﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:10,100
<font color="#ff0000">حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح</font>
<font color="#00ffff">تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

2
00:00:11,100 --> 00:00:20,100
<font color="#ff0000"># ترجمة #</font>
<font color="#00ffff">| هدى موسى ! مريم ضياء فريد ! زينة الشروفي |</font>

3
00:00:21,100 --> 00:00:30,100
<font color="#ff0000"># تعديل #</font>
<font color="#00ffff">| يوشــع ســـلامة |</font>

4
00:01:05,710 --> 00:01:07,580
إذاً, مذكور هنا أنك كنت مديراً

5
00:01:07,580 --> 00:01:10,480
لمطعم (راستي سكوبر)
لمدة خمس سنوات

6
00:01:10,490 --> 00:01:12,690
ثم عامل مصرف

7
00:01:12,690 --> 00:01:17,590
في مصرف أوكلندا
بين 2014 و 2016؟

8
00:01:18,730 --> 00:01:20,930
وكنت موظف الشهر

9
00:01:22,830 --> 00:01:25,600
ما هذا الكأس
في الحقيبة هناك؟

10
00:01:25,600 --> 00:01:29,740
بطل المحكمة الصورية
في ثانوية أوكلندا

11
00:01:29,740 --> 00:01:31,210
أنا رجل مبيعات إلى النخاع

12
00:01:32,280 --> 00:01:34,780
هذا مثير للاهتمام

13
00:01:34,780 --> 00:01:38,080
بشكل رئيسي لانني كنت مدير الفرع

14
00:01:38,080 --> 00:01:43,690
في مصرف أوكلند
بين 2014 و 2016

15
00:01:43,690 --> 00:01:47,320
وأنت يا سيد (غرين) لم تعمل هناك أبداً

16
00:01:47,320 --> 00:01:51,530
والرقم الذي قدمتهُ
لمطعم (راستي سكوبر)

17
00:01:51,530 --> 00:01:53,730
هل هو رقم صديقك (سلفادور)؟

18
00:01:54,500 --> 00:01:57,940
(سلفادور) نفسه الذي
قدم لهذا العمل؟

19
00:02:02,570 --> 00:02:04,870
لم أعلم بأنه
قدم  للعمل هنا أيضاً

20
00:02:04,880 --> 00:02:07,580
كان سيكون الأمر مفيداً
لو لم يُذكر في رسالته

21
00:02:07,580 --> 00:02:10,850
إنه (سال), أيها السفلة

22
00:02:10,850 --> 00:02:13,650
هذا الكأس وتلك اللوحة
هل سرقتهم؟

23
00:02:13,650 --> 00:02:16,390
لا, أنا صنعتهم

24
00:02:16,390 --> 00:02:18,790
حسناً, طلبت صنعهم

25
00:02:18,790 --> 00:02:22,690
اسمع أنا حقاً بحاجة لعمل

26
00:02:23,760 --> 00:02:27,060
حسناً (كاسيوس غرين)
إستمع, اتفقنا؟

27
00:02:27,070 --> 00:02:28,970
هذا تسويق عبر الهاتف

28
00:02:30,170 --> 00:02:33,440
لن نبحت عن خريطة وراثتك هنا

29
00:02:33,440 --> 00:02:35,870
لا أهتم إذا كنت تملك
الخبرة لهذا العمل

30
00:02:35,870 --> 00:02:37,540
سأوظف أي شخص

31
00:02:37,540 --> 00:02:39,840
هل تعرف بماذا يخبرني هذا الكأس؟

32
00:02:39,840 --> 00:02:42,010
يخبرني الشيء الوحيد
الذي أحتاج لمعرفته

33
00:02:42,010 --> 00:02:44,580
لديك مبادرة
ويمكنك القراءة

34
00:02:45,420 --> 00:02:50,020
ستقوم بالاتصال بأكبر عدد من
جهات الاتصال أثناء مناوبتك

35
00:02:50,020 --> 00:02:52,560
ستقرأ النص الذي سنعطيك إياه

36
00:02:52,560 --> 00:02:54,730
وستظهر غداً سعيداً

37
00:02:55,990 --> 00:02:58,930
شكراً جزيلاً سيد (أندرسون)

38
00:02:58,930 --> 00:03:01,940
أمر آخر يا (كاسيوس)
(ستَس)

39
00:03:02,870 --> 00:03:04,570
(ستَس)؟

40
00:03:04,570 --> 00:03:06,170
إس, تي, تي,  إس

41
00:03:06,170 --> 00:03:07,710
إلتزم بالنص

42
00:03:07,710 --> 00:03:11,080
إلتزم بالنص, إلتزم بالنص
لك ذلك

43
00:03:12,410 --> 00:03:14,010
شكراً جزيلاً

44
00:03:15,810 --> 00:03:22,610
<font color="#00ffff">|| آسف على أزعاجكَ ||</font>

45
00:03:26,360 --> 00:03:27,630
(ترويت)

46
00:03:29,560 --> 00:03:30,830
(ترويت)

47
00:03:33,100 --> 00:03:34,200
(ترويت)

48
00:03:40,740 --> 00:03:42,810
هل فكرتِ بالموت سابقاً؟

49
00:03:47,320 --> 00:03:50,820
أجل أنا على قيد الحياة
أحياناً

50
00:03:51,790 --> 00:03:53,620
لا, لا أعني حالاً

51
00:03:53,620 --> 00:03:55,820
في حادث فظيع
أو ما شابه

52
00:03:55,820 --> 00:03:59,630
أعني, عندما نكون كبار
بالسن, في الـ90 من عمرنا

53
00:04:00,660 --> 00:04:01,960
أفكر بالأمر طوال الوقت

54
00:04:01,970 --> 00:04:04,860
مثلاً, ما الذي قد أفعله
سيكون ذو أهمية؟

55
00:04:04,870 --> 00:04:06,770
أنا فقط أريد التأكد بأنني
عندما أموت

56
00:04:06,770 --> 00:04:08,870
سأكون محاطة بأشخاص يحبونني

57
00:04:08,870 --> 00:04:10,770
وأحبهم

58
00:04:11,540 --> 00:04:13,110
لكن ماذا لو ماتوا هم؟

59
00:04:14,140 --> 00:04:15,310
ما الذي تعنيه؟

60
00:04:16,180 --> 00:04:19,450
أعني, في مرحلة ما
سنموت جميعاً

61
00:04:19,450 --> 00:04:22,690
أطفالنا سيموتون
أطفال أطفالنا سيموتون

62
00:04:22,690 --> 00:04:26,190
وفي مرحلة ما
لن يبقى أحد على الارض

63
00:04:26,190 --> 00:04:27,620
وفي مرحلة ما

64
00:04:27,630 --> 00:04:30,960
ستنفجر الشمس وسيموت الجميع

65
00:04:30,960 --> 00:04:33,130
ولن يعرف أحد ما الذي أفعله

66
00:04:33,130 --> 00:04:34,830
وما الذي أفعله الآن
لن يهم حتى

67
00:04:34,830 --> 00:04:38,070
عزيزي, سيكون مهماً
دائماً, اتفقنا؟

68
00:04:38,070 --> 00:04:41,400
لأنه مهم الآن
هذهِ اللحظات, هذهِ اللحظه

69
00:04:41,410 --> 00:04:44,470
عندما أُقبلك لن يكون
الأمر للأجيال المستقبلية

70
00:04:44,480 --> 00:04:46,640
أجل, لكن
لديكِ هدف

71
00:04:46,650 --> 00:04:48,740
فنكِ يعني شيئاً, أليس كذلك؟

72
00:04:48,750 --> 00:04:50,550
لكني هنا
أُحاول النجاة وحسب

73
00:04:50,550 --> 00:04:52,080
أدور في دائرة
لا نهاية لها

74
00:04:52,080 --> 00:04:54,350
إفتقدت لشعرك
هذا مقزز

75
00:04:54,350 --> 00:04:58,250
قلت عندما أُقبلك لن يكون
الأمر للأجيال المستقبلية

76
00:04:58,260 --> 00:04:59,890
أجل, لكن

77
00:05:11,000 --> 00:05:12,370
يا إلهي

78
00:05:14,610 --> 00:05:17,180
أحصلوا على غرفة
لدي غرفة, أيها الوغد

79
00:05:19,080 --> 00:05:20,880
أعتقدت إنك قلت
أصلحت ذلك

80
00:05:20,880 --> 00:05:23,150
كان من المفترض أن يقوم
صاحب المنزل بإصلاحه

81
00:05:23,880 --> 00:05:25,920
يجب علي أن أذهب

82
00:05:25,920 --> 00:05:28,120
أعجبني ذلك

83
00:05:32,620 --> 00:05:34,830
علي الذهاب إلى العمل على أية حال

84
00:05:38,200 --> 00:05:40,700
ألن تبدأ بالعمل اليوم؟
أجل

85
00:05:40,700 --> 00:05:44,440
قالوا سيوظفون أي شخص, إن كنتِ
تبحثين عن عمل ثاني

86
00:05:44,440 --> 00:05:45,770
يمكنكِ محاولة العمل بشكل جزئي

87
00:05:48,470 --> 00:05:51,240
الجميع يتحدث حول
حل (وريفري)

88
00:05:51,250 --> 00:05:53,540
(وريفري) هي
ثورة الأعمال الجديدة

89
00:05:53,550 --> 00:05:55,250
ونمط حياة
يستحوذ العالم

90
00:05:55,250 --> 00:05:56,880
عزيزي, كم يدفعون لك؟

91
00:05:56,880 --> 00:05:58,350
عندما توقع عقد (وريفري)

92
00:05:58,350 --> 00:06:01,290
تضمن وظيفتك وسكنك مدى الحياة

93
00:06:01,290 --> 00:06:03,960
توقف عن القلق
وأحصل على (وريفري)

94
00:06:03,960 --> 00:06:06,590
أماكن معيشة (وريفري) هي
أحدت ما توصلت إليه التكنولوجيا

95
00:06:06,590 --> 00:06:08,530
طعام (وريفري) يستحق
الموت لأجله

96
00:06:08,530 --> 00:06:11,800
ومهن (وريفري)
مُحققة ومُرضية

97
00:06:11,800 --> 00:06:14,400
(كاش) عزيزي
ما الذي يدفعونه لك؟

98
00:06:15,640 --> 00:06:18,370
أعتقد إنها عمولة وحسب

99
00:06:18,370 --> 00:06:19,440
عزيزتي

100
00:06:20,210 --> 00:06:22,410
هل فكرتِ مسبقاً
بهراء (وريفري) هذا؟

101
00:06:23,350 --> 00:06:25,040
هل أنت مجنون؟

102
00:06:25,050 --> 00:06:26,920
لماذا, للعمل بعمولة؟

103
00:06:28,880 --> 00:06:30,580
أقراط جميلة

104
00:06:38,430 --> 00:06:40,460
مرحباً يا (كاش)

105
00:06:40,460 --> 00:06:42,230
لدي ملاحظات منزلية
تأخرت في دفعها يا رجل

106
00:06:42,230 --> 00:06:43,900
كم علي الانتظار
أكثر للحصول على مالي؟

107
00:06:43,900 --> 00:06:45,800
انظر يا (سيرج) حصلت
للتو على عمل جديد

108
00:06:45,800 --> 00:06:47,600
وسأعطيك قليل من المال قريباً

109
00:06:47,600 --> 00:06:49,340
اللعنة, أنت متأخر
أربعة أشهر للآن

110
00:06:49,340 --> 00:06:51,740
و(قريباً) هي الكلمة
الوحيدة التي أسمعها منك

111
00:06:51,740 --> 00:06:54,410
حسناً, أنا متأخر
لأربعة شهور ولكن

112
00:06:55,350 --> 00:06:57,050
إسمع, اللعنة

113
00:06:57,050 --> 00:06:58,850
الله صنع هذهِ
الأرض لنا كلنا

114
00:06:58,850 --> 00:07:02,650
والأشخاص الجشعين مثلك يريدونها
لنفسهم ولعوائلهم

115
00:07:02,650 --> 00:07:05,020
ويتقاضون من بقيتنا حق العيش

116
00:07:05,020 --> 00:07:06,960
أنا وعائلتي؟
أجل

117
00:07:06,960 --> 00:07:08,930
(كاسيوس)
أنا عمك اللعين

118
00:07:08,930 --> 00:07:10,860
بإمكان المصرف أن يأخذ
منزلي اللعين

119
00:07:10,860 --> 00:07:12,760
أربعة شهور لعينة

120
00:07:12,760 --> 00:07:14,730
أعطيتك تلك
السيارة التي تقودها

121
00:07:14,730 --> 00:07:16,760
ذلك دلو لعين؟
حقاً

122
00:07:16,770 --> 00:07:19,840
أعدها إذاً, لا؟

123
00:07:21,040 --> 00:07:22,240
هذا ما ظننته

124
00:07:22,240 --> 00:07:25,310
أحتاج لمالي خلال
أسبوعين أيها الوغد

125
00:07:45,260 --> 00:07:46,800
مرحباً

126
00:07:46,800 --> 00:07:48,100
أربعون في إثنان

127
00:08:16,130 --> 00:08:17,430
كيف الاحوال يا رجل؟

128
00:08:54,270 --> 00:08:57,940
ملايين الدولارات
دخلت هذهِ الجدران

129
00:08:57,940 --> 00:09:01,140
للتأكد من إن الآف الاتصالات

130
00:09:01,140 --> 00:09:03,880
يمكن أن تخرج وتصل في نفس الوقت

131
00:09:03,880 --> 00:09:05,580
بدون التشويش على الخطوط

132
00:09:06,610 --> 00:09:08,050
قم بالدخول من هنا
إجلس

133
00:09:13,720 --> 00:09:14,990
هيا

134
00:09:15,830 --> 00:09:17,330
هل درست النص؟

135
00:09:18,060 --> 00:09:19,990
أجل
أنظر إبدأ بالعمل

136
00:09:20,000 --> 00:09:22,430
لا تكن كسولاً

137
00:09:22,430 --> 00:09:23,930
كي لا أكون وغداً

138
00:09:23,930 --> 00:09:27,530
قم بالبيع وسيضيء هذا المصباح

139
00:09:27,540 --> 00:09:29,170
تقوم بعمل جيد

140
00:09:29,170 --> 00:09:34,380
في النهاية قد تتمكن من أن
تكون متصل قوة

141
00:09:34,380 --> 00:09:38,350
متصل قوة؟
حيث يكون المتصلون ذو جرئة

142
00:09:38,350 --> 00:09:41,750
حيث يصنعون المال الحقيقي

143
00:09:42,820 --> 00:09:44,720
لديهم مصعدهم الخاص حتى

144
00:09:45,660 --> 00:09:47,220
أجل, رأيت ذلك

145
00:09:48,060 --> 00:09:49,590
إلتزم بالنص

146
00:10:12,580 --> 00:10:13,720
ما هذا بحق اللعنة؟

147
00:10:15,820 --> 00:10:19,090
مرحباً
مرحباً, سيد (دايفسن)

148
00:10:19,090 --> 00:10:21,090
معك (كاسيوس غرين)
آسف لـ

149
00:10:21,990 --> 00:10:23,390
واحد آخر

150
00:10:30,870 --> 00:10:32,200
مرحباً

151
00:10:32,200 --> 00:10:34,040
معك (كاسيوس غرين)
آسف لازعاجكِ

152
00:10:34,040 --> 00:10:36,210
أردت فقط أن أذكر
شيء حول

153
00:10:36,210 --> 00:10:38,140
الموسوعة

154
00:10:45,550 --> 00:10:47,120
مرحباً

155
00:10:47,120 --> 00:10:49,190
مرحباً, سيدة (كاستيلو)؟
أجل

156
00:10:49,190 --> 00:10:50,820
معك (كاسيوس غرين)

157
00:10:50,820 --> 00:10:54,590
أعلم أنكِ إستمتعتي بسلسلة
مسلسلاتنا حول مراقبة الطيور

158
00:10:54,590 --> 00:10:56,990
لذا أردت الاتصال ومساعدتكِ

159
00:10:57,000 --> 00:11:00,570
آسفة أيها الشاب
ليس لدينا المال

160
00:11:01,800 --> 00:11:03,770
زوجي في المشفى

161
00:11:03,770 --> 00:11:06,900
هو في الـ73 من عمره
ولديه سرطان في المرحلة الرابعة

162
00:11:18,620 --> 00:11:19,690
إنه

163
00:11:21,420 --> 00:11:24,060
إنه مثير للاهتمام أن تقولي هذا
سيدة (كاستيلو)

164
00:11:24,060 --> 00:11:25,790
لان الكتاب رقم خمسة
في سلسلة البصيرة

165
00:11:25,790 --> 00:11:29,560
يتحدث عن الصحة, وكيفية البقاء
بصحة جيدة لوحدكِ

166
00:11:29,560 --> 00:11:31,830
بدون الذهاب للطبيب حتى, لذا

167
00:11:31,830 --> 00:11:33,030
اللعنة

168
00:11:41,410 --> 00:11:44,980
حقاَ؟ ستضع كل تلك البطاطا
المقلية في فمك؟

169
00:11:49,550 --> 00:11:53,550
أشعر بأني عاجر وأحمق
لقيامي بهذا العمل

170
00:11:55,690 --> 00:11:57,130
أنا لا أشعر بأي إختلاف

171
00:11:59,900 --> 00:12:01,790
إنه ذلك الرجل
من ذلك العرض

172
00:12:01,800 --> 00:12:04,660
تباً

173
00:12:04,670 --> 00:12:06,930
ذلك رائع
أكره ذلك العرض

174
00:12:06,940 --> 00:12:09,340
لكني لم أُلاحظ تلك الغرفة

175
00:12:09,340 --> 00:12:10,870
ما هو ذلك؟

176
00:12:10,870 --> 00:12:12,440
غرفة الشخصيات المهمة

177
00:12:12,440 --> 00:12:15,540
ما الذي يفعلهُ شخص كهذا
في غرفة الشخصيات المهمة؟

178
00:12:15,540 --> 00:12:17,140
كنت هناك أغلب الوقت

179
00:12:17,150 --> 00:12:19,780
لكن, ما الذي يؤهل الشخص ليصبح
من الشخصيات المهمة؟

180
00:12:19,780 --> 00:12:22,220
حسناً, أنت تحتاج لكلمة المرور

181
00:12:22,220 --> 00:12:25,090
وهذا الأسبوع إنها
(أناقة راقية)

182
00:12:25,090 --> 00:12:27,320
بالواقع كل أسبوع هي
(أناقة راقية)

183
00:12:27,320 --> 00:12:29,660
أنا ذاهب
إلى أين أنت ذاهب؟

184
00:12:34,670 --> 00:12:35,830
أجل

185
00:12:53,780 --> 00:12:55,720
تباً

186
00:13:00,890 --> 00:13:02,230
ذلك هراء القاعات

187
00:13:08,170 --> 00:13:11,870
مرحباً سيد (دي,أيميتس)
معك (كاسيوس غرين)

188
00:13:11,870 --> 00:13:13,840
آسف لازعاجك, أردت فقط

189
00:13:20,850 --> 00:13:21,980
مرحباً, أيها الشاب الجديد

190
00:13:24,950 --> 00:13:26,420
ما الأمر؟
دعني أُعطيك نصيحة

191
00:13:26,420 --> 00:13:28,220
استعمل صوتك الأبيض

192
00:13:28,950 --> 00:13:30,890
صوتي الأبيض؟
أجل

193
00:13:31,620 --> 00:13:33,290
يا رجل ليس لدي صوت أبيض

194
00:13:33,290 --> 00:13:35,460
هيا, تعلم ما الذي أعنيه
أيها الجديد

195
00:13:35,460 --> 00:13:38,760
لديكَ صوت أبيض بالداخل
يمكنك أستعماله

196
00:13:38,770 --> 00:13:41,970
وكأنه يتم إيقافك من قبل الشرطة

197
00:13:41,970 --> 00:13:44,940
لا, استعمل فقط صوتي العادي
عندما يحدث هذا

198
00:13:44,940 --> 00:13:48,040
أقول فقط (إبتعدول عن السيارة,
ولا تدعوا أحد يصاب بالآذى)

199
00:13:48,040 --> 00:13:50,240
حسناً, يا رجل أنا فقط
كنت أُحاول أعطائك نصيحة

200
00:13:50,240 --> 00:13:52,480
تريد كسب المال من هنا؟

201
00:13:52,480 --> 00:13:54,750
إذاً إقرا النص بصوت أبيض

202
00:13:55,880 --> 00:13:58,550
حسناً, الناس يقولون إنني أتكلم
بصوت أبيض على أية حال

203
00:13:58,550 --> 00:14:00,120
لذا لماذا لا يساعدني الأمر؟

204
00:14:00,120 --> 00:14:02,250
حسناً, لأنك لا تتكلم
بصوت أبيض كفاية

205
00:14:02,260 --> 00:14:04,220
أنا لا أتحدث عن بياض (ويل سميث)

206
00:14:04,220 --> 00:14:05,820
ذلك ليس أبيض
بل هو لائق فقط

207
00:14:05,830 --> 00:14:07,960
أنا أتحدث عن الصفقة الحقيقة

208
00:14:08,930 --> 00:14:10,400
حسناً, مثل

209
00:14:10,400 --> 00:14:13,200
مرحباً, سيد (أيفيريت)
معك (كاسيوس غرين)

210
00:14:13,200 --> 00:14:15,930
آسف لإزعاجك
لا, فهمت بشكل خاطيء

211
00:14:15,940 --> 00:14:19,900
أنا لا أتحدث حول صوت الأنف

212
00:14:19,910 --> 00:14:22,710
بل الصوت الذي يُظهر
بأنك لا تهتم

213
00:14:22,710 --> 00:14:25,650
وبأنك دفعت فواتيرك
وسعيد بشأن مستقبلك

214
00:14:25,650 --> 00:14:28,980
وبأنك جاهز لصعود الفيراري
الخاصة بك

215
00:14:28,980 --> 00:14:30,520
بعد أن تنتهي من هذا الاتصال

216
00:14:30,520 --> 00:14:33,350
ضع نفساً حقيقياً هناك

217
00:14:33,350 --> 00:14:37,490
تنفس وكأنك لا تحتاج للمال

218
00:14:37,490 --> 00:14:39,420
ولم يتم طردك من قبل

219
00:14:39,430 --> 00:14:41,600
فقط تم فصلك

220
00:14:42,330 --> 00:14:45,300
إنه ليس حقاً
صوت أبيض

221
00:14:45,300 --> 00:14:47,600
إنه ما يتمنون أن يبدوا عليه

222
00:14:47,600 --> 00:14:52,840
لذا يعتقدون بأنه من المفترض
أن يكونوا هكذا

223
00:14:52,840 --> 00:14:55,140
هكذا أيها الشاب الجديد

224
00:14:55,140 --> 00:14:56,480
مرحباً, سيد (كرايمر)

225
00:14:56,480 --> 00:14:58,780
معك (لانجستون)
من (ريغالفيو)

226
00:14:58,780 --> 00:15:01,450
لم أتصل بك في وقت خاطئ
أليس كذلك؟

227
00:15:03,490 --> 00:15:06,450
إن كنت ستكون
متصل قوة

228
00:15:06,460 --> 00:15:10,090
يجب أن تعلم متى تغلفهم
ومتى تضع علامة عليهم

229
00:15:10,090 --> 00:15:14,300
أجل؟
ما الذي يعنيه ذلك؟

230
00:15:14,300 --> 00:15:16,930
التغليف هو عندما تغلقون مكالمة

231
00:15:16,930 --> 00:15:18,700
مثل جثة في حقيبة

232
00:15:18,700 --> 00:15:21,870
تغلق الخط لأنه تجاوز الحدود

233
00:15:21,870 --> 00:15:25,540
وضع العلامة هو عندما
تتظاهر بأن ذلك المال

234
00:15:25,540 --> 00:15:27,310
هو صفقة

235
00:15:27,310 --> 00:15:31,110
الأمر مثل وضع بطاقة على الجثة في
المشرحة لتمييزها

236
00:15:31,110 --> 00:15:32,510
ذلك لي

237
00:15:32,520 --> 00:15:35,920
ربما وضعتم جميعكم تلك الجثة
في الكيس, صحيح؟

238
00:15:35,920 --> 00:15:39,290
وأنتم على وشك الهروب
وترك البلدة

239
00:15:39,290 --> 00:15:40,920
والابتعاد عن الأنظار لفترة

240
00:15:40,920 --> 00:15:44,530
لكن بدلاً من ذلك
تسحبون ذلك الوغد الثقيل

241
00:15:44,530 --> 00:15:48,560
إلى الممر وتضعون عليه علامة

242
00:15:48,570 --> 00:15:50,330
حسناً, أنا فقط

243
00:15:50,330 --> 00:15:54,370
أشعر بأن هذه الاستعارات
لم يتم توضيحها لهذا التجمع

244
00:15:54,370 --> 00:15:59,110
حسناً, (ديانا)
أجل

245
00:15:59,110 --> 00:16:01,940
مرحباً, أنا جديدة

246
00:16:01,950 --> 00:16:04,850
لذا سامحوني لأني لا أعرف
أسماء الجميع حتى الآن

247
00:16:04,850 --> 00:16:07,520
اسمي (ديانا)

248
00:16:08,290 --> 00:16:10,520
(ديبوشيري)

249
00:16:11,790 --> 00:16:14,120
يبدو مثل (ديبوتشري)
حسناً, إنه ليس كذلك

250
00:16:14,130 --> 00:16:16,660
أنا قائدة فريقكم الجديدة

251
00:16:16,660 --> 00:16:18,190
وأعرف أنكم تنظرون لي وتتسائلون

252
00:16:18,200 --> 00:16:19,860
هل هي مديرة؟
أنا خائف, حسناً

253
00:16:19,860 --> 00:16:22,470
هل ستعاملني كالآلات؟

254
00:16:22,470 --> 00:16:24,570
لا ذلك يتوقف هنا
ذلك يتوقف الآن

255
00:16:24,570 --> 00:16:26,300
أنتم لستم موظفين عندي

256
00:16:26,310 --> 00:16:29,310
أنتم أعضاء فريق؟ نحن عائلة الآن
هل تعلمون ما يعنيه هذا

257
00:16:29,310 --> 00:16:32,280
يعني أنني اعتمد عليكم وأنتم تعتمدون عليّ
هناك توازن

258
00:16:33,050 --> 00:16:35,110
ويمكنكم الشعور بتلك الطاقة
أعرف ذلك

259
00:16:35,110 --> 00:16:37,520
هناك أشخاص بدأوا يتأثرون
وأحب هذا

260
00:16:37,520 --> 00:16:39,450
هل يعني ذلك بأننا سنحصل على راتب أكثر؟

261
00:16:41,320 --> 00:16:44,290
لا, حسناً, لكن ماذا يعني
رأس المال صحيح؟

262
00:16:44,290 --> 00:16:46,760
مستعدة أن أُجادل إن العملة
الأجتماعية أكثر أهمية

263
00:16:46,760 --> 00:16:49,130
ولا تأخذوا هذا مني
خذوهُ من الأخبار

264
00:16:49,130 --> 00:16:52,600
خذوه من وسائل الأعلام بجميع أنواعها
الورقية والرقمية وبقية الأنواع

265
00:16:52,600 --> 00:16:54,330
وسائل الأعلام تتغير
كذلك الرأسمالية

266
00:16:54,330 --> 00:16:56,800
تعاملوا مع ذلك, لا أريد إخافتكم
لكنه عالم جديد

267
00:16:56,800 --> 00:16:59,200
حسناً, أعضاء الفريق, دعونا

268
00:16:59,210 --> 00:17:01,610
شكراً جزيلاً
ولنعد جميعاً للعمل

269
00:17:01,610 --> 00:17:05,340
تذكروا؟ حققوا أرقامكم
المطلوبة من الأتصالات

270
00:17:05,350 --> 00:17:07,610
اعملوا على الشبكة و

271
00:17:07,620 --> 00:17:10,280
إلتزموا بالنص
هذا صحيح

272
00:17:10,290 --> 00:17:13,150
بإمكان أي واحد منكم أن
يصبح متصل قوة

273
00:17:13,150 --> 00:17:15,560
ويتدحرج في المال

274
00:17:21,030 --> 00:17:22,800
المعذرة

275
00:17:26,170 --> 00:17:28,240
حسناً

276
00:17:29,840 --> 00:17:33,840
لاشيء في هذا المكتب مجاني
يا رجل, عليك وضع المال هناك

277
00:17:35,110 --> 00:17:36,640
حقاً؟

278
00:17:36,650 --> 00:17:38,050
لأباس, أنت لم تفوت الأمر
مذاقها سيء

279
00:17:38,050 --> 00:17:40,120
تباً, إعتقدت أن
الحظ سيحالفني أيها الوغد

280
00:17:40,950 --> 00:17:44,020
كنت أعبث معك يا رجل
أنا (سكويز)

281
00:17:44,750 --> 00:17:46,320
رأيتك في الجوار
لبضعة أسابيع

282
00:17:46,320 --> 00:17:47,920
كان سؤالك جيداً هناك

283
00:17:47,920 --> 00:17:50,990
(كاسيوس)
ينادونني الناس (كاش)

284
00:17:51,730 --> 00:17:53,630
كان سؤالاً جيداً يا رجل

285
00:17:54,700 --> 00:17:56,660
ماذا, عن دفع المال لنا؟
أجل

286
00:17:56,670 --> 00:17:58,630
أعني, أعتقد فقط إن الأمر سخيف نوعاً ما

287
00:17:58,640 --> 00:18:00,400
إنه يجب علينا أن نكون متحمسين

288
00:18:00,400 --> 00:18:01,970
أعلم, صحيح؟
إنه هراء

289
00:18:01,970 --> 00:18:04,710
تماماً, أعني إنك تكلمت
بالأمر مباشرةً يا رجل

290
00:18:04,710 --> 00:18:06,380
هذا رائع

291
00:18:06,380 --> 00:18:09,240
على اللاعب أن يتكلم للحصول
على بعض المال

292
00:18:09,250 --> 00:18:10,950
حسناً, ما الذي يعنيه هذا؟

293
00:18:12,750 --> 00:18:15,820
هناك مجموعة منا

294
00:18:15,820 --> 00:18:19,720
يقومون بالتنظيم
للحصول على راتب أكبر

295
00:18:19,720 --> 00:18:21,220
والحصول على بعض الفوائد

296
00:18:21,230 --> 00:18:24,560
يمكننا أن نستخدم طاقتك
لتسيير الأمور

297
00:18:25,430 --> 00:18:28,030
أجل, انظر علي
العودة للعمل يا رجل

298
00:18:28,030 --> 00:18:30,770
يا رجل, انظر أنا آسف
لأني تكلمت معك هكذا

299
00:18:30,770 --> 00:18:33,070
لكن من الواضح
لا يمكننا التكلم هنا

300
00:18:33,070 --> 00:18:36,570
لذا, لنحتسي الشراب لاحقاً
على حسابي

301
00:18:52,230 --> 00:18:53,560
مرحباً يا سيدة
كم تريدين؟

302
00:18:55,830 --> 00:18:57,230
حسناً
هل نحن جيدون؟

303
00:18:57,230 --> 00:18:58,860
أجل
حسناً

304
00:19:02,330 --> 00:19:04,100
كيف الحال؟

305
00:19:05,000 --> 00:19:06,900
من انت ؟
(سكويز)

306
00:19:06,910 --> 00:19:09,240
(سكويز)
يعمل معنا في (ريغالفيو)

307
00:19:09,240 --> 00:19:10,480
(سكويز), (ديترويت)

308
00:19:10,480 --> 00:19:12,810
(ديترويت)؟ هذا رائع
أجل

309
00:19:12,810 --> 00:19:15,080
أرادوا أهلي أن احصل على اسم أمريكي

310
00:19:15,080 --> 00:19:16,480
جميل؟

311
00:19:16,480 --> 00:19:19,580
و(ديترويت) فنانة بصرية
ومؤدية رائعة

312
00:19:19,590 --> 00:19:21,020
لا فني, ليس حول الأشارات

313
00:19:21,020 --> 00:19:22,890
على وشك أن تفتح
عرضها الأول

314
00:19:22,890 --> 00:19:26,720
حسناً,سيد المقدمة المحرجة

315
00:19:26,730 --> 00:19:29,130
(سكويز) في الثانوية
كان (كاش)

316
00:19:29,130 --> 00:19:30,700
تباً

317
00:19:30,700 --> 00:19:32,700
علقت المكابح

318
00:19:34,870 --> 00:19:37,740
لماذا تتحديثن دائماً
حول ما فعلته في الثانوية؟

319
00:19:37,740 --> 00:19:41,910
أعني مثلاً,أنظروا
لفريق كرة القدم في الثانوية

320
00:19:41,910 --> 00:19:43,240
حرفياً, انظري لهم

321
00:19:43,240 --> 00:19:46,210
كل ما يفعلوه
هو العمل في مخزن الأثاث المنزلي

322
00:19:46,210 --> 00:19:47,950
ولعب كرة القدم طوال اليوم

323
00:19:47,950 --> 00:19:50,050
وكأنهم عالقون, أو ما شابه

324
00:19:50,050 --> 00:19:53,390
يا رجل عماذا تتكلم؟
أعني إنهم اصدقاء

325
00:19:54,560 --> 00:19:58,090
عزيزي, هل يمكننا أن لا نتكلم عن
انفجار الشمس الليلة؟

326
00:19:59,130 --> 00:20:00,200
حسناً

327
00:20:04,370 --> 00:20:07,200
أجل لكن أتعلم
أنا فقط في نهاية اليوم

328
00:20:07,200 --> 00:20:09,870
فقط لا أريد أن أكون
عالقاً في موقعهم

329
00:20:09,870 --> 00:20:11,570
تباً

330
00:20:11,570 --> 00:20:13,810
(دي) حركي الممسحة رجاءً

331
00:20:13,810 --> 00:20:16,480
بحقك يا رجل
لم أقم بتحريك الممسحة من قبل

332
00:20:16,480 --> 00:20:18,910
بإمكانك مسح مؤخرتي يا (سال)

333
00:20:18,910 --> 00:20:21,320
حقاً؟ بماذا؟
لساني؟

334
00:20:21,320 --> 00:20:23,990
حسناً, تباً يمكن لذلك أن
يجعل من رائحة أنفاسك أفضل

335
00:20:27,220 --> 00:20:30,660
يا ألهي

336
00:20:38,670 --> 00:20:40,970
أستمر بالدفع (ترويت)
استمر

337
00:20:40,970 --> 00:20:43,400
اليوم الرابع
للاحتجاجات العنيفة

338
00:20:43,410 --> 00:20:44,870
في المقر الرئيسي لـ(وريفري)

339
00:20:44,880 --> 00:20:47,010
المحتجون يقولون
أن طريقة (وريفري)

340
00:20:47,010 --> 00:20:48,840
لعقود العمل مدى الحياة

341
00:20:48,850 --> 00:20:50,810
هي نوع جديد من العبودية

342
00:20:50,810 --> 00:20:53,080
مدير (وريفري) التنفيذي
سيد (ستيف ليفت)

343
00:20:53,080 --> 00:20:55,280
قابلته أوبرا اليوم

344
00:20:55,290 --> 00:20:57,550
لا بشكل قطع لا

345
00:20:57,560 --> 00:20:59,520
عمالنا لا يوقعون عقود

346
00:20:59,520 --> 00:21:00,860
تحت التهديد والعنف الجسدي

347
00:21:00,860 --> 00:21:02,660
لذا. فإن المقارنة مع العبودية

348
00:21:02,660 --> 00:21:05,490
سخيفة ومُهينة

349
00:21:05,500 --> 00:21:08,300
نحن نحول الحياة بنفسها

350
00:21:08,300 --> 00:21:09,670
نحن ننقذ الأقتصاد

351
00:21:09,670 --> 00:21:11,470
أعني إننا ننقذ الناس

352
00:21:12,340 --> 00:21:14,370
أبرزت ذلك في كتابي
وعرضت الأمر بالكامل

353
00:21:14,370 --> 00:21:16,510
العديد من المحتجين العنيفين

354
00:21:16,510 --> 00:21:18,240
هم جزء من فصيلة العين اليُسرى

355
00:21:18,240 --> 00:21:21,340
ويمكن التعرف عليهم عن طريق  العلامة
السوداء تحت عينهم اليُسرى

356
00:21:21,350 --> 00:21:23,380
ليس هناك توظيف للعديد من الناس

357
00:21:23,380 --> 00:21:26,420
حتى المصانع التي تستغل العمال تم إستبدالها
بمراكز (وريفري)

358
00:21:26,420 --> 00:21:27,780
هذهِ الأماكن سجون

359
00:21:27,790 --> 00:21:29,420
ويضعوننا هناك مثل السردين

360
00:21:29,420 --> 00:21:32,220
مع طعام رخيص وسيء وعمل لمدة
سـ14ـاعة في اليوم

361
00:21:32,220 --> 00:21:35,430
تم إخراج الهراء مني

362
00:21:38,900 --> 00:21:41,200
كل ما أقوله إن لم تطبخ
المعكرونة

363
00:21:41,200 --> 00:21:43,870
في الصلصة مع الجبنة منذ البداية

364
00:21:43,870 --> 00:21:47,340
ذلك هراء أبيض
ذلك هراء

365
00:21:47,340 --> 00:21:49,970
أنت لا تقرر ما هو أسود وما هو أبيض

366
00:21:49,980 --> 00:21:52,480
حسناً, لكن هذا ما سيفعله
السود يا رجل

367
00:21:52,480 --> 00:21:55,350
لا, أنا أسود
لقد تحدثنا عن هذا

368
00:21:55,350 --> 00:21:57,250
أنت نوعاً ما أسود
مثل (لايونيل ريتشي)

369
00:21:57,250 --> 00:22:00,090
أنظر, أنا أحضر المعركونة

370
00:22:00,090 --> 00:22:02,290
ثم أضع الصلصة
بعدها أنظر

371
00:22:02,290 --> 00:22:04,020
ثم أضع القليل من البارميزان

372
00:22:04,020 --> 00:22:05,560
لا يهم حتى, حسناً؟

373
00:22:05,560 --> 00:22:06,990
لأن الباستا من إيطاليا

374
00:22:06,990 --> 00:22:08,160
الايطاليون ليسوا بيض

375
00:22:08,160 --> 00:22:09,730
أجل هم بيض يا أخي
أجل

376
00:22:09,730 --> 00:22:11,500
منذ متى؟

377
00:22:11,500 --> 00:22:13,760
منذ 60 سنه الماضية يا رجل

378
00:22:13,770 --> 00:22:15,030
السباكيتي صينية

379
00:22:15,030 --> 00:22:18,070
بالحديث عن البيض
سأقترح نخباً

380
00:22:18,070 --> 00:22:19,540
هيا
حسناً

381
00:22:20,570 --> 00:22:21,880
حسناً

382
00:22:25,280 --> 00:22:28,050
إلى شركائي المرموقين
في (ريغالفيو)

383
00:22:28,050 --> 00:22:30,750
الذين أحترمهم بشكل عظيم

384
00:22:30,750 --> 00:22:32,350
ماذا؟

385
00:22:32,350 --> 00:22:36,260
وخطيبتي الموهوبة والمغرية
بشكل هائل

386
00:22:38,260 --> 00:22:40,590
أريد أن أقدم هذا الشراب

387
00:22:40,590 --> 00:22:42,330
من المواد المُسكرة

388
00:22:42,330 --> 00:22:45,430
بصحة أن نكون
متصلوا قوة

389
00:22:53,640 --> 00:22:55,140
(كاسيوس)
كيف فعلت هذا؟

390
00:22:55,140 --> 00:22:57,780
رجل عجوز في العمل

391
00:22:57,780 --> 00:22:58,950
يدعي بالصوت الأبيض

392
00:22:58,950 --> 00:23:00,880
أعتقد أنني موهوب بالفطرة بذلك

393
00:23:00,880 --> 00:23:03,080
ذلك كله كان مثل هراء (فودو)

394
00:23:03,080 --> 00:23:04,550
يا رجل, بدوت مختلفاً

395
00:23:04,550 --> 00:23:07,290
يا رجل, صوتك الأبيض مخيف

396
00:23:07,290 --> 00:23:09,190
أجل لم أرى هذا الهراء من قبل

397
00:23:09,190 --> 00:23:12,630
لكني سمعت عن هراء متصل القوة
الذي تتكلم عنه

398
00:23:12,630 --> 00:23:13,660
ذلك احتيال

399
00:23:13,660 --> 00:23:15,270
حقاً؟
أجل

400
00:23:16,070 --> 00:23:17,730
إذا عملت كفاية مثل آلة الطهي

401
00:23:17,730 --> 00:23:19,900
ربما ستصبح مديراً

402
00:23:19,900 --> 00:23:23,370
أو إذا أدرت تلك الإشارة بشكل جيد

403
00:23:23,370 --> 00:23:27,110
فستُدير إشارة أكبر من زاوية
براقة أكثر

404
00:23:27,110 --> 00:23:29,040
لا أنا بالفعل أملك أفضل زاوية

405
00:23:29,040 --> 00:23:32,050
وأكبر إشارة
وأفضل كلمة

406
00:23:32,050 --> 00:23:33,780
أنها مرتكز العبارة

407
00:23:33,780 --> 00:23:35,580
لذا
لذا, ما الهدف إذاً؟

408
00:23:35,590 --> 00:23:39,120
هل تعتفد إنه يفترض بي أن أعمل
وأكل وأضاجع وأنام؟

409
00:23:39,120 --> 00:23:42,460
لا أنا لا أقول ذلك
أقول أننا نحتاج

410
00:23:44,590 --> 00:23:46,630
نحتاج لأتحاد في (ريغالفيو)

411
00:23:46,630 --> 00:23:48,200
بتلك الطريقة سنحصل كلنا على المال

412
00:23:48,200 --> 00:23:51,900
حسناً, أحسنت قولاً (بورهام)

413
00:23:51,900 --> 00:23:53,600
أنا معك

414
00:23:59,710 --> 00:24:01,640
مرحباً (كاسيوس)
مرحباً (سيرج)

415
00:24:01,650 --> 00:24:04,880
أنظر سأستلم راتبي يوم الجمعة
لذا سأجهز نصف مالك في ذلك الوقت

416
00:24:04,880 --> 00:24:06,320
حتى لو أمتلكت كل المال

417
00:24:06,320 --> 00:24:08,520
إيجار الشهور الأربعة
لن تساعدني

418
00:24:08,520 --> 00:24:09,920
أنا مدين بالكثير

419
00:24:09,920 --> 00:24:11,720
إن لم أحصل على الكثير من المال

420
00:24:11,720 --> 00:24:13,390
بحلول الشهر القادم
والذي لن أحصل عليه

421
00:24:14,160 --> 00:24:16,030
سيأخذ المصرف منزلي

422
00:24:16,030 --> 00:24:17,930
يجدر بك أن تجد مكاناً جديداً

423
00:24:19,200 --> 00:24:20,100
تباً

424
00:24:20,100 --> 00:24:22,600
جعل ذلك مرض السكري يرتفع لدي

425
00:24:28,510 --> 00:24:29,610
إذاً, ما الذي ستفعله؟

426
00:24:29,610 --> 00:24:32,080
كنت أتحدث إلى
جماعة (وريفري)

427
00:24:32,080 --> 00:24:35,310
أسلوا لي دليلاً
لا يبدو الأمر بذلك السوء

428
00:24:35,310 --> 00:24:37,550
,ثلاث وجبات وسرير
.كما تعودنا أن نقول

429
00:24:37,550 --> 00:24:40,180
لا, سيدي, حقاً؟
لا تفعل, لا تفعل ذلك

430
00:24:40,190 --> 00:24:42,050
أنظر سنجدُ حلاً ما

431
00:24:43,060 --> 00:24:44,690
أجل, آسف لإزعاجك

432
00:24:44,690 --> 00:24:46,660
أجل دعني أخبرك
لدي شيء مميز لك

433
00:24:46,660 --> 00:24:49,560
أنظر تجلب فتاة لشقتك

434
00:24:49,560 --> 00:24:51,460
إنها نظيفة
إنها أنيقة

435
00:24:51,460 --> 00:24:53,160
بالطبع فهي قد رأت ذلك

436
00:24:53,170 --> 00:24:54,770
من الرجل الذي كانت
معه منذ أسبوعان

437
00:24:54,770 --> 00:24:56,570
وبعد ذلك عيونها تحركت

438
00:24:56,570 --> 00:24:58,400
للأولأد أصحاب الجلد البني

439
00:24:58,400 --> 00:25:01,710
من موسوعات الطبعة الفكرية

440
00:25:03,140 --> 00:25:04,810
إنه وقت المضاجعة, هل تعلم ما أعنيه؟
أجل

441
00:25:04,810 --> 00:25:07,110
أجل

442
00:25:07,880 --> 00:25:09,580
أجل؟

443
00:25:09,580 --> 00:25:11,420
أطباء, شيء كلاسيكي

444
00:25:11,420 --> 00:25:13,890
(تيم) أريد تقطيعه أكثر

445
00:25:13,890 --> 00:25:15,950
لكن يجب أن اذهب للعبة السكواتش خاصتي

446
00:25:15,960 --> 00:25:18,860
هل كانت هذه بطاقة فيزا
أو ماستر كارد؟

447
00:25:18,860 --> 00:25:21,460
إلهي هذا الصوت جنوني

448
00:25:26,670 --> 00:25:27,700
أجل

449
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
أجل

450
00:25:32,440 --> 00:25:34,740
أجل ؟ أخبروا تلك السافلة؟ أجل

451
00:25:34,740 --> 00:25:37,310
أجل

452
00:25:44,520 --> 00:25:45,520
أين النبيذ؟

453
00:25:45,520 --> 00:25:47,650
متصل القوة أيها الاوغاد

454
00:25:50,930 --> 00:25:52,590
أجل

455
00:25:52,600 --> 00:25:54,060
عزيزي, أجل

456
00:25:54,060 --> 00:25:56,300
أجل, أجل

457
00:25:59,570 --> 00:26:00,730
أجل

458
00:26:04,670 --> 00:26:06,430
يجب علي أن أعود للعمل

459
00:26:08,340 --> 00:26:11,050
أنت حماسي يا رجل

460
00:26:11,050 --> 00:26:13,350
أنت تقوم بعمل جيد
مع حركة الصوت هذهِ

461
00:26:13,350 --> 00:26:15,820
لكن قم باتصالات أكثر
في الساعة

462
00:26:17,190 --> 00:26:20,490
إنهم يتحدثون عنك يا أخي

463
00:26:21,490 --> 00:26:23,390
أنت في طريقك

464
00:26:25,100 --> 00:26:27,660
إلى أين؟ الجنة

465
00:26:27,670 --> 00:26:29,700
تقريباً

466
00:26:29,700 --> 00:26:33,140
(م.ق) يا عزيزي
متصل القوة

467
00:26:40,810 --> 00:26:43,580
هل سمعت ما قالهُ للتو؟
أجل, سمعتهُ يا رجل

468
00:26:43,580 --> 00:26:45,920
أخبرني نفس الأمور اللعينة
منذ ثلاثة شهور

469
00:26:45,920 --> 00:26:47,650
أقراط جميلة

470
00:26:48,820 --> 00:26:50,790
شكراً,صنعتهم بنفسي

471
00:27:12,210 --> 00:27:13,610
أي نوع من العوالم هذا

472
00:27:13,610 --> 00:27:15,780
عندما يكون هذا العرض الأكثر
شعبية في أمريكا؟

473
00:27:16,820 --> 00:27:19,980
يقولون إن 150 مليون شخص
يشاهدون هذا كل ليلة

474
00:27:21,220 --> 00:27:23,120
شخصياً, أُحب أن أرى

475
00:27:23,120 --> 00:27:25,490
السافلة تُضرب
ويتم إذلالها

476
00:27:26,460 --> 00:27:28,760
يجعلني...يجعلني
أشهر بالدفئ من الداخل

477
00:27:30,030 --> 00:27:32,260
حصلت على القميص اللعين

478
00:27:32,270 --> 00:27:34,030
أنظر لهذا

479
00:27:35,500 --> 00:27:39,700
سأذهب لأرقص يا رجل
حسناً

480
00:27:48,350 --> 00:27:50,680
لا

481
00:27:50,680 --> 00:27:51,890
أعطيني الأشياء الجيدة

482
00:27:52,890 --> 00:27:55,390
أعطيني الأشياء الجيدة

483
00:27:57,390 --> 00:27:58,460
أجل

484
00:28:01,330 --> 00:28:03,600
هذا ما أتحدث عنه

485
00:28:04,330 --> 00:28:06,770
إذاً, لماذا أنت لا ترقص يا رجل؟

486
00:28:06,770 --> 00:28:09,440
أنا كبير جداً
على هذا الهراء

487
00:28:10,810 --> 00:28:14,370
يا رجل, أنظر ما الذي حدث
فقط للقيام بهذهِ الأمور

488
00:28:16,410 --> 00:28:19,550
أنت تعرف
تعرف ما أقول؟

489
00:28:19,550 --> 00:28:23,520
تباً, عليك الان أن تخلع كتفك

490
00:28:23,520 --> 00:28:26,160
تباً, كيف سأبدو
و أنا أقوم بهذه الأشياء

491
00:28:26,990 --> 00:28:28,150
أنت..

492
00:28:28,160 --> 00:28:30,830
متصل القوة, صحيح؟

493
00:28:31,690 --> 00:28:34,030
يكسبون الكثير من المال يا رجل

494
00:28:34,030 --> 00:28:36,130
أتحدث عن صناديق

495
00:28:36,130 --> 00:28:39,370
ودفعات منزل باهظة
هذا النوع من المال

496
00:28:39,370 --> 00:28:41,240
كيف يمكن أن يكون
ذلك ممكناً

497
00:28:41,240 --> 00:28:45,740
إن كنت تبيع الهراء نفسه
الذي نبيعهُ, إنه مستحيل

498
00:28:45,740 --> 00:28:48,710
لكنهم لا يبيعون الهراء نفسه
الذي نبيعه

499
00:28:48,710 --> 00:28:50,480
لذا, أعتقد مقارنة
ما نفعله نحن

500
00:28:50,480 --> 00:28:53,950
بما يفعلوه
فهو مثل التفاح للبرتقال

501
00:28:53,950 --> 00:28:57,290
بالأحرى مثل التفاح
والمحرقة

502
00:29:00,790 --> 00:29:02,220
حسناً, إلى اللقاء

503
00:29:10,140 --> 00:29:12,130
لا تنظر إلى النور

504
00:29:12,140 --> 00:29:13,670
أيها اللعين

505
00:29:15,210 --> 00:29:17,110
ما الأخبار يا رجل؟
ما الأحوال يا أخي؟

506
00:29:17,110 --> 00:29:18,970
جيد يا رجل
ذلك مؤلم

507
00:29:18,980 --> 00:29:20,610
كل شيء جيد
كنت أُخبر

508
00:29:20,610 --> 00:29:22,780
الجميع كيف كنت
تبرع في العمل

509
00:29:22,780 --> 00:29:25,380
أجل, أعني انه جنوني
أنا أخيراً

510
00:29:25,380 --> 00:29:27,020
أشعر بأنني جيد في شيء ما

511
00:29:27,020 --> 00:29:28,280
أشعر بنفسي

512
00:29:28,290 --> 00:29:30,450
كلمة
أنا وحش في هذا

513
00:29:32,420 --> 00:29:34,360
يا رجل هذا رائع

514
00:29:34,360 --> 00:29:35,790
رائع جداً

515
00:29:35,790 --> 00:29:37,530
أجل

516
00:29:38,330 --> 00:29:41,100
مرحباً عزيزتي
مرحباً أيها الجميل

517
00:29:41,100 --> 00:29:43,330
هل يمكنني الحصول على ذلك؟
من قام بدعوتك؟

518
00:29:43,340 --> 00:29:45,040
من سألك؟

519
00:29:45,040 --> 00:29:46,600
كانت آمل أن
تأتي في وقت أبكر

520
00:29:46,610 --> 00:29:48,000
أعتقدتك ستأتي

521
00:29:48,010 --> 00:29:50,610
لمعرضك؟
أعتقدت بأنكِ قلتِ أن لا آتي

522
00:29:50,610 --> 00:29:52,140
أصدقائكِ كانوا يساعدوكِ

523
00:29:52,140 --> 00:29:55,450
حبيبي هذا ما قلته
لكن لا تستمع لما أقوله

524
00:29:55,450 --> 00:29:57,650
إستمع لما أُريد

525
00:29:57,650 --> 00:29:59,420
أنا في حيرة من أمري
نعم أعلم ذلك

526
00:29:59,420 --> 00:30:01,350
لكن هل ستصطحبني يوم الجمعة؟

527
00:30:01,350 --> 00:30:03,350
ذلك ما أريده؟
هل المال أخضر؟

528
00:30:03,360 --> 00:30:04,960
نعم, المال أخضر

529
00:30:07,290 --> 00:30:09,560
هل يمكنني الحصول على ولاعة
لا

530
00:30:11,300 --> 00:30:13,530
أقراط جميلة

531
00:30:13,530 --> 00:30:16,500
لحظة حبيبتي لم أكن أعرف
إنك غيرتِ أقراطكِ

532
00:30:18,240 --> 00:30:21,710
(ديترويت) لم أعلم بانكِ تصنعين من
أصدقائكِ القديمين أقراطاً

533
00:30:56,680 --> 00:30:58,310
حسناً, جميعاً

534
00:30:58,310 --> 00:31:00,580
هذا إقبال مُذهل

535
00:31:00,580 --> 00:31:02,750
آمل أن تعرفوا جميعاً
إننا في هذا معاً

536
00:31:02,750 --> 00:31:05,580
كلنا, نركب أو نموت

537
00:31:05,590 --> 00:31:07,590
هل تعرفون ما اليوم؟

538
00:31:07,590 --> 00:31:09,360
يوم الضربة التحذيرية

539
00:31:09,360 --> 00:31:11,360
لنخبرهم بأننا نقف متحدين

540
00:31:12,190 --> 00:31:14,090
إن عملنا هذا بشكل صحيح اليوم

541
00:31:14,100 --> 00:31:15,530
لن يكون هناك الطابق خاص بنا وحسب

542
00:31:15,530 --> 00:31:17,930
بل سيكون كل طابق
في (ريغالفيو) وأكثر من ذلك

543
00:31:17,930 --> 00:31:21,940
توقفوا عن العمل لمده عشرون دقيقة
خلال النهار

544
00:31:21,940 --> 00:31:24,270
سأعطي الإشارة, (سال) ما هي الإشارة؟

545
00:31:24,270 --> 00:31:26,310
تباً لك, إدفع لي

546
00:31:26,310 --> 00:31:28,410
الآخرى

547
00:31:28,410 --> 00:31:31,610
أغلقوا الهواتف

548
00:31:31,610 --> 00:31:33,350
حسناً؟

549
00:31:33,350 --> 00:31:35,950
نغلق الهواتف
نضع السماعات جانياً

550
00:31:35,950 --> 00:31:38,150
سيخرجون البعض منا

551
00:31:38,150 --> 00:31:40,660
ويهددون وظائفنا
تباً لذلك

552
00:31:40,660 --> 00:31:43,320
نعم, تباً لذلك
تباً لذللك

553
00:31:43,330 --> 00:31:44,560
تباً لذلك
نعم, تباً

554
00:31:44,560 --> 00:31:47,960
سنساند أي شخص
يحاولون طرده

555
00:31:47,970 --> 00:31:49,460
نقاتل

556
00:31:49,470 --> 00:31:52,570
لأننا نصنع الأرباح
وهم لا يشاركونها

557
00:31:52,570 --> 00:31:55,040
إن كنا سنعطيهم يومنا

558
00:31:55,040 --> 00:31:58,740
يجب أن يكون لدينا ما يكفي
لتغطية ضرورياتنا اليومية

559
00:31:58,740 --> 00:32:00,980
واحترام للبشر
أجل

560
00:32:02,010 --> 00:32:04,050
أي شخص لايريد المشاركة

561
00:32:05,680 --> 00:32:06,720
فليتحدث الآن

562
00:32:06,720 --> 00:32:08,720
لا, تباً لذلك (سكويز)
نحن مستعدين

563
00:32:11,520 --> 00:32:14,990
نعم, الفرد للجميع
والجميع للفرد

564
00:32:14,990 --> 00:32:17,600
أجل, أحضرت كل أنواع الاسحلة

565
00:32:18,730 --> 00:32:22,300
حسناً أيها الرفاق, لنتقابل هنا
في الثالثة مساءً, اتفقنا؟

566
00:32:22,300 --> 00:32:25,130
لا, الأمر ليس بتلك الجدية
حسناً, جيد

567
00:32:25,140 --> 00:32:28,140
إنه جدي لكن ليس من هذا النوع
حسناً لكني مستعد على الرغم من ذلك

568
00:33:04,480 --> 00:33:06,780
شكراً سيد (كوديلبيرك)

569
00:33:06,780 --> 00:33:10,520
كالمعتاد سنعطيك ذلك
مباشرة

570
00:33:10,520 --> 00:33:11,880
بالمناسبة

571
00:33:11,890 --> 00:33:14,560
إدارة (ريغالفيو)

572
00:33:16,560 --> 00:33:18,860
لقد تم تحذيركم

573
00:33:19,760 --> 00:33:22,860
لن يتم استغفالنا

574
00:33:26,270 --> 00:33:28,200
يا إلهي

575
00:33:29,600 --> 00:33:33,870
تباً لك؟ تباً لك

576
00:33:33,880 --> 00:33:35,950
أغلقوا الهواتف

577
00:33:37,850 --> 00:33:40,180
تباً لك؟ تباً لك

578
00:33:41,120 --> 00:33:42,180
وتباً لك

579
00:33:43,420 --> 00:33:45,020
تباً لك (ريغالفيو)

580
00:33:45,020 --> 00:33:48,750
تباً لك (ريغالفيو)
تباً لك (ريغالفيو)

581
00:33:48,760 --> 00:33:52,490
تباً لك (ريغالفيو)
تباً لك (ريغالفيو)

582
00:33:52,490 --> 00:33:54,430
تباً لك (ريغالفيو)

583
00:33:54,430 --> 00:33:58,170
تباً لك (ريغالفيو)
تباً لك (ريغالفيو)

584
00:33:58,170 --> 00:33:59,830
تباً لك (ريغالفيو)

585
00:33:59,840 --> 00:34:03,500
تباً لك (ريغالفيو)
تباً لك (ريغالفيو)

586
00:34:03,510 --> 00:34:05,000
تباً لك (ريغالفيو)

587
00:34:05,010 --> 00:34:08,680
تباً لك (ريغالفيو)
تباً لك (ريغالفيو)

588
00:34:08,680 --> 00:34:10,540
تباً لك (ريغالفيو)

589
00:34:10,550 --> 00:34:13,110
تباً لك (ريغالفيو)

590
00:34:20,930 --> 00:34:22,190
يا رجل

591
00:34:30,000 --> 00:34:31,940
أُخرجي

592
00:34:40,240 --> 00:34:41,480
حسناً, أنظر

593
00:34:41,480 --> 00:34:43,180
أعلم إنك ستهدد بطردي

594
00:34:43,180 --> 00:34:44,810
وأفعل ذلك مهما يكن
لم أعد أهتم بعد الآن

595
00:34:44,820 --> 00:34:46,500
لاننا سنأخذ هذا المكان

596
00:34:49,450 --> 00:34:51,890
إحزم أمتعتك وأخرج

597
00:34:51,890 --> 00:34:55,390
حسناً, تباً لك
تباً لك, وتباً لك

598
00:34:55,390 --> 00:34:56,760
ماذا؟ لا
تباً لك

599
00:34:56,760 --> 00:34:59,260
تباً لك
كلا كلا كلا كلا سيد (غرين)

600
00:34:59,260 --> 00:35:01,660
تبدو وكأنك مذعور هنا

601
00:35:01,670 --> 00:35:04,100
نحن حاملوا الأخبار الجيدة

602
00:35:04,100 --> 00:35:05,230
أخبار عظيمة

603
00:35:05,240 --> 00:35:07,200
أخبار عظيمة

604
00:35:07,210 --> 00:35:09,340
أخبار عظيمة

605
00:35:09,340 --> 00:35:10,870
متصل القوة

606
00:35:10,880 --> 00:35:13,010
ماهذ؟
أجل لقد وردنا ألاتصال

607
00:35:13,010 --> 00:35:14,850
يعتقدون إنك المادة الأولى

608
00:35:14,850 --> 00:35:17,310
ستذهب للأعلى يا صديقي

609
00:35:17,320 --> 00:35:20,350
نعم, أنت حصلت على ترقية

610
00:35:20,350 --> 00:35:22,590
التاسعة صباحاً من صباح الغد

611
00:35:22,590 --> 00:35:24,920
هل تملك بذلة؟
بالتأكيد لديه

612
00:35:24,920 --> 00:35:29,430
قوي, شاب متصل قوة ذكي

613
00:35:29,430 --> 00:35:31,460
لكنهم...
يا إلهي

614
00:35:31,460 --> 00:35:33,030
سيعملون ما يعملون به

615
00:35:33,030 --> 00:35:34,870
لن تعمل ضدهم

616
00:35:34,870 --> 00:35:37,500
كل مشاكلهم هنا وليس بالأعلى

617
00:35:39,000 --> 00:35:41,240
نوعان مختلفان جداً من التسويق على التلفاز

618
00:35:41,240 --> 00:35:44,910
لكن, حسناً

619
00:35:49,720 --> 00:35:52,680
هذهِ لحظتك لا تهدرها

620
00:35:58,490 --> 00:35:59,760
حسناً

621
00:36:03,700 --> 00:36:04,830
ربما أنت محق

622
00:36:04,830 --> 00:36:06,200
الأموال الكبيرة

623
00:36:06,200 --> 00:36:09,800
الطبقة العليا من التسويق التلفزيوني

624
00:36:09,800 --> 00:36:14,570
يصنعون التاريخ مع الأساطير
مثل (هاي جيمسن)

625
00:36:14,570 --> 00:36:16,240
القوي

626
00:36:20,950 --> 00:36:24,050
إنها دفعة جيدة لذلك
آمل بأنك تحب فرنسا

627
00:36:25,190 --> 00:36:26,620
يجب أن تشرب القليل

628
00:36:28,090 --> 00:36:30,430
هل علي شربه وحسب؟
أجل

629
00:36:31,430 --> 00:36:34,090
أجل

630
00:36:36,100 --> 00:36:38,400
لأنه لم يكن لدينا كؤوس
متصل القوة

631
00:36:38,400 --> 00:36:40,670
أجل؟ أجل؟

632
00:36:43,170 --> 00:36:44,440
متصل القوة عزيزي

633
00:36:44,440 --> 00:36:47,010
متصل القوة يا رجل
متصل القوة

634
00:36:47,010 --> 00:36:48,680
متصل القوة
متصل القوة

635
00:37:01,290 --> 00:37:05,390
أنت حقاً مستعد
أليس كذلك؟

636
00:37:05,400 --> 00:37:07,430
مرحباً آنسة (دي) أجل

637
00:37:07,430 --> 00:37:11,470
حسناً لنفعل هذا أيها الوغد

638
00:37:13,800 --> 00:37:15,310
أردت دائماً قول ذلك

639
00:37:18,240 --> 00:37:19,540
حسناً

640
00:37:19,540 --> 00:37:22,180
سأكون مهملة إن لم
أذكر قميصك الزهري

641
00:37:22,180 --> 00:37:25,610
أعتقد إنه إستثنائي ومثير

642
00:37:25,620 --> 00:37:28,050
أتعلم إن 35 بالمئة من الرجال
الذين يرتدون اللون الزهري

643
00:37:28,050 --> 00:37:31,420
من المرحج أن
ينشؤوا تجارة

644
00:37:31,420 --> 00:37:33,190
حقاً
أجل

645
00:37:33,190 --> 00:37:36,990
اللعنة

646
00:37:36,990 --> 00:37:40,060
هذا جنوني
أنا آسفة

647
00:37:40,070 --> 00:37:41,800
أنا خرقاء جداً

648
00:38:00,420 --> 00:38:01,980
كدت أنتهي

649
00:38:01,990 --> 00:38:03,760
هذهِ الوظيفة مجنونة صحيح؟

650
00:38:13,000 --> 00:38:14,970
هل تحتاجين لمساعدة في ذلك؟

651
00:38:23,410 --> 00:38:24,480
حسناً

652
00:38:26,010 --> 00:38:28,210
إنه آمن جداً, إنه

653
00:38:28,210 --> 00:38:29,820
أهلاً بك, متصل القوة

654
00:38:29,820 --> 00:38:32,620
اليوم هو يومك
للسيطرة على العالم

655
00:38:32,620 --> 00:38:34,990
أنت لواء نخبة (ريغالفيو)

656
00:38:34,990 --> 00:38:38,720
خذ مكانك بجانب الأساطير
مثل (هال جايمسن)

657
00:38:38,730 --> 00:38:40,930
أنت تقود الأمور

658
00:38:40,930 --> 00:38:43,600
ماذا؟

659
00:38:43,600 --> 00:38:45,730
أنت في بداية عمرك الجنسي

660
00:38:45,730 --> 00:38:48,200
من أفضل الأشخاص للتكاثر

661
00:38:49,940 --> 00:38:51,800
هل يقوم بهذا كل مرة؟

662
00:38:51,810 --> 00:38:56,110
أهلاً بك في جناح متصل القوة (سيد غرين)

663
00:38:56,110 --> 00:38:58,180
صوت أبيض في كل الأوقات هنا

664
00:38:58,180 --> 00:39:01,320
نعم, كدت أنسى

665
00:39:03,720 --> 00:39:05,390
حظاً موفقاً

666
00:39:07,620 --> 00:39:09,060
بذلة جميلة بالمناسبة

667
00:39:09,060 --> 00:39:10,690
لقد تم إختيارك (سيد غرين)

668
00:39:10,690 --> 00:39:14,360
لأنه لديك إمكانية بإن تكون
بائع عظيم عبر الهاتف

669
00:39:14,360 --> 00:39:15,630
الأمكانية

670
00:39:15,630 --> 00:39:17,330
هل تعلم ما نبيعهُ هنا؟

671
00:39:17,330 --> 00:39:19,970
سمعت إنه
نبيع القوة

672
00:39:19,970 --> 00:39:22,600
القوة النارية والبشرية

673
00:39:22,610 --> 00:39:26,840
عندما يبيع منتجوا الأسحلة الأمريكية
الاسلحة للبلدان الآخرى

674
00:39:26,840 --> 00:39:30,380
من تعتقد يا سيد (غرين) الشخص الذي يقوم
بالاتصال في الوقت المثالي؟

675
00:39:30,380 --> 00:39:33,020
والذي بالطبع يكون في وقت العشاء
إنه نحن

676
00:39:33,850 --> 00:39:35,880
قبل أن تسقط قنبلة

677
00:39:35,890 --> 00:39:38,320
على عمارة سكنية في باكستان

678
00:39:38,320 --> 00:39:40,390
من يقوم بعملية إقناع
إسقاط القنبلة

679
00:39:40,390 --> 00:39:41,620
يمكنك أن تسأل (كاسيوس)

680
00:39:42,630 --> 00:39:43,990
نحن من نقوم بذلك

681
00:39:43,990 --> 00:39:48,730
حسناً, أنت قلت قوة نارية وبشرية؟

682
00:39:48,730 --> 00:39:50,400
(وريفري) هو زبوننا الأكبر

683
00:39:50,400 --> 00:39:54,870
نساعد آلاف الشركات
لاستعمال عُمال (وريفري)

684
00:39:54,870 --> 00:39:57,910
لتحسين كفائتهم

685
00:39:58,840 --> 00:40:01,580
إذاً تمهل هل تخبرني إنكم
تبيعون العمال العبيد

686
00:40:01,580 --> 00:40:02,940
للشركات عبر الهاتف؟

687
00:40:02,950 --> 00:40:06,080
اللعنه, أنت شخص ذكي

688
00:40:26,640 --> 00:40:28,670
ما الذي تفعلهُ؟

689
00:40:30,810 --> 00:40:32,510
(دايف) أوقفهُ

690
00:40:33,810 --> 00:40:35,080
تباً

691
00:40:39,620 --> 00:40:41,220
العين اليسرى أيها السفلة

692
00:40:41,220 --> 00:40:43,850
(وريفري) أحيت أمريكا

693
00:40:43,860 --> 00:40:45,520
عمال يعيشون في مساكن

694
00:40:45,520 --> 00:40:47,960
في نفس المنشآت التي
يحدث منها الانتاج

695
00:40:47,960 --> 00:40:50,090
يصنعون أي شيء وكل شيء

696
00:40:50,100 --> 00:40:53,160
عقود العمر لا تحتاج إلى أجور

697
00:40:53,970 --> 00:40:59,000
يصنعون السيارات
بتكلفة الدراجات

698
00:40:59,000 --> 00:41:00,870
حسناً,لكن لا أعلم إذا بامكاني

699
00:41:00,870 --> 00:41:02,570
السكر سيكون في النهاية
صوت أبيض

700
00:41:02,580 --> 00:41:04,310
أجل لكن ما أقوله هو إني لا اعرف

701
00:41:04,310 --> 00:41:05,910
إن كنت سأتمكن من بيع

702
00:41:07,110 --> 00:41:08,980
هذا الراتب الاولي

703
00:41:18,460 --> 00:41:21,390
سيكون علي الحصول على
بذلات جديدة

704
00:41:21,400 --> 00:41:23,260
ستعمل هنا لوقت متأخر

705
00:41:23,260 --> 00:41:26,330
نحتاج لك حالاً

706
00:41:33,870 --> 00:41:35,370
مرحباً عزيزتي, ما إشارتكِ

707
00:41:35,380 --> 00:41:37,310
لم أسمع ذلك من قبل

708
00:41:38,880 --> 00:41:40,280
كان ذلك مجنوناً بالامس

709
00:41:40,280 --> 00:41:42,250
كان مثل مشهد في (نورما راي)

710
00:41:42,250 --> 00:41:43,950
أتعلم المشهد التي تكون به
على الطاولة

711
00:41:43,950 --> 00:41:45,390
أجل, أجل

712
00:41:46,150 --> 00:41:49,190
أجل (ريغالفيو) خائفة
سنريح

713
00:41:50,830 --> 00:41:52,260
هل يمكنني تفقد ذلك

714
00:41:53,660 --> 00:41:54,730
أجل

715
00:41:58,430 --> 00:42:00,140
حسناً

716
00:42:07,110 --> 00:42:09,010
حسناً,أحسنت

717
00:42:09,010 --> 00:42:10,580
من أين تعلمت عمل ذلك؟

718
00:42:10,580 --> 00:42:11,710
في لوس أنجلوس

719
00:42:12,480 --> 00:42:15,950
قمنا بتنظيم أول رابطة
(تويرلز) هناك

720
00:42:15,950 --> 00:42:17,950
حسناً

721
00:42:17,950 --> 00:42:19,320
هل هذا ما تفعلهُ؟

722
00:42:19,320 --> 00:42:21,720
تذهب من مكان لمكان
وتثير المتاعب؟

723
00:42:21,720 --> 00:42:25,360
المتاعب تكون موجودة أساساً
أنا فقط أساعد الناس على إصلاحها

724
00:42:26,360 --> 00:42:29,830
نعم هذا ما أعمله بفني أتعلم

725
00:42:29,830 --> 00:42:31,500
فضح الهراء

726
00:42:31,500 --> 00:42:34,870
ليس الأمر نفسهُ تماماً
إنه تقريباً الأمر نفسهُ

727
00:42:34,870 --> 00:42:36,810
لم أرى عملك, لذلك لا أستطيع

728
00:42:36,810 --> 00:42:38,810
لن أُريك عملي

729
00:42:40,080 --> 00:42:43,420
إذاً كيف هي الحال

730
00:42:44,850 --> 00:42:46,320
بينك وبين (كاسيوس)؟

731
00:42:47,920 --> 00:42:49,790
أنت تعلم
تبدين متطرفة

732
00:42:50,890 --> 00:42:52,220
هو... لا أعلم

733
00:42:54,690 --> 00:42:56,190
هو ماذا؟

734
00:43:02,400 --> 00:43:03,770
هو حقيقي

735
00:43:03,770 --> 00:43:06,130
هو ليس شخصاً مزيفاً ومتصنعاً

736
00:43:06,140 --> 00:43:08,470
لذا, هكذا تسير الامور

737
00:43:13,210 --> 00:43:15,610
حسناً تعامليه بشكل صحيح

738
00:43:16,480 --> 00:43:19,280
وساعد في مظاهرة العمل لذا

739
00:43:19,280 --> 00:43:21,590
حماسك يؤثر عليه

740
00:43:22,520 --> 00:43:23,690
يعجبني هذا

741
00:43:24,960 --> 00:43:26,660
أنا ذاهب

742
00:43:26,660 --> 00:43:29,290
يبدو إنك إنتهيتِ هنا لذا
إذا إحتجتي لتوصيلة

743
00:43:29,290 --> 00:43:33,170
لا(كاسيوس) في طريقه لكن شكراً

744
00:43:40,740 --> 00:43:42,270
عمل جيد

745
00:43:52,990 --> 00:43:55,750
مرحباً يا فتاة
علينا الذهاب

746
00:43:55,760 --> 00:43:56,850
شكراَ لك

747
00:44:39,930 --> 00:44:41,830
هل أنتَ بخير؟

748
00:44:41,840 --> 00:44:42,970
أجل

749
00:44:42,970 --> 00:44:45,610
هل تعرضت لحادث؟
لا

750
00:44:45,610 --> 00:44:47,680
ماذا عن سرقة أو
شيء مجنون كهذا

751
00:44:47,680 --> 00:44:50,910
لذا لا أعتقد إنك تركتني
على الزاوية لساعة

752
00:44:50,910 --> 00:44:53,510
أجل أعلم حبيبتي كنتُ ساخبركِ
عن الأمر سابقاً

753
00:44:53,510 --> 00:44:55,480
لكن لم أعرف
إذا كان الأمر مؤكد

754
00:44:55,490 --> 00:44:58,850
لكن إبتداءً من اليوم
أنا متصل قوة

755
00:44:58,850 --> 00:45:01,460
هل يعني ذلك إنه بامكانك
أن ترد لي 80 دولاراً خاصتي؟

756
00:45:02,560 --> 00:45:04,530
بالتاكيد, حبيبتي

757
00:45:04,530 --> 00:45:07,860
توقف(كاسيوس)
توقف إنه فظيع

758
00:45:07,860 --> 00:45:09,500
ما الذي تبيعه؟

759
00:45:10,230 --> 00:45:12,870
سأتمكن أخيراً من
رؤية عرضكِ

760
00:45:13,840 --> 00:45:16,740
عزيزتي هذا جميل

761
00:45:16,740 --> 00:45:19,470
وكبير

762
00:45:19,480 --> 00:45:20,780
أفريقيا

763
00:45:22,040 --> 00:45:25,150
حقاً,هل هذا
هو الأمر؟

764
00:45:25,150 --> 00:45:27,780
أجل, أعني إنه كبير
لانها أفريقيا

765
00:45:27,780 --> 00:45:31,320
لذا أضفت المنحوتات
من السنة الماضية

766
00:45:31,320 --> 00:45:34,060
حسناً, لو لم يأتي أحد

767
00:45:34,060 --> 00:45:35,830
على الاقل سيبدو المكان مملوءً

768
00:45:36,590 --> 00:45:38,530
هل يمكنني أن أسئلك ؟

769
00:45:38,530 --> 00:45:41,060
لماذا أخترتِ أفريقيا؟

770
00:45:42,070 --> 00:45:47,570
أردت التحدث عن شكل
الحياة والأستغلال

771
00:45:47,570 --> 00:45:51,570
عن الكفاح للتكلم
في حياتنا

772
00:45:51,580 --> 00:45:54,850
عن الجمال والحب والضحك

773
00:45:54,850 --> 00:45:58,250
تزدهر وتزدهر تحت
كل الظروف تقريباً

774
00:45:58,250 --> 00:45:59,580
صحيح

775
00:45:59,580 --> 00:46:01,650
كيف بدأت الرأس مالية من الاساس

776
00:46:01,650 --> 00:46:04,320
عن طريق سرقة
العبيد من أفريقيا

777
00:46:04,320 --> 00:46:06,420
وكيف إنك تومئ

778
00:46:06,430 --> 00:46:07,760
كأنك تستمع
لكنك لا تستمع

779
00:46:07,760 --> 00:46:11,290
لا آسف عزيزتي
كنتُ أتلقى ذلك

780
00:46:11,300 --> 00:46:14,500
لكني مررت بيوم طويل

781
00:46:14,500 --> 00:46:16,130
في العمل
لا بأس

782
00:46:16,140 --> 00:46:17,870
هل تريد التدخين حقاً؟

783
00:46:17,870 --> 00:46:19,040
أجل

784
00:46:26,250 --> 00:46:29,210
أجل, حسناً إنني أستمع الآن

785
00:46:29,210 --> 00:46:32,480
الرأسمالية في أفريقيا تزدهر

786
00:46:32,490 --> 00:46:35,350
أنتهيت من الكلام

787
00:46:35,360 --> 00:46:37,990
أريد فقط
أن اكون هنا

788
00:46:37,990 --> 00:46:40,490
هذا كبير بالنسبة لي (كاش)

789
00:46:40,490 --> 00:46:42,990
ما أُريد فعله هو أن
أجلس هنا

790
00:46:43,000 --> 00:46:44,930
وادخن هذهِ الحشيشة

791
00:46:44,930 --> 00:46:47,000
وأكون هنا فقط

792
00:46:47,900 --> 00:46:50,670
حسناً يا رفاق
بدا الامر جيداً قبل أيام, صحيح؟

793
00:46:50,670 --> 00:46:52,240
أجل
أجل جيد يا رجل

794
00:46:52,240 --> 00:46:54,310
وكأني عرفتكم طوال حياتي أتعلمون

795
00:46:54,310 --> 00:46:56,240
لا تنسوا ذلك حسناً؟

796
00:46:56,240 --> 00:46:58,310
تذكروا وجوه بعضكم

797
00:46:58,310 --> 00:47:01,380
(كاسيوس)  ما الاخبار يا رجل؟
أين كنت

798
00:47:01,380 --> 00:47:02,980
ما أمر هذهِ البذلة؟

799
00:47:02,980 --> 00:47:04,520
لقد تمت ترقيتي

800
00:47:04,520 --> 00:47:06,280
ما الذي يعنيه ذلك؟
هل أصبحت مُديراً

801
00:47:06,290 --> 00:47:08,720
ذلك يعني إني متصل القوة الآن

802
00:47:08,720 --> 00:47:11,590
على وشك الحصول على المال
كلنا نحاول الحصول على المال

803
00:47:11,590 --> 00:47:13,760
أجل
لكننا سنفعل ذلك كفريق

804
00:47:13,760 --> 00:47:16,260
هل أنت في الفريق؟
أجل, أعتقد بانني مازلت في فريقك الصغير

805
00:47:16,260 --> 00:47:17,900
لكنني ألعب من المقعد

806
00:47:17,900 --> 00:47:19,670
المقعد حيث تجلي
وتُدفع فواتيرك

807
00:47:19,670 --> 00:47:21,840
تعلم إن عمي على وشك
فقدان منزله

808
00:47:21,840 --> 00:47:24,100
(كاش) أنا آسف حول عمك يا رجل

809
00:47:24,110 --> 00:47:25,400
لكن ذلك لا يعني أن تبيعنا

810
00:47:25,410 --> 00:47:27,370
أنا لا ابيعكم

811
00:47:27,380 --> 00:47:29,780
ليس لنجاحي علاقة بك حسناً

812
00:47:29,780 --> 00:47:31,510
فقط إستمر بعمل

813
00:47:31,510 --> 00:47:33,820
الشيء الذي تفعله
وسأشجعك

814
00:47:33,820 --> 00:47:35,680
من الخطوط الجانبية

815
00:47:35,680 --> 00:47:38,190
وحاول أن لا تضحك تلك
الضحكة الغبية على وجهك

816
00:47:38,190 --> 00:47:39,660
لا نحتاج لهذا

817
00:47:41,320 --> 00:47:43,260
هل أنت بخير؟
أجل انا جيد

818
00:47:43,260 --> 00:47:44,660
كيف حالك؟
رائع

819
00:47:44,660 --> 00:47:46,630
رائع
أتمنى ان تمضي يوماً جيداً

820
00:47:46,630 --> 00:47:47,930
أتمنى أن يكون اسبوعك أفضل

821
00:47:47,930 --> 00:47:50,260
أتمنى أن يكون شهرك مملوءً
بالايام الناجحة

822
00:47:50,270 --> 00:47:52,830
والكثير من المغامرات العظيمة
آمل ان تاتيك يا رجل

823
00:47:52,840 --> 00:47:54,640
آمل أن تكون سنتك
اللعينة مدهشة

824
00:47:54,640 --> 00:47:57,610
تأمل أن تكون سنتي مدهشة؟
أجل

825
00:47:57,610 --> 00:47:59,110
هل لديك شيء تود قوله لي؟

826
00:47:59,110 --> 00:48:01,010
هل لديك شيء لتقوله؟

827
00:48:04,110 --> 00:48:07,080
رائحتك رائعة
رائحتك رائعة, ما هذا العطر؟

828
00:48:07,080 --> 00:48:08,620
عطر (بربري)
ماهو عطرك؟

829
00:48:08,620 --> 00:48:10,580
نسيت إنه مزيل التعرق فقط
يبدو باهظ الثمن

830
00:48:10,590 --> 00:48:11,820
أجل, جيد
رائحتك جيدة

831
00:48:11,820 --> 00:48:13,560
رائحتك جيدة هنا

832
00:48:13,560 --> 00:48:15,220
أنت رجل رائع
وأنا اقدرك

833
00:48:15,230 --> 00:48:17,520
أتمنى أن تجد نفسك
أجل, يجب أن نخرج للحصول على المشروبات

834
00:48:17,530 --> 00:48:18,830
هل تريد أن نشرب شيئاً؟
أجل

835
00:48:18,830 --> 00:48:20,330
كم مشروباً؟
إثنان,ثلاثة

836
00:48:20,330 --> 00:48:21,600
ثلاثة ؟خمسة؟
أربعة ؟خمسه؟

837
00:48:21,600 --> 00:48:23,100
ستة ؟ثمانية؟
سبعة ؟تسعة؟

838
00:48:23,100 --> 00:48:24,300
عشرة؟ على حسابي
جميعهم

839
00:48:24,300 --> 00:48:25,470
على حسابي, لا
على حسابي الآن

840
00:48:25,470 --> 00:48:26,770
إنها على حسابك؟
نعم عى حسابي الآن

841
00:48:26,770 --> 00:48:29,110
حسناً,حسناً
إنها على حسابي

842
00:48:29,110 --> 00:48:30,840
إنها عليك الآن
الآن

843
00:48:33,080 --> 00:48:34,150
أبتعد

844
00:48:55,970 --> 00:48:57,700
تحياتي (كاسيوس غرين)

845
00:48:57,700 --> 00:49:00,300
آمل بأنك لم تقم بممارسة
العادة السرية اليوم

846
00:49:00,310 --> 00:49:02,870
نحتاجك متيقظاً
ومستعد للعمل

847
00:49:02,870 --> 00:49:06,440
أكتشفت فرمونات تظهر من مساماتك

848
00:49:06,450 --> 00:49:08,250
تقول للآخرين من حولك

849
00:49:08,250 --> 00:49:12,480
امسك بقضيبي بينما أتبول
على توقعاتك قليلة الشأن

850
00:49:12,490 --> 00:49:15,220
سيد(غرين) أنا حاسوب

851
00:49:15,220 --> 00:49:18,920
لكن أتمنى لو كان لدي أيدي
لمداعبة عضلة دماغك

852
00:49:18,920 --> 00:49:21,790
(كاسيوس غرين) لقد تم
تخصيصك لحملة (وريفري)

853
00:49:21,800 --> 00:49:23,900
أحسن التصرف في
مادة الفصل السادس

854
00:49:23,900 --> 00:49:26,000
المعذرة

855
00:49:27,070 --> 00:49:29,270
وأعطهم ذلك الصوت المتألق الذي تمتلكه

856
00:49:29,270 --> 00:49:31,170
في النصف ساعة المقبلة

857
00:49:31,170 --> 00:49:32,400
الثانية مساءً

858
00:49:32,410 --> 00:49:34,910
تقريباً وقت الافطار في اليابان

859
00:49:34,910 --> 00:49:38,580
حسناً

860
00:49:55,330 --> 00:49:56,960
(موسي)
سيد (سون)

861
00:49:56,970 --> 00:49:59,070
(كاسيوس كريم)من (وريفري) يتصل
آسف لازعاجك

862
00:49:59,070 --> 00:50:01,630
أتصل حول الذي
يقوم بتجميع هواتفك

863
00:50:01,640 --> 00:50:03,670
الآن أعلم إنها
تُصنع في الصين

864
00:50:03,670 --> 00:50:05,040
وأنا معجب كبير بك

865
00:50:05,040 --> 00:50:06,840
كنت أُتبعك منذ كنت مع (تاكاشي)

866
00:50:06,840 --> 00:50:09,840
هتفت حرفياً عندما
عرفت إنك إكتسبت (تانريو)

867
00:50:09,840 --> 00:50:12,940
لهذا اتصل بك وليس (فونارولا)

868
00:50:16,650 --> 00:50:18,690
فريقنا من
العمال المكرسين

869
00:50:18,690 --> 00:50:21,450
سيصنعون ضعف عدد الهواتف
وبنصف التكلفة

870
00:50:21,460 --> 00:50:23,490
ستتضاعف حصتك في السوق

871
00:50:23,490 --> 00:50:24,890
على هؤلاء الأوغاد

872
00:50:28,900 --> 00:50:31,630
متصلوا القوة مثل
(كاسيوس غرين) الخاص بنا

873
00:50:31,640 --> 00:50:33,530
جعل عميلنا (وريفري)

874
00:50:33,540 --> 00:50:35,000
يدفع 10 ملايين دولار أكثر

875
00:50:35,000 --> 00:50:37,810
في اتصال واحد في يومه الأول

876
00:50:37,810 --> 00:50:40,740
ليس الأمر كبيراً
بالفعل واحد من الأساطير في كتب تاريخنا

877
00:50:40,740 --> 00:50:42,580
بصحتكم

878
00:50:44,350 --> 00:50:46,180
إعذروني للحظة

879
00:50:46,180 --> 00:50:47,680
ما الذي يمكنني فعله لك يا صديقي

880
00:50:47,680 --> 00:50:49,220
أجل, لدي سؤال

881
00:50:49,220 --> 00:50:52,350
لقد حققت للتو نوعاً
من السعي المالي الخارق

882
00:50:52,360 --> 00:50:55,220
وأنا أيضاً في مآزق مالي

883
00:50:55,230 --> 00:50:57,490
سأحتاج لسلفة نقدية

884
00:52:35,060 --> 00:52:37,830
هنا حيث يحدث السحر
يا عزيزي

885
00:52:37,830 --> 00:52:40,570
أماكن ام تي في
طبعة (وريفري)

886
00:52:40,570 --> 00:52:43,370
جيم ألمن

887
00:52:51,750 --> 00:52:53,950
كان هذا المشهد البارحة

888
00:52:53,950 --> 00:52:56,450
في شركة (ريغالفيو) أضراب باعة الهواتف

889
00:52:56,450 --> 00:52:58,250
الأضراب لعمال (ريغالفيو)

890
00:52:58,250 --> 00:53:00,690
وقد أنضم اليه باعة هواتف أخرين

891
00:53:00,690 --> 00:53:03,520
مشغلي الهاتف وطلاب الجامعات

892
00:53:03,530 --> 00:53:05,290
من جميع أنحاء المنطقة.

893
00:53:08,160 --> 00:53:10,530
بعد يوم طويل من العمل الشاق ،

894
00:53:10,530 --> 00:53:11,870
أتفهمنوني؟

895
00:53:11,870 --> 00:53:13,130
نحن مستعدين لتناول الطعام

896
00:53:13,140 --> 00:53:15,470
من هنا نحصل على طعامنا

897
00:53:18,310 --> 00:53:20,470


898
00:53:20,480 --> 00:53:21,880
لذيذ

899
00:53:23,780 --> 00:53:26,050
السباحة في حوض من بول الضباع

900
00:53:26,050 --> 00:53:27,980
ليس بالسوء الذي تتصوره

901
00:53:28,890 --> 00:53:30,120
ماذا نريد؟

902
00:53:30,120 --> 00:53:32,550
نريد المال الكافي لندفع الإيجار

903
00:53:32,560 --> 00:53:34,220
أجل! أجل!

904
00:53:34,230 --> 00:53:38,530
المال الكافي لكي لانتناول معكرونة كل ليلة

905
00:53:38,530 --> 00:53:39,660
أجل! أجل

906
00:53:39,660 --> 00:53:41,400
سأمنا من الرفض

907
00:53:41,400 --> 00:53:43,930
نريد التمكن من زيارة طبيبنا

908
00:53:43,930 --> 00:53:45,930
إذا ثملنا ذات ليلة

909
00:53:45,940 --> 00:53:48,000
أجل! أجل

910
00:53:48,000 --> 00:53:52,310
إذا صاحبنا أحداهن بدون أستخدام حماية

911
00:53:52,310 --> 00:53:53,840
حسناً حسناً أجل

912
00:53:53,840 --> 00:53:58,250
ونعتقد اننا قد أصبنا بمرض الكلاميديا أو داء السيلان

913
00:53:58,250 --> 00:54:01,220
أو أي من تلك الأمراض الجنسية التي لم نسمع بها من قبل

914
00:54:01,220 --> 00:54:04,450
التي تجدها على
Self-Diagnosis.com!

915
00:54:11,400 --> 00:54:12,560
سحقاً (ريغاليفو)

916
00:54:13,760 --> 00:54:15,300
سحقاً (ريغاليفو)

917
00:54:16,600 --> 00:54:19,970
سحقاً (ريغاليفو)! سحقاً (ريغاليفو)

918
00:54:19,970 --> 00:54:21,640
سحقاً (ريغاليفو)

919
00:54:21,640 --> 00:54:24,140
سحقاً (ريغاليفو)! سحقاً (ريغاليفو)

920
00:54:24,140 --> 00:54:25,880
وسحقاً للكلاميديا أيضاً

921
00:54:25,880 --> 00:54:29,350
على الرغم من أن المضربين أبقوا معظم عمال الاستبدال

922
00:54:29,350 --> 00:54:30,880
من فض الأضراب

923
00:54:30,880 --> 00:54:34,550
كل صباح يرافق رجال أمن ستاكوتور

924
00:54:34,550 --> 00:54:38,290
نجحوا في مرافقة تخبة المتصلين (ريغاليفو) الى المبني

925
00:54:38,290 --> 00:54:40,020
للمزيد حول أضراب (ريغاليفو)

926
00:54:40,030 --> 00:54:41,760
دعونا ننتقل الى الأستديو

927
00:54:41,760 --> 00:54:44,230
هذا "كين باجت" القناة الأخبارية الثالثة

928
00:54:50,600 --> 00:54:52,400
مرحباً عزيزتي صباح الخير

929
00:54:52,410 --> 00:54:54,100
لا من فضلك لا

930
00:54:54,110 --> 00:54:56,540
توقف عن هذا الصوت الغبي يا (كاسيوس)

931
00:54:58,140 --> 00:55:01,050
لم أكن أدرك أني أفعل ذلك

932
00:55:03,020 --> 00:55:04,950
هذه مشكلة, كما تعلم

933
00:55:05,820 --> 00:55:07,090
أسف

934
00:55:09,060 --> 00:55:10,860
متى أستيقظتِ؟

935
00:55:12,690 --> 00:55:13,960
لست مستيقظة

936
00:55:18,370 --> 00:55:21,100
ولكني رأيت التلفاز

937
00:55:21,100 --> 00:55:22,600
آوه سحقاً

938
00:55:25,610 --> 00:55:28,870
كاش" عزيزتي  توقفي رجاءً"

939
00:55:28,880 --> 00:55:31,410
أنظر, توقفت عندما بدأ الأضراب

940
00:55:31,410 --> 00:55:34,210
سبب وجدي معك جعل الأمر محرجاً ولكن

941
00:55:34,220 --> 00:55:35,980
(كاسيوس)

942
00:55:35,980 --> 00:55:38,150
لقد هجرت أصدقائك

943
00:55:38,150 --> 00:55:40,790
عزيزتي, أنظري أردت التوقف

944
00:55:40,790 --> 00:55:42,520
قبول ترقية أمر مقبول

945
00:55:42,520 --> 00:55:44,290
ولكن الآن أنت تعمل معهم بالكامل

946
00:55:44,290 --> 00:55:46,560
هيا ياعزيزتي, نخبة قوة المتصلين ليسوا مضربين

947
00:55:46,560 --> 00:55:48,260
لا ولكن يجب أن يكونوا

948
00:55:48,260 --> 00:55:50,530
سئمت من الحديث معك  في هذا الموضوع

949
00:55:50,530 --> 00:55:51,830
تتجاوز خط الأعتصام

950
00:55:51,830 --> 00:55:53,030
لا أستطيع الركوب معك

951
00:55:53,030 --> 00:55:54,840
آوه لايمكنكِ الركوب معي الآن

952
00:55:54,840 --> 00:55:56,300
ولكنكِ كنتِ تركبين معي في كل مكان

953
00:55:56,310 --> 00:55:59,040
حسناً حسناً ليس بعد الآن

954
00:55:59,040 --> 00:56:01,440
عزيزتي ماذا تطلبين مني أن أفعل؟

955
00:56:01,440 --> 00:56:03,610
تطلبين مني أن أترك أفضل عمل حصلت عليه؟

956
00:56:03,610 --> 00:56:05,080
ولكن (كاسيوس), ليس جيد

957
00:56:05,080 --> 00:56:07,650
أنه منحل أخلاقياً

958
00:56:08,390 --> 00:56:10,580
تبيع العبيد يا (كاسيوس)

959
00:56:10,590 --> 00:56:12,190
من ليس عبداً؟

960
00:56:12,190 --> 00:56:13,820
ياالهول, لقد حرفت ذلك

961
00:56:13,820 --> 00:56:16,340
أنت تحرف الأمر أكثر من الأغراء  اللعين-
- ماهو ليس كذلك

962
00:56:19,330 --> 00:56:20,960
تباً لكِ

963
00:56:20,970 --> 00:56:22,100
تباً لكِ, حسناً

964
00:56:22,100 --> 00:56:23,330
تباً لك لأنني أقوم بشيء

965
00:56:23,330 --> 00:56:24,700
أجيد عمله

966
00:56:24,700 --> 00:56:26,130
أجيد القيام به وأنا مهم

967
00:56:26,140 --> 00:56:27,340
أنا أجعل الأمور تحدث

968
00:56:27,340 --> 00:56:28,800
وأنتِ لاتقدرين ذلك

969
00:56:28,810 --> 00:56:30,010
لأنكِ ببساطة حصلتِ عليه

970
00:56:30,010 --> 00:56:31,640
وتتكلمين معي عن عمل العبيد

971
00:56:31,640 --> 00:56:33,470
ماذا سيفعل (سكويز) حول السخرة؟

972
00:56:33,480 --> 00:56:34,940
ما علاقة (سكويز) بذلك؟

973
00:56:34,940 --> 00:56:36,380
لن يفعلوا شيئاً

974
00:56:37,150 --> 00:56:38,750
وأنتِ لن تفعلي شيئاً أيضاً

975
00:56:38,750 --> 00:56:41,450
تبيعين الفن للأغنياء

976
00:56:41,450 --> 00:56:42,660
تباً

977
00:56:46,460 --> 00:56:48,190
أعطني الأغطية اللعينة

978
00:56:49,060 --> 00:56:50,360
- ماذا تفعلين؟ - أخذهم

979
00:56:50,360 --> 00:56:51,960
- أنا بردان.- أنا لا ألعب (كاسيوس).

980
00:56:51,960 --> 00:56:53,560
- أنت جشع. - لا تلعب معي (كاسيوس).

981
00:56:53,560 --> 00:56:57,240
أنتِ حتى لاتحتاجين إلى كل هذه الأغطية ليس ضروري

982
00:57:08,850 --> 00:57:11,550
السبب الرئيسي لذهابي للعمل في (ريغاليفو)

983
00:57:11,550 --> 00:57:13,990
أردت أن أجعل نفسي مثير للأهتمام لك

984
00:57:16,290 --> 00:57:19,360
(كاسيوس) شخصيتك القديمة كانت أكثر أثارة للأهتمام

985
00:57:23,090 --> 00:57:24,900
إذا ذهبت للعمل اليوم في (ريغاليفو)

986
00:57:24,900 --> 00:57:26,370
وتجاوزت الأضراب

987
00:57:28,370 --> 00:57:29,970
تنتهي علاقتنا

988
00:57:32,740 --> 00:57:34,980
المرافقين والمتسكعين لنذهب

989
00:57:39,610 --> 00:57:42,310
أزاميل أو ديناميت, (كاسيوس). أنت أختار.

990
00:57:42,320 --> 00:57:44,320
أجل, أتفق فقط علي متابعة

991
00:57:44,320 --> 00:57:46,020
على هذا الدليل, كنت اعمل على.

992
00:57:58,230 --> 00:58:01,100
هذا اللعين هنا

993
00:58:01,100 --> 00:58:03,370
أنه يقوم بعمل جيد!

994
00:58:03,370 --> 00:58:05,900
دعونا  نصفق لفتى الأعجوبة

995
00:58:07,980 --> 00:58:09,980
أجل, أجل لبعض الرفاق

996
00:58:09,980 --> 00:58:11,310
وبعض الشراب لي

997
00:58:11,310 --> 00:58:13,780
ضعهم في الكيس, ضع علامتك

998
00:58:13,780 --> 00:58:15,250
لقد تدربت عليها لقد تدربت عليها

999
00:58:15,250 --> 00:58:19,390
لقد اصطدنا الماموث! بلى!

1000
00:58:19,390 --> 00:58:23,330
غطسوه, غطسوا فائزنا بالشمبانيا

1001
00:58:48,220 --> 00:58:49,880
الجلبة لن تمر

1002
00:58:49,890 --> 00:58:57,190
الجلبة لن تمر

1003
00:58:59,030 --> 00:59:00,300
تحركوا

1004
00:59:03,830 --> 00:59:05,200
قلت تراجعوا

1005
00:59:06,900 --> 00:59:09,100
خذ الكولا وأبتسم أيها اللعين

1006
00:59:14,750 --> 00:59:16,980
شكراً جزيلا أنسة (ولاكوت)

1007
00:59:16,980 --> 00:59:19,150
سأتحدث معك قريباً

1008
00:59:19,150 --> 00:59:20,550
حسناً, الى اللقاء

1009
00:59:21,990 --> 00:59:23,520
أنت صديقي

1010
00:59:23,520 --> 00:59:27,460
أنت أفضل قرار اتخذته منذ وقت طويل.

1011
00:59:27,460 --> 00:59:29,060
يجب أن أربت على نفسي لذلك

1012
00:59:29,060 --> 00:59:31,860
شكراً لك سيدي

1013
00:59:31,860 --> 00:59:33,930
شعور جيد أن يكون موضع تقدير.

1014
00:59:33,930 --> 00:59:37,000
لاتناديني سيد (كاسيوس)

1015
00:59:37,000 --> 00:59:38,400
ناديني

1016
00:59:38,400 --> 00:59:40,600
سؤال المليون دولار لك (كاسيوس)

1017
00:59:40,610 --> 00:59:43,010
هل تحب الأحتفال؟

1018
00:59:43,010 --> 00:59:45,340
أحب الحفلات

1019
00:59:45,340 --> 00:59:46,910
ماذا تفعل الليلة؟

1020
00:59:46,910 --> 00:59:48,380
لدي هذا الشيء

1021
00:59:48,380 --> 00:59:50,550
حسناً حبيبتي, حبيبتي السابقة

1022
00:59:50,550 --> 00:59:51,680
أترك كل ذلك

1023
00:59:58,590 --> 01:00:00,060
أجل

1024
01:00:00,060 --> 01:00:02,130
يقيم (ستيف لفت) حفله السنوي

1025
01:00:02,130 --> 01:00:03,530
يريد رؤية نجمنا الجديد الليلة

1026
01:00:03,530 --> 01:00:05,160
يريد أن يتحدث معك (كاسيوس)

1027
01:00:05,170 --> 01:00:07,230
لقد أنتظرت عدة سنوات من أجل هذه الدعوة

1028
01:00:08,000 --> 01:00:10,470
حتى جي وبي لم يتسطعا الحصول على الدعوة

1029
01:00:11,570 --> 01:00:14,240
بكل تأكيد فقط على القيام بهذا الشيء الأخر

1030
01:00:14,240 --> 01:00:15,740
أذهب الى عملك

1031
01:00:15,740 --> 01:00:18,510
وسأكون هناك في الانتظار. أقلك.

1032
01:00:18,510 --> 01:00:21,250
هذا هو نوع الحفلة التي يمكن أن تغير حياتك.

1033
01:00:38,770 --> 01:00:40,870
الجمال والحب والضحكات

1034
01:00:45,010 --> 01:00:48,910
أدركت أنك تسأل عن ذلك الشيء المحدد

1035
01:00:48,910 --> 01:00:50,440
أجل...

1036
01:00:58,390 --> 01:01:02,320
أتعلم, هلا عذرتني لدقيقة واحدة فقط ؟

1037
01:01:10,270 --> 01:01:11,630
-مرحباً

1038
01:01:11,630 --> 01:01:14,100
لن أفوت هذا للعالم

1039
01:01:14,100 --> 01:01:15,840
أنه جميل

1040
01:01:15,840 --> 01:01:17,870
أنتِ جميلة
(كاش)

1041
01:01:17,870 --> 01:01:19,170
أحبك أيضاً

1042
01:01:19,180 --> 01:01:21,910
لكني لا أستطيع التسكع مع ما أراه فيك الآن

1043
01:01:21,910 --> 01:01:23,640
ماذا حدث لرأسك؟

1044
01:01:23,650 --> 01:01:24,710


1045
01:01:25,810 --> 01:01:27,950
كنت أحلق فقط

1046
01:01:27,950 --> 01:01:30,690
حسناً, يجب ان اذهب لاستعد لأدائي

1047
01:01:30,690 --> 01:01:32,620
يجب عليك البقاء ورؤيته حسناً؟

1048
01:01:32,620 --> 01:01:34,520
حسناً, يمكنني البقاء لفترة قصيرة, عزيزتي

1049
01:01:34,520 --> 01:01:36,990
لأن هناك حفلة يجب ان أعود إليها إنه مهم.

1050
01:01:36,990 --> 01:01:38,490
حفلة بائعي العبيد؟

1051
01:01:38,500 --> 01:01:41,300
-كيف الحال ؟

1052
01:01:41,300 --> 01:01:42,430
شكراً لمجيئك

1053
01:01:42,430 --> 01:01:44,670
لن أفوت هذا من أجل العالم

1054
01:01:44,670 --> 01:01:46,570
أنت دائماً تعرف ماذا تقول؟

1055
01:01:46,570 --> 01:01:48,700
أنا حرفياً قلت ذلك

1056
01:01:48,710 --> 01:01:50,800
أتمنى أن تبقى

1057
01:01:50,810 --> 01:01:52,540
السبب أنك لاتتصل بي أكثر

1058
01:01:52,540 --> 01:01:56,540
لأنك بعت  القضية أم لأنك نجم؟

1059
01:01:56,550 --> 01:01:58,210
ما الذي تتحدث عنه؟

1060
01:01:58,220 --> 01:02:00,250
أحد عشر مليون مشاهدة, رجل!

1061
01:02:00,990 --> 01:02:02,520
ماهذا بحق الجحيم؟

1062
01:02:02,520 --> 01:02:04,390
أنت مثل (أريانا غراندي) زنجي خائن

1063
01:02:04,390 --> 01:02:06,950
أشرب كولا وأبتسم أيها الحقير

1064
01:02:10,700 --> 01:02:12,700
يمكنك مساعدتنا حقاً الآن

1065
01:02:12,700 --> 01:02:14,660
حصلنا عليهم, لكنهم متماسكين

1066
01:02:14,660 --> 01:02:16,700
لقد حصلنا على المعلومات حول مدى تكلفة ذلك.

1067
01:02:16,700 --> 01:02:20,470
إذا أنتقلت الى جانبنا يمكن أن تغير المد

1068
01:02:20,470 --> 01:02:23,070
لا تكون الورقة التي تطفو على النهر.

1069
01:02:23,080 --> 01:02:24,910
كن الحجر الذي يقسم التيار.

1070
01:02:26,650 --> 01:02:27,650
هل هذا (توباك)؟

1071
01:02:35,550 --> 01:02:38,920
مرحباً أصدقائي تجمعوا

1072
01:02:38,920 --> 01:02:40,730
شكلوا نصف دائرة

1073
01:02:41,890 --> 01:02:46,930
الليلة, سيكون لدينا تجربة تحويلية.

1074
01:02:46,930 --> 01:02:48,530
في تلك الحاويات ،

1075
01:02:48,530 --> 01:02:50,830
هناك هواتف خلوية مكسورة مغلفة بالرصاص

1076
01:02:50,840 --> 01:02:53,400
وبالونات مياه مملؤة بدماء الأغنام

1077
01:02:53,410 --> 01:02:56,210
الهواتف المحمولة يمكن أن تعمل فقط مع الكولتان المعدني ،

1078
01:02:56,210 --> 01:02:58,780
الذي يوجد في الكونغو- أفريقيا

1079
01:02:58,780 --> 01:03:03,250
الأرباح الناتجة عن ذلك خلقت مشقة وحروب.

1080
01:03:03,250 --> 01:03:05,150
سأقف هنا

1081
01:03:05,150 --> 01:03:06,620
إذا شعرتم بالتأثير،

1082
01:03:06,620 --> 01:03:09,350
يمكنكم رمي الأشياء في الحاويات في وجهي

1083
01:03:09,360 --> 01:03:11,090
بينما أقف هنا

1084
01:03:11,090 --> 01:03:12,590
سوف أتلو مقتطفات

1085
01:03:12,590 --> 01:03:18,030
من فلم موتون الخالد بعنوان

1086
01:03:18,030 --> 01:03:19,500
"التنين الأخير".

1087
01:03:19,500 --> 01:03:23,200
سأتلو هذه الأسطر التي قالتها أنجيلا لايدي أركاديان

1088
01:03:23,200 --> 01:03:25,440
عندما هجرته

1089
01:03:27,410 --> 01:03:28,710
دعونا نبدأ

1090
01:03:37,320 --> 01:03:39,720
"وفي النهاية, إدي, أنت تعرف ماذا؟

1091
01:03:39,720 --> 01:03:43,460
"أنت لست سوى قزم أحمق ضال"

1092
01:03:43,460 --> 01:03:45,790
"لديه أحلام لحكم العالم"

1093
01:03:45,790 --> 01:03:49,160
نعم, وأيضاً من حدائق كيو"

1094
01:03:49,160 --> 01:03:53,370
وأيضاً وضع الأيدي على أثدائي

1095
01:03:53,370 --> 01:03:54,640
برافو!

1096
01:03:58,510 --> 01:04:01,670
"وفي النهاية, إدي, أنت تعرف ماذا؟

1097
01:04:01,680 --> 01:04:05,580
"أنت لست سوى قزم أحمق ضال"

1098
01:04:05,580 --> 01:04:07,680
"لديه أحلام لحكم العالم"

1099
01:04:07,680 --> 01:04:09,380
نعم, وأيضاً من حدائق كيو"

1100
01:04:09,390 --> 01:04:12,990
وأيضاً وضع الأيدي على أثدائي

1101
01:04:18,230 --> 01:04:22,360
"وفي النهاية, إدي, أنت تعرف ماذا؟

1102
01:04:22,370 --> 01:04:25,030
" أنت لست سوى.......

1103
01:04:25,030 --> 01:04:28,740
"قزم أحمق ضال"

1104
01:04:28,740 --> 01:04:32,240
"لديه حلم لحكم العالم"

1105
01:04:32,240 --> 01:04:35,310
نعم, وأيضاً من حدائق كيو"

1106
01:04:35,310 --> 01:04:37,580
وأيضاً وضع الأيدي على أثدائي

1107
01:04:37,580 --> 01:04:40,010
توقفوا

1108
01:04:40,020 --> 01:04:41,380
ماهذا بحق الجحيم؟

1109
01:04:41,390 --> 01:04:42,980
لماذا تخضعين نفسك لهذا؟

1110
01:04:42,990 --> 01:04:45,420
أنها جزء من العرض, (كاسيوس)

1111
01:04:45,420 --> 01:04:47,460
أنت من بين كل الناس يجب ان تفهم, اليس كذلك ؟

1112
01:04:47,460 --> 01:04:49,660
إلتزم بما هو مكتوب في النص.
لا.

1113
01:04:49,660 --> 01:04:52,390
أليس لديك حفلة لتصل إليها يا (كاش) ؟

1114
01:04:52,400 --> 01:04:53,700
اذهب!

1115
01:04:54,900 --> 01:04:56,700
اذهب يا (كاش)

1116
01:05:06,580 --> 01:05:08,750
دعونا نبدأ مرة أخرى

1117
01:05:10,720 --> 01:05:13,050
"وفي النهاية يا أدي"

1118
01:05:33,570 --> 01:05:34,740
حسناً أعتقد أنكم تتسألون

1119
01:05:34,740 --> 01:05:36,110
لماذا دعوت لهذا الأجتماع؟

1120
01:05:45,020 --> 01:05:45,980
مرحباً, مرحباً

1121
01:05:45,990 --> 01:05:48,820
شكولاتة لذيذة أيها الوغد

1122
01:05:49,690 --> 01:05:52,220
- أجل! - شاب رائع.

1123
01:05:52,220 --> 01:05:53,460
أنت قادم معي

1124
01:05:53,460 --> 01:05:55,030
أعلم أنك تحب الأعجاب الجديد

1125
01:05:55,030 --> 01:05:58,100
أو أفضل أنا أحب الحب الجديد

1126
01:05:59,270 --> 01:06:00,670
أبقى هنا لأنه....

1127
01:06:00,670 --> 01:06:01,830
أعتقد الكثير من السافلات

1128
01:06:01,840 --> 01:06:03,300
سيخلعن ثيابهن لاحقاً

1129
01:06:03,300 --> 01:06:05,800
تعرف, أعني, حفلاتك هي الأشياء من التقاليد.

1130
01:06:05,810 --> 01:06:07,840
عليك أن تقابل رجل الساعة بالرغم من ذلك

1131
01:06:07,840 --> 01:06:10,410
يا (كاسيوس غرين). من دواعي سروري مقابلتك

1132
01:06:10,410 --> 01:06:12,410
الشرف لي يا سيدي

1133
01:06:12,410 --> 01:06:14,480
لا بأس, إنه ودود. إنه ودود

1134
01:06:14,480 --> 01:06:15,850
نعم, كيف حالك يا رجل؟ انت بخير؟

1135
01:06:15,850 --> 01:06:17,220
أنا بخير شكراً لك

1136
01:06:17,220 --> 01:06:19,620
شكراً لدعوتك أيانا سيد "لفت" شيء رائع

1137
01:06:19,620 --> 01:06:22,120
فقط لا تدعوني بالسيد

1138
01:06:22,120 --> 01:06:24,420
(ستيف)

1139
01:06:24,430 --> 01:06:26,130
لم أقل أبداً (ستيف).

1140
01:06:28,030 --> 01:06:29,100
سيدي

1141
01:06:32,270 --> 01:06:34,600
أنا أمزح معك يارجل

1142
01:06:34,600 --> 01:06:36,300
يمكنك أن تناديني كما شئت

1143
01:06:36,300 --> 01:06:37,840
فقط استمر في أغلاق الصفقات

1144
01:06:37,840 --> 01:06:40,810
لابد أنك عبقري لعين

1145
01:06:40,810 --> 01:06:42,280
أود أن أختار دماغك

1146
01:06:42,280 --> 01:06:44,010
لأننا نحتاج أشخاص مثلك في (وريفري)

1147
01:06:44,010 --> 01:06:47,050
أشخاص يمكنهم فهم الصورة الكبيرة, كما تعلم

1148
01:06:47,780 --> 01:06:50,290
أناس مثلك هم سينقذون هذه الأمة

1149
01:06:50,290 --> 01:06:51,550
أعني لاتفهمني خطأ

1150
01:06:51,550 --> 01:06:53,190
مازلنا بحاجة الى العمال لأكمال العمل

1151
01:06:53,190 --> 01:06:54,360
كما يقال

1152
01:06:54,360 --> 01:06:55,860
لكننا نحتاج أيضاً إلى أشخاص مثلك.

1153
01:06:55,860 --> 01:06:57,360
أناس يمكن الوثوق بهم

1154
01:06:58,130 --> 01:07:01,760
أناس يمكنهم تحليل التحدي والتكيف

1155
01:07:01,760 --> 01:07:04,030
مثل راكون ماكر

1156
01:07:05,070 --> 01:07:06,740
مثل الأفعى

1157
01:07:06,740 --> 01:07:08,810
أو كشخص بطيء الحركة

1158
01:07:12,440 --> 01:07:13,710
شكراً

1159
01:07:15,680 --> 01:07:18,010
أذهبوا سأغلق المكان

1160
01:07:19,650 --> 01:07:21,120
أداء رائع الليلة يا دي

1161
01:07:22,550 --> 01:07:24,020
أخبرتك ليس عليك عمل ذلك

1162
01:07:24,020 --> 01:07:26,360
لا أنه من دواعي سروري . كان الأمر جيداً

1163
01:07:30,460 --> 01:07:33,930
أذن أخبرني ما رأيك في عرض اليوم؟

1164
01:07:35,470 --> 01:07:37,840
أنه كان آه.........

1165
01:07:39,040 --> 01:07:40,440
حماسي

1166
01:07:40,440 --> 01:07:42,670
حماسي, ما هذا؟

1167
01:07:42,670 --> 01:07:44,310
هل هذا ما ظننته؟

1168
01:07:44,310 --> 01:07:46,380
كان نارياً. كان عظيماً.

1169
01:07:46,380 --> 01:07:48,980
حسناً. اوه, يمكنك اخباري لاحقاً

1170
01:07:54,550 --> 01:07:56,990
أذن الآن علي أن أتسلق جانب سيارة الجيب المقلوبة هذه

1171
01:07:56,990 --> 01:07:58,490
لأنه علي النظر في أي كي أي

1172
01:07:58,490 --> 01:07:59,960
من تحت الجسم الدامي

1173
01:07:59,960 --> 01:08:02,630
لدليلي المتوفي الآن, صحيح؟

1174
01:08:02,630 --> 01:08:04,260
وعندما أخرج ذلك الشيء وأقوم بتدويره

1175
01:08:04,260 --> 01:08:06,180
وهذا الشيء اللعين يبدأ في شحنه ...

1176
01:08:12,840 --> 01:08:14,770
الوغد تلقى علبتي رصاص في الرأس

1177
01:08:14,770 --> 01:08:16,340
حولته الى جائزة

1178
01:08:18,550 --> 01:08:20,040
ماذا عنك يا (كاش)؟

1179
01:08:20,050 --> 01:08:22,380
أسبق وكان عليك ضرب أحدهم؟

1180
01:08:23,680 --> 01:08:26,050
- (غرين) لا أصمت

1181
01:08:26,050 --> 01:08:28,220
أنا أتحدث الى رجل الساعة هنا

1182
01:08:28,220 --> 01:08:29,760
تعال يارجل أجلس

1183
01:08:31,060 --> 01:08:32,260
تعال

1184
01:08:33,030 --> 01:08:36,390
أريد أن أسمع بعض من هراء عصابات أوكلاند, يارجل

1185
01:08:36,400 --> 01:08:38,400
- أوكتاون أجلس هنا

1186
01:08:38,400 --> 01:08:40,100
- فقط أجلس

1187
01:08:40,100 --> 01:08:41,970
حسناً

1188
01:08:41,970 --> 01:08:47,340
لحسن الحظ لم يكن علي أن أضرب أحداً

1189
01:08:47,340 --> 01:08:48,910
أو سمعت عن أي شيء

1190
01:08:48,910 --> 01:08:52,680
لذلك، ليس لدي أي قصص رائعة, أسف

1191
01:08:52,680 --> 01:08:56,380
حسناً, أعطنا شيء

1192
01:08:56,380 --> 01:08:59,280
هؤلاء الحمقى المملين في كل حفلاتي

1193
01:08:59,290 --> 01:09:01,990
أنت مختلف يا رجل اصنع انطباعاً

1194
01:09:01,990 --> 01:09:03,720
على الأقل أترك الصوت الأبيض

1195
01:09:03,720 --> 01:09:05,830
وأعلم أنه يمكنك أن تغني الراب, صحيح؟

1196
01:09:05,830 --> 01:09:07,460
لا في الحقيقة لا أستطيع

1197
01:09:07,460 --> 01:09:09,060
هراء. هيا. هراء.

1198
01:09:09,070 --> 01:09:10,360
لا أستطيع يا رجل

1199
01:09:10,360 --> 01:09:12,930
أعني أستطيع سماع الراب, ولكني لايمكني غناء الراب

1200
01:09:12,930 --> 01:09:14,430
أنه محرج

1201
01:09:14,440 --> 01:09:15,740
لا أعلم, أعتقد أنه يكذب

1202
01:09:15,740 --> 01:09:16,940
أعتقد أنك يمكنك غناء الراب

1203
01:09:16,940 --> 01:09:18,670
أعتقد أنك يجب أن تغني الراب

1204
01:09:18,670 --> 01:09:20,270
راب, راب, راب

1205
01:09:20,270 --> 01:09:23,740
راب

1206
01:09:23,750 --> 01:09:34,260
راب

1207
01:09:44,870 --> 01:09:47,270
أسمي كاش أستطيع أن......

1208
01:09:49,310 --> 01:09:50,410
أحطم

1209
01:09:56,480 --> 01:09:59,350
لقد أتيت من أرض المخدرات

1210
01:10:00,150 --> 01:10:02,290
شخص لديه شيء للتدخين؟

1211
01:10:09,330 --> 01:10:10,620
هراء زنجي

1212
01:10:10,630 --> 01:10:17,170
هراء زنجي

1213
01:10:17,170 --> 01:10:18,700
-هراء زنجي -أجل

1214
01:10:18,700 --> 01:10:20,200
هراء زنجي

1215
01:10:20,210 --> 01:10:27,480
هراء زنجي

1216
01:10:27,480 --> 01:10:30,150
أجل
هراء زنجي

1217
01:10:30,150 --> 01:10:40,820
هراء زنجي

1218
01:10:40,830 --> 01:10:42,400
هراء زنجي
هراء زنجي

1219
01:10:45,770 --> 01:10:51,770
هراء زنجي

1220
01:11:51,870 --> 01:11:53,730
أذهب من خلال الردهة الكبيرة

1221
01:11:53,730 --> 01:11:55,330
أذهب من خلال الباب جانب السلالم

1222
01:11:55,340 --> 01:11:58,140
أذهب للسلالم الأخرى الى اليسار

1223
01:11:58,140 --> 01:12:00,510
اذهب الى نهاية الردهة.

1224
01:12:00,510 --> 01:12:01,910
وبعدها أنعطف يمنياً

1225
01:12:01,910 --> 01:12:04,040
ستراه

1226
01:12:04,050 --> 01:12:06,250
أبواب بلون أرجواني كبير. في نهاية القاعات.

1227
01:12:06,250 --> 01:12:07,810
ستيف لفت" سيكون بأنتظارك"

1228
01:12:07,820 --> 01:12:09,090
يريدك هناك.

1229
01:12:10,620 --> 01:12:14,920
أنظر, أخي المستجد نحن لا نبكي بشان القذارة التي يجب ان تكون

1230
01:12:14,920 --> 01:12:17,420
نزدهر هكذا والأمر هو

1231
01:12:17,430 --> 01:12:18,930
فرصة

1232
01:12:20,100 --> 01:12:22,170
هذا يمكن أن يكون كبيراً, (كاسيوس).

1233
01:12:23,530 --> 01:12:25,470
لا تفعل هذا الشيء.

1234
01:12:25,470 --> 01:12:28,240
أي شيء؟
ذلك الشيء حين تفسد الأمر

1235
01:12:30,940 --> 01:12:32,410
من فضلك, على الرغم من ذلك.

1236
01:13:48,920 --> 01:13:50,260
أنتبه

1237
01:13:51,320 --> 01:13:54,330
هذا المكان جنوني يا رجل

1238
01:13:54,330 --> 01:13:56,290
شكراً لك سأقبل أطراءك الغير مباشر

1239
01:13:56,300 --> 01:13:59,270
رجاءً أجلس سيد (كاسيوس غرين)

1240
01:14:03,670 --> 01:14:06,240
- كيف حال راسك, أنت بخير؟ - لا, إنه مثالي.

1241
01:14:06,240 --> 01:14:08,840
حسناً, هنا, في هذا العرين

1242
01:14:08,840 --> 01:14:10,310
لانتعاطى المخدرات قبل أن يحين الوقت

1243
01:14:10,310 --> 01:14:12,440
وبالنسبة لك يا صديقي, فقد حان الوقت.

1244
01:14:12,450 --> 01:14:16,380
لأنك تعمل مع الكبار الآن

1245
01:14:16,380 --> 01:14:17,790
سحقاً

1246
01:14:27,630 --> 01:14:30,360
سحقاً أنه قوي

1247
01:14:30,360 --> 01:14:33,630
آه أجل, لدي أقتراح لك, (كاش)

1248
01:14:33,640 --> 01:14:37,100
سأستمع الى أقتراحك يا (ستيفي)

1249
01:14:37,100 --> 01:14:41,010
أريدك في (وريفري)

1250
01:14:41,010 --> 01:14:42,980
أرى شيئاً فيك

1251
01:14:42,980 --> 01:14:44,480
أعتقد أنك أكثر

1252
01:14:44,480 --> 01:14:46,210
من أعظم بائع هاتف في العالم

1253
01:14:46,210 --> 01:14:47,810
منذ (هال جيمسون).

1254
01:14:47,820 --> 01:14:49,880
أنت تعرف إن هذا مثير جداً

1255
01:14:49,890 --> 01:14:50,920
ممل, على الرغم

1256
01:14:50,920 --> 01:14:52,820
أريد أن أتحدث عن الدولارات

1257
01:14:52,820 --> 01:14:54,250
والأصفار والعمولات والهراء

1258
01:14:54,260 --> 01:14:55,820
مغرور. احب ذلك.

1259
01:14:55,820 --> 01:14:57,690
شاهد هذا الفيديو الصغير الذي وضعناه معًا

1260
01:14:57,690 --> 01:14:59,430
وستفهم كل شيء. حسناً؟

1261
01:15:05,240 --> 01:15:07,030
أتعلم, انا نوعا ما يجب ان أتبول

1262
01:15:07,040 --> 01:15:08,440
هل يمكننا مشاهدة هذا

1263
01:15:08,440 --> 01:15:09,900
؟بعد أن أعود من الحمام

1264
01:15:09,910 --> 01:15:11,180
لا

1265
01:15:16,150 --> 01:15:17,980
سحقاً على أن أتبول يا رجل

1266
01:15:17,980 --> 01:15:19,580
حسناً أخرج من الباب

1267
01:15:19,580 --> 01:15:21,680
في منتصف المدخل باب جايد

1268
01:15:21,680 --> 01:15:23,090
باب جايد حسناً

1269
01:15:36,630 --> 01:15:37,800
حسناً

1270
01:15:40,500 --> 01:15:41,570
عجباً

1271
01:15:42,540 --> 01:15:43,610
حسناً

1272
01:15:46,680 --> 01:15:48,640
تباً

1273
01:15:48,650 --> 01:15:49,850
كشك 1

1274
01:15:50,920 --> 01:15:54,080
أنت في طريقك إلى الدخول أو الخروج, يارجل؟

1275
01:15:54,090 --> 01:15:55,620
هل تستطيع مساعدتي؟

1276
01:15:58,020 --> 01:16:00,720
لا, لا أستطيع آسف.

1277
01:16:00,730 --> 01:16:02,960
رجاء. هل يمكنك مساعدتي؟

1278
01:16:02,960 --> 01:16:06,170
سحقاً, يارجل أنا مصاب بشدة

1279
01:16:09,130 --> 01:16:12,510
تباً حسناً

1280
01:16:13,840 --> 01:16:15,370
فقط,  تمهل, يارجل

1281
01:16:22,080 --> 01:16:25,120
من فضلك ساعدني.

1282
01:16:25,120 --> 01:16:28,150
ساعدني! ساعدني!

1283
01:16:32,760 --> 01:16:35,760
لا, لا, لا, لا, لا, لا! لا تلمسني

1284
01:16:35,760 --> 01:16:38,160
- ساعدنا! - ساعدني!

1285
01:16:44,040 --> 01:16:45,440
مهلاً, ماهذا الهراء!

1286
01:16:45,440 --> 01:16:48,240
ماهذا بحق الجحيم, يارجل

1287
01:16:49,280 --> 01:16:52,110
-قلت باب جايد - هذا هو باب جايد

1288
01:16:52,110 --> 01:16:53,310
لا هذا باب زيتوني

1289
01:16:53,310 --> 01:16:54,810
هذا واضح جداً باب زيتوني

1290
01:16:54,820 --> 01:16:56,080
ذلك باب جايد

1291
01:16:56,080 --> 01:16:57,620
انظر, عليك أن تخرجني من هنا

1292
01:16:57,620 --> 01:17:00,890
حسناً, أهدأ هذا سوء فهم كبير, حسناً؟

1293
01:17:00,890 --> 01:17:02,590
دعنا فقط نأخذ نفساً عميقاً وتهدأ

1294
01:17:02,590 --> 01:17:03,920
سوف نعود إلى مكتبي.

1295
01:17:03,920 --> 01:17:05,360
سأشرح لك كل شيء, حسناً؟

1296
01:17:05,360 --> 01:17:06,590
انتظر, هل لا يزال عليك التبول؟

1297
01:17:06,590 --> 01:17:08,790
أعني, لقد تبولت علي نفسي يا رجل

1298
01:17:08,800 --> 01:17:10,530
لذا, لا يجب ان أتبول

1299
01:17:10,530 --> 01:17:12,160
اسمع, يجب ان اخرج من هنا

1300
01:17:12,170 --> 01:17:13,570
لا, لا, لا

1301
01:17:16,000 --> 01:17:17,600
هذه هي الصفقة

1302
01:17:17,600 --> 01:17:20,410
لا أستطيع السماح لك بالرحيل دون شرح كل شيء. حسناً؟

1303
01:17:20,410 --> 01:17:21,780
وإذا كنت قد شاهدت الفيديو

1304
01:17:21,780 --> 01:17:23,710
قبل أن تذهب إلى هناك لن تكون خائفًا.

1305
01:17:23,710 --> 01:17:26,480
ماذا كان ذلك الشيء بالداخل يا رجل؟

1306
01:17:27,580 --> 01:17:28,650
أنه........

1307
01:17:32,050 --> 01:17:33,850
الفيديو سيشرح لك مل شيء

1308
01:17:33,860 --> 01:17:35,260
لاتقلق بشأته

1309
01:17:41,930 --> 01:17:44,670
هناك الكثير من القيمة الانتاجية بهذا

1310
01:17:54,380 --> 01:17:56,880
منذ فجر التاريخ،

1311
01:17:56,880 --> 01:18:00,080
أو على الأقل قبل أن  يتذكر أحد

1312
01:18:00,080 --> 01:18:02,620
لقد استخدمنا ذكاءنا للبقاء على قيد الحياة.

1313
01:18:04,820 --> 01:18:07,090
لكن ما سمح لنا بالازدهار

1314
01:18:07,090 --> 01:18:09,360
هو أستخدامنا للأدوات

1315
01:18:09,360 --> 01:18:11,700
تطور طبيعي.

1316
01:18:14,130 --> 01:18:16,300
لكن ما هي الأدوات

1317
01:18:16,300 --> 01:18:18,300
ان لم يكن ملحقات من الزوائد

1318
01:18:18,300 --> 01:18:19,700
التي ولدنا بها؟

1319
01:18:21,110 --> 01:18:24,280
البشر عدلوا أنفسهم خلال التأريخ

1320
01:18:25,440 --> 01:18:28,240
دربنا أنفسنا على القتال

1321
01:18:28,240 --> 01:18:30,280
نحن نعمل.

1322
01:18:30,280 --> 01:18:31,780
وندرس.

1323
01:18:31,780 --> 01:18:34,450
تنقل (وريفري)
هذه السلالة.

1324
01:18:34,450 --> 01:18:38,020
لتطورات الفطرية
التي بدأت في عصر ما قبل التاريخ.

1325
01:18:41,790 --> 01:18:45,030
أدركنا بان جهد البشر
له حدوده.

1326
01:18:48,070 --> 01:18:51,200
لذا,فأن علمائنا
أكتشفوا طريقة.

1327
01:18:51,200 --> 01:18:54,340
تغيرات كيمايئية لجعل
البشر أكثر قوةً,

1328
01:18:54,340 --> 01:18:56,410
أكثر طاعة, وأطول عمراً

1329
01:18:56,410 --> 01:18:59,710
لذلك لاكثر
ربحاً و كفاءةً.

1330
01:18:59,710 --> 01:19:02,510
نحن فخورين بالإعلان عن
مساهميننا

1331
01:19:02,510 --> 01:19:07,320
ذلك في طلوع الشمس ليوم جديد
يبدأ البشر بالإنتاج.

1332
01:19:07,320 --> 01:19:09,350
قوتنا العاملة
لمربي الخيول

1333
01:19:09,350 --> 01:19:10,750
سنصنع (وريفري)

1334
01:19:10,760 --> 01:19:13,890
أكثر شركة مربحة
في تاريخ البشرية.

1335
01:19:15,160 --> 01:19:16,760
وأنتَ, ومساهميننا,

1336
01:19:16,760 --> 01:19:19,400
ستكون جزءً
من ذلك التاريخ.

1337
01:19:19,400 --> 01:19:22,400
أترى؟ كل ذلك فقط
سوء تفاهم كبير

1338
01:19:22,400 --> 01:19:25,600
هذا ليس
بسوء تفاهم, يارجل!

1339
01:19:25,600 --> 01:19:30,080
لذا, أنكَ صنعتَ نصف انسان
ونصف حصان

1340
01:19:30,080 --> 01:19:31,440
هل بأمكانكَ جني مالاً أكثر؟

1341
01:19:31,450 --> 01:19:32,750
أجل, ببساطة.

1342
01:19:32,750 --> 01:19:35,380
أنا لا أريدكَ بأن
تعتقد أني مجنوناً فحسب.

1343
01:19:35,380 --> 01:19:36,980
لذا فعلتُ ذلك
بلا سبب.

1344
01:19:36,980 --> 01:19:39,320
لأن هذا, ليس منطقياً.

1345
01:19:39,320 --> 01:19:40,890


1346
01:19:40,890 --> 01:19:42,120
رائع. حسناً

1347
01:19:42,120 --> 01:19:43,420
رائع. لا, أفهم

1348
01:19:43,420 --> 01:19:45,260
أريدُ فقط فقط
الذهاب الآن, يارجل.

1349
01:19:45,260 --> 01:19:47,260
لذا, أرجوك أبعد هذا الهراء
بعيداً عن طريقي.

1350
01:19:47,260 --> 01:19:48,360
لم ننهي مشاهدة
الفلم.

1351
01:19:48,360 --> 01:19:49,700
أتصل بي حول ذلك
الأسبوع القادم, أرجوك.

1352
01:19:49,700 --> 01:19:51,400
حينها سنتحدث حول الأمر.

1353
01:19:51,400 --> 01:19:53,500
أجلس على ذلك الكرسي

1354
01:19:53,500 --> 01:19:55,540
سنكمل
مشاهدة الفلم.

1355
01:19:55,540 --> 01:19:57,610
بعد ذلك
سأقدم لكَ عرضاً.

1356
01:19:58,510 --> 01:19:59,980
هيا.

1357
01:20:06,050 --> 01:20:08,250
لدينا
عمليات تعديلة شاغلة

1358
01:20:08,250 --> 01:20:10,390
أنها بسيطة وسريعة نوعاً ما

1359
01:20:16,220 --> 01:20:18,260
أنها تعمل لأجل
بالمئة 70 من البشر

1360
01:20:18,260 --> 01:20:20,530
الذي بدوره يستلم
الصمامات الحافزة.

1361
01:20:35,880 --> 01:20:37,280
أنظر, هكذا نبدأ

1362
01:20:37,280 --> 01:20:39,010
عملية
التحويل.

1363
01:20:39,010 --> 01:20:40,680
يأخذون بما يسمى صمامات
الحافزة. وما يحدث هو...

1364
01:20:40,680 --> 01:20:42,550
مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً
أنتظر لحظة, يارجل.

1365
01:20:42,550 --> 01:20:45,490
ماذا تفعل؟
أتعطيني رشفة؟ أليس كذلك؟

1366
01:20:45,490 --> 01:20:47,360
ماذا..ماذا
ما ذلك؟

1367
01:20:47,360 --> 01:20:48,660
-مهلاً, ماذا؟

1368
01:20:48,660 --> 01:20:49,930
سبب أنني لم أكن
منتشياً حتى.

1369
01:20:49,930 --> 01:20:51,930
أنتَ لست ماذا؟
مهلاً, مهلاً مهلاً. مهلاً.

1370
01:20:51,930 --> 01:20:54,760
كلا,أنا لا أهتم لهذا الهراء
بعد الآن, مفهوم؟

1371
01:20:54,760 --> 01:20:56,160
لا أهتم لهذا الهراء.

1372
01:20:56,170 --> 01:20:57,400
إذا كان لديكَ لي
بعض من هذا الهراء

1373
01:20:57,400 --> 01:20:58,570
ذلك سيجعلني
متحولاً يارجل

1374
01:20:58,570 --> 01:21:00,370
أريدكَ أن تطلق النار علي!

1375
01:21:00,370 --> 01:21:03,640
(كاش). كان شخيركَ
بالمئة 100 منسوب لبيرو, يارجل.

1376
01:21:03,640 --> 01:21:05,510
أنا بحاجة لأن تكون بعض الشيء
أكثر تحديداً, يارجل.

1377
01:21:05,510 --> 01:21:08,410
أنت تعلم, بأنهم حصلوا
على خيول في بيرو, بالتأكيد.

1378
01:21:08,410 --> 01:21:11,380
-اللعنة!
-هل تريدُ مناقشة التلاعب اللفظي معي؟

1379
01:21:11,380 --> 01:21:12,550
كلا, أنا لا أريد
تناقش التلاعب اللفظي معك؟

1380
01:21:12,550 --> 01:21:13,880
أنت أحد الاشخاص
الذين سيصبحون متلاعبي لفظياً

1381
01:21:13,890 --> 01:21:15,750
لإذا كنت تشير
إلى الخيول بنسبة 100 بالمئة.

1382
01:21:15,750 --> 01:21:17,390
تباً لذلك.
أنا حتى لايهمني الأمر.

1383
01:21:17,390 --> 01:21:18,650
هل كان صودا؟
أم  لم يكن صودا؟

1384
01:21:18,660 --> 01:21:21,520
-ما كان لك؟
(كاش) أنه كان صودا.

1385
01:21:21,530 --> 01:21:23,590
أهدأ, يارجل.

1386
01:21:23,600 --> 01:21:25,430
أنت... أنا لم أكن
فقط أعطيكَ

1387
01:21:25,430 --> 01:21:27,160
الصمامات الحافزة
دون أخباركَ.

1388
01:21:27,160 --> 01:21:29,430
أنا لستُ شريراً. مفهوم؟

1389
01:21:29,430 --> 01:21:30,900
السبب بأنكَ لستَ منتشياً

1390
01:21:30,900 --> 01:21:33,700
لأن لديك الإدرينالين
يضخ بصعوبة جداً في الحال

1391
01:21:33,710 --> 01:21:35,140
ذلك بكونه صادقاً تماماً

1392
01:21:35,140 --> 01:21:38,040
لقد بدأت تصبح فظاً, اتفقنا؟

1393
01:21:38,040 --> 01:21:41,110
لذا, أجلس
وخذ نفساً عميقاً, يارجل.

1394
01:21:41,110 --> 01:21:42,210
أنه الادرينالين.

1395
01:21:42,220 --> 01:21:44,110
تباً. تباً. تباً
تباً. تباً. تباً

1396
01:21:44,120 --> 01:21:46,280
لابأس, حسناً.
تنفس فحسب.

1397
01:21:46,280 --> 01:21:48,050
مفهوم؟

1398
01:21:48,050 --> 01:21:50,090
اللعنة...

1399
01:21:50,090 --> 01:21:51,850
حسناً؟

1400
01:21:51,860 --> 01:21:56,100
الآن, ذلك المقترح
بأني أريد أن أجعلكَ في هذا....

1401
01:21:56,930 --> 01:21:59,800
ذلك هو مصير
العمل. مفهوم؟

1402
01:21:59,800 --> 01:22:01,870
أنهم أكبر
وأقوى.

1403
01:22:01,870 --> 01:22:03,570
أنهم يأملون
بشكوى أقل بكثير.

1404
01:22:03,570 --> 01:22:07,570
وكذلك, قريباً, سأحصل
على الملايين منهم.

1405
01:22:07,570 --> 01:22:08,740
هذا جنوني....

1406
01:22:08,740 --> 01:22:10,440
بأنهم سيغادرون من
مجتمعهم الخاص.

1407
01:22:10,440 --> 01:22:12,380
وبالتأكيد, سيتركون
ثقافتهم.

1408
01:22:12,380 --> 01:22:14,110
بعد ذلك, ربما
قد يودون التنظيم.

1409
01:22:14,110 --> 01:22:15,510
ربما
يودوا أن يتمردوا.

1410
01:22:15,520 --> 01:22:18,780
وذلك مانحتاج إليهِ
أحد ما في الداخل

1411
01:22:18,790 --> 01:22:22,320
.من يمثل مطالب (وريفري)

1412
01:22:22,320 --> 01:22:24,590
أحدُ ما يستطيعوا أن يرتبطوا به.

1413
01:22:25,490 --> 01:22:27,590
لادارته.

1414
01:22:27,590 --> 01:22:29,260
من أجل شعب الحصان اللعين.

1415
01:22:29,260 --> 01:22:31,430
كلا. كلا.

1416
01:22:31,430 --> 01:22:36,500
مربي الخيول
(مارتن لوثر كينغ), (جينر).

1417
01:22:36,500 --> 01:22:39,070
لكننا خلقنا واحداً.

1418
01:22:39,070 --> 01:22:40,840
واحداً نستطيع التحكم فيه.

1419
01:22:40,840 --> 01:22:43,980
لذا, أنتَ تريدُ...
تريدُ قائداً مزيفاً.

1420
01:22:43,980 --> 01:22:46,010
من أجل
هذا شعب الخيول.

1421
01:22:46,010 --> 01:22:48,520
لكن في الوقت ذاته
هو يعمل لأجلك؟

1422
01:22:48,520 --> 01:22:50,990
أجل. إبقاء هذا الهراء سهلاً.

1423
01:22:53,690 --> 01:22:55,750
حسناً,
لماذا قمت بأختياري؟

1424
01:22:55,760 --> 01:22:57,220
من دون الجميع
يجب عليكَ الأختيار,

1425
01:22:57,220 --> 01:22:58,290
لمَ أخترتني؟

1426
01:22:58,290 --> 01:23:00,690
-من أجل ماذا؟
-(كاش). (كاش)

1427
01:23:00,700 --> 01:23:04,230
أنتَ رائع.

1428
01:23:04,230 --> 01:23:06,800
لم أرى أحداً قط
يذهب عبر المرتبة.

1429
01:23:06,800 --> 01:23:08,840
كمثل (ريغالفيو)
أنتَ تفعل.

1430
01:23:08,840 --> 01:23:12,270
وأنني أريدُ شخصاً ما
يشبه ذلكَ في (وريفري).

1431
01:23:12,270 --> 01:23:13,710
شخصاً ما جائع.

1432
01:23:13,710 --> 01:23:15,780
شخصأ ما سيطعن
أصدقاءه في ظهورهم.

1433
01:23:15,780 --> 01:23:18,110
إذ يعني بأن يحصلوا
على مايريوه.

1434
01:23:18,110 --> 01:23:21,250
الآن, أنظر, بأمكاني أن أرى
بأنكَ خائفُ.

1435
01:23:21,250 --> 01:23:23,320
وبأنكَ ترغبُ
بقول كلا.

1436
01:23:23,320 --> 01:23:26,260
لكني لم أقم بفعل ذلك قبل
أن ترى ما أقدمهُ.

1437
01:23:33,530 --> 01:23:34,930
كلا, يارجل كلا, كلا

1438
01:23:34,930 --> 01:23:36,470
لايوجد هنالكَ
مبلغاً من المال

1439
01:23:36,470 --> 01:23:38,100
يجعلني أقوم
بهذا الهراء.

1440
01:23:38,100 --> 01:23:39,340
أمرين.

1441
01:23:39,340 --> 01:23:41,240
أولاً: بكونهِ عقد قصير المدى.

1442
01:23:41,240 --> 01:23:43,070
سنوات 5. ينتهي.

1443
01:23:43,070 --> 01:23:45,110
بعد ذلكَ نعطيكَ
المصل المضاد.

1444
01:23:45,110 --> 01:23:46,410
صلصلة المصل الخاصة.

1445
01:23:46,410 --> 01:23:47,910
بعد ذلك ستعود طبيعياً.

1446
01:23:47,910 --> 01:23:51,380
والأمر الثاني وذلك
ما أودُ بأن تتذكره

1447
01:23:51,380 --> 01:23:53,890
سيكون لديكَ
قضيب حصان.

1448
01:23:55,490 --> 01:23:59,220
ما هو المضاد السمي الخاص
وصلصلة المصل.ماذ..

1449
01:23:59,220 --> 01:24:00,790
أنها تبدو مثلكَ
بصنع هذه القذارة, يارجل.

1450
01:24:00,790 --> 01:24:01,920
هذا الهراء ليس حقيقاً.

1451
01:24:01,930 --> 01:24:04,730
كلا, أنه حقيقي
ولذا فإن هذا عرضي.

1452
01:24:04,730 --> 01:24:07,560
كان رجالنا لمدة خمس سنوات
في وسط الخيول.

1453
01:24:07,570 --> 01:24:10,270
لأجل مئة
مليون دولار.

1454
01:24:11,600 --> 01:24:13,440
خذ وقتكَ فحسب. مفهوم؟

1455
01:24:13,440 --> 01:24:17,180
وبعد ذلكَ
ألقاكَ لاحقاَ يافتى.حسناً.

1456
01:24:17,910 --> 01:24:21,080
أرحل من تلك الحفلة
وتفصح عن شيءً ما.

1457
01:24:50,040 --> 01:24:53,250
تباً. تباً. تباً. تباً.

1458
01:24:55,680 --> 01:24:58,390
تباً! تباً!

1459
01:25:09,800 --> 01:25:12,070
أين هاتفي الخلوي؟

1460
01:25:19,340 --> 01:25:21,640
(سان فرانسسكو)
"الوقائع",صباح الخير.

1461
01:25:21,640 --> 01:25:23,580
آم...(اريك)
(أريك أرونلد) أرجوكِ.

1462
01:25:23,580 --> 01:25:24,850
لحظة واحدة.

1463
01:25:25,680 --> 01:25:27,280
مرحباً.

1464
01:25:27,280 --> 01:25:30,220
حسناً, (أريك أرونلد)
أسمي هو (كاسيوس غرين).

1465
01:25:30,220 --> 01:25:32,720
لدي بعض
المعلومات الهامة.

1466
01:25:32,720 --> 01:25:34,190
البعض من المعلومات
الهامة جداً, جداً.

1467
01:25:34,190 --> 01:25:37,120
أعتقدُ بان ذلك حقاً
يثير اهتمامكَ للغاية.

1468
01:25:37,130 --> 01:25:41,130
-أجل
-أجل, حسناً.

1469
01:25:41,130 --> 01:25:44,200
أنهم يقوموا بتحويل
إلى شعب الخيول.

1470
01:25:44,200 --> 01:25:47,630
الحصان...نصف حصان ونصف بشر
هذا مايفعله الناس. حسناً.

1471
01:25:47,640 --> 01:25:49,740
أسمع, توجد بحوزتهم
أستنشاق بعض الصودا

1472
01:25:49,740 --> 01:25:51,210
حسناً,
ليست بصودا حقيقية,

1473
01:25:51,210 --> 01:25:53,240
لكنكَ أستنشقتهُ وأنه
وبدوره أدى إلى تكبير فتحتي أنفكِ

1474
01:25:53,240 --> 01:25:54,940
حينها ستحصل على
قضيب حصان وشيء من هذا الهراء.

1475
01:25:54,940 --> 01:25:58,310
أستمع....أستمع, يجب عليكَ
ان تبعد هذه القصة بعيداً عن هنا, يارجل.

1476
01:25:58,310 --> 01:26:00,250
بسبب أنظر, أنكَ وضعتَ...

1477
01:26:00,250 --> 01:26:01,220
(جيك)؟

1478
01:26:01,220 --> 01:26:04,250
عن ماذا تتحدث؟
كلا, (كاسيوس).

1479
01:26:04,250 --> 01:26:06,090
(كاسيوس غرين)

1480
01:26:09,560 --> 01:26:11,260
أول
ماسنقوم بفعله

1481
01:26:11,260 --> 01:26:14,230
هو قطع قليلاً من منقار
علبة الكولا

1482
01:26:19,270 --> 01:26:23,870
(فولا!) لدي كولا وأبتسامة وشعراً مستعار!

1483
01:26:26,840 --> 01:26:29,850
تباً! أين
جهازي الخلوي؟!

1484
01:26:32,120 --> 01:26:33,680
وأغرب الأمور

1485
01:26:33,680 --> 01:26:35,150
تحدث في
تاريخ إلاعلانات

1486
01:26:35,150 --> 01:26:37,320
أعلنت كولا المشروب الغازي
بالعمل مع  (كاثينا روز).

1487
01:26:37,320 --> 01:26:40,090
بطلة رائحة الفم الكريهة
لهدف مثالي

1488
01:26:40,090 --> 01:26:42,990
كولا وأبتسامة العاهرة
من مقطع اليوتيوب.

1489
01:26:42,990 --> 01:26:44,830
وتفيد التقارير بأن (روز) وقعت
لمبلغ من المال

1490
01:26:44,830 --> 01:26:46,560
بأمكانها شراء
أربع أطفال ذو بشرة بيضاء.

1491
01:26:46,560 --> 01:26:49,170
محطم الهجوم هو الذي
وضعها في ذلك المقطع بهذه الصورة الهزلية

1492
01:26:49,170 --> 01:26:50,300
تم الكشف
عن هويته....

1493
01:26:50,300 --> 01:26:51,900
-(كاسيوس غرين.)
-(كاسيوس غرين.)

1494
01:26:51,900 --> 01:26:54,240
حسناً, دكتور
أنا الآن...

1495
01:26:54,240 --> 01:26:55,840
أصبحتُ قلقاً بعض الشيء,
أنت تعلم.

1496
01:26:55,840 --> 01:26:57,810
لأنني كنتُ أنظر إليه
ربما من الأعلى هنا

1497
01:26:57,810 --> 01:26:59,810
لكن ذلك قد يبدو مختلفاً.

1498
01:26:59,810 --> 01:27:01,250
هل هو أكبر؟

1499
01:27:03,810 --> 01:27:05,820
كلا, كلا, أنه نفس الحجم.

1500
01:27:05,820 --> 01:27:07,280
أعني, بأني مسرورة
بكونكَ تشعر بنفسكَ.

1501
01:27:07,290 --> 01:27:09,520
هل هذا ما كنت تحاول
أن تتصل بي الأمس لتضاجعني؟

1502
01:27:09,520 --> 01:27:13,060
لم أحاول الاتصال بكِ لمضاجعتكِ
لقد فقدتُ هاتفي. لقد أخبرتكِ بذلك.

1503
01:27:13,060 --> 01:27:14,890
لايهم. لقد جلبتُ واحداً آخراً.

1504
01:27:14,890 --> 01:27:16,360
ماخطبكَ, (كاش)؟

1505
01:27:16,360 --> 01:27:18,830
أتصلتَ بي في الساعه 3:23.
وتركت لي رسالة فديو.

1506
01:27:18,830 --> 01:27:20,000
لم أتفقدها!

1507
01:27:20,000 --> 01:27:21,100
لأنني أفترض بأنها هراء

1508
01:27:21,100 --> 01:27:22,300
لكني لم
لم أحاول فعل ذلك....

1509
01:27:22,300 --> 01:27:23,500
أيمكنني رؤيته؟

1510
01:27:24,740 --> 01:27:26,110
هيا.

1511
01:27:33,810 --> 01:27:37,850
نحن نتألم!
نتألم!

1512
01:27:37,850 --> 01:27:39,550
ساعدنا! ساعدنا!

1513
01:27:39,550 --> 01:27:41,890
عد إلى هنالك.
عد إلى هناك.

1514
01:27:41,890 --> 01:27:43,390
ساعدنا!

1515
01:27:44,990 --> 01:27:46,660
نحن نتألم!

1516
01:27:47,430 --> 01:27:49,600
تم أزالة أنذار الأمن.

1517
01:27:49,600 --> 01:27:51,130
بحق المسيح.

1518
01:27:51,130 --> 01:27:53,230
إذا كانت تشويهك جميل
لاتغلق فمكَ,

1519
01:27:53,230 --> 01:27:56,040
سأحولكَ إلى غراء!

1520
01:27:56,970 --> 01:27:58,570
وجدتُ هاتفي.

1521
01:28:09,520 --> 01:28:11,080
لا أعلم, (كاش)....

1522
01:28:11,090 --> 01:28:13,820
عليكَ فعل شيء ما.
سيعلمون الناس.

1523
01:28:13,820 --> 01:28:16,060
أليس كذلك؟ عزيزي
عليكَ أخبارهم أليس كذلك؟

1524
01:28:16,060 --> 01:28:17,360
أجل. أجل. أعني.....

1525
01:28:18,260 --> 01:28:20,030
-لماذا عرضتَ...
-لا أعلم,حسناً.

1526
01:28:20,030 --> 01:28:21,500
لقد تعاطيتُ شيئاً ما....

1527
01:28:21,500 --> 01:28:22,760
أعتقدتٌ بأنه منشط

1528
01:28:22,760 --> 01:28:24,430
لكنه تبين بأنه
مشروب غازي فحسب...

1529
01:28:24,430 --> 01:28:26,470
لكن لماذا تركز حول
قضيبك, إذاً؟

1530
01:28:26,470 --> 01:28:27,630
لديهم أنف كبير

1531
01:28:27,640 --> 01:28:29,340
هلا طلبتَ مني
لاتفقد أنفكَ.

1532
01:28:29,340 --> 01:28:31,340
-حسناً تفقديه تفقديه.
-حسناً, حسناً.

1533
01:28:32,570 --> 01:28:33,870
أجل, يبدوان أكبر حجماً.

1534
01:28:33,880 --> 01:28:35,440
-كلا, أنهم ليسوا.
-أعتقدُ ذلك فقط بسبب...

1535
01:28:35,440 --> 01:28:37,340
-أجل.بأنتَ أشعلتهم.
كلا, لم أقم بأشعالهم.

1536
01:28:37,350 --> 01:28:38,850
-فعلتَ,فعلتَ.
كلا, لم أفعل.

1537
01:28:38,850 --> 01:28:40,490
دفقط دعهم يهدئون قليلاً.
بأمكاني أن أرى ذلك.

1538
01:28:41,750 --> 01:28:44,950
حسناً.أنظر أنهم بحجمهم الطبيعي
أنهم يبدون بحجمهم الطبيعي.

1539
01:28:44,950 --> 01:28:46,620
أنهم يبدون بحجمهم الطبيعي.

1540
01:29:09,010 --> 01:29:10,110
أني بحاجة بأن تعلم....

1541
01:29:10,110 --> 01:29:12,510
أريدُ بأن أكون واضحة...

1542
01:29:12,520 --> 01:29:14,120
هذا لن يحدث مجدداً.

1543
01:29:14,120 --> 01:29:15,920
أنا لن أعود.

1544
01:29:15,920 --> 01:29:18,550
لا أريد أن أكون
متصل قوة.

1545
01:29:18,560 --> 01:29:20,420
ذلك قرار جيد.

1546
01:29:20,420 --> 01:29:21,620
لكنني...

1547
01:29:21,620 --> 01:29:23,490
-مازال لدي مشاكل مع كل هذا
-أنا لستُ....

1548
01:29:23,490 --> 01:29:25,760
شيئاً فقط يحدث إليكَ
حولكَ ضدهم.

1549
01:29:25,760 --> 01:29:27,530
حسناً. لكنني أعلم
كيف يروني.

1550
01:29:27,530 --> 01:29:29,470
كيف أبدو في أعينهم.

1551
01:29:29,470 --> 01:29:31,370
لـ(وريفري)
ورجستر.

1552
01:29:31,370 --> 01:29:34,970
يريدوا فقط رؤيتي كواحد آخر
من مخلوقاتهم اللعينة.

1553
01:29:34,970 --> 01:29:38,110
للسيطرة والتحكم
وهذا ليس أنا.

1554
01:29:39,980 --> 01:29:41,250
جيد.

1555
01:29:42,650 --> 01:29:43,720
جيد.

1556
01:29:46,650 --> 01:29:48,720
ذلك لايغير شيئاً
عن الذي قلتهُ حولنا.

1557
01:29:51,060 --> 01:29:53,190
لذا. فأنني نوعاً ما
عبثتُ

1558
01:29:53,190 --> 01:29:54,420
مع شخصاً ماً الليلة الماضية.

1559
01:29:54,430 --> 01:29:56,200
ماذا؟ مهلاً...

1560
01:29:56,930 --> 01:29:58,860
ماذا تقصدين بأنكِ نوعاً ما..

1561
01:29:58,860 --> 01:30:00,560
أريدكِ
أن توضحي لي ذلك الأمر

1562
01:30:00,570 --> 01:30:01,870
لأنني لا أفهم

1563
01:30:01,870 --> 01:30:05,570
ماذا تقصدين بقولكِ بأنكِ نوعاً ما
عبثتِ مع شخصاً ما.

1564
01:30:06,510 --> 01:30:09,710
-أعني...
-كل شيء لكن.

1565
01:30:09,710 --> 01:30:10,840
كل شيء لكن.

1566
01:30:10,840 --> 01:30:12,040
أترين, ذلك
أسوأ بكثير من

1567
01:30:12,040 --> 01:30:13,580
أي شيئاً بأمكاني تخيله
في ذهني.

1568
01:30:13,580 --> 01:30:18,020
-كل شيء إذاً, هل....
-(كاسيوس) نحن منفصلين.

1569
01:30:18,950 --> 01:30:20,820
مفهوم؟ أنتهى الأمر.

1570
01:30:20,820 --> 01:30:23,560
لاينبغي علي وعليكَ
العبث مع بعضنا الليلة.

1571
01:30:33,830 --> 01:30:36,040
أتود أن تعلم
من كان؟

1572
01:30:37,810 --> 01:30:39,540
هل خططتي للمضاجعة

1573
01:30:39,540 --> 01:30:42,480
أو لكل شيء
حدث مع ذلك الشخص مجدداً؟

1574
01:30:43,650 --> 01:30:44,710
كلا.

1575
01:30:46,910 --> 01:30:49,620
لا. لا,
لا أريدُ أن أعلم, بعد ذلك.

1576
01:30:52,190 --> 01:30:54,260
كلا, لا أريدُ أن أعلم.

1577
01:31:22,380 --> 01:31:24,820
بالتأكيد فأنني ليس
لدي أي فكرة عما يدور الأمر.

1578
01:31:25,650 --> 01:31:28,160
ربما يقول ذلك
بأن الرأسمالية تمس أنسانيتهم.

1579
01:31:28,160 --> 01:31:30,530
ربما الفنان
يصبح واقعي.

1580
01:31:30,530 --> 01:31:33,700
ربما (وريفري)
تحول العمال إلى خيول.

1581
01:31:33,700 --> 01:31:35,630
فعلاً؟

1582
01:31:47,940 --> 01:31:49,080
مرحباً, ياصاح.

1583
01:31:49,080 --> 01:31:50,410
ألستَ أنت يا صاح
في مقطع اليوتيوب

1584
01:31:50,410 --> 01:31:52,010
الذي أرتطم رأسه
في العلبة؟

1585
01:31:52,020 --> 01:31:54,380
كلا. كلا, يعتقد الجميع
بذلك أنا, ياصاح.

1586
01:31:54,390 --> 01:31:56,490
-لكني لستُ ذلك الرجل.
-أذن ماخطب رأسكَ؟

1587
01:31:56,490 --> 01:31:58,090
يارجل, الجميع
يعتقد ذلك....

1588
01:31:58,090 --> 01:31:59,520
أنه أنت
هذا الهراء مضحكاً!

1589
01:31:59,520 --> 01:32:02,790
-ما هذا بحق الجحيم, يارجل؟!
- أنت تكذب!

1590
01:32:13,600 --> 01:32:14,810
لا بأس.

1591
01:32:16,070 --> 01:32:17,340
حدث لنا الأفضل.

1592
01:32:22,050 --> 01:32:23,320
أمش وهدء من نفسكَ.

1593
01:32:32,360 --> 01:32:33,690
أنه (كاسيوس غرين)

1594
01:32:33,690 --> 01:32:35,690
لديهِ شهرة الكولا
وأبتسامة العاهرة

1595
01:32:35,690 --> 01:32:37,500
أريدُ أن أظهر
في برنامجكَ غداً.

1596
01:32:38,660 --> 01:32:42,900
"لدينا كولا
وأبتسامة العاهرة"

1597
01:32:53,680 --> 01:32:56,680
"لدي هراء خرج مني"

1598
01:32:56,680 --> 01:32:59,850
اليوم, ضجة اليوتيوب الكبيرة
بوجود (كاسيوس غرين) هنا.

1599
01:32:59,850 --> 01:33:02,120
لديكَ
حوالي 500 مليون متابعاً

1600
01:33:02,120 --> 01:33:03,550
مشاهدتكَ مربوطاً
إلى كوز صغير

1601
01:33:03,560 --> 01:33:05,660
أدى إلى أهانتكَ تماماً.
وكان مضحكاً للغاية.

1602
01:33:05,660 --> 01:33:07,490
لكيفية شعركَ
بالارتفاع بذلك الشكل....

1603
01:33:09,230 --> 01:33:11,130
العالم بأكمله يضحكون
حتى تبولوا.

1604
01:33:12,470 --> 01:33:15,400
حسناً,لدي مقطعاً جيداً
أريد منكِ تشغيله.

1605
01:33:15,400 --> 01:33:17,230
والسبب الوحيد
لقدومي إلى البرنامج

1606
01:33:17,240 --> 01:33:19,140
بسبب موافقتكِ
لمشاهدة هذا المقطع

1607
01:33:19,140 --> 01:33:21,370
ل150ـ مليون من متابعينك.

1608
01:33:21,380 --> 01:33:23,270
حسناً, إذا كنتَ تريدُ بعض الحمقى,
عليكَ جلب بعض الحمقى.

1609
01:33:23,280 --> 01:33:24,940
لذا, دعنا نستعد
لجلد الحمقى,

1610
01:33:24,950 --> 01:33:26,280
بعد ذلك أقفز في وعاء القذارة.

1611
01:33:26,280 --> 01:33:27,780
بعدها سنشاهد مقطع الفديو الخاص بكَ.

1612
01:33:47,600 --> 01:33:49,940
أيمكنني تشغيل
مقطعي الفديو الآن, لو سمحتِ؟

1613
01:33:49,940 --> 01:33:51,270
حسناً.

1614
01:33:51,270 --> 01:33:54,240
هل هو جنونياً
مثل مقطع كولا وأبتسامة العاهرة؟

1615
01:33:54,240 --> 01:33:55,710
مستحيل.

1616
01:33:57,050 --> 01:33:59,180
أنه جنونياً, (ماري)

1617
01:33:59,180 --> 01:34:01,820
-أنه جنونياً.
-مرحى.

1618
01:34:01,820 --> 01:34:03,280
دعنا نشغل المقطع.

1619
01:34:03,290 --> 01:34:06,220
ساعدونا. نحن نتألم!

1620
01:34:06,220 --> 01:34:08,160
نحن نتألم!

1621
01:34:08,160 --> 01:34:11,030
إذا كانت تشوهاتكَ جميلة
حينها لاتصمت.

1622
01:34:11,030 --> 01:34:13,890
لأنني سأحولكم
جميعكم إلى غراء!

1623
01:34:15,700 --> 01:34:17,570
كمتصل قوة
لشركة (ريغالفيو),

1624
01:34:17,570 --> 01:34:20,300
كانت (وريريفري)
عملائي الرئيسين.

1625
01:34:20,300 --> 01:34:22,440
وهذا فقط
دليلاً لاجدال فيه

1626
01:34:22,440 --> 01:34:24,570
لتدريبات شيطانية
لـ(وريفري)

1627
01:34:24,570 --> 01:34:27,610
أنهم يحولون البشرية
إلى شعب الخيل المشوه.

1628
01:34:27,610 --> 01:34:29,540
وأريدُ العالم أن يعلم بذلكَ.

1629
01:34:29,550 --> 01:34:32,550
لذلك..لذلك..لذلك أنهم
يقومون بالتلاعب بالشرية

1630
01:34:32,550 --> 01:34:34,150
في سبيل الربح.

1631
01:34:34,150 --> 01:34:35,780
الآن, لايمكننا
أن ندع ذلكَ يحدث.

1632
01:34:35,790 --> 01:34:38,120
عليكَ الاتصال
بحضرة النائب, أتفقنا.

1633
01:34:38,120 --> 01:34:39,520
أتصلوا بالسياسين المحلين التابعين لكم

1634
01:34:39,520 --> 01:34:41,920
ودعوهم يعلمون
بأننا لن نتحمل هذا.

1635
01:34:41,930 --> 01:34:43,290
لقد مر يوماً واحداً

1636
01:34:43,290 --> 01:34:45,490
منذ شهرة هذا الفايروس
بالتسرب إلى العالم,

1637
01:34:45,500 --> 01:34:48,530
أنجازات علمية جديدة
صنعت بواسط (وريفري)

1638
01:34:48,530 --> 01:34:50,630
وبذكائهم
الرئيس التنفيذي, (ستيف لفت),

1639
01:34:50,630 --> 01:34:53,530
والذي بدوره تسبب لـ(وريفري)
مخازن لأسهم نارية

1640
01:34:53,540 --> 01:34:56,440
بمعدل أسرع من أي
شركة آخرى في التاريخ.

1641
01:34:56,440 --> 01:34:58,070
المجلس و
قادة مجلس الشيوخ

1642
01:34:58,080 --> 01:34:59,640
بأنضمام (ليفت) إلى
قرع الجرس

1643
01:34:59,640 --> 01:35:02,280
للأحتفال بتسجل
تجمع سوق الأسهم

1644
01:35:02,280 --> 01:35:03,750
نجاح (ويريفري)
قد أنشأ.

1645
01:35:03,750 --> 01:35:04,820
تباً لك!

1646
01:35:05,750 --> 01:35:10,350
جميعنا مذنبين, لكن
كل مذنب يكمن فائزاً.

1647
01:35:10,350 --> 01:35:12,560
أبعدكَ الرب
عن المجلس اللعين,

1648
01:35:12,560 --> 01:35:15,090
,أنك قادم من شقة رخيصة
...أنت قادم من ملجئ

1649
01:35:18,330 --> 01:35:20,700
-تباً! تباً!
-يا أرجم الشياطين!

1650
01:35:20,700 --> 01:35:21,770
تباً!

1651
01:35:31,480 --> 01:35:33,880
كلا.كلا.
نحن فقط نتكلم اللغة الهولندية.

1652
01:35:38,080 --> 01:35:40,350
-شكراً, لأتصالكَ ياصاح.
-أجل.

1653
01:35:41,190 --> 01:35:42,790
أنظر, لقد خنتكَ.

1654
01:35:44,220 --> 01:35:46,090
أعلم بأنه
لن يغير شيئاً,

1655
01:35:46,090 --> 01:35:47,590
لكني فقط أود أن أقول بأنني آسف.

1656
01:35:47,590 --> 01:35:52,000
- لقد تصرفتُ بحماقة, كنتُ...
-ياصاح, نحن...نحن بخير.

1657
01:35:52,800 --> 01:35:55,230
حسناً. لكن ماعليكَ
فعله هو فقط....

1658
01:35:55,240 --> 01:35:56,770
فقط  أفعل الصواب
من الآن فصاعداً, ياصاح.

1659
01:35:56,770 --> 01:35:58,500
أجل, أعلم
هذا ما أريدُ...

1660
01:35:58,510 --> 01:36:01,340
لقد حاولتُ تغيره
وحاولتٌ أيقافه, لكنه...

1661
01:36:01,340 --> 01:36:02,710
أنه يبدو صحيحاً أمام
وجوههم.

1662
01:36:02,710 --> 01:36:05,480
أنهم يقومون بتحويل البشر ليكونوا
بهذه الفضاعة

1663
01:36:05,480 --> 01:36:06,710
ولا أحد
يأبه.

1664
01:36:06,710 --> 01:36:08,450
معظم الناس شاهدوكَ
على تلك الشاشة

1665
01:36:08,450 --> 01:36:10,980
علم بأتصالهم برجال الكونغرس
وذلك لم يفعل شيء.

1666
01:36:10,980 --> 01:36:12,180
إذا أتضح بأن لديكَ مشكلة,

1667
01:36:12,190 --> 01:36:13,650
لكن ليس هنالك فكرة
عن كيفية التحكم به,

1668
01:36:13,650 --> 01:36:15,920
بعد ذلك ستقرر كيف
تعتاد على هذه المشكلة

1669
01:36:15,920 --> 01:36:20,090
أجل, ذلك ما خططنا لأجله
في الغد....

1670
01:36:21,130 --> 01:36:23,100
أنه مهم.

1671
01:36:23,100 --> 01:36:24,400
لأننا لو أوقفناهم.

1672
01:36:24,400 --> 01:36:27,470
بتخطي خط الدفاع
نربح هذه المرة.

1673
01:36:27,470 --> 01:36:30,340
-هذه خطة جيدة.
-أجل.

1674
01:36:30,340 --> 01:36:32,840
سنريهِ في الغد
كيف له أن يبالي.

1675
01:36:37,280 --> 01:36:38,810
أليس ذلك حول...

1676
01:36:38,810 --> 01:36:41,780
-عيد هاليوين سعيد
-أنظر لذلك الهراء. أترى ذلك الهراء؟

1677
01:36:41,780 --> 01:36:44,890
ماكان ذلك؟
ماذلك, يارجل.

1678
01:36:44,890 --> 01:36:46,790
ذلك ما
أتحدث عنه.

1679
01:36:50,990 --> 01:36:54,800
-عد إلى هنا!
-نحن نتألم! ساعدونا!

1680
01:37:01,540 --> 01:37:03,710
تم ألغاء أنذار الأمن.

1681
01:37:10,280 --> 01:37:11,780
تباً لك, (ريغالفيو)!

1682
01:37:11,780 --> 01:37:14,120
تباً لك (ريغالفيو)!
تباً لك (ريغالفيو)!

1683
01:37:14,120 --> 01:37:16,650
لايوجد أحد من المضربين هنا
للهجوم على (ريغالفيو)

1684
01:37:16,650 --> 01:37:18,590
سيخبروننا لماذا
جميعهم يرتدون

1685
01:37:18,590 --> 01:37:22,160
الشعر المستعار
لكولا وأبتسامة العاهرة.

1686
01:37:22,160 --> 01:37:23,760
على الرغم أن المضربين
قد كانوا

1687
01:37:23,760 --> 01:37:25,930
متشددين للغاية
خلال الأسابيع الماضية,

1688
01:37:25,930 --> 01:37:29,130
أنهم لم يكونوا قادرين على أيقاف
(ستاكشوتر جوغرنات)

1689
01:37:29,130 --> 01:37:30,800
منذ أختراقهم الخطوط.

1690
01:37:30,800 --> 01:37:33,800
الفاسق لن ينجح!
الفاسق لن ينجح!

1691
01:37:33,810 --> 01:37:40,210
الفاسق لن ينحج!
الفاسق لن ينجح!

1692
01:37:40,210 --> 01:37:42,210
ياشعب, المرفقين والحمقى!

1693
01:37:42,210 --> 01:37:43,480
لنتحرك!

1694
01:37:44,550 --> 01:37:47,350
الفاسق لن ينجح!
الفاسق لن ينجح!

1695
01:37:53,690 --> 01:37:59,460
الفاسق لن ينجح!
الفاسق لن ينجح!

1696
01:37:59,460 --> 01:38:01,100
الفاسق لن ينجح!

1697
01:38:01,100 --> 01:38:04,170
الفاسق لن ينجح!
الفاسق لن ينجح!

1698
01:38:09,070 --> 01:38:10,340
الهي!

1699
01:38:18,020 --> 01:38:20,150
الشهير
(كاسوس غرين)

1700
01:38:20,150 --> 01:38:23,050
متصل الطاقة سابقاً
ومخترق خط الاضراب,

1701
01:38:23,060 --> 01:38:24,790
أنتقل من طرفاً لاخر.

1702
01:38:29,460 --> 01:38:31,730
-أجل, ياصاح
-أجل.

1703
01:38:45,510 --> 01:38:48,150
يبدو أن سلاح الفرسان
لقد وصل يارفاق.

1704
01:39:07,470 --> 01:39:09,070
تراجعوا!

1705
01:39:09,070 --> 01:39:10,670
من هنا! من هنا!

1706
01:39:12,940 --> 01:39:13,940
هيا!

1707
01:39:19,310 --> 01:39:20,350
إلى هنا! إلى هنا!

1708
01:39:24,350 --> 01:39:26,250
هذا عندما
يحدث السحر

1709
01:39:26,260 --> 01:39:28,090
أحضرهم إلى هنا بسرعة.

1710
01:39:35,470 --> 01:39:36,970
هيا,(كاسيوس)

1711
01:39:59,390 --> 01:40:01,090
أحذر! أحذر!

1712
01:40:01,090 --> 01:40:02,990
أنت! أنت!

1713
01:40:07,200 --> 01:40:08,830
دعني أخرج!

1714
01:40:11,470 --> 01:40:13,140
هيه!

1715
01:40:32,490 --> 01:40:34,290
أثبت مكانك!

1716
01:40:38,600 --> 01:40:41,230
أجل!أجل!

1717
01:41:18,970 --> 01:41:20,040
واو!

1718
01:41:22,070 --> 01:41:23,170
شكراً لك.

1719
01:41:23,180 --> 01:41:25,480
يشرفنا.

1720
01:41:25,480 --> 01:41:28,480
بأن نكون
بصحبتكم.

1721
01:41:28,480 --> 01:41:31,420
يارفيق. أنا من
شرق أوكلاند.

1722
01:41:31,420 --> 01:41:32,850
تحدث أعتيادي.

1723
01:41:32,850 --> 01:41:34,650
أسمي هو (ديمريوس).

1724
01:41:34,660 --> 01:41:35,920
شكراً من أجل
تحطيم لنا هذا.

1725
01:41:35,920 --> 01:41:39,990
آه, أنا (كاسيوي)
(كاسيوي غرين)

1726
01:41:40,830 --> 01:41:42,100
لابأس.

1727
01:41:44,660 --> 01:41:46,470
(وريفري) هنا.

1728
01:41:46,470 --> 01:41:48,840
هيه. نفس الكفاح.

1729
01:41:49,800 --> 01:41:51,070
ونفس القتال.

1730
01:41:53,840 --> 01:41:56,380
(أكويسبينس!)
لن نخرج!

1731
01:42:02,990 --> 01:42:06,020
(أكويسبينس),
شكراً جزيلاً لك!

1732
01:42:09,920 --> 01:42:11,160
هيه!

1733
01:42:13,360 --> 01:42:15,200
العقل المدبر.

1734
01:42:50,400 --> 01:42:51,900
هل أنتَ جدي؟ الآن؟

1735
01:42:51,900 --> 01:42:53,770
جدياً كركل العلبة.

1736
01:42:53,770 --> 01:42:55,170
أياك..أياك العبث
معي (كاش)؟

1737
01:42:55,170 --> 01:42:56,840
بسبب أن هنالك بعض
الامور الخطرة.

1738
01:42:56,840 --> 01:42:59,370
لا. يارجل, هذا لك.

1739
01:42:59,380 --> 01:43:01,740
لقد حظيتُ بسيارة
فقط ستجعلني على مايرام.

1740
01:43:01,750 --> 01:43:03,880
حتى أعود للعمل
في (ريغالفيو).

1741
01:43:06,890 --> 01:43:08,680
بالأضافة, أود
أن تعتذر.

1742
01:43:08,690 --> 01:43:11,190
(كاش).ياصاح, أنظر.

1743
01:43:11,920 --> 01:43:14,330
قل آسفاً فحسب لابأس.

1744
01:43:16,590 --> 01:43:18,730
هذا جيد.
هذا عظيم.

1745
01:43:18,730 --> 01:43:20,230
هذا
أعتذار عظيم.

1746
01:43:20,230 --> 01:43:23,140
أنا لا أود أحتقارك
أنك تعلمين هذا رائع, أنا...

1747
01:43:26,400 --> 01:43:27,470
هيه!

1748
01:43:30,710 --> 01:43:32,150
لذا,...

1749
01:43:33,010 --> 01:43:34,210
الآن نحن
ربحنا ذلكَ الهجوم.

1750
01:43:34,210 --> 01:43:36,080
من الجميل بكونكَ
عدتَ للعمل معنا.

1751
01:43:36,080 --> 01:43:39,450
.مسوق بسيط وعادي عبر الهاتف

1752
01:43:39,450 --> 01:43:40,980
حسناً, إذاً كان جديداً
ورائعاً.

1753
01:43:40,990 --> 01:43:43,150
وحدة الاتصالات الهاتفية
ستكون لي.

1754
01:43:43,160 --> 01:43:45,190
عليكَ بدأ القتال
في مكان ما.

1755
01:43:46,420 --> 01:43:48,290
- أليس كذلك؟
- .حسناً يا صاح

1756
01:43:48,290 --> 01:43:49,900
-كن بخير.
-أجل

1757
01:43:50,760 --> 01:43:52,570
تصالحتم للتو, أليس كذلك؟

1758
01:44:01,110 --> 01:44:04,080
أذن, ماذا عن كوني جزء
من شيء هام, أخبرني؟

1759
01:44:05,110 --> 01:44:06,180
سحقاً.

1760
01:44:06,180 --> 01:44:08,380
بدأت الشمس
بالاشراق.

1761
01:44:08,380 --> 01:44:09,410
يا ألهي....

1762
01:44:09,420 --> 01:44:10,480
تعال إلى هنا.

1763
01:44:13,790 --> 01:44:16,060
نحن جزءٌ
من شيء مهم

1764
01:44:16,820 --> 01:44:18,460
غير العالم.

1765
01:44:20,860 --> 01:44:22,600
قبل شروق الشمس.

1766
01:44:27,230 --> 01:44:28,330
حسناً...

1767
01:44:28,340 --> 01:44:30,740
أنني لم أعود
للشيء ذاته.

1768
01:44:30,740 --> 01:44:33,070
بعد كل ذلك؟ أليس كذلك؟

1769
01:44:42,980 --> 01:44:44,420
ماذا حدث؟

1770
01:44:47,320 --> 01:44:48,930
ماذا, (كاش)؟

1771
01:45:25,860 --> 01:45:26,960
ماذا؟

1772
01:45:27,800 --> 01:45:30,230
أنني (كاسيوس غرين)
أتصل بالنيابة عن

1773
01:45:30,230 --> 01:45:32,700
.أوسعكَ ضرباً دوت كوم

1774
01:45:32,700 --> 01:45:34,600
...آسف على أزعاجكَ لكنـ

1775
01:45:35,680 --> 01:46:35,680
<font color="#ff0000">مـــع تحيـــات</font>
<font color="#00ffff">تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

