1
00:00:30,639 --> 00:00:36,512
.ألد عدو لك ، سوف يختبئ فى اخر مكان يمكن ان تنظر فيه

- يوليوس قيصر

3
00:00:41,140 --> 00:00:46,200
.الطريقة الوحيدة لكى تصبح أذكى ، هى أن تلاعب خصم أذكى

- مؤسسى الشطرنج 1883

5
00:00:50,550 --> 00:00:54,000
.أول قاعدة فى مجال الأعمال : إحمى استثماراتك

- قاعدة مصرفية 1775

7
00:00:58,000 --> 00:01:03,150
.لا مجال لتجنب الحرب يمكن فقط تأجيلها وذلك فى مصلحة عدوك

- نيكول ميكافيللي 1502

9
00:01:19,590 --> 00:01:23,030
لقد تعلمت شيء واحد في السبع سنوات الماضية

10
00:01:23,070 --> 00:01:28,670
في كل لعبة أو فخ هناك دائما خصم
ودائما هناك ضحية

11
00:01:29,710 --> 00:01:35,350
الخدعة في أن تعرف متى ستحدث
لكي تكون هادئ في تصرفاتك

12
00:01:36,710 --> 00:01:42,750
| المُسَدَسْ |

13
00:01:56,550 --> 00:01:59,190
هل دفنت تلك البضاعة؟

14
00:02:00,230 --> 00:02:02,310
عميقا

15
00:02:05,110 --> 00:02:07,390
هل أنت متأكد أن هذه فكرة جيدة؟

16
00:02:07,430 --> 00:02:09,430
يجب أن يدفع لنا شئ ,أليس كذلك؟

17
00:02:09,470 --> 00:02:12,510
أن لديه الكثير من الأموال أكثر مما يمكنك إنفاقه

18
00:02:12,590 --> 00:02:14,830
هذا كل ما تفكر فيه هذه الايام

19
00:02:14,870 --> 00:02:16,950
أنه يدين لى ولك

20
00:02:16,990 --> 00:02:19,070
الان ,يجب ان يدفع

21
00:02:19,110 --> 00:02:21,190
هذا يحدث وله تأثير

22
00:03:23,350 --> 00:03:25,830
آسف سيدي هذه المنضدة أغلقت

23
00:03:27,070 --> 00:03:28,510
أرسله لأعلى

24
00:03:28,550 --> 00:03:32,230
أنا لست متأكد أن هذه فكرة جيدة
أصبح أفضل ,أفضل كثيرا

25
00:03:32,270 --> 00:03:33,750
جميع المناضد مغلقة

26
00:03:38,350 --> 00:03:40,430
أرسله لأعلى

27
00:03:47,030 --> 00:03:49,110
تمهل

28
00:03:49,150 --> 00:03:51,310
سوف نصعد على السلالم

29
00:03:51,350 --> 00:03:53,310
هل تريد صعود 20 طابق يا سيدي؟

30
00:03:53,350 --> 00:03:54,750
لا تكون كسول

31
00:03:54,790 --> 00:03:57,990
اشعر أني في فخ
لم افعل و لن افعل

32
00:03:58,070 --> 00:04:02,390
ما يجب على الرجل
فعله و هو ليس مضطر لفعله

33
00:04:03,470 --> 00:04:07,750
انظر جاك إذا كنت تريد الصعود على السلالم
...سنصعد

34
00:04:07,830 --> 00:04:11,070
دائما هناك اختيار
ما الخطب بالسلالم؟

35
00:04:13,870 --> 00:04:15,270
هيا سنكون على ما يرام

36
00:04:33,350 --> 00:04:35,990
الآن يجب على أن أمضي الدقيقتين القادمتين

37
00:04:36,030 --> 00:04:41,030
ارتعش و أتصبب
عرقا كساعة قديمة تحتاج لتصليح

38
00:04:42,150 --> 00:04:48,710
كان يجب أن آخذ السلالم
لأن المكان أصبح ضيق جدا جدا هنا

39
00:05:05,030 --> 00:05:07,790
أنا آسف أنه اثنان فقط سوف يذهبان مع السيد جرين

40
00:05:12,430 --> 00:05:14,510
فريدي اذهب من هنا

41
00:05:19,230 --> 00:05:21,190
أجلس سيد جرين

42
00:05:22,670 --> 00:05:25,270
أنا اعتقد أنك قمت بعمل رائع لنفسك

43
00:05:26,310 --> 00:05:28,190
ضد كل الأعداء

44
00:05:28,230 --> 00:05:31,990
أظن أنك فعلت المثل
تعب المعركة يقود إلى النصر

45
00:05:33,670 --> 00:05:37,110
رجل حكيم أخبرني ذات مرة أنه هناك قاعدة
في هذا العالم

46
00:05:38,190 --> 00:05:40,590
سؤال صغير هو ما يقود للنصر كله

47
00:05:41,950 --> 00:05:47,470
كلما اقترب الشخص من إجابة هذا السؤال
كلما أصبح أقوى

48
00:05:48,750 --> 00:05:51,350
هل يمكنك أن تخمن
ما هو ذلك السؤال سيد جرين؟

49
00:05:54,870 --> 00:05:58,030
ماذا يوجد فيها يخصني؟

50
00:06:00,790 --> 00:06:04,830
لقد تم تحذيري أنه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة
أني سوف اندم على ذلك

51
00:06:05,870 --> 00:06:09,230
يقال أنك أصبحت غير صبور في السجن

52
00:06:09,270 --> 00:06:12,550
و أنك الآن تتمنى أن تكسب لنفسك عملا

53
00:06:13,630 --> 00:06:15,950
عمل مثل عملي؟

54
00:06:15,990 --> 00:06:18,470
كلانا يعلم ماذا تريد
أليس كذلك يا جاك؟

55
00:06:18,510 --> 00:06:23,230
أنت رجل يحتاج إلى معلم
أنت موظف

56
00:06:23,270 --> 00:06:25,350
إذن ماذا يوجد فيها يخصني؟

57
00:06:26,390 --> 00:06:30,390
متعة أن تصنع معروف مع موظف قديم

58
00:06:30,470 --> 00:06:35,190
بتذكيره بالمكان الذي اختارته الطبيعة له

59
00:06:36,310 --> 00:06:38,790
حسنا رودي دعني أرى أوراقك

60
00:06:39,870 --> 00:06:41,750
و ما علاقة هذا بك؟

61
00:06:41,790 --> 00:06:44,270
علاقة خاصة

62
00:06:45,950 --> 00:06:48,390
دعنا نرى ما لديك يا رودي

63
00:06:51,190 --> 00:06:54,230
أنه لا يحتاج إلى ذبحة قلبية هيا ابدأ

64
00:06:57,430 --> 00:07:00,030
سوف أراهن بـ 10

65
00:07:00,070 --> 00:07:03,910
هذا أعلى ما يمكنك المراهنة به يا رودي

66
00:07:05,910 --> 00:07:07,990
سوف أراهن بالمثل

67
00:07:14,470 --> 00:07:19,790
مؤثر جدا يا سيد جرين
لقد راهنت عليه بمهارة شديدة

68
00:07:19,830 --> 00:07:22,550
ضع أموال الرجل هنا يا بيلي

69
00:07:22,590 --> 00:07:24,510
كان لا يجب أن تراهن بكل ما تملك يا رودي

70
00:07:25,790 --> 00:07:28,190
عليك أن تعلمني تلك الحيلة في بعض الأوقات

71
00:07:32,270 --> 00:07:34,190
أنت فيها

72
00:07:36,590 --> 00:07:39,470
سوف أرهانك على كل ما على المنضدة

73
00:07:42,990 --> 00:07:45,550
ما هي المشكلة يا سيد؟

74
00:07:47,710 --> 00:07:51,190
أنك لديك فم كبير و عقل صغير يا فتى

75
00:07:53,310 --> 00:07:55,190
كن ضيفي

76
00:07:56,230 --> 00:07:58,070
سوف آخذ الوردي

77
00:08:03,150 --> 00:08:05,230
أنه لون محبب الوردي

78
00:08:05,270 --> 00:08:10,430
أنه خليط متوسط ما بين اللونين
الأزرق و الأبيض

79
00:08:11,030 --> 00:08:13,310
دائما هناك فائز

80
00:08:20,790 --> 00:08:23,230
بيلي قم بالتدوير

81
00:08:24,350 --> 00:08:26,950
لا تتحرك

82
00:08:28,030 --> 00:08:31,790
لقد وضعك فمك في مشاكل اكبر
من أن يتحملها جسدك

83
00:08:31,830 --> 00:08:35,590
سوف أخبرك ماذا سأفعل
سوف أضيف إحسان من عندي سوف أضاعف

84
00:08:46,070 --> 00:08:48,110
أنت فيها

85
00:08:52,910 --> 00:08:57,430
سيد جرين
سيد ماك سوف يقدر لك عودتك للمنضدة

86
00:09:00,030 --> 00:09:02,110
ألم انته منه بعد؟

87
00:09:05,070 --> 00:09:07,150
الآن سوف يكون توقيت رائع

88
00:09:08,590 --> 00:09:10,990
أظن أن هناك ذبابة
أليس كذلك يا جاك

89
00:09:16,630 --> 00:09:18,710
لو سمحت
هيه يا هذا نحن نعبر من هنا

90
00:09:18,750 --> 00:09:22,430
اهدأ ,أنت في مشكلة سيد جرين
نحن يمكننا مساعدتك

91
00:09:23,510 --> 00:09:25,590
شكرا لك

92
00:09:29,430 --> 00:09:32,310
فلنأخذ السلالم

93
00:10:47,190 --> 00:10:49,270
لقد كان محظوظا يا سيد دي هذا هو كل شيء

94
00:10:49,350 --> 00:10:51,430
اللعنة على الحظ
هذا الرجل خطير

95
00:10:51,470 --> 00:10:54,910
منذ أن خرج من السجن أصبح خطير و هادئ

96
00:10:54,950 --> 00:10:58,510
لقد حصل على ما يريد
أظن أنه لن يتعرض لنا مرة أخرى

97
00:10:58,550 --> 00:11:01,950
لقد أمضي 7 سنوات يا بول 7 سنوات لا تنسى بسهولة

98
00:11:02,030 --> 00:11:05,150
والحادثة التي قتلت زوجة أخيه

99
00:11:08,510 --> 00:11:12,590
و ماذا بحق الجحيم الذي لن انهيه معه بعد؟

100
00:11:18,110 --> 00:11:20,190
تخلص منه

101
00:11:21,230 --> 00:11:23,310
و لا أريد أخطاء أخرى

102
00:11:23,350 --> 00:11:26,910
لا أريد هراوات و ألاعيب عصابات سخيفة

103
00:11:26,950 --> 00:11:31,350
أنت تأخذ سورتر لينجز الأمر
و دعه ينجز الأمر بسرعة و بهدوء

104
00:11:31,750 --> 00:11:34,310
نحن لا نعرف ما سبب الإغماء

105
00:11:34,390 --> 00:11:39,270
و لكننا أجرينا بعض الفحوصات
و سوف نحصل على النتائج في خلال بضع ساعات

106
00:11:40,310 --> 00:11:43,550
إنها معجزة أنه لم يحدث أي ضرر من سقطتك هذه

107
00:11:43,590 --> 00:11:45,070
أيمكننى الذهاب الآن؟

108
00:11:45,110 --> 00:11:47,270
سوف ترتدي ملابس من جديد

109
00:11:47,310 --> 00:11:49,470
و سوف نتصل بك لنعلمك بالنتائج

110
00:11:50,510 --> 00:11:52,910
حسنا يا دكتورة سوف آخذه الآن

111
00:11:53,990 --> 00:11:56,070
بيلي هيا ساعده

112
00:12:00,430 --> 00:12:02,510
هدئ من روعك

113
00:12:46,550 --> 00:12:47,310
جون

114
00:12:59,910 --> 00:13:01,790
قد السيارة اللعينة

115
00:13:03,230 --> 00:13:04,470
اركب السيارة

116
00:13:13,830 --> 00:13:15,230
ادخل السيارة

117
00:13:17,510 --> 00:13:20,470
إذا كنت أريدك ميتا لكنت أطلقت
الرصاص عليك

118
00:13:25,950 --> 00:13:27,310
ابقي منخفضا و أهدئ

119
00:13:40,350 --> 00:13:42,430
ماذا؟

120
00:13:42,470 --> 00:13:44,350
أخطأتم؟

121
00:13:45,950 --> 00:13:48,630
ما خطب تلك الأخطاء؟

122
00:13:48,670 --> 00:13:51,470
أنا لا أعرف ماذا حدث

123
00:13:51,510 --> 00:13:53,790
شئ ما خطأ

124
00:13:53,870 --> 00:13:55,910
لقد كان في مرمى بصري

125
00:13:55,990 --> 00:13:57,550
ثلاث مرات

126
00:13:59,750 --> 00:14:02,070
أنت لم تخطئ أبدا
لدرجة ثلاث مرات

127
00:14:03,150 --> 00:14:05,510
أحدهم اخبره ماذا سيحدث

128
00:14:09,110 --> 00:14:11,470
هناك شيء خطأ يحدث هنا

129
00:14:14,630 --> 00:14:16,710
لا تغضبني يا سليم

130
00:14:17,830 --> 00:14:22,230
أنا أخطئت و لكن أنا لم أخطئ
ابدأ من هذه المسافة

131
00:14:25,150 --> 00:14:27,190
ربما من الأفضل فقط
أنت تقود

132
00:14:31,830 --> 00:14:35,230
سيد جرين تورى

133
00:14:35,270 --> 00:14:37,270
صباح سعيد سيد جرين

134
00:14:40,390 --> 00:14:43,670
آفي سيد جرين

135
00:14:43,750 --> 00:14:46,910
سيد جرين آفي

136
00:14:46,950 --> 00:14:48,910
أجلس

137
00:14:55,990 --> 00:14:58,070
لقد سمعت أنك كنت لاعب ماهر

138
00:14:59,870 --> 00:15:03,990
أنا أفضل أن ألعب مع نفسي في بهذه
ربما يمكننا أن نلعب بعض الالعاب

139
00:15:04,030 --> 00:15:07,470
أنت تريدني أن افعل شيء لك أليس كذلك؟

140
00:15:09,790 --> 00:15:12,590
لقد حصلنا على تقريرك الطبي من المستشفى

141
00:15:12,630 --> 00:15:15,510
أنه من المهم أن تعرف ماذا لدينا هنا

142
00:15:15,550 --> 00:15:19,750
مهما كان الأمر مهم ما يجب قوله

143
00:15:23,990 --> 00:15:27,670
سوف تموت خلال ثلاث أيام من حصوة خير جيدة

144
00:15:27,750 --> 00:15:30,150
تغلغلت في دمك و أعضائك

145
00:15:37,550 --> 00:15:41,350
شكرا يا رفاق سوف أتولى الأمر من هنا

146
00:15:43,190 --> 00:15:45,070
سيد جرين

147
00:15:46,190 --> 00:15:49,190
ثلاثين ثانية
و يمكنك أن تذهب أينما تشاء

148
00:15:49,270 --> 00:15:52,270
سوف استمع له

149
00:15:52,310 --> 00:15:54,230
ثلاثون ثانية؟

150
00:16:05,790 --> 00:16:09,870
لقد أنقذنا بالفعل حياتك مرة
و المرة القادمة لن نكون هناك مجانا

151
00:16:11,150 --> 00:16:13,790
سوف نخدمك تحت شرطين

152
00:16:13,830 --> 00:16:16,510
هذه الشروط غير قابلة للنقاش

153
00:16:16,550 --> 00:16:19,470
آه لقد وقعت في مأزق

154
00:16:19,510 --> 00:16:20,910
الشرط الأول

155
00:16:23,630 --> 00:16:25,710
سوف نمص لك دمائك

156
00:16:25,750 --> 00:16:29,350
يجب أن أكون دقيقا قبل أن يورطني في موقف

157
00:16:29,390 --> 00:16:33,110
سوف تعطينا كل فلس تملكه

158
00:16:33,190 --> 00:16:35,550
هل هذا شرط

159
00:16:35,590 --> 00:16:39,190
ربما تظن أننا نخادعك و لكن

160
00:16:39,230 --> 00:16:42,990
فكر بطريقة أعمق
و سوف تلاحظ أن هذه ليست خدعة

161
00:16:43,070 --> 00:16:45,990
و الآن الشرط الثاني

162
00:16:47,070 --> 00:16:51,070
سوف تفعل ما نمليه عليك بدون نقاش

163
00:16:51,110 --> 00:16:56,710
و هذا يتضمن إجابة أي سؤال يطلب منك

164
00:16:56,750 --> 00:17:02,430
ليس لديك الكثير من الوقت
و في الواقع ليس لديك خيار

165
00:17:04,270 --> 00:17:08,430
و الآن الشيء الواجب فعله هو الحصول على
رأى آخر

166
00:17:09,510 --> 00:17:11,590
ماجا لم يطلق كل وحوشه بعد

167
00:17:11,630 --> 00:17:14,990
يمكننا أن نحميك من الخطر الذي تواجهه
هذا هو اتفاقنا

168
00:17:18,150 --> 00:17:21,950
لديك ثلاث ساعات لتقرر
بعد ذلك لن تكون في حاجة لمساعدتنا

169
00:17:25,070 --> 00:17:27,390
كيف أستطيع أن أتأكد أنهم حصلوا على سجلاتي الطبية الحقيقية

170
00:17:27,430 --> 00:17:29,510
أنا لا أظن ذلك

171
00:17:29,550 --> 00:17:31,510
ليس اليوم

172
00:17:45,390 --> 00:17:49,190
أنا ليس لدي أخبار جيدة للأسف سيد جرين

173
00:17:49,270 --> 00:17:53,350
لقد ظننت أنه ليس محقا في ذلك
يا له من ذكي

174
00:17:53,390 --> 00:17:56,750
ذكي مثل عامل تنظيف أحذية صغير

175
00:18:02,110 --> 00:18:05,110
يجب أن اعثر على أحد موثوق به

176
00:18:06,190 --> 00:18:08,550
حسنا جاك

177
00:18:14,790 --> 00:18:16,870
أنا آسف

178
00:18:16,910 --> 00:18:18,990
لا مجال أن نخبر أحد بهذا غيرك

179
00:18:19,030 --> 00:18:22,630
أنك لديك مرد نادر في الدم

180
00:18:27,070 --> 00:18:29,150
كيف أستطاعوا الوصول إليه

181
00:18:30,190 --> 00:18:32,070
أنه فيها

182
00:18:32,950 --> 00:18:34,510
أعتقد بعد أيام قليلة

183
00:18:35,630 --> 00:18:38,630
كم دفعوا لك؟
ماذا؟من؟

184
00:18:38,670 --> 00:18:39,750
كم؟

185
00:18:39,790 --> 00:18:42,630
ما الذى تتحدث عنه؟
أنا لا اعلم عن ماذا تتحدث

186
00:18:42,670 --> 00:18:45,550
لديك خمس ثواني...خمسة

187
00:18:45,590 --> 00:18:48,150
أنا ليس لدي فكرة عن ما تتحدث عنه

188
00:18:48,190 --> 00:18:50,030
...أربعة

189
00:18:50,070 --> 00:18:52,470
.....ثلاثة..... اثنان
أنا لا اعلم عن ماذا تتحدث

190
00:18:52,510 --> 00:18:54,230
يا إلهي لا

191
00:18:55,310 --> 00:18:59,150
...عندما تفوز لا تفكر في الخسارة و لكن

192
00:18:59,190 --> 00:19:03,150
و لكن عندما تواجه سوء الحظ

193
00:19:03,190 --> 00:19:06,990
لأنك تشعر بالحقيقة القاسية الباردة

194
00:19:08,390 --> 00:19:12,070
الحقيقة التي نحب أن تجاهلها

195
00:19:12,110 --> 00:19:14,790
أنت لا يمكنك أن تفوز

196
00:19:14,830 --> 00:19:18,750
فقط الثمن هو ما يحدد ما جنيته من تلك اللعبة

197
00:19:18,790 --> 00:19:20,870
و أنك سوف تخسر

198
00:19:22,950 --> 00:19:25,670
أنه سؤال متأخر جدا بعد الفوز؟

199
00:19:27,750 --> 00:19:31,150
لقد ارتكبت خطأ

200
00:19:31,190 --> 00:19:36,190
أنت لم تخطئ أبدا ,إذن لماذا الآن
و لماذا ثلاث مرات

201
00:19:39,390 --> 00:19:41,710
لقد كان لدي شعور سيئ

202
00:19:44,710 --> 00:19:46,830
شعور

203
00:19:48,110 --> 00:19:52,230
أنا أراهنك أنك لديك شعور هل أقسم لك

204
00:19:54,710 --> 00:19:57,750
لقد دفعت لك لأنك الأفضل في هذا المجال

205
00:19:57,790 --> 00:20:02,590
لماذا تجعل تلت الأحاسيس تؤثر على تلك العلاقة

206
00:20:03,670 --> 00:20:05,670
استمع إلى

207
00:20:06,750 --> 00:20:10,030
لقد أصبح الموضوع طارئ

208
00:20:10,070 --> 00:20:13,590
إذن لو أمكنك تقييم تلك الأحاسيس

209
00:20:13,630 --> 00:20:19,750
لكي تنجز المهمة
سوف أكون ممتنا جدا

210
00:20:21,470 --> 00:20:23,710
هل تظن أنك يمكنك أن تفعل هذا من أجلي؟

211
00:20:23,790 --> 00:20:25,750
بالطبع

212
00:20:25,790 --> 00:20:27,870
سوف اقدر ذلك

213
00:20:44,390 --> 00:20:49,750
لقد تعلمت شيء واحد عن الخبراء
أنهم خبراء في كل شيء

214
00:20:50,830 --> 00:20:55,830
إذا كانت هذه قاعدة يمكنك كسرها
و إذا كانت هذه قاعدة يمكنك التحايل عليها

215
00:20:56,910 --> 00:21:04,990
منذ الآن ,سوف اكسر كل القواعد
لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة

216
00:21:06,390 --> 00:21:09,110
هذه أموال الملك أليس كذلك؟

217
00:21:10,630 --> 00:21:13,310
لا يوجد الكثير منهم في هذه الأيام

218
00:21:23,590 --> 00:21:25,470
أنا أحب هذه الأوراق

219
00:21:25,510 --> 00:21:28,950
أنه تمثل الكثير من الأمل

220
00:21:31,030 --> 00:21:33,270
يفوح منها رائحة الفخر

221
00:21:33,310 --> 00:21:37,790
عملك يبدأ الآن
سوف تسوق

222
00:21:41,110 --> 00:21:48,390
نحن نعتذر ن هذا التصرف
غير الضروري

223
00:21:48,430 --> 00:21:53,350
الناس يكرهون أن يقاطعون بواسطة أحد

224
00:21:53,430 --> 00:21:55,630
أنت تعلم ما مدى حبنا لذلك

225
00:21:55,670 --> 00:21:59,950
و لن يكون من السهل أن نراهم يقعون في يديك

226
00:21:59,990 --> 00:22:03,110
لأن بأموالك سوف تكون دائنا

227
00:22:13,590 --> 00:22:15,670
لا تقل أي كلمة

228
00:22:16,750 --> 00:22:19,790
فقط احمل الحقيبة و إذا
اشرنا إليك اتركها على المنضدة

229
00:22:20,950 --> 00:22:23,030
لم يتبقى شيء

230
00:22:24,230 --> 00:22:28,310
إنها قصة محزنة جدا يا سيد هارولد

231
00:22:28,350 --> 00:22:32,790
ربما أنا غير مخير
ربما أنا مجبر

232
00:22:32,830 --> 00:22:37,190
اعذرني و لكننا لم نعلم بعد السبب
لعدم تسديد دينك

233
00:22:37,230 --> 00:22:40,070
ولكن علينا أن ننقي عملائنا

234
00:22:40,110 --> 00:22:44,990
لم تم تحديد إذا و الشهادة واضحة
إذن ما المغزى؟

235
00:22:45,030 --> 00:22:48,390
المغزى هو أن هذا هو الخيار الوحيد

236
00:22:53,350 --> 00:22:57,590
هذا الرجل لو نظر لي ثانية سوف أحطمه

237
00:23:01,030 --> 00:23:03,150
أنت تعرف نسبتنا صحيح؟

238
00:23:04,830 --> 00:23:06,390
و سياستنا

239
00:23:08,510 --> 00:23:11,630
بلا ضرر يا رفاق و لكن لديكم سمعة

240
00:23:14,830 --> 00:23:17,430
لو كان لدي خيار ما تحدثت إليكم

241
00:23:22,950 --> 00:23:28,470
أنه شيء غريب و لكنى لازلت لا أريد أن اترك الحقيبة

242
00:23:31,350 --> 00:23:35,710
و الآن لا أستطيع أن آخذها معي إذن لماذا العناء

243
00:23:36,750 --> 00:23:39,390
ماذا يؤلم بحق الجحيم؟

244
00:23:48,430 --> 00:23:52,750
تزايد عرق هذا الرجل
لم يجعل الأمر بهذه السهولة

245
00:24:05,950 --> 00:24:08,190
نحن نحتاج أن نعرف تاريخك مع ماكا

246
00:24:09,310 --> 00:24:11,510
ما مدى ما تريد معرفته؟

247
00:24:11,550 --> 00:24:14,070
كله

248
00:24:19,950 --> 00:24:23,630
يوجد لديه ثلاث عملاء يعملون لحسابه

249
00:24:23,670 --> 00:24:25,790
فلاش و لاب و براديت و شيوبيد

250
00:24:25,870 --> 00:24:30,070
إنهم يعتنون بتلك الأمور المتعلقة باللعب

251
00:24:30,110 --> 00:24:34,230
أنه خطير نوعا ما و لكنهم يدفعون جيدا

252
00:24:34,270 --> 00:24:37,950
حتى آتي ذلك الرجل قبل اللعبة الكبيرة

253
00:24:37,990 --> 00:24:42,710
لم يبدل مكانه و لم يريد أن
يأخذ أحد مكانه

254
00:24:42,750 --> 00:24:46,030
لم يكن يكسب و بدأ ينهار

255
00:24:46,070 --> 00:24:48,990
و بدأ يأخذ من أخوه و عائلته

256
00:24:52,550 --> 00:24:54,870
و لقد أصبح الوضع محرجا

257
00:24:58,270 --> 00:25:01,910
و بعضهم كان يبقى بعض القطع
ليلعب بها

258
00:25:01,990 --> 00:25:04,110
و دائما أكون أول انتهى

259
00:25:04,150 --> 00:25:06,230
هذا جيد جدا سيد جرين

260
00:25:06,270 --> 00:25:10,790
و لكن أخبرني هل أمك...من حمار؟

261
00:25:12,590 --> 00:25:15,870
بعض رعاة البقر

262
00:25:17,950 --> 00:25:19,950
أنا نلت كفايتي من هذا الهراء

263
00:25:22,110 --> 00:25:24,190
مضحك جدا يا جورج و لكن

264
00:25:24,230 --> 00:25:27,790
هذا سوف يجعلك تضحك

265
00:25:28,590 --> 00:25:34,630
الشيء الذي حدث بعد ذلك إطلاق نار
و بعضهم تأذى ,المال اختفى

266
00:25:34,670 --> 00:25:38,550
و بعدها بأسبوعين
أحدهم وضع اسمي في قائمة الاستجواب

267
00:25:38,590 --> 00:25:43,230
و الآخرون ظنوا أني سوف أتكلم
لذلك هددوا ابنه أخي

268
00:25:43,270 --> 00:25:47,030
إنهم يتصرفون بشكل سيئ عندما
يشعرون إنهم في خطر

269
00:25:47,110 --> 00:25:50,390
لقد تعاركوا و أخذت هي رصاصة غصب خاطئة

270
00:25:50,430 --> 00:25:54,350
أخي فقد زوجته و ابنته
فقدت والدتها

271
00:25:55,670 --> 00:25:57,590
لقد مكثت 7 سنوات من عمري

272
00:25:57,670 --> 00:26:01,350
لأنى رفضت اخبر السلطات
أن ماكا هو من نظم الألعاب

273
00:26:04,190 --> 00:26:07,310
في بعض الأحيان بعد ذلك حاولوا إغضاب ماكا بشكل ما

274
00:26:07,350 --> 00:26:12,590
ولذلك حاولوا سرقة حديد التسليح من أحد مبانيه

275
00:26:14,550 --> 00:26:17,710
ماكا يجب أن يدفع شئ ,أليس كذلك؟

276
00:26:19,230 --> 00:26:24,710
أنه لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة البشرية
أكثر من خسارة الأموال

277
00:26:31,350 --> 00:26:33,430
أنا أوظف المئات من الأشخاص

278
00:26:33,470 --> 00:26:35,550
يجب أن يدفع لهم غدا

279
00:26:36,630 --> 00:26:39,150
نحتاج أكثر من ثلاثة أيام

280
00:26:39,190 --> 00:26:40,990
حاول أن تفهم

281
00:26:45,950 --> 00:26:48,030
ماذا يحاولون أن يفعلوا
ما الغرض من ذلك

282
00:26:48,070 --> 00:26:54,190
ليس الآن و لكنه غير منطقي

283
00:26:55,710 --> 00:26:59,310
هيا ابدأ شغلك و خلص عليه

284
00:26:59,390 --> 00:27:00,590
أنا أعدك

285
00:27:00,630 --> 00:27:02,710
نعم أنت ستفعل

286
00:27:02,750 --> 00:27:04,990
بحق الله سوف تفعل

287
00:27:09,470 --> 00:27:12,750
لقد اختاروا نزل ليكن مكانا لننام فيه نحن
القاتلين

288
00:27:12,790 --> 00:27:15,670
سوف تكون قريب منا

289
00:27:15,710 --> 00:27:17,790
تصرف كأنك فى بيتك

290
00:27:17,870 --> 00:27:19,950
سوف تستمع منا

291
00:27:27,990 --> 00:27:29,550
نحن لا نجده

292
00:27:29,630 --> 00:27:32,270
عن ماذا تتحدث؟
أنا هنا منذ ساعة

293
00:27:32,310 --> 00:27:34,590
لقد علم أحد مندوبيه أنه لن يحضر

294
00:27:38,350 --> 00:27:41,150
ليلى والكر
هذا صحيح

295
00:28:06,630 --> 00:28:08,990
سيد ماكا ,لا أعتقد أننا تقابلنا

296
00:28:09,030 --> 00:28:11,110
أنا السيدة والكر

297
00:28:11,150 --> 00:28:13,550
اعمل لدي السيد جولد
أتمانع إذا تمشينا

298
00:28:15,710 --> 00:28:19,150
أنا أتفهم أنه تم تفويضك لكي تقوم ببعض العمل
لحسابنا

299
00:28:19,190 --> 00:28:22,310
و الذي سيكون من الجيد أن نقوم بمحادثة صغيرة

300
00:28:22,390 --> 00:28:26,950
لنتأكد أنك متفهم خطورة العمل الذي سوف تقوم به

301
00:28:26,990 --> 00:28:29,510
نعم بالطبع أنا افهم

302
00:28:29,550 --> 00:28:33,630
كل شيء جيد ,لا يوجد تغيير
التسليم يوم الجمعة

303
00:28:33,670 --> 00:28:38,590
جيد السيد جولد يؤمن بك
و نحن بدأنا نصدقه

304
00:28:38,630 --> 00:28:41,430
لقد سمعت أنك تواجه بعض المشاكل

305
00:28:41,470 --> 00:28:43,550
لا، لا

306
00:28:43,590 --> 00:28:46,110
نحن لا نحب التلاعب يا سيد ماكا

307
00:28:46,150 --> 00:28:49,750
أنا لن أخذلك أنا لن
اخذل السيد جولد

308
00:29:17,950 --> 00:29:20,390
إذن نحن واضحون

309
00:29:22,710 --> 00:29:25,150
السيد جولد لا يعطى مزيد من الوقت

310
00:29:25,190 --> 00:29:28,110
أو فرص أخرى

311
00:29:28,150 --> 00:29:35,190
كما تعلم أنه لا يوجد عجز في الأشخاص
الذين يتمنون العمل مع السيد جولد

312
00:29:35,230 --> 00:29:36,830
يومك سعيد

313
00:30:23,710 --> 00:30:25,510
ها هو مالك

314
00:30:25,550 --> 00:30:27,350
ماذا الآن؟

315
00:30:27,390 --> 00:30:29,350
أجلس

316
00:30:37,870 --> 00:30:41,510
نحن نريد أن نعمل كم مكثت من الوقت
و مع من مكثته

317
00:30:41,550 --> 00:30:43,230
لماذا؟

318
00:30:43,270 --> 00:30:45,030
لماذا؟

319
00:30:45,070 --> 00:30:46,870
الاتفاق أن نسأل نحن الأسئلة

320
00:30:57,030 --> 00:31:00,710
كانت عقوبتي 14 عام
و خرجت بعد 7 أعوام لحسن السلوك

321
00:31:03,270 --> 00:31:05,030
لقد اخترت الصعب

322
00:31:13,870 --> 00:31:16,830
لقد أمضيت عشرون ساعة انظر بين زنازين معقدة

323
00:31:16,870 --> 00:31:20,510
لقد أمضيت سنوات من الصعب تذكر عددها

324
00:31:20,550 --> 00:31:23,830
و كان هناك معلم الشطرنج
و معلم آخر لها

325
00:31:23,910 --> 00:31:25,950
إنهم لم يتجادلوا مع بعضهم أبدا

326
00:31:26,030 --> 00:31:29,750
كان أحدهم متزوج و الآخر
لم يكن مثله

327
00:31:29,830 --> 00:31:31,350
في يوما ما عامل المكتبة

328
00:31:31,390 --> 00:31:34,310
كانا توأمان كانوا يعملون في هذه المهنة

329
00:31:34,350 --> 00:31:36,750
لحوالي 22 عام

330
00:31:40,390 --> 00:31:43,870
و أنا اعتد أن اكتب ملاحظات عن لعبة الشطرنج
و الأفخاخ و عواقبها

331
00:31:43,910 --> 00:31:47,150
في ظهور الصفحات و مواضيع أخرى

332
00:31:48,230 --> 00:31:55,150
مسرحية و فلكية و فيزيائية
و الرياضيات و الميكانيكا

333
00:31:55,190 --> 00:31:57,470
كنت استخدمهم لإعداد الأفخاخ

334
00:31:57,510 --> 00:32:01,950
و كنت استخدمهم من الكتب لأنهم كانوا يكملون بعضهم البعض

335
00:32:02,030 --> 00:32:06,750
الشطرنج و الأفخاخ

336
00:32:06,790 --> 00:32:10,310
هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض

337
00:32:10,350 --> 00:32:14,510
لا يفكرون سوى في كيفية سرقة مكان آخر

338
00:32:16,550 --> 00:32:18,790
نعم لقد فكروا

339
00:32:19,470 --> 00:32:21,030
لقد فكروا بجد

340
00:32:21,070 --> 00:32:24,870
عندما انتهيت من قراءة الكتب كانوا

341
00:32:24,910 --> 00:32:29,710
انتقلوا إلى مرحلة أخرى
الألاعيب لم تعد مبتاغهم

342
00:32:29,750 --> 00:32:33,910
كان طموحهم أن يضعوا الفخ الأمثل
في اللعبة الأمثل

343
00:32:33,950 --> 00:32:36,910
و كلما أصبحوا أسرع و كلما أصبحوا انضج

344
00:32:36,950 --> 00:32:41,590
و بالتدريج أدركت أنه
يضيفون تركيبة على الفخ

345
00:32:41,630 --> 00:32:45,550
كش...تركيبة لتفوز الفوز الساحق

346
00:32:45,590 --> 00:32:47,630
تركيبتهم و لكن لكي تفهم عمقها

347
00:32:47,670 --> 00:32:50,950
أنا أمنت أنها كانت حقيقية
لقد صدقتهم

348
00:32:52,710 --> 00:32:55,550
بعد كل ما مررت به
لم يعد هناك شيء آخر

349
00:32:55,590 --> 00:32:58,990
و في لحظة اكتشفوا إنهم

350
00:32:59,030 --> 00:33:02,470
يجب أن يغادروا زنازينهم

351
00:33:02,550 --> 00:33:05,670
الأسمنت و التسليح لم يكن شيء يذكر

352
00:33:05,710 --> 00:33:08,950
مقارنة بخططهم
لقد استطاعوا أن يذهبوا أينما يريدون

353
00:33:08,990 --> 00:33:12,870
لقد كانوا يشمون الطعام من خلال 12 بوصة من الأسمنت

354
00:33:12,910 --> 00:33:15,390
الأوغاد كانوا يدفعوني للجنون

355
00:33:15,430 --> 00:33:17,670
أنت وغد

356
00:33:17,710 --> 00:33:22,110
لقد كانوا سيذهبون جميعهم معا
لقد قالوا لي تعالى معنا يا جاك

357
00:33:22,150 --> 00:33:25,870
لقد وثقت بهم
لم اشك بهم لمجرد لحظة

358
00:33:25,910 --> 00:33:28,430
في اليوم التالي ذهبوا بلا اثر

359
00:33:28,470 --> 00:33:31,190
و في خلال أسبوع مزقت السلطات كل شيء

360
00:33:31,230 --> 00:33:36,430
و لم يجدوا أي دليل على وجودهم إنهم فقط اختفوا

361
00:33:37,510 --> 00:33:39,150
كش

362
00:33:40,230 --> 00:33:42,430
بعد عامين تم إطلاق سراحي

363
00:33:43,510 --> 00:33:45,830
و لكنهم اعتادوا أن يعرفوا كل شيء عنى

364
00:33:47,150 --> 00:33:53,990
كل شيء ,جميع أسراري كم كسبت من المال
و أين خبأتها

365
00:33:54,030 --> 00:33:56,270
هؤلاء الأوغاد أفلسوني

366
00:33:56,350 --> 00:34:00,270
لم يتركوا أي شيء
خلفهم حتى ولو صغير

367
00:34:00,350 --> 00:34:04,590
القاعدة رقم واحد
أنت فقط تصبح ذكى إذا عندما تلاعب خصما أذكى

368
00:34:08,230 --> 00:34:10,750
لقد كان لدي تركيبتهم

369
00:34:10,790 --> 00:34:13,310
و لقد فلحت

370
00:34:13,350 --> 00:34:15,430
لقد نجحت بحق

371
00:34:16,790 --> 00:34:18,950
أنت تبلى بلاء حسنا الآن أليس كذلك؟

372
00:34:23,230 --> 00:34:25,310
كش مات

373
00:34:25,350 --> 00:34:28,790
نحتاج أن تحرك
أعطني العناوين

374
00:34:47,070 --> 00:34:49,030
لماذا تهمون بتلك المواضيع؟

375
00:34:50,150 --> 00:34:53,510
كان فقط يمكنهم تصفيتي بضربة واحدة

376
00:34:53,550 --> 00:34:55,550
الطريقة الوحيدة لأجعلهم يعانون

377
00:34:57,110 --> 00:35:01,910
هي أن أجعلهم يتألمون
أن يدفعون ثمن ألمي

378
00:35:02,990 --> 00:35:07,030
أني في أسوأ موقف سمعت عنه

379
00:35:08,110 --> 00:35:10,790
كل مرة أفكر في أني سوف أموت

380
00:35:12,070 --> 00:35:18,750
اخبر نفسي ,هذه جولتي الأخيرة
عليهم أن يمزقوني قطعة قطعة

381
00:35:19,830 --> 00:35:22,470
لا يمكنني تحمل ذلك

382
00:35:22,510 --> 00:35:24,390
الإهانة و الضعف

383
00:35:25,470 --> 00:35:28,550
يجعلوني عادل و صريح
عقل مشوش

384
00:35:28,590 --> 00:35:33,430
تفكير أعمى ,أصبع في القبر و يدان على الكفن

385
00:35:33,470 --> 00:35:39,390
لقد أحسنوا
أن يمتصوا دم لص

386
00:35:41,990 --> 00:35:45,470
كش مات
أنت ماهر جدا في هذه اللعبة سيد جرين

387
00:35:47,190 --> 00:35:50,990
لقد علقت في شراكهم

388
00:35:52,150 --> 00:35:56,270
في مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة

389
00:35:57,390 --> 00:35:59,950
و النقلة ليست موقودة

390
00:36:00,990 --> 00:36:03,070
وكل ما أريده الان

391
00:36:04,150 --> 00:36:06,230
......شيء هين

392
00:36:12,750 --> 00:36:15,350
فى منزل السيدة العجوز
هل تملكها؟

393
00:36:15,390 --> 00:36:18,710
بالطبع لا
لقت تلقت ضربا مبرحا

394
00:36:18,750 --> 00:36:21,630
ماذا تملك بحق الجحيم من الأموال

395
00:36:21,670 --> 00:36:24,230
هل هناك أي أثاث؟

396
00:36:25,310 --> 00:36:27,150
لا

397
00:36:28,230 --> 00:36:30,710
خذ الكلب

398
00:36:30,790 --> 00:36:33,350
لن آخذ الكلب

399
00:36:33,390 --> 00:36:36,190
و خذ التلفاز
أنه لا يعمل

400
00:36:36,230 --> 00:36:37,870
إذن أحضر مؤخرتك إلى هنا

401
00:36:37,910 --> 00:36:39,910
هل تستطيع النوم في الليل؟

402
00:36:40,990 --> 00:36:43,070
كيف الحال؟

403
00:36:43,110 --> 00:36:44,870
اسأل الرجل

404
00:36:46,990 --> 00:36:49,070
شكرا يا عزيزتي

405
00:36:59,630 --> 00:37:01,790
كفوا الآن نحن ذاهبون

406
00:37:11,950 --> 00:37:14,030
سيد جرين لقد أخذت وقتك

407
00:37:16,110 --> 00:37:18,750
هل حصلت على أي شيء من السيدة العجوز؟
لا

408
00:37:18,790 --> 00:37:20,870
هل حصلت على أي شيء من هوارتز؟

409
00:37:20,910 --> 00:37:22,990
لا
لماذا؟

410
00:37:23,030 --> 00:37:25,110
لأنه لم يملكها

411
00:37:25,150 --> 00:37:28,070
اسمع يا صاح
إما أن يدفع هو أو تدفع أنت

412
00:37:28,110 --> 00:37:30,190
سوف ادفع على أي حال

413
00:37:30,270 --> 00:37:32,350
لا تتحاذق معي

414
00:37:33,830 --> 00:37:37,830
انظر يا رجل نحن لا نرسلك للخارج لكي
تطرق الأبواب فقط

415
00:37:37,870 --> 00:37:39,950
عليك أن تجد حلا

416
00:37:42,190 --> 00:37:44,270
دورين خذي سيارته

417
00:37:44,310 --> 00:37:46,830
تعالى معنا

418
00:37:46,910 --> 00:37:48,990
ما هذا؟

419
00:37:49,030 --> 00:37:51,110
أين الأمن؟

420
00:37:51,150 --> 00:37:53,430
لقد قيدوهم

421
00:37:57,390 --> 00:37:59,790
تمسك جيدا يا سيد جرين

422
00:38:04,230 --> 00:38:09,270
أخبرتك العديد من المرات هذه الخزينة قوية من الصعب فتحها
كيف كان من المستحيل أن تتحرك

423
00:38:09,350 --> 00:38:11,070
انتهى الوقت فلنذهب

424
00:38:11,110 --> 00:38:15,110
أليس كذلك يا بول؟

425
00:38:18,550 --> 00:38:20,630
لماذا يأخذها أي شخص؟

426
00:38:20,670 --> 00:38:23,310
نحن حتى لا نستخدم هذه الخزينة أليس كذلك يا بول؟

427
00:38:27,590 --> 00:38:29,630
كش مات

428
00:38:32,590 --> 00:38:34,390
كيف فعلت ذلك بحق الجحيم؟

429
00:38:37,590 --> 00:38:39,630
لم تستخدم بالكامل

430
00:38:40,870 --> 00:38:43,590
لقد وضع فيها سام بعض المخدرات البارحة

431
00:38:47,190 --> 00:38:50,310
لا يا بول أنت مخطئ

432
00:38:54,150 --> 00:38:56,710
حاول مرة أخرى

433
00:39:01,910 --> 00:39:03,990
يا غبي يا ابن العاهرة

434
00:39:09,630 --> 00:39:11,870
هذا لا يجب أن يترك هكذا

435
00:39:11,910 --> 00:39:14,470
كيف يفعلون ذلك بممتلكاتنا؟

436
00:39:14,510 --> 00:39:16,910
لماذا لم تخبرني يا بول؟

437
00:39:18,310 --> 00:39:20,390
جمع الحقائق معا

438
00:39:20,430 --> 00:39:23,070
اكسر بعض العظام و اجرح بعض الأشخاص

439
00:39:23,110 --> 00:39:25,190
أتسمعني سوف أتولى الأمر

440
00:39:25,230 --> 00:39:28,270
أنت بالطبع محق سوف تتولى الأمر

441
00:39:28,350 --> 00:39:31,350
كلمة عذر ليست موجودة في قاموس سام

442
00:39:31,430 --> 00:39:34,830
نحن موتى و أنت من وضعني في ذلك
الموقف

443
00:39:34,870 --> 00:39:37,150
أتفهم ذلك؟
سأهتم بهذا

444
00:39:37,230 --> 00:39:41,150
هل تفهمني؟

445
00:39:41,230 --> 00:39:43,310
نعم
من الأفضل لك

446
00:39:44,390 --> 00:39:46,590
في الوقت الحالي أحضر المزيد من البودرة

447
00:39:46,630 --> 00:39:50,390
لا يهمني من أين تأتى
و لا يهمني كم تتكلف فقط احصل عليها

448
00:39:50,430 --> 00:39:54,270
هناك رجل واحد فقط يمكنه أن يعطينا الملاحظات

449
00:39:54,310 --> 00:39:56,190
من؟

450
00:39:56,230 --> 00:39:58,190
السيد جون

451
00:40:05,350 --> 00:40:08,390
مستحيل
لا أستطيع دخول المنافسة

452
00:40:09,670 --> 00:40:11,950
هذا ضعف سعر السوق

453
00:40:27,150 --> 00:40:29,910
لا أستطيع مساعدتك سيد بول

454
00:40:29,990 --> 00:40:32,070
تونى سيريك الطريق للخارج

455
00:40:35,470 --> 00:40:38,590
حسنا ,أنتظر
أنتظر

456
00:40:40,070 --> 00:40:42,190
أتيت لكى نتحدث

457
00:41:04,350 --> 00:41:06,630
عن ماذا تريد أن تتحدث؟

458
00:41:10,550 --> 00:41:12,630
حسنا لقد فهمت

459
00:41:12,670 --> 00:41:14,750
ماذا؟

460
00:41:15,870 --> 00:41:17,910
هل أتحدث لغة أخرى؟

461
00:41:17,990 --> 00:41:20,070
ألم اقل لك فهمت؟

462
00:41:24,270 --> 00:41:27,310
أنه نفس الذهب الذي أجد نفسي مقيد به

463
00:41:27,350 --> 00:41:29,430
السيد الساحر الأسود

464
00:41:29,510 --> 00:41:31,550
سيد أنا أفوز في لعبة الذهب هذه

465
00:41:31,630 --> 00:41:35,550
هذه عصابة لعينة بسكاكين تدعمهم

466
00:41:35,630 --> 00:41:40,710
جولد لا يعطى فرص أخرى يا بول
أريد تدخل و أريد مكافآت

467
00:41:42,470 --> 00:41:44,550
أفهمت؟

468
00:41:52,830 --> 00:41:54,750
بول

469
00:41:54,790 --> 00:42:00,550
عندما تقوم بالاتفاق ابقي عينيك على هذا
الوغد الغير موثوق به

470
00:43:11,350 --> 00:43:13,070
بعدك يا سيد جرين

471
00:43:13,110 --> 00:43:15,230
أنا سآخذ السلالم

472
00:43:15,270 --> 00:43:16,870
ما المشكلة سيد جرين؟

473
00:43:16,950 --> 00:43:20,710
لا أحب المصاعد
مما تخاف؟

474
00:43:20,750 --> 00:43:23,950
هل أنت أطرش؟
لقد قلت أني لا أحب المصاعد

475
00:43:23,990 --> 00:43:26,270
إذن أجمد ,لأنك سوف تركب

476
00:43:37,510 --> 00:43:38,670
كل شيء؟

477
00:43:42,750 --> 00:43:45,870
أنه يريد حرب لعينة فسوف
أعطيه حرب لعينة

478
00:43:45,910 --> 00:43:49,630
أنا أظن أنه كان السيد جون يا سيد دي
أنه يعلم أنك أتيت سعيا خلفه

479
00:43:49,670 --> 00:43:53,430
أنه غير مخطئ يا بول لأن هذا هو ما سوف افعله

480
00:43:58,310 --> 00:44:00,310
أنا سوف آخذ السلالم

481
00:44:01,630 --> 00:44:05,310
...قبل أن نفعل أي شيء سيد دي علينا أن نحصل على مخدرات سام جولد

482
00:44:05,350 --> 00:44:07,910
أغلق فمك اللعين

483
00:44:07,950 --> 00:44:09,750
أنا سوف اخرج
أنت لن تذهب لأي مكان

484
00:44:13,230 --> 00:44:15,150
لقد قلت لك ابقي هنا

485
00:44:15,190 --> 00:44:19,310
التخلص من السيد
سيكون له عواقبه

486
00:44:21,470 --> 00:44:23,910
هل أبدو لك كأني خائف من العواقب

487
00:44:26,350 --> 00:44:28,990
سوف آخذ السلالم
أنت لن تذهب أي أي مكان

488
00:44:29,030 --> 00:44:30,590
أيها اللعين اسمع

489
00:44:30,630 --> 00:44:33,950
هل تظن أني خائف من العواقب اللعينة

490
00:44:33,990 --> 00:44:35,750
سوف آخذ السلالم

491
00:44:38,110 --> 00:44:41,750
إذا تحدثك كثيرا
سوف افجر رأسك اللعين

492
00:44:41,790 --> 00:44:43,630
اللعنة عليه

493
00:44:43,670 --> 00:44:45,110
اللعنة على العواقب

494
00:44:47,790 --> 00:44:49,830
اللعنة عليهم جميعا

495
00:44:49,910 --> 00:44:51,870
هل تظن أني خائف
لا

496
00:44:51,910 --> 00:44:53,990
هل تفهمني؟
هل تفهم؟

497
00:45:02,630 --> 00:45:04,670
ماذا يحدث؟

498
00:45:04,710 --> 00:45:06,030
نحن هنا
إنهم هنا

499
00:45:08,150 --> 00:45:09,190
كم عددهم؟
ستة رجال

500
00:45:10,350 --> 00:45:12,030
سوف نتقايض في الحجرة المجاورة

501
00:45:15,830 --> 00:45:17,150
متى ستقوم بالمقايضة؟

502
00:45:18,710 --> 00:45:20,750
عشر دقائق
عشر دقائق

503
00:45:21,870 --> 00:45:25,310
لا تثق بهذه الكلاب الصفراء
أنا لا أثق بأي أحد

504
00:46:34,270 --> 00:46:36,110
لو؟

505
00:46:36,190 --> 00:46:38,550
تحدث إلى أيها اللعين

506
00:46:38,590 --> 00:46:40,630
سوف أقتلك بنفسي

507
00:46:52,990 --> 00:46:57,710
العواقب
قبل مؤخرتي السوداء

508
00:48:28,430 --> 00:48:30,590
لقد أصبحت مشكلة كبيرة

509
00:48:31,670 --> 00:48:34,710
لا يوجد هناك ما يسمى بالمشكلة يا سيد جرين

510
00:48:34,750 --> 00:48:37,630
موقف واحد

511
00:49:01,310 --> 00:49:03,190
استيقظ يا سيد جرين

512
00:49:08,710 --> 00:49:10,790
كش مات

513
00:49:13,750 --> 00:49:15,830
كيف؟

514
00:49:15,870 --> 00:49:17,950
ألا تعرف؟

515
00:49:17,990 --> 00:49:20,350
لقد لعبنا كثيرا و الآن يمكنك أن تخبرني

516
00:49:20,430 --> 00:49:22,390
كيف تستمر بالفوز؟

517
00:49:22,430 --> 00:49:24,510
أنه أمر بسيط

518
00:49:24,550 --> 00:49:28,150
أنت تقوم بكل العمل الشاق

519
00:49:31,630 --> 00:49:34,110
أنه فن عندي أن أضع القطع في المكان المناسب لك

520
00:49:34,190 --> 00:49:39,750
و أجعلك تظن أنك سوف تأخذ هذه القطع
لأنك أذكى و أنا لست كذلك

521
00:49:39,830 --> 00:49:45,350
في كل لعبة أو فخ هناك دائما عدو
و هناك دائما ضحية

522
00:49:45,390 --> 00:49:48,310
كلما تحكمت في الضحية التي لديك

523
00:49:49,390 --> 00:49:51,390
كلما فقد هو السيطرة

524
00:49:51,430 --> 00:49:53,510
حتى اتركه يشنق نفسه

525
00:49:53,590 --> 00:49:56,430
أنا ادع الخصم يساعد نفسه

526
00:49:58,470 --> 00:50:00,430
إذن هذه سر التركيبة؟

527
00:50:00,470 --> 00:50:03,750
التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة

528
00:50:03,790 --> 00:50:07,670
و لكنها بسيطة جدا
و مركبة بالكامل

529
00:50:07,710 --> 00:50:13,150
قاعدة لأي لعبة أو فخ
سوف تصبح أذكى فقط لو لاعبت خصما أذكى

530
00:50:13,190 --> 00:50:14,550
القاعدة الثانية

531
00:50:14,590 --> 00:50:19,350
كلما كانت اللعبة معقدة
كلما كان الخصم معقد

532
00:50:20,430 --> 00:50:22,750
إذا كان الخصم جيد جدا

533
00:50:22,830 --> 00:50:26,510
فسوف يستبدل ضحيته
بخصم يمكنه التحكم به

534
00:50:26,550 --> 00:50:29,310
تعتاد على البيئة و فتصبح قادر على السيطرة

535
00:50:29,350 --> 00:50:34,230
افهمه جيدا و اعثر على نقاط ضعفه

536
00:50:34,270 --> 00:50:37,310
أعطه فقط القليل
مما يظن أنه يريده

537
00:50:40,230 --> 00:50:41,510
كش

538
00:50:41,590 --> 00:50:44,430
إذن فالخصم يشتت ضحيته

539
00:50:44,470 --> 00:50:47,710
بأن يجعله يستهلك
كل موارده

540
00:50:52,110 --> 00:50:53,710
كش

541
00:50:54,790 --> 00:50:57,430
كلمة ثعبان سهلة على

542
00:50:57,470 --> 00:51:01,430
سوف تصبح أذكى
إذا لعبت كالثعبان

543
00:51:02,990 --> 00:51:07,590
الخدعة الأكبر و الخدعة سهلة هل خصمك

544
00:51:07,630 --> 00:51:10,550
مما يجعلهما مبدأين رئيسيين

545
00:51:10,590 --> 00:51:13,990
إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الكبر
و إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الحجم

546
00:51:14,030 --> 00:51:15,990
العديد من الناس ينخدعون بذلك

547
00:51:19,150 --> 00:51:22,990
في النهاية يتحدى الخصم أسئلتك

548
00:51:23,030 --> 00:51:28,550
معناه أن استثمارات خصمك في ذلك السؤال ذكية

549
00:51:29,630 --> 00:51:31,710
لا أحد يتقبل ذلك

550
00:51:31,750 --> 00:51:33,830
ولا حتى على نفسه

551
00:51:37,990 --> 00:51:40,030
كش مات

552
00:51:41,150 --> 00:51:43,670
أنا لن ألعب معك ثانية

553
00:51:43,710 --> 00:51:47,870
دائما اعثر على خصم جيد
في آخر مكان يمكنك توقعه

554
00:51:47,910 --> 00:51:52,190
يوجد الكثير من الحيل في جيب المهرج
أليس كذلك سيد جرين؟

555
00:52:05,750 --> 00:52:07,630
هل كل شيء على ما يرام؟

556
00:52:19,710 --> 00:52:21,870
دقيقتين

557
00:52:24,110 --> 00:52:26,190
هيه هل أنت بخير؟

558
00:52:26,230 --> 00:52:28,310
اهرب يا جاك في اقرب فرصة

559
00:52:28,350 --> 00:52:31,030
لقد كان من الصعب أن اعثر على أي شخص يتكلم

560
00:52:31,070 --> 00:52:33,150
إنهم المصدر الأخير

561
00:52:33,190 --> 00:52:39,470
المصدر الأخير ,لا أحد من مقرضي شارك سوف يقرضهم
أن رجالك يتحركون

562
00:52:40,590 --> 00:52:43,590
إنهم وطئوا على أصابع قدم جولد و هو لا يسامح

563
00:52:43,630 --> 00:52:45,150
جولد؟

564
00:52:45,190 --> 00:52:48,710
نعم جولد
سام جولد

565
00:52:48,750 --> 00:52:51,150
سيد قاسى

566
00:52:51,190 --> 00:52:53,430
سيد صعب

567
00:52:53,470 --> 00:52:55,510
سيد الغموض

568
00:52:58,230 --> 00:52:59,630
اخرج من هناك

569
00:53:01,430 --> 00:53:03,390
اخرج من هناك يا جاك

570
00:53:03,430 --> 00:53:07,710
لا أحد سيخرج إنهم في براثن جولد

571
00:53:07,750 --> 00:53:09,470
إنهم لن يدعوك تخرج يا صديقي

572
00:53:09,510 --> 00:53:12,510
سيكون خطر جدا أن يلمسك أحدهم

573
00:53:12,550 --> 00:53:15,750
سيكون خطر جدا أن يلمسك أحدهم

574
00:53:15,830 --> 00:53:18,030
لا أحد يوقف جولد

575
00:53:18,070 --> 00:53:20,270
و لكن جولد يوقف كل شيء

576
00:53:21,350 --> 00:53:26,110
فقاعة الكلام تقول
أنه مثل رصاصة غاضبة

577
00:53:26,150 --> 00:53:29,630
اخبر صديقك
أن يخرج من هناك

578
00:53:29,670 --> 00:53:32,150
جاك اخرج من هناك

579
00:53:32,190 --> 00:53:33,550
اخرج من هناك

580
00:53:33,590 --> 00:53:35,950
اخرج من هناك

581
00:53:47,110 --> 00:53:49,350
غدا

582
00:53:55,790 --> 00:53:57,830
أنت أسوأ من الفأر القذر

583
00:53:57,910 --> 00:54:00,590
غدا غدا

584
00:54:00,670 --> 00:54:02,710
ألم يأتي غدا بعد

585
00:54:04,230 --> 00:54:07,310
اقتله إذا لم لديه شيء

586
00:54:07,350 --> 00:54:09,270
أنت تريدني أن العب دور الام؟

587
00:54:09,310 --> 00:54:11,990
سأهتم ب هوارووتز
دورك

588
00:54:17,590 --> 00:54:20,070
تغير في الخطط

589
00:54:20,150 --> 00:54:21,910
أنا اعلم ماذا سيحدث

590
00:54:21,950 --> 00:54:23,670
دعه للسيد جرين

591
00:54:29,830 --> 00:54:32,470
سيد جرين

592
00:54:32,510 --> 00:54:33,910
أطلق النار عليه من أجلي

593
00:54:36,910 --> 00:54:39,990
ليس بذلك الغباء
فقط في مؤخرة رأسه

594
00:54:40,030 --> 00:54:42,350
أنا لن افعل

595
00:54:42,390 --> 00:54:46,830
في بعد الأحيان صوت مخفض يدعك تفكر في أول شيء

596
00:54:46,870 --> 00:54:48,510
أخبرتك ,أفى

597
00:54:49,630 --> 00:54:53,150
أنه لن يفعل الأمر

598
00:54:53,190 --> 00:54:55,030
أنه أمر سهل مما تعتقد

599
00:54:55,070 --> 00:54:57,750
كشكة الإبرة

600
00:55:00,510 --> 00:55:02,430
ماذا تفعل بحق الجحيم

601
00:55:02,470 --> 00:55:04,990
أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك

602
00:55:05,030 --> 00:55:12,110
أنه من المفروض أن يكون ميت بصعوبة و بشق الأنفس
و ألازلت لا تثق بنا؟

603
00:55:13,190 --> 00:55:16,510
هناك ديون يجب دفعها

604
00:55:17,590 --> 00:55:21,110
في بعض الأحيان من الأفضل أن استمع إليه

605
00:55:22,350 --> 00:55:24,430
قف يا فريد

606
00:55:27,030 --> 00:55:28,510
اخرج

607
00:55:31,470 --> 00:55:33,910
لا يمكنك أن تفعل ذلك يا جاك

608
00:55:33,950 --> 00:55:35,510
لماذا أوقفته يا آفي

609
00:55:35,550 --> 00:55:38,550
ماذا تظن أنك فاعل؟
أطلق النار على تلك الحشرة

610
00:55:43,030 --> 00:55:44,670
خطوة أخرى يا آفي

611
00:55:46,390 --> 00:55:48,310
سوف أعصر الزناد

612
00:55:50,430 --> 00:55:53,230
هل أنت مدرك لما تفعله يا سيد جرين؟

613
00:55:53,270 --> 00:55:58,990
تمهل يا جاك ,هذه ليست الخطة
هذه الخطة ليس لها نهاية سعيدة

614
00:56:00,470 --> 00:56:02,110
خطوة أخرى يا آفي

615
00:56:18,270 --> 00:56:20,310
استيقظ يا سيد جرين

616
00:56:58,590 --> 00:57:02,630
تهانينا يا سيد جرين
لقد مر اليوم الثالث و أنت مازلت مواصل

617
00:57:02,670 --> 00:57:04,750
أظن أنك يجب أن تقوم بفحص طبي

618
00:57:11,830 --> 00:57:13,710
هل نال منك الرجال الأشرار؟

619
00:57:13,750 --> 00:57:15,830
لا يوجد شئ يسمى الرجال الاشرار
راتشيل

620
00:57:15,870 --> 00:57:18,990
نعم أنهم كذلك
وهذا سبب أعتناء أصدقاء أبيك بنا

621
00:57:19,030 --> 00:57:24,030
أنا لا أمانع هذا يجب أن تكوني فتاة مطيعة
اذهبي و أحضري مشروب بارد لعمك جاك

622
00:57:34,630 --> 00:57:36,710
أنه نوع من العبث أليس كذلك؟

623
00:57:36,750 --> 00:57:38,870
لقد حلت الأمور نفسها

624
00:57:38,910 --> 00:57:40,990
هل هي بخير؟

625
00:57:41,030 --> 00:57:44,310
لماذا تقلق بشأنها
فقط اهتم بنفسك

626
00:57:48,030 --> 00:57:50,830
حسنا سيد جرين أنا لا اعلم كيف أخبرك هذا

627
00:57:50,870 --> 00:57:54,750
النتائج الأولى كانت خاطئة

628
00:57:59,510 --> 00:58:01,910
أنا لا يمكنني الاعتذار بشكل كافي عن هذا الخطأ

629
00:58:26,510 --> 00:58:28,710
يجب علينا أن نصفى عملائنا بحرص

630
00:58:36,790 --> 00:58:41,430
هناك شيء عن نفسك
أنت لا تعرفه

631
00:58:41,470 --> 00:58:45,590
شيئا لن تنكره

632
00:58:45,630 --> 00:58:49,990
حتى مع وجوده حتى يفوت الأوان
لكي تفعل شيء بخصوصه

633
00:58:55,630 --> 00:58:59,470
أنه السبب الوحيد لكي تستيقظ في الصباح

634
00:58:59,550 --> 00:59:03,070
السبب الوحيد لكي تعانى من الرئيس السئ

635
00:59:03,110 --> 00:59:05,950
الدم و العرق و الدموع

636
00:59:07,030 --> 00:59:09,430
هذا لأنك تريد الناس أن تعلم

637
00:59:09,470 --> 00:59:15,670
كيف هو جيد و جذاب و كريم و مرح و حذق
و زكى

638
00:59:15,710 --> 00:59:20,110
الغضب يشفيني لكن بالمقابل
اشعر أني مميز

639
00:59:21,190 --> 00:59:23,550
أننا نتشارك بالإدمان

640
00:59:23,590 --> 00:59:25,830
أننا مدمنين بالإيجاب

641
00:59:26,750 --> 00:59:29,230
نحن جميعا ننام على ظهورنا

642
00:59:29,270 --> 00:59:31,350
و نشاهد الساعة

643
00:59:31,390 --> 00:59:34,510
ذلك الزنجي المتباهي

644
00:59:34,550 --> 00:59:38,990
ينظر إلى الفتى الماهر ذو الشارة
يلكمه بقبضته

645
00:59:39,030 --> 00:59:42,510
الذي يلمع فيه خاتمه ذو الماسة

646
00:59:42,590 --> 00:59:46,510
كقرد ذكي و ببذلة

647
00:59:46,590 --> 00:59:50,430
يتوسل من أجل عطف الآخرين

648
00:59:52,590 --> 00:59:55,670
إذا علمنا ذلك
فلن نفعل ذلك

649
00:59:55,710 --> 00:59:58,270
أحدهم يحجب ذلك عنا

650
00:59:59,350 --> 01:00:03,550
...و إذا كان لديك فرصة أخرى كنت ستسأل

651
01:00:03,590 --> 01:00:04,830
لماذا؟

652
01:00:04,870 --> 01:00:06,950
لماذا؟
لماذا أنا مازلت حيا؟

653
01:00:07,030 --> 01:00:09,710
لماذا أخذت مني أموالي؟

654
01:00:09,750 --> 01:00:11,830
ماذا أردت أن تعرف؟

655
01:00:13,110 --> 01:00:15,430
ماذا أردتني أن اعلم؟

656
01:00:15,470 --> 01:00:17,470
سوف تكتشف قريبا جدا

657
01:00:21,070 --> 01:00:23,150
الجميع ينبشون وراء السيد جون

658
01:00:23,190 --> 01:00:26,310
و بعد دفع العديد من الأسماء

659
01:00:26,350 --> 01:00:28,030
وجدنا اسم

660
01:00:28,070 --> 01:00:29,750
جرين

661
01:00:29,790 --> 01:00:31,830
هذا صحيح
جاك جرين

662
01:00:31,870 --> 01:00:34,510
هيا
أنا سوف أراقب أخيه

663
01:00:34,550 --> 01:00:35,510
باتريك

664
01:00:35,550 --> 01:00:40,470
العديد من الفرص أنه يعتني بأخيه الصغير
أنه لديه بعض الجشع

665
01:00:40,510 --> 01:00:41,830
أريد أن أبهرك

666
01:00:41,870 --> 01:00:46,590
حسنا خذ سوتر و بيج سلام و عدد
كافي من الرجال لكي تتجنب الأعذار

667
01:00:50,150 --> 01:00:52,630
إنها مسألة وقت

668
01:00:55,630 --> 01:00:58,070
هذه هى الصورة

669
01:00:59,150 --> 01:01:02,110
هل أخذت وقتك
لقد بدأت أن اسأم

670
01:01:02,150 --> 01:01:04,270
يجب أن تكون مشغول بالسباحة

671
01:01:04,310 --> 01:01:08,190
من الممتع أن تقول ذلك لأنه ليست سباحة فعلية

672
01:01:08,230 --> 01:01:10,470
لقد حبس أنفاسه لعشر ثواني

673
01:01:10,510 --> 01:01:15,590
نحن نظن أنه رقم قياسي
هل تريد أن تحطم هذا الرقم تعالى و حاول أن تهزمنا

674
01:01:15,630 --> 01:01:19,550
ما الذي يمنعني من أن أغراقكم

675
01:01:19,590 --> 01:01:22,830
لو كنت مكانك ما فعلت ذلك
ما الذي سيوقفني يا آفي؟

676
01:01:22,870 --> 01:01:24,870
أظن أنه الثلج لا يمكن تحميصه في المحمصة

677
01:01:24,910 --> 01:01:28,350
ولن يمكنك أن تفعل ذلك

678
01:01:30,990 --> 01:01:35,070
كم من الوقت يستلزم لنحصل على 5 قهوة و
علبتي بيتزا؟

679
01:01:40,950 --> 01:01:43,350
أنت الآن وحدك يا جاكي

680
01:02:33,470 --> 01:02:35,590
انتم يا رفاق من سيخبر الزعيم

681
01:02:35,630 --> 01:02:37,710
لماذا أنا؟

682
01:02:37,750 --> 01:02:40,070
لأنك أنت من طلب البيتزا

683
01:02:53,430 --> 01:02:56,270
هذه المرة لن تخبر أي أحد

684
01:02:56,310 --> 01:02:58,390
خطورة كبيرة هل أنا محق؟

685
01:02:58,430 --> 01:03:00,150
أنت تفهم يا آفي

686
01:03:01,230 --> 01:03:03,310
شكرا يا جاك هذا كل شيء

687
01:03:06,150 --> 01:03:10,350
أنت لم تخبرنا الحقيقة بخصوص الثلاثة ايدي أليس
كذلك يا سيد جرين؟

688
01:03:10,390 --> 01:03:12,510
لقد أغضب الايدي ماكا بشكل ما

689
01:03:12,590 --> 01:03:16,830
لذلك خدعوه و عبثوا ببعض التلميح في أحد مبانيه

690
01:03:21,710 --> 01:03:24,950
هل تحب أن نذكرك بما حدث فعلا؟

691
01:03:26,470 --> 01:03:29,990
لقد انتظرك الايدي عند خروجك من السجن

692
01:03:30,070 --> 01:03:32,110
لقد كان خطأ ماكا

693
01:03:32,150 --> 01:03:34,550
إنهم لم يعملوا عنده و أرادوا

694
01:03:34,590 --> 01:03:35,750
المساواة

695
01:03:35,790 --> 01:03:37,830
ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا
من كل شيء

696
01:03:37,910 --> 01:03:41,950
و وضعوا المسدس في مؤخرة رأسك

697
01:03:41,990 --> 01:03:44,870
فقدمت لهم عرض لا يمكنهم رفضه

698
01:03:44,910 --> 01:03:47,110
متى و قتل الرجل سوف يجنى أموال

699
01:03:47,150 --> 01:03:51,230
لذلك أعطيتهم 3 بالمائة شهريا نسبة
من أي أموال سوف يقرضوها لك

700
01:03:51,270 --> 01:03:56,150
أنت تحتاج المال بسرعة من أجل اتفاق صغير و مربح
الذي قمت به في الداخل

701
01:03:56,190 --> 01:04:01,230
في الواقع لقد كان أكثر ربحا من أي معدل
يمكن أن يحصلوا عليه شرعيا أو غير شرعي

702
01:04:01,270 --> 01:04:03,430
لذلك قال أحدهم
أنا اصنع

703
01:04:03,510 --> 01:04:07,150
بعد شهر حصل على ماله
بالاضافه نسبة 3 بالمائة

704
01:04:08,270 --> 01:04:11,710
الآن لا أحد يقتل رجل
هذا سوف يعود عليه بالربح

705
01:04:11,750 --> 01:04:14,750
الذي يحمى دائما استثماراته
سوف أعطيك أربعة بالمائة

706
01:04:14,790 --> 01:04:17,710
بيننا نحن فقط
هذا صحيح ايدي

707
01:04:17,750 --> 01:04:20,310
الاتفاق التالي
هذه المرة لقد وافقوا عليه

708
01:04:20,350 --> 01:04:22,430
سوف أعطيك أربعة بالمائة في الشهر

709
01:04:23,550 --> 01:04:27,710
لمدة سنتين
دائما كنت تكسب من عمل المنسق المعتاد

710
01:04:27,750 --> 01:04:29,510
لكن لم يكن هناك اتفاق

711
01:04:29,550 --> 01:04:33,910
أن تهدي ايدي واحد و تدفع لآخر
بالإضافة إلى الأربعة بالمائة

712
01:04:33,950 --> 01:04:36,110
هاهي الأربعة بالمائة خاصتك

713
01:04:36,150 --> 01:04:40,190
بالا طمع
لقد قمت بذلك في يسر و سهولة

714
01:04:40,230 --> 01:04:41,990
لقد كنت تدفع لثقتنا فيك

715
01:04:42,030 --> 01:04:45,230
هذا بينا أليس كذلك يا جاك؟
نعم يا ايدي

716
01:04:45,310 --> 01:04:49,630
لقد كانت أسهل نقود عرفوها
قريبا لم يستطيعوا أن يعطوك أموالهم بسرعة كافية

717
01:04:49,670 --> 01:04:52,510
و هم لم يريدوا أن يتركوك

718
01:04:52,550 --> 01:04:54,830
لذلك بدءوا
يتعيرون المال من ماكا

719
01:04:54,870 --> 01:04:56,630
ثلاثة بالمائة
بالإضافة إلى الثلاثة بالمائة خاصتك

720
01:04:56,670 --> 01:04:59,030
أربعة بالمائة
بالإضافة إلى الأربعة بالمائة خاصتك

721
01:05:00,350 --> 01:05:02,150
خمسة بالمائة

722
01:05:02,190 --> 01:05:03,750
لقد أصبح ماكا مهتم

723
01:05:03,790 --> 01:05:06,310
كيف يمكن للأخوة ايدي أن
يحصلوا على مثل تلك الأموال؟

724
01:05:06,350 --> 01:05:10,510
لقد أوشوا بسرهم القذر الصغير

725
01:05:10,550 --> 01:05:11,830
أريد أن أعرف من وراء ذلك؟

726
01:05:13,110 --> 01:05:15,950
اسأل أسئلة أخرى
أنه لن يكذب

727
01:05:15,990 --> 01:05:19,230
لقد اخبروا ماكا أي شيء إلا الحقيقة
أكتشف إذا كان جرين وراء ذلك

728
01:05:19,270 --> 01:05:23,670
هل جاك جرين وراء تلك الأموال؟
أخبرتك لا ,أنه ليس جاك جرين

729
01:05:23,710 --> 01:05:28,110
إنهم يفعلون أي شيء لكي يحموا استثماراتهم
أنا لن أشارك مع جولد بالحصة

730
01:05:28,150 --> 01:05:31,510
كان رجال ماكا فضوليين لذلك ظلوا يلحوا الكثير و الكثير و الكثير

731
01:05:31,550 --> 01:05:33,390
افرضهم الأموال

732
01:05:33,430 --> 01:05:37,510
أنت تقامر و تكسب مال اكبر من أن تعرف
ماذا سوف تفعل به.  لقد كنت ثريا

733
01:05:37,550 --> 01:05:39,630
أنا ثرى

734
01:05:39,670 --> 01:05:41,550
بجد ثرى جدا

735
01:05:41,590 --> 01:05:45,670
بعد سنة كنت قد نلت كفايتك من أموال ايدي أو
يجب أن أقول أموال ماكا

736
01:05:45,710 --> 01:05:50,550
الآن أنا ثرى ,ثرى جدا
لكي تشترى فنادق كثيرة

737
01:05:50,590 --> 01:05:53,070
لذلك ذهبت لتقضى إجازة لمدة ثلاث شهور

738
01:05:53,110 --> 01:05:57,110
لقد أخذت أخيك و ابنته و أموال ماكا و متعت نفسك

739
01:05:57,150 --> 01:06:01,110
ليس هناك ما هو أفضل من الشمس
و الرمال و البحر و السجق

740
01:06:01,150 --> 01:06:04,190
و كان الأخوة ايدي في هذا الوقت لديهم
مناقشات هامة

741
01:06:05,270 --> 01:06:09,510
عن كيفية ردهم لأموال ماكا
لأنهم مدينين له بالكثير من النقود

742
01:06:09,550 --> 01:06:11,830
أنا أريد أن استرد أموالي يا بول

743
01:06:15,350 --> 01:06:19,750
لقد عانى هؤلاء الأشخاص حقا يا جاك
كلما اخبروا الحقيقة كلما كانوا يعانون

744
01:06:22,350 --> 01:06:25,390
أنه جاك
أنه يخبرك الحقيقة اللعينة

745
01:06:26,390 --> 01:06:29,350
لقد أخبروني هذه القصة من قبل
أخبرنى بالحقيقة

746
01:06:30,390 --> 01:06:32,950
لقد أعطيتهم فقط حبلا لكي يشنقوا أنفسهم

747
01:06:37,430 --> 01:06:39,510
لقد كان فخ صغير يا جاك

748
01:06:39,590 --> 01:06:46,350
و أنت تظن نفسك ذكي
و أنت فقط ,لست ذكي بالشكل الذي تظنه

749
01:06:53,270 --> 01:06:55,310
الفيس تعالى هنا

750
01:06:57,510 --> 01:07:00,750
إذا كنت أريدها فرنسية لكنت طلبت نقانق فرنسية

751
01:07:01,830 --> 01:07:05,030
أحضر لي شيئا له مذاق

752
01:07:11,750 --> 01:07:13,830
ها يا صاح؟

753
01:07:17,990 --> 01:07:21,670
لا بأس نحن مازلنا أصدقاء
هيا ماذا لديك هنا من أجلي؟

754
01:07:24,510 --> 01:07:26,350
ماذا سوف اخبره؟

755
01:07:26,430 --> 01:07:30,070
هذه مشكلتك
من الأفضل أن تكون جيدا

756
01:07:32,110 --> 01:07:34,190
لقد حاولت أن التقطه

757
01:07:47,790 --> 01:07:50,030
و هذا ما رأيته

758
01:07:54,190 --> 01:07:56,270
هذه قصة مذهلة

759
01:07:57,750 --> 01:07:59,790
أنا لدي سؤال واحد من أجلك

760
01:08:01,470 --> 01:08:03,710
كيف؟

761
01:08:03,750 --> 01:08:05,550
كيف ماذا؟

762
01:08:05,630 --> 01:08:07,710
كيف ماذا؟

763
01:08:07,750 --> 01:08:09,830
لقد كنا ستة من الرجال

764
01:08:09,870 --> 01:08:12,630
بالإضافة إلى سليم بيج و الذي يحسب بستة آخرين

765
01:08:12,670 --> 01:08:14,630
كم عدد ما كان موجود منه؟

766
01:08:16,990 --> 01:08:19,190
واحد
واحد

767
01:08:20,710 --> 01:08:26,390
إذن كيف بالتحديد نجح هذا الفرد
أن يجرد من سلاحه و يتغلب على

768
01:08:26,430 --> 01:08:29,910
بطل العالم لأربع مرات في كمال الأجسام

769
01:08:32,790 --> 01:08:39,710
و أن يحمله نصف شارع و أن يقذف به
من ارتفاع 6 طوابق و أن يقتله بالبندقية

770
01:08:45,510 --> 01:08:47,270
أنخفضوا

771
01:08:48,190 --> 01:08:50,270
أبحثوا عن الذى يضرب بالبندقية

772
01:08:51,590 --> 01:08:53,790
لا تتحركوا

773
01:08:57,030 --> 01:08:59,590
انخفضوا
ما الذي يحدث بحق الجحيم

774
01:09:02,470 --> 01:09:04,390
لا أعرف

775
01:09:04,430 --> 01:09:06,830
....سورتر أضرب ال

776
01:09:09,150 --> 01:09:11,310
وذهب إلى المطبخ....

777
01:09:11,350 --> 01:09:13,950
لا أحد يتحرك
عاهرة

778
01:09:21,630 --> 01:09:23,550
أبقوا منخفضين

779
01:11:46,270 --> 01:11:48,470
أطلقت النار على إصبعي

780
01:11:48,510 --> 01:11:50,470
العاهرة أطلقت النار على إصبعي

781
01:12:00,390 --> 01:12:02,470
من هو؟

782
01:12:07,310 --> 01:12:08,790
أنه توني السعيد إحدى رجال السيد جون

783
01:12:09,910 --> 01:12:12,870
لا يبدو سعيدا الآن أليس كذلك؟

784
01:12:17,830 --> 01:12:19,630
تأكد إنها ميتة ,لو

785
01:12:20,510 --> 01:12:22,630
موافق
احضروا له كل ما يحتاج

786
01:12:27,910 --> 01:12:30,030
أقتلة في وجه يا سورتر

787
01:12:30,070 --> 01:12:32,830
سعيد أني عرفت تلك الأحاسيس من ناحيتهم

788
01:12:40,310 --> 01:12:45,550
اعثر على مخبأ السيد جون
و أعرف لي أين مخدراتي

789
01:14:18,750 --> 01:14:21,670
ما هي القاعدة الأولى لأي لعبة يا سيد جرين؟

790
01:14:23,750 --> 01:14:27,470
الطريقة الوحيدة لكي تصبح أذكى هي أن تلاعب
خصم أذكى

791
01:14:27,550 --> 01:14:30,230
ما هي القاعدة الثانية لأي لعبة؟

792
01:14:30,270 --> 01:14:34,190
كلما كانت اللعبة معقدة
لكما كان الخصم معقد

793
01:14:35,310 --> 01:14:37,990
كنت أريد أن أقول ولكن
متى تتوقف يا سيد جرين؟

794
01:14:39,070 --> 01:14:41,430
متى تتوقف اللعبة؟

795
01:14:41,470 --> 01:14:44,310
أنه تتوقف عندما تتوقف في إعطائي أجوبة

796
01:14:44,350 --> 01:14:46,750
لا تدعهم يخادعونك يا جاك

797
01:14:46,790 --> 01:14:49,590
هل أنا هو من يلعب معك فقط يا سيد
جرين؟

798
01:14:57,310 --> 01:15:00,590
لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت أنه أنت

799
01:15:02,630 --> 01:15:05,270
لقد صدقت أنه أفضل صديق لك

800
01:15:05,910 --> 01:15:09,190
يجب أن تجعل عدوك أفضل صديق لك

801
01:15:09,230 --> 01:15:11,950
ما هو أفضل مكان يجب أن يختبئ به خصمك؟

802
01:15:13,710 --> 01:15:16,710
آخر مكان يمكن أن تنظر فيه

803
01:15:16,750 --> 01:15:20,510
هل تعرف من هو سام جولد يا سيد جرين؟

804
01:15:20,550 --> 01:15:22,630
يجب أن تعرف

805
01:15:22,670 --> 01:15:25,470
لأنه يعرف من أنت

806
01:15:25,510 --> 01:15:27,390
الجولد

807
01:15:27,430 --> 01:15:29,310
سام جولد

808
01:15:29,350 --> 01:15:31,110
سيد قوة

809
01:15:31,150 --> 01:15:33,030
سيد غموض

810
01:15:33,070 --> 01:15:35,470
سيد اللغز

811
01:15:35,510 --> 01:15:37,590
أنه كله هنا

812
01:15:38,670 --> 01:15:40,670
يتظاهر أنه أنت

813
01:15:40,750 --> 01:15:43,190
لا أحد يوقف جولد

814
01:15:43,230 --> 01:15:45,630
و لكن جولد يوقف كل شيء

815
01:15:45,710 --> 01:15:47,790
أنت في اللعبة يا جاك

816
01:15:47,830 --> 01:15:49,910
أنت في اللعبة

817
01:15:50,990 --> 01:15:53,070
الجميع داخل اللعبة

818
01:15:53,110 --> 01:15:55,190
و لا أحد يعرف

819
01:15:55,230 --> 01:15:59,510
و كل هذا، هذا عالمه

820
01:15:59,550 --> 01:16:01,030
أنه يملكه

821
01:16:02,110 --> 01:16:04,430
يتحكم به

822
01:16:04,470 --> 01:16:07,590
لقد نلت كفايتي من هذا الهراء
أخبره يكفى هذا

823
01:16:07,630 --> 01:16:09,310
أنه يخبرك ما الذى يجب أن تفعله

824
01:16:09,350 --> 01:16:11,910
حسنا هذا كافي
و متى يجب أن تفعله

825
01:16:11,990 --> 01:16:15,310
قلت هذا كافي يا آفي

826
01:16:15,350 --> 01:16:19,590
في النهاية عندما يتحدى عدوك أسئلتك

827
01:16:19,630 --> 01:16:24,110
معناه أن استثمارات خصمك في هذا زكية

828
01:16:25,150 --> 01:16:26,950
لن يقبل أحد هذا

829
01:16:28,030 --> 01:16:30,150
حتى على أنفسهم

830
01:16:32,710 --> 01:16:35,710
أنه يحمل لك كل الألم الموجود

831
01:16:37,910 --> 01:16:41,150
خلف كل جريمة

832
01:16:46,750 --> 01:16:53,470
كيف يعقل أن يكون وراء كل هذه الألم كل الجرائم
بدون أن يكون موجود أصلا

833
01:16:53,510 --> 01:16:59,830
و الآن هو يخبرك أنه لم يكن موجود أصلا

834
01:17:02,270 --> 01:17:06,750
لا أحد يعيش و يتحدى جولد

835
01:17:09,870 --> 01:17:13,630
نحن فقط وضعناك في حرب
مع العدو الوحيد الموجود

836
01:17:13,670 --> 01:17:16,830
و أنت تظن أنه أفضل صديق لك

837
01:17:16,870 --> 01:17:21,790
يجب أن أحمي أفضل صديق
بكل ما املك

838
01:17:22,870 --> 01:17:25,870
أنك تحميه يا سيد جرين

839
01:17:28,110 --> 01:17:30,150
لكن بماذا؟

840
01:17:30,230 --> 01:17:33,270
ما هو أفضل مكان يجب أن يختبئ به خصمك؟

841
01:17:35,750 --> 01:17:37,990
في آخر مكان يمكن أن تنظر فيه

842
01:17:38,030 --> 01:17:41,110
أنه يختبئ وراء ألمك يا جاك

843
01:17:45,830 --> 01:17:48,030
أنك تحميه بألمك

844
01:17:49,070 --> 01:17:54,270
انسى الألم
و سوف تفوز في هذه اللعبة

845
01:17:56,590 --> 01:18:02,350
الآن أنا أعرف

846
01:18:02,390 --> 01:18:05,750
لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة إلا فقد
الكثير من الأموال خسارة

847
01:18:05,790 --> 01:18:09,870
إذا غيرت القواعد فماذا سوف يحكمك

848
01:18:10,910 --> 01:18:14,430
أنت سوف تغير القواعد
و ما يمكنك السيطرة عليه

849
01:18:38,590 --> 01:18:42,070
كيف أنت مستعد لأن تكون كذلك يا سيد جرين؟

850
01:18:42,110 --> 01:18:45,190
كلما كان لديك قوة تظن أنك تملكها في حربك مع جولد

851
01:18:47,990 --> 01:18:50,070
ستكون آخر قوة تملكها في العالم الحقيقي

852
01:18:50,110 --> 01:18:53,230
أنت مازلت فى السجن يا جاك

853
01:18:53,310 --> 01:18:57,670
في الواقع أنت لم تغادر أبدا

854
01:18:57,710 --> 01:19:00,350
تذكر من هم يا جاك؟
الذين خدعونا و لماذا خدعونا؟

855
01:19:00,390 --> 01:19:03,990
يريدون أجوبة ولا يحصلون عليها

856
01:19:04,070 --> 01:19:07,270
أنت تعرف القواعد ولا تستمع لما تقوله الصفحة

857
01:19:08,630 --> 01:19:13,350
أنه لديه جميع الألاعيب
و كل الأجوبة الصحيحة

858
01:19:16,350 --> 01:19:20,390
لا تدعهم يفعلون هذا بك يا جاك
لا تدعهم يقلبونك ضد نفسك

859
01:19:41,830 --> 01:19:43,910
أنا لا تعطي لأنه أمر جيد
أنت تعطي لأنك تجرحه

860
01:19:44,990 --> 01:19:47,670
ماذا نفعل هنا؟

861
01:19:47,710 --> 01:19:51,710
أنه العدو يا جاك
لست أنا

862
01:19:51,790 --> 01:19:55,430
استخدم عدوك الوهمي لكي تدمر
عدوك الحقيقي

863
01:19:56,910 --> 01:19:58,950
لا تستمع يا جاك
أنت لديك مسدس استخدمه

864
01:19:58,990 --> 01:20:02,110
لا توقظه, أخنقه

865
01:20:02,150 --> 01:20:04,910
ضع الوسادة فوقه وأخنقه

866
01:20:04,950 --> 01:20:07,790
سوف يفعل هذا لك ,جاك

867
01:20:07,830 --> 01:20:10,190
إذا أمكنك أن تفعلها
فأنت لست رجل حر

868
01:20:12,910 --> 01:20:15,390
أنت مسيطر عليك

869
01:20:24,510 --> 01:20:29,110
جاك استيقظ

870
01:20:31,390 --> 01:20:34,030
أسف لأيقاظى لك
أرجوك استمع إلى

871
01:20:34,070 --> 01:20:38,550
من هذا؟
سيد جرين؟

872
01:20:38,630 --> 01:20:41,030
أسف لأيقاظى لك
أرجوك استمع إلى

873
01:20:42,430 --> 01:20:44,270
ماذا، ماذا
كيف استمع إليك

874
01:20:44,310 --> 01:20:48,350
جئت لأعتذر

875
01:20:48,430 --> 01:20:50,230
سامحني على الأشياء التي قلتها
و غشي لك و لأموالك

876
01:20:50,270 --> 01:20:52,590
لم استطع أن أفكر بوضوح

877
01:20:52,630 --> 01:20:56,790
اخرس
لا ,لا ,هذا كثير

878
01:20:56,830 --> 01:20:59,950
أقتل اللعين ,أقتله
أنه يحاول أن يقتلك

879
01:21:01,070 --> 01:21:04,830
لقد قتل أصدقائك
أقتله كالكلب اللعين

880
01:21:04,870 --> 01:21:07,870
استمع يا جاك أنت مسيطر من جديد

881
01:21:07,950 --> 01:21:12,630
اهتم بعدوك
اهتم بالأعمال

882
01:21:12,670 --> 01:21:14,550
استخدم كل ما هو متاح لكي تخفف ألمه
و تطلق العدو

883
01:21:14,590 --> 01:21:17,550
اخرس

884
01:21:17,590 --> 01:21:19,670
استيقظ يا جاك
ماذا تفعل يا جاك؟

885
01:21:19,750 --> 01:21:21,830
غادر يا جاك

886
01:21:21,870 --> 01:21:25,230
لا تردد

887
01:21:29,070 --> 01:21:32,110
لقد أدركت الآن أنك رجل يهابه الناس
و يحترمونه

888
01:21:32,150 --> 01:21:34,070
لقد أدركت الآن أنك رجل يهابه الناس
و يحترمونه

889
01:21:36,030 --> 01:21:38,110
توقف عن التردد

890
01:21:44,950 --> 01:21:46,310
أين فخرك؟

891
01:21:46,350 --> 01:21:49,270
أين فخرك يا جاك؟

892
01:21:49,310 --> 01:21:52,470
لقد ارتكبت خطأ كبير يا سيد ماكا
اخرس

893
01:21:52,510 --> 01:21:56,230
لقد أساءت تقدير قوتك و نفوذك

894
01:21:57,310 --> 01:21:59,590
لقد قمت بتبرع تحت اسمك تحسبا

895
01:22:01,310 --> 01:22:03,790
لكي تقبل اعتذاري

896
01:22:03,830 --> 01:22:05,910
...أريدك

897
01:22:05,950 --> 01:22:07,870
اخرس

898
01:22:30,670 --> 01:22:35,510
أريدك أن تسامحني
على غبائي

899
01:22:37,630 --> 01:22:40,750
أينما أردت أن تذهب فسوف تجده

900
01:23:25,950 --> 01:23:28,630
مما تخاف يا سيد جرين؟

901
01:23:28,710 --> 01:23:30,790
لماذا تفعل هذا بنفسك يا جاك؟

902
01:23:31,870 --> 01:23:33,950
هذا قوى جدا يا جاك

903
01:23:34,990 --> 01:23:37,350
يوجد مساحة كبيرة يا جاك

904
01:23:42,270 --> 01:23:44,310
يجب أن اخرج

905
01:23:47,510 --> 01:23:49,390
نحن عالقون ,عالقون

906
01:23:49,430 --> 01:23:51,510
الحيطان تتحرك

907
01:23:53,270 --> 01:23:55,350
أنه قوى
أنا خائف

908
01:23:55,390 --> 01:23:58,470
يجب أن نخرج
أنا أستطيع أن أسمعك

909
01:24:02,630 --> 01:24:04,510
أنا أستطيع أن أسمعك

910
01:24:04,550 --> 01:24:05,590
ماذا؟

911
01:24:05,670 --> 01:24:08,030
أنا أستطيع أن أسمعك

912
01:24:08,070 --> 01:24:10,350
أنا مقترن بك

913
01:24:17,230 --> 01:24:20,070
من يهتم بالاوقات الجيدة؟

914
01:24:20,110 --> 01:24:22,870
نحن فريق واحد
نحن أفضل أصدقاء يا جاك

915
01:24:22,910 --> 01:24:27,070
تريد أن تتخلص مني؟
هل تعرف الحياة بدوني؟

916
01:24:27,150 --> 01:24:30,950
لا
لأنها ليست موجودة

917
01:24:30,990 --> 01:24:32,830
هل يتحدثون عنى يا جاك؟
لا

918
01:24:32,870 --> 01:24:34,950
لأني لست موجود

919
01:24:35,030 --> 01:24:39,310
أخبرك أصدقائك عنى يا جاك؟
سوف أحميك وسوف أتحكم بك

920
01:24:39,350 --> 01:24:41,430
سوف أقوم افعل
و أنت سوف تطيع

921
01:24:41,470 --> 01:24:44,350
إذا قلت أنت خائف
أنت خائف

922
01:24:44,390 --> 01:24:47,510
استمع إلى نفسك يا جاك

923
01:24:47,550 --> 01:24:50,670
أنه من الناس الذين يريدون إيذائك يا جاك

924
01:24:50,750 --> 01:24:52,830
ليس كل الأصدقاء مثلي

925
01:24:52,870 --> 01:24:57,510
أنه من الناس الذي لا يجب أن تثق بهم
أنا أفضل صديق لك منذ البداية

926
01:24:57,550 --> 01:25:00,670
تخلص منهم للأبد يا جاك
إنهم العدو لست أنا

927
01:25:00,710 --> 01:25:03,870
أنهم حديثي العهد ,أنا صديقك القديم
أنا ابقي ,هم يذهبوا

928
01:25:03,910 --> 01:25:06,470
أنا أقول أنت تفعل

929
01:25:06,510 --> 01:25:07,630
تفعل

930
01:25:07,670 --> 01:25:09,750
أنت ضعيف بدونى

931
01:25:09,790 --> 01:25:11,590
قف في وجهم يا جاك

932
01:25:11,630 --> 01:25:14,150
قف في وجهم

933
01:25:14,230 --> 01:25:16,630
سوف آتي لآخذك

934
01:25:16,670 --> 01:25:19,430
هل تريد أن تأخذ العدو مني

935
01:25:19,470 --> 01:25:21,630
تريد أن تتخلص مني أليس كذلك؟

936
01:25:21,670 --> 01:25:23,270
أليس كذلك؟

937
01:25:23,310 --> 01:25:25,830
تريد أن تتخلص مني؟
أنا، أنا، أنا

938
01:25:41,190 --> 01:25:43,830
مازلت هنا يا جاك

939
01:25:43,870 --> 01:25:47,310
كم كنت أعتنى بك؟

940
01:25:47,390 --> 01:25:49,550
لا يمكنك الفوز بذلك بدونى

941
01:25:51,230 --> 01:25:53,830
أتعلم لماذا؟

942
01:25:54,910 --> 01:25:56,990
لأني أنا أنت

943
01:26:00,190 --> 01:26:02,270
أنت لست أنا

944
01:26:03,590 --> 01:26:12,430
اكبر فخ يمكن أن تتعرض له
هو أن يجعلك تعتقد أن أنت هو

945
01:26:13,830 --> 01:26:16,110
أنت لست أنا

946
01:26:16,150 --> 01:26:19,470
أنا أنت
أنت لست أنا

947
01:26:19,550 --> 01:26:21,070
هيا، هيا

948
01:26:24,190 --> 01:26:26,430
صديقك المفضل

949
01:26:30,390 --> 01:26:32,830
أنا أنت

950
01:26:42,590 --> 01:26:44,670
أنت لا تتحكم في

951
01:26:45,670 --> 01:26:47,510
أنا أتحكم فيك

952
01:27:20,150 --> 01:27:24,670
لقد جئت إلى منزلي بمسدس محشو

953
01:27:25,990 --> 01:27:30,270
لقد تحدثت إلى كأني أحمق لعين

954
01:27:31,790 --> 01:27:33,830
ما هي لعبتك؟

955
01:27:35,350 --> 01:27:37,430
ما هي لعبتك؟

956
01:27:38,910 --> 01:27:40,990
تحدث إلى

957
01:27:42,750 --> 01:27:44,830
تحدث إلى

958
01:27:44,870 --> 01:27:48,550
أو سوف أقتلك كالكلب

959
01:27:55,390 --> 01:27:57,470
خاف مني

960
01:28:08,710 --> 01:28:10,950
خاف مني

961
01:29:14,430 --> 01:29:17,950
لقد قتلت السيد جون
و اثنين من أصدقائك

962
01:29:17,990 --> 01:29:21,950
إذا كنت تقدر حياتك بأكثر
من مجرد بعض أكياس المخدرات

963
01:29:21,990 --> 01:29:24,070
سوف تخبرني

964
01:29:24,150 --> 01:29:26,190
أين يختبئ؟

965
01:29:52,310 --> 01:29:54,390
هل كل شيء على ما يرام سيد دي؟

966
01:29:55,510 --> 01:29:58,430
سوف يكون عندما تهتم بأمني يا بول

967
01:29:59,590 --> 01:30:01,670
لماذا تحمل الصحيفة؟

968
01:30:02,750 --> 01:30:05,710
لأنك في منتصف غلافها

969
01:30:07,430 --> 01:30:10,950
إذا كنت لا تمانع سؤالي
ما هو غرضك سيد دي؟

970
01:30:15,630 --> 01:30:17,710
أنه يظن أنك فعلت ذلك

971
01:30:21,870 --> 01:30:25,350
يا إلهي
اسحب الشيك إنهم لن يعرفوا

972
01:30:26,430 --> 01:30:28,910
هذا جيد جدا

973
01:30:35,630 --> 01:30:37,710
هذا جيد جدا

974
01:30:37,750 --> 01:30:40,030
أنا سوف آخذ الرصيد

975
01:30:41,110 --> 01:30:43,430
أظن هذا يفاجئك يا بول

976
01:30:46,030 --> 01:30:48,110
و لكن أنا املك قلب

977
01:30:51,790 --> 01:30:54,310
لدي بعض الأخبار عن جرين

978
01:30:54,350 --> 01:30:56,830
أنا سوف أعطيك الأخبار عن جرين

979
01:30:56,910 --> 01:31:00,030
الآن هو يعلم من الزعيم

980
01:31:00,070 --> 01:31:04,070
لقد كان يرتجف كالطفل
يتوسل من أجل السماح

981
01:31:04,110 --> 01:31:08,310
لقد كان محرج
ولكن أنا لن اسمع هذا من السيد جرين لفترة

982
01:31:08,350 --> 01:31:11,470
أنا لست متأكد من هذا يا سيد دي

983
01:31:12,590 --> 01:31:15,270
بينما كنت نائما
كنا مشغولين

984
01:31:15,310 --> 01:31:21,070
لو رجال السيد جون يعلمون أين المخدرات
لكانوا أخذوها للمقابر

985
01:31:21,110 --> 01:31:23,790
نحن نعلم أن جرين وراء كل شيء

986
01:31:23,830 --> 01:31:26,710
هو من آخذ مخدرات ليس السيد جون

987
01:31:26,750 --> 01:31:31,510
لقد كان يلعب بنا
و لقد كان يلعب بك

988
01:31:31,550 --> 01:31:33,750
خاف مني ,خاف مني

989
01:31:33,790 --> 01:31:36,190
اخرس
خاف مني

990
01:31:36,230 --> 01:31:38,590
اخرس
خاف مني

991
01:31:38,630 --> 01:31:42,110
أنه لا يبدو جيدا
اخرس

992
01:31:42,150 --> 01:31:45,790
أنه لا يبدو جيدا
لقد بدأت تتطور الأمور

993
01:31:56,030 --> 01:31:58,070
ماذا بدئوا يقولون؟

994
01:31:58,110 --> 01:32:01,790
إنهم يقولون ما يسمعه سام جولد

995
01:32:04,150 --> 01:32:06,470
خاف مني

996
01:32:06,510 --> 01:32:11,550
أنت لديك مشكلة صغيرة مع السيد جرين

997
01:32:11,590 --> 01:32:14,950
لدينا عنوان أخوه
سوف نهتم به

998
01:32:14,990 --> 01:32:17,510
اجعلوه يتكلم افعله ما يستلزم الأمر

999
01:32:17,550 --> 01:32:20,790
خذ سورتر و جيش
و إذا واجهتك أي مشاكل اجرحه

1000
01:32:20,830 --> 01:32:22,910
دعني اسمع أخبارهم في الصحف

1001
01:32:22,990 --> 01:32:26,590
تخلص من جرين و احصل لي على مخدراتي

1002
01:32:27,950 --> 01:32:29,950
اذهب

1003
01:32:46,510 --> 01:32:48,630
نحن لا نتوقع أي أحد؟

1004
01:32:48,670 --> 01:32:51,390
سوف افتح

1005
01:32:51,430 --> 01:32:54,350
لقد قلت نحن لا نتوقع أي أحد

1006
01:33:08,950 --> 01:33:14,230
إذا كنت تحبين والدك كوني فتاة مطيعة و اختبئ في هذا الدولاب

1007
01:33:14,270 --> 01:33:16,350
الآن

1008
01:33:44,910 --> 01:33:47,030
تفحص المنزل

1009
01:33:49,670 --> 01:33:51,910
أنت تعلم لماذا نحن هنا؟

1010
01:34:01,990 --> 01:34:07,710
لقد قلت
هل تعلم لماذا نحن هنا؟

1011
01:34:08,790 --> 01:34:11,790
لدي نوعا ما فكرة نعم

1012
01:34:12,870 --> 01:34:15,230
هل ستخبرني؟

1013
01:34:15,310 --> 01:34:17,390
بول أنا اقسم لك

1014
01:34:18,470 --> 01:34:21,270
أنا لا اعلم في أي مكان لعين هو

1015
01:34:27,510 --> 01:34:29,590
أنه كثير التنقل

1016
01:34:30,670 --> 01:34:33,190
أنا اقسم لك
أنا ليس لدي فكرة أين هو

1017
01:34:37,950 --> 01:34:40,030
لا بأس

1018
01:34:43,150 --> 01:34:46,350
لا بأس
هذا أفضل ,هذا فضل

1019
01:35:03,270 --> 01:35:05,950
مازلت لا أصدقك

1020
01:35:12,870 --> 01:35:16,270
لا يمكنك أن تثق بأي أحد
لا تثق بأي أحد يريد أن يدمرك

1021
01:35:16,310 --> 01:35:18,790
يجب أن تدمر أي أحد

1022
01:35:18,870 --> 01:35:21,710
لا يمكنك أن تثق بأي أحد
لا يمكنك أن تثق بأي أحد

1023
01:35:23,830 --> 01:35:25,910
لقد خذلت جولد

1024
01:35:26,990 --> 01:35:29,070
سينهى أعماله

1025
01:35:30,150 --> 01:35:32,230
وبعد ذلك سينال مني

1026
01:35:33,710 --> 01:35:35,790
أنه آتي

1027
01:35:35,830 --> 01:35:37,910
أنا لا أراه يأتي

1028
01:35:42,870 --> 01:35:45,990
أنه آتي ,وأنا لا أراه يأتي

1029
01:35:46,070 --> 01:35:48,110
هناك سيدة تريد أن تراك يا سيد دي

1030
01:35:50,750 --> 01:35:52,830
لقد قالت أنها لا تستطيع الانتظار

1031
01:35:54,590 --> 01:35:56,670
لا تخبرني اسمها

1032
01:35:56,710 --> 01:36:00,350
قالت أنها من عند السيد جولد
لا تخبرني اسمها ,اى أحد إلا هى

1033
01:36:00,390 --> 01:36:03,150
ما اسمها؟
والكر

1034
01:36:03,190 --> 01:36:04,390
اى أحد إلا هى

1035
01:36:04,430 --> 01:36:08,430
و لقد كان الجميع يظن أنك شخص مقزز
يا سيد ماكا

1036
01:36:09,670 --> 01:36:12,670
ها هو يأتي

1037
01:36:12,710 --> 01:36:16,830
سيد جولد يريد أن يعبر عن احترامه
لتبرعك السخي

1038
01:36:16,870 --> 01:36:18,670
لكنه يتساءل

1039
01:36:18,710 --> 01:36:20,990
هذا نعش
أنه نعش لعين

1040
01:36:21,030 --> 01:36:23,950
إذا كان لديك وقت لمثل هذا الكرم

1041
01:36:23,990 --> 01:36:26,630
لماذا لم يكن لديك وقت لتنظيف تلك
الفوضى

1042
01:36:26,670 --> 01:36:28,910
كل شيء تحت السيطرة
أنا فقط احتاج المزيد من الوقت

1043
01:36:28,990 --> 01:36:32,110
هل هناك شيء ليس تحت السيطرة يا سيد ماكا

1044
01:36:33,750 --> 01:36:35,830
السيد جولد لا يعطى المزيد من الوقت

1045
01:36:37,990 --> 01:36:39,990
أنه لا يعطى فرص أخرى

1046
01:36:43,390 --> 01:36:45,470
سوف تسمعها منه

1047
01:36:45,510 --> 01:36:47,350
طاب يومك

1048
01:36:47,390 --> 01:36:50,350
طاب يومك...ماذا يعنى هذا بحق الجحيم؟

1049
01:36:50,390 --> 01:36:52,470
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم؟

1050
01:36:52,550 --> 01:36:55,110
ماذا تظنين أنكي تتحدثين إليه؟

1051
01:36:55,150 --> 01:36:57,230
هل تظنين أنك تحدثين مهرج لعين

1052
01:36:57,270 --> 01:37:01,190
إذا كان يريد أن يقابلني
فليأتي لهنا و يقول ما يجب قوله

1053
01:37:03,390 --> 01:37:05,790
سوف اقتله سوف اقتلهم جميعا

1054
01:37:05,830 --> 01:37:07,910
سوف اقتله أولا

1055
01:37:07,950 --> 01:37:11,150
سوف يقتلونا أولا

1056
01:37:11,230 --> 01:37:13,310
توسل، توسل

1057
01:37:13,350 --> 01:37:15,430
توسل، توسل يا أحمق

1058
01:37:15,470 --> 01:37:18,990
انتظري أنا لم أعني ما قلته

1059
01:37:26,030 --> 01:37:28,950
طاب يومك
ماذا يعنى هذا؟

1060
01:37:28,990 --> 01:37:33,550
هذا يعنى أنه سوف ينهى لعبتي
وأنا لن أراه قادما

1061
01:38:13,070 --> 01:38:15,470
سوف اجعل هذا عادلا

1062
01:38:15,550 --> 01:38:17,270
...هذه

1063
01:38:18,350 --> 01:38:20,430
من أجلك

1064
01:38:23,470 --> 01:38:25,070
هذه

1065
01:38:26,790 --> 01:38:28,870
من أجلي

1066
01:38:32,070 --> 01:38:36,790
وظيفة واحدة جيدة
و سوف تقوم بالغطس

1067
01:38:40,150 --> 01:38:42,350
حسنا هذا كافي

1068
01:38:45,310 --> 01:38:49,790
قاطعني مرة أخرى يا سورتر و سوف يكون حسابك عسيرا

1069
01:39:01,230 --> 01:39:03,390
أخبرني ماذا يحدث يا لو

1070
01:39:03,470 --> 01:39:08,230
لقد تعبت من الانتظار بجوار سيارتك
لذلك دخلت

1071
01:39:08,310 --> 01:39:13,270
بول كان متحمسا كثيرا
أنت تعرف كيف هو

1072
01:39:13,310 --> 01:39:15,550
بدأ يعبث بشعر الفتاة الصغيرة

1073
01:39:15,590 --> 01:39:17,270
و فجأة أطلق سورتر النار عليه

1074
01:39:17,310 --> 01:39:19,270
أبيك يحبك كثيرا

1075
01:39:19,310 --> 01:39:20,750
أطلق من؟
بول

1076
01:39:23,150 --> 01:39:26,910
ثم استدار على الحارسين الخاصين
كل منهما لم يرمش بعينه

1077
01:39:32,750 --> 01:39:34,830
اسمعيني يا عزيزتي

1078
01:39:34,870 --> 01:39:37,110
كل شيء على ما يرام

1079
01:39:37,150 --> 01:39:39,630
إنها فقط لعبة

1080
01:39:40,750 --> 01:39:42,630
ما أريدك أن تفعليه

1081
01:39:42,670 --> 01:39:46,990
أريدك أن تدخلي الدولاب
و أريدك أن تضعي أصابعك في آذانك

1082
01:39:47,030 --> 01:39:49,190
و سوف ينتهي كل شيء قبل أن تعلمين

1083
01:39:49,270 --> 01:39:51,310
عزيزتي اسمعي كلامه

1084
01:39:51,390 --> 01:39:53,950
تضعي أصابعك في آذانك
وأدخلي الدولاب

1085
01:39:54,710 --> 01:39:56,110
فتاة مطيعة

1086
01:39:58,310 --> 01:40:01,630
سورتر
سيتوجب علينا أن نأخذ الفتاة

1087
01:40:01,670 --> 01:40:05,310
بالطبع ستفعل
كل ما عليك فعله هو الدخول و إحضارها

1088
01:42:05,990 --> 01:42:07,990
ولم يتبقى حتى واحد

1089
01:42:08,070 --> 01:42:09,510
أين الفتاة؟

1090
01:42:19,990 --> 01:42:22,070
ماذا سنفعل هنا؟

1091
01:42:22,110 --> 01:42:24,190
خدعة أخيرة

1092
01:42:24,230 --> 01:42:26,310
سوف تحضر المخدرات

1093
01:42:36,270 --> 01:42:38,390
جاك جرين في الكازينو

1094
01:42:41,190 --> 01:42:43,230
كيف يعلم بحق الجحيم؟

1095
01:43:01,470 --> 01:43:03,390
لماذا نحن هنا

1096
01:43:03,430 --> 01:43:05,510
أنت لديك مقابلة مع توم هنا

1097
01:43:07,390 --> 01:43:09,470
فلنلعب لعبة

1098
01:43:09,550 --> 01:43:11,790
اجعله يصعد

1099
01:43:11,830 --> 01:43:14,190
أنت تعرف بعض الأناقة في هذه
اللعبة الصغيرة يا جاك

1100
01:43:33,590 --> 01:43:36,950
أنه لا أحد يعرف ما هو العدو

1101
01:43:39,190 --> 01:43:41,270
لا يعلمون حتى أنه موجود

1102
01:43:42,350 --> 01:43:44,590
أنه في عقل كل شخص

1103
01:43:51,110 --> 01:43:53,830
و هم يثقون به

1104
01:43:53,870 --> 01:43:55,790
لأنهم يظنون إنهم هو

1105
01:43:58,990 --> 01:44:01,070
لقد حاولت أنا تدمره لكي تنقذه
فدمرته لكي تنقذه

1106
01:44:04,150 --> 01:44:10,870
هذا رائع يا رجل

1107
01:44:10,910 --> 01:44:12,990
لابد أنك معجب بالنتائج

1108
01:44:13,830 --> 01:44:16,790
كش

1109
01:44:16,870 --> 01:44:18,750
أنت جيد جدا في هذه اللعبة يا سيد جرين
أنا اعلم لأني جيد جدا أنا أيضا

1110
01:44:23,510 --> 01:44:28,390
كش

1111
01:44:33,070 --> 01:44:34,750
كش

1112
01:44:43,070 --> 01:44:44,550
كش

1113
01:44:52,230 --> 01:44:54,750
الفن هو أن أضع القطع لك في أماكن مناسب
لكي أجعلك تعتقد أنك سوف تأكل هذه القطع

1114
01:45:03,270 --> 01:45:08,590
وانك أنت أذكى و أنا أغبى

1115
01:45:08,670 --> 01:45:13,030
كش مات

1116
01:45:24,190 --> 01:45:25,390
استيقظ يا سيد جرين

1117
01:45:40,310 --> 01:45:42,310
أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك مباشرة

1118
01:45:46,630 --> 01:45:48,790
أنت تعرف أني اعتدت أن أكون واحد منهم

1119
01:45:55,150 --> 01:45:58,590
أحدهم معلم شطرنج
و الآخر مثله

1120
01:46:02,270 --> 01:46:05,670
لقد كانوا مكملين لبعض
مخططي الشطرنج والخدع

1121
01:46:05,710 --> 01:46:09,230
لقد عرفوا كل شيء عنى

1122
01:46:12,590 --> 01:46:14,830
كل أسراري القذرة الصغيرة
كم من الأموال جنيت و أين خبأتها

1123
01:46:14,870 --> 01:46:18,710
هؤلاء الأوغاد أفلسوني

1124
01:46:18,750 --> 01:46:21,310
لقد كنت معتاد أن اكتب ملاحظات عن الشطرنج
عواقب الأفخاخ

1125
01:46:27,430 --> 01:46:31,310
في خلفيات صفحات الكتب التي تحمل مواضيع مثل
الرياضيات و الميكانيكا

1126
01:46:31,350 --> 01:46:36,950
استيقظ يا سيد جرين

1127
01:46:36,990 --> 01:46:38,270
لقد كنا سنذهب معا
لقد اقسموا لي

1128
01:46:38,310 --> 01:46:41,230
سوف تأتى معنا يا جاك

1129
01:46:41,270 --> 01:46:43,430
لقد كنا دائما سنأخذك معنا يا جاك

1130
01:46:43,510 --> 01:46:46,670
أنت لم تكن مستعد لكي تسمع كم هو صعب ذلك

1131
01:46:46,710 --> 01:46:50,990
نحن لم نفعل ذلك لأننا لا نحبك

1132
01:46:55,790 --> 01:46:57,950
...نحن ففعلنا ذلك لأن

1133
01:46:59,470 --> 01:47:01,550
نحن أنت

1134
01:47:04,110 --> 01:47:06,270
حان وقت المقابلة

1135
01:47:24,270 --> 01:47:26,350
افعل له ما يريد

1136
01:47:27,470 --> 01:47:29,990
تأكد أن تجعله سعيد

1137
01:47:30,030 --> 01:47:32,230
أنا أتساءل لماذا أنت هناك
أستطيع أن اشعر بخوفك

1138
01:47:49,750 --> 01:47:54,470
أستطيع أن أسمعك

1139
01:47:55,550 --> 01:47:59,630
الآن هو يحتاج إلى تصليح

1140
01:48:01,710 --> 01:48:03,790
فقط هو متهجم قليلا

1141
01:48:03,830 --> 01:48:06,710
حسنا أنت لست مخطئ
لأن الحوائط تتحرك

1142
01:48:07,750 --> 01:48:12,110
لا يوجد طعام هنا
اليوم هنا ليس مشرق

1143
01:48:13,230 --> 01:48:16,550
عينى مفتوح وبقية المطاعم مغلقة

1144
01:48:17,630 --> 01:48:20,430
مذهول...متبلد

1145
01:48:20,470 --> 01:48:23,510
شخص ما يريد أن يراك قادما
و يعلم أنك هناك

1146
01:48:26,310 --> 01:48:32,270
أتظن أني رجل جبان

1147
01:48:38,270 --> 01:48:42,790
أتظن أني رجل جبان أليس كذلك؟

1148
01:48:44,270 --> 01:48:47,110
رايتشل ,انظري إلى يا عزيزتي

1149
01:48:51,150 --> 01:48:53,750
فكر ,لا اعرف لعبتك اللعينة؟

1150
01:48:53,790 --> 01:48:58,470
أنا اعلم ماذا تفعل و أرى أفعالك
أنا لعبتك

1151
01:48:58,510 --> 01:49:01,830
رايتشل انظري إلى يا طفلتي

1152
01:49:05,470 --> 01:49:08,750
أنت لا تلعب وفقا للقواعد يا سيد جرين

1153
01:49:08,790 --> 01:49:15,470
أنت تحب أن تلعب العاب
سخيفة مع عقلي؟

1154
01:49:18,350 --> 01:49:21,790
انك ناجى لعين
فائز

1155
01:49:21,830 --> 01:49:25,870
انك كالحقير الذى غرق فى هراءه

1156
01:49:26,990 --> 01:49:29,670
سوف يختار مكان يختبئ فيه بحرص بالغ

1157
01:49:29,710 --> 01:49:32,630
لا أستطيع أن اجعله يقتلني

1158
01:49:32,670 --> 01:49:34,750
أنت ضعيف ,لقد فات الأوان

1159
01:49:34,790 --> 01:49:37,270
أنت رجل ميت على أية حال

1160
01:49:37,350 --> 01:49:39,950
ما هو عذرك لعدم وجود مخدرات سام جولد

1161
01:49:39,990 --> 01:49:42,430
أنه سام جولد الذى وجدت
نفسى مقيد به

1162
01:49:42,470 --> 01:49:44,550
سيد السحر الاسود

1163
01:49:46,710 --> 01:49:49,710
لا يمكنك أن ترى جولد لا أحد تقريبا يرى جولد

1164
01:49:49,750 --> 01:49:51,550
لا أحد يبتعد عن جولد

1165
01:49:53,630 --> 01:49:55,510
تحكم في نفسك

1166
01:49:55,550 --> 01:49:58,750
هل كل شيء تحت سيطرتك يا سيد ماكا؟

1167
01:49:58,830 --> 01:50:03,510
أنه سوف يقتلني
أين فخرك؟ أين فخرك؟

1168
01:50:07,630 --> 01:50:10,670
أنا أفضل أن اقتل نفسي عن أن اجعله هو يقتلني

1169
01:50:12,830 --> 01:50:16,190
مما تخاف أنه فقط يحدق تجاهي

1170
01:50:18,950 --> 01:50:22,590
سوف تسمعها منه
لا يمكنك أن تقتل رجل ميت

1171
01:50:22,630 --> 01:50:25,110
لا يمكنك أن تقتل رجل ميت

1172
01:50:25,190 --> 01:50:27,230
هل يمكنك؟

1173
01:50:31,310 --> 01:50:33,390
لا يمكنك أن تقتل رجل ميت
هل يمكنك؟

1174
01:50:39,990 --> 01:50:42,350
لا يمكنك حتى أن تفعلها
هل يمكنك؟

1175
01:50:54,670 --> 01:50:57,910
اكبر فخ ممكن أن يضعك فيه

1176
01:50:58,990 --> 01:51:01,830
هو أن يجعلك تظن

1177
01:51:02,910 --> 01:51:04,710
أنك أنت هو

