﻿1
00:00:30,500 --> 00:00:48,700
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــاد
www.arabdragonz.com
تعديل التوقيت 
PhyStein

2
00:03:54,200 --> 00:03:59,200
يا بيرت أطفئ ذلك الشيء اللعين

3
00:03:59,900 --> 00:04:01,900
أتعرف ما هو الوقت يا (بيرت) ؟

4
00:04:01,900 --> 00:04:06,000
بيرت) أيها العجوز الأحمق)

5
00:04:06,000 --> 00:04:07,600
ما الذي تعتقد أنك تفعله ؟

6
00:04:07,600 --> 00:04:09,900
أنا آسف يا (جورج) ماذا قلت

7
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
أتعرف كم الساعة ؟

8
00:04:12,000 --> 00:04:14,800
أنا آسف لدي الكثير من الأشياء
التي علي إنجاوها اليوم

9
00:04:14,800 --> 00:04:18,700
و أنت تعرف ما الذي يقولوه
من يستيقظ باكراً ينجز أعماله

10
00:04:18,700 --> 00:04:23,700
حسناً إذا فعلت هذا ثانية
سوف أتصل بالشرطة

11
00:04:24,700 --> 00:04:26,400
و ماذا عن أعشابك ؟

12
00:04:26,400 --> 00:04:29,700
إنها مخجلة جداً للجوار

13
00:04:33,700 --> 00:04:38,700
حسناً

14
00:04:42,000 --> 00:04:42,600
مرحباً يا فتى

15
00:05:00,200 --> 00:05:05,100
ها نحن
الوصفة الممتازة

16
00:05:05,100 --> 00:05:08,300
(قطعتان من الـ (تشيفي

17
00:05:08,300 --> 00:05:13,300
(و واحدة من (فورد

18
00:05:13,600 --> 00:05:17,700
أعتقد أن هذه بستونات (تشيفي) 36

19
00:05:17,700 --> 00:05:20,400
لا بد أن فيها بعضاً من التيتانيوم

20
00:05:20,400 --> 00:05:23,100
إنها تصبح جيدة جداً
كما تعرف

21
00:05:23,100 --> 00:05:24,800
إن الإبريق يغلي

22
00:05:24,800 --> 00:05:29,800
كن مفيداً
إصنع بعض الشاي

23
00:05:32,900 --> 00:05:35,300
أنستطيع أن نحصل على البسكويت أيضاً ؟

24
00:05:35,300 --> 00:05:37,900
ماذا ؟ -
هل أستطيع أن أحصل على حلوى الزنجبيل ؟ -

25
00:05:37,900 --> 00:05:42,900
أجل أنت تعرف أين هي
إخدم نفسك

26
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
أبقى مكانك
إبقى هناك

27
00:05:56,800 --> 00:05:59,300
حسناً -
ماذا ستفعل في عيد الميلاد يا (بيرت) ؟ -

28
00:05:59,300 --> 00:06:01,800
عيد الميلاد ؟ لا أعرف ؟
لماذا ؟

29
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
هل تقوم بتحضير هدية
أو شيء ما ؟

30
00:06:03,800 --> 00:06:07,100
لا تساءلت فيما إذا كنت ستذهب -
لا -

31
00:06:07,100 --> 00:06:10,800
لا وقت لعيد الميلاد يا فتى
لدي عمل كثير

32
00:06:10,800 --> 00:06:13,700
لقد أجريت 27 اختباراً فقط
هذه السنة

33
00:06:13,700 --> 00:06:17,400
أنت تعلم 24 على الشاطئ
و ثلاثة على الطريق

34
00:06:17,400 --> 00:06:20,700
و كلها غير قانونية

35
00:06:20,700 --> 00:06:23,300
لقد تجاوزت قليلاً حدود السرعة
علي أن أقر بذلك

36
00:06:23,300 --> 00:06:25,800
ما السرعة التي كنت تسري بها ؟ -
لا أعرف ليس لدي مقياس -

37
00:06:25,800 --> 00:06:29,600
(لهذا علي الذهاب إلى (بونفيل

38
00:06:29,600 --> 00:06:34,600
من أجل معرفة إلى أي سرعة ستصل

39
00:06:47,800 --> 00:06:49,300
و الآن ها قد بدأنا

40
00:06:49,300 --> 00:06:52,800
علينا أن نخرج البستون من القالب

41
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
سأقوم بعملي

42
00:06:54,800 --> 00:06:59,800
صحيح هذا هو
آخر جزء من العملية

43
00:07:00,000 --> 00:07:01,700
أن نقوم بتبريد المعدن

44
00:07:01,700 --> 00:07:05,100
إن حرارتها مرتفعة إنتبه لنفسك

45
00:07:08,200 --> 00:07:10,500
لقد أحضرت الماء في الإبريق من هنا

46
00:07:10,500 --> 00:07:15,500
حسناً كما تعلم فإنها تعطي الشاي
مسحة من التيانيوم أليس كذلك ؟

47
00:07:16,000 --> 00:07:17,600
الآن هذا عائق
لقد سألني في إحدى المرات

48
00:07:17,600 --> 00:07:22,500
كيف تقوم بتقسية بستوناتك
فأجبته أنا لا أفعل يا شريك

49
00:07:22,600 --> 00:07:26,300
أنا لا أفعل أنا أقوم بتغطيسها في
الماء البارد و أقوم بعملي

50
00:07:26,300 --> 00:07:29,300
ثم قال
حسناً هذه هي التقسية

51
00:07:29,400 --> 00:07:33,000
ثم ضحك و هز برأسه و ابتعد

52
00:07:33,000 --> 00:07:36,600
حسناً إنظر يمكن أن يكون هذا
البستون الممتاز

53
00:07:36,600 --> 00:07:39,500
إنه نضر يجب أن يكون كذلك
لقد صنعت المئات منها

54
00:07:39,500 --> 00:07:43,200
إنظر إليه في الأعلة
لقد تحولت كلها إلى فتات

55
00:07:43,200 --> 00:07:47,700
هل صنعت كل هذه ؟ -
أجل لقد فعلت إنها تبدو ممتازة -

56
00:07:47,700 --> 00:07:50,200
جميل لا يوجد شوائب أترى ؟

57
00:07:50,200 --> 00:07:55,200
و الآن يا (تومي) ألدى أمك
سكين مسننة أستطيع استعارتها ؟

58
00:07:55,400 --> 00:07:57,400
سكين مسننة ؟ أجل ؟

59
00:07:57,400 --> 00:08:02,400
أجل أريد سكيناً حادة و جيدة

60
00:08:04,400 --> 00:08:06,900
حسنا

61
00:08:06,900 --> 00:08:08,900
إنتظر

62
00:08:08,900 --> 00:08:11,400
توماس) ما الذي تخطط له ؟) -
لا شيء يا أمي -

63
00:08:11,400 --> 00:08:13,000
هل أستطيع ان أخذ بعض الخبز
زبدة الفستق ؟

64
00:08:13,000 --> 00:08:16,900
حسناً و لكن إحرص على أن تعيد كل شيء
عندما تنتهي

65
00:08:16,900 --> 00:08:21,900
أنا آسفة لذلك

66
00:08:27,100 --> 00:08:28,600
(توم)

67
00:08:28,600 --> 00:08:33,600
لا تنسى الحطب -
لا يا أمي -

68
00:08:36,000 --> 00:08:39,100
حسناً

69
00:08:39,100 --> 00:08:43,900
أتمنى أن أحصل على
ما أمكن من المطاط

70
00:08:43,900 --> 00:08:46,700
يجب أن يكون غير مزخرف كهذا
تماماً أترى ؟

71
00:08:46,700 --> 00:08:48,200
لم هذا ؟ -

72
00:08:48,200 --> 00:08:53,200
حسناً في السرعة العالية - تقوم
قوة الطرد المركزي بتوسيع العجلة

73
00:08:55,100 --> 00:09:00,100
و يحتك بهيكل الدراجة

74
00:09:00,600 --> 00:09:05,600
عليك أن تنتبه من أن لا تقطع
من خلال النسيج

75
00:09:05,700 --> 00:09:09,200
لماذا تتبول على شجرة الليمون ؟ -
ماذا ؟ -

76
00:09:09,400 --> 00:09:13,100
لمذا تتبول على شجرة الليون ؟

77
00:09:13,100 --> 00:09:16,400
من قال أنني أفعل هذا ؟ -
إن أمي تقول أنها تراك -

78
00:09:16,500 --> 00:09:18,900
في كل صباح و تستمر بالحديث عن ذلك

79
00:09:18,900 --> 00:09:20,800
حقاً ؟

80
00:09:22,300 --> 00:09:27,900
حسناً إنه جيد لها عليك أن تضيع
أي شيء في هذا العالم يا بني

81
00:09:27,900 --> 00:09:30,000
حسناً علي أن أعود إلى المنزل -
حسناً إذاً -

82
00:09:30,000 --> 00:09:32,500
إن أمي تنزعج قليلاً إذا
بقيت هنا فترة طويلة

83
00:09:32,500 --> 00:09:35,800
حقاً ؟

84
00:09:35,800 --> 00:09:40,500
هل انتهيت من السكين ؟ -
ليس بعد سوف أرجعها لاحقاً -

85
00:09:40,500 --> 00:09:43,800
لا لا تفعل ذلك سوف أخذها غداً
لدة عودتي من المدرسة

86
00:09:43,800 --> 00:09:46,400
حسناً

87
00:09:46,400 --> 00:09:50,000
الوداع -
الوداع -

88
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
(بيرت مونرو) -
أجل -

89
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
أظن أن سكيني المسننة موجودة عنك

90
00:10:01,400 --> 00:10:03,600
أجل -
و مسني -

91
00:10:05,300 --> 00:10:09,400
إنتظري قليلاً ها نحن

92
00:10:11,000 --> 00:10:16,000
حسناً شكراً جزيلاً لك
مع حبي

93
00:10:22,600 --> 00:10:24,900
(طاب يومك يا (فرانك كيف حالك ؟
ليست سيئة

94
00:10:24,900 --> 00:10:26,900
يمكن أن تكون أفضل
ويمكن أن تكون أسوأ

95
00:10:26,900 --> 00:10:30,400
أرى أن عجتلك الأمامية
(مسطحة بعض الشيء يا (بيرت

96
00:10:30,400 --> 00:10:34,100
أجل حسناً إن الخبر الجيد
هو أنها مسطحة من الأسفل فقط

97
00:10:34,100 --> 00:10:36,900
سأراك غداً مساء من أجل
المرح و الألعاب

98
00:10:36,900 --> 00:10:40,200
ستكون جيدة

99
00:10:40,200 --> 00:10:42,700
(مرحباً يا (فران

100
00:10:42,700 --> 00:10:47,900
أعطنا الكثير من فضلك ؟ المعتاد -
الراتب التقاعدي ها هو -

101
00:10:48,000 --> 00:10:49,800
(فران)

102
00:10:49,800 --> 00:10:53,500
أريد أن أسألك سؤالاً و الذي جوابه

103
00:10:53,500 --> 00:10:56,200
هو أجل بالتأكيد

104
00:10:56,200 --> 00:10:58,900
موافقة يا (فران) ؟ -
موافقة -

105
00:10:58,900 --> 00:11:01,600
أجل

106
00:11:01,600 --> 00:11:03,100
ما هو السؤال يا (بيرت) ؟

107
00:11:03,100 --> 00:11:06,600
هل تشعرين بالميل من أجل
أنت تعلمين أن ترافقي

108
00:11:06,600 --> 00:11:13,100
سيد شاب معصوم عن الخطأ إلى
الحفلة المحلية غداً ؟

109
00:11:13,100 --> 00:11:15,800
هل تطلب مني موعداً يا
بيرت مونرو) ؟)

110
00:11:15,800 --> 00:11:18,600
أجل أفترض أنني أفعل ذلك
أليس كذلك ؟

111
00:11:20,100 --> 00:11:25,100
هل تفعلين ؟ -
أنا موافقة -

112
00:11:28,900 --> 00:11:31,900
مرحباً يا بني -
(مرحباً يا (بيرت -

113
00:11:31,900 --> 00:11:33,500
هذا مقرف

114
00:11:33,500 --> 00:11:37,300
إنه هكذا أليس كذلك ؟

115
00:11:37,300 --> 00:11:41,400
أنا متأنق من أجل الليلة و لم
أستطع أن أرتدي أفضل حذاء لي

116
00:11:41,400 --> 00:11:44,600
لأن إظفر إبهامي قد
كبر مثل صدفة بحرية

117
00:11:44,600 --> 00:11:46,600
حسناً

118
00:11:46,600 --> 00:11:49,200
يجب أن يفي هذا بالغرض

119
00:11:49,200 --> 00:11:50,700
إنظر إلى هذا

120
00:11:50,700 --> 00:11:52,400
إبهام صغير يلمع

121
00:11:58,400 --> 00:12:03,200
(شكراً يا (بيرت -
لقد بدأت -

122
00:12:10,100 --> 00:12:12,900
(مساء الخير يا (بيرت -
شكراً لك -

123
00:12:12,900 --> 00:12:14,400
(هذه (فران -
(مرحباً يا (فران -

124
00:12:14,400 --> 00:12:16,600
شكراً جزيلاً لك

125
00:12:16,600 --> 00:12:19,600
(مرحباً (دونكان -
(بيرت) -

126
00:12:19,600 --> 00:12:23,700
سأذهب لكي ألقي تحية و سأعود
فوراً موافقة ؟

127
00:12:23,700 --> 00:12:27,500
كيف حالك ؟ -
هل الدراجة بخير ؟ -

128
00:12:27,600 --> 00:12:28,900
أجل ليست سيئة جداً

129
00:12:28,900 --> 00:12:30,700
(عيد ميلاد سعيد يا (بيرت -
شكراً جزيلاً يا رفيقي -

130
00:12:30,700 --> 00:12:32,400
هذه مفاجأة أليست كذلك ؟

131
00:12:33,900 --> 00:12:36,200
هل تود أن تشتري بطاقة
يانصيب أم اثنتان ؟

132
00:12:36,200 --> 00:12:39,900
من أجل ماذا ؟ -
الخنزير (بوركي) و دزينتين من البيرة -

133
00:12:39,900 --> 00:12:44,900
نحن نجمع النقود من أجل أن نرسل
(بيرت) إلى الولايات المتحدة رفيقنا (بيرت)

134
00:12:45,600 --> 00:12:48,200
مرحباً تعال و ارقص

135
00:12:48,200 --> 00:12:52,200
ما هذا ؟ التويست ؟ -
هذا هو التويست هل تعرف التويست ؟ -

136
00:12:52,200 --> 00:12:57,200
هيا إرقص معي

137
00:12:57,200 --> 00:12:59,000
أترى تستطيع أن ترقص

138
00:13:01,500 --> 00:13:05,200
هذه هو هذا هو -
لا بد أن هذا هو الغزو النووي -

139
00:13:05,200 --> 00:13:08,200
ثم يصفو الهواء و ينزل الغبار

140
00:13:08,200 --> 00:13:11,500
تنظر خارجاً
هل مسحوا البلدة ؟

141
00:13:11,500 --> 00:13:14,000
و لكن هناك في الساحة

142
00:13:14,000 --> 00:13:19,000
حياً و رشيقاً يقف (بيرت
مونرو) بثقة كشاف هندي عجوز

143
00:13:25,700 --> 00:13:28,200
(كان هذا ثناء جميلاً لـ (بيرت

144
00:13:28,200 --> 00:13:31,000
و الآن تعال يا (بيرت) نريدك
على الخشبة هيا

145
00:13:31,000 --> 00:13:36,000
هيا إلى الأعلى

146
00:13:36,700 --> 00:13:40,300
أتمنى أن تكونوا كلكم قد اشتريتم
بطاقة يا نصيب الليلة

147
00:13:40,300 --> 00:13:44,600
لأننا نعتقد أن (بيرت) سيضع نادي
ساوثلاند) للدراجات)

148
00:13:44,600 --> 00:13:49,600
على الخريطة

149
00:13:56,400 --> 00:13:58,000
ما الذي يحدث في الخارج ؟

150
00:13:58,000 --> 00:14:02,000
إخرجوا من هنا

151
00:14:02,000 --> 00:14:02,600
يا إلهي

152
00:14:10,600 --> 00:14:14,600
حسناً يا أصحاب يبدو أنني
قد كسرتها لقد أنتم تعرفون

153
00:14:14,600 --> 00:14:17,600
أنت (بيرت مونرو) ؟

154
00:14:17,600 --> 00:14:19,600
ماذا قال ؟ -
قلت هل أنت (بيرت مونرو) ؟-

155
00:14:19,600 --> 00:14:22,100
هل تبحثون عن (بيرت) العجوز ؟

156
00:14:22,100 --> 00:14:24,100
لا أعرف هل شاهد
أحدكم (بيرت) في أي مكان ؟

157
00:14:24,100 --> 00:14:26,600
هل رأى أحدكم (بيرت) ؟

158
00:14:26,600 --> 00:14:29,000
لا إنه -
(إنه أنت أنت هو بيرت (مونرو -

159
00:14:29,000 --> 00:14:31,700
أنت هو السيء السمعة الذي
يقود الـ (إنديان آرمي) أليس كذلك ؟

160
00:14:31,700 --> 00:14:34,600
ذلك المهرج العجوز (بيرت مونرو) أجل

161
00:14:34,600 --> 00:14:36,800
أجل هذا أنا على ما أعتقد

162
00:14:36,800 --> 00:14:41,300
و الآن أيها الشاب إن
الـ (إنديان آرمي) شيء حقيقي

163
00:14:41,300 --> 00:14:46,300
إن ما لدي هو قطعة أصلية
موديل عام 1920 (توين سكاوت)

164
00:14:48,800 --> 00:14:52,100
تلك التي لديها دواسات أليس كذلك ؟ -
(لا ترد على هذا يا (بيرت -

165
00:14:52,100 --> 00:14:58,600
لا حسناً أنا لا أعرف ما هو نوع دراجات
الدفع التي أتيتم بها أيها القرود إلى البلدة

166
00:14:58,600 --> 00:15:03,800
و لكنني أعرف أن مؤقتئ القديم سيحطم
دراجاتكم أياً كان نوعها

167
00:15:03,800 --> 00:15:06,800
لا أعتقد هذا يا جدي -
لا -

168
00:15:06,800 --> 00:15:11,700
حسناً لم لا تقومون أيها القرود يوضع نقودكم
حيث تضعون فمكم ؟

169
00:15:11,700 --> 00:15:16,700
لك ذلك أيها العنزة العجوز

170
00:15:17,600 --> 00:15:19,400
(يبدو أنهم قد جبنوا يا (بيرت -

171
00:15:19,400 --> 00:15:21,500
ماذا ؟ -
يبدو أنهم قد جبنوا -

172
00:15:21,500 --> 00:15:23,800
لقد أتوا -

173
00:15:23,800 --> 00:15:28,800
لقد أتوا

174
00:15:28,900 --> 00:15:33,900
لطف منهم أن يأتوا أليس كذلك ؟

175
00:15:38,800 --> 00:15:41,600
مئة على أن الـ (إنديان) سيصل آخراً

176
00:15:41,600 --> 00:15:46,600
حسناً

177
00:16:06,000 --> 00:16:09,200
(هيا يا (بيرت

178
00:16:09,200 --> 00:16:11,800
استعد إثبت

179
00:16:11,800 --> 00:16:12,300
إنطلق

180
00:16:17,500 --> 00:16:21,400
هيا أعطوني دفعة

181
00:16:21,400 --> 00:16:23,400
هيا -
(هيا يا (بيرت -

182
00:16:23,400 --> 00:16:28,400
أعطوني دفعة
إدفعوا بقوة هيا

183
00:16:28,500 --> 00:16:35,000
أعطها

184
00:16:35,000 --> 00:16:40,000
هيا انطلق

185
00:17:20,200 --> 00:17:21,700
تباً

186
00:17:21,700 --> 00:17:23,800
دراجة جيد أيها الجد

187
00:17:23,800 --> 00:17:25,700
أيها الخاسر

188
00:17:43,200 --> 00:17:44,700
شكراً يا أصحاب

189
00:17:44,700 --> 00:17:49,700
حظاً أفضل في المرة القادمة -
(حظاً أفضل يا (بيرت -

190
00:17:52,300 --> 00:17:53,900
فلنذهب

191
00:17:53,900 --> 00:17:55,600
حسناً شكراً يا حبي -
إنتبه إنها ساخنة -

192
00:17:55,600 --> 00:18:01,500
حسناً على الأقل أعطيتهم سباقاً
جيداً لنقودهم

193
00:18:01,500 --> 00:18:04,500
على ساق عرجاء على أي حال

194
00:18:04,500 --> 00:18:07,400
بيرت) ما الذي سيكلفه حتى)
تصل إلى أمريكا ؟

195
00:18:07,400 --> 00:18:08,900
أنا آسف يا حبي ماذا قلت ؟

196
00:18:08,900 --> 00:18:11,100
كم سيكلف حتى تذهب إلى أمريكا ؟

197
00:18:11,100 --> 00:18:15,300
لا أعرف حوالي الألفين
كما قيل لي

198
00:18:15,300 --> 00:18:18,000
و كم لديك من النقود الآن ؟

199
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
ما تبقى من كارثة اليوم و بعض
الدراهم من الماضي أنت تعلمين

200
00:18:23,200 --> 00:18:26,800
نقود التقاعد التي كنت أدخرها

201
00:18:26,800 --> 00:18:31,800
حوالي 1275 دولار أمريكي
على ما أعتقد

202
00:18:32,100 --> 00:18:34,100
حسناً أستطيع أن أقرضك بعض المال

203
00:18:34,100 --> 00:18:39,800
هذا لطف منك يا فران حبيبتي و لكن لا
لا أستطيع أن أفعل ذلك شكراً لك

204
00:18:39,800 --> 00:18:42,900
حسناً لا بد من وجود شيء نستطيع فعله

205
00:18:42,900 --> 00:18:44,500
أنا لم أخبر أحداً آخر
يا (فران) و لكن

206
00:18:44,500 --> 00:18:49,900
(لا أعتقد أنني سأذهب إلى 0بونفيل
لا أعتقد أنني ساذهب هذه السنة على أي حال

207
00:18:49,900 --> 00:18:54,900
أنت تعلمين أن مبلغ سبعمئة دولار
مبلغ من الصعب إيجاده

208
00:18:55,100 --> 00:18:58,500
و سيغادر المركب بعد خمسة أيام

209
00:19:01,600 --> 00:19:05,800
باستثاء أنني أريد أن أرى
إلى أي سرعة ستصل

210
00:19:05,900 --> 00:19:12,400
و قبل أن أصبح جثماناً
و قبل أن أموت

211
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
(مرحباً يا (لويد

212
00:19:23,800 --> 00:19:25,900
(طاب يومك يا (بيرت
أنا آسف للسقوط

213
00:19:25,900 --> 00:19:28,200
حسناً ما زلت قطعة واحدة
ألست كذلك ؟

214
00:19:28,200 --> 00:19:30,500
جيد ماذا تريد الليلة ؟

215
00:19:30,500 --> 00:19:33,100
وجبة المحل فاصولياء
و فطيرة حلوى

216
00:19:33,100 --> 00:19:35,400
(هذه بخمسة يا (بوب -
حسناً -

217
00:19:35,400 --> 00:19:38,900
بيرت) ؟ لماذا لا تأخذ رهناً على منزلك ؟)

218
00:19:38,900 --> 00:19:41,100
أي منزل ؟ -
منزلك -

219
00:19:41,100 --> 00:19:42,700
أقصد أنه يساوي شيئاً

220
00:19:42,700 --> 00:19:45,900
تفضلي

221
00:19:45,900 --> 00:19:48,500
بيرت مونرو) إنظر إلى لون يديك)

222
00:19:48,500 --> 00:19:51,500
ماذا بها ؟ -
سوف تقوم بغسل هذه الأيدي -

223
00:19:51,600 --> 00:19:52,900
قبل أن تضعها بالقرب مني

224
00:19:52,900 --> 00:19:57,900
تفضلوا

225
00:20:28,200 --> 00:20:30,200
استقظي استيقظي

226
00:20:30,200 --> 00:20:35,200
حان وقت الشروق
و اللمعان

227
00:20:35,300 --> 00:20:38,400
بيرت) أنت لطيف)

228
00:20:38,400 --> 00:20:43,400
علي أن أذهب من هنا قبل
أن يلاحظني الجيران

229
00:20:46,200 --> 00:20:50,300
بيرت) أن طعمها غريب بعض الشيء)

230
00:20:50,300 --> 00:20:52,900
أنه معدني

231
00:20:56,200 --> 00:20:57,700
أنه شد عضلي

232
00:20:57,700 --> 00:20:59,200
ماذا ؟

233
00:20:59,200 --> 00:21:03,200
يوجد ألم في صدري

234
00:21:03,200 --> 00:21:08,200
إنه في الكوخ أسرع

235
00:21:09,400 --> 00:21:14,400
أمي أبي لقد حدث
(شيء ما لـ (بيرت

236
00:21:19,400 --> 00:21:21,100
ما بك يا (بيرت) ؟

237
00:21:21,100 --> 00:21:24,200
(سوف أكون بخير يا (تومي
لا تقلق بشاني

238
00:21:24,200 --> 00:21:29,200
هل أنت متأكد ؟ -
أجل -

239
00:21:47,700 --> 00:21:52,700
ما الذي تحدقون به ؟
يحتاج العجوز القذر إلى الحب أيضاً

240
00:21:55,800 --> 00:21:57,400
(سيد (مونرو -
مرحباً -

241
00:21:57,400 --> 00:22:00,500
ما هي القصة أيتها الطبيبة ؟ -

242
00:22:00,500 --> 00:22:05,500
أنا آسف إنها ليست أخباراً جيدة -
حقا ً قلها إذاً -

243
00:22:06,200 --> 00:22:07,700
لقد تعرضت لذبحة صدرية

244
00:22:07,700 --> 00:22:10,900
لديك تصلب شرياني

245
00:22:10,900 --> 00:22:12,700
و ما ذاك ؟

246
00:22:12,700 --> 00:22:15,800
إنه يقوم بتضييق الشرايين
الخرجة من القلب

247
00:22:15,800 --> 00:22:17,300
يا إلهي

248
00:22:17,300 --> 00:22:20,100
أجل أنا أخشى أنه لم يتبقى لك الكثير
لكي تنجزه في حياتك

249
00:22:20,100 --> 00:22:21,800
غير أن أقترح عليك أن تأخذ
الأمور ببساطة

250
00:22:23,300 --> 00:22:26,200
إسمع إذا تعرضت لنوبة أخرى ضع واحدة
من هذه تحت لسانك

251
00:22:26,200 --> 00:22:28,800
دعها تتحلل ثم ابتلع اللعاب

252
00:22:28,800 --> 00:22:31,100
يجب أن يختفي الألم خلال ثلاثين ثانية

253
00:22:31,100 --> 00:22:34,000
أجل ماذا تسمين هذه الأشياء ؟ -
(حبوب (ترينيترات -

254
00:22:34,000 --> 00:22:36,600
(من الأفضل أن يسمى (نتروغليسرين

255
00:22:36,600 --> 00:22:40,500
أجل تلك التي تفجيون بها الأشياء -
أجل و لكن بنوعية أقل -

256
00:22:40,500 --> 00:22:42,100
حسناً

257
00:22:42,100 --> 00:22:47,100
هل سيكون لها أي تأثير علي
و أنا أقود الدراجة ؟

258
00:22:48,300 --> 00:22:52,200
لسوء الحظ أعتقد أن أيامك في
ركوب الدراجة قد ولت

259
00:22:52,200 --> 00:22:57,200
أجل لقد ولت

260
00:23:08,100 --> 00:23:13,100
لن يطول الأمر

261
00:23:17,700 --> 00:23:20,300
(سبرينفغيلد)

262
00:23:20,300 --> 00:23:23,800
سبرينغفيلد) إنه المكان الذي)
أتى منه الهنود

263
00:23:23,800 --> 00:23:26,400
الهنود ؟ -
أجل الهنود -

264
00:23:26,400 --> 00:23:29,600
(من (سبرينغفيلد) (ماساشوستس

265
00:23:29,600 --> 00:23:32,400
أعظم سباق دراجات في العالم

266
00:23:32,400 --> 00:23:34,800
هو كذلك ؟ -
هذا صحيح -

267
00:23:36,500 --> 00:23:39,000
تستطيع أن تدخل الآن -
حسناً شكراً لك -

268
00:23:39,000 --> 00:23:43,500
(أجل (سبرينغفيلد

269
00:23:43,500 --> 00:23:46,000
إن الخطة بالنسبة لي هي
(أن أذهب إلى (تيمارو

270
00:23:46,000 --> 00:23:50,900
ثم أصعد أنا ودراجتي في قارب إلى أمريكا

271
00:23:50,900 --> 00:23:55,500
إلى لوس أنجلوس
سيغادر القارب يوم السبت

272
00:23:55,500 --> 00:23:58,300
و سأشتري سيارة في لوس أنجلوس

273
00:23:58,300 --> 00:24:00,900
و إذهي إلى (يوتا) إلى البرك
(الملحية في (بونفيل

274
00:24:00,900 --> 00:24:04,800
هل من المهم لك أن تقوم بهذه الرحلة ؟ -
بالتأكيد يا صاحبي أنت تعرف -

275
00:24:04,900 --> 00:24:08,600
منذ أن كنت صغيراً كنت مهتماً
بالأشياء التي تنطلق مسرعة

276
00:24:08,600 --> 00:24:10,300
أنت تعلم تلك الأشياء
التي تدور و تنطلق

277
00:24:10,300 --> 00:24:13,900
في (بونفيل) تنطلق الأشياء مسرعة إنها

278
00:24:13,900 --> 00:24:18,500
في تلك البحيرة الضخمة الجافة

279
00:24:18,500 --> 00:24:21,100
و تمتد أميالاً و أميلاً
و هي مسطحة بالكامل

280
00:24:21,100 --> 00:24:26,500
و تستطيع أن تقود الآلية بأسرع
ما يمكن أن تصل إليه و هي

281
00:24:26,500 --> 00:24:28,400
إنها واحدة من الأماكن القليلة على الأرض

282
00:24:28,400 --> 00:24:33,000
حيث تستطيع أن تعرف مدى قدرة آليتك

283
00:24:33,000 --> 00:24:37,800
في الواقع هنا أنا في مقدمة
سباق نيوزيلندة للدراجات

284
00:24:37,800 --> 00:24:39,300
هذه هي الـ (إنديان) هناك

285
00:24:39,300 --> 00:24:41,900
جيد جداً -
أجل منذ بضع سنوات -

286
00:24:41,900 --> 00:24:43,400
لذلك علي أن أذهب قريباً

287
00:24:43,400 --> 00:24:46,000
لأنني لا أعف إلى متى سأعيش

288
00:24:46,000 --> 00:24:48,200
أجل لا أعتقد أنني سمعت الجملة الأخيرة

289
00:24:48,200 --> 00:24:50,200
فلت لا أعرف إلى متى سأعيش

290
00:24:50,200 --> 00:24:52,100
لقد سمعتك منذ المرة الأولى

291
00:24:52,100 --> 00:24:54,300
(إذاً أخبرني يا (بيرت

292
00:24:54,300 --> 00:24:57,200
ما الذي تقدمه كضمانة لهذا القرض ؟

293
00:24:57,200 --> 00:25:02,100
حسناً معداتي و أغراضي و كؤوسي
و أشياء كثير كهذه

294
00:25:02,100 --> 00:25:04,700
حسناً لا أعتقد أنها ستمون
ذات فائدة كبيرة للبنك

295
00:25:04,700 --> 00:25:07,200
أعتقد أننا نبحث عن شيء جوهري

296
00:25:07,200 --> 00:25:11,500
شيء مثل صك ملكية

297
00:25:11,500 --> 00:25:16,100
هل حصلت على النقود ؟ -
أجل سأنطلق يوم الخميس -

298
00:25:16,100 --> 00:25:19,600
يوم الخميس ؟ بهذه السرعو ؟
أتمنى لو أستطيع الذهاب أيضاً

299
00:25:19,600 --> 00:25:23,600
ربما في المرة القادمة

300
00:25:23,600 --> 00:25:26,600
توماس) إنه وقت الغداء)
تعال إلى المنزل الآن

301
00:25:26,600 --> 00:25:31,200
(لقد شارفت على الإنتهاء يا سيدة (جاكسون -
أجل يا أمي كدنا أن ننتهي -

302
00:25:32,700 --> 00:25:34,600
(أراك بعد الغداء يا (بيرت

303
00:25:34,600 --> 00:25:39,600
حسناً يا فتى

304
00:25:44,300 --> 00:25:46,100
ليس بهذه السرعة

305
00:25:46,100 --> 00:25:51,000
أنا محطم الأرقام

306
00:25:51,000 --> 00:25:53,900
إلى أين أنت ذاهب ؟

307
00:25:53,900 --> 00:25:56,300
و هذه هي

308
00:25:56,300 --> 00:26:01,300
قبل أن أضع الخط الإنسياني عليها

309
00:26:03,000 --> 00:26:05,500
ما هذه ؟

310
00:26:05,500 --> 00:26:09,600
هذه صديقة لي عندما اشتريت الدراجة

311
00:26:09,600 --> 00:26:13,400
كان هذا منذ زمن طويل

312
00:26:14,400 --> 00:26:16,900
ألست خائفاً من أن تقتل نفسك
إذا وقعت ؟

313
00:26:16,900 --> 00:26:18,900
لا

314
00:26:18,900 --> 00:26:23,900
أنت .. أنت تعيش أكثر من خمس
دقائق على دراجة كهذه

315
00:26:25,200 --> 00:26:27,700
و هي منطلقة أكثر مما يعيشه
أي أناس آخرين طوال حياتهم

316
00:26:27,700 --> 00:26:29,500
و

317
00:26:29,500 --> 00:26:34,900
أجل أكثر في حمس دقائق
هذا والدي هنا

318
00:26:34,900 --> 00:26:38,000
و هذه أمي

319
00:26:38,000 --> 00:26:41,400
لقد ماتوا جميعهم

320
00:26:41,400 --> 00:26:43,800
يا إلهي لقد حدث هذا بسرعة

321
00:26:43,800 --> 00:26:47,200
أتعلم إن الخطر هو توابل الحياة

322
00:26:47,200 --> 00:26:50,700
و عليك أن تقوم بالمخاطرة في كل وقت
و حين ألم تفعل ذلك يا بتي ؟

323
00:26:50,700 --> 00:26:55,100
إن هذا ما يجعل للحياة طعماً

324
00:26:55,100 --> 00:26:58,500
و أنت تعلم تكون السيدات الجميلات من حولك

325
00:26:58,500 --> 00:27:00,700
هل تستطيع أن تاخذ دراجتي ؟

326
00:27:00,700 --> 00:27:06,700
أنت لا تخاف ؟ -
لا لا -

327
00:27:06,700 --> 00:27:08,300
أتعلم

328
00:27:08,300 --> 00:27:10,000
عندما كنت صغيراً في مثل عمرك

329
00:27:10,000 --> 00:27:14,300
كان لدي أخ توأم صغير
(و اسمه (إيرني

330
00:27:14,300 --> 00:27:19,000
و في أحد الأيام كان أبي
في الخارج يقطع شجرة

331
00:27:19,000 --> 00:27:26,300
و و فجأة علقت الشجرة تلك
الشجرة كانت عالقة بشيء ما

332
00:27:26,400 --> 00:27:28,600
ذهب (إيرني) للمساعدة و فجأة

333
00:27:28,600 --> 00:27:36,500
إنزلقت الشجرة و سقطت عليه و قتلته فوراً

334
00:27:38,800 --> 00:27:43,000
أنا أذكر هذا دائماً

335
00:27:43,000 --> 00:27:48,000
على أي حال منذ ذلك الوقت حاولت
أن لا أخاف من أي شيء

336
00:27:48,100 --> 00:27:50,400
على الرغم من أنه علي أن أقول

337
00:27:50,400 --> 00:27:52,300
أنه قبل أي حدث دراجات كبير أصاب بالتوتر

338
00:27:52,300 --> 00:27:57,300
إذا كانت الفراشات في معدتي أبقاراً

339
00:27:58,500 --> 00:28:02,500
عندها سأكون قادراً على
البدء بمزرعة لإنتاج الألبان

340
00:28:02,500 --> 00:28:04,900
هذا مضحك

341
00:28:06,400 --> 00:28:10,600
عندما أخذوك في سيارة الإسعاف إلى
الستشفى ما الذي حصل ؟

342
00:28:10,600 --> 00:28:13,700
لا أعرف أعتقد أنه ربما عسر هضم

343
00:28:13,700 --> 00:28:17,500
أجل هذا ما في الأمر لا يوجد عيب في
لا تقلق بشأني

344
00:28:17,500 --> 00:28:19,500
و على أي حال في مثل سني

345
00:28:19,500 --> 00:28:24,000
يوم واحد فوق الأرض و بشكل عمودي
هو يوم جيد

346
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
إسمع إعتني بهذا إلى حين
عودتي موافق ؟

347
00:28:26,800 --> 00:28:33,900
ما الذي سيحدث إذا لم تعد ؟ -
حسناً سنحدث عن هذا لاحقاً ألن نفعل ذلك ؟ -

348
00:28:33,900 --> 00:28:35,400
يا (بيرت) ؟ -
نعم -

349
00:28:35,400 --> 00:28:37,300
لا تنسى أن تجز أعشابك
هلا فعلت ؟

350
00:28:37,300 --> 00:28:39,500
ماذا ؟ -
لا تنسى أن تجز أعشابك -

351
00:28:39,500 --> 00:28:41,300
إن والدي يتحدث عن هذا كثيراً

352
00:28:41,300 --> 00:28:42,800
حقاً أيفعل هذا ؟

353
00:28:42,800 --> 00:28:45,500
إنه يقول أنها تقلل من قيمة الحي

354
00:28:47,600 --> 00:28:52,600
حسناً يا للهول لا يمكن أن يكون لنا هذا
أيمكننا ذلك ؟

355
00:29:14,200 --> 00:29:15,700
ماذا تفعل ؟

356
00:29:15,700 --> 00:29:20,600
مرحباً يا بني أنا أتخلص
من هذه الأعشاب

357
00:29:20,600 --> 00:29:23,800
بيرت) بحق الجحيم ما الذي تفعله هذه المرة ؟)

358
00:29:23,800 --> 00:29:27,400
كما قلت يا (جورج) أنا أتخلص من الأعشاب

359
00:29:27,400 --> 00:29:30,200
سأكون جاراً جيداً قبل
أن أرحل غداً

360
00:29:30,200 --> 00:29:33,900
(توم) (توم) عد إلى
الداخل الآن .. الآن

361
00:29:35,400 --> 00:29:40,400
(بصراحة يا (بيرت

362
00:29:41,500 --> 00:29:46,500
ما الذي يفعلونه هنا ؟ -
(ربما بسبب النار يا (بيرت -

363
00:29:53,400 --> 00:29:55,700
هذا صحيح الإطارات أولاً

364
00:29:55,700 --> 00:29:58,200
هذا هو

365
00:29:58,200 --> 00:30:01,200
هذه هو يا (جيف) لقد فعلتها

366
00:30:01,200 --> 00:30:04,300
و هذه هنا

367
00:30:04,300 --> 00:30:06,200
الحبوب

368
00:30:06,200 --> 00:30:09,100
رخصة القيادة و جواز السفر

369
00:30:09,100 --> 00:30:12,500
حسناً فلنرى هل أخذت كل شيء ؟

370
00:30:12,500 --> 00:30:15,500
النظارات و الساعة و المحفظة

371
00:30:15,500 --> 00:30:17,500
ما الذي تضحك عليه ؟

372
00:30:17,500 --> 00:30:19,200
أنا ذاهب

373
00:30:19,200 --> 00:30:21,600
يقول أبي أن تتصل بنا و نحن ندفع الأجرة -
ماذا ؟ -

374
00:30:21,600 --> 00:30:23,300
يقول أبي أن تتصل بنا و نحن ندفع الأجرة

375
00:30:23,300 --> 00:30:25,400
هذا لطف منه -
أخبرنا عن أحوالك -

376
00:30:25,400 --> 00:30:27,200
شكراً لك

377
00:30:27,200 --> 00:30:30,500
هذا رقم هاتفنا

378
00:30:30,500 --> 00:30:34,700
هل تظن أنك ستحطم الرقم ؟ -
حسناً أتمنى هذا -

379
00:30:34,700 --> 00:30:37,700
لا يعتقد أبي أنك تستطيع ذلك

380
00:30:37,700 --> 00:30:40,700
أهذا ما قاله ؟

381
00:30:40,800 --> 00:30:43,400
لقد قال أن الجميع يظن ذلك

382
00:30:43,400 --> 00:30:45,100
حسناً

383
00:30:45,100 --> 00:30:50,100
ما عداي أنا

384
00:30:52,300 --> 00:30:55,800
(أنت ولد جيد يا (توم

385
00:30:59,300 --> 00:31:00,800
سأخبرك بأمر يا بني

386
00:31:00,800 --> 00:31:06,700
إذا لم تتبع أحلامك فقد تصبح كالخضار

387
00:31:06,700 --> 00:31:08,800
أي نوع من الخضار ؟

388
00:31:08,800 --> 00:31:10,900
لا أعرف

389
00:31:10,900 --> 00:31:12,400
ملفوفة

390
00:31:12,400 --> 00:31:17,200
أجل
ملفوفة

391
00:31:17,200 --> 00:31:19,400
خذ لا تضيعه هلا فعلت ؟

392
00:31:19,400 --> 00:31:23,600
أعدك أنني سأعتني به -
أجل -

393
00:31:23,600 --> 00:31:27,100
(إذاً أبق عينك على المكان يا (توم

394
00:31:27,100 --> 00:31:30,000
و

395
00:31:30,000 --> 00:31:31,900
و لا تنسى أن تطعم الدجاجات

396
00:31:31,900 --> 00:31:33,400
هذه مهمتي -
أجل -

397
00:31:33,400 --> 00:31:36,800
و
بإمكانك أن تعطي البيض لأمك

398
00:31:36,800 --> 00:31:40,200
ماذا يوجد أيضاً ؟

399
00:31:40,200 --> 00:31:41,700
أجل

400
00:31:41,700 --> 00:31:45,900
بإمكانك أن تتبول على شجرة الليمون
من أجلي إذا أحببت عندما أكون غائباً

401
00:31:45,900 --> 00:31:49,300
و لا ضرر إذا تبولت على شجرة الليمون

402
00:31:49,300 --> 00:31:53,100
كما كان يقول (كونفوشيوس) إنه أفضل سماد
طبيعي في العالم

403
00:31:53,100 --> 00:31:56,200
من هو (كونفوشيوس) ؟ -
(إنه شخص عاش في (دوندين -

404
00:31:56,200 --> 00:31:58,200
شكراًعلى مساعدتكم يا أصحاب

405
00:31:58,200 --> 00:31:59,700
(حظاً طيباً يا (بيرت -
(شكراً يا (جيف -

406
00:31:59,700 --> 00:32:01,600
عليكم أن تريهم في كل الولايات -

407
00:32:01,600 --> 00:32:03,100
سأفعل -
(هون عليك يا (بيرت

408
00:32:03,100 --> 00:32:06,000
هذا ليس أحد الأشياء التي
(أخطط للقيام بها يا (جورج

409
00:32:06,000 --> 00:32:08,700
الوداع يا حبي
حظاً سعيداً

410
00:32:08,700 --> 00:32:10,600
الوداع يا صديقي

411
00:32:10,600 --> 00:32:13,800
إذا لم تذهب عندما تريد أن تذهب فعندما
تذهب ستجد نفسك قد ضعت

412
00:32:13,800 --> 00:32:15,300
سأراكم -
(إلى اللقاء يا (بيرت -

413
00:32:15,300 --> 00:32:16,800
(الوداع يا (بيرت

414
00:32:16,800 --> 00:32:19,000
حظاً سعيداً -
الوداع -

415
00:32:19,100 --> 00:32:24,100
(إلى اللقاء يا (بيرت

416
00:32:33,400 --> 00:32:38,400
إنظر إلى هذا

417
00:32:44,800 --> 00:32:49,800
حسناً يا (فران) و أخيراً
أنا ذاهب

418
00:32:51,900 --> 00:32:55,400
لقد اعتقدت أن مزيداً من الأصحاب في النادي

419
00:32:55,400 --> 00:32:58,000
سيأتون من أجل توديعي

420
00:32:58,000 --> 00:33:00,900
حسناً ربما كان لديهم عمل اليوم

421
00:33:00,900 --> 00:33:03,100
أجل أجل هذا صحيح

422
00:33:03,100 --> 00:33:08,100
أجل لقد أخبرني (توم) الصغير أن لا
أحداً يعتقد أنني أستطيع أن أفعلها

423
00:33:09,000 --> 00:33:12,900
هل تعتقدين أنني أستطيع فعلها يا (فران) ؟ -
(لا أعرف يا (بيرت -

424
00:33:12,900 --> 00:33:15,100
لا أظن أن هذا يهم بطريقة أو بأخرى

425
00:33:21,400 --> 00:33:23,400
أتعلمين لقد قرأت ذات مرة
منذ عدة سنوات

426
00:33:23,400 --> 00:33:26,700
و قد حفظنه عن ظهر قلب

427
00:33:26,700 --> 00:33:30,100
كان (ثيودور روزفلت) هو من قاله

428
00:33:30,100 --> 00:33:35,100
ليس الظرف الحرج هو ما يهم

429
00:33:36,900 --> 00:33:41,200
ليس الرجل من يشير
إلى كيفية تعثر الرجل القوي

430
00:33:41,200 --> 00:33:46,200
أو أين كان يمكن لصانعي المآثر
أن يقوموا بأفضل من هذا

431
00:33:48,300 --> 00:33:53,300
المفخرة تنتمي للأنسان
الذي يكون فعلاً في الحلبة

432
00:34:01,700 --> 00:34:05,900
أنزل النافذة . أنزلها
ماذا ؟

433
00:34:05,900 --> 00:34:08,100
بعض النقود للبيرة
ماذا ؟ -

434
00:34:08,100 --> 00:34:10,100
بعض النقود للبيرة -

435
00:34:10,100 --> 00:34:12,600
أنا لا أشرب

436
00:34:12,600 --> 00:34:14,100
حظاً سعيداً

437
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
أحسن عملك ؟ -
شكراً يا صاحبي -

438
00:34:16,100 --> 00:34:17,800
أرهم أن الكيوي يستطيع الطيران

439
00:34:17,800 --> 00:34:21,100
أجل سأحضر لك تمثال الحرية

440
00:34:21,100 --> 00:34:26,100
أراك بخير يا صاحبي
شكراً جزيلاً لك

441
00:34:41,000 --> 00:34:45,500
ليس بهذه السرعة

442
00:34:45,500 --> 00:34:48,300
ستتحطم

443
00:34:48,300 --> 00:34:52,200
هون عليك يا صاحبي

444
00:34:52,200 --> 00:34:57,100
اعتقدت أنها قد ذهبت

445
00:35:00,900 --> 00:35:04,300
من الأفضل أن نتابع
أجل حسناً

446
00:35:04,300 --> 00:35:08,500
إعتني بالآلة القديمة
هلا فعلت ؟

447
00:35:08,500 --> 00:35:10,300
إعتني بنفسك -
سأفعل -

448
00:35:10,300 --> 00:35:12,000
لقد أخذت حبوبك و كل شيء صحيح ؟

449
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
أجل أجل صحيح كالمطر

450
00:35:18,900 --> 00:35:23,900
عد إلينا قطعة واحدة -
سأفعل الوداع-

451
00:35:32,300 --> 00:35:34,300
أين القبطان ؟
إنه في الأسفل

452
00:35:34,300 --> 00:35:36,500
إنه في أسفل الممر هناك -
شكراً -

453
00:35:39,700 --> 00:35:41,900
أنا أبحث عن الكابتن

454
00:35:41,900 --> 00:35:43,400
هذا أنا

455
00:35:43,400 --> 00:35:48,400
(اسمي (بيرت مونرو

456
00:35:48,800 --> 00:35:53,300
من المفترض أن أقوم بعمل من أجل
رحلتي إلى لوس أنجلةس

457
00:35:53,300 --> 00:35:56,600
أجل حسناً أتمنى أن تكون قادراًعلى الطبخ -
الطبخ ؟ -

458
00:35:56,600 --> 00:36:01,600
سأقوم بذلك -
ذاك هو المطبخ -

459
00:36:03,900 --> 00:36:06,800
تباً

460
00:36:06,800 --> 00:36:08,400
من سيقوم بتنظيف هذه
الصحون ؟

461
00:36:08,400 --> 00:36:08,900
أنت

462
00:36:14,700 --> 00:36:16,600
رائحته طيبة

463
00:36:16,600 --> 00:36:18,700
ماذا لديك من أجلنا اليوم
يا (بيرت) ؟

464
00:36:18,700 --> 00:36:23,100
إنه كيوي لذيذ

465
00:36:23,100 --> 00:36:26,300
لا تدع (بيرت) يراك و أنت
تفل هذا

466
00:36:26,300 --> 00:36:29,000
لا تفسدها بكل هذه الصلصة

467
00:36:29,000 --> 00:36:34,000
(أنا آسف يا (بيرت -
لا تتبجح -

468
00:36:36,300 --> 00:36:38,100
هل ستشاهد الفيلم يا (بيرت) ؟

469
00:36:38,100 --> 00:36:40,400
ماذا ؟ -
هل ستشاهد الفيلم ؟ -

470
00:36:40,400 --> 00:36:45,300
ما هو اسمه ؟ -
الحواجز المحطمة -

471
00:36:45,300 --> 00:36:48,300
من المفترض أن يكون جيداً -
هل (جين راسل) موجودة فيه ؟ -

472
00:36:49,300 --> 00:36:50,800
(يوجد مقعد إضافي هنا يا (بيرت

473
00:36:58,600 --> 00:37:00,100
هل تدخن ؟

474
00:37:00,100 --> 00:37:03,000
لا ليس لي يا صاحبي -
أنت لا تدخن يا (بيرت) ؟ -

475
00:37:03,000 --> 00:37:05,500
لا أنا لا أدخن و لهذا السبب
يقول الناس لي

476
00:37:05,500 --> 00:37:07,400
كيف تستمر بالعمل في مثل سنك يا (بيرت) ؟

477
00:37:07,400 --> 00:37:09,200
و أقول ذلك لأنني لا أدخن

478
00:37:09,200 --> 00:37:12,000
لذلك أنا أقول لكم أيها القرود الصغيرة لا تدخنوا

479
00:37:12,000 --> 00:37:14,500
يمكنكم أن تضحكوا و لكن والدي قال

480
00:37:14,600 --> 00:37:17,700
لماذا تملأ رئتيك بدخان الشجائر ؟

481
00:37:17,800 --> 00:37:20,900
إن الشيء الوحيد الذي تحققه
في التدخين عو تدمير رئتيك

482
00:37:20,900 --> 00:37:27,400
و تقصير عمرك -
أطفئ الأضواء -

483
00:37:27,400 --> 00:37:29,900
هل (جين راسل) مشاركة في هذا ؟

484
00:37:29,900 --> 00:37:31,400
(إلى اللقاء يا (بيرت

485
00:37:31,400 --> 00:37:38,500
شكراً يا صاحبي -
لا داعي لذلك -

486
00:37:41,500 --> 00:37:43,000
(حظاً سعيداً لك يا (بيرت -
شكراً -

487
00:37:43,000 --> 00:37:45,200
تذكر ما قلته لا تدخن

488
00:37:45,200 --> 00:37:46,700
أنا أحاول

489
00:37:46,700 --> 00:37:50,400
الوداع يا أصحابي أراكم لاحقاً

490
00:37:50,400 --> 00:37:53,000
مرحباً بك في الولايات المتحدة
الجمارك في الجهة اليسرى

491
00:37:53,000 --> 00:37:54,700
شكراً لك أمر جيد أن أكون هنا

492
00:37:54,700 --> 00:37:55,200
طاب يومك

493
00:38:02,000 --> 00:38:03,500
طاب يومك

494
00:38:03,500 --> 00:38:06,000
أرجوك قف خلف الخط الأصفر
إلى أن تتم مناداتك يا سيدي

495
00:38:06,000 --> 00:38:06,700
ماذا ؟

496
00:38:06,800 --> 00:38:09,800
خلف الخط الأصفر -
الخط الأصفر ؟ -

497
00:38:19,700 --> 00:38:21,200
طاب يومك

498
00:38:21,200 --> 00:38:22,900
جواز السفر و التصريح
الجمركي من فضلك يا سيدي

499
00:38:22,900 --> 00:38:27,900
تفضل

500
00:38:31,600 --> 00:38:34,000
كم تنوي البقاء في الولايات المتحدة ؟

501
00:38:34,000 --> 00:38:38,300
الوقت الذي يستغرقه
الوصول إلى (بونفيل) و العودة

502
00:38:38,300 --> 00:38:39,800
و ما هو الغرض من زيارتك ؟

503
00:38:39,800 --> 00:38:44,100
من أجل أن أحطم رقم سرعة على
(دراجتي الـ (إنديان

504
00:38:44,100 --> 00:38:45,600
هندي ؟

505
00:38:45,600 --> 00:38:48,300
(سيد (مونرو
إذا هذه هي أول مرة لك في الولايات المتحدة ؟

506
00:38:48,300 --> 00:38:49,800
- أجل سيدي -

507
00:38:49,800 --> 00:38:52,200
لقد أجبت إجابات غريبة على
أسئلة الضابط

508
00:38:52,200 --> 00:38:54,900
لذلك لدينا بعض الأسئلة الإضافية
نود أن نطرحها عليك

509
00:38:54,900 --> 00:38:58,800
حسناً قل ما عندك -
حسناً فلنراجع ما قلته -

510
00:38:58,900 --> 00:39:01,500
بالتحديد ما الذي تنوي أن تفعله
في الولايات المتحدة ؟

511
00:39:01,500 --> 00:39:03,500
حسناً أن أحطم رقماً قياسياً في السرعة

512
00:39:03,500 --> 00:39:07,900
و كيف تنوي أن تفعل ذلك يا سيدي ؟ -
على دراجتي النارية -

513
00:39:07,900 --> 00:39:10,300
إنها في حمولة السفين في هذه اللحظة

514
00:39:10,300 --> 00:39:16,100
و سيقومون بإفراغها غداً
إنها (إنديان سكاوت) 1920

515
00:39:16,100 --> 00:39:17,800
معدلة بطريقة ما

516
00:39:18,700 --> 00:39:20,500
أتعلم ماذا ؟

517
00:39:20,500 --> 00:39:23,600
أعتقد أنني قد قرأت عن دراجتك -
حقاً ؟ -

518
00:39:23,600 --> 00:39:26,700
(أجل لقد كانت في مجلة (بوبيولر ميكانيكس
منذ سنتين

519
00:39:26,700 --> 00:39:28,200
هذا صحيح إنه أنا

520
00:39:28,200 --> 00:39:31,800
(و قامت (ليزلي هوبز) من (كريست تشيرتش
بإرسال هذه القصة

521
00:39:31,800 --> 00:39:35,100
ما كانت تلك ؟ -
أسرع دراجة في أستراليا ؟

522
00:39:35,100 --> 00:39:39,200
أجل و في نيوزيلندا

523
00:39:39,200 --> 00:39:41,400
(حسناً أعتقد أنك قانوني يا سيد (مونرو

524
00:39:41,400 --> 00:39:44,700
يبدو أنه علينا أن نكون فخورين جداً
لوجودك هنا في أمريكا

525
00:39:44,700 --> 00:39:47,700
حسناً شكراً لك -
سوف نعطيك ستة أشهر -

526
00:39:47,700 --> 00:39:51,400
يجب أن يكون هذا كافياً من أجل
إتمام العمل

527
00:39:51,400 --> 00:39:54,000
مرحباًبك في الولايات المتحدة الأمريكية -
شكراً جزيلاً لك -

528
00:39:54,000 --> 00:39:59,000
حظاً سعيداً يا سيدي -
شكراً لك -

529
00:40:03,000 --> 00:40:04,500
الحقائب في الصندوق -
ماذا ؟ -

530
00:40:04,500 --> 00:40:07,000
الحقائب في الصندوق

531
00:40:07,000 --> 00:40:09,500
الحقائب في الخلف
لا تقلق بشأني

532
00:40:09,500 --> 00:40:11,100
سأفعل هذا بنفسي

533
00:40:11,100 --> 00:40:11,600
تباً

534
00:40:26,500 --> 00:40:28,500
إقعد في الخلف
في الخلف

535
00:40:28,500 --> 00:40:32,300
ماذا ؟ -
إذهب إلى الخلف -

536
00:40:32,300 --> 00:40:38,900
سأقول لك شيئاً يا صاحبي
لا تكبر في السن هنا

537
00:40:42,900 --> 00:40:44,400
إلى أين ؟ -
ماذا ؟ -

538
00:40:44,400 --> 00:40:47,200
إلى أين ؟ -
هوليوود -

539
00:40:47,200 --> 00:40:50,700
أجل أريد الذهاب إلى هوليوود
أريد أن أرى نحوم الأفلام

540
00:40:50,700 --> 00:40:53,400
حسناً سنذهب إلى هوليوود

541
00:40:53,400 --> 00:40:56,100
أين في هوليوود ؟

542
00:40:56,100 --> 00:41:00,000
(إلى نزل في (سانسيت بوليفارد

543
00:41:00,000 --> 00:41:01,900
سمعت أنه شارع رائع

544
00:41:01,900 --> 00:41:05,100
لا أعرف إلى من تحدثت مؤخراً
في أي نزل ؟

545
00:41:05,100 --> 00:41:06,900
لا أعرف

546
00:41:06,900 --> 00:41:08,400
- ما تنصح به
- هيا يارجل

547
00:41:08,400 --> 00:41:11,300
ماذا تظنني موسوعة ؟

548
00:41:11,300 --> 00:41:16,300
خذني إلى أي مكان و سأتدبر ذلك بنفسي

549
00:41:22,400 --> 00:41:27,400
لا بد أنه لديكم فاتورة كهرباء
كبيرة هنا

550
00:41:29,100 --> 00:41:30,900
(فايرستون)

551
00:41:30,900 --> 00:41:34,500
(شيل)

552
00:41:34,500 --> 00:41:38,300
إنها كلها تتعلق بالسيارات
لم أرى هذا العدد الكبير من السيارات في حياتي

553
00:41:38,300 --> 00:41:42,200
أتقول شيئاً -
لقد قلت لم أرى هذا العدد الكبير من السيارات -

554
00:41:42,200 --> 00:41:44,300
عليك أن تتدبر أمورك بطريقة ما

555
00:41:49,700 --> 00:41:54,700
إنظر يوجد حي للبولينغ
هل تلعب البولنغ ؟

556
00:41:59,100 --> 00:42:02,800
لماذا يقوم بتشغيل بوقه ؟

557
00:42:04,300 --> 00:42:07,800
يا للهول هل رأيت ذلك ؟

558
00:42:07,800 --> 00:42:10,800
ذلك الشخص يصدم سيارة ذلك الرجل

559
00:42:10,800 --> 00:42:13,000
إنه مجنون إنه أحمق

560
00:42:13,000 --> 00:42:16,000
لقد فعلها ثانية

561
00:42:16,100 --> 00:42:18,700
لا تحدق يوجد الكثير من المجانين في ههذه البلدة

562
00:42:18,700 --> 00:42:23,700
أنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل

563
00:42:31,400 --> 00:42:33,800
يجب أن يفي هذا بالغرض -
ما هي الأجرة ؟ -

564
00:42:33,800 --> 00:42:37,000
إنها 28 دولاراً بالإضافة للحقيبة
إنها 29 دولاراً

565
00:42:37,000 --> 00:42:39,600
ماذا ؟ -

566
00:42:39,600 --> 00:42:42,300
هل قلت ما اعتقدت أنك قلته ؟

567
00:42:42,300 --> 00:42:44,600
هل أنت أصم ؟ -
ماذا ؟ -

568
00:42:44,600 --> 00:42:48,400
هل أنت أصم ؟ -
أجل أنا أصم بعض الشيء لكنني لست غبياً -

569
00:42:48,400 --> 00:42:51,200
ما هي الأجرة -
إنها 29 دولاراً -

570
00:42:51,200 --> 00:42:55,000
لا لا أريد أن أشتري سيارة الأجرة يا صاحبي
أريد أن أدفع الأجرة فقط

571
00:42:55,000 --> 00:42:56,800
من أين أنت ؟ -

572
00:42:56,800 --> 00:42:58,400
ماذا ؟ -
هل أنت بريطاني ؟ -

573
00:42:58,400 --> 00:43:00,500
لا لابد أنك تمزح -

574
00:43:00,500 --> 00:43:03,500
أنا لست بريطانياً -
أنا من نيوزيلندا -

575
00:43:03,500 --> 00:43:04,900
حسناً هذه أمريكا

576
00:43:04,900 --> 00:43:08,700
و الأجرة موجودة على العداد
إنها 29 دولاراً

577
00:43:08,700 --> 00:43:11,800
إفتح محفظتك و أخرج النقود

578
00:43:11,800 --> 00:43:13,900
أنا أفعل هذا أنا أفعل هذا

579
00:43:13,900 --> 00:43:16,600
ها هي 29 دولاراً

580
00:43:16,600 --> 00:43:18,500
لا تنسى البقشيش -
ماذا ؟ -

581
00:43:18,500 --> 00:43:21,100
أجل نحن ندفع البقشيش في أمريكا

582
00:43:21,100 --> 00:43:22,800
عشرة بالمئة
كم ؟ -

583
00:43:22,800 --> 00:43:26,000
عشرة بالمئة -

584
00:43:26,000 --> 00:43:31,000
أجل خذ عشر سنتات

585
00:43:36,000 --> 00:43:37,800
معذرة يا سيدي

586
00:43:37,800 --> 00:43:39,700
أنت تبدو رجلاً كريماً -
ماذا ؟ -

587
00:43:39,700 --> 00:43:42,000
تبدو رجلاً كريماً -
حقاً ؟ -

588
00:43:42,000 --> 00:43:45,800
أجل أنت كذلك أتود أن تشتري وردة لأحد مميز ؟

589
00:43:45,800 --> 00:43:47,600
حسناً أنا آسف أنا لا أحمل نقوداً

590
00:43:47,600 --> 00:43:50,200
لا تقلق تذهب الأموال من أجل سبب جيد

591
00:43:50,200 --> 00:43:53,000
إنها من أجل منظمة تساعد الناس المحتاجين

592
00:43:53,000 --> 00:43:55,400
حسناً ما ثمنها ؟

593
00:43:55,500 --> 00:43:59,800
إدفع ما يمكنك دفعه -
أجل حسناً -

594
00:43:59,800 --> 00:44:01,900
إنها تبدو كلها متشابهة بالنسبة لي
جميعها خضراء

595
00:44:01,900 --> 00:44:03,900
أجل لهذا نسميها بالعملة الخضراء -
يبدو أن هذا دولاراً -

596
00:44:03,900 --> 00:44:07,400
يبدو أن هذا دولاراً واحداً -
لا إنها عشرة -

597
00:44:07,400 --> 00:44:08,900
شكراً طاب يومك -
لا تلك عشرة -

598
00:44:08,900 --> 00:44:10,600
تعالي يا آنسة تلك عشرة

599
00:44:10,600 --> 00:44:12,100
لم أرد أن أدفع كل هذا

600
00:44:12,100 --> 00:44:17,100
عودي

601
00:44:18,200 --> 00:44:19,900
مرحباً يا عزيزي -
ماذا تريدين ؟ -

602
00:44:19,900 --> 00:44:22,600
أتريد اذهاب ؟ -
إلى أين ؟ -

603
00:44:22,600 --> 00:44:25,300
إلى الداخل -
أنا ذاهبة إلى الداخل -

604
00:44:25,300 --> 00:44:27,500
سأخذك في جولة حول العالم

605
00:44:27,500 --> 00:44:29,900
لقد وصلت لتوي من نصف جولة حول العلم

606
00:44:29,900 --> 00:44:31,600
خمشة عشر دولاراً يا عزيزي

607
00:44:31,600 --> 00:44:33,100
خمسة عشر دولار

608
00:44:33,100 --> 00:44:38,100
لا أنا آسف إبتعدي

609
00:44:41,900 --> 00:44:43,600
مرحباً

610
00:44:46,600 --> 00:44:51,400
أريد غرفة -
ستكلفك الغرفة خمس دولارات في الساعة -

611
00:44:51,400 --> 00:44:53,400
أفكر في البقاء مدو أطول من ذلك

612
00:44:53,400 --> 00:44:56,300
ما هي المدة ؟ -
لا أعرف ربما يومين على ما أعتقد -

613
00:44:56,300 --> 00:44:58,300
إقامة مزدوجة ؟ -
ماذا ؟ -

614
00:44:58,300 --> 00:45:00,100
إقامة مزدوجة ؟ -

615
00:45:00,100 --> 00:45:03,800
لا أنا فقط و لوحدي

616
00:45:03,800 --> 00:45:08,100
هل ستكلف كثيراً
لأنني لا أستطيع أن أدفع الكثير

617
00:45:08,100 --> 00:45:09,900
(هل أنت عضو من (تريبل إيه -
ماذا ؟ -

618
00:45:09,900 --> 00:45:12,400
هل أنت عضو من (تريبل إيه) ؟ -
لم أسمع بها من قبل -

619
00:45:12,400 --> 00:45:13,900
لم تسمع بـ (تريبل إيه) ؟

620
00:45:13,900 --> 00:45:18,900
(لا يا آنسة (بريتل بريتشيز
(لم أسمع بـ (تريبل إيه

621
00:45:18,900 --> 00:45:21,100
(حسناًفلنقل أنك عضو في (دول

622
00:45:21,100 --> 00:45:22,800
حسناً -
سيوفر هذا عليك عشرة بالمئة -

623
00:45:24,400 --> 00:45:26,400
ما رأيك بـ 22 دولاراً في الليلة ؟

624
00:45:26,400 --> 00:45:30,300
كل هذا ؟ هل هذا رخيص ؟

625
00:45:30,300 --> 00:45:31,800
يا عزيزي هذا أرخص من الرخيص

626
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
ما هو اسمك ؟ -
(تينا واشنطن) -

627
00:45:38,000 --> 00:45:39,100
(حسناً يا (تينا واشنطن

628
00:45:39,100 --> 00:45:42,500
أريد منك أن تأخذي هذه فقد
تسعدك قليلاً

629
00:45:42,500 --> 00:45:45,100
أخرجي بعضاً من القذارة
من معلاقك

630
00:45:45,100 --> 00:45:46,700
شكراً لك

631
00:45:46,700 --> 00:45:49,000
هذا أول شيء جميل حصل معي هنا
طوال هذا الأسبوع

632
00:45:49,000 --> 00:45:50,600
على الرحب و السعة

633
00:45:50,600 --> 00:45:53,500
اسمي (بيرت مونرو) من نيوزيلندا

634
00:45:53,500 --> 00:45:55,100
في الجزء السفلي من العالم

635
00:45:55,100 --> 00:45:57,900
حسناً مرحباً يا (بيرت مونرو) من نيوزيلندا في الجزء
السفلي من العالم

636
00:45:57,900 --> 00:46:00,300
أنا أقول لك لدي ليلة مميزة

637
00:46:00,300 --> 00:46:05,300
(مرحباً بك في (هوليويرد

638
00:46:54,200 --> 00:46:55,700
مرحباً ؟

639
00:46:55,700 --> 00:46:59,000
أيوجد أحد هنا ؟

640
00:46:59,000 --> 00:47:01,500
(مرحباً (تينا -
(صباح الخير يا (بيرت -

641
00:47:01,500 --> 00:47:03,200
أما زلت هنا ؟

642
00:47:03,200 --> 00:47:06,700
ألهذا السبب كنت نكدة في الليلة الماضية ؟

643
00:47:06,700 --> 00:47:08,600
ألا تنامين أبداً ؟

644
00:47:08,600 --> 00:47:10,500
أنا أعمل في الدوام المسائي

645
00:47:10,500 --> 00:47:13,300
(سأخرج من هنا حالما يصل (جيمس
و قد تأخر

646
00:47:13,400 --> 00:47:17,100
أجل أيمكنك أن تطلبي لي هذا الرقم ؟

647
00:47:17,100 --> 00:47:20,900
أجل إنها شركو شحن و لديهم
صندوق كبير لي

648
00:47:20,900 --> 00:47:25,900
و أريد أن أعرف كيف سأحصل عليه

649
00:47:26,900 --> 00:47:28,900
لا تحدثي أنت معهم إنهم لن
يفهموا لهجتي

650
00:47:28,900 --> 00:47:32,200
حسناً ماذا تريد مني أن أسالهم ؟
إنتظر قليلاً من فضلك

651
00:47:32,200 --> 00:47:36,500
إسأليهم متى سيكون صندوق (بيرت مونرو) الذي
يحتوي على دراجة

652
00:47:36,500 --> 00:47:38,300
جاهزاً من أجل أخذه

653
00:47:38,300 --> 00:47:41,400
مرحباً أنا أتصل من أجل
(السيد (بيرت مونرو

654
00:47:41,400 --> 00:47:43,800
أجل يريد أن يعرف متى سيكون الصندوق الذي
يحتوي على دراجة نارية

655
00:47:43,800 --> 00:47:47,100
جاهزاً لكي يأخذه ؟ -
أية سفينة ؟ -

656
00:47:47,100 --> 00:47:49,300
أية سفينة ؟ -
رانجاتيرا) من نيوزيلندا) -

657
00:47:49,300 --> 00:47:51,400
الـ (رانجاتيرا) من نيوزيلندا

658
00:47:51,400 --> 00:47:52,900
لقد وصلت -
إذاً يستطيع أن يطالب به ؟ -

659
00:47:52,900 --> 00:47:57,700
(غداً من منطقة الجمارك في (لونغ بيتش

660
00:47:57,700 --> 00:48:00,000
حسناً شكراً لك وداعاً

661
00:48:00,000 --> 00:48:02,500
كان هذا سريعاً جداً

662
00:48:05,800 --> 00:48:12,700
لا أستطيع البقاء دقيقة واحدة
في هذا المكان دعني أدعوك على الفطور

663
00:48:12,700 --> 00:48:14,200
حسناً هذا رائع

664
00:48:14,200 --> 00:48:18,400
أتعلمين أنا لم أرى لائحة
طعام بالصور من قبل

665
00:48:18,400 --> 00:48:21,100
هل أنت جاهز للطلب يا سيدي ؟ -
ماذا ؟ -

666
00:48:21,100 --> 00:48:24,200
هل أنت جاهز ؟ -
أجل -

667
00:48:24,200 --> 00:48:28,300
(أظن أن الـ (دوبل ديلايت
هذا من أجلي

668
00:48:28,300 --> 00:48:30,300
كيف تحب البيض ؟ -
ماذا ؟ -

669
00:48:30,300 --> 00:48:33,000
كيف تحب البيض ؟

670
00:48:33,000 --> 00:48:34,600
حسناً أحبها مطهوة

671
00:48:34,600 --> 00:48:38,100
ساني سايد أب) ؟ (أوفر إيزي) ؟)

672
00:48:38,100 --> 00:48:41,800
لا أعرف بماذا تنصحيني ؟ -
أوفر إيزي) هي الأفضل) -

673
00:48:41,800 --> 00:48:45,100
(حسناً بيض (أوفر إيزي
إجعليها اثنين

674
00:48:45,100 --> 00:48:48,500
(أوفر إيزي)
يجب أن أتذكر هذا

675
00:48:48,500 --> 00:48:51,600
أجل أنا أحب الفطور الأمريكي

676
00:48:51,600 --> 00:48:54,800
إنه جيد

677
00:48:54,900 --> 00:48:59,400
إذاً يا فتاتي أين هو أفضل مكان أستيطع
أن أحصل فيه على سيارات مستعملة ؟

678
00:48:59,400 --> 00:49:01,300
(الـ (فالي

679
00:49:01,300 --> 00:49:03,100
يمكنني أن أخذك إلى هناك بعد الفطور

680
00:49:03,100 --> 00:49:06,300
حسناً شكراً لك

681
00:49:06,300 --> 00:49:09,900
و أنا لست فتاة

682
00:49:09,900 --> 00:49:12,600
أنا فتى

683
00:49:15,100 --> 00:49:18,400
اعتقدت أن هنالك شيء غريب
يتعلق بك

684
00:49:18,400 --> 00:49:23,400
و لكن أنت ما تزالين عزيزتي

685
00:49:24,500 --> 00:49:25,000
أجل

686
00:49:39,100 --> 00:49:41,300
(شكراً جزيلاً يا (تينا

687
00:49:41,300 --> 00:49:43,900
يوجد أكوام من السيارات هنا

688
00:49:43,900 --> 00:49:47,100
سأعود إلى النزل لاحقاً -
الوداع -

689
00:49:47,100 --> 00:49:52,100
الةداع

690
00:49:54,800 --> 00:49:56,300
كيف لي أن أساعدك يا سيدي ؟

691
00:49:56,300 --> 00:50:00,400
أجل أريد أن أشتري سيارة رخيصة
سيارة رخيصة جداً

692
00:50:00,400 --> 00:50:02,800
حسناً لقد جئت إلى المكان
الصحيح يا صاحبي

693
00:50:02,800 --> 00:50:07,400
في الواقع إذا وجدت سيارات أرخص
من هذه فعلى الأرجح أنها مسروقة

694
00:50:07,400 --> 00:50:10,900
اسمي هو (بيرت مونرو) من نيوزيلندا
سررت بلقائك

695
00:50:10,900 --> 00:50:13,700
أنا (فيرناندو) من السلفادور
(سررت بلقائك يا سيد (مونرو

696
00:50:13,700 --> 00:50:16,100
(يمكنك أن تناديني (بيرت -
(حسناً يا سيد (بيرت -

697
00:50:17,100 --> 00:50:20,300
إذاً كم تريد أن تدفع يا سيد (بيرت) ؟

698
00:50:20,300 --> 00:50:21,800
(ليس كثيراً يا (فيرناندو

699
00:50:21,800 --> 00:50:25,400
لم يتبقى لي الكثير بعد سيارة الأجرة البارحة

700
00:50:25,400 --> 00:50:27,700
تريد 399 دولاراً من أجل هذه ؟

701
00:50:27,700 --> 00:50:29,800
إنها تبدو مريضة

702
00:50:29,800 --> 00:50:31,700
حسناً ما الذي تقترحه ؟

703
00:50:31,800 --> 00:50:36,000
إسمع سأعطيك 200 دولار إذا أسديت لي معروفاً

704
00:50:36,000 --> 00:50:37,800
من خلال استخدام ورشتك

705
00:50:37,800 --> 00:50:42,200
و بعض الخردة التي أراها ممدة هناك

706
00:50:42,200 --> 00:50:47,000
أريد ان أحصل على مقطورة من أجل
أن تجر دراجتي (إلى (بونفيل

707
00:50:47,000 --> 00:50:49,800
هذا ليس معروفاً
إن 325 معروف

708
00:50:49,800 --> 00:50:52,300
لا 225 دولار

709
00:50:52,300 --> 00:50:55,700
(أنت زبون صعب يا سيد (بيرت
و لكنني أحبك

710
00:50:55,700 --> 00:50:59,200
ساعطيك أياها مقابل 250 دولاراً
و يمكنك أن تستخدم الورشة

711
00:50:59,200 --> 00:51:01,000
و لكن في المساء فقط
و لا تحدث ضجة

712
00:51:01,000 --> 00:51:03,400
ما رأيك بالليلة ؟

713
00:51:03,400 --> 00:51:04,900
أجل أجل هذه الليلة مناسبة

714
00:51:04,900 --> 00:51:09,800
أوقف السيارة فلنجعل
هذا الشيء يعمل بشكل مناسب

715
00:51:22,100 --> 00:51:25,000
تبدو أفضل

716
00:51:25,000 --> 00:51:28,500
دعني أتولى القيادة -
حسناً هيا -

717
00:51:28,500 --> 00:51:31,800
إنها تغرد كالعصفور الآن

718
00:51:31,800 --> 00:51:33,700
إنها فتاة عجوز جيدة ألست كذلك ؟

719
00:51:33,700 --> 00:51:35,500
حسناً ها قد بدأنا

720
00:51:42,000 --> 00:51:47,000
(إنعطف إلى اليسار يا سيد (بيرت -
حسناً -

721
00:51:48,800 --> 00:51:51,600
أنت في الإتجاه الخاطئ

722
00:51:51,600 --> 00:51:53,500
اوقف السيارة أوقف السيارة

723
00:51:55,300 --> 00:51:57,600
إستدر إستدر من هذا الإتجاه

724
00:51:57,600 --> 00:52:02,100
توقف أوقف السيارة

725
00:52:02,100 --> 00:52:03,900
لا تغضب

726
00:52:06,000 --> 00:52:09,300
ماذا فعلت أيها العجوز الغبي ؟ -
ظننت أنني قد عدت إلى نيوزيلندا -

727
00:52:09,300 --> 00:52:11,800
نحن نسير على الجانب الآخر من الطرق هناك

728
00:52:11,900 --> 00:52:14,500
حقاً سوف تتسبب بقتلنا

729
00:52:16,100 --> 00:52:18,300
انت لست في نيوزيلندا أنت في أمريكا

730
00:52:18,300 --> 00:52:21,600
أنا أعرف هذا -
يجب أن تسير على الجانب الأيمن من الطريق -

731
00:52:32,100 --> 00:52:36,600
بيرت) دعني أقدم نصيحة لك)

732
00:52:36,600 --> 00:52:38,600
عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط

733
00:52:38,600 --> 00:52:40,800
و لكن في أي مكان في العالم

734
00:52:40,800 --> 00:52:44,400
يجب أن يكون السائق في
منتصف الطريق

735
00:52:44,400 --> 00:52:47,300
في المنتصف
عندما لا تكون في المنتصف

736
00:52:47,300 --> 00:52:49,600
فأنت على الجانب الآخر
من الطريق موافق ؟

737
00:52:58,500 --> 00:53:01,200
أتريد هذه هنا ؟

738
00:53:01,200 --> 00:53:05,100
هذه هي

739
00:53:05,100 --> 00:53:07,600
أجل جيد

740
00:53:07,600 --> 00:53:10,100
أجل

741
00:53:10,100 --> 00:53:11,800
إنها الثالثة صباحاً

742
00:53:11,800 --> 00:53:14,200
أجل يمضي الوقت مسرعاً
عندما تسمتع أليس كذلك ؟

743
00:53:15,700 --> 00:53:18,600
أتعلم عندما قلت لك أنه يمكنك استخدام
الورشة في الليل

744
00:53:18,600 --> 00:53:21,400
لم أقصد طوال الليل
سوف تقتلني زوجتي

745
00:53:21,400 --> 00:53:23,000
إذهب أنت إلى المنزل و سأخذ

746
00:53:23,000 --> 00:53:25,400
أنا سآخذ غفوة في المقعد
الخلفي من السيارة

747
00:53:25,400 --> 00:53:29,100
و سأقفل المكان قبل أن أنام

748
00:53:29,100 --> 00:53:33,000
يبدو لي جهداً كبيراً أن
أبيع سيارة بـ 250 دولاراً

749
00:53:33,000 --> 00:53:37,400
(حسناً يا سيد (بيرت
أنزل الباب و تصبح على خير

750
00:53:37,400 --> 00:53:42,400
فيرناندو) أي أحصل على تسرب هنا ؟)

751
00:53:43,100 --> 00:53:44,600
تسرب ؟ -
أجل أرد أن أتبول -

752
00:53:44,600 --> 00:53:46,900
أجل لدي مشاكل في البروستات كما تعلم

753
00:53:46,900 --> 00:53:50,800
أجل إذهب مباشرة عبر هذه الأبواب
يوجد باب مكتوب عليه مرحاض

754
00:53:50,900 --> 00:53:52,400
حسناً

755
00:53:52,400 --> 00:53:55,000
حسناً أراك في الصباح الباكر موافق ؟

756
00:53:55,000 --> 00:53:56,800
تصبح على خير

757
00:53:56,800 --> 00:53:59,100
أين كنا ؟

758
00:54:02,200 --> 00:54:04,700
بيرت) ؟)

759
00:54:04,700 --> 00:54:09,700
(صباح الخير يا سيد (بيرت

760
00:54:09,800 --> 00:54:12,200
إذاً هل انتهيت ؟ -
أجل -

761
00:54:12,200 --> 00:54:16,900
كل ما أحتاج إليه هو عجلتين
و سأكون جاهزاً للإنطلاق

762
00:54:16,900 --> 00:54:19,500
حسناً لدي بعض العجلات في الخلف
يمكنك أن تأخذ منها

763
00:54:19,500 --> 00:54:25,500
إذا أسديت لي معروفاً -
قل ما تريد -

764
00:54:25,500 --> 00:54:27,300
(شغلها الآن يا (فيرناندو

765
00:54:27,300 --> 00:54:30,600
جيد

766
00:54:30,600 --> 00:54:32,000
بيرت) ؟) -
نعم ؟ -

767
00:54:32,000 --> 00:54:33,500
أنت عبقري

768
00:54:33,500 --> 00:54:36,800
شكراً لك
إسمع لم عليك الذهاب ؟

769
00:54:36,800 --> 00:54:39,200
لم لا تبقى هنا لفترة سأدفع
لك  بسخاء

770
00:54:39,200 --> 00:54:41,400
أنا آسف يا صاحبي علي
أن أصل إلى بونفيل في 23 من هذا الشهر

771
00:54:41,400 --> 00:54:44,900
حيث سيبدأ أسبوع السرعة
علي أن أنطلق الآن

772
00:54:44,900 --> 00:54:48,700
حسناً يوجد لديك عمل هنا دائماً -
شكراً يا صاحبي أراك لاحقاً -

773
00:54:48,700 --> 00:54:51,800
حظاً سعيداً لك
هذا الرجل ممتاز فعلاً

774
00:55:05,000 --> 00:55:06,500
مرحباً يا حبي

775
00:55:06,500 --> 00:55:08,500
كنت قلقة عليك

776
00:55:08,500 --> 00:55:11,000
لقد قالت مدبرة المنزل أنك
لم تنم في سريرك في الليلة الماضية

777
00:55:11,000 --> 00:55:13,500
هل أحصل على حسم مقابل هذا ؟

778
00:55:13,500 --> 00:55:15,300
أشك بذلك

779
00:55:15,300 --> 00:55:18,200
أريد منك أن تريني على الخريطة كيف
(أصل إلى (لونغ بيتش

780
00:55:18,200 --> 00:55:20,600
حتى أستطيع ان آخذ دراجتي -
سأنتهي من العمل خلال 15 دقيقة -

781
00:55:20,600 --> 00:55:22,100
سوف آتي معك

782
00:55:25,200 --> 00:55:28,400
إنها ليست سيارة سيئة
مقابل 250 دولاراً اليست كذلك ؟

783
00:55:28,400 --> 00:55:31,300
هل أنت متأكد أنها ستصل إلى (يوتاه) ؟ -
أجل -

784
00:55:31,400 --> 00:55:35,000
يمكن لهذه الفتاة العجوز أن تصل إلى
نيوزيلندا و أن تعود

785
00:55:36,500 --> 00:55:38,400
تفضلي يا سيدتي -
شكراً -

786
00:55:40,800 --> 00:55:43,400
إن الرجل الذي باعني السيارة أعطاني
بقشيشاً جيداً

787
00:55:43,400 --> 00:55:46,700
لقد قال تذكر دائماً أن السائق
و هو أنا

788
00:55:46,700 --> 00:55:48,600
يجب أن يكون في منتصف الطريق

789
00:55:48,600 --> 00:55:50,100
إحترس إحترس -
حسناً -

790
00:55:51,100 --> 00:55:56,000
في نيوزيلندا نسير دائماً على الطرف
الآخر من الطريق

791
00:55:56,000 --> 00:55:59,600
حقاً ؟ -
أجل أنا آسف لذلك -

792
00:55:59,600 --> 00:56:00,700
أتريد مني أن أقود ؟

793
00:56:00,700 --> 00:56:03,300
لا لابأس علي أن أعتاد على هذا
أليس كذلك ؟

794
00:56:05,800 --> 00:56:07,800
لا بد أن هذه هي الجمارك

795
00:56:07,800 --> 00:56:08,300
حسناً

796
00:56:15,800 --> 00:56:17,600
مرحباً -
أيمكنني مساعدتك يا سيدي ؟ -

797
00:56:17,600 --> 00:56:21,600
أجل اسمي (بيرت مونرو) و قد جئت لكي
آخذ دراجتي النارية

798
00:56:21,600 --> 00:56:24,100
لقد جئت إلى الميناء منذ يومين
من نيوزيلندا

799
00:56:24,100 --> 00:56:27,400
و على سفينة شحن اسمها
(رانجاتيرا)

800
00:56:27,400 --> 00:56:30,500
و قيل لي أن أتي إلى هنا لكي
أخرجها من الجمارك

801
00:56:30,500 --> 00:56:32,200
(السيد (مونرو -
(أجل (مونرو -

802
00:56:32,200 --> 00:56:35,300
م و ن ر و

803
00:56:35,300 --> 00:56:38,300
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــاد
www.arabdragonz.com
تعديل التوقيت 
OzOz

804
00:56:38,300 --> 00:56:43,300
إنتظر هنا قلياً يا سيدي -
شكراً لك -

805
00:56:43,800 --> 00:56:46,600
السيد (مونرو) هنا من أجل
شحنته المحطمة

806
00:56:49,800 --> 00:56:51,800
(سيدي (موونرو -
(مونرو) -

807
00:56:51,800 --> 00:56:54,800
تعال معي رجاء إلى منطقة المستودعات -
أتوجد مشكلة ؟ -

808
00:56:54,800 --> 00:56:56,400
لقد تعرضت بضاعتك إلى بعض الأذى

809
00:56:56,400 --> 00:56:58,900
لا

810
00:56:58,900 --> 00:57:02,600
لماذا أزعجت نفسي برسم هذه الأسهم
على جانبها إذاً ؟

811
00:57:02,600 --> 00:57:05,800
هكذا سلمت إلينا لسوء الحظ

812
00:57:05,800 --> 00:57:07,300
حسناً ما الذي حدث لها ؟

813
00:57:07,300 --> 00:57:09,300
حسب معلوماتي عشرة أطنان من الأسمدة

814
00:57:09,400 --> 00:57:11,000
قد حملت بشكل غير مقصود
فوق صندوقك

815
00:57:11,000 --> 00:57:14,400
بينما كانت مشحونة لو كنت
مكانك لقاضيت شركة الشحن

816
00:57:14,400 --> 00:57:17,200
أقاضي ؟ ليس لدي وقت في حياتي
المنتهية لأن أقاضي أحداً

817
00:57:17,200 --> 00:57:20,200
أحضر بعضاً من رجالك لكي يسحبوها
هذا الجانب الأيمن إلى الأعلى

818
00:57:20,200 --> 00:57:25,200
حتى نتمكن من الوصول إلى
الدراجة و نرى أي ضرر لحق بها

819
00:57:25,900 --> 00:57:30,900
حسناً يا أصحاب فلنقم بفكها

820
00:57:31,700 --> 00:57:36,700
المؤخرة تبدو بخير

821
00:57:38,100 --> 00:57:41,700
لا ضرر حتى الآن

822
00:57:41,700 --> 00:57:44,300
لا ضرر على الإطلاق
جيد

823
00:57:44,300 --> 00:57:47,300
من حسن الحظ أنها حزمت بشكل جيد -
أجل إنها معجزة -

824
00:57:50,000 --> 00:57:55,000
حسناً ستعيش الـ (إنديان) العجوز لكي
تقاتل يوماً آخر

825
00:58:00,400 --> 00:58:02,100
(حسناً شكراً جزيلا لك يا (تينا

826
00:58:02,100 --> 00:58:04,300
لا أعرف ما الذي كنت سأفعله من
دونك الليلة

827
00:58:04,300 --> 00:58:06,400
أنت ملح الأرض الحقيقي
أتعلمين هذا ؟

828
00:58:06,400 --> 00:58:09,200
هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تأتي إلى
المنزل لتناول العشاء الليلة ؟

829
00:58:09,200 --> 00:58:11,200
لا أستطيع يا حبي -
أستطيع أن أعد لك وجبة -

830
00:58:11,200 --> 00:58:14,600
علي أن أبدأ بهذا العرض على الطريق
(كما يقولون هيا يا (دودج

831
00:58:14,600 --> 00:58:16,500
حسناً يا صديقي الطيب من أرض الكيوي

832
00:58:16,500 --> 00:58:19,600
إبقى على اتصال ألن تفعل ؟ -
سأفعل -

833
00:58:19,600 --> 00:58:21,100
هذا رقم هاتفي

834
00:58:21,100 --> 00:58:24,100
إتصل بي و أخبرني عن أحوال -
سأفعل هل أتصل بك و أنت تدفعين ثمن المكالمة ؟ -

835
00:58:24,100 --> 00:58:26,100
يمكنك أن تحاول

836
00:58:32,100 --> 00:58:35,300
إنه عمل جيد أظن أنك امرأة -
أنا امرأة -

837
00:58:35,300 --> 00:58:41,500
أجل صحيح يا حبي
أراك لاحقاً

838
00:59:05,700 --> 00:59:07,500
صباح الخير -
صباح الخير -

839
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
إملأها من فضلك لو سمحت

840
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
نظامي أم (إيثول) ؟

841
00:59:13,000 --> 00:59:15,900
من هو (إيثول) ؟

842
00:59:15,900 --> 00:59:20,900
حسناً
(سأخذ (إيثول

843
00:59:25,400 --> 00:59:27,500
مرحباً أيها الشاب -
مرحباً -

844
00:59:27,500 --> 00:59:30,400
هل هذه سفينة صاروخية ؟ -
ماذا ؟ -

845
00:59:30,400 --> 00:59:31,900
هل هذه سفينة صاروخية ؟

846
00:59:31,900 --> 00:59:36,900
آمل ذلك

847
01:00:12,900 --> 01:00:13,500
يا إلهي

848
01:00:21,200 --> 01:00:26,200
ما الذي حدث لك ؟

849
01:00:27,900 --> 01:00:32,600
حسناً

850
01:00:32,600 --> 01:00:35,300
لنلقي عليك نظرة

851
01:00:50,200 --> 01:00:51,800
أمسكت بك

852
01:00:53,700 --> 01:00:54,300
هيا

853
01:01:06,900 --> 01:01:09,400
اعتقدت أننا سنقوم بهذا أنت و أنا

854
01:01:09,400 --> 01:01:14,400
و الآن إنظر ما الذي حدث

855
01:02:04,500 --> 01:02:06,600
مرحبا يا صاحبي -
ألديك مشكلة ؟ -

856
01:02:06,600 --> 01:02:08,600
أجل كم أنا مسرور برؤيتك

857
01:02:08,700 --> 01:02:12,800
أجل لقد فقدت عجلة ساعدني على إرجاع عربتي
على الطريق من فضلك ؟

858
01:02:12,800 --> 01:02:15,300
حسناً سأرى

859
01:02:15,300 --> 01:02:18,600
(اسمي هو (بيرت) (بيرت مونرو

860
01:02:18,600 --> 01:02:20,100
جاك

861
01:02:20,100 --> 01:02:22,100
ـمن هندي ؟ -
أجل -

862
01:02:22,100 --> 01:02:24,500
حسناً هذه تسمى
أسرع هندية في العالم

863
01:02:24,500 --> 01:02:27,100
حسناً على الأقل حتى الآن

864
01:02:27,100 --> 01:02:28,700
إنها ثقيلة بعض الشيء

865
01:02:28,700 --> 01:02:31,000
إذا فلنقم بهذا برفق

866
01:02:33,500 --> 01:02:38,500
حسناً أتعيش هنا يا (جاك) ؟

867
01:02:52,000 --> 01:02:55,200
من أجل ماذا تريد أن تركب هذه الآلية ؟

868
01:02:55,200 --> 01:02:57,300
هذا سؤال جيد

869
01:02:59,000 --> 01:03:04,000
حسناً أعتقد أن الجائزة
هي في القيام بهذا

870
01:03:05,000 --> 01:03:08,100
جاك) أريد أن أتبول)
إلى أين أذهب ؟

871
01:03:08,100 --> 01:03:10,100
يوجد بناء صغير هناك

872
01:03:10,100 --> 01:03:13,000
لدي مشكلة في البروستات الآن

873
01:03:13,000 --> 01:03:14,800
لدي مشاكل مشابهة

874
01:03:14,800 --> 01:03:19,100
اعتقدت أن لديكم علاجات
سحرية لهذا النوع من اأشياء

875
01:03:19,100 --> 01:03:21,200
حسناً لدينا

876
01:03:21,200 --> 01:03:23,700
يوجد علاج قديم
خصيتي كلب

877
01:03:23,700 --> 01:03:28,400
و لكنني أفضل مشاكل البروستات -
أجل أراهن أنك تفضل هذا يا صاحبي -

878
01:03:32,400 --> 01:03:34,700
أمسكت بك

879
01:03:34,700 --> 01:03:37,800
جاك) علي أن أذهب)
علي أن أنطلق الآن

880
01:03:37,800 --> 01:03:42,300
بيرت) لدي شيء لك) -
ما هذا ؟ -

881
01:03:42,300 --> 01:03:43,800
ما هذا ؟

882
01:03:43,800 --> 01:03:46,400
من أجل الحظ السعيد -
حقاً -

883
01:03:46,500 --> 01:03:50,000
أنا لم أرتدي مجوهرات من قبل
شكراً لك يا صاحبي

884
01:03:50,000 --> 01:03:54,000
لدي شيء لك أيضاً
إنتظر قليلاً

885
01:03:54,000 --> 01:03:55,700
حسناً

886
01:03:55,700 --> 01:03:58,700
فلنرى

887
01:04:01,100 --> 01:04:03,900
لدي هذا إنه إحتياطي لقد صنعته بنفسي

888
01:04:03,900 --> 01:04:07,300
ما الذي سأفعله بهذا -
ألديك منشار كهربائي ؟ -

889
01:04:07,300 --> 01:04:09,600
إقطه الجزء العلوي منه
عبر الثقوب حيث تدخل البواجي

890
01:04:09,600 --> 01:04:11,100
و سيصبح منفضة سجائر رائعة

891
01:04:11,100 --> 01:04:12,900
هذا لا يعني أنني أوافق على التدخين

892
01:04:12,900 --> 01:04:15,300
شكراً جزيلاً لك -
شكراً جزيلاً لك يا صاحبي الوداع -

893
01:04:15,300 --> 01:04:18,700
أنا آسف لأننا لم نتمكن من إصلاح مقطورتك -
لا بأس بذلك سأصل إلى هناك بطريقة ما -

894
01:04:18,700 --> 01:04:19,700
(بيرت)

895
01:04:19,700 --> 01:04:21,300
ماذا ؟

896
01:04:21,300 --> 01:04:23,800
من أجل البروستات

897
01:04:23,800 --> 01:04:26,200
إستخدمه مع الماء الكثير من الماء

898
01:04:26,200 --> 01:04:28,100
إن مذاقه سيء سيء جداً

899
01:04:28,100 --> 01:04:30,600
خصيتي كلب ؟

900
01:04:30,600 --> 01:04:35,600
شكراً جزيلاً لك يا صاحبي
إلى اللقاء

901
01:05:33,700 --> 01:05:34,200
مرحباً

902
01:05:39,100 --> 01:05:44,100
أيوجد أحد هنا ؟

903
01:05:48,600 --> 01:05:53,600
مرحباً مرحباً

904
01:05:53,600 --> 01:05:58,600
لدي مشكلة صغيرة في مقطورتي
لقد فقدت عجلة

905
01:05:59,000 --> 01:06:02,100
أنت لست من هذه الأرجاء -
لا أنا من هناك -

906
01:06:02,100 --> 01:06:05,300
ماذا ؟ -
أنا من الجزء السفلي -

907
01:06:05,300 --> 01:06:07,400
الجانب الآخر من العالم
نيوزيلندا

908
01:06:07,400 --> 01:06:09,600
أقصى مدينة جنوبية
في الإمبراطورية البريطانية

909
01:06:09,600 --> 01:06:13,200
(اسمها (إينفريكارغيل
واحدة من أجل المدن على الأرض

910
01:06:13,200 --> 01:06:15,500
(اسمي هو (بيرت مونرو

911
01:06:15,500 --> 01:06:17,600
(بيرت) ؟ )إيدا)

912
01:06:17,600 --> 01:06:20,400
ماذا ؟ -
(إيدا) -

913
01:06:20,400 --> 01:06:22,100
ها هي

914
01:06:28,300 --> 01:06:30,600
لدينا بعض المشكل هنا
أجل سيدي

915
01:06:30,600 --> 01:06:33,600
سأخبرك ما الذي تحتاج إلى فعله

916
01:06:33,600 --> 01:06:36,700
خذ المحور من تلك الفورد القديمة هناك

917
01:06:37,700 --> 01:06:39,300
من حسن حظك أن لدي آلة لحام

918
01:06:39,300 --> 01:06:41,500
سوف نحصل على عجلة جديدة -
جيد -

919
01:06:51,100 --> 01:06:53,900
ستفي هذه بالغرض

920
01:06:53,900 --> 01:06:57,900
عندما تنتهي هناك

921
01:06:57,900 --> 01:07:01,000
لدي شيء أريد أن أريك إياه

922
01:07:01,000 --> 01:07:02,500
أجل ما هو ؟

923
01:07:02,500 --> 01:07:05,600
لا عليك

924
01:07:05,700 --> 01:07:08,300
قم بتركيب تلك العجلة بشكل جيد

925
01:07:21,000 --> 01:07:22,500
لماذا أتيت بي إلى هنا ؟

926
01:07:22,500 --> 01:07:25,800
أردت أن أريك هذا

927
01:07:25,800 --> 01:07:27,500
ماذا ؟

928
01:07:27,500 --> 01:07:29,100
هنا

929
01:07:33,000 --> 01:07:38,000
في الأسبوع القادم أكون قد
مددت أبني هنا ليرتاح منذ 12 عاماً

930
01:07:38,900 --> 01:07:40,600
أنا أفتقده

931
01:07:40,600 --> 01:07:44,700
أنا أفتقد هذا الفتى كثيراً

932
01:07:44,700 --> 01:07:46,500
قام بأفضل ما عنده

933
01:07:46,500 --> 01:07:49,300
لقد فعل

934
01:07:49,300 --> 01:07:51,500
لقد عرفت الرجل دائماً
على أنه ورقة عشب

935
01:07:51,500 --> 01:07:54,200
يولد في الربيع قوياً و معافى و أخضر

936
01:07:54,200 --> 01:07:58,400
و من ثم وضل إلى منتصف العمر ونضج
كما يجب أن يكون

937
01:07:58,400 --> 01:08:02,800
و في الخريف يحبون أن يجزوا العشب

938
01:08:02,800 --> 01:08:07,000
ينتهي و يغيب و لا يعود أبداً

939
01:08:07,000 --> 01:08:09,400
مثل ورقة عشب

940
01:08:09,400 --> 01:08:12,600
أعتقد أنه عندما يحين وقت موتك
فأنت ميت

941
01:08:12,600 --> 01:08:15,200
لقد اعتقدت هذادائما
منذ أن نضحت

942
01:08:15,200 --> 01:08:17,600
هل هذه فلسفتك ؟

943
01:08:17,600 --> 01:08:19,900
حسناً لا أعرف
أجل أعتقد أنها كذلك

944
01:08:19,900 --> 01:08:23,200
عندما تصلين إلى مثل سني
تخترق هذه الأفكار ذهنك

945
01:08:26,300 --> 01:08:29,500
إقفز

946
01:08:29,500 --> 01:08:33,100
إلى الجانب أيعا الغبي إلى الجانب

947
01:08:33,100 --> 01:08:35,900
يا إلهي ألم ترى
أفعى من قبل ؟

948
01:08:35,900 --> 01:08:37,800
لا لا يوجد لدينا أفاعي في نيوزيلندا

949
01:08:37,800 --> 01:08:40,000
يا إلهي علي أن
أتحرك إلى هناك

950
01:08:40,000 --> 01:08:42,700
إلى أين يذهب -
زاحفة لعينة -

951
01:08:42,700 --> 01:08:46,500
أيوجد المزيد منهم هنا ؟ يا إلهي -
تخيل هذا   -

952
01:08:46,600 --> 01:08:51,200
أن تقطع كل هذه المسافة
(و تدفن هنا في (بوت هيل

953
01:08:52,800 --> 01:08:54,700
سيكون هذا مضحكاً أليس كذلك ؟

954
01:08:54,700 --> 01:08:56,800
Beسيكون مضحكاً

955
01:08:56,800 --> 01:09:00,000
أحسنت أحسنت

956
01:09:00,000 --> 01:09:03,700
يا إلهي

957
01:09:07,000 --> 01:09:10,700
اين ستنام الليلة ؟

958
01:09:10,700 --> 01:09:15,600
لا أعرف ليس لدي أية فكرة

959
01:09:15,600 --> 01:09:20,600
لا أعرف

960
01:09:36,800 --> 01:09:41,400
لقد رأيت حلماً غريباً الليلة الماضية

961
01:09:41,400 --> 01:09:44,700
لقد حلمت بأخي الراحل

962
01:09:44,700 --> 01:09:49,200
(أخي الوأم (إيرني

963
01:09:49,200 --> 01:09:54,200
ظننت أنه في الغرفة هنا ينظر إلينا

964
01:09:54,600 --> 01:09:59,600
أعتقد أن كل هذا لعب
و مرح في المقبرة

965
01:10:03,000 --> 01:10:04,700
على ما أعتقد

966
01:10:04,700 --> 01:10:06,400
حسناً

967
01:10:06,400 --> 01:10:10,400
إن التقدم في السن ليس في ضعف
القلب أنا أقول لك هذا

968
01:10:10,400 --> 01:10:13,000
يا إلهي ما الذي فعلته بظهري يا (إيدا) ؟

969
01:10:16,900 --> 01:10:20,400
لقد كبرت بالسن

970
01:10:20,400 --> 01:10:24,600
هيا أيتها الفتاة العجوز إصنعي
لي كوباً من الشاي علي أن أنطلق

971
01:10:24,700 --> 01:10:27,800
إيدا) هيا أنت لم تموتي في نومنا)
هل مت أيتها الفتاة العجوز ؟

972
01:10:27,800 --> 01:10:31,200
إصنعي كوباً من الشاي -
تعال إلى هنا يا حبيبي -

973
01:10:31,200 --> 01:10:32,700
سأصنعه بنفسي

974
01:10:32,700 --> 01:10:37,700
شكراً

975
01:10:39,000 --> 01:10:42,400
يا (بيرت) عدني بأنك ستمر في طريق عودتك

976
01:10:42,400 --> 01:10:45,200
لأنني استطيع دائماً أن أستفيد
من عناق صغير آخر

977
01:10:45,200 --> 01:10:48,000
أجل هذا ما قلت يا (إيدا) هذا
ما أنوي فعله

978
01:10:48,000 --> 01:10:50,700
و يوجد ألحان كثيرة و جيدة تعزف
من البانجو القديم

979
01:10:50,700 --> 01:10:55,200
و الذي لا نستخدمه نخسره -
هذا ما يقولونه -

980
01:10:55,200 --> 01:10:58,000
إلى اللقاء يا عزيزتي

981
01:10:58,000 --> 01:11:01,100
(و حظاً سعيد لك بـ (إنديان

982
01:11:01,100 --> 01:11:05,300
عليك أن تقولي
إكسر رجلاً

983
01:11:05,300 --> 01:11:06,900
إلى اللقاء

984
01:11:26,600 --> 01:11:31,400
طاب يومكم إن الطقس حار

985
01:11:31,400 --> 01:11:33,100
أراهن أن الطيور تطير إلى الخلف هنا

986
01:11:33,100 --> 01:11:34,900
من أجل أن تبقي
الغبار بعيداً عن عيونها

987
01:11:34,900 --> 01:11:38,800
ما الذي أحضره لك ؟ -
فنجان شاي لو سمحت -

988
01:11:38,800 --> 01:11:40,300
فنجان شاي -

989
01:11:40,300 --> 01:11:44,900
أجل إنه أفضل مشروب من أجل القضاء
على العطش في هذا الطقس الحار

990
01:11:44,900 --> 01:11:47,100
نحن لم نرى فنجان شاي هنا أبداً

991
01:11:47,100 --> 01:11:51,500
لدينا (كور) و (شليتز) و (ميلر) و ويسكي و كولا

992
01:11:51,500 --> 01:11:56,500
حسناً إذاً سأخذ كولا

993
01:12:00,400 --> 01:12:03,100
أنت تعلمين أن التدخين مضر لك
أليس كذلك ؟

994
01:12:03,200 --> 01:12:05,300
هكذا إذاً ؟ -
أجل -

995
01:12:05,300 --> 01:12:08,300
شخصياً أنا لا أدخن و لا أشرب

996
01:12:08,300 --> 01:12:10,700
لدي التعليم الصحيح من والدي
فيما يتعلق يهذا

997
01:12:10,700 --> 01:12:15,600
كان مثل الملك (جيمس) الأول رجل ضد التدخين

998
01:12:15,600 --> 01:12:18,200
يبدو أنك رجل قد سار على خطى جده

999
01:12:18,200 --> 01:12:24,200
أجل لقد ولدت بزوج رئتين واحد
فلماذا تدمرينه بهذه القذارة ؟

1000
01:12:24,200 --> 01:12:25,800
من أين أنت ؟
أين هو موطنك الأصلي ؟

1001
01:12:25,800 --> 01:12:27,800
أنت إنكليزي ؟ -
لا -

1002
01:12:27,800 --> 01:12:31,600
أنا لست بريطانياً أنا من
إينفركارغيل) من نيوزيلندا)

1003
01:12:31,600 --> 01:12:34,100
أين ؟ -
(إينفركارغيل) -

1004
01:12:38,100 --> 01:12:43,100
أنا أهجئها بدون حرف اللام حتى توفروا الحبر

1005
01:12:44,500 --> 01:12:48,800
ألديكم مخلوقات من هذه هناك ؟ -
أجل إلا أنها أكبر حجماً -

1006
01:12:48,800 --> 01:12:51,500
نحن نربيهم هناك في مزارع كبيرة

1007
01:12:51,500 --> 01:12:54,800
و نقطع قرونها و نرسلها إلى هونغ كونغ

1008
01:12:54,800 --> 01:12:59,100
ثم يقومون بطحنها و أكلها

1009
01:12:59,100 --> 01:13:03,700
لا بد أنه نوع من الأفروديتية
او شيء ما

1010
01:13:03,700 --> 01:13:05,800
إنها تقويك

1011
01:13:05,800 --> 01:13:08,100
(يمكن أن تستخدم بعضاً من هذا يا (ليروي

1012
01:13:11,100 --> 01:13:12,800
صديقتك ؟

1013
01:13:12,800 --> 01:13:16,400
زوجة

1014
01:13:16,400 --> 01:13:21,400
يا إلهي

1015
01:13:24,000 --> 01:13:29,000
هل أنت بخير ؟

1016
01:13:59,600 --> 01:14:04,600
هل قررت أن تترك لـ (جاكي) بقشيشاً ؟

1017
01:14:06,800 --> 01:14:10,200
إسمع يا سيدي إذا كنت تشعر أنك لست
على ما يرام عليك أن تذهب إلى المستشفى

1018
01:14:10,200 --> 01:14:11,100
في المدينة المجاورة

1019
01:14:11,100 --> 01:14:14,400
حسناً

1020
01:14:51,400 --> 01:14:53,000
أنزل نافذتك

1021
01:14:53,000 --> 01:14:53,500
ماذا ؟

1022
01:14:58,800 --> 01:15:01,200
ما المشكلة ؟
لقد وقفت بشكل غير قانوني

1023
01:15:02,900 --> 01:15:06,100
أنت خطر للسيارات المارة -
حقاً ؟ -

1024
01:15:06,100 --> 01:15:11,100
دهني أرى رخصة قيادتك -
أجل حسناً -

1025
01:15:11,600 --> 01:15:16,600
خذ

1026
01:15:19,700 --> 01:15:22,100
من أين أنت ؟ -
من نيوزيلندا -

1027
01:15:22,200 --> 01:15:26,400
إنها أرض الغيمة الطويلة البيضاء
(أوتياروا)

1028
01:15:26,400 --> 01:15:28,300
موطن طائر الكيوي

1029
01:15:28,300 --> 01:15:31,800
حسناً لا يهمني حتى إذا كنت من المريخ
لا يمكنك الوقوف هنا

1030
01:15:31,800 --> 01:15:32,900
حسناً

1031
01:15:32,900 --> 01:15:36,300
لا يمكنك أن تقف على جانب
هذا الطريق لقد وقفت بشكل غير قانوني

1032
01:15:36,300 --> 01:15:40,600
حسناً أنا آسف لقد كنت
أعاني من ذبحة صدرية

1033
01:15:40,600 --> 01:15:43,700
و قد تعافيت من واحدة على أي حال

1034
01:15:43,700 --> 01:15:46,500
أجل حسناًما رأيك في المرة القادمة أن تقف
في مكان استراحة مناسب ؟

1035
01:15:46,500 --> 01:15:48,000
أجل حسناً موافق

1036
01:15:48,000 --> 01:15:55,200
اسمي (بيرت مونرو) و أنا آسف لهذا

1037
01:15:58,800 --> 01:16:00,800
الزيت على ما يرام
شكراً لك -

1038
01:16:00,800 --> 01:16:02,300
لا عليك يا سيدي -

1039
01:16:02,300 --> 01:16:04,000
معذرة

1040
01:16:04,000 --> 01:16:05,500
مرحباً -
مرحباً -

1041
01:16:05,500 --> 01:16:08,700
إسمع كنت أتساءل إذا كان بإمكانك
أن تقلني ؟

1042
01:16:08,700 --> 01:16:12,800
لقد تعطلت سيارتي و أنا أحاول جاهداً
(أن أصل إلى مدينة (سولت ليك

1043
01:16:12,800 --> 01:16:16,000
و أنا ذاهب إلى (ويندوفر) و سأتوقف هناك

1044
01:16:16,000 --> 01:16:17,900
حسناً أي شيء أفضل من لا شيء

1045
01:16:17,900 --> 01:16:22,900
أليست تلك هي الحقيقة ؟ إصعد يا بني -
شكراً لك -

1046
01:16:23,200 --> 01:16:25,600
أنا ذاهب لكي أرى صديقتي

1047
01:16:25,600 --> 01:16:28,500
لقد انتقلت من لوس أنجلوس
إلى (سولت ليك) لذلك

1048
01:16:28,500 --> 01:16:31,200
أنا في إجازة من فيتنام

1049
01:16:31,200 --> 01:16:33,400
ماذا ؟ -
فيتنام -

1050
01:16:33,400 --> 01:16:34,900
أجل

1051
01:16:34,900 --> 01:16:38,100
ما هذا الذي تجره في مؤخرة السيارة ؟

1052
01:16:38,100 --> 01:16:42,700
(ذلك الشاب هو (إنديان

1053
01:16:42,700 --> 01:16:44,200
دراجة نارية

1054
01:16:44,200 --> 01:16:47,000
إذاً ماذا تفعل في فيتنام ؟

1055
01:16:47,000 --> 01:16:49,100
أنا مشارك في عملية المزرعة الكبيرة

1056
01:16:49,100 --> 01:16:51,700
ما هذه ؟
أهي زراعة أم ما شابه ؟

1057
01:16:51,700 --> 01:16:55,300
لا ليس بالضبط لقد بدأنا بهذا البرنامج

1058
01:16:55,300 --> 01:16:59,100
نحن نقوم برش الغابات من الجو بالميبدات

1059
01:16:59,100 --> 01:17:01,800
لكي لا يستطيع العدو الفيتكونغ
أن يجد مكاناً يختبئ فيه

1060
01:17:02,900 --> 01:17:06,900
نحن ندعو هذه المواد بالعميل البرتقالي
إنه يأتي من براميل برتقالية كبيرة

1061
01:17:08,400 --> 01:17:10,300
كيف يعمل ؟

1062
01:17:10,300 --> 01:17:16,300
حسناً أنا هنا لمدة شهرين و علي
أن أعود إلى هناك

1063
01:17:16,300 --> 01:17:20,200
علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا
هذا ما يستمرون بقوله لنا

1064
01:17:20,200 --> 01:17:23,100
لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هناك
لكي أخبرك الحقيقة

1065
01:17:23,100 --> 01:17:27,100
أجل أنا أذكر الحرب العالمية الأولى عام 1914

1066
01:17:27,100 --> 01:17:31,700
كنت في مثل عمرك و هذا ما كانوا
يستمرون بقوله لنا

1067
01:17:31,700 --> 01:17:34,600
ستنتهي قريباً

1068
01:17:34,600 --> 01:17:38,300
مات 20 مليوناً و بعد أربع سنوات
و كانت ما تزال مستمرة

1069
01:17:38,300 --> 01:17:42,100
إنها ليست سيئة بمقدار وباء الإنفلونزا

1070
01:17:42,100 --> 01:17:45,200
لقد قتل 21 مليونا و ربما أكثر

1071
01:17:45,200 --> 01:17:47,900
في كل يوم كنت أذهب إلى العمل

1072
01:17:47,900 --> 01:17:50,400
كانت أمي ترش بعض الفورمالين على قميصي

1073
01:17:50,400 --> 01:17:54,900
و ربما لهذا السبب لم أصب بالمرض

1074
01:17:54,900 --> 01:17:59,800
أو ربما كنت محظوظاً
لا يمكن أن تعرف ذلك

1075
01:17:59,800 --> 01:18:04,500
إنقر على الخشب -
أجل -

1076
01:18:04,500 --> 01:18:06,200
أتعلم إن الحياة مضحكة

1077
01:18:06,200 --> 01:18:10,600
أنت لا تعرف ما الذي يجري
عند الناصية هل تعرف ؟

1078
01:18:10,600 --> 01:18:13,100
فرشاة حلاقتك

1079
01:18:13,100 --> 01:18:14,800
لقد حصل (هاس) على يومه

1080
01:18:14,800 --> 01:18:17,700
لن تتقدم

1081
01:18:17,700 --> 01:18:21,100
الطريقة العصرية

1082
01:18:21,100 --> 01:18:24,600
بروما) للحلاقة)

1083
01:18:24,600 --> 01:18:28,300
إنها لم تقبلك كما اعتادت أن تفعل

1084
01:18:28,300 --> 01:18:32,500
(لقد رأت (هاس
أكثر نعومة

1085
01:18:32,500 --> 01:18:34,300
بروما) للحلاقة)

1086
01:18:34,300 --> 01:18:39,300
هذه اللافتات التي
رأيناها إنها للرجال

1087
01:18:39,300 --> 01:18:42,600
الذين تأخروا عن موعدهم

1088
01:18:42,700 --> 01:18:45,300
بروما) للحلاقة)

1089
01:18:45,300 --> 01:18:50,300
أجل هذا نحن
على أي حال

1090
01:18:54,700 --> 01:18:56,300
إنظر إلى هذا

1091
01:18:56,300 --> 01:19:01,300
هذا راعي بقر و نصف

1092
01:19:01,300 --> 01:19:03,500
(كنت أفكر بالذهاب معك إلى (سولت

1093
01:19:03,500 --> 01:19:05,700
أحب أن تكون هناك في أول مرة تراها فيها

1094
01:19:05,700 --> 01:19:07,400
إنها على بعد ميلين فقط

1095
01:19:07,400 --> 01:19:09,500
أجل حسناً يبدو هذا جيداً

1096
01:19:09,500 --> 01:19:12,200
يبدو أن هنالك الكثير من الناس في
البلدة من أجل أسبوع السرعة أليس كذلك ؟

1097
01:19:12,200 --> 01:19:15,700
أجل يبدو كذلك

1098
01:19:15,700 --> 01:19:19,100
هذه هي يا بيرت سوف نذهب باتجاه
اليسار و ثم اليمين هناك

1099
01:19:31,500 --> 01:19:33,400
(بونفيل)

1100
01:19:33,400 --> 01:19:35,400
أقصد لا أستطيع تصديق هذا

1101
01:19:35,400 --> 01:19:38,400
أقصد أنا هنا لقد نجحت

1102
01:19:38,400 --> 01:19:43,400
لقد نجحت

1103
01:20:08,700 --> 01:20:13,000
أتعلم طوال حياتي أردت أن أصنع شيئاً عظيماً

1104
01:20:13,000 --> 01:20:17,500
شيئاًأفضل و اكبر من باقي المهرجين

1105
01:20:17,500 --> 01:20:19,100
(هذه هي (بونفيل

1106
01:20:19,100 --> 01:20:24,100
هذه هو المكان الذي تحدث
فيه الأشياء العظيمة

1107
01:20:27,300 --> 01:20:32,300
هل تدرك يا (راستي) أن أسرع رجل
قد سار على أرض كهذه ؟

1108
01:20:32,300 --> 01:20:37,300
هنا حيث نحن الآن

1109
01:20:37,400 --> 01:20:41,000
(لقد فعلها (مالكوم كامبل
(مع دراجته (بلو بيرد

1110
01:20:41,000 --> 01:20:43,900
أول رجل تجاوز 300 ميل في الساعة

1111
01:20:43,900 --> 01:20:47,100
(و بعد ذلك ابنه (دونالد كامبل) بدراجته (بروتيوس

1112
01:20:47,100 --> 01:20:52,100
لقد تحطم بسرعة 350 ميلاً في الساعة
و عاش لكي يحكي القصة

1113
01:20:52,600 --> 01:20:54,600
جون كوب) كان هنا)

1114
01:20:54,600 --> 01:20:59,400
أول رجل تجاوز 400 ميل في الساعة

1115
01:20:59,400 --> 01:21:02,000
كل المحاولات العظيمة

1116
01:21:02,000 --> 01:21:07,000
(جورج إيستون) مع (ثاندربولت)
(و (ميكي ثومبسون) مع (تشالنجر

1117
01:21:11,500 --> 01:21:14,600
أنا أقول لك يا (راستي) هذا
المكان أرض مقدسة

1118
01:21:14,600 --> 01:21:18,300
أرض مقدسة

1119
01:21:18,300 --> 01:21:23,300
و قد وصلت إلى هنا

1120
01:21:49,800 --> 01:21:52,600
(حسناً يا (بيرت
شكراً جزيلاً لك

1121
01:21:52,600 --> 01:21:54,400
سوف أبحث عنك في كتب الأرقام القياسية

1122
01:21:54,400 --> 01:21:56,400
إعتني بنفسك في فيتنام ألن تفعل ؟

1123
01:21:56,400 --> 01:21:58,100
سوف أحاول

1124
01:21:58,100 --> 01:21:59,800
حسناً يا صاحبي -
قد بأمان -

1125
01:21:59,900 --> 01:22:04,900
إلى اللقاء -
إلى القاء -

1126
01:22:47,600 --> 01:22:49,200
يا إلهي

1127
01:23:48,400 --> 01:23:50,600
يا للهول

1128
01:24:24,300 --> 01:24:26,500
طاب يومك -
مرحباً -

1129
01:24:27,100 --> 01:24:30,000
سوف يكون يوماً عظيماً -
أجل -

1130
01:24:30,000 --> 01:24:32,200
هادئة لا رياح

1131
01:24:32,200 --> 01:24:36,300
يوم جميل من أجل السير

1132
01:24:36,300 --> 01:24:40,200
الملح بحالة جيدة
أجل مستوي و جاف

1133
01:24:40,200 --> 01:24:45,200
أرض مسطحة لا يوجد عقبات
ليست مثل الشاطئ

1134
01:24:45,500 --> 01:24:47,400
أجل أستطيع القيام بهذا هنا

1135
01:24:47,400 --> 01:24:50,000
أجل

1136
01:24:50,000 --> 01:24:52,200
هذا الأسبوع هو السبب الذي
جئنا من أجله

1137
01:24:56,500 --> 01:24:59,300
أهذا أنت ؟

1138
01:24:59,300 --> 01:25:00,300
أجل

1139
01:25:00,300 --> 01:25:03,500
يا إلهي إنها جميلة

1140
01:25:03,500 --> 01:25:05,100
أراهن أنها تسير بسرعة

1141
01:25:05,100 --> 01:25:09,100
أهذه لك ؟ -
أجل إنها (إنديان) قديمة -

1142
01:25:09,100 --> 01:25:13,000
(اسمي (مونرو) (بيرت مونرو
من الجزء السفلي من نيوزيلندا -

1143
01:25:13,000 --> 01:25:14,700
أنت بعيد جداً عن موطنك -

1144
01:25:14,700 --> 01:25:16,700
(جيم موفات) من (سان خوسيه)
كاليفورنيا

1145
01:25:16,700 --> 01:25:19,300
(سررت بلقائك يا (بيرت -
(سررت بلقائك يا (جيم -

1146
01:25:19,400 --> 01:25:21,100
فلنذهب إلى خط البداية

1147
01:25:21,100 --> 01:25:26,100
السباق على وشك البدء
و جميع المتسابقين متحمسين

1148
01:25:26,200 --> 01:25:30,600
تقاد هذه السيارة من قبل
جيم موفات) من (سان خوسيه) كاليفورنيا)

1149
01:25:44,600 --> 01:25:47,900
هيا يا شباب 15 دقيقة -
هيا -

1150
01:25:47,900 --> 01:25:52,900
هيا فلننطلق

1151
01:25:58,000 --> 01:26:00,100
صباح الخير -
(مرحباً يا (بيرت مونرو -

1152
01:26:00,100 --> 01:26:02,800
(مايك) -
(مرحباً يا (مايك -

1153
01:26:02,800 --> 01:26:06,000
هل تم فحصها ؟ -
لا ليس بعد -

1154
01:26:06,000 --> 01:26:09,700
حسناً عليك أن تنزع الغطاء قبل أن
نقوم بالفحص التقني

1155
01:26:09,700 --> 01:26:11,900
أين أقوم بالفحص -
إنه هناك -

1156
01:26:11,900 --> 01:26:13,500
شكراً يا أصحاب -
حسناً -

1157
01:26:16,600 --> 01:26:18,100
علي أن أرى هذا

1158
01:26:18,100 --> 01:26:21,900
مرحباً لقد جئت من أجل الفحص
(مونرو) (بيرت مونرو)

1159
01:26:21,900 --> 01:26:23,600
رقم التسجيل ؟

1160
01:26:23,600 --> 01:26:26,100
ماذا ؟

1161
01:26:26,100 --> 01:26:29,200
رقم التسجيل أنا لا أرى رقمك هنا

1162
01:26:29,200 --> 01:26:32,000
لا إنه الرقم 35

1163
01:26:32,000 --> 01:26:36,100
إنه على الطرف الآخر من دراجتي
هذا رقم سعدي

1164
01:26:36,100 --> 01:26:39,300
هل قمت بالتسجيل ؟

1165
01:26:39,300 --> 01:26:41,600
لا لقد جئت من أجل هذا

1166
01:26:41,600 --> 01:26:44,400
لقد أرسلني هذين الرجلين إلى هنا
مايك) و شخص آخر)

1167
01:26:44,400 --> 01:26:46,900
يا سيدي لقد أقفل التسجيل في الشهر الماضي

1168
01:26:46,900 --> 01:26:51,900
إذا لم تسجل أنا آسف
لا تسيطع المشاركة

1169
01:26:53,300 --> 01:26:56,400
لا أستطيع المشاركة ؟

1170
01:26:56,400 --> 01:26:59,000
حسناً كيف لي أن أعرف أنه
علي أن أقوم بالتسجيل أولاً ؟

1171
01:26:59,100 --> 01:27:01,700
لقد أتيت من مكان بعيد
لكي أقود دراجتي

1172
01:27:01,700 --> 01:27:04,000
لن أذهب إلى أي مكان حتى أقوم بهذا

1173
01:27:04,000 --> 01:27:07,300
لقد قطعت كل هذه المسافة إلى هنا
من نيوزيلندا أنت تعرف إنها مسافة طويلة

1174
01:27:07,300 --> 01:27:09,000
إسمع يا سيدي لسنا نحن من نضع القوانين

1175
01:27:09,000 --> 01:27:12,600
حدث كهذا لا يحدث في يوم واحد
القوانين هي القوانين

1176
01:27:12,600 --> 01:27:14,300
لقد أقفل التسجيل في 31 تموز

1177
01:27:14,300 --> 01:27:18,600
(حسناً أنا أعيش في إ(ينفيركارغيل
إنها في النصف الآخر من هذه الأرض اللعين

1178
01:27:18,600 --> 01:27:21,500
كيف لي أن أعرف كل هذه الأشياء
أنا لم أعرف بكل هذا

1179
01:27:21,500 --> 01:27:23,000
سيدي تلك ليست مشكلتنا

1180
01:27:23,000 --> 01:27:25,600
اعتقدت ـنه يمكنني أن أتي إلى هنا و أقوم
بإشراك دراجتي

1181
01:27:25,600 --> 01:27:30,600
لست مضطراً لأن تطلبني -
إن اعتقادك خاطئ -

1182
01:27:37,800 --> 01:27:40,000
(جيم موفات)

1183
01:27:40,000 --> 01:27:43,100
أنا (بيرت) (بيرت مونرو) أيمكنك
أن تأتي إلى هنا يا صاحبي ؟

1184
01:27:43,100 --> 01:27:45,300
سأعود حالاً

1185
01:27:45,300 --> 01:27:47,300
أحتاج إلى بعض المساعدة

1186
01:27:47,300 --> 01:27:49,300
يا (بيرت) ما الأمر ؟

1187
01:27:49,300 --> 01:27:53,200
حسناً هؤلاء الأشخاص يقولون أنني لا
أستطيع إشراك دراجتي

1188
01:27:53,200 --> 01:27:55,200
لأنني لم أقم بالتسجيل من قبل

1189
01:27:55,200 --> 01:27:58,000
أنت لم تسجل ؟ -
لا لم أعلم أي شيء عن هذا -

1190
01:27:58,000 --> 01:28:01,000
(أنت تعرف كيف هي الأمور يا (جيم
القواني هي القوانين

1191
01:28:01,000 --> 01:28:05,500
كان عليك أن تسجل قبل أشهر -
لم أعرف -

1192
01:28:05,500 --> 01:28:08,600
علي أن أتحدث مع هؤلاء الشباب لاحقاً
لأرى إذا كان سيغيرون رأيهم

1193
01:28:08,600 --> 01:28:11,100
أنت رجل جيد -
لا أعرف شيئاً عن هذا -

1194
01:28:11,100 --> 01:28:13,700
إسمع يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً

1195
01:28:13,700 --> 01:28:15,900
ربما تستطيعون السماح له
بإجراء الفحص التقني

1196
01:28:15,900 --> 01:28:19,500
نبعد هذا عن طريقنا في حال
سمحنا له بالقيادة

1197
01:28:19,500 --> 01:28:22,900
أنت تطلب الكثير

1198
01:28:22,900 --> 01:28:23,500
حسناً

1199
01:28:28,200 --> 01:28:29,700
أجل -
حسناً -

1200
01:28:29,700 --> 01:28:31,900
إجعلني فخوراً بك -
شكراً جزيلاً -

1201
01:28:31,900 --> 01:28:36,900
لقد سببت لي بعض الخوف

1202
01:28:40,000 --> 01:28:42,300
لا تبدو هذه و كأنها إطارات للسرعة العالية

1203
01:28:42,300 --> 01:28:45,000
حسناً إنها إطارات سرعة عالية

1204
01:28:46,500 --> 01:28:48,300
إنظر إلى هذه الشقوق هذه الإطارات
عمرها أكثر من 25 عاماً

1205
01:28:48,300 --> 01:28:50,600
ما الي حدث للأثلام ؟ -
ماذا ؟ -

1206
01:28:50,600 --> 01:28:52,300
قلت ما الذي حدث للأثلام ؟

1207
01:28:52,300 --> 01:28:54,300
حسناً لقد قطعتها هذا ما حدث للأثلام

1208
01:28:54,300 --> 01:28:56,000
لقد قطعتها بسكن مسننة

1209
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
و إلا لن تكون إطارات سرعة أليس كذلك ؟

1210
01:28:58,000 --> 01:28:59,500
ما الذي تتحدث عنه ؟

1211
01:28:59,500 --> 01:29:02,800
حسناً عليك أن تحافظ على الوزن عندما
تصل إلى سرعة عالية

1212
01:29:02,800 --> 01:29:05,600
عندها ستضيع قوة الطرد
المركزية أليس كذلك ؟

1213
01:29:05,600 --> 01:29:09,600
لقد عبأتها ب 65 باونداً من الهواء
و هذه الإطارات آمنة حتى سرعة 300 ميل في الساعة

1214
01:29:09,600 --> 01:29:12,400
أنا أضمن ذلك هذه إطارات سرعة عالية
أنا من صنعها

1215
01:29:12,400 --> 01:29:14,000
حسناً عليك أن تقوم باستبدالها

1216
01:29:14,000 --> 01:29:16,200
(إن العلامة هنا هي (ليف سبرينغ

1217
01:29:16,200 --> 01:29:17,600
أقصد أنستطيع أن نتغاضى عن هذا ؟

1218
01:29:17,600 --> 01:29:21,000
يا للهول آخر مرة كان هذا في عام 1920

1219
01:29:21,000 --> 01:29:22,600
حسناً إن عمرها 42 عاماً

1220
01:29:22,600 --> 01:29:26,200
هذه الفرامل تبدو غير ملائمة على الإكلاق -
حسناً أنا أخطط للسير لا للتوقف -

1221
01:29:27,200 --> 01:29:30,300
حسناً إن نموذج هذه الفرامل منذ 40 عاماً

1222
01:29:30,300 --> 01:29:32,400
هل هذه مفصلة باب صندوق بريد ؟

1223
01:29:32,400 --> 01:29:37,100
لا تلك من باب مطبخ قديم

1224
01:29:37,100 --> 01:29:40,300
دعني أسألك ما هذا ؟

1225
01:29:40,300 --> 01:29:43,300
إنها فلينة ماذا تبدو ؟
إنها فلينة من زجاجة براندي

1226
01:29:43,300 --> 01:29:47,600
أنت تعرف أن كل شيء يتعلق بالوزن
كلما خف الوزن كلما زادت السرعة

1227
01:29:47,600 --> 01:29:49,600
و أين مظلتك ؟

1228
01:29:49,600 --> 01:29:51,100
ماذا ؟ -
أين مظلتك ؟ -

1229
01:29:51,100 --> 01:29:52,800
أنا لا أخطط للقفز

1230
01:29:52,800 --> 01:29:55,200
لا إنتظر يجب أن يكون لديك مظلة أمان

1231
01:29:55,200 --> 01:29:57,100
حسناً لا أستطيع أن أشتري واحدة

1232
01:29:57,100 --> 01:29:59,800
هذه الشوكات إذا تحطمت سنوقع أنفسنا
في مشاكل كبيرة

1233
01:29:59,800 --> 01:30:02,800
أعتقد أن لدي مشكلة هكذا أليس كذلك ؟

1234
01:30:02,800 --> 01:30:04,600
أين بدلة النار ؟ -
ماذا ؟ -

1235
01:30:04,600 --> 01:30:06,100
أين بدلة النار ؟

1236
01:30:06,100 --> 01:30:08,800
يا للسماء يا رجل أنا لا أنوي
الدخول في النار

1237
01:30:08,800 --> 01:30:11,300
أنا أرتدي دائماً بدلتي القديمة من أجل الحظ السعيد

1238
01:30:11,300 --> 01:30:13,100
إذا كانت جيدة بشكل كاف للزواج بها

1239
01:30:13,100 --> 01:30:15,000
فهي جيدة لقيادة هذه العجوز

1240
01:30:15,000 --> 01:30:18,600
أقوم بوضع أرجل البنطال داخل جواربي هكذا

1241
01:30:18,700 --> 01:30:21,400
حتى لا تعلق بالسلسلة و أنطلق

1242
01:30:21,400 --> 01:30:24,000
لديك بنطال بدلتك ما الذي سترتديه في الأعلى ؟

1243
01:30:24,000 --> 01:30:25,700
ماذا ؟
لديم بنطال بدلتك

1244
01:30:25,700 --> 01:30:28,000
ما الذي تنوي أن
ترتديه في الأعلى ؟

1245
01:30:28,000 --> 01:30:33,000
أجل قميص صوفي أسود من الصوف النيوزيلندي
مضاد للماء و النار

1246
01:30:33,000 --> 01:30:34,100
(و قبعة الـ (باش

1247
01:30:34,100 --> 01:30:36,700
قبعة الـ (باش) ؟

1248
01:30:36,700 --> 01:30:37,700
أجل الخوذة

1249
01:30:37,700 --> 01:30:40,900
أنت مجنون عليك أن ترتدي
معطفاً جلدياً على الأقل

1250
01:30:40,900 --> 01:30:44,000
ما أن تضع الدراجة على الملح
إنه مثل ورقة رمل خشنة

1251
01:30:44,000 --> 01:30:45,900
و سوف تمسح رأسك قوراً

1252
01:30:45,900 --> 01:30:48,200
لا يمكن أن تخترق الغطاء

1253
01:30:48,200 --> 01:30:51,200
و أي شيء غير القميص على ظهري
عندها سيصبح المكان ضيقاً في الداخل

1254
01:30:51,200 --> 01:30:53,000
لقد خرجت من العهد القديم مباشرة

1255
01:30:53,000 --> 01:30:55,600
ماذا قلت ؟ -
إنها من العهد القديم -

1256
01:30:55,600 --> 01:30:58,800
لا تكن وقحاً ما هو اسمك
أيها الشاب

1257
01:30:58,900 --> 01:31:00,900
(ماكفارلين) (مايك ماكفارلين)

1258
01:31:01,100 --> 01:31:04,300
لقد عرفت شخصاً اسمه (ماكفارلين) كان يبيع
(آلات الحلابة في (تيبار

1259
01:31:04,300 --> 01:31:06,700
لا بد أنك قريب له لأنه
كان أحمقاً

1260
01:31:06,700 --> 01:31:10,100
إنظر هنا لا يوجد لديك طفاية نار

1261
01:31:10,100 --> 01:31:14,200
كان (مايك ماكفارلين) يعطيني أجزاء من آلات الحلابة
لكي أصنع منها مسننات

1262
01:31:14,200 --> 01:31:15,700
كم عمرك ؟

1263
01:31:15,700 --> 01:31:17,900
لا أعلم كان عمره 35 عاماً عندما عرفته

1264
01:31:17,900 --> 01:31:19,000
لا كم عمرك أنت ؟

1265
01:31:19,000 --> 01:31:22,500
كان أخوه يمتلك مخزناً في
(مكان يسمى (بولز

1266
01:31:22,500 --> 01:31:25,700
هذه بلدة في نيوزيلندا -
سيدي إن آلتك ليست آمنة -

1267
01:31:25,700 --> 01:31:28,800
أنا أقوم بهذا طوال 43 عاماً و ما زلت
هنا لكي أحكي القصة

1268
01:31:28,800 --> 01:31:32,200
لقد تغير الزمن لقد بدأنا نركب الطائرات
عوضاً عن الأحصنة

1269
01:31:32,200 --> 01:31:34,000
أحصنة الطاقة ؟ -
ظهور الأحصنة ظهور الاحصنة -

1270
01:31:34,000 --> 01:31:36,200
ظهر الحصان أجل
لقد فهمتك أجل

1271
01:31:36,200 --> 01:31:38,100
أنت كبير جداً

1272
01:31:39,300 --> 01:31:41,200
ربما لدي هذا الجلد الأجعد في الحارج

1273
01:31:41,200 --> 01:31:43,000
و لكن في الداخل ما زال عمري 18 عاماً

1274
01:31:43,000 --> 01:31:46,400
و سأسابقك في الركض مقابل النقود
أيها الشاب

1275
01:31:46,400 --> 01:31:47,900
أنت تحتاج إلى بعض المساعدة

1276
01:31:47,900 --> 01:31:50,400
مرحباً

1277
01:31:50,400 --> 01:31:53,200
(رولي فري) و (مارتي ديكرسون)
نحن من محبي الدراجات

1278
01:31:53,200 --> 01:31:57,400
بيرت مونرو) من أرض الكيوي) -
(سررت بلقائك يا (بيرت -

1279
01:31:58,900 --> 01:32:01,100
لقد تمكنت مني

1280
01:32:01,100 --> 01:32:02,600
أين تقيم ؟

1281
01:32:02,600 --> 01:32:04,400
هذا هو مكاني الصحي

1282
01:32:04,400 --> 01:32:07,000
أنا أنام عادة في المساء في المقعد الخلفي

1283
01:32:07,000 --> 01:32:10,000
تقول صحي يا (مونرو) ؟

1284
01:32:10,000 --> 01:32:11,700
لقد سمعنا الكثير عنك

1285
01:32:11,700 --> 01:32:14,000
يبدو و كأنه قد نفذت منك النقود

1286
01:32:14,000 --> 01:32:15,900
أجل يمكنك أن تقول هذا ثانية

1287
01:32:15,900 --> 01:32:18,200
(حسناً نحن نقيم في (ويسترن ريدج
لم لا تأتي ؟

1288
01:32:18,200 --> 01:32:20,200
يبدو الأمر قاسيا يمكنك أن تستحم

1289
01:32:20,200 --> 01:32:23,700
الجميع يقيم هناك و أراهن أنه
يوجد سري إضافي أيضاً

1290
01:32:23,700 --> 01:32:25,900
شكراً جزيلاً أنتم الأمريكيون
كلاسيكيون أتعرفون ذلك ؟

1291
01:32:25,900 --> 01:32:30,900
أنت لن توقع بي بهذه السهولة

1292
01:32:34,100 --> 01:32:35,700
(يا (بيرت

1293
01:32:35,700 --> 01:32:39,300
مرحباً

1294
01:32:39,300 --> 01:32:41,300
يمكن أن تتحطم الشكات الأمامي في أي وقت

1295
01:32:41,300 --> 01:32:43,700
إن العلامة منذ عام 1920

1296
01:32:43,700 --> 01:32:46,000
و يوجد تشققات على إطاراته

1297
01:32:46,000 --> 01:32:49,100
و لا يوجد لديه طفاية حريق
و لا مظلة أمان

1298
01:32:49,100 --> 01:32:52,800
لقد أخبرتكم إذا كانت المشكلة مشكلة
وقت فيمكن للرجل العجوز أن يستخدم بعضاً من وقتي

1299
01:32:52,800 --> 01:32:55,300
إنها ليست مشكلة وقت إنها مشكلة دراجة

1300
01:32:55,300 --> 01:32:56,800
حسناً أعتقد أن علينا أن نسمح له بالمشاركة

1301
01:32:56,800 --> 01:32:59,600
لقد قطع كل هذه المسافة
من نيوزيلندا لكي يقوم بهذا

1302
01:32:59,600 --> 01:33:01,800
جيم) هل ألقيت نظرة جيدة على آليته ؟)

1303
01:33:01,800 --> 01:33:04,100
كل ما أعرفه هو أن هذا الرجل عبقري

1304
01:33:04,100 --> 01:33:06,300
أجل و لكن الدراجة من أيام الديناصور

1305
01:33:06,300 --> 01:33:09,500
إسمعوا سنقوم بإتخاذ القرار من هنا

1306
01:33:09,500 --> 01:33:12,300
و إذا قتل نفسه و هناك احتمال
مئة لواحد بأن يفعل

1307
01:33:12,300 --> 01:33:15,000
سيكون هناك الكثير من المشاكل بين أيدينا

1308
01:33:15,000 --> 01:33:20,100
أجل يبدو أننا حفنة من الجبناء إذا
أردتم رأيي

1309
01:33:20,100 --> 01:33:25,100
(لم تتجاوز دراجته الفحص الميكانيكي يا (جيم

1310
01:33:32,800 --> 01:33:34,600
(بيرت)

1311
01:33:34,700 --> 01:33:36,400
مرحباً يا (جيم) إدخل

1312
01:33:36,400 --> 01:33:39,100
قال (رولي فري) أنه يمكن أن أجد هنا

1313
01:33:39,100 --> 01:33:42,400
رولي فري) إنه الأفضل إنه سيد محترم)

1314
01:33:42,400 --> 01:33:47,400
لدق وضعني في هذا المكان مقابل لا شيء

1315
01:33:47,700 --> 01:33:49,200
ماذا تفعل ؟

1316
01:33:49,200 --> 01:33:55,600
إن ملمع الأحذية الناعم يملأ الشقوق و يجعل
الإطارت تبدو كبيرة و ممتدة و كأنها جديدة

1317
01:33:55,600 --> 01:33:57,300
إنها أرخص من الجديد على أي حال

1318
01:33:57,300 --> 01:34:01,500
أنا لم أرى هذا

1319
01:34:01,500 --> 01:34:06,000
حسناً ؟ أستطيع المشاركة ؟

1320
01:34:06,000 --> 01:34:11,000
(أنا آسف يا (بيرت

1321
01:34:14,900 --> 01:34:17,900
من يظنون أنفسهم ؟

1322
01:34:17,900 --> 01:34:21,200
يا (جيم) أنت تعرف أنني لا أحاول أن أقطع ميلاً
في أربع دقائق

1323
01:34:21,200 --> 01:34:23,900
كل ما علي فيه هو الجلوس
هناك و فتح الصمام

1324
01:34:23,900 --> 01:34:27,600
أقصد أنه بعد كل حياتي البائسة أليس كذلك ؟

1325
01:34:27,600 --> 01:34:29,800
ألا تستطيع أن تفعل شيئاً ؟

1326
01:34:29,800 --> 01:34:35,100
أقصد أنني أريد أن أتجاوز الـ 200
و لو لمرة واحدة

1327
01:34:35,100 --> 01:34:36,800
حالما أحطم الـ 200 سأكون سعيداً للغاية

1328
01:34:36,800 --> 01:34:40,200
لكي أعود و أتبول في نيوزيلندا و أنطلق

1329
01:34:40,200 --> 01:34:43,400
أنت رجل محترم هنا أتستطيع التحدث معهم ؟

1330
01:34:43,400 --> 01:34:46,500
لقد حاولت

1331
01:34:46,500 --> 01:34:49,300
لديك فرصة أفضل لكي تفرض نفسك
كما أفعل أنا

1332
01:34:49,300 --> 01:34:51,500
أنت تعرف هذا تحدث معهم ثانية

1333
01:34:51,500 --> 01:34:56,500
أنا أعلم أنهم سيصغون إليك يا صاحبي

1334
01:34:58,000 --> 01:35:00,900
حسناً يا (بيرت) سأحاول
أراك غداً

1335
01:35:00,900 --> 01:35:05,400
حسناً

1336
01:35:05,400 --> 01:35:10,400
أقصد أنني في نصف عمر بعض
الأشخاص الموجودين في الخارج

1337
01:35:14,700 --> 01:35:16,500
ما هذا ؟

1338
01:35:16,500 --> 01:35:21,500
إنه سوء هضم

1339
01:35:24,100 --> 01:35:29,100
الجميع يريدنا أن نكون عجائز و يحصرنا في زاوية
لكي نموت

1340
01:35:29,100 --> 01:35:34,100
إن (بيرت مونرو) ليس مستعداً لأن ينتهي بعد
أنا أقول هذا لك يا صاحبي

1341
01:35:36,300 --> 01:35:38,800
سأقوم بالمحاولة و لكنني لا أعدك بشيء

1342
01:35:38,800 --> 01:35:42,700
شكراً يا صاحبي
شكراً جزيلاً لك

1343
01:35:45,800 --> 01:35:50,800
تشالنجر) واحد الشهيرة)

1344
01:35:59,000 --> 01:36:01,700
ماذا يفعل ؟

1345
01:36:01,700 --> 01:36:04,300
ألم يخبره (جيم) ؟ -
قال أنه قد فعل -

1346
01:36:04,300 --> 01:36:07,200
حسناً إذاً ماذا يفعل هناك ؟ -
لم لا تسمحوا له بالمشاركة  ؟ -

1347
01:36:07,200 --> 01:36:09,900
إنه كبير جداً و دراجته قديمة جداً

1348
01:36:09,900 --> 01:36:12,300
لقد قطع نصف العالم
لكي يقود هذه الدراجة

1349
01:36:12,300 --> 01:36:14,100
أجل هيا

1350
01:36:14,100 --> 01:36:18,500
ويندي) إذا كان يريد أن يقتل نفسه ؟) -
و إن يكن إنها حياته -

1351
01:36:18,500 --> 01:36:20,600
راقب هؤلاء الموظفين

1352
01:36:20,600 --> 01:36:23,400
هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا ؟
لست متأكداً من أنها فكرة جيدة

1353
01:36:23,400 --> 01:36:26,200
أسرع إذا كان علينا أن نقوم بهذا
علينا أن نسرع

1354
01:36:26,200 --> 01:36:30,200
حسناً فلننطلق هذه خوذتك

1355
01:36:30,200 --> 01:36:31,700
و هذه نظاراتك

1356
01:36:31,700 --> 01:36:34,000
هيا يا (بيرت) علينا أن ننطلق -
أجل حسناً -

1357
01:36:34,000 --> 01:36:39,000
هيا ضعها عليك

1358
01:36:39,900 --> 01:36:44,900
إنطلق إنطلق هيا

1359
01:36:45,300 --> 01:36:46,900
حسناً فلننطلق إدفع

1360
01:36:46,900 --> 01:36:49,000
إدفع أسرع

1361
01:36:49,000 --> 01:36:51,500
لا تستطيع
لا تستطيع أن تفعل هذا -

1362
01:36:51,500 --> 01:36:53,100
هيا هيا -

1363
01:36:55,100 --> 01:36:56,800
إنتظروا

1364
01:36:56,800 --> 01:37:00,300
إنطلق

1365
01:37:00,300 --> 01:37:05,300
إلى أين أنت ذاهب بهذه ؟

1366
01:37:07,800 --> 01:37:10,300
توقف توقف توقف

1367
01:37:10,300 --> 01:37:13,900
ما الذي تفعله يا (بيرت) ؟
ما الذي تفعله ؟

1368
01:37:13,900 --> 01:37:15,600
(أحاول تحميتها يا (بوب

1369
01:37:15,600 --> 01:37:17,500
لم يبدو أنك تحاول تحميتها

1370
01:37:17,500 --> 01:37:19,900
يا للهول كان سيأخذ هذا الشيء للسباق

1371
01:37:19,900 --> 01:37:21,800
(بوب)

1372
01:37:21,800 --> 01:37:23,800
يا للهول

1373
01:37:23,800 --> 01:37:26,900
هذا هو أكثر شخص تصميماً
رأيته في حياتي

1374
01:37:26,900 --> 01:37:31,900
أنا أشعر بنوع من الأسى
لهذا العجوز

1375
01:37:32,400 --> 01:37:34,100
لقد قطع كل هذه السافة

1376
01:37:34,100 --> 01:37:36,400
ألا يوجد طريقة يمكن أن نشركه بها ؟

1377
01:37:36,400 --> 01:37:38,100
أقصد لا يمكن أن يكون هنالك
الكثير من المخاطرة هناك

1378
01:37:38,100 --> 01:37:41,800
ستكون دراجته محظوظة إذا وصلت إلى 70

1379
01:37:41,800 --> 01:37:46,800
ما قولك ؟ ما رأيك إذا تجاوزنا
القوانين هذه المرة ؟

1380
01:37:47,300 --> 01:37:48,300
يا للهول

1381
01:37:51,700 --> 01:37:53,400
أجرينا أنا و (بوب) حديثاً قصيراً

1382
01:37:53,400 --> 01:37:57,000
و نحن نفكر بأن ننظم لك سباق مراقبة

1383
01:37:57,000 --> 01:38:00,800
أنت ماذا ؟ -
سباق مراقبة -

1384
01:38:00,800 --> 01:38:02,800
سيقوم جميع المسؤولين بركوب سياراتهم

1385
01:38:02,800 --> 01:38:04,300
أنت تمزح ؟ -
لا لست كذك -

1386
01:38:04,300 --> 01:38:05,800
و سوف نسير خلفك

1387
01:38:05,800 --> 01:38:08,200
و سنرى فيما إذا كنت مناسباً
لركوب هذا الوحش

1388
01:38:08,200 --> 01:38:09,700
بالطبع بإمكاني ركوبه

1389
01:38:09,700 --> 01:38:12,600
سيكون هذا أول شيء غداً صباحاً موافقون ؟
عندما تشرق الشمس و باكراً

1390
01:38:14,200 --> 01:38:15,700
حسناً شكراً يا أصحاب

1391
01:38:15,700 --> 01:38:18,600
لقد عاد حظي

1392
01:38:21,900 --> 01:38:23,600
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

1393
01:38:23,600 --> 01:38:28,600
لا تؤذي نفسك

1394
01:38:36,900 --> 01:38:39,900
حسناً فليسمع الجميع
هذا ما سنقوم بفعله

1395
01:38:39,900 --> 01:38:44,200
يا (بيرت) ستنطلق أنت
أنطلق ببطء

1396
01:38:44,200 --> 01:38:46,700
و سنصعد إلى سياراتنا و
نتبعك على طول المسار

1397
01:38:46,700 --> 01:38:49,000
لنرى فيما أذا كنت تستطيع التحكم بهذا الشيء -
سأتحكم بها جيداً -

1398
01:38:49,000 --> 01:38:50,800
حسناً هل فهم الجميع هذا ؟

1399
01:38:50,800 --> 01:38:55,800
حسناً إصعدوا جميعكم في السيارات

1400
01:39:17,600 --> 01:39:19,200
أتمنى أن لا يجعل هذا الرجل
من نفسه إضحوكة

1401
01:39:24,900 --> 01:39:26,800
ها قد بدأنا

1402
01:39:26,800 --> 01:39:29,700
أنا جاهز فلننطلق

1403
01:39:29,700 --> 01:39:32,500
إدفع
أسرع يا شباب

1404
01:39:32,500 --> 01:39:34,800
(هيا يا (بيرت

1405
01:39:59,700 --> 01:40:01,200
ستون

1406
01:40:01,200 --> 01:40:04,700
ستة و خمسون
سبعون

1407
01:40:04,700 --> 01:40:06,200
(أحسنت يا (بيرت

1408
01:40:06,200 --> 01:40:07,800
خمسة و سبعون

1409
01:40:07,800 --> 01:40:12,800
ها قد وصل إلى ثمانون
خمسة و ثمانون

1410
01:40:15,400 --> 01:40:15,900
تسعون

1411
01:40:24,000 --> 01:40:29,000
خمسة و تسعون
إنظر إليه ينطلق

1412
01:40:38,800 --> 01:40:40,300
إنه يتركنا وراءه

1413
01:40:40,300 --> 01:40:42,200
ما الذي يسعى أليه هذا الرجل العجوز ؟

1414
01:40:42,200 --> 01:40:43,800
لم يقل له أحد أن بإمكانه
أن يقدم كل شيء

1415
01:40:43,800 --> 01:40:46,700
أعتقد أن هذا يحل الأسئلة حول
مقدرته أم عدم مقدرته على السيطرة

1416
01:40:46,700 --> 01:40:48,900
كانت سرعتنا خمسة و تسعون
و خلفنا وراءه

1417
01:40:48,900 --> 01:40:50,400
إنظر إليه ينطلق

1418
01:40:50,400 --> 01:40:55,400
(أحسنت إنطلق يا (بيرت

1419
01:41:31,000 --> 01:41:34,300
أمسك هيكلها
أمسك هيكلها

1420
01:41:34,300 --> 01:41:38,000
هل أمسكتها ؟ لا تتركها

1421
01:41:38,000 --> 01:41:40,600
كانت هذه كارثة

1422
01:41:40,600 --> 01:41:45,600
كيف جرت الأمور يا (بيرت) ؟ -
ليست جيدة -

1423
01:41:48,200 --> 01:41:49,800
إذاً ما هو الحكم ؟

1424
01:41:49,800 --> 01:41:52,800
عندما علقت أعلى سرعة تركتنا خلفك

1425
01:41:52,900 --> 01:41:55,800
لم أتمكن من الوصول إلى السرعة الثانية
(يا (إيرل

1426
01:41:55,800 --> 01:42:00,000
كانت المقابس تخرج زيتاً علي
أن أقوم بتغيير زيتها قليلاً حتى تزيد الرسعة

1427
01:42:00,000 --> 01:42:04,900
حسناً أعتقد أننا سنرى فيما إذا
(كنت تقول الحقيقة يا (مونرو

1428
01:42:04,900 --> 01:42:08,100
أتقول أنه يمكنني أن أشارك رسمياً
و تسجيل التوقيت ؟

1429
01:42:08,100 --> 01:42:12,500
(هذا ما أقوله يا (بيرت

1430
01:42:12,500 --> 01:42:14,700
لن تعرف ما الذي يعنيه هذا بالنسبة لي
(يا (أوتو

1431
01:42:14,700 --> 01:42:18,400
لقد عشت 25 عاماً من أجل هذا
اليوم 25 عاماً

1432
01:42:18,400 --> 01:42:21,800
في بعض الأحيان عليك أن
تخرق القواني قليلاً و اليوم هو إحداها

1433
01:42:21,800 --> 01:42:24,800
أشكرك من أعماق قلبي -
شكراً لك -

1434
01:42:32,100 --> 01:42:35,400
ماذا قالوا ؟ -
ما الذي حدث ؟ -

1435
01:42:35,400 --> 01:42:38,400
لقد قالوا أن بإمكاني المشاركة

1436
01:42:38,400 --> 01:42:40,200
هذا رائع

1437
01:42:40,200 --> 01:42:42,800
إذاً لماذا هذا الوجه الحزين ؟ -
لا أعرف -

1438
01:42:42,800 --> 01:42:45,900
لقد بدأت أغوص فيها و لدي مشكلة
إنها مشكلة كبيرة

1439
01:42:45,900 --> 01:42:49,600
حالما أتخطى الـ 110 تبدأ بالتمايل

1440
01:42:49,600 --> 01:42:51,200
تتمايل بسبب السرعة

1441
01:42:51,200 --> 01:42:54,300
حسناً لقد بدوت مستقراً تماماً
مثل زوجتي المتوفاة

1442
01:42:56,000 --> 01:42:59,000
لدي نظرية و أعتقد أنني محق

1443
01:42:59,000 --> 01:43:01,600
أحتاج إلى حوالي عشرين بطارية سيارة

1444
01:43:01,600 --> 01:43:03,400
عشرون ؟

1445
01:43:03,400 --> 01:43:06,000
هل من المناسب سرقة
هذه السيارات يا (بيرت) ؟

1446
01:43:06,000 --> 01:43:08,100
نحن لا نسرقها يا (مارتي) نحن
نأخذها كتذكار

1447
01:43:08,100 --> 01:43:11,900
إحترس من الأسيد
ماذا نفعل بهم الآن ؟

1448
01:43:11,900 --> 01:43:14,900
حسناً سوف نتحدث مع أحدهم من أجل أن يقرضنا
مشعلاً للدهان

1449
01:43:14,900 --> 01:43:18,900
مشعلاً للدهان ؟

1450
01:43:18,900 --> 01:43:21,600
ما الذي سنفعله بكل هذا المعدن يا (بيرت) ؟

1451
01:43:21,600 --> 01:43:26,600
حسناً عندما تبرد سنحصل
على قطعة من الرصاص

1452
01:43:26,900 --> 01:43:31,200
ما الذي ستفعله بقطعة رصاص ؟ -
سأضعها في مقدمة الدراجة -

1453
01:43:31,300 --> 01:43:35,200
تلك هي خطتك ؟ -
أجل -

1454
01:43:35,200 --> 01:43:39,700
عليك أن تحصل على مركز الضغط
خلف مركز الجاذبية

1455
01:43:39,700 --> 01:43:42,600
و إذا لم تتمكن من الحصول عليها
عندها ستتأرجح مثل ذلك السمكة

1456
01:43:42,600 --> 01:43:45,700
عندما تجعلها تطير -
ماذا تقصد بذيل السمكة ؟ -

1457
01:43:45,700 --> 01:43:49,100
حسناً مثل مؤخرة السمكة
ستبداً بفعل هذا

1458
01:43:49,100 --> 01:43:51,800
و هذا ما حدث اليوم عندما
كنت في السباق

1459
01:43:51,800 --> 01:43:55,800
و من شدة خوفي رفعت رأسي
من خلف الواقي

1460
01:43:55,800 --> 01:43:59,300
و فجأة بدأت الدراجة تسير بخط مستقيم

1461
01:43:59,300 --> 01:44:05,200
لقد عرفت أن بمقدوري حل المشكلة بطريقة ما
برفع رأسي في مواجهة الريح

1462
01:44:05,200 --> 01:44:06,700
أنا لا أفهم هذا -
و لا أنا أيضاً -

1463
01:44:06,700 --> 01:44:08,700
حسناً سوف أريك
دعني أخذخ هذا

1464
01:44:11,000 --> 01:44:12,500
ماذا تفعل ؟

1465
01:44:12,500 --> 01:44:16,100
تخيل أن السيجار
هو الشكل الإنسابي

1466
01:44:16,100 --> 01:44:17,800
لا تحدث ثقوباً في السيجار

1467
01:44:17,800 --> 01:44:22,600
و الآن إذا أمسكته في المنتصف و نفخت
عليه هكذا

1468
01:44:22,600 --> 01:44:24,800
أترى كم هو غير مستقر ؟

1469
01:44:24,800 --> 01:44:27,400
و الآن إذا

1470
01:44:27,400 --> 01:44:29,100
قنت بتبديل -
ليس ثانية -

1471
01:44:29,100 --> 01:44:34,100
مركز الضغط و نفخت عليه

1472
01:44:36,700 --> 01:44:38,200
أترى إنه أكثر استقراراً

1473
01:44:38,200 --> 01:44:42,300
مركز الضغط وراء مركز الجاذبية

1474
01:44:42,300 --> 01:44:45,200
و هذا ما أحاول إصلاحه بقطعة
الرصاص التي رأيتموها

1475
01:44:45,200 --> 01:44:47,600
أنت ذكي جداً هل
تعرف هذا يا (بيرت) ؟

1476
01:44:47,600 --> 01:44:51,200
و الآن كل ما أحتاج إليه هو اختبار
نظريتي قبل السير على الملح

1477
01:44:51,200 --> 01:44:54,500
و كنت أفكر ....أنت تعرف
بعبور خط الولاية من هنا

1478
01:44:54,500 --> 01:44:57,600
(في (يوتا) إلى (نيفادا
حيث لا يوجد حدود للسرعة

1479
01:44:57,600 --> 01:45:02,600
و نسير بها و قطعة
الرصاص في مقدمتها

1480
01:45:50,500 --> 01:45:52,200
صباح الخير -
صباح الخير -

1481
01:45:52,200 --> 01:45:54,800
هل تعرف كم كانت سرعتك ؟

1482
01:45:54,800 --> 01:45:59,100
اجل إنها بحدود مئة و خمسون أو
مئة و ستون ميلاً في الساعة

1483
01:45:59,100 --> 01:46:03,700
أجل يبدو هذا صحيحاً

1484
01:46:03,700 --> 01:46:06,700
كيف سيتدبر أمر هذا ؟

1485
01:46:06,700 --> 01:46:10,700
لقد أوقع نفسه في
ورطة هذه المرة أليس كذلك ؟

1486
01:46:10,700 --> 01:46:14,700
إذاً ما هي قصة هذا الشيء ؟
ليس لديك أي لوحات عليها

1487
01:46:14,700 --> 01:46:18,000
إنها مسجلة في نيوزيلندا -
نيوزيلندا ؟ -

1488
01:46:18,000 --> 01:46:23,000
أجل إنه المكان الذي جئت منه

1489
01:46:23,800 --> 01:46:25,400
حسناً أنت تقصد أن تقول لي

1490
01:46:25,400 --> 01:46:28,300
أن آليتك هذه مسجلة
للسير على الطرقات ؟

1491
01:46:28,300 --> 01:46:32,400
أجل في نيوزيلندا -
نيوزيلندا صحيح -

1492
01:46:32,400 --> 01:46:36,200
حسناً ما رأيك أن تهون الأمر
عليك هنا في نيفادا ؟

1493
01:46:36,200 --> 01:46:39,600
بما أنه ليس لدينا حدود للسرعة فهذا
لا يعني أن يقتل الناس أنفسهم

1494
01:46:39,600 --> 01:46:44,000
هذا يبدو منصفاً بالنسبة لي -
حسناً إستمتع بيومك -

1495
01:46:44,000 --> 01:46:45,600
سأفعل شكراً لك -

1496
01:46:45,600 --> 01:46:48,800
بيرت) هل كل شيء على ما يرام ؟)

1497
01:46:48,800 --> 01:46:52,600
حسناً يا أصحاب علينا أن نقوم
بإعطاء قطعة الرصاص

1498
01:46:52,700 --> 01:46:54,900
إلى رامي السهام الإسباني العجوز

1499
01:46:54,900 --> 01:46:59,200
رامي سهام إسباني ؟ -
أجل إنه المرفق الكبير -

1500
01:46:59,200 --> 01:47:01,300
يجب أن تذهب قطعة الرصاص

1501
01:47:01,300 --> 01:47:03,700
من صاحب هذه الفكرة الغبية
على أي حال ؟

1502
01:47:03,700 --> 01:47:05,100
تلك كانت فكرتك

1503
01:47:05,100 --> 01:47:09,700
أجل علي أن أركبها
كما هي الآن

1504
01:47:09,700 --> 01:47:11,500
ماذا عن اهتزاز السرعة ؟

1505
01:47:11,500 --> 01:47:15,400
سوف أتجاوز هذا عندما أصل إليه

1506
01:47:15,400 --> 01:47:18,000
لدي مشكلة أخرى الآن -
حقاً ما هي ؟ -

1507
01:47:18,000 --> 01:47:20,700
عندما أنطلق بها

1508
01:47:20,700 --> 01:47:24,200
تصدر عن العادم حرارة كبيرة

1509
01:47:24,200 --> 01:47:29,000
و أتمنى أن لا تطهو قدمي

1510
01:47:29,000 --> 01:47:32,900
ربما يمكننا أن نلفها ببعض قطع الأبيستوس
يجب أن يحل هذا المشكلة

1511
01:47:32,900 --> 01:47:34,700
تلك فكرة جيدة

1512
01:47:34,700 --> 01:47:37,200
إذاً أيوجد مزيد من المشاكل تريد
أن تحدثنا عنها ؟

1513
01:47:37,200 --> 01:47:39,300
أجل أجل إنه قلبي العجوز

1514
01:47:39,300 --> 01:47:44,300
ألديك قلب مريض ؟ -
أجل لدي -

1515
01:47:46,800 --> 01:47:49,700
لدي مفاجأة صغيرة لكم
ماذا ؟ -

1516
01:47:49,700 --> 01:47:51,900
أغمض عينيك و أعطني يدك -

1517
01:47:51,900 --> 01:47:54,500
ماذا ؟ -
فقط أغمض عينيك هيا -

1518
01:47:54,500 --> 01:47:59,500
من أجل ماذا ؟ -
لأنني قلت هذا يا سيد هيا -

1519
01:47:59,900 --> 01:48:01,400
تابع السير

1520
01:48:01,400 --> 01:48:05,300
ويندي) أنت لن تجعلي من رجل)
عجوز أضحوكة على ما أتمنى

1521
01:48:05,300 --> 01:48:08,500
(أنا لن أفعل هذا أبداً يا (بيرت
أبداً

1522
01:48:08,500 --> 01:48:10,000
أبداً حسناً حسناً

1523
01:48:10,000 --> 01:48:11,500
إستدر الآن

1524
01:48:11,500 --> 01:48:12,900
حسناً

1525
01:48:12,900 --> 01:48:15,100
إفتح يديك الآن

1526
01:48:15,100 --> 01:48:17,500
ضع هذا في جيبك

1527
01:48:17,500 --> 01:48:19,000
حسناً

1528
01:48:19,000 --> 01:48:20,900
ماذا تفعل؟
حسنا

1529
01:48:20,900 --> 01:48:25,000
بإمكانك أن تفتحها الآن

1530
01:48:37,900 --> 01:48:39,400
ما الذي تحدقون به كلكم ؟

1531
01:48:41,500 --> 01:48:43,000
ما هذا ؟ -

1532
01:48:43,000 --> 01:48:47,800
(بيرت) لقد قمنا بتسميتك و التصويت
على أن تكون رجل العام الرياضي

1533
01:48:47,800 --> 01:48:51,300
لأنا نتعقد أن لا أحد قد قطع المسافة
التي قطعتها

1534
01:48:51,300 --> 01:48:52,700
من أجل أن تكون هنا في أسبوع السرعة

1535
01:48:52,700 --> 01:48:56,500
لذلك من الطبيعي أن نقدم لك
كأساً أو شيئاً من هذا

1536
01:48:56,500 --> 01:48:59,700
و لكن بالنظر إلى حالتك فكرنا
بمبلغ إضافي

1537
01:48:59,700 --> 01:49:04,700
ستكون أكثر قيمة
لذلك قمنا بجمع النقود

1538
01:49:06,200 --> 01:49:10,300
يا إلهي

1539
01:49:10,300 --> 01:49:15,300
لا توجد كلمات

1540
01:49:25,800 --> 01:49:27,800
حسناً شكراً لكم جميعاً

1541
01:49:27,800 --> 01:49:32,100
شكراً جزيلاً لكم جميعاً

1542
01:49:32,100 --> 01:49:36,000
أنا آسف لا
أعرف ماذا سأقول

1543
01:49:36,000 --> 01:49:39,300
يا إلهي إنه شعور غامر الآن

1544
01:49:39,300 --> 01:49:44,300
إنه حلم 25 هاماً
بأن آتي إلى هنا

1545
01:49:44,900 --> 01:49:49,500
علي أن أحاول أن أبرر لكم
إحترامكم

1546
01:49:49,500 --> 01:49:54,500
أنتم تعرفون أن السرعة الأساسية لدراجتي
هي 54 ميلاً في الساعة

1547
01:49:59,000 --> 01:50:04,000
و اليوم أتمنى أن أطورها قليلاً

1548
01:50:13,600 --> 01:50:17,100
السيارات على خط البداية الآن
السيارة التالية رقم 86

1549
01:50:17,100 --> 01:50:22,100
و على المقعد يوجد السائق
و هو جاهز لأن يتم دفعه

1550
01:50:30,100 --> 01:50:32,100
(المتسابق التالي (بيرت مونرو

1551
01:50:32,100 --> 01:50:37,100
قادم من (إينفركارغيل) نيوزيلند

1552
01:50:37,100 --> 01:50:42,100
تمت الموافقة على (بيرت مونرو) البارحة فقط

1553
01:50:48,600 --> 01:50:50,200
من أين تحصل على هذه الأشياء يا (بيرت) ؟

1554
01:50:50,200 --> 01:50:52,100
ماذا ؟ -
قلت من أين تحصل على هذه الأشياء ؟ -

1555
01:50:52,100 --> 01:50:56,800
لقد مزقت سلكاً كهربائياً
و أخذت الإسبستوس منه

1556
01:50:56,800 --> 01:50:58,400
هل أخذت حبوب القلب ؟

1557
01:50:58,400 --> 01:51:01,400
هل أنت بخير ؟ -
من ألأافضل أن أخذ واحدة أجل -

1558
01:51:01,400 --> 01:51:05,800
إنهم جاهزون تقريباً
يا شباب هيا فلننطلق

1559
01:51:05,800 --> 01:51:07,900
مكتوب على الزجاجة أن هذا قد
يسبب النعاس

1560
01:51:07,900 --> 01:51:10,900
و لا تشغل الآلية -
أعلم ذلك -

1561
01:51:10,900 --> 01:51:12,900
ليس من المفترض أن تأخذ اثنتين منها

1562
01:51:12,900 --> 01:51:15,600
واحدة لي و واحدة للعجوز

1563
01:51:15,600 --> 01:51:17,100
نيتروغليسرين

1564
01:51:17,100 --> 01:51:19,100
يجب أن تجعلها أكثر سرعة

1565
01:51:19,100 --> 01:51:24,000
خذي بعضاً من هذه يا حبي

1566
01:51:24,000 --> 01:51:29,000
ها قد بدأنا

1567
01:51:32,100 --> 01:51:35,300
أجل كدنا أن نصل -
حسناً ها قد بدأنا -

1568
01:51:35,300 --> 01:51:37,300
حافظ عليها ثابتة -
نظاراتك -

1569
01:51:37,300 --> 01:51:39,200
ماذا ؟ -
مظاراتك ,ضع نظاراتك -

1570
01:51:39,200 --> 01:51:44,200
أنا أعلم إهدأ -

1571
01:51:44,600 --> 01:51:49,600
لا أستطيع ان أضع قدمي
بسبب الأسبيستوس

1572
01:51:57,500 --> 01:51:59,000
دعني أنزعه

1573
01:51:59,000 --> 01:52:04,000
ماذا عن ساقك في تلك الحراة -
تباً لها لدي واحدة إحتياطية -

1574
01:52:04,900 --> 01:52:06,400
(حسناً يا (بيرت

1575
01:52:06,400 --> 01:52:08,600
ضع هذه النظارات

1576
01:52:08,600 --> 01:52:11,000
جاهز ؟ -
حسناً أنت تعرف الطريقة -

1577
01:52:11,000 --> 01:52:12,500
إحرص على أن تعود

1578
01:52:12,500 --> 01:52:16,500
هيا بنا فلننطلق
حسناً إدفعوا

1579
01:52:16,500 --> 01:52:20,300
هيا يا يا أصحاب إدفعوا
بسرعة أكبر

1580
01:52:20,300 --> 01:52:25,000
تابع السير

1581
01:52:25,000 --> 01:52:28,600
حافظ عليها مستقيمة يا صاحبي

1582
01:52:28,600 --> 01:52:31,200
هيا يا (بيرت) إنطلق إنطلق

1583
01:52:31,200 --> 01:52:36,200
(هيا يا (بيرت

1584
01:52:36,300 --> 01:52:37,800
200 ميل في الساعة

1585
01:52:37,800 --> 01:52:39,400
(هيا يا (بيرت

1586
01:52:39,400 --> 01:52:41,400
(بإمكانك فعلها يا (بيرت

1587
01:52:41,400 --> 01:52:46,400
ليس لديه مظلة و ليس
لديه فرامل

1588
01:53:03,300 --> 01:53:05,300
158.645

1589
01:53:05,300 --> 01:53:09,400
الميل الأول 158.645 في الساعة

1590
01:53:09,400 --> 01:53:10,900
(إنطلق يا (بيرت

1591
01:53:10,900 --> 01:53:12,900
إنطلق -
(إنطلق يا (بيرت -

1592
01:53:12,900 --> 01:53:17,900
إجعلنا فخورين بك يا عزيزي -
(بيرت) -

1593
01:53:30,400 --> 01:53:32,700
167.921

1594
01:53:32,700 --> 01:53:36,300
الميل الثاني 167.921ميلاً في الساعة

1595
01:53:36,300 --> 01:53:39,300
حطمه يا (بيرت) هيا
إنطل إنطلق

1596
01:53:39,300 --> 01:53:44,300
(هيا يا (بيرت

1597
01:53:50,300 --> 01:53:54,300
الميل الثالث 171.371 ميلاً في الساعة

1598
01:53:54,300 --> 01:53:59,300
هيا هيا هيا

1599
01:54:07,300 --> 01:54:11,300
الميل الرابع 172.485 ميلاً في الساعة

1600
01:54:11,300 --> 01:54:15,300
أجل هيا

1601
01:54:15,300 --> 01:54:20,300
الميل الخامس 183.694 ميلاً في الساعة

1602
01:54:37,900 --> 01:54:40,000
193.728

1603
01:54:40,000 --> 01:54:43,300
الميل السادس 193.728 ميلاً في الساعة

1604
01:54:43,300 --> 01:54:48,300
هيا هيا

1605
01:54:51,400 --> 01:54:53,600
هيا يا (بيرت) تستطيع فعلها

1606
01:54:53,600 --> 01:54:54,800
(هيا يا (بيرت

1607
01:54:54,800 --> 01:54:59,300
الميل السابع 191.211 ميلاً في الساعة

1608
01:54:59,300 --> 01:55:04,300
(إنطلق يا (بيرت -
(إنطلق يا (بيرت -

1609
01:55:48,400 --> 01:55:50,600
201.815

1610
01:55:50,600 --> 01:55:55,600
الميل الثامن 201.851 ميلاً في الساعة

1611
01:56:03,400 --> 01:56:08,400
سيداتي سادتي هذا رقم جديد
إنه 201.851 ميلاً في الساعة

1612
01:56:12,700 --> 01:56:15,000
بيرت) أتمنى أنك ستتوقف قريباً)

1613
01:56:15,000 --> 01:56:17,900
لقد عاد -
عاد إلى أين ؟ -

1614
01:56:17,900 --> 01:56:24,900
إلى الكوكب الذي جاء منه لأنه
من المؤكد أنه ليس من هذا الكوكب

1615
01:57:16,400 --> 01:57:18,800
لقد أحرقت قدمي حقاً

1616
01:57:23,800 --> 01:57:26,400
لقد فعلتها

1617
01:57:57,100 --> 01:58:02,100
(أيمكنك أن ترد على هذا يا (توم
إن يدي مبتلتان

1618
01:58:05,200 --> 01:58:06,200
مرحباً

1619
01:58:06,200 --> 01:58:09,900
هذه الولايات المتحدة تتصل لديكم
(مكالمة ستدفعون أنتم قيمتها من السيد (بيرت مونرو

1620
01:58:09,900 --> 01:58:11,500
هل تقبلون هذا ؟

1621
01:58:11,500 --> 01:58:16,000
(يا أمي هذا (بيرت -
حقاً ؟ وافق على الإتصال -

1622
01:58:16,000 --> 01:58:17,700
قالت أمي أننا نقبل الإتصال

1623
01:58:17,700 --> 01:58:20,600
تفضل يا سيدي -
مرحباً يا (توم) أهذا أنت ؟ -

1624
01:58:20,600 --> 01:58:22,700
(أجل هذا أنا يا (بيرت

1625
01:58:22,700 --> 01:58:26,200
لقد فعلتها يا (توم) إنها أسرع (إنديان) في العالم

1626
01:58:26,300 --> 01:58:27,800
حقاً ؟

1627
01:58:27,800 --> 01:58:29,300
أبي أبي

1628
01:58:29,300 --> 01:58:32,600
أبي لقد فعلها (بيرت) فعلها

1629
01:58:32,600 --> 01:58:34,100
لقد سجل رقماً جديداً

1630
01:58:51,300 --> 01:58:55,300
كيف الأحوال ؟
مرحباً يا صاحبي

1631
01:58:55,300 --> 01:58:57,000
(مرحباً يا (دونيكان -
(تهانينا يا (بيرت -

1632
01:58:57,000 --> 01:58:58,500
(مرحباً يا (فرانك
كيف حالك ؟

1633
01:58:58,500 --> 01:59:00,400
(مرحباً بعودتك يا (بيرت -
(مرحباً يا (جورج -

1634
01:59:00,400 --> 01:59:04,000
يا إلهي لقد جعلتم المكان يبدو
جميلاً يا صاحبي

1635
01:59:04,000 --> 01:59:05,500
لقد جعلتنا فخورين بك

1636
01:59:05,500 --> 01:59:09,000
لقد وضعت (إينفركارغيل) على الخارطة -
حسناً أعتقد ذلك أجل -

1637
01:59:09,000 --> 01:59:12,300
ما هي مخططاتك الآن ؟ -
الآن لدي عمل كثير للقيام به -

1638
01:59:12,300 --> 01:59:14,800
(إذا تمكنت من العودة إلى (بونفيل
في العادم القادم أنت تعلم

1639
01:59:14,800 --> 01:59:16,900
إذاً المزيد من الصباحات المبكرة ؟

1640
01:59:16,900 --> 01:59:18,800
أجل المزيد من الصباحات المبكرة

1641
01:59:18,800 --> 01:59:20,300
مرحباً يا حبي

1642
01:59:20,300 --> 01:59:23,700
مرحباً بعودتك -
سررنا بعودتك -

1643
01:59:23,700 --> 01:59:25,600
(مرحباً يا (توم -
(مرحباً يا (بيرت -

1644
01:59:25,600 --> 01:59:27,600
كيف حالك يا بني ؟

1645
01:59:27,600 --> 01:59:29,100
سررت برؤيتك

1646
01:59:29,100 --> 01:59:31,600
أنت تكبر بعض الشيء
أليس كذلك ؟

1647
01:59:31,600 --> 01:59:33,900
لقد اعتنيت بليمونتك تماماً كما قلت

1648
01:59:33,900 --> 01:59:35,400
لقد فعلت أجل

1649
01:59:35,400 --> 01:59:37,000
إنها بحال جيدة
أليس كذلك ؟

1650
01:59:37,000 --> 01:59:39,000
أجل إنها جميلة

1651
01:59:39,000 --> 01:59:41,200
لقد أطعمت دجاجاتك -
حقاً ؟ -

1652
01:59:41,200 --> 01:59:43,800
و طهت أمي كل البيض -
أجل -

1653
01:59:43,800 --> 01:59:45,600
هل كان مذاقها طيباً ؟ -
أجل -

1654
01:59:45,600 --> 01:59:47,900
أجل جيد هل أحضرت مفتاحي -
ها هو -

1655
01:59:47,900 --> 01:59:49,600
أجل شكراً -
لقد اعتنيت به جيداً -

1656
01:59:49,600 --> 01:59:51,700
لقد علمت أنك ستفعل -
ما السرعة التي وصلت إليها ؟ -

1657
01:59:51,700 --> 01:59:56,100
سرعة هائلة في إحدى سباقاتي
تجاوزت 200 ميل في الساعة

1658
01:59:56,100 --> 01:59:59,100
ما الذي كان من الممكن أن يحدث
لو أنك فتحت فمك في هذه السرعة ؟

1659
01:59:59,100 --> 02:00:03,900
حسناً سنتفجر مؤخرتك
و تحرج من بنطالك على ما أعتقد

1660
02:00:04,000 --> 02:00:07,700
أجل فلنرى

1661
02:00:07,700 --> 02:00:12,700
إنه أمر حميل أن تعود إلى المنزل
لقد عدت إلى كوخي

1662
02:00:34,800 --> 02:01:08,400
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــاد
www.arabdragonz.com
تعديل التوقيت 
OzOz

