1
00:01:12,186 --> 00:01:13,310
<i><font color="#ffff00">‫"وودستوك"</font></i>

2
00:01:13,312 --> 00:01:15,019
<i><font color="#ffff00">‫احتجاجات الطلاب</font></i>

3
00:01:15,022 --> 00:01:16,086
<i><font color="#ffff00">‫"الهيبيين"</font></i>

4
00:01:16,190 --> 00:01:17,606
<i><font color="#ffff00">‫قوة السود</font></i>

5
00:01:17,608 --> 00:01:19,608
<i><font color="#ffff00">‫الثورة الجنسية</font></i>

6
00:01:19,943 --> 00:01:21,943
<i><font color="#ffff00">‫تحرير المرأة</font></i>

7
00:01:22,238 --> 00:01:24,674
<i><font color="#ffff00">‫في عام 1971، كان العالم يتغير</font></i>

8
00:01:42,964 --> 00:01:44,986
<i><font color="#ffff00">‫ولكن هنا في موطني</font></i>

9
00:01:45,091 --> 00:01:49,966
<i><font color="#ffff00">‫توقف الزمن على حاله</font></i>

10
00:01:49,971 --> 00:01:52,637
<i><font color="#ffff00">‫في قريتنا الصغيرة، فقدنا</font></i>

11
00:01:52,641 --> 00:01:55,577
<i><font color="#ffff00">‫كل ما كان يحدث في
‫العالم الخارجي</font></i>

12
00:01:55,587 --> 00:01:58,103
<font color="#00ff80">‫( النظام االبطرياركي )</font>

13
00:01:59,607 --> 00:02:05,607
‫ترجمه للعربية: وليف
<font color="#ff0000">©</font> waleef

14
00:02:09,240 --> 00:02:17,196
<font color="#ffff00">‫- حسنا، كن مهذباً في المدرسة
‫- حاضر يا أمي</font>

15
00:02:17,204 --> 00:02:19,204
<font color="#ffff00">‫- اتمنى لك يوم جيد
‫- اتمنى لك يوم جيد</font>

16
00:03:27,809 --> 00:03:35,809
<font color="#ffff00">‫مرحبا، (فيرنر)</font>

17
00:03:39,196 --> 00:03:41,506
<font color="#ffff00">‫هذه أغراض حماي (والد الزوج)
‫وقد تم ترتيبها</font>

18
00:03:42,114 --> 00:03:44,114
<font color="#ffff00">‫- شكرا، (تيريز)
‫- يمكنه الانتفاع من</font>

19
00:03:44,407 --> 00:03:46,448
<font color="#ffff00">‫شراء أشياء جديدة</font>

20
00:03:46,451 --> 00:03:49,160
<font color="#ffff00">‫انه شحيح جدا بهذا الشأن</font>

21
00:03:49,163 --> 00:03:51,283
<font color="#ffff00">‫- كيف يسير الأمر معه؟
‫- أنتِ تعرفين حاله</font>

22
00:03:54,086 --> 00:03:57,334
<font color="#ffff00">‫النسوة في النادي تسأل عنك
‫متى ستعودين؟</font>

23
00:03:57,338 --> 00:03:59,338
<font color="#ffff00">‫سوف نرى
‫أنا فقط لا أعرف التوقيت</font>

24
00:03:59,632 --> 00:04:01,232
<font color="#ffff00">‫هيا
‫يمكنك ترتيب مرة في الأسبوع</font>

25
00:04:01,340 --> 00:04:03,340
<font color="#ffff00">‫للابتعاد عن المزرعة قليلا</font>

26
00:04:03,758 --> 00:04:05,758
<font color="#ffff00">‫إننا نفتقدك</font>

27
00:04:14,642 --> 00:04:15,892
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!</font>

28
00:04:15,895 --> 00:04:20,937
<font color="#ffff00">‫أخفضي الموسيقى!</font>

29
00:04:20,942 --> 00:04:23,752
<font color="#ffff00">‫انها لا تتحدث معنا
‫ولا كلمة لمدة أسبوع الآن</font>

30
00:04:24,277 --> 00:04:25,901
<font color="#ffff00">‫هل حدث شيء ما؟</font>

31
00:04:25,904 --> 00:04:27,904
<font color="#ffff00">‫لقد عاقبناها</font>

32
00:04:28,366 --> 00:04:30,550
<font color="#ffff00">‫انها تتسكع
‫باستمرار مع رجل ما</font>

33
00:04:30,658 --> 00:04:32,658
<font color="#ffff00">‫لديها واحد جديد مرة أخرى</font>

34
00:04:34,663 --> 00:04:36,663
<font color="#ffff00">‫أتعرفي ما يسمونها في القرية؟</font>

35
00:04:37,705 --> 00:04:40,622
<font color="#ffff00">‫درّاجة القرية</font>

36
00:04:40,626 --> 00:04:47,084
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!
‫من أجل الله!</font>

37
00:04:47,091 --> 00:04:49,859
<font color="#ffff00">‫(نورا)، أيمكنك التحدث معها؟
‫قد تستمع إليك</font>

38
00:04:50,802 --> 00:04:58,802
<font color="#ffff00">‫أنتما الاثنتان كنتما دائما
‫منسجمتان</font>

39
00:05:01,811 --> 00:05:03,811
<font color="#ffff00">‫هل أرسلتك أمي؟</font>

40
00:05:04,105 --> 00:05:06,251
<font color="#ffff00">‫إنها قلقة عليك</font>

41
00:05:08,695 --> 00:05:11,168
<font color="#ffff00">‫أغلقوا على الباب
‫ومنعوني من رؤية (جيوني)</font>

42
00:05:11,905 --> 00:05:14,256
<font color="#ffff00">‫لأن شعره طويل
‫وهو أكبر مني</font>

43
00:05:14,364 --> 00:05:15,698
<font color="#ffff00">‫(هانّا)، اسمعي</font>

44
00:05:15,700 --> 00:05:18,699
<font color="#ffff00">‫كإمرأة، يجب ألا
‫تعطي نفسك لأي احد</font>

45
00:05:18,702 --> 00:05:20,346
<font color="#ffff00">‫متى ما حصلتي على سمعة سيئة</font>

46
00:05:20,453 --> 00:05:22,371
<font color="#ffff00">‫فلن تجدي رجل لائق</font>

47
00:05:22,374 --> 00:05:24,974
<font color="#ffff00">‫لا أريد البقاء في هذا المكَب
‫وأصبح ربة بيت على أي حال</font>

48
00:05:25,458 --> 00:05:30,831
<font color="#ffff00">‫تقصدين مثلي؟</font>

49
00:05:30,837 --> 00:05:31,818
<font color="#ffff00">‫مع (جيوني)</font>

50
00:05:31,921 --> 00:05:33,235
<font color="#ffff00">‫الأمر جاد</font>

51
00:05:33,840 --> 00:05:35,632
<font color="#ffff00">‫قلتي ذلك في المرة السابقة أيضا</font>

52
00:05:35,635 --> 00:05:38,884
<font color="#ffff00">‫سئمت من هذه القرية
‫وكل البلاد سخيفة</font>

53
00:05:38,888 --> 00:05:41,198
<font color="#ffff00">‫يدرس (جيوني) في "زيورخ"
‫في كلية الفنون</font>

54
00:05:41,306 --> 00:05:44,223
<font color="#ffff00">‫إذا كان (جيوني) هو المناسب
‫فسوف ينتظرك</font>

55
00:05:44,227 --> 00:05:46,911
<font color="#ffff00">‫حتى أكون بالغة؟
‫هذا سيكون ثلاث سنوات أخرى!</font>

56
00:05:48,270 --> 00:05:50,685
<font color="#ffff00">‫أريد فقط أن أراه مرة أخرى</font>

57
00:05:50,688 --> 00:05:52,688
<font color="#ffff00">‫لنقول وداعا</font>

58
00:05:56,653 --> 00:05:59,090
<font color="#ffff00">‫أتعلمي ماذا؟
‫سأتحدث إلى (تيريز)</font>

59
00:05:59,740 --> 00:06:02,365
<font color="#ffff00">‫إذا جئت معك، فإنهم
‫قد يسمحوا لك بالذهاب</font>

60
00:06:02,368 --> 00:06:04,802
<font color="#ffff00">‫لكن عليك أن تعديني أن
‫تفعلي ما يقوله والديك</font>

61
00:06:05,328 --> 00:06:07,556
<font color="#ffff00">‫يجب ألا تجعلي الأمر
‫صعب جدا عليهم</font>

62
00:07:21,729 --> 00:07:24,687
<font color="#ffff00">‫المحيط الهادئ</font>

63
00:07:24,691 --> 00:07:27,545
<font color="#ffff00">‫يسمى أيضا المحيط الصامت</font>

64
00:07:27,902 --> 00:07:29,902
<font color="#ffff00">‫أو المحيط العظيم</font>

65
00:07:30,655 --> 00:07:33,966
<font color="#ffff00">‫المحيط الهادئ موطن
‫لعدد كبير من الأسماك</font>

66
00:07:34,324 --> 00:07:36,344
<font color="#ffff00">‫وتلك التي تعيش مباشرة في القاع</font>

67
00:07:36,743 --> 00:07:39,701
<font color="#ffff00">‫لا ترى أشعة الشمس</font>

68
00:07:39,704 --> 00:07:41,704
<font color="#ffff00">‫هل يمكنكم تخيل ذلك؟</font>

69
00:07:44,503 --> 00:07:47,894
<font color="#ffff00">‫هناك كل أنواع المخلوقات المذهلة
‫التي تعيش في ظلام مطلق</font>

70
00:07:48,003 --> 00:07:49,752
<font color="#ffff00">‫وصمت</font>

71
00:07:49,754 --> 00:07:51,754
<font color="#ffff00">‫الكبيرة والصغيرة</font>

72
00:07:52,800 --> 00:07:55,694
<font color="#ffff00">‫بعض منها مرقط وبعضها مخطط</font>

73
00:07:56,595 --> 00:07:58,741
<font color="#ffff00">‫وبعضها شفّاف</font>

74
00:07:59,892 --> 00:08:03,366
<font color="#ffff00">‫وليس لديهم فكرة أن هناك أشعة
‫شمس وضوء أبعد في الأعلى</font>

75
00:08:19,115 --> 00:08:22,197
<font color="#ffff00">‫آمل أن تكون قياساتك صحيحة</font>

76
00:08:22,201 --> 00:08:24,201
<font color="#ffff00">‫كيف حال فتانا اليانع؟</font>

77
00:08:25,371 --> 00:08:27,225
<font color="#ffff00">‫ذو تجعيدة الشعر الجميلة</font>

78
00:08:27,333 --> 00:08:30,372
<font color="#ffff00">‫- هل هي مصففة أم حقيقية؟
‫- (كود)، هذا يكفي</font>

79
00:08:30,375 --> 00:08:31,812
<font color="#ffff00">‫من الذي يصفف شعرك، حبيبي؟</font>

80
00:08:32,169 --> 00:08:37,462
<font color="#ffff00">‫أليس لديك أي عمل للقيام به؟</font>

81
00:08:37,468 --> 00:08:40,275
<font color="#ffff00">‫كما تعلمون، سيكون هناك
‫مزيد من إعادة الهيكلة لهذا العام</font>

82
00:08:40,719 --> 00:08:43,281
<font color="#ffff00">‫سيؤثر ذلك على الموظفين</font>

83
00:08:45,388 --> 00:08:47,349
<font color="#ffff00">‫سيد (روكستهل)</font>

84
00:08:47,352 --> 00:08:49,712
<font color="#ffff00">‫أود أن أعينك مدير قسم النجارة</font>

85
00:08:53,479 --> 00:08:54,459
<font color="#ffff00">‫سوف تبدأ</font>

86
00:08:54,565 --> 00:08:57,188
<font color="#ffff00">‫في أقرب وقت تعود فيه
‫من التدريب الاحتياطي</font>

87
00:08:57,192 --> 00:08:58,504
<font color="#ffff00">‫الآن، هناك شيء آخر</font>

88
00:08:58,902 --> 00:09:00,900
<font color="#ffff00">‫في 7 فبراير، سيكون
‫هناك تصويت آخر</font>

89
00:09:00,903 --> 00:09:02,924
<font color="#ffff00">‫عن حق المرأة في التصويت</font>

90
00:09:03,032 --> 00:09:05,882
<font color="#ffff00">‫هذا حصراً نتيجة لدعاية
الجناح اليساري</font>

91
00:09:06,036 --> 00:09:09,034
<font color="#ffff00">‫نحن في "لجنة مكافحة تسييس
‫عمل المرأة" نمثل مصلحة</font>

92
00:09:09,037 --> 00:09:12,720
<font color="#ffff00">‫الغالبية العظمى من النساء
‫السويسريات اللاتي لا يرغبن بحق التصويت</font>

93
00:09:13,667 --> 00:09:15,667
<font color="#ffff00">‫تعتمد لجنتنا على كل الدعم
‫الذي يمكن أن تحصل عليه</font>

94
00:09:16,253 --> 00:09:19,583
<font color="#ffff00">‫إذا كنتم في صفنا، يُرجى
‫أخذ نموذج إيداع معكم</font>

95
00:09:19,587 --> 00:09:21,587
<font color="#ffff00">‫نرحب حتى بالتبرعات الصغيرة</font>

96
00:09:42,235 --> 00:09:46,149
<font color="#ffff00">‫لديك صفات قيادية، سيد (روكستهل)
‫الرجال يحترمونك</font>

97
00:09:46,154 --> 00:09:48,838
<font color="#ffff00">‫- أنا متأكدة أنك لن تخيبني
‫- شكرا سيدتي</font>

98
00:09:49,074 --> 00:09:51,716
<font color="#ffff00">بالطبع، سوف
‫تُعطى زيادة في الراتب</font>

99
00:09:52,283 --> 00:09:55,907
<font color="#ffff00">‫فكّرنا في 150 فرنك</font>

100
00:09:55,911 --> 00:09:56,850
<font color="#ffff00">‫بلّغ تحياتي</font>

101
00:09:56,953 --> 00:09:58,953
<font color="#ffff00">‫لزوجتك</font>

102
00:10:23,311 --> 00:10:31,311
<font color="#ffff00">‫"وكالة السفر كوني"</font>

103
00:10:31,985 --> 00:10:33,985
<font color="#ffff00">‫(نورا)، الشاي!</font>

104
00:11:06,141 --> 00:11:11,724
<i><font color="#ffff00">‫"مطلوب موظفين"</font></i>

105
00:11:11,731 --> 00:11:14,125
<font color="#ffff00">‫ظننت أن الآنسة (ويبف)
‫كانت ستفصلني</font>

106
00:11:14,984 --> 00:11:16,503
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك أبدا أن تتوقع
‫ما يفعله من على شاكلتها</font>

107
00:11:16,693 --> 00:11:18,733
<font color="#ffff00">‫هل ستحصل على زيادة في الراتب أيضا؟</font>

108
00:11:18,736 --> 00:11:20,736
<font color="#ffff00">‫نعم، بضعة فرنكات</font>

109
00:11:23,323 --> 00:11:25,323
<font color="#ffff00">‫الطعام جاهز!</font>

110
00:11:26,160 --> 00:11:27,575
<font color="#ffff00">‫يا أولاد، الطعام جاهز!</font>

111
00:11:27,577 --> 00:11:29,765
<font color="#ffff00">‫ثلاثة، واحد، اثنين، ثلاثة</font>

112
00:11:32,541 --> 00:11:35,643
<font color="#ffff00">‫- نخب ترقية (هانز)!
‫- تهانينا</font>

113
00:11:35,876 --> 00:11:38,897
<font color="#ffff00">‫مدير القسم</font>

114
00:11:39,046 --> 00:11:41,046
<font color="#ffff00">‫- في صحتك!
‫- في صحتك!</font>

115
00:11:41,758 --> 00:11:46,299
<font color="#ffff00">‫- هل تريد ماء؟
‫- أود بعض الخبز</font>

116
00:11:46,304 --> 00:11:48,698
<font color="#ffff00">‫سمعت أنك تريد بيع المزرعة</font>

117
00:11:49,097 --> 00:11:50,743
<font color="#ffff00">‫حصلت على عرض جيد حقا</font>

118
00:11:50,849 --> 00:11:52,099
<font color="#ffff00">‫أنت ستقوم بتدمير المزرعة</font>

119
00:11:52,101 --> 00:11:54,101
<font color="#ffff00">‫- ليهنأ الجميع بوجبته
‫- صحة</font>

120
00:11:55,104 --> 00:11:57,726
<font color="#ffff00">‫كانت هذه أول قطعة
أرض اشترتها أسرتنا</font>

121
00:11:57,729 --> 00:11:59,459
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك أن تفرط فيها!</font>

122
00:11:59,565 --> 00:12:00,628
<font color="#ffff00">‫أنا واثق من أن (فيرنر)</font>

123
00:12:00,734 --> 00:12:02,857
<font color="#ffff00">‫- فكّر في ذلك بعناية
‫- لا تتدخل</font>

124
00:12:02,860 --> 00:12:04,860
<font color="#ffff00">‫المزرعة ليست من عملك</font>

125
00:12:04,946 --> 00:12:07,215
<font color="#ffff00">‫لا ينبغي أن نتحدث
‫عن هذا على الطعام</font>

126
00:12:07,322 --> 00:12:14,488
<font color="#ffff00">اذاً، لا يُسمح لي أن أقول ما أعتقد</font>

127
00:12:14,495 --> 00:12:15,723
<font color="#ffff00">‫لقد تم ابعادي عن مزرعتي</font>

128
00:12:16,372 --> 00:12:18,578
<font color="#ffff00">‫يا حماي، دع الأمر لابنك</font>

129
00:12:18,581 --> 00:12:19,520
<font color="#ffff00">‫اهدأي!</font>

130
00:12:20,334 --> 00:12:22,334
<font color="#ffff00">‫ليس لديك أي فكرة عن
‫كيفية تشغيل مزرعة</font>

131
00:12:22,794 --> 00:12:24,461
<font color="#ffff00">‫وابنتك</font>

132
00:12:24,464 --> 00:12:26,857
<font color="#ffff00">‫لا سيطرة عليها أيضا
‫ماالذي تبدين عليه يا فتاة؟</font>

133
00:12:27,757 --> 00:12:28,944
<font color="#ffff00">‫ماذا تقصد، يا جدي؟</font>

134
00:12:29,426 --> 00:12:34,009
<font color="#ffff00">‫- الشعر أو التنورة؟
‫- دائما تناكفيني بالرد!</font>

135
00:12:34,014 --> 00:12:36,014
<font color="#ffff00">‫لم يكن ليحدث هذا في أيامنا</font>

136
00:12:40,977 --> 00:12:42,977
<font color="#ffff00">‫أمي، ما هي درّاجة القرية؟</font>

137
00:12:46,357 --> 00:12:48,357
<font color="#ffff00">‫إنها امرأة لجميع الرجال</font>

138
00:12:48,650 --> 00:12:50,650
<font color="#ffff00">‫أحمق!</font>

139
00:12:50,820 --> 00:12:53,569
<font color="#ffff00">‫هذه العائلة يجب أن تخجل</font>

140
00:12:53,573 --> 00:12:55,573
<font color="#ffff00">‫لو كنت رجلا حقيقيا يا (فيرنر)</font>

141
00:12:55,866 --> 00:12:57,887
<font color="#ffff00">لفعلت شيئا حيال ذلك</font>

142
00:13:12,840 --> 00:13:15,296
<font color="#ffff00">‫لحسن الحظ، ليس لدينا أي بنات</font>

143
00:13:15,300 --> 00:13:17,300
<font color="#ffff00">‫الأولاد يمكن أن يكونوا مخادعين أيضاً</font>

144
00:13:17,679 --> 00:13:20,553
<font color="#ffff00">‫لكن على الأقل لن
‫يأتوا الى البيت حوامل</font>

145
00:13:20,556 --> 00:13:23,241
<font color="#ffff00">‫الفتيات لا تحملن من تلقاء
‫أنفسهن يا (هانز)</font>

146
00:13:23,349 --> 00:13:25,349
<font color="#ffff00">‫هذا يختلف</font>

147
00:13:31,564 --> 00:13:32,690
<font color="#ffff00">‫اسمع</font>

148
00:13:32,692 --> 00:13:34,710
<font color="#ffff00">‫ما رأيك لو عدتُ
‫للعمل؟</font>

149
00:13:35,360 --> 00:13:37,360
<font color="#ffff00">‫عمل؟ في مكان آخر؟</font>

150
00:13:37,487 --> 00:13:38,864
<font color="#ffff00">‫فقط بدوام جزئي</font>

151
00:13:38,866 --> 00:13:41,424
<font color="#ffff00">‫كان هناك إعلان في
‫جريدة اليوم من "كوني"</font>

152
00:13:41,531 --> 00:13:42,657
<font color="#ffff00">‫المكان الذي تلقيت</font>

153
00:13:42,659 --> 00:13:44,136
<font color="#ffff00">‫تدريبي فيه
‫ألن يكون من الجيد</font>

154
00:13:44,245 --> 00:13:46,596
<font color="#ffff00">‫لو استطعت جني قليل
‫من المال الاضافي أيضا؟</font>

155
00:13:47,161 --> 00:13:48,244
<font color="#ffff00">‫لماذا؟</font>

156
00:13:48,246 --> 00:13:49,642
<font color="#ffff00">‫نحن وضعنا جيد، أليس كذلك؟</font>

157
00:13:49,748 --> 00:13:51,353
<font color="#ffff00">‫من ثم ربما يمكننا</font>

158
00:13:51,457 --> 00:13:53,083
<font color="#ffff00">‫تحمل تكاليف عطلة</font>

159
00:13:53,086 --> 00:13:56,063
<font color="#ffff00">‫عصفورتي الصغيرة، في العام
‫القادم سنذهب إلى مكان ما</font>

160
00:13:56,296 --> 00:14:04,296
<font color="#ffff00">‫أنا الآن أجني أكثر أيضا</font>

161
00:14:05,555 --> 00:14:07,657
<font color="#ffff00">‫أود أن أفعل شيئا مختلفا</font>

162
00:14:08,850 --> 00:14:11,201
<font color="#ffff00">‫تنظيف وغسل الجوارب طيلة الوقت</font>

163
00:14:12,393 --> 00:14:15,017
<font color="#ffff00">‫يجعلك تشعر بالملل بعد فترة</font>

164
00:14:15,021 --> 00:14:16,251
<font color="#ffff00">‫ملل؟</font>

165
00:14:16,896 --> 00:14:18,896
<font color="#ffff00">‫أجل</font>

166
00:14:29,242 --> 00:14:31,036
<font color="#ffff00">‫لدي فكرة</font>

167
00:14:31,038 --> 00:14:33,762
<font color="#ffff00">‫سأجعلك تحملي مرة أخرى
‫ولن تشعري بالملل بعد ذلك</font>

168
00:14:33,872 --> 00:14:36,620
<font color="#ffff00">‫- (هانز)، أنا جادة
‫- أنا أيضاً</font>

169
00:14:36,623 --> 00:14:38,623
<font color="#ffff00">‫لا، توقف!</font>

170
00:15:12,198 --> 00:15:14,198
<font color="#ffff00">‫وداعا!</font>

171
00:15:14,950 --> 00:15:17,074
<font color="#ffff00">‫هل سنلتقي في العودة هنا؟</font>

172
00:15:17,077 --> 00:15:19,390
<font color="#ffff00">‫- خلال ساعتين
‫- ماذا؟</font>

173
00:15:19,497 --> 00:15:22,890
<font color="#ffff00">‫لا تقلقي
‫نحن ذاهبون فقط للنزهة</font>

174
00:15:24,710 --> 00:15:26,707
<font color="#ffff00">‫لا، بالتأكيد لا
‫لا يمكنك فعل ذلك!</font>

175
00:15:26,710 --> 00:15:28,710
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!</font>

176
00:15:31,298 --> 00:15:37,464
<font color="#ffff00">‫(هانّا)!</font>

177
00:15:37,470 --> 00:15:39,470
<font color="#ffff00">‫من أجل الله!</font>

178
00:16:02,203 --> 00:16:04,203
<font color="#ffff00">‫هل ترغبي في الانضمام إلى جمعيتنا؟</font>

179
00:16:04,289 --> 00:16:07,164
<font color="#ffff00">‫- أي جمعية؟
‫- جمعية نساء "هيريساو"</font>

180
00:16:07,167 --> 00:16:09,973
<font color="#ffff00">‫- لا، شكرا
‫- نحن نكافح من أجل تحرير المرأة</font>

181
00:16:10,085 --> 00:16:12,085
<font color="#ffff00">‫- لكنني لست بحاجة إلى التحرر
‫- حسناً!</font>

182
00:16:12,170 --> 00:16:14,086
<font color="#ffff00">‫اذاً، أنتِ لا تشعري
‫بحاجتك إلى تحرير؟</font>

183
00:16:14,089 --> 00:16:16,440
<font color="#ffff00">‫كل يوم، نفس الشيء
سئمت من سماع ذلك!</font>

184
00:16:16,550 --> 00:16:18,924
<font color="#ffff00">‫بسبب النساء أمثالك
‫لا يوجد تقدم</font>

185
00:16:18,927 --> 00:16:22,402
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة إلى تعاضدنا معا
للكفاح، وإلا لن نحصل أبداً</font>

186
00:16:22,512 --> 00:16:23,990
<font color="#ffff00">‫- على حق التصويت!
‫- (لوزي)!</font>

187
00:16:24,096 --> 00:16:27,137
<font color="#ffff00">‫هذا يكفي</font>

188
00:16:27,141 --> 00:16:29,162
<font color="#ffff00">‫انها عاطفية جدا</font>

189
00:16:29,267 --> 00:16:31,267
<font color="#ffff00">‫لست في الواقع ضده</font>

190
00:16:31,313 --> 00:16:33,770
<font color="#ffff00">‫ولكنك ربما لا تقولي
‫بصوت عالٍ أنك تؤيدينه</font>

191
00:16:33,774 --> 00:16:36,042
<font color="#ffff00">‫ما الفائدة؟
‫لن يحدث أي فرق</font>

192
00:16:37,233 --> 00:16:38,734
<font color="#ffff00">‫كلما ضغطنا أكثر</font>

193
00:16:38,736 --> 00:16:40,736
<font color="#ffff00">‫كلما فعل الرجال ما يريدون أكثر</font>

194
00:16:41,447 --> 00:16:44,005
<font color="#ffff00">‫شكرا لك!
‫- لا، لا، إنه يحدث فرقاً</font>

195
00:16:44,117 --> 00:16:46,159
<font color="#ffff00">‫التصويت على حق المرأة في
‫التصويت سيكون في شباط / فبراير</font>

196
00:16:46,162 --> 00:16:49,343
<font color="#ffff00">‫انه بفضل جميع النساء اللاتي
‫يكافحن بلا كلل لمدة 100 سنة</font>

197
00:16:50,039 --> 00:16:53,846
<font color="#ffff00">‫بالاقتراحات والالتماسات
‫والتطبيقات والمظاهرات والرسائل</font>

198
00:16:54,167 --> 00:16:56,625
<font color="#ffff00">‫لم يسمحن لأنفسهن بالتثبيط</font>

199
00:16:56,628 --> 00:16:59,520
<font color="#ffff00">‫خصوصا هنا في الريف
نحتاج لنساء شجاعات</font>

200
00:16:59,630 --> 00:17:01,773
<font color="#ffff00">يجرؤن على التعبير
‫عن آرائهن بصوت عال</font>

201
00:17:02,924 --> 00:17:04,402
<font color="#ffff00">‫خذي معك بعض الكتيبات</font>

202
00:17:04,508 --> 00:17:06,508
<font color="#ffff00">‫فهي تشرح كل شيء بشكل أفضل</font>

203
00:17:07,718 --> 00:17:09,217
<font color="#ffff00">‫وهذه</font>

204
00:17:09,220 --> 00:17:10,534
<font color="#ffff00">‫وهذه</font>

205
00:17:10,638 --> 00:17:12,638
<font color="#ffff00">‫وتلك</font>

206
00:17:14,058 --> 00:17:16,432
<font color="#ffff00">‫انها مجانية</font>

207
00:17:16,435 --> 00:17:18,435
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

208
00:17:37,037 --> 00:17:39,037
<font color="#ffff00">‫مساء الخير</font>

209
00:17:46,503 --> 00:17:48,503
<font color="#ffff00">‫ماذا؟ إلى "زيوريخ"؟</font>

210
00:17:48,591 --> 00:17:50,591
<font color="#ffff00">‫نعم، وقالت إنها
‫لن تعود للبيت</font>

211
00:17:51,134 --> 00:17:53,883
<font color="#ffff00">‫اتصلت قبل ساعة</font>

212
00:17:53,886 --> 00:17:55,886
<font color="#ffff00">‫يا إلهي، (تيريز)</font>

213
00:17:56,346 --> 00:17:57,701
<font color="#ffff00">‫أنا آسفة جدا، جدا</font>

214
00:17:57,808 --> 00:18:00,598
<font color="#ffff00">‫كيف أمكنك تركها وحدها
‫مع هذا الرجل، (نورا)؟</font>

215
00:18:00,601 --> 00:18:02,245
<font color="#ffff00">‫قالت إنهما سيذهبان
فقط لنزهة سريعة</font>

216
00:18:02,355 --> 00:18:06,060
<font color="#ffff00">‫كانت تعطيكِ الأعذار أيضاً
‫تماما كما تفعل مع بقيتنا</font>

217
00:18:06,064 --> 00:18:08,064
<font color="#ffff00">‫ستكون هناك عواقب لها</font>

218
00:18:08,107 --> 00:18:10,107
<font color="#ffff00">‫لا شك في ذلك</font>

219
00:18:10,985 --> 00:18:18,985
<font color="#ffff00">‫انا ذاهبة للنوم</font>

220
00:18:21,286 --> 00:18:23,140
<font color="#ffff00">‫(نورا)، هذا ليس خطأك</font>

221
00:18:23,247 --> 00:18:25,350
<font color="#ffff00">‫الطريقة التي استغلتني بها هكذا</font>

222
00:18:26,376 --> 00:18:28,457
<font color="#ffff00">‫عندما يدرك صديقها أنها
‫ليس لديها مال</font>

223
00:18:28,460 --> 00:18:30,460
<font color="#ffff00">‫ستعود إلى البيت مباشرة</font>

224
00:18:36,217 --> 00:18:38,259
<font color="#ffff00">‫بخصوص هذا الإعلان عن وظيفة</font>

225
00:18:38,261 --> 00:18:41,112
<font color="#ffff00">كنت أفكر فيه
‫سأكون في البيت كل مساء</font>

226
00:18:41,221 --> 00:18:43,221
<font color="#ffff00">‫سيكون علينا فقط تناول
‫الطعام في وقت متأخر قليلا</font>

227
00:18:43,641 --> 00:18:46,264
<font color="#ffff00">‫وأنا واثقة من أنني يمكن أن أجد
‫حلاً لغداء الأولاد</font>

228
00:18:46,268 --> 00:18:47,538
<font color="#ffff00">‫لكننا تحدثنا عن هذا من قبل</font>

229
00:18:47,976 --> 00:18:49,415
<font color="#ffff00">‫لكننا لم ننتهي</font>

230
00:18:49,897 --> 00:18:53,019
<font color="#ffff00">‫ألن يكون كثيراً عليكِ؟
‫الأسرة، والدي</font>

231
00:18:53,023 --> 00:18:54,003
<font color="#ffff00">‫الاولاد</font>

232
00:18:54,234 --> 00:18:56,773
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن يأكل أبنائي
معكرونة "الرافيولي" المعلبة</font>

233
00:18:56,776 --> 00:18:58,631
<font color="#ffff00">‫ولكن أبنائك يحبونها</font>

234
00:18:58,736 --> 00:19:00,050
<font color="#ffff00">‫أيضا لا أريدك</font>

235
00:19:00,156 --> 00:19:02,153
<font color="#ffff00">‫أن تكوني حول الرجال
‫الغرباء طول الوقت</font>

236
00:19:02,156 --> 00:19:03,428
<font color="#ffff00">‫الرجال الغرباء؟</font>

237
00:19:03,533 --> 00:19:05,261
<font color="#ffff00">‫الموظفين الآخرين
‫والعملاء، والرئيس!</font>

238
00:19:05,536 --> 00:19:07,200
<font color="#ffff00">‫- لكن، (هانز)!
‫- وأكيد يمكنك تخيل</font>

239
00:19:07,203 --> 00:19:09,307
<font color="#ffff00">‫ما سيكون عليه العمل</font>

240
00:19:09,624 --> 00:19:12,454
<font color="#ffff00">‫زوجة (روكستهل) عليها أن
تعمل، لأنه لا يجني ما يكفي</font>

241
00:19:12,457 --> 00:19:14,457
<font color="#ffff00">‫لا أريد ذلك، (نورا)</font>

242
00:19:14,836 --> 00:19:16,855
<font color="#ffff00">‫يمكننا على الأقل
‫تجربة ذلك قليلا</font>

243
00:19:16,960 --> 00:19:18,630
<font color="#ffff00">‫لا، (نورا)</font>

244
00:19:18,633 --> 00:19:21,648
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك القيام بذلك دون إذن مني
‫على أي حال، هذا هو القانون</font>

245
00:19:22,759 --> 00:19:24,862
<font color="#ffff00">‫- القانون؟
‫- نعم، (نورا)، القانون</font>

246
00:19:24,968 --> 00:19:32,968
<font color="#ffff00">‫علي الذهاب</font>

247
00:19:33,395 --> 00:19:35,595
<font color="#ffff00">‫هناك المال لمصروف البيت
للأسبوعين المقبلين</font>

248
00:20:21,353 --> 00:20:29,353
<i><font color="#ffff00">‫"قانون الزواج السويسري"</font></i>

249
00:20:39,661 --> 00:20:42,724
<i><font color="#ffff00">‫"منح المرأة حق التصويت"</font></i>

250
00:21:10,939 --> 00:21:12,939
<font color="#ffff00">‫أمي؟</font>

251
00:21:13,858 --> 00:21:16,149
<font color="#ffff00">‫متى الفطور؟</font>

252
00:21:16,153 --> 00:21:18,153
<font color="#ffff00">‫سأكون هناك حالاً، حسنا؟</font>

253
00:21:42,344 --> 00:21:44,405
<font color="#ffff00">‫أرجوكِ افعلي شيئا!
‫انا بحاجة لمساعدتك</font>

254
00:21:44,678 --> 00:21:46,177
<font color="#ffff00">‫ماذا حدث؟</font>

255
00:21:46,180 --> 00:21:47,368
<font color="#ffff00">‫تحدثي مع والدي!</font>

256
00:21:47,472 --> 00:21:49,683
<font color="#ffff00">‫رجاء!</font>

257
00:21:49,686 --> 00:21:53,410
<font color="#ffff00">‫هذا اجراء تعليمي معقول
نريد فقط الأفضل لابنتك</font>

258
00:21:53,522 --> 00:21:56,202
<font color="#ffff00">‫نحن في مكتب الوصاية لدينا
‫خبرة في مثل هذه الحالات</font>

259
00:21:57,400 --> 00:22:00,689
<font color="#ffff00">‫أنا فقط بحاجة لتوقيعك
‫هنا يا سيد (روكستهل)</font>

260
00:22:00,693 --> 00:22:02,693
<font color="#ffff00">‫ما الذي يجري؟</font>

261
00:22:04,072 --> 00:22:06,341
<font color="#ffff00">‫االحجز الإداري
‫في دار للأطفال</font>

262
00:22:07,034 --> 00:22:08,907
<font color="#ffff00">‫خاصة مع الشابات، يمكنه أن يمنع</font>

263
00:22:08,909 --> 00:22:10,138
<font color="#ffff00">‫الأخطاء</font>

264
00:22:10,289 --> 00:22:13,429
<font color="#ffff00">‫ألا تعتقدوا أنه يمكننا التحدث إلى (هانّا)
مجدداً؟ كلنا بلطف وهدوء</font>

265
00:22:13,750 --> 00:22:16,430
<font color="#ffff00">‫حذرناها كثيراً والآن كفي
‫يجب أن تتوقف!</font>

266
00:22:17,126 --> 00:22:18,895
<font color="#ffff00">‫عُثر عليها في شقة في "زيورخ"</font>

267
00:22:19,045 --> 00:22:21,334
<font color="#ffff00">‫الفتاة الوحيدة مع
كثير من الشُبّان</font>

268
00:22:21,337 --> 00:22:23,337
<font color="#ffff00">‫وقد تعاطت الحشيش</font>

269
00:22:24,465 --> 00:22:26,465
<font color="#ffff00">‫نحتاج إلى حمايتها من نفسها</font>

270
00:22:26,759 --> 00:22:28,717
<font color="#ffff00">‫(تيريز)، لا تفعلي هذا!</font>

271
00:22:28,719 --> 00:22:30,363
<font color="#ffff00">‫القرارات من هذا
‫النوع هي مسؤولية</font>

272
00:22:30,473 --> 00:22:34,803
<font color="#ffff00">‫رأس الأسرة ويتحمل الأب
‫المسؤولية التامة عن أطفاله</font>

273
00:22:34,808 --> 00:22:37,037
<font color="#ffff00">‫لا تقلقوا
‫وداعا</font>

274
00:22:43,024 --> 00:22:45,024
<font color="#ffff00">‫نريد فقط الأفضل لـ (هانّا)</font>

275
00:23:13,679 --> 00:23:16,803
<font color="#ffff00">‫لدينا ضيف خاص لمجموعتنا اليوم
‫الآنسة (شارلوت ويبف)</font>

276
00:23:16,807 --> 00:23:20,364
<font color="#ffff00">‫رئيسة لجنة مكافحة عمل المرأة</font>

277
00:23:21,183 --> 00:23:22,246
<font color="#ffff00">‫شكرا لكم، شكرا، (ماجدة)</font>

278
00:23:22,352 --> 00:23:24,351
<font color="#ffff00">‫هل صحيح
أنه تم أخذ (هانّا) إلى الوصاية؟</font>

279
00:23:24,354 --> 00:23:25,414
<font color="#ffff00">‫إنه لشرف لي
‫- نعم</font>

280
00:23:25,524 --> 00:23:27,602
<font color="#ffff00">‫أن أتحدث اليوم لنادي النساء والأمهات
‫- يا لفظاعته على (تيريز) و(فيرنر)</font>

281
00:23:27,605 --> 00:23:29,605
<font color="#ffff00">‫يا لفظاعته على (هانّا)</font>

282
00:23:30,232 --> 00:23:31,337
<font color="#ffff00">‫لا احتاج أن</font>

283
00:23:31,444 --> 00:23:33,733
<font color="#ffff00">أشرح لكم
لماذا ما يسمونه تحرر</font>

284
00:23:33,736 --> 00:23:35,214
<font color="#ffff00">‫هو في الواقع لعنة
‫بالنسبة لنا النساء</font>

285
00:23:35,321 --> 00:23:37,342
<font color="#ffff00">‫سيداتي، انها ميزة</font>

286
00:23:37,450 --> 00:23:39,823
<font color="#ffff00">‫أن تكن قادرات على تكريس
‫انفسكن كلياً لأُسَرَكن</font>

287
00:23:39,826 --> 00:23:42,012
<font color="#ffff00">‫كان عليّ إدارة الشركة العائلية</font>

288
00:23:42,119 --> 00:23:44,495
<font color="#ffff00">‫هذا لم يترك لي أي مساحة
لزوج وأطفال</font>

289
00:23:44,498 --> 00:23:46,723
<font color="#ffff00">‫لذا أعرف ما أتحدث عنه
بالرغم من أن النساء السويسريات حالياً</font>

290
00:23:46,749 --> 00:23:48,393
<font color="#ffff00">ليس لهن حق التصويت، يمكنهن</font>

291
00:23:48,501 --> 00:23:50,791
<font color="#ffff00">‫استخدام تأثيرهن الأنثوي
‫للحصول على ما يردن</font>

292
00:23:50,794 --> 00:23:53,897
<font color="#ffff00">‫المساواة بين الجنسين
‫خطيئة ضد الطبيعة</font>

293
00:23:54,257 --> 00:23:57,523
<font color="#ffff00">‫سيداتي، النساء في السياسة
‫ببساطة ضد النظام الإلهي</font>

294
00:23:57,843 --> 00:23:59,883
<font color="#ffff00">‫- أحسنتِ
‫- أراهن أنها تسعى للمال فقط</font>

295
00:23:59,886 --> 00:24:01,886
<font color="#ffff00">‫كل فرنك يُتبرع به
‫يساعد على دعم مهمتنا</font>

296
00:24:01,970 --> 00:24:03,930
<font color="#ffff00">‫انها فقط لا تريد أن تخسر</font>

297
00:24:03,933 --> 00:24:06,613
<font color="#ffff00">‫وضعها في القرية
وما لديها من "وظائف" في كل مكان</font>

298
00:24:08,476 --> 00:24:10,476
<font color="#ffff00">‫سأتبرع بـ فرنكين فقط</font>

299
00:24:10,769 --> 00:24:12,310
<font color="#ffff00">‫شكرا</font>

300
00:24:12,312 --> 00:24:13,334
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

301
00:24:13,939 --> 00:24:15,939
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

302
00:24:15,982 --> 00:24:18,773
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

303
00:24:18,776 --> 00:24:19,715
<font color="#ffff00">‫شكرا</font>

304
00:24:20,235 --> 00:24:21,359
<font color="#ffff00">‫شكرا</font>

305
00:24:21,361 --> 00:24:22,300
<font color="#ffff00">‫شكرا جزيلا</font>

306
00:24:22,822 --> 00:24:24,822
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

307
00:24:30,036 --> 00:24:35,410
<font color="#ffff00">‫لا</font>

308
00:24:35,416 --> 00:24:37,416
<font color="#ffff00">لا أريد أن أتبرع</font>

309
00:24:39,796 --> 00:24:41,899
<font color="#ffff00">‫أنا أؤيد حق المرأة في التصويت</font>

310
00:24:46,012 --> 00:24:49,760
<font color="#ffff00">‫لحسن الحظ، رأيك لا
‫يُحسب، سيدة (روكستهل)</font>

311
00:24:49,764 --> 00:24:52,450
<font color="#ffff00">‫أنا متأكدة من أن زوجك
‫سوف يصوت لصالحنا</font>

312
00:24:55,602 --> 00:25:00,725
<font color="#ffff00">‫شكرا لكم</font>

313
00:25:00,730 --> 00:25:01,878
<font color="#ffff00">‫(نورا)!</font>

314
00:25:02,442 --> 00:25:05,504
<font color="#ffff00">‫واو، لم أكن
‫أعتقد أن الأمر تغلغل فيك</font>

315
00:25:05,611 --> 00:25:07,655
<font color="#ffff00">‫أحسنت! انا معجبة</font>

316
00:25:07,657 --> 00:25:11,130
<font color="#ffff00">‫كنت مؤيدة في عام 1959
‫حينئذ، كنت الوحيدة في القرية!</font>

317
00:25:11,241 --> 00:25:13,241
<font color="#ffff00">‫الآن يمكننا الاستمرار</font>

318
00:25:13,784 --> 00:25:15,408
<font color="#ffff00">‫انا منضمة</font>

319
00:25:15,410 --> 00:25:16,433
<font color="#ffff00">‫أنتِ منضمة؟</font>

320
00:25:16,748 --> 00:25:19,746
<font color="#ffff00">‫للكفاح من أجل حق التصويت
‫من أجلنا نحن النساء</font>

321
00:25:19,749 --> 00:25:21,518
<font color="#ffff00">‫لا يمكن السماح للآنسة (ويبف)
‫باستحواذ كل شيء على طريقتها</font>

322
00:25:21,627 --> 00:25:23,978
<font color="#ffff00">‫انها تعتقد ان رأيها
‫هو الوحيد الذي يُعول عليه</font>

323
00:25:24,794 --> 00:25:26,794
<font color="#ffff00">‫تصبحي على خير</font>

324
00:26:01,702 --> 00:26:03,162
<font color="#ffff00">‫(فريدي)</font>

325
00:26:03,165 --> 00:26:04,350
<font color="#ffff00">‫نود أن نحجز قاعة "الابريشية"</font>

326
00:26:04,455 --> 00:26:06,455
<font color="#ffff00">‫في 23 كانون الثاني / يناير</font>

327
00:26:06,541 --> 00:26:08,541
<font color="#ffff00">‫دعوني ألقي نظرة</font>

328
00:26:11,879 --> 00:26:13,047
<font color="#ffff00">‫التاريخ</font>

329
00:26:13,049 --> 00:26:15,692
<font color="#ffff00">‫لا يزال متاح
‫لمن الحجز؟</font>

330
00:26:15,799 --> 00:26:17,196
<font color="#ffff00">‫أحتاج لكتابته</font>

331
00:26:17,301 --> 00:26:19,092
<font color="#ffff00">‫للجنة العمل المحلية</font>

332
00:26:19,094 --> 00:26:21,198
<font color="#ffff00">‫من أجل حق المرأة في التصويت</font>

333
00:26:21,304 --> 00:26:22,242
<font color="#ffff00">‫نعم، بالضبط</font>

334
00:26:23,226 --> 00:26:26,096
<font color="#ffff00">‫- من أجل؟
‫- نعم، لحق المرأة في التصويت، (فريدي)</font>

335
00:26:26,100 --> 00:26:28,100
<font color="#ffff00">‫هل انت أصم؟</font>

336
00:26:28,186 --> 00:26:30,518
<font color="#ffff00">‫أنتِ كنتِ ضدها بضراوة في عام 1959</font>

337
00:26:30,522 --> 00:26:33,250
<font color="#ffff00">‫هراء، لقد كنت دائما مؤيدة</font>

338
00:26:35,193 --> 00:26:37,754
<font color="#ffff00">‫نحن ننظم حدث إعلامي</font>

339
00:26:37,902 --> 00:26:41,488
<font color="#ffff00">‫حدث إعلامي؟</font>

340
00:26:41,493 --> 00:26:44,592
<font color="#ffff00">‫"يجب أن تبقى المرأة هادئة في المجتمع"
‫هذا ما يقوله الكتاب المقدس</font>

341
00:26:45,702 --> 00:26:47,702
<font color="#ffff00">‫ابحثوا لأنفسكم عن مكان آخر</font>

342
00:26:50,415 --> 00:26:53,705
<font color="#ffff00">‫"أنت لن ترتكب الزنا"</font>

343
00:26:53,709 --> 00:26:55,813
<font color="#ffff00">‫هذا في الكتاب المقدس أيضاً، (فريدي)</font>

344
00:27:06,137 --> 00:27:08,386
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة للإعلان</font>

345
00:27:08,389 --> 00:27:10,389
<font color="#ffff00">‫الملصقات والنشرات</font>

346
00:27:10,475 --> 00:27:12,475
<font color="#ffff00">‫ويمكننا تقديم القهوة والكعك</font>

347
00:27:13,186 --> 00:27:16,186
<font color="#ffff00">‫ونحن بحاجة إلى متحدث
سيكون ‫أفضل شيء</font>

348
00:27:16,190 --> 00:27:18,998
<font color="#ffff00">‫أن نطلب من شخص من جمعية
‫مساواة المرأة</font>

349
00:27:20,818 --> 00:27:23,058
<font color="#ffff00">‫- (فروني)، ماذا تفعلين؟
‫- من أجل الله، ليس مجدداً!</font>

350
00:27:24,446 --> 00:27:28,526
<font color="#ffff00">‫لا يمكنكِ أن تغمضي عينيك
‫عن أمي لمدة ثانية</font>

351
00:27:28,531 --> 00:27:30,531
<font color="#ffff00">‫- مرحبا
‫- مرحبا</font>

352
00:27:50,886 --> 00:27:53,676
<font color="#ffff00">‫استولت إيطالية على مطعمي</font>

353
00:27:53,680 --> 00:27:55,951
<font color="#ffff00">‫قذرة، نتنة، آكلة الثوم</font>

354
00:27:55,973 --> 00:27:56,662
<font color="#ffff00">‫أمي</font>

355
00:27:56,725 --> 00:27:59,432
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك فقط الدخول الى هنا</font>

356
00:27:59,435 --> 00:28:01,435
<font color="#ffff00">‫قضيت 40 عاما من حياتي هنا</font>

357
00:28:01,729 --> 00:28:04,041
<font color="#ffff00">‫عملت ليلا ونهارا</font>

358
00:28:04,607 --> 00:28:07,480
<font color="#ffff00">‫انظري هناك، انه والدك</font>

359
00:28:07,483 --> 00:28:08,880
<font color="#ffff00">‫(رودي)</font>

360
00:28:09,362 --> 00:28:11,863
<font color="#ffff00">‫كنا صغارا جدا
عندما بدأنا هنا</font>

361
00:28:11,866 --> 00:28:15,339
<font color="#ffff00">‫أهدر كل المال على النساء والخمر
‫لم يترك لي شيء</font>

362
00:28:15,451 --> 00:28:17,928
<font color="#ffff00">ولا فلساً واحداً
‫أنا أعيش على المساعدات</font>

363
00:28:19,244 --> 00:28:21,996
<font color="#ffff00">‫النذل، البائس!</font>

364
00:28:22,000 --> 00:28:24,391
<font color="#ffff00">‫- حانتي!
‫- أمي، بقدر ما يهمني</font>

365
00:28:24,543 --> 00:28:27,560
<font color="#ffff00">‫فليتعفن أبي في الجحيم
لكن لا يمكنك المجيء إلى هنا</font>

366
00:28:27,711 --> 00:28:29,504
<font color="#ffff00">‫لتتعرضي لخطر الاتهام بالتعدي</font>

367
00:28:29,506 --> 00:28:31,815
<font color="#ffff00">‫- ومن سيدفع الغرامة؟
‫- على الإيطالية تقديم شكوى</font>

368
00:28:31,842 --> 00:28:34,466
<font color="#ffff00">‫دعيهم يعتقلوني فأذهب
‫إلى السجن لقضاء محكوميتي</font>

369
00:28:34,469 --> 00:28:37,485
<font color="#ffff00">‫وعلى الأقل لن أعيش في
‫تلك الغرفة الصغيرة البائسة لديكم</font>

370
00:28:37,512 --> 00:28:39,782
<font color="#ffff00">‫لقد أعددنا لها غرفة جميلة</font>

371
00:28:39,892 --> 00:28:43,471
<font color="#ffff00">‫عليكِ أن تكوني ممتنة أننا آويناكِ
‫من دوننا، ربما كنتِ</font>

372
00:28:43,475 --> 00:28:44,579
<font color="#ffff00">‫تعيشين في دار الصدقات</font>

373
00:28:44,686 --> 00:28:46,870
<font color="#ffff00">‫- لا شك أنني سأكون أفضل حالا هناك
‫- مطعم البيتزا</font>

374
00:28:46,978 --> 00:28:53,685
<font color="#ffff00">‫لم يُفتتح بعد</font>

375
00:28:53,692 --> 00:28:54,631
<font color="#ffff00">‫عفوا</font>

376
00:28:55,236 --> 00:28:57,340
<font color="#ffff00">‫لكنها (فروني) من "بارين"</font>

377
00:28:58,029 --> 00:29:00,029
<font color="#ffff00">‫المالكة السابقة</font>

378
00:29:01,366 --> 00:29:03,887
<font color="#ffff00">‫هل يمكنني تقديم القهوة؟</font>

379
00:29:04,204 --> 00:29:07,702
<font color="#ffff00">‫لا، شكرا هذا لطيف جدا
‫أمي...</font>

380
00:29:07,706 --> 00:29:09,767
<font color="#ffff00">‫بلى، من فضلك
‫سيكون ذلك جميلا</font>

381
00:29:15,672 --> 00:29:19,024
<font color="#ffff00">‫- متى يتم الافتتاح؟
‫- نأمل في فبراير</font>

382
00:29:23,345 --> 00:29:25,135
<font color="#ffff00">‫هل يقوم زوجك بالتجديد بنفسه؟</font>

383
00:29:25,138 --> 00:29:26,368
<font color="#ffff00">‫لا يوجد زوج</font>

384
00:29:26,639 --> 00:29:28,201
<font color="#ffff00">‫- لا زوج؟
‫- نعم</font>

385
00:29:28,307 --> 00:29:30,307
<font color="#ffff00">‫لا زوج بعد الآن</font>

386
00:29:31,101 --> 00:29:31,915
<font color="#ffff00">‫انا اسفة</font>

387
00:29:32,020 --> 00:29:37,601
<font color="#ffff00">‫لا، لا، انه لم يمت
‫لسوء الحظ</font>

388
00:29:37,607 --> 00:29:39,607
<font color="#ffff00">‫لقد تطلقنا فقط</font>

389
00:29:40,987 --> 00:29:43,296
<font color="#ffff00">‫أقوم بالتجديد بنفسي
‫هذا كل ما هناك</font>

390
00:29:43,407 --> 00:29:46,071
<font color="#ffff00">‫- ليس الكثير
‫- كيف لكِ التحدث بألمانية جيدة؟</font>

391
00:29:46,075 --> 00:29:48,760
<font color="#ffff00">‫معظم الإيطاليين
‫يعرفون فقط بضع كلمات</font>

392
00:29:50,662 --> 00:29:53,368
<font color="#ffff00">‫عندما كنت صغيرة
جئت إلى سويسرا ‫للعمل</font>

393
00:29:53,371 --> 00:29:55,934
<font color="#ffff00">‫لكن بعد ذلك عدت مرة أخرى</font>

394
00:29:56,040 --> 00:29:57,604
<font color="#ffff00">‫من أجل الحب، والآن</font>

395
00:29:57,708 --> 00:29:59,291
<font color="#ffff00">‫أنا هنا مرة أخرى</font>

396
00:29:59,294 --> 00:30:01,294
<font color="#ffff00">‫أريد أن أبدأ من جديد</font>

397
00:30:01,838 --> 00:30:03,941
<font color="#ffff00">‫ليس سهلاً
‫من دون زوج</font>

398
00:30:04,050 --> 00:30:07,505
<font color="#ffff00">‫- ليس سهلاً مع زوج أيضاً
‫- صحيح!</font>

399
00:30:07,509 --> 00:30:09,509
<font color="#ffff00">‫تستطيعي قول ذلك مجدداً</font>

400
00:30:09,680 --> 00:30:13,845
<font color="#ffff00">‫أنتِ دائما موضع ترحيب
‫هنا، سيدة (فروني)</font>

401
00:30:13,850 --> 00:30:16,326
<font color="#ffff00">‫وأنتِ إذا احتجتي أي شيء</font>

402
00:30:16,517 --> 00:30:17,830
<font color="#ffff00">‫مساعدة أو أي شيء</font>

403
00:30:17,936 --> 00:30:22,435
<font color="#ffff00">‫قصة شعر، قريباً</font>

404
00:30:22,440 --> 00:30:24,440
<font color="#ffff00">‫هلا نذهب معا؟</font>

405
00:31:31,543 --> 00:31:33,543
<font color="#ffff00">‫عرض المرأة في "زيورخ"</font>

406
00:31:35,173 --> 00:31:39,629
<font color="#ffff00">‫والآن، دعينا نذهب للتسوق</font>

407
00:31:39,634 --> 00:31:41,634
<font color="#ffff00">‫حسناً</font>

408
00:32:19,004 --> 00:32:21,337
<i><font color="#ffff00">‫"نموذج طلب"</font></i>

409
00:32:21,340 --> 00:32:23,235
<i><font color="#ffff00">‫"أيها السيدات والسادة، أود"</font></i>

410
00:32:23,341 --> 00:32:25,611
<i><font color="#ffff00">‫"التقدم بطلب للحصول على وظيفة سكرتيرة"</font></i>

411
00:32:34,184 --> 00:32:37,810
<font color="#ffff00">‫بنطال وضيق</font>

412
00:32:37,815 --> 00:32:41,082
<font color="#ffff00">‫لا تحتاج للتحديق في مؤخرتي
‫طول الوقت، يا حماي</font>

413
00:32:41,733 --> 00:32:43,733
<font color="#ffff00">‫استمتعوا بوجبتكم، جميعاً</font>

414
00:32:46,237 --> 00:32:50,319
<font color="#ffff00">‫هل لي ببعض الحليب، يا أمي؟</font>

415
00:32:50,324 --> 00:32:52,324
<font color="#ffff00">‫انت تعرف مكانه</font>

416
00:32:53,871 --> 00:32:56,993
<font color="#ffff00">‫ومن الآن فصاعدا، اغسلوا
‫أطباقكم المتسخة</font>

417
00:32:56,997 --> 00:32:58,997
<font color="#ffff00">‫يمكن للجميع القيام بذلك</font>

418
00:32:59,208 --> 00:33:01,518
<font color="#ffff00">‫ويمكنكم التناوب في تنشيفها</font>

419
00:33:05,754 --> 00:33:11,339
<font color="#ffff00">لكن نحن أولاد!</font>

420
00:33:11,345 --> 00:33:13,695
<font color="#ffff00">‫أنت تعرف كيف تبني نموذج
‫سكة حديد</font>

421
00:33:13,804 --> 00:33:15,804
<font color="#ffff00">‫ستكون قادر على
‫تنشيف الأطباق</font>

422
00:33:17,139 --> 00:33:21,597
<font color="#ffff00">‫شكرا لكم!</font>

423
00:33:21,602 --> 00:33:23,602
<font color="#ffff00">‫(هانّا) هربت من مدرسة الإصلاحية</font>

424
00:33:24,064 --> 00:33:26,520
<font color="#ffff00">‫الآن تم حبسها في</font>

425
00:33:26,523 --> 00:33:28,523
<font color="#ffff00">‫سجن النساء</font>

426
00:33:29,358 --> 00:33:31,358
<font color="#ffff00">‫إنه عار!</font>

427
00:33:43,749 --> 00:33:46,789
<font color="#ffff00">‫هل صحيح أن (هانّا) الآن
‫في سجن النساء؟</font>

428
00:33:46,793 --> 00:33:49,478
<font color="#ffff00">‫هذا هو ما يحدث للنساء
‫الراغبات مثلها</font>

429
00:33:49,961 --> 00:33:52,649
<font color="#ffff00">‫لكنها مجرد مندفعة قليلا</font>

430
00:33:52,758 --> 00:33:55,671
<font color="#ffff00">‫وهي مغرمة، وتصرخ بصوت
‫عال، وهذا ليس جريمة!</font>

431
00:33:55,674 --> 00:33:57,113
<font color="#ffff00">‫انه كذلك بالنسبة لنا، (نورا)</font>

432
00:33:57,219 --> 00:33:59,303
<font color="#ffff00">‫- خاصة بالنسبة للنساء
‫- لكن هذا ليس عدلا</font>

433
00:33:59,305 --> 00:34:02,822
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك فقط حبس (هانّا)
‫مع المجرمين الخطرين</font>

434
00:34:02,977 --> 00:34:05,991
<font color="#ffff00">‫ماذا كنتِ فاعلة لو كنتِ
‫والدتها؟ لقد رأيتي حالها</font>

435
00:34:08,936 --> 00:34:10,602
<font color="#ffff00">‫هل مسموح لها بالزوار؟</font>

436
00:34:10,605 --> 00:34:12,168
<font color="#ffff00">‫(فيرنر) لا يريد</font>

437
00:34:12,564 --> 00:34:14,564
<font color="#ffff00">‫وأنتِ؟</font>

438
00:34:18,237 --> 00:34:20,278
<font color="#ffff00">‫عليكِ على الأقل زيارتها</font>

439
00:34:20,280 --> 00:34:22,280
<font color="#ffff00">‫انها طفلتك!</font>

440
00:34:25,742 --> 00:34:26,723
<font color="#ffff00">‫(نورا)</font>

441
00:34:27,287 --> 00:34:28,850
<font color="#ffff00">‫يجب ألا نتدخل</font>

442
00:34:28,955 --> 00:34:30,955
<font color="#ffff00">‫انه بالتأكيد يستمع لك</font>

443
00:34:31,000 --> 00:34:34,038
<font color="#ffff00">‫حتى انه منع (تيريز) من زيارة (هانّا)</font>

444
00:34:34,042 --> 00:34:36,042
<font color="#ffff00">‫أنا أعرف (فيرنر)</font>

445
00:34:36,171 --> 00:34:38,273
<font color="#ffff00">‫كلما ضغطي عليه أكثر
‫يزيد عناده أكثر</font>

446
00:34:38,674 --> 00:34:41,588
<font color="#ffff00">‫- أنت فقط لا تريد أن تجادله
‫- اسمعي، (نورا)</font>

447
00:34:41,592 --> 00:34:43,592
<font color="#ffff00">‫عندما أعود، يمكنني
‫أن أحاول معه</font>

448
00:34:43,761 --> 00:34:47,926
<font color="#ffff00">لكن على الهاتف انسي ذلك</font>

449
00:34:47,931 --> 00:34:49,931
<font color="#ffff00">‫هل لازلتِ على الخط؟</font>

450
00:34:51,684 --> 00:34:53,788
<font color="#ffff00">‫قل لي، كيف ستصوت؟</font>

451
00:34:53,895 --> 00:34:56,685
<font color="#ffff00">‫- على ماذا؟
‫- حق المرأة في التصويت</font>

452
00:34:56,688 --> 00:34:58,001
<font color="#ffff00">‫احتفظ بهذا لنفسي</font>

453
00:34:58,149 --> 00:35:00,336
<font color="#ffff00">‫ألا يمكنك حتى اخبار زوجتك؟</font>

454
00:35:00,443 --> 00:35:02,566
<font color="#ffff00">‫منذ متى كنتِ مهتمة
‫لمن أصوت؟</font>

455
00:35:02,569 --> 00:35:04,569
<font color="#ffff00">‫أنا مهتمة الآن</font>

456
00:35:05,362 --> 00:35:07,278
<font color="#ffff00">‫أنا مؤيد</font>

457
00:35:07,281 --> 00:35:08,303
<font color="#ffff00">‫حقا؟</font>

458
00:35:08,409 --> 00:35:10,760
<font color="#ffff00">‫ولكن ما زلت أعتقد أن الأمهات
‫يجب أن يكن في البيت</font>

459
00:35:25,132 --> 00:35:26,505
<font color="#ffff00">‫"نعم من الرجال من أجل حب المرأة"</font>

460
00:35:26,508 --> 00:35:27,778
<font color="#ffff00">‫من أين حصلتِ على هذه الصورة؟</font>

461
00:35:27,966 --> 00:35:29,280
<font color="#ffff00">‫من الألبوم</font>

462
00:35:29,385 --> 00:35:31,259
<font color="#ffff00">‫من نادي النساء والأمهات</font>

463
00:35:31,262 --> 00:35:33,074
<font color="#ffff00">‫لا، هذه لم تكن هناك
‫لم تكن على الإطلاق</font>

464
00:35:33,180 --> 00:35:34,513
<font color="#ffff00">‫وماذا عن</font>

465
00:35:34,515 --> 00:35:36,702
<font color="#ffff00">‫"برعاية"؟
‫- انتِ ستتحدثي</font>

466
00:35:36,809 --> 00:35:39,870
<font color="#ffff00">‫لا، حسنا
‫سأرحب بالجميع</font>

467
00:35:39,979 --> 00:35:41,939
<font color="#ffff00">‫- لكن لن أتحدث
‫- يجب عليكِ</font>

468
00:35:41,942 --> 00:35:45,168
<font color="#ffff00">‫- قلنا أننا سنطلب من أحد أعضاء الجمعية
‫- يكون الانطباع أفضل بكثير</font>

469
00:35:45,194 --> 00:35:47,666
<font color="#ffff00">‫عندما يتحدث أحدنا، بدلا من
‫امرأة ذكية من المدينة</font>

470
00:35:47,693 --> 00:35:50,067
<font color="#ffff00">‫أظن ذلك أيضا</font>

471
00:35:50,070 --> 00:35:51,175
<font color="#ffff00">‫اذاً، ستقومي بذلك</font>

472
00:35:51,280 --> 00:35:55,112
<font color="#ffff00">‫لكن كل شيء كان فكرتك!</font>

473
00:35:55,116 --> 00:35:56,470
<font color="#ffff00">‫(فروني)، اعذريني حبيبتي</font>

474
00:35:56,576 --> 00:35:58,765
<font color="#ffff00">‫انها مسنة جداً</font>

475
00:35:58,869 --> 00:36:00,702
<font color="#ffff00">‫أنتِ الصوت</font>

476
00:36:00,705 --> 00:36:02,226
<font color="#ffff00">‫من الجيل الجديد، (نورا)</font>

477
00:36:02,415 --> 00:36:04,477
<font color="#ffff00">‫يمكنكِ أن تفعلي ذلك
‫قطعا!</font>

478
00:36:04,835 --> 00:36:07,832
<font color="#ffff00">‫جيد، الآن كل ما نحتاجه
‫تجميع المال</font>

479
00:36:07,836 --> 00:36:09,836
<font color="#ffff00">‫للطباعة</font>

480
00:36:09,923 --> 00:36:12,483
<font color="#ffff00">‫سيداتي، السيدة (أفولتر)
‫جرّبت "أومو" الجديد</font>

481
00:36:12,591 --> 00:36:14,277
<font color="#ffff00">‫ما رأيك، سيدة (أفولتر)؟</font>

482
00:36:14,425 --> 00:36:15,822
<font color="#ffff00">‫انظر بنفسك</font>

483
00:36:15,928 --> 00:36:18,678
<font color="#ffff00">‫الغسيل رائحته جميلة
‫والبقع زالت جميعها</font>

484
00:36:18,682 --> 00:36:21,365
<font color="#ffff00">‫وأكثر بياضا من أي
غسيل غسلته فيما مضى</font>

485
00:36:21,474 --> 00:36:24,035
<font color="#ffff00">‫"أومو" يغسل البياضات
ببياض أكثر وضوحاً</font>

486
00:36:24,559 --> 00:36:26,102
<font color="#ffff00">‫حماي؟</font>

487
00:36:26,105 --> 00:36:28,872
<font color="#ffff00">‫(هانز) لم يترك لي ما يكفي
‫من مال لمصروف البيت</font>

488
00:36:29,232 --> 00:36:32,523
<font color="#ffff00">‫هل يعرف (هانز) فعلا ما تقومين به؟</font>

489
00:36:32,527 --> 00:36:34,794
<font color="#ffff00">‫- ماذا؟
‫- تعرفين بالضبط ما أعنيه</font>

490
00:36:35,322 --> 00:36:38,214
<font color="#ffff00">‫(فريدي) من المجلس يخبر
‫الجميع في القرية</font>

491
00:36:38,951 --> 00:36:44,365
<font color="#ffff00">‫سوف يُسَرّ (هانز) عندما أتصل به وأخبره
‫بما تقوم به زوجته من وراء ظهره</font>

492
00:36:44,371 --> 00:36:46,891
<font color="#ffff00">‫في نفس الوقت، يمكنك أن تخبره
‫عن مجلاّتك الجنسية</font>

493
00:36:50,250 --> 00:36:52,250
<font color="#ffff00">‫لذا، ماذا عن مال مصروف البيت؟</font>

494
00:36:57,506 --> 00:36:59,008
<font color="#ffff00">‫ذَكَر، نعم للنساء!</font>

495
00:36:59,010 --> 00:37:02,276
<font color="#ffff00">‫- ألا تعتقدي أن هذا يكفي الآن؟
‫- ولكن لا يزال لدينا الكثير من الملصقات!</font>

496
00:37:08,641 --> 00:37:09,682
<font color="#ffff00">‫اذهبي للبيت</font>

497
00:37:09,684 --> 00:37:11,684
<font color="#ffff00">‫لأطفالك!</font>

498
00:37:14,191 --> 00:37:17,623
<font color="#ffff00">‫هيا انظري، هناك
‫نحن بحاجة إلى ملصقين أكثر هناك</font>

499
00:37:27,784 --> 00:37:31,490
<font color="#ffff00">‫هل هذا صحيح
‫عن لجنة العمل هذه؟</font>

500
00:37:31,495 --> 00:37:33,495
<font color="#ffff00">‫نعم</font>

501
00:37:33,958 --> 00:37:36,809
<font color="#ffff00">‫لكنك لم تكوني مهتمة
‫بالسياسة من قبل</font>

502
00:37:38,376 --> 00:37:41,208
<font color="#ffff00">‫انا الآن</font>

503
00:37:41,212 --> 00:37:42,235
<font color="#ffff00">‫كما تعلمين</font>

504
00:37:42,798 --> 00:37:45,588
<font color="#ffff00">‫أحب أن أخرج للعمل مرة أخرى</font>

505
00:37:45,592 --> 00:37:47,696
<font color="#ffff00">‫ويمكن لـ (هانز) فقط أن يوقفني</font>

506
00:37:47,969 --> 00:37:49,969
<font color="#ffff00">‫وهذا لن يكون صواباً!</font>

507
00:37:53,641 --> 00:38:01,390
<font color="#ffff00">‫يمكننا الاستفادة من بعض العون</font>

508
00:38:01,398 --> 00:38:03,210
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أتحدث إليكِ</font>

509
00:38:03,316 --> 00:38:05,421
<font color="#ffff00">‫- (هانّا)!
‫- أنتِ</font>

510
00:38:05,526 --> 00:38:07,402
<font color="#ffff00">‫يا لكِ من جبانة يا أمي</font>

511
00:38:07,404 --> 00:38:09,923
<font color="#ffff00">‫آمل ألا أكون مثلك أبداً</font>

512
00:38:10,031 --> 00:38:14,280
<font color="#ffff00">‫أنتِ وأبي ميتان بالنسبة لي</font>

513
00:38:14,285 --> 00:38:15,555
<font color="#ffff00">‫أريد أن أعود إلى غرفتي</font>

514
00:38:15,869 --> 00:38:18,681
<font color="#ffff00">‫من فضلك، (هانّا)!
‫يجب أن نتكلم</font>

515
00:38:24,670 --> 00:38:29,084
<font color="#ffff00">‫هيا، (تيريز)
‫يمكننا أن نحاول مرة أخرى بعد أسبوع</font>

516
00:38:29,089 --> 00:38:31,422
<font color="#ffff00">‫هذا كله خطأي، (نورا)</font>

517
00:38:31,425 --> 00:38:33,903
<font color="#ffff00">‫لقد جلست هناك ولم أقل شيئا</font>

518
00:38:34,720 --> 00:38:36,906
<font color="#ffff00">‫لأنني اعتقدت، الآن
‫هذا سيؤثر عليها سلباً</font>

519
00:38:37,014 --> 00:38:39,450
<font color="#ffff00">‫كنت أماً سيئة لابنتي</font>

520
00:38:39,932 --> 00:38:41,850
<font color="#ffff00">‫لقد فشلت، (نورا)</font>

521
00:38:41,853 --> 00:38:45,246
<font color="#ffff00">‫- لا
‫- لقد دمرت حياة طفلتي</font>

522
00:38:48,314 --> 00:38:50,314
<font color="#ffff00">‫ماذا علي أن أفعل؟</font>

523
00:38:53,527 --> 00:39:01,527
<font color="#ffff00">‫الكفاح، (تيريز)!</font>

524
00:39:08,916 --> 00:39:10,916
<font color="#ffff00">‫مرحبا</font>

525
00:39:12,879 --> 00:39:14,879
<font color="#ffff00">‫ذهبنا لرؤية (هانّا) اليوم</font>

526
00:39:16,716 --> 00:39:19,965
<font color="#ffff00">‫تحتاج إلى سحب أمر الوصاية</font>

527
00:39:19,969 --> 00:39:21,198
<font color="#ffff00">‫لست بحاجة لفعل أي شيء</font>

528
00:39:21,763 --> 00:39:25,220
<font color="#ffff00">‫هل تريد عبء ذلك على ضميرك؟</font>

529
00:39:25,224 --> 00:39:26,911
<font color="#ffff00">‫لقد ارتكبنا خطأ، (فيرنر)</font>

530
00:39:27,017 --> 00:39:29,038
<font color="#ffff00">‫انها لا تزال مجرد طفلة</font>

531
00:39:30,354 --> 00:39:34,688
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أسمع أكثر!</font>

532
00:39:34,693 --> 00:39:36,377
<font color="#ffff00">‫الأمور صعبة بما فيه الكفاية
‫بالنسبة لنا وشئوننا</font>

533
00:39:36,487 --> 00:39:39,293
<font color="#ffff00">‫والآن أنتِ تجعلي كل
‫شيء أسوأ بتصرفكِ</font>

534
00:39:39,861 --> 00:39:41,028
<font color="#ffff00">‫القرية بأكملها</font>

535
00:39:41,030 --> 00:39:43,030
<font color="#ffff00">‫تسخر من تلك الملصقات</font>

536
00:39:50,079 --> 00:39:55,244
<i><font color="#ffff00">‫"أعزائي المواطنين السويسريين"</font></i>

537
00:39:55,250 --> 00:39:56,189
<font color="#ffff00">‫أين (ماكس)؟</font>

538
00:39:56,962 --> 00:39:58,731
<font color="#ffff00">‫أخبره أن يأتي
‫لتناول وجبة الإفطار</font>

539
00:39:58,836 --> 00:40:00,836
<font color="#ffff00">‫إنه مريض</font>

540
00:40:06,761 --> 00:40:11,344
<font color="#ffff00">‫ما الخطب؟</font>

541
00:40:11,349 --> 00:40:13,349
<font color="#ffff00">‫(ماكس)، أنت لست مريض</font>

542
00:40:13,559 --> 00:40:14,664
<font color="#ffff00">‫هيا، قف</font>

543
00:40:15,229 --> 00:40:17,704
<font color="#ffff00">‫تحتاج لترتيب الغرفة
‫مرة أخرى الليلة</font>

544
00:40:18,605 --> 00:40:20,605
<font color="#ffff00">‫هيا، أخبرها</font>

545
00:40:20,940 --> 00:40:22,940
<font color="#ffff00">‫يخبرني ماذا؟</font>

546
00:40:23,277 --> 00:40:24,797
<font color="#ffff00">لا يريد الذهاب إلى المدرسة</font>

547
00:40:24,989 --> 00:40:29,527
<font color="#ffff00">‫- لما لا؟
‫- بسببك! الجميع يضحك علينا</font>

548
00:40:29,532 --> 00:40:31,184
<font color="#ffff00">‫يقولوا أنك "كيبر"</font>

549
00:40:31,244 --> 00:40:34,636
<font color="#ffff00">‫"ليبر" يا غبي، امرأة متحررة
‫امرأة تريد أن تكون رجلا</font>

550
00:40:36,706 --> 00:40:39,164
<font color="#ffff00">‫(بيرت) لا يريد الجلوس
‫بجواري بعد الآن</font>

551
00:40:39,167 --> 00:40:41,811
<font color="#ffff00">‫ولا أن يكون صديقي ايضاً</font>

552
00:40:42,002 --> 00:40:44,584
<font color="#ffff00">‫وهناك بضعة آخرين أيضاً</font>

553
00:40:44,587 --> 00:40:46,587
<font color="#ffff00">‫هل أنت قادم الآن أم لا؟</font>

554
00:40:54,555 --> 00:40:56,159
<font color="#ffff00">‫أعتقد أننا يجب أن نذهب لسماع</font>

555
00:40:56,350 --> 00:40:59,597
<font color="#ffff00">‫ما يقوله الشباب
‫لم أذهب أبدا</font>

556
00:40:59,601 --> 00:41:00,706
<font color="#ffff00">‫إلى عرض تجريبي</font>

557
00:41:01,103 --> 00:41:03,290
<font color="#ffff00">‫(فروني)، نحن بحاجة إلى إلغاء</font>

558
00:41:03,395 --> 00:41:06,061
<font color="#ffff00">‫حدثنا</font>

559
00:41:06,064 --> 00:41:07,086
<font color="#ffff00">‫إلغاء؟</font>

560
00:41:07,899 --> 00:41:09,149
<font color="#ffff00">‫لا! لكن لماذا؟</font>

561
00:41:09,151 --> 00:41:10,838
<font color="#ffff00">‫هل غيّر رأيك (هانز)؟</font>

562
00:41:10,945 --> 00:41:13,215
<font color="#ffff00">‫لا، انه لا يعرف عن ذلك</font>

563
00:41:14,075 --> 00:41:16,654
<font color="#ffff00">‫- أولادي تعرضوا لمضايقات في المدرسة
‫- سبب أكثر</font>

564
00:41:16,657 --> 00:41:18,096
<font color="#ffff00">‫للكفاح مرة أخرى!</font>

565
00:41:18,201 --> 00:41:20,201
<font color="#ffff00">‫أحتاج للتفكير بعائلتي</font>

566
00:41:21,079 --> 00:41:22,619
<font color="#ffff00">‫والكل سيعرف لماذا</font>

567
00:41:22,621 --> 00:41:24,684
<font color="#ffff00">‫لأنه تملكنا الخوف</font>

568
00:41:25,793 --> 00:41:28,082
<font color="#ffff00">‫كان عليكِ التفكير في ذلك مسبقاً</font>

569
00:41:28,085 --> 00:41:29,897
<font color="#ffff00">‫سنجعل من أنفسنا أضحوكة</font>

570
00:41:30,004 --> 00:41:32,004
<font color="#ffff00">‫هذا بالضبط ما توقعه الجميع</font>

571
00:41:38,386 --> 00:41:39,594
<font color="#ffff00">‫ألم تقولي</font>

572
00:41:39,596 --> 00:41:41,596
<font color="#ffff00">‫انه يمكنك الاستفادة من بعض العون؟</font>

573
00:41:42,264 --> 00:41:44,827
<font color="#ffff00">‫(تيريز)، ماذا حدث؟</font>

574
00:41:45,269 --> 00:41:50,892
<font color="#ffff00">‫لا شيئ أنا فقط صدمت
‫بخزانة المطبخ</font>

575
00:41:50,898 --> 00:41:53,210
<font color="#ffff00">‫إذا لم أستطع مساعدة (هانّا)</font>

576
00:41:53,318 --> 00:42:01,318
<font color="#ffff00">‫فعلى الأقل لا ينبغي لوالدتها
‫أن تكون محرجة أمامها بعد الآن</font>

577
00:42:10,457 --> 00:42:12,457
<font color="#ffff00">بلى، يمكننا الاستفادة من المساعدة</font>

578
00:42:14,209 --> 00:42:16,209
<font color="#ffff00">‫ها أنتِ ترين</font>

579
00:42:17,340 --> 00:42:20,129
<font color="#ffff00">‫هل سنذهب إلى العرض
‫التجريبي في "زيوريخ" أم لا؟</font>

580
00:42:20,133 --> 00:42:22,133
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

581
00:42:22,176 --> 00:42:24,279
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

582
00:42:24,388 --> 00:42:28,427
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"
‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

583
00:42:28,432 --> 00:42:30,619
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

584
00:42:30,725 --> 00:42:38,725
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

585
00:42:39,608 --> 00:42:41,462
<font color="#ffff00">‫بدأت أشعر أنني مسنة قليلا هنا</font>

586
00:42:41,569 --> 00:42:44,047
<font color="#ffff00">‫يمكننا ركوب القطار التالي للبيت</font>

587
00:42:46,281 --> 00:42:48,696
<font color="#ffff00">‫هيا
‫دعونا ننضم!</font>

588
00:42:48,699 --> 00:42:50,054
<font color="#ffff00">‫لنذهب</font>

589
00:42:50,536 --> 00:42:53,304
<i><font color="#ffff00">‫"نحن لا نريد أن يتم
‫وصفنا بأننا خادمات"</font></i>

590
00:42:53,413 --> 00:42:56,036
<i><font color="#ffff00">‫"منظِفات وأدوات لاشباع الشهوة"</font></i>

591
00:42:56,039 --> 00:42:57,895
<i><font color="#ffff00">‫"بعد الآن"</font></i>

592
00:42:58,001 --> 00:43:00,707
<i><font color="#ffff00">‫"يجب على الرجال تنظيف
‫الأحذية الخاصة بهم"</font></i>

593
00:43:00,710 --> 00:43:02,981
<i><font color="#ffff00">‫"وغسل الجوارب الخاصة بهم"</font></i>

594
00:43:04,341 --> 00:43:07,650
<i><font color="#ffff00">‫"الحركة النسوية هي أعظم ثورة اجتماعية"</font></i>

595
00:43:07,758 --> 00:43:10,050
<i><font color="#ffff00">‫"في هذا القرن!"</font></i>

596
00:43:10,053 --> 00:43:12,115
<i><font color="#ffff00">‫"انها تتعلق بالحق في الإجهاض"</font></i>

597
00:43:12,222 --> 00:43:14,950
<i><font color="#ffff00">‫"والمساواة في الأجور
‫انها تتعلق بقانون الزواج"</font></i>

598
00:43:15,640 --> 00:43:17,223
<font color="#ffff00">‫كلكن تحتجن</font>

599
00:43:17,225 --> 00:43:18,622
<font color="#ffff00">مضاجعة مناسبة</font>

600
00:43:18,726 --> 00:43:21,851
<font color="#ffff00">‫ماذا؟!</font>

601
00:43:21,854 --> 00:43:24,084
<i><font color="#ffff00">‫"انها حول حقوق كاملة اجتماعية"</font></i>

602
00:43:24,192 --> 00:43:27,876
<i><font color="#ffff00">‫"سياسية ومساواة
‫اقتصادية للمرأة!"</font></i>

603
00:43:32,073 --> 00:43:35,489
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

604
00:43:35,493 --> 00:43:38,471
<i><font color="#ffff00">‫"حقوق المرأة هي حقوق الإنسان!"</font></i>

605
00:43:44,042 --> 00:43:47,480
<i><font color="#ffff00">‫"فلتسقط البطريركية!"</font></i>

606
00:43:53,717 --> 00:43:56,091
<font color="#ffff00">‫سعيدة لمجيئك إلى ورشة العمل</font>

607
00:43:56,095 --> 00:43:57,949
<font color="#ffff00">‫هناك حفل بعد ذلك</font>

608
00:43:58,054 --> 00:44:05,969
<font color="#ffff00">‫- حقا؟
‫- نعم</font>

609
00:44:05,977 --> 00:44:07,166
<font color="#ffff00">‫مرحبا</font>

610
00:44:07,439 --> 00:44:10,333
<font color="#ffff00">‫أنا (إندرا)
‫جئت من "السويد"</font>

611
00:44:10,692 --> 00:44:14,523
<font color="#ffff00">‫مرحبا بكم في ورشة
‫عملي "ويبليش كرافت"</font>

612
00:44:14,527 --> 00:44:16,590
<font color="#ffff00">‫قوة الأنثى</font>

613
00:44:17,071 --> 00:44:19,071
<font color="#ffff00">‫قوة الـ "يوني"</font>

614
00:44:19,448 --> 00:44:22,031
<font color="#ffff00">‫كلنا لدينا ذلك</font>

615
00:44:22,034 --> 00:44:24,034
<font color="#ffff00">‫لدينا كلنا ذلك!</font>

616
00:44:24,119 --> 00:44:26,078
<font color="#ffff00">‫مكافحة</font>

617
00:44:26,081 --> 00:44:29,058
<font color="#ffff00">‫قمع المرأة تسير جنبا إلى جنب</font>

618
00:44:29,167 --> 00:44:32,145
<font color="#ffff00">‫مع مكافحة الكبت الجنسي</font>

619
00:44:33,295 --> 00:44:36,545
<font color="#ffff00">‫بعبارات أخرى:
‫الأعراف الجنسية</font>

620
00:44:36,549 --> 00:44:40,796
<font color="#ffff00">‫هي أدوات سياسية للاضطهاد</font>

621
00:44:40,801 --> 00:44:43,322
<font color="#ffff00">‫الشخصية هي سياسية</font>

622
00:44:43,596 --> 00:44:45,742
<font color="#ffff00">الخصوصية هي سياسية</font>

623
00:44:45,848 --> 00:44:47,577
<font color="#ffff00">‫وهذا هو السبب في أننا بحاجة</font>

624
00:44:47,683 --> 00:44:53,139
<font color="#ffff00">‫لنعرف عن قرب "اليوني" لدينا</font>

625
00:44:53,145 --> 00:44:55,375
<font color="#ffff00">‫عين الله!</font>

626
00:44:57,277 --> 00:45:00,293
<font color="#ffff00">‫- ماذا قالت؟
‫- لا شيئ، شيء كافر</font>

627
00:45:00,403 --> 00:45:01,693
<font color="#ffff00">‫- آه، حسناً
‫- الشفران الخارجيان</font>

628
00:45:01,695 --> 00:45:03,695
<font color="#ffff00">‫الشفران الداخليان</font>

629
00:45:03,738 --> 00:45:06,261
<font color="#ffff00">‫والبظر</font>

630
00:45:07,366 --> 00:45:08,532
<font color="#ffff00">‫كلكم</font>

631
00:45:08,534 --> 00:45:10,639
<font color="#ffff00">‫قولوا بظر</font>

632
00:45:10,786 --> 00:45:13,702
<font color="#ffff00">‫بظر</font>

633
00:45:13,706 --> 00:45:15,603
<font color="#ffff00">‫مرة أخرى، بصوت أعلى</font>

634
00:45:15,707 --> 00:45:17,605
<font color="#ffff00">‫بظر!</font>

635
00:45:17,709 --> 00:45:20,126
<font color="#ffff00">‫جيد</font>

636
00:45:20,129 --> 00:45:23,233
<font color="#ffff00">‫كل "يوني" فريد من نوعه</font>

637
00:45:23,381 --> 00:45:25,362
<font color="#ffff00">‫ورائع</font>

638
00:45:25,382 --> 00:45:30,298
<font color="#ffff00">‫مثل ندفة الثلج</font>

639
00:45:30,304 --> 00:45:32,304
<font color="#ffff00">‫يا إلهي!</font>

640
00:45:36,476 --> 00:45:37,934
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

641
00:45:37,936 --> 00:45:40,291
<font color="#ffff00">‫أرنب، فراشة</font>

642
00:45:41,605 --> 00:45:43,086
<font color="#ffff00">‫قرش</font>

643
00:45:43,191 --> 00:45:44,898
<font color="#ffff00">‫ثعلب</font>

644
00:45:44,900 --> 00:45:46,900
<font color="#ffff00">‫سنجاب</font>

645
00:45:47,069 --> 00:45:48,591
<font color="#ffff00">‫أسد</font>

646
00:45:48,696 --> 00:45:50,403
<font color="#ffff00">‫قنفذ</font>

647
00:45:50,405 --> 00:45:52,405
<font color="#ffff00">‫وذئب</font>

648
00:45:53,409 --> 00:45:55,616
<font color="#ffff00">‫معرفة "اليوني" خاصتك</font>

649
00:45:55,619 --> 00:45:58,182
<font color="#ffff00">‫هو المفتاح لشهوتك</font>

650
00:45:58,664 --> 00:46:00,664
<font color="#ffff00">‫والخطوة الأولى</font>

651
00:46:00,706 --> 00:46:05,122
<font color="#ffff00">‫نحو الحرية</font>

652
00:46:05,128 --> 00:46:07,233
<font color="#ffff00">‫والآن</font>

653
00:46:07,588 --> 00:46:09,588
<font color="#ffff00">‫لنلقي نظرة</font>

654
00:46:10,550 --> 00:46:13,549
<font color="#ffff00">‫- لا
‫- نحن لن نفعل ذلك</font>

655
00:46:13,553 --> 00:46:15,905
<font color="#ffff00">‫- أنا لن أفعل ذلك
‫- علينا الذهاب</font>

656
00:46:16,013 --> 00:46:18,761
<font color="#ffff00">‫الآن
‫- ألن نبدوا سخيفات</font>

657
00:46:18,765 --> 00:46:20,765
<font color="#ffff00">‫لو ذهبنا الآن؟</font>

658
00:46:28,859 --> 00:46:32,169
<font color="#ffff00">‫حسنا، جيد، اذا كان لا ينفع
‫فإنه لا يضر أيضاً</font>

659
00:46:36,825 --> 00:46:41,071
<font color="#ffff00">‫أنا 45 و لم أنظر أبداً
‫إلى نفسي هناك</font>

660
00:46:41,076 --> 00:46:43,076
<font color="#ffff00">‫اذاً، لما لا؟</font>

661
00:46:48,542 --> 00:46:50,542
<font color="#ffff00">‫والآن</font>

662
00:46:50,794 --> 00:46:51,876
<font color="#ffff00">‫اخلعن ملابسكن</font>

663
00:46:51,878 --> 00:46:53,878
<font color="#ffff00">‫تجردي من ملابسك</font>

664
00:47:14,274 --> 00:47:20,606
<font color="#ffff00">‫خذي نظرة جيدة وبمحبة!</font>

665
00:47:20,613 --> 00:47:23,218
<font color="#ffff00">‫خذي نظرة محبة!</font>

666
00:47:24,157 --> 00:47:26,157
<font color="#ffff00">‫بحب</font>

667
00:47:31,289 --> 00:47:33,621
<font color="#ffff00">‫فراشة</font>

668
00:47:33,624 --> 00:47:35,624
<font color="#ffff00">‫ثعلب فضي</font>

669
00:47:36,335 --> 00:47:37,815
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

670
00:47:38,170 --> 00:47:39,544
<font color="#ffff00">‫أنا متأكدة</font>

671
00:47:39,546 --> 00:47:41,651
<font color="#ffff00">‫أنه في هذه الغرفة</font>

672
00:47:41,757 --> 00:47:43,881
<font color="#ffff00">‫هناك كثير من النساء اللاتي لم يسبق لهن</font>

673
00:47:43,884 --> 00:47:45,884
<font color="#ffff00">‫الوصول للنشوة الجنسية</font>

674
00:47:46,720 --> 00:47:48,992
<font color="#ffff00">‫أحبي مهبلك</font>

675
00:47:49,264 --> 00:47:57,264
<font color="#ffff00">‫وستأتي النشوة</font>

676
00:49:29,064 --> 00:49:31,144
<font color="#ffff00">‫كان من الأفضل لو أخذنا
‫القطار الفائت الى البيت</font>

677
00:49:31,272 --> 00:49:33,272
<font color="#ffff00">‫أشعر بالتعب حقا</font>

678
00:49:33,692 --> 00:49:35,442
<font color="#ffff00">‫لا، شكرا</font>

679
00:49:35,444 --> 00:49:37,444
<font color="#ffff00">‫أتمنى أن أستطيع النوم هكذا</font>

680
00:50:28,619 --> 00:50:36,619
<font color="#ffff00">‫سيد (روكستهل)، آمل أن
‫تعيد زوجتك إلى رشدها</font>

681
00:50:49,388 --> 00:50:51,570
<font color="#ffff00">‫قلتَ أنك لن تكون في البيت
‫حتى بعد ظهر هذا اليوم</font>

682
00:50:53,514 --> 00:50:54,702
<font color="#ffff00">‫حول ماذا يدور كل هذا؟</font>

683
00:50:55,310 --> 00:50:57,724
<font color="#ffff00">‫نحن نقول للناس عن حق
‫المرأة في التصويت</font>

684
00:50:57,727 --> 00:50:58,831
<font color="#ffff00">‫هيا، (نورا)، سنغادر</font>

685
00:50:59,561 --> 00:51:00,666
<font color="#ffff00">‫لا أستطيع أن أفعل ذلك، (هانز)</font>

686
00:51:00,774 --> 00:51:03,937
<font color="#ffff00">‫بالتأكيد تستطيعي
ستغادري الآن بلا جدال</font>

687
00:51:03,940 --> 00:51:05,940
<font color="#ffff00">‫متى يبدأ؟</font>

688
00:51:06,526 --> 00:51:09,983
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة للبدء</font>

689
00:51:09,987 --> 00:51:11,426
<font color="#ffff00">‫أهلا بكم</font>

690
00:51:11,947 --> 00:51:13,947
<font color="#ffff00">‫الى اجتماعنا</font>

691
00:51:14,325 --> 00:51:22,325
<font color="#ffff00">‫هل انتهى؟</font>

692
00:51:27,295 --> 00:51:29,733
<font color="#ffff00">‫عزيزاتي النساء، الرجال الأعزاء</font>

693
00:51:29,838 --> 00:51:31,152
<font color="#ffff00">‫أعزائي المواطنين</font>

694
00:51:31,299 --> 00:51:34,381
<font color="#ffff00">‫مرحبا بكم في حدثنا الاعلامي</font>

695
00:51:34,385 --> 00:51:36,739
<font color="#ffff00">‫بشأن حق المرأة في التصويت</font>

696
00:51:38,138 --> 00:51:40,637
<font color="#ffff00">‫بشأن حق المرأة في التصويت</font>

697
00:51:40,641 --> 00:51:42,120
<font color="#ffff00">‫نظمنا هذا الحدث</font>

698
00:51:42,267 --> 00:51:45,120
<font color="#ffff00">‫لأننا نعتقد أنه من المهم</font>

699
00:51:45,269 --> 00:51:49,060
<font color="#ffff00">‫أعلى صوتا!</font>

700
00:51:49,064 --> 00:51:50,106
<font color="#ffff00">‫السادة الأفاضل</font>

701
00:51:50,108 --> 00:51:53,835
<font color="#ffff00">‫- القليل من الانضباط، من فضلكم!
‫- آسف</font>

702
00:51:54,569 --> 00:51:56,924
<font color="#ffff00">‫بهذا الحدث</font>

703
00:51:57,030 --> 00:51:59,052
<font color="#ffff00">‫نريد أن نُظهِر</font>

704
00:51:59,159 --> 00:52:02,656
<font color="#ffff00">‫أنه يوجد أشخاص هنا في القرية
‫أكثر من مستعدّين</font>

705
00:52:02,661 --> 00:52:05,014
<font color="#ffff00">‫من أجل الدفاع عن حقوق المرأة في التصويت</font>

706
00:52:05,246 --> 00:52:07,246
<font color="#ffff00">‫بالضبط، ثلاثة أشخاص!</font>

707
00:52:10,962 --> 00:52:14,417
<font color="#ffff00">‫للأسف، لا تزال هناك بعض الانطباعات
‫الخاطئة حول الموضوع</font>

708
00:52:14,421 --> 00:52:16,525
<font color="#ffff00">‫في رؤوس بعض الناس</font>

709
00:52:17,132 --> 00:52:20,444
<font color="#ffff00">‫في "نيوزيلندا" وفي "السويد"</font>

710
00:52:20,552 --> 00:52:24,092
<font color="#ffff00">‫"إيران"، "أفغانستان"، "فنلندا"</font>

711
00:52:24,096 --> 00:52:25,784
<font color="#ffff00">‫"إيطاليا"، "يوغوسلافيا"</font>

712
00:52:25,891 --> 00:52:29,597
<font color="#ffff00">‫"بلغاريا"، "منغوليا"
‫"المكسيك"، "ألمانيا"، الخ</font>

713
00:52:29,601 --> 00:52:32,247
<font color="#ffff00">‫ما توقعته المعارضة</font>

714
00:52:32,355 --> 00:52:35,958
<font color="#ffff00">‫لم يتحقق
على العكس!</font>

715
00:52:36,650 --> 00:52:39,064
<font color="#ffff00">‫اليوم، العديد من
‫النساء يخرجن للعمل</font>

716
00:52:39,068 --> 00:52:41,090
<font color="#ffff00">‫لديهن وظائف</font>

717
00:52:41,198 --> 00:52:44,464
<font color="#ffff00">‫ويدفعن الضرائب
‫لذلك يجب أن يُسمح لهن بالتصويت أيضا</font>

718
00:52:44,615 --> 00:52:46,156
<font color="#ffff00">‫اعتراض، سيدة (روكستهل)</font>

719
00:52:46,158 --> 00:52:47,346
<font color="#ffff00">‫هناك أيضا أجانب</font>

720
00:52:47,451 --> 00:52:50,367
<font color="#ffff00">‫يدفعون الضرائب
‫أيجب على الناس</font>

721
00:52:50,371 --> 00:52:51,974
<font color="#ffff00">‫الذين ليس لديهم
‫أي فكرة عن سويسرا</font>

722
00:52:52,080 --> 00:52:55,475
<font color="#ffff00">‫أن يُمكّنوا من التأثير على
‫السياسة الاتحادية لدينا؟</font>

723
00:52:55,583 --> 00:53:03,583
<font color="#ffff00">‫أحسنت!</font>

724
00:53:03,967 --> 00:53:07,027
<font color="#ffff00">‫توجد في سويسرا
مليون وتسعمائة الف امرأة</font>

725
00:53:07,136 --> 00:53:10,072
<font color="#ffff00">‫ويحكمهم مليون وستمائة الف رجل</font>

726
00:53:10,221 --> 00:53:12,929
<font color="#ffff00">‫الرجال يصنعون القوانين</font>

727
00:53:12,932 --> 00:53:15,744
<font color="#ffff00">‫لكن هذه القوانين تؤثر علينا أيضا</font>

728
00:53:15,896 --> 00:53:18,850
<font color="#ffff00">‫بشكل عام، الأمور جيدة لنا
‫كنساء في سويسرا، أليس كذلك؟</font>

729
00:53:18,854 --> 00:53:20,626
<font color="#ffff00">‫اذاً، الرجال</font>

730
00:53:20,730 --> 00:53:22,210
<font color="#ffff00">‫لا يقومون بعمل سيء لنا</font>

731
00:53:22,317 --> 00:53:25,274
<font color="#ffff00">‫لكننا نريد أن نكون جزءا
‫من عملية صنع القانون</font>

732
00:53:25,278 --> 00:53:28,089
<font color="#ffff00">‫ولا نعتمد على حسن نية الرجال</font>

733
00:53:28,280 --> 00:53:30,925
<font color="#ffff00">‫لكننا لا نريد امرأة تعمل
‫من الخامسة إلى الثانية عشر</font>

734
00:53:30,933 --> 00:53:32,489
<font color="#ffff00">‫فقط لتفتح حاوية طعامها وقت الغداء</font>

735
00:53:32,491 --> 00:53:33,846
<font color="#ffff00">‫بجانب ذلك</font>

736
00:53:33,952 --> 00:53:36,575
<font color="#ffff00">‫لا أريد مناقشة السياسة مع زوجتي</font>

737
00:53:36,579 --> 00:53:38,058
<font color="#ffff00">‫لينتهي بنا المطاف بالجدل</font>

738
00:53:38,164 --> 00:53:39,767
<font color="#ffff00">في الأسرة
‫- ومعظم النساء</font>

739
00:53:39,874 --> 00:53:41,705
<font color="#ffff00">‫لا تريد التصويت على أي حال</font>

740
00:53:41,707 --> 00:53:43,521
<font color="#ffff00">‫لكن ذلك غير صحيح!</font>

741
00:53:43,668 --> 00:53:45,189
<font color="#ffff00">‫كم منكم الرجال هنا</font>

742
00:53:45,297 --> 00:53:52,752
<font color="#ffff00">‫سألتم بالفعل زوجاتكم
‫حول هذا الموضوع؟</font>

743
00:53:52,759 --> 00:53:53,740
<font color="#ffff00">‫يمكن</font>

744
00:53:53,846 --> 00:53:57,343
<font color="#ffff00">ينبغي أن نغتنم هذه
‫الفرصة للتصويت ونرى</font>

745
00:53:57,348 --> 00:53:59,952
<font color="#ffff00">‫مع النساء جميعا</font>

746
00:54:01,267 --> 00:54:03,456
<font color="#ffff00">‫نعم، إيه</font>

747
00:54:04,312 --> 00:54:08,395
<font color="#ffff00">‫فكرة جيدة</font>

748
00:54:08,400 --> 00:54:11,087
<font color="#ffff00">‫من في هذه الغرفة لصالح</font>

749
00:54:11,277 --> 00:54:14,839
<font color="#ffff00">‫تأييد حق المرأة في التصويت؟</font>

750
00:54:29,042 --> 00:54:30,083
<font color="#ffff00">‫و</font>

751
00:54:30,085 --> 00:54:32,085
<font color="#ffff00">‫من هو ضد؟</font>

752
00:55:39,732 --> 00:55:44,316
<font color="#ffff00">‫هل جُننتِ كلياً؟</font>

753
00:55:44,322 --> 00:55:46,674
<font color="#ffff00">‫كيف لك أن تخذلني هكذا
‫أمام كل اولئك الناس؟</font>

754
00:55:46,700 --> 00:55:50,257
<font color="#ffff00">‫أنا أخذلك؟ لقد جعلتيني أضحوكة
‫أمام زملائي</font>

755
00:55:50,368 --> 00:55:51,867
<font color="#ffff00">‫ورئيسي، وكل اولئك الناس</font>

756
00:55:51,869 --> 00:55:53,762
<font color="#ffff00">‫على الهاتف، قلت أنك تؤيد</font>

757
00:55:53,771 --> 00:55:54,931
<font color="#ffff00">‫لكن لا أحتاج
‫لإخبار القرية كلها!</font>

758
00:55:55,121 --> 00:55:59,204
<font color="#ffff00">‫أنت تفضل خذلان زوجتك</font>

759
00:55:59,209 --> 00:56:01,270
<font color="#ffff00">‫ماذا حلّ بكِ، (نورا)؟</font>

760
00:56:03,963 --> 00:56:07,586
<font color="#ffff00">‫تريد أن تمنعني من
‫الذهاب للعمل</font>

761
00:56:07,591 --> 00:56:09,591
<font color="#ffff00">‫(هانّا) في السجن</font>

762
00:56:10,595 --> 00:56:12,595
<font color="#ffff00">‫و(فروني) ليس لديها شيء تنتمي
‫إليه بعد الآن</font>

763
00:56:13,179 --> 00:56:16,220
<font color="#ffff00">‫ولا شيء من ذلك عادل</font>

764
00:56:16,224 --> 00:56:17,370
<font color="#ffff00">‫أتعلمي ماذا؟</font>

765
00:56:18,019 --> 00:56:20,620
<font color="#ffff00">‫هناك أشياء كثيرة أعتقد أنها ليست عادلة
لكنني لا افتعل ضجة حولها!</font>

766
00:56:20,647 --> 00:56:23,895
<font color="#ffff00">‫ألقوا أشياء في وجهي، ولم تفعل شيئا
‫لم تقل كلمة واحدة</font>

767
00:56:23,899 --> 00:56:25,709
<font color="#ffff00">‫ماذا توقعتي؟
‫أن أكون ممتناً</font>

768
00:56:25,857 --> 00:56:27,357
<font color="#ffff00">‫كان ذلك ورقاً فقط</font>

769
00:56:27,360 --> 00:56:30,057
<font color="#ffff00">‫والآن، أود أن أعرف أين
‫كنتِ الليلة الماضية</font>

770
00:56:31,029 --> 00:56:33,632
<font color="#ffff00">‫في مظاهرة
‫في "زيورخ"</font>

771
00:56:34,824 --> 00:56:37,614
<font color="#ffff00">‫وبعد ذلك ذهبنا إلى حفل</font>

772
00:56:37,618 --> 00:56:40,097
<font color="#ffff00">‫آه، في مظاهرة</font>

773
00:56:40,788 --> 00:56:42,788
<font color="#ffff00">‫وبعد ذلك ذهبتي إلى حفل</font>

774
00:56:43,418 --> 00:56:48,664
<font color="#ffff00">‫ومع من، إذا كنتِ لا تمانعي
‫سؤالي، (نورا)؟ والليل بأكمله؟</font>

775
00:56:48,670 --> 00:56:50,670
<font color="#ffff00">‫كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا!</font>

776
00:56:56,426 --> 00:56:57,466
<font color="#ffff00">‫أريد جواباً</font>

777
00:56:57,468 --> 00:56:59,468
<font color="#ffff00">‫(نورا)!</font>

778
00:57:04,769 --> 00:57:07,538
<font color="#ffff00">‫يوجد نمر بين ساقيّ يا (هانز)</font>

779
00:57:08,354 --> 00:57:10,479
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

780
00:57:10,482 --> 00:57:13,251
<font color="#ffff00">‫ولم أحصل أبدا على النشوة الجنسية</font>

781
00:57:15,485 --> 00:57:17,485
<font color="#ffff00">‫لذا</font>

782
00:57:25,954 --> 00:57:29,579
<font color="#ffff00">‫ما هي النشوة الجنسية يا أبي؟</font>

783
00:57:29,583 --> 00:57:32,601
<font color="#ffff00">‫- كان ذلك فظيعا
‫- صفيق وعديم الاحترام</font>

784
00:57:32,712 --> 00:57:35,187
<font color="#ffff00">‫لم أتفوه بكلمة
‫لزوجي طول فترة الغداء</font>

785
00:57:35,840 --> 00:57:38,731
<font color="#ffff00">‫لكن لا أحد منكم فتح
‫فمه وقال شيئا</font>

786
00:57:39,758 --> 00:57:41,986
<font color="#ffff00">‫كنت الوحيدة في عام 1959</font>

787
00:57:42,093 --> 00:57:43,511
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك إلقاء اللوم علينا لأي شيء</font>

788
00:57:43,514 --> 00:57:46,529
<font color="#ffff00">‫الجميع يعلم أنك كنتِ معارضة
‫ذلك الحين مثلنا كلنا</font>

789
00:57:48,559 --> 00:57:51,076
<font color="#ffff00">‫- وماذا تردن أن نفعل الآن؟
‫- لا شيئ</font>

790
00:57:51,184 --> 00:57:52,435
<font color="#ffff00">‫التصويت</font>

791
00:57:52,437 --> 00:57:55,081
<font color="#ffff00">‫أظهر أنه حتى
‫النساء لا تحبذنه</font>

792
00:57:56,188 --> 00:57:59,146
<font color="#ffff00">‫لكن ذلك غير صحيح</font>

793
00:57:59,150 --> 00:58:00,672
<font color="#ffff00">‫أنا مؤيدة</font>

794
00:58:00,778 --> 00:58:03,713
<font color="#ffff00">‫كثير من النساء في النادي
‫يشاركن وجهات نظرك، (نورا)</font>

795
00:58:03,864 --> 00:58:05,988
<font color="#ffff00">‫لكن من الصعب عليهن
‫الافصاح عنها بصوت عالٍ</font>

796
00:58:05,991 --> 00:58:08,217
<font color="#ffff00">‫هذا بالضبط سبب اعتقادهم
‫أنه يمكن أن يعاملونا هكذا</font>

797
00:58:08,243 --> 00:58:10,303
<font color="#ffff00">‫لأننا جميعا نجلس بهدوء ولن</font>

798
00:58:10,411 --> 00:58:12,203
<font color="#ffff00">‫نقول أبداً أي شيء
‫- في الواقع</font>

799
00:58:12,206 --> 00:58:14,440
<font color="#ffff00">‫نحن غبيات إذا سمحنا
‫لهم الافلات بذلك</font>

800
00:58:17,751 --> 00:58:19,625
<font color="#ffff00">‫في "إيطاليا"، يُضرِب الناس</font>

801
00:58:19,627 --> 00:58:21,627
<font color="#ffff00">‫عندما يريدون شيئا</font>

802
00:58:24,674 --> 00:58:26,986
<font color="#ffff00">‫فقط تخيلوا ما سيكون عليه الأمر</font>

803
00:58:27,092 --> 00:58:31,842
<font color="#ffff00">‫جميع النساء في القرية يُضرِبن</font>

804
00:58:31,848 --> 00:58:34,117
<font color="#ffff00">‫لا أحد منكن تجرؤ بأي حال</font>

805
00:59:10,591 --> 00:59:12,318
<i><font color="#ffff00">‫"نساء تطالب بالمساوة
‫في الحقوق"</font></i>

806
00:59:12,425 --> 00:59:16,548
<i><font color="#ffff00">‫"لتسقط البطريركية"</font></i>

807
00:59:16,553 --> 00:59:17,617
<font color="#ffff00">‫كيف يكون الحال</font>

808
00:59:17,722 --> 00:59:20,679
<font color="#ffff00">‫حين تكون متزوجاً من امرأة متحررة؟</font>

809
00:59:20,683 --> 00:59:22,683
<font color="#ffff00">‫هل تقوم بالأعمال المنزلية الآن؟</font>

810
00:59:24,020 --> 00:59:25,580
<font color="#ffff00">‫هل ترسلك زوجتك لغرفة الغسيل</font>

811
00:59:25,689 --> 00:59:28,977
<font color="#ffff00">‫عندما تعود إلى البيت من العمل؟
‫أو شيء من هذا القبيل؟</font>

812
00:59:28,981 --> 00:59:31,711
<font color="#ffff00">‫(هانز) يطوي بناطيله</font>

813
00:59:32,401 --> 00:59:34,463
<font color="#ffff00">‫أو يكنس غرفة المعيشة!</font>

814
00:59:34,696 --> 00:59:38,818
<font color="#ffff00">‫انتبه، وإلا ستنتهي لتكون مثلي
‫الجنس، مع كل هذا الأعمال النسائية</font>

815
00:59:38,823 --> 00:59:39,970
<font color="#ffff00">‫لكن</font>

816
00:59:40,160 --> 00:59:43,198
<font color="#ffff00">لو كانت عجيزتي هكذا
‫فسأتأكد من أن أعطيها</font>

817
00:59:43,202 --> 00:59:45,202
<font color="#ffff00">مضاجعة جيدة</font>

818
00:59:53,337 --> 00:59:55,358
<font color="#ffff00">‫عزيزي (هانز)
نحن النساء</font>

819
00:59:55,464 --> 00:59:57,546
<font color="#ffff00">‫قررنا الإضراب</font>

820
00:59:57,549 --> 00:59:59,549
<font color="#ffff00">‫ولن أعود للبيت</font>

821
01:00:00,303 --> 01:00:02,821
<font color="#ffff00">‫هناك بقايا طعام في
‫الثلاجة للعشاء</font>

822
01:00:03,891 --> 01:00:07,889
<font color="#ffff00">‫إذا احتجت للقيام بالغسيل
‫يُرجى فصل الأبيض عن الملون</font>

823
01:00:07,894 --> 01:00:10,745
<font color="#ffff00">‫ماء فاتر للملابس الغامقة
‫ومسحوق غسيل مختلف</font>

824
01:00:11,313 --> 01:00:14,812
<font color="#ffff00">‫(ماكس) يحتاج إلى تنظيف أسنانه
‫فتابعه!</font>

825
01:00:14,816 --> 01:00:17,501
<font color="#ffff00">‫لا تنسى اعطاء الدواء لأبيك</font>

826
01:00:18,025 --> 01:00:20,025
<font color="#ffff00">‫(نورا)</font>

827
01:00:21,904 --> 01:01:25,662
<font color="#ffff00">‫"النسوة في اضراب"</font>

828
01:01:25,881 --> 01:01:28,023
<font color="#ffff00">‫لم أكن أعتقد أن كثير
‫من الناس سيأتون</font>

829
01:01:29,549 --> 01:01:31,549
<font color="#ffff00">‫لذلك نحن لسنا وحدنا</font>

830
01:01:32,093 --> 01:01:40,093
<font color="#ffff00">‫لا، نحن لسنا وحدنا</font>

831
01:01:41,729 --> 01:01:43,729
<font color="#ffff00">‫لم تكن هذه خزانة
‫المطبخ، اليس كذلك؟</font>

832
01:01:49,360 --> 01:01:52,276
<font color="#ffff00">‫لم نكن سعداء لفترة طويلة</font>

833
01:01:52,279 --> 01:01:54,465
<font color="#ffff00">‫منذ كان على (فيرنر)
تولّي المزرعة</font>

834
01:01:54,573 --> 01:01:56,773
<font color="#ffff00">‫كان يغرق أعمق
وأعمق في ثقب أسود</font>

835
01:01:57,370 --> 01:02:01,241
<font color="#ffff00">‫كنت أتمنى أن يتحسن الحال
عندما لا يكون حماي ساكن معنا</font>

836
01:02:01,245 --> 01:02:03,931
<font color="#ffff00">‫اثنيهما قاتلا
‫بالأسنان والأظافر</font>

837
01:02:04,205 --> 01:02:06,205
<font color="#ffff00">‫كل يوم</font>

838
01:02:06,832 --> 01:02:08,875
<font color="#ffff00">‫لكنني أعتقد</font>

839
01:02:08,878 --> 01:02:12,438
<font color="#ffff00">‫(فيرنر) غير سعيد للغاية كمزارع</font>

840
01:02:16,219 --> 01:02:22,383
<font color="#ffff00">‫هل سبق أن أخبرتك أننا
‫كنا نحلم بالهجرة إلى "كندا"؟</font>

841
01:02:22,390 --> 01:02:24,826
<font color="#ffff00">‫حينها، كان لدينا خطط</font>

842
01:02:28,062 --> 01:02:30,123
<font color="#ffff00">‫حقا، وكان يمكنه
الاستفادة من بعض المساعدة</font>

843
01:02:30,689 --> 01:02:38,689
<font color="#ffff00">‫ولكن لا أحد يُسمح له أن يقول ذلك</font>

844
01:02:41,450 --> 01:02:43,717
<font color="#ffff00">‫ليس لديك أي فكرة
كم ‫من قوة تمنحني</font>

845
01:02:43,825 --> 01:02:45,825
<font color="#ffff00">‫المشاركة في هذا الشيء</font>

846
01:03:08,096 --> 01:03:09,971
<font color="#ffff00">‫ما الخطب؟</font>

847
01:03:09,974 --> 01:03:11,079
<font color="#ffff00">‫أبي، أيمكنك</font>

848
01:03:11,183 --> 01:03:13,432
<font color="#ffff00">‫فقط طهي البيض؟</font>

849
01:03:13,435 --> 01:03:15,623
<font color="#ffff00">‫لا تكن صفيق جداً يا ولد</font>

850
01:03:15,729 --> 01:03:17,375
<font color="#ffff00">‫عندما كنت طفلا</font>

851
01:03:17,523 --> 01:03:24,730
<font color="#ffff00">‫لم يكن لدينا أي شيء سوى البطاطا كل يوم</font>

852
01:03:24,737 --> 01:03:27,508
<font color="#ffff00">‫أريد من أمي أن تعود للبيت</font>

853
01:03:27,991 --> 01:03:29,991
<font color="#ffff00">‫لا تبدأ بالبكاء
‫أنت لست فتاة</font>

854
01:03:32,412 --> 01:03:37,413
<font color="#ffff00">‫لم أكن لأدع زوجتي تفلت من هذا</font>

855
01:03:37,419 --> 01:03:39,659
<font color="#ffff00">‫سترى، بمجرد أن يبدأن
‫بالاشتياق الى اطفالهن</font>

856
01:03:39,710 --> 01:03:44,541
<font color="#ffff00">‫سوف يعدن مهرولات للبيت</font>

857
01:03:44,546 --> 01:03:46,546
<font color="#ffff00">‫تناول طعامك!</font>

858
01:03:51,805 --> 01:03:53,074
<font color="#ffff00">‫لم يكن عليكِ المجيء لهذا</font>

859
01:03:53,221 --> 01:03:54,556
<font color="#ffff00">‫أنا لا آخذها على أي حال</font>

860
01:03:54,558 --> 01:03:56,032
<font color="#ffff00">‫لماذا لم تقولي أنك لن
‫تعودي للبيت؟</font>

861
01:03:56,141 --> 01:03:58,787
<font color="#ffff00">‫لماذا؟ أنا فقط أقف حجر عثرة في الطريق</font>

862
01:03:58,893 --> 01:04:00,394
<font color="#ffff00">‫لا يمكنكِ عمل الصحيح من خلالها</font>

863
01:04:00,396 --> 01:04:02,746
<font color="#ffff00">‫- احتسي قدح من النبيذ معنا، (ماجدة)؟
‫- لا، شكرا</font>

864
01:04:07,150 --> 01:04:09,235
<font color="#ffff00">صلصة</font>

865
01:04:09,237 --> 01:04:11,237
<font color="#ffff00">‫ما تفعليه لا يمكن أن يكون
‫جيد للعمل</font>

866
01:04:11,614 --> 01:04:14,050
<font color="#ffff00">‫نحن النساء بحاجة للالتصاق
‫ببعض كما المعكرونة "الباستا"!</font>

867
01:04:14,156 --> 01:04:15,239
<font color="#ffff00">‫الى متى سوف</font>

868
01:04:15,241 --> 01:04:16,304
<font color="#ffff00">‫يستمر الإضراب؟</font>

869
01:04:16,411 --> 01:04:19,887
<font color="#ffff00">‫- الى يوم الاحد من التصويت
‫- نحن نتخذ موقف</font>

870
01:04:19,996 --> 01:04:21,454
<font color="#ffff00">‫- أوه، موقف
‫- ابنتي</font>

871
01:04:21,456 --> 01:04:24,058
<font color="#ffff00">‫تعتقد أنها فازت
‫بالجائزة الكبرى مع زوجها</font>

872
01:04:24,374 --> 01:04:26,998
<font color="#ffff00">‫هل تعلمي أن (ماجدة)</font>

873
01:04:27,001 --> 01:04:28,065
<font color="#ffff00">‫درست القانون؟</font>

874
01:04:28,169 --> 01:04:30,169
<font color="#ffff00">‫حقا؟ القانون؟</font>

875
01:04:30,338 --> 01:04:32,546
<font color="#ffff00">‫ولكن بعد ذلك التقت بطبيب</font>

876
01:04:32,549 --> 01:04:34,112
<font color="#ffff00">‫وتركت كل شيء لأجله</font>

877
01:04:34,218 --> 01:04:37,028
<font color="#ffff00">‫المرأة التي درست كانت أكثر
‫من اللازم لأنانية</font>

878
01:04:37,136 --> 01:04:38,802
<font color="#ffff00">‫الطبيب الموقر</font>

879
01:04:38,804 --> 01:04:40,658
<font color="#ffff00">‫لا يمكنك الكلام، يا أمي</font>

880
01:04:40,764 --> 01:04:42,179
<font color="#ffff00">‫أنتِ لم تقولي شيئا</font>

881
01:04:42,181 --> 01:04:43,703
<font color="#ffff00">‫إلى أبي أيضا</font>

882
01:04:44,062 --> 01:04:46,742
<font color="#ffff00">‫تماشيتي مع كل شيء
‫والآن تبدأين هذا الكلام الكبير</font>

883
01:04:46,773 --> 01:04:50,187
<font color="#ffff00">‫خلافا لكِ، أنا لم أدرس وأنتِ لا
‫تزالي تمارسي نفس أخطائي</font>

884
01:04:50,192 --> 01:04:52,667
<font color="#ffff00">‫على الأقل أنا لا أقف
‫في حانة نتنة</font>

885
01:04:52,776 --> 01:04:54,337
<font color="#ffff00">‫بدون شيء أعرضه في النهاية</font>

886
01:04:54,488 --> 01:04:56,817
<font color="#ffff00">‫- أنتِ لا تعرفي ما سيحدث في النهاية
‫- جرّبي هذه</font>

887
01:04:56,821 --> 01:04:59,800
<font color="#ffff00">‫إنها وصفة جدتي</font>

888
01:05:02,243 --> 01:05:03,907
<font color="#ffff00">‫- كثير من الثوم جيد
‫- ثوم؟</font>

889
01:05:03,910 --> 01:05:05,307
<font color="#ffff00">‫لا، ليس ثوم</font>

890
01:05:05,411 --> 01:05:07,411
<font color="#ffff00">‫- لا؟
‫- لا</font>

891
01:05:09,748 --> 01:05:11,206
<font color="#ffff00">‫حسنا، أنا ذاهبة الآن</font>

892
01:05:11,209 --> 01:05:12,938
<font color="#ffff00">‫لماذا لا تنضمي إلينا؟</font>

893
01:05:13,170 --> 01:05:15,938
<font color="#ffff00">‫وأنام مع هؤلاء النساء
‫في العلية؟ لا، شكرا!</font>

894
01:05:16,045 --> 01:05:17,462
<font color="#ffff00">‫عندي</font>

895
01:05:17,464 --> 01:05:18,444
<font color="#ffff00">‫غرفة للضيوف أيضاً</font>

896
01:05:19,175 --> 01:05:21,340
<font color="#ffff00">‫إذا انضمت زوجة الطبيب إلى الإضراب</font>

897
01:05:21,343 --> 01:05:23,343
<font color="#ffff00">‫ستترك انطباعاً كبيراً</font>

898
01:05:24,554 --> 01:05:27,242
<font color="#ffff00">‫لا، بالتأكيد لا!</font>

899
01:05:29,308 --> 01:05:37,308
<font color="#ffff00">‫- في صحتكن يا بنات!
‫- في صحتكِ!</font>

900
01:05:40,110 --> 01:05:42,714
<font color="#ffff00">‫يا إلهي، هذا تقريبا جيد مثل</font>

901
01:05:43,070 --> 01:05:44,341
<font color="#ffff00">‫تعرفن ما أقصد</font>

902
01:05:44,532 --> 01:05:46,530
<font color="#ffff00">‫- أمي!
‫- بالرغم أن (رودي) كان</font>

903
01:05:46,533 --> 01:05:48,428
<font color="#ffff00">‫حثالة، هذا الجانب من الأشياء</font>

904
01:05:48,534 --> 01:05:50,409
<font color="#ffff00">‫كان مفعوله دائما رائع</font>

905
01:05:50,412 --> 01:05:52,139
<font color="#ffff00">‫- لا أريد أن أعرف!
‫- هناك قواعد مختلفة</font>

906
01:05:52,246 --> 01:05:54,246
<font color="#ffff00">‫في غرفة النوم وفي العمل</font>

907
01:05:54,289 --> 01:05:55,748
<font color="#ffff00">‫ماذا تعني؟</font>

908
01:05:55,750 --> 01:05:57,750
<font color="#ffff00">‫المرأة يمكن أن تكون رئيسة بالنهار</font>

909
01:05:57,793 --> 01:05:59,938
<font color="#ffff00">‫و أرنب لطيف ليلا</font>

910
01:06:00,088 --> 01:06:02,753
<font color="#ffff00">‫الشيئين لا علاقة
‫لهما ببعض</font>

911
01:06:02,756 --> 01:06:04,756
<font color="#ffff00">‫لا أمانع في أن أكون
‫أرنب مرة أخرى</font>

912
01:06:04,798 --> 01:06:06,174
<font color="#ffff00">‫(فيرنر) لم</font>

913
01:06:06,176 --> 01:06:09,569
<font color="#ffff00">‫يلمسني لفترة طويلة
‫ولا حتى حضنة</font>

914
01:06:10,721 --> 01:06:11,659
<font color="#ffff00">‫ولكن لديكِ</font>

915
01:06:11,764 --> 01:06:15,887
<font color="#ffff00">يدين
‫وفرج لتحبيه</font>

916
01:06:15,892 --> 01:06:17,122
<font color="#ffff00">‫وأنتِ، (نورا)؟</font>

917
01:06:17,644 --> 01:06:18,998
<font color="#ffff00">‫هل كنتِ دائما جيدة</font>

918
01:06:19,146 --> 01:06:22,311
<font color="#ffff00">‫منذ تزوجتي؟
‫- نعم</font>

919
01:06:22,315 --> 01:06:24,461
<font color="#ffff00">‫(هانز) هو حب حياتي</font>

920
01:06:25,733 --> 01:06:28,234
<font color="#ffff00">‫لكن</font>

921
01:06:28,237 --> 01:06:30,237
<font color="#ffff00">‫للأسف، لا يعرف حقاً</font>

922
01:06:32,825 --> 01:06:35,262
<font color="#ffff00">‫لذا.. لم أحظى أبدا</font>

923
01:06:38,705 --> 01:06:44,578
<font color="#ffff00">‫لم يحصل ذلك معي</font>

924
01:06:44,584 --> 01:06:45,856
<font color="#ffff00">‫أبداً على الإطلاق؟</font>

925
01:06:46,003 --> 01:06:47,524
<font color="#ffff00">‫هذا ما قلته للتو</font>

926
01:06:47,671 --> 01:06:49,129
<font color="#ffff00">‫ولكنك فقط لا</font>

927
01:06:49,131 --> 01:06:50,525
<font color="#ffff00">‫تتركيه للرجل
‫فلن تستلقي فقط</font>

928
01:06:50,632 --> 01:06:52,049
<font color="#ffff00">‫ويحدث ذلك</font>

929
01:06:52,051 --> 01:06:53,861
<font color="#ffff00">‫عليكِ أن تفعلي شيئا من جانبك أيضا</font>

930
01:06:54,010 --> 01:06:56,010
<font color="#ffff00">‫ماذا عن بنفسك</font>

931
01:06:57,723 --> 01:07:00,637
<font color="#ffff00">‫أعني، عندما تفعلي ذلك
‫لنفسك هل يحصل حينها؟</font>

932
01:07:00,641 --> 01:07:02,641
<font color="#ffff00">‫نفسي؟</font>

933
01:07:04,562 --> 01:07:07,456
<font color="#ffff00">‫نعم، أظن
‫أنا لم أفعل ذلك حقا</font>

934
01:07:07,855 --> 01:07:11,188
<font color="#ffff00">‫غالباً</font>

935
01:07:11,192 --> 01:07:13,379
<font color="#ffff00">‫أترين، هذه هي المشكلة!</font>

936
01:07:13,570 --> 01:07:15,736
<font color="#ffff00">‫انها تحتاج الى مزيد من الممارسة</font>

937
01:07:15,738 --> 01:07:16,883
<font color="#ffff00">‫ربما انها لا تفعله بشكل صحيح</font>

938
01:07:17,032 --> 01:07:18,634
<font color="#ffff00">‫(نورا)، هل تعرفي حتى الآن</font>

939
01:07:18,782 --> 01:07:20,240
<font color="#ffff00">‫أين يقع كل شيء؟</font>

940
01:07:20,243 --> 01:07:23,118
<font color="#ffff00">‫- نعم
‫- اذاً، تمرني</font>

941
01:07:23,121 --> 01:07:26,222
<font color="#ffff00">‫تمرني، تمرني
‫ولا تستسلمي بسرعة</font>

942
01:07:26,539 --> 01:07:28,539
<font color="#ffff00">‫ماذا تعلمنا في "زيوريخ"؟</font>

943
01:07:28,624 --> 01:07:30,624
<font color="#ffff00">‫أحبي مهبلك</font>

944
01:08:51,408 --> 01:08:59,408
<font color="#ffff00">‫(لوكي)، أيمكنك فتح الباب؟</font>

945
01:09:08,593 --> 01:09:11,318
<font color="#ffff00">‫- تحتاج للتحدث إلى زوجتك
‫- انهن بحاجة لوقف الاضراب</font>

946
01:09:11,509 --> 01:09:13,509
<font color="#ffff00">‫تحدثوا إلى زوجاتكم</font>

947
01:09:13,636 --> 01:09:15,427
<font color="#ffff00">لكن زوجتك من بدأت ذلك</font>

948
01:09:15,430 --> 01:09:16,909
<font color="#ffff00">لست سعيدا بكل شيء أيضا</font>

949
01:09:17,058 --> 01:09:19,449
<font color="#ffff00">‫لكنني لن أتركها
‫مع الأطفال بسبب ذلك</font>

950
01:09:19,476 --> 01:09:21,183
<font color="#ffff00">‫زوجتي لم تشتكي أبدا</font>

951
01:09:21,185 --> 01:09:23,185
<font color="#ffff00">‫وفجأة لا شيء يعجبها</font>

952
01:09:24,315 --> 01:09:28,103
<font color="#ffff00">‫كما قلت، تحتاجوا إلى مناقشة
‫ذلك مع زوجاتكم</font>

953
01:09:28,107 --> 01:09:30,107
<font color="#ffff00">‫وإذا لم يتوقف هذا</font>

954
01:09:30,569 --> 01:09:32,569
<font color="#ffff00">‫سيكون علينا اتخاذ إجراء</font>

955
01:09:42,788 --> 01:09:50,788
<font color="#ffff00">‫"نساء في الاضراب"</font>

956
01:09:58,636 --> 01:10:00,636
<font color="#ffff00">‫أود أن أتحدث مع زوجتي</font>

957
01:10:03,348 --> 01:10:05,348
<font color="#ffff00">‫انها لا تريد التحدث معك</font>

958
01:10:06,225 --> 01:10:11,974
<font color="#ffff00">‫اتركيه، (فروني)</font>

959
01:10:11,980 --> 01:10:13,980
<font color="#ffff00">‫سنكون على ما يرام</font>

960
01:10:16,610 --> 01:10:24,610
<font color="#ffff00">‫هل يمكن أن نتحدث بمفردنا؟</font>

961
01:10:25,539 --> 01:10:28,803
<font color="#ffff00">‫(نورا)، لن يوصلك الاضراب لأي مكان
‫على العكس تماما</font>

962
01:10:29,457 --> 01:10:31,849
<font color="#ffff00">‫الرجال بحاجة إلى ملاحظة
‫أن شيئا ما يجب أن يتغير</font>

963
01:10:31,959 --> 01:10:35,000
<font color="#ffff00">‫لكن لن يجدي كردة فعل بالإكراه</font>

964
01:10:35,004 --> 01:10:36,604
<font color="#ffff00">‫لكن لم يجدي أيضاً بسلام وصبر</font>

965
01:10:36,755 --> 01:10:38,755
<font color="#ffff00">‫من ساعدك على اكتشاف
‫النمر فيكِ؟</font>

966
01:10:40,214 --> 01:10:44,422
<font color="#ffff00">‫أنا من اكتشفه!</font>

967
01:10:44,427 --> 01:10:47,324
<font color="#ffff00">‫ولم تحصلي حقا</font>

968
01:10:47,429 --> 01:10:51,719
<font color="#ffff00">‫أبدا؟</font>

969
01:10:51,724 --> 01:10:52,664
<font color="#ffff00">‫لا</font>

970
01:10:52,851 --> 01:10:54,872
<font color="#ffff00">‫نحن بحاجة إلى التمرن</font>

971
01:11:05,739 --> 01:11:08,447
<font color="#ffff00">‫أريدك أن تأتي إلى البيت</font>

972
01:11:08,450 --> 01:11:10,718
<font color="#ffff00">‫هناك شيء يختمر وأنا قلق</font>

973
01:11:11,702 --> 01:11:14,263
<font color="#ffff00">‫إننا مضربات
‫الى يوم التصويت</font>

974
01:11:14,954 --> 01:11:19,788
<font color="#ffff00">لكنني طلبت بلطف شديد</font>

975
01:11:19,794 --> 01:11:21,980
<font color="#ffff00">‫اذاً، ابقي مع نسوتك الغبيات</font>

976
01:11:58,537 --> 01:12:03,203
<font color="#ffff00">‫- مهلا!
‫- ما الذي يجري؟</font>

977
01:12:03,208 --> 01:12:06,102
<font color="#ffff00">‫- ستعودين الى البيت
‫- الى البيت، الآن، هيا!</font>

978
01:12:06,252 --> 01:12:08,772
<font color="#ffff00">‫- هل أنت مجنون؟
‫- تعالي الآن!</font>

979
01:12:08,920 --> 01:12:10,046
<font color="#ffff00">‫اتركها!</font>

980
01:12:10,048 --> 01:12:12,732
<font color="#ffff00">‫- ما هذا؟
‫- لنذهب، احزمي أغراضك</font>

981
01:12:12,882 --> 01:12:14,882
<font color="#ffff00">‫لا، دعها وشأنها!</font>

982
01:12:15,260 --> 01:12:20,633
<font color="#ffff00">‫- لا!
‫- ما الذي يجري؟</font>

983
01:12:20,639 --> 01:12:21,870
<font color="#ffff00">‫اللعنة!</font>

984
01:12:22,015 --> 01:12:23,931
<font color="#ffff00">‫حثالة!</font>

985
01:12:23,934 --> 01:12:26,455
<font color="#ffff00">‫حثالة، بائسين!</font>

986
01:12:26,561 --> 01:12:28,561
<font color="#ffff00">‫عنيفين، بائسين</font>

987
01:12:28,688 --> 01:12:30,061
<font color="#ffff00">‫حثالة!</font>

988
01:12:30,063 --> 01:12:34,146
<font color="#ffff00">‫هؤلاء</font>

989
01:12:34,151 --> 01:12:35,048
<font color="#ffff00">‫(فروني)!</font>

990
01:12:35,154 --> 01:12:38,380
<font color="#ffff00">‫- (فروني)؟
‫- (فروني)! (فروني)، ما الخطب؟</font>

991
01:12:39,658 --> 01:12:42,426
<font color="#ffff00">‫بسرعة، استدعوا سيارة إسعاف!
‫أيمكنكِ سماعي؟</font>

992
01:12:42,578 --> 01:12:47,242
<font color="#ffff00">‫- رجاء احضري (ماجدة)
‫- ضعي وسادة تحت رأسها</font>

993
01:12:47,247 --> 01:12:49,247
<font color="#ffff00">‫(فروني)؟ هل يمكنك سماعنا؟</font>

994
01:14:29,590 --> 01:14:31,944
<font color="#ffff00">‫لن أعود إلى المزرعة</font>

995
01:14:37,723 --> 01:14:39,721
<font color="#ffff00">‫يجب أن أُخرج (هانّا) من السجن</font>

996
01:14:39,724 --> 01:14:41,724
<font color="#ffff00">‫ربما يمكن لـ (ماجدة) مساعدتي</font>

997
01:14:43,978 --> 01:14:45,978
<font color="#ffff00">‫وأين سوف تذهبين؟</font>

998
01:14:47,149 --> 01:14:51,271
<font color="#ffff00">‫في البداية إلى "سانت غالن"
‫للبقاء مع ابنة عمي</font>

999
01:14:51,275 --> 01:14:53,275
<font color="#ffff00">‫وماذا عنكِ؟</font>

1000
01:14:55,071 --> 01:15:03,071
<font color="#ffff00">‫سأذهب الى البيت</font>

1001
01:15:05,538 --> 01:15:07,538
<font color="#ffff00">‫هل (غرازيلا) هنا؟</font>

1002
01:15:08,832 --> 01:15:09,605
<font color="#ffff00">‫انا</font>

1003
01:15:09,959 --> 01:15:14,209
<font color="#ffff00">‫(سو ماريتو)، زوجها</font>

1004
01:15:14,214 --> 01:15:16,214
<font color="#ffff00">‫- في المطبخ
‫- شكرا</font>

1005
01:15:34,315 --> 01:15:36,315
<font color="#ffff00">‫تصبح على خير</font>

1006
01:17:02,353 --> 01:17:10,353
<i><font color="#ffff00">‫"دعوة لإجراء مقابلة"</font></i>

1007
01:18:01,242 --> 01:18:03,926
<i><font color="#ffff00">‫أن أهمية الفروق بين الجنسين</font></i>

1008
01:18:04,075 --> 01:18:07,241
<i><font color="#ffff00">‫عظيمة</font></i>

1009
01:18:07,245 --> 01:18:09,350
<i><font color="#ffff00">‫وأنه ينبغي للمرأة</font></i>

1010
01:18:09,831 --> 01:18:12,061
<i><font color="#ffff00">‫تبعاً لذلك ألا تُعطى</font></i>

1011
01:18:12,167 --> 01:18:15,209
<i><font color="#ffff00">‫الحق في التصويت</font></i>

1012
01:18:15,212 --> 01:18:18,689
<i><font color="#ffff00">‫بغض النظر عن حقيقة أننا مقتنعون</font></i>

1013
01:18:19,381 --> 01:18:21,861
<i><font color="#ffff00">‫أن غالبية النساء</font></i>

1014
01:18:21,967 --> 01:18:23,258
<i><font color="#ffff00">‫في بلادنا</font></i>

1015
01:18:23,260 --> 01:18:25,323
<i><font color="#ffff00">‫ببساطة لا تريد</font></i>

1016
01:18:25,429 --> 01:18:27,802
<i><font color="#ffff00">‫الحق في التصويت
‫- تصبحوا على خير</font></i>

1017
01:18:27,805 --> 01:18:29,202
<i><font color="#ffff00">‫الكلمات المصرح بها</font></i>

1018
01:18:29,310 --> 01:18:32,390
<i><font color="#ffff00">‫من قبل رئيس الحملة السويسرية ضد
الاقتراح حول تصويت النساء</font></i>

1019
01:18:32,811 --> 01:18:36,395
<i><font color="#ffff00">‫في اجتماع ضد الاقتراح</font></i>

1020
01:18:36,400 --> 01:18:39,749
<i><font color="#ffff00">‫الدعاية من المعارضين
‫لحقوق المرأة في التصويت</font></i>

1021
01:19:02,296 --> 01:19:04,774
<font color="#ffff00">‫هذا هو ما أردتيه
‫عطلة</font>

1022
01:19:04,924 --> 01:19:10,462
<font color="#ffff00">‫أنتِ وأنا
‫كما كنا قبل زواجنا</font>

1023
01:19:10,468 --> 01:19:12,468
<font color="#ffff00">‫شكرا لك</font>

1024
01:19:15,723 --> 01:19:18,306
<font color="#ffff00">‫(هانز)</font>

1025
01:19:18,310 --> 01:19:20,310
<font color="#ffff00">‫حصلت على تلك الوظيفة</font>

1026
01:19:26,608 --> 01:19:27,547
<font color="#ffff00">‫لكنني اخبرتكِ</font>

1027
01:19:27,651 --> 01:19:29,900
<font color="#ffff00">‫لا أريدك أن تعملي</font>

1028
01:19:29,903 --> 01:19:30,842
<font color="#ffff00">‫وماذا</font>

1029
01:19:30,946 --> 01:19:32,946
<font color="#ffff00">‫إذا كان هذا ما أريد؟</font>

1030
01:19:33,159 --> 01:19:36,241
<font color="#ffff00">‫أنا أحاول حقاً
‫حتى أننا سنذهب إلى "كوت دازور"</font>

1031
01:19:36,245 --> 01:19:39,012
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أذهب إلى "كوت دازور"
‫اريد ان اعمل</font>

1032
01:19:42,206 --> 01:19:43,957
<font color="#ffff00">‫وماذا يعني ذلك؟</font>

1033
01:19:43,960 --> 01:19:46,186
<font color="#ffff00">‫هل ذلك أكثر أهمية
‫بالنسبة لك من عائلتنا؟</font>

1034
01:19:47,755 --> 01:19:50,106
<font color="#ffff00">‫ألم تفكري في أطفالنا؟</font>

1035
01:19:50,255 --> 01:19:52,715
<font color="#ffff00">‫فكّرت!</font>

1036
01:19:52,718 --> 01:19:55,069
<font color="#ffff00">‫لكن ما جدوى ذلك للأولاد
‫إذا كانت أمهم غير سعيدة؟</font>

1037
01:19:57,636 --> 01:19:59,636
<font color="#ffff00">‫غير سعيدة؟</font>

1038
01:20:04,561 --> 01:20:06,435
<font color="#ffff00">‫اذاً، دعينا نتطلق</font>

1039
01:20:06,437 --> 01:20:08,457
<font color="#ffff00">‫هل فكرتي حقا بهذا مليّاً؟</font>

1040
01:20:48,307 --> 01:20:50,056
<font color="#ffff00">‫(غرازيلا)</font>

1041
01:20:50,059 --> 01:20:52,059
<font color="#ffff00">‫(نورا)، حبيبتي!</font>

1042
01:20:55,523 --> 01:20:57,170
<font color="#ffff00">‫أيمكنني البقاء هنا؟</font>

1043
01:20:57,274 --> 01:21:05,023
<font color="#ffff00">‫بالتأكيد</font>

1044
01:21:05,031 --> 01:21:07,031
<font color="#ffff00">‫انا وزوجي</font>

1045
01:21:08,451 --> 01:21:10,451
<font color="#ffff00">‫انه يريد الانفصال</font>

1046
01:21:15,500 --> 01:21:22,373
<font color="#ffff00">‫ربما يحتاج فقط
لقليل من الوقت</font>

1047
01:21:22,380 --> 01:21:24,380
<font color="#ffff00">‫أنتِ غير مطلقة</font>

1048
01:21:27,885 --> 01:21:30,425
<font color="#ffff00">‫أردت أن أتطلق</font>

1049
01:21:30,428 --> 01:21:32,826
<font color="#ffff00">‫و لكنه</font>

1050
01:21:32,932 --> 01:21:34,932
<font color="#ffff00">‫معقد</font>

1051
01:21:35,768 --> 01:21:38,849
<font color="#ffff00">‫يقول إنه لا يستطيع
‫العيش من دوني</font>

1052
01:21:38,853 --> 01:21:40,853
<font color="#ffff00">‫وأنت أيضاً؟</font>

1053
01:21:44,485 --> 01:21:47,087
<font color="#ffff00">‫لا أريد أن أكبر وحيدة، (نورا)</font>

1054
01:21:48,195 --> 01:21:49,527
<font color="#ffff00">‫وكيف يمكنني</font>

1055
01:21:49,530 --> 01:21:51,530
<font color="#ffff00">‫العثور على رجل هنا؟</font>

1056
01:23:01,010 --> 01:23:09,010
<font color="#ffff00">‫(فيرنر)؟</font>

1057
01:23:15,983 --> 01:23:16,922
<font color="#ffff00">‫(فيرنر)!</font>

1058
01:23:17,359 --> 01:23:19,359
<font color="#ffff00">‫اللعنة!</font>

1059
01:23:20,112 --> 01:23:23,361
<font color="#ffff00">‫(فيرنر)؟</font>

1060
01:23:23,365 --> 01:23:25,614
<font color="#ffff00">‫هيا، انهض</font>

1061
01:23:25,617 --> 01:23:26,556
<font color="#ffff00">‫اغرب عني</font>

1062
01:23:26,660 --> 01:23:28,660
<font color="#ffff00">‫اتركني لوحدي</font>

1063
01:23:30,206 --> 01:23:32,392
<font color="#ffff00">‫هيا، انهض
‫قم</font>

1064
01:23:35,751 --> 01:23:39,125
<font color="#ffff00">‫إهدأ!</font>

1065
01:23:39,129 --> 01:23:41,129
<font color="#ffff00">‫لا أستطيع الاستمرار!</font>

1066
01:24:10,282 --> 01:24:12,282
<font color="#ffff00">‫إهدأ</font>

1067
01:24:29,217 --> 01:24:32,340
<font color="#ffff00">‫كيف هي أمور المزرعة؟</font>

1068
01:24:32,344 --> 01:24:34,344
<font color="#ffff00">‫يمكنه تدبر الأمر بنفسه</font>

1069
01:24:34,889 --> 01:24:37,451
<font color="#ffff00">‫ليس هناك من يمد يد
‫العون على أي حال</font>

1070
01:24:37,893 --> 01:24:41,431
<font color="#ffff00">‫لم يتمكن الأحمق أن يجد
‫لنفسه زوجة كريمة، ولا أنت!</font>

1071
01:24:41,436 --> 01:24:43,166
<font color="#ffff00">‫اخرس يا أبي!</font>

1072
01:24:43,272 --> 01:24:45,352
<font color="#ffff00">‫وإلا سأرسلك إلى دار العجزة</font>

1073
01:24:45,355 --> 01:24:46,420
<font color="#ffff00">‫لذا، في</font>

1074
01:24:46,525 --> 01:24:48,086
<font color="#ffff00">‫أيامنا
‫- ولّت أيامك</font>

1075
01:24:48,192 --> 01:24:50,444
<font color="#ffff00">‫وهذا أمر جيد!</font>

1076
01:24:50,447 --> 01:24:53,630
<font color="#ffff00">‫ومستقبلا، يمكنك احضار
‫البيرة خاصتك من الثلاجة</font>

1077
01:25:20,638 --> 01:25:22,638
<font color="#ffff00">‫أمي!</font>

1078
01:25:36,903 --> 01:25:38,569
<font color="#ffff00">‫أحبائي الغاليين</font>

1079
01:25:38,571 --> 01:25:40,571
<font color="#ffff00">‫عائلة المتوفاة</font>

1080
01:25:40,907 --> 01:25:42,781
<font color="#ffff00">‫نجتمع هنا اليوم</font>

1081
01:25:42,784 --> 01:25:45,595
<font color="#ffff00">‫لتوديع (فروني) من "بارين"</font>

1082
01:25:45,705 --> 01:25:48,764
<font color="#ffff00">‫كنا جميعا نعرفها باعتبارها
‫الروح الطيبة للقرية</font>

1083
01:25:48,916 --> 01:25:51,538
<font color="#ffff00">‫كانت تعمل بجد ومثابرة</font>

1084
01:25:51,541 --> 01:25:53,312
<font color="#ffff00">‫وقبل كل شيء، كانت متواضعة</font>

1085
01:25:53,501 --> 01:25:55,731
<font color="#ffff00">‫لم تشتكي أبدا</font>

1086
01:25:55,838 --> 01:25:58,502
<font color="#ffff00">‫من الصباح إلى الليل، ساعدت زوجها</font>

1087
01:25:58,505 --> 01:26:00,902
<font color="#ffff00">‫وحافظت على جميع رواد الحانة</font>

1088
01:26:01,008 --> 01:26:02,197
<font color="#ffff00">‫سعداء</font>

1089
01:26:02,343 --> 01:26:05,280
<font color="#ffff00">‫كانت تعرف ما يعنيه أن "تخدم"</font>

1090
01:26:05,388 --> 01:26:08,283
<font color="#ffff00">‫وعندما توفي زوجها الحبيب</font>

1091
01:26:08,389 --> 01:26:10,222
<font color="#ffff00">‫وأغلقت حانة "بارين"</font>

1092
01:26:10,225 --> 01:26:11,932
<font color="#ffff00">‫كان يمكنها أن تأخذ</font>

1093
01:26:11,935 --> 01:26:13,207
<font color="#ffff00">‫راحة</font>

1094
01:26:13,310 --> 01:26:14,292
<font color="#ffff00">‫مستحقة</font>

1095
01:26:14,812 --> 01:26:16,292
<font color="#ffff00">‫وأخيرا، كان لديها الوقت</font>

1096
01:26:16,397 --> 01:26:19,564
<font color="#ffff00">‫لتكريسه لأسرتها</font>

1097
01:26:19,568 --> 01:26:21,568
<font color="#ffff00">‫وخاصة أحفادها</font>

1098
01:26:22,486 --> 01:26:25,007
<font color="#ffff00">‫كانت (فروني) سعيدة</font>

1099
01:26:25,113 --> 01:26:27,489
<font color="#ffff00">‫شخص راضٍ</font>

1100
01:26:27,492 --> 01:26:30,052
<font color="#ffff00">‫لأنها طوال حياتها عرفت بالضبط</font>

1101
01:26:30,159 --> 01:26:32,159
<font color="#ffff00">‫أين تنتمي</font>

1102
01:26:32,370 --> 01:26:34,827
<font color="#ffff00">‫حيث كان مكانها</font>

1103
01:26:34,830 --> 01:26:36,830
<font color="#ffff00">‫في مشيئة الله</font>

1104
01:26:40,002 --> 01:26:46,877
<font color="#ffff00">‫زملائي المشيعين</font>

1105
01:26:46,884 --> 01:26:50,236
<font color="#ffff00">‫كلنا نعلم أن حانة
‫"بارين" كانت منزلها</font>

1106
01:26:50,847 --> 01:26:53,864
<font color="#ffff00">‫وأنها كانت حقا شغوفة
‫بتشغيل الحانة</font>

1107
01:26:53,975 --> 01:26:57,432
<font color="#ffff00">‫وجميعنا نعرف أيضا، أن
‫"بارين" لم تكن ببساطة لتغلق</font>

1108
01:26:57,436 --> 01:27:00,538
<font color="#ffff00">‫أغلقت لأن زوجها أساء تشغيلها</font>

1109
01:27:01,271 --> 01:27:03,458
<font color="#ffff00">‫وأهدر كل المال</font>

1110
01:27:03,733 --> 01:27:05,940
<font color="#ffff00">‫ولم تتمكن (فروني) من
‫فعل أي شيء حيال ذلك</font>

1111
01:27:05,943 --> 01:27:07,943
<font color="#ffff00">‫لأن المال هو شأن الرجال</font>

1112
01:27:09,363 --> 01:27:12,695
<font color="#ffff00">‫(فروني) خسرت "بارين"، منزلها</font>

1113
01:27:12,699 --> 01:27:16,053
<font color="#ffff00">‫لأنها كانت امرأة</font>

1114
01:27:16,159 --> 01:27:18,159
<font color="#ffff00">‫ليست رجل</font>

1115
01:27:18,914 --> 01:27:22,954
<font color="#ffff00">‫لماذا يجب تبييض
‫ذلك هنا اليوم؟</font>

1116
01:27:22,959 --> 01:27:26,185
<font color="#ffff00">‫لأنه واضح جدا كـ "الكريستال"
‫عدم العدالة في ذلك بشكل صارخ!</font>

1117
01:27:32,092 --> 01:27:35,611
<font color="#ffff00">‫اعتقد ان مشيئة الله ترانا
‫جميعا كبشر</font>

1118
01:27:37,388 --> 01:27:40,137
<font color="#ffff00">‫جميعنا مختلفون ولكن سواسية</font>

1119
01:27:40,141 --> 01:27:42,203
<font color="#ffff00">‫لا أحد منا أفضل ولا أحد أسوأ</font>

1120
01:27:42,808 --> 01:27:45,683
<font color="#ffff00">‫رجال ونساء</font>

1121
01:27:45,687 --> 01:27:47,687
<font color="#ffff00">أجل، اؤمن بذلك</font>

1122
01:27:48,689 --> 01:27:50,877
<font color="#ffff00">‫وفي أسابيعها الأخيرة</font>

1123
01:27:50,983 --> 01:27:53,606
<font color="#ffff00">‫كافحت (فروني) من أجل ذلك بالضبط</font>

1124
01:27:53,610 --> 01:27:56,007
<font color="#ffff00">‫الحرية والعدالة</font>

1125
01:27:57,405 --> 01:27:58,343
<font color="#ffff00">‫وينبغي لنا</font>

1126
01:27:58,448 --> 01:28:06,155
<font color="#ffff00">‫تذكر ذلك اليوم</font>

1127
01:28:06,163 --> 01:28:08,163
<font color="#ffff00">‫هذا كل شيء</font>

1128
01:29:22,523 --> 01:29:24,147
<font color="#ffff00">‫"بيرن"</font>

1129
01:29:24,150 --> 01:29:25,589
<font color="#ffff00">‫في المادة 224</font>

1130
01:29:25,693 --> 01:29:27,757
<font color="#ffff00">‫من مذكرة تعديل الدستور السويسري</font>

1131
01:29:27,865 --> 01:30:19,868
<font color="#ffff00">‫وافق الشعب والدولة
على إدخال حق المرأة للتصويت</font>

1132
01:30:19,950 --> 01:30:22,056
<font color="#ffff00">‫معجزة لاحقة!</font>

1133
01:30:22,497 --> 01:30:26,140
<font color="#ffff00">‫تم الاتفاق على حق المرأة
‫في التصويت في قريتنا</font>

1134
01:30:26,457 --> 01:30:29,373
<font color="#ffff00">‫كانت قريبة جدا</font>

1135
01:30:29,377 --> 01:30:31,856
<font color="#ffff00">‫وبعد ذلك، بعد بضعة أشهر</font>

1136
01:30:31,964 --> 01:30:39,964
<font color="#ffff00">‫(هانز) وأنا بعد بضعة
‫أشهر، للمرة الأولى</font>

1137
01:31:00,321 --> 01:31:02,321
<font color="#ffff00">‫من أجلكِ، (فروني)</font>

1138
01:31:10,873 --> 01:31:13,018
<font color="#ffff00">‫لم تعد (تيريز) إلى (فيرنر)</font>

1139
01:31:13,833 --> 01:31:15,959
<font color="#ffff00">‫بمساعدة (ماجدة)</font>

1140
01:31:15,962 --> 01:31:18,105
<font color="#ffff00">‫تمكنَت من اخراج (هانّا) من السجن</font>

1141
01:31:37,522 --> 01:31:39,710
<font color="#ffff00">‫باع (فيرنر) المزرعة</font>

1142
01:31:40,067 --> 01:31:47,065
<font color="#ffff00">‫بالنسبة له، كانت الخطوة
‫الأولى نحو السعادة مرة أخرى</font>

1143
01:31:47,072 --> 01:31:49,133
<font color="#ffff00">‫ولاحظت (غرازيلا) أنه
‫بعض الأحيان</font>

1144
01:31:49,241 --> 01:31:51,323
<font color="#ffff00">‫قد يشعرها الزواج بالوحدة أكثر</font>

1145
01:31:51,326 --> 01:31:53,326
<font color="#ffff00">‫مما لوكانت وحيدة</font>

1146
01:32:06,131 --> 01:32:08,131
<font color="#ffff00">‫وبيني وبين (هانز)</font>

1147
01:32:08,425 --> 01:32:10,382
<font color="#ffff00">‫قليلا من الثورة الجنسية</font>

1148
01:32:10,385 --> 01:32:12,990
<font color="#ffff00">‫وصلَت أخيراً</font>

1149
01:32:21,019 --> 01:32:23,019
<font color="#ffff00">‫هل ترى؟</font>

1150
01:32:23,354 --> 01:32:52,772
<font color="#ffff00">‫نمر</font>

1151
01:32:58,048 --> 01:33:01,621
‫‫ترجمه للعربية: وليف
<font color="#ff0000">©</font> waleef

1152
01:33:02,508 --> 01:33:07,100
<font color="#00ff80">‫في عام 1981، أًدخل مبدأ المساواة</font>
<font color="#00ff80">‫بين الرجال والنساء في الدستور</font>

1153
01:33:07,105 --> 01:33:10,728
<font color="#00ff80">‫عام 1990 كان "أبنزيل ‫لنيرهودن" آخر
كانتون</font> <font color="#00ff80">يعتمد حقوق التصويت للمرأة</font>

