1
00:00:52,604 --> 00:00:55,727
{\fad(1000,500\an5)}<font color="#ffff00">
(( المُقِيــم ))</font>
أعد الترجمة
زائرالليل

2
00:02:48,235 --> 00:02:51,705
هيا بسرعة-
مازال لديه نبض...

3
00:02:58,488 --> 00:03:01,666
سوف نضع له انبوب تنفس ونصلح
الفتحة التي في قلبه

4
00:03:20,462 --> 00:03:23,710
انتهيت

5
00:03:23,918 --> 00:03:26,801
تبدو جيدة, ضغط الدم مستقر

6
00:03:26,802 --> 00:03:29,362
اتصلوا بقسم
الاشعه واعلموهم بقدوم المريض

7
00:04:51,700 --> 00:04:55,357
اين غرفة النوم؟-
هذه هي غرفة النوم...

8
00:04:55,781 --> 00:05:01,446
وهنا المطبخ, غرفة المعيشة, غرفة الطعام
ومكان للمطالعة انها حياة نيويوركية خالصة

9
00:05:01,447 --> 00:05:05,434
والمنظر من هنا رائع جداً
انظري بنفسك

10
00:05:08,929 --> 00:05:12,212
هذا هو المنظر الرائع؟ -
هل اعجبك المكان؟ -

11
00:05:25,694 --> 00:05:27,778
شقة للإيجار

12
00:06:09,446 --> 00:06:12,440
ارجو المعذرة

13
00:06:16,199 --> 00:06:19,428
مرحبا, احدهم اتصل حول وجود شقة
للايجار هنا

14
00:06:20,908 --> 00:06:24,661
انها ليست جاهزة بعد -
هل يمكنني ان اراها؟ -

15
00:06:27,672 --> 00:06:30,659
انت تنظرين اليها

16
00:06:31,415 --> 00:06:34,629
لا أستطيع تحمل هذا -
ايجارها هو 38 -

17
00:06:35,380 --> 00:06:38,867
ماذا؟ -
ايجار المكان هو 38 -

18
00:06:38,868 --> 00:06:42,139
الف ؟

19
00:06:42,140 --> 00:06:44,636
انه 3800 دولار

20
00:06:46,909 --> 00:06:50,449
حسنا, ما السر في الموضوع؟
هل تدير ناديا ليليا في الطابق الارضي؟

21
00:06:50,450 --> 00:06:53,944
الخدمات هنا مستقلة, هذه البناية تحتاج
الى الكثير من التدفئة

22
00:06:53,945 --> 00:06:56,545
لذا لانريدك ان تدفعي الكثير في فصل
الشتاء

23
00:06:57,297 --> 00:06:59,750
اجل -
من هنا اجمل منظر في البناية -

24
00:07:03,580 --> 00:07:07,190
هل انت المشرف؟ -
في الحقيقة, انا المالك... -

25
00:07:07,873 --> 00:07:11,396
حسناً -
عائلتي اشترت هذه البناية في الاربعينات -

26
00:07:11,397 --> 00:07:15,599
ولاجيب سؤالك.كلا لا يوجد نادي
ليلي في البناية

27
00:07:15,935 --> 00:07:19,803
انا اخطط للانتقال وتجديد الشقق
وحتى الانتهاء من هذا

28
00:07:19,804 --> 00:07:22,264
ستكون هناك الكثير من الضوضاء في المكان

29
00:07:22,265 --> 00:07:25,087
انا لا امانع الضوضاء, انا طبيبة في قسم الطوارئ

30
00:07:25,088 --> 00:07:27,861
لذا عندما انام لا احس بشيء

31
00:07:32,335 --> 00:07:36,498
حسنا, هناك شيئان عن البناية
لا توجد اشارة قوية للهاتف هنا

32
00:07:36,499 --> 00:07:39,845
حسنا, استطيع تدبر هذا

33
00:07:43,553 --> 00:07:46,424
وايضاً...هناك خط القطارات

34
00:07:47,383 --> 00:07:51,570
يا إلهي -
نعم, انه الخط الرئيسي ويمر تحت البناية عادة في الليل -

35
00:07:53,563 --> 00:07:58,070
سأحتاج رقمك للضمان الاجتماعي وثلاثة
رسائل توصية

36
00:07:58,071 --> 00:08:02,159
سأجلب كل هذا بالاضافة الى سجلات ضرائبي
للخمس سنوات الماضية اذا رغبت

37
00:08:02,161 --> 00:08:04,837
الحيوانات الاليفة غير مسموحة -
بالتأكيد -

38
00:08:05,581 --> 00:08:08,907
حسنا, الباب يعمل صريراً عالياً في الصباح

39
00:08:09,550 --> 00:08:12,983
!!انت لم تتأكد بعد من اوراقي -
سأفعل لاحقاً -

40
00:08:12,984 --> 00:08:15,589
تجولي في المكان, انا سأعود الى عملي

41
00:08:24,304 --> 00:08:26,917
حسنا, عليّ ان اغادر المدينة خلال 100 دفيفة

42
00:08:26,918 --> 00:08:29,486
لذا لديك 60 دقيقة لاخراج اغراضك من الشاحنة

43
00:08:29,487 --> 00:08:31,125
والا سأغرمك ايجار الشاحنة ليوم آخر

44
00:08:31,126 --> 00:08:33,299
التقط انفاسك, لا اريدك ان تختنق
من الكلام المتواصل

45
00:08:33,300 --> 00:08:36,220
لقد اجرت شركة النقل من نيويورك التي لا -
تقوم حقا بنقل الاثاث
نعم, انت محق -

46
00:08:46,211 --> 00:08:50,315
لقد تأخرت بالقدوم -
كان عليّ التخلص من الكثير -

47
00:08:51,017 --> 00:08:54,045
كان سيكون اسهل لو
قسمتها نصفين وأحرقتها

48
00:08:54,827 --> 00:08:57,679
ولكني احتاج لمكان انام فيه في الليل

49
00:09:00,339 --> 00:09:03,894
ليس من السهل مسامحته -
التغيير جيد -

50
00:09:06,903 --> 00:09:10,100
هل علينا جلب الفراش؟

51
00:09:17,179 --> 00:09:21,792
"هذا هو جدي,"اوغست" اقدم لك "جوليت
"جوليت", هذا هو "اوغست"

52
00:09:21,793 --> 00:09:25,143
انها المستأجرة الجديدة

53
00:09:25,955 --> 00:09:28,738
هل لديك حيوانات ؟ -
كلا -

54
00:09:28,842 --> 00:09:31,938
و هل مسموح لك بهذا؟ -
كلا, على الاطلاق... -

55
00:09:32,885 --> 00:09:35,886
اسف اذا كنت قد اخفتك

56
00:09:35,887 --> 00:09:38,717
سعدت بلقائك

57
00:14:26,146 --> 00:14:27,293
ماكس

58
00:14:30,683 --> 00:14:31,937
ماكس

59
00:15:06,719 --> 00:15:08,065
... لا ,, تباً

60
00:15:08,413 --> 00:15:10,975
هذه كريستل ماث -
اعطها 10 ملغ مهدأ -

61
00:15:12,150 --> 00:15:14,642
لا تفعلوا اي شئ-
اهداي, ستكونين بخير...

62
00:15:15,110 --> 00:15:18,700
لا تفعلوا اي شئ

63
00:15:19,641 --> 00:15:22,142
لا -
ستكونين بخير -

64
00:15:22,838 --> 00:15:24,536
يا إلهي

65
00:15:29,805 --> 00:15:32,241
سمعت ان يومك كان عصيباً

66
00:15:32,993 --> 00:15:35,692
نعم, لقد كان يوما من الجنون

67
00:15:35,693 --> 00:15:41,797
انا و "روبن" سنخرج اليوم, هل تريدين القدوم؟ -
كلا, شكرا, اعتقد اني فقط ساذهب للمنزل و احصل على قسط من الراحة -

68
00:15:42,502 --> 00:15:44,829
جاك: "انت لا تجيبين مكالماتي
"يمكننا التحدث؟

69
00:15:44,830 --> 00:15:49,581
عليك التوقف عن التفكير به
حبيبي الوحيد قد خانني

70
00:15:49,880 --> 00:15:52,551
... و على فراشي

71
00:15:52,552 --> 00:15:55,163
دائماً عندما انظر لنفسي الان ارى اني لم اكن جيدة كفاية

72
00:15:55,164 --> 00:15:57,687
لقد كنت جيدة كفاية
انت حيدة كفاية

73
00:15:58,715 --> 00:16:01,632
انت اكثر من جيدة
انه وغد

74
00:16:01,633 --> 00:16:05,042
لقد تركت حلمي بالانتقال لمدينة نيويورك

75
00:16:05,043 --> 00:16:07,827
لاكون له, و هو اضاع ذلك كله

76
00:16:08,378 --> 00:16:13,116
انه افتتاح معرض فني
و هذا لن يقتلك

77
00:16:13,117 --> 00:16:15,632
انت ستذهبين معنا

78
00:16:15,633 --> 00:16:18,646
نستطيع عمل ذلك, انه فقط سيكلفك اكثر
بسبب المكان الجديد

79
00:16:18,647 --> 00:16:21,461
جدي لا يريد نوعية البناء ان تتغير

80
00:16:22,138 --> 00:16:25,526
حسنا لا مشكلة, ساهتم بالامر

81
00:16:25,527 --> 00:16:27,581
جيد, شكراً

82
00:16:28,621 --> 00:16:31,671
... مرحباً
هل انت على وشك البدأ باصدار ضوضاء العمل؟

83
00:16:31,672 --> 00:16:36,317
اذا حصلت على موافقة البلدية فان الكثير
من الاعمال ستجري هنا

84
00:16:36,318 --> 00:16:39,608
انا متاكدة من ذلك -
شكرا على الهدية -

85
00:16:39,609 --> 00:16:42,653
لقد كان امرا لطيفاً جداً

86
00:16:43,365 --> 00:16:45,944
الهدية التي كانت موضوعة على بابي البارحة؟؟

87
00:16:45,945 --> 00:16:49,424
انها لم تكن مني -
اوغست -

88
00:16:52,368 --> 00:16:53,848
هذا انت

89
00:16:53,849 --> 00:16:57,104
اردت شكرك على تلك الهدية الرائعة

90
00:16:57,105 --> 00:17:00,452
انا فقط اضع نفسي مكانك

91
00:17:00,453 --> 00:17:04,685
تصورت لو اني مثلك :امرأة وحيدة في شقة

92
00:17:04,687 --> 00:17:09,168
... و محاطة بالغرباء
ماذا كنت ساريد؟

93
00:17:12,089 --> 00:17:16,265
انا لا احضى بالكثير من الصحبة

94
00:17:17,184 --> 00:17:20,619
انا اسفة, علي الذهاب

95
00:17:21,977 --> 00:17:24,932
شكراً

96
00:17:31,552 --> 00:17:32,539
رائع

97
00:17:34,306 --> 00:17:38,762
ماكس , مرحبا, لم اميزك خارج البناية -
من هذا ؟ -

98
00:17:39,029 --> 00:17:42,760
إنه ماكس -
هذه "سيدني", نحن نعمل سوياً -

99
00:17:42,761 --> 00:17:45,818
سعدت بلقائك "سيدني-
انا سعيدة بلقائك ايضا يا ماكس... -

100
00:17:45,819 --> 00:17:48,363
انا لم اسمع بك من قبل

101
00:17:48,364 --> 00:17:51,066
انه يوم جميل, اليس كذلك؟-
نعم, اتفق معك... -

102
00:17:51,067 --> 00:17:55,491
احيانا اشعر ان كل ما افعله هو العمل
لذلك قررت التوقف و الخروج

103
00:17:55,492 --> 00:17:58,868
"و تفقد مدينة "بروكلين

104
00:17:59,853 --> 00:18:05,507
حسنا يا ماكس, هل تريد تناول شراب معنا؟ كلا, شكراً -
لقد كنت على وشك الذهاب -

105
00:18:05,808 --> 00:18:09,863
انا سعيد للقائك -
انا أيضاً ماكس -

106
00:18:11,720 --> 00:18:13,669
انه مالك شقتي -
وإذا -

107
00:18:13,778 --> 00:18:16,565
و انا مستأجرة لديه
تعنين ماذا لو ساءت الأمور

108
00:18:16,566 --> 00:18:19,162
و لم تستطيعوا الابتعاد عن بعضكم -
نعم إنها ليست فكره جيده -

109
00:18:19,163 --> 00:18:21,956
اذاً, لقد فكرت بالموضوع؟ -

110
00:18:23,896 --> 00:18:27,781
... اهلاً ماكس ,, هل فعلاً  ... هل يمكنك المشي معي للبناية؟ -
أحب ذلك -

111
00:18:29,951 --> 00:18:32,794
إلى اللقاء -
إنه لطيف -

112
00:18:33,688 --> 00:18:35,696
شكراً

113
00:18:35,697 --> 00:18:38,684
إلى اللقاء

114
00:18:42,047 --> 00:18:45,232
اوغست قلق بشأني

115
00:18:45,233 --> 00:18:49,922
فالناس في زمنه كانوا متزوجين و لديهم
عشرة اطفال عندما يبلغون سني

116
00:18:50,661 --> 00:18:55,527
انه شخص مميز, الا تعتقد ذلك؟ -
هذا قد يكون واحد من صفاته -

117
00:18:55,528 --> 00:19:00,825
مميز, صعب, ومزعج جدا
قد تصف شخصيته ايضاً

118
00:19:01,586 --> 00:19:03,388
هل هو بخير؟

119
00:19:03,389 --> 00:19:10,036
الى عدة سنوات مضت كنا شركاء في البناية
نعمل و نصلح كل شئ سوياً

120
00:19:10,037 --> 00:19:12,755
ثم ..اصابته سكتة دماغية

121
00:19:13,606 --> 00:19:16,510
ماذا عن ابويك؟

122
00:19:16,511 --> 00:19:20,110
لقد ماتا عندما كنت صغيرا جداً

123
00:19:20,987 --> 00:19:23,993
ماذا عن عائلتك؟

124
00:19:25,243 --> 00:19:29,799
ابواي, نوعا ما حالمان, و كسالى من غير منفعة

125
00:19:29,800 --> 00:19:33,991
اعتقد ان هذا يجعلك الشخص المختلف في العائلة -
بالتاكيد -

126
00:19:34,515 --> 00:19:37,819
بالنسبة لي كان الذهاب
الى كلية الطب كان تمرد

127
00:19:37,820 --> 00:19:40,342
حبهم تلاشى

128
00:19:40,447 --> 00:19:44,447
وقاد الى طلاقهم, بعدها كنت
ارى ابواي كل عطلة اسبوع و اخرى

129
00:19:45,127 --> 00:19:50,094
لم اعرف حقا اين كان بيتي و اين انتمي
الى ان انتقلت للعيش مع جاك

130
00:19:50,095 --> 00:19:52,991
جاك ؟ -
صديقي السابق -

131
00:19:57,215 --> 00:20:00,156
اعتقدت ان كل اطفال الناس الكسالى
لديهم اسماء غريبة

132
00:20:00,713 --> 00:20:04,527
تعلمين ما اتحدث عنه, ما هو اسمك الحقيقي؟

133
00:20:04,529 --> 00:20:07,741
جوليت", هذا هو اسمي الحقيقي" -
ماهو إسمك الأوسط -

134
00:20:08,289 --> 00:20:11,949
هل تريد الجلوس هنا؟ -
هل انت تتجاهلين سؤالي؟ -

135
00:20:12,522 --> 00:20:15,891
كلا, اردت فقط الحصول على المقعد و الاستمتاع بالمنظر
حسناً -

136
00:20:30,671 --> 00:20:34,499
عندما كنت صغيرة كنت متعودة ان امشى في
الحي بالليل و النظر من النوافذ

137
00:20:35,516 --> 00:20:38,251
وأنظر للعوائل والتلفاز

138
00:20:38,252 --> 00:20:41,447
أباء وأخوه وأخوات

139
00:20:41,448 --> 00:20:43,766
يأكلون ,, اتعلم ,, ويتحدثون

140
00:20:43,767 --> 00:20:48,615
... و كنت اعلم ان هذا لن يحصل لي ولكن

141
00:20:49,197 --> 00:20:53,661
مشاهدة أحدهم جعلتني أشعر كأني جزء من الأمر

142
00:20:56,446 --> 00:21:00,156
رؤية كل هذه العوائل امر جميل

143
00:21:05,088 --> 00:21:08,554
النعيم -
النعيم . نعم -

144
00:21:11,914 --> 00:21:15,407
د, النعيم

145
00:21:16,088 --> 00:21:18,639
د, النعيم

146
00:21:20,424 --> 00:21:23,517
نعم -
جميل جداً -

147
00:21:49,887 --> 00:21:54,853
شكراً

148
00:21:59,232 --> 00:22:00,829
عفواً -
كلا , لا تعتذري جولييت

149
00:22:00,830 --> 00:22:03,716
يا إلهي أنا غبيه
بالتأكيد إنها فكره غبيه

150
00:22:03,717 --> 00:22:06,430
ليس هذا ما أعنيه

151
00:22:07,122 --> 00:22:10,624
انا مرتبكة, لقد اتبعت الاشارات الخاطئة

152
00:24:51,128 --> 00:24:54,147
يا الهي "جوليت"....عليك الهدوء

153
00:25:20,178 --> 00:25:24,573
لا ادري ماذا كنت اتوقع؟ -
كنت تتوقعين ممارسة الجنس معه عزيزتي -

154
00:25:25,314 --> 00:25:30,192
مثير..مالك الشقة, ممارسة الحب

155
00:25:32,864 --> 00:25:35,814
أراك لاحقاً -
إلى اللقاء -

156
00:25:45,043 --> 00:25:46,043
جاك

157
00:25:46,044 --> 00:25:48,984
لقد أجبتني

158
00:25:49,561 --> 00:25:53,356
ماذا تريد؟ -
لقد اتصلت لاقول مرحباً -

159
00:25:55,000 --> 00:25:57,577
حسناً . مرحبا

160
00:25:57,998 --> 00:26:01,315
هل يمكنني ان اراك؟

161
00:26:01,316 --> 00:26:05,726
...جوليت انا اسف -
علي الذهاب -

162
00:26:11,910 --> 00:26:17,098
اسمع, لا اعتقد انها فكرة جيدة ان اتكلم معك الان -
"جوليت...انا "ماكس -

163
00:26:17,858 --> 00:26:21,533
ماكس؟ -
اسمعي, انا اسف بشأن البارحة -

164
00:26:22,081 --> 00:26:27,660
كنت اتسائل اذا كنت استطيع تعويضها لك
باعداد العشاء الليلة

165
00:26:35,595 --> 00:26:38,735
انت تحب الاشياء القديمة-
بالطبع -

166
00:26:39,341 --> 00:26:43,082
أتعلمين! , انا لست من محبين المسجات و الشات

167
00:26:43,661 --> 00:26:48,568
التكنلوجيا تبدو و كانها تفسد اسرار الناس العميقة

168
00:26:49,291 --> 00:26:53,239
لا أعلم , انا ما زلت اعتقد ان الاسرار
عليها البقاء كأسرار

169
00:26:55,663 --> 00:26:57,945
ماذا ؟

170
00:26:59,476 --> 00:27:03,752
فقط انه...بدأت اشعر اني في منزلي

171
00:27:04,455 --> 00:27:08,441
احس بامان و دفئ...و انا آكل

172
00:27:09,170 --> 00:27:12,404
انت حققت هذا لي

173
00:27:14,764 --> 00:27:17,643
جيد

174
00:27:19,418 --> 00:27:23,325
اذا ما هو سرك؟
لما لم تتزوج؟

175
00:27:25,969 --> 00:27:31,562
.. اعتقد اني فقط لم اجد اي واحدة س -
اي واحدة س....؟ -

176
00:27:34,909 --> 00:27:38,970
لقد امسكت بي, اكثر مما توقعت

177
00:27:40,712 --> 00:27:44,379
و الحقيقة هي اني لا احب الاختلاط مع الناس كثيراً

178
00:27:45,046 --> 00:27:48,044
ربما بسبب الطريقة التي نشات فيها

179
00:27:49,167 --> 00:27:51,944
لقد امضيت حياتي كلها اهتم ببناية عائلتي

180
00:27:51,945 --> 00:27:56,359
... ومؤخرا ما حدث لجدي ,, بسبب هذا

181
00:27:56,360 --> 00:27:59,285
لم اكن طرفا باي علاقة جادة

182
00:28:01,455 --> 00:28:06,086
تعلمين! ,, ذهابك الى افتتاح المعرض الفني ذلك اليوم
كان حدثا كبيرا بالنسبة لي

183
00:28:06,754 --> 00:28:09,138
كان هذا أمراً مهما بالنسبة لي

184
00:28:09,659 --> 00:28:14,537
انا اسفة بخصوص ذلك اليوم-
كلا, انا فقط كنت متفاجئاً... -

185
00:28:15,115 --> 00:28:18,574
...انك-
اني ماذا؟...

186
00:28:20,958 --> 00:28:23,263
انك اردت تقبيلي

187
00:28:23,872 --> 00:28:26,815
و ما الغرابة في هذا؟

188
00:28:31,712 --> 00:28:35,039
جوليت...

189
00:29:27,327 --> 00:29:29,484
يوجد نبض

190
00:29:48,143 --> 00:29:51,907
لقد اعتقد انه يموت ولكنها ليست سكتة
دماعية , اليس كذلك؟

191
00:29:51,908 --> 00:29:55,125
انا اسميها متلازمة كيلفن
انه يحتاج لرؤية طبيب نفسي

192
00:29:56,628 --> 00:30:01,418
هل انت بخير؟-
نعم..نعم... -

193
00:30:27,584 --> 00:30:29,562
احدهم اتصل بي بشان شقة للايجار هنا ؟

194
00:31:03,133 --> 00:31:05,233
ارجو المعذرة-
ماكس... -

195
00:31:05,235 --> 00:31:09,955
هذا "ماكس", هذه "سيدني" نحن نعمل سوياً

196
00:31:09,956 --> 00:31:14,152
احيانا اشعر اني اعمل فقط
لذا قررت التوقف و الخروج

197
00:31:14,153 --> 00:31:17,115
"و تفقد مدينة "بروكلين

198
00:31:17,215 --> 00:31:20,249
يا ماكس, هل تمانع ان تتمشى معي للبيت؟

199
00:31:45,480 --> 00:31:49,309
اسفة انا مرتبكة, قرأت الاشارات الخاطئة

200
00:32:13,341 --> 00:32:17,443
اسفة..يا الهي...انا غبية

201
00:32:18,556 --> 00:32:21,750
اكيد انها فكرة سيئة

202
00:32:22,193 --> 00:32:25,502
انا مرتبكة, قرأت الاشارات الخاطئة

203
00:33:51,597 --> 00:33:55,486
يا الهي جوليت, عليك الهدوء

204
00:35:26,571 --> 00:35:29,496
...ماكس -
نعم -

205
00:35:32,515 --> 00:35:35,479
ماكس ,, لا استطيع فعل هذا

206
00:35:36,010 --> 00:35:40,670
لا استطيع فعل هذا, انا لا استطيع
ابعاد "جاك" عن تفكيري

207
00:35:41,355 --> 00:35:46,572
فقط ,, لازلت أشم رائحته

208
00:35:46,608 --> 00:35:49,579
و طريقة لمسه لي

209
00:35:50,202 --> 00:35:53,254
لا اريد ان يكون الامر هكذا

210
00:35:54,648 --> 00:35:58,297
انا اتفهم

211
00:36:00,382 --> 00:36:03,381
انت تتفهم, اليس كذلك؟

212
00:36:08,812 --> 00:36:11,148
ساتصل بك لاحقاً

213
00:37:08,004 --> 00:37:11,070
انا اعرف كل ما يجري بهذه البناية

214
00:37:11,477 --> 00:37:14,148
و اعرف كل ما يجري داخل رأسك

215
00:37:14,637 --> 00:37:18,306
تعتقد اني لا اعرف بما تفكر؟

216
00:37:19,384 --> 00:37:22,554
تماماً مثل ابيك

217
00:37:22,777 --> 00:37:27,268
غيور وجاحد -
هذا يكفي -

218
00:37:29,520 --> 00:37:34,100
امك كانت جميلة

219
00:37:35,996 --> 00:37:40,358
لقد تزوجت من رجل ضعيف

220
00:37:41,382 --> 00:37:45,562
ثم انجبت ضعيفا آخر

221
00:38:12,625 --> 00:38:18,593
كنت اقصد التحدث اليك-
نعم, انا اسفة... فجأة شعرت بالغرابة

222
00:38:18,638 --> 00:38:23,416
وليس الامر بسببك
انا فقط احتاج للمزيد من الوقت

223
00:38:23,841 --> 00:38:27,978
لا تبالي, ان هذا يخبرني انك تاخذين العلاقات
بجدية و انا....معجب بهذا

224
00:38:28,709 --> 00:38:31,477
و انا....معجب بهذا

225
00:38:32,601 --> 00:38:36,227
... حسناً ,, أتعلم أني كنت أفكر بالموضوع و

226
00:38:36,263 --> 00:38:38,990
ربما لم يكن من المفترض ان نقوم بهذا

227
00:38:39,298 --> 00:38:41,809
اعني.. اننا نعيش في نفس المبنى

228
00:38:41,812 --> 00:38:44,485
حقاً؟؟ -
لا اقصد اهانتك و لكن -

229
00:38:45,043 --> 00:38:48,896
اعتقد اني فقط كنت ابحث عن الرفقة -
انا سعيدة انه لديك نفس شعوري -

230
00:38:49,898 --> 00:38:54,885
انا فقط... الاسبوعان الماضيان عنيا لي الكثير

231
00:38:56,728 --> 00:39:01,152
علي الذهاب -
نعم, حسناً -

232
00:39:01,396 --> 00:39:03,890
اراك لاحقاً

233
00:39:04,211 --> 00:39:07,442
اتمنى لك يوما سعيداً-
و لك ايضاً  -

234
00:39:16,965 --> 00:39:19,630
ما خطبك؟

235
00:39:20,986 --> 00:39:24,206
لما لا تكون شخصاً افضل؟

236
00:39:24,426 --> 00:39:27,328
تماماً مثل والدك

237
00:39:27,734 --> 00:39:31,380
امك كانت جميلة

238
00:39:32,161 --> 00:39:35,544
لقد تزوجت من شخص ضعيف الشخصية

239
00:39:37,505 --> 00:39:40,730
ثم انجبت واحداً مثله

240
00:42:55,171 --> 00:42:58,146
هذا المكان يصيبني بالجنون

241
00:43:03,895 --> 00:43:05,982
اعتقدت اني اعرف كل شئ عن هذه البناية

242
00:43:06,613 --> 00:43:10,036
لم اعرف ابدا ان هناك خزانة في هذا المطبخ

243
00:43:10,255 --> 00:43:16,209
شقة "اوغست" القديمة كان فيها خزانة كهذه
و لكن هذه ..يبدو انها قد اغلقت منذ سنوات عديدة

244
00:43:16,437 --> 00:43:19,060
اعتقد انها لطيفة, هل يمكنني استخدامها؟

245
00:43:19,089 --> 00:43:23,706
اكيد, دعيني فقط اصلحها لك الان

246
00:43:23,909 --> 00:43:28,099
و لكن علي الذهاب للعمل -
لا مشكلة بهذا, استطيع البقاء و اصلاحها وحدي -

247
00:43:29,170 --> 00:43:33,867
هذا لطف كبير منك, شكرا لكونك صديقا جيداً

248
00:44:31,163 --> 00:44:33,706
جاك:"مرحبا ايتها الطبيبة, انا مشتاق لك, هل
"تريدين عقد هدنة؟

249
00:45:08,835 --> 00:45:11,858
دعيني اساعدك بهذا -
استطيع تدبر الامر -

250
00:45:12,322 --> 00:45:14,782
كلا كلا علي ان اساعدك -
هذا ..لطيف -

251
00:45:15,218 --> 00:45:17,151
هل تريديها في المطبخ؟-
نعم -

252
00:45:17,575 --> 00:45:20,771
هذا جيد, نعم

253
00:45:21,544 --> 00:45:24,202
لقد اشتريت الكثير من الاغراض

254
00:45:27,709 --> 00:45:31,210
هل ستطبخين؟-
نعم... -

255
00:45:32,058 --> 00:45:37,579
ربما سابقى و اساعدك -
ليس عليك فعل هذا -

256
00:45:42,290 --> 00:45:48,319
جوليت", اردت التحدث معك حول شئ ما"

257
00:45:49,226 --> 00:45:53,506
انا محتار لانك....قبلتني اولاً

258
00:45:54,064 --> 00:45:57,430
ماذا؟ -
انت من بدا بالمغازلة, لقد قبلتني اولاً -

259
00:45:57,817 --> 00:46:02,744
قبلتيني أولا والان تتصرفين كأن شيئا لم يكن

260
00:46:02,987 --> 00:46:08,559
انا اسفة...لقد كنا نتعرف على بعضنا البعض

261
00:46:08,981 --> 00:46:12,972
لرؤية ان كان الامر سينجح ام لا
أعني أن هذا ما يفعله الناس

262
00:46:16,638 --> 00:46:18,980
انا لا افعل ذلك

263
00:46:23,270 --> 00:46:26,355
انت ايضا ما كان عليك فعل ذلك

264
00:46:56,904 --> 00:47:00,142
نعم...عشر دقائق وقت جيد

265
00:47:00,400 --> 00:47:04,353
حسنا...اراك حينها

266
00:48:17,972 --> 00:48:23,863
اميلي" كيف حالك, اشتقت لك كثيرا"

267
00:48:27,778 --> 00:48:32,285
ماذا حدث لها؟-
لقد كانت تتشاجر مع كلب اكبر منها... -

268
00:48:33,028 --> 00:48:40,139
...لم اعرف ما اجلب لعشاء كهذا, ولكن

269
00:48:40,779 --> 00:48:44,328
لنجلس هنا في غرفة المعيشة -
هذا المكان كبير -

270
00:48:44,791 --> 00:48:46,680
و رخيص -
كم ؟ -

271
00:48:46,916 --> 00:48:49,266
3800...

272
00:48:49,877 --> 00:48:52,508
هل هناك مكان لي؟

273
00:48:53,334 --> 00:48:56,156
لست متأكدة اني مستعدة لهذا

274
00:48:56,838 --> 00:48:58,928
..اجل

275
00:48:59,670 --> 00:49:01,996
شكرا

276
00:49:09,665 --> 00:49:14,089
ماذا عن الراعي الألماني؟ -
لقد عانت من وقت عصيب في دار الرعاية -

277
00:49:17,497 --> 00:49:22,125
لما كانت تحتاج للبقاء في دار الرعاية؟ -
لقد كنت اسافر كثيرا خلال الاسبوعان الماضيان -

278
00:49:24,550 --> 00:49:27,338
كانت رحلة عمل-
لا اعتقد هذا -

279
00:49:27,710 --> 00:49:30,070
استطيع اخبارك كل التفاصيل -
لا اريد ان اعرف -

280
00:49:30,134 --> 00:49:33,385
لم تكوني ابدا في المنزل , لم اكن اراك بمعنى الكلمة

281
00:49:35,009 --> 00:49:38,163
لذا قل أنك نمت مع إمرأه أخرى !
لأني لم أكن لأفعلها

282
00:49:41,265 --> 00:49:44,664
كنت مع شخص أخر

283
00:49:46,310 --> 00:49:49,540
كانت مغازلة فقط وكانت رائعة لحظتها

284
00:49:50,155 --> 00:49:52,733
أريد أن أوضخ أمرا ما

285
00:49:53,127 --> 00:49:56,306
كان لطيفا..ولكنه لم يكن انت

286
00:49:56,874 --> 00:49:59,398
انه الرجل ذا اللحية, اليس كذلك؟

287
00:49:59,643 --> 00:50:01,961
كيف عرفت هذا؟

288
00:50:02,378 --> 00:50:08,224
... لقد تبعتك مرة, كنت على وشك قرع بابك ولكن -
انت تبعتني الى المنزل؟ -

289
00:50:08,416 --> 00:50:11,091
لم اعد جيدا كالسابق

290
00:50:11,372 --> 00:50:17,718
حياتي لا شيء بدونك
انا مشتاق لك

291
00:50:28,446 --> 00:50:31,635
"انا اشتقت لك ايضا يا "جاك

292
00:50:31,671 --> 00:50:34,385
انا آسف

293
00:52:02,638 --> 00:52:05,435
أعتذر ,, العشاء إحترق

294
00:52:06,200 --> 00:52:08,910
لا يهم

295
00:52:13,358 --> 00:52:17,718
اريدك ان تبقى -
لا استطيع, غليّ العمل في السابعة صباحا -

296
00:52:17,812 --> 00:52:21,355
لم اتهيأ مطلقا للبقاء صاحياً طوال الليل

297
00:52:23,749 --> 00:52:26,703
هل تريدين ابقاء الكلبة معك الليلة؟

298
00:52:26,739 --> 00:52:31,748
غير مسموح بالحيوانات هنا -
احتفظي بهذا -

299
00:52:31,890 --> 00:52:35,715
انا احبك
هيا, لنذهب

300
00:55:14,977 --> 00:55:17,543
ماذا يجري؟سمعت انك كنت متأخرة مجددا اليوم

301
00:55:17,731 --> 00:55:22,041
نعم, لم اصح على المنبه للمرة الثالثة خلال اسبوعان
وانا لم افعل هذا من قبل ابدا

302
00:55:22,578 --> 00:55:27,832
اذا هل كنت تسهرين خارجا؟-
كلا, ولكن هناك شيء مخيف في شقتي...

303
00:55:27,856 --> 00:55:31,745
الرجل اعطاك شقة فخمة بسعر لا يصدق

304
00:55:31,989 --> 00:55:36,607
وهو يطبخ لك و هو مهذب كليا وتسمين هذا مخيفاً ؟ -
كلا -

305
00:55:36,759 --> 00:55:40,355
هناك شيء غريب فيها, لا استطيع
النهوض في الصباح وينتابني شعور غريب

306
00:55:42,631 --> 00:55:46,510
لو كنت مكانك, لأحتفظت بالشقة
واشتريت منبها بصوت اعلى

307
00:55:54,579 --> 00:55:58,125
خاصية التسجيل تبدأ عندما تكون هناك حركة

308
00:55:58,871 --> 00:56:03,365
لذا أي تحرك في شقتك سيكون مسجلاً
ومحفوظاً بعد 10 دقائق

309
00:56:03,540 --> 00:56:08,331
انه نظام لا سلكي يمكنك الدخول عليه
من كمبيوترك الشخصي

310
00:56:08,977 --> 00:56:14,701
هذا الموقع والموقع في غرفة المعيشة
سيغطي اكبر قدر ممكن من الشقة

311
00:56:15,154 --> 00:56:19,834
ولكن هذا سيترك المطبخ والحمام
من غير تغطية

312
00:56:19,871 --> 00:56:22,704
لا بأس بهذا مادام يغطي الباب الرئيسي
وغرفة النوم

313
00:56:22,742 --> 00:56:25,587
فهمت هذا ؟

314
00:56:30,480 --> 00:56:34,893
الكاميرا مزودة برؤية ليلية, لذا لا حاجة
لترك الاضاءة تعمل

315
00:56:35,152 --> 00:56:38,294
هذه الاجهزة ستسجل كل شيء يتحرك

316
00:56:38,975 --> 00:56:41,952
اذاً هل ستراقبين المكان؟-
ماذا؟...

317
00:56:42,147 --> 00:56:47,620
معظم الناس يضعون هذه اذا كانوا يتشاركون المكان او
عندهم حفلة او لمراقبة جليسة الاطفال

318
00:56:47,846 --> 00:56:51,391
فقط للتأكد انه لن يقوم احدهم بسرقة شيء-
اريدها لمراقبة شريكي في المكان...

319
00:56:51,912 --> 00:56:54,962
ها قد بدأنا

320
00:57:05,579 --> 00:57:12,990
تم العمل, اتصلي اذا كان لديك اسئلة -
شكراً -

321
00:58:38,022 --> 00:58:44,017
جدي-
ماكس ! ماذا تفعل ؟ -

322
00:58:44,210 --> 00:58:47,581
انها حياتي الآن

323
00:59:37,948 --> 00:59:39,633
نأسف للعجله

324
00:59:43,476 --> 00:59:47,653
إتصلي بي عندما تصلي المنزل
أحبك

325
01:04:47,731 --> 01:04:52,023
مرحبا, انا "جوليت دفرو", انا اسفة
...لقد غلبني النوم

326
01:04:55,474 --> 01:04:58,388
سأصل هناك خلال..ساعه

327
01:05:09,311 --> 01:05:12,225
"لديك 7 تسجيلات جديدة"

328
01:05:30,891 --> 01:05:34,306
اريد تحليل هذه العينات بأسرع ما يمكن رجاءاً -
حسنا, سأفعل ذلك -

329
01:06:06,788 --> 01:06:09,702
جاك :"مرحبا حبيبتي, العشاء في منزلك
"حوالي الساعة السابعة مساءاً

330
01:07:37,033 --> 01:07:39,742
شكراً

331
01:07:40,747 --> 01:07:44,664
هذه جوليت لقد ارسلت لك بالفاكس
نتائج التحليلات التي طلبتها

332
01:07:44,755 --> 01:07:46,292
جيد, شكراً

333
01:07:54,981 --> 01:07:58,475
نتيجة التحليل :مستوى عالي من مزيج من الادوية المخدرة
وجد في الدم و عينة البول

334
01:08:04,999 --> 01:08:10,339
لا تذهب الى شقتي يا "جاك"لا ادري ما يحصل
ولكن بطريقة ما...اللعنة

335
01:08:24,534 --> 01:08:26,071
جاك ؟

336
01:11:04,652 --> 01:11:07,332
جوليت

337
01:11:08,867 --> 01:11:11,111
للتو وصلتي المنزل ؟ -
نعم -

338
01:11:14,086 --> 01:11:20,337
انظري ما وجدت, زجاجة نبيذ معتقة من
"خزانة نبيذ "اوغست

339
01:11:20,806 --> 01:11:23,845
كيف أفتحها ؟ -
لا حاجة لذلك, لقد فتحتها سلفاً -

340
01:11:23,936 --> 01:11:28,104
لكي يدخل لها بعض الهواء هل تمانعين؟ -
كلا, هذا رائع -

341
01:11:28,319 --> 01:11:31,438
كان يومك عصيباً

342
01:11:34,246 --> 01:11:35,784
نعم -
هنا -

343
01:11:36,543 --> 01:11:40,763
اشربي بعض من هذا, ربما سيساعدك -
شكراً -

344
01:11:42,573 --> 01:11:44,868
اجلسي

345
01:11:58,385 --> 01:12:01,220
نخب صداقتنا

346
01:12:09,740 --> 01:12:11,276
بصحتك

347
01:12:19,006 --> 01:12:23,202
ألن تقومي بتذوقه؟ -
...انا لا -

348
01:12:23,669 --> 01:12:27,176
جوليت, هل انت بخير؟

349
01:12:27,397 --> 01:12:31,142
انا منهكة, ولم انم جيداً

350
01:12:35,352 --> 01:12:39,244
اعجبني هذا النبيذ كثيراً

351
01:12:45,637 --> 01:12:47,720
سأعود حالاً

352
01:12:57,032 --> 01:13:00,654
جوليت, هل يمكنك وضع هاتفك ارضاً رجاءاً؟

353
01:13:05,777 --> 01:13:08,771
لما تتصلين به؟

354
01:13:13,436 --> 01:13:15,018
اين هو؟

355
01:13:16,818 --> 01:13:20,655
لما اعطيته مفتاح الى بنايتي؟

356
01:13:21,409 --> 01:13:25,155
هل تعلم أين هو ؟ -
لما تخونيني جوليت ؟ -

357
01:13:25,916 --> 01:13:28,339
إجلسي

358
01:13:29,465 --> 01:13:31,707
أنا أسف

359
01:13:31,802 --> 01:13:35,969
أنا أسف جولييت -
ماذا فعلت به؟ ماذا فعلت؟ -

360
01:13:41,528 --> 01:13:44,773
جوليت, انت جميلة جداً

361
01:13:46,161 --> 01:13:51,710
هذه المره ستكوني مدركه
هذه المره ستذكرينها

362
01:14:43,096 --> 01:14:45,714
النجده

363
01:14:48,022 --> 01:14:50,029
النجده

364
01:14:56,452 --> 01:14:59,159
هيا

365
01:15:41,500 --> 01:15:42,400
الو

366
01:15:46,180 --> 01:15:47,300
الو ؟

367
01:15:48,000 --> 01:15:49,150
الو ؟

368
01:15:49,220 --> 01:15:51,000
الو !؟

369
01:18:17,379 --> 01:18:19,560
ايتها الساقطة

370
01:19:18,745 --> 01:19:21,956
لا مكان لتذهبي إليه

371
01:22:34,200 --> 01:22:35,000
جولييت

372
01:22:39,225 --> 01:22:40,314
أنا رأيتك

373
01:22:41,300 --> 01:22:43,300
اعتقدت انك ستخرجيني من هذه الحيطان

374
01:22:46,697 --> 01:22:50,351
لم ارد حصول هذا
لم ارد ان يحصل هذا على الاطلاق

375
01:22:53,010 --> 01:22:58,105
انا اسف جداً
انا اسف

376
01:22:58,280 --> 01:23:01,473
لم اقصد ابداً اذيتك

377
01:23:01,567 --> 01:23:04,250
ولكنك خنتيني

378
01:23:35,503 --> 01:23:38,494
ايتها العاهرة

