﻿1
00:00:17,618 --> 00:00:23,685
<font color="#ff8000"> *الفتاة التي عرفت أكثر مما يجب*</font>

2
00:00:23,800 --> 00:00:29,100
<font color="#ff80c0">♪ لا أريد العيش بعد الآن, ولا أريد الحب بعد الآن ♪</font>

3
00:00:29,585 --> 00:00:34,285
<font color="#ff80c0">♪ لأن الحب هو حبكِ أنتِ فقط ♪</font>

4
00:00:34,700 --> 00:00:39,800
<font color="#ff80c0">♪ أريد أن تجتاحني, تجتاحني الكراهية ♪</font>

5
00:00:40,500 --> 00:00:45,100
<font color="#ff80c0">♪ حتى أنسى ما عنيتِه لي ♪</font>

6
00:00:46,485 --> 00:00:50,585
<font color="#ff80c0">♪ الشعــــور بالغضــــب ♪</font>

7
00:00:50,800 --> 00:00:57,700
<font color="#ff80c0">♪ هو الذي يطفيء ألم حبي لك ♪</font>

8
00:00:57,885 --> 00:01:02,585
<font color="#ff80c0">♪ الشعــــور بالغضــــب ♪</font>

9
00:01:02,600 --> 00:01:08,400
<font color="#ff80c0">♪ هو ما يجعل كل ما يرتبط بكِ منسيّا ♪</font>

10
00:01:08,485 --> 00:01:14,285
<font color="#ff80c0">♪ لا أريد العيش بعد الآن, ولا أريد الحب بعد الآن ♪</font>

11
00:01:14,300 --> 00:01:19,100
<font color="#ff80c0">♪ لن أحبَّ بعدكِ أبدا ♪</font>

12
00:01:20,185 --> 00:01:25,885
<font color="#ff80c0">♪ أريد أن أموت بدلا من المعاناة مرة أخرى ♪</font>

13
00:01:26,000 --> 00:01:30,800
<font color="#ff80c0">♪ لماذا أعاني من أجل حب لا يدوم؟ ♪</font>

14
00:01:32,585 --> 00:01:35,985
<font color="#ff80c0">♪ الشعــــور بالغضــــب ♪</font>

15
00:01:37,100 --> 00:01:42,700
<font color="#ff80c0">♪ هو ما يجعل كل ما يرتبط بكِ منسيا ♪</font>

16
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
<font color="#ff80c0">♪ الشعــــور بالغضــــب ♪</font>

17
00:01:44,871 --> 00:01:47,465
<font color="#ff8000">هذه قصة عطلة</font>

18
00:01:47,574 --> 00:01:52,138
<font color="#ff8000">عطلة في روما, الوجهة الحُلُم لأي
أمريكيّ بعمر الـ17 وحتى الـ 70</font>

19
00:01:52,178 --> 00:01:54,542
<font color="#ff8000">نورا ديفيس" في الـ20 من عمرها"</font>

20
00:01:54,547 --> 00:01:56,740
<font color="#ff8000">شابة, مفعمة بالحياة, و رومانسية</font>

21
00:01:56,849 --> 00:02:01,183
<font color="#ff8000">تهرب من الواقع عَبُر قراءة قصص الجرائم</font>

22
00:02:01,287 --> 00:02:05,118
<font color="#ff8000">ولكن رحلتها هذه ستكون الأخيرة
حسبما أقسمت لأمها</font>

23
00:02:05,258 --> 00:02:10,520
<font color="#ff8000">ولـ"إيثل" صديقة العائلة التي
ستسكن معها , وكانت ستفي بقسمها</font>

24
00:02:11,531 --> 00:02:13,089
<font color="#ff8000">عفوا</font>

25
00:02:13,600 --> 00:02:15,465
<font color="#ff8000">أتريدين سيجارة؟</font>

26
00:02:15,568 --> 00:02:17,627
<font color="#ff8000">شكرا. معي سجائري</font>

27
00:02:20,506 --> 00:02:24,565
<font color="#ff8000">أين وضعتُها؟-
أرجوك, خذي واحدة من سجائري-</font>

28
00:02:25,345 --> 00:02:27,336
<font color="#ff8000">حسنا. أنت كريم جدا</font>

29
00:02:27,447 --> 00:02:30,780
<font color="#ff8000">يمكنكِ أخذها جميعا. معي علبة أخرى</font>

30
00:02:30,783 --> 00:02:33,047
<font color="#ff8000">أنا أُصِرّ</font>

31
00:02:33,419 --> 00:02:35,250
<font color="#ff8000">شكرا لك</font>

32
00:02:45,231 --> 00:02:52,789
<font color="#ff8000">
سيدتي, -تفضل , -لا شكرا-</font>
<font color="#ff8000">الرجاء من الركاب ربط أحزمتهم"</font>
<font color="#ff8000">"سنهبط قريبا في مطار "فيوميتشينو"</font>

33
00:03:02,415 --> 00:03:05,009
<font color="#ff8000">إنتبهوا رجاء</font>

34
00:03:05,118 --> 00:03:08,781
<font color="#ff8000">الرحلة 208 من "نيويورك" حَطّت للتوّ</font>

35
00:03:10,009 --> 00:03:17,009
<font color="#ffff00">Donnie Brasco :ترجمة: محمد</font>

36
00:03:32,845 --> 00:03:35,780
<font color="#ff8000">إذا أردتِ نصيحتي</font>

37
00:03:35,948 --> 00:03:37,939
<font color="#ff8000">فلا تتجوّلي لوحدكِ في روما</font>

38
00:03:38,051 --> 00:03:41,817
<font color="#ff8000">تعال يا "باتشيني"؟-
! ماهذه الوقاحة-</font>

39
00:03:41,921 --> 00:03:44,251
<font color="#ff8000">"إسمي "دي فيكو-
أهذا إسمك الآن؟-</font>

40
00:03:44,257 --> 00:03:47,452
<font color="#ff8000">ليس لديّ سوى مواد تجميل</font>

41
00:03:47,460 --> 00:03:51,496
<font color="#ff8000">مواد تجميل؟ قطعا أنك تضع
!الكوكايين مكان بودرة التلك</font>

42
00:03:51,497 --> 00:03:56,730
<font color="#ff8000">!معك ما يكفي لتخدير نصف روما-
هذه ليست سجائر "كنت", بل حشيش-</font>

43
00:03:56,736 --> 00:04:00,270
<font color="#ff8000">لنأخذه معنا-
أؤكد لكم, أنتم مخطئون-</font>

44
00:04:00,373 --> 00:04:02,807
<font color="#ff8000">هيا-
تعال معنا-</font>

45
00:04:08,147 --> 00:04:12,811
<font color="#ff8000">أيها الركاب الكرام أعدوا"
"حقائبكم من أجل التفتيش</font>

46
00:04:34,374 --> 00:04:35,841
<font color="#ff8000">سيدتي؟</font>

47
00:04:35,942 --> 00:04:38,103
<font color="#ff8000">!لقد أسقطتِ هذه</font>

48
00:04:39,979 --> 00:04:42,072
<font color="#ff8000">شكرا لك</font>

49
00:04:55,261 --> 00:04:57,923
<font color="#ff8000">"أهلا, أبحث عن السيدة "إيثل ويندل بارتوتشي-</font>

50
00:04:58,064 --> 00:04:59,463
<font color="#ff8000">السيدة "ديفيس"؟-
نعم-</font>

51
00:04:59,565 --> 00:05:01,692
<font color="#ff8000">تفضلي</font>

52
00:05:03,202 --> 00:05:05,796
<font color="#ff8000">أعذريني.. هل آذيتكِ؟</font>

53
00:05:05,905 --> 00:05:08,271
<font color="#ff8000">لا, لا بأس</font>

54
00:05:12,945 --> 00:05:15,470
<font color="#ff8000">أنا سعيد جدا لوصولك</font>

55
00:05:15,715 --> 00:05:17,541
<font color="#ff8000">إنه طقس سيء</font>

56
00:05:17,650 --> 00:05:21,475
<font color="#ff8000"> إسمحي لي أن أقدم
"نفسي, أنا "مارتشيلّو باسّي </font>

57
00:05:24,157 --> 00:05:26,250
<font color="#ff8000">أنا الطبيب</font>

58
00:05:26,626 --> 00:05:28,287
<font color="#ff8000">الطبيب؟-
نعم-</font>

59
00:05:28,394 --> 00:05:30,521
<font color="#ff8000">السيدة " ويندل" مريضة</font>

60
00:05:30,630 --> 00:05:32,598
<font color="#ff8000">لا تُظهري الضيق</font>

61
00:05:32,698 --> 00:05:35,496
<font color="#ff8000">لا يجب أن نُقلِقَها</font>

62
00:05:39,172 --> 00:05:41,140
<font color="#ff8000">أتتكِ زيارة ستفرحك</font>

63
00:05:41,240 --> 00:05:45,199
<font color="#ff8000">نورا", لقد وصلتي أخيرا. لقد قلقتُ عليكِ"</font>

64
00:05:45,311 --> 00:05:47,643
<font color="#ff8000">تعالي, أنا مشتاقة لرؤيتك</font>

65
00:05:47,747 --> 00:05:50,716
<font color="#ff8000">"إيثل"-
لقد أصبحت شابة الآن-</font>

66
00:05:50,817 --> 00:05:55,914
<font color="#ff8000">.كيف كانت رحلتك؟
لا, لا تقبليني, أنا مصابة بالزكام</font>

67
00:05:56,022 --> 00:05:57,546
<font color="#ff8000">سأتعافى قريبا</font>

68
00:05:57,657 --> 00:06:01,184
<font color="#ff8000">وسنخرج معا, وسترين كيف هي روما جميلة</font>

69
00:06:01,294 --> 00:06:04,786
<font color="#ff8000">هذا الشاب يريد حبسي في السرير</font>

70
00:06:04,897 --> 00:06:09,561
<font color="#ff8000">حتى يستطيع الإنفراد برفقتكِ</font>

71
00:06:09,669 --> 00:06:11,728
<font color="#ff8000">لقد كان متحمسا لمجيئكِ</font>

72
00:06:11,838 --> 00:06:15,171
<font color="#ff8000">..أنتِ محظوظة بشبابكِ, أما أنا فللأسف</font>

73
00:06:15,274 --> 00:06:18,402
<font color="#ff8000">عليّ أن أتماسك بسبب سِنِّي</font>

74
00:06:18,511 --> 00:06:22,106
<font color="#ff8000">ولكن بمجيئكِ فسأتحسّن, سترين</font>

75
00:06:23,549 --> 00:06:26,017
<font color="#ff8000">لا أريد إخافتكِ, ولكني قلق</font>

76
00:06:26,118 --> 00:06:29,849
<font color="#ff8000">هدئيها دائما, لأن قلبها ليس على مايرام</font>

77
00:06:29,956 --> 00:06:31,821
<font color="#ff8000">سأذهب الآن</font>

78
00:06:31,924 --> 00:06:36,315
<font color="#ff8000">بالمناسبة..أعطيها دواء القلب إذا إحتاجته</font>

79
00:06:36,596 --> 00:06:40,032
<font color="#ff8000">...إذا إنقطع نفسها, أو ضاق, أقصد</font>

80
00:06:40,132 --> 00:06:42,430
<font color="#ff8000">أو تألّمت, إتصلي بي حالا</font>

81
00:06:42,535 --> 00:06:45,436
<font color="#ff8000">فأنا في المستشفى. هذا رقمي</font>

82
00:06:45,538 --> 00:06:47,165
<font color="#ff8000">إنه قريب من هنا</font>

83
00:06:47,273 --> 00:06:50,565
<font color="#ff8000">إذهبي بإتجاه "ترينيتا ديي
مونتي" ثم إنعطفي يمينا</font>

84
00:06:52,478 --> 00:06:54,469
<font color="#ff8000">هل هذا ضروري؟</font>

85
00:06:54,580 --> 00:06:55,842
<font color="#ff8000">لا أتمنى ذلك</font>

86
00:06:56,349 --> 00:07:02,250
<font color="#ff8000">سيكون كل شيء بخير. ولكن إتصلي
بي حتى لو كنتِ قلقة فقط</font>

87
00:07:06,392 --> 00:07:08,952
<font color="#ff8000">مساء طيبا</font>

88
00:07:21,440 --> 00:07:23,567
<font color="#ff8000">"نورا"</font>

89
00:07:33,653 --> 00:07:37,918
<font color="#ff8000">أعطيني قطرات من الدواء-
آوه, يا إلهي-</font>

90
00:07:58,844 --> 00:08:00,106
<font color="#ff8000">!"إيثل"</font>

91
00:08:00,318 --> 00:08:01,118
<font color="#ff8000">!"إيثل"</font>

92
00:08:01,218 --> 00:08:02,318
<font color="#ff8000">!"إيثل"</font>

93
00:08:18,864 --> 00:08:22,061
<font color="#ff8000">ألو؟</font>

94
00:08:22,702 --> 00:08:24,795
<font color="#ff8000">ألو؟</font>

95
00:08:24,904 --> 00:08:27,771
<font color="#ff8000">"مستشفى "سانت. جايمس-
ألو؟-</font>

96
00:08:29,241 --> 00:08:31,641
<font color="#ff8000">ألو؟-
!ألو-</font>

97
00:08:32,244 --> 00:08:35,407
<font color="#ff8000">لا يمكنني سماعك, ألو</font>

98
00:10:11,577 --> 00:10:13,169
<font color="#ff8000">ساعدوني</font>

99
00:10:13,913 --> 00:10:16,404
<font color="#ff8000">أتركني, أتركني</font>

100
00:14:51,056 --> 00:14:53,422
<font color="#ff8000">سيدتي</font>

101
00:14:54,059 --> 00:14:56,653
<font color="#ff8000">تحدثي, ماذا حدث لكِ؟</font>

102
00:14:57,563 --> 00:15:02,655
<font color="#ff8000">يبدو أنكِ مخمورة.. وعارية
تحت معطف المطر هذا</font>

103
00:15:05,653 --> 00:15:06,653
<font color="#ff8000">!لا</font>

104
00:15:07,255 --> 00:15:08,055
<font color="#ff8000">!لا</font>

105
00:15:11,177 --> 00:15:14,346
<font color="#ff8000">لا تقتلني!, لم أرى أي شيء</font>

106
00:15:14,446 --> 00:15:17,046
<font color="#ff8000">!ولن أقول شيئا</font>

107
00:15:17,149 --> 00:15:19,617
<font color="#ff8000">أتركني</font>

108
00:15:22,488 --> 00:15:24,813
<font color="#ff8000">ساعدوني, أنقذوني</font>

109
00:15:24,923 --> 00:15:27,714
<font color="#ff8000">إهدأي, وقولي لي ماذا حدث؟</font>

110
00:15:29,828 --> 00:15:32,053
<font color="#ff8000">ألا تراه هناك؟</font>

111
00:15:32,331 --> 00:15:34,896
<font color="#ff8000">! الدم, الدم في كل مكان</font>

112
00:15:35,034 --> 00:15:38,002
<font color="#ff8000">أي دم؟ هذا مجرد ماء</font>

113
00:15:39,171 --> 00:15:42,163
<font color="#ff8000">! ساعدني, أرجوك</font>

114
00:16:05,400 --> 00:16:08,195
<font color="#ff8000">!!هل أنا في الجنة؟</font>

115
00:16:08,267 --> 00:16:12,028
<font color="#ff8000">!لا, لقد إستيقظتِ فقط-
لا تتحركي, عليكِ أن ترتاحي-</font>

116
00:16:12,037 --> 00:16:16,068
<font color="#ff8000">أنتِ في المستشفى وكل شيء بخير</font>

117
00:16:16,141 --> 00:16:19,502
<font color="#ff8000">في المستشفى؟ إذاً أنا مصابة أيضا</font>

118
00:16:19,512 --> 00:16:22,080
<font color="#ff8000">! إتصلوا بالشرطة, لقد قُتِلَت إمرأة</font>

119
00:16:22,081 --> 00:16:25,050
<font color="#ff8000">لم تُصابي حتى بخدش</font>

120
00:16:25,150 --> 00:16:30,052
<font color="#ff8000">نعلم بشأن الجريمة. كنتِ
تتحدثين أثناء هذيانكِ. إهدأي</font>

121
00:16:30,422 --> 00:16:33,056
<font color="#ff8000">صباح الخير سيدتي. أتشعرين بتحسن؟</font>

122
00:16:33,158 --> 00:16:35,456
<font color="#ff8000">"هذا هو الطبيب "فاكيتّي</font>

123
00:16:35,761 --> 00:16:39,594
<font color="#ff8000">هل فحصتني يا طبيب؟ أيمكنني الذهاب للبيت؟</font>

124
00:16:39,698 --> 00:16:44,796
<font color="#ff8000">أنا لست طبيبا بل دكتور في علم
 الجريمة. أنا محقق شرطة </font>

125
00:16:45,104 --> 00:16:47,570
<font color="#ff8000">أستطيع إخبارك بكل شيء</font>

126
00:16:47,573 --> 00:16:51,507
<font color="#ff8000">أتى رجل مع سكين ضخمة وقام بطعنها</font>

127
00:16:51,510 --> 00:16:56,948
<font color="#ff8000">ألا تظنين أنكِ قد كنتِ تحلمين؟ أو تتخيلين؟</font>

128
00:16:57,449 --> 00:17:01,385
<font color="#ff8000">! لماذا لا تصدقني؟ أنا أخبرك بالحقيقة</font>

129
00:17:01,487 --> 00:17:05,900
<font color="#ff8000">حسنا, أخبريني, هل تقرأين قصص الجرائم؟</font>

130
00:17:05,958 --> 00:17:08,550
<font color="#ff8000">..قصص الجرائم؟ هل تُلمِّحُ إلى</font>

131
00:17:08,560 --> 00:17:12,519
<font color="#ff8000">أجيبي على السؤال-
...نعم, ولكن-</font>

132
00:17:12,631 --> 00:17:16,658
<font color="#ff8000">أنصحك يا سيدتي, لا تقرأي مزيدا من هذه القصص</font>

133
00:17:17,002 --> 00:17:19,061
<font color="#ff8000">قرائتها خطرة</font>

134
00:17:19,171 --> 00:17:23,400
<font color="#ff8000">عمتِ مساء يا سيدتي.. وإستمتعي
 بإقامتكِ في روما</font>

135
00:17:31,016 --> 00:17:38,314
<font color="#ff8000">هذه حالة مدهشة من الإضطراب العصبي
!وهوس الكذب بسبب إدمان الكحول</font>

136
00:17:38,724 --> 00:17:42,726
<font color="#ff8000">المريضة فقدت كل
!إدراكها بالمكان والزمان</font>

137
00:17:42,728 --> 00:17:45,319
<font color="#ff8000">ماذا؟ ما الذي تقوله؟</font>

138
00:17:45,330 --> 00:17:48,599
<font color="#ff8000">مدمنة كحوليات؟ لم أكن
مخمورة أبدا في حياتي</font>

139
00:17:48,600 --> 00:17:50,725
<font color="#ff8000">!وهي ليست مدركة لذلك</font>

140
00:17:50,736 --> 00:17:54,137
<font color="#ff8000">ما زالت صغيرة, مع ذلك
 ..تقع فريسة للهذيان</font>

141
00:17:54,239 --> 00:17:58,764
<font color="#ff8000">الذي يُصاحبُ حالات الإدمان
الشديدة على الكحول</font>

142
00:17:58,944 --> 00:18:01,538
<font color="#ff8000">آسف لتأخري يا بروفيسور-
"الطبيب "باسّي-</font>

143
00:18:01,547 --> 00:18:04,850
<font color="#ff8000">أخبرهم أني لستٌ
مجنونة ولا مدمنة كحوليات</font>

144
00:18:04,883 --> 00:18:07,815
<font color="#ff8000">! أخرجوني وإلا سأُحدِثُ ضجة</font>

145
00:18:07,819 --> 00:18:09,514
<font color="#ff8000">أنظري حولك</font>

146
00:18:09,621 --> 00:18:12,420
<font color="#ff8000">هل يبدو كمكان يتمُ طعن إمرأة فيه؟</font>

147
00:18:12,424 --> 00:18:16,620
<font color="#ff8000">تعالي. هذه هي روما الحقيقية, حيث
الشمس المشرقة والهواء النقي</font>

148
00:18:16,628 --> 00:18:19,656
<font color="#ff8000">مكان للأحلام.. لا للكوابيس</font>

149
00:18:28,040 --> 00:18:30,304
<font color="#ff8000">لم تجد الشرطة شيئا</font>

150
00:18:30,409 --> 00:18:32,502
<font color="#ff8000">وشرحنا ما حدث لكِ</font>

151
00:18:32,611 --> 00:18:36,909
<font color="#ff8000">كنتِ متعبة من الرحلة, ومصدومة
"بسبب مرض السيدة "إيثل</font>

152
00:18:36,915 --> 00:18:39,609
<font color="#ff8000">وخوفكِ من تعرضكِ
للإعتداء والسرقة</font>

153
00:18:39,618 --> 00:18:42,751
<font color="#ff8000">لذا تعرضت لإنهيار عصبي</font>

154
00:18:42,921 --> 00:18:45,617
<font color="#ff8000">لكن إنسَي كل شيء الآن</font>

155
00:18:46,124 --> 00:18:50,591
<font color="#ff8000">أيها الطبيب, أنا لا أقول أنك
مخطيء, ربما إنهرتُ عصبيا</font>

156
00:18:50,596 --> 00:18:53,392
<font color="#ff8000">ولكني لم أكن مخمورة أبدا, صدقني</font>

157
00:18:53,398 --> 00:18:55,366
<font color="#ff8000">نعم لقد كنت مُجهدة</font>

158
00:18:55,467 --> 00:18:58,197
<font color="#ff8000">...وفاة السيدة "ويندل", السرقة</font>

159
00:18:58,303 --> 00:19:01,033
<font color="#ff8000">..سقوطي على رأسي</font>

160
00:19:01,173 --> 00:19:03,903
<font color="#ff8000">كل ذلك كان حقيقيا, أليس كذلك؟-
نعم-</font>

161
00:19:04,009 --> 00:19:08,503
<font color="#ff8000">إذا ما الذي يجعلني
أشاهد جرائم خيالية؟</font>

162
00:19:08,614 --> 00:19:11,344
<font color="#ff8000">هذا نتيجة سقوطكِ
على رأسك</font>

163
00:19:11,450 --> 00:19:15,181
<font color="#ff8000">أتقصد أنني جُننت؟-
لا, طبعا-</font>

164
00:19:15,287 --> 00:19:18,154
<font color="#ff8000">أنا لم أحلم أبدا , ومعروفة بالعناد</font>

165
00:19:18,257 --> 00:19:22,293
<font color="#ff8000">أستطيع إعادة تمثيل الجريمة
كما وقعت بالضبط</font>

166
00:19:23,929 --> 00:19:27,092
<font color="#ff8000">إرفعي ذقنكِ, إثبتي</font>

167
00:19:29,334 --> 00:19:32,235
<font color="#ff8000">نعم, لقد كان هنا</font>

168
00:19:32,871 --> 00:19:35,772
<font color="#ff8000">لقد ضربني هنا-
القاتل؟-</font>

169
00:19:35,874 --> 00:19:40,874
<font color="#ff8000">.!لا!, الذي سرق حقيبتي</font>
<font color="#ff8000">عندما أتيتُ, سمعت صراخا</font>

170
00:19:40,879 --> 00:19:43,914
<font color="#ff8000">ثم رأيت المرأة مع
السكين على الأرض</font>

171
00:19:43,915 --> 00:19:46,711
<font color="#ff8000">ألم يكن رجلا؟-
!أتحدث عن الضحية-</font>

172
00:19:46,718 --> 00:19:49,252
<font color="#ff8000">..كانت تئن وتصرخ</font>

173
00:19:49,254 --> 00:19:51,882
<font color="#ff8000">وتنظر لي بغضب</font>

174
00:19:51,990 --> 00:19:53,855
<font color="#ff8000">ماذا عن السكين؟</font>

175
00:19:54,359 --> 00:19:56,427
<font color="#ff8000">لقد كانت هنا</font>

176
00:19:56,428 --> 00:20:00,055
<font color="#ff8000">كانت تنزف ودمها
في كل مكان</font>

177
00:20:00,065 --> 00:20:03,796
<font color="#ff8000">هنا على الأرض, كمية هائلة منه</font>

178
00:20:04,803 --> 00:20:08,432
<font color="#ff8000">ثم.. ثم ظهر رجل</font>

179
00:20:08,540 --> 00:20:10,631
<font color="#ff8000">طويل.. طويل جدا</font>

180
00:20:10,642 --> 00:20:12,701
<font color="#ff8000">القاتل؟-
!نعم-</font>

181
00:20:12,811 --> 00:20:14,708
<font color="#ff8000">.. وأخذ يقترب ببطء</font>

182
00:20:14,713 --> 00:20:17,377
<font color="#ff8000">..ثم أخذ السكين و</font>

183
00:20:20,419 --> 00:20:21,716
<font color="#ff8000">هيا إذهب</font>

184
00:20:22,321 --> 00:20:24,780
<font color="#ff8000">يكفي, أحسنوا التصرف</font>

185
00:20:24,790 --> 00:20:26,553
<font color="#ff8000">إنتظروا , إنتظروني</font>

186
00:20:28,960 --> 00:20:33,620
<font color="#ff8000">هذه هي نوعية الجرائم
!التي ستشاهدينها في روما</font>

187
00:20:46,611 --> 00:20:48,545
<font color="#ff8000">أأستطيع مساعدتك؟</font>

188
00:20:48,647 --> 00:20:51,411
<font color="#ff8000">..لا.. ظننتُ</font>

189
00:20:51,750 --> 00:20:53,945
<font color="#ff8000">..ولكني أفهم الآن</font>

190
00:20:54,052 --> 00:20:55,713
<font color="#ff8000">أعذريني</font>

191
00:22:28,747 --> 00:22:33,944
<font color="#ff8000">أعذرني. لكن بعد تلك الليلة الشنيعة
في (بياتزا دي سبانيا) لا يمكنني التحكم بنفسي</font>

192
00:22:33,952 --> 00:22:36,045
<font color="#ff8000">طبعا, أتفهم ذلك</font>

193
00:22:36,154 --> 00:22:39,052
<font color="#ff8000">ما مررتِ به كان صعبا</font>

194
00:22:39,057 --> 00:22:41,890
<font color="#ff8000">لقد كانت سلسلة من الأحداث المرعبة</font>

195
00:22:41,993 --> 00:22:44,186
<font color="#ff8000">واقعية أم خيالية, لا يهم</font>

196
00:22:44,195 --> 00:22:46,857
<font color="#ff8000">الشخص الذي سرقني</font>

197
00:22:46,998 --> 00:22:50,265
<font color="#ff8000">..المرأة المطعونة بالسكين في ظهرها</font>

198
00:22:50,402 --> 00:22:53,332
<font color="#ff8000">حاولي نسيان ذلك</font>

199
00:22:53,505 --> 00:22:57,601
<font color="#ff8000">نعم, الجميع يقول أني تخيلتُ كل شيء</font>

200
00:22:59,310 --> 00:23:04,104
<font color="#ff8000">وقد أكون قادرة على الذهاب
(قريبا إلى (ترينيتا ديي مونتي</font>

201
00:23:04,616 --> 00:23:07,779
<font color="#ff8000">وأتوقف عن التفكير بذلك</font>

202
00:23:08,420 --> 00:23:12,212
<font color="#ff8000">وأنسى كل شيء عن المرأة المقتولة</font>

203
00:23:15,460 --> 00:23:17,519
<font color="#ff8000">إيثل" المسكينة"</font>

204
00:23:17,629 --> 00:23:20,129
<font color="#ff8000">...من كان يظن</font>

205
00:23:20,131 --> 00:23:22,497
<font color="#ff8000">يا إلهي</font>

206
00:23:22,967 --> 00:23:25,868
<font color="#ff8000">سيدتي, أيمكنني التحدث معكِ؟</font>

207
00:23:28,440 --> 00:23:31,675
<font color="#ff8000">"سمعتكِ تتحدثين عن المسكينة" إيثل</font>

208
00:23:31,676 --> 00:23:33,607
<font color="#ff8000">كانت إمرأة لطيفة</font>

209
00:23:33,611 --> 00:23:36,109
<font color="#ff8000">وصديقة مقربة, أتعلمين؟</font>

210
00:23:36,181 --> 00:23:41,979
<font color="#ff8000">أنا متأكدة أنها كانت ستُعرّفنا
على بعضنا لو لم تمُت فجأة</font>

211
00:23:42,353 --> 00:23:45,183
<font color="#ff8000">"أنا "لاورا كرافن تورّاني</font>

212
00:23:45,190 --> 00:23:49,923
<font color="#ff8000">أعذريني على تطفلي, هل أنتِ لوحدك في روما؟</font>

213
00:23:50,028 --> 00:23:54,629
<font color="#ff8000">إذا أردتِ أي مساعدة أرجوك إتصلي بي</font>

214
00:23:54,766 --> 00:23:56,495
<font color="#ff8000">شكرا لك</font>

215
00:23:56,601 --> 00:24:00,059
<font color="#ff8000">ولكن.. ألم نلتق مسبقا؟</font>

216
00:24:00,171 --> 00:24:03,104
<font color="#ff8000">سيدتي, أنا سعيد أنكما إلتقيتما</font>

217
00:24:03,108 --> 00:24:08,268
<font color="#ff8000">السيدة "دايفيس" تحتاج لأصدقاء في
عمرها وسأرتاح لوجودها معكِ</font>

218
00:24:20,792 --> 00:24:23,524
<font color="#ff8000">أين ذهبت مفاتيحي؟</font>

219
00:24:23,862 --> 00:24:26,690
<font color="#ff8000">لقد حدث ذلك هنا يا سيدتي</font>

220
00:24:26,698 --> 00:24:30,293
<font color="#ff8000">كيف يمكن ذلك؟ لم نسمع شيئا</font>

221
00:24:30,401 --> 00:24:35,300
<font color="#ff8000">إبن أخي كان مريضا وكنا
في المنزل لأسبوع. تفضلي</font>

222
00:24:49,487 --> 00:24:52,650
<font color="#ff8000">ما تقولينه مخيف. حاولي نسيانه</font>

223
00:24:52,757 --> 00:24:55,021
<font color="#ff8000">هذا منزلي</font>

224
00:24:55,126 --> 00:24:58,821
<font color="#ff8000">زوجي إيطالي. ولكنه يعمل
في سويسرا ونادرا ما يأتي</font>

225
00:24:58,830 --> 00:25:01,458
<font color="#ff8000">وأشعر بالوحدة أحيانا</font>

226
00:25:01,566 --> 00:25:05,701
<font color="#ff8000">أذهب أحيانا لزيارته
في "بيرن" ولكن الحياة مملة هناك</font>

227
00:25:05,703 --> 00:25:10,498
<font color="#ff8000">بيتنا صغير كما ترين. لقد كان محلا للنَّحت</font>

228
00:25:10,575 --> 00:25:15,639
<font color="#ff8000">نحن نحبه, ولكن للأسف لم نتمتع به إلا قليلا</font>

229
00:25:16,080 --> 00:25:18,139
<font color="#ff8000">إنه جميل جدا</font>

230
00:25:18,249 --> 00:25:20,479
<font color="#ff8000">أنت محظوظة بهذا المنزل</font>

231
00:25:20,585 --> 00:25:23,253
<font color="#ff8000">لا بد أن العيش فيه كالحلم</font>

232
00:25:24,389 --> 00:25:26,448
<font color="#ff8000">إنتظري</font>

233
00:25:26,558 --> 00:25:32,418
<font color="#ff8000">سأذهب لـ"بيرن" غدا وسيكون المنزل
فارغا, لماذا لا تأتين وتبقين هنا؟</font>

234
00:25:34,032 --> 00:25:35,863
<font color="#ff8000">..لا يمكنني فعل ذلك</font>

235
00:25:35,967 --> 00:25:38,197
<font color="#ff8000">بالطبع يمكنك, لماذا لا؟</font>

236
00:25:39,337 --> 00:25:41,703
<font color="#ff8000">الخادمة مهملة</font>

237
00:25:41,806 --> 00:25:45,242
<font color="#ff8000">وإذا لم يكن أحد عندها تصبح أسوأ</font>

238
00:25:45,343 --> 00:25:47,971
<font color="#ff8000">إفعليها كمعروف لي</font>

239
00:25:49,848 --> 00:25:51,679
<font color="#ff8000">..ولكن أمي</font>

240
00:25:51,783 --> 00:25:54,684
<font color="#ff8000">لنتصل بها حالا الآن</font>

241
00:25:55,620 --> 00:26:01,051
<font color="#ff8000">إسمعي يا أمي, أريد أن أثبت
أنني لم أختلق ما حدث</font>

242
00:26:03,261 --> 00:26:05,855
<font color="#ff8000">نعم, لا بأس</font>

243
00:26:05,964 --> 00:26:08,858
<font color="#ff8000">سترين أنني سأكتشف الحقيقة</font>

244
00:26:09,133 --> 00:26:12,796
<font color="#ff8000">حسنا يا أمي. سأكون حذرة</font>

245
00:26:13,905 --> 00:26:15,770
<font color="#ff8000">حسنا</font>

246
00:26:15,774 --> 00:26:17,999
<font color="#ff8000">!سلمي لي على أمريكا</font>

247
00:26:18,009 --> 00:26:19,974
<font color="#ff8000">نعم طبعا , سأكتب لكِ</font>

248
00:26:19,978 --> 00:26:23,012
<font color="#ff8000">أعطي أبي قبلة نيابة عنيّ</font>

249
00:26:26,751 --> 00:26:28,582
<font color="#ff8000">هل وافقت أمكِ؟-
نعم-</font>

250
00:26:28,686 --> 00:26:31,054
<font color="#ff8000">لنحتس الشاي الآن</font>

251
00:26:31,422 --> 00:26:35,758
<font color="#ff8000">وسأُعَرِّفك على مكانك قبل عودة أبناء أخي</font>

252
00:26:36,127 --> 00:26:39,619
<font color="#ff8000">لا تقلقي, سيأتون معي لسويسرا</font>

253
00:26:39,998 --> 00:26:41,795
<font color="#ff8000">تفضلي-
شكرا لك-</font>

254
00:26:41,900 --> 00:26:43,424
<font color="#ff8000">بالمناسبة</font>

255
00:26:43,534 --> 00:26:47,026
<font color="#ff8000">أنام هنا عندما لا يكون زوجي متواجدا</font>

256
00:26:47,138 --> 00:26:49,572
<font color="#ff8000">أظنه ممتعا, أليس كذلك؟</font>

257
00:26:51,109 --> 00:26:53,804
<font color="#ff8000">إنه كالتواجد في لوحة</font>

258
00:26:54,145 --> 00:26:56,238
<font color="#ff8000">البوابة تأتي للتنظيف</font>

259
00:26:56,347 --> 00:26:58,915
<font color="#ff8000">لذا لا تنشغلي بأي شيء-
جيد-</font>

260
00:26:58,917 --> 00:27:01,977
<font color="#ff8000">آوه بالمناسبة, تعالي معي</font>

261
00:27:03,356 --> 00:27:09,749
<font color="#ff8000">هذه غرفة زوجي الخاصة, والمفتاح
معه. وهذا يخفف عنك المسؤولية، أليس كذلك؟</font>

262
00:27:10,161 --> 00:27:11,788
<font color="#ff8000">هذا كل شيء</font>

263
00:27:54,973 --> 00:27:58,065
<font color="#ff8000">لو سمحتوا؟ هل يوجد أحد هنا؟ سيدتي؟</font>

264
00:27:58,543 --> 00:28:00,736
<font color="#ff8000">من هذا؟ ماذا تريدين؟</font>

265
00:28:00,745 --> 00:28:05,043
<font color="#ff8000">أنا آسفة. لقد دققت الجرس
ولم يرد أحد, لذا دخلت</font>

266
00:28:05,049 --> 00:28:08,917
<font color="#ff8000">أنا البوابة. آسفة لإخافتكِ</font>

267
00:28:09,487 --> 00:28:13,987
<font color="#ff8000">لا بأس لا تشغلي بالكِ. إنه
خطأي لأنني لم أنتبه للجرس</font>

268
00:28:13,992 --> 00:28:17,559
<font color="#ff8000">هناك شخص أحضر هذا النموذج لك</font>

269
00:28:17,562 --> 00:28:21,760
<font color="#ff8000">وقال أكتبي إسمك الكامل. يقول أنه شرطي</font>

270
00:28:21,833 --> 00:28:25,530
<font color="#ff8000">ولكن بما أنني لا أثق بهم فقد أتيت حالا</font>

271
00:28:26,771 --> 00:28:31,167
<font color="#ff8000">لا تستعجلي. أكتبيه غدا-
 لن يأخذ دقيقة-</font>

272
00:28:31,376 --> 00:28:34,504
<font color="#ff8000">عندئذ سنرتب جدول التنظيف</font>

273
00:28:34,612 --> 00:28:36,873
<font color="#ff8000">إعتمدي عليّ</font>

274
00:28:36,881 --> 00:28:42,282
<font color="#ff8000">أنا سعيدة لوجودكِ هنا, فالبيت مغلق دائما</font>

275
00:28:42,353 --> 00:28:45,720
<font color="#ff8000">لم نشاهد السيد "تورّاني" منذ سنوات</font>

276
00:28:45,723 --> 00:28:49,586
<font color="#ff8000">والسيدة "لاورا" لا تطيق
التواجد هنا منذ المأساة</font>

277
00:28:49,594 --> 00:28:51,855
<font color="#ff8000">أية مأساة؟-
لقد كانت فظيعة-</font>

278
00:28:51,863 --> 00:28:55,694
<font color="#ff8000">حتى الآن مازال الأمر يثير قشعريرتي</font>

279
00:28:55,700 --> 00:28:58,132
<font color="#ff8000">ماذا حدث؟-
أحقا لا تعرفين؟-</font>

280
00:28:58,136 --> 00:29:03,540
<font color="#ff8000">الحادثة نُشرت في كل
الجرائد. طبعا لم تكوني في إيطاليا حينها</font>

281
00:29:03,541 --> 00:29:08,674
<font color="#ff8000">مرت عشر سنوات.. ولكني
مازلت أتذكر تلك الليلة تماما</font>

282
00:29:08,679 --> 00:29:12,738
<font color="#ff8000">عندما طُعِنت أخت "لاورا" حتى الموت</font>

283
00:29:12,750 --> 00:29:15,878
<font color="#ff8000">عند مقدمة هذا المنزل</font>

284
00:29:47,051 --> 00:29:50,086
<font color="#ff8000">"إذن حدثت جريمة أمام هذا المنزل"</font>

285
00:29:50,088 --> 00:29:52,088
<font color="#ff8000">"ولكن قبل عشر سنوات"</font>

286
00:29:52,090 --> 00:29:53,557
<font color="#ff8000">"هذا غير معقول"</font>

287
00:29:53,658 --> 00:29:56,650
<font color="#ff8000">"نورا شاهدت شيئا, ولكن ماهو؟"</font>

288
00:29:56,761 --> 00:30:00,891
<font color="#ff8000">"هل حدثت جريمة حديثة تحت ظروف مماثلة؟"</font>

289
00:30:00,998 --> 00:30:04,627
<font color="#ff8000">"ربما البوابة مخطئة, أو تكذب"</font>

290
00:30:04,735 --> 00:30:06,362
<font color="#ff8000">"..أو ربما"</font>

291
00:30:07,638 --> 00:30:10,204
<font color="#00ff00">*جريمة ثالثة في بياتزا دي سبانيا*"</font>

292
00:30:16,147 --> 00:30:18,943
<font color="#ff8000">"جريمة ثالثة في بياتزا دي سبانيا"</font>

293
00:30:18,985 --> 00:30:24,843
<font color="#ff8000">الأمريكية الثرية "إيميلي"
"كرافن" وجدت مقتولة طعنا من الخلف كالأخريات</font>

294
00:30:27,492 --> 00:30:31,460
<font color="#ff8000">كل الضحايا كُنّ شابات"
"والقاتل يتَّبِع ترتيبا أبجديا"</font>

295
00:30:31,462 --> 00:30:35,363
<font color="#ff8000">"مراسلنا "أندريّا لانديني" موجود هناك"</font>

296
00:30:40,271 --> 00:30:44,300
<font color="#ff8000">يبدأ إسم عائلة الضحية"
"(الأولى بـ"أ", (جينا آلبرت</font>

297
00:30:44,308 --> 00:30:47,902
<font color="#ff8000">"(والثانية بـ"ب", (ماريا بيكاتّي"</font>

298
00:30:47,979 --> 00:30:51,511
<font color="#ff8000">"(والثالثة بـ"ك", (إيميلي كرافن"</font>

299
00:30:53,885 --> 00:30:59,153
<font color="#ff8000">لم يهتم أحد بالمكالمات"
"المجهولة التي سبقت كل جريمة</font>

300
00:31:12,270 --> 00:31:14,500
<font color="#ff8000">ألو-
من هذا؟-</font>

301
00:31:14,872 --> 00:31:17,898
<font color="#ff8000">"نورا ديفيس"-
ديفيس" بحرف "د"؟"-</font>

302
00:31:18,009 --> 00:31:22,104
<font color="#ff8000">كحرف "دي" في "موت"؟</font>
<font color="#ffff55">Death </font>

303
00:31:27,451 --> 00:31:31,182
<font color="#ff8000">أتفهم قلقكِ بسبب ما إكتشفتيه</font>

304
00:31:31,289 --> 00:31:33,951
<font color="#ff8000">ولكن لا داعي للقلق</font>

305
00:31:33,958 --> 00:31:38,017
<font color="#ff8000">لقد درستُ حالات الرؤى التخاطرية</font>

306
00:31:38,129 --> 00:31:43,399
<font color="#ff8000">والطب الحديث مهتم بهذه الظاهرة
وهناك بيانات وإحصاءات لتوصيفها</font>

307
00:31:43,401 --> 00:31:47,971
<font color="#ff8000">وما الذي يقوله الطب الحديث
حول تجسُّد الروح؟</font>

308
00:31:47,972 --> 00:31:50,040
<font color="#ff8000">هذا ليس شيئا مضحكا</font>

309
00:31:50,041 --> 00:31:52,639
<font color="#ff8000">هذه مسألة متصلة بقضيتها</font>

310
00:31:53,311 --> 00:31:58,375
<font color="#ff8000">وهي قضية مميزة وسأكتب
"عنها مقالة في مجلة "العلم والحياة</font>

311
00:31:58,416 --> 00:32:00,882
<font color="#ff8000">شعرت بالفضول في المستشفى</font>

312
00:32:00,885 --> 00:32:04,514
<font color="#ff8000">ولم أعلم أن الجريمة قد حدثت فعلا</font>

313
00:32:04,622 --> 00:32:06,920
<font color="#ff8000">بالطريقة التي وصفتِها</font>

314
00:32:07,058 --> 00:32:10,550
<font color="#ff8000">هذه الشابة عاشت حادثة حصلت قبل عشر سنوات</font>

315
00:32:10,661 --> 00:32:12,288
<font color="#ff8000">"مقتل "كرافن</font>

316
00:32:12,396 --> 00:32:15,661
<font color="#ff8000">إنه شيء نادر, ولكنه ممكن</font>

317
00:32:15,766 --> 00:32:20,066
<font color="#ff8000">مع أني أصنفه في خانة الوساطة الروحانية</font>

318
00:32:20,071 --> 00:32:22,068
<font color="#ff8000">وليس الطب العقلاني</font>

319
00:32:22,073 --> 00:32:27,402
<font color="#ff8000">مع ذلك لن يكون ملائما في حالتنا أن
!نتحدث عن تجسُّد الروح أو الهلوسة</font>

320
00:32:27,411 --> 00:32:29,479
<font color="#ff8000">هذا ليس مرتبطا بالهلوسة</font>

321
00:32:29,480 --> 00:32:36,105
<font color="#ff8000">يجب أن نهتم بهذه الظاهرة
!بإعتبارها من التنقل الروحي</font>

322
00:32:36,288 --> 00:32:40,557
<font color="#ff8000">أنتِ!، حتى الوسيطات
!الروحانيات يحتجن للأكل</font>

323
00:32:40,625 --> 00:32:42,957
<font color="#ff8000">..أتقصد يا بروفيسور</font>

324
00:32:44,195 --> 00:32:49,157
<font color="#ff8000">أن "نورا" شاهدت فعلا
جريمة حدثت قبل عشر سنوات؟</font>

325
00:32:49,700 --> 00:32:51,631
<font color="#ff8000">لا, لا تُسىء فهمي</font>

326
00:32:51,636 --> 00:32:54,495
<font color="#ff8000">...لن أبالغ هكذا, ما أعتقده هو </font>

327
00:32:54,504 --> 00:32:59,495
<font color="#ff8000">نورا" لم تخبر أحدا" "
 "عن المكالمات</font>

328
00:32:59,610 --> 00:33:02,235
<font color="#ff8000">"لم يكن مجديا أن يهدؤها"</font>

329
00:33:02,246 --> 00:33:05,841
<font color="#ff8000">الحقيقة فقط هي"
"التي كانت ستطمئنها</font>

330
00:33:05,950 --> 00:33:08,416
<font color="#ff8000">"وكان عليها البحث بنفسها"</font>

331
00:33:08,419 --> 00:33:11,650
<font color="#ff8000">"حتى لو هدد ذلك حياتها"</font>

332
00:33:47,391 --> 00:33:48,981
<font color="#ff8000">"..إنها لوحدها"</font>

333
00:33:48,993 --> 00:33:51,689
<font color="#ff8000">"طريدة سهلة للقاتل"</font>

334
00:33:51,696 --> 00:33:54,296
<font color="#ff8000">"أحسّت أن كل شيء ضدها"</font>

335
00:33:54,298 --> 00:33:56,998
<font color="#ff8000">"وأن الجميع هجرها"</font>

336
00:36:01,592 --> 00:36:05,150
<font color="#ff8000">"جلست تفكر بحماية نفسها"</font>

337
00:36:05,196 --> 00:36:08,490
<font color="#ff8000">":فلجأت لأصدقائها في قصص الجرائم"</font>

338
00:36:08,499 --> 00:36:12,228
<font color="#ff8000">إلى "والاس" و "مايكي"
"سبيلاين"و "آجاثا كريستي</font>

339
00:36:12,436 --> 00:36:14,736
<font color="#ff8000">"!بودرة التلك"</font>

340
00:36:14,738 --> 00:36:17,097
<font color="#ff8000">"نعم, بودرة التلك"</font>

341
00:37:02,119 --> 00:37:05,313
<font color="#ff8000">"بودرة التلك زَلِقَة جدا"</font>

342
00:37:05,322 --> 00:37:11,156
<font color="#ff8000">خصوصا لو عَلِقت أقدامك في"
"مجموعة من الحبال المتشابكة</font>

343
00:37:11,195 --> 00:37:13,729
<font color="#ff8000">"قد يكون ذلك ساذجا"</font>

344
00:37:13,731 --> 00:37:18,501
<font color="#ff8000">ولكن لسبب غير معروف, القتلة"
"!لا يقرأون قصص الجرائم, لحسن الحظ</font>

345
00:37:18,502 --> 00:37:20,900
<font color="#ff8000">"(و"(حبال أريادني الفظيعة</font>

346
00:37:20,905 --> 00:37:27,005
<font color="#ff8000">هي القصة التي ألهمتها. نُشِرت في"
"!فيلاديلفيا ولم تترجم للإيطالية بعد</font>

347
00:40:45,242 --> 00:40:46,937
<font color="#ff8000">من الذي يصرخ؟</font>

348
00:40:48,312 --> 00:40:51,773
<font color="#ff8000">من أنت؟ هل هذا فخ؟-
ما الذي تتحدث عنه؟-</font>

349
00:40:51,815 --> 00:40:53,680
<font color="#ff8000">دعني أمر, دعني أمر</font>

350
00:41:05,596 --> 00:41:09,896
<font color="#ff8000">شعرت "نورا" أنها مسؤولة"
"عن ذلك الإصبع المكسور</font>

351
00:41:09,900 --> 00:41:13,561
<font color="#ff8000">لم يتمكن حتى جمال روما"
"الذي لم يُرها الطبيب إياه</font>

352
00:41:13,570 --> 00:41:16,605
<font color="#ff8000">" "من تبديد شكوك"نورا"</font>

353
00:41:16,607 --> 00:41:21,410
<font color="#ff8000">وبالرغم من أنها ظاهريا"
"كانت سائحة أمريكية مثالية</font>

354
00:41:21,445 --> 00:41:24,973
<font color="#ff8000">"إلا أن عقلها الباطن كان يعمل"</font>

355
00:42:10,894 --> 00:42:12,723
<font color="#ff8000">! يا له من يوم</font>

356
00:42:12,729 --> 00:42:16,290
<font color="#ff8000">أنا محتارة جدا لدرجة أنني لا أُميّز</font>

357
00:42:16,400 --> 00:42:20,029
<font color="#ff8000">"بين "الكولوسيوم" و "فيا فينيتو</font>

358
00:42:20,337 --> 00:42:24,268
<font color="#ff8000">بما أنك مشغول غدا, فسأزور المتاحف</font>

359
00:42:25,375 --> 00:42:29,072
<font color="#ff8000">"سأرى "الكابيتولينو-
إنه جميل جدا-</font>

360
00:42:29,179 --> 00:42:33,275
<font color="#ff8000">..وعندئذ ربما-
..مثير جدا ولكن-</font>

361
00:42:33,383 --> 00:42:36,147
<font color="#ff8000">أعليكِ الذهاب لوحدكِ؟</font>

362
00:42:36,954 --> 00:42:39,354
<font color="#ff8000">لا تقلق. ما الذي قد يحدث؟</font>

363
00:42:39,456 --> 00:42:41,185
<font color="#ff8000">..."صدقني يا "مارتشيلّو</font>

364
00:42:41,191 --> 00:42:44,258
<font color="#ff8000">! إنتهيتُ من علم الجريمة والجرائم</font>

365
00:42:44,261 --> 00:42:48,027
<font color="#ff8000">وسأتفرّغ لمشاهدة المعالم السياحية</font>

366
00:42:48,565 --> 00:42:51,563
<font color="#ff8000">لذا إسترخ...تجدر بك زيارتي</font>

367
00:42:51,568 --> 00:42:54,867
<font color="#ff8000">!لن تقع في فخ أحد حبائلي</font>

368
00:42:54,972 --> 00:42:57,770
<font color="#ff8000">..ولكني-
أعدك. لن يحدث مرة أخرى-</font>

369
00:42:57,875 --> 00:43:00,435
<font color="#ff8000">ولكنكِ معرضة للخطر, ووحيدة</font>

370
00:43:00,444 --> 00:43:03,039
<font color="#ff8000">..لذا أحس بأنه عليّ</font>

371
00:43:03,747 --> 00:43:06,215
<font color="#ff8000">كما ترى, لست وحيدة كما تظن</font>

372
00:43:06,316 --> 00:43:08,841
<font color="#ff8000">أعذرني, يجب أن أرد على الهاتف</font>

373
00:43:09,820 --> 00:43:11,447
<font color="#ff8000">ليلة طيبة</font>

374
00:43:13,824 --> 00:43:15,314
<font color="#ff8000">ليلة طيبة</font>

375
00:43:20,214 --> 00:43:21,214
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

376
00:43:25,235 --> 00:43:26,862
<font color="#ff8000">"ليلة طيبة"</font>

377
00:44:28,098 --> 00:44:30,566
<font color="#ff8000">كم هو حسابك؟-
خمسمائة ليرة-</font>

378
00:44:32,169 --> 00:44:34,637
<font color="#ff8000">تفضل-
شكرا-</font>

379
00:47:14,297 --> 00:47:16,558
<font color="#ff8000">"أدخلي يا سيدتي"</font>

380
00:47:16,566 --> 00:47:20,060
<font color="#ff8000">"لا تخافي, أرجوكِ أدخلي"</font>

381
00:47:20,370 --> 00:47:23,968
<font color="#ff8000">"عليكِ أن تصلي إلى نهاية الممر"</font>

382
00:47:24,140 --> 00:47:28,867
<font color="#ff8000">أعذريني إذا لم آتي لزيارتك"
"لكني لا أستطيع المشي</font>

383
00:47:30,146 --> 00:47:31,909
<font color="#ff8000">"إستمري بالمشي"</font>

384
00:47:32,015 --> 00:47:35,678
<font color="#ff8000">"آمل أنه لم يلحقكِ أحد كما نبهتكِ"</font>

385
00:47:35,785 --> 00:47:37,876
<font color="#ff8000">"يجب على الإنسان الحذر"</font>

386
00:47:37,887 --> 00:47:39,855
<font color="#ff8000">"الحذر التام"</font>

387
00:47:39,890 --> 00:47:42,524
<font color="#ff8000">"خصوصا إذا شاهد أكثر مما يجب"</font>

388
00:47:42,525 --> 00:47:45,358
<font color="#ff8000">"(وإسمه يبدأ بـ( دي"</font>

389
00:48:18,762 --> 00:48:21,253
<font color="#ff8000">! أتركني !, أتركني</font>

390
00:48:25,168 --> 00:48:27,536
<font color="#ff8000">!"مارتشيلّو"-
هل جننتِ؟-</font>

391
00:48:27,704 --> 00:48:32,664
<font color="#ff8000">مارتشيلّو", يجب أن نغادر, يوجد أحد هنا"-
ولكن ما الذي تفعلينه هنا؟-</font>

392
00:48:32,776 --> 00:48:38,410
<font color="#ff8000">تلقيت مكالمة تقول :(ما رأيتِه حقيقي
(إلتقيني وسأخبرك بالحقيقة</font>

393
00:48:38,715 --> 00:48:40,844
<font color="#ff8000">! ها نحن مرة أخرى</font>

394
00:48:40,921 --> 00:48:43,482
<font color="#ff8000">!إنتبهي لإصبعي</font>

395
00:48:48,224 --> 00:48:50,818
<font color="#ff8000">كان يوجد أحد هنا؟</font>

396
00:48:51,895 --> 00:48:53,760
<font color="#ff8000">أين هو؟</font>

397
00:48:55,098 --> 00:48:58,133
<font color="#ff8000">كان هنا وتحدث لي, ألا تصدقني؟</font>

398
00:48:58,134 --> 00:49:00,364
<font color="#ff8000">لم أقل ذلك</font>

399
00:49:02,972 --> 00:49:04,997
<font color="#ff8000">ما كان ذلك؟</font>

400
00:49:05,375 --> 00:49:07,570
<font color="#ff8000">أنظر</font>

401
00:49:09,679 --> 00:49:12,347
<font color="#ff8000">هذا قد يثبت أنكِ على حق</font>

402
00:49:26,463 --> 00:49:28,260
<font color="#ff8000">"إستمري بالمشي"</font>

403
00:49:28,365 --> 00:49:32,096
<font color="#ff8000">"آمل أنه لم يلحقكِ أحد كما نبهتكِ"</font>

404
00:49:33,303 --> 00:49:35,328
<font color="#ff8000">"الشخص يجب أن يحذر"</font>

405
00:49:35,438 --> 00:49:37,463
<font color="#ff8000">"كل الحذر"</font>

406
00:49:37,574 --> 00:49:39,940
<font color="#ff8000">"خصوصا إذا رأى أكثر مما يجب"</font>

407
00:49:40,043 --> 00:49:42,876
<font color="#ff8000">"(وكان إسمه يبدأ بـ(دي"</font>

408
00:49:43,146 --> 00:49:45,706
<font color="#ff8000">أخيرا لدينا إثبات</font>

409
00:49:46,216 --> 00:49:47,442
<font color="#ff8000">أتصدقني الآن؟</font>

410
00:49:47,450 --> 00:49:51,047
<font color="#ff8000">لو كنتُ هربتُ لقالوا أنني إختلقت الأمر</font>

411
00:49:51,188 --> 00:49:54,380
<font color="#ff8000">هذه اللافتة على الباب تخبرنا بمالك الشقة</font>

412
00:49:54,491 --> 00:49:58,525
<font color="#ff8000">(إنه الشخص المقيم بفندق (لاستيلّيتّا
"واسمه "لانديني</font>

413
00:49:58,561 --> 00:50:01,359
<font color="#ff8000">لانديني"؟"</font>

414
00:50:03,133 --> 00:50:06,159
<font color="#ff8000">يبدو إسما مألوفا. لقد قرأت عنه</font>

415
00:50:09,105 --> 00:50:11,039
<font color="#ff8000">ربما في الجريدة</font>

416
00:50:11,341 --> 00:50:15,505
<font color="#ff8000">صحيح. في القصاصات عن الجرائم. أنا متأكدة</font>

417
00:50:15,612 --> 00:50:17,546
<font color="#ff8000">تعال, سأريك</font>

418
00:50:29,058 --> 00:50:31,390
<font color="#ff8000">لقد إختفت</font>

419
00:50:31,661 --> 00:50:34,992
<font color="#ff8000">لابد أن أحدهم أتى هنا. لنتصل بالشرطة</font>

420
00:50:35,098 --> 00:50:37,726
<font color="#ff8000">إنتظري "نورا", لنفكر قليلا</font>

421
00:50:37,834 --> 00:50:40,667
<font color="#ff8000">هل هناك سيدة تقوم بالتنظيف؟-
نعم, إنها البوابة-</font>

422
00:50:40,770 --> 00:50:43,364
<font color="#ff8000">وهل معها مفتاح؟-
نعم-</font>

423
00:50:43,473 --> 00:50:47,206
<font color="#ff8000">لابد أنها رمتها. لا يمكننا
الإتصال بالشرطة لذلك</font>

424
00:50:47,977 --> 00:50:49,945
<font color="#ff8000">ربما أنت محق</font>

425
00:50:50,246 --> 00:50:53,306
<font color="#ff8000">كم الساعة الآن؟-
الـ 5:20-</font>

426
00:50:56,419 --> 00:50:59,582
<font color="#ff8000">لننتظر حتى النهار</font>

427
00:50:59,689 --> 00:51:02,656
<font color="#ff8000">"ثم سنذهب للتحدث مع "لانديني</font>

428
00:51:10,099 --> 00:51:11,757
<font color="#ff8000">لنذهب لحل اللغز</font>

429
00:51:27,217 --> 00:51:29,314
<font color="#ff8000">السيد "لانديني" لو سمحت</font>

430
00:51:34,491 --> 00:51:39,225
<font color="#ff8000">.الحساب هو 2000 ليرة مقدما للغرفة
ورجاءً... أتركوها كما وجدتموها</font>

431
00:51:41,030 --> 00:51:43,498
<font color="#ff8000">! ما هذه الوقاحة</font>

432
00:51:44,300 --> 00:51:46,200
<font color="#ff8000">أعذرنا, إنه سوء تفاهم</font>

433
00:51:46,302 --> 00:51:49,237
<font color="#ff8000">"نحن هنا للتحدث للسيد "لانديني</font>

434
00:51:49,339 --> 00:51:52,433
<font color="#ff8000">يبدو ذلك غريبا في الـ 7:00 صباحا</font>

435
00:51:52,442 --> 00:51:53,973
<font color="#ff8000">إنه وقت غريب للإلتقاء</font>

436
00:51:53,977 --> 00:51:56,912
<font color="#ff8000">هل السيد "لانديني" هنا أم لا؟</font>

437
00:51:57,413 --> 00:52:00,710
<font color="#ff8000">السيد "لانديني" نادرا ما يكون هنا</font>

438
00:52:01,851 --> 00:52:04,979
<font color="#ff8000">وإذا أتى يكون ذلك دائما ليلا</font>

439
00:52:05,088 --> 00:52:09,457
<font color="#ff8000">"ولكن قد تجده في المطبعة في "فيا جينّير</font>

440
00:52:10,326 --> 00:52:13,454
<font color="#ff8000">"نحن نبحث عن السيد "لانديني</font>

441
00:52:13,563 --> 00:52:18,761
<font color="#ff8000">أيمكنك.. أيمكنك إخبارنا أين هو؟</font>

442
00:52:18,802 --> 00:52:21,903
<font color="#ff8000">إنه لم يعد يأتي إلى
..هنا. إذا كان لديك معرض</font>

443
00:52:21,905 --> 00:52:24,030
<font color="#ff8000">ليس لدينا أية معرض</font>

444
00:52:24,040 --> 00:52:29,910
<font color="#ff8000">نحتاج أن نراه-
نريد الحديث معه-</font>

445
00:52:30,680 --> 00:52:32,944
<font color="#ff8000">!يا لهم من مزعجين</font>

446
00:52:36,019 --> 00:52:39,316
<font color="#ff8000">إبحث في "تراتّوريا ديل جالّو" حول الزاوية</font>

447
00:52:39,322 --> 00:52:41,786
<font color="#ff8000">قد تجده هناك</font>

448
00:52:42,158 --> 00:52:45,491
<font color="#ff8000">لقد غادر قبل قليل. أنا آسفة</font>

449
00:52:45,595 --> 00:52:47,927
<font color="#ff8000">"أعتقد أنه سيذهب إلى "أوستيا</font>

450
00:52:48,031 --> 00:52:52,565
<font color="#ff8000">هناك نادل اسمه "أكورسيو" يدين
لـ"لانديني"ببعض المال</font>

451
00:53:31,708 --> 00:53:34,606
<font color="#ff8000">أُقرُّ أني أشعر قليلا بالذنب</font>

452
00:53:35,244 --> 00:53:37,712
<font color="#ff8000">"لم نجد "لانديني</font>

453
00:53:38,314 --> 00:53:41,477
<font color="#ff8000">وأنت أضعت اليوم بلا فائدة</font>

454
00:53:43,119 --> 00:53:46,020
<font color="#ff8000">لا بأس, إنسي الموضوع</font>

455
00:53:47,790 --> 00:53:50,623
<font color="#ff8000">لا بد أنك متعب</font>

456
00:53:54,263 --> 00:53:56,697
<font color="#ff8000">سأنام الليلة</font>

457
00:53:57,200 --> 00:54:01,159
<font color="#ff8000">سأقوم بالمراقبة الليلية لمريض يعاني الأرق</font>

458
00:54:25,361 --> 00:54:27,556
<font color="#ff8000">ما المشكلة؟</font>

459
00:54:28,197 --> 00:54:31,963
<font color="#ff8000">لماذا تنظر إلي هكذا؟-
ألم تفهمي الأمر؟-</font>

460
00:54:34,963 --> 00:54:38,663
<font color="#ff8000">! لا ! لا يا "مارتشيلّو" لا</font>

461
00:54:40,343 --> 00:54:42,504
<font color="#ff8000">النجدة !, "مارتشيلّو", لا</font>

462
00:54:42,512 --> 00:54:44,543
<font color="#ff8000">!حان وقت وضع حد لذلك</font>

463
00:54:44,547 --> 00:54:46,242
<font color="#ff8000">! أرجوك, لا</font>

464
00:54:55,024 --> 00:54:57,585
<font color="#ff8000">دعني ألتقط أنفاسي</font>

465
00:54:57,985 --> 00:54:58,985
<font color="#ff8000">"نورا"</font>

466
00:55:00,430 --> 00:55:03,360
<font color="#ff8000"> نورا", لنذهب للداخل, ونبقى قليلا"</font>

467
00:55:03,385 --> 00:55:04,385
<font color="#ff8000">لا</font>

468
00:55:04,885 --> 00:55:06,630
<font color="#ff8000">لا</font>

469
00:55:06,636 --> 00:55:10,736
<font color="#ff8000">الوقت متأخر, ثم إنه عليك الذهاب للمستشفى</font>

470
00:55:11,808 --> 00:55:14,971
<font color="#ff8000">لنلتق غدا-
نورا", لا تبعديني عنك"-</font>

471
00:55:20,083 --> 00:55:22,811
<font color="#ff8000">لا تشعر بخيبة الأمل</font>

472
00:55:23,352 --> 00:55:28,312
<font color="#ff8000">عندما يحين الوقت, فستعرفه من خلال نبرة صوتي</font>

473
00:55:28,324 --> 00:55:31,458
<font color="#ff8000">بالطريقة التي أنطق بها إسمك</font>

474
00:55:31,493 --> 00:55:32,984
<font color="#ff8000">إذهب الآن</font>

475
00:55:34,330 --> 00:55:36,628
<font color="#ff8000">أرجوك</font>

476
00:55:39,784 --> 00:55:40,984
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

477
00:55:56,128 --> 00:55:57,228
<font color="#ff8000">"مارتشيلّو"</font>

478
00:55:57,320 --> 00:55:59,413
<font color="#ff8000">! هناك رجل في المنزل</font>

479
00:56:02,725 --> 00:56:05,120
<font color="#ff8000">! إبق حيث أنت</font>

480
00:56:09,365 --> 00:56:12,027
<font color="#ff8000">نورا", إتصلي بالشرطة"</font>

481
00:56:14,737 --> 00:56:16,534
<font color="#ff8000">"أنا "آندريا لانديني</font>

482
00:56:16,639 --> 00:56:19,100
<font color="#ff8000">أعلم أنكم كنتم تبحثون عني</font>

483
00:56:19,575 --> 00:56:25,505
<font color="#ff8000">،أعلم أن دخولي مثير للشبهة
ولكن تلك ليست نيتي</font>

484
00:56:26,082 --> 00:56:29,142
<font color="#ff8000">دققت الجرس, ولم يرد أحد</font>

485
00:56:29,752 --> 00:56:32,543
<font color="#ff8000">ثم رأيت ضوءًا في الداخل</font>

486
00:56:33,723 --> 00:56:36,521
<font color="#ff8000">ولكنني لم أتركه مضاءً</font>

487
00:56:37,693 --> 00:56:39,593
<font color="#ff8000">مع ذلك, كان مضاءً</font>

488
00:56:39,695 --> 00:56:42,491
<font color="#ff8000">مسكت مقبض الباب , فإنفتح</font>

489
00:56:42,532 --> 00:56:47,829
<font color="#ff8000">.شعرت بوجود خطب, فدخلت
وأنتِ أتيت بعدي بقليل</font>

490
00:56:48,337 --> 00:56:52,998
<font color="#ff8000">ليس معي مفاتيح لهذا المنزل
والأبواب والنوافذ لم تُحطم</font>

491
00:56:53,009 --> 00:56:57,600
<font color="#ff8000">إنه محق, هذا واضح, لا بد
أن أحدهم كان يأتي إلى هنا</font>

492
00:56:57,613 --> 00:57:02,306
<font color="#ff8000">.من أيضا قد يسرق القصاصات؟
ويكون مرتبطا بـ"الجرائم الأبجدية"؟</font>

493
00:57:02,318 --> 00:57:05,878
<font color="#ff8000">الجرائم الأبجدية", لهذا أنا هنا"</font>

494
00:57:07,023 --> 00:57:09,082
<font color="#ff8000">يجب أن نتحدث</font>

495
00:57:09,192 --> 00:57:12,025
<font color="#ff8000">ماذا تقصد؟ أخبرنا ما تعرفه</font>

496
00:57:12,862 --> 00:57:18,887
<font color="#ff8000">الأمر بسيط. قبل عشر سنوات
كنت صحفيا هاما هنا في روما</font>

497
00:57:19,101 --> 00:57:23,362
<font color="#ff8000">أتيت كصحفي للتحقيق
عن الجريمة الأولى</font>

498
00:57:23,472 --> 00:57:25,736
<font color="#ff8000">كانت إمرأة أجنبية</font>

499
00:57:25,842 --> 00:57:30,306
<font color="#ff8000">لم يحظَ الخبر بإهتمام
في الصحافة المحلية</font>

500
00:57:30,646 --> 00:57:34,438
<font color="#ff8000">سُبِقت الجريمة بمكالمة مجهولة</font>

501
00:57:35,184 --> 00:57:40,051
<font color="#ff8000">حصلت الجريمة الثانية بعد
أسبوعين, وكانت مطابقة للأولى</font>

502
00:57:40,089 --> 00:57:42,953
<font color="#ff8000">وبدا أن القاتل سيستمر</font>

503
00:57:42,959 --> 00:57:45,127
<font color="#ff8000">لذا وجب إيقافه</font>

504
00:57:47,663 --> 00:57:50,791
<font color="#ff8000">بدا القاتل وكأنه خفي</font>

505
00:57:50,900 --> 00:57:53,364
<font color="#ff8000">لم يترك أي أثر</font>

506
00:57:53,803 --> 00:57:57,404
<font color="#ff8000">دخلت في سباق مع الشرطة لمعرفة الحقيقة</font>

507
00:57:57,506 --> 00:57:59,096
<font color="#ff8000">أفهم ذلك تماما</font>

508
00:57:59,108 --> 00:58:00,837
<font color="#ff8000">!آسفة</font>

509
00:58:01,110 --> 00:58:04,441
<font color="#ff8000">ظننت أن القاتل كان منحرفا</font>

510
00:58:04,714 --> 00:58:07,248
<font color="#ff8000">وناقشت ذلك في مقالاتي</font>

511
00:58:07,250 --> 00:58:10,714
<font color="#ff8000">واتهمتُ الشرطة
دائما بعد الكفاءة</font>

512
00:58:11,520 --> 00:58:15,453
<font color="#ff8000">،حتى أحد الليالي
"حين قُتِلت "إيميلي كرافن</font>

513
00:58:15,758 --> 00:58:18,959
<font color="#ff8000">وجدوها في الخارج مع
سكين في ظهرها</font>

514
00:58:19,028 --> 00:58:23,462
<font color="#ff8000">،"عاشت هنا مع أختها "لاورا
المرأة التي دعتكِ للبقاء هنا</font>

515
00:58:23,499 --> 00:58:25,533
<font color="#ff8000">أثناء تحقيقي عن الجريمة</font>

516
00:58:25,534 --> 00:58:28,967
<font color="#ff8000">"إلتقيت البروفيسور" تورّاني", زوج "لاورا</font>

517
00:58:28,971 --> 00:58:31,230
<font color="#ff8000">الطبيب النفسي المشهور</font>

518
00:58:31,807 --> 00:58:34,298
<font color="#ff8000">وأصبحنا أصدقاء</font>

519
00:58:34,610 --> 00:58:39,144
<font color="#ff8000">وكان يوافقني في أن القاتل
مجنون. وشجعني على المواصلة</font>

520
00:58:39,148 --> 00:58:42,149
<font color="#ff8000">ثم اعتقلت الشرطة القاتل</font>

521
00:58:44,320 --> 00:58:49,586
<font color="#ff8000">تورّاني" أخبرني عن شخص مشرد"</font>
<font color="#ff8000">معتوه ومثير للشبهة</font>

522
00:58:49,592 --> 00:58:52,392
<font color="#ff8000">."كانو يسمونه بـ" ستراتشيانيفي
(الثلج المتكدّس)</font>

523
00:58:52,428 --> 00:58:56,129
<font color="#ff8000">وقمت بنفسي بتتبعه
وإستدعاء الشرطة له</font>

524
00:59:00,369 --> 00:59:04,166
<font color="#ff8000">لم يكن هناك إثبات ضده, ولكن
الكثير من الأدلة الظرفية</font>

525
00:59:04,206 --> 00:59:06,934
<font color="#ff8000">حتى أنه اعترف تحت الضغط</font>

526
00:59:06,943 --> 00:59:10,076
<font color="#ff8000">ولكن في المحكمة, أنكر كل شيء</font>

527
00:59:13,249 --> 00:59:17,049
<font color="#ff8000">أدانوه وأودعوه في مصحة للمجرمين</font>

528
00:59:17,153 --> 00:59:19,451
<font color="#ff8000">لقد كان مختلا عقليا</font>

529
00:59:19,455 --> 00:59:23,018
<font color="#ff8000">"وكان ذلك إنتصارا لي وللبروفيسور "تورّاني</font>

530
00:59:23,192 --> 00:59:26,855
<font color="#ff8000">! لم أفعلها !, أنا بريء</font>

531
00:59:26,963 --> 00:59:30,057
<font color="#ff8000">! لم أفعلها, لم أفعلها</font>

532
00:59:31,033 --> 00:59:34,163
<font color="#ff8000">ذلك الصراخ ما زال يخترق أُذُنيّ</font>

533
00:59:34,337 --> 00:59:37,697
<font color="#ff8000">كان للمحاكمة تأثير غريب عليّ</font>

534
00:59:38,574 --> 00:59:42,675
<font color="#ff8000">بدأ شعوري بأن "ستراتشيانيفي" مذنب يتلاشى</font>

535
00:59:43,145 --> 00:59:48,809
<font color="#ff8000">واصلت مراجعة الحكم, وحتى دراسة مقالاتي</font>

536
00:59:49,418 --> 00:59:53,377
<font color="#ff8000">وفي النهاية, إقتنعت أن "ستراتشيانيفي" بريء</font>

537
00:59:54,390 --> 00:59:57,884
<font color="#ff8000">تحدثت مع "تورّاني" ولكنه لم يستمع لي</font>

538
00:59:58,627 --> 01:00:04,127
<font color="#ff8000">فبدأت الكتابة عن ذلك مرة أخرى
وحاولت إثارة الموضوع في الصحافة</font>

539
01:00:04,166 --> 01:00:08,329
<font color="#ff8000">ولكن الموضوع أصبح قديما ولم يعد أحد يهتم</font>

540
01:00:08,404 --> 01:00:10,729
<font color="#ff8000">أصبحت مُصِرّا جدا</font>

541
01:00:11,640 --> 01:00:15,705
<font color="#ff8000">وأخيرا, في أحد الأيام, فقدت وظيفتي</font>

542
01:00:16,045 --> 01:00:19,581
<font color="#ff8000">بعد هذا العناء الطويل, أصبحت وحيدا</font>

543
01:00:19,582 --> 01:00:21,946
<font color="#ff8000">لكني لم أستطع النسيان</font>

544
01:00:22,284 --> 01:00:25,842
<font color="#ff8000">إستمريت بالعودة إلى هنا, مقنعا
نفسي أني قد أجد دليلا ما</font>

545
01:00:25,855 --> 01:00:27,379
<font color="#ff8000">أثرا ما</font>

546
01:00:28,391 --> 01:00:32,118
<font color="#ff8000">حتى ذلك الصباح عندما وجدتكِ
مغشيا عليكِ هناك</font>

547
01:00:32,128 --> 01:00:36,162
<font color="#ff8000">كنت أحاول إنعاشكِ عندما
اقترب الشرطي</font>

548
01:00:36,165 --> 01:00:40,294
<font color="#ff8000">لم أرغب أن يجدني هنا
وأنتِ معي مغشيا عليكِ</font>

549
01:00:40,302 --> 01:00:42,966
<font color="#ff8000">لذا إختبأت قريبا</font>

550
01:00:42,972 --> 01:00:46,232
<font color="#ff8000">عندما تكون متفرغا
و مندفعا قليلا</font>

551
01:00:46,242 --> 01:00:49,437
<font color="#ff8000">يصبح سهلا
وقوعك بالمشاكل</font>

552
01:00:49,478 --> 01:00:55,016
<font color="#ff8000">لذا إستمعتُ لحديثك عن مشاهدتك
لمقتل إمرأة أمام المنزل</font>

553
01:00:55,051 --> 01:00:59,350
<font color="#ff8000">مبدئيا, قد لا تبدو لذلك
"علاقة بـ"الجرائم الأبجدية</font>

554
01:00:59,355 --> 01:01:01,716
<font color="#ff8000">ولكني عرفت أن هناك علاقة</font>

555
01:01:01,724 --> 01:01:06,261
<font color="#ff8000">فتتبعتكِ من حينها, لأتحدث
إليكِ, حتى أعرف</font>

556
01:01:06,262 --> 01:01:08,755
<font color="#ff8000">..إذا كنتِ شاهدتي جريمة فعلا</font>

557
01:01:08,764 --> 01:01:11,492
<font color="#ff8000">أنتِ وحدكِ من يمكنه مساعدتي</font>

558
01:01:11,500 --> 01:01:15,596
<font color="#ff8000">لإيجاد القاتل؟-
طبعا, هذا ما أريده-</font>

559
01:01:15,971 --> 01:01:18,269
<font color="#ff8000">لنضع نهاية لهذه المسرحية</font>

560
01:01:18,374 --> 01:01:21,673
<font color="#ff8000">ألا تدرك أن كل الأدلة تشير لك؟</font>

561
01:01:21,711 --> 01:01:25,538
<font color="#ff8000">تريد من "نورا" مساعدتك, ولكنك
تتناسى أن حياتها قد هُدِّدت</font>

562
01:01:25,548 --> 01:01:28,346
<font color="#ff8000">وذلك حدث في شقتك</font>

563
01:01:28,451 --> 01:01:33,020
<font color="#ff8000">إن لم تكن هددتها
فأنت تعرف الفاعل, وأعطيته المفاتيح</font>

564
01:01:33,022 --> 01:01:39,749
<font color="#ff8000">أتريدها أن تموت فقط لإثبات شكوكك؟-
مارتشيلّو", لنخبره بما نعرفه"-</font>

565
01:01:40,329 --> 01:01:42,797
<font color="#ff8000">أريد أن أُسمِعَك شيئا</font>

566
01:01:49,505 --> 01:01:52,474
<font color="#ff8000">!لقد إختفى!, لقد إختفى المسجل</font>

567
01:01:57,413 --> 01:02:02,448
<font color="#ff8000">لم يكن بإستطاعتي إقناعك
بالأمس, ولكن عليك مساعدتي</font>

568
01:02:02,451 --> 01:02:07,650
<font color="#ff8000">قد تظنون أنه من الغريب أن أكون
مُصرّا, ولكن قضاء عشر سنوات</font>

569
01:02:07,656 --> 01:02:13,683
<font color="#ff8000">من العذاب والشعور بالذنب بسبب
سجن شخص بريء للأبد أمر لا يُطاق</font>

570
01:02:21,637 --> 01:02:23,502
<font color="#ff8000">"هذ هو "ستراتشيانيفي</font>

571
01:02:28,210 --> 01:02:30,770
<font color="#ff8000">أخبريني, هل تعرفينه؟</font>

572
01:02:33,415 --> 01:02:35,781
<font color="#ff8000">هل رأيتيه؟</font>

573
01:02:36,085 --> 01:02:38,713
<font color="#ff8000">حاولي التذكر</font>

574
01:02:41,590 --> 01:02:45,424
<font color="#ff8000">! لا أستطيع, لا أستطيع-
توقف, ألا تسمعني؟-</font>

575
01:02:45,528 --> 01:02:47,928
<font color="#ff8000">تفرّغ لمشاكلك وأتركها</font>

576
01:02:48,030 --> 01:02:51,631
<font color="#ff8000">ربما لو رأيتيه شخصيا</font>

577
01:02:52,768 --> 01:02:54,497
<font color="#ff8000">..لو إلتقيتيه</font>

578
01:02:55,504 --> 01:02:57,233
<font color="#ff8000">ستتعرفين عليه</font>

579
01:02:57,940 --> 01:03:00,807
<font color="#ff8000">من الصعب الخروج من هنا</font>

580
01:03:00,910 --> 01:03:06,101
<font color="#ff8000">تعرف متى تدخل, ولكن ليس متى
تخرج. وأغلب الناس تحاول الخروج</font>

581
01:03:06,148 --> 01:03:08,139
<font color="#ff8000">طبعا أتذكره</font>

582
01:03:08,584 --> 01:03:12,347
<font color="#ff8000">كان هادئا جدا, وبدا طبيعيا</font>

583
01:03:12,388 --> 01:03:14,549
<font color="#ff8000">لنرى, لقد كان هنا في.. 59,58</font>

584
01:03:14,657 --> 01:03:18,093
<font color="#ff8000">نعم, في الـ 23 من مايو 1959</font>

585
01:03:18,194 --> 01:03:21,652
<font color="#ff8000">سبب الوفاة: إنسداد شرايين القلب</font>

586
01:03:22,598 --> 01:03:26,167
<font color="#ff8000">إذا كان "ستراتشيانيفي" ميتا فالتحقيق مُنتهي</font>

587
01:03:26,535 --> 01:03:29,326
<font color="#ff8000">لقد مات ميتة بسيطة</font>

588
01:03:29,505 --> 01:03:34,130
<font color="#ff8000">مقارنة بقتله لثلاث نسوة. كيف
يسمح له ضميره بالنوم؟</font>

589
01:03:34,143 --> 01:03:36,634
<font color="#ff8000">شكرا على وقتك</font>

590
01:03:36,745 --> 01:03:38,303
<font color="#ff8000">على الرحب</font>

591
01:03:38,414 --> 01:03:42,848
<font color="#ff8000">نورا", أنا آسف, عليّ الذهاب"
للمستشفى بعد عشر دقائق</font>

592
01:03:42,884 --> 01:03:44,150
<font color="#ff8000">
إنتظر</font>

593
01:03:44,453 --> 01:03:46,912
<font color="#ff8000">هل كان له أية أقرباء؟</font>

594
01:03:47,690 --> 01:03:51,255
<font color="#ff8000">هناك إبنته  "ماريا" التي حضرت جنازته</font>

595
01:03:51,360 --> 01:03:53,487
<font color="#ff8000">أتعرف عنوانها؟</font>

596
01:03:53,596 --> 01:03:55,427
<font color="#ff8000">إنه هنا</font>

597
01:03:56,599 --> 01:04:00,860
<font color="#ff8000">"إنها تعمل في المغسلة في "فورو إيتاليكو</font>

598
01:04:08,344 --> 01:04:11,905
<font color="#ff8000">لقد كانت تعمل هنا, ولكنها كسولة</font>

599
01:04:11,914 --> 01:04:17,614
<font color="#ff8000">وكانت مغرورة, ولكنها
مفلسة وتطلب المال دائما</font>

600
01:04:17,886 --> 01:04:21,879
<font color="#ff8000">ثم فجأة أصبحت غنية-
متى؟-</font>

601
01:04:21,991 --> 01:04:25,552
<font color="#ff8000">أتذكرين متى؟-
قبل عدة سنوات-</font>

602
01:04:25,661 --> 01:04:29,290
<font color="#ff8000">إشترت معطف فرو, وأستأجرت سيارة فاخرة</font>

603
01:04:29,298 --> 01:04:32,160
<font color="#ff8000">تفاخرت بغناها, وتركت عملها</font>

604
01:04:32,167 --> 01:04:35,261
<font color="#ff8000">أكانت علاقتكِ وثيقة بها؟</font>

605
01:04:35,371 --> 01:04:39,199
<font color="#ff8000">"لم تتعد علاقتنا "أهلا" و "إلى اللقاء</font>

606
01:04:39,341 --> 01:04:41,070
<font color="#ff8000">وكيف أصبحت غنية؟</font>

607
01:04:41,176 --> 01:04:42,336
<font color="#ff8000">..يا عزيزتي</font>

608
01:04:43,012 --> 01:04:47,346
<font color="#ff8000">عندما كنتُ بعمرها كان يمكنني أن أغتني أيضا</font>

609
01:04:47,449 --> 01:04:52,041
<font color="#ff8000">،بالعمل الإضافي في الليل
إذا كنتِ تفهمين قصدي</font>

610
01:04:52,087 --> 01:04:54,617
<font color="#ff8000">نحن آسفون على إزعاجكِ</font>

611
01:04:55,124 --> 01:04:57,217
<font color="#ff8000">أين نجد هاتفا؟</font>

612
01:04:57,326 --> 01:05:00,955
<font color="#ff8000">في المدخل-
شكرا لك-</font>

613
01:05:01,997 --> 01:05:06,061
<font color="#ff8000">لا أعتقد أننا سنكتشف الكثير هنا-
إذا ماذا سنفعل؟-</font>

614
01:05:06,201 --> 01:05:11,199
<font color="#ff8000">.لدي فكرة, ولكن من الأفضل تنفيذها لوحدي
ربما تفضلين الذهاب للمنزل</font>

615
01:05:11,473 --> 01:05:14,101
<font color="#ff8000">محطة الباص هناك</font>

616
01:05:14,310 --> 01:05:16,710
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

617
01:05:30,110 --> 01:05:31,110
<font color="#ff8000">"لانديني"</font>

618
01:05:32,710 --> 01:05:33,710
<font color="#ff8000">"لانديني"</font>

619
01:05:35,798 --> 01:05:38,193
<font color="#ff8000">نعم أتى, ولكنه لم يخبرني بشيء</font>

620
01:05:38,200 --> 01:05:41,101
<font color="#ff8000">لماذا عاد؟-
أتركيني لوحدي-</font>

621
01:05:41,103 --> 01:05:43,430
<font color="#ff8000">ثم إنه ليس شأني</font>

622
01:05:43,438 --> 01:05:46,200
<font color="#ff8000">لا أرى أحدا ولا أعرف شيئا</font>

623
01:05:46,208 --> 01:05:48,733
<font color="#ff8000">والآن أنا مشغولة</font>

624
01:05:52,114 --> 01:05:54,412
<font color="#ff8000">لا, لا أخبار</font>

625
01:05:54,450 --> 01:05:56,982
<font color="#ff8000">وأنت؟ ماذا أخبرتك تلك المرأة؟</font>

626
01:05:56,985 --> 01:05:57,952
<font color="#ff8000">متى؟</font>

627
01:05:57,953 --> 01:06:00,121
<font color="#ff8000">عندما عدتَ وتحدثتَ معها </font>

628
01:06:00,122 --> 01:06:04,314
<font color="#ff8000">إذا رأيتيني؟-
نعم, من بعيد طبعا-</font>

629
01:06:04,526 --> 01:06:07,286
<font color="#ff8000">وعندما عدتُ, أنت ذهبت</font>

630
01:06:07,296 --> 01:06:11,393
<font color="#ff8000">وأصبحت تلك المرأة غريبة وعدائية</font>

631
01:06:12,834 --> 01:06:14,802
<font color="#ff8000">ألو؟ ألو؟</font>

632
01:06:14,903 --> 01:06:17,167
<font color="#ff8000">لانديني"؟ ألو؟ أتسمعني؟"</font>

633
01:06:17,472 --> 01:06:20,964
<font color="#ff8000">نعم, أسمعك</font>

634
01:06:21,076 --> 01:06:24,307
<font color="#ff8000">الأمور إتضحت لي الآن</font>

635
01:06:24,413 --> 01:06:27,213
<font color="#ff8000">تلك المرأة فتحت عينَيّ حقا</font>

636
01:06:27,382 --> 01:06:31,947
<font color="#ff8000">تعالي لفندقي خلال ساعة وسأخبرك بكل شيء-
حسنا, سأكون هناك-</font>

637
01:06:39,461 --> 01:06:41,861
<font color="#ff8000">السيد "لانديني" لو سمحت-
نعم, طبعا-</font>

638
01:06:41,964 --> 01:06:44,159
<font color="#ff8000">لقد أخبرني بحضورك</font>

639
01:06:44,266 --> 01:06:49,163
<font color="#ff8000">كان يعمل على آلته الكاتبة منذ
ساعة. إنه في الطابق الثاني, الغرفة الـ 26</font>

640
01:07:21,269 --> 01:07:23,100
<font color="#ff8000">أيمكنني الدخول؟</font>

641
01:08:15,557 --> 01:08:19,049
<font color="#ff8000">"لأحمي نفسي, كنت سأَقتل مرة أخرى"</font>

642
01:08:19,161 --> 01:08:21,459
<font color="#ff8000">"عدة مرات"</font>

643
01:08:21,563 --> 01:08:25,966
<font color="#ff8000">"...لكني لا أملك القوة لأقتل بعد الآن"</font>

644
01:08:31,373 --> 01:08:33,170
<font color="#ff8000">"الجريمة الأولى"</font>

645
01:08:36,278 --> 01:08:38,269
<font color="#ff8000">"الجريمة الثانية"</font>

646
01:08:38,847 --> 01:08:40,337
<font color="#ff8000">"الجريمة الثالثة"</font>

647
01:08:46,988 --> 01:08:50,113
<font color="#ff8000">دي"؟ - الجريمة الرابعة؟"</font>

648
01:09:29,164 --> 01:09:33,931
<font color="#ff8000">عندما أخبرني زوجي كاد"
 "يغمي عليّ, ياعزيزتي المسكينة</font>

649
01:09:35,137 --> 01:09:41,139
<font color="#ff8000">.إنه شيء مفزع. لا بد أنكِ عانيتِ
لكن عليكِ أن تنسي الآن</font>

650
01:09:41,243 --> 01:09:46,976
<font color="#ff8000">أتيتُ مباشرة إلى روما عندما قلتِ أنكِ
سترحلين. "مارتشيلّو" سيزوركِ في أمريكا. سترين </font>

651
01:09:47,015 --> 01:09:49,745
<font color="#ff8000">ما زلت لا أصدق</font>

652
01:09:50,419 --> 01:09:52,584
<font color="#ff8000">لماذا قتل نفسه؟ لماذا؟</font>

653
01:09:52,587 --> 01:09:54,884
<font color="#ff8000">ألم تقرأي إعترافه؟</font>

654
01:09:55,423 --> 01:10:00,218
<font color="#ff8000">لا بد أنه أدرك أنكِ عاجلا
أم آجلا.. ستعثرين عليه</font>

655
01:10:00,228 --> 01:10:03,363
<font color="#ff8000">أيضا, لا أظنه كان عاقلا تماما</font>

656
01:10:03,365 --> 01:10:09,690
<font color="#ff8000">لكن لنغير الموضوع.. "نورا"، يجب
أن تنسى كل ذلك</font>

657
01:10:10,238 --> 01:10:13,735
<font color="#ff8000">أشتريت لكِ الجريدة التي أردتها-
شكرا لك-</font>

658
01:10:13,842 --> 01:10:19,309
<font color="#ff8000">إسمعي, من الآن فصاعدا, عليكِ
أن تفكري بي.. بمستقبلنا</font>

659
01:10:19,981 --> 01:10:26,149
<font color="#ff8000">.وفي حُبي حُبّا جمّا</font>
<font color="#ff8000">لا تخدعي نفسك, لن تتخلصي مني بعد الآن</font>

660
01:10:27,289 --> 01:10:30,023
<font color="#ff8000">هل سيعود زوجكِ الليلة أيضا؟</font>

661
01:10:30,125 --> 01:10:33,424
<font color="#ff8000">نعم, سأقله في الـ 10:30 من المحطة</font>

662
01:10:33,995 --> 01:10:37,387
<font color="#ff8000">"لنتعشى معا قبل أن ترحل "نورا</font>

663
01:10:37,465 --> 01:10:38,489
<font color="#ff8000">حسنا</font>

664
01:10:38,600 --> 01:10:41,693
<font color="#ff8000">سأرافقك للباب أيها الطبيب</font>

665
01:10:42,838 --> 01:10:45,336
<font color="#ff8000">سأتصل بك لاحقا</font>

666
01:10:56,051 --> 01:10:59,320
<font color="#00ff00">*الضحية وُجِدَت مطعونة من الخلف*</font>

667
01:11:02,057 --> 01:11:05,320
<font color="#ff8000">"إنها هي!, "نورا" تعرفت عليها"</font>

668
01:11:05,427 --> 01:11:10,061
<font color="#ff8000">إنها الفتاة التي شاهدتها"
"تُقتل في بياتزا دي سبانيا</font>

669
01:11:29,184 --> 01:11:32,312
<font color="#ff8000">"لقد تعرفوا عليها. إنها إبنة "ستراتشيانيفي</font>

670
01:11:33,054 --> 01:11:38,219
<font color="#ff8000">أتعرفينها؟، أهي الفتاة التي
شاهدتِها تُقتل في "ترينيتا ديي مونتي"؟</font>

671
01:11:38,393 --> 01:11:39,360
<font color="#ff8000">نعم</font>

672
01:11:39,461 --> 01:11:41,827
<font color="#ff8000">هل أنتِ متأكدة؟</font>

673
01:11:43,565 --> 01:11:48,962
<font color="#ff8000">هل ما زلت تظن أنني متوهمة؟ أو مجنونة؟</font>

674
01:11:49,971 --> 01:11:54,063
<font color="#ff8000">تفضلي معي يا سيدتي, أحتاج لمساعدة أكبر منك</font>

675
01:11:56,978 --> 01:12:01,076
<font color="#ff8000">ياليت هذا الزر يتحدث. أنظري إليه بتمعن</font>

676
01:12:01,650 --> 01:12:07,413
<font color="#ff8000">الضحية كانت تمسكه بيدها، يبدو
 أنها إنتزعته من معطف القاتل</font>

677
01:12:07,489 --> 01:12:11,083
<font color="#ff8000">إذن؟ هل رأيتِه؟-
..أنا-</font>

678
01:12:13,628 --> 01:12:14,754
<font color="#ff8000">لا</font>

679
01:12:14,863 --> 01:12:16,797
<font color="#ff8000">لا أظن</font>

680
01:12:17,132 --> 01:12:18,793
<font color="#ff8000">للأسف</font>

681
01:12:18,900 --> 01:12:24,598
<font color="#ff8000">إذا تذكرتِ أي شيء... إتصلي بنا حالا</font>

682
01:12:29,344 --> 01:12:36,244
<font color="#ff8000"> ورجاءً, لا تبدأي تحقيقاتكِ الخاصة
!بنفسكِ!، فهذه وظيفتنا يا سيدتي</font>

683
01:12:37,852 --> 01:12:39,877
<font color="#ff8000">"دي ماريا"</font>

684
01:12:51,866 --> 01:12:54,528
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

685
01:12:54,736 --> 01:12:57,327
<font color="#ff8000">شكرا لحضورك-
العفو-</font>

686
01:13:00,008 --> 01:13:01,771
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

687
01:13:09,217 --> 01:13:12,686
<font color="#ff8000">كنتُ أعرف. هي أخذت الزر</font>

688
01:13:48,990 --> 01:13:51,715
<font color="#ff8000">"أحست بيديها تحترقان"</font>

689
01:13:51,726 --> 01:13:57,156
<font color="#ff8000">وأصابعها أمسكت بالزر. كانت"
"متأكدة أنها رأته من قبل</font>

690
01:13:57,198 --> 01:13:59,027
<font color="#ff8000">"كان عليها أخذه"</font>

691
01:13:59,034 --> 01:14:02,230
<font color="#ff8000">"كانت تريد الحقيقة بأي ثمن"</font>

692
01:14:11,000 --> 01:14:12,865
<font color="#ff8000">"!لحظة"</font>

693
01:14:13,114 --> 01:14:14,741
<font color="#ff8000">"!طبعا"</font>

694
01:14:14,749 --> 01:14:17,483
<font color="#ff8000">"!يا لغبائها لعدم إنتباهها لذلك"</font>

695
01:14:17,485 --> 01:14:22,449
<font color="#ff8000">السترة الصوفية التي"
"إرتدتها في أول يوم لها هنا</font>

696
01:14:22,524 --> 01:14:27,083
<font color="#ff8000">أحست في داخلها"
"بخطر قادم متعاظم</font>

697
01:14:31,199 --> 01:14:35,030
<font color="#ff8000">لذا كان عليها أن"
"تسرع خلال دقائق</font>

698
01:14:35,036 --> 01:14:38,132
<font color="#ff8000">"ولكن أين يجب عليها أن تبحث؟"</font>

699
01:14:38,139 --> 01:14:40,607
<font color="#ff8000">"هناك.. ذلك الباب"</font>

700
01:14:40,642 --> 01:14:45,812
<font color="#ff8000">الباب المخيف بمِفصلاته"
"غير المرئية والذي كان مغلقا دائما</font>

701
01:14:45,814 --> 01:14:47,506
<font color="#ff8000">"عليها فتحُه"</font>

702
01:14:47,515 --> 01:14:54,579
<font color="#ff8000">إعتقدَتْ أن حل الغموض"
"والخلاص من عذابها وخوفها يكمن ورائه</font>

703
01:14:54,689 --> 01:14:57,189
<font color="#ff8000">"كان عليها فتحُه"</font>

704
01:14:57,192 --> 01:15:01,989
<font color="#ff8000">كان عليها إستجماع"
"شجاعتها للعبور نحوه</font>

705
01:15:21,082 --> 01:15:22,572
<font color="#ff8000">ألو؟</font>

706
01:15:22,684 --> 01:15:25,475
<font color="#ff8000">ألو؟ هل هذا هو المستشفى؟-
نعم-</font>

707
01:15:25,887 --> 01:15:31,078
<font color="#ff8000">أرجوكِ أعطيني الطبيب "باسّي" حالا-
آسفة, إنه يُجري عملية. أتريدين كتابة رسالة؟-</font>

708
01:15:31,092 --> 01:15:34,059
<font color="#ff8000">لا, شكرا, سأتصل لاحقا</font>

709
01:17:22,670 --> 01:17:24,399
<font color="#ff8000">!أهربي</font>

710
01:17:29,978 --> 01:17:32,776
<font color="#ff8000">!إفتحوا الباب!, إفتحوا الباب</font>

711
01:17:32,880 --> 01:17:35,246
<font color="#ff8000">!النجدة!, ساعدوني</font>

712
01:17:59,173 --> 01:18:00,401
<font color="#ff8000">! "لاورا"</font>

713
01:18:03,111 --> 01:18:04,738
<font color="#ff8000">نعم</font>

714
01:18:05,947 --> 01:18:09,047
<font color="#ff8000">هناك زر مفقود, أليس كذلك؟</font>

715
01:18:13,100 --> 01:18:14,147
<font color="#ff8000">لا</font>

716
01:18:16,591 --> 01:18:18,786
<font color="#ff8000">لا أصدق ذلك</font>

717
01:18:20,628 --> 01:18:25,031
<font color="#ff8000">إذا أنتِ خائفة مني أيضا؟</font>

718
01:18:25,566 --> 01:18:27,497
<font color="#ff8000">ولكن لماذا؟</font>

719
01:18:27,669 --> 01:18:31,202
<font color="#ff8000">ألا ترين أنني إضطررت لذلك؟</font>

720
01:18:32,140 --> 01:18:34,233
<font color="#ff8000">!أنتِ؟</font>

721
01:18:34,347 --> 01:18:35,347
<font color="#ff8000">لا</font>

722
01:18:37,245 --> 01:18:39,472
<font color="#ff8000"> لقد كنتِ أنتِ</font>

723
01:18:39,480 --> 01:18:41,847
<font color="#ff8000">لا, هذا غير صحيح</font>

724
01:18:41,849 --> 01:18:43,749
<font color="#ff8000">!هذا غير صحيح</font>

725
01:18:43,951 --> 01:18:46,078
<font color="#ff8000">..بل صحيح</font>

726
01:18:46,087 --> 01:18:49,120
<font color="#ff8000">لا أحد عرف حتى الآن</font>

727
01:18:49,123 --> 01:18:51,384
<font color="#ff8000">الجرائد كانت تتكهن فحسب</font>

728
01:18:51,392 --> 01:18:55,850
<font color="#ff8000">كانت تكتب: الخيالي, والجيد, والسيء, والمثير</font>

729
01:18:55,997 --> 01:19:00,796
<font color="#ff8000">..وأنا احتفظت بالقصاصات, كما تعلمين</font>
<font color="#ff8000">وبصور الفتيات أيضا</font>

730
01:19:00,802 --> 01:19:02,267
<font color="#ff8000">أتريدين رؤيتها؟</font>

731
01:19:02,270 --> 01:19:04,695
<font color="#ff8000">تعالي, هيا تعالي</font>

732
01:19:10,044 --> 01:19:12,273
<font color="#ff8000">لن تذهبي, أليس كذلك؟</font>

733
01:19:12,313 --> 01:19:15,074
<font color="#ff8000">إحتفظتُ بكل شيء, أتعلمين؟</font>

734
01:19:15,183 --> 01:19:17,151
<font color="#ff8000">! أنظري, أنظري</font>

735
01:19:17,251 --> 01:19:20,809
<font color="#ff8000">أترين؟ قصصتُ كل مقالة عن ضحاياي</font>

736
01:19:20,822 --> 01:19:22,756
<font color="#ff8000">أنظري هنا</font>

737
01:19:22,857 --> 01:19:25,115
<font color="#ff8000">هذه الضحية الأولى</font>

738
01:19:26,260 --> 01:19:28,428
<font color="#ff8000">"كانت جميلة"</font>

739
01:19:29,931 --> 01:19:31,694
<font color="#ff8000">مسكينة</font>

740
01:19:32,000 --> 01:19:34,830
<font color="#ff8000">هي لم تقم بإيذائي</font>

741
01:19:34,936 --> 01:19:37,270
<font color="#ff8000">لكني كنت مضطرة</font>

742
01:19:37,305 --> 01:19:39,637
<font color="#ff8000">"إسمها يبدأ بـ"أ</font>

743
01:19:40,241 --> 01:19:43,235
<font color="#ff8000">أنتِ تفهمين, أليس كذلك؟</font>

744
01:19:45,747 --> 01:19:48,238
<font color="#ff8000">! أنظري, أنظري</font>

745
01:19:51,419 --> 01:19:54,852
<font color="#ff8000">كانت فكرة رائعة أن أستخدم الأبجدية</font>

746
01:19:55,390 --> 01:19:58,052
<font color="#ff8000">"أ, ب, ت"</font>

747
01:19:58,626 --> 01:20:00,958
<font color="#ff8000">أنتِ خائفة أيضا</font>

748
01:20:01,529 --> 01:20:05,089
<font color="#ff8000">وتنظرين إليّ كما كانت أختي تفعل</font>

749
01:20:05,233 --> 01:20:08,100
<font color="#ff8000">..تلك النظرة</font>

750
01:20:08,536 --> 01:20:15,496
<font color="#ff8000">أنا عذبتها كثيرا قبل قتلها. هذه
هي, أنظري لصورتها</font>

751
01:20:15,613 --> 01:20:22,510
<font color="#ff8000">.!لقد كانت وحشا, أنظري لعينيها الشريرتين
لقد كانت تلاحقني, دائما، دائما</font>

752
01:20:23,117 --> 01:20:27,045
<font color="#ff8000">أرادت أن يظنني الناس مجنونة, كي ترث مال أبي</font>

753
01:20:27,155 --> 01:20:29,748
<font color="#ff8000">لقد كانت جشعة جدا</font>

754
01:20:30,658 --> 01:20:34,921
<font color="#ff8000">عرفتُ بالضبط ما كانت تخطط له.. أتفهمين؟</font>

755
01:20:36,531 --> 01:20:44,062
<font color="#ff8000">لذا إضطررتُ لـ... أتذكرين تلك الليلة
في شقة "لانديني"؟</font>

756
01:20:44,872 --> 01:20:49,366
<font color="#ff8000">هذا هو الصوت الذي أخافكِ كثيرا</font>

757
01:20:50,878 --> 01:20:52,743
<font color="#ff8000">...ولكن</font>

758
01:20:53,481 --> 01:20:57,009
<font color="#ff8000">للأسف لم تكن له فائدة</font>

759
01:20:57,318 --> 01:21:03,613
<font color="#ff8000">،"أنتِ كما الآخرين.. كـ "لانديني
إضطررتُ لقتله</font>

760
01:21:03,791 --> 01:21:10,226
<font color="#ff8000">وإبنة "ستراتشيانيفي" لم تُرِد أن
..تصمت.. وحاولتْ إبتزازي.. لذا</font>

761
01:21:13,868 --> 01:21:18,161
<font color="#ff8000">"ما رأيتِه تلك الليلة لم يكن حلما يا "نورا</font>

762
01:21:18,172 --> 01:21:23,433
<font color="#ff8000">أنتِ رأيتِ زوجي فعلا
وهو يجُرّها على الدَرَج</font>

763
01:21:24,011 --> 01:21:28,243
<font color="#ff8000">!لقد كان خائفا جدا, الجبان</font>

764
01:21:28,349 --> 01:21:30,614
<font color="#ff8000">تعالي, يا "نورا", تعالي</font>

765
01:21:31,886 --> 01:21:34,120
<font color="#ff8000">أنظري إليه هنا</font>

766
01:21:35,823 --> 01:21:40,057
<font color="#ff8000">لم أرغب برؤيته مرة أخرى, اللعنة عليه</font>

767
01:21:40,528 --> 01:21:43,788
<font color="#ff8000">كان عليّ تحمله لسنوات</font>

768
01:21:43,831 --> 01:21:50,498
<font color="#ff8000">كان دائما يخاف من أن يكتشف أحدهم أنني.. لقد
أراد وضعي في المستشفى</font>

769
01:21:50,571 --> 01:21:55,435
<font color="#ff8000">كعذر له... ليضع يديه على مالي</font>

770
01:22:17,435 --> 01:22:18,535
<font color="#ff8000">"لاورا" </font>

771
01:22:20,301 --> 01:22:22,899
<font color="#ff8000">إستمعي لي, أرجوك</font>

772
01:22:23,471 --> 01:22:29,267
<font color="#ff8000">لقد كنتِ دائما طيبة معي.. لذا
ربما يمكنني مساعدتكِ الآن</font>

773
01:22:30,044 --> 01:22:33,707
<font color="#ff8000">أعرف أنكِ إضطررتِ لذلك</font>

774
01:22:34,982 --> 01:22:38,713
<font color="#ff8000">ِأنتِ لستِ شريرة..أنا أفهمك</font>

775
01:22:38,853 --> 01:22:41,444
<font color="#ff8000">أنا لا أكرهكِ</font>

776
01:22:43,591 --> 01:22:46,185
<font color="#ff8000">أرجوكِ صدقيني</font>

777
01:22:46,294 --> 01:22:50,329
<font color="#ff8000">"لم أقصد أبدا إيذائكِ يا "لاورا</font>

778
01:22:51,332 --> 01:22:55,557
<font color="#ff8000">أردتُ إكتشاف الحقيقة فقط...أقسم لكِ</font>

779
01:22:55,803 --> 01:22:59,133
<font color="#ff8000">!لن أقول شيئا لأي أحد</font>

780
01:22:59,340 --> 01:23:05,738
<font color="#ff8000">أعلم أنكِ لن تقولي شيئا..أنا متأكدة من ذلك</font>

781
01:23:05,980 --> 01:23:10,748
<font color="#ff8000">!عندما يجدونكِ.. لن تكوني قادرة على الكلام</font>

782
01:23:10,785 --> 01:23:15,247
<font color="#ff8000">لا, لا تخافي يا "نورا", لن تُحِسّي بشيء</font>

783
01:23:15,656 --> 01:23:22,121
<font color="#ff8000">لن يأخذ ذلك سوى لحظة..سأجعله سريعا من أجلكِ</font>

784
01:23:22,129 --> 01:23:24,654
<font color="#ff8000">لن تُحِسّي بشيء</font>

785
01:23:43,354 --> 01:23:44,854
<font color="#ff8000">"نورا"</font>

786
01:23:45,286 --> 01:23:47,618
<font color="#ff8000">المنظر من هنا</font>

787
01:23:48,289 --> 01:23:52,052
<font color="#ff8000">آسفة. المشهد جميل فعلا من هنا</font>

788
01:23:52,426 --> 01:23:57,355
<font color="#ff8000">أنظر إلى (سان بييترو)، أراه بشكل
(أفضل من (ترينيتا ديي مونتي</font>

789
01:23:58,733 --> 01:24:02,361
<font color="#ff8000">التفكير بالمسكين "لانديني" يجعلني حزينة</font>

790
01:24:02,403 --> 01:24:06,101
<font color="#ff8000">...لو أنني أتيت هناك بسرعة أكبر ربما</font>

791
01:24:06,140 --> 01:24:08,965
<font color="#ff8000">أرجوكِ, لا تفكري بذلك</font>

792
01:24:09,076 --> 01:24:12,802
<font color="#ff8000">فقط تذكري أننا سنتزوج قريبا, هذا هو ما يُهم</font>

793
01:24:12,847 --> 01:24:14,073
<font color="#ff8000">أنظري يا عزيزتي</font>

794
01:24:14,081 --> 01:24:19,615
<font color="#ff8000">نحن في "بينتشيو" , في وقت
الغروب. إنها أجمل هدية تقدمها روما</font>

795
01:24:21,422 --> 01:24:23,913
<font color="#ff8000">إنتظر, معي واحدة</font>

796
01:24:29,964 --> 01:24:36,000
<font color="#ff8000">عذرا ولكن هل أحضرتِ معكِ نصف أمريكا في-
حقيبتكِ؟!.   -حقيبتي ما زالت في المطار</font>

797
01:24:36,003 --> 01:24:41,701
<font color="#ff8000">لذا إضطررتُ لوضع الكثير من الأشياء
هنا. أنا أستخدمها للسفر فقط</font>

798
01:24:46,213 --> 01:24:48,113
<font color="#ff8000">ما المشكلة؟</font>

799
01:24:51,018 --> 01:24:54,918
<font color="#ff8000">لماذا تتصرفين بغرابة؟-
إضطررتُ لفعل ذلك-</font>

800
01:24:55,356 --> 01:24:57,756
<font color="#ff8000">"!إنها سجائر حشيش"</font>

801
01:24:58,359 --> 01:25:00,825
<font color="#ff8000">"!لقد نسيتُ أمرها"</font>

802
01:25:00,995 --> 01:25:05,125
<font color="#ff8000">"لقد دخنتُ واحدة في الطائرة"</font>

803
01:25:05,232 --> 01:25:08,593
<font color="#ff8000">"!ماذا لو كان كل ذلك حلما؟"</font>

804
01:25:08,703 --> 01:25:11,932
<font color="#ff8000">نورا" ما بكِ؟ أأنتِ بخير؟"-
أنا بخير-</font>

805
01:25:11,938 --> 01:25:15,533
<font color="#ff8000">لماذا سحبتِ السيجارة من فمي؟</font>

806
01:25:15,543 --> 01:25:23,306
<font color="#ff8000">التدخين مضر بصحتك..التدخين هو
سبب لمآسٍ لا يمكنكَ حتى تخيلها</font>

807
01:25:23,784 --> 01:25:27,077
<font color="#ff8000">! لن أدخن أبدا بعد الآن</font>

808
01:28:04,201 --> 01:28:05,601
<font color="#ff8000">*!كابوس*</font>

809
01:28:26,800 --> 01:28:28,800
<font color="#ff8000">*وقت الغروب*</font>

