1
00:00:23,500 --> 00:00:40,100
A n t Z
النمله زد

2
00:00:40,000 --> 00:00:44,200
ترجمه :  why we die
تعديل التوقيت : ShadowFang

3
00:01:15,900 --> 00:01:19,800
طوال حياتي ..
عشت و عملت بالمدينه الكبيره

4
00:01:19,800 --> 00:01:23,900
والتي اعتقدها الان نوعا ما ... مشكله

5
00:01:24,000 --> 00:01:27,500
قديما لم اكن اشعر بالارتياح مع الجماعه

6
00:01:26,600 --> 00:01:29,200
انا اعني ذلك
انا لدي خوف من كل تلك الاماكن المغلقه

7
00:01:29,300 --> 00:01:32,200
انا .. انا .. كل شئ يجعلني احس بأني خدعت

8
00:01:32,400 --> 00:01:35,800
أتعلم ؟ .. لقد كنت دائما اخبر نفسي
ان هناك شئ ما افضل بالخارج

9
00:01:35,800 --> 00:01:38,200
و لكن ربما ..
ربما انا افكر كثيرا

10
00:01:38,400 --> 00:01:41,000
اعتقد ان كل شئ يجب ان يرجع للواقع

11
00:01:41,100 --> 00:01:44,000
لقد عانيت من طفوله مضطربه

12
00:01:44,100 --> 00:01:47,700
هل تعلم ان امي لم يكن لديها وقت لي

13
00:01:47,800 --> 00:01:51,200
عندما تكون الطفل الاوسط في عائله
من خمسه ملايين

14
00:01:51,400 --> 00:01:54,200
فأنت لا تلقي اي اهتمام

15
00:01:54,400 --> 00:01:55,200
أعني
كيف يمكن ان يكون ذلك ممكنا ؟

16
00:01:55,400 --> 00:01:58,400
و دائما لدي تلك الحماسه التي تزعجني

17
00:01:58,500 --> 00:02:01,400
والدي كان .. كان اساسا متكاسلا كما قلت

18
00:02:01,500 --> 00:02:04,700
انت تعلم ذلك الرجل الذي طار بعيدا عندما كنت يرقه

19
00:02:04,800 --> 00:02:11,000
ووظيفتي حقا لا تجعلني اهدأ
فأنها حقا تزعجني

20
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
انا لم اريد ابدا ان اكون عامل
سأخبرك الان

21
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
اشعر انها لا تلائمني طبيعيا

22
00:02:16,500 --> 00:02:19,700
طوال حياتي كلها
لم اكن ابدا استطيع ان اترك

23
00:02:19,700 --> 00:02:22,200
اكثر من 10 مرات وزني

24
00:02:22,300 --> 00:02:25,500
و عندما تنزل لاسفل للتولي امر القذاره
انت تعلم

25
00:02:25,600 --> 00:02:31,000
ليست فكرتي هي ان تكسب عمل جديد

26
00:02:31,000 --> 00:02:35,400
هل كل هذا الجانج هو من ينظمهم

27
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
ذلك ذلك .. تعلم . انا لا استطيع

28
00:02:37,000 --> 00:02:38,600
انا احاول ولكني لا افهم

29
00:02:38,600 --> 00:02:42,200
اعني ماهذا ؟
ايجب ان افعل كل شئ من اجل المستعمره

30
00:02:42,200 --> 00:02:45,000
و ماذا عن احتياجاتي ؟
وماذا عني ؟

31
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
اني متأكد انه لابد من وجود
مكان ما بالخارج افضل من هنا

32
00:02:48,200 --> 00:02:51,100
والا كنت سألتف حول نفسي كاليرقه
و أبكي

33
00:02:53,200 --> 00:02:55,700
النظام كله يجعلني اشعر

34
00:02:55,900 --> 00:02:58,900
بالتفاهه

35
00:02:59,000 --> 00:03:00,800
رائع

36
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
- لقد بدأت تفهم
- هل فعلت

37
00:03:03,100 --> 00:03:05,600
نعم يا زد انت تافه

38
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
هل انا ؟

39
00:03:45,800 --> 00:03:49,500
-  عامل

40
00:03:49,500 --> 00:03:54,500
جندي -

41
00:03:54,500 --> 00:03:56,500
اووه

42
00:03:56,500 --> 00:03:58,800
- عامل

43
00:03:58,700 --> 00:04:08,800
لنجرب مره اخري

44
00:04:09,000 --> 00:04:13,900
اقبض بقوه و اضرب بحزم
وتراجع ممشوقا .. ركز

45
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
اتبعني

46
00:04:41,300 --> 00:04:44,400
حسنا .. عليا ان اتخذ موقف ايجابي

47
00:04:44,500 --> 00:04:47,700
موقف جيد .. حتي ولو كنت تافه تماما

48
00:04:48,600 --> 00:04:52,400
انا .. انا تافه
ولكن مع موقف .. فسوف

49
00:04:52,400 --> 00:04:54,400
اوه .. اسفه يا زد

50
00:04:54,400 --> 00:04:57,200
- انا لم ارك
- رائع يا أزتيكا

51
00:04:57,200 --> 00:05:00,000
انها تعمل بالفعل
انا بلا معني تماما .. انا غير موجود

52
00:05:03,200 --> 00:05:05,200
و الان هل وجدته ؟

53
00:05:05,200 --> 00:05:08,900
بعد كل ذلك .. انه ليس بشأنك

54
00:05:09,000 --> 00:05:11,700
انه بشأننا نحن .. نحن فريق

55
00:05:11,800 --> 00:05:16,000
انه بشأن ذلك.

56
00:05:16,100 --> 00:05:18,100
اوه .. حفره كبيره في الارض

57
00:05:18,200 --> 00:05:21,800
- حسنا يارفاق .. هل نحن مستعدين
- نعم

58
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
- نعم
- رائع

59
00:05:25,100 --> 00:05:29,200
والان أر-1743 و زد-7829
انتم في كره التحطيم  يا رفاق

60
00:05:29,300 --> 00:05:31,200
- هل امسكته
- تموج

61
00:05:31,300 --> 00:05:33,400
- هل امسكته
- حسنا ..الان وقت التموج

62
00:05:33,600 --> 00:05:35,700
- هيا لنكن رياضيين
- احب تلك الوظيفه

63
00:05:35,800 --> 00:05:38,400
تذكري يا أزتيكا " كوني انت الكره"

64
00:05:39,500 --> 00:05:40,400
هذا هو الشئ الاساسي و الان تذكري ذلك

65
00:05:40,500 --> 00:05:42,700
تعلمين ستكونين من يمسك الكره

66
00:05:42,800 --> 00:05:44,700
هل اجزمت بذلك فعلا ؟

67
00:05:44,800 --> 00:05:48,000
جيز .. انا احب عملي ألست  كذلك ؟

68
00:05:48,100 --> 00:05:50,600
انت تفكر كثيرا

69
00:05:50,600 --> 00:05:54,900
هيا يا زد ساعدنا لنبني اكبر و افضل مستعمره

70
00:05:55,000 --> 00:05:57,600
و للبكاء الشديد حاول ان تفرح بذلك

71
00:05:57,600 --> 00:05:59,600
بالتأكيد
انا اقصد لماذا ؟ لماذا ؟

72
00:05:59,600 --> 00:06:02,600
كيف يمكن ان اكون غير سعيد
وانا جزء من معدات تلك البنيه

73
00:06:01,700 --> 00:06:05,500
- حسنا يا عمال تذكرو
- هاهي اتيه

74
00:06:05,500 --> 00:06:08,500
- " كوني الكره "
- اوه

75
00:06:08,500 --> 00:06:11,000
دع الغضب يتدفق من خلالك

76
00:06:13,900 --> 00:06:17,300
نبتسم و نكشر ..
اهل هذا من اجل المستعمره ؟

77
00:06:17,300 --> 00:06:21,500
- اوه ان هذا ......

78
00:06:21,600 --> 00:06:23,800
هذا مجرد دعوه قضائيه سوف تحدث

79
00:06:23,800 --> 00:06:27,000
- تمسك هنحن ذاهبون
- اقوي .. أسرع

80
00:06:27,100 --> 00:06:29,600
هل ذكرت او نوهت
ان تلك الارتفاعات تصيبني بالتقزز

81
00:06:29,600 --> 00:06:31,700
لا

82
00:06:31,800 --> 00:06:36,200
- هذه كره
- هاي

83
00:06:44,000 --> 00:06:47,200
- اوه يا زد
- نعم نعم .. انا افهم

84
00:06:47,300 --> 00:06:49,200
لقد اسقطت الكره

85
00:06:51,700 --> 00:06:54,400
العمال .. انهم ضعفاء

86
00:06:54,600 --> 00:06:58,000
انهم يفتقرا للانضباط
انهم يفتقرو للابداع

87
00:06:58,100 --> 00:07:01,900
جنرال .. اعلم انه ربما يكون هناك خطأ او اثنان

88
00:07:02,000 --> 00:07:04,900
و لكن الجميع يعمل تماما كما مرسوم له و ...

89
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
لا يمكنك مساعدته
انها طبيعتك

90
00:07:07,400 --> 00:07:11,400
فلتضع الغيظ داخل المهله القانونيه

91
00:07:11,400 --> 00:07:14,400
سوف تنهي هذا النفق في وقت محدد

92
00:07:14,400 --> 00:07:16,400
لتكن جحيما او باردا

93
00:07:16,400 --> 00:07:20,500
اي شخص يفشل هنا سيكون عليه
ان يفسر موقفه امام الكولونيل كاتر

94
00:07:20,600 --> 00:07:25,400
و دعني اؤكد لك .. ان الكولونيل ليس متفاهما هكذا مثلي

95
00:07:25,500 --> 00:07:28,300
انصراف

96
00:07:29,600 --> 00:07:33,300
اربعه ايام اخري يا كاتر
اربعه ايام اخري

97
00:07:33,300 --> 00:07:36,700
اذا يمكننا اخيرا ان نقيم
حفل وداع  لنوعيتهم الضعيفه

98
00:07:36,800 --> 00:07:38,300
نعم ياسيدي

99
00:07:38,300 --> 00:07:40,500
بدايه جيده

100
00:07:43,800 --> 00:07:45,700
مستعمره نكون قادرين ان نفخر بها

101
00:07:44,800 --> 00:07:48,200
نعم و لكننا لم نصبح كذلك بعد

102
00:07:48,200 --> 00:07:53,100
كاتر لقد سمعنا فقط ان جيش النمل حشد قواته ضدنا

103
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
ضدنا ؟

104
00:07:54,200 --> 00:07:57,100
سوف يكون علينا ان نرسل
فرق جنود الي مناطق العدو

105
00:07:57,200 --> 00:07:58,800
ليهاجمو مستعمرتهم

106
00:07:58,800 --> 00:08:01,300
ليهاجمو مستعمره النمل الابيض يا سيدي ؟

107
00:08:01,400 --> 00:08:03,400
- ان هذا انتحاري
- بالظبط

108
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
- هل لديك القائمه التي طلبتها
- نعم يا جنرال

109
00:08:07,500 --> 00:08:11,700
هذه هي الوحدات التابعه للملكه

110
00:08:12,400 --> 00:08:16,200
اذا سوف يكون هؤلاء من سنرسلهم

111
00:08:16,400 --> 00:08:18,800
هذا عار .. هناك بعض الضباط الجيدين هنا

112
00:08:18,800 --> 00:08:23,100
ألسنا في حاجه لموافقه الملكه .. لكي نعلن الحرب ؟

113
00:08:23,100 --> 00:08:25,100
محطتطنا القادمه للتوقف يا كاتر

114
00:08:25,300 --> 00:08:30,700
جنرال لقد كنا في سلام مع المستعمره لسنين

115
00:08:30,700 --> 00:08:33,300
- لماذا سوف يهاجموننا ؟
- انهم يريدون ارضنا

116
00:08:33,400 --> 00:08:36,300
انهم في اشد الحاجه لاراضي جديده

117
00:08:36,300 --> 00:08:38,700
ربما يعتقدوا اننا ضعفاء او لينين

118
00:08:38,700 --> 00:08:43,500
لماذا لا نرسل لهم سفير لكي
يفاوضهم علي معاهده سلام جديده

119
00:08:43,600 --> 00:08:46,200
- نحن لسنا في حاجه لارسال جنود
- صدقني

120
00:08:46,300 --> 00:08:49,600
ان كل فرد في تلك المستعمره عزيز عليا

121
00:08:50,900 --> 00:08:53,900
- لذلك علينا ان نضرب الان

122
00:08:53,900 --> 00:08:56,000
لدينا عنصر المفاجأه

123
00:08:56,100 --> 00:08:59,000
لو ان النمل الابيض صدم بالجنود داخل مستعمرتنا

124
00:08:59,100 --> 00:09:03,200
اعلم يا جنرال
اعلم ما يمكنهم ان يفعلوه بنا

125
00:09:05,500 --> 00:09:08,500
- جيد جدا
- لقد اتخذت قرار حكيم

126
00:09:08,500 --> 00:09:12,200
في الواقع .. لقد انقذت مستقبل تلك المستعمره

127
00:09:14,200 --> 00:09:15,600
اهلا يا جنرال

128
00:09:17,600 --> 00:09:19,900
الاميره بالاا .. يالها من مفاجأه

129
00:09:21,000 --> 00:09:23,200
انك تبدو اجمل من كل مره اراك فيها

130
00:09:23,300 --> 00:09:27,500
شكرا .. اتمني الا تكوني هنا فقط من اجل العمل

131
00:09:27,700 --> 00:09:30,700
اوه بالطبع
بالطبع لا

132
00:09:30,800 --> 00:09:33,300
لانه ..  لانه ربما يكون جيدا

133
00:09:33,400 --> 00:09:38,300
ان نتحدث ولو مره واحده قبل ان نتزوج

134
00:09:38,400 --> 00:09:40,300
انت محقه بالطبع

135
00:09:40,400 --> 00:09:43,300
كاتر .. لتدرج لي بعض
الوقت الخاص انا و الاميره بالاا في الجدول

136
00:09:43,300 --> 00:09:47,200
اوه في الواقع ياسيدي هناك وقت
الان في الجدول  لدقيقه فقط علي انفراد

137
00:09:47,300 --> 00:09:49,600
نحن متقدمين بضع ثواني في الجدول

138
00:09:49,700 --> 00:09:51,800
رائع .
اميرتي .

139
00:09:51,900 --> 00:09:55,400
حسنا, بضع ثواني ليست وقت كثير

140
00:09:55,600 --> 00:10:00,200
و لكني اعتقد انه وقت رائع

141
00:10:00,300 --> 00:10:02,900
حسنا .. كيف كان يومك ؟

142
00:10:03,000 --> 00:10:05,900
- هل حدث شئ مثير ؟
- لقد اعلنا حرب

143
00:10:05,900 --> 00:10:09,400
اعلنتم حرب !!

144
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
يافتي تحدث عن يوم قاسي

145
00:10:11,600 --> 00:10:15,900
سيدي اكره ان اقاطعك
ولكن ليس لدينا وقت

146
00:10:15,900 --> 00:10:17,900
اميرتي .

147
00:10:22,900 --> 00:10:27,800
أمي هلي يمكنك ان تخبريني
لماذا سأتزوج هذا الرجل

148
00:10:27,900 --> 00:10:30,900
بالاا .. هل سنجادل بعضنا ثانيا

149
00:10:30,900 --> 00:10:34,800
لا يبدو انه بيننا شئ مشترك
ان ذلك الرجل رسمي

150
00:10:34,900 --> 00:10:37,100
نعم يا عزيزتي
الجنرال ربما يكون ..

151
00:10:37,200 --> 00:10:41,300
فظ قليلا .. و مستبد في بعض الاحيان

152
00:10:41,300 --> 00:10:44,600
و لكني متأكده انه يهتم بك

153
00:10:44,700 --> 00:10:47,600
انه لا يظهر لي ذلك جيدا

154
00:10:47,700 --> 00:10:51,600
ولكنك يجب ان تتذكري
كيف طلب يدك بأصرار للزواج

155
00:10:51,700 --> 00:10:52,900
ولكن لماذا انا ؟

156
00:10:52,900 --> 00:10:55,400
لانكي من سوف يكمل عملي

157
00:10:55,500 --> 00:10:57,400
انه مكانك يا عزيزتي

158
00:10:57,500 --> 00:11:02,800
- ماذا اذا كنت لا احب مكاني
- كل شخص له مكانه يا بالاا

159
00:11:02,800 --> 00:11:06,200
انت و العمال و الجنود

160
00:11:06,300 --> 00:11:09,100
و الان .. هل سيئ الي ذلك الحد ان تكوني اميره ؟

161
00:11:10,100 --> 00:11:12,200
هل كنتي تودي ان تنظفي القذاره طوال ايوم

162
00:11:12,300 --> 00:11:14,000
امي .. لا تكوني مسرحيه

163
00:11:16,800 --> 00:11:19,700
علي الاقل يستطيعو ان يحصلو
علي بعض المرح هنا او هناك

164
00:11:23,800 --> 00:11:27,300
- اثنان بيره حشرات
- لماذا ولدت عامل ؟

165
00:11:27,300 --> 00:11:31,500
انتم ايها الجنود تحصلون علي كل المجد
بلاضافه لذلك تتجولون في العالم الخارجي

166
00:11:31,600 --> 00:11:34,100
تقابلون الحشرات المثيره
وتقتلوها

167
00:11:34,100 --> 00:11:37,600
نعم ولكن عليك ان تمضي كل اليوم مع هؤلاء

168
00:11:37,700 --> 00:11:40,700
فتيات عاملات جميلات

169
00:11:40,700 --> 00:11:45,000
ويفر هناك فتيات عمل
انهم قلقين بشأن حفر الارض

170
00:11:45,000 --> 00:11:49,200
لا اعتقد اني سوف اقابل الفتاه المناسبه لي

171
00:11:49,200 --> 00:11:52,900
من قال فتاه لك ؟
لقد كنت اتحدث عن فتاه لي .

172
00:11:50,000 --> 00:11:55,000
الا تريد بيره الحشرات ؟

173
00:11:55,100 --> 00:11:57,000
سمني مجنونا ... لكن

174
00:11:57,100 --> 00:11:59,800
لدي اشمئزاز من الشرب من  فتحه الشرج لاي كائن

175
00:12:03,600 --> 00:12:06,000
ا ه ه
انا اتغلب علي الخساره

176
00:12:07,200 --> 00:12:08,100
لدينا تفتيش ملكي في الطريق

177
00:12:08,200 --> 00:12:10,900
التفتيش يعني ان تقف هناك كالاحمق

178
00:12:11,000 --> 00:12:13,300
بينما حزمه من زوات الدم الازرق
يبتسمو لك بكلفه

179
00:12:13,400 --> 00:12:15,300
انا لا ادري كيف تتلائم مع ذلك يا ويفر

180
00:12:15,400 --> 00:12:17,300
زد لقد عرفتك لمده طويله اليس كذلك

181
00:12:18,300 --> 00:12:20,700
بالطبع .. لقد ولدت بعدي بثانيتين

182
00:12:20,700 --> 00:12:23,700
و منذ كنا صغار و انا انصت لك بتركيز

183
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
مالذي تحقد عليه ؟

184
00:12:25,900 --> 00:12:27,300
في الواقع انك لم تلاحظ
اننا النمل ندير كل العرض

185
00:12:27,300 --> 00:12:30,300
نحن اسياد الاض

186
00:12:30,400 --> 00:12:33,000
هاي .. لا تتكلم معي عن الارض

187
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
لاني قضيت معظم اليوم اعمل بها

188
00:12:37,100 --> 00:12:40,500
لابد و ان يكون هناك مكان افضل

189
00:12:40,600 --> 00:12:44,300
بالطبع يوجد
لقد كنت فيه

190
00:12:44,300 --> 00:12:46,400
انا اسف
هل كنت تتحدث لي

191
00:12:46,500 --> 00:12:51,400
هناك مكان افضل ايها الحشره

192
00:12:51,500 --> 00:12:54,600
اوه حقا
احجزلي تمام 3.00 الساعه

193
00:12:55,700 --> 00:12:59,800
لا يمكنك ان تفهم
الا اذا ذهبت هناك و شاهدت

194
00:13:01,000 --> 00:13:03,200
يمكنك ان تكون لك شخصيه مستقله هناك

195
00:13:03,300 --> 00:13:05,600
الشوارع مملؤه بالطعام

196
00:13:05,700 --> 00:13:08,000
لا احد يخبرك ماذا تفعل

197
00:13:08,000 --> 00:13:10,600
لا حروب .. لا مستعمرات

198
00:13:12,600 --> 00:13:16,100
- لم يكن عليا ان اغادر
- اوه .. مدهش

199
00:12:49,200 --> 00:13:19,900
لقد كنا في رحله طويله
وانفصلت عن وحدتي

200
00:13:19,900 --> 00:13:23,700
لا شئ مثل اكمال الألم و الجراح لتكمل يومك

201
00:13:23,800 --> 00:13:26,600
- وعندها رأيتها ايها الحشره
- هاي

202
00:13:26,700 --> 00:13:28,600
تقدم اماما الي المونليث

203
00:13:28,700 --> 00:13:30,000
عشر دقات عند الاوديه الضيقه
وبعدها تذهب الي ارض الاحمر و الابيض

204
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
انت ايها الابله
فلنكتفي بهذا لتلك الليله

205
00:13:37,700 --> 00:13:39,900
اذهب الي المونليث
أسمعني .........

206
00:13:39,900 --> 00:13:42,300
المونليث ....

207
00:13:42,300 --> 00:13:44,300
الفتيان لديهم خساره

208
00:13:44,300 --> 00:13:47,100
- اعبر البحيره
- اينسكوبتيا

209
00:13:47,200 --> 00:13:49,200
الن يكن ذلك رائعا لو كان بتلك السهوله

210
00:13:49,300 --> 00:13:53,200
- نعم .. استمر في الحلم يا زد
- اعبر البحيره

211
00:13:53,200 --> 00:13:56,900
ابحث عن ارض الاحمر و الابيض

212
00:13:56,900 --> 00:14:02,100
رائع .. ان ذلك شجاع للغايه

213
00:14:02,100 --> 00:14:05,400
10 دقائق و نخرج من هنا
هذا المكان خارج الحدود اليس كذلك ؟

214
00:14:05,400 --> 00:14:08,100
فلتحملني المسؤليه
وقول انها كانت فكرتي

215
00:14:08,200 --> 00:14:13,500
- كانت تلك فكرتك
- في الجانب لن يستطع احد ان يتعرف علينا

216
00:14:13,600 --> 00:14:16,000
مارأيكم يا فتيات
ماذا قلتم ؟

217
00:14:16,100 --> 00:14:20,000
لنتمشي علي الجانب المتوحش

218
00:14:20,000 --> 00:14:24,200
حسنا يا رفاق .. انها السادسه وقت الرقص

219
00:14:24,400 --> 00:14:27,700
- حان الوقت لتقطع السجاده
- اوه .. لا .. حسنا

220
00:14:27,800 --> 00:14:30,700
سوف اترك السجاد كما هو يا ويفر

221
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
[ Jazz, Slow ]

222
00:14:42,300 --> 00:14:44,300
تراجعو ايها السيدات

223
00:14:44,300 --> 00:14:47,600
سوف اسأل احدي هؤلاء العمال ليرقص معي

224
00:14:47,600 --> 00:14:49,700
اوه

225
00:14:50,900 --> 00:14:53,400
يالكم من حزمه من الخاسرين

226
00:14:53,500 --> 00:14:56,800
يالكم من موتي اغبياء .. تستسلمون لاي نظام

227
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
- هاي .اتريد ان ترقص
- بالطيع

228
00:15:02,100 --> 00:15:04,300
اتبعني

229
00:15:04,400 --> 00:15:08,200
اذا كيف لم ارك هنا من قبل

230
00:15:09,300 --> 00:15:10,600
انا لا اخرجك كثيرا

231
00:15:10,700 --> 00:15:12,600
انا اعمل في القصر

232
00:15:12,700 --> 00:15:15,600
اوه القصر
اراهن ان هؤلاء الملكيين قد تركوه

233
00:15:15,700 --> 00:15:18,900
بالطبع انهم كلهم يستولو علي

234
00:15:19,100 --> 00:15:20,500
ماذا ؟

235
00:15:34,800 --> 00:15:38,100
- ماذا تفعل علي الارض ؟

236
00:15:38,200 --> 00:15:42,700
حسنا لكي اخبرك الحقيقه
انا جزء منه

237
00:15:42,800 --> 00:15:44,000
حقا ؟

238
00:15:44,200 --> 00:15:46,600
لماذا يرقص الجميع بنفس الطريقه ؟

239
00:15:46,700 --> 00:15:49,200
ان ذلك ممل للغايه

240
00:15:49,300 --> 00:15:51,400
انه غير مرح

241
00:16:20,600 --> 00:16:23,500
هاي .. انتبه ايها العامل

242
00:16:23,500 --> 00:16:26,200
انتبه انت . والا ستكون في مشكله كبيره

243
00:16:26,300 --> 00:16:29,800
هذا جيد .. سوف اتركه هذه المره

244
00:16:29,900 --> 00:16:32,600
ماذا؟ اجننت ؟
ان هؤلاء الاشخاص كالحصي ؟

245
00:16:32,700 --> 00:16:34,800
الن تدافع عن نفسك ابدا ؟

246
00:16:34,900 --> 00:16:37,800
انت يا فتي اذهب لمكانك

247
00:16:37,800 --> 00:16:41,400
- انا .. اوه
- وماذا لو لم يفعل

248
00:16:43,100 --> 00:16:45,600
نعم ماذا اذا لم اكن احب مكاني

249
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
- مالذي يتحدث عنه
- نحن صانعين المشاكل

250
00:16:47,400 --> 00:16:49,200
فلتذهب بعيدا يا فتي

251
00:16:49,400 --> 00:16:53,700
هذه للعمال الكسالي

252
00:16:53,800 --> 00:16:55,200
[ Grunts ]

253
00:16:55,300 --> 00:16:57,800
عليك ان تشاهد هذا السلوك العدواني

254
00:16:57,900 --> 00:17:00,500
انه مجرد عامل

255
00:17:20,000 --> 00:17:23,400
اميره بالاا .. اميره بالاا
الحراس قادمون

256
00:17:24,700 --> 00:17:27,600
- لنخرج من هنا
- انتظري

257
00:17:29,900 --> 00:17:32,300
اميره؟
انتي اميره ؟

258
00:17:32,400 --> 00:17:34,600
عليا ان اذهب

259
00:17:34,600 --> 00:17:39,700
- متي يمكنني ان اراكي ثانيا ؟
- دعني افكر .. لن تراني ابدا

260
00:17:40,000 --> 00:17:42,700
- وداعا
- لا. انتظري

261
00:17:48,700 --> 00:17:50,700
[ Z ]
ياله من يوم

262
00:17:50,700 --> 00:17:53,800
ياله من شعور نادر

263
00:17:53,800 --> 00:17:57,800
لماذا يبدو و كأنني احب

264
00:17:57,900 --> 00:18:00,400
-  هناك ابتسامه
- هاه ؟

265
00:18:00,400 --> 00:18:04,400
علي وجهي في السباق الحشري

266
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
لماذا يبدو و كأنني احب

267
00:18:36,700 --> 00:18:40,200
- هل احضر لك واحدا اخر يا عزيزي
شكرا ..لا -

268
00:18:40,300 --> 00:18:44,100
- اعتقد انه يجب ان اذهب
- نعم .. لن ألومك

269
00:18:44,200 --> 00:18:47,700
انه دائما بطيئ هنا في الليل
قبل مراجعات الملكيين

270
00:18:47,800 --> 00:18:51,300
اعتقد ان الجنود يحتاجون
لاغلاق اعينهم قبل مقابله الملكه

271
00:18:51,400 --> 00:18:53,600
- انا لا الومك
- هذا هو

272
00:18:53,700 --> 00:18:57,900
هل تعلم .. لقد كنت مره
أراك لاحقا

273
00:19:04,300 --> 00:19:06,800
بست
ويفر

274
00:19:06,900 --> 00:19:09,500
لقد وجدتها
ويفر .. ويفر

275
00:19:09,600 --> 00:19:11,500
ماذا ؟ ماذا ؟

276
00:19:11,600 --> 00:19:13,600
- لدي فكره رائعه

277
00:19:17,300 --> 00:19:21,600
- كم الوقت ؟
- ويفر . العائله الملكيه سوف تصل هنا

278
00:19:21,600 --> 00:19:23,700
هذه هي الطريقه الوحيده لاراها

279
00:19:23,700 --> 00:19:26,900
- تري من ؟
الاميره بالاا -

280
00:19:26,000 --> 00:19:27,900
هل جننت ؟

281
00:19:29,000 --> 00:19:31,700
تريدني ان ابدل معك

282
00:19:31,700 --> 00:19:33,900
هل تعلم كم المشاكل التي يمكن ان تواجهها

283
00:19:33,900 --> 00:19:36,600
لو تحدثت حتي عن تمثيل دور ضابط

284
00:19:36,600 --> 00:19:38,600
يمكنك ان تقغ في مشكله
أسمع فقط

285
00:19:38,600 --> 00:19:42,000
لشخص يتحدث عن تمثيل دور ضابط

286
00:19:42,000 --> 00:19:44,100
عليك مساعدته

287
00:19:44,100 --> 00:19:48,200
اذا لم اراها ثانيا فأن حياتي ستكون اسؤ

288
00:19:48,200 --> 00:19:51,500
ارجوك يا ويفر ..ارجوك

289
00:19:51,600 --> 00:19:54,600
سوف نتبادل المهن لمده يوم فقط

290
00:19:54,600 --> 00:19:57,500
تذكر كل ما فعلته لك

291
00:19:57,500 --> 00:20:00,200
انا لا اتذكر شئ

292
00:20:00,400 --> 00:20:04,400
حسنا .. فكر في كل ماسوف افعله لك

293
00:20:05,800 --> 00:20:08,700
هل سأقابل
بعض فتيات العمال ؟

294
00:20:08,800 --> 00:20:12,200
هل تمزح ؟
انهم يجرون دائما خلف الشخص الجديد

295
00:20:12,200 --> 00:20:15,200
انها مثل الرياضه لديهم

296
00:20:15,300 --> 00:20:16,800
وصدقني انهم سوف يفعلو طبعا

297
00:20:17,000 --> 00:20:19,600
- لاجل حشره رائعه مثلك
- ممم

298
00:20:19,800 --> 00:20:23,500
ويفر .. عليا ان اراها ثانيا

299
00:20:23,600 --> 00:20:28,000
زد .. مانوع الفرص التي لديك انت و الاميره

300
00:20:28,100 --> 00:20:32,200
اعني انها لن تتذكرك بالتأكيد

301
00:20:32,200 --> 00:20:37,600
اعلم ان هذا يبدو جنونا
لكن علي ان احاول

302
00:20:40,100 --> 00:20:42,900
اوه يافتي

303
00:20:42,900 --> 00:20:45,600
اميرتي .. سوف يقابلك الناس هنا -

304
00:20:45,700 --> 00:20:49,800
ماذا تقول هل سنخسر كل هذا الحشد

305
00:20:49,800 --> 00:20:53,500
اوه .. هل تعلم ؟
لقد ارتديت قباعات كثيره

306
00:20:53,500 --> 00:20:56,000
اعتقد انه يجب ان تناديني بنمله البعث

307
00:20:56,100 --> 00:20:58,000
العيون صحيحه

308
00:21:02,400 --> 00:21:06,500
جميل .. جميل جدا -

309
00:21:06,500 --> 00:21:09,800
- الدقه . الاوامر.
- اوه

310
00:21:09,900 --> 00:21:13,400
اميره بالاا .. اميره بالاا
انه انا

311
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
هل تذكرين زد في البار ؟

312
00:21:15,400 --> 00:21:18,800
اميره بالاا
اميره بالاا

313
00:21:19,000 --> 00:21:21,600
بالاا . عليكي ان تشجعي الفرق

314
00:21:21,700 --> 00:21:23,700
موجه

315
00:21:23,700 --> 00:21:27,700
اوه انها تراني
معذره يا فاق

316
00:21:27,900 --> 00:21:30,000
لدي عرض افضل ..
من فضلك ...

317
00:21:30,100 --> 00:21:33,100
لتعرج الجماعه

318
00:21:35,700 --> 00:21:39,000
اميره
اميره بالاا

319
00:21:39,100 --> 00:21:41,500
انت هناك
عد للصف

320
00:21:41,600 --> 00:21:46,000
- هل انت جديد ؟
- نعم ولكني سأغادر قريبا

321
00:21:46,100 --> 00:21:48,300
لدي علاقه  قصيره

322
00:21:48,400 --> 00:21:51,500
علاقه قصيره
لا بد ان ذلك جيد

323
00:21:51,600 --> 00:21:54,400
- اسمي باربتيوس
- زد

324
00:21:54,400 --> 00:21:56,400
- وجهه الصحيح
بست -

325
00:21:56,300 --> 00:22:06,800
اعاني لشئ
انها كلمه واحده فقط

326
00:22:09,900 --> 00:22:12,100
وللباقيين مجرد رمز

327
00:22:12,100 --> 00:22:14,800
جيز .. انني سئ للغايه في لعبه الحديث تلك -

328
00:22:15,000 --> 00:22:18,700
الجندي يعلم ان الحياه لا تهم

329
00:22:18,800 --> 00:22:20,800
ماذا بشأن المستعمره ؟

330
00:22:20,900 --> 00:22:24,400
انه يعيش للمستعمره
ويقاتل للمستعمره

331
00:22:24,400 --> 00:22:26,200
ويموت للمستعمره

332
00:22:26,200 --> 00:22:29,700
- هذا الفتي مجنون
- لقد سمعتك

333
00:22:29,700 --> 00:22:34,600
في تمام 0800 ساعه
وصلتنا رساله ان النمل الابيض عبأ للحرب

334
00:22:34,700 --> 00:22:38,300
ليس لدينا خيار
ولكن لشن هجمه مضاده

335
00:22:38,300 --> 00:22:40,900
انت مدقق الملكه

336
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
اعلم انكم جميعا سوف تقوموا بواجبكم

337
00:22:43,900 --> 00:22:46,700
انا فخور لارسالكم للمعركه

338
00:22:46,700 --> 00:22:49,300
الي .. انا اسف الي المعركه

339
00:22:49,500 --> 00:22:53,900
- انصراف
- لليسار تقدم

340
00:22:53,900 --> 00:22:56,800
هل تعلم .. اعتقد ان هناك خطأ فظيع

341
00:22:56,900 --> 00:22:59,900
هل تعلم .. الحقيقه اني
اتيت  فقط للخطاب

342
00:22:59,900 --> 00:23:02,500
لا تقلق يا فتي سوف ارعي ذلك لك

343
00:23:09,700 --> 00:23:11,700
- اغلقو الصوت
- واحد .. اثنان

344
00:23:11,700 --> 00:23:14,300
- اوقفوا الصوت
- ثلاثه

345
00:23:14,300 --> 00:23:15,700
- اوقفو الصوت
- خمسه

346
00:23:15,800 --> 00:23:16,900
- سته
- سبعه

347
00:23:17,000 --> 00:23:18,200
- ثمانيه
- تسعه

348
00:23:18,300 --> 00:23:19,300
- عشره
- احدي عشر

349
00:23:19,300 --> 00:23:20,800
- اثنا عشر
- ثلاثه عشر

350
00:23:22,400 --> 00:23:26,300
نحن النمل نسير عسكريا واحد واحد

351
00:23:26,300 --> 00:23:31,200
سنذبح النمل الابيض علي سيبل التسليه

352
00:23:31,200 --> 00:23:33,200
-اذا هؤلاء النمل الابيض

353
00:23:33,200 --> 00:23:36,000
هؤلاء الفتيه لن يتحملو القتال
نحن نتحدث عن ضعفاء .. صح

354
00:23:36,100 --> 00:23:38,900
ليس تماما يا فتي
انهم ضعف حجمنا 5 مرات

355
00:23:38,900 --> 00:23:40,800
ويطلقون احماض من جبهاتهم

356
00:23:42,100 --> 00:23:44,100
- لقد ابقاهم يتحركو قصيرا

357
00:23:44,100 --> 00:23:48,900
نحن النمل نسير عسكريا اثنان اثنان

358
00:23:49,100 --> 00:23:53,900
سوف نكون اموات قبل ان نلقي

359
00:23:54,100 --> 00:23:56,200
قولي .. مالذي يفعله جنودنا بالتحديد ؟ -

360
00:23:56,300 --> 00:24:00,600
اعني اننا سوف نخدم الاشرفه .. او نعمل في الورق

361
00:24:00,700 --> 00:24:02,900
جنودنا لديهم اول مهمه في المعركه

362
00:24:03,100 --> 00:24:04,300
اه

363
00:24:04,400 --> 00:24:10,700
نحن النمل نسير عسكريا ثلاثه ثلاثه

364
00:24:10,700 --> 00:24:14,500
نحن سنواجه مصيرنا

365
00:24:15,500 --> 00:24:18,200
انتظر دقيقه
لقد اصبحنا متعجلين هنا

366
00:24:18,300 --> 00:24:20,900
هؤلاء الفتيه صوتهم يشبه الملاكمون

367
00:24:20,900 --> 00:24:23,700
فقط حل لنا كيف يمكن ان نهزمهم

368
00:24:23,700 --> 00:24:28,900
اعلي عدد ياشباب, سوف نربك دفاعتهم
ونقتل ملكتهم

369
00:24:29,000 --> 00:24:32,300
انت ايها الهضبه انك تبدو شديدا

370
00:24:32,400 --> 00:24:35,000
لماذا لا نحاول و نؤثر عليهم سياسيا

371
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
بعطايا المعسكر ؟

372
00:24:37,100 --> 00:24:40,600
انا احبك يافتي
لديك حاسه الدعابه

373
00:24:40,700 --> 00:24:42,300
الي الامام

374
00:24:42,300 --> 00:24:45,300
هيا لنؤدب بعض النمل الابيض

375
00:24:45,300 --> 00:24:48,000
فوق القمه

376
00:25:18,600 --> 00:25:20,600
- اين الجميع ؟
- هناك شئ غير سليم ؟

377
00:25:22,600 --> 00:25:25,600
لا تخف يا فتي

378
00:25:33,000 --> 00:25:35,900
هجووووم

379
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
هيا

380
00:26:16,800 --> 00:26:19,400
باربتيوس ,لقد انقذت حياتي

381
00:26:19,500 --> 00:26:21,400
لا تجعل هذا يقلقك

382
00:26:29,400 --> 00:26:32,400
انظروا خلفكم يا فتيان

383
00:26:40,500 --> 00:26:42,400
هاي يا فتيان

384
00:26:42,500 --> 00:26:45,400
هل يوجد احد ليساعدني ؟
الا يوجد احد لمساعدتي هنا ؟

385
00:27:03,500 --> 00:27:06,000
حسنا يا ماما

386
00:27:08,800 --> 00:27:12,200
اوه نعم .. فتي كبير قادم

387
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
احب ذلك

388
00:27:21,400 --> 00:27:24,400
هاي هاي .. ترفق بي يافتي

389
00:27:25,500 --> 00:27:28,400
انك تجعلنا نبدو سيئين

390
00:27:28,500 --> 00:27:30,500
ماذا حدث ل زد

391
00:27:30,600 --> 00:27:34,700
انه يأخذ يوم شخصي .. لذا اشعر به

392
00:27:34,700 --> 00:27:38,000
سوف تشعر به اكثر و تنفجر

393
00:27:42,500 --> 00:27:44,500
الديك مشكله ؟

394
00:27:44,500 --> 00:27:47,300
لا . .اه

395
00:27:47,300 --> 00:27:49,300
لم يخبرني احد ان الحفر ممتع للغايه

396
00:27:49,300 --> 00:27:52,300
هل تعلم .. انك تزيل القذاره و تحركها

397
00:27:52,400 --> 00:27:56,800
و تلتقطها ثانيا و تحركها

398
00:27:56,800 --> 00:27:59,100
انك تدرب اليد و الصدر

399
00:27:59,200 --> 00:28:01,900
نعم .. انا افهم ما تقصده

400
00:28:02,000 --> 00:28:04,100
- اوه هذا رائع
- اسف ياسيدي

401
00:28:04,300 --> 00:28:05,700
لقد كنت ادردش مع صديقي

402
00:28:05,700 --> 00:28:11,300
هل تعلم .. لقد كنت أدردش مع الجنرال مانديبل

403
00:28:11,300 --> 00:28:15,500
واي شخص لن ينفذ اوامره
فسوف يدق

404
00:28:15,600 --> 00:28:19,100
هيا .. انه جديد .. دعه يستريح

405
00:28:19,200 --> 00:28:24,400
ماذا تقول .. تساعد موقفك قليلا

406
00:28:24,400 --> 00:28:29,200
بسرقتك للطعام هذا اليوم

407
00:28:29,300 --> 00:28:31,300
شكرا لوقتك

408
00:28:32,300 --> 00:28:34,100
انا لا اعلم ماذا يأتي لي

409
00:28:34,300 --> 00:28:36,400
تحدث مره اخري هكذا

410
00:28:37,100 --> 00:28:39,300
يبدو اني اخسره

411
00:28:39,300 --> 00:28:41,300
اسف لقد وضعتك في مشكله

412
00:28:41,300 --> 00:28:44,300
ولكن اسمع .. يمكنك ان تشاركني طعامي

413
00:28:44,300 --> 00:28:46,300
اذا اردت

414
00:28:46,300 --> 00:28:49,900
- هل تدعيني للغذاء ؟

415
00:28:50,000 --> 00:28:52,100
اوه

416
00:28:52,200 --> 00:28:56,600
اذا لم يكن لديك اي خطط

417
00:28:56,700 --> 00:28:59,900
سوف افحص دفتري

418
00:28:59,900 --> 00:29:01,900
اتعلم

419
00:29:01,900 --> 00:29:05,600
انا مبتهج نوعا ما
و زد يأخذ راحه

420
00:29:36,500 --> 00:29:38,500
يا فتي

421
00:29:38,500 --> 00:29:40,800
يافتي هناك ...

422
00:29:42,100 --> 00:29:44,000
باربتيوس

423
00:29:44,100 --> 00:29:47,600
كن أمينا يافتي
هل كنت سيئا ؟

424
00:29:47,800 --> 00:29:52,800
لا لا ...
في الواقع انت تبدو رائع

425
00:29:52,900 --> 00:29:56,100
لديك موجه ملونه علي خدك

426
00:29:56,200 --> 00:30:00,400
لا
يمكنني ان اري ذلك في عينيك

427
00:30:00,400 --> 00:30:02,400
انا ميئوس مني

428
00:30:02,500 --> 00:30:06,700
ساعدني يا زد

429
00:30:06,800 --> 00:30:11,200
انا لا اشعر بقدمي

430
00:30:11,200 --> 00:30:16,000
لابد ان تقوم يا صديقي
انا واثق من انك ستفعل

431
00:30:16,000 --> 00:30:18,500
فقط خذ نفس عميق

432
00:30:18,500 --> 00:30:21,800
لاني سوف احاول و اجد صديقك

433
00:30:21,800 --> 00:30:25,800
لابد و انه هناك في مكان ما

434
00:30:33,500 --> 00:30:36,100
باربتيوس تمسك

435
00:30:37,800 --> 00:30:41,900
- باربتيوس
- لا تفعل غلطتي يا فتي

436
00:30:43,200 --> 00:30:46,400
لا تتبع الاوامر طيله حياتك

437
00:30:46,400 --> 00:30:50,500
فكر لنفسك

438
00:30:53,900 --> 00:30:55,900
باربتيوس

439
00:31:10,500 --> 00:31:14,400
نحن في الجدول .
العمل قد تم في القطاع " أي" .

440
00:31:14,500 --> 00:31:16,800
نحن نحفر خلال النفق "دي" .

441
00:30:49,700 --> 00:31:20,000
علينا ان نستمر اكثر يا كاتر ..
لتضاعف النوبات في الساعه

442
00:31:20,200 --> 00:31:22,000
لا يمكننا التوقف
هل هذا واضح ؟

443
00:31:22,100 --> 00:31:23,800
-  نعم سيدي
- جيد

444
00:31:23,800 --> 00:31:26,700
- ...... وماذا عن القطاع
- معذره يا سيدي

445
00:31:26,800 --> 00:31:28,700
لابد ان ذلك سيكون مهما

446
00:31:28,800 --> 00:31:31,000
ان ذلك بخصوص معركه النمل الابيض.

447
00:31:31,100 --> 00:31:36,000
لقد دمرنا العدو ..
ولكنا ايضا اصبنا بكارثه في الجنود ياسيدي

448
00:31:39,700 --> 00:31:43,100
لدينا اخبار ساره ياسيدي
لقد عاد جندي واحد

449
00:31:43,100 --> 00:31:45,000
- لا ..أتمزح ؟
- ماذا قلت ؟

450
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
ان ذلك الخبر منتشر في كل المستعمره

451
00:31:47,000 --> 00:31:49,200
الملكه تطلب مقابله بطل الحرب

452
00:31:49,300 --> 00:31:53,000
جيد .. جيد جدا

453
00:31:53,000 --> 00:31:55,300
اوه .. سوف اتولي ذلك

454
00:31:58,500 --> 00:32:00,600
- تهانينا ايها الجندي

455
00:32:02,300 --> 00:32:05,400
حسنا ..الست قصير علي بطل حرب ؟

456
00:32:05,500 --> 00:32:11,200
بطل حرب ؟ سيدي .. لا اعتقد اني بطلا

457
00:32:11,300 --> 00:32:13,400
رائع .. انا لا احب الابطال

458
00:32:13,500 --> 00:32:17,900
- وكنك لا تفهم ياسيدي

459
00:32:23,100 --> 00:32:25,800
انا لم افعل شيئا

460
00:32:25,900 --> 00:32:29,900
اعني ان كل شئ كان فظيعا
لقد كانت مذبحه

461
00:32:30,000 --> 00:32:32,200
مذبحه فوق مذبحه

462
00:32:32,300 --> 00:32:34,700
ذلك جيد ايها الجندي
والان ويف

463
00:32:42,100 --> 00:32:44,600
لم يكن هناك شئ لتفعله يا ويفر

464
00:32:44,700 --> 00:32:47,000
انت لم تعلم انهم ذاهبون للحرب

465
00:32:47,100 --> 00:32:49,400
انا اشعر بالمراره

466
00:32:49,500 --> 00:32:53,700
زد المسكين
ماكان يجب ان اتركه يذهب

467
00:32:53,700 --> 00:32:58,000
انتظر .. ان هذا ليس جندي
انه زد

468
00:32:58,100 --> 00:33:02,200
زد .. لقد فعلها ذلك الفتي

469
00:33:06,300 --> 00:33:08,200
لنذهب ايها الجندي

470
00:33:16,600 --> 00:33:20,900
كما كنت اقول يا بني
انت نمله قريبه جدا من قلبي

471
00:33:21,000 --> 00:33:24,100
النمله التي واجهت الموت وضحكت له

472
00:33:24,100 --> 00:33:27,000
حسنا في الحقيقه انه .....

473
00:33:27,100 --> 00:33:30,000
لقد صنعت تعليقات سخيف و عامه

474
00:33:30,100 --> 00:33:33,000
و يضحك خلف الموت

475
00:33:33,100 --> 00:33:36,200
جنرال منديبل

476
00:33:36,400 --> 00:33:40,900
احتفظ بتعليقاتك لنفسك و اتركني اتحدث

477
00:33:47,800 --> 00:33:52,700
اقدم لك جلاله الملكه

478
00:33:52,800 --> 00:33:54,400
ساحره . . ساحره

479
00:33:54,600 --> 00:33:56,600
و الاميره الملكيه بالاا

480
00:33:56,800 --> 00:34:00,900
مرحبا بعودتك ايها الجندي ..

481
00:34:01,100 --> 00:34:04,800
لا يمكننا ان نصف بطولتك لكل الخريجين

482
00:34:04,800 --> 00:34:07,700
لقد طلبت
مني الملازم ان نعبر عن اعجابنا بهذا بتواضع

483
00:34:07,700 --> 00:34:11,200
من فضلك .. من فضلك
لقد كنت لا شئء في الحقيقه

484
00:34:11,200 --> 00:34:14,000
مجرد شخص يجري

485
00:34:14,000 --> 00:34:16,500
أتعلمي

486
00:34:16,500 --> 00:34:20,000
في وسط المعركه هناك وقت قليل للتفكير

487
00:34:20,000 --> 00:34:23,300
واحد يجب ان يهجم .. يهجم .. يهجم

488
00:34:23,300 --> 00:34:25,800
- حسنا بالطبع

489
00:34:25,800 --> 00:34:29,300
كما ترين جلالتك ..
المعركه مازلت طازجه في ذهنه

490
00:34:29,400 --> 00:34:34,700
معذره لمقاطعتك .. ولكن هذا هو الوقت ل
استخلاص المعلومات من الملازم

491
00:34:34,700 --> 00:34:38,100
اوه يا جنرال .. ليس في موعدك الاول

492
00:34:38,200 --> 00:34:40,300
ليس في موعدنا الاول

493
00:34:40,300 --> 00:34:42,700
ألم أرك من قبل في مكان ما ؟

494
00:34:42,700 --> 00:34:46,100
حسنا ربما نعم , وربما لا

495
00:34:46,300 --> 00:34:48,100
وثم

496
00:34:48,300 --> 00:34:52,600
- انت الفتي الذي كان في البار

497
00:34:52,700 --> 00:34:55,400
- لا ..
- بار ؟ اي بار ؟

498
00:34:55,500 --> 00:34:58,900
لقد رقصت مع هذا الشخص في احدي الليله

499
00:34:59,000 --> 00:35:00,900
لقد كان وقتها عامل

500
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
- مالذي كنت تفعلينه في البار؟
- تحديد ماراد معرفته ؟

501
00:35:04,200 --> 00:35:06,100
لا .. ان هذا ليس بشأني ؟

502
00:35:06,200 --> 00:35:09,300
اعني .. انظر الي هذا العامل
انظر ماذا فعل ..

503
00:35:09,500 --> 00:35:12,800
اعتقد انكي تظنيني شخص اخر
قبل كل شئ انا جندي

504
00:35:12,900 --> 00:35:16,300
بالظبط
لقد كنت عامل

505
00:35:16,300 --> 00:35:19,000
ولكن الان .. انت بطل

506
00:35:19,000 --> 00:35:22,900
- انه عامل
عامل يرقص مع خطيبتي ؟ -

507
00:35:23,000 --> 00:35:27,300
خطيبته .. انتظر دقيقه

508
00:35:27,500 --> 00:35:30,100
ان ذلك ليس كما يبدو
دعني اشرح لك

509
00:35:30,200 --> 00:35:32,600
لقد كانت هي من تصنع كل الحركات

510
00:35:32,600 --> 00:35:34,600
اعتقلوها

511
00:35:34,600 --> 00:35:37,100
انتظر دقيقه
هل من الممكن ان نتناقش في ذلك

512
00:35:37,100 --> 00:35:39,600
ماذا تفعل .. دع ابنتي تذهب

513
00:35:39,700 --> 00:35:41,900
انه يأخذها كرهينه

514
00:35:42,100 --> 00:35:46,300
لا لا .. اعني نعم
انا افعل

515
00:35:46,400 --> 00:35:48,400
خطوه اخري و سأقتل الاميره

516
00:35:48,500 --> 00:35:51,300
اتركني

517
00:35:51,400 --> 00:35:54,700
لا تدعني أئذيها

518
00:36:12,100 --> 00:36:14,900
ماذا تفعل ايها الحثاله ؟

519
00:36:14,900 --> 00:36:17,500
هل جن عقلك التافهه ؟

520
00:36:17,600 --> 00:36:20,400
انهم هناك
لنذهب .. هيا

521
00:36:20,500 --> 00:36:22,800
اوه يا ألهي

522
00:36:22,900 --> 00:36:25,800
هاهم قادمين لينقذوني .. و يقتلوك

523
00:36:25,800 --> 00:36:28,300
تعديل التوقيت ShadowFang
قتل ؟

524
00:36:27,400 --> 00:36:29,300
- انتم يا فتيه ؟
- توقفو ؟ توقفو؟

525
00:36:29,400 --> 00:36:32,100
- مالذي تحاول ان تفعله ؟
- ابتعد عني ايها المتخلف ؟

526
00:36:32,100 --> 00:36:35,600
مالذي تريد ان تفعله ؟
تريد ان تلقي كل مالدينا ؟

527
00:36:35,600 --> 00:36:38,100
مالذي تنتظره ؟

528
00:36:38,300 --> 00:36:41,300
مرحبا يا شباب

529
00:36:47,000 --> 00:36:49,600
ماهذا ؟ -

530
00:36:53,200 --> 00:36:55,500
ذلك رائع

531
00:36:55,500 --> 00:36:58,900
ريدجيواي .. ابتعد من هنا

532
00:37:39,000 --> 00:37:42,700
- اوه لا تقلق .. انا بخير
- انت ؟

533
00:37:42,700 --> 00:37:46,800
انت بخير
من يهتم بك ؟

534
00:37:46,900 --> 00:37:49,100
- انا قاربت ان اموت هنا
- هل من الممكن ان تهدأ

535
00:37:49,300 --> 00:37:52,900
انت لن تدع تجربه الموت
تلك تفسد مزاجك .. اليس كذلك

536
00:37:53,000 --> 00:37:57,300
ان هذا ليس مزاج .. انت لا تستمع لي

537
00:37:57,800 --> 00:38:00,300
اين انا ؟

538
00:38:04,400 --> 00:38:09,300
اسمع .. ماهو اسمك
فقط تسلق تلك الشجره و اعلم اين نحن

539
00:38:09,300 --> 00:38:12,500
انظر .. الخدعه ليست مرعبه

540
00:38:12,600 --> 00:38:14,200
اتعلم .. المرعب هو ان تتوه

541
00:38:14,300 --> 00:38:18,700
مالذي اقوله
نحن ضائعين

542
00:38:29,200 --> 00:38:31,700
لقد اختطفت بواسطه القريه ايها الغبي

543
00:38:31,800 --> 00:38:33,300
من الغبي الكبير

544
00:38:33,300 --> 00:38:36,300
الغبي هو من يتم اختطافه بواسطه غبي مثله

545
00:38:36,500 --> 00:38:39,000
مالذي تفعله ؟
تحدث النمل الابيض حتي الموت

546
00:38:39,100 --> 00:38:41,900
انا لا اصدق انك حاولت ان تفعل نفسك جندي

547
00:38:43,600 --> 00:38:45,500
لماذا توبخني ؟

548
00:38:45,600 --> 00:38:48,800
الم تلاحظ انني خارج نطاقك

549
00:38:48,900 --> 00:38:52,000
انت الشخص الذي كان
يتسكع في البار باحثا عن بعض الاثاره

550
00:38:52,100 --> 00:38:54,600
و يبدو انك علي وشك ان تجدها

551
00:38:54,600 --> 00:38:59,200
العامل المترب الداكن الغبي

552
00:38:59,300 --> 00:39:02,200
من فضلك لقد كنت احاول

553
00:39:02,300 --> 00:39:05,200
الم تفهم ؟

554
00:39:05,300 --> 00:39:09,200
لقد اخترتك لانك كنت اكثر
حشره مثيره للشفقه في المجموعه

555
00:39:09,300 --> 00:39:11,900
لقد كدت ادعك تصبح جزء من اختراعاتي المثيره

556
00:39:12,000 --> 00:39:14,800
ولكن الان .. انسي هذا

557
00:39:14,900 --> 00:39:19,500
اكتبو ذلك
اتعلم افضل الدم العجوز و الاحشاء

558
00:39:19,600 --> 00:39:23,500
ان الليله الرومانسيه لدي ذلك الرجل
هو حجز مقعديين امام منصه للاعدام

559
00:39:23,700 --> 00:39:26,700
لقد اخترت الزوج المناسب

560
00:39:26,900 --> 00:39:28,700
لمعلوماتك

561
00:39:28,900 --> 00:39:31,500
هو الجنرال .. و انا حقا

562
00:39:31,600 --> 00:39:35,400
حقا .. مخطوبه

563
00:39:35,400 --> 00:39:38,700
لقد جئت ثانيه هنا
هل هذا ضروري

564
00:39:38,900 --> 00:39:42,300
نحن نسير عائدين الي المستعمره لذلك

565
00:39:48,000 --> 00:39:51,200
المونوليث

566
00:39:51,300 --> 00:39:54,500
بالطبع رائع
ان هذا عرض جذاب

567
00:39:54,500 --> 00:39:56,500
ولكن بأعتبار الانظمه
فأنت ستذهب . حسنا

568
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
لاني ذاهب الي أنسكتوبيا

569
00:39:58,500 --> 00:40:02,800
اوه .. ليس أنسكتوبيا

570
00:40:02,800 --> 00:40:04,800
انت أجن مما توقعت

571
00:40:04,800 --> 00:40:09,200
نعم حسنا عليا ان اخذها
من مصدر موثوق

572
00:40:09,300 --> 00:40:11,800
او يجب ان اقول .....

573
00:40:11,800 --> 00:40:14,300
مصدر سكران و متحمس ..

574
00:40:14,300 --> 00:40:18,200
الموضوع هو اني اقتنعت تماما
ان المكان موجود

575
00:40:18,200 --> 00:40:22,400
توقف
انا امرك ان تتوقف ايها العامل

576
00:40:22,500 --> 00:40:26,100
لدي أسم وهو زد .. حسنا

577
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
وخارج هذا لا يمكنك ان تأمرني

578
00:40:29,300 --> 00:40:32,300
حسنا .. لا يوجد مشكله

579
00:40:47,100 --> 00:40:51,300
ايها العامل
اين انت ؟

580
00:40:51,400 --> 00:40:56,200
زد .. زد .. انتظرني

581
00:40:56,200 --> 00:41:01,000
لا مبررات ايها الجنرال
اريد استعاده ابنتي

582
00:41:01,000 --> 00:41:04,000
بصراحه .. لقد بدأت اشك في قدرتك
علي تولي هذا الامر

583
00:41:04,000 --> 00:41:07,600
صدقيني يا مولاتي
نحن لن ندخر جهدا للبحث عنها

584
00:41:07,700 --> 00:41:13,500
الاميره بالاا شئ جوهري في كل خطط المستقبل

585
00:41:13,600 --> 00:41:16,900
اذا لقد قتل بنفسه 1000 نمله بيضاء

586
00:41:17,000 --> 00:41:21,400
يحصل علي بعض الميدليات

587
00:41:21,500 --> 00:41:23,800
انه يبدو ميتا من عينيه
- وقال " عضني "

588
00:41:23,900 --> 00:41:27,200
هل قال ذلك للجنرال مانديبل ؟

589
00:41:27,200 --> 00:41:29,100
يا صاح .. هاي

590
00:41:29,100 --> 00:41:31,900
هل سمعت عن بطل الحرب الذي اسمه زد

591
00:41:32,100 --> 00:41:33,900
الذي هرب مع الاميره اليس كذلك

592
00:41:34,100 --> 00:41:38,600
عندما ارسلو الحرس ورائه
نظر أليهم , ثم .. بوووووم

593
00:41:38,600 --> 00:41:42,800
- لقد تحولوا الي لهيب
- زد .. هل تتحدث عن زد ؟

594
00:41:42,800 --> 00:41:46,200
انا اعرفه .. انه صديقي ..
اعتقد ان معلوماتك

595
00:41:46,300 --> 00:41:48,400
- اتعرف زد ؟
- نعم

596
00:41:48,500 --> 00:41:50,500
انه عامل .. اعتاد الحفر هنا

597
00:41:50,500 --> 00:41:55,000
عامل ؟ هذا مستحيل ..
العامل لا يمكنه ان يفعل شئ سوي العمل

598
00:41:55,100 --> 00:41:57,200
نعم , لايبدو ان لدينا اختيار

599
00:41:57,200 --> 00:42:00,500
اعني ان لدينا اختيار
أنظر الي زد

600
00:42:00,500 --> 00:42:03,000
لقد قرر انه يريد شيئا و ذهب من اجله

601
00:42:03,200 --> 00:42:07,600
انه ليس وحده .. لقد كنت جندي
وتبادلت الاماكن معه

602
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
انتظر .. انت تخبرني انه لا يجب ان اكون هنا

603
00:42:11,100 --> 00:42:13,500
لدينا اختيار ؟

604
00:42:13,600 --> 00:42:15,500
السلطات لا تريدكم ان تعلمو ذلك

605
00:42:14,600 --> 00:42:17,500
ولكننا لسنا مجبرين علي
العمل في النفق ثانيا

606
00:42:17,600 --> 00:42:19,900
العامل هو من يتحكم في مصادر الدخل

607
00:42:20,000 --> 00:42:22,200
لو لم يحفر زد .. فلن أحفر

608
00:42:22,200 --> 00:42:24,700
ماهذا ايها الناس ؟
جماعه المناوشات ؟

609
00:42:24,700 --> 00:42:27,700
- لنعد الي العمل
- لماذا ؟

610
00:42:27,700 --> 00:42:32,600
ليس في النفق ثانيا ..
هذا الفتي زد سوف يقود الثوره

611
00:42:32,600 --> 00:42:36,400
سوف اعود لك ثانيا

612
00:42:43,500 --> 00:42:47,000
فكر في ذلك يا زد .. نملتين

613
00:42:47,000 --> 00:42:51,800
هم الذين  سمعو لنملتين
وربما ل2مليون نمله .. من يدري ؟

614
00:42:53,500 --> 00:42:56,900
اسمع .. انا جعان . . و عطشان

615
00:42:57,900 --> 00:43:01,700
و كل هذه الصحراء .

616
00:43:01,800 --> 00:43:04,200
- انها لا تعمل لاجلي
- يادا .. يادا .. يادا

617
00:43:04,200 --> 00:43:06,800
اعتقد ان الوقت قد حان لتعيدني

618
00:43:06,900 --> 00:43:09,600
فلتعد بنفسك

619
00:43:09,600 --> 00:43:14,100
معذره , لقد خطفتني .. اتذكر هذا ؟

620
00:43:14,200 --> 00:43:16,900
هذا يعني انك المسؤل عن ذلك

621
00:43:16,900 --> 00:43:19,900
لا يمكنك ان تتركني هنا في تلك الوحشه

622
00:43:19,900 --> 00:43:22,500
حسنا ان هذا افضل من العوده للمستعمره

623
00:43:22,700 --> 00:43:24,800
- انت لست جاد .. اليس كذلك
- ربما كنتي تعيشين حياه فمه

624
00:43:25,900 --> 00:43:28,100
و لكن بالنسبه لي فقد كنت احفر

625
00:43:28,200 --> 00:43:30,900
لو كنتي خضتي يوم للعمل
كنتي سوف تفهمي ما اتحدث عنه

626
00:43:33,100 --> 00:43:36,000
العمل ؟
ماذا تعرف انت عن العمل ؟

627
00:43:36,100 --> 00:43:38,600
كيف ستشعر لو كان عليك ان تعطي الميلاد

628
00:43:38,700 --> 00:43:41,800
كل عشر ثواني
طوال حياتك ؟

629
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
ماء

630
00:43:49,400 --> 00:43:52,300
اه .. كل ماتفكر  فيه هو نفسك

631
00:43:52,400 --> 00:43:54,900
نعم .. لم يفكر احد بشأني

632
00:43:54,900 --> 00:43:58,800
لذا فأنا لا احتاج لاحد ثانيا

633
00:43:58,900 --> 00:44:02,600
- اوه
- ساعديني , ساعديني يا بالاا

634
00:44:04,700 --> 00:44:09,300
النجده
بالاا

635
00:44:09,400 --> 00:44:11,700
تمسك .. سوف اخرجك

636
00:44:11,800 --> 00:44:14,200
بالاا

637
00:44:35,000 --> 00:44:38,600
- شكرا
- لا عليك

638
00:44:38,600 --> 00:44:42,600
الان . ربما يمكننا
ترك كل تلك الاختراعات خلفنا

639
00:44:42,600 --> 00:44:44,800
ونذهب الي المستعمره

640
00:44:44,900 --> 00:44:48,300
اوه زد ..
ماذا تفعل

641
00:44:48,500 --> 00:44:52,500
- علينا ان نعبر البحيره
- هل فقدت شيئا هنا ؟

642
00:44:52,600 --> 00:44:55,400
ألم نخرج من الماء ؟

643
00:44:56,900 --> 00:44:59,300
بالاا .. انظري .. مالذي لديك
لتخسرينه

644
00:44:59,400 --> 00:45:05,000
فكري بذلك .. هل تريدي حقا
ان تصبحي السيده المجنونه المتحمسه

645
00:45:07,600 --> 00:45:10,000
هناك مكان افضل

646
00:45:11,300 --> 00:45:13,600
زد ارجوك

647
00:45:13,700 --> 00:45:16,700
فقط .. اعطيني فرصه واحده

648
00:45:16,700 --> 00:45:18,700
اذا لم نجد اينسكوبتيا قريبا

649
00:45:18,700 --> 00:45:22,100
اعدك اني سأعيدك الي المستعمره

650
00:45:37,300 --> 00:45:39,600
اتمني ان تدرك مالذي تفعله

651
00:45:39,700 --> 00:45:41,600
نعم .. وانا ايضا

652
00:45:49,700 --> 00:45:53,100
نريد زد .. نريد زد

653
00:45:53,200 --> 00:45:55,500
ايها الناس ماذا بكم ؟

654
00:45:55,500 --> 00:45:57,800
انا اعلم بعض النمل
الذين لن يحصلوا علي نصيبهم

655
00:45:57,900 --> 00:46:01,200
تحدث بعيدا .. نحن رهن الاضطهاد

656
00:46:01,300 --> 00:46:05,500
نحن نريد زد .. نحن نريد زد

657
00:46:06,700 --> 00:46:10,800
اسف ياسيدي .لقد اتيت فور ماسمعت
لقد كنت استخلص بعض الملعلومات عن الطرق

658
00:46:10,900 --> 00:46:14,400
- و ماهو التقرير ؟
- حسنا .. هذا الزد يا سيدي ..

659
00:46:14,500 --> 00:46:16,500
انه شخصيه مراوغه

660
00:46:16,500 --> 00:46:19,900
لقد فقدوا أثر بالاا .. عند حافه البحيره

661
00:46:20,100 --> 00:46:22,100
البحيره

662
00:46:22,200 --> 00:46:25,000
كل مانقوله

663
00:46:25,100 --> 00:46:28,500
هو اعطاء زد الفرصه

664
00:46:28,700 --> 00:46:31,100
مالذي يفعله ذلك الجندي هناك ؟

665
00:46:31,100 --> 00:46:35,500
يبدو انه يتصافح بالايدي مع عامل يا سيدي

666
00:46:35,700 --> 00:46:39,000
انا لا تعجبني كيفيه سير الامور يا كاتر

667
00:46:39,100 --> 00:46:41,800
انا اعتمد عليك في النتائج

668
00:46:42,000 --> 00:46:44,400
- والان .. هل يمكنني الاعتماد عليك ام لا
- نعم يا سيدي

669
00:46:44,500 --> 00:46:46,800
حسنا دعونا نلتف حوله

670
00:46:46,800 --> 00:46:51,300
نحن نريد زد .. نحن نريد زد

671
00:46:51,400 --> 00:46:55,700
لقد سمعت كثيرا عن هذا الزد

672
00:46:56,800 --> 00:47:01,300
وقد اتيح لي شرف مقابلته مره سابقه

673
00:47:02,400 --> 00:47:05,000
ولكن اين هو الان ؟

674
00:47:05,100 --> 00:47:07,600
هل يمكن لاحد ان يشير عنه ؟

675
00:47:08,700 --> 00:47:12,500
اعني .. اذا كان هذا الزد يعتم بأمرنا
فأين هو ؟

676
00:47:12,600 --> 00:47:15,900
لماذا هو ليس هنا

677
00:47:16,000 --> 00:47:20,900
سوف اخبرك لماذا
لان هذا الزد لا يهتم اساسا بشأننا

678
00:47:23,200 --> 00:47:26,900
لهذا اختطف الاميره
ولهذا هرب بعيدا

679
00:47:28,300 --> 00:47:32,400
زد ليس بطل .. نحن هم الابطال

680
00:47:32,500 --> 00:47:37,000
نحن من نتكفل بمستقبل مستعمرتنا العظيمه

681
00:47:37,100 --> 00:47:40,800
وعندما ننتهي من هذا البناء العظيم

682
00:47:41,000 --> 00:47:43,700
سوف نحصد الفوائد

683
00:47:43,700 --> 00:47:47,100
طعام اكثر و عمل اقل للجميع

684
00:47:48,600 --> 00:47:51,400
و مكافأه اضافيه علي ذلك العمل البطولي

685
00:47:51,400 --> 00:47:54,000
كل شخص منكم سوف يأخذ اليوم أجازه

686
00:47:55,900 --> 00:48:01,700
وبذلك يمكنكم ان تكونو ضيوف في احتفالات
انهاء النفق العظيم

687
00:48:07,400 --> 00:48:09,700
مانديبل .. مانديبل

688
00:48:09,700 --> 00:48:14,400
مانديبل .. مانديبل

689
00:48:17,900 --> 00:48:20,400
والان احضر لي هذا الجندي

690
00:49:00,500 --> 00:49:04,900
اوه يا ألهي
زد تعالي هنا

691
00:49:19,800 --> 00:49:22,400
هل هذه اينسكتوبيا

692
00:49:22,700 --> 00:49:25,700
لقد كنت محق
انها هنا

693
00:49:40,700 --> 00:49:44,300
- هاه ؟
- حسنا .. حسنا

694
00:49:44,300 --> 00:49:48,300
- انت عبقري
- لنأكل

695
00:49:58,700 --> 00:50:01,400
حسنا
مالمشكله ؟

696
00:50:01,500 --> 00:50:05,000
- هناك نوع من القوات فشلت

697
00:50:07,500 --> 00:50:12,200
معذره معذره
كيف دخلت ؟

698
00:50:14,700 --> 00:50:18,700
نعم حسنا .. اخشي من ان هذه وظيفه خاصه

699
00:50:18,700 --> 00:50:23,200
- من هم اصدقتئك يا عزيزي ؟
- الحشرات الزاحفه

700
00:50:23,300 --> 00:50:25,400
يال المساكين

701
00:50:26,400 --> 00:50:29,800
صباح جميل

702
00:50:29,900 --> 00:50:32,900
- هاه
- عزيزتي . حقا

703
00:50:33,000 --> 00:50:36,400
تحياتي لكل حشره
لقد انبثق هذا من الحشائش

704
00:50:36,400 --> 00:50:41,800
اعذرني
اعتقد انك لم تعرفني

705
00:50:43,100 --> 00:50:48,000
لقد كنت اسافر .
وانا شرمبلي

706
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
انا الاميره بالاا

707
00:50:50,000 --> 00:50:54,900
ان هذا اسؤ .. انهم قمامه

708
00:50:55,000 --> 00:50:58,800
عزيزتي .. انهم فقراء
و قذرين و رائحتهم كريهه

709
00:50:58,900 --> 00:51:01,400
علينا ان نساعدهم

710
00:51:01,500 --> 00:51:05,800
اذا بقيت هنا
فسوف نجلب لك شيئا

711
00:51:05,800 --> 00:51:09,300
لا ارجوك يا مافي
ليس حمله اخري

712
00:51:09,300 --> 00:51:14,600
شيبي .. لدينا التزام اجتماعي للاقل حظا

713
00:51:14,700 --> 00:51:19,000
اعلم انكي تضحك علي هواياتي

714
00:51:19,100 --> 00:51:22,500
لديك قلب كبير

715
00:51:22,600 --> 00:51:25,400
لهاذا انت معانقي الحبيب

716
00:51:25,400 --> 00:51:30,400
اوه يا كبيري .. مصنع قوي لبيرمون

717
00:51:30,500 --> 00:51:32,400
- مم
- اوه

718
00:51:33,900 --> 00:51:37,300
اوه يأخي
لقد فقدت شهيتي فجأه

719
00:51:37,400 --> 00:51:39,300
- انت تعلم
اوه -

720
00:51:39,400 --> 00:51:41,600
اعتقد اني تخيلت اينسكتوبيا

721
00:51:43,000 --> 00:51:45,500
لا ادري .. مختلفه قليلا

722
00:51:51,000 --> 00:51:52,900
- اوه مافي

723
00:51:53,000 --> 00:51:56,500
- اوه ..لا
- اوه لا

724
00:51:56,600 --> 00:51:59,200
احترس -

725
00:52:03,700 --> 00:52:07,900
زد .. ساعدني يا زد

726
00:52:08,100 --> 00:52:11,100
لا تدعني اذهب يا زد

727
00:52:14,800 --> 00:52:17,700
أخرجني من هنا

728
00:52:22,100 --> 00:52:24,700
بالاا

729
00:52:30,500 --> 00:52:33,600
واو .. هذا ليس جيدا

730
00:53:28,200 --> 00:53:30,400
مرحبا

731
00:53:36,200 --> 00:53:38,400
- زد ؟
- نعم

732
00:53:38,500 --> 00:53:41,100
يبدو انه عندما بدأت اميل اليك

733
00:53:53,500 --> 00:53:55,700
من هذا بحق الجحيم ؟

734
00:54:05,600 --> 00:54:07,500
اوه

735
00:54:08,900 --> 00:54:11,500
هذا يكفي

736
00:54:11,500 --> 00:54:14,800
انا لن اخبرك بشئ

737
00:54:14,800 --> 00:54:20,300
ايها الجندي
ان الاميره مهمه لمستقبل تلك المستعمره

738
00:54:20,400 --> 00:54:23,400
يجب ان تعود لكي تأخذ مكانها الطبيعي كملكه

739
00:54:23,400 --> 00:54:25,900
لدينا بالفعل ملكه

740
00:54:26,000 --> 00:54:29,500
بالنسبه لصديقك زد
لماذا يجب ان اؤذيه ؟

741
00:54:29,600 --> 00:54:31,700
انه ليس مهم

742
00:54:33,100 --> 00:54:35,100
والان ايها الجندي

743
00:54:35,100 --> 00:54:39,300
نحن كلنا نعلم ان نمله واحده ليس مهمه

744
00:54:39,600 --> 00:54:41,500
ليس انت

745
00:54:41,600 --> 00:54:43,700
- ليس كاتر

746
00:54:43,700 --> 00:54:46,200
- وليس حتي هيا

747
00:54:46,300 --> 00:54:48,800
أزتيكا

748
00:54:48,900 --> 00:54:51,300
لاتخبر هذا ذو المؤخره الضيقه شيئا يا ويفر

749
00:54:51,400 --> 00:54:53,600
اين زد ؟ -

750
00:54:53,600 --> 00:54:56,900
- انا لا اعلم اين هو

751
00:54:57,000 --> 00:54:58,800
هذا سئ للغايه

752
00:55:06,300 --> 00:55:09,500
انتظر .. اينسكتوبيا

753
00:55:09,500 --> 00:55:13,200
اعلم ان هذا يبدو جنونا ولكن
هذا هو المكان لذي ذهب له

754
00:55:13,300 --> 00:55:18,800
ايها الجندي أتظننا نلعب ؟
انسكتوبيا غير موجوده

755
00:55:18,800 --> 00:55:22,200
في الحقيقه .. انها موجوده

756
00:55:22,300 --> 00:55:25,300
- سيدي
- سوف ابلغك الاحداثيات

757
00:55:28,500 --> 00:55:30,800
وبالنسبه لزد .. أقتله

758
00:55:31,900 --> 00:55:34,900
ولكنك قلت انه غير مهم

759
00:55:34,900 --> 00:55:38,900
ان هذا لصالح المستعمره
لقد اتخذت القرار السليم

760
00:55:40,600 --> 00:55:43,000
ايها الساده ..  يمكنكم ان تروا

761
00:55:43,000 --> 00:55:46,900
كيف يمكن ان تكون الاراده الفرديه خطره

762
00:55:47,000 --> 00:55:50,000
انها تجعلنا عرضه للهجوم

763
00:55:51,300 --> 00:55:53,300
لنذهب

764
00:55:55,500 --> 00:55:59,500
خذه الي النفق العظيم
ضعه في الخط الامامي

765
00:56:01,100 --> 00:56:03,000
انصراف .

766
00:56:10,800 --> 00:56:15,600
جيز فيما كنت افكر ؟
لقد كنت علي وشك ان اجعلك تقتل

767
00:56:15,500 --> 00:56:19,400
زد انت تعلم .. لا يجب ان تقسو
علي نفسك هكذا

768
00:56:19,500 --> 00:56:23,500
هذه هي .
سوف أعيدك الي المستعمره

769
00:56:26,900 --> 00:56:30,100
اينسكتوبيا
لابد و اني جننت

770
00:56:30,300 --> 00:56:32,000
- زد ..
- ولكن أتعلمين ؟

771
00:56:32,000 --> 00:56:33,500
- يمكنني ان اسلم بذلك عندما اخطأ
- زد .

772
00:56:33,600 --> 00:56:38,100
و هذه المره انا اخبرك
اني كنت 100%

773
00:56:39,200 --> 00:56:41,800
صحيح

774
00:56:40,900 --> 00:56:47,500
هل رأيت من قبل
اي شئ جميل في حياتك ؟

775
00:56:47,500 --> 00:56:52,300
- انها اينسكت..
- شش .. لا تكن نحسا .. هيا

776
00:57:01,200 --> 00:57:06,000
يمكنني ان اري الان بوضوح ان المطر ذهب

777
00:57:09,400 --> 00:57:14,100
يمكنني ان اري كل العقبات في طريقي

778
00:57:16,200 --> 00:57:21,600
الماضي سحابه مظلمه كانت تجعلني اعمي

779
00:57:21,600 --> 00:57:24,800
- اعذرونا
-  يجب ان تسطع

780
00:57:24,900 --> 00:57:28,700
-  تسطع , تسطع
-  يوم مشمس و ساطع

781
00:57:28,700 --> 00:57:32,400
-  يجب ان تسطع

782
00:57:32,600 --> 00:57:36,400
-  تسطع تسطع
-  يوم مشمس ساطع

783
00:57:40,400 --> 00:57:45,000
انظر حولك .. لا شئ سوي السماء الزرقاء

784
00:57:48,100 --> 00:57:51,200
انظر امامك .. لا شئ سوي

785
00:57:51,300 --> 00:57:56,500
السماء الزرقاء

786
00:58:05,200 --> 00:58:10,900
يمكنني ان اري الان بوضوح ان المطر ذهب

787
00:58:13,000 --> 00:58:16,800
يمكنني ان اري كل العقبات في طريقي

788
00:58:16,900 --> 00:58:19,900
حسنا جميعا .. اريد كل
شخص في موقعه

789
00:58:19,900 --> 00:58:24,700
اكتمل الاعداد
جاهزين لغلق الابواب تماما .. هنا و هناك

790
00:58:24,800 --> 00:58:27,300
تأكد من ان طاقم الحفر .. سيبقي في الجدول

791
00:58:27,400 --> 00:58:30,500
من اجل اختراق وسط الطريق
في مراسم التكريم

792
00:58:31,500 --> 00:58:34,400
الان كل ما نحتاجه هو الاميره

793
00:59:02,500 --> 00:59:06,600
-  هذه الاشياء طعمها كالقمامه
- حقا ؟ دعني اجرب

794
00:59:08,200 --> 00:59:12,700
انه قمامه
ليست سيئه

795
00:59:12,700 --> 00:59:17,000
- يجب ان يطعم احد تلك النار
- ديود .. لقد فعلتها اخر مره

796
00:59:17,100 --> 00:59:19,800
ولن افعلها ثانيا
انها ليست وظيفتي

797
00:59:19,900 --> 00:59:24,500
وماذ عن الشخص الجديد
انه لم يساهم بعد

798
00:59:24,600 --> 00:59:28,700
و انتو تعلمون
لقد مات بين ذراعي هكذا

799
00:59:28,800 --> 00:59:33,600
اتعلمو .. اعتقد انه لم يتخذ
مره واحده في حياته

800
00:59:33,700 --> 00:59:36,400
اختياره الخاص به

801
00:59:36,500 --> 00:59:39,600
انا لم ادرك انه هكذا

802
00:59:39,700 --> 00:59:42,100
اقصد .. في اعلي القصر

803
00:59:42,200 --> 00:59:46,000
حسنا ..اعتقد اننا تركنا الجنرال
.. يتخذ كل القرارات

804
00:59:48,400 --> 00:59:52,700
دعيني اسألك شيئا
مالذي اتي بك الي البار تلك الليله

805
00:59:52,800 --> 00:59:56,400
اعتقد اني كنت ابحث عن مشكله صغيره

806
00:59:56,500 --> 00:59:59,700
نعم
المشاكل هي اسمي الوسطاني

807
00:59:59,800 --> 01:00:03,000
في الواقع .. اسمي الوسطاني هو ماريون

808
01:00:03,000 --> 01:00:06,200
- لا اريدك ان تنشري هذا حولك
- انت غريب جدا

809
01:00:06,200 --> 01:00:09,000
- انت تعلم ذلك اليس كذلك ؟
- حسنا

810
01:00:09,100 --> 01:00:11,600
الغرابه لم تكن الكلمه التي استخدمها

811
01:00:11,700 --> 01:00:14,700
انا احب ذلك
انت لست مثل اي احد

812
01:00:14,700 --> 01:00:19,700
في الحقيقه لقد انتبهت ان هناك غرابه بي

813
01:00:19,800 --> 01:00:24,800
اعني انه .. يقول البعض انك غريب جدا
نوعا ما " شاذ "

814
01:00:25,000 --> 01:00:27,700
ولكنك نوعا ما .. مجامل

815
01:00:31,300 --> 01:00:34,900
انت ايها الفتي الجديد
نريد خشب اكثر

816
01:00:35,500 --> 01:00:40,600
سوف اعود حالاا .. فقد امسك هذا

817
01:00:40,600 --> 01:00:43,900
مهما كان ما كنت تفكر فيه

818
01:00:44,000 --> 01:00:47,700
الم تتعجبو ابدا لماذا يسمونكم اشخاص بغيضه ؟

819
01:00:47,800 --> 01:00:51,700
ماذا اذا كنا مثل هذه الاشياء التافهه

820
01:00:51,800 --> 01:00:55,900
و نحن مجرد شئ من هذا الكون الضخم

821
01:00:56,000 --> 01:01:00,000
ذلك الشئ الضخم
الذي لا نعرف حتي انه موجود

822
01:01:00,100 --> 01:01:03,500
يا رجل .. ان هذا كثير

823
01:01:03,500 --> 01:01:06,600
رائع .. لا شئ اجمل من العمل الفردي

824
01:01:06,700 --> 01:01:09,800
في اكثر ليله في حياتي رومانسيه

825
01:01:14,400 --> 01:01:18,900
لقد كنت في الجوار و اعتقدت اني سوف القيه

826
01:01:20,400 --> 01:01:24,500
ان هذا .. همجي للغايه

827
01:01:24,500 --> 01:01:27,600
الوها .. ديود .. اهلا بكم في اينسكتو..

828
01:01:29,200 --> 01:01:33,000
نأسف للمقاطعه

829
01:01:33,100 --> 01:01:38,000
كما رأيت .. ان اميرتنا مختفيه

830
01:01:38,000 --> 01:01:40,100
وقد مللنا منها

831
01:01:41,900 --> 01:01:45,600
انها طويله و عيناها جميله

832
01:01:45,700 --> 01:01:49,100
- هل رأها احد
- هاهي

833
01:01:50,800 --> 01:01:54,500
لا تقلقي يا اميره
سوف تعودي للوطن قريبا

834
01:01:54,500 --> 01:01:57,900
اسمع يا كاتر .. انا لن اعود

835
01:01:58,000 --> 01:02:01,600
الموضوع يا اميره هو انه لدي اوامر

836
01:02:01,600 --> 01:02:05,900
اوامر .. الا يمكنك ان تفكر بنفسك لمره واحده ؟

837
01:02:07,500 --> 01:02:11,200
حسنا لقد كان ذلك رائع
اين زد ؟

838
01:02:12,400 --> 01:02:16,100
- زد .. انه
- ميت

839
01:02:16,200 --> 01:02:19,800
زد مات
لا داعي للقلق بشأنه

840
01:02:19,800 --> 01:02:25,100
زد مات
حسنا .. لقد كان نمله مفكره

841
01:02:25,200 --> 01:02:26,900
ذلك سئ

842
01:02:27,000 --> 01:02:29,500
اميره .. مستعمرتك في حاجه اليكي

843
01:02:29,600 --> 01:02:31,900
- كاتر

844
01:02:32,000 --> 01:02:35,300
- توقف الان و دعني
- بالاا

845
01:02:35,400 --> 01:02:38,900
توقف
اوه ..لا

846
01:02:39,000 --> 01:02:41,800
ماذا سوف افعل ؟

847
01:02:41,900 --> 01:02:45,300
حسنا .. انظر
لنكن منطقيين بشأن هذا

848
01:02:45,500 --> 01:02:48,200
انت تعلم .. بالاا و أنا
اعني .. انها اميره

849
01:02:48,300 --> 01:02:51,700
وان مهندس أرضي رحال

850
01:02:51,800 --> 01:02:53,800
لذا .. فأنت

851
01:02:53,900 --> 01:02:58,200
في اليد الاخري
اوه علي ان اعود لها

852
01:02:58,400 --> 01:03:01,200
سوف أعطيك اليسري

853
01:03:01,400 --> 01:03:04,500
اوه

854
01:03:04,700 --> 01:03:06,900
هذا اقل ما يمكن ان افعله

855
01:03:07,000 --> 01:03:12,500
و بجانب هذا .. فهذا ما تحب ويدلي كيدليس ان افعل

856
01:03:15,100 --> 01:03:18,100
اسمع .. ماذا عن كوب من العصير في البدايه

857
01:03:18,200 --> 01:03:22,200
- حسنا ايها الفتي لتعطني
- اعتقد اني رأيت بركه من القهوه هنا

858
01:03:22,200 --> 01:03:25,000
واو

859
01:03:30,800 --> 01:03:31,700
احترس

860
01:03:35,700 --> 01:03:37,900
اه يا اميره

861
01:03:38,000 --> 01:03:41,700
- انها مسأله وقت
- ابعد يدك عني

862
01:03:41,700 --> 01:03:44,300
جينرال .. مالذي يحدث هنا بالضبط ؟

863
01:03:49,000 --> 01:03:51,400
- هل المدخل الجنوبي الشرقي أمن ؟
- نعم ياسيدي

864
01:03:51,500 --> 01:03:53,700
ليس فيما بعد .. الان

865
01:03:57,500 --> 01:04:01,700
انا لا احب طريقتك في التفكير
ولا احب ادارتك لتلك المستعمره

866
01:04:01,700 --> 01:04:05,100
وانا لا احبك
لقد ألغيت الزواج

867
01:04:05,100 --> 01:04:10,000
- الاشيئاء سوف تتغير هنا
- انتي محقه يا اميره

868
01:04:10,100 --> 01:04:13,700
الاشياء سوف تتغير هنا
لماذا لا تجعلها مرتاحه اكثر ؟

869
01:04:13,700 --> 01:04:17,500
- سوف تكون هنا لمده قصيره

870
01:04:17,600 --> 01:04:21,600
مالذي تظنين انك ستفعليه ؟
سوف تقطع امك رأسك

871
01:04:21,800 --> 01:04:26,900
أشك في هذا .
كما اني لدي روح المحارب يا بالاا

872
01:04:27,000 --> 01:04:30,200
وهذا فقط مانحتاجه لنبدأ مستعمرتنا

873
01:04:30,300 --> 01:04:32,900
سوف نغسل كل القذاره بمجارينا

874
01:04:33,000 --> 01:04:36,700
سوف نبدأ مجددا وانت بجانبي
الملكه

875
01:04:36,800 --> 01:04:38,900
هل جننت

876
01:04:41,200 --> 01:04:44,800
ان مؤمن ان التاريخ سوف يري اشياء جديده

877
01:04:47,800 --> 01:04:50,500
يوما ما
يوم ما سوف تشكريني

878
01:05:00,800 --> 01:05:03,900
أدفعني .. هاهي

879
01:05:08,800 --> 01:05:13,400
حسنا .. اذهب و احضر المرأه التي تحبها يا زد

880
01:05:13,500 --> 01:05:15,900
مده طويله يا شيب .. شكرا

881
01:05:20,700 --> 01:05:23,600
انت هناك ..الي اين تظن نفسك ذاهبا

882
01:05:23,700 --> 01:05:26,600
اوه لا .. لقد كنت

883
01:05:26,600 --> 01:05:28,600
ليس من المفروض ان تكون في الخارج

884
01:05:28,700 --> 01:05:31,800
كل العمال في احتفاليه افتتاح النفق للتكريم

885
01:05:31,900 --> 01:05:35,100
نعم نعم
احتفاليه افتتاح النفق

886
01:05:35,200 --> 01:05:38,500
حسنا عليا ان اذهب اذا

887
01:05:38,600 --> 01:05:41,700
- نعم اعلم ال
- انت

888
01:05:41,800 --> 01:05:44,900
انا ذاهب الي احتفاليه افتتاح النفق

889
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
- من الافضل ان اذهب
- تحرك

890
01:05:47,000 --> 01:05:50,700
انا ذاهب الي احتفاليه افتتاح النفق

891
01:05:52,500 --> 01:05:55,000
معذره من فضلك
انا ذاهب الي احتفاليه افتتاح النفق

892
01:05:55,000 --> 01:05:57,800
- انت يا عامل
-  احتفاليه افتتاح النفق .. انهم يحتاجوني

893
01:05:58,000 --> 01:06:00,100
- انا من احمل المفاتيح
- الي اين تذهب ؟

894
01:06:00,100 --> 01:06:03,000
الي احتفاليه افتتاح النفق

895
01:06:04,500 --> 01:06:09,300
- دعوني اخرج من هنا

896
01:06:16,300 --> 01:06:20,600
- جوش .. هذا اليوم يمضي للافضل و الافضل

897
01:06:20,600 --> 01:06:24,400
- اعني مشكله كبيره

898
01:06:24,500 --> 01:06:28,700
هل تسمعني هناك ؟
انا الاميره

899
01:06:28,900 --> 01:06:30,700
اللعنه

900
01:06:34,600 --> 01:06:36,500
واو .. سلوكك لم يتغير كثيرا

901
01:06:36,600 --> 01:06:38,000
زد

902
01:06:38,100 --> 01:06:40,500
واو

903
01:06:40,600 --> 01:06:43,800
- هذا انت , لقد اتيت من اجلي

904
01:06:43,800 --> 01:06:48,800
نعم . لقد اتيت من اجلك
لدي احاسيس قوي تجاهك

905
01:06:48,800 --> 01:06:52,800
لنواجه ذلك , انتي جميله

906
01:06:52,800 --> 01:06:57,100
عدوانيه قليلا .. ولكني استطيع ان اتحمل هذا

907
01:06:57,300 --> 01:06:58,700
انت تتحدث كثيرا

908
01:07:01,400 --> 01:07:07,200
اعتقد اني سوف اصبح اكثر الانواع صموتا

909
01:07:07,300 --> 01:07:11,100
هيا .. لقد هجرت المدينه
من الافضل ان نخرج من هنا

910
01:07:11,200 --> 01:07:14,300
زد .. لا يمكننا ان نذهب

911
01:07:14,300 --> 01:07:18,300
مانديبل المخبول
, انه لا يكف عن التحدث عنك

912
01:07:18,400 --> 01:07:22,500
تغسل القذاره و تغير التاريخ

913
01:07:22,500 --> 01:07:25,200
و اعتقد انه سوف يقتل امي

914
01:07:25,300 --> 01:07:28,600
ليس فقط أمك .. الجميع

915
01:07:28,600 --> 01:07:30,900
- ماذا يحدث
- انظر

916
01:07:30,900 --> 01:07:33,200
اهنحن .. امنين في المدينه

917
01:07:33,200 --> 01:07:35,800
ولكنهم سيغلقوا علي الكل في النفق

918
01:07:35,900 --> 01:07:38,200
و هاهي البحيره

919
01:07:38,200 --> 01:07:40,800
انت محق

920
01:07:40,800 --> 01:07:42,800
لا يمكننا الذهاب الان

921
01:07:43,800 --> 01:07:45,800
هيا علينا ان نهبط هناك

922
01:07:45,900 --> 01:07:50,200
اليوم يتحقق الحلم

923
01:07:50,200 --> 01:07:52,500
الحلم بمستعمره فاخره

924
01:07:52,500 --> 01:07:56,700
مستعمره نقيه
المستعمره سوف تولد من جديد

925
01:08:01,200 --> 01:08:04,800
لحظات من الان و سيتم فتح النفق

926
01:08:04,900 --> 01:08:08,900
سف يتم سحق الماضي و يأتي يوم جديد

927
01:08:11,000 --> 01:08:14,100
خطاب مثير يا جنرال

928
01:08:14,200 --> 01:08:16,500
اتمني فقط ان تكون ابنتي هنا لكي تقدره

929
01:08:16,500 --> 01:08:19,900
مولاي ..
انا اعلم مدي قلقك الشديد علي الاميره بالاا

930
01:08:20,000 --> 01:08:23,300
ولكن فريق البحث في أثرها
ودي مسأله وقت فقط

931
01:08:23,500 --> 01:08:26,400
جنرال .. لا اريد ان اناقش هذا ..
فقط اعثر عليها

932
01:08:26,500 --> 01:08:28,800
سوف افعل يا مولاتي

933
01:08:29,900 --> 01:08:31,800
الي اللقاء

934
01:08:47,100 --> 01:08:50,000
اغلقو الابواب

935
01:08:50,100 --> 01:08:54,600
- كاتر ,هل سمعتني
- سيدي لقد كنت افكر

936
01:08:54,700 --> 01:08:59,100
هل نحن في حاجه للمضي خلال هذا ؟
انظر لما فعله هؤلاء العمال !

937
01:08:59,100 --> 01:09:03,100
لديهم الشئ الصحيح
الا يوجد اي طريقه اخري ؟

938
01:09:03,100 --> 01:09:08,400
كاتر انت ضابط .. لديك الشجاعه
والانضباط و القابليه

939
01:09:08,500 --> 01:09:12,700
ولكنك تبدي ضعفا للاوامر المنحطه
التي اجدها مقلقه

940
01:09:12,700 --> 01:09:16,900
- والان هل انت معي ؟
- سيدي .. انا اعتذر

941
01:09:17,100 --> 01:09:20,200
- حسنا اغلقها
- نعم يا سيدي

942
01:09:33,200 --> 01:09:36,000
عندما انظر الي هذا النفق الرائع

943
01:09:36,100 --> 01:09:38,800
فأنا امتلئ بالكبرياء

944
01:09:38,900 --> 01:09:41,800
- اقفز
- في تلك الاوقات الصعبه

945
01:09:41,900 --> 01:09:45,500
فأن افضل تعزيه لكم ايها العمال

946
01:09:45,600 --> 01:09:48,000
- امي .. انتظري

947
01:09:48,100 --> 01:09:52,600
كل شخص في تلك المستعمره .
انتظر . هذا الشخص مديون لي بمال

948
01:09:52,700 --> 01:09:56,300
هذا الانجاز الرائع هو دليل علي قوتكم

949
01:09:56,400 --> 01:09:59,100
- ضعي ظهرك عليها
- اذهبي و حذري أمك

950
01:09:59,200 --> 01:10:02,500
- عليا ان اذهب الي هؤلاء العمال قبل ان يمضو
- لا يوجد لدينا وقت كاف

951
01:10:02,600 --> 01:10:05,700
هاي , اترك التشاءم لي .حسنا !

952
01:10:05,700 --> 01:10:09,400
- اووه يووه

953
01:10:09,400 --> 01:10:12,000
معذره .. معذره

954
01:10:12,100 --> 01:10:15,400
في دقائق قليله ..
سيحفر خبرائنا طريقهم الي السطح

955
01:10:15,400 --> 01:10:18,000
- امي .امي .توقفي
- سوف تسطع الشمس علي ذلك

956
01:10:18,000 --> 01:10:20,900
بالاا .. اين كنتي ؟
هل انتي بخير ؟

957
01:10:21,000 --> 01:10:23,600
- انا بخير
- ماذا حدث ؟

958
01:10:23,600 --> 01:10:26,300
امي
نحن في خطر رهيب

959
01:10:38,200 --> 01:10:40,600
ضعو ظهوركم لذلك ايها الناس

960
01:10:40,700 --> 01:10:43,500
انت توقف عن الحفر

961
01:10:43,600 --> 01:10:46,200
- زد .. هل هذا انت
- علينا ان نتوقف

962
01:10:46,200 --> 01:10:48,300
- زد لقد عدت

963
01:10:48,300 --> 01:10:50,600
- اوه .. زد
- ويفر

964
01:10:50,600 --> 01:10:53,800
زد .. ماذا بك ؟

965
01:10:53,900 --> 01:10:57,300
توقفوا جميعا
توقفوا عن الحفر

966
01:10:57,300 --> 01:11:00,100
- بأمر من ؟
- بأمرك انت ؟

967
01:11:00,100 --> 01:11:02,300
لو حفرت عبر هذا الحائط
فكلنا سوف ....

968
01:11:02,400 --> 01:11:04,800
نغرق ...
هذا النفق سوف يتحول الي فيضان

969
01:11:04,900 --> 01:11:07,200
لذا علينا ان نخرج الجميع من هنا

970
01:11:08,300 --> 01:11:13,000
اسمع .. لدي اوامر ..
والاوامر تخبرني ان احفر

971
01:11:13,100 --> 01:11:16,600
ماذا اذا أمرك شخص بالقفز من فوق كوبري ؟

972
01:11:16,700 --> 01:11:21,200
اوه يا اخي .. لقد سألت لشخص الخطأ
انظرو الي انفسكم

973
01:11:21,200 --> 01:11:24,700
اعطني هذا
لقد اكتفيت منكم

974
01:11:24,800 --> 01:11:26,900
عودو للعمل

975
01:11:32,200 --> 01:11:34,400
- لنخرج من هنا
- اجري

976
01:11:36,500 --> 01:11:38,900
اجري .. استمر في الجري

977
01:11:38,900 --> 01:11:42,800
فليستمع لي الجميع
لقد خدعنا كلنا

978
01:11:44,200 --> 01:11:46,900
علينا ان نذهب بهدؤ ناحيه ابواب الخروج

979
01:11:47,000 --> 01:11:50,500
- اهرب بحياتك .. سوف تغرق
- لا .. لا تخف

980
01:11:50,600 --> 01:11:53,900
- لا تخف
- لينجو كل بنفسه

981
01:12:03,200 --> 01:12:05,600
- لقد اغلقت كل ابواب الخروج
- لقد وقعنا في فخ

982
01:12:30,300 --> 01:12:33,700
- ماذا سنفعل ؟
- لا يوجد شئ لنفعله

983
01:12:39,700 --> 01:12:42,700
بلي يوجد
ويفر .. ارفعني للامام

984
01:12:42,700 --> 01:12:45,800
فلتستمعو لي جميعا

985
01:12:45,800 --> 01:12:48,400
- من انت بحق الجحيم ؟
- انه زد .

986
01:12:52,000 --> 01:12:56,000
اسمعو .. علينا ان نعاون بعضنا
للخروج من هنا قبل ان نغرق

987
01:12:56,100 --> 01:12:58,700
- كيف ؟
- بأن نصنع سلم ..

988
01:12:58,800 --> 01:13:00,000
سلم ؟

989
01:13:00,100 --> 01:13:02,900
اذا فعلنا ذلك يمكننا ان نذهب

990
01:13:03,000 --> 01:13:06,300
- حسنا دعونا نحركه
- هيا جميعكم .. تماسكو حولي

991
01:13:06,400 --> 01:13:09,000
ابدأ انت بالتسلق

992
01:13:09,100 --> 01:13:12,500
- اجذب ذراعي
- هانا ذاهب

993
01:13:12,600 --> 01:13:15,200
- اذهب .. اذهب
- حسنا

994
01:13:16,700 --> 01:13:20,300
- اعذريني جلالتك

995
01:13:23,200 --> 01:13:27,200
لا تقلقي .. انا اعرف جيدا ما سأفعله

996
01:13:29,600 --> 01:13:31,800
سوف اراكي في القمه

997
01:13:34,800 --> 01:13:38,200
ايها الساده .. لقد حان الوقت

998
01:13:38,300 --> 01:13:41,400
لنشأت مستعمره رائعه

999
01:13:41,500 --> 01:13:44,500
متي كانت تعني القوه
ان تعبر فوق الضعيف ؟

1000
01:13:46,000 --> 01:13:48,100
والان هل هذا وقت

1001
01:13:48,200 --> 01:13:50,800
طرحنا ارضا جميعا

1002
01:13:50,800 --> 01:13:53,900
العناصر الضعيفه للمستعمره

1003
01:13:54,000 --> 01:13:56,600
قد تم غرقهم بعيضا

1004
01:13:56,700 --> 01:14:00,600
- يا ألهي .. لحن لن نفعلها

1005
01:14:00,700 --> 01:14:03,800
- نحتاج نمل اكثر
- انتم الاثنان من الافضل ان تأتو الي هنا

1006
01:14:03,900 --> 01:14:06,200
ويفر .. لا يمكنك ان تمسكه وحدك

1007
01:14:06,300 --> 01:14:08,700
فلتواصل

1008
01:14:08,800 --> 01:14:10,700
تمسك ياصديقي

1009
01:14:25,000 --> 01:14:27,500
- امسكتك
- هيا .. تقدمو تقدمو تقدمو

1010
01:14:31,300 --> 01:14:35,300
اميرتنا في امان
ومجدنا العظيم اصبح في امان

1011
01:14:35,400 --> 01:14:37,900
يمكننا ان نقف فخورين

1012
01:14:38,000 --> 01:14:41,400
انه الوقت لبدايه جديده

1013
01:14:51,500 --> 01:14:54,600
- ماهذا بحق الجحيم ؟

1014
01:14:54,600 --> 01:14:57,100
اعتقد ان هذا هو العنصر الضعيف يا سيدي

1015
01:14:57,200 --> 01:15:01,300
- اعطيني يدك
- زد . انت ؟

1016
01:15:01,500 --> 01:15:05,900
دعه يذهب .. الا تفهم
ان ذلك لصالح المستعمره

1017
01:15:06,000 --> 01:15:10,100
ماذا تقول ؟
نحن المستعمره

1018
01:15:13,300 --> 01:15:15,900
كاتر .. ماذا تفعل ؟

1019
01:15:16,000 --> 01:15:19,400
شيئا كان علي ان افعله منذ زمن ؟

1020
01:15:19,500 --> 01:15:22,100
ان هذا لصالح المستعمره يا سيدي

1021
01:15:24,600 --> 01:15:26,800
انت بلا فائده .. عائق كريه

1022
01:15:26,800 --> 01:15:29,700
- انا المستعمره
- احترس

1023
01:15:29,800 --> 01:15:33,700
اه

1024
01:15:33,700 --> 01:15:36,100
اوووه

1025
01:15:41,000 --> 01:15:42,200
زد

1026
01:15:43,400 --> 01:15:46,700
ايها الرجال دعونا نفعلها
ارفعو هؤلاء الرجال

1027
01:15:50,700 --> 01:15:53,500
- تحرك
- حمدا لله اننا فعلناها

1028
01:15:58,800 --> 01:16:00,700
انتظر هنا ؟

1029
01:16:09,400 --> 01:16:11,400
- اوه
- شكرا

1030
01:16:11,400 --> 01:16:14,100
ويفر

1031
01:16:14,100 --> 01:16:16,100
اين زد ؟

1032
01:16:23,800 --> 01:16:28,200
- اوه ..لا
- تراجعو جميعا .. ابتعدوا

1033
01:16:28,300 --> 01:16:32,300
- تراجعو .. اعطو فرصه للهواء
- زد .. اوه .. زد

1034
01:16:36,600 --> 01:16:39,000
استقيظ من فضلك

1035
01:16:39,900 --> 01:16:42,600
اوه لا

1036
01:16:59,900 --> 01:17:03,900
اتعلم يا ويفر .. مازلت مديون لي
بوجبه عشاء

1037
01:17:03,900 --> 01:17:06,900
يا حبيبي -

1038
01:17:07,000 --> 01:17:10,900
- لقد فعلناها يا زد
- انت النمله

1039
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
لقد فعلتها -

1040
01:17:13,100 --> 01:17:15,400
لقد فعلناها كلنا -

1041
01:17:15,500 --> 01:17:17,600
لفصحو لي من فضلكم -

1042
01:17:17,700 --> 01:17:20,200
- ان هذا جذاب جدا بالنسبه لي

1043
01:17:20,200 --> 01:17:24,400
من جهه اخري ..
اعتقد انه يمكنني ان اتعود علي ذلك

1044
01:17:27,700 --> 01:17:30,100
اذا لقد وجدتها
المعدل الوسط " الفتي يقابل فتاه "

1045
01:17:30,100 --> 01:17:35,300
الفتي يحب الفتاه .. الفتي يتغير
تحت امر اجتماعي .. قصه

1046
01:17:35,300 --> 01:17:37,300
اذا .. مالذي يمكنني ان اخبرك به ثانيا ؟

1047
01:17:37,300 --> 01:17:40,000
لقد اعدنا بناء المستعمره افضل من البدايه

1048
01:17:40,100 --> 01:17:43,900
اتعلم .. لانه يملك الان حمام سباحه منزلي

1049
01:17:43,900 --> 01:17:47,400
انا و بالاا .. نفكر في تكوين عائله

1050
01:17:47,600 --> 01:17:52,000
اتعلم .. عدد قليل فقط ..
مجرد مليون او مليونين لنبدأ

1051
01:17:52,100 --> 01:17:56,400
وانا اعمل الان مع اخصائي معالج جديد
رائع بالطبع رائع

1052
01:18:01,200 --> 01:18:04,900
و اعر اني اخيرا وجدت مكاني

1053
01:18:04,900 --> 01:18:07,700
اتعلم ايضا ؟
انه هناك كما بدأت

1054
01:18:07,700 --> 01:18:11,200
ولكن الاختلاف هذه المره هي ..
اني اختاره

1055
01:18:16,800 --> 01:18:19,800
فقط ما يجعل تلك النمله العجوزه

1056
01:18:19,800 --> 01:18:23,000
يعتقد انه سيمحو  شجره المطاط

1057
01:18:23,100 --> 01:18:28,200
الكل يعلم انه لا يمكن لنمله
ان تمحو شجره المطاط

1058
01:18:28,300 --> 01:18:31,800
ولكنه لديه اماني عاليه

1059
01:18:31,800 --> 01:18:34,900
لديه اماني عاليه

1060
01:18:34,900 --> 01:18:40,900
لديه فطيره تفاح كبيره في السماء

1061
01:18:40,900 --> 01:18:43,600
لذا في اي وقت تشعر بالتفاهه

1062
01:18:43,700 --> 01:18:48,400
بدل من ان تضيع تذكر ان تلك النمله

1063
01:18:48,500 --> 01:18:51,700
اووبس .. هانحن امام شجره مطاط اخري

1064
01:18:51,700 --> 01:18:54,700
اووبس .. هانحن امام شجره مطاط اخري

1065
01:18:54,800 --> 01:18:58,500
اووبس .. هانحن امام شجره مطاط اخري

1066
01:19:01,100 --> 01:19:04,200
مره كان هناك خروف سخيف

1067
01:19:04,200 --> 01:19:07,300
ظن انه سوف يسحق الجميع

1068
01:19:07,300 --> 01:19:10,700
لااحد يستطيع ان يجعل
هذا الخروف ينصرف حالا

1069
01:19:10,700 --> 01:19:12,400
مازال يضع هذا السد

1070
01:19:12,500 --> 01:19:15,800
لانه لديه امال عاليه

1071
01:19:15,900 --> 01:19:19,000
لانه لديه امال عاليه

1072
01:19:25,000 --> 01:19:29,100
لذا في اي وقت تشعر بالسؤ .. بدلا من ان تضيع

1073
01:19:29,100 --> 01:19:32,300
فقط تذكر ذلك الخروف

1074
01:19:32,400 --> 01:19:35,400
اوبس هاهو سد بمليون كيلو وات

1075
01:19:35,400 --> 01:19:38,500
اوبس هاهو سد بمليون كيلو وات

1076
01:19:38,600 --> 01:19:42,200
اوبس هاهو سد بمليون كيلو وات

1077
01:19:43,600 --> 01:19:47,100
لذا احتفظ بأمانيك العظيمه

1078
01:19:47,200 --> 01:19:50,200
احتفظ بأمانيك العظيمه

1079
01:19:50,300 --> 01:19:56,200
احتفظ بفطيره التفاح في السماء

1080
01:19:56,300 --> 01:19:58,800
المشكله مجرد بالونه لعبه

1081
01:19:58,900 --> 01:20:03,700
سوف تفرقع قريبا و تذهب بعيد

1082
01:20:03,700 --> 01:20:06,800
اووبس هاهي مشكله اخري

1083
01:20:07,000 --> 01:20:09,800
اووبس هاهي مشكله اخري

1084
01:20:06,800 --> 01:20:10,800

تعديل التوقيت ShadowFang

