﻿1
00:00:01,744 --> 00:00:22,743
{\an5}<font color="#ffff00">للمزيد من الافلام تابعونا على
www.cinemana-box.com</font>

2
00:00:22,744 --> 00:00:26,880
وحدة التحكم هنا أل أف واحد
الأدوات أمنة ونجن نتوجة للوطن

3
00:00:27,048 --> 00:00:33,020
علم تستطيع إعادة الدخول-
مفهوم بدء سلسلة إعادة الدخول-

4
00:00:33,121 --> 00:00:36,056
014.103
تبا

5
00:00:36,291 --> 00:00:39,426
أل أف واحد-
أل أف واحد هنا وحدة التحكم-

6
00:00:39,494 --> 00:00:44,231
صوتك يتقطع ، رجاء كرر-
النجدة ، النجدة ، أل أف واحد-

7
00:00:44,332 --> 00:00:46,200
أل أف واحد هنا وحدة التحكم
رجاء كرر

8
00:00:47,202 --> 00:00:49,370
أل أف واحد هنا وحدة التحكم
رجاء كرر

9
00:00:49,394 --> 00:00:51,394
<font color="#ffff00">{\an5}www.cinemana-box.com</font>

10
00:01:38,520 --> 00:01:40,988
علينا الأنتظار لتنظيف كامل
فقط للحصول على تقرير حالة

11
00:01:41,156 --> 00:01:43,390
نحن نعمل بأسرع مايمكن

12
00:01:43,525 --> 00:01:44,958
ليس جيد بما يكفى
ربما يمكنك اخباري بما حدث

13
00:01:46,127 --> 00:01:48,996
كان هناك خطأ بالأتصال
أحد رواد الفضاء أرسل نداء أغاثة

14
00:01:49,164 --> 00:01:51,765
ماذا عن الطاقم-
مازلنا نبحث-

15
00:01:51,900 --> 00:01:55,469
أين سطقت-
20كيلو متر غرب سابو-

16
00:01:55,603 --> 00:01:59,373
هل أستعدت العينات على الأقل-
لا ، لدينا ثلاثة منهم-

17
00:01:59,607 --> 00:02:02,910
أحدى الكائنات خرجت من الحاوية
وهو مفقود

18
00:02:03,044 --> 00:02:05,546
لانعرف أى واحد

19
00:02:18,860 --> 00:02:21,962
ماذا تقول ؟-
أحد رواد الفضاء مازال على قيد الحياة-

20
00:02:27,936 --> 00:02:29,436
ذالك جيمسون

21
00:02:34,742 --> 00:02:36,910
تراجعوا

22
00:03:53,154 --> 00:03:54,555
صباح الخير عزيزى

23
00:03:56,958 --> 00:03:59,459
أشتقت لى ؟-
أنا مستيقظ-

24
00:03:59,694 --> 00:04:01,094
تفضلى يمكنك أستعادتها

25
00:04:02,664 --> 00:04:06,800
أنتا ترتدين بدلة أجل

26
00:04:06,935 --> 00:04:10,003
شكرا , لدى تصريح حول قضية أساس الحياة

27
00:04:10,138 --> 00:04:12,039
حسنا أخبرنى كيف يجري إجتماعك

28
00:04:12,173 --> 00:04:12,973
إجتماعى ؟ تبا أجل

29
00:04:12,974 --> 00:04:16,543
إجتماعى ؟ تبا أجل

30
00:04:52,747 --> 00:04:54,214
القهوة

31
00:04:55,283 --> 00:04:57,417
أنتا مثالية-
شكرا-

32
00:04:57,552 --> 00:04:59,419
أتعلمين ماهى هذه الليلة

33
00:04:59,554 --> 00:04:59,886
ليلة الموعد

34
00:05:01,122 --> 00:05:06,059
لذا سأصطحبك فى السادسة
ورجاء لاتنسى خوذتك

35
00:05:06,194 --> 00:05:09,429
أنا مسرورة أنها أعجبتك
لأننى قررت إرتدائها فى حفل الزفاف

36
00:05:09,564 --> 00:05:11,265
ذلك مثير

37
00:05:11,966 --> 00:05:15,369
أطعم القطة-
حسنا , أحبك-

38
00:05:15,503 --> 00:05:18,805
أحبك أيضا , أطعم القطة

39
00:05:36,991 --> 00:05:39,824
إيدى بروك , الجزم على الأرض اليوم
فى قطاع المهمة

40
00:05:39,827 --> 00:05:41,193
أطارد دليل

41
00:05:44,098 --> 00:05:44,531
بينما أتجول أطرح أسئلة مزعجة

42
00:05:46,434 --> 00:05:49,670
التشرد يزداد الى الألاف

43
00:05:49,771 --> 00:05:53,807
أيدى بروك هنا
"أبلغ لكم اليوم من المدينة "أوكلهوما هذا الاحتجاج الهائل

44
00:05:53,975 --> 00:05:56,576
خيم فى الشوارع

45
00:06:03,985 --> 00:06:06,219
سبب الوفاة لم يحدث بسبب
حالة الجثة , ولكن

46
00:06:06,321 --> 00:06:09,956
!لا ينتهى بكم المطاف فى أسفل مكب نفايات بموت طبيعى

47
00:06:10,091 --> 00:06:15,395
لذا المدينة لا تهتم حول الناس أكثر
مما يفعله القتلة

48
00:06:15,530 --> 00:06:18,563
أنا أيدى بروك , وهذا تقرير براد

49
00:06:18,199 --> 00:06:21,101
مرحبا ريتشى تبدو جيد-
جيد-

50
00:06:21,569 --> 00:06:24,869
لايمكنك التوقف هناك , ياصاح-
بحقك , يارجل , بالطبع أستطيع-

51
00:06:24,939 --> 00:06:28,742
كيف حالها ؟-
بيركلى براون - معهد العلوم-

52
00:06:28,876 --> 00:06:30,844
حصلت على منحة-
ماذا أخبرتك؟-

53
00:06:31,913 --> 00:06:33,146
أخبرتنى ماذا؟-

54
00:06:33,781 --> 00:06:34,181
إيدى

55
00:06:35,750 --> 00:06:36,616
الدراجة-
معهد العلوم-

56
00:06:40,888 --> 00:06:45,092
تعرف مأحبه فى هذا المنظر
لايصبح قديم

57
00:06:46,260 --> 00:06:49,763
أجل حسنا
المرتفعات ليست من الامور المفضلة لدى

58
00:06:50,631 --> 00:06:53,266
ما الصفقة-
حصلت لك على قصة كبيرة , حصرية-

59
00:06:53,267 --> 00:06:55,800
حقا؟ من؟-
كولتون درايك-

60
00:06:55,503 --> 00:06:59,806
كولتون درايك-
الرجل يريد التحدث حول أملاكه-

61
00:06:59,907 --> 00:07:03,210
بالتاكيد واثق أن الحادث لم يكن شاذ

62
00:07:04,512 --> 00:07:07,981
هو مريب حقا-
سأتساوى معك-

63
00:07:08,116 --> 00:07:10,450
كولتون درايك يشترى من ماله الخاص

64
00:07:10,585 --> 00:07:13,453
سيحول المبنى هذا لموقف خاص به
إذا رغب بذلك

65
00:07:13,588 --> 00:07:16,523
الأن , ستسئله حول برنامج فضائة

66
00:07:16,624 --> 00:07:19,226
ستشكره وستتمنى له يوم جيد

67
00:07:21,028 --> 00:07:21,762
هو محتال

68
00:07:24,332 --> 00:07:27,234
إيدى ، عندما لم يكن لديك مكان أعطيناك منزل

69
00:07:27,368 --> 00:07:32,072
الأن تعرف أننا أحببنا عرض إيدى بروك
ليس هناك محقق أفضل منك

70
00:07:32,206 --> 00:07:35,308
لكن لا أحد فوق الشبكة
لذا أسدنى معروف

71
00:07:35,443 --> 00:07:36,910
لا تبدأ بهذا الهراء ثانيا-
حسنا-

72
00:07:42,950 --> 00:07:50,924
لا أعرف لما حصل على المهمة , ليس شئ يفعله-
أمى أخبرتنى  أى شئ فى الحياة يستحق التضحية-

73
00:07:51,058 --> 00:07:55,695
الصبر والكثير من العمل

74
00:07:55,830 --> 00:07:57,197
ذلك أنت-
لا-

75
00:07:57,265 --> 00:07:58,732
الذى أتحدث عنه-
لا-

76
00:07:58,866 --> 00:08:01,067
أنتِ محظوظة للحصول على

77
00:08:01,202 --> 00:08:04,104
أنا صيد ثمين , ذلك ما قالتة والدتى

78
00:08:05,239 --> 00:08:07,240
هل ستحسن التصرف غدا-
لا-

79
00:08:08,142 --> 00:08:10,143
لا ,سأقوم بعملى ذلك ما أفعله

80
00:08:10,278 --> 00:08:13,513
لا يمكننى أن لا أقوم بعملى
الرجل الذى أعمل لديه

81
00:08:13,514 --> 00:08:17,250
لا أعمل لدى درايك أعمل لدى شركتى
وشركتى تعمل لديه

82
00:08:17,385 --> 00:08:21,254
وأنا واثقة أنم دافعو عن الكثير من الناس
الذين لاتراهم جديرون

83
00:08:21,255 --> 00:08:23,890
لكن لانريد أن نكرر-
نكرر؟-

84
00:08:23,891 --> 00:08:26,693
حادثة دايلى غلوب

85
00:08:26,794 --> 00:08:28,695
حقا؟ حادثة

86
00:08:28,830 --> 00:08:31,998
ليست حادثة-
إيدى , خرجت من نيويورك إلى سان فرانسيسكو-

87
00:08:32,733 --> 00:08:34,301
لا , كان لدى عمل فى نيويورك

88
00:08:34,469 --> 00:08:42,108
كنت أذهب لأماكن لم أكن أهرب
أذهب لأماكن بالقرب منك

89
00:08:42,243 --> 00:08:43,243
أنت منزلى

90
00:08:44,879 --> 00:08:46,680
لاتسئ لنفسك

91
00:08:51,285 --> 00:08:54,688
كلام أقل ومزيد من التقبيل-
لنحصل على الحساب-

92
00:10:25,313 --> 00:10:30,350
قريبا جدا حجر أساس حياة أخر
سيرسل فى مهمة أستكشافية

93
00:10:30,484 --> 00:10:34,087
وهكذا يوما مقد نعيش كلنا فى الفضاء

94
00:10:35,089 --> 00:10:38,592
جيد
الأن وقد أظهرت لكم بعض من الأمور الرائعة التى نفعلها هنا

95
00:10:38,726 --> 00:10:41,828
أمل أننى ألهمت كل شخص منك
للخروج

96
00:10:41,929 --> 00:10:44,698
وجعل أمور أخرون حلموا بها فقط

97
00:10:44,832 --> 00:10:47,398
سيد درايك-
لابأس-

98
00:10:49,036 --> 00:10:51,571
تعال هنا . ما اسمك؟-
اّلى-

99
00:10:51,706 --> 00:10:57,477
لابأس اّلى أحيانا ما يفعله الناس
ياحولون إسكات الذين يسألون

100
00:10:57,612 --> 00:11:01,615
لكن أتعلمين فى النهاية
نحن الذين نغير العالم

101
00:11:02,249 --> 00:11:07,718
أهتمى جيد بذلك
يارفاق هذه الدكتورة سكيرت قولو مرحبا

102
00:11:07,421 --> 00:11:09,623
مرحبا
مرحبا يا أولاد-

103
00:11:09,790 --> 00:11:11,157
أسفة للمقاطعة , ولكن حان الوقت لتبديل ملابسك للمقابلة-
أجل-

104
00:11:14,795 --> 00:11:16,529
يا أولاد , أسف لترككم
اّلى أنت المسؤولة

105
00:11:16,664 --> 00:11:21,234
صافحونى , دكتورة سكيرت ستجيب على أسئلة اّلى
وأى سؤال أخر

106
00:11:21,335 --> 00:11:23,069
أراكم فى المرة المقلبة ودعا-
ودعا-

107
00:11:24,171 --> 00:11:26,038
ماقولك سيد درايك
سنبدأ من البداية فقط ؟

108
00:11:26,807 --> 00:11:28,341
بولندا , أهل بريطانية

109
00:11:28,476 --> 00:11:33,109
وبعدها فى 19 , أكتشفت علاج جينى

110
00:11:33,648 --> 00:11:36,182
حرفيا يضاعف العمر المتوقع للبنكرياس

111
00:11:36,317 --> 00:11:38,852
بالحقيقة يضاعف العمر المتوقع ثلاث مرات للنكرياس

112
00:11:39,654 --> 00:11:42,355
لكن لابأس-
حسنا 24-

113
00:11:42,490 --> 00:11:45,158
ذلك مازل شديد
قمت بصناعة

114
00:11:45,292 --> 00:11:47,961
أساس الحياة-
حدث الأمر بين ليلة وضحاها-

115
00:11:47,962 --> 00:11:52,799
لكن بعدها , صاروخ
قررت أنك ستذهب وتستكف الفضاء

116
00:11:52,967 --> 00:11:57,203
أتعلم مالذى امنت به دائما
إستكشاف الفضاء

117
00:11:57,304 --> 00:12:00,707
أنه حاسم فى مسعانا , كل شئ تراه هنا على الأرض

118
00:12:00,841 --> 00:12:04,044
لكن فكر بكل شئ نجدة فى المحيطات واليابسة

119
00:12:04,178 --> 00:12:07,614
وكل مرة ننظر للأعلى , الكثير من المصادر
الغير مستكشفة

120
00:12:07,748 --> 00:12:10,417
لديك الكثير من المصادير الغير مستكشفة
أيضا من شركتك للأدوية

121
00:12:10,551 --> 00:12:14,454
التى تشترك فيها لمساعدتى-
بالطبع-

122
00:12:14,588 --> 00:12:19,659
دائرة كاملة-
كيف يعمل ذلك , أمر حجر أساس الحياة-

123
00:12:20,127 --> 00:12:21,227
كيف

124
00:12:21,696 --> 00:12:24,864
كيف يرتبط بشركة الأدوية-
إيدى-

125
00:12:25,433 --> 00:12:27,600
نتحدث حول الصاروخ هنا-
لا لا-

126
00:12:27,702 --> 00:12:29,803
أتحدث حول الأدعاءات

127
00:12:30,071 --> 00:12:34,474
أسف لست-
أمبراطوريتك بالكامل بنيت على الجثث-

128
00:12:34,475 --> 00:12:36,676
إيدى-
إنه صحيح-

129
00:12:36,811 --> 00:12:42,515
جندت الأضعف بيننا للتطوع لأختبارات
بينتهى بك المطاف أكثر بقتل الناس

130
00:12:42,650 --> 00:12:45,385
أنا مدرك لهذه الأشاعات على الأنترنت
هنا الكثير من الأخبار المزيفة

131
00:12:45,486 --> 00:12:47,721
حسنا , ماذا عن الدعاوى القانونية-
معذرة؟-

132
00:12:47,888 --> 00:12:50,857
هناك قضايا قانونية مثل سارة تشامبرز

133
00:12:50,991 --> 00:12:53,326
سول بيركلى

134
00:12:53,728 --> 00:12:56,296
شكرا جيزلا أمضى يوم جيد-
أبعد اّله التصوير-

135
00:12:57,098 --> 00:12:58,398
شكرا جزيلا

136
00:12:58,666 --> 00:12:58,998
شكرا جزيلا

137
00:12:59,333 --> 00:13:01,968
لنذهب-
حجر أساس الموتى-

138
00:13:02,103 --> 00:13:04,537
لم ننتهى-
بلى , سيد بروك-

139
00:13:04,538 --> 00:13:07,974
ذلك تهديد ؟-
أمضى حياة سعيدة-

140
00:13:11,045 --> 00:13:16,249
أعرف ما ستقول , لكن
هذا الرجل سئ بالكامل

141
00:13:16,350 --> 00:13:19,252
جاك , إذا-
من مصدرك-

142
00:13:19,386 --> 00:13:20,987
معزة-
من مصدرك أيدى-

143
00:13:25,493 --> 00:13:29,729
ليس لدى مصدر لدى حدس-
هذا ليس الغرب الجامح-

144
00:13:29,830 --> 00:13:32,665
لا تتصرف كالشرطة
بالأستناد على الحدث

145
00:13:32,800 --> 00:13:36,603
نقوم بالعمل ندعم أدعاءاتنا

146
00:13:36,737 --> 00:13:42,208
نوفر الأدلة , أتعلم لرجل ذكى أنت حقا أحمق

147
00:13:49,049 --> 00:13:52,385
أنت مطرود إيدى لايمكننى الوثوق بك

148
00:13:52,553 --> 00:13:55,021
أمضى حياة جيدة

149
00:13:58,225 --> 00:14:04,491
مرحبا-
أنتا مغرور مريض

150
00:14:04,465 --> 00:14:07,331
وانتا سئ كالجحيم
كنت مستعد لتخطى ذيك إيدى

151
00:14:07,334 --> 00:14:08,001
لأننى أحببتك

152
00:14:08,202 --> 00:14:10,136
أحببتنى ؟ مالذى يعينه ذلك ؟

153
00:14:12,807 --> 00:14:13,139
ما فعلته تسبب بطردى

154
00:14:13,140 --> 00:14:15,542
ما فعلته تسبب بطردى

155
00:14:15,743 --> 00:14:16,209
أستغللتنى

156
00:14:24,652 --> 00:14:27,687
أنى

157
00:14:59,820 --> 00:15:01,521
ياللهول

158
00:15:05,159 --> 00:15:07,093
جميل

159
00:17:02,343 --> 00:17:04,110
الأختبار رقم 36

160
00:17:04,244 --> 00:17:07,280
التفاعل البيولوجى
بين كائنان مختلفان على قيد الحياة

161
00:17:07,414 --> 00:17:10,883
هذه المخلوقات بحاجة للترابط

162
00:17:10,985 --> 00:17:14,487
للبقاء فى أى فترة زمنية فى بيئة
غنية بالأوكسجين

163
00:17:14,588 --> 00:17:17,290
لما تظهر دائما رفض للمضيف؟

164
00:17:17,791 --> 00:17:20,126
ذلك مانحاول إيجاده

165
00:17:21,662 --> 00:17:23,730
الرابطة تبدأ

166
00:17:29,147 --> 00:17:30,503
إنها تتوازن

167
00:17:36,010 --> 00:17:37,876
لكن لماذا
لماذا هذا الأرنب

168
00:17:38,712 --> 00:17:41,481
إنه مشابه لعضو نقل

169
00:17:41,582 --> 00:17:43,416
حيث يكون المتبرع والمستلم
بشكل متطابق

170
00:17:44,151 --> 00:17:47,587
ذلك صحيح-
حسنا لنفكر حول ذلك-

171
00:17:47,721 --> 00:17:51,157
اذا عملنا تحليل
سيتمكنون من البقاء هنا , لكن أيضا

172
00:17:51,258 --> 00:17:53,860
نحن سنتمكن من البقاء هناك

173
00:17:55,796 --> 00:17:57,462
نحن؟-
أبدأ بالتجارب على البشر-

174
00:17:57,765 --> 00:18:02,201
الوقت مبكر للتفكير حتى-
دكتورة سكيرت أنت أمام إكتشاف علمى-

175
00:18:02,302 --> 00:18:03,903
أريد أن تحافظى على أعصابك , , حسنا

176
00:18:04,038 --> 00:18:07,473
أفهم لكنها مسألة أخلاقية-
فكرى بنفسك و أولادك-

177
00:18:08,275 --> 00:18:11,044
كيف حال الأولاد

178
00:18:11,779 --> 00:18:14,680
لنبدأ التجربة على البشر , عمل جيد

179
00:18:36,670 --> 00:18:37,770
جاك

180
00:18:39,306 --> 00:18:44,210
هل سبق وشعرت
أن حياتك فاسدة؟

181
00:18:48,015 --> 00:18:49,449
أليس ذلك صديقك ؟

182
00:18:49,583 --> 00:18:52,151
مضت شهور منذ فش صاروخنا

183
00:18:52,319 --> 00:18:55,521
تعملنا الكثير-
أتعتفد يمكنك إطفاء التلفاز-

184
00:18:56,723 --> 00:18:59,492
بعض الناس يحاولون مشاهدة ذلك-
هل تحاول عمل ذلك-

185
00:19:00,561 --> 00:19:03,729
ألست إيدى بروك ؟

186
00:19:04,031 --> 00:19:06,132
كنت كذلك

187
00:19:07,234 --> 00:19:13,005
أن مسرور لإعلان أن حجر أساس الحياة
الأن بدأنا بالتحضيرات لأطلاق ثانوي

188
00:19:13,207 --> 00:19:16,075
حسنا جاك
هذاه لك لا أريد أن تنفقة كله بنفس الوقت

189
00:19:16,210 --> 00:19:19,612
سأذهب لمنزلى لأحصل على الراحة
ألعب دور صعب المنال

190
00:19:23,650 --> 00:19:25,718
مرحبا ماريا-
إيدى-

191
00:19:25,853 --> 00:19:26,619
كيف حالك-
أنا بخير إيدى-

192
00:19:29,089 --> 00:19:30,823
أجل فارغ

193
00:19:33,026 --> 00:19:34,427
يكلفك خمس دولار

194
00:19:34,561 --> 00:19:36,395
خمس  دولار للنوم على صحيفة مجانية ؟

195
00:19:36,530 --> 00:19:39,699
مشيت طوال الطريق للماكنة
اخرجت الصحيفة

196
00:19:39,800 --> 00:19:43,703
وأعدتها إلى هنا لكى
تسلم شخصيا إليك

197
00:19:43,871 --> 00:19:46,105
فعلت ذلك لى ؟-
أجل-

198
00:19:48,375 --> 00:19:50,543
-خمس دولارات
تلك 3 وهى سرقة-

199
00:19:50,677 --> 00:19:54,113
سأخبرك , أعطنى دولار وأغنية
سأعطيك الصحيفة

200
00:19:54,348 --> 00:19:59,018
سأخبرك سأعطيك 20 دولار
لعدم الغناء , حسنا ؟

201
00:20:00,000 --> 00:20:01,287
أراك-
شكرا-

202
00:20:01,822 --> 00:20:02,522
العفو-
العفو لك-

203
00:20:07,361 --> 00:20:09,462
مرحبا سيدة تشين-
كيف حالك إيدى-

204
00:20:10,130 --> 00:20:12,565
بخير

205
00:20:12,733 --> 00:20:14,934
تبدو بحالة سيئة

206
00:20:15,102 --> 00:20:16,502
مغذرة؟

207
00:20:16,637 --> 00:20:19,071
تبدو بحالة سيئة

208
00:20:19,206 --> 00:20:22,408
وتبدين اجمل من أى وقت

209
00:20:22,543 --> 00:20:24,777
إلهى-
قوة العقل إيدى-

210
00:20:24,912 --> 00:20:28,047
كنت تتأمل كما قلت ؟-
لا لا أعمل وذلك لايعمل-

211
00:20:28,415 --> 00:20:32,919
لا يعمل لأنك لاتحاول-
لا, لا يعمل لأننى أشتريت قرص مدمج من أبن عمك -

212
00:20:33,020 --> 00:20:34,252
وكان يوسفى

213
00:20:34,254 --> 00:20:38,958
هو يعمل ذلك-
أتشاهدة ذلك هنا ؟ لا أفهم ماقلته للتو-

214
00:20:39,092 --> 00:20:39,792
تلك المشكلة

215
00:20:44,731 --> 00:20:46,598
قنينة ويسكى , لاتنسى الفكة

216
00:20:50,237 --> 00:20:53,406
هيا بنا قبل أن يرتفع السعر لحمايتى

217
00:20:55,842 --> 00:20:57,143
دفعة كاملة مستحقة الأن

218
00:20:59,146 --> 00:21:01,247
فى الأسبوع المقبل جهزي مالى تشين

219
00:21:01,515 --> 00:21:02,281
لا أحب الأنتظار

220
00:21:21,034 --> 00:21:24,136
الحياة مؤلمة إيدى
إنها سرقة

221
00:21:41,321 --> 00:21:42,755
يجب أن أذهب

222
00:21:52,199 --> 00:21:54,033
يالك من احمق

223
00:22:22,329 --> 00:22:22,928
لست موظف هناك حتى
لما يعمل ذلك؟

224
00:22:25,332 --> 00:22:27,533
هل يمكنه أستخدام اسمى؟

225
00:22:27,634 --> 00:22:30,269
أى اسم , أختر أسم
يمكن ان أكون أمرأة

226
00:22:37,277 --> 00:22:39,910
سأعاود الاتصال بك , حسنا
شكر , وداعا

227
00:22:46,221 --> 00:22:50,487
اللحظة الحالية كل ما لديك

228
00:22:51,158 --> 00:22:54,800
أجعل الوقت حالى التركيز الكلى لحياتك

229
00:22:54,928 --> 00:22:57,763
أى تصرف عادة أفضل من عدم التصرف

230
00:22:57,898 --> 00:23:01,534
بخاصة أن كنت عالق فى حالة تعيسة لوقت طويل

231
00:23:01,703 --> 00:23:05,069
إن كان خطأ
على الاقل ستتعلم سيئا

232
00:23:05,772 --> 00:23:08,574
فى تلك الحالة لم يعد

233
00:23:26,893 --> 00:23:29,295
شكرا كلكم لأيصال هذا لهذه اللحظة

234
00:23:29,429 --> 00:23:33,099
أسمائنا ستنطق بعد وقت طويل من تحولنا لتراب

235
00:23:34,134 --> 00:23:36,869
التاريخ يبدأ الأن

236
00:23:36,970 --> 00:23:37,723
هذا اليوم الأول

237
00:23:39,000 --> 00:23:43,809
هذا الاتصال الأول
لنقم بذلك

238
00:24:01,361 --> 00:24:03,829
كل الأشارات طبيعية

239
00:24:10,036 --> 00:24:11,504
صلنى به

240
00:24:12,205 --> 00:24:13,839
لا حاجة للخوف , إسحاق

241
00:24:16,243 --> 00:24:17,576
لا حاجة

242
00:24:17,711 --> 00:24:19,178
إسحاق

243
00:24:19,312 --> 00:24:20,846
تعرف ان ذلك اسم توراتى

244
00:24:20,981 --> 00:24:22,648
أجل سيدى

245
00:24:22,682 --> 00:24:23,916
الرب قال لأبراهيم

246
00:24:24,084 --> 00:24:26,519
أعطنى أبنك , أظهر لي رغبتك بالتضحية

247
00:24:26,653 --> 00:24:29,787
الشئ الأغلى إليك
وأبراهيم كان مستعد

248
00:24:30,891 --> 00:24:32,758
أتعلم مايثير إعجابى دائما

249
00:24:32,893 --> 00:24:36,295
ليست تضحية أبراهيم بل تضحية إسحاق

250
00:24:40,834 --> 00:24:43,302
لا أعرف أى نوع من الأله يطلب ذلك من شخص , لكن

251
00:24:43,437 --> 00:24:48,741
لا يغير شئ لى
إسحاق مازال بطل

252
00:24:49,509 --> 00:24:52,044
أنطر من حولك , أنظر للعالم

253
00:24:52,145 --> 00:24:55,648
ماذا ترى ؟ حرب , فاقة
كوكب على وشك الانهيار

254
00:24:55,782 --> 00:24:57,700
أنا أجادل , الرب تركنا

255
00:24:58,985 --> 00:25:01,086
لم يحافظ على جزئه من الصفقة , إسحاق

256
00:25:01,188 --> 00:25:03,189
حان الوقت لي ولك لتصحيح هذا

257
00:25:04,057 --> 00:25:07,393
وهذه المرة إسحاق  نحن نستيطع

258
00:25:11,164 --> 00:25:12,565
سنعمل

259
00:25:12,666 --> 00:25:15,835
هذه المرة
لن تتركنا

260
00:25:22,476 --> 00:25:24,076
أفتحة

261
00:25:36,256 --> 00:25:38,290
ماهو ذلك؟
لا

262
00:25:38,825 --> 00:25:41,060
أخرجونى رجاء رجاء

263
00:25:59,513 --> 00:26:00,713
أعضائة الحيوية ثابتة

264
00:26:04,737 --> 00:26:06,737
أين ذهب

265
00:26:50,430 --> 00:26:51,664
أحضروا المتطوع التالى

266
00:26:51,688 --> 00:27:00,688
{\an5}www.cinemana-box.com

267
00:27:21,161 --> 00:27:24,863
كنت صحفي

268
00:27:24,965 --> 00:27:30,736
كنت ناجح جدا
عملى يتطلب منك

269
00:27:30,904 --> 00:27:33,105
أتباع الناس الذين لايريدون من احد إتباعهم

270
00:27:33,873 --> 00:27:37,509
والأختباء ببساطة

271
00:27:38,979 --> 00:27:43,816
عليك معرفة كيف تختفى
كنت جيدا جدا , لكن

272
00:27:43,984 --> 00:27:45,417
أنت

273
00:27:45,752 --> 00:27:48,053
مهما تكوني أنت سيئة

274
00:27:48,722 --> 00:27:50,122
حسنا

275
00:27:50,256 --> 00:27:52,591
اسمى دوريس سكيرت

276
00:27:52,726 --> 00:27:55,294
أحتاج لمساعدتك
أعمل فى مؤسسة حجر أساس الحياة

277
00:27:55,428 --> 00:27:56,528
حقا؟-
أجل-

278
00:27:56,663 --> 00:27:57,262
أحسنت , أنتهينا

279
00:28:01,134 --> 00:28:03,369
سيد بروك , رجاء أستمع إلى

280
00:28:04,104 --> 00:28:07,573
كل ما أتهمته به كنت محق , كله صحيح

281
00:28:07,707 --> 00:28:11,076
لا أهتم اكثر-
حقا , لأن لديه مختبر ملئ بالفقراء-

282
00:28:11,945 --> 00:28:13,879
كلهم يقومون بأعمال شاقة لا يفهمونها

283
00:28:14,014 --> 00:28:17,583
يستخدمهم كخنازير
وهم يموتون

284
00:28:17,717 --> 00:28:19,952
كلهم يموتون

285
00:28:20,086 --> 00:28:21,086
رأيت ذلك-
أجل-

286
00:28:22,322 --> 00:28:23,822
تعال هنا

287
00:28:25,558 --> 00:28:29,428
لما أصدقك -
لأنه صحيح أمنت به وأنا-

288
00:28:29,529 --> 00:28:32,598
أخبرت نفسى إنه ستحق
يمكنه تحقيق حلمى

289
00:28:32,599 --> 00:28:35,234
لكن الأن أنه مختلف , شئ أخر-
أذهبى للشرطة-

290
00:28:35,402 --> 00:28:38,470
لا يمكننى عمل ذلك أخاف على سلامة عائلتى

291
00:28:38,605 --> 00:28:41,674
هو خطر جدا-
أعرف مدى خطورتة-

292
00:28:41,775 --> 00:28:45,511
لأنة فى أول مرة أقابلة فقدت عملى

293
00:28:45,612 --> 00:28:49,214
فقدت مهنتى علاقتى
شقتى

294
00:28:49,349 --> 00:28:50,215
فقدت كل شئ أهتممت به

295
00:28:50,917 --> 00:28:53,986
أتعلمين بئ ؟ أجهز على . انتهيتت

296
00:28:54,688 --> 00:28:58,323
الأن أن كنت ماتعدينه بصدق
ولديك إثبات

297
00:28:59,059 --> 00:29:01,760
يجب أن تكونى خائفة جدا

298
00:29:01,995 --> 00:29:06,063
أنا خائفة-
يجب أن تجدى شخص اخر أنسة سكيرت-

299
00:29:06,933 --> 00:29:09,401
لاننى أنتهيت من هذا الهراء

300
00:29:09,569 --> 00:29:12,204
أي هراء؟-
كل هذا , إنقاذ البشر-

301
00:29:13,807 --> 00:29:16,008
حسنا , طابت ليلتك

302
00:29:35,395 --> 00:29:37,429
إيدى

303
00:29:37,530 --> 00:29:38,864
مرحبا

304
00:29:38,965 --> 00:29:41,166
... كنت أسير بالجوار و

305
00:29:41,935 --> 00:29:45,337
أنا رأيت-
إيدى-

306
00:29:46,906 --> 00:29:49,541
هذا دان
دان , هذا إيدى

307
00:29:50,877 --> 00:29:53,812
مرحبا يارجل
اّنى أخبرتنى عنك الكثير

308
00:29:53,980 --> 00:29:54,646
حقا-
أجل-

309
00:29:55,615 --> 00:29:58,083
أنا معجب كبير بك-
شكرا-

310
00:29:58,084 --> 00:29:59,051
حقا؟

311
00:29:59,719 --> 00:30:03,922
انه رائع , المدافعون عن الحق-
أجل كنت أحداهم-

312
00:30:06,426 --> 00:30:08,927
انطري عليكم التحدث
سأراك بالداخل

313
00:30:11,464 --> 00:30:13,565
سررت بلقائك حقا, يارجل-
أجل , أنا أيضا-

314
00:30:20,540 --> 00:30:22,808
لديه مفتاح ؟
هل عرفت أن لديه مفتاح؟

315
00:30:23,810 --> 00:30:26,178
أجل , كيف سيدخل ما عدا ذلك

316
00:30:27,981 --> 00:30:29,948
أجل حسنا

317
00:30:31,584 --> 00:30:37,356
لذا مالذي تخططين له-
تعرف أن ذلك بعيدا جدا عن شؤونك , صحيح-

318
00:30:37,524 --> 00:30:40,425
انا فقط أسئل

319
00:30:40,560 --> 00:30:44,463
لذا هل دان محامى-
لا هو طبيب-

320
00:30:44,597 --> 00:30:47,099
جراح بالحقيقة

321
00:30:48,334 --> 00:30:52,938
كنت ف الجوار-
سأقول أنني أفتقدك لكن ذلك سيكون هراء-

322
00:30:53,072 --> 00:30:54,807
بسبب القطة-
لا, لأنه ليس مثلك-

323
00:30:54,941 --> 00:30:57,509
القطة لا تحب أحد
تبدين جيدة بالمناسبة

324
00:30:57,644 --> 00:30:59,878
تقومين بعمل رائع-
ماذا تعمل هنا إيدي؟-

325
00:31:00,013 --> 00:31:01,246
أنا هنا لأنني أشتقت لك, كثيراً

326
00:31:04,017 --> 00:31:07,719
أتلعمين كنا سنتزوج ف وقت قصير

327
00:31:07,854 --> 00:31:14,793
لا يمكنني التصديق حقاً أننا
لن يمكننا العودة لأحدنا الأخر

328
00:31:14,961 --> 00:31:16,695
لا, لا نستطيع

329
00:31:19,532 --> 00:31:22,467
انت فعلت هذا إيدي

330
00:31:22,602 --> 00:31:25,637
ليس كولتون درايك , ليس الشبكة

331
00:31:25,772 --> 00:31:26,872
أنت

332
00:32:28,368 --> 00:32:31,570
مرحباً, هنا دكتورة سيكرت-
أجل, إيدي بروك هنا-

333
00:32:33,306 --> 00:32:33,772
تحدثي معي

334
00:32:38,578 --> 00:32:42,347
أأنتِ واثقة أن هذا سيعمل-
انخفض وأصمت رجاء-

335
00:32:53,893 --> 00:32:56,226
التضخم السكاني
وتغير المناخ

336
00:32:56,496 --> 00:32:59,429
أعطي الفرصة لدرايك لتولي السيطرة-
أجل, أفهم ذلك الجزء-

337
00:32:59,966 --> 00:33:02,301
نحن حرفياً علي بعد جيل

338
00:33:02,435 --> 00:33:05,771
من أرض غير مسكونة
درايك يستخدم صاروخة الشخصي

339
00:33:06,773 --> 00:33:08,707
لعمل العقارات

340
00:33:08,841 --> 00:33:11,842
أتعلمين, أنها قصة مثرة حقاً للأهتمام
هل يمكننا الصول للجزء حيث يُقتل الناس؟

341
00:33:12,812 --> 00:33:15,814
درايك , أرسل بعثة أستطلاع

342
00:33:15,982 --> 00:33:18,884
في طريق العودة وجدوا كروميت

343
00:33:19,018 --> 00:33:20,252
كروميت؟

344
00:33:20,386 --> 00:33:22,754
الحواسيب الداخلية أشارات
عن أشارة عن الحياة

345
00:33:22,889 --> 00:33:26,391
ملايين من الكائنات الدقيقة-
ماذا تعني بملايين؟-

346
00:33:26,526 --> 00:33:29,594
أعادوا بعض العينات-
نتحدث حول الكائنات الفضائية؟-

347
00:33:29,729 --> 00:33:30,395
الكائنات الفضائية

348
00:33:30,396 --> 00:33:33,532
الكائنات الفضائية

349
00:33:35,868 --> 00:33:36,234
أجل

350
00:33:37,737 --> 00:33:39,638
لكن لا ندعوهم ذلك

351
00:33:40,873 --> 00:33:42,941
ندعوهم المتعايشات-
!المتعايشات-

352
00:33:43,076 --> 00:33:44,843
ولا يمكننهم البقاء في بيئتنا

353
00:33:44,978 --> 00:33:49,811
هل ذلك يساعد؟
درايك يعتقد ان الأتحاد بين البشر والمتعايشات

354
00:33:49,882 --> 00:33:57,089
الحل لبقائنا لكن ليس هنا علي الأرض-
درايك يحاول وضع البشر والكائنات الفضائية معاً-

355
00:33:57,256 --> 00:34:00,993
لكي يعيشون في الفضاء-
ندعوهم مضيفون-

356
00:34:01,127 --> 00:34:05,163
ذلك جنون بالكامل-
أجل, ليس هناك نظام لهذا الشئ-

357
00:34:05,331 --> 00:34:07,399
هو يقوم بتغذيتهم

358
00:34:08,868 --> 00:34:09,401
ليس هناك توافق

359
00:34:13,606 --> 00:34:17,142
أدخل, لاتلمس أي شئ
أذهب, سأهتم بالأمر

360
00:34:20,179 --> 00:34:22,814
دكتورة سيكرت
اعتقدتك  ذهبتِ للمنزل؟

361
00:34:22,949 --> 00:34:25,350
أجل, حسناً
تعرف ما يقال

362
00:34:26,719 --> 00:34:29,921
العلم لاينام

363
00:35:36,722 --> 00:35:37,856
أيدي-
ماريا؟-

364
00:35:37,857 --> 00:35:38,890
رجاء-
ماريا-

365
00:35:39,258 --> 00:35:41,793
رجاء أخرجني

366
00:35:42,228 --> 00:35:43,494
لا أعرف كيف

367
00:35:44,397 --> 00:35:45,763
ياللهول

368
00:36:00,179 --> 00:36:08,512
لا, ماريا
لا, ماريا ,لا

369
00:36:15,795 --> 00:36:18,461
خرق أمني في القسم الثالت-
لا , ماريا-

370
00:36:18,898 --> 00:36:20,131
ماريا

371
00:36:20,733 --> 00:36:23,133
تباً

372
00:36:23,136 --> 00:36:25,437
هذا خرق أمني

373
00:36:30,543 --> 00:36:31,676
لاتتحرك

374
00:36:44,357 --> 00:36:46,124
طارده

375
00:37:03,943 --> 00:37:04,900
أنا أراه

376
00:37:21,360 --> 00:37:21,793
لنذهب, هيا

377
00:37:33,873 --> 00:37:34,105
أين ذهب؟

378
00:37:34,807 --> 00:37:37,008
لا , أراه-
تفرقوا, أعثروا عليه-

379
00:37:56,796 --> 00:37:58,295
هنا دورا, أترك رسالة

380
00:37:58,798 --> 00:38:00,699
دورا, أجل , إنه أنا
عُدت للتو

381
00:38:01,300 --> 00:38:04,402
هل أنتِ بخير؟
لم تتصلي بي

382
00:38:04,537 --> 00:38:07,906
أنا بخير, لقد كان قرار صحيح
أنت محقة بالتأكيد

383
00:38:08,774 --> 00:38:14,779
أجل. أستعمي
لدي رجل, سنتصل به و

384
00:38:17,950 --> 00:38:22,286
لدي بعض الصور
لكن أريدك أن تأتي معي

385
00:38:22,622 --> 00:38:24,189
يمكنك معاودة الأتصال بي فقط

386
00:39:08,934 --> 00:39:10,402
ما خطبي؟

387
00:39:17,526 --> 00:39:18,226
إيدي

388
00:39:28,371 --> 00:39:30,138
مامدي السوء؟

389
00:39:30,273 --> 00:39:31,673
إنه سئ

390
00:39:32,675 --> 00:39:35,443
نفترض أن الدخيل أخذه

391
00:39:37,546 --> 00:39:39,481
أخذه؟

392
00:39:40,850 --> 00:39:43,018
لا نعرف ما حدث

393
00:39:43,152 --> 00:39:45,954
بصدق, الرجل كان ف العمل الأمس-
لم أره سيدي-

394
00:39:45,955 --> 00:39:48,857
أبعدوها عن ناظري
قمامة

395
00:39:48,991 --> 00:39:51,793
نحتاج لرؤية هذا
عاد ضغط الدم للوضع الطبيعي

396
00:39:52,094 --> 00:39:52,794
الكبد يعملان أيضاً

397
00:39:56,365 --> 00:39:57,299
عرفته

398
00:39:58,334 --> 00:39:58,566
جسده يتكيف

399
00:40:03,205 --> 00:40:05,206
لا أريد هدر المزيد من الوقت , أريد رفع مستوي الأختبار
حسناً؟

400
00:40:05,508 --> 00:40:06,107
أجل

401
00:40:08,744 --> 00:40:09,644
هيا

402
00:40:10,980 --> 00:40:12,314
أنت مطرود

403
00:40:12,682 --> 00:40:15,415
أعثر علي المتعايشات خاصتي, الأن

404
00:40:37,139 --> 00:40:37,505
إلهي

405
00:40:59,228 --> 00:41:02,330
أنتباه, ركاب رحلة 2517

406
00:41:02,465 --> 00:41:08,837
سان فرانسيسكو
هونغ كونج, سيصعدون ف البوابة 9 في 15 دقيقة

407
00:41:22,017 --> 00:41:27,684
أذا رأيت أني وينغ
رجاء أخبرها أنها حالة طوارئ

408
00:41:28,624 --> 00:41:29,190
من قال ذلك؟

409
00:41:30,259 --> 00:41:32,093
لا أتحدث لك
هل يمكنك اخباري رجاء بمكانها؟

410
00:41:35,998 --> 00:41:37,499
عظيم ,شكراً

411
00:41:51,213 --> 00:41:51,946
أسفه, أسفه-
أجل, أجل-

412
00:41:52,948 --> 00:41:53,214
أجل

413
00:41:53,349 --> 00:41:54,949
ياللهولة, إيدي
ماذا تفعل هنا؟

414
00:41:55,050 --> 00:41:55,517
أجل-
لا لا لا-

415
00:41:56,652 --> 00:41:57,452
علي أخبارك بشئ لا,لا-
لا, لا-

416
00:41:57,520 --> 00:41:57,919
علي أخبارك بشئ لا,لا-
لا, لا-

417
00:41:58,053 --> 00:42:01,022
أخبروني أنكِ هنا
أنت الشخص الوحيد الذي أثق به

418
00:42:01,156 --> 00:42:03,490
هل جننت؟-
لا, أقتحمت حجر أساس الحياة-

419
00:42:03,726 --> 00:42:04,125
عملت ماذا-
أعتقد أنني مصاب-

420
00:42:07,062 --> 00:42:08,429
حرارته مرتفعة-
أنا في حالة سيئة-

421
00:42:08,531 --> 00:42:10,131
حرارته مرتفعة-
أنا في حالة سيئة-

422
00:42:14,303 --> 00:42:16,104
إيدي, إلهي

423
00:42:16,238 --> 00:42:18,706
هذا ميت

424
00:42:18,841 --> 00:42:19,641
إيدي , إجلس

425
00:42:22,044 --> 00:42:22,610
تمهل

426
00:42:23,712 --> 00:42:25,813
إيدي توقف الأن

427
00:42:26,482 --> 00:42:28,516
إيدي تمالك نفسك

428
00:42:33,605 --> 00:42:33,805
ليس جيد-
أأنت بخير؟-

429
00:42:39,144 --> 00:42:39,710
ياللهول

430
00:42:40,979 --> 00:42:42,780
أشعر بالحر
هل يشعر أحد أخر بالحر؟

431
00:42:45,984 --> 00:42:47,351
إيدي

432
00:42:47,486 --> 00:42:49,587
هذا غير مبقبول , سأتصل بالأمن-
ماذا تفعل-

433
00:42:49,855 --> 00:42:52,456
لا, رجاء لا
إيدي رجاء

434
00:42:59,031 --> 00:43:01,132
سأتصل بالشرطة-
لا لا رجاء لا تتصلي بالشرطة-

435
00:43:01,266 --> 00:43:03,167
سأعالج الأمر, هذا الرجل

436
00:43:03,969 --> 00:43:07,071
هو مريضي

437
00:43:07,239 --> 00:43:09,040
أنت مجنون-
أمام الناس-

438
00:43:09,174 --> 00:43:11,542
أعتذر الأن-
أعتذر-

439
00:43:11,543 --> 00:43:15,012
إلهي, ليس هذا ثانية-
أمتلك دليل-

440
00:43:22,934 --> 00:43:24,136
مرحباً, إيدي

441
00:43:30,496 --> 00:43:30,762
إيدي

442
00:43:30,763 --> 00:43:31,729
إيدي

443
00:43:32,698 --> 00:43:33,865
إيدي

444
00:43:35,134 --> 00:43:36,501
إيدي, هل تستطيع سماعي؟

445
00:43:37,703 --> 00:43:39,172
هنا دان يتحدث لك

446
00:43:39,196 --> 00:43:41,982
مرحبا دان

447
00:43:42,841 --> 00:43:44,642
مرحباً بعودتك-
أين أنا؟-

448
00:43:44,743 --> 00:43:46,978
أنت ف الرنين المغناطيسي
أحتاج لمحفز طغير

449
00:43:47,112 --> 00:43:51,182
أين أن-
أن, ليست هنا الأن سنجري بعض الأختبارات-

450
00:43:51,350 --> 00:43:54,385
حسناً, فقط حاول البقاء بدور حركة

451
00:43:55,154 --> 00:43:58,790
أسترخي وهانحن ذا

452
00:44:05,130 --> 00:44:07,365
ماذا يحدث هناك

453
00:44:07,499 --> 00:44:07,865
إيدي انت بخير؟

454
00:44:12,538 --> 00:44:13,905
أوقفه

455
00:44:16,408 --> 00:44:19,210
لا بأس, أخرج

456
00:44:19,345 --> 00:44:21,179
أنت بخير-
أجل, أجل-

457
00:44:21,180 --> 00:44:23,448
أنظر إلي , هل انت بخير؟
أجل-

458
00:44:23,616 --> 00:44:25,149
حسناً , فقط خذ نفس عميق
أنت بخير

459
00:44:26,819 --> 00:44:29,210
أجل-
أستمع,لست أول رجل يشعر بالفزع-

460
00:44:29,321 --> 00:44:30,822
أشعر برهاب الأماكن المغلقة أيضاً

461
00:44:30,956 --> 00:44:34,959
دكتور لويس-
مرحباً سيدة مانفري, كيف حالك؟-

462
00:44:35,094 --> 00:44:36,694
رأيت موريس للتو

463
00:44:36,829 --> 00:44:39,731
هو يئن ويتذمر مثل طفل صغير ثانية

464
00:44:40,666 --> 00:44:42,834
شكراً جزيلاً-
أجل, من دواعي سروري-

465
00:44:44,503 --> 00:44:47,271
أحب الكلاب

466
00:44:48,907 --> 00:44:51,376
سنحل هذا الأمر, أعدك بذلك
لكن الوقت الحالي, أذهب للمنزل

467
00:44:51,510 --> 00:44:53,378
أحصل علي قسط من الراحة
سأتصل بك عندنا تصل نتائجك

468
00:44:53,512 --> 00:44:55,814
حسنا, شكراً دان-
أجل, لا عليك-

469
00:44:59,084 --> 00:44:59,851
مرحباً دكتورة-
مرحباً-

470
00:45:06,225 --> 00:45:07,558
مساء الخير دكتورة سيكرت

471
00:45:13,032 --> 00:45:15,233
المخلوق والمضيف واحد

472
00:45:15,367 --> 00:45:19,470
كل شئ بخير
لذا لما يستمر البشر بالموت؟

473
00:45:19,605 --> 00:45:21,655
لا أعرف, قمنا بأعطائهم كمية تغذيه لأطعام فيل

474
00:45:22,274 --> 00:45:24,375
تعتقد أن الكائن مصاب؟-

475
00:45:25,377 --> 00:45:28,888
مهما يكن, يقتل الضعيف
يستهلك أعضائه

476
00:45:30,015 --> 00:45:32,050
راقب هذا

477
00:45:36,021 --> 00:45:38,085
أنت تؤذيه,توقف

478
00:45:38,857 --> 00:45:42,038
الصوت فوق 10 ألاف هرتز
مؤذي جداً له

479
00:45:42,294 --> 00:45:44,662
لا تصدورا تلك الأصوات-
حسناً-

480
00:45:46,065 --> 00:45:49,667
حالته مستقرة, ماذا حدث؟-
يعاني من فشل بالكبد-

481
00:45:49,802 --> 00:45:53,304
سنحتاج لمضيف أخر, تصميم فقير

482
00:45:54,139 --> 00:45:55,373
معذرة؟

483
00:45:55,507 --> 00:45:56,808
البشر

484
00:45:56,909 --> 00:45:57,308
أسف للمقاطعة

485
00:46:00,913 --> 00:46:02,880
أعتقدت أنك تريد بعض الأخبار الجيدة

486
00:46:03,615 --> 00:46:04,882
أسفة

487
00:46:15,494 --> 00:46:16,828
جائع

488
00:46:16,962 --> 00:46:17,328
اللعنة

489
00:46:18,897 --> 00:46:20,631
أنا بخير, لا تقلقوا حولي

490
00:46:20,966 --> 00:46:22,133
هل يمكنني المرور رجاء؟

491
00:46:22,234 --> 00:46:23,735
شكراً

492
00:46:24,203 --> 00:46:27,572
أعدكم لن أبقي هنا

493
00:46:27,706 --> 00:46:29,240
توقف

494
00:46:33,345 --> 00:46:35,012
نحن جيدون, حسناً
شكراً

495
00:46:36,215 --> 00:46:37,348
معذرة

496
00:46:42,621 --> 00:46:45,690
مرحباً, أن-
إيدي مرحباً, كيف تشعر؟-

497
00:46:46,792 --> 00:46:51,295
أنا مريض-
إيدي, لديك طفيلي-

498
00:46:51,430 --> 00:46:55,533
ليسوا واثق تماماً كيف حصلت عليه
لكنه سيوضح أمر الحمي

499
00:46:55,667 --> 00:47:00,772
أجل, أيضاً, أسمع صوت

500
00:47:00,873 --> 00:47:03,374
سماع الأصوات-
مرحباً دان-

501
00:47:03,475 --> 00:47:06,677
لم أدرك أنك علي المكالمة أيضاً-
أجل, أنا هنا-

502
00:47:07,946 --> 00:47:15,186
دان, هذا الطفيلي
هل يمكن أن أتسلق شجرة طويلة جداً؟

503
00:47:15,287 --> 00:47:17,822
بسرعه كبيرة

504
00:47:17,956 --> 00:47:20,725
أجل, عملت للتو-
إيدي, يبدو أنه ربما يسبب-

505
00:47:20,859 --> 00:47:23,861
مضاعفات حيوية
يجعل من الصعب لجسك الحفاظ  علي حالتك

506
00:47:23,996 --> 00:47:28,766
قلت يتسبب-
أستمع إيدي, سنعطيك بعض الأدوية-

507
00:47:28,901 --> 00:47:29,867
ونحن سنقوم بتنظيف ذلك-
أجل-

508
00:47:30,569 --> 00:47:34,472
تنظيفه-
توقف عن عمل ذلك-

509
00:47:34,573 --> 00:47:35,907
إيدي, نحن نحاول مساعدتك فقط-
أعلم-

510
00:47:36,041 --> 00:47:38,369
أعلم, انا لا أتحدث لك أني

511
00:47:38,477 --> 00:47:38,910
لمن تتحدث؟

512
00:47:40,612 --> 00:47:43,014
سأعاود الأتصال بك
حسنا, شكراً دان

513
00:47:43,282 --> 00:47:43,815
شكراً, وداعاً

514
00:47:59,932 --> 00:48:02,867
أجل؟-
مرحبا, هل يمكن تخفيض صوت الموسيقي رجاء؟-

515
00:48:03,001 --> 00:48:05,837
لأنني أواجه صعوبة حقيقية-
مهما كان-

516
00:48:08,640 --> 00:48:11,375
أجل, بالتأكيد يارجل , سأخفض الصوت-
شكراً-

517
00:48:15,280 --> 00:48:21,018
أزعجني ما كنا نفعله-
افهم ذلك-

518
00:48:21,787 --> 00:48:23,020
أفهمه

519
00:48:24,356 --> 00:48:28,459
كلنا كنا متعبون, إنها طبيعة ما نفعله

520
00:48:29,995 --> 00:48:33,164
لكن أريدك أن تخبرني
من كان هنا معكِ؟

521
00:48:34,566 --> 00:48:36,167
أحتاج لذلك منكِ

522
00:48:39,350 --> 00:48:42,329
لا يمكنني عمل ذلك-
لا يمكننا أصلاح الأمور مالم-

523
00:48:43,475 --> 00:48:46,123
نبدأ مع صديقك

524
00:48:48,113 --> 00:48:50,248
الشخص الذي كان هنا
لانه سيموت

525
00:48:50,449 --> 00:48:53,551
أنه في خطر كبير
تعرفين ذلك صحيح؟

526
00:48:54,386 --> 00:48:58,789
سيموت مالم نعيده هنا
حيث ستساعدين لأبقائه علي قيد الحياة

527
00:49:02,861 --> 00:49:03,661
دورا

528
00:49:04,363 --> 00:49:07,899
أعدك من الأن فصاعداً سنقوم بالأمور بشكل مختلف

529
00:49:11,403 --> 00:49:12,103
ثقي بي

530
00:49:19,077 --> 00:49:21,746
إيدي بروك-
إيدي بروك؟-

531
00:49:31,456 --> 00:49:34,386
كنت الأفضل لدينا, أفتح الباب

532
00:49:39,464 --> 00:49:41,532
لا, لا, لا

533
00:49:47,539 --> 00:49:48,773
لا تفتح ذلك الباب

534
00:50:04,189 --> 00:50:05,056
لا تتحرك

535
00:50:05,924 --> 00:50:07,925
مرحباً إيدي-
من هذا الرجل؟-

536
00:50:08,026 --> 00:50:09,794
أحتاج لأستعادة ملكية سيد ترايس

537
00:50:12,164 --> 00:50:16,267
ماذا تعمل؟-
أنا أرفع أيديي-

538
00:50:16,401 --> 00:50:18,035
أنت تجعلنا نبدو سيئون

539
00:50:18,170 --> 00:50:21,172
لا أعمل

540
00:50:23,375 --> 00:50:23,941
بلي-
لا-

541
00:50:24,943 --> 00:50:27,511
لما تعمل ذلك؟-
لانه الأمر المنطقي لعمله-

542
00:50:27,646 --> 00:50:29,947
إيدي-
سأهتم بهذا بنفسي-

543
00:50:30,115 --> 00:50:32,670
ماذا؟-
إيدي, أين الطفيلي؟-

544
00:50:33,819 --> 00:50:34,952
أقبضوا عليه

545
00:50:45,630 --> 00:50:47,498
أسف جداً حول صديقك

546
00:50:54,940 --> 00:50:58,409
ماهو ذلك؟-
ليس ماذا, بل من-

547
00:51:10,122 --> 00:51:10,654
تباً

548
00:51:32,577 --> 00:51:34,045
حاول ثانية
الأن

549
00:51:36,782 --> 00:51:40,384
لما نعمل ذلك-
كومة من الجسد والرؤوس-

550
00:51:47,759 --> 00:51:50,227
ماهذا يارجل؟

551
00:51:55,934 --> 00:51:57,368
لا لا لا

552
00:52:03,275 --> 00:52:05,309
ماهذا-
ياصاح, كيف عملت ذلك؟-

553
00:52:05,444 --> 00:52:07,878
من الواضح لدي طفيلي

554
00:52:16,088 --> 00:52:18,189
سيد درايك, لم نحصل ع سيبيو

555
00:52:18,290 --> 00:52:19,590
نحن نصلك إلي التغطية الأن

556
00:52:25,030 --> 00:52:27,932
أنجز التكافل
هل تشاهدون هذا؟

557
00:52:28,033 --> 00:52:29,757
.هل تشاهدون هذا؟
حقق التكافل؟

558
00:52:31,903 --> 00:52:35,005
رجاء احضروا لي مخلوقي

559
00:52:43,415 --> 00:52:43,914
إيدي

560
00:52:54,059 --> 00:52:57,628
لست هنا حتي
أنا أري أشياء ليست حقيقية, أنت في رأسي

561
00:52:58,296 --> 00:53:00,931
لانك طفيلي فقط-
طفيلي؟-

562
00:53:08,140 --> 00:53:10,407
لديك ورم دماغي إيدي

563
00:53:13,745 --> 00:53:15,679
حصلت عليه, انه في الممر وراء مبني أطلاق النار

564
00:53:15,780 --> 00:53:18,282
أسف أنني ذعرت

565
00:53:18,416 --> 00:53:19,617
يمكننا مناقشته
ماهو ذلك؟

566
00:53:20,819 --> 00:53:21,519
ماهو ذلك؟

567
00:53:31,696 --> 00:53:34,165
لا تسمحوا له بالهرب
تفهمني؟

568
00:53:34,299 --> 00:53:36,567
مفهوم, الفريق مستعد وجاهز

569
00:53:36,768 --> 00:53:39,436
أطلقوا الطائرات بدون طيار

570
00:54:06,565 --> 00:54:07,064
 أنخفض

571
00:54:11,770 --> 00:54:12,069
شكرا لك-
العفو-

572
00:54:29,287 --> 00:54:31,689
لم اعتقد أن ذلك ممكن

573
00:55:02,354 --> 00:55:03,087
ياللهول

574
00:55:10,729 --> 00:55:12,429
ترايس, لاتسمح له بالهرب

575
00:55:12,530 --> 00:55:15,132
حصلت عليه
كل العربات تحركوا بأتجاهه

576
00:55:21,072 --> 00:55:23,274
الهدف الان عند الجهة الشرقية
علي غراند

577
00:55:24,643 --> 00:55:24,942
إلهي

578
00:55:33,618 --> 00:55:34,985
ماهذا

579
00:55:40,825 --> 00:55:43,289
أجل لدينا المزيد من الأصدقاء
رائع

580
00:55:47,532 --> 00:55:48,132
لا لا لا

581
00:55:51,970 --> 00:55:52,569
إلهي

582
00:56:16,294 --> 00:56:17,228
إنه طريق مسدود-

583
00:56:17,252 --> 00:56:19,252
ليس لنا

584
00:57:06,177 --> 00:57:08,312
سأموت-
لن تموت-

585
00:57:21,126 --> 00:57:24,728
ذلك كان رائع بالحقيقة
لن أمـ

586
00:57:32,537 --> 00:57:33,804
حصلت عليه-
أحضره للمنزل-

587
00:57:33,972 --> 00:57:34,772
مفهوم

588
00:57:36,040 --> 00:57:37,107
هذا مذهل

589
00:57:43,348 --> 00:57:48,780
كنت شخص مزعج إيدي-
أتعلم-

590
00:58:00,965 --> 00:58:03,901
عيون, رئتين, بنكرياس

591
00:58:04,769 --> 00:58:07,838
الكثير من الوجبات الخفيفة
القليل من الوقت

592
00:58:18,416 --> 00:58:19,750
شرطة لوس أنجلوس
لاتتحرك

593
00:58:37,836 --> 00:58:39,937
ساقاي

594
00:58:41,105 --> 00:58:42,673
ياللهول, ساقاي مكسورة

595
00:58:42,807 --> 00:58:44,608
الأن ليست مكسورة

596
00:58:44,709 --> 00:58:46,677
ماذا يحدث

597
00:59:00,525 --> 00:59:06,997
ماذا تكون-
أنا بينون, وأنت لي-

598
00:59:07,999 --> 00:59:10,300
أكلت رأس أحدهم

599
00:59:10,702 --> 00:59:13,971
تعرضت لهجوم
أستمع بعناية إيدي

600
00:59:14,105 --> 00:59:18,631
أنت لم تجدنا
نحن وجدناك

601
00:59:19,344 --> 00:59:22,573
فكر بنفسك علي أنك وسيلة ركوبي-
أين تذهب-

602
00:59:25,016 --> 00:59:25,916
نركز

603
00:59:26,050 --> 00:59:27,618
تذكره

604
00:59:27,819 --> 00:59:31,255
كيف تعرف حول ذلك حتي-
أعرف كل شئ-

605
00:59:31,256 --> 00:59:33,957
كل شئ عنك-
كيف؟-

606
00:59:33,958 --> 00:59:36,593
أنا داخل رأسك

607
00:59:36,728 --> 00:59:39,263
انت فاشل إيدي

608
00:59:43,501 --> 00:59:46,169
هل ستأكل أي شخص أخر؟

609
00:59:46,471 --> 00:59:47,908
علي الأرجح-
إلهي-

610
00:59:49,207 --> 00:59:50,881
لهذا نحن هنا

611
00:59:51,809 --> 00:59:55,178
تعاون ومن الممكن أنك ستنجو

612
00:59:56,080 --> 00:59:58,649
ذلك الاتفاق

613
01:00:02,053 --> 01:00:04,788
مساء الخير سيداتي وسادتي
مرحباً بكم إلي سان فرانسيسكو

614
01:00:28,112 --> 01:00:30,380
مرحباً, عزيزي كدت أصل للمنزل-
أين إيدي؟-

615
01:00:30,481 --> 01:00:33,741
لماذا؟ ماذا يحدث-
حصلت علي نتائج أختبارات إيدي و-

616
01:00:35,153 --> 01:00:40,457
أنه أسوأ مما اعتقدته
نظام جسده, بتصرف بشكل شاذ

617
01:00:40,458 --> 01:00:42,192
لم أري شئ كهذا-
تمهل, مالذي يعنيه ذلك؟-

618
01:00:42,327 --> 01:00:44,521
دان, ماذا تخبرني؟-
يجيب أن تحضريه إلي هنا-

619
01:00:44,562 --> 01:00:45,596
ياللهول

620
01:00:49,400 --> 01:00:51,065
إيدي بروك هنا, اترك رسالة-
تباً-

621
01:00:53,638 --> 01:00:56,773
أين كنت عندما ترك جثة دكتورة سيكرت

622
01:00:56,975 --> 01:00:58,742
أين كان؟-
أنا كنت-

623
01:00:58,743 --> 01:01:00,577
هذا شكل حياة أعلي

624
01:01:00,712 --> 01:01:02,779
تشاهدون ذلك بينما يموت

625
01:01:11,122 --> 01:01:11,955
تريس , أستمع إلي

626
01:01:12,090 --> 01:01:14,691
بعد هذا
لا يمكننا المخاطرة بقتل بروك

627
01:01:14,826 --> 01:01:17,394
ليس حتي نجد مضيف مناسب أخر

628
01:01:17,528 --> 01:01:20,597
لا أريد رؤيتكم ثانية
مالم تحصلوا علي بروك

629
01:01:26,671 --> 01:01:28,805
الضابط, ماذا حدث؟
يجب أن أدخل

630
01:01:28,940 --> 01:01:31,008
انها شقة صديقي-
المبني تم أخلائه-

631
01:01:31,109 --> 01:01:33,510
ليس أمن لتكوني هنا, سيدتي

632
01:01:33,645 --> 01:01:35,812
أبتعدي عن الشوارع
أذهبي للمنزل

633
01:01:35,947 --> 01:01:37,948
هناك جثث في كل مكان ف المدينة الليلة
جثث؟-

634
01:01:40,251 --> 01:01:43,186
ياللهول, إيدي
أين أنت؟

635
01:01:44,756 --> 01:01:48,892
من أن؟ صديقتك؟-
ذلك ليس من شأنك-

636
01:01:49,027 --> 01:01:51,328
كل شئ عنك هو عملي إيدي

637
01:01:51,462 --> 01:01:55,899
لدينا روابط-
أجل, تعرف تماماً ما سأقوله-

638
01:01:56,034 --> 01:01:58,902
بالطبع, لست غير عقلاني

639
01:01:59,737 --> 01:02:00,170
تباً

640
01:02:01,139 --> 01:02:03,340
أجل-
إيدي, حمد لله, أين أنت , أحتاج لرؤيتك-

641
01:02:03,341 --> 01:02:07,144
لا لا لايمكنك رؤيتي-
إيدي, أريدك أن تخبرني أين أنت-

642
01:02:07,278 --> 01:02:09,513
أنا قادمة لأخضارك-
لا لايمكنك الأقتراب مني-

643
01:02:09,514 --> 01:02:10,947
لا يمكنك الأقتراب مني الأن

644
01:02:13,985 --> 01:02:14,685
إيدي

645
01:02:15,520 --> 01:02:18,221
يجب أن أصعد يارجل-
أنا متعاطف معك ياصاح-

646
01:02:18,322 --> 01:02:21,324
لكن لا يمكنك عمله-
ليس هناك شئ لا تستطيع عمله-

647
01:02:21,426 --> 01:02:24,761
أسف يارجل-
حسناً, حسناً-

648
01:02:25,463 --> 01:02:28,298
هل تستطيع فقط
أن تعطيه هذا؟

649
01:02:28,433 --> 01:02:30,901
يجب ان يري هذا-
إيدي , رجاء يمكن أن أفقد عملي-

650
01:02:31,035 --> 01:02:32,436
تناول دماغه-
لا-

651
01:02:32,570 --> 01:02:34,871
لا تلمسة, هو صديقي-
ماخطبك-

652
01:02:35,006 --> 01:02:37,941
هو يدعم عائلته فقط-
ماذا يجري-

653
01:02:38,042 --> 01:02:40,343
سنغادر-
نحن, عم تتحدث؟-

654
01:02:40,478 --> 01:02:43,046
تراجع

655
01:02:53,291 --> 01:02:55,425
تريد الصعود؟

656
01:02:57,862 --> 01:03:00,363
لما لم تقل ذلك؟

657
01:03:12,443 --> 01:03:15,779
المكان مسالم بالأعلي-
لست جيد جداً بالمرتفعات-

658
01:03:16,414 --> 01:03:19,950
عالمك ليس قبيح جداً مع ذلك

659
01:03:21,018 --> 01:03:24,821
أنا أسف تقريبا-
ماذا يعنيه ذلك؟-

660
01:03:33,231 --> 01:03:33,830
أين ذهب؟

661
01:03:45,643 --> 01:03:47,511
حصلت علينا

662
01:03:53,451 --> 01:03:55,085
مره أخرى؟

663
01:03:55,353 --> 01:03:57,053
ستسبب بمقتلي

664
01:03:57,188 --> 01:03:58,889
اذا مُتّ سأموت أنا

665
01:03:59,023 --> 01:04:03,260
أجل يمكنك دائماً
تغيير جسدى بجسد أخر

666
01:04:03,261 --> 01:04:05,629
عندنا تحتاج-
لما أعمل ذلك-

667
01:04:05,763 --> 01:04:08,498
لن أجد شخص متطابق قريباً

668
01:04:08,633 --> 01:04:12,702
أضافة, بدأت بالأعجاب بك
أنا وأنت لسنا مختلفين جداً

669
01:04:13,371 --> 01:04:14,404
شكراً لك

670
01:04:18,843 --> 01:04:19,976
حسناً

671
01:04:21,913 --> 01:04:23,013
هذه أدلتك

672
01:04:26,684 --> 01:04:28,151
إقفز

673
01:04:30,721 --> 01:04:31,121
جبان

674
01:04:42,800 --> 01:04:43,700
أيديك

675
01:04:45,269 --> 01:04:46,328
علي الأرض الأن

676
01:04:51,442 --> 01:04:54,110
يارفاق, لاتردون عمل هذا, ثقوا بي

677
01:04:54,212 --> 01:04:57,447
الأن اسقطوه-
حسناً, كما تريدون-

678
01:04:58,516 --> 01:05:00,717
قناع-
مفهوم-

679
01:05:00,852 --> 01:05:01,718
ماهو ذلك الشئ؟-

680
01:05:07,925 --> 01:05:09,359
هو لايسقط

681
01:05:10,261 --> 01:05:10,961
أوقفوا أطلاق النار

682
01:05:17,435 --> 01:05:18,368
هل يراه أي شخص؟

683
01:05:21,305 --> 01:05:23,506
لا يمكنني رؤيته

684
01:05:29,947 --> 01:05:30,180
هل يراه أي شخص؟

685
01:05:33,050 --> 01:05:35,068
التبديل للرؤيه الحرارية
أيقاف الهدف

686
01:05:49,433 --> 01:05:51,902
لا أعرف حول ذلك

687
01:05:52,803 --> 01:05:53,904
أين هو ؟

688
01:06:00,745 --> 01:06:02,012
ألقى قنبلة

689
01:06:03,014 --> 01:06:05,315
أضرب-
ألقى قنبة-

690
01:06:16,827 --> 01:06:17,460
هو بالأعلى

691
01:06:28,783 --> 01:06:30,783
{\an5}<font color="#ff8040">للمزيد من الأفلام
www.cinemana-box.com</font>

692
01:06:30,808 --> 01:06:32,075
....تحركوا

693
01:07:02,406 --> 01:07:03,239
لا تأكل شرطي

694
01:07:10,948 --> 01:07:12,582
اّن , تمهلى

695
01:07:13,250 --> 01:07:13,783
ماهو ذلك؟

696
01:07:14,118 --> 01:07:14,651
ذلك ليس أنا

697
01:07:16,754 --> 01:07:18,855
ماذا يحدث-
هو داخلى-

698
01:07:18,956 --> 01:07:22,225
أجل , أعرف أنه يبدو جنونى

699
01:07:22,360 --> 01:07:25,595
أنت مريض حقاً-
أنا خائف-

700
01:07:28,165 --> 01:07:29,432
احتاج للمساعدة

701
01:07:29,567 --> 01:07:31,801
المستشفى

702
01:07:34,724 --> 01:07:36,198
حالاً

703
01:07:38,809 --> 01:07:42,846
لامكننى الذهاب معكٍ , ليس امن-
أدخل للسيارة إيدى-

704
01:07:44,882 --> 01:07:46,950
فى الخلف-
تعجبنى-

705
01:07:48,085 --> 01:07:48,451
أدخل

706
01:07:55,292 --> 01:07:58,061
أنا خارج عن السيطرة

707
01:07:58,796 --> 01:08:01,698
تحاج لفحص رنين مغناطيسى أخر-
بدون رنين مغناطيسى-

708
01:08:01,832 --> 01:08:04,167
.لا بدون رنين مغناطيسى-
لماذا؟-

709
01:08:04,485 --> 01:08:06,906
تردد 6000 هرتز

710
01:08:06,937 --> 01:08:11,641
تردد الصوت فى الرنين المغناطيسى
مؤذي له

711
01:08:12,410 --> 01:08:14,944
ماذا ؟ الصوت مثل الكريبتونايت؟

712
01:08:14,979 --> 01:08:16,913
ليس كل الأصوات-
النار-

713
01:08:17,715 --> 01:08:20,950
النار والنار-
هو يتحدث لك؟-

714
01:08:22,787 --> 01:08:24,354
دائماً

715
01:08:25,289 --> 01:08:31,661
هل تتألم-
لا , أنا دائماً جائع-

716
01:08:31,829 --> 01:08:35,765
وتشعر بالحزن
اليس كذلك إيدى؟

717
01:08:35,900 --> 01:08:36,266
عندما كنت معها

718
01:08:37,301 --> 01:08:41,271
اخرج من رأسى يارجل-
لم تعتذر-

719
01:08:41,405 --> 01:08:44,307
يجب أن تسامحك لتحصل على فرصة أخرى

720
01:08:51,482 --> 01:08:55,285
أنا فقط أريد القول  مهما حدث

721
01:08:55,686 --> 01:09:01,357
أننى أسف حقا لما فعلته
كل شئ فعلته لكٍ

722
01:09:01,492 --> 01:09:04,494
أنا حقاَ أسف

723
01:09:04,595 --> 01:09:05,695
وأننى أحبك

724
01:09:07,331 --> 01:09:08,998
إيدى

725
01:09:10,034 --> 01:09:12,268
الأن ليس الوقت المناسب
لنبقيك على قيد الحياة , حسنا ؟

726
01:09:14,171 --> 01:09:16,473
ذلك جميل

727
01:09:18,642 --> 01:09:21,911
أتعلمين, أشعر بالبرد والبلل
هل يمكننى

728
01:09:22,046 --> 01:09:26,282
هل يمكننى إرتداء هذا ؟
أجل يمكنك إرتداء ماتريد-

729
01:09:27,284 --> 01:09:28,384
شكرا لكٍ

730
01:09:46,804 --> 01:09:47,737
مرحبا

731
01:09:59,283 --> 01:10:01,651
ماذا تفعلين هنا ؟

732
01:10:04,522 --> 01:10:05,655
هل انت ضائعة؟

733
01:10:17,234 --> 01:10:19,469
شكرا لقدومك-
إيدى أسف-

734
01:10:19,870 --> 01:10:21,304
ماذا ؟

735
01:10:22,643 --> 01:10:24,248
إيدى حصلت على نتائج إختباراتك وقلبك

736
01:10:25,709 --> 01:10:28,557
لاتستمع له , يمكننى إصلاح الأمر-
هل تستطيع إصلاحه-

737
01:10:29,513 --> 01:10:34,484
يمكننى معالجتك-
هل تستطيع-

738
01:10:34,785 --> 01:10:37,554
لا لم أرى شئ كهذا من قبل
هذا الطفيلي

739
01:10:37,688 --> 01:10:38,955
مهما كان-
طفيلى؟-

740
01:10:38,956 --> 01:10:42,592
إن يلتهمك من الداخل-
هو يستخدمك-

741
01:10:42,726 --> 01:10:44,994
لا , هى تذكب-
يجب أن ندخلك لوحدة المعالجة المركزية-

742
01:10:45,129 --> 01:10:46,729
تمهلوا

743
01:10:46,830 --> 01:10:49,165
أنا أيدى هل احتضر؟-
لا-

744
01:10:49,266 --> 01:10:52,335
أنت تقتله-
لايعرفون  عم يتحدثون-

745
01:10:52,469 --> 01:10:53,536
استمع , ليس لدينا وقت

746
01:10:54,772 --> 01:10:58,641
لن تخرج من هنا -
إلهى هو يقتلك , أنا اقتلك-

747
01:11:02,146 --> 01:11:03,713
لا , لا تفعلى ذلك

748
01:11:21,165 --> 01:11:22,065
أنت بخير؟

749
01:11:22,199 --> 01:11:22,865
كان على إخراجة منك

750
01:11:23,000 --> 01:11:23,600
ما هذا؟

751
01:11:31,642 --> 01:11:33,509
كنت تقتلنى ؟

752
01:11:34,745 --> 01:11:37,580
ماذا حدث لنا ؟

753
01:11:39,850 --> 01:11:43,386
أجل انظر لك الأن
الأن تحتضر أيضاَ

754
01:11:45,589 --> 01:11:47,457
انتهينا

755
01:11:48,859 --> 01:11:50,855
أين تعتقد أنك ذاهب-
أى مكان ما عدا هذا المكان-

756
01:11:51,095 --> 01:11:53,454
لا تعتقد اننا-
ماذا سنعمل بهذا الشئ-

757
01:11:58,202 --> 01:11:59,435
ترديدين أخبارى بما يحدث ؟

758
01:11:59,570 --> 01:12:01,371
أجل وانت على حق
نحتاج للتحدث

759
01:12:01,372 --> 01:12:03,573
أجل وانتا محق
نحتاج للتحدث

760
01:12:03,974 --> 01:12:06,109
لكن لا أعرف أكثر مما تعرف

761
01:12:06,243 --> 01:12:08,778
أعتقد أنه لم يكن لديه شخص اخر
للجوء إليه

762
01:12:08,912 --> 01:12:14,156
انه رجل معقد جدا
أعدك , لا يحدث شئ بينى وبين إيدى

763
01:12:14,518 --> 01:12:16,753
لا أتحدث عنك أنتِ وإيدى -
لا-

764
01:12:16,887 --> 01:12:17,987
أتحدث حول ذلك

765
01:12:21,925 --> 01:12:23,159
دان

766
01:12:29,733 --> 01:12:30,300
أين هو ؟

767
01:12:57,027 --> 01:12:58,561
إيدى

768
01:13:25,556 --> 01:13:27,690
أقتلنى , أنا أحتضر على أي حال

769
01:13:29,093 --> 01:13:31,294
لن أقتلك فقط

770
01:13:31,428 --> 01:13:35,598
ذلك لن يكون ممتع , لا لا لا

771
01:13:35,699 --> 01:13:38,201
سأنزع لسانك من وجهك

772
01:13:41,839 --> 01:13:44,640
توقف , انت تنزف فى مختبرى
أذهب

773
01:13:55,619 --> 01:13:57,720
أين هو ؟-
لا أعرف , أتعلم-

774
01:13:57,855 --> 01:13:59,989
حتى إذا علمت , لن أخبرك على اي حال

775
01:14:00,157 --> 01:14:01,324
لا أثق بك و

776
01:14:02,893 --> 01:14:04,594
أنت مجنون-
ذلك مؤلم-

777
01:14:05,796 --> 01:14:07,997
حسناَ-
ذهبت فى رحلة طويلة الليلة-

778
01:14:07,998 --> 01:14:11,734
أنت غبى بروك , لست مجنون
الجنون هو طريقة عيش البشر فى الماضى

779
01:14:11,869 --> 01:14:15,538
فكر بالأمر كل ما نفعله هو الأخذ

780
01:14:15,672 --> 01:14:19,742
لايمكن أن يستمر
أوصلنا الكوكب للانقراض

781
01:14:19,877 --> 01:14:22,078
نحن طفيليات , أنت مثال جيد
فكر بالأمر

782
01:14:22,246 --> 01:14:25,748
كل ما تفعله هو الأخذ
اخذت الرمز الخاص بي

783
01:14:25,849 --> 01:14:28,951
تعرضت لأطلاق نار-
من؟-

784
01:14:30,788 --> 01:14:34,791
ألم تأخد الشخص الذى تحبه اكثر
الذي وثق بك أكثر

785
01:14:35,159 --> 01:14:38,327
ذلك جنوي
مابدأته هو عالم جديد كلياَ

786
01:14:38,462 --> 01:14:40,463
جنس جديد

787
01:14:40,564 --> 01:14:43,640
البشر والمتعايشات مجتمعين-
دعنى اخبرك شئ , حسنا-

788
01:14:44,301 --> 01:14:48,037
من رجل لرجل
لأننى أمضيت كمية كبيرة من الوقت

789
01:14:48,138 --> 01:14:52,308
حسنا , مع أحدى هذه المخلوقات

790
01:14:52,443 --> 01:14:57,246
ليس الكثير من المتعة
بعدها عرفت أنهم يقتلونك طوال الوقت

791
01:14:57,381 --> 01:15:00,149
هذه اخر مرة أسئلك
أين المتعايشات خاصتى؟

792
01:15:00,284 --> 01:15:02,885
ليس لدى فكرة-
أين هو-

793
01:15:04,555 --> 01:15:09,592
أين بينون-
لم أراه-

794
01:15:15,866 --> 01:15:18,861
أتعلم بروك
لن تنفعنى

795
01:15:19,470 --> 01:15:22,572
تعال ونظف فوضاك

796
01:15:22,706 --> 01:15:27,844
ماذا حدث له

797
01:15:34,885 --> 01:15:38,321
لديك أصدقاء
أخرين , أعتذر

798
01:15:38,322 --> 01:15:43,259
حاولت ابقائهم على قيد الحياة-
هناك الكثير منا , ملاين اكثر

799
01:15:43,794 --> 01:15:45,928
سيتبعون طريقى

800
01:15:48,131 --> 01:15:51,234
حيث نقود نحن-
أجل نحن-

801
01:15:51,368 --> 01:15:55,238
لكن أولاَ , يجب أن نسترده

802
01:15:56,473 --> 01:15:59,609
يمكننى الأهتمام بذلك

803
01:16:03,013 --> 01:16:05,781
ماذا ستفعلون ؟
ستجعلونى أمشى للموت ؟

804
01:16:05,916 --> 01:16:06,983
أصمت

805
01:16:10,921 --> 01:16:12,955
لست قوى جدا بدون صديقك

806
01:16:17,628 --> 01:16:19,695
ألم تحبك والدتك؟

807
01:16:22,766 --> 01:16:24,000
اللعنة

808
01:16:26,436 --> 01:16:28,604
أعتقد أنه مثمر أن تكون مختص

809
01:16:28,705 --> 01:16:33,876
لا يهم إذت قتلتمونى ع أى حال
لأنه أكبر من هذا العالم

810
01:16:36,480 --> 01:16:41,450
أجل , أنه أكبر بكثير منكم

811
01:16:43,754 --> 01:16:45,054
العاقبة الأخلاقية سيئة-
لاأؤمن بها-

812
01:16:55,265 --> 01:16:57,099
مرحبا إيدى

813
01:17:23,393 --> 01:17:25,294
قطعت رأس ذلك الرجل للتو

814
01:17:25,462 --> 01:17:28,130
أعلم , أعلم فعلت ذلك أيضاَ
ليس ممتع

815
01:17:30,033 --> 01:17:33,469
من رايات ؟-
ذلك ما تدعوة قائد الفريق-

816
01:17:33,604 --> 01:17:37,039
لديه ترسانة من الأسلحة-
زعيم المتعايشات-

817
01:17:38,175 --> 01:17:39,976
عظيم-
يجب أن نذهب-

818
01:17:40,110 --> 01:17:42,144
نذهب أين , أين نذهب-
أنا قادمة معك-

819
01:17:42,279 --> 01:17:44,146
لا , سيكون الامر بشع

820
01:17:44,281 --> 01:17:45,548
هى يمكنها قتال البشاعة
ثق بي

821
01:17:45,682 --> 01:17:46,949
أجل يمكننى قتال البشع

822
01:17:48,785 --> 01:17:50,987
ليس اليوم

823
01:17:51,655 --> 01:17:52,906
ذلك هراء

824
01:17:55,425 --> 01:17:58,761
هذه ليست محاكاة

825
01:17:58,895 --> 01:18:01,120
سأكون الطيار فى المركبة الفضائية

826
01:18:01,632 --> 01:18:04,125
أنت ؟-
اجل , انا كم من الوقت؟-

827
01:18:04,201 --> 01:18:06,535
نحن نجري التشخيص

828
01:18:06,970 --> 01:18:09,705
لكن حتى ان كان الى بالكامل
لايمكنك أن تقوده لوحدك

829
01:18:12,643 --> 01:18:14,243
لست لوحدي

830
01:18:18,315 --> 01:18:20,816
اللعنة , ماذا حدث هناك ؟
تركنا أنى للتو

831
01:18:20,951 --> 01:18:22,952
ليس أمن لها

832
01:18:23,086 --> 01:18:24,887
إن لم نوقف رايوت
سيعود إلى هنا

833
01:18:25,022 --> 01:18:27,223
مع الملايين أكثر من نوعى

834
01:18:27,357 --> 01:18:28,290
ملايين

835
01:18:28,425 --> 01:18:34,163
ماذا؟
ستأخذ الصاروخ وستعود إلى هنا مع قوة كبيرة

836
01:18:34,264 --> 01:18:36,399
ماذا ستفعل ؟
ستتأتى على الكوكب بالكامل؟

837
01:18:37,601 --> 01:18:39,368
لكنه مختلف الأن أيدى

838
01:18:39,503 --> 01:18:42,304
قررت البقاء

839
01:18:42,973 --> 01:18:44,907
على كوكبى أنا فاشل
مثلك

840
01:18:45,042 --> 01:18:48,144
لكن هنا , يمكن ان نكون المزيد-
معذرة؟-

841
01:18:48,245 --> 01:18:51,714
ويمكن أن أحب المكان هنا-
تحبه الان؟-

842
01:18:51,848 --> 01:18:53,516
على اي حال
لن يكون هناك شئ لتحبه

843
01:18:53,650 --> 01:18:55,184
!إن لم نوقف ذلك الصاروخ

844
01:18:55,318 --> 01:18:56,519
أرى

845
01:18:56,653 --> 01:19:00,356
صحيح عندما يتعلق الأمر بالأبادة الكاملة
تعود إلى نحن ؟

846
01:19:00,490 --> 01:19:03,459
نحن , شئت أم أبيت
سيتطلب الأمر كلانا

847
01:19:04,227 --> 01:19:06,762
أوقف هذا الهراء
ماذا جعلك تغير رأيك؟

848
01:19:11,334 --> 01:19:11,600
أنت

849
01:19:11,702 --> 01:19:13,369
أنت صنعت , إيدى

850
01:19:15,672 --> 01:19:17,106
قم بشطب التشخيصات

851
01:19:18,108 --> 01:19:19,375
سيدى ؟-
هل سمعتنى ؟-

852
01:19:19,376 --> 01:19:19,942
أبدأ العد التنازلى للإطلاق

853
01:19:27,317 --> 01:19:29,652
تى متبقى 5 دقائق
للإطلاق

854
01:19:30,387 --> 01:19:32,206
سلسلة الأطلاق بدأت

855
01:19:45,969 --> 01:19:47,103
تباَ

856
01:19:56,446 --> 01:19:59,348
متبقى 4 دقائق و 30 ثانية

857
01:20:07,023 --> 01:20:10,126
عظيم
يمكنك القضاء عليه , صحيح ؟

858
01:20:10,260 --> 01:20:12,661
هو لدية هراء لم تراه من قبل

859
01:20:12,796 --> 01:20:14,997
ماذا يعنى ذلك
مافرصتنا ؟

860
01:20:16,032 --> 01:20:18,701
تقريبا صفر

861
01:20:19,436 --> 01:20:21,272
تباَ , لنذهب لأنقاذ الكوكب

862
01:20:24,775 --> 01:20:26,809
متبقى 4 دقائق

863
01:20:36,653 --> 01:20:38,888
فينوم
أدخل للصاروخ

864
01:20:40,257 --> 01:20:43,058
لن نسمح لك بتدمير العالم

865
01:20:44,861 --> 01:20:45,528
ستموت

866
01:20:55,672 --> 01:20:57,807
ياللهول-
أخبرتك-

867
01:21:11,555 --> 01:21:13,189
لديك مضيف قوى

868
01:21:15,425 --> 01:21:16,425
لكن ليس قوى كفاية

869
01:21:55,532 --> 01:21:57,433
تى متبقى دقيقتين و 30 ثانية

870
01:22:00,570 --> 01:22:01,971
إيدى

871
01:22:06,243 --> 01:22:07,409
داريك , توقف

872
01:23:13,777 --> 01:23:15,644
أخبرتك انه يمكننى قتال البشاعة

873
01:23:23,286 --> 01:23:25,542
تى متبقى  دقيقة واحدة

874
01:23:44,240 --> 01:23:44,606
تأخرت

875
01:23:45,475 --> 01:23:46,475
هذه المرحلة التالية

876
01:23:49,846 --> 01:23:50,346
تتحدث كثيراَ

877
01:24:00,457 --> 01:24:01,890
متبقى 30 ثانية

878
01:24:02,292 --> 01:24:03,657
أنت نكره

879
01:24:32,822 --> 01:24:37,226
10,9,8

880
01:24:38,194 --> 01:24:42,531
7,6,5

881
01:24:43,500 --> 01:24:48,734
4,3,2,1

882
01:24:52,509 --> 01:24:53,208
إقلاع

883
01:25:01,217 --> 01:25:04,077
خائن-
أحصل على حياة جيدة-

884
01:25:04,101 --> 01:25:06,101
{\an5}<font color="#ffff00">للمزيد من الافلام تابعونا على
www.cinemana-box.com</font>

885
01:25:30,480 --> 01:25:32,781
وداعاً إيدى

886
01:26:21,764 --> 01:26:24,733
شكرا للبقاء جانبى أنى
شكرا لأنقاذى

887
01:26:25,702 --> 01:26:27,803
كيف تشر بعد كل ذلك-
أبدو عظيم-

888
01:26:27,904 --> 01:26:30,439
رائع

889
01:26:30,573 --> 01:26:32,808
أجل أفكر بالمحاكمة؟
تريدين محاكمة ؟

890
01:26:32,909 --> 01:26:35,811
تحتاج لعمل مجانى

891
01:26:35,945 --> 01:26:37,646
أنضم لمكتب المدعى العام

892
01:26:37,914 --> 01:26:41,517
انتِ شخص جيد أنى-
ماذا عنك , ماذا ستفعل-

893
01:26:41,651 --> 01:26:45,320
 طلبو منى إعادة العرض
أردت البدء بقصة حول درايك

894
01:26:45,421 --> 01:26:47,589
حقا ؟
ماذا قلت ؟

895
01:26:47,724 --> 01:26:51,693
لست متعلق بذلك
أريد التركيز على الكلمات المكتوبة

896
01:26:51,794 --> 01:26:54,196
أحرزت مقابلة العمر

897
01:26:54,330 --> 01:26:56,532
أجل مع من ؟-
عليك الانتظار-

898
01:26:57,167 --> 01:26:58,172
مثل الأخرون

899
01:26:59,302 --> 01:27:00,068
أجل

900
01:27:02,338 --> 01:27:05,574
أسفة حول فينوم

901
01:27:09,479 --> 01:27:12,047
تريدين التحدث حول تلك القلبة ؟

902
01:27:12,182 --> 01:27:13,582
ذلك ؟

903
01:27:13,716 --> 01:27:17,119
تدعو تلك قلبة ؟ , لا كان

904
01:27:17,253 --> 01:27:18,654
ذلك كان

905
01:27:19,556 --> 01:27:23,292
فكرة صديقك-
صحيح , من الجيد معرفة ذلك-

906
01:27:25,428 --> 01:27:27,763
تقوم بعمل عظيم-
ماذا؟-

907
01:27:28,565 --> 01:27:29,331
أعنى-
القوة ؟-

908
01:27:30,300 --> 01:27:31,033
أجل

909
01:27:31,167 --> 01:27:33,936
عندما تكون-
داخلك؟-

910
01:27:34,070 --> 01:27:36,638
تعرف ما أعنيه-
حسنا-

911
01:27:37,340 --> 01:27:38,407
إيدى

912
01:27:38,408 --> 01:27:38,674
إيدى

913
01:27:38,808 --> 01:27:40,309
لن تخبر دان حول هذا

914
01:27:40,443 --> 01:27:43,745
حسناَ-
انظر لها , ليس لديها فكرة إننا سنستعديها-

915
01:27:45,081 --> 01:27:49,017
لا أعتقد ذلك-
إيدى , ماذا كان ذلك؟-

916
01:27:49,118 --> 01:27:51,853
لن نخبر دان-
إيدى , هل هناك شئ تريد قولة لي-

917
01:27:51,988 --> 01:27:53,789
لا-
مكانك معنا , أنى-

918
01:27:54,424 --> 01:27:58,860
إيدي, أنت واثق؟-
إلهي العزيز, انظري لذلك. أنظري للوقت-

919
01:27:58,962 --> 01:27:59,928
يجب أن أذهب

920
01:28:01,864 --> 01:28:03,341
سررت برؤيتك آن-
أجل-

921
01:28:04,400 --> 01:28:05,334
أعتني بنفسك, حسناً

922
01:28:06,269 --> 01:28:07,736
أجل, أعتني بنفسك

923
01:28:12,175 --> 01:28:14,710
مرحباً, لا تتخلي عنها

924
01:28:14,877 --> 01:28:17,515
أي منكما-
لن نفعل-

925
01:28:18,348 --> 01:28:20,182
من ذلك الرجل, تمهل-
حسناً-

926
01:28:20,283 --> 01:28:22,351
يبدو مُريب

927
01:28:22,485 --> 01:28:25,480
ليس لدي مشكلة
مع بقائك

928
01:28:25,488 --> 01:28:27,856
لكن علينا الحصول علي قواعد أساسية
حسناً؟

929
01:28:28,024 --> 01:28:30,792
لا يمكنك التجول في المكان
وتلتهم أي شخص تريد أكله

930
01:28:31,894 --> 01:28:33,717
لا أستطيع-
لا, لا تستطيع-

931
01:28:33,730 --> 01:28:35,964
حسناً, علينا أن نراجع هذا

932
01:28:36,099 --> 01:28:38,500
هناك ناس جيدون في هذا العالم

933
01:28:38,635 --> 01:28:41,336
الكثير منهم
وهناك ناس سيئون

934
01:28:41,471 --> 01:28:43,305
عليك تمييز الفرق
الصفقة هي

935
01:28:44,007 --> 01:28:48,978
يمكن أن تلمس, تؤذي, تؤلم
من المحتمل

936
01:28:50,280 --> 01:28:54,916
تأكل الناس السيئون
لكن ليس الناس الجيدون

937
01:28:55,051 --> 01:28:55,350
حسناً؟-
حسناً-

938
01:28:55,385 --> 01:28:56,551
حسناً؟-
حسناً-

939
01:28:58,154 --> 01:29:01,056
لكن كيف يعرف المرئ الفرق؟-
انه بسيط-

940
01:29:01,157 --> 01:29:03,562
أعني يمكنك الشعور به

941
01:29:04,627 --> 01:29:06,495
أحياناً يمكنك الأحساس به حتي

942
01:29:07,330 --> 01:29:08,163
مهما يكن

943
01:29:08,298 --> 01:29:10,065
لكن هل يمكننا تناول شئ الأن؟

944
01:29:10,233 --> 01:29:13,635
ماعدا ذلك, كبدك يبدو شهئ جداً

945
01:29:13,736 --> 01:29:17,973
ألا تري؟-
أجل, اعرف مكان هنا-

946
01:29:20,677 --> 01:29:22,811
مرحباً سيدة تشين

947
01:29:22,912 --> 01:29:25,981
كيف حالك إيدي؟-
لا شئ تغير-

948
01:29:29,085 --> 01:29:32,287
لذا, ماهي النكهة التي تريدها الليله؟

949
01:29:32,422 --> 01:29:36,058
التوت والشوكولاه-
أجل, حسناً, لا مشلكة-

950
01:29:36,993 --> 01:29:38,460
الدفعة مستحقه, تشين

951
01:29:40,163 --> 01:29:42,030
لا يمكنني الأستمرام بعمل هذا

952
01:29:42,165 --> 01:29:44,714
الأن-
رجل سئ صحيح؟-

953
01:29:52,608 --> 01:29:54,543
أذا جئت إلي هنا ثانية

954
01:29:54,744 --> 01:29:59,781
بالحقيقة أذا ذهبت لأي مكان في المدينة
تعتدي علي الناس الأبرياء

955
01:29:59,882 --> 01:30:02,751
سنجدك
وسألتهم كلتا ذراعيك

956
01:30:03,365 --> 01:30:05,372
وكلتا قدماك
وبعدها سنأكل وجهك

957
01:30:06,489 --> 01:30:07,356
أتفهم ؟

958
01:30:07,657 --> 01:30:13,595
رجاء-
أجل, لذا, ستكون شخص صادق, غير مؤذي أليس كذلك؟-

959
01:30:13,696 --> 01:30:16,298
تتجول في الشارع كالمتسول

960
01:30:16,599 --> 01:30:18,967
هل تفهمني؟

961
01:30:19,102 --> 01:30:20,602
ماذا تكون؟

962
01:30:22,372 --> 01:30:24,785
نحن "فينوم"

963
01:30:26,509 --> 01:30:28,310
عند أعادة التفكير-
رجاء-

964
01:30:35,852 --> 01:30:37,632
إيدي؟ ماذا كان ذلك؟

965
01:30:38,388 --> 01:30:39,885
لدي طفيلي, أجل

966
01:30:41,958 --> 01:30:43,325
وداعاً سيدة تشين

967
01:30:44,527 --> 01:30:47,696
طفيلي؟-
أجل أنه تعبير, ذلك كل شئ-

968
01:30:47,830 --> 01:30:48,663
أّعتذر-
لا-

969
01:30:48,687 --> 01:30:56,931
{\an5}<font color="#ffff00">للمزيد من الافلام تابعونا على
www.cinemana-box.com</font>

970
01:30:49,932 --> 01:30:52,367
أعتذر-
حسناً, حسناً-

971
01:30:52,502 --> 01:30:55,637
أسف, لذا؟
ماذا تريد أن تعمل الأن؟

972
01:30:55,772 --> 01:30:59,241
كما أراه, يمكننا عمل ما نريده

