﻿1
00:00:11,259 --> 00:00:13,259
فريق عرب ويرز للترجمة
AW Team

2
00:00:36,039 --> 00:00:52,735
| Rabi3 @Rabi3o Mahmoud @m3bdn
Ahmad @LtsAhmad Reham @rehamtawfeq |

3
00:01:07,841 --> 00:01:10,819
مستخدم جديد

4
00:01:10,844 --> 00:01:14,546
:اكتب اسمًا للحساب الجديد

5
00:01:14,578 --> 00:01:15,024
(

6
00:01:15,025 --> 00:01:15,471
(م

7
00:01:15,472 --> 00:01:15,918
(ما

8
00:01:15,919 --> 00:01:16,365
(مار

9
00:01:16,366 --> 00:01:16,813
(مارغ

10
00:01:16,814 --> 00:01:17,260
(مارغو

11
00:01:17,261 --> 00:01:17,707
(مارغو

12
00:01:17,708 --> 00:01:19,038
(مارغو)

13
00:01:19,804 --> 00:01:21,335
التالي

14
00:01:21,868 --> 00:01:23,748
أي من الصور تريد نسخها؟

15
00:01:23,773 --> 00:01:25,664
لا، انظروا إلى تلك الجهة

16
00:01:25,727 --> 00:01:27,125
إلى هذه الجهة -
انظري -

17
00:01:27,195 --> 00:01:28,211
حسنًا

18
00:01:29,859 --> 00:01:31,367
لنلتقط الصورة
.. واحد

19
00:01:32,063 --> 00:01:33,617
ابتسمي، واحد

20
00:01:33,765 --> 00:01:34,882
.. اثنان

21
00:01:34,930 --> 00:01:36,742
ثلاثة

22
00:01:53,196 --> 00:01:58,248
"بحث"

23
00:02:04,118 --> 00:02:07,154
التقويم
يوم الروضة الأول

24
00:02:10,537 --> 00:02:10,648
أ

25
00:02:10,649 --> 00:02:10,760
أو

26
00:02:10,761 --> 00:02:10,872
أول

27
00:02:10,873 --> 00:02:10,983
أول

28
00:02:10,984 --> 00:02:11,095
أول أ

29
00:02:11,096 --> 00:02:11,207
أول أي

30
00:02:11,208 --> 00:02:11,319
أول أيا

31
00:02:11,320 --> 00:02:11,431
أول أيام

32
00:02:11,432 --> 00:02:11,542
أول أيام

33
00:02:11,543 --> 00:02:11,654
أول أيام ا

34
00:02:11,655 --> 00:02:11,766
أول أيام ال

35
00:02:11,767 --> 00:02:11,878
أول أيام الم

36
00:02:11,879 --> 00:02:11,990
أول أيام المد

37
00:02:11,991 --> 00:02:12,102
أول أيام المدر

38
00:02:12,103 --> 00:02:12,213
أول أيام المدرس

39
00:02:12,214 --> 00:02:14,982
أول أيام المدرسة

40
00:02:16,365 --> 00:02:16,445
أ

41
00:02:16,446 --> 00:02:16,527
أو

42
00:02:16,528 --> 00:02:16,608
أول

43
00:02:16,609 --> 00:02:16,689
أول

44
00:02:16,690 --> 00:02:16,770
أول د

45
00:02:16,771 --> 00:02:16,851
أول در

46
00:02:16,852 --> 00:02:16,932
أول درس

47
00:02:16,933 --> 00:02:17,013
أول درس

48
00:02:17,014 --> 00:02:17,094
أول درس ب

49
00:02:17,095 --> 00:02:17,176
أول درس بي

50
00:02:17,177 --> 00:02:17,257
أول درس بيا

51
00:02:17,258 --> 00:02:17,338
أول درس بيان

52
00:02:17,339 --> 00:02:18,465
أول درس بيانو

53
00:02:18,490 --> 00:02:20,233
رفع الفيديو

54
00:02:20,258 --> 00:02:22,501
الرابع والأول
هذا الاصبع الثاني

55
00:02:22,661 --> 00:02:23,763
ها أنتِ ذا

56
00:02:23,879 --> 00:02:25,668
أربعة، واحد
أربعة، واحد

57
00:02:25,747 --> 00:02:27,255
أربعة، واحد
ثم خمسة

58
00:02:27,333 --> 00:02:28,724
وحين تكوني جاهزة
انتقلي إلى خمسة

59
00:02:28,749 --> 00:02:30,607
التقويم
الصف الأول، اليوم الأول

60
00:02:33,369 --> 00:02:34,436
أول أيام المدرسة

61
00:02:35,005 --> 00:02:37,148
(سكايب)
(ديفيد كيم) يتصل

62
00:02:37,204 --> 00:02:38,897
انظري ما الذي حصلت عليه

63
00:02:38,922 --> 00:02:40,298
ما هذا؟

64
00:02:40,337 --> 00:02:42,024
ماذا؟ ألا تعرفين (البوكيمون)؟

65
00:02:45,687 --> 00:02:48,789
موقع: إدمان الألعاب

66
00:02:52,251 --> 00:02:52,371
ب

67
00:02:52,372 --> 00:02:52,492
بي

68
00:02:52,493 --> 00:02:52,613
بيا

69
00:02:52,614 --> 00:02:52,734
بيان

70
00:02:52,735 --> 00:02:52,855
بيانو

71
00:02:52,856 --> 00:02:52,976
بيانو

72
00:02:52,977 --> 00:02:53,097
بيانو ص

73
00:02:53,098 --> 00:02:53,218
بيانو صغ

74
00:02:53,219 --> 00:02:53,339
بيانو صغي

75
00:02:53,340 --> 00:02:55,031
بيانو صغير

76
00:02:55,056 --> 00:02:56,056
تسوّق

77
00:02:58,893 --> 00:03:00,726
(مارغو) تلعب مع أبيها

78
00:03:00,751 --> 00:03:01,828
أسرع، أسرع

79
00:03:01,853 --> 00:03:02,923
ابتسموا

80
00:03:02,977 --> 00:03:04,015
لنجرب تصوير الفيديو

81
00:03:04,040 --> 00:03:05,758
اسحب ذلك الشيء

82
00:03:08,588 --> 00:03:11,407
التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)

83
00:03:11,923 --> 00:03:13,856
من د.(أيسولا)
الفحص المبدأي

84
00:03:13,923 --> 00:03:18,180
.. انخفاض عدد الصفائح الدموية ..

85
00:03:19,125 --> 00:03:19,192
ك

86
00:03:19,193 --> 00:03:19,261
كي

87
00:03:19,262 --> 00:03:19,329
كيف

88
00:03:19,330 --> 00:03:19,397
كيف

89
00:03:19,398 --> 00:03:19,465
كيف ن

90
00:03:19,466 --> 00:03:19,533
كيف نح

91
00:03:19,534 --> 00:03:19,602
كيف نحا

92
00:03:19,603 --> 00:03:19,670
كيف نحار

93
00:03:19,671 --> 00:03:19,738
كيف نحارب

94
00:03:19,739 --> 00:03:19,806
كيف نحارب

95
00:03:19,807 --> 00:03:19,875
كيف نحارب

96
00:03:19,876 --> 00:03:19,943
كيف نحارب

97
00:03:19,944 --> 00:03:20,011
كيف نحارب
س

98
00:03:20,012 --> 00:03:20,079
كيف نحارب
سر

99
00:03:20,080 --> 00:03:20,148
كيف نحارب
سرط

100
00:03:20,149 --> 00:03:20,216
كيف نحارب
سرطا

101
00:03:20,217 --> 00:03:20,284
كيف نحارب
سرطان

102
00:03:20,285 --> 00:03:20,352
كيف نحارب
سرطان

103
00:03:20,353 --> 00:03:20,420
كيف نحارب
سرطان ا

104
00:03:20,421 --> 00:03:20,489
كيف نحارب
سرطان ال

105
00:03:20,490 --> 00:03:20,557
كيف نحارب
سرطان الغ

106
00:03:20,558 --> 00:03:20,625
كيف نحارب
سرطان الغد

107
00:03:20,626 --> 00:03:20,693
كيف نحارب
سرطان الغدد

108
00:03:20,694 --> 00:03:20,762
كيف نحارب
سرطان الغدد

109
00:03:20,763 --> 00:03:20,830
كيف نحارب
سرطان الغدد ا

110
00:03:20,831 --> 00:03:20,898
كيف نحارب
سرطان الغدد ال

111
00:03:20,899 --> 00:03:20,966
كيف نحارب
سرطان الغدد الل

112
00:03:20,967 --> 00:03:21,035
كيف نحارب
سرطان الغدد اللي

113
00:03:21,036 --> 00:03:21,103
كيف نحارب
سرطان الغدد الليم

114
00:03:21,104 --> 00:03:21,171
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمف

115
00:03:21,172 --> 00:03:21,239
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفا

116
00:03:21,240 --> 00:03:21,308
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاو

117
00:03:21,309 --> 00:03:22,804
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية

118
00:03:22,829 --> 00:03:25,562
كيف نحارب
سرطان الغدد الليمفاوية كعائلة

119
00:03:25,587 --> 00:03:27,289
برنامج تمرين
للمصابين بالسرطان

120
00:03:27,313 --> 00:03:29,126
الفيديو رقم 3.7

121
00:03:29,696 --> 00:03:31,719
لدي سبب لإيماني
أن زوجتي آليّة

122
00:03:32,188 --> 00:03:33,712
يبدو أنها تستطيع الركض لساعات

123
00:03:34,118 --> 00:03:35,219
انتظري

124
00:03:38,317 --> 00:03:40,317
التقويم
الصف الرابع، اليوم الأول

125
00:03:42,716 --> 00:03:43,716
محادثة جماعية

126
00:03:43,883 --> 00:03:46,774
(دارك كوين55): يا إلهي احزروا ماذا
أخبرتني (آبي) كيف يولد الأطفال

127
00:03:46,799 --> 00:03:46,982
م

128
00:03:46,983 --> 00:03:47,166
ما

129
00:03:47,167 --> 00:03:47,349
ما

130
00:03:47,350 --> 00:03:47,533
ما ه

131
00:03:47,534 --> 00:03:47,717
ما هو

132
00:03:47,718 --> 00:03:47,901
ما هو

133
00:03:47,902 --> 00:03:48,084
ما هو ا

134
00:03:48,085 --> 00:03:48,268
ما هو ال

135
00:03:48,269 --> 00:03:48,452
ما هو الج

136
00:03:48,453 --> 00:03:48,636
ما هو الجم

137
00:03:48,637 --> 00:03:48,820
ما هو الجما

138
00:03:48,821 --> 00:03:49,003
ما هو الجماع

139
00:03:49,004 --> 00:03:50,695
ما هو الجماع؟

140
00:03:50,720 --> 00:03:52,587
التقويم
موعد فحص د.(أيسولا)

141
00:03:52,701 --> 00:03:52,800
ا

142
00:03:52,801 --> 00:03:52,900
ال

143
00:03:52,901 --> 00:03:53,000
الم

144
00:03:53,001 --> 00:03:53,100
المو

145
00:03:53,101 --> 00:03:53,200
الموض

146
00:03:53,201 --> 00:03:53,300
الموضو

147
00:03:53,301 --> 00:03:53,400
الموضوع

148
00:03:53,401 --> 00:03:53,500
الموضوع:

149
00:03:53,501 --> 00:03:53,600
الموضوع:

150
00:03:53,601 --> 00:03:53,700
الموضوع: ا

151
00:03:53,701 --> 00:03:53,800
الموضوع: ال

152
00:03:53,801 --> 00:03:53,900
الموضوع: الش

153
00:03:53,901 --> 00:03:54,000
الموضوع: الشف

154
00:03:54,001 --> 00:03:54,100
الموضوع: الشفا

155
00:03:54,101 --> 00:03:54,200
الموضوع: الشفاا

156
00:03:54,201 --> 00:03:54,300
الموضوع: الشفااا

157
00:03:54,301 --> 00:03:54,400
الموضوع: الشفاااا

158
00:03:54,401 --> 00:03:54,500
الموضوع: الشفااااا

159
00:03:54,501 --> 00:03:54,600
الموضوع: الشفاااااا

160
00:03:54,601 --> 00:03:54,700
الموضوع: الشفااااااا

161
00:03:54,701 --> 00:03:54,800
الموضوع: الشفاااااااا

162
00:03:54,801 --> 00:03:54,900
الموضوع: الشفااااااااا

163
00:03:54,901 --> 00:03:55,000
الموضوع: الشفاااااااااا

164
00:03:55,001 --> 00:03:57,571
الموضوع: الشفااااااااااء

165
00:03:58,562 --> 00:04:00,214
"تسجيل"
الأسم الأول: (مارغو)

166
00:04:00,239 --> 00:04:01,521
"فيسبوك"

167
00:04:02,925 --> 00:04:04,441
عزف بيانو مع أمي

168
00:04:07,400 --> 00:04:08,681
توقف

169
00:04:11,939 --> 00:04:13,252
الجميع معاقب

170
00:04:13,519 --> 00:04:14,954
عزف بيانو مع أمي
إنشاء حدث

171
00:04:17,198 --> 00:04:19,120
عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي
عزف بيانو مع أمي، عزف بيانو مع أمي

172
00:04:19,145 --> 00:04:21,170
برنامج المواهب

173
00:04:22,463 --> 00:04:24,213
أجل (مارغو)

174
00:04:28,881 --> 00:04:31,456
نتائج المتابعة

175
00:04:31,481 --> 00:04:32,786
انتكاس

176
00:04:32,939 --> 00:04:34,806
فيديو رقم
6.7

177
00:04:34,955 --> 00:04:37,463
أظن أننا نستطيع
أظن أننا نستطيع

178
00:04:38,697 --> 00:04:39,721
(بام)؟

179
00:04:41,119 --> 00:04:42,146
(بام)؟

180
00:04:42,640 --> 00:04:44,840
التقويم
الصف الثامن، اليوم الأول

181
00:04:48,805 --> 00:04:51,792
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

182
00:05:00,919 --> 00:05:05,122
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

183
00:05:19,864 --> 00:05:23,286
الحدث: عودة الأم إلى المنزل

184
00:05:23,858 --> 00:05:26,637
حذف

185
00:05:54,359 --> 00:05:57,146
في ذكرى المحبة
(باميلا كيم)

186
00:05:57,171 --> 00:05:59,857
انضموا إلينا رجاءً في وداع
الزوجة المحبة والأم والصديقة

187
00:05:59,882 --> 00:06:02,247
تقويم
اليوم الأول في الثانوية

188
00:06:21,545 --> 00:06:21,783
ه

189
00:06:21,784 --> 00:06:22,023
هل

190
00:06:22,024 --> 00:06:22,263
هل

191
00:06:22,264 --> 00:06:22,502
هل ن

192
00:06:22,503 --> 00:06:22,742
هل نس

193
00:06:22,743 --> 00:06:22,981
هل نسي

194
00:06:22,982 --> 00:06:23,221
هل نسيت

195
00:06:23,222 --> 00:06:23,460
هل نسيتِ

196
00:06:23,461 --> 00:06:23,700
هل نسيتِ

197
00:06:23,701 --> 00:06:23,940
هل نسيتِ ش

198
00:06:23,941 --> 00:06:24,179
هل نسيتِ شي

199
00:06:24,180 --> 00:06:24,419
هل نسيتِ شيئ

200
00:06:24,420 --> 00:06:24,658
هل نسيتِ شيئً

201
00:06:24,659 --> 00:06:24,898
هل نسيتِ شيئًا

202
00:06:24,899 --> 00:06:31,700
هل نسيتِ شيئًا؟

203
00:06:35,278 --> 00:06:35,420
.

204
00:06:35,421 --> 00:06:35,562
..

205
00:06:35,563 --> 00:06:35,705
..

206
00:06:35,706 --> 00:06:35,847
.. س

207
00:06:35,848 --> 00:06:35,990
.. سأ

208
00:06:35,991 --> 00:06:36,132
.. سأع

209
00:06:36,133 --> 00:06:36,274
.. سأعط

210
00:06:36,275 --> 00:06:36,417
.. سأعطي

211
00:06:36,418 --> 00:06:36,559
.. سأعطيك

212
00:06:36,560 --> 00:06:36,702
.. سأعطيك

213
00:06:36,703 --> 00:06:36,844
.. سأعطيك ت

214
00:06:36,845 --> 00:06:36,987
.. سأعطيك تل

215
00:06:36,988 --> 00:06:37,129
.. سأعطيك تلم

216
00:06:37,130 --> 00:06:37,272
.. سأعطيك تلمي

217
00:06:37,273 --> 00:06:37,414
.. سأعطيك تلميح

218
00:06:37,415 --> 00:06:37,557
.. سأعطيك تلميحً

219
00:06:37,558 --> 00:06:41,051
.. سأعطيك تلميحًا

220
00:06:48,981 --> 00:06:51,450
مكالمة فيديو
(كيم مارغو)

221
00:06:53,766 --> 00:06:55,180
مرحبًا، يا أبي

222
00:06:55,289 --> 00:06:56,297
مرحبًا عزيزتي؟

223
00:06:56,649 --> 00:06:57,672
كيف حالك؟

224
00:06:57,836 --> 00:06:59,625
بخير

225
00:07:00,422 --> 00:07:01,695
لمَ اتصلت مكالمة فيديو؟

226
00:07:01,758 --> 00:07:02,891
أنا سعيد لسؤالك

227
00:07:02,985 --> 00:07:04,563
ما أمر هذه الصورة؟

228
00:07:04,912 --> 00:07:06,688
هل أنا في مشكلة؟

229
00:07:06,750 --> 00:07:07,688
أجل

230
00:07:10,762 --> 00:07:11,654
أجل

231
00:07:11,679 --> 00:07:14,086
قد ترغبين بالإبقاء
على مهملاتك في غرفتك؟

232
00:07:14,219 --> 00:07:16,477
قد تذكرك الرائحة بها

233
00:07:17,313 --> 00:07:20,258
أنا آسفة، أبي
لن يحدث ذلك مرة أخرى

234
00:07:21,308 --> 00:07:22,358
حسنًا

235
00:07:22,417 --> 00:07:23,550
أين أنتِ بالمناسبة؟

236
00:07:23,667 --> 00:07:24,558
بمجموعة دراسة

237
00:07:24,605 --> 00:07:26,300
في منزل من أنتِ؟

238
00:07:26,409 --> 00:07:28,902
في منزل إحدى صديقاتي
لم تقابلها بعد

239
00:07:28,964 --> 00:07:31,105
حسنًا أيتها المشهورة
متى ستعودين للمنزل؟

240
00:07:31,174 --> 00:07:33,276
أظن أننا سوف نتأخر

241
00:07:33,347 --> 00:07:34,799
تتأخرين؟ لحوالي التاسعة مثلاً؟

242
00:07:34,824 --> 00:07:37,050
نتآخر لطوال الليل، غالبًا

243
00:07:37,075 --> 00:07:38,753
ظننت أننا سوف نتناول الغداء معًا

244
00:07:38,839 --> 00:07:40,300
لقد تناولنا الغداء يوم الإثنين معًا

245
00:07:41,730 --> 00:07:43,511
لم أكن أدري أنك
تعدّين الأيام

246
00:07:45,346 --> 00:07:47,245
حسنًا .. عليّ العودة

247
00:07:47,308 --> 00:07:48,345
شيء آخر
.. أود أن

248
00:07:48,370 --> 00:07:50,065
وداعًا أبي -
.. عن الإمتحان -

249
00:07:50,652 --> 00:07:51,683
الذي كان اليوم

250
00:07:54,692 --> 00:07:57,184
(مارغو كيم)
آسفة، لقد كانو ينتظرونني

251
00:08:00,512 --> 00:08:03,356
لا مشكلة
لكنني وددت أن أسأل

252
00:08:03,674 --> 00:08:08,691
كيف كان امتحانك النهائي اليوم؟

253
00:08:08,716 --> 00:08:10,203
كان جيدًا

254
00:08:10,228 --> 00:08:12,079
حتى وإن أخطأت فيه

255
00:08:12,104 --> 00:08:13,656
سيد (لي) لن يدعني أرسب

256
00:08:13,743 --> 00:08:16,969
أشك أنك قد أخطأت فيه
أنت تدسين باجتهاد

257
00:08:17,032 --> 00:08:22,094
وأنا فخور بكِ لذلك

258
00:08:22,119 --> 00:08:22,231
ك

259
00:08:22,232 --> 00:08:22,345
كا

260
00:08:22,346 --> 00:08:22,458
كان

261
00:08:22,459 --> 00:08:22,572
كانت

262
00:08:22,573 --> 00:08:22,685
كانت

263
00:08:22,686 --> 00:08:22,799
كانت أ

264
00:08:22,800 --> 00:08:22,912
كانت أم

265
00:08:22,913 --> 00:08:23,025
كانت أمك

266
00:08:23,026 --> 00:08:23,139
كانت أمك

267
00:08:23,140 --> 00:08:23,252
كانت أمك ل

268
00:08:23,253 --> 00:08:23,366
كانت أمك لت

269
00:08:23,367 --> 00:08:23,479
كانت أمك لتف

270
00:08:23,480 --> 00:08:23,592
كانت أمك لتفخ

271
00:08:23,593 --> 00:08:23,706
كانت أمك لتفخر

272
00:08:23,707 --> 00:08:23,819
كانت أمك لتفخر

273
00:08:23,820 --> 00:08:23,933
كانت أمك لتفخر ب

274
00:08:23,934 --> 00:08:24,046
كانت أمك لتفخر بك

275
00:08:24,047 --> 00:08:24,160
كانت أمك لتفخر بك

276
00:08:24,161 --> 00:08:24,273
كانت أمك لتفخر بك أ

277
00:08:24,274 --> 00:08:24,386
كانت أمك لتفخر بك أي

278
00:08:24,387 --> 00:08:24,500
كانت أمك لتفخر بك أيض

279
00:08:24,501 --> 00:08:24,613
كانت أمك لتفخر بك أيضً

280
00:08:24,614 --> 00:08:30,055
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

281
00:08:30,079 --> 00:08:30,257
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

282
00:08:30,258 --> 00:08:30,436
كانت أمك لتفخر بك أيضًا

283
00:08:30,437 --> 00:08:30,615
كانت أمك لتفخر بك أيضً

284
00:08:30,616 --> 00:08:30,795
كانت أمك لتفخر بك أيض

285
00:08:30,796 --> 00:08:30,974
كانت أمك لتفخر بك أي

286
00:08:30,975 --> 00:08:31,153
كانت أمك لتفخر بك أ

287
00:08:31,154 --> 00:08:31,333
كانت أمك لتفخر بك

288
00:08:31,334 --> 00:08:31,512
كانت أمك لتفخر بك

289
00:08:31,513 --> 00:08:31,691
كانت أمك لتفخر ب

290
00:08:31,692 --> 00:08:31,871
كانت أمك لتفخر

291
00:08:31,872 --> 00:08:32,050
كانت أمك لتفخ

292
00:08:32,051 --> 00:08:32,229
كانت أمك لتف

293
00:08:32,230 --> 00:08:32,409
كانت أمك لت

294
00:08:32,410 --> 00:08:32,588
كانت أمك ل

295
00:08:32,589 --> 00:08:32,767
كانت أمك

296
00:08:32,768 --> 00:08:32,947
كانت أمك

297
00:08:32,948 --> 00:08:33,126
كانت أم

298
00:08:33,127 --> 00:08:33,305
كانت أ

299
00:08:33,306 --> 00:08:33,485
كانت

300
00:08:33,486 --> 00:08:33,664
كانت

301
00:08:33,665 --> 00:08:33,843
كان

302
00:08:33,844 --> 00:08:34,023
كا

303
00:08:34,024 --> 00:08:34,203
ك

304
00:08:43,008 --> 00:08:44,875
أربع ساعات عزف لموسيقى هادئة

305
00:08:49,400 --> 00:08:53,824
متجولون بقوا على قيد الحياة
لتسعة أيام محاصرين في (سييرا نيفادا)

306
00:09:00,722 --> 00:09:04,407
مكالمة فيديو
(بيتر كيم)

307
00:09:12,360 --> 00:09:14,110
إلى ماذا أنظر؟

308
00:09:14,406 --> 00:09:16,094
بالضبط

309
00:09:16,391 --> 00:09:19,305
لا أستطيع تذكر
.. اسم ذلك الشيء

310
00:09:19,375 --> 00:09:21,485
لقد كان مثل (كيمتشي)

311
00:09:21,579 --> 00:09:23,735
مع البامية
وبلح البحر؟

312
00:09:24,141 --> 00:09:25,438
كانت تعدّه (بام)

313
00:09:26,226 --> 00:09:28,836
الـ(كيمتشي جومبو)

314
00:09:28,923 --> 00:09:30,508
(جومبو) ،(جومبو) هذه هي -
أجل -

315
00:09:30,626 --> 00:09:32,126
هل لديك وصفة؟

316
00:09:32,151 --> 00:09:34,407
لأنني حتمًا
نسيت شيئًا ما

317
00:09:34,446 --> 00:09:35,547
.. أجل ربما

318
00:09:35,704 --> 00:09:37,923
كنني أستطيع أن أخبرك
بأنها لم تكن تحوي (الحشيشة) مطلقًا

319
00:09:39,523 --> 00:09:41,680
هذه؟

320
00:09:42,070 --> 00:09:46,359
جرة توابل صحية و عضوية؟

321
00:09:47,282 --> 00:09:48,719
كم مرة تدخنها؟

322
00:09:49,532 --> 00:09:50,805
أتقوم بذلك يوميًا؟

323
00:09:51,040 --> 00:09:52,547
أو خلال العمل -
يا صاح -

324
00:09:52,751 --> 00:09:55,024
هل يمكننا ألّا نقوم بذلك الآن رجاءً؟

325
00:09:55,258 --> 00:09:56,454
حظيت بيوم طويل

326
00:10:00,092 --> 00:10:02,212
(فول الإداماميه)
"فول صويا"

327
00:10:03,813 --> 00:10:05,735
أنا واثق أن كان بها
(فول إدماميه)

328
00:10:06,415 --> 00:10:09,126
دعني أجد الشيء الحقيقي

329
00:10:09,774 --> 00:10:11,196
.. ما الذي

330
00:10:11,399 --> 00:10:13,243
ما الذي لدى (مارغو) الليلة؟

331
00:10:14,165 --> 00:10:16,149
لديها دراسة جماعية
طوال الليل

332
00:10:17,876 --> 00:10:19,477
مهلًا، كل الليل، هذه الليلة؟

333
00:10:19,502 --> 00:10:20,875
أجل لقد كلمتها منذ قليل

334
00:10:20,906 --> 00:10:22,695
لديها امتحان نهائي في الأحياء
الأسبوع القادم

335
00:10:22,790 --> 00:10:23,844
لماذا؟

336
00:10:23,883 --> 00:10:25,258
لا لشيء

337
00:10:25,594 --> 00:10:26,891
أهي بخير؟

338
00:10:27,154 --> 00:10:28,935
أجل، لمَ تسأل؟

339
00:10:29,044 --> 00:10:30,777
أطمئن أنكما تتحدثان
إلى بعضكما البعض

340
00:10:30,380 --> 00:10:33,078
ولا تنسي إلقاء الأوساخ

341
00:10:30,802 --> 00:10:33,349
وأنتما سعيدان .. ألخ ألخ

342
00:10:35,201 --> 00:10:37,263
كل شيء بخير (بيتر)
شكرًا لسؤالك

343
00:10:40,044 --> 00:10:42,232
.. اسمع (ديفي)

344
00:10:43,341 --> 00:10:44,566
.. ألا تظن ربما عليك أن

345
00:10:44,591 --> 00:10:46,224
كل شيء بخير يا صاح

346
00:12:22,557 --> 00:12:24,356
"نسخ "جومبو2010

347
00:12:24,381 --> 00:12:27,452
إخفاء من نتائج البحث

348
00:12:48,210 --> 00:12:56,542
(مارغو كيم)
" اتصال "

349
00:13:06,558 --> 00:13:13,222
(مارغو كيم)
" اتصال "

350
00:13:19,087 --> 00:13:24,206
(مارغو كيم)
"مكالمة فيديو"

351
00:13:41,851 --> 00:13:46,694
(مارغو كيم)
مكالمات لم يرد عليها

352
00:14:08,649 --> 00:14:13,554
(مارغو كيم)
"غير متوفرة لإجراء مكالمة فيديو"

353
00:14:51,903 --> 00:14:57,202
كم مرة أخبرتكِ؟

354
00:14:57,597 --> 00:15:02,506
السابعة ودقيقة صباحًا 2017

355
00:15:02,553 --> 00:15:05,670
الثالثة و سبع وعشرون مساءً

356
00:15:06,587 --> 00:15:09,678
كم مرة أخبرتكِ؟

357
00:15:09,747 --> 00:15:12,428
مرحبااااااااا

358
00:15:12,459 --> 00:15:14,428
(مارغو)؟

359
00:15:14,453 --> 00:15:17,975
هل أنتِ غاضبة؟

360
00:15:18,015 --> 00:15:18,081
م

361
00:15:18,082 --> 00:15:18,147
من

362
00:15:18,148 --> 00:15:18,214
منذ

363
00:15:18,215 --> 00:15:18,281
منذ

364
00:15:18,282 --> 00:15:18,347
منذ م

365
00:15:18,348 --> 00:15:18,414
منذ مت

366
00:15:18,415 --> 00:15:18,481
منذ متى

367
00:15:18,482 --> 00:15:18,547
منذ متى

368
00:15:18,548 --> 00:15:18,614
منذ متى و

369
00:15:18,615 --> 00:15:18,681
منذ متى وأ

370
00:15:18,682 --> 00:15:18,747
منذ متى وأن

371
00:15:18,748 --> 00:15:18,814
منذ متى وأنت

372
00:15:18,815 --> 00:15:18,881
منذ متى وأنتِ

373
00:15:18,882 --> 00:15:18,947
منذ متى وأنتِ

374
00:15:18,948 --> 00:15:19,014
منذ متى وأنتِ ل

375
00:15:19,015 --> 00:15:19,081
منذ متى وأنتِ لا

376
00:15:19,082 --> 00:15:19,147
منذ متى وأنتِ لا

377
00:15:19,148 --> 00:15:19,214
منذ متى وأنتِ لا ت

378
00:15:19,215 --> 00:15:19,281
منذ متى وأنتِ لا تس

379
00:15:19,282 --> 00:15:19,347
منذ متى وأنتِ لا تست

380
00:15:19,348 --> 00:15:19,414
منذ متى وأنتِ لا تستخ

381
00:15:19,415 --> 00:15:19,481
منذ متى وأنتِ لا تستخد

382
00:15:19,482 --> 00:15:19,547
منذ متى وأنتِ لا تستخدم

383
00:15:19,548 --> 00:15:19,614
منذ متى وأنتِ لا تستخدمي

384
00:15:19,615 --> 00:15:19,681
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

385
00:15:19,682 --> 00:15:19,747
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

386
00:15:19,748 --> 00:15:19,814
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

387
00:15:19,815 --> 00:15:19,881
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين

388
00:15:19,882 --> 00:15:19,947
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ا

389
00:15:19,948 --> 00:15:20,014
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
ال

390
00:15:20,015 --> 00:15:20,081
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
اله

391
00:15:20,082 --> 00:15:20,147
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الها

392
00:15:20,148 --> 00:15:20,214
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهات

393
00:15:20,215 --> 00:15:20,281
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف

394
00:15:20,282 --> 00:15:20,347
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف

395
00:15:20,348 --> 00:15:20,414
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف ف

396
00:15:20,415 --> 00:15:20,481
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في

397
00:15:20,482 --> 00:15:20,547
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في

398
00:15:20,548 --> 00:15:20,614
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ا

399
00:15:20,615 --> 00:15:20,681
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في ال

400
00:15:20,682 --> 00:15:20,747
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في الم

401
00:15:20,748 --> 00:15:20,814
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المد

402
00:15:20,815 --> 00:15:20,881
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدر

403
00:15:20,882 --> 00:15:20,947
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرس

404
00:15:20,948 --> 00:15:21,014
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة

405
00:15:21,015 --> 00:15:23,467
منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟

406
00:15:26,889 --> 00:15:30,118
غرفة اجتماعات (مايكل بورتر)

407
00:15:35,670 --> 00:15:40,061
ارسال: منذ متى وأنتِ لا تستخدمين
الهاتف في المدرسة؟

408
00:15:47,194 --> 00:15:49,842
انتهى الاجتماع

409
00:16:04,796 --> 00:16:04,875
و

410
00:16:04,876 --> 00:16:04,955
ول

411
00:16:04,956 --> 00:16:05,035
ولم

412
00:16:05,036 --> 00:16:05,115
ولما

413
00:16:05,116 --> 00:16:05,195
ولماذ

414
00:16:05,196 --> 00:16:05,275
ولماذا

415
00:16:05,276 --> 00:16:05,355
ولماذا

416
00:16:05,356 --> 00:16:05,435
ولماذا ت

417
00:16:05,436 --> 00:16:05,515
ولماذا تر

418
00:16:05,516 --> 00:16:05,595
ولماذا ترك

419
00:16:05,596 --> 00:16:05,675
ولماذا تركت

420
00:16:05,676 --> 00:16:05,755
ولماذا تركتِ

421
00:16:05,756 --> 00:16:05,835
ولماذا تركتِ

422
00:16:05,836 --> 00:16:05,915
ولماذا تركتِ ح

423
00:16:05,916 --> 00:16:05,995
ولماذا تركتِ حا

424
00:16:05,996 --> 00:16:06,075
ولماذا تركتِ حاس

425
00:16:06,076 --> 00:16:06,155
ولماذا تركتِ حاسب

426
00:16:06,156 --> 00:16:06,235
ولماذا تركتِ حاسبك

427
00:16:06,236 --> 00:16:06,315
ولماذا تركتِ حاسبكِ

428
00:16:06,316 --> 00:16:06,394
ولماذا تركتِ حاسبكِ

429
00:16:06,395 --> 00:16:06,474
ولماذا تركتِ حاسبكِ ا

430
00:16:06,475 --> 00:16:06,554
ولماذا تركتِ حاسبكِ ال

431
00:16:06,555 --> 00:16:06,634
ولماذا تركتِ حاسبكِ الم

432
00:16:06,635 --> 00:16:06,714
ولماذا تركتِ حاسبكِ المح

433
00:16:06,715 --> 00:16:06,794
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحم

434
00:16:06,795 --> 00:16:06,874
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمو

435
00:16:06,875 --> 00:16:06,954
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول

436
00:16:06,955 --> 00:16:07,034
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول

437
00:16:07,035 --> 00:16:07,114
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول ف

438
00:16:07,115 --> 00:16:07,194
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في

439
00:16:07,195 --> 00:16:07,274
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في

440
00:16:07,275 --> 00:16:07,354
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ا

441
00:16:07,355 --> 00:16:07,434
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في ال

442
00:16:07,435 --> 00:16:07,514
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في الم

443
00:16:07,515 --> 00:16:07,594
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المن

444
00:16:07,595 --> 00:16:07,674
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنز

445
00:16:07,675 --> 00:16:07,754
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل

446
00:16:07,755 --> 00:16:09,124
ولماذا تركتِ حاسبكِ المحمول في المنزل؟

447
00:16:56,088 --> 00:16:59,298
موقع: جيـ ميل

448
00:16:59,767 --> 00:16:59,918
ب

449
00:16:59,919 --> 00:17:00,069
بي

450
00:17:00,070 --> 00:17:00,220
بيا

451
00:17:00,221 --> 00:17:00,371
بيان

452
00:17:00,372 --> 00:17:03,571
بيانو

453
00:17:04,251 --> 00:17:06,102
حفلة عزف بيانو

454
00:17:06,236 --> 00:17:09,056
رقم مدرس البيانو

455
00:17:09,392 --> 00:17:13,462
من (باميلا كيم)
أيام الجمعة عند الثالثة والنصف
فلتحظى بها وحسب

456
00:17:13,776 --> 00:17:15,798
دروس بيانو
المدرّبة: (فارتوهي شاهينيان)

457
00:17:15,823 --> 00:17:17,056
عازفة البيانو العالمية

458
00:17:58,795 --> 00:17:59,724
نقود دروس البيانو على الطاولة

459
00:17:59,749 --> 00:18:01,276
هل بإمكانك التدرب هذا الأسبوع؟
رغم الامتحانات النهائية الأسبوع المقبل؟

460
00:18:03,191 --> 00:18:04,791
أحضر نقود درس البيانو

461
00:18:06,887 --> 00:18:08,887
كيف هي دروس البيانو بالمناسبة؟

462
00:18:09,308 --> 00:18:16,268
الدروس رائعة

463
00:18:24,026 --> 00:18:24,077
م

464
00:18:24,078 --> 00:18:24,128
مد

465
00:18:24,129 --> 00:18:24,180
مدر

466
00:18:24,181 --> 00:18:24,231
مدرس

467
00:18:24,232 --> 00:18:24,283
مدرسة

468
00:18:24,284 --> 00:18:24,335
مدرسة

469
00:18:24,336 --> 00:18:24,386
مدرسة (

470
00:18:24,387 --> 00:18:24,438
مدرسة (إ

471
00:18:24,439 --> 00:18:24,489
مدرسة (إي

472
00:18:24,490 --> 00:18:24,541
مدرسة (إيف

473
00:18:24,542 --> 00:18:24,592
مدرسة (إيفر

474
00:18:24,593 --> 00:18:24,644
مدرسة (إيفرك

475
00:18:24,645 --> 00:18:24,695
مدرسة (إيفركر

476
00:18:24,696 --> 00:18:24,747
مدرسة (إيفركري

477
00:18:24,748 --> 00:18:24,799
مدرسة (إيفركريك

478
00:18:24,800 --> 00:18:24,850
مدرسة (إيفركريك)

479
00:18:24,851 --> 00:18:24,902
مدرسة (إيفركريك)

480
00:18:24,903 --> 00:18:24,953
مدرسة (إيفركريك) ا

481
00:18:24,954 --> 00:18:25,005
مدرسة (إيفركريك) ال

482
00:18:25,006 --> 00:18:25,056
مدرسة (إيفركريك) الث

483
00:18:25,057 --> 00:18:25,108
مدرسة (إيفركريك) الثا

484
00:18:25,109 --> 00:18:25,159
مدرسة (إيفركريك) الثان

485
00:18:25,160 --> 00:18:25,211
مدرسة (إيفركريك) الثانو

486
00:18:25,212 --> 00:18:25,262
مدرسة (إيفركريك) الثانوي

487
00:18:25,263 --> 00:18:27,870
مدرسة (إيفركريك) الثانوية

488
00:18:27,895 --> 00:18:29,628
(سان خوسيه) (كاليفورنيا)

489
00:18:35,097 --> 00:18:35,194
ل

490
00:18:35,195 --> 00:18:35,293
لم

491
00:18:35,294 --> 00:18:35,392
لم

492
00:18:35,393 --> 00:18:35,491
لم ت

493
00:18:35,492 --> 00:18:35,590
لم تح

494
00:18:35,591 --> 00:18:35,689
لم تحض

495
00:18:35,690 --> 00:18:35,787
لم تحضر

496
00:18:35,788 --> 00:18:35,886
لم تحضر

497
00:18:35,887 --> 00:18:35,985
لم تحضر د

498
00:18:35,986 --> 00:18:36,084
لم تحضر در

499
00:18:36,085 --> 00:18:36,183
لم تحضر درو

500
00:18:36,184 --> 00:18:36,282
لم تحضر دروس

501
00:18:36,283 --> 00:18:36,380
لم تحضر دروسه

502
00:18:36,381 --> 00:18:36,479
لم تحضر دروسها

503
00:18:36,480 --> 00:18:36,578
لم تحضر دروسها

504
00:18:36,579 --> 00:18:36,677
لم تحضر دروسها ا

505
00:18:36,678 --> 00:18:36,776
لم تحضر دروسها ال

506
00:18:36,777 --> 00:18:36,874
لم تحضر دروسها الي

507
00:18:36,875 --> 00:18:36,973
لم تحضر دروسها اليو

508
00:18:36,974 --> 00:18:39,557
لم تحضر دروسها اليوم

509
00:18:39,737 --> 00:18:39,803
ه

510
00:18:39,804 --> 00:18:39,869
هل

511
00:18:39,870 --> 00:18:39,936
هل

512
00:18:39,937 --> 00:18:40,003
هل أ

513
00:18:40,004 --> 00:18:40,069
هل أت

514
00:18:40,070 --> 00:18:40,136
هل أتص

515
00:18:40,137 --> 00:18:40,203
هل أتصل

516
00:18:40,204 --> 00:18:40,269
هل أتصل

517
00:18:40,270 --> 00:18:40,336
هل أتصل ب

518
00:18:40,337 --> 00:18:40,403
هل أتصل با

519
00:18:40,404 --> 00:18:40,469
هل أتصل بال

520
00:18:40,470 --> 00:18:40,536
هل أتصل بالش

521
00:18:40,537 --> 00:18:40,603
هل أتصل بالشر

522
00:18:40,604 --> 00:18:40,669
هل أتصل بالشرط

523
00:18:40,670 --> 00:18:40,736
هل أتصل بالشرطة

524
00:18:40,737 --> 00:18:42,815
هل أتصل بالشرطة؟

525
00:18:43,697 --> 00:18:43,803
س

526
00:18:43,804 --> 00:18:43,880
سأ

527
00:18:43,881 --> 00:18:43,957
سأت

528
00:18:43,958 --> 00:18:44,034
سأتص

529
00:18:44,035 --> 00:18:44,111
سأتصل

530
00:18:44,112 --> 00:18:44,188
سأتصل

531
00:18:44,189 --> 00:18:44,264
سأتصل ب

532
00:18:44,265 --> 00:18:44,341
سأتصل با

533
00:18:44,342 --> 00:18:44,418
سأتصل بال

534
00:18:44,419 --> 00:18:44,495
سأتصل بالش

535
00:18:44,496 --> 00:18:44,572
سأتصل بالشر

536
00:18:44,573 --> 00:18:44,649
سأتصل بالشرط

537
00:18:44,650 --> 00:18:45,784
سأتصل بالشرطة

538
00:18:44,823 --> 00:18:47,393
حسنًا هذا غريب
لكن هل غابت عن أي درس لها من قبل؟

539
00:18:48,323 --> 00:18:51,143
أجل

540
00:18:51,204 --> 00:18:53,164
لكن هل تظن أن هنالك خطب ما؟

541
00:18:53,195 --> 00:18:54,672
حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟

542
00:18:54,697 --> 00:18:56,922
حسنًا ... أتذكر حين ذهبت في رحلة إلى (لوس أنجلوس)؟
لأشاهد مباراة الـ(فينز) السابعة؟

543
00:18:56,947 --> 00:18:56,989
م

544
00:18:56,990 --> 00:18:57,031
ما

545
00:18:57,032 --> 00:18:57,074
ما

546
00:18:57,075 --> 00:18:57,117
ما ش

547
00:18:57,118 --> 00:18:57,159
ما شأ

548
00:18:57,160 --> 00:18:57,202
ما شأن

549
00:18:57,203 --> 00:18:57,245
ما شأن

550
00:18:57,246 --> 00:18:57,288
ما شأن م

551
00:18:57,289 --> 00:18:57,330
ما شأن مب

552
00:18:57,331 --> 00:18:57,373
ما شأن مبا

553
00:18:57,374 --> 00:18:57,416
ما شأن مبار

554
00:18:57,417 --> 00:18:57,458
ما شأن مبارة

555
00:18:57,459 --> 00:18:57,501
ما شأن مبارة

556
00:18:57,502 --> 00:18:57,544
ما شأن مبارة ا

557
00:18:57,545 --> 00:18:57,586
ما شأن مبارة ال

558
00:18:57,587 --> 00:18:57,629
ما شأن مبارة الـ

559
00:18:57,630 --> 00:18:57,672
ما شأن مبارة الـ(

560
00:18:57,673 --> 00:18:57,715
ما شأن مبارة الـ(ف

561
00:18:57,716 --> 00:18:57,757
ما شأن مبارة الـ(في

562
00:18:57,758 --> 00:18:57,800
ما شأن مبارة الـ(فين

563
00:18:57,801 --> 00:18:57,843
ما شأن مبارة الـ(فينز

564
00:18:57,844 --> 00:18:57,885
ما شأن مبارة الـ(فينز)

565
00:18:57,886 --> 00:18:57,928
ما شأن مبارة الـ(فينز)

566
00:18:57,929 --> 00:18:57,971
ما شأن مبارة الـ(فينز) ب

567
00:18:57,972 --> 00:18:58,013
ما شأن مبارة الـ(فينز) به

568
00:18:58,014 --> 00:18:58,056
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذ

569
00:18:58,057 --> 00:18:58,099
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا

570
00:18:58,100 --> 00:18:58,141
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا

571
00:18:58,142 --> 00:18:58,184
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ا

572
00:18:58,185 --> 00:18:58,227
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا ال

573
00:18:58,228 --> 00:18:58,270
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الم

574
00:18:58,271 --> 00:18:58,312
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا المو

575
00:18:58,313 --> 00:18:58,355
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموض

576
00:18:58,356 --> 00:18:58,398
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضو

577
00:18:58,399 --> 00:18:58,440
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع

578
00:18:58,441 --> 00:19:00,133
ما شأن مبارة الـ(فينز) بهذا الموضوع؟

579
00:19:00,211 --> 00:19:01,836
لم أخبر أبي أو أمي حينها

580
00:19:01,861 --> 00:19:03,719
لم أخبر أبي أو أمي حينها
وقد كانوا غاضبين للغاية

581
00:19:03,744 --> 00:19:05,766
وقد اعتبروني "مفقودًا" لمدة 24 ساعة

582
00:19:05,821 --> 00:19:07,888
لكن هذا كان خلال العطلة الصيفية

583
00:19:08,211 --> 00:19:10,878
ألن ينتهي الدوام الدراسي الأسبوع المقبل؟

584
00:19:10,922 --> 00:19:13,102
ما الذي تقصده؟؟

585
00:19:13,127 --> 00:19:14,805
.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما

586
00:19:14,830 --> 00:19:17,227
.. ربما قد ذهبت لتتسلى في مكان ما
هل اتصلت بأصدقائها؟

587
00:19:17,252 --> 00:19:17,311
.

588
00:19:17,312 --> 00:19:17,371
..

589
00:19:17,372 --> 00:19:17,430
...

590
00:19:17,431 --> 00:19:17,490
...ل

591
00:19:17,491 --> 00:19:17,550
...لا

592
00:19:17,551 --> 00:19:17,610
...لا

593
00:19:17,611 --> 00:19:17,669
...لا أ

594
00:19:17,670 --> 00:19:17,729
...لا أع

595
00:19:17,730 --> 00:19:17,789
...لا أعل

596
00:19:17,790 --> 00:19:17,849
...لا أعلم

597
00:19:17,850 --> 00:19:17,909
...لا أعلم

598
00:19:17,910 --> 00:19:17,968
...لا أعلم أ

599
00:19:17,969 --> 00:19:18,028
...لا أعلم أي

600
00:19:18,029 --> 00:19:18,088
...لا أعلم أيّ

601
00:19:18,089 --> 00:19:18,148
...لا أعلم أيّا

602
00:19:18,149 --> 00:19:18,207
...لا أعلم أيّا

603
00:19:18,208 --> 00:19:18,267
...لا أعلم أيّا م

604
00:19:18,268 --> 00:19:19,320
...لا أعلم أيّا من

605
00:19:19,407 --> 00:19:21,805
.. منذ أن

606
00:19:23,648 --> 00:19:23,696
(

607
00:19:23,697 --> 00:19:23,744
(م

608
00:19:23,745 --> 00:19:23,793
(ما

609
00:19:23,794 --> 00:19:23,841
(مار

610
00:19:23,842 --> 00:19:23,890
(مارغ

611
00:19:23,891 --> 00:19:23,938
(مارغو

612
00:19:23,939 --> 00:19:23,987
(مارغو

613
00:19:23,988 --> 00:19:24,035
(مارغو ك

614
00:19:24,036 --> 00:19:24,084
(مارغو كي

615
00:19:24,085 --> 00:19:24,132
(مارغو كيم

616
00:19:24,133 --> 00:19:24,181
(مارغو كيم)

617
00:19:24,182 --> 00:19:24,229
(مارغو كيم)

618
00:19:24,230 --> 00:19:24,278
(مارغو كيم) ح

619
00:19:24,279 --> 00:19:24,326
(مارغو كيم) حس

620
00:19:24,327 --> 00:19:24,375
(مارغو كيم) حسا

621
00:19:24,376 --> 00:19:24,423
(مارغو كيم) حساب

622
00:19:24,424 --> 00:19:24,472
(مارغو كيم) حسابا

623
00:19:24,473 --> 00:19:24,520
(مارغو كيم) حسابات

624
00:19:24,521 --> 00:19:24,569
(مارغو كيم) حسابات

625
00:19:24,570 --> 00:19:24,617
(مارغو كيم) حسابات ا

626
00:19:24,618 --> 00:19:24,666
(مارغو كيم) حسابات ال

627
00:19:24,667 --> 00:19:24,714
(مارغو كيم) حسابات الت

628
00:19:24,715 --> 00:19:24,763
(مارغو كيم) حسابات التو

629
00:19:24,764 --> 00:19:24,812
(مارغو كيم) حسابات التوا

630
00:19:24,813 --> 00:19:24,860
(مارغو كيم) حسابات التواص

631
00:19:24,861 --> 00:19:24,909
(مارغو كيم) حسابات التواصل

632
00:19:24,910 --> 00:19:24,957
(مارغو كيم) حسابات التواصل

633
00:19:24,958 --> 00:19:25,006
(مارغو كيم) حسابات التواصل ا

634
00:19:25,007 --> 00:19:25,054
(مارغو كيم) حسابات التواصل ال

635
00:19:25,055 --> 00:19:25,103
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإ

636
00:19:25,104 --> 00:19:25,151
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإج

637
00:19:25,152 --> 00:19:25,200
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجت

638
00:19:25,201 --> 00:19:25,248
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتم

639
00:19:25,249 --> 00:19:25,297
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتما

640
00:19:25,298 --> 00:19:25,345
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماع

641
00:19:25,346 --> 00:19:25,394
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي

642
00:19:25,395 --> 00:19:25,442
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي

643
00:19:25,443 --> 00:19:25,491
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (

644
00:19:25,492 --> 00:19:25,539
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (س

645
00:19:25,540 --> 00:19:25,588
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سا

646
00:19:25,589 --> 00:19:25,636
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان

647
00:19:25,637 --> 00:19:25,685
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان

648
00:19:25,686 --> 00:19:25,733
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خ

649
00:19:25,734 --> 00:19:25,782
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خو

650
00:19:25,783 --> 00:19:25,830
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوز

651
00:19:25,831 --> 00:19:25,879
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزي

652
00:19:25,880 --> 00:19:25,927
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه

653
00:19:25,928 --> 00:19:27,492
(مارغو كيم) حسابات التواصل الإجتماعي (سان خوزيه)

654
00:19:28,288 --> 00:19:29,563
"إنستغرام"

655
00:19:29,588 --> 00:19:32,578
هذا الحساب خاص

656
00:19:34,995 --> 00:19:36,883
"تويتر"

657
00:19:36,908 --> 00:19:39,219
تغريدات هذا الحساب محمية

658
00:19:40,588 --> 00:19:42,352
"فيسبوك"

659
00:19:43,342 --> 00:19:46,383
هذا الحساب خاص

660
00:19:47,734 --> 00:19:47,834
إ

661
00:19:47,835 --> 00:19:47,936
إن

662
00:19:47,937 --> 00:19:48,038
إنه

663
00:19:48,039 --> 00:19:49,094
إنها

664
00:19:49,119 --> 00:19:49,186
إنها ل

665
00:19:49,187 --> 00:19:49,253
إنها لم

666
00:19:49,254 --> 00:19:49,321
إنها لم

667
00:19:49,322 --> 00:19:49,389
إنها لم ت

668
00:19:49,390 --> 00:19:49,457
إنها لم تع

669
00:19:49,458 --> 00:19:49,524
إنها لم تعط

670
00:19:49,525 --> 00:19:49,592
إنها لم تعطن

671
00:19:49,593 --> 00:19:49,660
إنها لم تعطني

672
00:19:49,661 --> 00:19:49,728
إنها لم تعطني

673
00:19:49,729 --> 00:19:49,795
إنها لم تعطني أ

674
00:19:49,796 --> 00:19:49,863
إنها لم تعطني أر

675
00:19:49,864 --> 00:19:49,931
إنها لم تعطني أرق

676
00:19:49,932 --> 00:19:49,998
إنها لم تعطني أرقا

677
00:19:49,999 --> 00:19:50,066
إنها لم تعطني أرقام

678
00:19:50,067 --> 00:19:50,134
إنها لم تعطني أرقامه

679
00:19:50,135 --> 00:19:50,202
إنها لم تعطني أرقامهم

680
00:19:50,203 --> 00:19:50,269
إنها لم تعطني أرقامهم

681
00:19:50,270 --> 00:19:50,337
إنها لم تعطني أرقامهم أ

682
00:19:50,338 --> 00:19:50,405
إنها لم تعطني أرقامهم أب

683
00:19:50,406 --> 00:19:50,473
إنها لم تعطني أرقامهم أبد

684
00:19:50,474 --> 00:19:50,540
إنها لم تعطني أرقامهم أبدً

685
00:19:50,541 --> 00:19:54,461
إنها لم تعطني أرقامهم أبدًا

686
00:19:54,486 --> 00:19:56,805
حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها

687
00:19:56,830 --> 00:20:00,497
حسنًا إن لم تكن تعرف أيّا من أصدقائها
من الذي يعرفهم؟

688
00:20:00,572 --> 00:20:03,391
من الذي يعرفهم؟

689
00:20:04,086 --> 00:20:06,086
(بام)

690
00:20:18,242 --> 00:20:22,242
تحذير
لم تقم بتشغيل مكافح الفيروسات
(نورتون) منذ 694 أيام

691
00:20:26,651 --> 00:20:29,263
دفتر العناوين

692
00:20:30,098 --> 00:20:31,951
جهات اتصال (باميلا كيم)
- أصدقاء (ديفيد)
- العائلة

693
00:20:31,976 --> 00:20:33,420
جهات اتصال (باميلا كيم)
- أرقام الأطباء
- أصدقائي

694
00:20:33,445 --> 00:20:35,445
جهات اتصال (باميلا كيم)
- المدربين
- (سنوود ميديل)

695
00:20:38,795 --> 00:20:41,810
(علي عبد)

696
00:20:43,718 --> 00:20:46,826
(روبي ألبرت)

697
00:20:48,340 --> 00:20:50,521
(شيفاني إيسولا)

698
00:20:51,350 --> 00:20:52,912
(أيزيك بلانكينسميث)

699
00:20:52,998 --> 00:20:57,076
(أيزيك بلانكينسميث)
صديق (مارغو) المفضل منذ الطفولة

700
00:22:30,446 --> 00:22:32,985
... هل تمازحيني؟  ..

701
00:22:33,111 --> 00:22:35,251
ما الذي فعلته بكل المال؟ هل تظنين أن هذا شيء ...
تستطيعين أخذه كلما أردت لأي سبب كان؟

702
00:22:35,276 --> 00:22:37,368
ليس لديك "وطيفة" لا تقومين بأي شيء سوا أخذ
مائة دولار كل أسبوع.. لكن حتى ولو وجدت طريقة ما لإنفاقها
هل أنتِ راضية "بالكذب" على أبيكِ بشأن ذلك؟

703
00:22:37,393 --> 00:22:39,347
ألم ربّيك على معرفة قيمة الأموال أو على "الاحترام"؟
أتظنين تغيّبك عن المدرسة وعدم اخبارك ذلك لي، أمر عادي؟
ولا تخبرينني عن رحلة التخييم تلك! وتتصرفين اتجاه المنزل وكأنك في فندق؟

704
00:22:39,360 --> 00:22:42,446
هل "تمازحييني"؟ على أي حال، أتمنى أن تقضي وقتًا جيدًا
على الجبال، لأنك لن تحظي بأي من هذا بقية العطلة الصيفية

705
00:22:42,471 --> 00:22:43,471
أراك صباح الغد

706
00:22:43,496 --> 00:22:46,469
!أراك صباح الغد

707
00:22:46,494 --> 00:22:47,494
أراك صباح الغد

708
00:22:47,519 --> 00:22:50,462
.أراك صباح الغد

709
00:22:50,639 --> 00:22:54,024
لقد تحدثت مع أم (أيزيك) التي أخبرتني بخططك لهذه الليلة
متى من المفترض أن أعلم أنا؟ متناسية أنني كنت خائفًا وقلقًا عليكٍ بجنون
...وقد اكتشفت اليوم أنك لم تذهبي لدروس البيانو منذ عدة أشهر ؟!؟!؟!؟ ما الذي تفعلينه

710
00:22:55,392 --> 00:22:55,454
ل

711
00:22:55,455 --> 00:22:55,518
لق

712
00:22:55,519 --> 00:22:55,581
لقد

713
00:22:55,582 --> 00:22:55,645
لقد

714
00:22:55,646 --> 00:22:55,708
لقد ت

715
00:22:55,709 --> 00:22:55,772
لقد تح

716
00:22:55,773 --> 00:22:55,835
لقد تحد

717
00:22:55,836 --> 00:22:55,899
لقد تحدث

718
00:22:55,900 --> 00:22:55,962
لقد تحدثت

719
00:22:55,963 --> 00:22:56,026
لقد تحدثت

720
00:22:56,027 --> 00:22:56,089
لقد تحدثت م

721
00:22:56,090 --> 00:22:56,153
لقد تحدثت مع

722
00:22:56,154 --> 00:22:56,216
لقد تحدثت مع

723
00:22:56,217 --> 00:22:56,279
لقد تحدثت مع أ

724
00:22:56,280 --> 00:22:56,343
لقد تحدثت مع أم

725
00:22:56,344 --> 00:22:56,406
لقد تحدثت مع أم

726
00:22:56,407 --> 00:22:56,470
لقد تحدثت مع أم (

727
00:22:56,471 --> 00:22:56,533
لقد تحدثت مع أم (أ

728
00:22:56,534 --> 00:22:56,597
لقد تحدثت مع أم (أي

729
00:22:56,598 --> 00:22:56,660
لقد تحدثت مع أم (أيز

730
00:22:56,661 --> 00:22:56,724
لقد تحدثت مع أم (أيزي

731
00:22:56,725 --> 00:22:56,787
لقد تحدثت مع أم (أيزي

732
00:22:56,788 --> 00:22:56,851
لقد تحدثت مع أم (أيزيك

733
00:22:56,852 --> 00:22:59,813
لقد تحدثت مع أم (أيزيك)

734
00:22:59,833 --> 00:22:59,901
ا

735
00:22:59,902 --> 00:22:59,971
ات

736
00:22:59,972 --> 00:23:00,040
اتص

737
00:23:00,041 --> 00:23:00,110
اتصل

738
00:23:00,111 --> 00:23:00,179
اتصلي

739
00:23:00,180 --> 00:23:00,249
اتصلي

740
00:23:00,250 --> 00:23:00,318
اتصلي ب

741
00:23:00,319 --> 00:23:00,388
اتصلي بي

742
00:23:00,389 --> 00:23:00,457
اتصلي بي

743
00:23:00,458 --> 00:23:00,526
اتصلي بي ح

744
00:23:00,527 --> 00:23:00,596
اتصلي بي حي

745
00:23:00,597 --> 00:23:00,665
اتصلي بي حين

746
00:23:00,666 --> 00:23:00,735
اتصلي بي حين

747
00:23:00,736 --> 00:23:00,804
اتصلي بي حين ت

748
00:23:00,805 --> 00:23:00,874
اتصلي بي حين تج

749
00:23:00,875 --> 00:23:00,943
اتصلي بي حين تجد

750
00:23:00,944 --> 00:23:01,013
اتصلي بي حين تجدي

751
00:23:01,014 --> 00:23:01,082
اتصلي بي حين تجدين

752
00:23:01,083 --> 00:23:01,151
اتصلي بي حين تجدين

753
00:23:01,152 --> 00:23:01,221
اتصلي بي حين تجدين ت

754
00:23:01,222 --> 00:23:01,290
اتصلي بي حين تجدين تغ

755
00:23:01,291 --> 00:23:01,360
اتصلي بي حين تجدين تغط

756
00:23:01,361 --> 00:23:01,429
اتصلي بي حين تجدين تغطي

757
00:23:01,430 --> 00:23:03,219
اتصلي بي حين تجدين تغطية

758
00:24:00,785 --> 00:24:00,938
أ

759
00:24:00,939 --> 00:24:01,093
أش

760
00:24:01,094 --> 00:24:01,247
أشخ

761
00:24:01,248 --> 00:24:01,401
أشخا

762
00:24:01,402 --> 00:24:01,556
أشخاص

763
00:24:01,557 --> 00:24:01,710
أشخاص

764
00:24:01,711 --> 00:24:01,865
أشخاص م

765
00:24:01,866 --> 00:24:02,019
أشخاص مف

766
00:24:02,020 --> 00:24:02,173
أشخاص مفق

767
00:24:02,174 --> 00:24:02,328
أشخاص مفقو

768
00:24:02,329 --> 00:24:02,482
أشخاص مفقود

769
00:24:02,483 --> 00:24:02,636
أشخاص مفقودي

770
00:24:02,637 --> 00:24:02,791
أشخاص مفقودين

771
00:24:02,792 --> 00:24:02,945
أشخاص مفقودين

772
00:24:02,946 --> 00:24:03,099
أشخاص مفقودين ف

773
00:24:03,100 --> 00:24:03,254
أشخاص مفقودين في

774
00:24:03,255 --> 00:24:03,408
أشخاص مفقودين في

775
00:24:03,409 --> 00:24:03,562
أشخاص مفقودين في (

776
00:24:03,563 --> 00:24:03,717
أشخاص مفقودين في (س

777
00:24:03,718 --> 00:24:03,871
أشخاص مفقودين في (سا

778
00:24:03,872 --> 00:24:04,026
أشخاص مفقودين في (سان

779
00:24:04,027 --> 00:24:04,180
أشخاص مفقودين في (سان

780
00:24:04,181 --> 00:24:04,334
أشخاص مفقودين في (سان خ

781
00:24:04,335 --> 00:24:04,489
أشخاص مفقودين في (سان خو

782
00:24:04,490 --> 00:24:04,643
أشخاص مفقودين في (سان خوس

783
00:24:04,644 --> 00:24:04,797
أشخاص مفقودين في (سان خوسي

784
00:24:04,798 --> 00:24:04,952
أشخاص مفقودين في (سان خوسيه

785
00:24:04,953 --> 00:24:07,193
أشخاص مفقودين في (سان خوسيه)

786
00:24:11,166 --> 00:24:13,911
(نامـ اس)
النظام الوطني للاشخاص المفقودين والمجهولين

787
00:24:19,780 --> 00:24:22,663
نسبة حل القضايا في الولايات

788
00:24:22,759 --> 00:24:27,343
نسبة حل القضايا في الولايات
(كاليفورنيا)

789
00:24:27,532 --> 00:24:32,928
%54.59 القضايا المفتوحة
 %45.40 القضايا المغلقة

790
00:24:36,524 --> 00:24:40,524
"لماذا لا يتم العثور على الأطفال المفقودين؟"
(ياهو! أنسرز)

791
00:10:53,060 --> 00:10:54,856
حسنًا، عليّ الذهاب

792
00:10:54,935 --> 00:10:57,443
ولكن، من فضلك أرسل لي تلك الوصفة

793
00:10:57,490 --> 00:10:58,638
شكرًا لك -
حسنًا -

794
00:10:58,663 --> 00:10:59,849
أحبك

795
00:10:59,951 --> 00:11:01,708
وداعًا -
وداعًا -

796
00:11:27,912 --> 00:11:29,950
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

797
00:11:29,990 --> 00:11:31,880
..أجل، إنه جاهز

798
00:11:38,662 --> 00:11:40,029
أجل، تخلصي منه بالكامل

799
00:11:41,419 --> 00:11:42,966
قُم بإطفائها

800
00:11:48,240 --> 00:11:50,919
الآن سوف نقوم بتقليبها
يجب علينا خلط هذه أولًا

801
00:11:52,787 --> 00:11:54,880
هل ترغبين في القيام بذلك؟ -
أجل -

802
00:11:54,950 --> 00:11:56,310
حسنًا، ها هو ذا

803
00:11:57,052 --> 00:11:57,958
جيد

804
00:11:59,544 --> 00:12:01,123
جيد، بلطف، تمهلي

805
00:12:03,130 --> 00:12:04,740
هل رأيتِ كيف نضج كل ذلك؟

806
00:12:05,021 --> 00:12:06,716
أجل -
أجل -

807
00:14:18,459 --> 00:14:19,920
(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو

808
00:14:20,007 --> 00:14:21,812
اترك رسالة أو اتصل لاحقًا

809
00:14:22,030 --> 00:14:25,093
مرحبًا يا عزيزتي، آسف لم أتمكن
من الرد على مكالمتك، كنت نائمًا

810
00:14:25,296 --> 00:14:27,146
أنا فقط اطمئن عليكِ، لأنه يبدو

811
00:14:27,171 --> 00:14:28,983
أنكِ بالفعل ذهبت للمدرسة هذا الصباح

812
00:14:29,054 --> 00:14:31,569
أيضًا، أريد أن أعلم متى
 عدتِ للمنزل ليلة أمس؟

813
00:14:32,186 --> 00:14:33,951
حسنًا، فقط راسليني
 عندما يصلك هذا

814
00:14:33,976 --> 00:14:36,741
لا داعي للاتصال
..كلانا يعلم أنكِ عادة

815
00:14:38,616 --> 00:14:39,889
تنسين ذلك

816
00:15:23,613 --> 00:15:24,872
دايفيد) ، هل مازلت هُنا؟)

817
00:15:25,130 --> 00:15:26,449
أجل، معذرة

818
00:15:26,481 --> 00:15:27,387
أنا هنا

819
00:15:27,536 --> 00:15:30,051
هل لديك التقرير الخاص بعملية دمج نظام بلينغتون)؟)

820
00:15:30,200 --> 00:15:33,184
قسم الهندسة لازال يجري بعض الاختبارات

821
00:15:33,209 --> 00:15:35,403
لكن، سأكون قادرًا على إتمام الأمر بحلول يوم الإثنين

822
00:15:35,428 --> 00:15:37,044
قم بالضغط عليهم قليلًا، حسنًا؟

823
00:15:37,997 --> 00:15:39,278
أجل، سأقوم بذلك

824
00:15:39,649 --> 00:15:41,789
حسنًا أيها الفريق، هل غفلنا عن شيئ ما؟

825
00:15:41,844 --> 00:15:43,883
أظن أننا انتهينا -
حسنًا -

826
00:15:44,180 --> 00:15:45,766
عطلة سعيدة -
شكرًا لك -

827
00:15:45,797 --> 00:15:47,063
أراكم لاحقًا

828
00:16:17,467 --> 00:16:18,905
(مرحبًا، لقد اتصلت بهاتف (مارغو

829
00:16:18,930 --> 00:16:20,482
اترك رسالة أو اتصل لاحقًا

830
00:16:21,867 --> 00:16:23,741
مرحبًا يا (مارغو)، هذا والدكِ مجددًا

831
00:16:23,843 --> 00:16:27,216
لست واثقًا إذا كنت قد تفقدتِ رسائلكِ

832
00:16:27,241 --> 00:16:29,038
..لقد بدأت أشعر بالقليل من

833
00:16:29,109 --> 00:16:31,633
لماذا تركتِ حاسوبك المحمول بالمنزل؟

834
00:16:33,749 --> 00:16:36,999
حسنًا، إنها الـ 3:30
بعد ساعة من انتهاء اليوم الدراسي

835
00:16:37,023 --> 00:16:39,140
...يوم الجمعة، 12 مايو

836
00:16:42,288 --> 00:16:44,905
حسنًا، إنه يوم الجمعة

837
00:16:45,459 --> 00:16:47,530
أعلم أين أنتِ
حسنًا

838
00:16:48,358 --> 00:16:50,460
تجاهلي هذه الرسالة
أحبكِ، وداعًا

839
00:17:24,818 --> 00:17:25,920
مرحبًا؟

840
00:17:25,990 --> 00:17:27,441
مرحبًا، سيدة (شاهينيان)؟

841
00:17:27,466 --> 00:17:28,185
أجل

842
00:17:28,210 --> 00:17:30,646
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

843
00:17:30,671 --> 00:17:33,471
أجل، أنا مشغولة الآن، هل
 يمكنني الاتصال بك لاحقاً؟

844
00:17:33,542 --> 00:17:35,688
.. لا، هذا سوف يستغرق ثانية فقط

845
00:17:35,713 --> 00:17:38,877
هل يمكنني التحدث لابنتي ؟

846
00:17:39,002 --> 00:17:41,759
أسفة يا سيد (كيم)، أنا
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

847
00:17:41,821 --> 00:17:46,049
ابنتي، (مارغو كيم) موجودة
معكِ في الدرس الآن؟

848
00:17:47,829 --> 00:17:51,345
مارغو كيم) قامت بإلغاء دروسها منذ ستة أشهر)

849
00:17:53,589 --> 00:17:54,698
ماذا...؟

850
00:17:55,643 --> 00:17:57,956
هل ترغب في استئناف الدروس؟

851
00:18:00,253 --> 00:18:01,752
...مهلًا، هذا لا

852
00:18:01,854 --> 00:18:04,487
يبدو منطقيًا
إنها تحب عزف البيانو

853
00:18:08,875 --> 00:18:11,712
هل كل شيء على ما يرام يا سيد (كيم) ؟

854
00:18:12,415 --> 00:18:13,868
..أجل، كل

855
00:18:13,922 --> 00:18:14,868
شيء بخير

856
00:18:14,930 --> 00:18:16,906
(شكرًا لكِ يا سيدة (شاهينيان

857
00:21:00,620 --> 00:21:03,448
..أجيبي، هيا

858
00:21:04,870 --> 00:21:05,720
مرحبًا؟

859
00:21:05,745 --> 00:21:08,236
(أنا (دايفيد كيم)، والد (مارغو

860
00:21:08,261 --> 00:21:10,613
زوج (بام)، بالطبع أتذكر

861
00:21:10,659 --> 00:21:12,142
كيف حالك؟

862
00:21:12,167 --> 00:21:13,597
أنا بخير

863
00:21:13,667 --> 00:21:16,206
...سبب اتصالي هو

864
00:21:16,409 --> 00:21:18,041
(أنني لم أتمكن من التواصل مع (مارغو

865
00:21:18,088 --> 00:21:19,743
لبعض الوقت و أنا واثق من
 أن بطارية هاتفها قد فرغت

866
00:21:19,768 --> 00:21:22,018
وكنت أتسائل إذا كان يمكنني التحدث
...مع (أيزيك) ومعرفة

867
00:21:22,043 --> 00:21:24,786
حسنًا، لابد أن التغطية سيئة صحيح؟

868
00:21:25,349 --> 00:21:27,129
ماذا تقصدين؟

869
00:21:27,154 --> 00:21:28,920
أنت تعلم ، لأنهم في منطقة جبلية

870
00:21:29,678 --> 00:21:31,365
معذرة، جبال؟

871
00:21:31,716 --> 00:21:35,107
التخييم، (أيزيك) يقوم بالتخييم مع رفاقه

872
00:21:35,349 --> 00:21:37,045
و (مارغو) بالطبع مدعوة

873
00:21:37,592 --> 00:21:38,982
حقًا؟

874
00:21:39,007 --> 00:21:41,294
أنا أيضًا واثقة من أنها هناك

875
00:21:41,319 --> 00:21:43,888
ألم تخبرك بذلك؟

876
00:21:44,338 --> 00:21:48,127
..أجل
...لقد أخبرتني

877
00:21:48,463 --> 00:21:49,571
أجل، أنا أتفقد رسائلها الآن

878
00:21:49,596 --> 00:21:52,024
لم تذكر أمر الجبال، هذا هو السبب

879
00:21:52,049 --> 00:21:53,884
حسنًا، لقد كانوا يخططون لهذا الأمر منذ فترة

880
00:21:53,908 --> 00:21:55,063
..لا يمكنني أن اتخيل أنها لم

881
00:21:55,088 --> 00:21:56,431
هل تعلمين متى غادروا؟

882
00:21:56,455 --> 00:21:58,283
أنا أتساءل عن ذلك

883
00:21:58,353 --> 00:22:00,236
لأنها لم تذهب للمدرسة اليوم

884
00:22:00,261 --> 00:22:01,713
هل قاموا جميعًا بالتغيب عن المدرسة؟

885
00:22:01,744 --> 00:22:03,813
سوف أخبرك أمرًا، إذا كان هذا ما قاموا به

886
00:22:03,838 --> 00:22:05,447
!أيزيك) سوف يتورط في مشكلة كبيرة)

887
00:22:06,713 --> 00:22:09,408
هذا ما حدث بالتأكيد

888
00:22:09,596 --> 00:22:11,026
..حسنًا، هذا -
دعني أخبرك شيء -

889
00:22:11,080 --> 00:22:13,352
على كل حال سوف يعودون غدَا في الصباح الباكر

890
00:22:13,377 --> 00:22:15,572
عندما أتمكن من التواصل مع (آيزك)، سوف أخبره

891
00:22:15,597 --> 00:22:16,940
أن يطلب من (مارغو) الإتصال بك

892
00:22:16,965 --> 00:22:18,322
رائع، هذا رائع
شكرًا لكِ

893
00:22:18,440 --> 00:22:19,955
هل كل شيء على ما يرام بينكما؟

894
00:22:19,980 --> 00:22:20,883
ماذا تقصدين؟

895
00:22:20,908 --> 00:22:23,401
...حسنًا، أنا لم أتحدث معك منذ زمن

896
00:22:23,426 --> 00:22:24,676
(بام)

897
00:22:24,776 --> 00:22:26,760
شكرًا لكِ

898
00:22:26,785 --> 00:22:27,971
كل شيء بخير

899
00:22:28,010 --> 00:22:29,955
أنا و (مارغو) بخير

900
00:23:17,363 --> 00:23:18,457
مرحبًا؟

901
00:23:18,582 --> 00:23:19,833
مرحبًا، سيد (كيم)؟

902
00:23:19,974 --> 00:23:21,425
أنا (أيزيك)، لقد طلبت مني والدتي أن

903
00:23:21,450 --> 00:23:23,190
!(أيزيك)
أجل، مرحبًا

904
00:23:23,261 --> 00:23:24,714
أعتذر لأنك اضطررت للاتصال بي مبكرًا

905
00:23:24,739 --> 00:23:25,697
لا بأس

906
00:23:25,722 --> 00:23:27,917
أردت الاعتذار، لأنني لم أستطع المساعدة بشكل أكبر

907
00:23:28,058 --> 00:23:31,003
أجل، هل يمكنني التحدث إلى ابنتي، من فضلك؟

908
00:23:32,214 --> 00:23:33,932
ألم تخبرك والدتي؟

909
00:23:34,363 --> 00:23:35,784
ماذا تقصد؟

910
00:23:37,284 --> 00:23:39,339
إنها لم تأتي مطلقًا

911
00:23:40,183 --> 00:23:41,472
ماذا؟ ماذا تقول...؟

912
00:23:41,972 --> 00:23:43,238
آيزك)، ماذا تقصد؟)

913
00:23:43,263 --> 00:23:44,346
أقول، أنها لم تأتي معنا

914
00:23:44,377 --> 00:23:46,095
لقد تواصلت معها بعد انتهاء الدراسة يوم الجمعة

915
00:23:46,120 --> 00:23:47,229
عندما كنا في طريقنا للذهاب

916
00:23:47,254 --> 00:23:48,716
في سيارتي حتى تلتقي بنا

917
00:23:49,058 --> 00:23:50,370
ماذا قالت؟

918
00:23:52,706 --> 00:23:55,355
لم ترد

919
00:24:01,135 --> 00:24:02,947
911، ما هي حالتك الطارئة؟

920
00:24:03,072 --> 00:24:05,665
...مرحبًا، أنا أتصل بشأن احتمال

921
00:24:05,744 --> 00:24:07,635
أنا أتصل للإبلاغ عن شخص مفقود

922
00:24:07,744 --> 00:24:09,158
حسنًا، بخصوص من؟

923
00:24:09,190 --> 00:24:10,447
ابنتي

924
00:24:10,502 --> 00:24:12,516
أعلم أنه كان يجب عليّ الاتصال مبكرًا، ولكن ...ظننت فقط أنها

925
00:24:12,541 --> 00:24:13,798
لا بأس، يا سيدي -
حسنًا -

926
00:24:13,861 --> 00:24:15,783
أول شيء يجب علينا القيام به هو تقديم بلاغ

927
00:24:15,931 --> 00:24:18,205
بعد ذلك، سوف أقوم بالتواصل
 مع أحد المحققين في المنطقة

928
00:24:18,238 --> 00:24:19,869
وسوف يتواصل معك

929
00:24:20,080 --> 00:24:21,056
حسنًا

930
00:24:21,580 --> 00:24:22,986
الآن أخبرني باسمها

931
00:24:23,011 --> 00:24:27,353
(مارغو كيم)
(م-ا-ر-غ-و-ت)

932
00:24:27,471 --> 00:24:28,861
(ك-ي-م)

933
00:24:36,674 --> 00:24:38,705
مرحبًا، هل هذا (دايفيد كيم)؟

934
00:24:39,010 --> 00:24:41,431
(أجل، أنا (دايفيد كيم
..أفترض أنكِ

935
00:24:41,456 --> 00:24:44,260
صباح الخير يا سيد (كيم)، أنا أدعى
(روزماري فيك)

936
00:24:44,285 --> 00:24:46,846
أنا المحققة المكلفة بتولي قضية ابنتك

937
00:24:46,901 --> 00:24:48,892
أجل، صباح الخير
لقد كنت بانتظار اتصالك

938
00:24:48,917 --> 00:24:51,190
بالطبع، نحن نعمل بأقصى سرعة

939
00:24:51,463 --> 00:24:53,994
أنا حاليًا على مسافة 35 دقيقة من منزلك

940
00:24:54,073 --> 00:24:55,369
،ولكن بما أنك معي على الهاتف

941
00:24:55,471 --> 00:24:57,776
هل تود اخباري بكل ما تعرفه

942
00:24:57,939 --> 00:24:59,900
لقد أخبرت الشخص الذي تحدثت إليه على الهاتف

943
00:24:59,925 --> 00:25:01,782
منذ ساعة بكل التفاصيل التي أعرفها

944
00:25:01,807 --> 00:25:02,812
أنا حقًا لا أعلم ما الذي تقومون به

945
00:25:02,837 --> 00:25:04,618
(أعدك يا سيد (كيم

946
00:25:04,651 --> 00:25:06,541
أننا نتعامل مع الأمر بجدية تامة

947
00:25:06,586 --> 00:25:08,843
وبما أنني والدة أيضًا، يمكنني تخيل

948
00:25:08,877 --> 00:25:10,330
ما تشعر به الآن

949
00:25:10,438 --> 00:25:11,353
ولكن لكي اساعدك

950
00:25:11,378 --> 00:25:14,181
أريد أن أعلم كيف اكتشفت الأمر

951
00:25:14,267 --> 00:25:15,688
بنفسك

952
00:25:16,524 --> 00:25:17,759
مفهوم

953
00:25:18,681 --> 00:25:19,829
أيتها المحققة

954
00:25:24,091 --> 00:25:26,349
حسنًا، دعنا نرى إذا كنت فهمت
 الأمر بشكل صحيح

955
00:25:28,084 --> 00:25:30,240
أولاً: بعد الانتهاء من درس مذاكرة جماعية

956
00:25:30,287 --> 00:25:33,755
مارغو) وبحوزتها سيارتها، لم تعد)
للمنزل مساء يوم الخميس

957
00:25:35,771 --> 00:25:36,810
ثانيًا

958
00:25:36,880 --> 00:25:39,404
اتصلت ثلاثة مرات في ال11 مساء

959
00:25:41,591 --> 00:25:42,543
ثالثًا

960
00:25:42,568 --> 00:25:44,701
لم تذهب للمدرسة يوم الجمعة

961
00:25:45,638 --> 00:25:46,677
و رابعًا

962
00:25:46,702 --> 00:25:48,403
لم تعد تذهب لدروس البيانو

963
00:25:48,428 --> 00:25:49,920
منذ ستة أشهر

964
00:25:50,357 --> 00:25:51,459
هل هذا صحيح؟

965
00:25:51,505 --> 00:25:52,396
أجل

966
00:25:52,443 --> 00:25:54,068
(حسنًا يا سيد (كيم

967
00:25:54,130 --> 00:25:56,373
سوف اكتشف ماذا حدث لإبنتك

968
00:25:56,677 --> 00:25:59,146
ولكنني بحاجة لمعرفة المزيد بشأنها، حسنًا؟

969
00:25:59,232 --> 00:26:00,599
..أجل

970
00:26:00,638 --> 00:26:03,482
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
،سوف أذهب للتحدث مع الجيران

971
00:26:03,507 --> 00:26:05,670
سوف نتولى أمر التحقيق الميداني يا سيد (كيم

972
00:26:05,695 --> 00:26:06,763
هذا عملنا

973
00:26:07,029 --> 00:26:08,935
ولكن ما يمكن لأحد الوالدين القيام به

974
00:26:08,998 --> 00:26:12,045
هو إلقاء الضوء على شخصية ابنتك

975
00:26:12,302 --> 00:26:13,943
والأشخاص الذين على علاقة بهم

976
00:26:18,872 --> 00:26:20,638
هل يمكنك مساعدتنا بهذا الشأن؟

977
00:26:22,318 --> 00:26:23,295
أجل

978
00:26:26,036 --> 00:26:27,607
يمكنني القيام بذلك

979
00:28:36,147 --> 00:28:37,202
حسنًا

980
00:28:37,437 --> 00:28:40,632
لقد مرت 36 ساعة منذ أخر اتصال
(قامت به (مارغو

981
00:28:40,921 --> 00:28:42,679
لذا يجب علينا التحرك بسرعة أكبر

982
00:28:45,960 --> 00:28:49,156
سوف نأخذ نسخة من القرص الصلب الخاص ب(مارغو) للتحليل الجنائي

983
00:28:50,031 --> 00:28:51,585
،ولكن في الوقت الحالي

984
00:28:52,101 --> 00:28:54,601
أي معلومة تتعلق بها

985
00:28:54,695 --> 00:28:57,757
أو بالأشخاص المحيطين بها سوف تساعدنا

986
00:28:59,992 --> 00:29:01,648
مهلًا، لا يمكنك العثور على
 مارغو)؟)

987
00:29:01,673 --> 00:29:03,007
لا، لا أستطيع

988
00:29:03,032 --> 00:29:04,811
هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة لمساعدتي؟

989
00:29:04,850 --> 00:29:05,929
أجل، بالتأكيد

990
00:29:05,954 --> 00:29:07,788
حسنًا، متى رأيتها أخر مرة؟

991
00:29:07,859 --> 00:29:10,781
الثلاثاء، خزانتها بجانبي

992
00:29:10,851 --> 00:29:13,225
حسنًا، مساء يوم الخميس قامت
بحضور حلقة مذاكرة جماعية

993
00:29:13,250 --> 00:29:14,413
لصف الأحياء

994
00:29:14,438 --> 00:29:15,640
هل تعلم أي شيء بشأن ذلك؟

995
00:29:15,717 --> 00:29:17,257
أعتقد أنها في صف الأحياء المتقدمة، صحيح؟

996
00:29:17,282 --> 00:29:18,875
أجل، إنها كذلك

997
00:29:18,900 --> 00:29:20,672
أجل، لا ، أنا في الصف الأخر

998
00:29:21,039 --> 00:29:22,734
حسنًا، ماذا كنت تفعل مساء يوم الخميس؟

999
00:29:22,867 --> 00:29:26,281
مساء يوم الخميس، كنت في منزل والدي

1000
00:29:26,306 --> 00:29:28,367
أجل، لقد أقلني بعد أن انتهيت هذا اليوم

1001
00:29:28,392 --> 00:29:30,148
(حسنًا، شكرًا يا (جوناه

1002
00:29:31,672 --> 00:29:33,664
كيف يبدو ذلك؟

1003
00:29:37,983 --> 00:29:39,015
رائعٍ

1004
00:29:39,429 --> 00:29:41,922
أخبرني حال ما عرفت شيئًا ما

1005
00:29:41,947 --> 00:29:43,218
هامًا كان أم لا -
حسنًا -

1006
00:29:43,265 --> 00:29:44,521
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

1007
00:29:44,586 --> 00:29:46,859
لأعلم تفاصيل باقي يوم الخميس

1008
00:29:47,492 --> 00:29:50,265
أرسل لي ذلك أيضًا

1009
00:29:59,355 --> 00:30:00,714
ماذا بشأن ليلة الخميس؟

1010
00:30:01,150 --> 00:30:04,517
ليلة الخميس كنت أقوم بإنهاء تقرير صف اللغة الإنجليزية

1011
00:30:04,580 --> 00:30:07,768
لا أعلم، ألعاب الفيديو، العشاء، وربما نتفليكس؟

1012
00:30:07,846 --> 00:30:09,727
لقد انهيت من الاختبارات النهائية

1013
00:30:09,760 --> 00:30:11,979
مما يعني أنني كنت في منزل
كارمن) نلعب الكرة )

1014
00:30:13,025 --> 00:30:14,408
(كرة الطاولة)

1015
00:30:19,346 --> 00:30:21,463
ماذا بشأن حلقة الدراسة الجماعية؟
هل تعلم من قام باستضافة ذلك؟

1016
00:30:21,549 --> 00:30:23,221
لقد كنت في صف الأحياء العام الماضي، لذا لا

1017
00:30:23,246 --> 00:30:24,120
ليس لديّ فكرة

1018
00:30:24,145 --> 00:30:25,596
لقد كنا في مجالات مختلفة

1019
00:30:25,621 --> 00:30:26,854
لذا من الصعب أن نلتقي كثيرًا

1020
00:30:26,901 --> 00:30:28,159
ولكن كنتم أصدقاء

1021
00:30:29,776 --> 00:30:30,753
نوعًا ما

1022
00:30:30,778 --> 00:30:31,658
ما الذي تتحدث عنه؟

1023
00:30:31,683 --> 00:30:33,494
لقد قمت بدعوتها لرحلة التخييم

1024
00:30:33,651 --> 00:30:36,235
حسنًا، أجل، أعني
أنت تعرف والدتي

1025
00:30:36,260 --> 00:30:37,440
أجل، إذن؟

1026
00:30:38,331 --> 00:30:40,416
لقد كانت صديقة مقربة لوالدة
(مارغو)

1027
00:30:40,768 --> 00:30:41,846
حسنًا؟

1028
00:30:43,346 --> 00:30:44,518
لقد شعرت بالسوء

1029
00:30:44,940 --> 00:30:47,354
بشأن كل ما حدث لكم

1030
00:30:48,956 --> 00:30:51,065
ولكن لديها صدقاء، صحيح؟

1031
00:30:51,533 --> 00:30:53,494
ماذا تعني بالضبط بكلمة أصدقاء

1032
00:30:53,526 --> 00:30:55,073
هل يقوم الناس بدعوتها للتجمعات؟

1033
00:30:55,105 --> 00:30:56,971
أعتقد ذلك في بعض الأحيان

1034
00:30:56,996 --> 00:30:57,909
ولكنها لا تأتي مطلقًا

1035
00:30:57,934 --> 00:30:59,151
إنها تفضل البقاء وحيدة

1036
00:30:59,229 --> 00:31:00,314
إنها هادئة

1037
00:31:00,339 --> 00:31:02,120
لقد شاهدتها تتناول الغداء بمفردهاٍ

1038
00:31:02,145 --> 00:31:03,542
يوم الخميس؟

1039
00:31:04,245 --> 00:31:05,393
كل يوم

1040
00:31:09,401 --> 00:31:10,346
،دايفي)، انصت)

1041
00:31:10,371 --> 00:31:12,276
أعلم أنك لا ترغب في سماع ذلك مني الآن

1042
00:31:12,332 --> 00:31:13,917
ولكن يجب أن تتمهل قليلًا

1043
00:31:14,253 --> 00:31:16,620
يمكنني مساعدتك فيما تقوم به

1044
00:31:16,784 --> 00:31:18,964
هل هناك أي أصدقاء على (فيسبوك) لم تتحدث معهم بعد؟

1045
00:31:19,018 --> 00:31:21,361
أجل
94

1046
00:31:21,581 --> 00:31:23,643
ومن الواضح، أن لا أحد منهم حقًا كان صديقها

1047
00:31:23,668 --> 00:31:25,253
لا أعلم من يجب أن أتحدث إليه

1048
00:31:25,278 --> 00:31:27,361
بدون أن اتصل بكل الأشخاص الموجودين
على الانترنت

1049
00:31:29,448 --> 00:31:30,831
ماذا عن الأشخاص
 الغير موجودين على الإنترنت؟

1050
00:25:18,034 --> 00:25:18,126
ا

1051
00:25:18,127 --> 00:25:18,218
ال

1052
00:25:18,219 --> 00:25:18,311
الم

1053
00:25:18,312 --> 00:25:18,403
المح

1054
00:25:18,404 --> 00:25:18,496
المحق

1055
00:25:18,497 --> 00:25:18,589
المحقق

1056
00:25:18,590 --> 00:25:18,681
المحققة

1057
00:25:18,682 --> 00:25:18,774
المحققة

1058
00:25:18,775 --> 00:25:18,867
المحققة (

1059
00:25:18,868 --> 00:25:18,959
المحققة (ر

1060
00:25:18,960 --> 00:25:19,052
المحققة (رو

1061
00:25:19,053 --> 00:25:19,144
المحققة (روز

1062
00:25:19,145 --> 00:25:19,237
المحققة (روزم

1063
00:25:19,238 --> 00:25:19,330
المحققة (روزما

1064
00:25:19,331 --> 00:25:19,422
المحققة (روزمار

1065
00:25:19,423 --> 00:25:19,515
المحققة (روزماري

1066
00:25:19,516 --> 00:25:19,608
المحققة (روزماري

1067
00:25:19,609 --> 00:25:19,700
المحققة (روزماري ف

1068
00:25:19,701 --> 00:25:19,793
المحققة (روزماري في

1069
00:25:19,794 --> 00:25:19,885
المحققة (روزماري فيك

1070
00:25:19,886 --> 00:25:22,166
المحققة (روزماري فيك)

1071
00:25:22,509 --> 00:25:25,221
قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها

1072
00:25:25,327 --> 00:25:26,594
(روماري فيك) فيسبوك

1073
00:25:30,553 --> 00:25:33,620
قسم الشرطة يكرّم الشرطية (روزماري فيك) لأداءها

1074
00:25:47,364 --> 00:25:52,411
خبر: المحققة، موظفة حكومية
المحققة (روزماري فيك) تبني عيادة إعادة تأهيل، مع مدانين سابقين

1075
00:26:44,766 --> 00:26:46,558
أبي: صورة مرفقة

1076
00:26:46,605 --> 00:26:47,938
أبي: كم مرة أخبرتكِ؟

1077
00:26:47,975 --> 00:26:49,269
أبي: مرحبااااااااا

1078
00:26:49,317 --> 00:26:51,250
أبي: (مارغو)؟
هل أنتِ غاضبة؟

1079
00:26:51,414 --> 00:26:53,255
تسع مكالمات فيديو لم يرد عليها

1080
00:26:54,136 --> 00:26:56,317
ايقاف التنبيهات

1081
00:27:06,756 --> 00:27:09,865
كلمة المرور

1082
00:27:09,890 --> 00:27:13,021
هل نسيت كلمة المرور؟

1083
00:27:13,185 --> 00:27:14,287
أدخل رمز التحقق

1084
00:27:14,312 --> 00:27:17,379
أرسلنا رمز التحقق إلى
margot.p.kim@gmail.com

1085
00:27:21,443 --> 00:27:23,779
أتحتاج مساعدة؟

1086
00:27:24,393 --> 00:27:26,126
يُرجى إدخال آخر كلمة مرور تتذكرها

1087
00:27:26,591 --> 00:27:28,045
تجربة طريقة أخرى

1088
00:27:28,401 --> 00:27:35,873
سيرسل (جوجل) رمز التحقق إلى
البريد الإلكتروني : pa***@yahoo.com

1089
00:27:35,928 --> 00:27:38,995
أرسل (جوجل) رمز التحقق إلى البريد الإلكتروني
 pa***@yahoo.com

1090
00:27:48,150 --> 00:27:50,865
كلمة المرور

1091
00:27:51,031 --> 00:27:51,299
M

1092
00:27:51,300 --> 00:27:51,567
Ma

1093
00:27:51,568 --> 00:27:51,836
Mar

1094
00:27:51,837 --> 00:27:52,104
Marg

1095
00:27:52,105 --> 00:27:52,373
Margo

1096
00:27:52,374 --> 00:27:52,642
Margot

1097
00:27:52,643 --> 00:27:52,910
Margot0

1098
00:27:52,911 --> 00:27:53,179
Margot04

1099
00:27:53,180 --> 00:27:53,447
Margot040

1100
00:27:53,448 --> 00:27:54,537
Margot0401

1101
00:27:56,154 --> 00:27:57,154
تسجيل دخول

1102
00:28:00,528 --> 00:28:03,537
(رمز التحقق من جوجل)

1103
00:28:08,754 --> 00:28:13,584
إنشاء كلمة مرور جديدة
(تغيير كلمة المرور)

1104
00:28:16,835 --> 00:28:20,368
أحدهم طلب تغيير كلمة المرور
لحساب (فيسبوك) الخاص بك

1105
00:28:22,684 --> 00:28:25,045
أدخل رمز التحقق

1106
00:28:25,070 --> 00:28:28,490
اختر كلمة مرور جديدة

1107
00:28:30,035 --> 00:28:32,639
متابعة

1108
00:28:45,322 --> 00:28:47,755
".. حفظ الصورة باسم "

1109
00:28:51,804 --> 00:28:53,686
الاسم
(جوناه ايمي)

1110
00:29:56,082 --> 00:29:58,022
مشاركة

1111
00:30:00,376 --> 00:30:03,759
(كيت باركر)
لا عليكِ حصلت على الإجابات من (رانيا) ...
.. آسفة لأنني أرسلت العديد من الرسائل

1112
00:30:04,465 --> 00:30:07,454
(غوردي لازا)
"بالمناسبة أين أنتِ؟"

1113
00:30:07,556 --> 00:30:10,001
(سكوت رينير)

1114
00:30:15,324 --> 00:30:18,791
(المحققة فيك)
لم يتم العثور على نتائج في المستشفيات

1115
00:30:24,455 --> 00:30:24,525
(

1116
00:30:24,526 --> 00:30:24,595
(ا

1117
00:30:24,596 --> 00:30:24,666
(اي

1118
00:30:24,667 --> 00:30:24,736
(ايس

1119
00:30:24,737 --> 00:30:24,807
(ايسز

1120
00:30:24,808 --> 00:30:24,877
(ايسزك

1121
00:30:24,878 --> 00:30:24,948
(ايسزك

1122
00:30:24,949 --> 00:30:25,018
(ايسزك ب

1123
00:30:25,019 --> 00:30:25,089
(ايسزك بل

1124
00:30:25,090 --> 00:30:25,159
(ايسزك بلا

1125
00:30:25,160 --> 00:30:25,230
(ايسزك بلان

1126
00:30:25,231 --> 00:30:25,300
(ايسزك بلاني

1127
00:30:25,301 --> 00:30:25,371
(ايسزك بلانين

1128
00:30:25,372 --> 00:30:25,441
(ايسزك بلانينس

1129
00:30:25,442 --> 00:30:25,512
(ايسزك بلانينسم

1130
00:30:25,513 --> 00:30:25,582
(ايسزك بلانينسمي

1131
00:30:25,583 --> 00:30:25,653
(ايسزك بلانينسميث

1132
00:30:25,654 --> 00:30:25,724
(ايسزك بلانينسميث)

1133
00:30:25,725 --> 00:30:25,794
(ايسزك بلانينسميث)

1134
00:30:25,795 --> 00:30:25,865
(ايسزك بلانينسميث)

1135
00:30:25,866 --> 00:30:25,935
(ايسزك بلانينسميث)
"

1136
00:30:25,936 --> 00:30:26,006
(ايسزك بلانينسميث)
"ر

1137
00:30:26,007 --> 00:30:26,076
(ايسزك بلانينسميث)
"رح

1138
00:30:26,077 --> 00:30:26,147
(ايسزك بلانينسميث)
"رحل

1139
00:30:26,148 --> 00:30:26,217
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة

1140
00:30:26,218 --> 00:30:26,288
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة

1141
00:30:26,289 --> 00:30:26,358
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ا

1142
00:30:26,359 --> 00:30:26,429
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة ال

1143
00:30:26,430 --> 00:30:26,499
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة الت

1144
00:30:26,500 --> 00:30:26,570
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخ

1145
00:30:26,571 --> 00:30:26,640
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخي

1146
00:30:26,641 --> 00:30:26,711
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخيي

1147
00:30:26,712 --> 00:30:26,781
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم

1148
00:30:26,782 --> 00:30:28,556
(ايسزك بلانينسميث)
"رحلة التخييم"

1149
00:31:08,250 --> 00:31:10,347
(المحققة فيك)
لا شيء في أقسام الشرطة

1150
00:31:33,307 --> 00:31:35,338
بحث

1151
00:31:38,986 --> 00:31:40,828
"المدرسة"

1152
00:31:40,987 --> 00:31:42,955
الصف العاشر

1153
00:31:44,331 --> 00:31:46,197
مادة الأحياء

1154
00:31:46,667 --> 00:31:48,534
مجموعة بحث 04
(نيلسين كيم)

1155
00:31:48,815 --> 00:31:51,882
تقرير مجموعة البحث 4
"استخراج الحمض النووي"

1156
00:31:52,890 --> 00:31:55,486
(مارغو كيم)
(أبيغيل نيلسين)
مادة الأحياء - ساعتان

1157
00:31:54,180 --> 00:31:55,446
أجل تلك شقتي

1158
00:31:55,805 --> 00:31:56,985
تلك كانت شقتك؟

1159
00:31:57,010 --> 00:31:59,797
أنتِ قمتِ ليلة الخميس
باستضافة المجموعة الدراسية لمادة الأحياء؟

1160
00:31:59,822 --> 00:32:00,610
أجل

1161
00:32:00,635 --> 00:32:02,860
هل كنتِ مع (مارغو) طوال الليل؟

1162
00:32:02,893 --> 00:32:05,391
لقد بقيت المجموعة لغاية الساعة 9:00

1163
00:32:05,486 --> 00:32:07,604
لا، لا هي قالت أنكم ستمضون الليل بطوله

1164
00:32:07,838 --> 00:32:09,666
لا لقد غادرت بالتأكيد الساعة 9:00

1165
00:32:09,768 --> 00:32:11,260
ربما حتى قبل ذلك

1166
00:32:13,315 --> 00:32:14,862
هل قالت إلى أين ستذهب؟

1167
00:32:15,440 --> 00:32:16,401
لا

1168
00:32:16,478 --> 00:32:17,892
كيف كانت تبدو؟
هل كانت قلقة؟

1169
00:32:17,917 --> 00:32:19,370
هل كانت خائفة؟
هل تحدثت؟

1170
00:32:19,395 --> 00:32:20,932
بصراحة لا أعرف

1171
00:32:20,957 --> 00:32:22,102
نحن لسنا حقًا بهذا القرب من بعضنا

1172
00:32:22,127 --> 00:32:24,104
لماذا دعوتها إلى المجموعة الدراسية؟

1173
00:32:26,557 --> 00:32:28,658
أنا اسعى للانضمام
لجامعة (بيركيلي) العام القادم

1174
00:32:30,237 --> 00:32:31,799
...حسنًا، أنتِ

1175
00:32:31,893 --> 00:32:36,315
أنت في صفها، هل سبق وأن ذكرت
أن شيء غير عادي يجري معها؟

1176
00:32:36,377 --> 00:32:37,877
هل كانت تتصرف بغرابة؟

1177
00:32:39,690 --> 00:32:42,034
كما تعلم، لقد كانت تستخدم (تمبلر) كثيرًا

1178
00:32:42,705 --> 00:32:44,275
ماذا؟ ما هو (تمبلر)؟

1179
00:32:44,809 --> 00:32:45,045
(

1180
00:32:45,046 --> 00:32:45,281
(ت

1181
00:32:45,282 --> 00:32:45,518
(تم

1182
00:32:45,519 --> 00:32:45,754
(تمب

1183
00:32:45,755 --> 00:32:45,991
(تمبل

1184
00:32:45,992 --> 00:32:46,227
(تمبلر

1185
00:32:46,228 --> 00:32:48,023
(تمبلر)

1186
00:32:50,022 --> 00:32:53,868
بعض الصور

1187
00:32:54,274 --> 00:32:55,970
راحة نفسية

1188
00:32:56,007 --> 00:32:57,495
(باربوسا شيلين)
*اسم مقطوعة موسيقية*

1189
00:33:01,295 --> 00:33:03,939
...قرارات

1190
00:33:04,383 --> 00:33:06,563
لا يوجد مزيد من المنشورات لعرضها

1191
00:33:15,788 --> 00:33:18,530
(من المحققة (فيك
مشاهد من كاميرات المراقبة

1192
00:33:21,714 --> 00:33:23,863
أولًا قامت بتعبئة السيارة بالوقود

1193
00:33:27,761 --> 00:33:29,925
ومن ثم توجهت للمخرج 101

1194
00:33:32,230 --> 00:33:35,292
ومن ثم استدارت عند التحويلة 152 شرقًا

1195
00:33:35,402 --> 00:33:36,941
في تمام الساعة 10:02 ليلًا

1196
00:33:39,308 --> 00:33:41,050
التحويلة 152 شرقًا؟

1197
00:33:44,084 --> 00:33:47,436
(آخر مكان شوهِدت به (مارغو

1198
00:33:48,306 --> 00:33:50,150
حفظ

1199
00:33:52,620 --> 00:33:54,464
هذا المخرج يقودها إلى خارج البلدة

1200
00:33:54,902 --> 00:33:56,142
لقد قامت بذلك بمفردها

1201
00:33:56,167 --> 00:33:57,550
هذا لا يبدو منطقيًا

1202
00:33:57,575 --> 00:33:59,128
هذا التصرف لا يشبه تصرفات ابنتي

1203
00:33:59,153 --> 00:34:00,777
لقد تصرفت وكأنها شخصٌ آخر تمامًا

1204
00:34:00,802 --> 00:34:02,808
حسنًا، مهلًا، مهلًا
لقد منحتني فكرةً للتو

1205
00:34:04,441 --> 00:34:05,706
في هذه الأثناء

1206
00:34:05,894 --> 00:34:09,277
ابدأ بالبحث بشكلٍ أوسع من الأشخاص
التي تواصلت معهم فقط

1207
00:34:09,558 --> 00:34:11,792
أبحث بسلوكها أيضًا

1208
00:34:16,849 --> 00:34:18,212
الرسائل

1209
00:34:18,854 --> 00:34:20,104
أبي

1210
00:34:21,648 --> 00:34:23,166
صباح الخير، حلوتي
كان علي المغادرة مبكرًا اليوم

1211
00:34:23,237 --> 00:34:24,675
تركت نقود درس البيانو على الطاولة

1212
00:34:24,760 --> 00:34:26,237
شكرًا
هل سأراك الليلة؟

1213
00:34:26,659 --> 00:34:28,580
"بنك أميركا"

1214
00:34:30,420 --> 00:34:31,814
نسيت كلمة المرور

1215
00:34:31,853 --> 00:34:33,488
إنشاء كلمة مرور جديدة

1216
00:34:33,571 --> 00:34:34,494
(مرحبًا (مارغو

1217
00:34:34,845 --> 00:34:36,459
الرصيد الحالي
$ 1033.99

1218
00:34:47,853 --> 00:34:48,978
يا إلهي

1219
00:34:49,158 --> 00:34:50,189
ماذا؟

1220
00:34:50,228 --> 00:34:52,361
كانت تقوم بإيداع نقود دروس البيانو خاصتها

1221
00:34:52,432 --> 00:34:54,275
بحسابها كل أسبوع

1222
00:34:54,432 --> 00:34:56,135
ماذا كانت تفعل بحق الجحيم بهذه النقود؟

1223
00:34:59,381 --> 00:35:01,959
قبل 6 أيام قامت بعملية دفع

1224
00:35:02,006 --> 00:35:03,857
$مبلغ 2500

1225
00:35:04,013 --> 00:35:05,342
(عبر (فينمو

1226
00:35:06,420 --> 00:35:07,709
خدمة الدفع؟

1227
00:35:10,060 --> 00:35:12,224
$ها هي ذا 2500

1228
00:35:12,638 --> 00:35:14,053
منذ 6 أيام مضت

1229
00:35:14,295 --> 00:35:15,794
هل مكتوب لما قامت بالدفع؟

1230
00:35:15,833 --> 00:35:17,224
"لا شيء سوا "إشارة سلام

1231
00:35:17,286 --> 00:35:18,576
لمن قامت بإرسال النقود؟

1232
00:35:21,956 --> 00:35:23,970
تم إلغاء الحساب

1233
00:35:24,326 --> 00:35:25,467
غير معروف

1234
00:35:25,553 --> 00:35:26,568
حسنًا

1235
00:35:26,701 --> 00:35:27,818
هذا غريب

1236
00:35:27,951 --> 00:35:29,287
هذا غريبٌ حقًا

1237
00:35:31,138 --> 00:35:34,513
،أنت لا تعتقد أنها متورطة بأي شيء خطير
أليس كذلك؟

1238
00:35:36,717 --> 00:35:37,723
ديفي)؟)

1239
00:35:37,748 --> 00:35:39,513
لا أعلم، يجب أن أذهب

1240
00:35:49,141 --> 00:35:50,722
الحالة -
أين هذا -

1241
00:35:51,184 --> 00:35:52,661
(مرحبًا (مارغو

1242
00:35:57,429 --> 00:35:59,271
ديركيلس6969): تعلمين بأنك ترغبين بي)

1243
00:36:00,209 --> 00:36:02,108
ديركيلس6969) : منظرٌ حسن)

1244
00:36:02,483 --> 00:36:03,842
ديركيلس6969): تبًا)

1245
00:36:21,467 --> 00:36:22,686
جهات الاتصال

1246
00:36:27,632 --> 00:36:29,860
البحث عن رقم هاتف

1247
00:36:34,247 --> 00:36:37,043
(ابحث عن: (ديريك إيليس

1248
00:36:38,765 --> 00:36:41,640
(البحث في قاعدة بياناتنا عن (ديريك إيليس

1249
00:36:41,860 --> 00:36:44,251
اختر من الخيارات مشاهدة نتائج البحث
(عن (ديريك إيليس

1250
00:36:46,665 --> 00:36:47,974
تأكيد الطلب

1251
00:36:51,734 --> 00:36:53,664
سيدي، ليس علي إخبارك أي شيء

1252
00:36:53,742 --> 00:36:55,358
أنا فقط أريد أن أعرف أين كنت

1253
00:36:55,383 --> 00:36:56,961
في الليلة التي فُقدت بها ابنتي

1254
00:36:56,986 --> 00:36:59,836
كما قلت لدي تعهد مسبق

1255
00:36:59,883 --> 00:37:01,109
ما الذي تخفيه؟ -
لقد كنت مشغول -

1256
00:37:01,359 --> 00:37:02,680
ما الذي تخفيه؟ -
لا شيء -

1257
00:37:02,742 --> 00:37:04,078
إذن أجب على السؤال اللعين

1258
00:37:04,103 --> 00:37:05,719
قبل أن تأتي الشرطة لتدق بابك

1259
00:37:05,773 --> 00:37:08,297
أين كنت في الليلة التي اختفت بها ابنتي؟

1260
00:37:08,635 --> 00:37:09,963
ليلة الخميس

1261
00:37:10,281 --> 00:37:13,117
(حفل (بيبر

1262
00:37:14,898 --> 00:37:15,066
ت

1263
00:37:15,067 --> 00:37:15,235
تم

1264
00:37:15,236 --> 00:37:15,404
تم

1265
00:37:15,405 --> 00:37:15,573
تم ت

1266
00:37:15,574 --> 00:37:15,743
تم تأ

1267
00:37:15,744 --> 00:37:15,912
تم تأك

1268
00:37:15,913 --> 00:37:16,081
تم تأكي

1269
00:37:16,082 --> 00:37:16,250
تم تأكيد

1270
00:37:16,251 --> 00:37:16,419
تم تأكيده

1271
00:37:16,420 --> 00:37:18,769
تم تأكيده

1272
00:37:38,022 --> 00:37:38,936
مرحبًا؟

1273
00:37:39,022 --> 00:37:41,100
هل يعني لك اسم (ريتشل جون) أي شيء؟

1274
00:37:42,453 --> 00:37:44,093
(المحققة (فيك

1275
00:37:44,472 --> 00:37:47,266
(شهادة قيادة (ريتشل جون

1276
00:37:45,600 --> 00:37:46,952
لا، لماذا؟

1277
00:37:51,678 --> 00:37:52,647
(إنها (مارغو

1278
00:37:52,748 --> 00:37:55,170
لقد ذكرت في سابقًا
أنها كانت تتصرف كشخص مختلف

1279
00:37:55,194 --> 00:37:58,319
لذا قام فريق التحليل لدينا
بالبحث بجهات الاتصال المحذوفة

1280
00:37:58,344 --> 00:38:00,374
في ملفات تخزينها

1281
00:38:00,858 --> 00:38:03,842
أحد هذه الأسماء كان مزوّر محلي

1282
00:38:03,881 --> 00:38:06,522
قال بأن (مارغو) حصلت على هوية مزيفة
منذ عدة أيام مضت

1283
00:38:06,561 --> 00:38:09,694
تقريبًا بنفس الوقت الذي سحبت به النقود

1284
00:38:10,413 --> 00:38:11,686
سحبت؟

1285
00:38:12,960 --> 00:38:14,616
ماذا؟ أيُّ أموال سحبتها؟

1286
00:38:14,662 --> 00:38:17,600
ديفيد) لقد تحدثت أيضًا)
(مع خبراء موقع (فينمو

1287
00:38:17,678 --> 00:38:19,366
للبحث أيضًا بأمر الحساب

1288
00:38:19,391 --> 00:38:21,452
الذي قامت (مارغو) بإرسال 2500$ له

1289
00:38:21,522 --> 00:38:23,116
هل يعلمون لمن الحساب؟

1290
00:38:23,444 --> 00:38:24,991
(الحساب لـ(مارغو

1291
00:38:30,038 --> 00:38:32,007
لقد أرسلت النقود لنفسها؟

1292
00:38:32,179 --> 00:38:34,388
ما الذي تقوم به؟
غسيل أموال؟

1293
00:38:34,413 --> 00:38:35,819
هذا ما يبدو عليه الأمر

1294
00:38:37,101 --> 00:38:39,163
كنت أرى الكثير من هذه الأمور
في عالم المخدرات

1295
00:38:39,335 --> 00:38:41,216
الأشخاص الذين يعلمون بان أموالهم مراقبة

1296
00:38:41,241 --> 00:38:44,124
يقومون بتحويل المال إلى حسابٍ
مراقبته أقل

1297
00:38:44,163 --> 00:38:45,726
مراقبته أقل، مثل أين؟

1298
00:38:47,393 --> 00:38:48,565
الانترنت

1299
00:38:56,276 --> 00:38:58,869
لقد حصلت على هوية مزيفة
حولت النقود إلى نفسها

1300
00:38:58,909 --> 00:39:00,190
ماذا يعني هذا؟

1301
00:39:01,057 --> 00:39:04,393
هذا الوقت للبدء بالنظر في احتمالية

1302
00:39:05,604 --> 00:39:07,471
أن (مارغو) قد هربت

1303
00:39:11,218 --> 00:39:12,522
لمَ تفعل ذلك؟

1304
00:39:12,944 --> 00:39:14,538
هذا ما لا نعرفه

1305
00:39:15,093 --> 00:39:16,333
لمَ فعلت هذا؟

1306
00:39:16,358 --> 00:39:18,554
لقد اتصلت بي ثلاث مرات
في منتصف الليل

1307
00:39:18,585 --> 00:39:20,077
اتصلت بي ثلاث مرات، لماذا؟

1308
00:39:20,102 --> 00:39:21,515
سنكتشف السبب

1309
00:39:21,593 --> 00:39:22,779
..لذا، ما أريد أن أبحث عنه الآن

1310
00:39:22,804 --> 00:39:25,476
لا، لا، لا

1311
00:39:25,905 --> 00:39:27,147
أنا أعلم ابنتي

1312
00:39:27,335 --> 00:39:28,835
هي لن تقوم بالهرب

1313
00:39:41,356 --> 00:39:42,731
الفرز بحسب

1314
00:39:44,883 --> 00:39:47,004
أكثر المواقع زيارةً طوال الوقت

1315
00:39:58,350 --> 00:40:01,593
"يو كاست"

1316
00:40:09,185 --> 00:40:14,411
أهلًا بعودتكِ يا mkmania

1317
00:40:28,009 --> 00:40:30,829
يا صاح هذه زاوية جيدة

1318
00:40:31,298 --> 00:40:32,728
وأيضًا إلى كل معجبيني

1319
00:40:32,775 --> 00:40:34,165
أعلم أن "الفلوغ" تأخر قليلًا

1320
00:40:35,563 --> 00:40:37,407
الحفل المفضل في العام الماضي؟

1321
00:40:37,439 --> 00:40:38,923
"بالتأكيد حفل "توينتي ون بيلوتس

1322
00:40:39,204 --> 00:40:40,079
لوسي): أحببت غرفتك)

1323
00:40:40,305 --> 00:40:42,422
(حسنًا، شكرًا لك على الإطراء يا (لوسي

1324
00:40:42,503 --> 00:40:43,924
توبي): من أين جلبت هذا القميص؟)

1325
00:40:44,102 --> 00:40:46,421
هذا من متجر (فيرليس) للقمصان

1326
00:40:46,446 --> 00:40:48,047
كلفني 40 ولار

1327
00:40:48,243 --> 00:40:49,634
أيمكنك رؤيتي؟

1328
00:40:51,383 --> 00:40:53,375
كيف أكون قادرًا على رؤيتك؟

1329
00:40:56,750 --> 00:40:58,211
حسنًا، أتعلم ماذا؟

1330
00:40:58,250 --> 00:41:00,758
يا رفاق استمروا بالتعليق
...لكن للصراحة

1331
00:41:00,783 --> 00:41:01,861
البث الآن

1332
00:41:07,366 --> 00:41:08,966
(فش_أند_شبس)
سجل دخول

1333
00:41:12,543 --> 00:41:13,738
(فش_أند_شبس)
سجل خروج

1334
00:41:20,520 --> 00:41:21,991
إنهاء البث

1335
00:41:22,617 --> 00:41:24,523
بث التسجيل أو التسجيلات المخزنة

1336
00:41:26,580 --> 00:41:28,401
التسجيلات المخزنة

1337
00:41:37,926 --> 00:41:39,449
الأسبوع الماضي

1338
00:41:39,631 --> 00:41:41,045
منذ ثلاث أسابيع

1339
00:41:54,321 --> 00:41:56,103
تشغيل جميع التسجيلات

1340
00:42:17,241 --> 00:42:18,374
XxX5753
سجل دخول

1341
00:42:19,913 --> 00:42:21,077
ممكن مشاهدة ثدييكِ

1342
00:42:26,066 --> 00:42:27,574
XxX5753
تم حظره

1343
00:42:33,735 --> 00:42:34,978
(فيش_أند_ شبس)
سجل دخول

1344
00:42:38,194 --> 00:42:40,428
البوكيمون المفضل لديكِ ولماذا؟

1345
00:42:42,308 --> 00:42:43,324
انتظر

1346
00:42:45,746 --> 00:42:47,090
ablemaybel36
سجلت دخول

1347
00:42:53,553 --> 00:42:54,811
ablemaybel36
أحببتها

1348
00:42:56,051 --> 00:42:58,286
(فيش_أند_شبس)
لا زلتِ لم تجيبي سؤالي

1349
00:42:59,175 --> 00:43:00,558
(إنه (يوكسي

1350
00:43:01,402 --> 00:43:03,144
يمكنه أن يمحو الذكريات

1351
00:43:03,464 --> 00:43:04,753
إنه لطيف نوعًا ما

1352
00:43:05,050 --> 00:43:06,753
كيف علمتِ بأني أحب البوكيمون؟

1353
00:43:07,626 --> 00:43:09,109
(فيش_أند_شبس)
ومن لا يحبهم

1354
00:43:10,059 --> 00:43:11,676
الكثير من الأشخاص، بالواقع

1355
00:43:12,098 --> 00:43:13,793
..أعني ، منذ أن بدأت

1356
00:43:13,818 --> 00:43:15,573
(فيش_أند_شبس)
كيليون) بالمناسبة)

1357
00:43:15,632 --> 00:43:17,069
(فيش_أند_شبس)
بوكيموني المفضل

1358
00:43:17,199 --> 00:43:18,527
(فيش_أند_شبس)
شكرًا للسؤال

1359
00:43:23,059 --> 00:43:24,457
هذه التقطتها في البحيرة

1360
00:43:26,610 --> 00:43:27,694
thisjenlewis
صورك رائعة

1361
00:43:27,719 --> 00:43:30,295
هذه التقطتها في الغابة

1362
00:43:30,341 --> 00:43:31,845
thisjenlewis
يجب أن تلتقطي المزيد

1363
00:43:32,404 --> 00:43:33,177
..هذه

1364
00:43:40,076 --> 00:43:41,420
(أنا (مارغو

1365
00:43:42,694 --> 00:43:44,069
(فيش_أند_شبس)
(هانا)

1366
00:43:44,888 --> 00:43:47,740
أنا في الـ 15 سأصبح قريبًا
في الـ 16 من عمري

1367
00:43:48,745 --> 00:43:49,768
(فيش_أند_شبس)
أنا في الـ 20

1368
00:43:50,912 --> 00:43:52,084
طالبة

1369
00:43:52,310 --> 00:43:53,693
نادلة
"بطرسبرغ، الولايات المتحدة"

1370
00:43:53,748 --> 00:43:54,928
(فيش_أند_شبس)
نادلة

1371
00:43:55,037 --> 00:43:56,318
(سان خوسيه)

1372
00:43:57,251 --> 00:43:58,322
(فيش_أند_شبس)
"بطرسبرغ"

1373
00:43:58,927 --> 00:44:00,185
كيف تبدو؟

1374
00:44:07,560 --> 00:44:09,505
ثقي بي، ربما هي أفضل من هذا المكان

1375
00:44:13,170 --> 00:44:14,279
ها هي ذا

1376
00:44:14,459 --> 00:44:15,749
bpmaster
أضيفيني على سنابشات

1377
00:44:16,412 --> 00:44:18,388
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1378
00:44:24,240 --> 00:44:26,998
أنت تعملين 25 ساعة بالإضافة للدراسة؟

1379
00:44:31,365 --> 00:44:33,122
أعمل حتى

1380
00:44:33,147 --> 00:44:34,788
تخرج أمي من المشفى

1381
00:44:38,041 --> 00:44:39,700
بعد علاجها من السرطان

1382
00:44:51,670 --> 00:44:53,295
إناه تبدو مثل سيارة والدي

1383
00:44:54,307 --> 00:44:55,791
طلب مني والدي اليوم
ترك المدرسة

1384
00:44:58,324 --> 00:44:59,456
بسبب فواتير المشفى

1385
00:45:01,433 --> 00:45:02,659
إنه لم يسأل حتى

1386
00:45:05,768 --> 00:45:07,261
أتمنى لو كنت مقربة من والدي

1387
00:45:09,301 --> 00:45:10,770
مثلكِ

1388
00:45:15,108 --> 00:45:17,819
والدي لا يعلم بأني توقفت
عن الذهاب إلى دروس البيانو

1389
00:45:21,031 --> 00:45:22,555
لِماذا لم تقومي بإخباره

1390
00:45:26,717 --> 00:45:28,092
لن يفهم ذلك

1391
00:45:33,381 --> 00:45:34,460
علي أيّ حال

1392
00:45:34,608 --> 00:45:35,717
هل لديكم يا رفاق....؟

1393
00:45:46,598 --> 00:45:47,841
(فيش_أند_شبس)
مارغو) ما الخطب؟)

1394
00:45:47,936 --> 00:45:48,991
...إذن

1395
00:45:49,764 --> 00:45:52,702
اليوم عيد ميلاد أجمل النساء

1396
00:45:57,222 --> 00:45:58,754
عيد ميلادٍ سعيد

1397
00:46:01,824 --> 00:46:02,933
أتعلمون

1398
00:46:03,621 --> 00:46:05,785
لو أنها لا زالت هنا اليوم

1399
00:46:05,855 --> 00:46:08,551
..متأكدةُ تمامًا، كانت ستجعلنا

1400
00:46:13,199 --> 00:46:14,465
تفضل

1401
00:46:18,097 --> 00:46:19,683
مرحبًا، يا حلوتي

1402
00:46:22,855 --> 00:46:24,910
..أنا..أنا

1403
00:46:25,824 --> 00:46:27,355
..نسيت أن أقول لكِ مسبقًا

1404
00:46:34,254 --> 00:46:35,394
..إنه

1405
00:46:35,535 --> 00:46:36,715
أجل إنه

1406
00:46:36,816 --> 00:46:37,941
الثلاثاء

1407
00:46:38,926 --> 00:46:41,426
"لذا برنامج "ذا فويس

1408
00:46:42,340 --> 00:46:43,840
مرحلة الإقصاء

1409
00:46:46,676 --> 00:46:48,066
أجل بالتأكيد

1410
00:46:48,136 --> 00:46:49,074
هل سنقوم بالمتابعة؟

1411
00:46:49,191 --> 00:46:50,056
أجل

1412
00:46:50,081 --> 00:46:51,449
ميغان) سوف تخرج)

1413
00:46:52,191 --> 00:46:54,144
..أجل إنها كذلك سأراكِ

1414
00:46:54,370 --> 00:46:55,207
وداعًا

1415
00:46:55,254 --> 00:46:56,152
في الأسفل

1416
00:47:18,941 --> 00:47:21,019
(أنا أسفة يا (ديفيد
إنها نهاية مسدودة أخرى

1417
00:47:23,152 --> 00:47:25,011
متأكدة بأنكِ بحثتِ بأمرهم جميعًا؟

1418
00:47:25,113 --> 00:47:26,152
جميعهم

1419
00:47:26,324 --> 00:47:28,566
"ولا أي أحد من مستخدمي "يو كاست
(قد تواصلت معه (مارغو

1420
00:47:28,591 --> 00:47:30,488
له علاقة باختفائها

1421
00:47:30,513 --> 00:47:32,418
..حتى -
"حتى "فيش_إن_شيبس -

1422
00:47:32,685 --> 00:47:34,888
باستخدام معلومات حسابها

1423
00:47:34,927 --> 00:47:37,255
"توصلنا إليها في مطعم "كيرشيك

1424
00:47:37,333 --> 00:47:39,396
"على بعد 10 أميال خارج "بطرسبرغ

1425
00:47:39,693 --> 00:47:41,872
لقد تحدثت إليها ولمديرها

1426
00:47:42,005 --> 00:47:45,693
والذي أكد مع تسجيل الكاميرات
بأنها لم تغادر مناوبتها

1427
00:47:46,779 --> 00:47:47,786
وقد تحققت من ذلك

1428
00:47:55,497 --> 00:47:56,826
لم أكن أعرفها

1429
00:47:59,802 --> 00:48:01,474
لم أكن أعرف ابنتي

1430
00:48:10,740 --> 00:48:12,161
منذ عامين

1431
00:48:13,341 --> 00:48:15,779
جارة غاضبةً كانت تصيح على بابي

1432
00:48:16,224 --> 00:48:18,536
وعندما سألتها عن المشكلة
هي قالت

1433
00:48:18,669 --> 00:48:20,630
إنها تريد الـ 25 دولار

1434
00:48:20,693 --> 00:48:22,544
التي سرقها ابني منها

1435
00:48:22,982 --> 00:48:24,833
أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

1436
00:48:25,341 --> 00:48:26,701
أنا أعلم ابني

1437
00:48:27,036 --> 00:48:29,419
وهذا لا يبدو مثل (روبرت) الذي قمت بتربيته

1438
00:48:30,554 --> 00:48:32,335
ولكن كما اتضح

1439
00:48:32,459 --> 00:48:33,647
إن ذلك كان حقيقيًا

1440
00:48:34,423 --> 00:48:36,626
أن ابني

1441
00:48:36,743 --> 00:48:39,282
كان يذهب من بيت إلى بيت في الحي

1442
00:48:39,399 --> 00:48:42,618
لمدة أسبوعين يخبر الناس بأنه ابني

1443
00:48:43,087 --> 00:48:46,274
وانه يجمع النقود من أجل

1444
00:48:46,837 --> 00:48:49,868
مؤسسة خيرية خيالية تابعة للشرطة تدعى

1445
00:48:49,893 --> 00:48:51,415
"أمهات وأباء باللون الأزرق"
*دلالة على الشرطة*

1446
00:48:54,339 --> 00:48:55,995
..النقطة هي

1447
00:48:57,557 --> 00:48:59,800
أنت لا تعرف أبدًا ابنك

1448
00:49:02,303 --> 00:49:05,155
وهذا أبدًا لن يكون ذنبك

1449
00:49:08,458 --> 00:49:11,871
توصلت مع المركز الوطني لمعلومات الجرائم
وهم يبحثون عن السيارة في 16 ولاية

1450
00:49:11,959 --> 00:49:14,028
دعنا نحظى كلينا ببعض الراحة والنوم الليلة

1451
00:49:14,100 --> 00:49:15,374
وسنتحدث صباحًا

1452
00:49:15,741 --> 00:49:17,030
ما الذي قمتِ به لاحقًا؟

1453
00:49:18,888 --> 00:49:20,638
مع ابنك، بمجرد اكتشافك للأمر؟

1454
00:49:23,278 --> 00:49:26,731
أخبرت جارتي

1455
00:49:27,302 --> 00:49:31,973
بأني بالواقع قمت بتأسيس الجمعية
وشكرتها على المال

1456
00:49:34,368 --> 00:49:37,493
لكني سأنكر ذلك
إذا ما قمت بكشفت أمري

1457
00:49:37,759 --> 00:49:38,954
حسنًا

1458
00:49:42,172 --> 00:49:43,954
انظري، أنا آمل بأن تعلمي كم أنا ممتن

1459
00:49:43,979 --> 00:49:45,696
لأنه تم تعيينكِ من أجل قضيتنا

1460
00:49:47,782 --> 00:49:50,735
أتمنى فقط لو لم يكن هناك قضية

1461
00:49:54,649 --> 00:49:55,923
حسنًا، سوف أغلق الآن

1462
00:49:56,056 --> 00:49:57,368
أجل -
نتحدث قريبًا -

1463
00:50:18,866 --> 00:50:20,030
إيقاف التشغيل

1464
00:50:23,229 --> 00:50:24,830
إيقاف التشغيل

1465
00:50:40,139 --> 00:50:41,848
إلغاء الأمر

1466
00:50:45,634 --> 00:50:46,821
هذه هي

1467
00:50:49,993 --> 00:50:51,618
أفضل مكانٍ في العالم لعدم القيام بشيء

1468
00:50:54,320 --> 00:50:55,375
هذه هي

1469
00:51:18,657 --> 00:51:21,618
الاسترخاء
عند بحيرة (باربوسا)

1470
00:51:30,677 --> 00:51:32,794
(بحيرة (باربوسا

1471
00:51:35,673 --> 00:51:36,877
الخرائط

1472
00:51:39,562 --> 00:51:41,007
تحديد الطريق

1473
00:51:42,096 --> 00:51:43,760
(إلى بحيرة (باربوسا

1474
00:51:46,063 --> 00:51:48,047
(من أخر مكان شوهدت بهِ (مارغو

1475
00:51:55,720 --> 00:51:57,897
خمس دقائق بالسيارة
المسافة 6.5 كم

1476
00:52:08,565 --> 00:52:10,800
(أنت تتصل بالمحققة الرقيب (روزماري فيك

1477
00:52:10,825 --> 00:52:12,300
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك

1478
00:52:12,362 --> 00:52:14,268
فيك) استيقظي)

1479
00:52:14,589 --> 00:52:16,354
أعلم لما أخذت هذه التحويلة

1480
00:52:16,425 --> 00:52:17,776
إنها لم تكن تغادر البلدة

1481
00:52:17,801 --> 00:52:19,994
كانت تقود سيارتها
إلى المكان الذي كانت تزوره

1482
00:52:20,057 --> 00:52:21,276
سابقًا منذ خمسة أشهر

1483
00:52:21,877 --> 00:52:23,417
الساعة 3:45 صباحًا

1484
00:52:23,503 --> 00:52:24,761
وأنا متوجهٌ إلى هناك الآن

1485
00:52:26,956 --> 00:52:29,105
الساعة 4:22 صباحًا

1486
00:52:30,004 --> 00:52:32,168
(المحققة (فيك

1487
00:52:34,085 --> 00:52:35,116
مرحبًا

1488
00:52:35,671 --> 00:52:36,921
أين أنت؟

1489
00:52:38,585 --> 00:52:40,147
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1490
00:52:40,172 --> 00:52:41,147
..هل

1491
00:52:41,460 --> 00:52:42,905
هل أنت عند البحيرة؟

1492
00:52:43,499 --> 00:52:44,749
لقد أخبرتني

1493
00:52:45,217 --> 00:52:46,553
بأنها هربت

1494
00:52:46,670 --> 00:52:48,311
حسنًا، سأتوجه إلى هناك حالًا

1495
00:52:49,085 --> 00:52:50,241
روبرت) عزيزي)

1496
00:52:50,358 --> 00:52:51,905
فقط عد إلى نومك حسنًا؟

1497
00:52:52,091 --> 00:52:54,802
حسنًا، أريد أن تبقى هادئًا، حسنًا؟

1498
00:52:54,884 --> 00:52:57,040
سنقوم باكتشاف الأمر معًا

1499
00:53:00,415 --> 00:53:01,735
ما الذي تريني إياه؟

1500
00:53:03,665 --> 00:53:05,118
إنها سلسلة مفاتيحها

1501
00:53:06,899 --> 00:53:07,923
يا إلهي

1502
00:53:11,337 --> 00:53:12,821
هل اتصلت بالشرطة؟

1503
00:53:14,126 --> 00:53:16,212
أنا قادمة، أنا بطريقي

1504
00:53:17,438 --> 00:53:19,626
(لقد أخبرتني بأنها هربت يا (فيك

1505
00:53:22,946 --> 00:53:25,548
صباح الخير سكان الخليج
(أنا (ناتالي بويد

1506
00:53:25,735 --> 00:53:27,517
في تطورٍ مرعب للأحداث اليوم

1507
00:53:27,542 --> 00:53:31,010
العثور على تطابق مع سيارة
مراهقة (سان خوسيه) المفقودة

1508
00:53:31,035 --> 00:53:34,743
تم اكتشافها في وقتٍ متأخر الليلة الماضية
(أسفل بحيرة (سانتا كروز

1509
00:53:35,142 --> 00:53:37,110
وعملية تجري حاليًا

1510
00:53:37,135 --> 00:53:39,728
لاستخراج سيارة تويوتا كامري
(للمراهقة (مارغو كيم

1511
00:53:40,079 --> 00:53:42,009
لكن حتى هذه اللحظة لا زلنا لا نعلم

1512
00:53:42,034 --> 00:53:43,962
إن كانت طالبة مدرسة (إيفركريك) الثانوية

1513
00:53:43,987 --> 00:53:45,712
إن كانت بالواقع بداخل السيارة

1514
00:54:03,649 --> 00:54:05,461
حسنًا، لا يبدو

1515
00:54:05,486 --> 00:54:08,110
أن هناك أي أحد في المقعد الأمامي

1516
00:54:12,165 --> 00:54:14,532
...والأن يبدو أنهم

1517
00:54:14,602 --> 00:54:16,017
..إنهم يقومون بفحص الصندوق

1518
00:54:32,474 --> 00:54:33,489
صباح الخير

1519
00:54:33,528 --> 00:54:35,137
شكرا لمجيئكم هنا خلال فترة
وجيزة كهذه

1520
00:54:35,217 --> 00:54:37,417
أنا المحققة الرقيب (روزماري فيك)

1521
00:54:37,442 --> 00:54:39,050
أقود التحقيق في القضية

1522
00:54:39,075 --> 00:54:41,075
وينضم إلي هنا (ديفد كيم)

1523
00:54:41,341 --> 00:54:42,638
والد (مارغو)

1524
00:54:43,043 --> 00:54:45,614
لقد زودناكم بسلسلة
الأحداث كلها

1525
00:54:45,685 --> 00:54:48,458
بدءا من يوم الخميس
الحادي عشر من مايو

1526
00:54:48,483 --> 00:54:50,489
وهو بداية فقدان (مارغو)

1527
00:54:50,552 --> 00:54:52,020
هذا ما عليكم تعميمه

1528
00:54:52,599 --> 00:54:54,817
ولكن بتفقد أحداث
هذا الصباح

1529
00:54:54,966 --> 00:54:58,216
استطاعت وحدة شرطة سيليكون فالي
العثور على

1530
00:54:58,241 --> 00:54:59,450
مركبة الآنسة (كيم)

1531
00:54:59,475 --> 00:55:01,138
وإجابة على أكثر تساؤلاتكم

1532
00:55:01,208 --> 00:55:04,060
فإن (مارغو) لم تكن داخلها

1533
00:55:05,185 --> 00:55:06,216
ولكن

1534
00:55:06,560 --> 00:55:08,800
تفحُصنا للمركبة أدى للكشف
عن

1535
00:55:08,825 --> 00:55:10,185
قليل من الدماء

1536
00:55:10,263 --> 00:55:12,880
على طبلون مقعد المرافق

1537
00:55:12,974 --> 00:55:14,544
وهذه الدماء تشير إلى

1538
00:55:14,575 --> 00:55:16,630
حدوث مناوشة جسدية

1539
00:55:16,903 --> 00:55:18,114
ما يعني

1540
00:55:18,161 --> 00:55:20,982
أن هذه القضية تعد
رسميا الآن

1541
00:55:21,357 --> 00:55:22,504
عملية اختطاف

1542
00:55:23,000 --> 00:55:25,457
إنذار أحمر
..(سان خوسيه)، (كاليفورنيا)، فتاة آسيوية بعمر 16

1543
00:55:24,482 --> 00:55:25,521
مساء الخير

1544
00:55:25,546 --> 00:55:27,614
عملية بحث في غابات
(سانتا كروز)

1545
00:55:27,639 --> 00:55:29,536
تجري حاليا للبحث
عن فتاة

1546
00:55:29,653 --> 00:55:31,974
وُجدت سيارتها مطمورة
في البحيرة

1547
00:55:31,999 --> 00:55:34,536
السلطات تطلب من كل
يتوفر على معلومات

1548
00:55:34,591 --> 00:55:37,661
بأن يتصل بالخط الساخن
911 فورا

1549
00:55:37,686 --> 00:55:39,247
انطلاقا من الواحدة ظهراً

1550
00:55:39,299 --> 00:55:42,317
سنعيّن كل متطوع لإحدى
فرق البحث

1551
00:55:42,427 --> 00:55:45,114
وكل فريق مسؤول عن إحدى المناطق

1552
00:55:45,145 --> 00:55:47,497
التي قُطر كل واحدة منها 20 كيلو مترًا

1553
00:55:48,169 --> 00:55:51,552
وبسبب الوديان الشاهقة
وغيرها من الطوبوغرافيات الخطرة

1554
00:55:51,607 --> 00:55:54,919
على الجانب الغربي من البركة
فقد غطينا مسبقاً

1555
00:55:54,958 --> 00:55:56,357
المناطق التالية

1556
00:55:57,153 --> 00:56:00,184
لكن ما زال لدينا
الكثير للبحث

1557
00:56:02,974 --> 00:56:04,380
(مارغو!)

1558
00:56:10,989 --> 00:56:13,396
لقد مضت 4 أيام منذ شوهدت
(مارغو) آخر مرة

1559
00:56:13,503 --> 00:56:15,714
وحتى الآن لا شيء

1560
00:56:15,776 --> 00:56:18,979
عدا هذا اللغز المؤلم نفسه

1561
00:56:20,042 --> 00:56:25,120
العثور على 2500 دولار نقدًا
في مجلد

1562
00:56:25,145 --> 00:56:26,901
على مقعد راكب لسيارة (مارغو)

1563
00:56:27,745 --> 00:56:29,112
أكانت نقودا للهروب؟

1564
00:56:29,245 --> 00:56:31,299
كما تقترحه قائدة التحقيقات؟

1565
00:56:31,753 --> 00:56:33,495
أم كان أكثر من ذلك؟

1566
00:56:35,190 --> 00:56:37,003
غطينا حوالي..

1567
00:56:37,245 --> 00:56:39,089
نصف منطقة البحث حتى الآن

1568
00:56:39,753 --> 00:56:43,120
وغدا يوم آخر

1569
00:56:43,222 --> 00:56:46,636
وكلما زاد عدد الناس
كان الأمر أسرع

1570
00:56:47,245 --> 00:56:49,956
هل لي؟

1571
00:56:50,534 --> 00:56:52,542
إن كان لديكم بعض وقت غدا

1572
00:56:52,706 --> 00:56:53,988
فسوف

1573
00:56:54,613 --> 00:56:55,925
تسرنا المساعدة

1574
00:57:01,310 --> 00:57:03,310
عاصفة صيفية تؤجل البحث

1575
00:57:03,336 --> 00:57:05,742
هذا بوضوح ليس
ما كنا نرجوه

1576
00:57:05,828 --> 00:57:07,842
لكننا سنواصل البحث

1577
00:57:07,867 --> 00:57:10,711
حين يصبح الولوج للغابة
آمنا مجددا

1578
00:57:11,398 --> 00:57:13,031
لكن في هذه الأثناء

1579
00:57:13,086 --> 00:57:15,828
فالتحقيقات لن تتوقف

1580
00:57:16,523 --> 00:57:18,086
حتى نجد (مارغو)

1581
00:57:18,111 --> 00:57:20,111
هاشتاغ #FindMargot

1582
00:57:20,136 --> 00:57:22,136
1235 تغريدة

1583
00:57:22,861 --> 00:57:25,361
فقدان (مارغو) بعد دراسة جماعية في مايو

1584
00:57:25,386 --> 00:57:27,386
-عُثر عليها غارقة-

1585
00:57:27,411 --> 00:57:29,411
هذه مضيعة لأصحاب الضرائب. إنها في قاع البركة

1586
00:57:31,446 --> 00:57:32,430
اسمعوني

1587
00:57:32,455 --> 00:57:34,868
لا أظن أن لي الحق بقول شيء

1588
00:57:34,932 --> 00:57:36,049
أنا فقط

1589
00:57:36,080 --> 00:57:39,602
أشعر أن جذر هذه المشكلات
يبدأ عادة من البيت

1590
00:57:39,627 --> 00:57:41,627
فشل الأب

1591
00:57:41,652 --> 00:57:43,652
نعلم جميعا كيف تؤول هذه الأمور. #الأب_فعلها

1592
00:57:43,677 --> 00:57:49,577
وجائزة أب العام تذهب لـ

1593
00:57:50,683 --> 00:57:52,683
اليوتيوب

1594
00:57:55,966 --> 00:57:57,068
لقد كانت

1595
00:57:57,349 --> 00:57:58,489
آسفة

1596
00:58:02,489 --> 00:58:04,083
كانت أعز صديقاتي

1597
00:58:04,108 --> 00:58:06,108
116370 مشاهدة

1598
00:58:08,133 --> 00:58:10,133
كلام مؤثر

1599
00:58:10,668 --> 00:58:12,603
(جوهان واتسون)
زميل (مارغو)

1600
00:58:10,927 --> 00:58:13,583
أؤمن جداً بخدمة المجتمع

1601
00:58:13,802 --> 00:58:16,052
وبالعودة لكل ما حدث
(لمارغو)

1602
00:58:16,130 --> 00:58:17,568
وقد فكرت

1603
00:58:17,685 --> 00:58:19,271
أنني أستطيع تقديم المساعدة

1604
00:58:19,296 --> 00:58:21,296
فخورة بك - جدتك

1605
00:58:21,321 --> 00:58:23,321
ليس من عادتي النشر على فيسبوك

1606
00:58:23,346 --> 00:58:29,046
كانت صديقة مميزة-
دعواتنا لـ(مارغو)

1607
00:58:29,471 --> 00:58:31,471
أينما كنتِ فنحن نحبك ونفتقد

1608
00:58:31,496 --> 00:58:37,496
أشعر بالقلق-
!!إنها معي-

1609
00:58:41,021 --> 00:58:47,021
ليتوقف الجميع عن الهلع. إنها معي والمال كان
لأجل معاشرتها. تعلمون أنها تحب ذلك

1610
00:58:56,046 --> 00:58:58,046
في مسرح أوكفير

1611
00:59:00,071 --> 00:59:02,071
قبيل 7 دقائق

1612
00:59:13,896 --> 00:59:14,998
لا تكذب علي

1613
00:59:16,837 --> 00:59:19,376
لا يمكنك المساعدة في
التحقيقات بعد الآن

1614
00:59:20,985 --> 00:59:21,961
ماذا؟

1615
00:59:22,204 --> 00:59:23,524
ما الذي..ما
الذي يعنيه ذلك؟

1616
00:59:23,579 --> 00:59:25,305
يعني أنه لا يمكننا
أن نحظى بشخص

1617
00:59:25,330 --> 00:59:28,032
مقرب لهذه الدرجة
من التحقيقات

1618
00:59:28,212 --> 00:59:29,220
إنها غلطتي

1619
00:59:29,245 --> 00:59:31,345
بتوريطك في المقام الأول

1620
00:59:31,626 --> 00:59:32,829
فعلتها لأنه

1621
00:59:32,899 --> 00:59:34,758
قد فقدنا مسبقا
كثيرا من الوقت

1622
00:59:34,783 --> 00:59:35,681
سوف تبعدينني من هذا؟

1623
00:59:35,743 --> 00:59:39,900
كل محترف يتوجب عليه
العمل على هذه القضية

1624
00:59:40,096 --> 00:59:41,650
هو يعمل عليها حقا

1625
00:59:41,675 --> 00:59:44,337
كل ما أحاول فعله هو
مساعدتكم لإيجاد ابنتي

1626
00:59:44,392 --> 00:59:47,150
أعلم، لكنك مشوش الحال

1627
00:59:48,503 --> 00:59:50,378
من الذي عثر على السيارة؟

1628
00:59:50,658 --> 00:59:52,564
من الذي وجد البحيرة؟

1629
00:59:52,589 --> 00:59:53,853
ومن أوصلك للسيارة؟

1630
00:59:53,932 --> 00:59:56,544
ولولا مساعدتي أنا
وليس أنتِ

1631
00:59:56,569 --> 00:59:58,944
فإننا كنا سنعتقد بأنها
قد هربت بعيدا

1632
00:59:58,969 --> 00:59:59,981
لكن بفضلي

1633
01:00:00,006 --> 01:00:01,568
فإننا لسنا متيقنين من ذلك

1634
01:00:01,670 --> 01:00:04,584
كان تحمل نقودا في سيارتها

1635
01:00:04,849 --> 01:00:06,349
لكن الذي نعرفه هو

1636
01:00:06,374 --> 01:00:09,422
أن فتى في السابعة عشر
هو في المشفى

1637
01:00:09,490 --> 01:00:11,426
سيكون بخير-
لقد حطمت فكّه-

1638
01:00:11,451 --> 01:00:13,029
أمي؟-
(روبرت)..-

1639
01:00:16,045 --> 01:00:18,467
عزيزي دعني أتولى أمر
هذا من فضلك

1640
01:00:29,567 --> 01:00:32,232
إن كنت تحمل شكوكا تجاه
أحدهم فلا بأس

1641
01:00:33,005 --> 01:00:35,536
لكنه عمل الشرطة

1642
01:00:36,114 --> 01:00:37,513
أن تبحث عن إثبات

1643
01:00:37,599 --> 01:00:38,903
وليس عملك

1644
01:00:38,974 --> 01:00:41,435
أن تتصرف وفقًا لأتفه الأدلة

1645
01:00:46,310 --> 01:00:47,810
حسنا لم يتوجب علي فعلها

1646
01:00:49,825 --> 01:00:51,942
منذ الآن فقط
أخبريني ماذا تريدين؟

1647
01:00:52,122 --> 01:00:53,903
لا نحتاج منك شيئا

1648
01:00:56,028 --> 01:00:57,302
أنا عائدة إلى الميدان

1649
01:00:57,372 --> 01:01:00,114
لا تتصل بي حتى أفعل

1650
01:01:00,294 --> 01:01:02,388
(فيك) أرجوك..-
لتحظ بقسط من النوم-

1651
01:01:02,513 --> 01:01:03,583
سيد (كيم)

1652
01:01:14,352 --> 01:01:16,540
لا تكذب علي
لا تهرب

1653
01:01:23,035 --> 01:01:26,035
الحياة تصنع قاتلا

1654
01:01:27,060 --> 01:01:29,060
هذا الرجل مخبول

1655
01:01:31,724 --> 01:01:33,724
أنتم وقحون لقد فقد هذا الرجل ابنته

1656
01:01:33,750 --> 01:01:34,938
تباً

1657
01:01:36,853 --> 01:01:38,157
توقفوا يا رفاق

1658
01:01:38,282 --> 01:01:39,782
!مهلا توقفوا

1659
01:01:40,125 --> 01:01:41,180
تباً

1660
01:01:42,962 --> 01:01:43,993
ابتعد

1661
01:01:49,507 --> 01:01:51,507
(ميموريال ون)
تعازينا الحارة

1662
01:02:04,005 --> 01:02:06,005
تعازينا الحارة

1663
01:02:06,030 --> 01:02:06,947
(ميموريال ون)

1664
01:02:07,018 --> 01:02:10,714
عزيزي السيد (كيم)
نأسف لتواصلنا معك في هذه الوقت العصيب
لكننا نود أن نعرّفك على (ميموريال ون)، خدمة بث العزاء على الهواء مباشرة

1665
01:02:10,746 --> 01:02:13,618
في حين أننا جميعًا نصلي لحل قضية (مارغو)، نود أن نمنحك
دخولًا مجانيًا إلى منصتنا، تستطيع اختيار مراسم من أي نوع

1666
01:02:13,643 --> 01:02:17,128
نظرًا لاهتمام وسائل الإعلام بقضية (مارغو)
سيكون هنالك المئات من المعزيين الذين يودون الحضور
وستسمح منصتنا لهم بالمشاركة

1667
01:02:18,792 --> 01:02:18,893
ا

1668
01:02:18,894 --> 01:02:18,994
اب

1669
01:02:18,995 --> 01:02:19,096
ابن

1670
01:02:19,097 --> 01:02:19,197
ابنت

1671
01:02:19,198 --> 01:02:19,299
ابنتي

1672
01:02:19,300 --> 01:02:19,401
ابنتي

1673
01:02:19,402 --> 01:02:19,502
ابنتي ل

1674
01:02:19,503 --> 01:02:19,604
ابنتي لم

1675
01:02:19,605 --> 01:02:19,705
ابنتي لم

1676
01:02:19,706 --> 01:02:19,807
ابنتي لم ت

1677
01:02:19,808 --> 01:02:19,908
ابنتي لم تم

1678
01:02:19,909 --> 01:02:22,472
ابنتي لم تمت

1679
01:02:24,995 --> 01:02:25,100
ت

1680
01:02:25,101 --> 01:02:25,205
تح

1681
01:02:25,206 --> 01:02:25,310
تحق

1682
01:02:25,311 --> 01:02:25,415
تحقي

1683
01:02:25,416 --> 01:02:25,521
تحقيق

1684
01:02:25,522 --> 01:02:25,626
تحقيقا

1685
01:02:25,627 --> 01:02:25,731
تحقيقات

1686
01:02:25,732 --> 01:02:25,837
تحقيقات

1687
01:02:25,838 --> 01:02:25,942
تحقيقات (

1688
01:02:25,943 --> 01:02:26,047
تحقيقات (م

1689
01:02:26,048 --> 01:02:26,152
تحقيقات (ما

1690
01:02:26,153 --> 01:02:26,258
تحقيقات (مار

1691
01:02:26,259 --> 01:02:26,363
تحقيقات (مارغ

1692
01:02:26,364 --> 01:02:26,468
تحقيقات (مارغو

1693
01:02:26,469 --> 01:02:26,573
تحقيقات (مارغو

1694
01:02:26,574 --> 01:02:26,679
تحقيقات (مارغو ك

1695
01:02:26,680 --> 01:02:26,784
تحقيقات (مارغو كي

1696
01:02:26,785 --> 01:02:26,889
تحقيقات (مارغو كيم

1697
01:02:26,890 --> 01:02:28,511
تحقيقات (مارغو كيم)

1698
01:02:30,030 --> 01:02:32,030
اختفاء (مارغو)

1699
01:02:37,055 --> 01:02:39,055
لغز (مارغو كيم)

1700
01:02:39,080 --> 01:02:41,080
نظرية اختفاء (مارغو)

1701
01:02:41,105 --> 01:02:43,105
هل المفقودة (مارغو) فقدت عقلها؟

1702
01:02:43,130 --> 01:02:45,130
تقبلوا الواقع: لقد تعرض لها منحرف

1703
01:02:47,781 --> 01:02:50,265
هل فكر أحدكم في احتمالية

1704
01:02:50,290 --> 01:02:52,476
أن شخصا غريبا تماما

1705
01:02:52,570 --> 01:02:54,656
شخصا منحرفا مريضا

1706
01:02:54,718 --> 01:02:57,053
..في وسط الغابة، يشاهد فتاة صغيرة

1707
01:03:01,078 --> 01:03:03,078
انظر للصور مجددا

1708
01:03:05,103 --> 01:03:07,103
صور للسيارة الغارقة

1709
01:03:16,101 --> 01:03:18,101
صور لسيارة (مارغو كيم) الغارقة

1710
01:03:41,028 --> 01:03:43,028
فريق فينس للهوكي

1711
01:04:09,053 --> 01:04:16,653
.نسيتِ كتاب الأحياء في منزلي-
استمتعت بحديث البارحة

1712
01:04:20,078 --> 01:04:23,078
استمتعتُ البارحة

1713
01:04:24,003 --> 01:04:26,003
أحس بشعور غريب حين أقوم به

1714
01:04:28,028 --> 01:04:31,028
لا تخبر أبي. وإلا
سيموت كلانا

1715
01:04:31,053 --> 01:04:33,053
سيغتالني إن علم بالأمر

1716
01:04:37,078 --> 01:04:39,078
نلتقي الليلة؟

1717
01:04:39,103 --> 01:04:41,103
بالأمس كانت ليلة جنونية

1718
01:04:41,128 --> 01:04:43,128
لا تكوني قلقة
أنا واثق من أني سأراكِ مجددًا

1719
01:04:46,160 --> 01:04:49,153
الليلة؟

1720
01:04:49,178 --> 01:04:51,178
أراك إذاً

1721
01:04:57,203 --> 01:04:59,203
إلى (روزماري فيك)

1722
01:04:59,228 --> 01:04:59,441
أ

1723
01:04:59,442 --> 01:04:59,654
أظ

1724
01:04:59,655 --> 01:04:59,868
أظن

1725
01:04:59,869 --> 01:05:00,081
أظن

1726
01:05:00,082 --> 01:05:00,295
أظن ب

1727
01:05:00,296 --> 01:05:00,509
أظن بأ

1728
01:05:00,510 --> 01:05:00,722
أظن بأن

1729
01:05:00,723 --> 01:05:00,936
أظن بأن

1730
01:05:00,937 --> 01:05:01,150
أظن بأن ش

1731
01:05:01,151 --> 01:05:01,363
أظن بأن شق

1732
01:05:01,364 --> 01:05:01,577
أظن بأن شقي

1733
01:05:01,578 --> 01:05:01,790
أظن بأن شقيق

1734
01:05:01,791 --> 01:05:03,739
.. أظن بأن شقيقي

1735
01:05:15,818 --> 01:05:15,904
م

1736
01:05:15,905 --> 01:05:15,991
مح

1737
01:05:15,992 --> 01:05:16,078
محل

1738
01:05:16,079 --> 01:05:16,165
محل

1739
01:05:16,166 --> 01:05:16,252
محل إ

1740
01:05:16,253 --> 01:05:16,338
محل إل

1741
01:05:16,339 --> 01:05:16,425
محل إلك

1742
01:05:16,426 --> 01:05:16,512
محل إلكت

1743
01:05:16,513 --> 01:05:16,599
محل إلكتر

1744
01:05:16,600 --> 01:05:16,686
محل إلكترو

1745
01:05:16,687 --> 01:05:16,773
محل إلكترون

1746
01:05:16,774 --> 01:05:16,860
محل إلكتروني

1747
01:05:16,861 --> 01:05:16,947
محل إلكترونيا

1748
01:05:16,948 --> 01:05:17,034
محل إلكترونيات

1749
01:05:17,035 --> 01:05:17,121
محل إلكترونيات

1750
01:05:17,122 --> 01:05:17,208
محل إلكترونيات ق

1751
01:05:17,209 --> 01:05:17,295
محل إلكترونيات قر

1752
01:05:17,296 --> 01:05:17,382
محل إلكترونيات قري

1753
01:05:17,383 --> 01:05:17,469
محل إلكترونيات قريب

1754
01:05:17,470 --> 01:05:17,556
محل إلكترونيات قريب

1755
01:05:17,557 --> 01:05:17,643
محل إلكترونيات قريب م

1756
01:05:17,644 --> 01:05:17,730
محل إلكترونيات قريب من

1757
01:05:17,731 --> 01:05:20,008
محل إلكترونيات قريب مني

1758
01:05:40,910 --> 01:05:42,316
أتبحث عن شيء تشربه؟

1759
01:05:42,449 --> 01:05:44,035
أجل-
قهوة؟-

1760
01:05:44,238 --> 01:05:45,941
أجل، القهوة خيار جيد
شكرا

1761
01:05:49,865 --> 01:05:51,482
لا. أتعلم ماذا؟

1762
01:05:51,547 --> 01:05:52,772
لعلك بقيت تتعاطى

1763
01:05:52,797 --> 01:05:54,093
الكافين للأيام الثلاثة الماضية

1764
01:05:54,710 --> 01:05:57,843
سأعد لك بعض الشاي

1765
01:05:58,936 --> 01:05:59,991
بالاعشاب

1766
01:06:00,491 --> 01:06:03,444
سأذهب لسيارتي قليلا

1767
01:06:03,499 --> 01:06:04,983
سأعود حالا

1768
01:06:29,771 --> 01:06:30,119
د

1769
01:06:30,120 --> 01:06:30,469
دل

1770
01:06:30,470 --> 01:06:30,818
دلي

1771
01:06:30,843 --> 01:06:32,481
دليل

1772
01:06:37,323 --> 01:06:39,817
(جارِ التسجيل)

1773
01:06:59,459 --> 01:07:00,412


1774
01:07:01,694 --> 01:07:02,959
ما أخبار المحققة؟

1775
01:07:05,240 --> 01:07:06,803
أتعمل على أية دلائل؟

1776
01:07:09,029 --> 01:07:10,006
كلا

1777
01:07:10,272 --> 01:07:11,506
إنها لا تفعل

1778
01:07:23,438 --> 01:07:25,727
كيف كانت علاقتك بـ(مارغو)؟

1779
01:07:28,032 --> 01:07:29,079
ما الذي تعنيه؟

1780
01:07:29,423 --> 01:07:30,821
أنتما تتسكعان معا، صحيح؟

1781
01:07:33,259 --> 01:07:34,274
بالتأكيد

1782
01:07:36,563 --> 01:07:38,110
..كان

1783
01:07:41,024 --> 01:07:42,899
لم نتسكع كثيرا لكن

1784
01:07:45,132 --> 01:07:46,336
إنه فقط

1785
01:07:46,484 --> 01:07:48,250
متى كانت آخر مرة رأيتها على كل حال؟

1786
01:07:51,494 --> 01:07:53,344


1787
01:07:54,276 --> 01:07:55,831
عليّ أن استذكر

1788
01:07:58,432 --> 01:07:59,643
أظن أن هذا ينقصه بعض العسل

1789
01:08:08,646 --> 01:08:10,646
(المحققة فيك)

1790
01:08:10,672 --> 01:08:11,969
من كان ذلك؟

1791
01:08:13,538 --> 01:08:14,601
العمل

1792
01:08:15,601 --> 01:08:17,461
أجل

1793
01:08:18,301 --> 01:08:19,890
ما الذي ظلّوا يقولونه لك
طوال هذه الفترة؟

1794
01:08:19,915 --> 01:08:21,172
بالعودة للسؤال السابق

1795
01:08:21,211 --> 01:08:22,726
متى كانت آخر مرة
رأيتها؟

1796
01:08:24,617 --> 01:08:26,054
يا رجل

1797
01:08:26,578 --> 01:08:28,226
بالكاد أذكر

1798
01:08:29,195 --> 01:08:30,734
لكن أتعلم أمرا؟
..لــ

1799
01:08:30,788 --> 01:08:32,992
لنصفِّ أذهاننا قليلا
من هذا الأمر

1800
01:08:33,523 --> 01:08:34,866
أشعر وكأن

1801
01:08:34,929 --> 01:08:37,351
الحديث عنه سيقود كلينا
للجنون

1802
01:08:37,992 --> 01:08:39,445
هل برد الشاي؟

1803
01:08:40,008 --> 01:08:41,422
أما زلت تريد تلك القهوة؟

1804
01:08:41,672 --> 01:08:43,273
"استمتعت البارحة"

1805
01:08:43,343 --> 01:08:44,444
ماذا؟

1806
01:08:50,571 --> 01:08:52,712
"أحس بشعور غريب حين أقوم بهذا"

1807
01:08:55,204 --> 01:08:56,962
"لا تخبري والدك"

1808
01:08:59,329 --> 01:09:00,751
"سيقتلني"

1809
01:09:01,751 --> 01:09:03,618
"بجد سوف يقتلني"

1810
01:09:05,540 --> 01:09:07,626
..وفي سبع مناسبات مختلفة

1811
01:09:08,251 --> 01:09:09,751
"أراك الليلة"

1812
01:09:11,376 --> 01:09:13,321
ما الذي فعلته بابنتي؟

1813
01:09:16,845 --> 01:09:18,938
ما الذي فعلته بابنتي؟

1814
01:09:21,907 --> 01:09:23,790
سأشرح لك، حسنا؟

1815
01:09:25,454 --> 01:09:26,493
لكن أتعلم ماذا؟

1816
01:09:26,555 --> 01:09:28,711
لنهدأ قليلا
ونقعد

1817
01:09:29,993 --> 01:09:30,899
أرجوك

1818
01:09:31,321 --> 01:09:32,384
توقف

1819
01:09:34,923 --> 01:09:36,071
ما الذي فعلته بها؟

1820
01:09:36,096 --> 01:09:37,626
أرجوك-
ما الذي فعلته بها؟-

1821
01:09:37,868 --> 01:09:39,188
أخبرني

1822
01:09:39,548 --> 01:09:41,368
ما الذي كنت تقوم به معها؟

1823
01:09:42,845 --> 01:09:44,181
الحشيش!

1824
01:09:53,096 --> 01:09:54,073
ماذا؟

1825
01:09:54,120 --> 01:09:55,354
الحشيش!

1826
01:09:58,089 --> 01:10:00,238
كنت أدعها تدخن

1827
01:10:01,561 --> 01:10:05,263
المحققة (فيك)
اتصل بي. الأمر عاجل

1828
01:10:17,230 --> 01:10:19,683
حينما عدتم جميعا
إجازة رأس السنة

1829
01:10:20,417 --> 01:10:22,300
هي عثرت عليه

1830
01:10:23,659 --> 01:10:25,933
أرادت تجربته و

1831
01:10:26,488 --> 01:10:27,994
واستمر الأمر في الحدوث

1832
01:10:28,019 --> 01:10:30,355
أعطيت مخدرات لابنتي؟

1833
01:10:31,761 --> 01:10:33,370
وعدتها ألا أخبر أحدا

1834
01:10:33,395 --> 01:10:35,323
كانت تأتيك إليك في منتصف
الليل

1835
01:10:35,348 --> 01:10:37,613
وكنت تعطيها مخدرات، ويعلم
الله ماذا أيضا

1836
01:10:37,659 --> 01:10:39,058
هذا كل شيء

1837
01:10:40,144 --> 01:10:42,698
كنا ننتشي ونتبادل الحديث
أقسم لك

1838
01:10:42,723 --> 01:10:44,826
المحققة (فيك)
لقد عثرنا عليه، اتصل بي

1839
01:10:44,027 --> 01:10:45,167
حسنا

1840
01:10:45,503 --> 01:10:47,370
أعلم مدى سوء ذلك

1841
01:10:47,409 --> 01:10:49,925
أعلم بأنه توجب علي
إطلاعك مسبقا لكن

1842
01:10:50,589 --> 01:10:53,557
أنظر.. لم أعتقد أن لهذا
دخلاً في المسألة

1843
01:10:55,011 --> 01:10:57,112
أي نوع من الاخوة أنت؟

1844
01:10:59,801 --> 01:11:01,372
أتسألني أنا؟

1845
01:11:03,824 --> 01:11:05,379
تأتي هنا

1846
01:11:05,404 --> 01:11:07,707
وتتهمني بشيء يعجز
اللسان عن التفوه به

1847
01:11:07,732 --> 01:11:09,988
وتستغرب أي نوع من الأقارب أنا؟

1848
01:11:12,285 --> 01:11:13,863
أتودُّ أن تعلم سبب

1849
01:11:13,973 --> 01:11:16,144
كرهها لكلّ دروس البيبانو تلك؟

1850
01:11:17,730 --> 01:11:19,762
لأنه في كل مرة تذهب إليها

1851
01:11:19,840 --> 01:11:21,316
كانت تنظر لذلك الشيء (البيانو)

1852
01:11:21,341 --> 01:11:23,113
وتتذكر أمها

1853
01:11:24,808 --> 01:11:26,144
هي أخبرتك بذلك

1854
01:11:28,965 --> 01:11:31,168
أخبرتك من دوني. لماذا؟

1855
01:11:31,308 --> 01:11:34,551
لأنك لم تسألها يوماً

1856
01:11:35,229 --> 01:11:37,002
ومنذ رحيل (بام)

1857
01:11:37,065 --> 01:11:39,222
فقد قطعت حوارك معها عن
الأمر الوحيد

1858
01:11:39,255 --> 01:11:42,004
الذي ظل عالقاً في ذهنها
طوال العامين السابقين

1859
01:11:44,305 --> 01:11:46,485
لقد احتاجتك أن تحادثها

1860
01:11:47,930 --> 01:11:49,516
وليس العكس

1861
01:12:04,258 --> 01:12:06,523
حسبت أن الأمور
ستعود لمجراها

1862
01:12:08,622 --> 01:12:12,651
المحققة (فيك)
بريد صوتي

1863
01:12:45,476 --> 01:12:46,554
(ديفي)؟

1864
01:12:49,945 --> 01:12:50,945
(ديفيد)؟

1865
01:12:50,984 --> 01:12:52,546
يا إلهي

1866
01:12:57,460 --> 01:13:00,054
إليكم نشرة أخبار
(أي ويتنيس)

1867
01:13:00,288 --> 01:13:02,632
ومع الأخبار العاجلة

1868
01:13:03,522 --> 01:13:05,303
صباح الخير معكم
(فوستين ري)

1869
01:13:05,335 --> 01:13:06,671
أسوأ كوابيس الأب

1870
01:13:06,696 --> 01:13:09,038
تتحق هذا الصباح لـ
(ديفيد كيم)

1871
01:13:09,140 --> 01:13:10,905
في خبر صادم
يعتصر القلب

1872
01:13:10,930 --> 01:13:13,711
نهاية قصة شغلت (باي أريا)

1873
01:13:13,781 --> 01:13:16,741
(مارغو كيم) المفقودة حتى الآن
لخمسة أيام

1874
01:13:16,797 --> 01:13:19,977
قد تم وبوافر الحزن
إعلان وفاتها

1875
01:13:20,047 --> 01:13:21,039
لماذا؟

1876
01:13:21,102 --> 01:13:22,727
اعتراف مسجل

1877
01:13:22,813 --> 01:13:25,618
(راندي كارتوف) والمفرج عنه قبل
ست سنوات بالتحديد

1878
01:13:25,643 --> 01:13:28,516
بعد جنحة حيازة المخدرات
والاعتداء الجنسي

1879
01:13:28,571 --> 01:13:30,655
ورفع اعترافه على شبكة الإنترنت

1880
01:13:30,680 --> 01:13:32,766
قبل أن ينهي حياته

1881
01:13:33,250 --> 01:13:34,359
سوف نريكم

1882
01:13:34,422 --> 01:13:36,594
الآن جزءً من فيديو
مدته 3 دقائق

1883
01:13:36,649 --> 01:13:38,110
لكن نلفت عنايتكم

1884
01:13:38,172 --> 01:13:40,336
المشهد التالي يحوي وصفاً
مصورا

1885
01:13:40,383 --> 01:13:42,188
ومحتوى مزعجاً

1886
01:13:42,258 --> 01:13:44,633
فننصح بحسن تقدير المشاهد

1887
01:13:47,968 --> 01:13:50,015
عزيزتي الفتاة في السيارة الخضراء

1888
01:13:50,555 --> 01:13:52,313
آسف لما ارتكبته في حقك

1889
01:13:53,203 --> 01:13:56,368
آسف حين لم أستمع لك لحظة
توسلك بأن أتوقف

1890
01:13:58,750 --> 01:14:00,274
آسف على إبراحك ضرباً

1891
01:14:01,071 --> 01:14:02,446
وتحطيمك

1892
01:14:03,016 --> 01:14:04,828
ورميك مع حقائب سفرك

1893
01:14:04,914 --> 01:14:06,500
حتى لا يعثر عليك أحد

1894
01:14:09,422 --> 01:14:12,024
ظننت أن الأمر سيكون بسيطا
لكنه ليس كذلك

1895
01:14:16,407 --> 01:14:18,453
حين وصلنا لمسكنه في
(موغان هيلز)

1896
01:14:18,478 --> 01:14:20,219
السيد (كارتوف) كان ميتًا

1897
01:14:20,297 --> 01:14:22,789
على الأرجح مطلقا النار
على نفسه

1898
01:14:23,532 --> 01:14:25,563
أحيانا ما تكون هذه
الاعترافات مزاحا

1899
01:14:25,588 --> 01:14:28,265
ولكن استنادا على قصته استطعنا
العودة

1900
01:14:28,312 --> 01:14:31,266
لموقع البركة حيث اكتشفنا
آثار الحمض النووي

1901
01:14:31,305 --> 01:14:33,762
مطابقا لحمض السيد (كارتوف)

1902
01:14:33,856 --> 01:14:37,177
في أماكن أساسية من
منطقة البحث

1903
01:14:38,317 --> 01:14:40,825
تحدثت آنفا مع والدها

1904
01:14:41,528 --> 01:14:43,270
،ولكن خلال مرحلة التحقيقات هذه

1905
01:14:43,380 --> 01:14:45,552
نحن واثقون للغاية

1906
01:14:46,559 --> 01:14:49,372
أن حياة الآنسة (كيم) قد أزهقت

1907
01:14:49,684 --> 01:14:51,716
في طريقها خارج البلدة

1908
01:14:51,817 --> 01:14:53,723
أمسية خاصة لآنسة (كيم)

1909
01:14:53,825 --> 01:14:56,294
ستعقد في مركز البلدة
..خلال هذا الأسبوع

1910
01:15:03,604 --> 01:15:05,456
لا يزال الأمر غير منطقي

1911
01:15:08,151 --> 01:15:09,659
أين السيارة التي أخذها بها

1912
01:15:09,684 --> 01:15:12,276
أين الـ .. حقائب؟

1913
01:15:12,972 --> 01:15:14,870
هل قام بتنظيف الدماء؟

1914
01:15:16,112 --> 01:15:17,511
(فيك) من هذا الرجل؟

1915
01:15:18,159 --> 01:15:19,292
لا اعلم

1916
01:15:19,433 --> 01:15:21,206
أتمنى لو كنت أعرف

1917
01:15:22,729 --> 01:15:23,909
كل ما أعلمه

1918
01:15:24,065 --> 01:15:25,659
وكل ما تحتاج أن تعلمه

1919
01:15:25,729 --> 01:15:29,166
أن لا علاقة لك بهذا الأمر

1920
01:15:33,447 --> 01:15:34,915
أظن ذلك

1921
01:15:44,393 --> 01:15:47,627
أنا آسفة لكل ما تعرضت له ابنتك

1922
01:15:48,134 --> 01:15:51,064
وأنا آسفة لكل ما تعرضت أنت له

1923
01:15:52,986 --> 01:15:55,158
وإن كان يوجد أي شيء
استطيع القيام به

1924
01:15:55,384 --> 01:15:58,298
لا تتردد بالاتصال

1925
01:16:04,149 --> 01:16:05,665
حسنًا -
حسنًا -

1926
01:17:09,083 --> 01:17:10,684
تخلصي من الماء الزائد -
هل هذا جاهز؟ -

1927
01:17:22,122 --> 01:17:23,660
اذهبي وايقظي والدكِ

1928
01:17:27,161 --> 01:17:29,161
استيقظ ابي
استيقظ

1929
01:17:29,669 --> 01:17:30,778
استيقظ

1930
01:17:32,450 --> 01:17:33,551
استيقظ

1931
01:17:33,622 --> 01:17:35,926
(مارغو) أري أباكِ
ما الذي رسمته في المدرسة

1932
01:17:45,645 --> 01:17:46,926
.. هذه

1933
01:19:18,386 --> 01:19:19,800
أنا (مارغوت)

1934
01:20:12,925 --> 01:20:13,784
مرحبًا؟

1935
01:20:13,809 --> 01:20:15,597
مرحبًا، هل استطيع
التحدث مع (هانا)

1936
01:20:15,644 --> 01:20:16,620
تتحدث معك

1937
01:20:16,691 --> 01:20:19,588
مرحبًا، أتصل بك
بسبب ابنتي (مارغو كيم)

1938
01:20:19,613 --> 01:20:21,909
كنت تتحديثن معها على الانترنت
تحت اسم (إم كي مانيا)

1939
01:20:21,941 --> 01:20:24,136
لابد أنك مخطئ بالرقم

1940
01:20:24,161 --> 01:20:26,105
ليست موهبتي في التمثيل

1941
01:20:26,130 --> 01:20:27,917
لكنني استطيع أن أصلك
بوكيل أعمالي إذا أردت

1942
01:20:27,942 --> 01:20:30,372
إذا، كنت تعملين كنادلة
بوقت جزئي؟

1943
01:20:30,397 --> 01:20:33,200
لأنك أخبرتِ المحققة بأنك كنتِ
بالعمل حين اتصلت بكِ

1944
01:20:33,316 --> 01:20:35,097
أيّ محققة؟

1945
01:20:35,284 --> 01:20:36,253
لا أفهم

1946
01:20:36,323 --> 01:20:39,034
المحققة (فيك) اتصلت فيكي
منذ أربعة أيام

1947
01:20:39,066 --> 01:20:40,392
وأنتِ أخبرتها بأنك
.. كنت في الدوام

1948
01:20:40,417 --> 01:20:42,800
سيدي، لم تردني أي مكالمة
من الشرطة

1949
01:20:42,825 --> 01:20:44,128
ما الذي تعنيه؟

1950
01:20:44,308 --> 01:20:45,988
ربما لم أكن واضحًا كفاية

1951
01:20:46,073 --> 01:20:47,407
أنت كنتِ على موقع (يوكاست)

1952
01:20:47,432 --> 01:20:49,479
كنتِ تتحديثن مع ابنتي

1953
01:20:49,504 --> 01:20:50,519
لأشهر

1954
01:20:50,558 --> 01:20:52,964
اسم حسابك
(فيش_اند_شيبس)

1955
01:20:53,027 --> 01:20:55,120
كانت أمك في المستشفى

1956
01:20:55,784 --> 01:20:57,003
صحيح؟

1957
01:20:59,551 --> 01:21:01,356
ما هو موقع (يوكاست)؟

1958
01:21:07,222 --> 01:21:09,267
هنا الضابط المحققة (روزماري فيك)

1959
01:21:09,292 --> 01:21:10,995
اترك رسالة
وسأعاود الاتصال بك

1960
01:21:11,347 --> 01:21:12,566
.. (فيك)

1961
01:21:12,652 --> 01:21:14,573
أنا (ديفيد كيم) هنالك خطب ما

1962
01:21:14,598 --> 01:21:16,448
اتصلي بي حالما تستطيعين

1963
01:21:24,558 --> 01:21:25,577
قسم الشرطة

1964
01:21:25,602 --> 01:21:28,265
مرحبًا، أجل هذه حالة طارئة
يجب أن أتكلم مع

1965
01:21:28,320 --> 01:21:30,679
المحققة (روزماري فيك)
هل يمكنك ايصالي إليها، من فضلك؟

1966
01:21:30,704 --> 01:21:32,773
أنا آسفة، لا يمكنني ذلك -
لا -

1967
01:21:32,798 --> 01:21:34,226
في ما يتعلق ذلك؟

1968
01:21:34,367 --> 01:21:37,380
أنا (ديفيد كيم) أحتاج أن أتكلم
مع المحققة (روزماري فيك)

1969
01:21:37,405 --> 01:21:39,077
أوه سيد (كيم)

1970
01:21:39,134 --> 01:21:41,703
أنا آسفة للغاية
لما حدث لـ(مارغو)

1971
01:21:41,750 --> 01:21:44,015
جميعنا تألمنا لأجل ذلك

1972
01:21:44,062 --> 01:21:45,023
أجل، شكرًا لكم

1973
01:21:45,048 --> 01:21:46,250
وبالأخص (روزماري)

1974
01:21:46,275 --> 01:21:48,421
لم أجد أحدًا مهتمًا بهذه القضية مثلها

1975
01:21:48,461 --> 01:21:49,396
أجل أعلم

1976
01:21:49,421 --> 01:21:51,015
منذ اللحظة التي تطوعت بها
لهذه القضية

1977
01:21:51,040 --> 01:21:52,101
... للحظة التي قامت -
مهلًا

1978
01:21:52,126 --> 01:21:53,140
باستلام التحقيق

1979
01:21:53,165 --> 01:21:54,836
وقامت بالتعامل مع وسائل الإعلام

1980
01:21:54,907 --> 01:21:57,806
..مهلًا، انتــــظري

1981
01:21:58,673 --> 01:22:00,470
هل كانت متطوعة؟

1982
01:22:00,782 --> 01:22:01,860
المعذرة؟

1983
01:22:02,032 --> 01:22:04,579
لقد قلت أنه تطوعت

1984
01:22:04,681 --> 01:22:07,313
هل .. لقد علمت
.. أنه تم

1985
01:22:07,407 --> 01:22:10,180
تعيينها بهذه القضية، صحيح؟
لقد تم تعيينها؟

1986
01:22:10,517 --> 01:22:13,282
لا، لقد تطوعت بكل تأكيد

1987
01:22:17,915 --> 01:22:19,524
رغم ذلك للأسف

1988
01:22:19,712 --> 01:22:21,946
لم أستطع تحديد موقعها

1989
01:22:22,118 --> 01:22:25,524
أظن أنها في طريقها
لأمسية (مارغو)

1990
01:22:28,209 --> 01:22:31,803
إن كنت ترغب أستطيع
إيصالك لبريدها الصوتي بدلًا من ذلك

1991
01:22:42,087 --> 01:22:43,337
سيد (كيم)

1992
01:22:57,220 --> 01:22:58,430
سيد (كيم)

1993
01:23:08,407 --> 01:23:10,227
.. في الواقع هل يمكنك

1994
01:23:10,727 --> 01:23:12,782
إيصالي إلى نائب العمدة من فضلك

1995
01:26:15,642 --> 01:26:18,274
سيدة (فيك) كما أخبر محاميكِ

1996
01:26:18,399 --> 01:26:20,899
بتوقيعك على هذا المسنتد
تقومين بالتصديق

1997
01:26:20,924 --> 01:26:22,532
على الإعتراف الذي قدمته اليوم

1998
01:26:22,557 --> 01:26:24,446
بما يتعلق بالجرائم الموجهة إليك

1999
01:26:24,471 --> 01:26:26,814
بعد اعتقالك منذ اسبوع

2000
01:26:27,329 --> 01:26:28,907
سوف ينظر
مكتب النائب العام بعدها

2001
01:26:28,932 --> 01:26:31,579
لأي تخفيف سيكون
متعلق بالتهم في قضيتكِ

2002
01:26:32,470 --> 01:26:34,618
بما فيها جريمة قتل من الدرجة الأولى

2003
01:26:36,156 --> 01:26:39,672
معذرة، نصحبكم الآن إلى
(سان خوسيه) (كاليفورنيا)

2004
01:26:39,706 --> 01:26:41,243
حيث وردنا خبر الآن

2005
01:26:41,321 --> 01:26:45,189
أن ضابطة تم القاء القبض عليها

2006
01:26:45,235 --> 01:26:46,874
خلال أمسية للفتاة المحلية

2007
01:26:46,899 --> 01:26:48,829
التي كانت مفقودة
منذ الخميس الماضي

2008
01:26:52,681 --> 01:26:54,556
لنبدأ مع الحادي عشر
من مايو يوم الخميس

2009
01:26:54,728 --> 01:26:56,478
حين اختفت (مارغو كيم)

2010
01:26:57,056 --> 01:26:58,470
ما الذي حدث تلك الليلة؟

2011
01:26:59,344 --> 01:27:00,624
تلقيت اتصالًا

2012
01:27:00,649 --> 01:27:02,212
من كان يتصل؟

2013
01:27:04,423 --> 01:27:05,626
ابني

2014
01:27:08,649 --> 01:27:09,751
.. أمي

2015
01:27:09,985 --> 01:27:11,774
قمت بغلطة شنيعة

2016
01:27:11,931 --> 01:27:14,243
أظن أن علي الاتصال بالطوارئ

2017
01:27:14,306 --> 01:27:15,899
ما الذي قمتِ به
بعد سماعك للاتصال؟

2018
01:27:15,946 --> 01:27:17,204
التقيت به

2019
01:27:17,837 --> 01:27:18,821
أين؟

2020
01:27:18,993 --> 01:27:20,282
بالقرب من بحيرة (باربوسا)

2021
01:27:20,376 --> 01:27:22,110
كان يقف على حافة جرف

2022
01:27:23,071 --> 01:27:25,267
بماذا أخبرك (روبرت)
حين وصلتِ إلى هناك؟

2023
01:27:25,797 --> 01:27:27,523
قال: هنالك فتاة في الأسفل

2024
01:27:27,570 --> 01:27:29,782
لقد دفعت فتاة
بالخطأ نحو الأسفل

2025
01:27:30,314 --> 01:27:31,462
سألته لماذا؟

2026
01:27:31,532 --> 01:27:32,790
ما الذي قاله؟

2027
01:27:32,993 --> 01:27:34,024
عليك أن تتفهم

2028
01:27:34,049 --> 01:27:35,907
أن ابني ليس كسائر الأبناء

2029
01:27:35,954 --> 01:27:37,704
إنه مختلف
.. وقد يتعرض

2030
01:27:37,729 --> 01:27:39,915
ما الذي قاله؟

2031
01:27:42,829 --> 01:27:45,211
منذ ستة أشهر
تعرف (روبرت) إلى (مارغو)

2032
01:27:45,235 --> 01:27:47,165
عبر موقع بث مباشر

2033
01:27:52,040 --> 01:27:54,118
لقد أحبها منذ
المدرسة الابتدائية

2034
01:27:59,087 --> 01:28:00,774
يعرف كل شيء عن حياتها

2035
01:28:05,227 --> 01:28:06,477
واهتماماتها

2036
01:28:09,939 --> 01:28:11,274
إذا، ما الذي فعله؟

2037
01:28:13,696 --> 01:28:15,110
قام باختلاق قصة

2038
01:28:16,845 --> 01:28:18,407
هوّية جديدة

2039
01:28:18,501 --> 01:28:20,735
التقطت هذه الصورة في الغابة

2040
01:28:21,118 --> 01:28:22,548
لستة أشهر
كانوا أصدقاءً

2041
01:28:22,673 --> 01:28:25,634
تعملين لـ 25 ساعة
إلى جانب المدرسة؟

2042
01:28:27,165 --> 01:28:29,743
لقد كان يلعب دورًا
بدون أي أذيّة

2043
01:28:32,056 --> 01:28:33,415
حتى دخل المال

2044
01:28:34,868 --> 01:28:37,212
وجدت حسابه على (فينمو)

2045
01:28:38,032 --> 01:28:41,782
أرسلت له 2500 دولارًا
لتغطية مصاريف المستشفى

2046
01:28:42,470 --> 01:28:44,610
مصاريف لم تكن موجودة

2047
01:28:45,431 --> 01:28:47,103
لقد كانت فتاة صالحة

2048
01:28:47,485 --> 01:28:49,798
لذا، قرر أن يعيد لها المال

2049
01:28:50,853 --> 01:28:53,040
أراد أن يبرئ ذمته
وانتهى الأمر

2050
01:28:53,899 --> 01:28:55,767
لماذا لم يقم بإعطائها المال
في المدرسة وحسب؟

2051
01:28:56,470 --> 01:28:59,790
قد تصبح ردة فعل (مارغو)
سلبية أمام الناس

2052
01:29:00,384 --> 01:29:02,821
لا يحب (روبرت) هذا النوع
من الاهتمام

2053
01:29:05,837 --> 01:29:07,204
لذا قام بملاحقتها

2054
01:29:08,579 --> 01:29:09,899
تبعها

2055
01:29:10,642 --> 01:29:12,548
وما الذي كانت تفعله (مارغو)

2056
01:29:12,573 --> 01:29:14,126
حين وصل ابنك إلى البحيرة؟

2057
01:29:14,235 --> 01:29:16,063
كانت تنتشي في السيارة

2058
01:29:16,181 --> 01:29:17,290
ما الذي حدث بعد ذلك؟

2059
01:29:17,353 --> 01:29:18,610
دخل إليها

2060
01:29:18,696 --> 01:29:20,767
صرخت، وقامت بضربه

2061
01:29:20,884 --> 01:29:22,517
وقبل أن يدرك شيئًا
كان ينزف

2062
01:29:22,602 --> 01:29:24,415
كان تركض، طلبًا للمساعدة

2063
01:29:24,440 --> 01:29:25,454
لكنه ركض خلفها

2064
01:29:25,509 --> 01:29:26,814
وكانت عتمة حالكة

2065
01:29:31,267 --> 01:29:32,814
لم يكن يحاول أذيتها

2066
01:29:32,892 --> 01:29:34,626
كان يحاول أن يشرح لها

2067
01:29:34,782 --> 01:29:37,884
لكنها كانت تدفعه
.. وتصرخ وهو

2068
01:29:38,001 --> 01:29:39,470
وهو قام برد فعل وحسب

2069
01:29:39,548 --> 01:29:41,314
وقام بدفعها

2070
01:29:42,579 --> 01:29:44,118
وسقطت

2071
01:29:45,431 --> 01:29:46,462
..

2072
01:29:47,603 --> 01:29:49,001
واختفت وحسب

2073
01:29:51,689 --> 01:29:53,314
لذلك، اتصل بك ولدكِ

2074
01:29:53,556 --> 01:29:55,524
طالبًا منك المساعدة
لإخفاء جريمة القتل

2075
01:29:55,603 --> 01:29:57,126
لا، لا

2076
01:29:58,001 --> 01:29:59,462
لقد كان هذا قراري أنا

2077
01:29:59,571 --> 01:30:01,735
لا أريدك أن تتصل بأي أحد

2078
01:30:01,931 --> 01:30:03,751
ستتكفل أمك بكل شيء

2079
01:30:03,923 --> 01:30:05,532
لقد كان ذلك قراري

2080
01:30:06,939 --> 01:30:08,267
وليس قراره

2081
01:30:09,267 --> 01:30:11,251
إذن، الآن، أنتِ تنظرين
إلى أدنى الجرف

2082
01:30:11,587 --> 01:30:13,587
هل نزلت إلى أسفله؟ -
حاولت -

2083
01:30:13,649 --> 01:30:16,516
كان ضيقًا ووعرًا
يستحيل النزول بدون عدّة

2084
01:30:16,541 --> 01:30:17,884
.. إذن، كيف علمت بأنها

2085
01:30:17,978 --> 01:30:19,204
بأنها توفيت؟

2086
01:30:19,274 --> 01:30:20,907
لقد كان جرفًا ضيقًا ووعرًا

2087
01:30:20,932 --> 01:30:23,587
وعلى ارتفاع على الأقل 15 متر
وينتهي بصخور في الأسفل

2088
01:30:24,407 --> 01:30:26,243
وقد كان هنالك هدوء تام

2089
01:30:27,048 --> 01:30:28,618
لذا، ساعدتِ ابنك

2090
01:30:30,469 --> 01:30:32,196
القيت السيارة في البحيرة

2091
01:30:32,368 --> 01:30:34,392
وتوليت مسؤولية التحقيق

2092
01:30:35,251 --> 01:30:37,524
أقنعت (ديفيد) أن ابنته قد هربت

2093
01:30:38,665 --> 01:30:41,103
قلت بأن الجنائية لديها قرص (مارغو) الصلب

2094
01:30:42,813 --> 01:30:44,290
وأخبرت فريق الإنقاذ

2095
01:30:44,315 --> 01:30:47,087
يأنني قد غطيت المنطقة
 التي علمت أن جثتها فيها

2096
01:30:47,571 --> 01:30:49,125
لكن رغم ذلك
ستكون مسألة وقت فقط

2097
01:30:49,150 --> 01:30:50,813
حتى يكتشفوا مكان الجثة

2098
01:30:52,063 --> 01:30:54,274
لهذا السبب احتجت للاعتراف

2099
01:30:56,415 --> 01:30:59,008
كان ذلك الأمر الوحيد
الذي سينهي الموضوع

2100
01:30:59,774 --> 01:31:02,219
لذلك قمت بتخدير
مدان سابق تعرفينه

2101
01:31:02,313 --> 01:31:03,657
وأمليت عليه نصًا

2102
01:31:06,251 --> 01:31:08,211
هل كان انتحارًا حقيقيًا؟

2103
01:31:13,961 --> 01:31:15,524
إنه ابني

2104
01:31:19,922 --> 01:31:23,032
هل تعلم ما الذي يمكن
أن يفعله السجن لأمثاله؟

2105
01:31:29,188 --> 01:31:30,688
لقد ارتكب خطأ

2106
01:31:37,446 --> 01:31:39,086
للذين يتابعوننا الآن

2107
01:31:39,126 --> 01:31:42,680
نحن الآن نتتبع سيارة الشرطة
التي تنقل المحققة (فيك)

2108
01:31:42,774 --> 01:31:44,274
مع والد آنسة (كيم)

2109
01:31:44,352 --> 01:31:46,719
إذن، بعد إلقاء القبض
عليكِ وفي طريقك للقسم

2110
01:31:46,797 --> 01:31:48,469
لم تقولي أي كلمة لأي أحد

2111
01:31:48,494 --> 01:31:50,016
حتى سألك سيد (كيم)

2112
01:31:50,102 --> 01:31:52,149
ما إذا كانت ابنته ميتة حقًا

2113
01:31:52,479 --> 01:31:53,815
بماذا أخبرته؟

2114
01:31:53,924 --> 01:31:56,307
قلت له حتى وإن
نجت (مارجو) من صدمة السقوط

2115
01:31:56,392 --> 01:31:57,634
لن يكون لذلك أهمية

2116
01:31:57,830 --> 01:32:00,752
لن تستطيع الحياة
بدون ماء لخمسة أيام

2117
01:32:01,440 --> 01:32:02,947
وكيف كانت ردة فعل (ديفيد)؟

2118
01:32:03,549 --> 01:32:04,932
.. الموكب يقترب الآن

2119
01:32:04,994 --> 01:32:06,854
أخبرهم أن يستديروا بالسيارة

2120
01:32:08,690 --> 01:32:10,041
لماذا؟

2121
01:32:11,947 --> 01:32:13,885
قال أنها أمضت يومان فحسب

2122
01:32:14,010 --> 01:32:16,533
.. ومهلًا لحظة

2123
01:32:16,674 --> 01:32:19,635
لقد أمضت يومان فقط بدون ماء

2124
01:32:20,244 --> 01:32:22,846
ويبدو أنهم يغيرون اتجاههم الآن

2125
01:32:23,072 --> 01:32:25,226
لقد كانت هنالك عاصفة يوم الإثنين

2126
01:32:35,092 --> 01:32:37,319
نحن نشاهد الآن بثًا حيًا

2127
01:32:37,344 --> 01:32:38,975
مِن مَن انضم إلينا
في منطقة (ذا بي)

2128
01:32:39,014 --> 01:32:42,202
لعملية انتشال
للمراهقة المفقودة (مارغو كيم)

2129
01:32:42,227 --> 01:32:43,725
التي يعتقد السلطات الآن

2130
01:32:43,750 --> 01:32:46,288
بأنها في أسفل الجرف
الواقع شمال (كاليفورنيا)

2131
01:32:46,319 --> 01:32:48,186
التي افترض بأنها
ميتة قبل ساعات فقط

2132
01:32:48,249 --> 01:32:51,498
البحث عن (مارغو كيم)
تم إعادة تنشيطه هذا المساء

2133
01:32:51,545 --> 01:32:54,600
بعد أن أعترف المشتبه به
للسلطات

2134
01:32:54,625 --> 01:32:57,061
بموقع الآنسة (كيم) الأكيد

2135
01:32:57,123 --> 01:33:01,202
والسؤال الوحيد المتبقي
هل (مارغو) ما زالت على قيد الحياة؟

2136
01:33:01,311 --> 01:33:03,600
أم أن الأوان قد فات

2137
01:33:03,686 --> 01:33:05,881
مستمرون في مراقبة الميدان

2138
01:33:05,913 --> 01:33:08,920
كما يبدو أن الجميع في حالة انتظار وحسب

2139
01:33:08,945 --> 01:33:11,022
لأي مستجدات عن العملية

2140
01:33:11,047 --> 01:33:12,874
.. لكن مهلًا، مهلًا

2141
01:33:12,913 --> 01:33:14,194
وردنا خبر الآن

2142
01:33:14,233 --> 01:33:16,319
يقوم رجال الإنقاذ بالصعود الآن

2143
01:33:16,397 --> 01:33:17,741
و مرة أخرى من أجل مشاهدينا

2144
01:33:17,796 --> 01:33:19,225
لا نعلم ما الذي سوف نراه

2145
01:33:19,250 --> 01:33:20,795
.. وها نحن نرى نظرة خاطفة

2146
01:33:20,898 --> 01:33:23,529
وها هي ذا، سنحصل
على لقطة مقربة

2147
01:33:23,613 --> 01:33:26,504
في حين أن اثنان من رجال الانقاذ
يقومون بسحب ما يبدو لنا

2148
01:33:26,582 --> 01:33:30,581
جثة (مارغو كيم) في سلة إنقاذ
إلى أعلى الوادي هنا

2149
01:33:30,668 --> 01:33:32,199
ومجددًا
نود أن نحذّر مشاهدينا

2150
01:33:32,238 --> 01:33:35,137
بأننا لا نعلم الحالة التي هي بها

2151
01:33:35,207 --> 01:33:37,387
بينما نلقي نظرة على
.. والد (مارغو) هنا

2152
01:33:37,426 --> 01:33:39,707
وهم يشقون طريقهم صعودًا

2153
01:33:39,738 --> 01:33:41,926
ويبدو أن المنقذين قد
صعدوا بها إلى الأعلى

2154
01:33:42,020 --> 01:33:44,332
مجددًا، ليس لدينا
.. أي خبر عن حالتها

2155
01:33:44,403 --> 01:33:45,723
وهنا نستطيع رؤية أبيها

2156
01:33:45,748 --> 01:33:47,551
وكما يبدو أن فريق البحث والإنقاذ

2157
01:33:47,576 --> 01:33:50,144
يستعدون الآن لرفع
سلة إنقاذ (مارغو)

2158
01:33:50,169 --> 01:33:52,075
على نقّالة مجهزة لذلك

2159
01:33:52,100 --> 01:33:54,076
مجددًا، هذه مشاهد حيّة

2160
01:33:54,101 --> 01:33:57,482
لـ (مارغو كيم) التي كانت مفقودة
الاسبوع الماضي

2161
01:33:57,523 --> 01:34:00,882
.. يتم الآن نقلها إلى

2162
01:16:17,476 --> 01:16:21,009
معتدٍ جنسيًا يعترف
بجريمة القتل ويقدم على الانتحار

2163
01:16:24,474 --> 01:16:27,396
(إم بلانكينسمث) : قصة لا تصدق
(مايكل بورتر) : تعازيّ الحارة
(ون ميموريال) : فيديوهات لـمناسبة اليوم

2164
01:16:27,804 --> 01:16:29,615
سيد (كيم)
شكرًا لاختيارك (ميموريال ون)

2165
01:16:29,807 --> 01:16:31,943
نتمنى أن يساهم بثنّنا اليوم ولو بدور صغير
في جلب الراحة لأحبائك في الخارج
خلال هذه الأوقات المضطربة

2166
01:16:31,951 --> 01:16:34,490
تستطيع رفع الصور والفيديوهات لمن تحب
لتكون متوفرة خلال الأمسية، أرسل ببساطة
هذه الصور والفيديوهات عبر الرابط في الأسفل

2167
01:16:34,552 --> 01:16:38,219
ونحن سنتكفل بالباقي
اضغط هنا، لرفع الصور والفيديوهات
اتصل بنا رجاءً لأي استفسار

2168
01:16:42,049 --> 01:16:47,294
اسحب و ضع الملفات هنا للرفع

2169
01:16:47,409 --> 01:16:50,740
فيديوهات (كيم) المنزلية

2170
01:16:53,599 --> 01:16:55,596
(مارغو)

2171
01:16:57,697 --> 01:17:00,508
تحضيرات ما قبل الحفل 2015

2172
01:17:06,894 --> 01:17:09,025
جومبو2010

2173
01:17:17,899 --> 01:17:21,509
يوم عيد الأب لـ (مارغو)

2174
01:17:45,275 --> 01:17:48,986
أفضل أب في العالم

2175
01:17:57,476 --> 01:17:59,889
إرسال إلى سلة المهملات

2176
01:18:02,543 --> 01:18:05,584
إفراغ سلة المهملات

2177
01:18:16,257 --> 01:18:19,492
رفع

2178
01:18:23,297 --> 01:18:29,437
شكرًا لك على الرفع
استفسارات؟ اتصل بنا

2179
01:20:00,375 --> 01:20:03,033
دليل سلامة مضيفي الطيران

2180
01:20:03,962 --> 01:20:06,204
صور تمارين

2181
01:20:06,397 --> 01:20:08,731
طالبة مشغولة تستعمل الحاسوب المحمول

2182
01:20:08,893 --> 01:20:13,580
صور العارضة (هانا باردي)

2183
01:20:15,528 --> 01:20:19,120
موقع (كراودتشيس)

2184
01:20:19,570 --> 01:20:20,570
بحث

2185
01:20:20,635 --> 01:20:20,744
(

2186
01:20:20,745 --> 01:20:20,854
(ه

2187
01:20:20,855 --> 01:20:20,964
(ها

2188
01:20:20,965 --> 01:20:21,074
(هان

2189
01:20:21,075 --> 01:20:21,184
(هانا

2190
01:20:21,185 --> 01:20:21,294
(هانا

2191
01:20:21,295 --> 01:20:21,404
(هانا ب

2192
01:20:21,405 --> 01:20:21,514
(هانا با

2193
01:20:21,515 --> 01:20:21,624
(هانا بار

2194
01:20:21,625 --> 01:20:21,734
(هانا بارد

2195
01:20:21,735 --> 01:20:21,844
(هانا باردي

2196
01:20:21,845 --> 01:20:22,768
(هانا باردي)

2197
01:20:39,366 --> 01:20:40,675
هذه هي

2198
01:21:17,417 --> 01:21:22,436
(بيتر كيم)
.. مرحبًا، اتصلت وراسلتك ثلاث مرات

2199
01:21:22,546 --> 01:21:26,678
(بيتر كيم)
ستبدأ أمسية (مارغو) قريبًا

2200
01:23:15,123 --> 01:23:18,690
موقع: (ميموريال ون)

2201
01:23:19,027 --> 01:23:22,299
ادخل رقم البث الخاص بك

2202
01:25:49,859 --> 01:25:54,123
نحن نواجه بعض الصعوبات
خالص الاعتذارات لكم

2203
01:27:17,267 --> 01:27:19,552
آخر مكان شوهدت فيه (مارغو)

2204
01:27:49,280 --> 01:27:53,013
أهلا بعودتك
(فيش_اند_شيبس)
صديقتك تقوم بالبث لأول مرة

2205
01:27:58,694 --> 01:27:58,814
م

2206
01:27:58,815 --> 01:27:58,935
مر

2207
01:27:58,936 --> 01:27:59,056
مرح

2208
01:27:59,057 --> 01:27:59,177
مرحب

2209
01:27:59,178 --> 01:27:59,299
مرحبً

2210
01:27:59,300 --> 01:27:59,420
مرحبًا

2211
01:27:59,421 --> 01:27:59,541
مرحبًا

2212
01:27:59,542 --> 01:27:59,662
مرحبًا (

2213
01:27:59,663 --> 01:27:59,783
مرحبًا (م

2214
01:27:59,784 --> 01:27:59,905
مرحبًا (ما

2215
01:27:59,906 --> 01:28:00,026
مرحبًا (مار

2216
01:28:00,027 --> 01:28:00,147
مرحبًا (مارغ

2217
01:28:00,148 --> 01:28:00,268
مرحبًا (مارغو

2218
01:28:00,269 --> 01:28:01,398
مرحبًا (مارغو)

2219
01:28:01,844 --> 01:28:05,352
غريب أننا نحن الإثنان هنا

2220
01:28:06,802 --> 01:28:06,845
م

2221
01:28:06,846 --> 01:28:06,889
ما

2222
01:28:06,890 --> 01:28:06,933
ما

2223
01:28:06,934 --> 01:28:06,976
ما ه

2224
01:28:06,977 --> 01:28:07,020
ما هو

2225
01:28:07,021 --> 01:28:07,064
ما هو

2226
01:28:07,065 --> 01:28:07,108
ما هو (

2227
01:28:07,109 --> 01:28:07,152
ما هو (ا

2228
01:28:07,153 --> 01:28:07,196
ما هو (ال

2229
01:28:07,197 --> 01:28:07,240
ما هو (الب

2230
01:28:07,241 --> 01:28:07,284
ما هو (البو

2231
01:28:07,285 --> 01:28:07,327
ما هو (البوك

2232
01:28:07,328 --> 01:28:07,371
ما هو (البوكي

2233
01:28:07,372 --> 01:28:07,415
ما هو (البوكيم

2234
01:28:07,416 --> 01:28:07,459
ما هو (البوكيمو

2235
01:28:07,460 --> 01:28:07,503
ما هو (البوكيمون

2236
01:28:07,504 --> 01:28:07,547
ما هو (البوكيمون)

2237
01:28:07,548 --> 01:28:07,591
ما هو (البوكيمون)

2238
01:28:07,592 --> 01:28:07,635
ما هو (البوكيمون) ا

2239
01:28:07,636 --> 01:28:07,678
ما هو (البوكيمون) ال

2240
01:28:07,679 --> 01:28:07,722
ما هو (البوكيمون) الم

2241
01:28:07,723 --> 01:28:07,766
ما هو (البوكيمون) المف

2242
01:28:07,767 --> 01:28:07,810
ما هو (البوكيمون) المفض

2243
01:28:07,811 --> 01:28:07,854
ما هو (البوكيمون) المفضل

2244
01:28:07,855 --> 01:28:07,898
ما هو (البوكيمون) المفضل

2245
01:28:07,899 --> 01:28:07,942
ما هو (البوكيمون) المفضل ل

2246
01:28:07,943 --> 01:28:07,985
ما هو (البوكيمون) المفضل لد

2247
01:28:07,986 --> 01:28:08,029
ما هو (البوكيمون) المفضل لدي

2248
01:28:08,030 --> 01:28:08,073
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك

2249
01:28:08,074 --> 01:28:08,117
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟

2250
01:28:08,118 --> 01:28:08,161
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟

2251
01:28:08,162 --> 01:28:08,205
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ و

2252
01:28:08,206 --> 01:28:08,249
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ول

2253
01:28:08,250 --> 01:28:08,293
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولم

2254
01:28:08,294 --> 01:28:08,336
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولما

2255
01:28:08,337 --> 01:28:08,380
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذ

2256
01:28:08,381 --> 01:28:08,424
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا

2257
01:28:08,425 --> 01:28:10,789
ما هو (البوكيمون) المفضل لديك؟ ولماذا؟

2258
01:28:11,730 --> 01:28:13,539
فتيات جميلات

2259
01:28:26,964 --> 01:28:29,976
حتى تخرج أمي من المستشفى
مصابة بالسرطان

2260
01:28:30,203 --> 01:28:33,670
لذا أخبرني أبي أن أترك المدرسة
لدفع فواتير المستشفى

2261
01:28:34,418 --> 01:28:37,685
قامت (مارغو) بدفع 2500 دولار
لك على حساب (فينمو)

2262
01:29:26,835 --> 01:29:31,068
(مارغو كيم)
.. مكالمة فيديو

2263
01:30:06,023 --> 01:30:09,023
خبر عاجل
تم القبض على مشتبه به في قضية (كيم)

2264
01:30:38,900 --> 01:30:41,174
حذف الحساب

2265
01:31:18,630 --> 01:31:23,430
محققة (كاليفورنيا) تتحمل كامل المسؤولية
لحماية ابنها من التهم الجنائية

2266
01:34:30,143 --> 01:34:30,293
أ

2267
01:34:30,294 --> 01:34:30,444
أي

2268
01:34:30,445 --> 01:34:30,595
أي

2269
01:34:30,596 --> 01:34:30,746
أي ش

2270
01:34:30,747 --> 01:34:30,897
أي شي

2271
01:34:30,898 --> 01:34:31,048
أي شيء

2272
01:34:31,049 --> 01:34:31,199
أي شيء

2273
01:34:31,200 --> 01:34:31,350
أي شيء ح

2274
01:34:31,351 --> 01:34:31,501
أي شيء حت

2275
01:34:31,502 --> 01:34:31,652
أي شيء حتى

2276
01:34:31,653 --> 01:34:31,803
أي شيء حتى

2277
01:34:31,804 --> 01:34:31,954
أي شيء حتى ا

2278
01:34:31,955 --> 01:34:32,105
أي شيء حتى ال

2279
01:34:32,106 --> 01:34:32,256
أي شيء حتى الآ

2280
01:34:32,257 --> 01:34:32,407
أي شيء حتى الآن

2281
01:34:32,408 --> 01:34:35,246
أي شيء حتى الآن؟

2282
01:34:35,919 --> 01:34:37,447
لا تنسى، لدي رقم (شاهينيان)
على لائحة الاتصال السريع الآن

2283
01:34:37,502 --> 01:34:40,769
لم أسمه مثل هذه النكتة من قبل
أي شيء حتى الآن؟

2284
01:34:41,500 --> 01:34:44,643
لا شيء، اتفقد البريد وحسب

2285
01:34:49,188 --> 01:34:52,157
المعهد الموسيقي

2286
01:34:52,251 --> 01:34:54,703
وضع طلبات التقدم

2287
01:34:54,856 --> 01:34:57,117
طلبك لدراسة الـ بيانو

2288
01:34:57,142 --> 01:34:59,475
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2289
01:35:03,198 --> 01:35:05,641
بالمناسبة
لم أرسل لك الصورة

2290
01:35:05,813 --> 01:35:07,922
أيّ صورة؟

2291
01:35:10,762 --> 01:35:13,453
أبي.. ابدو مقرفة

2292
01:35:13,618 --> 01:35:14,618
يا إلهي

2293
01:35:14,650 --> 01:35:14,747
ع

2294
01:35:14,748 --> 01:35:14,844
عل

2295
01:35:14,845 --> 01:35:14,942
علي

2296
01:35:14,943 --> 01:35:15,039
عليّ

2297
01:35:15,040 --> 01:35:15,137
عليّ

2298
01:35:15,138 --> 01:35:15,234
عليّ أ

2299
01:35:15,235 --> 01:35:15,332
عليّ أن

2300
01:35:15,333 --> 01:35:15,429
عليّ أن

2301
01:35:15,430 --> 01:35:15,527
عليّ أن أ

2302
01:35:15,528 --> 01:35:15,624
عليّ أن أذ

2303
01:35:15,625 --> 01:35:15,722
عليّ أن أذه

2304
01:35:15,723 --> 01:35:17,055
عليّ أن أذهب

2305
01:35:20,142 --> 01:35:22,475
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2306
01:35:22,722 --> 01:35:25,055
طلبك لدراسة الـ بيانو
قيد الانتظار

2307
01:35:26,407 --> 01:35:29,474
أتفهم تماما
تلك الصفحة لن تحدث نفسها بنفسها

2308
01:35:29,499 --> 01:35:31,903
ليس هذا ما اقوم به

2309
01:35:31,928 --> 01:35:35,112
حسنًا

2310
01:35:35,137 --> 01:35:37,151
ملاحظة

2311
01:35:37,176 --> 01:35:47,643
ملاحظة
أنا فخور بكِ للغاية

2312
01:35:48,175 --> 01:35:54,862
وأمك كانت لتفخر بكِ أيضًا

2313
01:35:56,705 --> 01:35:56,823
ش

2314
01:35:56,824 --> 01:35:56,943
شك

2315
01:35:56,944 --> 01:35:57,062
شكر

2316
01:35:57,063 --> 01:35:57,182
شكرً

2317
01:35:57,183 --> 01:35:57,301
شكرًا

2318
01:35:57,302 --> 01:35:57,420
شكرًا

2319
01:35:57,421 --> 01:35:57,540
شكرًا ي

2320
01:35:57,541 --> 01:35:57,659
شكرًا يا

2321
01:35:57,660 --> 01:35:57,779
شكرًا يا

2322
01:35:57,780 --> 01:35:57,898
شكرًا يا أ

2323
01:35:57,899 --> 01:35:58,017
شكرًا يا أب

2324
01:35:58,018 --> 01:35:58,137
شكرًا يا أبي

2325
01:35:58,138 --> 01:35:58,256
شكرًا يا أبي

2326
01:35:58,257 --> 01:35:58,376
شكرًا يا أبي :

2327
01:35:58,377 --> 01:36:01,823
شكرًا يا أبي :)

2328
01:36:02,197 --> 01:36:05,463
حسنًا عليّ الذهاب حقًا

2329
01:36:05,550 --> 01:36:08,151
أراكِ الليلة

2330
01:36:10,061 --> 01:36:14,479
.. ايقاف التشغيل

2331
01:36:14,800 --> 01:36:15,800
إلغاء الأمر

2332
01:36:19,461 --> 01:36:23,920
استخدام الصورة
كخلفية لسطح المكتب

2333
01:36:24,294 --> 01:36:29,296
.. إيقاف التشغيل

2334
01:36:43,508 --> 01:36:48,041
| Rabi3 @Rabi3o Mahmoud @m3bdn
Ahmad @LtsAhmad Reham @rehamtawfeq |

2335
01:36:48,553 --> 01:36:52,619
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك

2336
01:36:52,785 --> 01:36:53,054
A

2337
01:36:53,055 --> 01:36:53,325
Ar

2338
01:36:53,326 --> 01:36:53,595
Arb

2339
01:36:53,596 --> 01:36:53,866
ArbW

2340
01:36:53,867 --> 01:36:54,136
ArbWa

2341
01:36:54,137 --> 01:36:54,406
ArbWar

2342
01:36:54,407 --> 01:36:54,677
ArbWare

2343
01:36:54,678 --> 01:36:54,947
ArbWarez

2344
01:36:54,948 --> 01:36:55,218
ArbWarez.

2345
01:36:55,219 --> 01:36:55,488
ArbWarez.c

2346
01:36:55,489 --> 01:36:55,759
ArbWarez.co

2347
01:36:55,760 --> 01:37:02,725
ArbWarez.com

