

757
00:51:05,662 --> 00:51:09,689


758
00:51:09,799 --> 00:51:12,927
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً, أخرس

759
00:51:13,036 --> 00:51:16,130
خمن ماذا؟ اريد أن اتبول -
ماذا -

760
00:51:16,239 --> 00:51:20,141
هل متأكد من انك تعرف شخصا ما يستطيع تعليمي القتال

761
00:51:20,243 --> 00:51:22,837
نعم, اعتقد أني بأمكاني ايجاد شخص ما

762
00:51:24,447 --> 00:51:28,383
اليس من اللطيف اننا نتبول في نفس الوقت؟

763
00:51:28,484 --> 00:51:32,250
نعم, سأتذكر تلك اللحظة طوال حياتي

764
00:51:40,997 --> 00:51:44,091


765
00:51:44,200 --> 00:51:46,896
سأخذ قطعة واحده, واحده فقط

766
00:51:47,003 --> 00:51:49,062
أنت -
اوه, ياالهي -

767
00:51:49,172 --> 00:51:51,140
رجاء اخبرني ان هذه ليست بيتزا

768
00:51:51,240 --> 00:51:54,505
انت, امامك خمس اسابيع فقط للحفاظ علي لقبك

769
00:51:54,611 --> 00:51:56,636
...ماذا تفعل, تأكل
أنا اكل عصبي -

770
00:51:56,746 --> 00:51:58,941
أتركه -
كنت ستبقي عصبي ايضا اذا كنت ستتزوج غدا -

771
00:51:59,048 --> 00:52:01,710
نعم, سأبقي عصبي لأن. عروستي ستهجرني

772
00:52:01,818 --> 00:52:03,843
لاني تخين وملئ بالشحم

773
00:52:03,953 --> 00:52:06,581
مرحبا, جيزلا -
مرحبا, روس

774
00:52:08,891 --> 00:52:12,827
ماهذا, هل زدت عشرون رطل -
لا -

775
00:52:12,929 --> 00:52:16,456
...أنت, ضع -
اللعنه, لايريدك حتي أن تأكل ؟ -

776
00:52:16,566 --> 00:52:18,796
هل يبدو وكأنه يحتاج الي اي بيتزا؟ -
من هو؟ -

777
00:52:18,901 --> 00:52:20,926
انه روستي أبن أخته

778
00:52:21,037 --> 00:52:24,905
لم أكن أعلم ان لديك اكثر من ابن اخ

779
00:52:25,008 --> 00:52:29,274
كيف أبدو ياعزيزتي؟ -
فائق الجمال -

780
00:52:29,379 --> 00:52:31,609
انت, يافائق الجمال

781
00:52:31,714 --> 00:52:34,649
ماذا؟ -
هل بأمكاني استخدام حلبة الملاكمة الخاصة بك؟ -

782
00:52:34,751 --> 00:52:36,719
اريد اعطاء هذا الفتي التخين بعض الدروس

783
00:52:36,819 --> 00:52:40,585
ربما بأمكانك تعليمه بعض الحركات ؟ -
سأسعد لذلك -

784
00:52:42,125 --> 00:52:44,616
...بهذه الطريقة سيمكنك تحطيم رئتيه

785
00:52:44,727 --> 00:52:46,786
في المرة القادمة عندما يدعوك بالفتي التخين

786
00:52:46,896 --> 00:52:49,592
رائع

787
00:52:51,567 --> 00:52:53,535
اول شئ -

788
00:52:53,636 --> 00:52:55,934
هل تحاول طرق شئ ما؟
ارفع يديك هكذا

789
00:52:56,039 --> 00:52:59,839
عليك حماية ذقنك, هكذا

790
00:52:59,942 --> 00:53:03,844
تذكر هذه رقم واحد وهذه رقم اثنان, تلكمه الاولي فالثانية

791
00:53:03,946 --> 00:53:05,914
واحد, اثنان, حاول الان

792
00:53:06,015 --> 00:53:08,745
هذا هو, هكذا , هيا

793
00:53:08,851 --> 00:53:11,115
هيا

794
00:53:11,220 --> 00:53:13,620
هيا, ياالهي, هيا

795
00:53:15,725 --> 00:53:19,126
لقد ضربتني -
نعم, للأسف ضربتك -

796
00:53:19,228 --> 00:53:21,856
لكن لن الوم نفسي علي هذا

797
00:53:21,964 --> 00:53:24,125
و ربما ....سأفعل

798
00:53:24,233 --> 00:53:26,258
هيا, قاتل, هيا

799
00:53:26,369 --> 00:53:29,429
هيا يافتي, هيا

800
00:53:29,539 --> 00:53:32,508
واحد اثنان, واحد اثنان -
هيا ياروستي, حطم رئتيه -

801
00:53:32,608 --> 00:53:35,099
انتِ, هل انت معي ان معه؟

802
00:53:35,211 --> 00:53:37,577
اقضي عليه

803
00:53:37,680 --> 00:53:41,844


804
00:53:41,951 --> 00:53:44,317
اهدأ ياتايسون الصغير

805
00:53:44,420 --> 00:53:46,752
ماذا ستفعل ايضاً, هل ستعض اذنيه؟
نحن لانضربهم وهم علي الارض

806
00:53:46,856 --> 00:53:50,451
لقد ضربوني وانا علي الارض -
من هم؟ -

807
00:53:50,560 --> 00:53:54,394
الاطفال في المدرسة -
الاطفال تحظي ببعض المشاكل في المدرسة -

808
00:53:54,497 --> 00:53:56,795
حسناً, لماذا لم تقل هذا ياروس؟

809
00:53:56,899 --> 00:53:59,094
اعلم الولد الملاكمة!, انه لايحتاج لهذا, يحتاج الي تعلم قتال الشوارع

810
00:53:59,202 --> 00:54:02,467
لما لاتريه حركة المقص من مصارعة المحترفين 0
وهانحن -

811
00:54:02,572 --> 00:54:04,563


812
00:54:04,674 --> 00:54:07,142
الان استطيع التصرف

813
00:54:10,379 --> 00:54:12,939


814
00:54:16,786 --> 00:54:19,346
هل لاحظتي كيف يتاشبه هذين الاثنين؟

815
00:54:19,455 --> 00:54:23,255
انهم اقارب, اليس كذلك؟

816
00:54:23,359 --> 00:54:25,327
من المفترض

817
00:54:26,896 --> 00:54:29,057


818
00:54:29,165 --> 00:54:31,827
مكتب روس دورتز, كيف اساعدك؟

819
00:54:31,934 --> 00:54:33,925
نعم, انه انا, ما الاخبار؟ -
اوه, انه انت -

820
00:54:34,036 --> 00:54:35,970
لم اسمع عنك منذ اربع ساعات

821
00:54:36,072 --> 00:54:38,199
افترضت انك لقيت حدفك
ما اخبار النسخه الصغيرة منك؟

822
00:54:38,307 --> 00:54:40,434
هذا مرح ياجانيت, ما الاخبار؟

823
00:54:40,543 --> 00:54:43,944
لديك 19 رسالة, هل تريدهم؟
دعيني أخذهم -

824
00:54:44,046 --> 00:54:46,276
لنري

825
00:54:46,382 --> 00:54:48,646
بوب رايلي
بوب رايلي

826
00:54:48,751 --> 00:54:51,219
ليس بوب رايلي

827
00:54:51,320 --> 00:54:55,780
بوب ريلي, متأكده من ان هناك واحده أخري, انتظر لحظة

828
00:54:55,892 --> 00:54:57,917
...انت

829
00:54:59,762 --> 00:55:01,787
ايمي, اين تذهبين؟

830
00:55:01,898 --> 00:55:03,866
سنذهب لنحصل علي بعض الايس كريم
اراك لاحقا

831
00:55:03,966 --> 00:55:06,093
ايس كريم ؟ -
وداعا -

832
00:55:14,510 --> 00:55:16,910
ايمكنني سؤالك سؤال؟

833
00:55:17,013 --> 00:55:20,141
بالتأكيد -
هل انتي صديقتنا؟ -

834
00:55:22,185 --> 00:55:24,119
صيغة السؤال طريفة

835
00:55:25,321 --> 00:55:27,289
غالبا......لا

836
00:55:27,390 --> 00:55:31,087
ايمكنني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد -

837
00:55:31,194 --> 00:55:33,754
هل انت ابن اختنا -

838
00:55:33,863 --> 00:55:35,763
....غالبا

839
00:55:38,534 --> 00:55:40,434
لا

840
00:55:43,039 --> 00:55:45,064
لكنك تقرب له, اليس كذلك؟

841
00:55:45,174 --> 00:55:47,142


842
00:55:47,243 --> 00:55:50,178
ما مدي قربكم؟ -
قريبين جدا

843
00:55:50,279 --> 00:55:53,339
قريبين الي اي مدي؟

844
00:55:53,449 --> 00:55:56,441
جدا جدا.

845
00:55:58,020 --> 00:56:00,045
يا الهي

846
00:56:00,156 --> 00:56:02,750
مرحباً -
أنه ابنك! -

847
00:56:02,859 --> 00:56:06,420
ماذا؟ -
انه ابنك, لديك أبن -

848
00:56:06,529 --> 00:56:08,554
انتِ

849
00:56:08,664 --> 00:56:10,894
وطوال هذه المدة لم تقل اي كلمة

850
00:56:11,000 --> 00:56:13,025
...وانت اب مخل بواجباته

851
00:56:13,135 --> 00:56:15,103
لديك حقوق زيارة اليوم او شئ من هذا القبيل

852
00:56:15,204 --> 00:56:17,365
...ايمي, كيف عرفتي -
من امه, علي اي حال؟ -

853
00:56:17,473 --> 00:56:20,636
لا اريد أن اعرف, أنا اعرف, انها الفتاة السويدية اليس كذلك؟

854
00:56:20,743 --> 00:56:24,110
نعم هذه الانجيسبورج او سمورجاسبورج او اي كان اسمها

855
00:56:24,213 --> 00:56:28,081
ليس هذا ما اهتم به بالطبع, ماذا تفعل او اين او مع من

856
00:56:28,184 --> 00:56:32,382
ايمي, انه ليس سويدي -
وانا لست ابنه -

857
00:56:32,488 --> 00:56:34,183
صدقاً

858
00:56:36,359 --> 00:56:39,328
اذا من أنت؟ -

859
00:56:44,834 --> 00:56:47,803
روس؟

860
00:56:47,904 --> 00:56:53,274
....لاني كنت اشاهد كلاكما واقسم أنه

861
00:56:53,376 --> 00:56:56,140
....هناك شئ

862
00:56:56,245 --> 00:56:58,839
قوي جدا بينكم

863
00:56:58,948 --> 00:57:01,644
يجب أن نخبرها

864
00:57:01,751 --> 00:57:04,311
لن نخبرها -
تخبرني بماذا؟ -

865
00:57:04,420 --> 00:57:09,414
هيا, افعلها -
هيا,أهدأ -
لن نخبرها, حسناً؟

866
00:57:09,525 --> 00:57:12,426
الي جانب انها لن تصدقنا, ستظن انك تشبهني فقط

867
00:57:12,528 --> 00:57:15,156
فلنقوم بحركة الاصابع -
لن يقنعها هذا -

868
00:57:15,264 --> 00:57:18,700
اذا أخبرها بشئ انا فقط من يعرفه ثم تسئلني هي حوله

869
00:57:18,801 --> 00:57:22,362
مثل العمه سبازي -
كيف سينجح هذا؟ فكر في الامر -

870
00:57:22,471 --> 00:57:25,304
اذا نريها الندبات -
اي شخض من الممكن أن تكون لديه ندبات -

871
00:57:25,408 --> 00:57:28,309
ماذا عن الوحمة -
حسناً, من الممكن أن تكون مصادفة ايضاً -

872
00:57:28,411 --> 00:57:31,073
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

873
00:57:31,180 --> 00:57:34,149
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

874
00:57:34,250 --> 00:57:36,343
ستصدق, ستصدق, ستصدق, -
لن تصدق, لن تصدق

875
00:57:36,452 --> 00:57:40,320
انت -
كنت اتمني أن اكون واقفه علي السجادة -

876
00:57:41,991 --> 00:57:44,152


877
00:57:46,529 --> 00:57:49,327
أخبرتك -
أيمي -

878
00:57:49,432 --> 00:57:51,730


879
00:57:51,834 --> 00:57:55,793


880
00:57:55,905 --> 00:57:58,806


881
00:57:59,875 --> 00:58:01,843
توقفي عن قضم اظافرك

882
00:58:01,944 --> 00:58:03,912
أتركني وحدي

883
00:58:04,013 --> 00:58:08,973
انا أعلن عن الرعب والفزع

884
00:58:09,085 --> 00:58:14,250
يا الهي, 99 قناة ولايوجد بهم شئ

885
00:58:15,958 --> 00:58:18,620
كيف...هذا؟

886
00:58:21,497 --> 00:58:23,431
لا أعرف

887
00:58:25,501 --> 00:58:28,197
....انظري اليه, انه

888
00:58:28,304 --> 00:58:30,704
مُخجل جدا

889
00:58:30,806 --> 00:58:33,707
انت لست شئ مُخجل

890
00:58:33,809 --> 00:58:35,777
انت جذاب

891
00:58:38,647 --> 00:58:43,584
هذا, هذا جذاب

892
00:58:43,686 --> 00:58:46,655
توقف عن القطف

893
00:58:46,756 --> 00:58:50,590
انظري الي قصة الشعر, ابدو كهيرمان الراهب

894
00:58:50,693 --> 00:58:54,220
انا اتحدش"كأن فمي مملوء بالبشاق"
"يقصد اتحدث وبصاق"

895
00:58:54,330 --> 00:58:57,026
نعم

896
00:58:57,133 --> 00:59:00,899
بخلاف اني كمثير للشفقة يجعلك هذا تحتقريني

897
00:59:05,374 --> 00:59:08,810
لا

898
00:59:08,911 --> 00:59:11,141
لماذا؟

899
00:59:11,247 --> 00:59:13,238
هل تحتقرك؟

900
00:59:16,285 --> 00:59:19,413
عندما نظر اليه, كل ما اراه هو الذكريات البشعه

901
00:59:19,522 --> 00:59:23,515
الذكريات التي قضيت اغلب حياتي في محاولة نسيانها

902
00:59:26,429 --> 00:59:28,795
اسفه

903
00:59:34,437 --> 00:59:37,668


904
00:59:42,178 --> 00:59:44,510
مرحباً, كيني

905
00:59:44,613 --> 00:59:47,411
هل تشعر بالغثيان بسبب العرس غداً؟

906
00:59:47,516 --> 00:59:49,643
يا الهي العُرس غدا, انتظر لحظة

907
00:59:49,752 --> 00:59:52,949
العُرس غدا, ماذاسأفعل به؟

908
00:59:53,055 --> 00:59:55,285
نأخذه معنا -
ماذا؟ -

909
00:59:55,391 --> 00:59:57,882
لحدث مهم كهذا؟
هل جُننت في عقلك

910
00:59:57,993 --> 00:59:59,961
نأخذه معنا؟

911
01:00:00,062 --> 01:00:03,998
انه حدث مهم مع اناس تحترمني, انه سيذلني

912
01:00:04,100 --> 01:00:06,830
أنت!

913
01:00:06,936 --> 01:00:09,097
انتِ انا امنعك من الالتصاق بهذا الفتي

914
01:00:09,205 --> 01:00:13,642
ماذا كيني؟
من الذي مَرض؟

915
01:00:13,843 --> 01:00:17,779


916
01:00:29,558 --> 01:00:33,392
الحمدلله أبن أختك حَل محل جيمي الصغير

917
01:00:33,496 --> 01:00:37,660
لم نجد اي طفل تخين بالقدرالكافي ليناسب ملابسه

918
01:00:42,304 --> 01:00:44,602


919
01:00:44,707 --> 01:00:47,005
انا بخير, انا بخير

920
01:00:47,109 --> 01:00:49,077
لاتقلقوا

921
01:00:49,178 --> 01:00:53,205


922
01:00:53,315 --> 01:00:55,510


923
01:00:55,618 --> 01:00:59,179


924
01:00:59,288 --> 01:01:03,122


925
01:01:03,225 --> 01:01:06,353


926
01:01:07,830 --> 01:01:11,231


927
01:01:11,333 --> 01:01:14,302


928
01:01:14,403 --> 01:01:19,340
لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة عندما لايراك احدا

929
01:01:19,441 --> 01:01:21,705
حقاً؟ -
نعم -

930
01:01:24,880 --> 01:01:28,646


931
01:01:28,751 --> 01:01:31,879


932
01:01:31,987 --> 01:01:34,785
مرحباً

933
01:01:34,890 --> 01:01:39,850


934
01:01:39,962 --> 01:01:44,262


935
01:01:44,366 --> 01:01:46,994


936
01:01:48,537 --> 01:01:52,633


937
01:01:52,741 --> 01:01:54,732


938
01:01:54,843 --> 01:01:57,141


939
01:01:59,248 --> 01:02:01,614
يا الهي

940
01:02:04,186 --> 01:02:06,381
روس, روس!

941
01:02:06,488 --> 01:02:10,390
 معذرة كلاريسا, انك تقاطعنا ونحن نرقص

942
01:02:10,492 --> 01:02:13,825
لكن هذا مهم جدا -
ليس الان يافتي -

943
01:02:13,929 --> 01:02:16,989
لكنه شئ مهم جدا

944
01:02:17,099 --> 01:02:22,059


945
01:02:22,171 --> 01:02:24,799
يقودك للجنون -
نعم -

946
01:02:24,907 --> 01:02:27,102
انه مختلف عندما يكون لك

947
01:02:27,209 --> 01:02:30,178
بالمناسبة, متي ستتوقف عن خططك الشريرة وتستقر؟

948
01:02:30,279 --> 01:02:32,247
حالما تكوني متاحة مرة أخري, كلاريسا

949
01:02:32,348 --> 01:02:34,339
انا جادة -
انا ايضا -

950
01:02:34,450 --> 01:02:37,681


951
01:02:37,786 --> 01:02:40,050


952
01:02:41,991 --> 01:02:45,688
ايمي, لديَ سؤال

953
01:02:45,794 --> 01:02:49,286
سؤال كبير-
حسناً

954
01:02:51,500 --> 01:02:53,627
ماذا عن المرأة الجميلة التي اتيت معها اليوم؟

955
01:02:53,736 --> 01:02:55,704
تقصدين ايمي, لا, نحن نعمل معاً

956
01:02:55,804 --> 01:02:57,829
انا اعرفها منذ مدة طويلة جداً

957
01:02:57,940 --> 01:03:00,841
...اعلم اننا لانعرف بعض جيدا

958
01:03:00,943 --> 01:03:02,911
لاتقلقي حيالي

959
01:03:03,012 --> 01:03:05,173
عندما اجد الشخص المناسب,متأكد اني سأساله فوراً

960
01:03:05,281 --> 01:03:07,681
...في حالة اني لم أطلب

961
01:03:09,618 --> 01:03:12,712
شخص ما يتحرك الان

962
01:03:15,457 --> 01:03:18,654
ايمي؟

963
01:03:18,761 --> 01:03:21,594
هل تتزوجيني؟

964
01:03:23,899 --> 01:03:27,391
حسناً, لنذهب؟ -
أنت -

965
01:03:27,503 --> 01:03:29,471
دعني ايها الاحمق الكبير

966
01:03:29,571 --> 01:03:31,539
انتظر لحظة, توقف

967
01:03:31,640 --> 01:03:33,733
لقد سألني سؤال, الاتريد معرفة اجابتي؟

968
01:03:33,842 --> 01:03:35,810
لا,لا -
لا؟ -

969
01:03:35,911 --> 01:03:38,311
.....ليس لديه الحق في طلب هذا, انتي وانا لم نكن حتي

970
01:03:38,414 --> 01:03:40,382
حسناً,نحن كذلك -
منذ متي -

971
01:03:40,482 --> 01:03:42,609
ماذا؟ -

972
01:03:42,718 --> 01:03:46,210
اتريد معرفة اجابتي ام لا؟

973
01:03:46,355 --> 01:03:48,949
بماذا كنتِ ستجيبي -

974
01:03:49,058 --> 01:03:52,721
بماذا كنتِ ستجيبي -
حاول مرة أخري -

975
01:03:52,828 --> 01:03:56,355
قلل اللامبالاة مع مزيد من الدفء

976
01:03:56,465 --> 01:04:00,196
بماذا كنتِ ستجيبي -
بماذا كنتِ ستجيبي -

977
01:04:00,302 --> 01:04:02,634
اذا تريد معرفة بماذا كنت سأجيب

978
01:04:04,773 --> 01:04:07,173
تمشي قليلاً -
انا من سالها -

979
01:04:07,276 --> 01:04:09,437
فقط أذهب

980
01:04:20,656 --> 01:04:23,420
....بماذا كنتِ ستجيبي -
....كنت سأجيب

981
01:04:23,525 --> 01:04:25,516
سأفكر في ذلك

982
01:04:25,627 --> 01:04:28,289
اوه, حقاً -
....نعم,لأن

983
01:04:28,397 --> 01:04:30,592
...سابقا كان

984
01:04:30,699 --> 01:04:32,997
من الواضح أن هذه اسوأ فكرة في تاريخ البشرية

985
01:04:33,102 --> 01:04:36,538
في الساعات الاثني عشر الماضية تغيرت الي فكرة ليست سيئه

986
01:04:36,638 --> 01:04:39,630
لتتيح لك فرصة صغيرة جدا

987
01:04:39,742 --> 01:04:41,710
لي -
نعم -

988
01:04:41,810 --> 01:04:44,108


989
01:04:44,213 --> 01:04:46,704
وماذا اذا لم ارد الاستفادة من هذه الفرصة؟

990
01:04:46,815 --> 01:04:48,783
جزء منك يريد بوضوح

991
01:04:48,884 --> 01:04:53,878
....وهذا الجزء منك هو ماجعلني

992
01:04:53,989 --> 01:04:56,014
افكر في هذا

993
01:05:08,837 --> 01:05:11,431
...هل أنتَ

994
01:05:11,540 --> 01:05:14,236
....تسئلني

995
01:05:14,343 --> 01:05:16,243
التفكير في هذا

996
01:05:18,814 --> 01:05:21,214
أنتظري, انتظري دقيقة

997
01:05:21,316 --> 01:05:23,614
...اذا انتظرتي فقط

998
01:05:23,719 --> 01:05:26,711
سأذهب.... لاحضر ....السيارة

999
01:05:26,822 --> 01:05:30,121


1000
01:05:30,225 --> 01:05:32,455


1001
01:05:32,561 --> 01:05:35,052
والان هو جاهز للشعور بالحب

1002
01:05:35,164 --> 01:05:37,257
اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز

1003
01:05:37,566 --> 01:05:40,865
ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته

1004
01:05:40,969 --> 01:05:42,937
كطريقة للتعبير عن اسفه

1005
01:05:43,038 --> 01:05:46,496
لحالة سؤ الفهم التي حدثت

1006
01:05:46,608 --> 01:05:49,543
العم بوب يعرف كيف يحتفل

1007
01:05:49,645 --> 01:05:51,545


1008
01:06:01,356 --> 01:06:04,484
اذا لقد عدت الي سلة المهملات بعدما غادرت

1009
01:06:11,099 --> 01:06:13,192
انا من صور هذا

1010
01:06:13,302 --> 01:06:15,862
لقد اطعتك

1011
01:06:15,971 --> 01:06:18,439
...أخبرني هل انت متأكد

1012
01:06:18,540 --> 01:06:21,441
انه تعثر بأمواله ام مازالت معه؟

1013
01:06:23,979 --> 01:06:26,311
ايمي البريئة

1014
01:06:26,415 --> 01:06:28,713
...واقعه مع رئيسها السئ

1015
01:06:28,817 --> 01:06:30,785
الذي يشعر بالالتزام نحو زبائنه

1016
01:06:31,086 --> 01:06:33,714
....هل تعلمي ماهو اشد الامراض فتكا بمن هم في سن

1017
01:06:33,822 --> 01:06:38,452
روس! الشخص الذي يحتاج الشفقة هنا ليس انا

1018
01:06:40,529 --> 01:06:42,497
انظر, كل هذا كان خطأي

1019
01:06:42,598 --> 01:06:48,230
...لقد ارتكبت الخطأ الاغبي

1020
01:06:48,337 --> 01:06:50,305
اعتقدت أنك تغيرت

1021
01:06:57,145 --> 01:06:59,670
انا اسفه, انا حقاً اسفه.

1022
01:07:03,619 --> 01:07:06,019
هل تريد معرفة ماهو احزن شئ في كل هذا؟

1023
01:07:11,660 --> 01:07:14,151
انك تستطيع أن تكون عظيم

1024
01:07:53,969 --> 01:07:57,427
يارجل

1025
01:07:57,539 --> 01:08:00,667
متي سنتوقف عن هذا العبث؟

1026
01:08:00,776 --> 01:08:02,801
روس

1027
01:08:02,911 --> 01:08:05,709
علينا أن نتغير

1028
01:08:05,814 --> 01:08:08,578
يجب أن نتغير

1029
01:08:19,361 --> 01:08:21,955
...من الطريف أن كلانا يجب عليه

1030
01:08:38,413 --> 01:08:41,109
عيد ميلادنا اليوم

1031
01:08:41,149 --> 01:08:43,117
نعم, أعلم

1032
01:08:43,218 --> 01:08:45,448
هل بأمكاني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد 0

1033
01:08:45,554 --> 01:08:48,284
ما الذي حدث بعد ذلك؟ -
ماذا تعني ؟ -

1034
01:08:48,390 --> 01:08:50,290
أعني لي

1035
01:08:51,493 --> 01:08:53,893
تغيري من ما انا عليه الي ما انت عليه

1036
01:08:53,996 --> 01:08:55,987
ما الذي حدث؟

1037
01:08:56,098 --> 01:08:58,066
هل قمت بأي شئ صحيح؟

1038
01:08:58,166 --> 01:09:00,691
حسنا, بالتأكيد فعلت, فعلت الكثير من الامور الصحيحة

1039
01:09:00,802 --> 01:09:03,327
مثل ماذا؟

1040
01:09:03,438 --> 01:09:05,406
حسناً

1041
01:09:05,507 --> 01:09:08,635
لقد تخطيت المرحلة الابتدائيه...بالكاد

1042
01:09:08,744 --> 01:09:11,406
تخطيت المدرسة الثانوية
...ومازلت فاشل

1043
01:09:11,513 --> 01:09:14,744
لم تعد غبي

1044
01:09:14,850 --> 01:09:17,910
عملت بجهد ونلت اعلي الدرجات

1045
01:09:18,020 --> 01:09:19,988
درجات عالية جدا

1046
01:09:20,088 --> 01:09:22,056
U.C.L.A. انتهيت من الفوز بمنحة

1047
01:09:22,157 --> 01:09:24,216
هل انا ذكي؟

1048
01:09:24,326 --> 01:09:26,294
ذكي جداً

1049
01:09:26,395 --> 01:09:28,295
لكنك مازلت فاشل
اذهب الي الفراش

1050
01:09:34,736 --> 01:09:37,569
هيا

1051
01:09:37,673 --> 01:09:41,165
في الكلية, بدأت تتحسن

1052
01:09:41,276 --> 01:09:43,244
...اشتركت بفريق

1053
01:09:43,345 --> 01:09:47,645
ووجدت خبير خطابة واستمريت في العمل بجهد

1054
01:09:47,749 --> 01:09:50,650
تخرجت وانت الاول علي صفك

1055
01:09:50,752 --> 01:09:53,516
في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال

1056
01:09:53,622 --> 01:09:55,749
حيث كنت أعمل بجد

1057
01:09:55,857 --> 01:09:57,825
قصة حياتك ايها الفتي

1058
01:09:57,926 --> 01:10:00,190
الاخبار الجيدة هي

1059
01:10:00,295 --> 01:10:02,286
بينما كنت مثير للشفقة

1060
01:10:02,397 --> 01:10:04,456
....نضجت لتكون ما انا عليه

1061
01:10:04,566 --> 01:10:06,659
رجل يجذب الفتيات

1062
01:10:06,768 --> 01:10:08,827
من الذي لا يملك كلبا او فتاة

1063
01:10:10,672 --> 01:10:14,472
اتراني بهذا الشكل؟
فتي تدليل الكلاب؟ او فتي مهتم بالفتيات

1064
01:10:14,576 --> 01:10:18,239
بتشنج  -
نعم -

1065
01:10:18,346 --> 01:10:21,144
متي اصبحت هكذا؟ -
لقد نسيت -

1066
01:10:21,249 --> 01:10:24,275
متي تعلمت القيادة؟ -
في السادسة عشر -

1067
01:10:24,386 --> 01:10:26,479
متي حصلت علي سيارة؟ -
في الثامنة عشر -

1068
01:10:26,588 --> 01:10:30,354
متي وجدت الهيكي؟ -
في السابعة عشر -

1069
01:10:30,459 --> 01:10:32,552
متي سأعرف ماهو

1070
01:10:32,661 --> 01:10:34,959
ليس الليلة

1071
01:10:40,602 --> 01:10:42,570
روس؟

1072
01:10:42,671 --> 01:10:44,662
نعم, يافتي؟

1073
01:10:44,773 --> 01:10:47,241
عرفت ما هي وظيفتك الان؟

1074
01:10:47,342 --> 01:10:49,810
اعني, وظيفتي

1075
01:10:49,911 --> 01:10:52,106
عندما أكبر

1076
01:10:52,214 --> 01:10:55,615
استنتجت شئ ما -
فلتسمعني -

1077
01:10:55,717 --> 01:10:58,515
... انت تساعد الناس في الكذب حول ماهيتهم الحقيقية

1078
01:10:58,620 --> 01:11:02,215
لذا يستطيعوا التظاهر بأنهم اشخاص اخرون

1079
01:11:05,193 --> 01:11:07,320
نعم

1080
01:11:07,429 --> 01:11:10,455
ارأيت, لم يكن هذا صعب

1081
01:11:10,565 --> 01:11:13,363
هذا جيد جدا

1082
01:11:13,468 --> 01:11:15,766
نوما سعيدا, ياصديقي

1083
01:11:15,871 --> 01:11:19,272
نوما سعيدا, يافتي

1084
01:11:22,878 --> 01:11:25,438


1085
01:11:25,514 --> 01:11:27,948


1086
01:11:28,049 --> 01:11:30,540
الان, الاخبار

1087
01:11:30,652 --> 01:11:33,143
مساء الخير ومرحبا, انا هارولد جريند

1088
01:11:33,255 --> 01:11:35,849
y'all. مساء الخير
انا ديردر لافيفر

1089
01:11:35,957 --> 01:11:38,619


1090
01:11:38,727 --> 01:11:40,888


1091
01:11:40,996 --> 01:11:44,397


1092
01:11:44,499 --> 01:11:47,662


1093
01:11:47,769 --> 01:11:49,760


1094
01:11:49,871 --> 01:11:52,840
اعلم, شكرا دون اراك غداً

1095
01:11:54,042 --> 01:11:57,034
y'all. لقد سمعت

1096
01:11:57,145 --> 01:11:59,636
انها تعمل

1097
01:12:02,217 --> 01:12:04,481
حسنا, هاهو سيد المستشار التصوري

1098
01:12:06,188 --> 01:12:08,850
اذا, ما رأيك؟

1099
01:12:08,957 --> 01:12:10,925
لاتخبرني, أن شعري مازال طويلاً

1100
01:12:11,026 --> 01:12:13,392
لا, يبدو جيدا

1101
01:12:13,495 --> 01:12:17,158
أمن الممكن أن اشتري لك فنجان قهوة؟
مواساة الاخرين وهذه الامور

1102
01:12:19,234 --> 01:12:21,759
اذا كنت تخبرني بالحقيقة

1103
01:12:21,870 --> 01:12:25,101
فهذا أغرب شئ سمعت به

1104
01:12:25,207 --> 01:12:29,439
لهذا دلالة عندي -
حقا؟ -

1105
01:12:29,544 --> 01:12:33,071
Why wouldn't your eight-year-old
self time-travel here
to give you a hand?

1106
01:12:33,181 --> 01:12:36,048
اعني, من المؤكد أنك في مشكلة وهو من سيخرجك منها

1107
01:12:36,151 --> 01:12:38,381
أتظني أنه هنا لمساعدتي؟

1108
01:12:38,486 --> 01:12:40,454
نعم بالطبع

1109
01:12:40,555 --> 01:12:43,046
لم تعتقد أن هنا لعكس ذلك, اليس كذلك؟

1110
01:12:46,194 --> 01:12:50,153
ربما هو هنا لتعلمه بعض الاشياء

1111
01:12:50,265 --> 01:12:54,793
لكن ربما هو هنا لتذكر بعض الاشياء

1112
01:12:54,903 --> 01:12:57,030
هل فكرت في هذا؟

1113
01:12:59,875 --> 01:13:02,469
لم أكن حتي الان

1114
01:13:02,577 --> 01:13:04,511
...عزيزي, أنظري

1115
01:13:06,548 --> 01:13:08,743
ستبقي في الاربعين غدا

1116
01:13:08,850 --> 01:13:14,345
....لم تكسب شئ ذو قيمة في حياتك

1117
01:13:14,456 --> 01:13:16,424
 ...لكن-
و,لا,لا,لا المال لايحتسب -

1118
01:13:16,524 --> 01:13:21,188
انت عديم الاصدقاء, تكلم عائلتك بالكاد

1119
01:13:21,296 --> 01:13:24,629
وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة

1120
01:13:24,733 --> 01:13:28,328
من, ايمي, رجاء؟

1121
01:13:28,436 --> 01:13:32,304
انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟

1122
01:13:32,407 --> 01:13:34,375
انها تعمل...لدي

1123
01:13:34,476 --> 01:13:37,502
انها عصبية, تقرض اظافرها

1124
01:13:37,612 --> 01:13:39,512
ضُفر واحد

1125
01:13:41,683 --> 01:13:43,583
هذا

1126
01:13:45,387 --> 01:13:47,617
يا الهي

1127
01:13:52,193 --> 01:13:55,890
  معذرة’ بينما يستوضح الامر, ابأمكاني أخذ مشروب أخر

1128
01:13:55,997 --> 01:13:57,897
شكرا

1129
01:14:00,302 --> 01:14:02,566
حسنا, لا تتوقف أكمل

1130
01:14:02,671 --> 01:14:04,639
ما الامر؟

1131
01:14:04,739 --> 01:14:07,333
ظل يسألني عن مستقبله

1132
01:14:07,442 --> 01:14:10,206
ماضيٍ, لم أخبره بالقدر الكافي

1133
01:14:10,312 --> 01:14:12,303
جيد -
جيد؟ -

1134
01:14:12,414 --> 01:14:14,405
أتظني أن هذا جيد ؟

1135
01:14:14,516 --> 01:14:16,882
لماذا؟
ماذا كنت ستفعلِ؟

1136
01:14:16,985 --> 01:14:19,977
اذا ظهرت ديردر الصغيرة هنا

1137
01:14:20,088 --> 01:14:23,922
تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟

1138
01:14:24,025 --> 01:14:26,220
نعم

1139
01:14:26,328 --> 01:14:28,956
سأقول لها...عزيزتي

1140
01:14:29,064 --> 01:14:31,055
لاتقلقي حيال شئ

1141
01:14:31,166 --> 01:14:33,634
كل شئ سيصبح جيد

1142
01:14:35,870 --> 01:14:37,895
....أعني, كم منا خرج عن مساره

1143
01:14:38,006 --> 01:14:40,531
ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟

1144
01:14:42,644 --> 01:14:46,944
أعني , كم منا اصبح رائد فضاء

1145
01:14:47,048 --> 01:14:50,347
او راقصة باليه؟

1146
01:14:52,287 --> 01:14:56,951
نحن نفعل افضل ما بوسعنا

1147
01:15:05,333 --> 01:15:07,699
حان الوقت لأخذ ديردرا الكبيرة الي المنزل

1148
01:15:07,802 --> 01:15:09,793


1149
01:15:09,904 --> 01:15:12,566
تعلم, اذا ارادت التعلم من طفولتك

1150
01:15:12,674 --> 01:15:15,108
فلديك مصدر جيد, تعلم أ أعني؟

1151
01:15:15,210 --> 01:15:17,110
نعم

1152
01:15:18,413 --> 01:15:21,041
ديردري, شكرا لوقتك ومساعدتي

1153
01:15:23,184 --> 01:15:25,482
حسنا, لاتتوقف عن طلب المساعده ياروس

1154
01:15:26,921 --> 01:15:28,821
فقط بأمكانك اخذها

1155
01:15:31,192 --> 01:15:33,820
شكرا -
اعتني بنفسك -

1156
01:15:35,497 --> 01:15:38,295
y'all. وداعا

1157
01:15:38,400 --> 01:15:40,698
وداعا

1158
01:15:52,881 --> 01:15:56,282
مرحبا, جانيت اسف علي اتصالي في وقت متأخر

1159
01:15:56,384 --> 01:15:58,409
لامشكلة, روس

1160
01:15:58,520 --> 01:16:02,149
اريدك فقط أن تلغي كل مواعيدي غدا وتحوليها الي يوم الجمعه

1161
01:16:02,257 --> 01:16:05,522
شئ أخر -
لا, هذا كل شئ -

1162
01:16:05,627 --> 01:16:08,460
حسنا, اليك هذا -
لا, أنتظري -

1163
01:16:08,563 --> 01:16:11,498
هناك شئ أخر

1164
01:16:11,599 --> 01:16:16,627
اريدك أن تكتشفي لما يبدو لون القمر برتقالي في يعض الاحيان عندما يطلع

1165
01:16:16,738 --> 01:16:21,107
نعم, بالتأكيد -
شكرا, جانيت, نوما هانئاً -

1166
01:16:38,493 --> 01:16:41,792
يافتي, روستي

1167
01:16:44,132 --> 01:16:47,966
مرحبا -
مرحبا -

1168
01:16:49,737 --> 01:16:52,262
اتريد مساعدتي في شئ؟

1169
01:16:52,373 --> 01:16:55,433
اعتقد أنه ربما يرجعك الي وقتك -
بالتأكيد

1170
01:16:55,543 --> 01:16:58,068
جيد

1171
01:16:59,914 --> 01:17:02,644
اي شئ عني؟

1172
01:17:02,750 --> 01:17:05,548
نعم اي شئ يذكرني بالماضي

1173
01:17:05,653 --> 01:17:07,644


1174
01:17:07,755 --> 01:17:10,349
...اتعلم كم أحب ايجاد اليرقات

1175
01:17:10,458 --> 01:17:13,188
...ووضعهم في برطمانات واطعامهم

1176
01:17:13,294 --> 01:17:16,263
ومشاهدتهم وهم يصنعوا الشرنقات

1177
01:17:20,068 --> 01:17:22,036
لا

1178
01:17:22,137 --> 01:17:24,105
بعد يوم

1179
01:17:24,205 --> 01:17:26,730
يخرجوا, انه شئ رائع

1180
01:17:29,210 --> 01:17:31,474
لا, لا يذكرني بشئ

1181
01:17:31,579 --> 01:17:33,979
لكن أستمر, أخبرني بالمزيد

1182
01:17:34,082 --> 01:17:36,915
اتذكر, الصيف الماضي, حفلة عيدميلاد جوسي

1183
01:17:37,018 --> 01:17:39,714
عندما علقت قطعة جبن بأنفي

1184
01:17:42,123 --> 01:17:44,114
الديك اي سته؟

1185
01:17:44,225 --> 01:17:46,193
لا

1186
01:17:46,294 --> 01:17:48,455
اي اربعه؟

1187
01:17:48,563 --> 01:17:50,758
لا

1188
01:17:54,369 --> 01:17:56,269
اي سبعه؟

1189
01:17:58,740 --> 01:18:00,901
أخبرني شيئا عن ابي

1190
01:18:02,777 --> 01:18:04,745
...أحيانا

1191
01:18:04,846 --> 01:18:06,905
يدعني اساعده في اصلاح السيارة

1192
01:18:07,015 --> 01:18:09,040
....اذا فعلت شئ خاطئ

1193
01:18:09,150 --> 01:18:11,141
يصيح عليا

1194
01:18:12,987 --> 01:18:15,615
احيانا يشتري لي الايس كريم بعدها

1195
01:18:15,723 --> 01:18:18,817
لكن مازلت لا احب الفوضي التي اقوم بها

1196
01:18:18,927 --> 01:18:21,327
...مثل الاسبوع الماضي

1197
01:18:21,429 --> 01:18:23,556
فقدت برغي

1198
01:18:23,665 --> 01:18:26,225
كنت خائف من اخباره

1199
01:18:28,069 --> 01:18:30,765
وجدته بعدئذا في جيبي

1200
01:18:30,872 --> 01:18:33,432
انظر, مازال معي

1201
01:18:38,546 --> 01:18:41,071
انا خائف من اعادته اليه

1202
01:18:42,917 --> 01:18:44,817
الديك اي تسعه؟

1203
01:18:49,023 --> 01:18:51,116
لا

1204
01:18:51,226 --> 01:18:54,354
مدرسة السنة الماضية كانت تخينة, السيدة كينكل مان

1205
01:18:54,462 --> 01:18:57,260
كانت افضل بكثير من السيد لوبس

1206
01:18:57,365 --> 01:18:59,731
لديه هذه الكدمة الارجوانيه علي وجهه

1207
01:18:59,834 --> 01:19:02,064
لا اتذكر, في اي صف هذا؟

1208
01:19:02,170 --> 01:19:04,138
لما تسئلني عن كل هذه الاشياء؟

1209
01:19:04,239 --> 01:19:06,469
لأني انسي شيئا ما

1210
01:19:06,574 --> 01:19:09,008
.... انسي الحدث الوحيد الذي يعني لي شيئا

1211
01:19:09,110 --> 01:19:12,102
واذا تذكرته, ربما سيمكنني وقتها اعادتك الي منزلك

1212
01:19:12,213 --> 01:19:14,681
متأكد انها لم تكن الكدمة الارجوانية؟

1213
01:19:14,782 --> 01:19:17,410
ليست الكدمة يافتي -
لقد كانت كدة كبيرة جدا -

1214
01:19:17,518 --> 01:19:19,509
اخبرني المزيد عن الصف الثاني -
لماذا؟ -

1215
01:19:19,621 --> 01:19:21,589
لايمتلك احد اي كدمات في الصف الثاني

1216
01:19:24,025 --> 01:19:27,153
صجيقي المقرب كان تيم ويتون, حتي عدة اشهر ماضية

1217
01:19:27,262 --> 01:19:29,230
أتذكره؟

1218
01:19:29,330 --> 01:19:31,298
لا, لا اتذكر

1219
01:19:31,399 --> 01:19:34,391
منزله يشبه رائحة السمك -
لا-

1220
01:19:34,502 --> 01:19:38,404
...حسنا, لقد كان افضل اصدقائي حتي بدأ في التسكع مع فينز

1221
01:19:38,506 --> 01:19:41,134
وهؤلاء الفتية المروعين

1222
01:19:41,242 --> 01:19:44,643
القي صخرة عليا, ومنذ ذلك لم نصبح اصدقاء

1223
01:19:44,746 --> 01:19:48,045
القي صخرة عليك؟ -
نعم -

1224
01:19:48,149 --> 01:19:50,640
لماذا, ماذا حدث؟ -
...هؤلاء الفتية يقفوا مع بعضهم -

1225
01:19:50,752 --> 01:19:53,312
كل استراحة في ركن في ملعب الاطفال

1226
01:19:53,421 --> 01:19:55,389
حيث يحبون مضايقة الاطفال الاخرون

1227
01:19:57,025 --> 01:19:58,993
خلف روضة الاطفال

1228
01:19:59,093 --> 01:20:02,494
نعم, حيث لايستطيع المراقب رؤيتك

1229
01:20:02,597 --> 01:20:05,065
حيث يوجد لوح التزحلق؟ -
نعم الكبير -

1230
01:20:05,166 --> 01:20:07,134
انت تذكره -
أكمل لاتتوقف -

1231
01:20:07,235 --> 01:20:10,227
هناك اربعه منهم
....واذا لم يحبوك

1232
01:20:10,338 --> 01:20:12,704
يحولون حياتك الي كابوس

1233
01:20:19,747 --> 01:20:23,444
واسوأ شئ بهم هو معاملتهم السيئه للحيوانات

1234
01:20:23,551 --> 01:20:25,781
خصوصا هذا الكلب ذو الثلاث ارجل

1235
01:20:25,887 --> 01:20:27,912


1236
01:20:28,022 --> 01:20:30,013
تريبود

1237
01:20:30,124 --> 01:20:32,558
تريبود
الكلب اسمه تريبود

1238
01:20:32,660 --> 01:20:35,857
اعرف اسم الكلب, اعرف كل شئ ايها الفتي

1239
01:20:35,963 --> 01:20:37,954
اعلم لما انت هنا, هذا هو الحدث

1240
01:20:38,066 --> 01:20:40,193
فينز كاجينسكي, القتال, القتال

1241
01:20:40,301 --> 01:20:44,260
كان عيد ميلادي الثامن
منذ 32 عاما

1242
01:20:44,372 --> 01:20:46,863
اليوم

1243
01:20:53,881 --> 01:20:56,577
يا الهي

1244
01:20:58,686 --> 01:21:00,916
انظر الي السيارة

1245
01:21:02,657 --> 01:21:04,955
انظر الي ملابسك

1246
01:21:07,495 --> 01:21:10,020
يا الهي

1247
01:21:11,199 --> 01:21:13,759
ياالهي
يا الهي

1248
01:21:13,868 --> 01:21:18,032
لقد فعلناها يافتي -
انا بالمنزل انه حقا 1968 -

1249
01:21:23,010 --> 01:21:25,410
بلا شك, كم الوقت الان يافتي

1250
01:21:25,513 --> 01:21:28,414
10.30 -
تمسك يافتي -

1251
01:21:28,516 --> 01:21:30,780
لدينا 15 دقيقة لنغير حياتنا

1252
01:21:30,885 --> 01:21:33,718
حسنا, الان اسمع, سيكون هذا سريع

1253
01:21:33,821 --> 01:21:36,483
لذا يجب أن تتذكر ما أخبرك به كيني, حسناً؟
واحد, اثنان

1254
01:21:36,591 --> 01:21:39,492
واحد, اثنان -
اجعل رأسك لاسفل, واستمر في التحرك -

1255
01:21:39,660 --> 01:21:42,185


1256
01:21:49,404 --> 01:21:53,306
انظر, أنظر, أنظر
ها هو لوح التزحلق الكبير

1257
01:21:55,009 --> 01:21:57,876
اعتدت أن يكون أكبر من هذا

1258
01:21:57,979 --> 01:21:59,970
اليك ما اذكره :

1259
01:22:00,081 --> 01:22:04,518
بعض الفتيان السيئون, يربطون هذا الكلب تريبود

1260
01:22:04,619 --> 01:22:06,587
عندما تحاول ايقافهم, تنال خبطة

1261
01:22:06,687 --> 01:22:09,679
هل انقذته؟

1262
01:22:09,791 --> 01:22:11,918
لا, انك تقع بعد لكمة واحدة

1263
01:22:12,026 --> 01:22:14,051
...لذا تصبح كنيتك الخاسر

1264
01:22:14,162 --> 01:22:16,187
للثمن سنوات القادمة خلال المدرسة الثانوية

1265
01:22:16,297 --> 01:22:19,027
وتدمر حياتنا منذ هذه اللحظة

1266
01:22:19,133 --> 01:22:21,567
يا الهي

1267
01:22:21,669 --> 01:22:25,469
في اي لحظة الان سيأتي فينز كاجينيسكي هو وعصابته

1268
01:22:26,607 --> 01:22:30,543
انظر, ها هم -

1269
01:22:30,645 --> 01:22:33,273
سيقولون لك شيئا لتحضر الي هناك

1270
01:22:33,381 --> 01:22:36,680
حالما تذهب سيربطون تريبود

1271
01:22:36,784 --> 01:22:39,275
اي اسئله؟

1272
01:22:39,387 --> 01:22:41,912
نعم, ما معني العصابة؟

1273
01:22:43,224 --> 01:22:45,192
هيا روستي, تعالي هنا

1274
01:22:45,293 --> 01:22:48,694
انه عيدميلادك اليس كذلك, لدينا هدية لك

1275
01:22:48,796 --> 01:22:52,391
نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق

1276
01:22:52,500 --> 01:22:54,400
ليس عليك ان تقاتل الان

1277
01:22:54,502 --> 01:22:56,493
هيا, اسرع

1278
01:23:00,007 --> 01:23:03,374
لا, اذا لم اوجاهم اليوم

1279
01:23:03,478 --> 01:23:06,379
سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله

1280
01:23:06,481 --> 01:23:09,041
واليوم انت هنا معي

1281
01:23:09,150 --> 01:23:12,642
هذا صحيح, انا معك

1282
01:23:14,589 --> 01:23:16,557
بأمكاني فعل هذا

1283
01:23:17,625 --> 01:23:20,389
تستطيع هذا, لاتخف

1284
01:23:20,495 --> 01:23:22,395
ها انا اتي

1285
01:23:24,065 --> 01:23:25,965
سأكون هنا

1286
01:23:35,276 --> 01:23:37,176


1287
01:23:37,278 --> 01:23:39,769


1288
01:23:39,881 --> 01:23:42,281
نعم, اسرع

1289
01:24:03,938 --> 01:24:06,566
هيا يارجل, سيكون هذا رائع
لما لاتذهب؟
1291

1290
01:24:06,674 --> 01:24:10,201
نعم -
سيكون هذا مرح, هاهي هديتك

1291
01:24:12,046 --> 01:24:15,573
ما الذي تفعله؟ -
هذا كلب النتن ذو الثلاث ارجل عديم الفائدة -

1292
01:24:15,683 --> 01:24:18,618
سنراه يجري مع بدء الاشارة

1293
01:24:18,719 --> 01:24:21,916
دعوا الكلب يرحل يا اكياس القمامة

1294
01:24:22,023 --> 01:24:26,221
بماذا دعتنا؟ -
اكياس القمامة -

1295
01:24:26,327 --> 01:24:28,989


1296
01:24:29,096 --> 01:24:31,826


1297
01:24:31,933 --> 01:24:34,902


1298
01:24:36,871 --> 01:24:38,862
فينز, انظر خلفك

1299
01:24:40,341 --> 01:24:42,536
هذا ما   سيحدث

1300
01:24:42,643 --> 01:24:45,578
هيا يافينز, عليك به

1301
01:24:45,680 --> 01:24:47,580
اوقفه

1302
01:24:50,751 --> 01:24:53,845
عليك به -
عليك به -

1303
01:24:57,758 --> 01:25:01,250
توقف

1304
01:25:01,362 --> 01:25:04,058
هل ستبكي؟ -

1305
01:25:04,165 --> 01:25:07,293
هل ستجري الي امك؟

1306
01:25:07,401 --> 01:25:09,631


1307
01:25:11,706 --> 01:25:14,231
قُل ياعمي, قُل ياعمي -
لا -

1308
01:25:14,342 --> 01:25:16,640
أعتذر -
لا -

1309
01:25:16,744 --> 01:25:18,939
قُل عمي, أعتذر

1310
01:25:19,046 --> 01:25:22,447
عمي, انا اسف

1311
01:25:27,054 --> 01:25:30,080
نعم, لقد فزت

1312
01:25:30,191 --> 01:25:32,659
يا الهي, لقد فعلتها

1313
01:25:32,760 --> 01:25:34,751


1314
01:25:34,862 --> 01:25:37,990
لقد ربحت القتال, لقد فعلتها حقا-
لقد فعلتها -

1315
01:25:38,099 --> 01:25:40,499
هذا هو كل شئ, قد فعلت ما يتوجب عليَ

1316
01:25:40,601 --> 01:25:42,501
كل شئ سيختلف الان

1317
01:25:45,673 --> 01:25:48,836
هذا كل شئ

1318
01:25:50,177 --> 01:25:52,645
هذا كل شئ, اليس كذلك؟

1319
01:25:55,883 --> 01:25:58,374
اوه,لا -
ماذا؟ -

1320
01:26:00,354 --> 01:26:02,322
هذا ليس كل شئ

1321
01:26:02,423 --> 01:26:06,086
لقد اصبح اسوأ, اسوأ بكثير

1322
01:26:06,193 --> 01:26:08,559
عن ماذا تتحدث؟ لقد ربحت القتال

1323
01:26:08,663 --> 01:26:10,324
ليس القتال

1324
01:26:10,431 --> 01:26:12,422
لم يكن القتال

1325
01:26:15,936 --> 01:26:17,836
لم ينتهي هذا

1326
01:26:20,007 --> 01:26:22,305


1327
01:26:22,410 --> 01:26:24,310
ضع الثلج علي عينك يافتي

1328
01:26:28,683 --> 01:26:31,049
سيد برانش, لقد وضعت كل التقارير علي مكتبك

1329
01:26:36,023 --> 01:26:38,583


1330
01:26:40,661 --> 01:26:43,630
امي انا اسف

1331
01:26:43,731 --> 01:26:47,531
لاعليك, لاعليك

1332
01:26:47,635 --> 01:26:50,126
انا اسف, توجب عليكي الحضور الي هنا سيدة دورتيز

1333
01:26:50,237 --> 01:26:53,035
جميعنا نعلم أنك لستِ في افضل حال

1334
01:26:53,140 --> 01:26:55,108
رجاء

1335
01:26:55,209 --> 01:26:57,973
لاتعاقبه

1336
01:26:58,079 --> 01:27:00,013
أن عيد ميلاده اليوم

1337
01:27:08,656 --> 01:27:11,454


1338
01:27:11,559 --> 01:27:13,527
جلوريا

1339
01:27:13,627 --> 01:27:15,788
ماذا تفعلي بالخارج, هل جننتي؟

1340
01:27:15,896 --> 01:27:17,864
انا بخيرو انا بخير

1341
01:27:17,965 --> 01:27:20,934


1342
01:27:21,035 --> 01:27:23,503
انتظر هنا

1343
01:27:23,604 --> 01:27:26,471
رجاء لاتخيفه, لقد حظي بيوم صعب

1344
01:27:26,574 --> 01:27:29,702
جلوريا, الطبيب قال انه لايجب أن تغادري المنزل

1345
01:27:42,389 --> 01:27:44,914
ماذا عنك؟ -
اسف -

1346
01:27:45,025 --> 01:27:48,119
ما الذي تفعله لأمك, هل تحاول قتلها بشكل اسرع

1347
01:27:48,229 --> 01:27:51,027
ماذا؟ -
سنفقدها -

1348
01:27:51,132 --> 01:27:55,262
ياالهي, وانت تفعل هذا , انك تقتلها

1349
01:27:55,369 --> 01:27:57,963
لقد وجدت البرغي يا ابي, لقد وجته

1350
01:27:58,072 --> 01:28:01,098
توقف عن البكاء -
ها هو البرغي يا ابي -

1351
01:28:01,208 --> 01:28:03,836
انظر, ها هو, ها هو

1352
01:28:03,944 --> 01:28:07,072
توقف عن البكاء -
رجاء يا ابي, انظر اليه -

1353
01:28:07,181 --> 01:28:09,775
ها هو -
توقف عن البكاء -

1354
01:28:09,884 --> 01:28:12,114
توقف

1355
01:28:12,219 --> 01:28:15,154
يجب أن تنضج الان

1356
01:28:15,256 --> 01:28:17,281
هل تفهم

1357
01:28:17,391 --> 01:28:20,224
نعم, سيدي -
أنضج! أنضج

1358
01:28:23,264 --> 01:28:25,164


1359
01:28:44,652 --> 01:28:47,177
أمي تموت

1360
01:28:48,989 --> 01:28:52,083
أعلم -
قريبا؟ -

1361
01:28:53,394 --> 01:28:55,726
نعم

1362
01:28:55,830 --> 01:28:57,855
قبل عيد ميلادك القادم

1363
01:28:57,965 --> 01:29:00,832
هل انا السبب

1364
01:29:02,536 --> 01:29:04,436
لا

1365
01:29:05,539 --> 01:29:09,475
لا, لست انت

1366
01:29:09,577 --> 01:29:13,206
لم يكن خطأك

1367
01:29:13,314 --> 01:29:16,283
ابي كان فقط يقول هذه الاشياء لخوفه

1368
01:29:18,385 --> 01:29:20,683
لانه كان يعلم أنه عليه تربيتك وحده

1369
01:29:20,788 --> 01:29:23,086
ولايعلم كيف يفعل هذا

1370
01:29:25,326 --> 01:29:27,590
اعتقدت انك لم تبكي ابدا

1371
01:29:31,065 --> 01:29:34,557
ليس حتي عيد ميلادي الثامن

1372
01:29:34,668 --> 01:29:36,727
أظن اني سأفعلها ثانية

1373
01:29:36,837 --> 01:29:39,237
لما؟

1374
01:29:39,340 --> 01:29:42,070
لاني عرفت متي اصبت بهذه الرعشة

1375
01:29:42,176 --> 01:29:44,371
فيتصل احدكم  بالاسعاف

1376
01:29:45,746 --> 01:29:48,271
نعم, نعم

1377
01:29:48,382 --> 01:29:51,078
سنحتاجهم الان, اليس كذلك؟

1378
01:29:56,824 --> 01:29:59,486
هيا فلنخرج من هنا

1379
01:30:00,861 --> 01:30:02,761
لنذهب

1380
01:30:07,468 --> 01:30:09,436
دعنا نذهب لنأكل شيئا

1381
01:30:09,536 --> 01:30:12,733
حسنا, لكن سأكل ما اريده

1382
01:30:12,973 --> 01:30:16,374


1383
01:30:16,410 --> 01:30:20,141
هذا مريع, دعني أخذ بعض مالديك

1384
01:30:20,247 --> 01:30:22,511
انتَ -
انتَ -

1385
01:30:23,751 --> 01:30:26,345
لايبدو أنك منزعج من كل هذا -
ماذا تقصد؟ -

1386
01:30:27,554 --> 01:30:29,522
اننا لم نغير اي شئ

1387
01:30:29,623 --> 01:30:32,353
...مثل حقيقة اننا يجب علينا مقاتلة فينز كل اسبوع

1388
01:30:32,459 --> 01:30:34,324
خلال الابتدائية؟

1389
01:30:34,428 --> 01:30:37,761
نعم -
وسنظل مريعين حتي الثانوية؟ -

1390
01:30:37,865 --> 01:30:40,197
لكن لسنا اغبياء -
لسنا اغبياء -

1391
01:30:41,568 --> 01:30:43,763
...وسنقضي سنوات كليتنا

1392
01:30:43,871 --> 01:30:47,102
كمغفلين يلا كلب او فتاة وبهذه الرعشة؟

1393
01:30:47,207 --> 01:30:49,835
ومازلنا بلا عائلة حتي الاربعون

1394
01:30:52,413 --> 01:30:54,313
نعم

1395
01:30:55,582 --> 01:30:57,607
ماحدث قد حدث

1396
01:30:57,718 --> 01:30:59,618
نعم

1397
01:31:02,456 --> 01:31:07,359
لكن هذا عيد ميلادنا, حسناً

1398
01:31:07,461 --> 01:31:10,897
عيد ميلاد سعيد يافتي

1399
01:31:14,935 --> 01:31:16,835


1400
01:31:18,839 --> 01:31:21,034
مرحبا يافتي, كيف حالك؟

1401
01:31:21,141 --> 01:31:23,439
من انت؟ -
شيستر تعالي هنا -

1402
01:31:23,544 --> 01:31:25,739


1403
01:31:32,186 --> 01:31:37,317
اسمعت بماذا دعا كلبه؟

1404
01:31:37,424 --> 01:31:40,291
شيستر

1405
01:31:51,739 --> 01:31:54,207
ايمكن أن يكون هذا -

1406
01:31:54,308 --> 01:31:56,401
....اهذا

1407
01:31:57,845 --> 01:32:01,679
مستحيل -
لايمكن -

1408
01:32:30,778 --> 01:32:34,043
أتعجبك الطائرة القديمة

1409
01:32:36,083 --> 01:32:38,017


1410
01:32:39,920 --> 01:32:42,252
نعم

1411
01:32:42,356 --> 01:32:44,449
لقد فعلت كل هذا

1412
01:32:47,027 --> 01:32:49,359
انت من وضع الطائرة علي بابي

1413
01:32:49,463 --> 01:32:53,832
اعتقدت أنها تكون لمسه جميلة

1414
01:32:55,069 --> 01:32:57,094
نعم, لقد كانت

1415
01:32:57,204 --> 01:33:02,267
اراهن أن لديك الكثير من الاسئلة

1416
01:33:02,376 --> 01:33:05,402
نعم -
 حسنا لستُ قلق حيال هذا -

1417
01:33:05,512 --> 01:33:07,776
لديك ثلاثون عاما لتكتشف ذلك

1418
01:33:07,881 --> 01:33:10,611
يجب أن أذهب

1419
01:33:10,717 --> 01:33:13,652
العائلة تنتظر

1420
01:33:35,175 --> 01:33:38,338
كان من اللطيف رؤيتك مرة أخري

1421
01:33:40,981 --> 01:33:44,508
سأراك -
سأراك -

1422
01:33:47,287 --> 01:33:49,187
وداعا

1423
01:33:53,961 --> 01:33:56,361
يا الهي

1424
01:34:11,011 --> 01:34:12,979
لقد فعلناها

1425
01:34:20,787 --> 01:34:23,585
يا الهي

1426
01:34:23,690 --> 01:34:25,817
لقد فعلناها -
لقد فعلناها -

1427
01:34:25,926 --> 01:34:28,053


1428
01:34:28,162 --> 01:34:31,154
نحن بخير -
نحن بخير-

1429
01:34:31,265 --> 01:34:33,699
نحن بخييييييييير

1430
01:34:33,800 --> 01:34:35,927
انت طيار -
انت طيار -
انت طيار -

1431
01:34:36,036 --> 01:34:38,903
لا,انت طيار -
انا طيار -
كبرنا لنصبح طيارين -

1432
01:34:39,006 --> 01:34:41,941
كبرنا لنصبح طيارين

1433
01:34:42,042 --> 01:34:44,442
هل رأيت كلبنا؟ -
ما اسمه؟ -
شيستر -

1434
01:34:44,545 --> 01:34:48,481
شيستر, اعظم كلب بالعالم -
اعظم كلب بالعالم -

1435
01:34:48,582 --> 01:34:51,710


1436
01:34:51,818 --> 01:34:55,151
ارأيت عائلتنا؟ -
نعم -

1437
01:34:55,255 --> 01:34:57,246


1438
01:34:58,425 --> 01:35:00,791
هذه السيدة تبدو مألوفة لي

1439
01:35:00,894 --> 01:35:03,454
نعم, اعتقد ذلك

1440
01:35:17,678 --> 01:35:20,909
انظر الينا نذهب -
نعم -

1441
01:35:21,014 --> 01:35:23,915
انظر الينا نذهب

1442
01:35:28,222 --> 01:35:32,716
انا لست فاشل

1443
01:35:46,673 --> 01:35:48,607
انظر الينا نذهب

1444
01:35:52,713 --> 01:35:54,613
يافتي؟

1445
01:36:07,828 --> 01:36:09,728
وداعا يافتي

1446
01:36:16,670 --> 01:36:18,570
شكرا

1447
01:36:38,458 --> 01:36:41,484
مرحباً

1448
01:36:41,595 --> 01:36:44,325
انا هنا

1449
01:36:44,431 --> 01:36:46,331
روس؟

1450
01:36:47,834 --> 01:36:51,565
روس؟ -
مرحبا, جانيت, انا هنا, سأخرج بعد دقيقة -

1451
01:36:51,672 --> 01:36:54,903
مرحبا, لما انا لست في المكتب؟

1452
01:36:55,008 --> 01:36:56,976
لما انت لستُ في المكتب؟

1453
01:36:57,077 --> 01:37:00,069
واين كنت؟ -
هل كلمتي ابي؟ -

1454
01:37:00,180 --> 01:37:02,205
نعم أخبرته أنك ستكون هناك يوم الاحد لتساعده في المحرك

1455
01:37:02,316 --> 01:37:05,581
لقد اصيب بأزمة قلبية تقريبا اذا كان هذا غرضك

1456
01:37:05,686 --> 01:37:07,620
ماذا عن تذاكر الطائرة لهواي؟

1457
01:37:07,721 --> 01:37:10,986
لقد حجزتهم, تذكرتين درجة اولي
ستقلع في الثانية

1458
01:37:13,527 --> 01:37:16,792
شكرا, الديك قلم؟

1459
01:37:16,897 --> 01:37:20,890
غيري هذه الاسماء بهذه
استخدمي بطاقتي الائتمانية

1460
01:37:26,340 --> 01:37:28,308
روس

1461
01:37:28,408 --> 01:37:32,435
لقد حبيته, حبيته, حبيته -
الوها, جانيت

1462
01:37:32,546 --> 01:37:36,312
اعشق هاواي
اعشق هاواي

1463
01:38:42,282 --> 01:38:44,182
هل تريد الدخول؟

1464
01:38:45,318 --> 01:38:47,218
نعم

1465
01:38:52,492 --> 01:41:25,275
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}<font color="#FF8000">
Tarek Abady : ترجمة
تعديل الوقت : محمد ابراهيم

