﻿1
00:00:00,739 --> 00:00:39,738
تمت الترجمة بواسطة فريق موقع
www.cinemana-box.com

2
00:00:39,739 --> 00:00:41,507
المساعدات..تحقق

3
00:00:43,209 --> 00:00:45,010
ضغط المنصة..تحقق

4
00:00:48,114 --> 00:00:52,151
-حجرة التقنية؟
-كل شئ بخير هنا, لكننا مازلنا في نصف المسافة

5
00:00:53,140 --> 00:00:54,420
عشرون ثانية

6
00:00:56,923 --> 00:00:59,024
عشر ثواني

7
00:01:09,536 --> 00:01:12,538
أهبط علي المسار 15

8
00:02:47,734 --> 00:02:49,968
حسناً 140 ألف قدم علي طريقك للأسفل

9
00:02:58,578 --> 00:03:01,380
الأقتراب من 115 ألف قدم

10
00:03:01,681 --> 00:03:04,550
سوف نستعيد التحكم الديناميكي الهوائي

11
00:03:13,893 --> 00:03:16,695
نحن نراك تتقلب وليس تنعطف

12
00:03:24,804 --> 00:03:27,806
الأرتفاع يزيد عند الأتجاه

13
00:03:30,143 --> 00:03:32,778
انا أراك تتقلب في المجال الجوي

14
00:03:37,784 --> 00:03:40,085
هل مازلت معنا علي الخط (نيل)؟

15
00:04:23,396 --> 00:04:28,900


16
00:04:29,102 --> 00:04:34,906


17
00:04:35,108 --> 00:04:40,879


18
00:04:41,114 --> 00:04:46,885


19
00:04:47,120 --> 00:04:52,824


20
00:05:55,755 --> 00:05:57,656
لقد هبطت

21
00:06:00,193 --> 00:06:02,227
مفهوم

22
00:06:33,159 --> 00:06:33,859
هل أنت بخير؟

23
00:06:36,735 --> 00:06:37,978
أجل

24
00:06:44,003 --> 00:06:45,971
إنه مهندس جيد

25
00:06:46,606 --> 00:06:48,340
لكنه مشوش الفكر

26
00:06:48,641 --> 00:06:52,811
لقد عاد للمنزل "تشاك" فقد توازنه في
الهواء الجوي وظل قادر علي معرفة مسار عودته

27
00:06:53,079 --> 00:06:56,882
ليس أول خطأ هذا الشهر
(بيكر) سيوقفة قبل أن يؤذي نفسه

28
00:08:08,521 --> 00:08:10,589
ماهذا؟

29
00:08:16,996 --> 00:08:19,030
هل هذه طائرة ورقية؟

30
00:08:20,433 --> 00:08:23,068
هل تريدين أن نجلعلها تُحلق في الهواء؟

31
00:08:23,069 --> 00:08:26,275
أجل

32
00:08:56,636 --> 00:08:59,871
ربما علي التحدث مع الدكتور
(جونز) بشأن ذلك

33
00:09:00,206 --> 00:09:03,074
-من؟
- "دكتور "هارلود جونز

34
00:09:03,676 --> 00:09:06,444
لأي تطورات أو إجراء أحترازي

35
00:09:06,712 --> 00:09:10,181
-إذاً ستذهب إلي كندا؟
-سأخد بعض الوقت راحة

36
00:09:11,083 --> 00:09:14,986
-لمّ لا تتحدث للمستشفي..فالأورام هناك
-تحدثت إليهم من قبل

37
00:09:16,322 --> 00:09:19,858
أنا أسف لا أستطيع أن أعرض
عليك أكثر من هذا

38
00:09:20,059 --> 00:09:23,094
لا يهم "جاك" شكراً لك

39
00:09:23,462 --> 00:09:25,997
-"بلغ تحياتي إلي "جون
-حسناً, إلي اللقاء

40
00:09:46,686 --> 00:09:49,688
-من فعل هذا أنت أم "غريس"؟
-غريس

41
00:09:49,989 --> 00:09:51,189
سأخذه, شكراً لك

42
00:09:54,160 --> 00:09:58,763
-"(ديك دين) أتصال من "هيوستين" يسأل عنك
بشأن ماذا؟-مركبة (جيرمانيا)

43
00:10:00,099 --> 00:10:02,500
إنهم يبحثون عن تغذية الخلفية
الجنوبية للهندسه

44
00:10:02,922 --> 00:10:04,479
حسناً

45
00:10:05,504 --> 00:10:10,275
ربما عند تأمينها نفترض الأفضل
فقظ لا نريد الطيران قبل ذلك

46
00:10:13,562 --> 00:10:15,862
كان من الرائع أبقائك معنا

47
00:10:21,887 --> 00:10:23,420
-"جيل"
-"مرحباً "جين

48
00:10:23,856 --> 00:10:25,957
-هل أنتِ مُرتاحة..؟
-كما تعلم

49
00:10:29,562 --> 00:10:32,530
-سعيدة بحضورك
-بكل تأكيد

50
00:11:58,584 --> 00:12:00,785
أبي هل تريد المجئ للعب؟

51
00:12:04,350 --> 00:12:08,691
علي.. أن أساعد والدتك

52
00:13:37,216 --> 00:13:39,951
آسف لكنني ذاهب إلي العمل

53
00:14:10,549 --> 00:14:12,383
صباح الخير

54
00:14:16,121 --> 00:14:18,623
تستطيع أن تأخد عدم أيام راحة

55
00:14:19,825 --> 00:14:21,993
أعرف ذلك

56
00:14:22,261 --> 00:14:26,296
لكنني أبلغ الحدث إلي
(الدلتا واي) في بريطانيا

57
00:14:27,000 --> 00:14:30,512
(بيكر) ألغي الرحلة

58
00:14:31,537 --> 00:14:35,406
يريدك أن تركز علي
تقرير شامل عن الرحلة الأخيرة

59
00:14:43,227 --> 00:14:44,227
هل أنا موقوف "جيل"؟

60
00:14:47,252 --> 00:14:50,321
بعد الإبلاغ عن أختلال التوازن حسناً؟

61
00:15:48,647 --> 00:15:51,415
-مقابلة عمل؟
-أجل

62
00:15:51,917 --> 00:15:53,851
أنا أيضاً

63
00:15:54,260 --> 00:15:57,199
-إيلي
-نيل

64
00:15:59,224 --> 00:16:03,061
صباح غير جيد أليس كذلك؟
بالكاد بقيت دقيقتين قي ذلك الحمام الثلجي

65
00:16:04,396 --> 00:16:07,632
بالطبع أفترض أن وكالة ناسا
تهتم بردود الفعل النفسية

66
00:16:10,736 --> 00:16:14,305
أظنني جعلت من الواضح له أنني
أشعر بالبرد

67
00:16:17,543 --> 00:16:19,911
"أرمنسترونغ"

68
00:16:21,480 --> 00:16:23,181
-حظاً سعيداً
-وأنت أيضاً

69
00:16:28,287 --> 00:16:32,590
-"في الأتجاه الأخر "كينت
-هناك توقع يلوح في الأفق لمرشحي البرنامج

70
00:16:32,891 --> 00:16:39,464
في الواقع أعرف أن قرارنا بمباشرة
مهمة إدارية لإرسال مكوك مداري قمري للإلتقاء

71
00:16:39,732 --> 00:16:43,267
والأختراق في النهاية مع المهمة القمرية
وهذا له وقع كبير في ألمانيا-هل لديك رأي بهذا القرار؟

72
00:16:45,137 --> 00:16:48,272
حتي رُغم أعتبار الشك والنقد
الساخر لأولي المشهد

73
00:16:48,607 --> 00:16:51,242
الحملة أنقذت بهبوط المركبة الأولية

74
00:16:51,543 --> 00:16:55,913
في المدار مُرسلة سفينة
صغيرة علي سطح القمر وكل هذا

75
00:16:56,215 --> 00:16:58,783
-شكل تحديات
-ماذا تعتقد تلك التحديات؟

76
00:16:59,084 --> 00:17:01,417
الملاحظة القمرية أولاً, واللقاء مع (هويكين)

77
00:17:02,521 --> 00:17:04,455
لماذا تظن أن طيران الفضاء مهم؟

78
00:17:07,025 --> 00:17:11,129
حصلت علي عدد من الفرص
في الـ أكس 50

79
00:17:11,465 --> 00:17:13,498
لمراقبة الغلاف الجوي

80
00:17:13,766 --> 00:17:17,201
كان ضئيل جداً, مجرد جزء صغير من الأرض

81
00:17:17,636 --> 00:17:21,372
بالكاد تستطيع رويته وعندما لا
تسمع من حولك تنظر أمامك

82
00:17:22,274 --> 00:17:25,309
يبدو كبيراً جداً ولا تفكر به كثيراً

83
00:17:26,512 --> 00:17:30,982
لكن عندما تذهب من
زاوية ألتقاط مختلفة هذا يغير منظورك الفكري

84
00:17:32,551 --> 00:17:39,557
لا أعرف ماذا سيكشف عنه
أستطلاع الفضاء ولكني لا أعتقد أن الأستطلاع

85
00:17:39,858 --> 00:17:42,426
فقط من أجل الأستطلاع

86
00:17:42,928 --> 00:17:47,198
أعتقد بأن هنالك حقيقة أكبر
بأن ذلك يسمح لنا برؤية أشياء

87
00:17:48,801 --> 00:17:50,790
ربما كان علينا رؤيتها قبل وقت طويل

88
00:17:53,672 --> 00:17:56,207
ولكن لم نستطع الوصول إليها

89
00:17:58,738 --> 00:18:01,387
-هل أحد لدية شئ أخر؟
-أجل

90
00:18:02,447 --> 00:18:05,116
أسف علي سماع أمر أبنتك

91
00:18:07,052 --> 00:18:09,353
هل هذا سؤال؟

92
00:18:11,690 --> 00:18:16,727
ما أقصده هو هل تعتقد
بأن ذلك سيكون له أثر؟

93
00:18:19,798 --> 00:18:25,203
أعتقد بأنه سيكون من غير العقلاني
أفتراض أنه لن يُشكل أثراً

94
00:18:27,406 --> 00:18:30,775
حسناً إنتظر في الخارج

95
00:18:32,477 --> 00:18:34,011
شكراً علي وقتكم

96
00:18:41,643 --> 00:18:45,233
مرحباً..آجل هنا

97
00:18:48,193 --> 00:18:49,260
هل أستطيع اللعب في الخارج؟

98
00:18:56,768 --> 00:18:58,603
شكراً لك سيدي

99
00:19:02,074 --> 00:19:04,175
حصلت علي العمل

100
00:19:11,216 --> 00:19:13,317
بداية جديدة

101
00:19:14,286 --> 00:19:16,721
هل أنتِ متأكدة؟

102
00:19:25,998 --> 00:19:28,833
ستكون مغامرة

103
00:19:46,084 --> 00:19:50,755
منذ زمن "جولزفيرن" رجل
حلم بالسفر إلي القمر

104
00:19:51,390 --> 00:19:56,160
كل فكرة الذهاب إلي القمر
هي إرسال مركبة فضائية إلي هناك والعودة

105
00:19:56,461 --> 00:20:00,498
بينما طور مهندسوا وكالة "ناسا" نهج حديث

106
00:20:00,766 --> 00:20:05,102
حيث مركبه واحده تحتوي علي عدة سفن
تشق الرحلة معاً

107
00:20:05,470 --> 00:20:10,207
كما فعل "كولومبوس" من
الروبو" إلي "سانتا ماريا" علي شواطئ عالم جديد"

108
00:20:10,509 --> 00:20:15,546
رواد الفضاء كانوا يأخذون مراكب أصغر
من السفينة الأم وحتي المدار القمري

109
00:20:16,381 --> 00:20:20,718
بينما مع الوقت بدورها المركبة الأصغر
كانت تبتعد عن المدار

110
00:20:21,386 --> 00:20:24,689
وترسوا مع السفينة الأم مما
يغذي الفريق علي الأرض

111
00:20:25,223 --> 00:20:30,361
وبهذا...بفضل العقول العبقرية لوكالة ناسا
عصر حلم الصعود إلي القمر

112
00:20:30,796 --> 00:20:32,863
سوف يتحقق قريباً

113
00:20:41,239 --> 00:20:44,775
سبوتنيك" سبوتنيك 2" ناسداك

114
00:20:45,143 --> 00:20:46,911
"بيغانغ"

115
00:20:47,145 --> 00:20:50,681
السوفيت يغطون كل إنجاز
فضائي كبير

116
00:20:50,949 --> 00:20:54,919
برنامجنا الفضائي لا يستطيع المنافسة
لذا أخترنا التركيز علي عمل صعب جداً

117
00:20:55,454 --> 00:21:01,058
يتطلب الكثير من التطورات والتقنية
حتي يظهر الروس للبدء من الصفر

118
00:21:01,994 --> 00:21:04,528
كما فعلنا نحن

119
00:21:07,866 --> 00:21:11,102
مرحباً أنا "بات" وصلت إلي
هنا قبلك بأسبوع

120
00:21:11,370 --> 00:21:12,937
مرحباً بكِ في الحي

121
00:21:13,238 --> 00:21:13,804
هذا لطف كبير

122
00:21:16,408 --> 00:21:17,742
-"أنا "جانيت
-سعيدة برؤيتك

123
00:21:18,176 --> 00:21:22,580
بدلاً من هنا نذهب إلي

124
00:21:42,200 --> 00:21:45,436
هنا..هذا هو المقياس
تأكد منه

125
00:21:46,205 --> 00:21:49,040
هذا زوجي "إيان" وهذا "إيدي" الصغير

126
00:21:49,274 --> 00:21:51,575
-تعرفين كيف هم الأطفال
-هل لديكِ طفلين

127
00:21:53,245 --> 00:21:53,878
أجل..أري أنه طفلك الأول

128
00:21:54,246 --> 00:21:57,679
لا لا لدينا صبي (ريك)

129
00:21:57,916 --> 00:22:00,451
-كم عمره
-خمسة ونصف

130
00:22:00,819 --> 00:22:04,588
-علينا أن نأخذه إلي الحضانة
-إذا أردنا إنجاز هذا يجب أن نتأكد

131
00:22:04,823 --> 00:22:07,725
أن السفينتين تجد بعضهما في
المسار وتراسوا بدون تحطم

132
00:22:08,627 --> 00:22:11,262
هذه هي المهمة الرئيسية لمشروع (جيرمانيا)

133
00:22:11,596 --> 00:22:15,232
من يظن أنه جاهز سيُكلف
كل واحد برحلة له أي مهمة خاصة

134
00:22:15,801 --> 00:22:19,203
فقط بعد أن نتقن تلك المهام سنصعد مركبة (أبولو)

135
00:22:19,471 --> 00:22:21,939
ونفكر في الهبوط علي القمر

136
00:22:22,174 --> 00:22:24,075
-سعيدة بلقائك
-وأنا أيضاً

137
00:22:27,279 --> 00:22:29,180
"غاس"

138
00:22:29,300 --> 00:22:30,314
هل لديك ما تضيفه؟

139
00:22:31,349 --> 00:22:33,350
فقط قوموا بواجبكم

140
00:22:36,254 --> 00:22:37,088
تقريباً القياسات

141
00:22:37,722 --> 00:22:42,593
المدرب المتعدد الأقطاب
مُصمم لتكرار مهارات عملك في المحاور الثلاثة

142
00:22:43,462 --> 00:22:46,163
قد تواجة ذلك في الفضاء

143
00:22:47,332 --> 00:22:51,235
التحدي هو الثبات بالألة
قبل أن تسقط مغمياً

144
00:22:52,370 --> 00:22:55,506
"الضحية الأولي "أرمنسترونغ

145
00:24:41,646 --> 00:24:44,448
-وايت" الدور لك"
-حسناً

146
00:24:45,059 --> 00:24:46,151
أنا بخير

147
00:24:49,521 --> 00:24:51,555
لنحاول من جديد

148
00:25:33,164 --> 00:25:36,433
أيها السادة مرحباً بكم
في مبادئ فيزياء الصواريخ

149
00:25:36,701 --> 00:25:38,701
سنغطي فقط الفصل الأول الليلة

150
00:25:39,938 --> 00:25:45,075
عند أستخدام مركبة الإطلاق متعددة الطبقات
من الضروري تحديد القياس المناسب

151
00:25:45,343 --> 00:25:47,344
لكل طبقه

152
00:26:31,101 --> 00:26:33,424
-هل أنت بخير؟
-أجل

153
00:26:33,825 --> 00:26:37,528
فقط أفكر في تلك المحاضرة
التي أحتاجها

154
00:26:40,298 --> 00:26:42,766
ما الحاجه أليها؟

155
00:26:45,293 --> 00:26:50,286
أتعلم كيف ألتقي مع "تي جينا" وإذا قمت بأحتكاك

156
00:26:51,109 --> 00:26:54,845
هذا سيبطئ حركتك لأنه
سيضعك علي المدار الأعلي وعليك تقليل الأحتكاك

157
00:26:55,146 --> 00:26:58,182
والسفر بالمدار الأدني لأجل اللألتقاط

158
00:26:58,516 --> 00:27:00,951
هذا عكس ما يعلمونا كطيارون

159
00:27:01,453 --> 00:27:04,621
لكن إذا فعلت الإجراء الحسابي وتوافق

160
00:27:06,624 --> 00:27:09,293
فهذا هو الأحتياج

161
00:27:11,830 --> 00:27:14,965
-ما لمضحك؟
-لا شئ مُضحك

162
00:27:17,802 --> 00:27:19,069
إنه الأحتياج

163
00:27:43,128 --> 00:27:47,097
هل تتذكري هذا؟

164
00:27:48,266 --> 00:27:49,800
أنا متفاجئة أنك تتذكرة

165
00:28:51,529 --> 00:28:53,297
هذه هي سعادتي

166
00:28:53,598 --> 00:28:55,432
إنه شئ مُمتع

167
00:28:58,503 --> 00:29:00,704
بيانو رائع هل تعزفين؟

168
00:29:00,972 --> 00:29:02,773
بوبي" يأخد الدروس"

169
00:29:03,152 --> 00:29:05,113
ربما تغني لنا في العشاء

170
00:29:07,512 --> 00:29:10,614
-نيل" يعزف البيانو؟"
-"إنه يحب كل أنواع "شيتون

171
00:29:11,049 --> 00:29:13,817
-"أنيت"
-كان مخرج موسيقي في الكلية الألمانية

172
00:29:14,085 --> 00:29:16,086
-من فضلك
-عمل في حفل موسيقي في النمسا

173
00:29:16,387 --> 00:29:18,655
-ذهبت فقط للموسيقي
-لقد حررته

174
00:29:18,923 --> 00:29:22,968
-"كلا نحن نستعمل موسيقي "غيلبيرد سوليفان
-إنه يعرف كل الكلمات

175
00:29:24,128 --> 00:29:26,530
"أرض أدجيلوك"

176
00:29:26,831 --> 00:29:31,168
-هذا مضحك
-"أرض "أدجيلوك

177
00:29:32,904 --> 00:29:34,872
ألم تسمعِ عنها؟

178
00:29:35,173 --> 00:29:38,642
-كلا
-هذا مُفاجئ, إنها بعيدة ولكنها

179
00:29:39,110 --> 00:29:41,945
-مكان سحري
-إنها كلمة "كلية" بالمقلوب

180
00:29:45,880 --> 00:29:47,064
حقاً؟

181
00:29:54,325 --> 00:29:56,634
-ستعود بعد خمس دقائق أليس كذلك؟
-أجل

182
00:29:57,629 --> 00:30:01,064
-لا تقلق ستحصل علي مهمتك
-كيف يجري التدريب في 04

183
00:30:01,366 --> 00:30:03,500
جيد.. أعتقد أننا نقترب من موقع الإتقان

184
00:30:03,768 --> 00:30:07,170
أول رجل يمشي علي الفضاء
هذا شئ مميز

185
00:30:07,472 --> 00:30:10,207
ولكن الفرق أن المشئ هو الجزء الأسهل

186
00:30:10,441 --> 00:30:15,312
العودة للداخل أمر صعب
ستكون رحلة عظيمة للعودة معلق الذيل

187
00:30:15,647 --> 00:30:19,049
سوف تراني أقطع أطرافة قبل أن يحدث ذلك

188
00:30:19,317 --> 00:30:21,685
"أنت متحمس هنا "ارمنسترونغ

189
00:30:21,920 --> 00:30:23,754
-أتصال لك
-من؟

190
00:30:23,955 --> 00:30:26,523
-"ديك"
-حسناً

191
00:30:28,092 --> 00:30:30,394
كنت أختبرك ونجحت

192
00:30:31,229 --> 00:30:33,063
لقد فكرت بتركها تنطلق مني ثانية

193
00:30:38,870 --> 00:30:43,173
كلا أنا أشعل التلفاز الأن..تعالوا

194
00:30:43,474 --> 00:30:47,744
ما يأمل له السوفيت هو
تصميم لأجل المشي علي القمر

195
00:30:48,212 --> 00:30:52,382
وهذا بالطبع أول إي بي إي..أو ما يُعرف بنشاط غير
أرضي للبشرية

196
00:30:52,750 --> 00:30:57,688
ومن بين البرنامج الفضائي الأمريكي
الـ إي بي إي أجري أقسي الأختبارات

197
00:30:58,022 --> 00:31:02,392
رواد الفضاء لأجل النجاح
عليهم أن يتقنوا كل المهام لمباشرة ذهابهم إلي القمر

198
00:31:03,428 --> 00:31:08,815
الرواد رتب لهم إجراء
أول مهمة إي بي إي خلال (جيرمانا 4)

199
00:31:09,901 --> 00:31:12,869
لذا هذا نصر كبير أخر للأتحاد السوفيتي

200
00:31:13,116 --> 00:31:14,259
في مجال الفضاء

201
00:31:24,449 --> 00:31:26,316
دع الأمر لنا من هنا

202
00:31:36,928 --> 00:31:40,497
بقي ثماينة أيام "يانيس" لكي يسمح
لنا بالأطلاق علي هذا

203
00:31:41,226 --> 00:31:42,570
أمل ألا يحدث وفيات

204
00:31:45,136 --> 00:31:47,504
حدث حريق هنا من قبل

205
00:32:00,385 --> 00:32:02,619
نيل أرمنستروغ" قائدنا الأحتياطي"

206
00:32:02,854 --> 00:32:05,055
-"ريزولفر"
-"الجندي "شافي

207
00:32:05,356 --> 00:32:08,158
آمل أن هناك مجموعة ثالثة
للعمل.. سيكون هناك منزل فارغ وقت الغداء

208
00:32:08,459 --> 00:32:10,594
هل أستطيع التحدث معك لحظه؟

209
00:32:16,401 --> 00:32:21,505
نحن نكلفك بقيادة "جيرمانيا" 8
ديف سكوت" سيكون طيارك"

210
00:32:22,240 --> 00:32:25,242
إذا أعدنا "جينا" إلي الأتصال

211
00:32:25,743 --> 00:32:28,311
سوف تكون أول من يرسوا

212
00:32:34,986 --> 00:32:37,788
لا تقلق علي "آلي" سنضع
تفكيره في عمل مفيد

213
00:32:38,056 --> 00:32:41,091
ليدك خطة "إي بي إي" كبيرة
أهداف إلي مسار العمل

214
00:32:42,660 --> 00:32:45,495
-حسناً سيدي
-سأتحدث معك لاحقاً

215
00:33:05,750 --> 00:33:07,184
متي بدأت السباحة؟

216
00:33:07,752 --> 00:33:10,720
-لا أتذكر بالظبط ولكن في المدرسة
-المدرسة الثانوية؟

217
00:33:11,022 --> 00:33:15,158
أجل وكان لدينا مخيم صيفي
ومراقب لحمايتنا

218
00:33:15,460 --> 00:33:18,261
ومياة عذبة كنا نقوم بالسباحة

219
00:33:18,563 --> 00:33:21,131
أميال وأميال, دائماً فعلت ذلك

220
00:33:24,467 --> 00:33:26,803
أنا لا أقارن برقمك القياسي السئ

221
00:33:31,075 --> 00:33:33,276
أنتِ لست مهرج

222
00:33:37,682 --> 00:33:40,317
إنه أطول مكوك في الصاروخ ولكن

223
00:33:40,585 --> 00:33:44,554
القطعة الثانية هي ذراع الفصل
في المكوك..وهذه الحجرة هي الأطول

224
00:33:45,690 --> 00:33:49,192
-مرحباً
-هل أتسطع التحدث مع "نيل"؟

225
00:33:49,927 --> 00:33:51,995
أجل لمّ لا تدخل أنت مبلل

226
00:33:52,930 --> 00:33:55,899
كلا سانتظر هنا شكراً لك

227
00:33:57,502 --> 00:34:00,537
-يمكن أختراقها
-هذا سيضُرك إذا قفزت فوقه

228
00:34:01,205 --> 00:34:03,673
-ماذا؟
-هذا سيضُرك إذا قفزت فوقه

229
00:34:07,178 --> 00:34:10,213
-حسناً هذه هي القطع الرئيسية
-هناك شخص يريدك

230
00:34:16,554 --> 00:34:19,322
-هل أنت بخير قائد
-أنباء سيئة عن (إيليوت)

231
00:34:24,562 --> 00:34:28,532
-لا بأس لقد أخبرني بأنه يريد
-(نيل) لقد كلفت (تشارلي) بالطيران

232
00:34:28,833 --> 00:34:31,501
هذا الصباح, وتحطم الساعة 2:38
عند الأقتراب

233
00:34:43,748 --> 00:34:45,882
كان هناك الكثير من الضباب

234
00:34:59,497 --> 00:35:01,818
هل حقاً كنت تطير لتلك التلة؟

235
00:35:08,806 --> 00:35:12,742
هل كان ممتعاً؟هل كنت خائف؟

236
00:35:14,086 --> 00:35:15,212
"ريكي"

237
00:35:16,847 --> 00:35:19,115
لمّ لا تحضر واجباتك المدرسية كي أصححها؟

238
00:35:26,490 --> 00:35:29,059
من هذا؟

239
00:35:40,705 --> 00:35:43,974
-كيف حدث هذا؟
-لا أعرف

240
00:35:44,242 --> 00:35:47,143
السيتاتور "كوبي" يقول
أنه سقط علي أرتفاع 500 قدم

241
00:35:47,445 --> 00:35:49,479
ربما علي المبني الأخر

242
00:35:49,747 --> 00:35:53,483
واضح أن الخطأ كان الإرساء
كان يأتي بأختراق بطئ

243
00:36:01,559 --> 00:36:06,029
تعلمون بأن "ديك" عليه شكوك
ولهذا نقلوا "إيليوت" إلي 08

244
00:36:07,131 --> 00:36:12,569
-لقد نقلة بأمره الخاص
-إيليوت" لم يكن بالقسوة الكافية لابد أنكم تعرفون ذلك"

245
00:36:12,870 --> 00:36:14,671
أنا أعرف

246
00:36:15,106 --> 00:36:16,493
لم احقق في الحادثة

247
00:36:18,442 --> 00:36:21,811
لم ادرس مسار إسقاط المركبة
وليس أنا من كان يقود المركبة

248
00:36:22,313 --> 00:36:24,814
لذا لن أتظاهر بمعرفة أي شئ

249
00:36:29,954 --> 00:36:32,122
لا يمكن التأكد مئة بالمئة

250
00:37:23,040 --> 00:37:27,577
ليس الأن..أريد مساعدة "ميرلين" هناك
كثير من العمل بعد ذهاب الضيوف

251
00:37:44,095 --> 00:37:47,564
أنا أسفة..أكره أن أكون مصدر ضيق

252
00:37:48,232 --> 00:37:50,700
ليس هناك أي ضيق

253
00:37:52,229 --> 00:38:01,144
(نيل)..مضي عام علي سماعنا هذه الكلمة

254
00:38:01,545 --> 00:38:03,947
أربع طيارون ماتوا

255
00:38:06,784 --> 00:38:09,853
ذهبنا لكثير من الجنائز ذلك العام

256
00:38:10,921 --> 00:38:14,023
لم نذهب لجنازه منذ فترة

257
00:38:16,594 --> 00:38:19,662
هل تحدث معك عن "كارينيت"؟

258
00:38:20,998 --> 00:38:23,433
كلا

259
00:38:26,404 --> 00:38:29,038
هل الوقت يجعلك أفضل؟

260
00:38:32,977 --> 00:38:35,278
أبداً

261
00:39:10,014 --> 00:39:11,981
مرحباً صديقي

262
00:39:13,417 --> 00:39:16,619
عليك أن تبقي مع جين

263
00:39:17,721 --> 00:39:21,424
عليك أن تلعب مع أطفالك
تضعهم في سريرهم

264
00:39:23,027 --> 00:39:25,862
هل تظن أنني أقف هنا

265
00:39:26,130 --> 00:39:29,299
في الحديقة لأنني لا أريد
التحدث مع أحد؟

266
00:39:30,189 --> 00:39:36,197
-ماذا؟
-هل تظنني أنني ذهب لأنني لا أريد التحدث إلي أحد؟

267
00:39:58,996 --> 00:40:02,065
تبقي خمس دقائق وجاري التحضير للإطلاق

268
00:40:31,753 --> 00:40:33,322
الإذن بالإطلاق

269
00:40:37,768 --> 00:40:41,404
دينمايكية الطيران تعمل
والمركبة المستهدفه تبدو بخير

270
00:40:41,872 --> 00:40:43,606
أعدوا جوانب الإطلاق الأخري

271
00:41:29,420 --> 00:41:34,390
نحن نسمعك بوضوح والرؤية تبدو صافية

272
00:41:41,865 --> 00:41:42,565
ماهذا؟

273
00:41:47,638 --> 00:41:50,506
هل أحد شارك في الجيش السويسري؟

274
00:41:50,808 --> 00:41:52,442
ركب مُفتاح السلامة من فضلك

275
00:41:52,676 --> 00:41:55,611
-السلام للرحلة
-تقول الجيش السويسري؟

276
00:43:20,864 --> 00:43:24,634
تفقد كل  الموجات 1 2 3 4 5

277
00:43:25,903 --> 00:43:28,704
-مفهوم..طول الموجة دقيقتين
-تبديل التغذية

278
00:43:28,972 --> 00:43:32,241
-للطاقة الأرضية
-تبديل الطاقة خلال خمس ثواني

279
00:44:22,960 --> 00:44:25,595
الإطلاق بعد عشرون ثانية

280
00:45:10,307 --> 00:45:14,944
إلي القيادة الأرضية هناك
إطلاق خاطئ

281
00:46:32,456 --> 00:46:35,558
-سنقوم بتخفيف الدفع الأرضي
-فكرة جيدة

282
00:46:49,906 --> 00:46:52,642
أبلغني بالحسابات

283
00:46:54,011 --> 00:46:59,081
الإطلاق بأرتفاع 105 علي مسار 08

284
00:47:06,790 --> 00:47:09,191
نحن في الفضاء يا صديقي

285
00:47:56,173 --> 00:47:59,308
في العام الذي عاني فيه العالم

286
00:47:59,576 --> 00:48:05,905
التمزق وأنتشار الكراهية

287
00:48:47,724 --> 00:48:48,891
"قيادة "جيرمانيا" في "هيوستين

288
00:48:49,860 --> 00:48:52,495
شاشات عرضنا تظهر المركبة 08 في مدارها

289
00:48:52,796 --> 00:48:56,599
الآن جاء وقت العثور
علي المركبة الفارغة من الرجال والأتصال بها

290
00:49:15,752 --> 00:49:18,154
-الأختراق
-جيد

291
00:49:31,835 --> 00:49:34,403
ألا يجب أن نري المركبة الآن؟

292
00:49:37,941 --> 00:49:42,211
(هيوستين) أعتقد أننا إنحرفنا قليلاً
كان يجب البدء مبكراً

293
00:49:42,512 --> 00:49:46,081
حسناً انتظر التصحيح

294
00:49:48,785 --> 00:49:50,820
قائد الرحلة كيف الحال؟

295
00:49:51,087 --> 00:49:53,522
لدينا مسار ثابت لكلا المركبتين بحساب دقيق

296
00:49:56,893 --> 00:49:58,861
(رايدر) هل تسمع هذا؟

297
00:49:59,095 --> 00:50:02,431
-قائد الرحلة (رايكهارت)
-هل يصلكم هذا؟

298
00:50:02,666 --> 00:50:04,767
لنقارن بيانات الثبات مع الكمبيوتر الألماني

299
00:50:07,137 --> 00:50:09,972
-نريد الحلول التصحيحية أيها السادة
-نحن نرسلها الأن

300
00:50:10,507 --> 00:50:14,777
-كابتن خد هذا إليهم
-هنا "سوزان كاتكوم" أريدكم أن تصححوا هذا الأمر

301
00:50:15,145 --> 00:50:21,013
سريعاً كي نوزع النسخة
الأمر جي إي تي بي 0303441

302
00:50:22,051 --> 00:50:25,087
الزاوية الدلتا منحرفة 2 نانو درجة

303
00:50:25,889 --> 00:50:28,958
دلتا ڤي منحرفة 2 قدم

304
00:50:29,926 --> 00:50:33,095
هل تسمعني 08؟

305
00:50:37,000 --> 00:50:39,101
"مارك"

306
00:50:39,402 --> 00:50:41,937
أعد هذا ضعه علي المائدة

307
00:50:43,583 --> 00:50:45,999
أعطني..الأمر مهم جداً

308
00:50:46,820 --> 00:50:48,685
أعد هذا لأمك الآن

309
00:50:50,413 --> 00:50:52,515
(بوب) أرمنسترونغ أعد لي هذا

310
00:50:54,718 --> 00:50:57,486
-لست أمزح
-أنا أتلقي

311
00:50:58,488 --> 00:51:01,557
إنحراف سحيق 20 إلي 25
قدم في الثانية للأسفل

312
00:51:01,825 --> 00:51:04,059
لا أتخيل أي سبب ممكن لهذا

313
00:51:04,327 --> 00:51:06,962
-أين نحن من المركبة؟
-نحن فوقها -لكم ماذا يبدو لك هذا؟

314
00:51:07,931 --> 00:51:11,000
أنا أسف يجب أن أنظر لهذا

315
00:51:11,301 --> 00:51:13,736
-هل تستطيع أن تعطنا حالتك؟
-لا

316
00:51:14,137 --> 00:51:16,772
-لدي الكثير من المشاغل
-حسناً جاري الأنتظار

317
00:51:19,609 --> 00:51:22,578
حسناً سوف ندخل من الحلقة الكلورية

318
00:51:22,846 --> 00:51:24,880
للأمام 25 و لليسار 8

319
00:51:27,450 --> 00:51:29,785
ثم نعيد الأستهلال

320
00:52:17,934 --> 00:52:20,169
-قد يكون كوكب
-قد يكون

321
00:52:27,010 --> 00:52:30,579
هنا "هيوستين" لدينا
فريق صيانة مستعد عندما تكون متفرغاً

322
00:52:30,847 --> 00:52:33,382
يرجي التأهب لدينا روية لمركبة (إيجينا)

323
00:52:34,072 --> 00:52:36,136
أعني شئ نعتقد أنه (إيجينا)

324
00:52:36,953 --> 00:52:39,788
فهمت هناك أحتمال رؤيتها

325
00:52:40,357 --> 00:52:45,394
-الآن سنخرج من الطائرة
-علينا أن ندور بزاوية 3 وللأعلي 2.5

326
00:52:45,662 --> 00:52:47,463
سوف أبدأ بكسر الحلقة الرقمية للمسافة

327
00:52:53,470 --> 00:52:56,672
-دعه يعمل وحدة هنا
-6000قدم علي الوصول

328
00:53:01,077 --> 00:53:02,978
إلي اليسار

329
00:53:11,888 --> 00:53:13,589
هذا لا يصدق

330
00:53:14,190 --> 00:53:16,091
لقد نجحنا

331
00:53:25,101 --> 00:53:27,436
لقد فعتلها

332
00:53:31,741 --> 00:53:35,344
(هيوستين) نحن متمركزون علي المركبة

333
00:53:36,846 --> 00:53:40,015
أبقوا متمركزين نحن في منتصف الطريق فقط

334
00:53:48,291 --> 00:53:50,692
أبقوا متمركزين

335
00:54:11,681 --> 00:54:13,785
-كان هذا سهلاً
-بحق؟

336
00:54:15,218 --> 00:54:17,586
هذا مجرد أختبار

337
00:54:17,922 --> 00:54:20,522
هذا لا شئ

338
00:54:29,532 --> 00:54:33,735
هنا مركبة 08 نحن نقف علي بعد 2 قدم علوي

339
00:54:34,170 --> 00:54:37,272
حسناً أنتظر التعليمات

340
00:54:39,175 --> 00:54:43,479
حسناً لدينا الوضع واضحاً
يبدو جيداً علي الأرض, تقدم بالإجراء

341
00:55:02,532 --> 00:55:05,734
حسناً سوف نشغل محور الدوران

342
00:55:30,989 --> 00:55:32,006
تم الإلتصاق

343
00:55:43,024 --> 00:55:45,216
ليخبر أحد (جرانشايز)

344
00:55:45,241 --> 00:55:47,843
والسوفيت إنهم فشلوا

345
00:55:48,244 --> 00:55:50,946
-ضعهم علي الهاتف
-"بيت"

346
00:55:51,214 --> 00:55:53,182
أتصل برجال "الكونغريس" في طريقك

347
00:55:53,449 --> 00:55:55,050
أجل وأبدأ من (لونغ آيلاند)

348
00:56:01,891 --> 00:56:05,460
(جيرمانيا08) هنا "هيوستين كابكوم" أستعد للأوامر

349
00:56:05,728 --> 00:56:08,564
لقد تعبت وأنا أجمع هذه اللقطة

350
00:56:08,798 --> 00:56:11,133
-أعلم ذلك
-لقد قضيت أيام

351
00:56:11,367 --> 00:56:13,835
أعمل علي ذلك والآن تحطمت كلها

352
00:56:14,737 --> 00:56:16,838
أنظري إلي أدراجي

353
00:56:17,106 --> 00:56:20,175
جمعت الكثير من الحبيبات والآن أنظري إليها

354
00:56:20,810 --> 00:56:24,012
أنت تقول لي قصة جميلة
لكن لا أظن أخيك فعل ذلك

355
00:56:24,314 --> 00:56:26,715
-بلي أنظري
-لا تذهب وتتركني

356
00:56:28,084 --> 00:56:33,670
-لا تفعل...
-هنا قاعدة "هيوستين" لدي ترقية في المسار

357
00:56:40,263 --> 00:56:43,765
حسناً طفح الكيل الأن

358
00:56:46,569 --> 00:56:51,006
نحن الأن نتقد الإشارات ونحاول
ألتقاطك عبر الإشارات الإحتياطية
-إلي أين ذهبت؟

359
00:57:01,684 --> 00:57:04,019
هذا عجيب!

360
00:57:04,287 --> 00:57:08,357
جيد..أنا آمل بأنه خالي من الهيدروجين

361
00:57:08,625 --> 00:57:11,159
أطنني سأوفر طعامي لوقت لاحق
إخدم نفسك

362
00:57:17,734 --> 00:57:20,202
(نيل) نحن في توقف

363
00:57:26,843 --> 00:57:30,912
-لن نفعل ذلك..هذل ليس من عندنا
-أصمت "يوجين" وأنظر إلي نظام التحكم

364
00:57:31,381 --> 00:57:34,883
الكود 400 نظام تحكم (إيجينا) يتوقف

365
00:57:58,975 --> 00:58:01,143
قم بالدوران حول (إيجينا)

366
00:58:01,577 --> 00:58:04,479
إنها تحاول الإنطلاق

367
00:58:28,538 --> 00:58:31,673
-هل تحاول الدوران من خلفها؟
-أقتل المحرك بالكامل

368
00:58:33,343 --> 00:58:36,578
هناك ضغط جوي زائد

369
00:58:43,486 --> 00:58:44,853
لا تدعها تفلت

370
00:58:48,658 --> 00:58:50,292
نحن نبتعد عنها

371
00:58:52,628 --> 00:58:59,368
-جاري التبديل إلي 08
-أيجينا سنتحطم إذا لم نبدل التحكم إليها

372
00:58:59,635 --> 00:59:00,369
أنا في القيادة

373
00:59:21,357 --> 00:59:25,395
-الهبوط 730
-إنها ليست "إيجينا" بل نحن

374
00:59:47,717 --> 00:59:52,120
جيرمانيا 08 تعود إلي المدي
خلال ثواني

375
00:59:52,588 --> 00:59:55,624
هنا مدير الرحلة "كيوب" يتفقد
الأمر كيف القراءة لديكم؟

376
00:59:58,995 --> 01:00:02,497
-جيرمانيا هل تسمعني؟
-لدينا إضطراب هائل

377
01:00:02,999 --> 01:00:06,568
نحن نذهب بعيداً عن مسارنا
وأنفصلنا عن (إيجينا)

378
01:00:07,236 --> 01:00:10,939
حسناً لدينا ثلاث مؤشرات للمركبة الفضائية هنا

379
01:00:11,441 --> 01:00:15,177
-ما المشكلة بالظبط؟
-نحن غير متصلين بأي شئ

380
01:00:15,445 --> 01:00:17,779
يبدو أن هناك خلل ألكتروني

381
01:00:18,014 --> 01:00:20,415
-هنا منصة الطيران
-تحدث

382
01:00:20,716 --> 01:00:23,218
هل قال بأنه لم يستطع إيقاف أيجينا؟

383
01:00:23,486 --> 01:00:28,557
كلا قال أنه إنحرف عنها بعدياً
وهو في دوران لا يستطيع إقافه

384
01:00:28,891 --> 01:00:33,061
ذلك الدوران وصل إلي سرعة 270 ويتزايد
وبهذا المدي سيسقط في الإغماء

385
01:00:33,362 --> 01:00:35,297
في حوالي 40 ثانية

386
01:02:00,383 --> 01:02:02,017
نحن نفقد السيطرة بالكامل

387
01:02:11,527 --> 01:02:14,129
هل تري أمامك مفاتيح الكبح؟

388
01:02:18,401 --> 01:02:21,236
هناك مُثبتات دوران

389
01:02:21,504 --> 01:02:25,173
ستعيدها إلي السيطرة الآن

390
01:02:51,233 --> 01:02:54,369
نحن نستعيد السيطرة عليها

391
01:02:54,604 --> 01:02:56,605
الدوران يتباطأ

392
01:03:00,977 --> 01:03:04,045
نحن نخفف السرعة ونحاول
العودة إلي مسارنا

393
01:03:04,580 --> 01:03:07,482
نحاول وقف الطاقة الآن

394
01:03:15,725 --> 01:03:17,258
نحن نتوقع أعطال

395
01:03:28,871 --> 01:03:33,675
-أريد أن أضع بعض الخيارات الأحتياطية
-هل نعرف كم بقي من الوقود؟

396
01:03:35,478 --> 01:03:36,903
بوب, ما رأيك

397
01:03:38,648 --> 01:03:41,082
أعتقد أنه ليس الآن

398
01:03:44,453 --> 01:03:46,782
(ديك) زوجتة هنا

399
01:04:02,638 --> 01:04:05,907
(جين) السفينة ستتوقف وسنقوم بتثبيتها

400
01:04:06,175 --> 01:04:08,476
-لاتقلقي (جين)
-أريدك ان تعودي إلي المنزل

401
01:04:08,744 --> 01:04:10,445
حسناً أعد تشغيل المذياع

402
01:04:10,746 --> 01:04:13,682
-الإجراء يقول
-الآن أعد تشغيل المذياع

403
01:04:15,451 --> 01:04:17,852
-لدينا إجراء أمني
-لا أهتم بذلك

404
01:04:18,120 --> 01:04:21,256
لدي عشرات الكاميرات علي حديقة
منزلي "ديك" هلا تخبرني ماذا يجري؟

405
01:04:22,158 --> 01:04:24,959
عليكِ أن تثقي بنا نحن نسيطر علي الوضع

406
01:04:25,227 --> 01:04:29,964
كلا...كل هذه الأتفاقات والإجراءات
كي تجعلكم تبدون مسيطرون

407
01:04:30,833 --> 01:04:34,469
لكنكم بعض الصبية تُركبون
النماذج من المواد

408
01:04:34,737 --> 01:04:36,071
ليس لديكم أي شئ تحت السيطرة

409
01:04:41,510 --> 01:04:45,814
فريق الأنقاذ 1 سيكون
في المحطة الآن

410
01:04:46,215 --> 01:04:49,284
-أين عربة الإسعاف
-هل تلقيت الأتصال؟

411
01:04:50,820 --> 01:04:54,022
أجل الآن أصحبت عملية بحث وإنقاذ

412
01:04:56,625 --> 01:05:00,061
أريد الجدال معهم بشأن العودة
إلي المنزل لكنني

413
01:05:00,963 --> 01:05:03,465
لا أعرف كيف نستطيع

414
01:05:07,536 --> 01:05:12,040
إبحث ثاينةً هل هناك شئ
آخر نسيناة؟

415
01:05:13,175 --> 01:05:15,225
لقد فعلنا كل شئ بحسب ما أعلم

416
01:05:28,924 --> 01:05:33,128
(جيرمانيا) 08 رأت مركبتين معقدتين
تنطلق في نفس اليوم والوقت

417
01:05:34,897 --> 01:05:38,133
رأينا ألتقاء المركبتين بلا أي خلل

418
01:05:38,400 --> 01:05:42,270
كل هذا طغي عليه الخلل الفني

419
01:05:42,972 --> 01:05:46,875
لكن أعتقد أن علينا التركيز
علي التطورات التي تحققت من المهمة

420
01:05:48,577 --> 01:05:51,179
اللجنة تريد التركيز علي العيوب

421
01:05:51,413 --> 01:05:54,415
نيل" ماذا كان القرار"
الذي فصل إنجينا؟

422
01:05:57,887 --> 01:06:01,823
هل تدرك بأن هناك ثورة
تطور ولدت من لحظة؟

423
01:06:02,091 --> 01:06:02,893
كيف كانت درجة وعيك؟

424
01:06:03,859 --> 01:06:06,561
هل فعلت ما يلزم لأستقرار
ثبات "آجينا" في مكانها؟

425
01:06:06,562 --> 01:06:12,770
<font color="#ff8000">{\an5}www.cinemana-box.com</font>

426
01:06:06,795 --> 01:06:10,431
أجل وكانت خطوة ناجحة

427
01:06:11,734 --> 01:06:15,403
كما قلت..أفترضنا في البداية
أن التعارض في نظام تحكُمها

428
01:06:16,105 --> 01:06:18,573
ولا يمكن معرفة أن مضادات
الأحتكاك هي سبب ذلك

429
01:06:19,341 --> 01:06:26,501
لو أستطعنا فصل كل مكابح
الأحتكاك سيكون لنا تلك القدرة في لحظتها

430
01:06:28,584 --> 01:06:33,221
هل كان لديك أي شعور بالتوتر
بعد فشل الفرامل؟

431
01:06:33,656 --> 01:06:38,396
في وسط الدوران هل أدركت
الخوف الإلهي؟

432
01:06:39,495 --> 01:06:44,976
هل مازلت حزين علي خسارة "تشارلي باسيت"و
إيليوت سي" هل تُشكك بأن البرنامج يستحق التكلفة؟"

433
01:06:45,267 --> 01:06:47,569
بالمال والأرواح؟

434
01:06:59,215 --> 01:07:03,017
حسناً شكراً لكم..لدينا الكثير لمناقشتة
وسنعود إليكم قريباً

435
01:07:16,498 --> 01:07:18,199
رحلتنا الصعبة إلي الفضاء

436
01:07:22,071 --> 01:07:27,008
-هذا ليس همي
-حسناً ليس كل شئ.. سوف أنهي تغليف هدايا أخيك وأعود

437
01:07:27,243 --> 01:07:29,444
-تدرب علي هذا
-أنا أحاول

438
01:07:31,981 --> 01:07:34,682
أنا لست مهتم بإطارات المجلات أو القصص

439
01:07:49,498 --> 01:07:51,399
حسناً أكمل

440
01:07:52,835 --> 01:07:55,903
لو أن هناك أي تعزية
فقط كنت زومبي لأسابيع بعد جيرمانيا 04

441
01:08:00,909 --> 01:08:02,552
أعتقد بأنه كان مشوش لهم

442
01:08:04,813 --> 01:08:06,214
بالطبع

443
01:08:13,922 --> 01:08:16,824
لقد تزوجته لأنني أردت حياة طبيعية

444
01:08:23,332 --> 01:08:26,634
كان مختلف عن الشباب الآخرين في الجامعة

445
01:08:29,271 --> 01:08:30,271
يحاول الذهاب إلي الحرب

446
01:08:30,939 --> 01:08:33,574
ويعرف ماذا يريد فعله

447
01:08:34,009 --> 01:08:36,377
يبدو ثابتاً

448
01:08:38,347 --> 01:08:40,848
وأنا كل ما أردته هو الثبات

449
01:08:46,989 --> 01:08:50,024
كان لدي أخت أخوية في تلك الكلية

450
01:08:50,459 --> 01:08:53,728
أصبحت طبيبة أسنان

451
01:08:54,263 --> 01:08:57,398
-هذا يبدو جيداً
-تعود للمنزل في السادسة كل يوم

452
01:08:58,600 --> 01:09:00,501
وكل عدة  أشهر تتصل بي وهي في العمل

453
01:09:15,417 --> 01:09:17,952
مازلت تعمل حتي الآن

454
01:09:31,533 --> 01:09:33,434
أنا بحاجه إلي البيرة

455
01:09:41,477 --> 01:09:43,878
كان شيئاً واحداً

456
01:09:44,346 --> 01:09:47,849
من كل ما فكرت به, العوده إلي هناك

457
01:09:48,851 --> 01:09:52,687
كانت تحربة صعبة, هناك أشخاص
آخرون نُقلوا بالأكفان البيضاء

458
01:09:53,756 --> 01:09:56,824
كل مايتحدث عنه الناس هو إشاعات "غاس" قي القيادة

459
01:09:57,126 --> 01:10:00,261
سمعت إشارة من قبل
أنك كنت رفيق غاس

460
01:10:03,799 --> 01:10:06,901
-هل هذا صحيح؟
-ماذا؟

461
01:10:11,407 --> 01:10:14,575
لقد أخذني جانباً وأخبرني
بأنه و غاس يريدوني في الفريق

462
01:10:16,816 --> 01:10:19,384
-في أول "أبولو"؟
-أجل

463
01:10:20,315 --> 01:10:24,185
-لا إلهي هذا عظيم
-أهنئك

464
01:10:26,121 --> 01:10:28,856
-يجب أن أصافح يدك
-شكراً لك

465
01:10:30,092 --> 01:10:32,994
-هذا يُرتب لك رحلة عظيمة
-أجل

466
01:10:33,829 --> 01:10:37,732
وتلعم بأن "ديك" يريد
أن يكون أول من يصعد القمر

467
01:10:39,168 --> 01:10:42,069
هذا سيضعك بجانبة في هجرة الهبوط

468
01:10:42,337 --> 01:10:45,072
-دعنا لا نستبق الأحداث
-أخرجوا من منزلي كلاكما

469
01:10:46,542 --> 01:10:48,743
لست أمزح أخرجوا من منزلي

470
01:10:54,049 --> 01:10:57,285
مرحباً "نيل" لا تهتم
بالجلوس سوف يكون إجتماع قصير

471
01:10:57,686 --> 01:11:01,856
تحدثنا في الأمر وكان واضحاً
إذا لم تضرب مفتاح الأنفصال

472
01:11:02,090 --> 01:11:03,858
فلن تكون هنا وسوف نبقي
 نتسائل ماذا حدث

473
01:11:04,092 --> 01:11:05,660
إذاً الكونغرس أصدر قرار وقف؟

474
01:11:05,928 --> 01:11:09,030
هذه المهمة كانت ناجحة
وسوف نترأس الفريق إلي (أبولو)

475
01:11:09,298 --> 01:11:10,965
هل تستطيع ذلك؟

476
01:11:11,233 --> 01:11:14,769
-أجل سيدي
-أثق بأنك لن تسئ تمثيلنا في البيت الأبيض

477
01:11:17,306 --> 01:11:20,141
-لا سيدي
-جيد, شكراً لك

478
01:11:25,547 --> 01:11:27,315
إذا واجهت مشاكل في تطويرات التشغيل

479
01:11:43,599 --> 01:11:46,901
ريك" لم لا تذهب وتنظف أوساخك؟"

480
01:11:47,503 --> 01:11:50,338
تعال وضع هذا في الثلاجة

481
01:12:07,322 --> 01:12:08,189
أمسكت بواحد

482
01:12:11,059 --> 01:12:12,260
هل ستذهب لتستقبلني؟

483
01:12:12,794 --> 01:12:15,963
-ماذا...؟
-هل رأيت طائرتة؟ - أذهب وأنظر

484
01:12:21,637 --> 01:12:23,070
إنه لا يجد شيئاً

485
01:12:26,108 --> 01:12:29,644
-لا يوجد شئ
-أنت كاذب

486
01:12:29,912 --> 01:12:31,212
توقف

487
01:12:31,813 --> 01:12:35,449
-أنت سبب هذا الحزن
-أمك لا تضحك

488
01:12:35,751 --> 01:12:36,584
أنا لا أضحك أنا أبكي

489
01:12:41,857 --> 01:12:42,123
أجل

490
01:12:43,692 --> 01:12:46,761
أيدي" بدأ يطرح الأسئلة"
عن وحدة القيادة

491
01:12:47,062 --> 01:12:51,632
-حقاً
-أجل يتمني أن تطير مركبة "جيرمانيا" بطريقة مختلفة

492
01:12:52,167 --> 01:12:54,735
لكنه سيكون في نفس المكان

493
01:12:57,506 --> 01:13:01,742
-لقد حصلت لك علي مهندس صغير
-لكن سأقول لك

494
01:13:02,544 --> 01:13:04,912
أحببت أهتمامه

495
01:13:06,915 --> 01:13:11,385
ذات صباحاً إستيقط مسرعاً وقال أبي

496
01:13:12,821 --> 01:13:15,289
إذا ذهبت إلي القمر هل
ستعيش وحيداً هناك؟

497
01:13:15,724 --> 01:13:18,559
بعيد جداً عن الأرض

498
01:13:20,662 --> 01:13:23,698
ونحن جميعاً في المنزل

499
01:13:25,400 --> 01:13:28,603
كأن الشئ الوحيد الذي يتسع هو أُفقه

500
01:13:29,771 --> 01:13:33,474
هذا يمنحني الثقة

501
01:13:34,109 --> 01:13:36,744
شئ منطقي

502
01:13:39,381 --> 01:13:43,250
زوجتي أحضرت أرجوخه جديدة

503
01:13:44,252 --> 01:13:47,121
لاحظت ذلك

504
01:13:56,331 --> 01:13:58,169
كنا نفعل هذا هناك في

505
01:13:59,069 --> 01:14:00,020
منزل جين

506
01:14:05,107 --> 01:14:07,541
كارين

507
01:14:10,583 --> 01:14:12,655
كارين" أحبت ذلك"

508
01:14:21,023 --> 01:14:23,824
أعتقد أنني سأعود للمنزل

509
01:15:23,418 --> 01:15:24,285
حسناً هذا كل شئ

510
01:15:28,724 --> 01:15:32,526
الحجرة الهوائية غلقت
جاري وضع غطاء الحماية

511
01:15:34,629 --> 01:15:36,864
سحب الصمامات

512
01:15:46,007 --> 01:15:48,843
مستعد للأختراق الخارجي

513
01:15:59,087 --> 01:16:02,523
إذا أوقفت الثرثره قليلاً أفضل
فأنت لا تزعجني

514
01:16:02,958 --> 01:16:05,392
أنتهي الأمر

515
01:16:08,597 --> 01:16:12,366
-أسف يارجال
-لا نريد أن نبقي هنا طوال الليل

516
01:16:12,801 --> 01:16:15,703
-لم نفهم ذلك
-بالطبع لم تفهم

517
01:16:18,306 --> 01:16:20,641
جيد أنه يعتقد أنها أبنته

518
01:16:27,749 --> 01:16:31,952
لدينا رأي قوي في "جيرمانيا" ومتفائلون
"جداً برحلة "أبولو

519
01:16:32,220 --> 01:16:34,555
هذا يستحق الوقت الذي قضيناه في التطوير

520
01:16:34,823 --> 01:16:37,191
ربما القائد لا يعتقد أن الآمر يستحق

521
01:16:37,726 --> 01:16:43,111
حسنا لقد تعلمنا الطيران
قبل 60 سنة فقط

522
01:16:44,800 --> 01:16:48,736
إذا كُنت تعتبر هذا التطور التقني
في السياق التاريخي

523
01:16:49,037 --> 01:16:52,106
أنا أعتبره في سياق دفع الضرائب

524
01:16:52,440 --> 01:16:56,544
-ليس السخرية والنقد
-في الواقع سنقوم بأختبار نهائي علي وحدة القيادة اليوم

525
01:16:57,512 --> 01:16:59,613
أنا وائق أن السيد غيل سيسعد
بأن يخبرك بذلك

526
01:16:59,948 --> 01:17:02,016
ألن تُعرفه بالجميع؟

527
01:17:23,004 --> 01:17:25,371
تفقد الصوت..ما رأيك بهذا؟

528
01:17:25,634 --> 01:17:29,935
1 2 3 4 5..4 3 2 1

529
01:17:37,185 --> 01:17:40,221
نحتاج دقيقة أخري للتصفيه

530
01:17:40,622 --> 01:17:44,992
علينا أن نذهب وحدنا إذا
لم تستطع سماعها عبر ثلاثة مباني

531
01:17:45,260 --> 01:17:47,228
إنهم لا يسمعون ما تقوله

532
01:17:47,796 --> 01:17:50,671
-يا إلهي
-قُل ثانية

533
01:17:51,266 --> 01:17:54,301
كنت أقول علينا أن نذهب وحدنا إذا
لم تستطع سماعها عبر ثلاثة مباني

534
01:17:56,705 --> 01:17:59,506
-أخبرهم "غاس" يا رجل
-إنهم لا يفقهون شيئاً

535
01:17:59,774 --> 01:18:02,376
لدي شدة تيار فولتاج عاليه

536
01:18:02,677 --> 01:18:05,546
-(كاتر) يضبظ الأمتار
هل تسمع هذا غاس؟

537
01:18:05,914 --> 01:18:09,783
(روج) هل تلتقط أي شئ من الرائحة؟

538
01:18:19,194 --> 01:18:22,296
لدينا حريق في وحدة القيادة

539
01:18:26,568 --> 01:18:27,167
لدينا حريق سئ

540
01:18:45,987 --> 01:18:49,623
"ساند ستروم"
السيد (وليام ديك) ينتظرك

541
01:19:00,535 --> 01:19:03,070
شكراً لك.. وليام سعيد بأتصالك

542
01:19:03,371 --> 01:19:06,340
لا أعلم هل أنا أساعد أم أضر هنا

543
01:19:06,608 --> 01:19:10,544
-لدينا مشكلة في حجارات الأختبار
-لهذا هو أختبار

544
01:19:11,780 --> 01:19:15,783
-كيف أساعدك؟
-هناك حريق

545
01:19:16,818 --> 01:19:19,386
ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا

546
01:19:19,919 --> 01:19:22,732
غاس" وفريقة"

547
01:19:22,757 --> 01:19:23,590
ماتوا

548
01:19:28,330 --> 01:19:32,099
نعتقد انه إتفلات سلك مع شرارة
وبكل هذا الأوكسجين

549
01:19:32,467 --> 01:19:36,537
حدث الآمر سريعاً..نحن نحتاجك
ان تعود إلي القندق

550
01:19:37,605 --> 01:19:41,041
قضية "غاس" سوف تستدعي
الكونغرس للتحقيق

551
01:19:41,910 --> 01:19:44,878
ولا نريدكم وسط كل هذا

552
01:19:47,015 --> 01:19:47,648
هل تفهم؟

553
01:19:49,734 --> 01:19:54,572
-أجل
-حسناً

554
01:20:30,892 --> 01:20:35,996
الكثر من الناس ينسون
امر تأثير برنامج القمر علي شباب البلد

555
01:20:37,165 --> 01:20:41,969
أعتقد بأن الحضارة لا تنظر
إلي محاولة توسيع آفاقها

556
01:20:42,871 --> 01:20:45,572
وهكذا لن نُتطور كأمه

557
01:20:47,075 --> 01:20:51,779
في الساعه 10:30 بتوقيت
هيوستين فريق الإنقاذ أخرج جثث

558
01:20:52,080 --> 01:20:55,082
ثلاث رواد فضاء وجدوا في
مركبة فضائية محترقة

559
01:20:55,316 --> 01:20:59,153
متحدث ناسا قال بأنهم
أقفل عليهم في السفينة أربع ساعات

560
01:20:59,888 --> 01:21:02,322
مما سيقود إلي تحقيق في الكارثة

561
01:21:03,291 --> 01:21:07,995
بما يتعلق بالمعلومات الأحدث
لوكاله ناسا ومركز الجرائم الفضائية

562
01:21:24,012 --> 01:21:27,247
ركز نظرك علي موقع الهبوط
لا تدعه يفلت منك

563
01:21:27,270 --> 01:21:28,709
عُلم

564
01:21:39,127 --> 01:21:43,130
200ألف جاري التبديل للهبوط

565
01:21:45,266 --> 01:21:48,202
تثبيت أذرع الفرامل

566
01:21:50,271 --> 01:21:51,538
هذا منخفض جداً إرجع

567
01:21:54,959 --> 01:21:56,376
عُدت مجدداً

568
01:21:56,778 --> 01:21:58,378
ألتف بجناحك

569
01:23:05,747 --> 01:23:10,484
-المركبات غير آمنه
-كلا للأسف هذا أفضل ما لدينا

570
01:23:10,752 --> 01:23:13,887
-والاخرى قيمة جدا
-لكن ماذا لو أن النظام ليس له توازن ؟

571
01:23:14,122 --> 01:23:17,424
-مقترح سيوضع في الدعم
-ربما إذا سقط من زاوية أخري

572
01:23:17,725 --> 01:23:21,295
-لن يكون عليك القلق من السقوط السياسي
-هذا الأرتفاع ربما يقتلك

573
01:23:21,529 --> 01:23:24,064
-لم نفعل
-جزء لحظة أخري كان سيسقط

574
01:23:24,299 --> 01:23:27,601
نحن نحتاج للفشل هنا كي
لا نفشل هناك

575
01:23:29,284 --> 01:23:31,756
ماذا عن التكلفة؟

576
01:23:32,507 --> 01:23:34,575
أي تكلفة؟

577
01:23:36,444 --> 01:23:39,112
فات الأوان علي هذا السؤال سيدي

578
01:24:29,999 --> 01:24:31,999
-هل انت بخير؟
-أجل

579
01:24:50,652 --> 01:24:52,268
لنذهب إلي الداخل

580
01:25:26,397 --> 01:25:28,936
-هل أنت بخير؟..اللعنه
-أجل, بخير

581
01:25:29,861 --> 01:25:31,573
أنظر إلي وجهك

582
01:25:35,630 --> 01:25:38,598
أبي هل تأتي للعب؟

583
01:25:50,978 --> 01:25:52,248
ماذا حدث؟

584
01:25:57,752 --> 01:26:01,499
فقط تذكرت أنني نسيت
شئ في المكتب

585
01:26:16,838 --> 01:26:19,873
يبدو أن هناك عدد من الهفوات في البرنامج الفضائي

586
01:26:20,141 --> 01:26:25,345
أعتقد الأفضل أن نتحدث عن
هذا الامر هل هو مفيد أم كارثة عامة

587
01:26:25,813 --> 01:26:29,649
لأن الحلم الذي قد يراودني
هو إسكان نصف نيويورك

588
01:26:29,951 --> 01:26:33,186
هذا سيكون الأمر المنطقي

589
01:26:33,454 --> 01:26:37,424
-ولكن ما الحكمة في ردة فعل "هيوستن" علي هذا؟
-أعتقد بصراحة

590
01:26:37,692 --> 01:26:42,062
بأن من السخيف إنفاق كل هذا
المال للذهاب إلي مكان لا نعرف أي شئ عنه

591
01:26:42,363 --> 01:26:45,632
وربما يستعمل للمزيد من الإنفاق

592
01:26:53,519 --> 01:26:56,813
أخبرت أختي "نيل" أننا نطير للقمر

593
01:26:58,613 --> 01:27:02,567
أذرعنا الصبورة بدأت تنتفخ
والبيض علي القمر

594
01:27:03,351 --> 01:27:07,254
لا أستطيع دفع فواتير الطبيب لأمي
والبيض علي القمر

595
01:27:08,422 --> 01:27:12,025
عشر سنوات من الدفع للصوص
بينما البيض علي القمر

596
01:27:13,127 --> 01:27:16,696
رجل آخر قطع عنقه ليلة أمس
والبيض علي القمر

597
01:27:17,965 --> 01:27:22,068
لا مياة ساخنة لا مراحيض
لاحياة ولكن البيض علي القمر

598
01:27:23,304 --> 01:27:26,973
لا أعرف لماذا يساعدني؟
لأن البيض علي القمر

599
01:27:27,875 --> 01:27:31,912
ربما أعطية مرتبي الـ 50 في الأسبوع
فالأبيض علي القمر

600
01:27:32,413 --> 01:27:35,916
-هذا شئ ضخم
-إنه عمل دعاية سياسية

601
01:27:36,250 --> 01:27:38,151
الكونغرس لن يمول هذه اللحظة

602
01:27:38,419 --> 01:27:43,290
تقول وكالة ناسا أنها
سترسل "إكس رابتور" بعد الآخر إلي القمر

603
01:27:43,891 --> 01:27:44,900
شكراً علي المعلومات

604
01:27:48,196 --> 01:27:50,463
دائماً أستمتع بالحديث معك

605
01:27:52,200 --> 01:27:55,735
-لا عليك منه لم يكسب بطاقة يناصيب دخول القمر
-وأنت كسبتها؟

606
01:27:56,037 --> 01:28:00,240
الشخص الوحيد الذي ظل يتابع
مراكب أبحاث القمر منذ حادثة (نيل)

607
01:28:00,575 --> 01:28:02,876
-كان يوماً ما في حضني
-إذاً تظن ستذهب إلي القمر؟

608
01:28:03,544 --> 01:28:06,680
أعتقد أنه قريب من قبضة اليد

609
01:28:07,181 --> 01:28:09,783
أنا أقول فقط ما تفكرون به

610
01:28:14,622 --> 01:28:16,590
سوف تحتاج سفينة

611
01:28:22,159 --> 01:28:25,301
الإبلاغ إلي "إيان" نحن نستعد للإطلاق

612
01:28:31,305 --> 01:28:34,040
صاروخ عظيم

613
01:28:36,677 --> 01:28:40,447
كل شئ يبقي في مساره
وستهبط مركبة 11 لقد تحدثت مع (بول)

614
01:28:40,815 --> 01:28:43,283
الجميع متفق علي قيادتك

615
01:28:51,213 --> 01:28:52,078
حسناً

616
01:28:57,932 --> 01:29:02,836
أنا أري مروحيات تتجة لذلك
المكان يبدو أن النقطة الحمراء ذات الذيل الطويل جداً

617
01:29:03,204 --> 01:29:06,873
الشعلة الحمراء لابد أنها المركبة
الفضائية أبولو 11

618
01:29:09,377 --> 01:29:15,081
طيران المركبة أبولو 11
كان وظيفة كبري من هذه المهمة

619
01:29:15,383 --> 01:29:21,288
إنه إثبات لهؤلاء الرواد الثلاثة الجريئين
بأن كل الأنظمة تعمل جيداً

620
01:29:21,555 --> 01:29:25,659
وأن لا سبب يجعل البشر
غير قادرين ربما مند يوليو

621
01:29:25,893 --> 01:29:29,596
الهبوط علي تلك البقعة
السميكة من القمر

622
01:29:29,830 --> 01:29:34,200
هؤلاء البحارة في المساء
وماذا يقولون علي الأرض..؟

623
01:29:54,932 --> 01:29:56,589
أمي ما الأمر؟

624
01:29:59,694 --> 01:30:00,427
لا شئ يا صغيري

625
01:30:02,129 --> 01:30:04,364
والدك سيذهب إلي القمر

626
01:30:08,069 --> 01:30:10,303
هل أستطيع الخروج؟

627
01:30:18,112 --> 01:30:21,247
نحن هنا للتحدث عن الرحلة القادمة

628
01:30:21,816 --> 01:30:24,985
لكننا أستطعنا التحدث عنها الأن

629
01:30:25,252 --> 01:30:27,620
الرحلات السابقة

630
01:30:27,888 --> 01:30:33,560
كل رحلة أخذت هدفاً جديداً
وتركتنا بإضافات قليلة للإمال

631
01:30:34,128 --> 01:30:37,764
نحن شاكرون لكل من
جعل من الممكن أن نحضر هنا اليوم

632
01:30:39,166 --> 01:30:41,835
سأخذ الأسئلة الأن

633
01:30:42,136 --> 01:30:45,538
-"جيم"
-عندما علمت بأنك ستقود الرحلة

634
01:30:45,806 --> 01:30:49,609
-هل تفاجأت؟سعدت؟
-لقد شعرت بالرضي

635
01:30:49,910 --> 01:30:53,113
لكن كيف تقارن هذا بركوب سيارة

636
01:30:53,414 --> 01:30:55,548
منه إلي أختيارك كرائد فضاء؟

637
01:30:57,218 --> 01:30:57,917
شعرت بالرضي

638
01:31:00,421 --> 01:31:04,790
-"براين"
-إذا ظهر لك بأنك ستُسجل في التاريخ

639
01:31:05,292 --> 01:31:07,961
أي أفكار ستوضع في رأسك عندما يراودك

640
01:31:07,962 --> 01:31:11,337
<font color="#ff8000">{\an5}www.cinemana-box.com</font>

641
01:31:08,362 --> 01:31:12,065
-هل ستقول..يا إلهي أن هذه الرحلة نجحت
-نحن نخطط لنجاحها

642
01:31:13,501 --> 01:31:16,970
أنا أقصد كيف تشعر تجاة
كونك جزء من التاريخ؟

643
01:31:18,339 --> 01:31:20,640
أستطيع تسليط بعض الضوء هنا

644
01:31:21,142 --> 01:31:23,710
إنها مسؤولية

645
01:31:24,145 --> 01:31:27,347
ولكن من المثير أن تكون الأول

646
01:31:27,648 --> 01:31:30,950
زوجتي متحمسة دائماً تضع

647
01:31:31,685 --> 01:31:32,685
المجوهرات في بدلتي

648
01:31:33,754 --> 01:31:36,056
هل تخطط لأخذ جواهر إلي القمر

649
01:31:36,357 --> 01:31:40,593
بالطبع أي رجل لن يريد
ان يعطي زوجته حقوق تفاجر

650
01:31:41,896 --> 01:31:43,523
(نيل) هل ستأخذ أي شئ؟

651
01:31:45,199 --> 01:31:47,500
لو كان لدي الخيار سآخذ
مزيد من الوقود

652
01:31:48,702 --> 01:31:49,035
حسناً السؤال التالي

653
01:32:02,450 --> 01:32:04,457
توقعت أنك ستتحدث للأطفال

654
01:32:05,352 --> 01:32:07,887
ماذا تريديني أن أقول؟

655
01:32:08,923 --> 01:32:12,092
ماذ تريد أن تقول؟
أنت الذي سيذهب

656
01:32:13,160 --> 01:32:15,462
فات الأوان إنهم نائمون الآن

657
01:32:18,341 --> 01:32:21,745
"كلا "نيل
انت تعلم أنه لم يفُت

658
01:32:23,370 --> 01:32:25,472
لماذا لا تستطيع التحدث معهم؟

659
01:32:26,207 --> 01:32:28,241
ماذا تفعل؟

660
01:32:31,745 --> 01:32:34,080
أجمع الأغراض

661
01:32:35,449 --> 01:32:37,399
لا أنت تقتل الوقت حتي تصعد إلي السيارة

662
01:32:49,697 --> 01:32:52,665
أريدك أن تتحدث مع الأطفال

663
01:32:54,201 --> 01:32:56,069
هل تسمعني؟

664
01:32:57,977 --> 01:33:00,269
أريدك أن تتحدث مع الأطفال
ماذا تفعل؟

665
01:33:00,908 --> 01:33:02,609
-توقف
-أنظم العمل

666
01:33:19,727 --> 01:33:21,761
ماهي فرصة أن لا تعود؟

667
01:33:24,598 --> 01:33:28,301
-ماهو أحتمال انهم لن يروك؟
-لا أستطيع وضع رقم بالظبط

668
01:33:28,602 --> 01:33:30,970
"لا أريد رقم لعين "نيل

669
01:33:33,541 --> 01:33:37,043
ليس صفر أليس كذلك؟

670
01:33:43,517 --> 01:33:45,818
(بات) ليس لها زوج

671
01:33:46,320 --> 01:33:50,423
هؤلاء الصغار ليس لديهم أب
بعد الأن

672
01:33:51,625 --> 01:33:54,527
هل تفهم ماذا يعني هذا؟

673
01:33:55,896 --> 01:33:58,631
ما أحتمال أن يتحطم هذا؟

674
01:33:59,767 --> 01:34:06,339
لا أستطيع أن أخبرهم بأن
والدهم في آخر الدقائق كان يجمع حقيبته

675
01:34:08,909 --> 01:34:15,848
سوف تجالسهم وتخبرهم
حقيقة أنك ربما لن تعود

676
01:34:16,183 --> 01:34:20,333
أنت ستفعل هذا ، ليس أنا

677
01:34:22,256 --> 01:34:24,290
لقد انتهيت

678
01:34:30,931 --> 01:34:32,583
فكر جيدا بما ستقول

679
01:34:55,956 --> 01:34:59,726
"جيمى" سألك ماذا ستفعل عندما تصل الى القمر

680
01:35:05,265 --> 01:35:08,768
لسنا متأكدون أننا سنصل إلى القمر

681
01:35:10,237 --> 01:35:13,773
الكثير من الأمور يجب
أن تكون صحيحة قبل هذا

682
01:35:14,274 --> 01:35:17,577
إلى متى ستغيب؟

683
01:35:18,078 --> 01:35:22,431
سننطلق فى 10 أيام
ثم نفسى 8 أيام وبعدها شهر فى الحجر الصحى

684
01:35:22,577 --> 01:35:24,705
ماهو الحجر الصحى؟

685
01:35:26,153 --> 01:35:29,422
إنه مكان معزول

686
01:35:30,958 --> 01:35:34,127
لحمايتنا ربما

687
01:35:34,495 --> 01:35:37,830
نحمل أى مرض من صعود القمر

688
01:35:38,198 --> 01:35:41,634
شئ بهذه الطبيعة ليس
محتمل ولكنه احتياطى

689
01:35:43,537 --> 01:35:45,972
إذا لن تكون هنا فى دورة السباحة ؟

690
01:35:59,453 --> 01:36:02,021
أنا أسف

691
01:36:11,331 --> 01:36:14,834
هل أحد لديه أسئلة أخرى ؟

692
01:36:17,404 --> 01:36:20,106
هل تعتقد أنك ستعود؟

693
01:36:20,407 --> 01:36:23,509
لدينا ثقة كبيرة بالمهمة

694
01:36:23,811 --> 01:36:27,780
وهناك مخاطر لكن لدي
نية للعودة

695
01:36:28,148 --> 01:36:30,016
لكنه ربما لاتعود

696
01:36:44,275 --> 01:36:45,971
هذا صحيح

697
01:36:58,645 --> 01:37:01,180
هذا كل شئ

698
01:37:35,115 --> 01:37:39,786
القدر ينص على أن الرجل
الذى ذهب للقمر لأستكشاف السلام

699
01:37:40,287 --> 01:37:43,322
بقى على القمر ليرتاح بسلام

700
01:37:43,724 --> 01:37:47,095
هؤلاء الشجعان نيل و إدوارد ألغرين

701
01:37:47,494 --> 01:37:50,296
علمو بإن لا أمل من التعافى

702
01:37:50,631 --> 01:37:55,701
سوف تحزن عليهم عائلاتهم و الأرض الأم

703
01:37:56,103 --> 01:37:59,705
التى أرسلت أبنائها إلى المجهول

704
01:38:01,041 --> 01:38:04,877
كل إنسان ينظر للقمر فى الليالى التالية

705
01:38:05,312 --> 01:38:09,015
سيعرف بإنه فى جزء
ما من عالم اّخر

706
01:38:09,283 --> 01:38:11,851
هناك بشر للأبد

707
01:38:12,319 --> 01:38:16,255
هذا التصريح .. والرئيس سيتصل
بكل أرملة مستقبلية

708
01:38:17,291 --> 01:38:21,327
ويعد بهم تبنى نفس الإجراءات البحرية

709
01:38:21,829 --> 01:38:26,265
الثناء على أرواحهم بأعمق العمق

710
01:38:27,501 --> 01:38:29,902
أى افكار لديك ؟

711
01:38:30,504 --> 01:38:31,804
هذا جيد

712
01:42:01,048 --> 01:42:03,983
عشر دقائق علي وقت الأطلاق

713
01:42:20,000 --> 01:42:22,902
بقى 20 ثانية

714
01:42:24,371 --> 01:42:28,140
بقى 15 كل شئ فى مكانة

715
01:42:31,725 --> 01:42:33,434
بدأت سلسلة الاشتعال

716
01:45:11,638 --> 01:45:15,975
هنا قيادة ابلو ونحن على
بعد دقيقة من الاشتعال وبدأت مناورة الحقن

717
01:45:16,977 --> 01:45:19,945
حسنا سنفعل  الإجراء 5959

718
01:45:34,728 --> 01:45:37,830
أبلو" قمت بتغير المسار والسرعة"

719
01:45:38,164 --> 01:45:40,261
بشكل ناجح ، وخلال ثوانى ستعتبر

720
01:45:40,578 --> 01:45:42,178
على مدار الأرض

721
01:45:53,413 --> 01:45:55,547
لدينا إنقطاع الأن

722
01:45:55,849 --> 01:46:00,552
-حسنا يبدو أنكم فى طريقكم الأن
-هيوستن ماذا عن القطع

723
01:46:00,887 --> 01:46:04,390
نحن سفينتين الان

724
01:46:38,458 --> 01:46:42,461
تستطيع ان تبدأ بالنظام الألى كما تريد

725
01:46:42,762 --> 01:46:45,230
شكرا لك هيوستين

726
01:46:51,671 --> 01:46:56,408
رائحة غريبة كأنها عوازل
كهربائية محترقة

727
01:46:58,211 --> 01:46:58,911
لنرى الأمر

728
01:47:01,915 --> 01:47:04,717
-هل أحضرت أى موسيقى
-لا

729
01:47:27,674 --> 01:47:30,743
(هيوستين) هل تسمعوا هذا؟

730
01:48:41,314 --> 01:48:45,951
أبولو 11 يدخلون الآن للمدار القمري
هذا سيعطيك منظر رائع

731
01:48:46,252 --> 01:48:50,355
-بعد دقيقتين
-عندما يكون لديك دقيقة فارغة

732
01:48:50,757 --> 01:48:53,725
هلا تعطينا قراءات الأجهرة؟
وحالة الخزانات

733
01:48:54,093 --> 01:48:59,164
خزان النيتروجين يظهر 1960

734
01:49:50,016 --> 01:49:52,351
أنظر إلي هذا

735
01:50:18,344 --> 01:50:22,180
هناك دارات محترقة
لدي تقدم في الدوران مع المناورة الآلية

736
01:50:23,316 --> 01:50:26,018
-ياإلهي
-طبيعي طبيعي

737
01:50:26,286 --> 01:50:28,854
(هيوستن) أستعدوا لإجراء 001

738
01:50:29,155 --> 01:50:32,190
(نيل) الرجل ياحول تسجيل كل هذا

739
01:50:32,225 --> 01:50:35,093
-أعلم هذا
-الطعام مازال ساخن هل تريد شيئاً

740
01:50:35,361 --> 01:50:39,398
-لا
-حسناً ماذا عن اللبان هل تريد ؟

741
01:50:45,772 --> 01:50:48,340
عُد يا رجل

742
01:50:49,842 --> 01:50:54,813
أبولو 11 أخبرونا عندما
تغلقوا المدخل

743
01:51:08,528 --> 01:51:12,631
نحن نري الآن صور للتبديل الآلي

744
01:51:12,899 --> 01:51:16,501
قبل أن تأخذ التسجيلات لا
تنسي تقعيل الإرسال الآلي قبل الخروج

745
01:51:24,210 --> 01:51:28,180
هلا تعطينا توقيت إبدالك
إلي الطاقة البديلة

746
01:51:28,448 --> 01:51:31,783
وأيضاً تأكيد أننا علي توقيت الرحلة

747
01:51:34,821 --> 01:51:36,955
هنا "إيجل" عند المضخة الأولي

748
01:51:37,223 --> 01:51:42,160
حسناً هنا (كولومبيا)
12مكيس مفتوح ومستعدون لفتح الثقب

749
01:51:43,930 --> 01:51:47,599
سوف أبدأ المناورة الآن
كي أدور حولها

750
01:52:13,459 --> 01:52:16,895
ما رأيك بأستعمال وقت
فك الأشتباك 11 ساعة و 12 دقيقة؟

751
01:52:19,098 --> 01:52:22,667
-ماذا تضع في زمن شحن الطاقة؟
-11ساعة و 16دقيقة

752
01:52:23,870 --> 01:52:30,375
راقب جيداً وقود المحرك السفلي
إنه يستمر بالأحتراق مند 8دقائق و10ثواني

753
01:52:33,846 --> 01:52:37,015
أبولو 11 أنت جاهز للإرساء الآن

754
01:52:50,163 --> 01:52:52,631
15ثانية

755
01:52:57,770 --> 01:52:59,971
حسناً هيا بنا

756
01:53:26,099 --> 01:53:28,533
(إيغل) هل تخبرنا عن الوضع لديك؟

757
01:53:29,068 --> 01:53:31,937
-إيغل في حالة الهبوط
-ماذا عن الإنذارات؟

758
01:53:32,245 --> 01:53:34,068
كل شئ بخير

759
01:54:09,408 --> 01:54:12,010
هذا لن يبقي متماسك

760
01:54:13,045 --> 01:54:16,148
-ما هي أحوالكم؟
-ماذا قد تخبر عن هذا؟

761
01:54:17,283 --> 01:54:19,417
لتضعها علي الهبوط

762
01:54:20,119 --> 01:54:23,255
الوقت المفترض للهبوط عشر دقائق

763
01:54:29,495 --> 01:54:31,830
لا نستطيع حساب الزمن
ليس لدينا بيانات رادار

764
01:54:46,312 --> 01:54:47,879
تشغيل

765
01:54:57,890 --> 01:55:00,492
إنذار أرتطام

766
01:55:00,793 --> 01:55:03,361
-ماذا ينذر عنه؟
-لا أعرف

767
01:55:03,629 --> 01:55:06,198
(هيوستن) أعطنا مجريات الإنذار 1122

768
01:55:07,033 --> 01:55:09,067
إنه إنذار أقتراب شديد

769
01:55:15,575 --> 01:55:16,174
إنذار آخر

770
01:55:17,283 --> 01:55:19,322
أقفل الإنذار الآلي

771
01:55:44,490 --> 01:55:45,949
الأرتفاع 3070

772
01:55:48,874 --> 01:55:52,344
-إنذار آخر 1201
-مفهوم

773
01:55:56,115 --> 01:55:58,717
تأهب للأرتداد

774
01:56:31,183 --> 01:56:32,617
نحن هنا

775
01:56:36,555 --> 01:56:38,393
هذه الأهتزازات تصيبني بالدوار

776
01:56:39,725 --> 01:56:41,393
لا يمكن أن تلومهم

777
01:56:48,901 --> 01:56:51,936
هبوط يدوي

778
01:57:02,682 --> 01:57:05,984
-بقي 140 قدم علي العداد
-راقب الوقود

779
01:57:15,795 --> 01:57:18,430
الوقود 8 بالمئة

780
01:57:21,967 --> 01:57:24,903
خطر الأقتراب من السطح ثانيةً

781
01:57:25,204 --> 01:57:27,739
160درجة من الأسفل

782
01:57:28,107 --> 01:57:31,409
خمس درجات ونصف للأسفل وتسعة للأمام

783
01:58:58,042 --> 01:58:59,761
الوقت المتبقي؟

784
01:59:02,067 --> 01:59:03,902
إقفال

785
01:59:14,480 --> 01:59:17,849
نحن نسمعك (إيغل)

786
01:59:20,653 --> 01:59:24,756
هيوستن" أخبر القاعدة "كرولي" هنا"

787
01:59:27,577 --> 01:59:28,849
مركبة "إيغل" هبطت

788
01:59:29,995 --> 01:59:34,833
مفهوم نحن نسمعك بثبات علي الأرض
لدينا بعض الرجال يتحولون للون الأزرق

789
01:59:35,234 --> 01:59:37,068
نحن ننجح ثانيةً... شكراً لك

790
01:59:44,043 --> 01:59:46,411
بقي اللمسة الأرضية

791
02:07:11,290 --> 02:07:16,160
(بوب سايمون) في الميدان
ينضم إلي الآلاف الذين شاهدوا شاشة التلفاز

792
02:07:16,528 --> 02:07:19,563
والمركبة أبولو تلمس الأرض

793
02:07:20,032 --> 02:07:23,901
الرومانيين البسطاء يعتقدوا أن
عملية أبولو مغامرتهم الصغيرة

794
02:07:24,136 --> 02:07:28,072
يُقدر أن الجمهور المشاهد
يصل إلي مئات الملايين

795
02:07:28,340 --> 02:07:31,342
ربما 400 مليون شخص
يشاهد هذا البث

796
02:07:31,376 --> 02:07:34,879
الكونغرس يستمع علي المذياع
لأصوات من القمر

797
02:07:35,614 --> 02:07:40,051
لم يحضر من قبل كل هذا العدد
في حدث واحد ووقت واحد

798
02:08:03,575 --> 02:08:07,845
ثم هناك مخاوف أخري بشأن الهبوط علي القمر

799
02:08:08,213 --> 02:08:12,316
-وكمرأة فرنسية ما رأيك بذلك؟
-أعتقد أن هذا رائع ودائماً أثق بأمريكا

800
02:08:12,651 --> 02:08:14,251
وقد أبحرت علي سفينة جديدة

801
02:08:14,853 --> 02:08:20,124
ومن واشنطن مواطن مجهول
"أرسل باقة صغيرة إلي قبر "جون كينيدي

802
02:08:20,859 --> 02:08:23,994
"هناك ملحوظة تقول "سيدي الرئيس
مركبة "إيغل" هبطت

803
02:08:24,262 --> 02:08:27,965
وبالطبع في هذا اليوم الذي
نترفب فيه عودة الرواد

804
02:08:28,233 --> 02:08:32,937
صعب إلا تفكر في تلك الخطبة
التي قدمها الرئيس

805
02:08:33,238 --> 02:08:35,072
-أمام مجلس الشعب قبل سنوات
-إذا كانت هذه الرؤية

806
02:08:35,374 --> 02:08:38,042
التاريخية من التطور ستلعمنا أي شئ

807
02:08:38,343 --> 02:08:42,480
فهي أن الإنسان ورحلته للمعرفة والتطوير مقررة

808
02:08:42,781 --> 02:08:45,216
ولا يمكن تحريفها

809
02:08:45,517 --> 02:08:48,052
لكن لماذا يقول البعض القمر؟

810
02:08:48,353 --> 02:08:52,823
لماذا أختيار هذا كهدف لنا؟
وربما أيضاً يمكن أن يسألوا

811
02:08:53,091 --> 02:08:57,061
لماذا تسلق أعلي جبل؟
لماذا قبل 35 سنة

812
02:08:57,462 --> 02:09:00,631
قطعنا الأطلسي؟ لماذا العنصرية
تعُم علي تكساس؟

813
02:09:00,966 --> 02:09:04,001
نحن أخترنا الذهاب للقمر

814
02:09:07,672 --> 02:09:12,376
أخترنا ذلك وعدم فعل الشئ الآخر

815
02:09:12,744 --> 02:09:16,180
ليس لأنه السهل بل لأنه الصعب

816
02:09:27,526 --> 02:09:31,095
هل تحدثت مع زوجك؟
هل أرسلت شيئاً إلي روزاد الفضاء

817
02:09:33,198 --> 02:09:34,498
هل أًجيبت كل دعواتك؟

818
02:09:35,000 --> 02:09:37,802
-أجل
-كيف تصفين الرحلة؟

819
02:09:40,272 --> 02:09:43,707
أستطيع أن أقول بأنها
من خارج هذا العالم

820
02:09:47,379 --> 02:09:50,948
سيكون هناك حجر صحي 3
أسابيع حتي نتأكد بأن لا أثر لمرض مُعدي

821
02:09:54,886 --> 02:09:57,288
أهنئك

822
02:09:57,312 --> 02:12:10,312
تمت الترجمة بواسطة فريق موقع
www.cinemana-box.com

