﻿1
00:01:13,700 --> 00:01:15,800
- المسافرون -

2
00:02:23,500 --> 00:02:25,200
مرحباً، مرحباً؟

3
00:02:26,900 --> 00:02:28,500
مرحباً

4
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
أنا مستيقظة تماماً، ما الأمر؟

5
00:02:36,000 --> 00:02:37,600
<i>...المصادر تقول أن ذلك القرار تم إتخاذه</i>

6
00:02:37,600 --> 00:02:40,600
<i>بالدقائق الماضية
...ولا يوجد ما يدل</i>

7
00:02:40,600 --> 00:02:43,800
<i>على أن تحطم هذه الطائرة
سببه شيءٌ غير حادث</i>

8
00:02:43,800 --> 00:02:47,000
<i>على أي حال، إنه من المبكر جداً
...التقرير إذا ما كان عطلٌ في النظام</i>

9
00:02:47,000 --> 00:02:50,300
<i>...هو السبب أم خطأ بشري كان</i>

10
00:02:59,700 --> 00:03:00,900
مرحباً، يا عزيزتي -
مرحباً -

11
00:03:00,900 --> 00:03:01,900
الجو بارد جداً

12
00:03:02,000 --> 00:03:05,500
شكراً لكِ على قدومكِ بسرعة جداً -
.بالتأكيد، شكراً لك -

13
00:03:06,100 --> 00:03:11,400
(لقد سقطوا على الشاطيء، بجانب (بينووود
تبقى منهم حفنة صغيرة من 109 ركاب

14
00:03:13,600 --> 00:03:15,100
يجب علينا أن نتحكم في المجموعة كلها

15
00:03:17,600 --> 00:03:20,000
حقاً؟ -
لا، يجب عليكِ أن تثقي بحكمي على هذه -

16
00:03:20,300 --> 00:03:22,900
حان الوقت لكي نخرجكِ من
الرفاهية التي أنتِ بها

17
00:03:23,700 --> 00:03:24,800
لستُ مُرفهتًا

18
00:03:24,800 --> 00:03:28,500
شهادتين ماجستير، حتى الأن؟
شهادة دكتوراة لن تنتهي؟

19
00:03:28,500 --> 00:03:31,100
يبدو لي ذلك مريحاً جداً

20
00:03:35,200 --> 00:03:39,100
حسناً، تلك هي البداية غالباً
لا شيء جديد

21
00:03:39,100 --> 00:03:42,600
مع أن مسافر يحتاج إلى القليل
من العمل الإضافي، إنه مبتهج

22
00:03:42,700 --> 00:03:46,000
يشعر أنه بحالة جيدة

23
00:03:54,200 --> 00:03:55,900
! أنا آسفة

24
00:04:12,700 --> 00:04:14,700
لو سمحت، أيمكنك...؟

25
00:04:33,800 --> 00:04:35,100
سيد (كلارك)؟

26
00:04:36,200 --> 00:04:37,600
!تفضلي

27
00:04:40,200 --> 00:04:40,900
(سيد (كلارك

28
00:04:41,700 --> 00:04:42,900
(أنا (إريك

29
00:04:43,400 --> 00:04:45,200
(أنا الدكتورة (سامرز -
مرحباً -

30
00:04:46,500 --> 00:04:47,600
أتسمح لي؟

31
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
نعم -
شكراً لك -

32
00:04:51,200 --> 00:04:52,300
كيف تشعر؟

33
00:04:53,800 --> 00:04:54,800
أشعر اني بخير

34
00:04:55,100 --> 00:05:00,900
سيد (كلارك)، أنا أخصائية علاجية، تم توصيتي
بمقابلة الناجين بجلسات كمجموعات

35
00:05:00,900 --> 00:05:06,700
حسناً، لا شكراً -
حسناً، أتفهم الأمر -

36
00:05:06,700 --> 00:05:10,700
إذا كنت ستشعر بالراحة
...أكثر خارج بيئة المجموعات

37
00:05:10,700 --> 00:05:11,900
يمكننا التقابل بشكل فردي

38
00:05:11,900 --> 00:05:13,100
هل تقومي بزيارات منزلية للمرضى؟

39
00:05:13,100 --> 00:05:18,200
حسناً، إنها ليست قاعدة لكن
أحياناً، تحت ظروف خاصة

40
00:05:18,200 --> 00:05:25,200
"ما الذي يجب فعله ليكون "ظرف خاص
هنا، ينجو من تحطم طائرة؟

41
00:05:30,300 --> 00:05:32,000
لديكِ طريقة جميلة بالتعامل

42
00:05:33,300 --> 00:05:34,100
ماذا؟

43
00:05:34,700 --> 00:05:36,100
أعني أنكِ رسمية
...لكن

44
00:05:37,000 --> 00:05:37,800
الأمر جذاب

45
00:05:41,600 --> 00:05:43,500
هل معلومات الإتصال بك هذه صحيحة؟ -
نعم -

46
00:05:44,800 --> 00:05:45,100
حسناً

47
00:05:46,300 --> 00:05:47,500
...إذاً

48
00:05:49,300 --> 00:05:50,400
يوم الجمعة الساعة الخامسة؟

49
00:05:51,400 --> 00:05:52,300
وقت الشاي

50
00:05:56,400 --> 00:05:56,900
جيد

51
00:05:59,300 --> 00:06:00,500
هل يوجد أي أحد هنا من أجلك؟

52
00:06:02,100 --> 00:06:05,500
لا -
يمكنني أن أتصل بشخص ما، إذا أردتني -

53
00:06:06,700 --> 00:06:07,900
لا بأس

54
00:06:09,100 --> 00:06:10,400
لتشعر بشكل أفضل

55
00:06:11,500 --> 00:06:12,600
أنتِ، أيضاً

56
00:06:20,500 --> 00:06:21,700
(كلير)

57
00:06:22,000 --> 00:06:22,700
نعم؟

58
00:06:24,000 --> 00:06:25,600
ألديكِ أخت؟

59
00:06:28,500 --> 00:06:29,600
نعم

60
00:06:30,400 --> 00:06:31,900
يجب أن تتصلي بها

61
00:06:32,300 --> 00:06:33,400
ماذا؟

62
00:06:33,600 --> 00:06:35,600
الأن أفضل من أي وقت

63
00:06:36,200 --> 00:06:38,900
يمكن أن تقفي أمام حافلة فجأة
أو شيئاً ما، بعدها ماذا سيحدث؟

64
00:07:06,300 --> 00:07:07,700
مرحباً -
مرحباً -

65
00:07:08,000 --> 00:07:10,200
أيمكنني مساعدتكِ؟ -
غسيلكِ -

66
00:07:11,800 --> 00:07:13,000
صحيح

67
00:07:14,600 --> 00:07:16,400
لقد كان موجود في النشافة لفترة

68
00:07:16,600 --> 00:07:19,300
أنا آسفة، لقد حدث أمرٌ طارئ بالعمل
وكان علي أن أذهب بسرعة

69
00:07:20,200 --> 00:07:22,800
لقد لاحظت أنه أحياناً
..تكوني مشغولة لكي تأخذي

70
00:07:22,800 --> 00:07:26,100
جرائدكِ، لذا يمكنني أن
أخذهم وأحتفظ بهم من أجلكِ

71
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
لا، لا بأس

72
00:07:29,000 --> 00:07:29,800
الأمر غير مزعج

73
00:07:30,100 --> 00:07:34,300
شكراً لكِ، لكن أتعلمين
....ذلك شيئاً

74
00:07:34,500 --> 00:07:36,200
وعدت نفسي أن لا أسمح بحدوثه مجدداً

75
00:07:36,600 --> 00:07:38,000
حسناً، تصبحين على خير -
تصبحين على خير -

76
00:07:38,500 --> 00:07:39,600
كلير)؟)

77
00:07:39,900 --> 00:07:41,200
ذلك صحيح

78
00:07:42,300 --> 00:07:43,700
(تصبحين على خير يا (كلير -
تصبحين على خير -

79
00:07:43,900 --> 00:07:45,400
أي شيءٍ تحتاجينه
أخبريني بذلك

80
00:07:45,600 --> 00:07:47,000
حسناً، شكراً لكِ، إلى اللقاء

81
00:08:02,700 --> 00:08:05,400
<i>(مرحباً، لقد وصلت إلى (هانا)، (لوك
باول) و(إيما). أترك لنا رسالة)</i>

82
00:08:08,300 --> 00:08:09,700
مرحباً

83
00:08:12,000 --> 00:08:13,600
هذه أنا

84
00:08:16,900 --> 00:08:18,400
لقد إتصلت فقط لأقول مرحباً

85
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
نعم، إلى اللقاء

86
00:08:56,900 --> 00:08:59,100
لقد كنت في سلام

87
00:08:59,900 --> 00:09:03,600
لقد كنت أعلم دائماً أني سأعيش حتى
أصبح عجوز لذلك فكرت فقط أنه كذلك

88
00:09:06,100 --> 00:09:13,800
لقد نظرت حولي وشعرت فقط
بالشفقة على الجميع، كل ذلك الخوف

89
00:09:14,100 --> 00:09:15,200
...(دين)

90
00:09:16,000 --> 00:09:19,700
متى أدركت لأول مرة أن هناك خطأ ما؟

91
00:09:21,800 --> 00:09:26,700
...لقد كنا مازلنا مرتفعين جداً، و

92
00:09:27,900 --> 00:09:30,800
الطائرة كانت تحلق
...وظهر ذلك الصوت

93
00:09:31,700 --> 00:09:33,800
...الأضواء إرتفعت وكان هناك وميض

94
00:09:34,000 --> 00:09:35,300
ليس ذلك ما حدث

95
00:09:35,400 --> 00:09:38,200
لم يكن هناك أي إنفجارات
حتى إرتطمنا بالأرض

96
00:09:38,300 --> 00:09:39,500
لا تحذير، لا شيء

97
00:09:39,600 --> 00:09:41,500
ذلك صحيح، لقد حدث
عندما كنا نهبط

98
00:09:41,600 --> 00:09:43,700
لا تخبريني ما أتذكر، حسناً؟

99
00:09:43,800 --> 00:09:45,900
...(شانون)، (شانون)

100
00:09:46,800 --> 00:09:51,700
...قلتِ أنكِ نظرتِ حولكِ ورأيتِ ذلك الخوف

101
00:09:52,100 --> 00:09:57,000
لكن أيضاً أنه كان مفاجأ جداً أنه...
إصطدمتم بالأرض بدون سابق إنذار

102
00:09:57,900 --> 00:09:58,900
إذاً؟

103
00:09:59,800 --> 00:10:03,100
متى بالتحديد سنحت لكِ تلك اللحظة
لكي تنظري حولكِ على الأخرين؟

104
00:10:04,700 --> 00:10:07,400
هل يهم هذا؟
هل هذا إختبار؟

105
00:10:08,300 --> 00:10:11,200
لا، بالطبع ليس إختبار

106
00:10:18,400 --> 00:10:19,600
جانيس)؟)

107
00:10:20,700 --> 00:10:22,300
هل تتذكرين أياً من هذا؟

108
00:10:30,800 --> 00:10:32,000
...(دين)

109
00:10:32,800 --> 00:10:35,700
هناك شيئاً ما قلته سابقاً
...أريد حقاً أن أتكلم معك بشأنه

110
00:10:35,900 --> 00:10:36,500
...لأنــ

111
00:10:43,800 --> 00:10:45,900
عن إذنكم لحظة

112
00:11:00,400 --> 00:11:02,200
أخشى أنه ذلك ليس ما حدث

113
00:11:03,600 --> 00:11:07,200
الطيار أخطأ طريق الهبوط وفقد السيطرة

114
00:11:08,600 --> 00:11:10,600
الأخطاء تحدث، لسوء الحظ

115
00:11:10,800 --> 00:11:13,800
ذلك الراكب يتذكر وجود حريق
على الطائرة، ربما قبل التحطم

116
00:11:13,900 --> 00:11:18,700
لكن، أليس ذلك عادياً بالنسبة
...للناس الذين يتعرضون لمثل هذا

117
00:11:18,800 --> 00:11:27,700
أن يكون مشوشين، أن يكون غير واثق
مما شاهدة، حتى أن يكون واهماً

118
00:11:27,900 --> 00:11:33,800
نعم، لكن من الممكن أيضاً
...أن يكون في حالة وعي قوية

119
00:11:33,800 --> 00:11:36,300
حيث كل التفاصيل والأحاسيس يتم تذكرها...

120
00:11:40,000 --> 00:11:43,600
(دكتورة (سامرز
دعنيا نحاول أن نكون حذرين

121
00:11:44,200 --> 00:11:47,300
أنا لا أحاول أن أعترض أي إكتشافات
أو أن أضع شركة خطوط الطيران بالصورة

122
00:11:48,200 --> 00:11:49,800
أنا فقط أفكر بالمرضى

123
00:11:50,100 --> 00:11:54,300
إعادة بناء دقيق للأحداث أمرٌ جوهري
لعملية الشفاء، هذا كل شيء

124
00:11:58,700 --> 00:11:59,900
شكراً لك

125
00:12:11,600 --> 00:12:12,900
طاب يومكِ، يا دكتورة -
طاب يومك -

126
00:12:28,300 --> 00:12:30,400
أين أنت؟ أين أنت؟

127
00:12:34,600 --> 00:12:35,800
مرحباً، لقد أخفتني

128
00:12:36,400 --> 00:12:37,700
ماذا تفعلين هنا، يا دكتورة؟

129
00:12:38,900 --> 00:12:42,800
لدينا ميعاد الساعة... هنا

130
00:12:43,600 --> 00:12:46,800
نعم، الزيارة المنزلية
لقد نسيت تماماً

131
00:12:47,500 --> 00:12:48,900
لا، لا بأس

132
00:12:50,500 --> 00:12:51,300
هل تريدين تين؟

133
00:12:51,800 --> 00:12:53,200
لا، ربما يجب عليك غسله

134
00:13:10,200 --> 00:13:14,800
إذاً، دعينا نوضح الأمور، حسناً؟
أنا لستُ مريض أي أحد، حسناً؟

135
00:13:15,800 --> 00:13:17,100
حسناً

136
00:13:25,900 --> 00:13:27,300
كريمة وسكر من أجلكِ

137
00:13:34,800 --> 00:13:36,300
أنت جذابة جداً

138
00:13:38,500 --> 00:13:39,600
شكراً لك

139
00:13:43,000 --> 00:13:46,400
إيريك)، أنت تشعر بخير الأن)
حتى انك مرح، هذا شائع

140
00:13:47,200 --> 00:13:50,100
لكن، عندما نمر بصدمات عصبية

141
00:13:50,400 --> 00:13:52,500
دائماً يوجد كبت للأحاسيس السلبية

142
00:13:54,100 --> 00:13:57,300
بعد ذلك، هذه الأحاسيس ستتملكك
.وتصبح غير متوازن

143
00:13:57,700 --> 00:13:58,900
هل ترسمين؟

144
00:13:59,500 --> 00:14:00,800
لا

145
00:14:01,600 --> 00:14:03,000
لطالما أردت أن أرسم

146
00:14:03,900 --> 00:14:05,600
لكني لم أَقْدَمَ أبداً على فعل ذلك

147
00:14:07,600 --> 00:14:09,500
ما نوع الاشياء التي تود رسمها؟

148
00:14:11,400 --> 00:14:13,800
يا إلهي، أنتِ لا يمكنكِ السيطرة
على نفسك، أليس كذلك يا دكتورة؟

149
00:14:15,400 --> 00:14:16,900
حسناً

150
00:14:18,200 --> 00:14:19,900
لقد وعدت

151
00:14:25,900 --> 00:14:27,300
ماذا تعمل؟

152
00:14:29,500 --> 00:14:32,800
(أنا نائب مدير في (هين دراج
إنها شركة سمسرة

153
00:14:34,700 --> 00:14:36,400
لكني لن أعود إلى ذلك

154
00:14:37,800 --> 00:14:42,000
لقد قضيت معظم حياتي
أعيش بالطريقة الخاطئة

155
00:14:44,100 --> 00:14:46,700
أترين مركز التحكم الخاص بي، هنا؟

156
00:14:47,800 --> 00:14:52,400
طابعة، فاكس، إنترنت ذو سرعة عالية
...حواسيب، إيميل، تيلفون، هاتف محمول

157
00:14:53,000 --> 00:14:57,600
ماسنجرات متعددة، ذلك هراء

158
00:14:58,900 --> 00:15:01,700
صمموا لكي يبقوا الناس
بعيدين عن بعضهم البعض

159
00:15:02,700 --> 00:15:05,400
...هل شعرت بهذة الطريقة قبل
قبل الحادث؟

160
00:15:06,600 --> 00:15:09,300
لا، لقد كنت غارق في العمل تماماً
خائفاً من المطر

161
00:15:12,600 --> 00:15:14,300
إذاً، أنت تعيد تقييم أولوياتك

162
00:15:16,600 --> 00:15:17,300
تحليلٌ جيد

163
00:15:23,900 --> 00:15:27,600
إيريك)، إنه حقاً من المهم)
جداً أن تعيد أستذكار تجربتك

164
00:15:36,000 --> 00:15:36,700
حسناً

165
00:15:41,800 --> 00:15:44,100
ما أول شيء يخطر ببالك عن الحادث؟

166
00:15:50,800 --> 00:15:52,200
الرياح تهب في وجهي

167
00:15:53,400 --> 00:15:56,400
حسناً، ماذا تتذكر بعد ذلك؟

168
00:15:58,800 --> 00:16:02,400
أمشي على الشاطيء بجانب
كتلة نار ضخمة جداً

169
00:16:04,600 --> 00:16:08,300
هل تتذكر أي شيء بين هذين الحدثين؟

170
00:16:09,700 --> 00:16:15,000
واحدٌ من الركاب الأخرين
...يقول أنه يتذكر ضوءٌ ساطع

171
00:16:15,600 --> 00:16:17,100
...أو صوتٌ عالي، ربما

172
00:16:17,300 --> 00:16:20,100
لكن شيئاً خلال منتصف الرحلة

173
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
لا بأس أنت تبكي

174
00:16:34,100 --> 00:16:35,600
لن أبكي

175
00:16:43,700 --> 00:16:44,800
ماذا أيضاً؟

176
00:16:46,700 --> 00:16:48,000
هل تنام؟

177
00:16:49,000 --> 00:16:50,300
بالتأكيد

178
00:16:51,900 --> 00:16:53,300
هل تراودك أي أحلام؟

179
00:16:53,900 --> 00:16:55,300
لا أتذكر

180
00:16:56,600 --> 00:16:58,900
إبقي هنا، سأوقظكِ عندما أحلم بواحد

181
00:17:01,900 --> 00:17:03,200
لا شكراً

182
00:17:04,000 --> 00:17:05,400
لما لا؟

183
00:17:05,700 --> 00:17:07,200
لا أعلم

184
00:17:07,700 --> 00:17:10,000
ذلك مخالف لقوانين مهنتي

185
00:17:10,200 --> 00:17:11,600
أليس ذلك سخيفاً؟

186
00:17:11,800 --> 00:17:13,400
إنه سخيف

187
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
توجيهات للإجتماع في مجموعة

188
00:17:16,600 --> 00:17:18,400
(يجب عليك أن تأتي يا (إيريك
لن تندم على ذلك

189
00:17:18,500 --> 00:17:20,300
أنتِ مثل كلب مع عظمة

190
00:17:23,700 --> 00:17:25,100
شكراً لك على القهوة

191
00:17:28,800 --> 00:17:30,000
(كلير)

192
00:17:33,200 --> 00:17:35,000
تعالي في أي وقت

193
00:18:11,300 --> 00:18:13,600
هل ذكرتني لـ( إيريك
كلارك) قبل أن أتي له؟

194
00:18:13,800 --> 00:18:15,100
لا -
لا؟ -

195
00:18:15,600 --> 00:18:17,000
لم أقابله أبداً

196
00:18:17,600 --> 00:18:19,400
إنه يعرف أشياءً شخصية عني

197
00:18:19,600 --> 00:18:20,800
مثل ماذا؟

198
00:18:21,200 --> 00:18:24,400
ليس أشياء مهمة، كيف أشرب
قهوتي، وأن لدي أخت

199
00:18:25,300 --> 00:18:26,500
كيف يفسر الأمر؟

200
00:18:26,900 --> 00:18:29,100
لا، إنه لم يفعل
وأنا لم أسأل أبداً

201
00:18:29,400 --> 00:18:30,400
كيف هي أختكِ؟

202
00:18:31,700 --> 00:18:32,600
إيما)؟)

203
00:18:32,600 --> 00:18:33,600
إيما)، صحيح)

204
00:18:33,700 --> 00:18:35,100
إنها بخير -
إنها بخير؟ -

205
00:18:35,200 --> 00:18:38,100
...إنها بخير، نعم

206
00:18:38,200 --> 00:18:41,700
لقد كنت أقوم ببعض البحث عن بعض
...مرضى اضطراب التوتر التالي للصدمات

207
00:18:41,700 --> 00:18:46,300
أنهم ربما يطورون ادراك حسي فائق

208
00:18:46,300 --> 00:18:47,600
حقاً؟

209
00:18:47,700 --> 00:18:50,300
إنها نظرية

210
00:18:50,300 --> 00:18:52,700
معظم جنود الحرب

211
00:18:54,200 --> 00:18:58,400
...إذاً، إنه
إذاً، إنه يقرأ أفكاركِ

212
00:19:03,200 --> 00:19:04,400
نعم؟ -
حسناً، حسناً -

213
00:19:07,100 --> 00:19:08,300
(كلير)

214
00:19:15,100 --> 00:19:17,500
هل عثروا على أي معلومات عما حدث هناك؟

215
00:19:18,300 --> 00:19:19,500
لماذا تسألين؟

216
00:19:19,600 --> 00:19:22,900
حسناً، هناك تقديرات أولية في كل مكان

217
00:19:23,000 --> 00:19:25,600
(ذلك الراكب، (دين هاسشيل
...يبدو أنه يتذكر

218
00:19:25,700 --> 00:19:29,400
إنفجار على متن الطائرة
لا أحد من الأخرين يوافقه على ذلك

219
00:19:29,500 --> 00:19:30,900
جميعهم لديهم قصة مختلفة

220
00:19:30,900 --> 00:19:33,600
هناك حد لوجود بعض التناقضات

221
00:19:33,600 --> 00:19:36,900
إنفجار ربما سبب الحادث، ليس خطأ طيار

222
00:19:37,900 --> 00:19:40,900
لقد تحدثت مع الرجل في خطوط الطيران
ويبدو أنه منزعج جدا من هذه النظرية

223
00:19:41,500 --> 00:19:44,400
...و -
توقفي، أنتِ لستِ محققة -

224
00:19:45,500 --> 00:19:48,300
إبقي مع مرضاكِ وتقدم
حالتهم، هذا كل شيء

225
00:19:49,200 --> 00:19:54,200
حسناً، هذا عادل، لكن جزء كبير
من تقدم سيكون معرفة الحقيقة

226
00:19:54,200 --> 00:19:56,900
الحقيقة تُشفي" من قال ذلك؟"

227
00:19:57,000 --> 00:19:58,900
لا أعلم، شخصٌ أبيض ميت

228
00:19:58,900 --> 00:20:00,800
لا، انت

229
00:20:03,000 --> 00:20:04,400
حسناً، كيف تجدين العمل؟

230
00:20:04,700 --> 00:20:08,200
حسناً، كان علي فعل ذلك منذ
وقتٍ طويل، حسناً، أنت تعلم ذلك

231
00:20:09,800 --> 00:20:11,300
متأخراً أفضل من عدمه، على ما أعتقد

232
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
هذا جيد

233
00:20:30,400 --> 00:20:32,900
هل إتصل أي حد بـ(دين) منذ أخر جلسة لنا؟

234
00:20:34,500 --> 00:20:36,000
لست متفاجئة أنه لم يعود

235
00:20:37,200 --> 00:20:39,600
لا أعتقد أنه هذه
...الإجتماعات الصغيرة مفيدة

236
00:20:40,400 --> 00:20:42,100
أن تخبر ما في صدرك للغرباء

237
00:20:42,800 --> 00:20:49,100
شانون)، هل حاولتِ التحدث مع)
...أياً من أصدقائكِ أو أقاربكِ

238
00:20:49,100 --> 00:20:50,800
بشأن ما تشعرين به؟

239
00:20:50,900 --> 00:20:53,000
الأشخاص المحببين يمكن أن
يكونوا مصدر راحة رائع

240
00:20:53,000 --> 00:20:54,300
لا

241
00:20:54,900 --> 00:20:55,900
هل أنتِ بخير؟

242
00:20:56,400 --> 00:20:57,800
أنا بخير

243
00:21:03,400 --> 00:21:04,800
أنا متعبة قليلاً

244
00:21:05,100 --> 00:21:06,900
هل تنامين جيداً؟

245
00:21:09,500 --> 00:21:10,700
ليس تماماً

246
00:21:12,900 --> 00:21:15,600
يمكننا أن نتحدث إلى طبيب لكي
يعطيكِ شيئاً يساعدكِ على النوم

247
00:21:17,600 --> 00:21:18,600
لا

248
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
(تصبحين على خير يا (شانون

249
00:21:27,800 --> 00:21:31,500
هل دائماً تعرضين دواءً
أمام المرضى الأخرين؟

250
00:21:32,500 --> 00:21:33,600
...(شانون)، أنا آسف

251
00:21:33,900 --> 00:21:36,300
ما الذي يؤهلكِ، حقاً، لكي تتكلمين معنا؟

252
00:21:37,000 --> 00:21:39,400
ليس لديكِ أي فكرة عما
يمر به أي واحدٍ منا

253
00:22:03,500 --> 00:22:04,200
!دكتورة

254
00:22:04,800 --> 00:22:05,500
نورمان)؟)

255
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
أدخلي سيارتكِ، أرجوكِ

256
00:22:06,700 --> 00:22:07,900
ما الأمر؟ -
لنذهب، هيا -

257
00:22:08,500 --> 00:22:09,300
(نورمان)

258
00:22:11,300 --> 00:22:14,200
أرجوكِ! فقط كوني صبورة معي

259
00:22:17,800 --> 00:22:19,700
حسناً، حسناً

260
00:22:24,300 --> 00:22:26,700
فقط أخرجي من هنا، و قومي بالإلتفاف

261
00:22:27,100 --> 00:22:28,100
لماذا؟

262
00:22:30,700 --> 00:22:32,800
دكتورة (سامرز)، أرجوكِ

263
00:22:34,600 --> 00:22:35,700
حسناً

264
00:22:36,700 --> 00:22:37,800
ضع حزام الأمان

265
00:22:53,800 --> 00:22:54,700
إلى أين نحن ذاهبون؟

266
00:22:54,800 --> 00:22:56,900
قودي بعد ذلك المبنى
لكن لا تتوقفي

267
00:22:57,100 --> 00:22:57,600
حسناً

268
00:23:08,400 --> 00:23:09,900
<i>!هناك
هناك، ها هو</i>

269
00:23:15,900 --> 00:23:17,100
ذلك الرجل كان هنا منذ بضعة أيام

270
00:23:17,300 --> 00:23:18,900
لقد كان يلحق بي

271
00:23:20,100 --> 00:23:21,100
من هو؟

272
00:23:21,500 --> 00:23:24,200
أعتقد أنه يعمل مع خطوط الطيران
لقد كانوا يراقبونا

273
00:23:24,200 --> 00:23:26,500
لماذا...لماذا قد يفعلون ذلك؟

274
00:23:26,700 --> 00:23:31,100
تلك الليلة، التي قال
...فيها (دين) أنه يتذكر وميض

275
00:23:31,100 --> 00:23:35,700
أو شيئاً ساطعاً
...مثل نار، أو إنفجار

276
00:23:37,000 --> 00:23:38,500
بدأ الأمر يعود إلى

277
00:23:40,300 --> 00:23:43,100
إنهم يقولون أن الطيار أخطأ الممر
أو شيئاً من ذلك الهراء

278
00:23:44,100 --> 00:23:46,100
ذلك خطأ

279
00:23:47,500 --> 00:23:51,000
لقد كان هناك إنفجار على متن الطائرة
أنا أتذكر الأمر الأن، أيضاً

280
00:23:51,100 --> 00:23:53,300
لماذا يكذبون بشأن شيئاً كذلك؟

281
00:23:53,600 --> 00:23:57,100
لقد تعرضوا لحادث، العام الماضي
"على ساحل "كاليفورنيا

282
00:23:57,200 --> 00:24:00,300
خطأ ميكانيكي، مشكلة أخرى
كأن ذلك سيورطهم

283
00:24:01,500 --> 00:24:03,200
إنهم يلاحقونا الأن

284
00:24:03,700 --> 00:24:06,400
نورمان)، لا يمكننا الجزم بذلك)

285
00:24:06,500 --> 00:24:08,900
أنتِ لا تعرفين هؤلاء الناس
...شركة مثل هذه

286
00:24:09,100 --> 00:24:12,400
الأمر كله يتعلق بالمال، إنهم قادرون
على فعل أي شيء لكي ينقذوا أنفسهم

287
00:24:12,800 --> 00:24:16,100
نورمان)، أنا أفهم أنك)
...تشعر بأنك غير آمن الأن

288
00:24:16,100 --> 00:24:20,100
والشعور بالرهاب أمر شائع
...بين الناس الذي تعرضوا لـ

289
00:24:20,200 --> 00:24:23,100
...لمثل ما تعرضت له أنت، لكن

290
00:24:23,400 --> 00:24:27,800
لا أعتقد أن شركة الخطوط
الجوية تلاحقك، حسناً؟

291
00:24:32,200 --> 00:24:33,700
دعني أوصلك إلى المنزل
أين تعيش؟

292
00:25:09,000 --> 00:25:11,300
<i>مرحباً، لقد وصلت إلى
(هانا)، (لوك باول) و (إيما) </i>

293
00:25:11,400 --> 00:25:12,900
<i>أترك لنا رسالة</i>

294
00:25:14,900 --> 00:25:18,000
(مرحباً يا (إيما). إنا (كلير
...لقد تركت لكِ رسالة

295
00:25:19,200 --> 00:25:22,500
والتي لم تكن سهلة، لكني أحاول، حسناً؟

296
00:25:24,500 --> 00:25:28,700
لكن نحن ناضجات، تعلمين
...نحن نختلف ونتفق

297
00:25:28,800 --> 00:25:32,400
أنت تعيشين حياتكِ كما تريدين
...وأنا أعيش حياتي كما أريد

298
00:25:37,300 --> 00:25:39,000
أنا لا أريد التجادل معك

299
00:25:44,300 --> 00:25:46,700
...يا إلهي، الهاتف يجعل الأمر أسوء

300
00:25:47,800 --> 00:25:49,600
لنتقابل وجهاً لوجه

301
00:25:53,100 --> 00:25:54,300
إتصلي بي

302
00:26:13,300 --> 00:26:14,100
تباً

303
00:26:17,000 --> 00:26:17,900
مرحباً

304
00:26:42,900 --> 00:26:43,800
لقد بدأت في الرسم

305
00:26:44,300 --> 00:26:45,300
نعم

306
00:26:46,500 --> 00:26:49,800
لقد ظهر أنه ليس بهذه الصعوبة
إذا ما تعمقت بالأمر

307
00:26:51,000 --> 00:26:52,300
ماذا، ما هو؟

308
00:26:55,300 --> 00:26:56,400
لا أعلم

309
00:26:58,000 --> 00:26:59,200
جربي بنفسك

310
00:26:59,900 --> 00:27:01,100
لا شكراً

311
00:27:01,600 --> 00:27:04,200
لا، لا، هيا، هنا

312
00:27:04,200 --> 00:27:07,000
لا، لا أريد حقاً
..لا، سأفسد الأمر.. أنا

313
00:27:08,000 --> 00:27:09,400
لا، لن تفعلي، هيا

314
00:27:10,600 --> 00:27:12,100
هيا، هيا

315
00:27:12,200 --> 00:27:13,600
حسناً، حسناً

316
00:27:15,900 --> 00:27:17,400
لا، لا تقلقي بشأن ذلك

317
00:27:18,200 --> 00:27:19,300
حسناً

318
00:27:22,100 --> 00:27:23,500
هاأنتِ ذا، حسناً

319
00:27:23,600 --> 00:27:26,700
...فقط أرخي قبضتكِ، قليلاً

320
00:27:27,700 --> 00:27:32,100
أرخيها قليلاً، أقل... هاأنتِ ذا

321
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
..هكذا

322
00:27:34,100 --> 00:27:35,800
أعتقد، أني فهمت

323
00:27:36,400 --> 00:27:37,500
حسناً

324
00:27:39,500 --> 00:27:42,500
نعم، نعم! أترين
أنت رائعة في هذا

325
00:27:43,700 --> 00:27:45,100
هيا، إستمري

326
00:27:45,700 --> 00:27:47,200
هيا، لم تنتهي بعد

327
00:28:07,700 --> 00:28:08,700
..(إيريك)

328
00:28:16,800 --> 00:28:17,700
.(إيريك)

329
00:28:22,000 --> 00:28:22,800
.(إيريك)

330
00:28:24,900 --> 00:28:26,500
إيريك)، هيا، أرجوك تكلم معي)

331
00:28:26,800 --> 00:28:28,400
أرجوك أخبرني
ماذا تشعر الأن

332
00:28:28,600 --> 00:28:30,000
ماذا؟! بربكِ

333
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
كيف حالكِ؟

334
00:28:52,300 --> 00:28:53,100
كيف هي أموركِ؟

335
00:28:53,800 --> 00:28:55,700
أنا بخير -
حقاً؟ -

336
00:28:56,400 --> 00:28:57,400
نعم

337
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
تبدين لي مكتئبة قليلاً

338
00:29:00,400 --> 00:29:01,600
هل أنتِ كذلك؟

339
00:29:03,900 --> 00:29:05,200
لا

340
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
لماذا تقول ذلك؟

341
00:29:08,400 --> 00:29:14,500
...لا أعلم، انا فقط
أنتِ ترين الأمور مع بعضها

342
00:29:16,100 --> 00:29:21,300
لدي نظرية بشأن النساء
...الجميلات، لأنكِ جميلة

343
00:29:21,500 --> 00:29:25,700
يدفنون أنفسهم تحت طبقات من
المشاكل، مثلما تفعلين أنتِ

344
00:29:25,800 --> 00:29:26,900
أنا لا أدفن نفسي

345
00:29:27,000 --> 00:29:29,100
أتريدين أن تسمعي نظريتي أم لا؟ -
حسناً -

346
00:29:31,000 --> 00:29:32,300
إنهن يخشين أن يكُن جذابات

347
00:29:32,500 --> 00:29:35,400
يا لها من نظرية رائعة، ربما يجب أن
يكون لديك برنامج تلفازي خاص بك

348
00:30:02,000 --> 00:30:03,500
! أنت

349
00:30:41,900 --> 00:30:42,900
شكراً لك

350
00:30:43,000 --> 00:30:45,900
كيف أصبحت تعملين في مجالكِ هذا؟

351
00:30:45,900 --> 00:30:50,400
كيف يمكن لشخص أن يصبح خبيراً في الكوارث؟

352
00:30:50,800 --> 00:30:53,100
أدرس الأطفال الذي تعرضوا لصدمات حادة

353
00:30:53,800 --> 00:30:56,200
الأطفال الذين لديهم مشاكل نفسية شديدة

354
00:30:56,800 --> 00:30:58,200
من أين بدأتِ؟

355
00:31:00,300 --> 00:31:02,700
بتعلم لغتهم

356
00:31:04,400 --> 00:31:10,600
معظم أولئك الأطفال يلبسون
...الحقائق بالخيالات، أصدقاء خياليين

357
00:31:10,700 --> 00:31:15,400
...رواية القصص، أنا
...أجد طريقي عبر قصصهم

358
00:31:16,300 --> 00:31:18,100
وأجد طريقي للعودة للحقيقة

359
00:31:37,000 --> 00:31:38,600
هل تخاف من الكلاب؟

360
00:31:39,700 --> 00:31:40,700
بالتأكيد، لا

361
00:31:41,700 --> 00:31:44,100
لأنه، تعلم، أنه شائع
...بين مرضى ما بعد الصدمة

362
00:31:44,400 --> 00:31:45,600
...أن ينشأ لديهم رُهَاب

363
00:31:45,800 --> 00:31:47,700
كلير)، أنا لستُ مريضكِ)

364
00:31:47,800 --> 00:31:49,500
لقد كنت أستخدم المصطلح بشكلٍ عام

365
00:31:51,600 --> 00:31:53,100
إيريك)، هل يمكنني رؤيتك مجدداً؟)

366
00:31:54,600 --> 00:31:57,500
نعم بالتأكيد

367
00:31:58,800 --> 00:32:00,700
في الواقع، أتعلمين شيئاً؟
تفضلي

368
00:32:04,100 --> 00:32:06,300
إنه مفتاح، ليس عرضاً للزواج

369
00:32:06,400 --> 00:32:08,200
في حال لم أسمع جرس الباب
أو شيئاً من هذا القبيل

370
00:32:08,200 --> 00:32:10,800
لا، سأتصل أولاً في المرة المقبلة
ذلك ما كان علي فعله حقاً اليوم

371
00:32:11,100 --> 00:32:14,500
آسفة -
بربكِ، هيا، إهدئي -

372
00:32:14,600 --> 00:32:16,200
أنا لن أعضكِ

373
00:32:17,900 --> 00:32:20,700
أنظري، أنا أقدر أنكِ تريدي المساعدة

374
00:32:20,900 --> 00:32:25,000
بالفعل أقدر ذلك، إنه يساعد

375
00:32:26,600 --> 00:32:28,400
إنه مريح، شكراً لكِ

376
00:32:35,400 --> 00:32:37,900
حسناً، بعض القواعد الأساسية

377
00:32:39,100 --> 00:32:43,000
نحن لا نتواعد. نحن
...نتحادث وذلك ربما يساعدك

378
00:32:43,100 --> 00:32:45,100
لكي تطلق بعد المشاعر التي تكبتها

379
00:32:45,200 --> 00:32:47,700
أود أن أقول أن مشاعري
ليست مكبوتة على الإطلاق

380
00:32:47,900 --> 00:32:50,700
سأستمع لك، وأنت
ستتوقف عن الإطراء

381
00:32:52,300 --> 00:32:53,700
موافق؟ -
موافق -

382
00:32:53,900 --> 00:32:56,300
تلك هي شروطي الأن
إذا ما إستمرينا بالمقابلة

383
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
نحن نتقابل؟

384
00:33:00,600 --> 00:33:02,800
نعم، شيئاً مقابل الأخر، واحدة بواحدة

385
00:33:03,700 --> 00:33:04,600
واحدة بواحدة؟

386
00:33:05,500 --> 00:33:06,400
إخرس

387
00:33:06,600 --> 00:33:08,200
حسناً، يا دكتورة

388
00:33:10,800 --> 00:33:11,800
حسناً

389
00:33:12,800 --> 00:33:14,800
(إلى اللقاء يا (إيريك -
لقد كان شيئاً في فمكِ -

390
00:33:16,200 --> 00:33:17,500
إلى اللقاء

391
00:33:30,100 --> 00:33:31,400
<i>"ليس لديكِ أي رسائل"</i>

392
00:33:57,100 --> 00:33:58,400
هل تبحثين عن هذا؟

393
00:33:59,700 --> 00:34:00,500
نعم

394
00:34:00,800 --> 00:34:02,400
إنه جميل جداً

395
00:34:02,500 --> 00:34:03,700
شكراً لكِ

396
00:34:04,500 --> 00:34:06,500
وأراهن أنكِ ستبدين جميلة جداً فيه

397
00:34:08,200 --> 00:34:09,600
لا أعلم، لستُ متأكدة

398
00:34:10,500 --> 00:34:12,400
سأطويه فقط

399
00:34:13,200 --> 00:34:15,900
حسناً، شكراً لكِ

400
00:34:16,000 --> 00:34:17,500
بالطبع

401
00:34:24,500 --> 00:34:25,700
مفتاحكِ

402
00:34:26,200 --> 00:34:27,000
نعم

403
00:34:27,100 --> 00:34:29,600
مفتاح عاشق -
لا -

404
00:34:30,100 --> 00:34:32,000
لا، لا، إنه أحد المعارف

405
00:34:32,200 --> 00:34:36,800
أحد المعارف يعطي مفتاحة، أين ذلك يحدث؟

406
00:34:38,500 --> 00:34:41,800
في الواقع، إنه مريض، نوعاً ما

407
00:34:42,900 --> 00:34:44,300
هل أنتِ تحبينه؟

408
00:34:45,400 --> 00:34:46,300
لا

409
00:34:46,700 --> 00:34:47,900
لا؟

410
00:34:48,400 --> 00:34:50,300
أنظري في عيناي وقولي ذلك

411
00:34:54,200 --> 00:34:56,000
أنا لا أحبه، إنه مريض

412
00:34:56,600 --> 00:34:59,500
لذا، حتى لو كنت أحبه
...سينشىء ذلك تعارض بالإهتمامات

413
00:35:00,500 --> 00:35:02,600
ذلك أخلاقي -
..صحيح -

414
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
وبعدها يجب عليكِ أن تتوقفي عن مقابلته -
صحيح -

415
00:35:06,700 --> 00:35:08,400
ويجب أن تخرجيه من عقلك

416
00:35:08,700 --> 00:35:12,900
نعم -
صحيح، لقد عشت هكذا -

417
00:35:13,900 --> 00:35:15,200
مثل ماذا؟

418
00:35:15,800 --> 00:35:19,900
حذرة، أضيع الفرص

419
00:35:23,400 --> 00:35:25,000
حسناً، شكراً جزيلاً على هذا

420
00:35:26,500 --> 00:35:27,700
أتمنى لكِ ليلة سعيدة

421
00:35:27,800 --> 00:35:30,200
...لكِ أيضاً، فقط...فقط

422
00:35:31,300 --> 00:35:32,400
نعم

423
00:35:33,500 --> 00:35:35,800
إفردي أجنحتكِ

424
00:35:37,500 --> 00:35:40,000
...الحياة قصيرة...فقط

425
00:35:40,500 --> 00:35:41,900
هكذا تنتهي

426
00:35:42,400 --> 00:35:46,300
إنها كذلك. صحيح
أتمنى لكِ ليلة سعيدة

427
00:35:55,900 --> 00:35:58,500
نعم؟ أنا قادمة

428
00:36:06,600 --> 00:36:07,400
إيريك)؟)

429
00:36:08,300 --> 00:36:10,000
ما الذي يحدث؟
ما الأمر؟

430
00:36:10,300 --> 00:36:12,400
...لا شيء

431
00:36:14,300 --> 00:36:15,800
كيف تعرف أين أسكن؟

432
00:36:15,900 --> 00:36:17,900
أنه هنا

433
00:36:18,000 --> 00:36:19,600
تركتها في بيتي

434
00:36:19,700 --> 00:36:21,300
إعتقدتُ بأنّكِ قَدْ تَحتاجينها ليوم غدٍ

435
00:36:21,900 --> 00:36:23,000
أعتذر عن هذا

436
00:36:23,400 --> 00:36:24,700
لا, لا بأس

437
00:36:24,900 --> 00:36:26,700
حسنآ, هل أنت على ما يرام؟

438
00:36:26,700 --> 00:36:29,200
هل ستسمحي لي بالدخول، أو؟

439
00:36:29,800 --> 00:36:30,600
كلا

440
00:36:31,200 --> 00:36:32,400
هل لديك شخص بالداخل؟

441
00:36:32,400 --> 00:36:33,700
كلا

442
00:36:34,200 --> 00:36:36,300
أعني, أنه شيء لا يخصك

443
00:36:38,300 --> 00:36:40,200
على أية حال، هذه لَيستْ
ساعاتَ عملي الطبيعيةَ

444
00:36:40,400 --> 00:36:41,900
أنا لست مريض

445
00:36:43,300 --> 00:36:49,300
لا, أنت فقط رجل مخيف يقف
أمام باب بيتي في أخر الليل

446
00:36:49,700 --> 00:36:52,200
رجل رائع, مغري

447
00:36:53,200 --> 00:36:54,400
حسنآ, ليلة سعيدة

448
00:36:54,600 --> 00:36:56,800
لا تعتقدين هذا؟

449
00:36:56,800 --> 00:36:59,900
لَنْ أَقِفَ هنا، وأناقشُ حُسنَكَ

450
00:37:00,500 --> 00:37:02,400
ماذا عن جزء الاغراء؟

451
00:37:02,800 --> 00:37:04,100
ليلة سعيدة

452
00:37:34,300 --> 00:37:35,500
مرحبآ

453
00:37:36,200 --> 00:37:37,800
هو وسيمُ جداً

454
00:37:56,000 --> 00:37:59,600
حسنآ، دعونا نَبْدأُ

455
00:38:00,300 --> 00:38:01,600
لماذا هم ليسو هنا؟

456
00:38:03,900 --> 00:38:06,600
هيا, عِنْدَكَ دائماً نوع من نظرية
باعثة على الإرتياح

457
00:38:07,000 --> 00:38:08,900
ما هيا نظريتكَ لهذه؟

458
00:38:09,100 --> 00:38:10,700
لماذا لم يأتوا؟

459
00:38:18,900 --> 00:38:23,200
آسفة جداً, هل تسمحوا لي
أن أعتذر للحظة؟

460
00:38:23,400 --> 00:38:24,800
حسنآ, أذهبي

461
00:38:38,700 --> 00:38:40,700
ماذا تفعل هنا, سيد (أركين)؟

462
00:38:41,900 --> 00:38:44,500
أنا مهتمٌّ بصحة المسافرين

463
00:38:44,700 --> 00:38:46,800
أنت مهتمٌّ بالأشياء التي يَتذكّرونَها

464
00:38:46,900 --> 00:38:49,200
نعم، بالطبع أَنا كذلك

465
00:38:54,900 --> 00:38:59,000
مرضاك سريعين التأثير
بالتأثيراتِ الخارجيةِ, الآن

466
00:38:59,100 --> 00:39:04,200
لذا، فقط كوني متأكّدة بأن لا
تغذّيهم بنظرياتَكَ الخاصةَ

467
00:39:04,800 --> 00:39:07,500
هل أستطعت التَأكيد أن الحادث
كَانَ خطَأ بَشَرِيّ؟

468
00:39:07,600 --> 00:39:12,800
هو دائماً خطَأ بَشَرِيّ، أيها الدكتورة
مهما كان الأختيار

469
00:39:12,900 --> 00:39:14,100
شخص لَمْ يَعْملْ بجهدّ بما فيه الكفاية

470
00:39:14,600 --> 00:39:16,500
أَو جيّد بما فيه الكفاية
...أَو إهتمَّ بما فيه الكفاية

471
00:39:16,700 --> 00:39:18,900
شخص ما عمل خطأ

472
00:39:19,300 --> 00:39:23,500
...وفي هذه الحالةِ، كَانَ
أجهادَ الطياراً

473
00:39:23,500 --> 00:39:25,800
أنت تَلُقي مشاكلَكَ على رجل ميت

474
00:39:29,700 --> 00:39:31,700
أبقى بعيدآ, أعني هذا

475
00:39:46,600 --> 00:39:47,700
!(كلير)

476
00:39:48,400 --> 00:39:49,400
إيريك)؟)

477
00:39:50,400 --> 00:39:52,100
!مرحبًا

478
00:39:53,100 --> 00:39:56,000
!(إيريك)
إيريك), حسنآ)

479
00:39:56,200 --> 00:39:58,600
أبقى بعيداً عن الحافةِ، موافق؟
ماذا تفعل؟

480
00:39:58,800 --> 00:39:59,600
... فقط

481
00:39:59,700 --> 00:40:01,400
تعالي إلى الأعلى

482
00:40:03,500 --> 00:40:04,500
هيا

483
00:40:06,200 --> 00:40:07,300
أنا لست جيدة في الأماكن العالية

484
00:40:35,200 --> 00:40:36,000
هل أنتِ بخير؟

485
00:40:36,800 --> 00:40:38,900
نعم.. أنا.. أنا بخير, أنا بخير هنا

486
00:40:39,100 --> 00:40:40,800
هيا, تعالي إلى هنا. هيا

487
00:40:41,700 --> 00:40:43,400
إريك), (إريك). توقف)

488
00:40:44,100 --> 00:40:46,400
حسنآ, نعم هكذا

489
00:40:46,700 --> 00:40:47,900
هل أمسكت بي؟

490
00:40:48,800 --> 00:40:51,300
يا إلهي

491
00:40:54,200 --> 00:40:55,400
أبقي هناك -
أنا بخير -

492
00:41:10,700 --> 00:41:14,000
على ما يبدو أننا لا نستطيع البقاء
بعيدآ عن بعضنا، أليس كذلك؟

493
00:41:18,200 --> 00:41:19,300
أذن، ما هيا إشارتكَ؟

494
00:41:25,800 --> 00:41:27,900
كنت على وشك الزواج مرة

495
00:41:28,400 --> 00:41:30,900
أنسحبت قبل يومين من الزفاف

496
00:41:33,600 --> 00:41:35,300
...هذا

497
00:41:35,400 --> 00:41:36,500
هذا فظيعُ

498
00:41:36,700 --> 00:41:40,600
نعم, هو كذلك

499
00:41:41,400 --> 00:41:42,900
كَانَ مؤلمَ جداً لها

500
00:41:46,000 --> 00:41:47,500
كنت خائفآ

501
00:41:50,600 --> 00:41:53,000
هل تعرفين المخيف بالألتزام؟

502
00:41:54,500 --> 00:41:58,300
حياتك تصبح حقيقية
ليس كما خططت لها

503
00:41:58,700 --> 00:42:01,600
ليس كما كنت تتمناه
أنها حقيقة

504
00:42:05,300 --> 00:42:06,600
دورك

505
00:42:08,800 --> 00:42:12,400
هيا, قولي شيء
العدل هو العدل

506
00:42:13,000 --> 00:42:14,800
لا يوجد هناك ما أقوله

507
00:42:16,200 --> 00:42:18,700
لم أكن قريبة
أحيانآ, هم تركوني

508
00:42:18,800 --> 00:42:20,800
وأحيانآ, أنا تركتهم

509
00:42:22,400 --> 00:42:26,300
ليس هناك قصة حزينة
ليس في الواقع

510
00:42:28,000 --> 00:42:29,600
هذا هو أنتِ بالفعل

511
00:42:30,900 --> 00:42:33,100
! الأختصار, والغموض

512
00:42:33,300 --> 00:42:36,100
أنا لست كذلك، أَحْبُّ الوضوح

513
00:42:37,700 --> 00:42:39,300
اسمكِ يدل على ذلك

514
00:42:39,800 --> 00:42:42,400
أَنا مسرورُة جداً لتسلّيتك

515
00:42:43,900 --> 00:42:46,700
هذا إعجوبيُ، أليس كذلك؟
كلانا يجلس هنا؟

516
00:42:50,600 --> 00:42:51,900
ذلك التحطّمِ

517
00:42:54,700 --> 00:42:57,700
وكأنه ولادة لحياة جديدة

518
00:43:09,000 --> 00:43:10,100
إريك)؟)

519
00:43:11,000 --> 00:43:13,600
(إريك), يا إلهي, (إريك)

520
00:43:16,500 --> 00:43:17,600
ماذا؟

521
00:43:17,800 --> 00:43:20,900
أيها, الحقير
...أنت, العنـ

522
00:43:21,900 --> 00:43:23,500
هيا

523
00:43:38,400 --> 00:43:39,600
نعم

524
00:43:39,800 --> 00:43:41,300
لن أصعد

525
00:43:41,700 --> 00:43:43,100
لماذا؟

526
00:43:44,900 --> 00:43:46,200
لن تلبس خوذة؟

527
00:43:47,300 --> 00:43:48,600
يا إلهي, هيا

528
00:43:52,000 --> 00:43:53,700
لماذا جِئتِ هنا اللّيلة؟

529
00:44:23,200 --> 00:44:24,500
هل هذا سريع بالنسبة لك؟

530
00:44:24,800 --> 00:44:26,100
كلا

531
00:44:53,600 --> 00:44:57,700
هل سنحتاج لىسترات السلامة؟

532
00:44:58,900 --> 00:45:01,400
ربما يوجد سترات السلامة هناك

533
00:45:01,700 --> 00:45:04,800
أليس أسمهم سِتَراتِ النجاة؟ -
نعم, رائع -

534
00:45:07,700 --> 00:45:11,000
حسنآ, هذا قارب جميل

535
00:45:11,600 --> 00:45:13,000
هو كذلك, اليس كذلك؟

536
00:45:13,400 --> 00:45:15,000
نعم, منذ متى هو لديك؟

537
00:45:15,100 --> 00:45:16,900
ليس لي

538
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
أذن لمن هو؟

539
00:45:18,100 --> 00:45:19,300
ليست لدي فكرة

540
00:45:19,300 --> 00:45:21,300
ماذا؟

541
00:45:21,400 --> 00:45:23,200
ماذا؟ -
أنتبهي لرأسك -

542
00:45:23,400 --> 00:45:24,800
(إريك)

543
00:45:25,600 --> 00:45:26,700
هل تستطيع قيادة القارب؟

544
00:45:26,900 --> 00:45:28,300
نعم

545
00:45:28,400 --> 00:45:30,600
عظيم, هذا رائعُ

546
00:45:36,800 --> 00:45:38,100
هل تريدين قيادته؟

547
00:45:38,300 --> 00:45:39,700
كلا

548
00:45:39,800 --> 00:45:41,500
هيا

549
00:45:47,900 --> 00:45:49,600
أتبعي القمر

550
00:45:59,700 --> 00:46:00,800
ماذا تَفعل؟

551
00:46:01,000 --> 00:46:02,400
سأذهب للسباحة

552
00:46:02,500 --> 00:46:05,200
ماذا؟ هل أنت جاد؟
...أنه بارد جدآ

553
00:46:05,600 --> 00:46:11,500
لا, حسنآ.. نعم
سيكون باردآ للحظة فقط

554
00:46:11,600 --> 00:46:13,900
بعدها, سيكون على ما يرام

555
00:46:18,200 --> 00:46:18,900
...هل تعرف

556
00:46:20,100 --> 00:46:22,300
أنت فقط تبحث عن الأثارة
...لتحس بأنك على قيد الحياة

557
00:46:22,500 --> 00:46:24,000
أنها ردّ فعل طبيعي

558
00:46:34,500 --> 00:46:36,000
إريك), هل هو بارد؟)

559
00:46:41,000 --> 00:46:42,800
حسنآ, لن تضحك علي هذه المرة

560
00:46:42,900 --> 00:46:48,100
إريك)! أنا جادة, هذا ليس مضحكآ)
!توقف

561
00:46:50,100 --> 00:46:55,400
إريك)! (إريك)!, أنا قادمة)
أنا قادمة

562
00:46:59,000 --> 00:47:00,400
(إريك)! (إريك)

563
00:47:01,400 --> 00:47:03,400
!لقد أخفتني كثيرآ

564
00:47:05,100 --> 00:47:06,400
أعتقدت أنك تغرق

565
00:47:06,600 --> 00:47:07,800
كلا

566
00:47:08,600 --> 00:47:10,200
لماذا تَلْبسُين ملابسَكَ؟

567
00:47:12,400 --> 00:47:13,800
هَلْ قَفزتَي لأنقاذي؟

568
00:47:14,900 --> 00:47:15,900
كلا

569
00:47:16,600 --> 00:47:18,500
تعالي هنا, الى أين تذهبين؟

570
00:47:18,700 --> 00:47:21,000
هيا, تعالي
أبقي قليلآ

571
00:47:21,600 --> 00:47:24,100
هل رأيتِ, أنه ليس باردآ كثيرآ

572
00:47:28,300 --> 00:47:31,300
كلا, ليس باردآ
أنه جيد

573
00:48:48,900 --> 00:48:49,900
يا إلهي

574
00:48:50,400 --> 00:48:51,300
ماذا؟

575
00:48:51,400 --> 00:48:52,700
أنا في حالة مزرية

576
00:48:55,100 --> 00:48:57,000
(فات الأوان, (كلير-
من أجل ماذا؟-

577
00:48:58,700 --> 00:49:00,200
لأبعادي عنك

578
00:49:07,200 --> 00:49:08,300
...(إريك)

579
00:49:09,400 --> 00:49:12,600
المرة الأولى التي ألتقينا بها
سألتني أذا كان لدي أخت؟

580
00:49:16,800 --> 00:49:18,000
هل لديكِ؟

581
00:49:18,500 --> 00:49:19,800
نعم

582
00:49:20,300 --> 00:49:22,500
نعم, كان يبدو أنك تعرف هذا

583
00:49:23,600 --> 00:49:27,700
ربما, هل هيا الرئيس
هل هذه المشكلة مع الأخ الأكبر

584
00:49:27,900 --> 00:49:29,300
...لا، أنت

585
00:49:33,700 --> 00:49:35,300
على أي حال, (إيما) هيا الكبرى

586
00:49:37,700 --> 00:49:39,200
كيف شكلها؟

587
00:49:44,500 --> 00:49:48,400
هي ناشطةُ

588
00:49:52,700 --> 00:49:54,300
هي أمّ جيدة جداً

589
00:49:56,100 --> 00:49:58,000
لديها الكثير من الأشياء

590
00:50:02,400 --> 00:50:04,300
أذن، ما المشكلة؟

591
00:50:05,300 --> 00:50:08,700
دَعتْني بالجبانة وقالَت
أنّني أُهدرُ حياتَي

592
00:50:10,200 --> 00:50:12,900
قُلتُ لها بَعْض الأشياءِ المروّعةِ

593
00:50:15,900 --> 00:50:18,600
أشياء لا يجب علي قولها
...أشياء

594
00:50:19,900 --> 00:50:22,400
على أي حال, لم نتكلم منذ أشهر

595
00:50:23,500 --> 00:50:25,400
...مهما كان الكلام

596
00:50:26,900 --> 00:50:28,800
ليس له أهمية

597
00:51:38,000 --> 00:51:39,100
إيما)؟)

598
00:52:23,500 --> 00:52:24,900
من يسكن هنا, (كلير)؟

599
00:52:27,300 --> 00:52:28,600
هل تلاحقني؟

600
00:52:28,800 --> 00:52:32,100
هل أمضاء الليلة مع مريضك
جزء منتظم مِنْ علاجِكَ؟

601
00:52:35,600 --> 00:52:38,300
مصداقيتكَ على أرض مهزوزة

602
00:52:55,100 --> 00:52:55,900
(بيري)

603
00:52:56,600 --> 00:52:57,200
(كلير)

604
00:52:57,400 --> 00:53:00,900
(بيري)...

605
00:53:01,000 --> 00:53:03,400
يوجد رجل يلاحقني
ومريضي

606
00:53:03,900 --> 00:53:07,500
رجلان, بتحديد
آركين), احد الطيارين)

607
00:53:07,700 --> 00:53:11,900
وشخص أخر, أحدهم يعتقد
...أعني، أحد مرضاي

608
00:53:12,000 --> 00:53:14,800
نورمن), هو يعتقد أنه احد الطيارين)
...و

609
00:53:14,800 --> 00:53:19,100
لا أعلم, هناك نوعِ
...من بتغطيةِ

610
00:53:19,100 --> 00:53:21,000
والأن أثنان من مرضاي مفقودين

611
00:53:21,100 --> 00:53:23,700
كلير), (كلير), أهدئي)

612
00:53:24,400 --> 00:53:25,700
من هم المفقودين؟

613
00:53:25,800 --> 00:53:27,800
(نورمن) و(دين)

614
00:53:28,600 --> 00:53:29,900
هم يَتغيّبونَ عن الجلساتِ

615
00:53:31,000 --> 00:53:34,200
هم مفقودين او يَتغيّبونَ عن الجلساتِ؟

616
00:53:35,500 --> 00:53:36,900
لست متأكدة

617
00:53:39,000 --> 00:53:40,900
حسنآ, فقط لأنهم لَيسوا في
...الجلسات لا تَعْني

618
00:53:40,700 --> 00:53:41,800
هم في مشكلةِ

619
00:53:42,700 --> 00:53:44,600
المرضى يبتعدون ويقتربون
من الرغبة بالعلاج

620
00:53:44,600 --> 00:53:46,800
دائمآ, أليس هذا أعتيادي؟

621
00:53:46,800 --> 00:53:48,500
بالتأكيد, نعم

622
00:53:49,200 --> 00:53:50,700
ماذا عن (إريك كلارك)؟

623
00:53:50,800 --> 00:53:52,500
ماذا؟

624
00:53:52,600 --> 00:53:54,600
كيف حاله؟

625
00:53:54,700 --> 00:53:56,800
... جيدآ

626
00:54:03,000 --> 00:54:06,800
أنه يتجاوب

627
00:54:10,000 --> 00:54:11,900
لا أعرف, لا أعرف

628
00:54:21,400 --> 00:54:22,900
كلير), ماذا هناك؟)

629
00:54:25,200 --> 00:54:27,100
لقد خالفت القوانين معه

630
00:54:28,600 --> 00:54:30,300
القانون الأخلاقي

631
00:54:33,900 --> 00:54:38,600
علاقتنا أكثرُ شخصيةً
مما يَجِبُ أَنْ تكون عليه

632
00:54:43,700 --> 00:54:47,100
!أكثرُ شخصيةً
مما يَجِبُ أَنْ تكون عليه

633
00:54:47,500 --> 00:54:48,900
نعم

634
00:55:55,800 --> 00:55:57,500
مرحبآ, (نورمن)؟

635
00:56:01,400 --> 00:56:04,800
(نورمن), أنها الدكتورة "سامرز", (كلير)

636
00:56:19,700 --> 00:56:21,100
(نورمن)

637
00:57:00,800 --> 00:57:01,700
!مرحبا

638
00:57:03,300 --> 00:57:04,700
!أنتظري
لا تذهبي

639
00:57:05,600 --> 00:57:09,600
أنتِ, توقفي! لا تذهبي أرجوك

640
00:57:13,200 --> 00:57:15,100
ساعديني, أرجوك, النجدة

641
00:57:23,100 --> 00:57:24,900
ساعديني

642
00:57:48,500 --> 00:57:49,800
هل تعرفين من أنا؟

643
00:57:52,100 --> 00:57:53,200
كلا

644
00:57:54,800 --> 00:57:57,000
أنا لا أَستطيعُ أن أتَذْكر اسمُي الخاصُ
وكل شيء

645
00:57:57,100 --> 00:57:59,500
لماذا كنت تجول حول الجلسات؟

646
00:57:59,600 --> 00:58:02,100
لقد لحقت أحدهم في ذلك اليوم

647
00:58:02,100 --> 00:58:04,600
الرجل الذي يسكن هنا

648
00:58:04,600 --> 00:58:06,800
بَدا مألوفَآ

649
00:58:06,900 --> 00:58:09,300
إعتقدتُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَني
في معرفة بعض الأشياء

650
00:58:09,300 --> 00:58:11,700
ولكنه لم يرد الأقتراب مني

651
00:58:11,800 --> 00:58:14,300
لم أستطع فهم أي شيء
منذ وقوع الحادث

652
00:58:14,300 --> 00:58:16,200
لقد شَهدتَ الحادثَ؟

653
00:58:16,200 --> 00:58:17,500
لقد كنت فيه

654
00:58:17,500 --> 00:58:18,400
هَلْ كُنْتَ على الرحلة؟

655
00:58:18,500 --> 00:58:19,600
نعم

656
00:58:20,500 --> 00:58:23,600
...في لحظة, كنت جالسآ هناك

657
00:58:23,600 --> 00:58:29,100
وحدث الأنفجار, وبعدها
...أنا هنا, أتجول

658
00:58:29,100 --> 00:58:30,700
ماذا حدث بحق الجحيم؟

659
00:58:35,200 --> 00:58:36,500
لا بأس

660
00:58:36,900 --> 00:58:39,200
هل أخبرَك أي شخص آخر
حول هذا؟

661
00:58:39,400 --> 00:58:42,900
كلا، مَنْ يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معه؟
أنا لا أَعْرفُ أحد هنا

662
00:58:46,000 --> 00:58:48,800
أريدك أن تأتي معي, أرجوك

663
00:58:48,900 --> 00:58:50,500
(بيري), أنا (كلير)

664
00:58:50,900 --> 00:58:52,900
أَحتاجُ للكَلام معك، أتصل بي
عند استلام الرسالة

665
00:58:55,400 --> 00:58:57,100
هل أنت بخير؟

666
01:01:07,500 --> 01:01:08,700
...لماذا؟

667
01:01:39,400 --> 01:01:40,500
(سيد. (أركين

668
01:01:43,200 --> 01:01:44,600
هذا الرجل كان على
(متن الرحلة, سيد (أركين

669
01:01:44,600 --> 01:01:46,800
وهو يتذكر الأنفجار

670
01:01:48,900 --> 01:01:52,300
لإمرأة عِلْمِ, لديك شعلة
لأثارة المشاكل, أيتها الدكتورة

671
01:01:52,300 --> 01:01:54,600
(ركاب مفقودين, سيد (أركين
ماذا تعرف عن هذا؟

672
01:01:54,700 --> 01:01:55,600
أهدئي, رجاءًا

673
01:01:55,700 --> 01:01:56,500
أين هم؟

674
01:01:56,500 --> 01:01:57,100
أين مَنْ؟

675
01:01:57,200 --> 01:01:58,100
أين الركاب الآخرون؟

676
01:01:58,200 --> 01:01:59,400
أراهن, أنهم مختبأين منك

677
01:01:59,500 --> 01:02:00,500
...هذا الرجل يتذكر الأنفجار

678
01:02:00,500 --> 01:02:02,800
أنك تجعلين نفسك أضحوكة -
أنك تجعلين نفسك أضحوكة -

679
01:02:03,100 --> 01:02:04,300
أنا أعرفك

680
01:02:05,100 --> 01:02:06,000
كلا

681
01:02:06,000 --> 01:02:08,300
نعم -
كلا -

682
01:02:08,300 --> 01:02:09,200
لقد تقابلنا من قبل

683
01:02:09,300 --> 01:02:10,300
كلا, لم نفعل

684
01:02:10,300 --> 01:02:11,600
هل تستطيع مساعدتي لأَتذكّرُ، أرجوك؟

685
01:02:11,800 --> 01:02:13,500
ساعدْني لأَتذكّرُ

686
01:02:13,600 --> 01:02:15,600
لم نتقابل من قبل

687
01:02:16,100 --> 01:02:18,100
اذا سمحتم لي, أنا مشغول

688
01:02:24,200 --> 01:02:26,300
هذا الرجل يتذكر الأنفجار -
أنت، لماذا أنا أعرفك؟ -

689
01:02:26,700 --> 01:02:28,100
من أين أعرفك؟

690
01:02:28,600 --> 01:02:31,600
أبتعد أيها السيد, أبتعد -
من أنت بحق الجحيم؟ -

691
01:02:31,600 --> 01:02:33,000
أرجوك أبتعد -
أبتعد -

692
01:02:33,000 --> 01:02:34,900
توقف! توقف

693
01:02:36,200 --> 01:02:39,700
أيها اللعين، ماذا فعلت؟

694
01:02:46,600 --> 01:02:49,600
كل شيء على مايرام أيها الرفاق
أنتهى العرض

695
01:02:54,600 --> 01:02:56,300
لن تفر بفعلتك

696
01:02:57,800 --> 01:03:00,300
هذا الرجل يتذكر الأنفجار -
...أنهم -

697
01:03:09,700 --> 01:03:10,800
سيدي؟

698
01:03:13,500 --> 01:03:14,500
سيدي؟

699
01:03:48,400 --> 01:03:50,300
شانون), أين البقية؟)

700
01:03:51,200 --> 01:03:56,700
شانون), (شانون), ما المشكلة؟)
شانون), ما المشكلة؟)

701
01:03:56,800 --> 01:03:58,200
لا بأس, أهدئي

702
01:04:06,100 --> 01:04:07,300
(كلير)

703
01:04:12,300 --> 01:04:15,300
يا إلهي, لا بأس
هيا بنا

704
01:04:25,200 --> 01:04:26,800
المحرك أنفجر

705
01:04:28,300 --> 01:04:30,300
كان بالقرب من نافذتي

706
01:04:32,600 --> 01:04:34,500
(يا إلهي, (إريك

707
01:05:04,400 --> 01:05:05,300
أسفة

708
01:05:11,100 --> 01:05:12,300
كيف تشعرين؟

709
01:05:12,700 --> 01:05:13,900
على ما يرام

710
01:05:17,900 --> 01:05:19,200
أين عائلتك يا, (شانون)؟

711
01:05:22,900 --> 01:05:24,800
ماتَ أبويُّ عندما كُنْتُ بعمر ستّة سنوات

712
01:05:26,200 --> 01:05:27,600
تربيت مع عمتي

713
01:05:30,000 --> 01:05:31,400
لم نكن متقاربين

714
01:05:34,500 --> 01:05:35,800
ماذا حدث لهم؟

715
01:05:41,500 --> 01:05:43,700
...لقد ماتوا من السقوط

716
01:05:44,600 --> 01:05:49,000
على السكة، كان يحاول
أنقاضها, ولكن سقطوا سويآ

717
01:05:52,700 --> 01:05:55,000
لابد أنهم أذهلوا أنهم أبتعدوا عنك

718
01:05:55,100 --> 01:05:56,500
لقد تركوني وحيدة

719
01:05:56,500 --> 01:05:58,300
لم يفعلوا هذا

720
01:06:01,200 --> 01:06:02,800
انا متأكدة أنهم يعرفون هذا

721
01:06:07,800 --> 01:06:10,100
ماذا ستُخبرُهم بشيء لا يعرفونه؟

722
01:06:16,500 --> 01:06:18,200
ماذا ستقولي لهم الأن؟

723
01:06:23,900 --> 01:06:27,500
أعرف أنه كان حادثآ

724
01:06:28,900 --> 01:06:33,100
شيء حدث لهم، لم يستطيعوا تجنبه

725
01:06:38,200 --> 01:06:39,600
ماذا أيضآ؟

726
01:06:47,300 --> 01:06:49,000
أنا أسامحهم

727
01:07:36,300 --> 01:07:37,500
إريك)؟)

728
01:07:38,400 --> 01:07:40,200
ما المشكلة؟-

729
01:08:09,500 --> 01:08:11,000
إريك), ماذا هناك؟)

730
01:08:12,300 --> 01:08:13,800
هذا كلبي

731
01:08:16,000 --> 01:08:16,800
ماذا؟

732
01:08:18,700 --> 01:08:20,600
ذلك الكلب

733
01:08:22,600 --> 01:08:25,100
هو مدفونُ في فناء أمِّي الخلفي

734
01:08:25,800 --> 01:08:27,700
هو مات عندما كنت بعمر ستة سنوات

735
01:08:28,700 --> 01:08:29,800
إريك)؟)

736
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
أنا لَمْ أَنْجُو من الإصطدامِ

737
01:08:32,300 --> 01:08:34,300
(إريك) -
أنا لَمْ أَنْجُو -

738
01:08:34,400 --> 01:08:36,700
إريك), أنظر ألي)

739
01:08:36,700 --> 01:08:39,900
أنت بخير, أنت هنا معي الأن

740
01:08:40,000 --> 01:08:41,500
أنت هنا معي

741
01:08:41,600 --> 01:08:42,600
أنا لَمْ أَنْجُو

742
01:08:42,700 --> 01:08:45,700
كلا, لقد فعلت
ذلك كلب الجارِ

743
01:08:45,700 --> 01:08:48,000
أنت بخير، لقد ذهب

744
01:08:49,700 --> 01:08:52,100
أنظر, لقد ذهب

745
01:08:59,100 --> 01:08:59,700
أنتظري

746
01:09:12,000 --> 01:09:12,900
(إريك)

747
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
(إريك)

748
01:09:28,700 --> 01:09:29,600
(إريك)

749
01:09:31,900 --> 01:09:32,900
(إريك)

750
01:09:35,100 --> 01:09:36,300
(إريك)
توقف

751
01:09:44,600 --> 01:09:45,700
(إريك)

752
01:09:49,700 --> 01:09:50,900
(إريك)

753
01:10:05,600 --> 01:10:06,900
(إريك)

754
01:10:14,200 --> 01:10:15,900
(إريك)

755
01:10:36,600 --> 01:10:37,600
(إريك)

756
01:10:43,700 --> 01:10:48,200
(أبقي بعيدآ عني يا, (كلير

757
01:10:49,600 --> 01:10:52,300
إريك), لنذهب الى البيت, حسنآ؟)

758
01:10:52,400 --> 01:10:53,400
هيا, لنذهب

759
01:10:53,500 --> 01:10:55,800
إبتعدْي عنّي

760
01:10:56,000 --> 01:10:57,600
فقط أذهبي

761
01:11:16,100 --> 01:11:17,400
شانون)؟)

762
01:11:20,300 --> 01:11:21,500
شانون)؟)

763
01:11:21,700 --> 01:11:23,600
كلير)؟)-
شانون)؟)-

764
01:11:23,800 --> 01:11:24,800
مرحبآ, عزيزتي

765
01:11:24,800 --> 01:11:26,600
هَلْ رَأيتَي فتاة شابّة؟

766
01:11:26,700 --> 01:11:29,300
(أنها صديقتي, (شانون
لقد كانت... هنا

767
01:11:29,300 --> 01:11:31,200
نعم, لقد ذهبت للتو

768
01:11:34,000 --> 01:11:35,300
بمفردها؟

769
01:11:36,100 --> 01:11:38,100
لا, مع رجل وأمرأة

770
01:11:39,600 --> 01:11:42,500
أو, (كلير) يبدو عليك التعب
يجب أن ترتاحي

771
01:11:44,200 --> 01:11:46,500
كلا, لا, مرضاي... أنهم

772
01:11:46,600 --> 01:11:48,500
أنهم بخير

773
01:11:49,200 --> 01:11:51,100
إريك) سيكون بخير أيضآ)

774
01:11:52,800 --> 01:11:54,500
سأحضر لك بعض الشاي

775
01:11:56,400 --> 01:11:57,900
أريك)؟)

776
01:12:00,500 --> 01:12:02,000
(إريك)

777
01:12:07,000 --> 01:12:09,100
لم أقل لك عن أسمه

778
01:12:13,300 --> 01:12:16,500
الركاب مفقودين, جميعهم
...ليس فقط عن الجلسات

779
01:12:16,600 --> 01:12:17,900
بل أنهم مفقودين

780
01:12:18,700 --> 01:12:20,500
ماذا لو لم يتم الحصول على
عدد المتبقين الكامل

781
01:12:21,000 --> 01:12:21,800
كيف يحدث هذا؟

782
01:12:22,500 --> 01:12:26,200
لا أعرف، كَيفَ تَعتقدُين حدث هذا؟

783
01:12:26,300 --> 01:12:29,000
أعتقد أن الطيران يترصد الركاب

784
01:12:29,900 --> 01:12:31,800
واحداً بعد الآخر, الى أن َيختفوا جميعاً

785
01:12:32,500 --> 01:12:34,700
ربما, لَيسوا بِحاجةٍ لك بعد الأن

786
01:12:34,800 --> 01:12:36,300
(يجب أن نوقف هذا يا, (بيري

787
01:12:37,800 --> 01:12:39,500
هل تبحثين عن الحقيقة؟

788
01:12:40,700 --> 01:12:41,900
!نعم

789
01:12:42,300 --> 01:12:46,700
عندما نكذب, نصنع الكذب من
أجزاء من الحقيقة

790
01:12:47,800 --> 01:12:49,300
لماذا ذلك له علاقة في هذا؟

791
01:12:49,500 --> 01:12:51,900
...يجب أن يكون هنالك سبب لتمسكك

792
01:12:52,000 --> 01:12:54,800
بهذه النظريةِ المُتقَنة التغطية

793
01:12:55,400 --> 01:12:56,500
ماذا؟

794
01:12:56,700 --> 01:12:59,200
ربما, خرج الأمر بما فيه الكفاية

795
01:13:01,700 --> 01:13:03,500
(لقد حصلوا عليك, (أركن

796
01:13:03,500 --> 01:13:05,400
(كلا، (كلير

797
01:13:06,000 --> 01:13:07,200
أنة ليس كذلك

798
01:13:08,200 --> 01:13:11,100
لا تقترب مني

799
01:13:18,600 --> 01:13:22,800
لهذا أعطيتني هذه المهمة؟
لأبقي النظر على الركاب؟

800
01:13:25,700 --> 01:13:28,200
هذا ليس أنا، أنت لا تعرفني

801
01:14:20,600 --> 01:14:21,600
لقد ماتوا

802
01:14:27,000 --> 01:14:29,700
لقد ماتوا جميعآ

803
01:14:37,100 --> 01:14:38,900
الطيار، كان

804
01:14:42,200 --> 01:14:43,700
كان متعبآ

805
01:14:46,000 --> 01:14:48,500
كان في وسط حالة طلاق

806
01:14:50,300 --> 01:14:56,200
لم يكن حتى في قُمرة القيادة
عندما حدث الأنفجار

807
01:14:56,300 --> 01:14:58,200
هل كنتِ تعرفين هذا؟

808
01:14:58,400 --> 01:15:00,100
أين كان؟

809
01:15:05,400 --> 01:15:07,800
لقد تركها بسيطرة مساعد الطيار

810
01:15:08,800 --> 01:15:10,700
ليس من واجبه أبدآ فعل هذا

811
01:15:10,800 --> 01:15:12,800
لم يكن هو

812
01:15:13,300 --> 01:15:16,500
الركاب شاهدوا الأنفجار خارج النوافذ

813
01:15:17,100 --> 01:15:19,400
كلا، ليس للطيار أي علاقة

814
01:15:19,400 --> 01:15:20,500
كلا

815
01:15:20,500 --> 01:15:22,300
حاولَ أفضل ما لديه أَنْ يَهْبطَ
بالطائرة على الشاطئِ

816
01:15:22,400 --> 01:15:24,400
اذا كان أحد نجا، هذا كان بسببه

817
01:15:24,500 --> 01:15:25,500
أنتِ على خطأ

818
01:15:25,500 --> 01:15:26,900
ذلك الرجل بطل

819
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
أنتِ على خطأ

820
01:15:30,700 --> 01:15:32,000
كلا

821
01:15:45,200 --> 01:15:47,700
لقد كان، أنا

822
01:15:48,800 --> 01:15:50,000
ماذا؟

823
01:15:57,500 --> 01:15:59,200
ماذا قلت؟

824
01:17:13,100 --> 01:17:14,400
أنا في مقعدك, أسف

825
01:17:27,200 --> 01:17:38,700
...لا, لا, لا

826
01:18:14,700 --> 01:18:15,900
صباح الخير

827
01:18:17,000 --> 01:18:18,800
صباح الخير

828
01:18:24,300 --> 01:18:26,000
لقد عثرت على شيء

829
01:18:27,300 --> 01:18:28,500
ما هو؟

830
01:18:28,800 --> 01:18:30,700
قائمة المسافرين

831
01:18:40,900 --> 01:18:42,400
لماذا لم تقل لي؟

832
01:18:43,700 --> 01:18:46,100
أنها ليست من الأشياء التي
يُمْكِنُ أَنْ تُخبَرَ

833
01:18:47,800 --> 01:18:49,900
يجب أن تكتشفي الأمر بنفسك

834
01:18:51,800 --> 01:18:53,400
عندما تكوني مستعدة

835
01:19:05,700 --> 01:19:07,100
تفضلي

836
01:19:08,500 --> 01:19:10,200
شكرآ لك -
بالطبع -

837
01:19:12,200 --> 01:19:13,500
ذاهبة أو قادمة؟

838
01:19:14,600 --> 01:19:15,700
ذاهبة للوطن

839
01:19:16,000 --> 01:19:17,600
أنا أيضآ

840
01:19:19,000 --> 01:19:20,000
(إريك)

841
01:19:20,100 --> 01:19:21,700
(كلير ساميرز)

842
01:19:50,200 --> 01:19:52,400
أناس جائوا لمُسَاعَدَتك

843
01:19:52,700 --> 01:19:56,200
لأستعادة الوعي, والرجوع للطريق

844
01:19:57,300 --> 01:20:00,000
جدي جاء من أجلي

845
01:20:00,000 --> 01:20:02,300
لم أستطع التعرف عليه

846
01:20:03,300 --> 01:20:04,700
وكلبي أبضآ

847
01:20:14,800 --> 01:20:17,100
من جاء من أجلك؟

848
01:20:32,000 --> 01:20:33,700
(عمّتي, (توني

849
01:20:38,400 --> 01:20:40,100
(وسيد (بيري

850
01:20:54,900 --> 01:20:56,800
ماذا عن الركاب الأخرين؟

851
01:20:56,900 --> 01:20:58,700
أنهم مثلنا

852
01:20:58,800 --> 01:21:01,600
يعتادو عليها، قبل أن يتابعوا

853
01:21:03,200 --> 01:21:05,600
لم ينجوا أحد من التحطّمِ

854
01:21:17,400 --> 01:21:18,800
والآخرون

855
01:21:21,500 --> 01:21:25,000
هم هنا فقط، لمساعدتنا للعثور على طريقِنا

856
01:21:42,700 --> 01:21:47,000
هل نستطيع الألتقاء في البلدة؟
أعدك أنني لن أعض

857
01:21:49,300 --> 01:21:50,700
حسنآ, أعتقك أنني سأعض

858
01:21:53,300 --> 01:21:54,600
حسنآ

859
01:21:55,300 --> 01:21:57,000
رائع -
نعم -

860
01:22:30,100 --> 01:22:31,300
! مرحبا

861
01:22:44,300 --> 01:22:45,600
يا إلهي

862
01:22:58,600 --> 01:23:01,700
<i>ضعي هذا, هيا</i>

863
01:23:08,600 --> 01:23:10,600
<i>سنموت, سنموت</i>

864
01:23:10,600 --> 01:23:12,600
<i>أنظري ألي, أبقي معي</i>

865
01:23:13,200 --> 01:23:13,900
<i>أنظري ألي</i>

866
01:23:16,300 --> 01:23:19,400
<i>إيما), (إيما), أحبك)
(إيما)</i>

867
01:23:20,000 --> 01:23:20,500
<i>(إيما)</i>

868
01:23:50,300 --> 01:23:54,500
أهبطي معي (كلير), هيا

869
01:23:54,600 --> 01:23:58,000
لا تُتخلّى عنّي, هيا

870
01:24:02,200 --> 01:24:04,500
لن ننجح -
نعم, سننجح -

871
01:24:05,100 --> 01:24:10,100
نعم, سننجح

872
01:24:10,800 --> 01:24:12,900
أبقي هنا معي, أتفقنا؟

873
01:24:13,000 --> 01:24:16,600
أبقي هنا معي، لا تذهبي

874
01:24:16,900 --> 01:24:18,400
أبقي معي

875
01:25:12,400 --> 01:25:16,500
سأجلب لك بريد أختِكَ

876
01:26:41,700 --> 01:26:48,600
ايما)، انتِ اختي)
حياتي غير مكتملة بدونك

