1
00:00:08,446 --> 00:00:10,311
أوه , يا ألهي

2
00:00:10,415 --> 00:00:13,873
"جيس " أخبرني انه معجب  ب "إيلا"

3
00:00:13,985 --> 00:00:16,852
"تستطيعين ان تقولي "قذره

4
00:00:16,955 --> 00:00:19,755
سمعت انها اقامت معه علاقه -
ياللقرف -

5
00:00:19,858 --> 00:00:21,348
الفتيان مقززون

6
00:00:21,459 --> 00:00:24,257
.. وذلك الفتى , "نك"يظن نفسه

7
00:00:24,362 --> 00:00:26,592
"أنظروا ألي , انني وسيم جدا "

8
00:00:26,698 --> 00:00:28,806
أظن انه ظريف قليلا -
كلا , كلا -

9
00:00:28,907 --> 00:00:33,496
أقصد , انه جذاب نوعا ما
لكنه ليس هبة السماء , كلا

10
00:00:33,605 --> 00:00:35,129
"سمعت انه اقام علاقه مع "ميشيل

11
00:00:35,240 --> 00:00:37,333
كلا ! ,أهذا صحيح؟

12
00:00:37,442 --> 00:00:41,003
نعم , بكل جدية

13
00:00:41,112 --> 00:00:42,511
مضحك

14
00:00:42,614 --> 00:00:44,343
غدا لديك مدرسه , حان وقت النوم

15
00:00:44,449 --> 00:00:46,349
"لكنني أدرس مع "ليزا

16
00:00:48,553 --> 00:00:51,579
مرحبا "ليز" , اين سيقام الحفل الكبير
هذا الاسبوع؟

17
00:00:51,689 --> 00:00:52,849
يبدو انها قد رحلت

18
00:00:52,957 --> 00:00:54,925
!! اوه , عجبا

19
00:00:55,026 --> 00:00:57,722
مهلا , الم يتعدَ الوقت ميعاد نومك؟

20
00:00:57,829 --> 00:00:58,955
عمتِ مساءً عزيزتي

21
00:00:59,063 --> 00:01:00,325
أحبك حبيبتي -
أحبك -

22
00:01:00,431 --> 00:01:01,363
ليله هنيئة

23
00:01:01,466 --> 00:01:03,627
عمت مساء , صغيرتي -
عمت مساءً -

24
00:01:10,008 --> 00:01:12,374
مرحبا

25
00:01:25,056 --> 00:01:26,523
يا ألهي , هذا رائع

26
00:01:35,834 --> 00:01:37,859
كنت أقف بجانب "كريس " في صف
العلوم هذا اليوم

27
00:01:37,969 --> 00:01:39,698
واستدار , وقد نظر ألي

28
00:01:39,804 --> 00:01:41,066
بطرف عينه

29
00:01:41,172 --> 00:01:44,869
لكنني علمت , علمت انه ينظر الي

30
00:01:44,976 --> 00:01:51,040
وبدأنا نتحدث عن شيء ما

31
00:01:51,149 --> 00:01:52,980
لا اعرف . كان أمراً سخيفا

32
00:01:53,084 --> 00:01:55,450
... وبعدئذٍ , بدأنا

33
00:01:55,553 --> 00:01:57,487
بالحديث عن الغداء وما شابه

34
00:01:57,589 --> 00:01:58,647
لكن , كان أمراً لطيفا

35
00:01:58,756 --> 00:01:59,984
.. وبعدئذٍ سألني

36
00:02:00,091 --> 00:02:01,353
"هل حللتِ واجبك المدرسي؟"

37
00:02:01,459 --> 00:02:02,357
"وأجبت , "نعم

38
00:02:02,460 --> 00:02:03,950
"وقال لي " هل استطيع نسخه؟

39
00:02:04,062 --> 00:02:05,461
"وأجبت "نعم

40
00:02:05,563 --> 00:02:08,054
كدت أموت

41
00:02:15,373 --> 00:02:16,601
سأتصل بك لاحقاً

42
00:02:16,708 --> 00:02:18,733
وداعا

43
00:02:29,020 --> 00:02:31,147
جايك"؟"

44
00:02:34,492 --> 00:02:36,323
جايك"؟"

45
00:02:46,404 --> 00:02:49,396
أبي؟

46
00:02:52,010 --> 00:02:53,500
أمي؟

47
00:03:02,120 --> 00:03:04,748
أفعلي ما سأقوله , وستعيشين

48
00:03:04,856 --> 00:03:09,987
سوف أقوم بقتل والدتك , أو والدك

49
00:03:10,094 --> 00:03:13,894
لديك 60 ثانيه لتختاري

50
00:03:13,998 --> 00:03:14,896
! لا

51
00:03:14,999 --> 00:03:16,899
أختاري

52
00:03:17,001 --> 00:03:19,868
أو سأقتل كليهما

53
00:03:19,971 --> 00:03:21,632
لا أستطيع , لا أستطيع

54
00:03:21,739 --> 00:03:25,505
أذن , هذا هو خيارك

55
00:03:25,610 --> 00:03:27,134
وسيموت كلاهما

56
00:03:27,245 --> 00:03:28,405
لا , لا , لا , لا

57
00:03:28,513 --> 00:03:29,411
لا

58
00:03:29,514 --> 00:03:30,845
اختاري

59
00:03:30,949 --> 00:03:32,644
أنا , أنا , أنا , أنا

60
00:03:32,750 --> 00:03:34,945
أقتلني أنا

61
00:03:37,255 --> 00:03:39,655
لديك ماتضيفه أيها الاب؟

62
00:03:39,757 --> 00:03:40,655
أرجوك

63
00:03:40,758 --> 00:03:42,248
أرجوك أهدأ

64
00:03:42,360 --> 00:03:43,725
سأعطيك كل ماتريد

65
00:03:43,828 --> 00:03:46,126
أرجوك , لا تؤذ عائلتي

66
00:03:46,230 --> 00:03:48,391
"تعال يا "جايك

67
00:03:59,344 --> 00:04:00,402
حسناً , أنظري

68
00:04:00,511 --> 00:04:02,103
حسنا , حسنا

69
00:04:02,213 --> 00:04:03,111
تستطيعين فعل ذلك
قومي بأختياري

70
00:04:03,214 --> 00:04:04,374
فقط , قومي بأختياري

71
00:04:04,482 --> 00:04:06,712
وألا سيقتل الجميع

72
00:04:06,818 --> 00:04:09,082
أرجوك , تشجعي وقومي بأختياري

73
00:04:09,187 --> 00:04:11,052
أرجوك , لا

74
00:04:11,155 --> 00:04:12,144
لا أستطيع , أبي

75
00:04:12,256 --> 00:04:13,245
بلى , تستطيعين

76
00:04:13,358 --> 00:04:14,256
تستطيعين

77
00:04:14,359 --> 00:04:17,294
أختاري

78
00:04:17,395 --> 00:04:19,829
سيقتلنا جميعا ان لم تختاري

79
00:04:19,931 --> 00:04:21,091
تستطيعين فعل ذلك

80
00:04:21,199 --> 00:04:24,066
حسنا , أختار أبي

81
00:04:24,168 --> 00:04:25,135
أبي

82
00:04:25,236 --> 00:04:26,635
ماذا ؟

83
00:04:26,738 --> 00:04:28,535
أرجوك , هيا , الان

84
00:04:28,639 --> 00:04:31,267
تكلمي , تكلمي

85
00:04:31,376 --> 00:04:32,400
والدي

86
00:04:32,510 --> 00:04:36,503
أبي , أنا أسفه

87
00:04:36,614 --> 00:04:38,138
حسن , لا بأس

88
00:04:38,249 --> 00:04:39,147
حسن

89
00:04:39,250 --> 00:04:42,242
أنا احبك أبي

90
00:04:48,693 --> 00:04:53,426
وعليكِ انت ان تقومي بالعمل القذر

91
00:05:01,272 --> 00:05:03,263
ألتقطيها

92
00:05:11,649 --> 00:05:12,707
تستطيعين فعل ذلك

93
00:05:12,817 --> 00:05:14,478
تشجعي , حبيبتي , هيا

94
00:05:16,320 --> 00:05:17,412
لا أستطيع

95
00:05:20,091 --> 00:05:23,891
تحمل نتائج أختياراتك , أيها الاب

96
00:05:23,995 --> 00:05:25,963
الان

97
00:05:26,064 --> 00:05:27,190
لا أستطيع , لا أستطيع

98
00:05:27,298 --> 00:05:29,391
تستطيعين فعل ذلك , تستطيعين

99
00:05:29,500 --> 00:05:30,398
الان

100
00:05:30,501 --> 00:05:32,594
لا أستطيع -
أفعلي ذلك -

101
00:05:32,703 --> 00:05:34,830
نعم تستطيعين , ارجوك

102
00:05:34,939 --> 00:05:35,871
أبي

103
00:05:35,973 --> 00:05:37,099
أفعلي ذلك , الان

104
00:05:37,208 --> 00:05:38,869
هيا صغيرتي

105
00:05:38,976 --> 00:05:40,341
أبي -
تبا , افعلي ذلك الان -

106
00:05:40,445 --> 00:05:43,107
"نعم , "سارا

107
00:05:43,214 --> 00:05:44,806
أقتليه

108
00:05:44,916 --> 00:05:46,975
الان , تبا

109
00:05:48,152 --> 00:05:49,176
أقتليه الان

110
00:05:50,688 --> 00:05:53,555
أبي

111
00:06:17,820 --> 00:06:22,930
الأختيار

112
00:08:49,433 --> 00:08:51,367
بدأ رجال الشرطه بالبحث صباح اليوم

113
00:08:51,469 --> 00:08:54,029
عن رجلين مفقودين في منطقه البحيره يوم أمس

114
00:08:54,138 --> 00:08:55,435
وقد صرّح المأمور أن فردا من العائله

115
00:08:55,539 --> 00:08:57,769
قد أبلغ عن اختفاء شابين بعمر 19 و20

116
00:08:57,875 --> 00:08:59,536
مبكرا هذا الصباح

117
00:08:59,644 --> 00:09:02,306
# قاتل يجبر فتاة على الاختيار #

118
00:09:02,413 --> 00:09:05,109
قد شوهدا يخيمان قرب البحيرة

119
00:09:05,216 --> 00:09:08,208
وصرح المحققون ان هناك زورقا مفقودا
من الشاطيء

120
00:09:08,319 --> 00:09:10,514
مكتب المأمور وشرطه نيويورك

121
00:09:10,621 --> 00:09:11,849
يشاركان في التحقيق

122
00:10:01,038 --> 00:10:03,165
الضحيه البالغ من العمر 57 عاما

123
00:10:03,274 --> 00:10:05,208
"محامي الدفاع "اليوت فنسنت

124
00:10:05,309 --> 00:10:07,869
وصرحت الشرطه ان المجرم قد قيد
وكمم "فنسنت" وزوجته

125
00:10:09,547 --> 00:10:12,141
وقد أجبر المجرم ابنته المراهقه

126
00:10:12,249 --> 00:10:14,376
أن تختار ايَ من والديها ليموت

127
00:10:14,485 --> 00:10:15,975
مهددا بأن يقتل العائله بأكملها

128
00:10:16,087 --> 00:10:17,554
أن لم تختار

129
00:10:17,655 --> 00:10:20,021
وقد وصفت الشرطه القاتل المزعوم , ذكر قوقازي

130
00:10:20,124 --> 00:10:21,455
طوله ما يقارب ستة اقدام

131
00:10:21,559 --> 00:10:25,154
يرتدي قميصا بقلنسوة

132
00:10:25,262 --> 00:10:27,127
وقد عُرف "فنسنت" بدوره في

133
00:10:27,231 --> 00:10:29,290
في قضية "ويلشاير باريت" المعلن عنها

134
00:10:29,400 --> 00:10:31,231
تتضمن القضيه أدعاءات بألاساءة الجنسيه

135
00:10:31,335 --> 00:10:33,132
في العديد من الاصلاحيات في عموم البلاد

136
00:12:49,940 --> 00:12:51,066
يا ألهي

137
00:12:51,175 --> 00:12:52,802
ما بالك بحق الجحيم؟

138
00:12:52,910 --> 00:12:54,172
لقد أخفتيني كثيرا

139
00:12:54,278 --> 00:12:58,078
حسن , لقد تركتِ بابك مفتوحا
أأنت بخير؟

140
00:12:58,182 --> 00:13:01,948
أأنت متأكده ان الباب كان مغلقا؟

141
00:13:02,052 --> 00:13:04,043
تماما , لقد تأكدت منه منذ قليل

142
00:13:04,154 --> 00:13:06,554
حسن , لا توجد اي اشاره على الدخول عنوة

143
00:13:06,657 --> 00:13:09,023
أذن أنت لا تصدقني؟

144
00:13:09,126 --> 00:13:10,150
لم أقل هذا

145
00:13:10,261 --> 00:13:11,455
كان الباب مغلقا

146
00:13:11,562 --> 00:13:14,395
منذ ان تم نشر ذلك المقال

147
00:13:14,498 --> 00:13:17,695
استلمت ما يقارب 50 مكالمه
في مركز الشرطه

148
00:13:17,801 --> 00:13:20,292
جميعهم على درجات مختلفه من الهيستيريا

149
00:13:20,404 --> 00:13:22,634
اوه , أبي

150
00:13:22,740 --> 00:13:25,038
أعرف بماذا تفكر

151
00:13:25,142 --> 00:13:26,803
فيونا" الصغيره , تعيش بمفردها"

152
00:13:26,911 --> 00:13:29,379
وخيالها الصحفي المفرط

153
00:13:29,480 --> 00:13:30,742
على مهلك, حسن؟

154
00:13:30,848 --> 00:13:32,440
سنرفع البصمات , سنحقق

155
00:13:32,550 --> 00:13:33,847
فقط.. أتعلمين بم أفكر؟

156
00:13:33,951 --> 00:13:35,475
أن هذا من تدبير أحد أصدقاءك الحمقى

157
00:13:35,586 --> 00:13:38,384
لا يقوم أصدقائي بمزحات كهذه

158
00:13:38,489 --> 00:13:39,649
حسن , ماذا عن "بول"؟

159
00:13:39,757 --> 00:13:41,156
أنه غير مؤذً

160
00:13:41,258 --> 00:13:43,920
حسن , أستسلم

161
00:13:44,028 --> 00:13:46,360
أنني متأسف , سأخذ الامر بجديه أكثر

162
00:13:46,463 --> 00:13:48,761
لم لا تبيتين في المنزل هذه الليلة

163
00:13:48,866 --> 00:13:52,097
: لأسباب وقائيه
فَشار , أفلام قديمه

164
00:13:53,971 --> 00:13:57,634
أبي , لم أعد صغيره

165
00:13:58,909 --> 00:14:00,137
سأحصل على الماجستير في يونيو

166
00:14:00,244 --> 00:14:01,506
ليس أن تحدثت لأساتذتك

167
00:14:01,612 --> 00:14:03,102
قد يوافقون على رفض رسالتك

168
00:14:03,213 --> 00:14:06,182
أرفع البصمات فحسب

169
00:14:06,283 --> 00:14:07,272
رجاءاً؟

170
00:14:07,384 --> 00:14:08,646
حسن

171
00:14:08,752 --> 00:14:10,379
.. لنتحدث عن هذا للحظه

172
00:14:10,487 --> 00:14:12,011
جهاز الالتقاط الذي لا يفترض بك أقتناءه

173
00:14:12,122 --> 00:14:13,214
أعرف

174
00:14:13,324 --> 00:14:14,882
أنا احب اقتفاء اثرك فحسب

175
00:14:14,992 --> 00:14:16,016
أنا؟

176
00:14:16,126 --> 00:14:18,060
أم قصتك التاليه, العناوين البارزة؟

177
00:14:18,162 --> 00:14:19,754
بل أنت , دائما

178
00:14:19,863 --> 00:14:21,228
حسن

179
00:14:21,332 --> 00:14:23,300
أذن لن تمانعي ان اخذه لفحص البصمات

180
00:14:23,400 --> 00:14:24,958
... لأنه كما ذكرتِ

181
00:14:25,069 --> 00:14:27,094
اوه , يا ألهي , أنتظري

182
00:14:28,973 --> 00:14:30,634
واغنر" يتحدث"

183
00:14:30,741 --> 00:14:32,231
نعم

184
00:14:37,715 --> 00:14:38,647
حسن

185
00:14:38,749 --> 00:14:40,717
نعم

186
00:14:40,818 --> 00:14:42,786
علي الذهاب

187
00:14:42,886 --> 00:14:45,184
سأخذ هذا لفحص البصمات

188
00:14:45,289 --> 00:14:47,553
هل كل شيء بخير؟ -
نعم , كل شيء بخير -

189
00:14:47,658 --> 00:14:49,523
نداء عن اضطرابات عائليه فحسب

190
00:14:49,627 --> 00:14:50,719
أراكِ قريبا

191
00:14:52,796 --> 00:14:53,888
ربما سأختار أمي

192
00:14:53,998 --> 00:14:56,125
لا نها تنفق كل قرش من ميراثي  المستقبلي

193
00:14:56,233 --> 00:14:58,758
دون مراقبه والدي

194
00:14:58,869 --> 00:15:01,497
لا أعلم , ربما سأختار والدي؟

195
00:15:01,605 --> 00:15:02,902
اوه تبا , ربما والدتي

196
00:15:03,007 --> 00:15:04,167
أتعلم , أنس الامر

197
00:15:04,274 --> 00:15:05,605
لا أرغب التفكير بالموضوع حتى

198
00:15:05,709 --> 00:15:07,836
ماذا عنك "فيونا"؟
أيهما ستختارين؟

199
00:15:07,945 --> 00:15:10,175
أنت غبي أحمق

200
00:15:11,382 --> 00:15:13,247
"تبا , لقد تماديت , انا اسف " في

201
00:15:13,350 --> 00:15:14,442
متأسف

202
00:15:14,551 --> 00:15:15,575
.. أنظروا لهذا

203
00:15:15,686 --> 00:15:18,746
غياب والدتي له فوائد

204
00:15:18,856 --> 00:15:20,221
ما رأيك بهذا؟

205
00:15:20,324 --> 00:15:21,985
أتقيمين علاقة مع ذلك الشاب ام معي؟

206
00:15:22,092 --> 00:15:24,185
أختاري -
اوه , اختيار صعب -

207
00:15:24,294 --> 00:15:25,955
يجب عليكِ الاختيار

208
00:15:26,063 --> 00:15:27,724
هنالك مسدس مصوب الى رأسك

209
00:15:27,831 --> 00:15:29,264
لا أريد الاختيار , ولن أختار

210
00:15:29,366 --> 00:15:30,594
أختاري

211
00:15:30,701 --> 00:15:32,931
يا ألهي , "بول" توقف

212
00:15:33,037 --> 00:15:34,595
أنني أمزح فحسب , بربكم

213
00:15:34,705 --> 00:15:36,297
يا رفاق , علي الذهاب

214
00:15:36,407 --> 00:15:37,635
حسن , هل ستأتين الى " ساوث بات"هذه الليله؟

215
00:15:37,741 --> 00:15:40,039
كلا , لا عرف , علي إتمام بحثي

216
00:15:40,144 --> 00:15:42,772
سخافات , سخافات
تعالي فحسب ,حسن ؟

217
00:15:42,880 --> 00:15:44,279
أحمق

218
00:16:21,220 --> 00:16:24,280
"أمرأة وجدت ميته في نُزل "كرسنت

219
00:16:36,281 --> 00:16:40,281
الحكم في قضية نزل "كرسنت"بأنها
حاله انتحار

220
00:16:54,282 --> 00:16:56,282
.. فيونا", كل خيار له عواقب"

221
00:16:56,283 --> 00:16:59,283
أعلمي انني أحبك , وانني سأكون
دائما معك , في قلبك

222
00:16:59,584 --> 00:17:05,284
مع حبي , والدتك

223
00:17:40,664 --> 00:17:42,894
لنقلل قليلا من التقطيع في النهايه

224
00:17:43,000 --> 00:17:44,831
عدا عن ذلك , جيد جدا

225
00:17:44,935 --> 00:17:46,266
أحسنتم

226
00:17:46,370 --> 00:17:48,702
سأراكم قبل ساعه من عرض الغد

227
00:17:48,806 --> 00:17:51,502
ديفد ", هل لي ان ابقى قليلا بعد"

228
00:17:51,608 --> 00:17:53,132
وأتدرب على المقطوعه لوحدي؟

229
00:17:53,243 --> 00:17:54,710
بكل سرور

230
00:17:54,812 --> 00:17:56,780
عزفك يتحسن بالمناسبه

231
00:17:56,880 --> 00:17:59,007
تحسن متأخر , على ما أظن

232
00:18:00,217 --> 00:18:03,709
أطفيء أضواء الدار عندما تنتهي

233
00:18:42,059 --> 00:18:43,617
مرحبا؟

234
00:18:43,727 --> 00:18:46,423
من .. من هناك؟

235
00:18:46,530 --> 00:18:47,519
شكرا

236
00:18:47,631 --> 00:18:52,398
كنت سأرحل

237
00:18:52,502 --> 00:18:53,400
متأسف

238
00:18:57,074 --> 00:18:58,701
من هناك؟

239
00:18:58,809 --> 00:19:01,334
كنت اتدرب على النهايه فحسب

240
00:19:01,445 --> 00:19:04,608
ولكنني انتهيت , لا بأس

241
00:19:08,018 --> 00:19:09,007
ديفيد"؟"

242
00:19:09,119 --> 00:19:13,453
أهذا أنت؟

243
00:19:13,557 --> 00:19:14,717
مرحبا؟

244
00:19:19,296 --> 00:19:21,423
!! أنت

245
00:19:21,531 --> 00:19:24,432
توقف عن العبث

246
00:19:47,758 --> 00:19:51,125
! يا هذا

247
00:19:51,228 --> 00:19:52,252
مازلت بالداخل

248
00:19:52,362 --> 00:19:54,193
هيا , افتح الباب

249
00:20:09,212 --> 00:20:11,203
من هناك؟

250
00:20:30,167 --> 00:20:31,532
يا ألهي

251
00:20:38,442 --> 00:20:39,966
من هناك ؟ من انت؟

252
00:20:40,077 --> 00:20:42,375
انا عازف في الاوركسترا
يُسمح لي بالتواجد هنا

253
00:20:42,479 --> 00:20:44,947
أقصد , انني صديق لديفيد

254
00:20:49,152 --> 00:20:53,816
خذ مالي فحسب

255
00:20:53,924 --> 00:20:56,119
"لا أريد مالك يا "سايمون

256
00:20:56,226 --> 00:21:01,994
بل سأخذ شيئاً أغلى عندك من المال

257
00:21:02,099 --> 00:21:04,465
أما ان تفقد قدرتك على السمع

258
00:21:04,568 --> 00:21:08,868
او ان تفقد قدرتك على العزف

259
00:21:16,179 --> 00:21:17,111
أخرس , من هنا

260
00:21:17,214 --> 00:21:18,613
أسرع , على ركبتيك

261
00:21:18,648 --> 00:21:21,242
حسن

262
00:21:21,985 --> 00:21:24,977
أختر

263
00:21:26,256 --> 00:21:29,623
ان تخسر سمعك

264
00:21:29,726 --> 00:21:33,924
أو أصابعك

265
00:21:34,031 --> 00:21:35,498
لم تفعل هذا؟

266
00:21:35,599 --> 00:21:38,500
لديك دقيقة واحده لتقرر

267
00:21:38,602 --> 00:21:41,400
ماذا ستختار؟

268
00:21:41,505 --> 00:21:43,473
حسن

269
00:21:43,573 --> 00:21:46,337
الاصابع

270
00:21:46,443 --> 00:21:49,708
لكن هناك خيار اخر لتتخذه

271
00:21:49,813 --> 00:21:52,213
جميعهم سويه؟

272
00:21:52,315 --> 00:21:57,116
ام كلٌ على حده؟

273
00:21:57,220 --> 00:22:00,212
أختر

274
00:22:38,795 --> 00:22:41,320
#  ISO_17 رساله من  #
؟  ISO_17 -

275
00:22:41,431 --> 00:22:42,796
ISO_17

276
00:22:50,797 --> 00:22:52,797
الوقت يمر بسرعه , صحيح؟

277
00:22:56,798 --> 00:22:58,798
من أنت؟

278
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
أقتربت الذكرى؟

279
00:23:12,600 --> 00:23:16,800
عم تتحدث؟

280
00:23:32,801 --> 00:23:35,501
أنتحار والدتك

281
00:23:40,802 --> 00:23:42,802
من انت بحق الجحيم؟

282
00:23:54,003 --> 00:23:56,000
غير متواجد ISO_17

283
00:24:08,084 --> 00:24:11,485
انت ! , لا يمكنك النوم هنا

284
00:24:11,588 --> 00:24:12,555
اللعنه

285
00:24:12,656 --> 00:24:14,453
... كيف لك أن

286
00:24:18,962 --> 00:24:20,862
تباً

287
00:24:23,033 --> 00:24:25,297
عامل النظافه وجد الرجل ميتا

288
00:24:25,402 --> 00:24:26,369
على السلالم

289
00:24:26,469 --> 00:24:28,334
لا شهود , ولا كاميرات مراقبه

290
00:24:28,438 --> 00:24:29,837
عظيم , وماذا أيضا؟

291
00:24:29,940 --> 00:24:33,899
يبدو انه لدينا نموذج

292
00:24:34,010 --> 00:24:36,103
هذه دماء

293
00:24:36,213 --> 00:24:39,614
من مسرح الجريمه ليله أمس

294
00:24:39,716 --> 00:24:40,808
انها مطابقه

295
00:24:40,917 --> 00:24:42,145
أين الضحيه؟

296
00:24:42,252 --> 00:24:43,947
"في مستشفى "كوفيننت

297
00:24:44,054 --> 00:24:46,784
أرني أين وجدوه؟

298
00:24:46,890 --> 00:24:47,788
هل حاله سيئه؟

299
00:24:47,891 --> 00:24:49,119
سيعيش

300
00:24:49,226 --> 00:24:50,716
لكني لست متأكدا أنه سيريد العيش

301
00:24:50,827 --> 00:24:52,021
تم قطع أصابعه جميعها

302
00:24:52,128 --> 00:24:53,925
بطريقه تمنع أعاده خياطتها

303
00:24:57,734 --> 00:24:59,395
اوه , تبا

304
00:24:59,502 --> 00:25:01,595
نعم , هذا هو الرمز الذي اخبرتك عنه

305
00:25:01,705 --> 00:25:04,435
لقد كلفت "جيمي " بتقصيه

306
00:25:04,541 --> 00:25:07,533
يا ألهي العظيم

307
00:25:10,780 --> 00:25:14,477
ألاصابع المذكوره أنفا

308
00:25:14,584 --> 00:25:16,415
ايها المأمو "واغنر" . اتبعني

309
00:25:16,519 --> 00:25:18,953
أيها المأمور " واغنر" أية
تعليقات لنشرة المساء؟

310
00:25:19,055 --> 00:25:20,249
كلا -
"بربك يا "توم -

311
00:25:20,357 --> 00:25:21,483
أعطني خيطا

312
00:25:21,591 --> 00:25:23,252
أتريد أبنتك أن تلحق بصفوفهم؟

313
00:25:23,360 --> 00:25:24,554
جيد

314
00:25:27,764 --> 00:25:29,254
.. مصادر مقربه من التحقيق"

315
00:25:29,366 --> 00:25:30,799
صرحت ان الضحيه قد أًجبر

316
00:25:30,900 --> 00:25:32,697
على الاختيار بين فقدان السمع

317
00:25:32,802 --> 00:25:34,360
"أو فقدان أصابعه

318
00:25:34,471 --> 00:25:36,098
كيف لأحدهم أن يفعل هذا؟

319
00:25:36,206 --> 00:25:37,901
أتعلمين , أنا شخصيا أفضل ان

320
00:25:38,008 --> 00:25:39,839
أفقد سمعي على ان افقد أصابعي

321
00:25:39,943 --> 00:25:41,001
لكن الرجل كان عازف بيانو

322
00:25:41,111 --> 00:25:43,204
أختيار صعب في الحالتين, اليس كذلك؟

323
00:25:43,313 --> 00:25:45,907
ألست تسمعينني؟ ماذا بك؟

324
00:25:46,016 --> 00:25:47,916
تتصرفين بغرابه , أأنت بخير؟

325
00:25:48,018 --> 00:25:49,315
.. لو أخبرتك شيئاً

326
00:25:49,419 --> 00:25:51,444
هل تعدينني أنك لن تعتقدي انني جننت؟

327
00:25:53,023 --> 00:25:54,490
أنسي الامر -
لا , اخبريني -

328
00:25:54,591 --> 00:25:55,956
كلا , صدقا لننس الموضوع

329
00:25:56,059 --> 00:25:57,390
"في"

330
00:26:01,698 --> 00:26:04,132
تكلمت والدتي عن الخيارات في رسالتها

331
00:26:04,234 --> 00:26:05,428
ولم يكن لذلك معنى أبدا

332
00:26:05,535 --> 00:26:07,400
لكن , ماذا لو أن أحدا أجبرها على الاختيار

333
00:26:07,504 --> 00:26:09,472
بين ان تنتحر

334
00:26:09,572 --> 00:26:12,803
وبين شيئا أفضع من ذلك؟

335
00:26:12,909 --> 00:26:14,740
هكذا تتضح الصورة , اليس كذلك؟

336
00:26:14,844 --> 00:26:16,937
هكذا يصبح الامر منطقيا

337
00:26:17,047 --> 00:26:19,106
هل تحدثتِ مع والدك بهذا الخصوص؟

338
00:26:19,215 --> 00:26:21,240
لا أستطيع ان احدثه بهذه الامور

339
00:26:21,351 --> 00:26:23,216
عندما حاولت أخر مره , قلق كثيرا علي

340
00:26:23,320 --> 00:26:24,787
"ربما يجب ان تحاولي "في

341
00:26:24,888 --> 00:26:26,617
جربي فحسب

342
00:26:33,830 --> 00:26:34,819
أنت على حق

343
00:26:34,931 --> 00:26:36,125
أنه أمر سخيف

344
00:26:36,232 --> 00:26:39,497
أنني افكر بالسخافات

345
00:27:10,066 --> 00:27:11,090
سيد "كامبل"؟

346
00:27:11,201 --> 00:27:14,329
ليس واحداً أخر

347
00:27:14,437 --> 00:27:16,337
.. أنني فقط

348
00:27:16,439 --> 00:27:17,963
أريد النوم قليلا فحسب

349
00:27:18,074 --> 00:27:21,168
بالطبع

350
00:27:21,277 --> 00:27:23,177
أتفهم ذلك

351
00:27:26,149 --> 00:27:27,173
قولي ما جأتي لأجله

352
00:27:27,283 --> 00:27:30,013
هيا , هيا

353
00:27:32,455 --> 00:27:38,360
أليس هناك شيء أخر يمكن أن يساعد

354
00:27:38,461 --> 00:27:40,395
بالتعرف على الشخص الذي فعل هذا لك؟

355
00:27:40,497 --> 00:27:42,965
كم مرة يجب ان أقول ذلك؟

356
00:27:43,066 --> 00:27:44,761
كان المكان مظلما

357
00:27:44,868 --> 00:27:47,632
وكان يوجه ضوءً ساطعا على
عيني طوال الوقت

358
00:27:47,737 --> 00:27:50,672
لا أعلم من يكون أو كيف عرف أسمي

359
00:27:50,774 --> 00:27:52,969
عرف أسمك؟

360
00:27:54,511 --> 00:27:57,639
وماذا عرف عنك أيضا؟

361
00:27:57,747 --> 00:28:00,272
لا شيء , على ما أعتقد

362
00:28:00,383 --> 00:28:02,010
هل قال شيئا علق بذهنك؟

363
00:28:02,118 --> 00:28:04,143
... أو أي شي قد يكون

364
00:28:04,254 --> 00:28:08,953
شيء عن الخيارات .. وعواقبها

365
00:28:09,058 --> 00:28:10,184
شيء كهذا

366
00:28:10,293 --> 00:28:12,818
لا أعرف

367
00:28:15,365 --> 00:28:18,163
لابد أن هناك سبب جعله ينتقيك

368
00:28:18,268 --> 00:28:20,566
لابد أن هناك سبب جعله يختارك

369
00:28:20,670 --> 00:28:21,694
ألا تستطيع التفكير بسبب معين؟

370
00:28:21,805 --> 00:28:23,067
هل تعرفه؟

371
00:28:23,173 --> 00:28:25,437
هل ألتقيت بشخص من الممكن ان
يفعل بك هذا

372
00:28:25,542 --> 00:28:26,702
أي شيء؟

373
00:28:26,810 --> 00:28:28,641
أرجوك, لا بد أن هنالك سبب

374
00:28:30,713 --> 00:28:33,079
.. أنني فقط

375
00:28:33,183 --> 00:28:35,981
أريد النوم قليلا فحسب

376
00:30:47,884 --> 00:30:50,751
حسن , التالي

377
00:30:50,853 --> 00:30:51,751
حسن , حسن

378
00:30:51,854 --> 00:30:53,014
هل هال الكاميرا عندك؟

379
00:30:56,559 --> 00:30:57,787
خففي من أبتسامتك قليلا

380
00:30:57,894 --> 00:30:59,088
بقي لديك خمس لقطات فقط

381
00:30:59,195 --> 00:31:00,628
عظيم , لكنها لم تكن أفضل خمسه

382
00:31:00,730 --> 00:31:01,662
صور لحد الان , حسن؟

383
00:31:01,764 --> 00:31:02,753
هيا , أعطيني أبتسامه جميله

384
00:31:02,865 --> 00:31:04,594
أنظري ألي , ها أنت ذا

385
00:31:04,701 --> 00:31:06,259
أتعلم؟ لقد أنتهيت من هذا

386
00:31:06,369 --> 00:31:09,361
قد أكتفيت , أكتفيت

387
00:31:15,745 --> 00:31:17,372
حقيرة

388
00:31:17,480 --> 00:31:19,072
حسن , دعني أطلع على جميع الصور

389
00:31:19,182 --> 00:31:20,513
من الكاميرا الاولى حالا

390
00:31:20,617 --> 00:31:22,346
وأترك الاخرى حاليا , حسن؟

391
00:31:23,653 --> 00:31:25,883
كلا , لقد انتهيت لتوي

392
00:31:25,989 --> 00:31:28,014
يوم سيء , أيضا

393
00:31:28,124 --> 00:31:29,182
لا أشعر أنني بخير

394
00:31:29,292 --> 00:31:30,520
أسمع , أنني جائعه

395
00:31:30,627 --> 00:31:33,494
أن لم تكن تمانع , أطلب لي طعاما

396
00:31:33,596 --> 00:31:35,393
رائع

397
00:31:35,498 --> 00:31:36,396
نعم , أعرف

398
00:31:36,499 --> 00:31:37,830
... حبيبي , أعرف , أسمع

399
00:31:37,934 --> 00:31:39,162
أنا ... حسن

400
00:31:39,268 --> 00:31:40,326
جيد

401
00:31:40,436 --> 00:31:41,596
متأسف , أنا متأسف

402
00:31:41,704 --> 00:31:42,966
... لقد أنتهينا , أيمكنك أن

403
00:31:43,072 --> 00:31:44,539
ألا ترى أنني أجري مكالمه؟

404
00:31:44,641 --> 00:31:45,938
نعم , جديا -
حسن -

405
00:31:46,042 --> 00:31:47,236
لست معنيا بالحديث

406
00:31:47,343 --> 00:31:49,072
أخرج من هنا

407
00:31:49,178 --> 00:31:50,270
كلا , فقط أحمق ما

408
00:31:50,380 --> 00:31:52,678
أنني متأسفه

409
00:31:52,782 --> 00:31:54,409
لا , لا تكن حقيرا هكذا

410
00:31:54,517 --> 00:31:55,643
لا , لا يهمني

411
00:31:55,752 --> 00:31:57,413
لقد دخل الى هنا وتطفل على

412
00:31:57,520 --> 00:31:59,112
حديثي بأكمله

413
00:31:59,222 --> 00:32:00,348
حسن

414
00:32:00,456 --> 00:32:02,848
يجدر بك ان تفكر بي
كنوع من التغيير

415
00:32:03,159 --> 00:32:05,184
نعم , حسن

416
00:32:05,294 --> 00:32:07,228
نعم ولكن هذا رأيك أنت

417
00:32:07,330 --> 00:32:09,457
أراك لاحقا

418
00:32:09,565 --> 00:32:10,827
أن كنت تريد أن تقم علاقه هذه الليله

419
00:32:10,933 --> 00:32:12,992
عليك التخلص من هذا الموقف

420
00:32:17,106 --> 00:32:18,300
ماذا؟

421
00:32:18,408 --> 00:32:21,434
لا  , أذهب من هنا

422
00:32:23,446 --> 00:32:25,004
اسمع , سأكون جاهزة عندما أنتهي

423
00:32:25,114 --> 00:32:26,240
أعطني دقيقة فقط

424
00:32:28,584 --> 00:32:29,642
أتمزح معي؟

425
00:32:29,752 --> 00:32:32,016
ماذا .. أسمع أيها الحقير

426
00:32:32,121 --> 00:32:33,554
مهما كان أسمك

427
00:32:33,656 --> 00:32:35,123
أن كنت تتوقع العوده هنا غدا

428
00:32:35,224 --> 00:32:36,122
... وتحتفظ بعملك

429
00:32:36,225 --> 00:32:37,954
ليس مضحكا

430
00:32:38,061 --> 00:32:39,688
"ظننت أنك تحبين الكاميرا "جينا

431
00:32:39,796 --> 00:32:41,423
من أنت ؟ أيها المعتوه

432
00:32:41,531 --> 00:32:44,591
لن تؤذيني شتائمك

433
00:32:44,701 --> 00:32:46,566
لا تلمسني , لا تلمسني

434
00:32:46,669 --> 00:32:47,931
تافهه لأقصى حد

435
00:32:48,037 --> 00:32:51,200
لا تخافين على حياتك, تخافين
فقط على جمالك

436
00:32:53,443 --> 00:32:54,341
النجده

437
00:32:54,444 --> 00:32:56,708
أريد أن أعرض عليك خيارا

438
00:32:56,813 --> 00:32:59,008
لديك دقيقة واحده لتقرري

439
00:32:59,115 --> 00:33:01,913
أيهما أغلى عندك, أيتها الحقيرة؟

440
00:33:02,018 --> 00:33:05,454
نظرك , ام جمالك؟

441
00:33:05,555 --> 00:33:08,615
أما أن تفقدي القدره على رؤيه نفسك مره ثانيه

442
00:33:08,725 --> 00:33:14,527
أو أن العالم بأسره سيرى كم
أنت شمطاء بائسه

443
00:33:21,671 --> 00:33:22,797
لا , أرجوك

444
00:33:22,905 --> 00:33:26,705
والان دعيني أرَ هذه الشفاه الجميله الممتلئه

445
00:33:26,809 --> 00:33:29,300
لا , أرجوك

446
00:34:07,001 --> 00:34:09,501
"صباح الخير "فيونا
أضغطي هنا لتختاري

447
00:34:27,502 --> 00:34:29,502
أنتهى الوقت

448
00:34:49,425 --> 00:34:50,983
الساعه مصنوعه يدويا

449
00:34:51,093 --> 00:34:52,060
قمت بقياس الوقت

450
00:34:52,161 --> 00:34:53,389
دقيقه واحده بالظبط

451
00:34:53,496 --> 00:34:54,929
دقيقه كامله

452
00:34:55,031 --> 00:34:57,499
دقه تامه

453
00:34:59,068 --> 00:35:00,797
مرحبا "اليس" هل والدي موجود؟

454
00:35:00,903 --> 00:35:02,234
نعم , انه في مكتبه

455
00:35:04,173 --> 00:35:05,800
أذن لدينا ساعتين مصنوعتين يدويا

456
00:35:05,908 --> 00:35:07,000
متطابقتان تماما

457
00:35:07,109 --> 00:35:08,633
في الجريمه الاولى , وهذه ايضا

458
00:35:08,744 --> 00:35:11,975
لم نجد أي بصمه , او شعره

459
00:35:12,081 --> 00:35:13,912
أنه بارع , بارع جدا

460
00:35:14,016 --> 00:35:16,314
لم نصادف هكذا مهاره من قبل

461
00:35:16,419 --> 00:35:19,252
"DNA"  أنا في أنتظار تحليل
من الطب الشرعي

462
00:35:19,355 --> 00:35:21,516
قم بتحليل الدم للحصول على معلومات

463
00:35:21,624 --> 00:35:23,091
"سمعت ان الضحيه "فنسنت كامبل

464
00:35:23,192 --> 00:35:25,353
"قد استعاد وعيه في مستشفى "كوفيننت

465
00:35:25,461 --> 00:35:27,588
سأذهب الى هناك واستجوبه , حسن؟

466
00:35:27,697 --> 00:35:30,097
وأعلمني إن تذكر عازف البيانو شيئا

467
00:35:30,199 --> 00:35:33,498
مرحبا , السيده "بيوليستزر" بذاتها

468
00:35:33,603 --> 00:35:35,298
كيف حالك؟

469
00:35:35,404 --> 00:35:37,065
بخير , وانت؟

470
00:35:37,173 --> 00:35:39,403
اوه , مررت بأسوأ من هذا؟

471
00:35:39,508 --> 00:35:41,066
كنت أفضل

472
00:35:45,514 --> 00:35:46,742
مرحبا

473
00:35:48,718 --> 00:35:50,379
توقيت سيء؟ -
لا لا -

474
00:35:50,486 --> 00:35:51,885
فقد عدين بأنك لن تصبحي

475
00:35:51,988 --> 00:35:53,512
واحده من هؤلاء الصحفيين

476
00:35:53,623 --> 00:35:55,147
لا تعليق

477
00:35:55,258 --> 00:35:57,192
هذه جملتي أنا

478
00:35:57,293 --> 00:35:58,419
البلده بأكملها في حاله هيجان

479
00:35:58,527 --> 00:36:00,859
لانه ربما هنالك رجل مجنون طليق

480
00:36:00,963 --> 00:36:03,454
أليس هذا صحيحا؟

481
00:36:03,566 --> 00:36:04,624
مازال الوقت مبكرا

482
00:36:04,734 --> 00:36:06,668
لأذاعه هكذا نوع من الذعر

483
00:36:06,769 --> 00:36:09,636
أذن هذه الجرائم ليست متصله ببعضها؟

484
00:36:09,739 --> 00:36:11,206
لم أقل هذا

485
00:36:11,307 --> 00:36:13,172
أذن هنالك مخبول طليق؟

486
00:36:13,276 --> 00:36:15,039
أيجب ان نناقش هذا؟

487
00:36:15,144 --> 00:36:16,338
أتدونين المعلومات؟

488
00:36:16,445 --> 00:36:18,606
أعان الله الشرطه عليكِ

489
00:36:18,714 --> 00:36:19,942
أرجوكِ , أدخلي

490
00:36:20,049 --> 00:36:22,313
أجلسي

491
00:36:28,524 --> 00:36:31,357
وصلتني رساله على حاسوبي الخاص

492
00:36:31,460 --> 00:36:34,554
صور , لأمرأة تعرضت للتعذيب والحرق

493
00:36:34,664 --> 00:36:35,995
أظن انها متوفاة

494
00:36:38,801 --> 00:36:42,464
أتعلمين , هذا رهيب

495
00:36:42,571 --> 00:36:44,004
لم أقل انه ليس رهيبا

496
00:36:44,106 --> 00:36:46,597
ولا أقصد أن أستخف بما تمرين به الان

497
00:36:46,709 --> 00:36:49,075
يمكن أن يكون شخصا مزعجا فحسب

498
00:36:49,178 --> 00:36:50,839
يمكن أن يمون احد أصدقائك الحمقى

499
00:36:50,947 --> 00:36:55,145
تضمنت نفس الرمز الذي وجدتموه
في قضيه العازف

500
00:36:56,986 --> 00:36:58,317
لماذا لم تقل لي؟

501
00:36:58,421 --> 00:36:59,615
لماذا لم أقل لك؟

502
00:36:59,722 --> 00:37:01,087
أنها معلومات سريه

503
00:37:01,190 --> 00:37:03,658
أسمعي , لا استطيع أخبارك بكل شيء , حسن.؟

504
00:37:03,759 --> 00:37:05,249
هنالك خط رفيع

505
00:37:05,361 --> 00:37:06,487
بين كوني والدك

506
00:37:06,595 --> 00:37:08,722
وبين كوني مسؤلا عن هذا التحقيق

507
00:37:08,831 --> 00:37:10,958
... ناهيك عن مهنتك المستقبليه

508
00:37:11,067 --> 00:37:13,058
لا تنظري الي هكذا

509
00:37:13,169 --> 00:37:14,534
كانت والدتك تنظر الي هكذا

510
00:37:14,637 --> 00:37:15,729
أأغضبتها أيضا؟

511
00:37:15,838 --> 00:37:17,863
على نحو دائم

512
00:37:23,012 --> 00:37:26,743
كنت لأفعل أي شي لأحضى بأحدى
نظراتها الان

513
00:37:26,849 --> 00:37:28,976
" اوه, "في

514
00:37:29,085 --> 00:37:34,580
كانت لتكون فخورة بك , تقصيك
عن الحقائق

515
00:37:40,863 --> 00:37:42,057
اقتربت الذكرى

516
00:37:42,164 --> 00:37:43,096
أهذا صحيح؟

517
00:37:43,199 --> 00:37:45,724
تقترب بسرعه في كل سنه

518
00:37:45,835 --> 00:37:47,928
بربك أبي

519
00:37:48,037 --> 00:37:49,504
هنالك الكثير من الضغط في المكتب

520
00:37:49,605 --> 00:37:52,699
في حال لم تلاحظي

521
00:37:52,808 --> 00:37:54,435
أجعل فريقك يتفحص هذا , أرجوك

522
00:37:54,543 --> 00:37:56,135
سأفعل , أعدك

523
00:37:56,245 --> 00:37:58,645
فقط عديني أنك ستبتعدين عن هذه القضيه

524
00:37:58,748 --> 00:38:00,306
أعدك -
حسن , أذهبي -

525
00:38:00,416 --> 00:38:02,748
أذهبي . هيا أذهبي

526
00:38:09,258 --> 00:38:10,953
أخبرتك بأنها تفطر القلب

527
00:38:11,060 --> 00:38:13,153
نعم , لقد ذكرت ذلك

528
00:38:13,262 --> 00:38:15,662
تخيل لو كانت ابنتك

529
00:38:15,765 --> 00:38:19,462
دعهم يفحصون القرص الصلب , من فضلك؟

530
00:38:19,568 --> 00:38:20,933
لقد وردنا أتصال

531
00:38:21,037 --> 00:38:22,561
يبدو ان لدينا ضحيه اخرى

532
00:38:22,671 --> 00:38:23,968
ستوديو للتصوير في وسط المدينه

533
00:38:24,073 --> 00:38:26,701
أمرأة شابه , تم تعذيبه وحرقها؟

534
00:38:26,809 --> 00:38:29,141
يا ألهي , أنت بارع

535
00:38:29,245 --> 00:38:30,712
كيف عرفت ذلك؟

536
00:39:29,772 --> 00:39:31,364
مرحبا , هل انت قادمه معنا الليله؟

537
00:39:31,474 --> 00:39:33,567
ياألهي

538
00:39:33,676 --> 00:39:35,007
الباب كان مفتوحا ثانية

539
00:39:35,111 --> 00:39:36,806
عليك أن تقومي بأصلاحه

540
00:39:36,912 --> 00:39:40,473
نعم , اعرف

541
00:39:40,583 --> 00:39:42,414
انني مشغوله حاليا

542
00:39:42,518 --> 00:39:44,509
حسن , الاستمتاع بالوقت

543
00:39:44,620 --> 00:39:46,019
أم مهما كان ماتفعلينه

544
00:39:46,122 --> 00:39:47,180
أختاري

545
00:39:47,289 --> 00:39:49,348
يا ألهي قد انتشر الامر كالفيروس

546
00:39:49,458 --> 00:39:50,618
أنني متأسفه

547
00:39:50,726 --> 00:39:53,354
أنا منشغله هذه الليله , شكرا على كل حال

548
00:39:53,462 --> 00:39:56,192
حسن , إن كان هذا يناسبك

549
00:39:56,298 --> 00:39:58,858
لكن عديني انك ستقفلين الباب هذه المرة

550
00:39:58,968 --> 00:40:00,799
نعم , سأقفل الباب

551
00:40:00,903 --> 00:40:02,234
وداعا

552
00:40:02,338 --> 00:40:03,703
حسن

553
00:40:03,806 --> 00:40:05,433
وداعا

554
00:40:49,451 --> 00:40:51,385
مرحبا؟

555
00:40:51,487 --> 00:40:54,320
مرحبا؟

556
00:40:56,992 --> 00:40:59,324
أيوجد أحد هنا؟

557
00:43:08,057 --> 00:43:09,649
هل أستطيع مساعدتك؟

558
00:43:11,160 --> 00:43:12,218
متأسفه

559
00:43:12,328 --> 00:43:13,795
ذهبت لمكتب الاستقبال ولم يكن هناك أحد

560
00:43:13,896 --> 00:43:14,794
كنت سأرحل

561
00:43:14,897 --> 00:43:15,864
أنتظري

562
00:43:15,964 --> 00:43:17,727
أنك تتعدين على ملكيتي

563
00:43:17,833 --> 00:43:19,425
يمكنني طلب الشرطه

564
00:43:19,535 --> 00:43:23,767
.. لكن أنت

565
00:43:23,872 --> 00:43:25,999
تبدين كمن يحب الاحتفال

566
00:43:27,943 --> 00:43:29,934
أستمحيك عذرا

567
00:43:38,320 --> 00:43:40,345
رائحتك جميله

568
00:43:43,859 --> 00:43:47,625
كرائحه التفاح

569
00:43:47,730 --> 00:43:50,392
أنا أحب التفاح

570
00:43:50,499 --> 00:43:53,525
أهذا صحيح؟

571
00:43:53,635 --> 00:43:56,570
نعم

572
00:43:57,673 --> 00:43:58,867
مارأيك بهذا أذن؟

573
00:45:42,478 --> 00:45:43,877
اوه , يا ألهي

574
00:45:43,979 --> 00:45:46,539
بول " , تبا لك"

575
00:45:46,648 --> 00:45:47,945
هل أخفتك؟

576
00:45:48,050 --> 00:45:49,449
يا ألهي , قليلا

577
00:45:49,551 --> 00:45:52,019
هل انت ذاهبه الى "ساوث بات" هذه الليله؟

578
00:45:52,120 --> 00:45:54,418
لايمكنني . أنني منشغله

579
00:45:56,158 --> 00:45:59,753
حسن , علي أيجاد كتب الاقتصاد البيئي

580
00:45:59,862 --> 00:46:00,760
حسن

581
00:46:00,863 --> 00:46:01,852
لا تفرطي بالدراسه

582
00:46:01,964 --> 00:46:04,194
هل تحتاجين للاسترخاء قليلا

583
00:46:04,299 --> 00:46:05,664
أتريدين أن نتبادل القبل؟

584
00:46:05,767 --> 00:46:06,665
! لا

585
00:47:19,074 --> 00:47:22,532
مرحبا , أريد تسجيل هذه الكتب للاستعارة

586
00:47:22,644 --> 00:47:26,375
"علم نفس الاختيار الحر"

587
00:47:26,481 --> 00:47:29,939
"علم امراض الخيارات غير المنطقيه"

588
00:47:30,052 --> 00:47:33,021
"و "الخيارات: مقياس الاخلاق

589
00:47:33,121 --> 00:47:36,113
حسن

590
00:47:39,194 --> 00:47:42,527
هذه الكتب ليست تابعه للمكتبه

591
00:47:42,631 --> 00:47:43,859
عذرا؟

592
00:47:43,966 --> 00:47:47,026
نعم , ليست مدرجه في النظام

593
00:47:51,540 --> 00:47:54,407
التالي

594
00:48:07,089 --> 00:48:09,751
متأسفه

595
00:48:09,858 --> 00:48:11,416
أنني أفضل المناطق الاستوائيه

596
00:48:11,526 --> 00:48:12,424
لأكون صادقا معك

597
00:48:15,731 --> 00:48:16,857
لست متأكدا من ذلك

598
00:48:20,268 --> 00:48:21,633
"براين"

599
00:48:21,737 --> 00:48:24,968
ما الامر"في"؟

600
00:48:25,073 --> 00:48:27,268
هل يمكنك التحقق من هذا لأجلي؟

601
00:48:27,376 --> 00:48:29,344
نعم , بالتاكيد , أعطيني دقيقه

602
00:48:29,444 --> 00:48:30,741
متأسف يارفاق , أنتهينا

603
00:48:30,846 --> 00:48:32,438
عليكم الذهاب

604
00:48:32,547 --> 00:48:33,809
متأسفة يارفاق -
متأسف -

605
00:48:33,915 --> 00:48:34,939
شكرا لكم -
أراكم لاحقا -

606
00:48:35,050 --> 00:48:37,575
سأساعدك المره لقادمه

607
00:48:37,686 --> 00:48:39,745
أراك لاحقا يارجل

608
00:48:39,855 --> 00:48:41,288
تفضلي بالدخول

609
00:48:41,390 --> 00:48:44,052
أجلسي

610
00:48:44,159 --> 00:48:45,285
ما أستطيع ان اقوله لك

611
00:48:45,394 --> 00:48:47,123
انه لدينا سبعة تعاريف مزدوجه

612
00:48:47,229 --> 00:48:49,356
وحده قايس ثابته للنطاق
ومصفوفه متشابكه

613
00:48:49,464 --> 00:48:51,261
تكلم بلغه مفهومه -
انها شفره -

614
00:48:51,366 --> 00:48:52,856
نعم لقد توصلت لهذا بنفسي

615
00:48:52,968 --> 00:48:54,526
هل تستطيع التحقق منها؟

616
00:48:55,937 --> 00:48:57,905
نعم , أستطيع

617
00:48:58,006 --> 00:49:00,372
أعطيني دقيقه

618
00:49:04,813 --> 00:49:08,476
هذا غريب

619
00:49:12,888 --> 00:49:15,083
لا

620
00:49:19,094 --> 00:49:21,494
"انها "كودابار

621
00:49:21,596 --> 00:49:22,858
أنها ليس الشفره المستعمله حاليا

622
00:49:22,964 --> 00:49:24,397
بما معناه؟

623
00:49:24,499 --> 00:49:26,592
انها شفره تخطيطيه تستخدم في المكتبات

624
00:49:26,702 --> 00:49:28,329
قبل العصر الرقمي بكثير

625
00:49:28,437 --> 00:49:29,995
لم تعد مستخدمه

626
00:49:30,105 --> 00:49:32,733
من أين لك هذه الكتب؟

627
00:49:32,841 --> 00:49:34,706
هل تستطيع تعقبها؟

628
00:49:34,810 --> 00:49:35,902
أستطيع المحاوله

629
00:49:36,011 --> 00:49:37,501
ليس لدي مايكفي لأستند عليه

630
00:49:43,251 --> 00:49:45,412
لا شيء هنا

631
00:49:45,520 --> 00:49:46,418
هل انت متأكد؟

632
00:49:46,521 --> 00:49:47,647
نعم

633
00:50:05,874 --> 00:50:06,932
ألارقام الاربع الاخيرة

634
00:50:07,042 --> 00:50:09,476
كأنها أرقام ديوي العشريه

635
00:50:09,578 --> 00:50:11,102
تبا

636
00:50:11,213 --> 00:50:13,374
من لا يحب فتاة تعرف نظام ديوي العُشري؟

637
00:50:13,482 --> 00:50:16,417
أتعتقد أن بقيه الارقام هي شفره قسم , مدينه

638
00:50:16,518 --> 00:50:17,780
ولاية , او شيء من هذا؟

639
00:50:17,886 --> 00:50:19,012
ربما

640
00:50:19,121 --> 00:50:20,452
ليست بفكره سيئه

641
00:50:24,292 --> 00:50:27,284
ما هو الرقم؟

642
00:50:29,998 --> 00:50:31,329
"ميلبورن"

643
00:50:31,433 --> 00:50:33,526
انها على بعد نصف ساعه من هنا

644
00:50:33,635 --> 00:50:35,296
نعم , لنر

645
00:50:41,343 --> 00:50:46,474
المشكله الوحيده هي انه لا يوجد مكتبات
"في "ميلبورن

646
00:50:46,581 --> 00:50:49,311
ربما هي مدرسه خاصه

647
00:50:49,417 --> 00:50:50,441
دار للطلاب

648
00:50:50,552 --> 00:50:51,951
او أي مؤسسه تتضمن مكتبه

649
00:50:52,053 --> 00:50:53,350
هذا ممكن

650
00:50:53,455 --> 00:50:54,547
لكن أخبرتك

651
00:50:54,656 --> 00:50:56,419
المؤسسه الحكوميه الوحيده هنا

652
00:50:56,525 --> 00:50:59,050
"هي مركز أحتجاز "ميلبورن جوفينيل

653
00:50:59,161 --> 00:51:00,355
وتم أغلاقه عام 2000

654
00:51:00,462 --> 00:51:02,362
من أين أتيتِ بهذه الكتب؟

655
00:51:02,464 --> 00:51:04,398
تحقق من سبب الاغلاق

656
00:51:08,837 --> 00:51:09,997
يا ألهي . تبا

657
00:51:10,105 --> 00:51:11,402
بعد التحقيقات المكثفه

658
00:51:11,506 --> 00:51:13,770
لم توجه أي أتهامات
لأعتبار الادله

659
00:51:13,875 --> 00:51:15,536
ظرفيه صرفه

660
00:51:17,345 --> 00:51:19,404
يا ألهي

661
00:51:19,514 --> 00:51:21,539
أتبدو لك ظرفيه؟

662
00:51:21,650 --> 00:51:22,674
بالطبع لا

663
00:51:22,784 --> 00:51:24,308
الروايه الرسميه: جميع الحراس

664
00:51:24,419 --> 00:51:25,477
قد تمت تبرأتهم

665
00:51:25,587 --> 00:51:27,555
لكن تم أغلاق المركز بأية حال

666
00:51:27,656 --> 00:51:29,021
نعم

667
00:51:31,793 --> 00:51:33,385
هذه الكتب من هناك

668
00:51:33,495 --> 00:51:34,553
والمجرم أتى من هناك

669
00:51:34,663 --> 00:51:36,153
هل تتحدثين عن مجرم قضايا الاختيارات؟

670
00:51:36,264 --> 00:51:37,697
كيف لك أن تعرفي هذا "في"؟

671
00:51:40,302 --> 00:51:42,236
أعرف فحسب

672
00:51:44,739 --> 00:51:47,071
"شكرا لك "براين

673
00:51:50,178 --> 00:51:52,305
لحد الان النمط غير معروف

674
00:51:52,414 --> 00:51:54,314
أميال تفصل بين موقع الجرائم
ذكر , أنثى

675
00:51:54,416 --> 00:51:56,509
وظائفهم مختلفه , ونمط حياتهم

676
00:51:56,618 --> 00:51:59,348
"DNA "ماهي نتيجه أخر فحص
لعينة الدم "اليس"؟

677
00:51:59,454 --> 00:52:01,581
لا يوجد مطابقه في سجلاتنا

678
00:52:01,690 --> 00:52:04,090
"لكن المتاهه في قضيه "جينا مارلو

679
00:52:04,192 --> 00:52:06,353
"تم رسمها بواسطه دم "سايمون كامبل

680
00:52:06,461 --> 00:52:07,758
يبدو أنه يعرفهم جميعا

681
00:52:07,863 --> 00:52:09,160
أو على ألاقل يعرف  معلومات عنهم

682
00:52:09,264 --> 00:52:10,925
وهذا يبين لنا أنه قام بمطاردتهم

683
00:52:11,032 --> 00:52:14,195
حسن , يجب أن نفكر بطريقه مختلفه تماما

684
00:52:14,302 --> 00:52:16,133
من زاويه مختلفه , أحتمالات أخرى

685
00:52:16,238 --> 00:52:18,832
ربما الضحايا ليسوا هدفه الاساسي

686
00:52:18,940 --> 00:52:20,601
علي سبيل المثال , "سارا" المراهقه

687
00:52:20,709 --> 00:52:24,201
ماذا لو كانت هي الهدف وليس والدها؟

688
00:52:24,312 --> 00:52:25,711
هي تسببت بأحضار القاتل لعائلتها

689
00:52:25,814 --> 00:52:26,803
تشعر بالمسؤليه

690
00:52:26,915 --> 00:52:28,348
أجبرت على قتل والدها

691
00:52:28,450 --> 00:52:30,008
أمام والدتها وأخيها

692
00:52:30,118 --> 00:52:32,109
.. نحن ببساطه سسنتفحص هذا من

693
00:52:32,220 --> 00:52:34,154
" وبالمناسبه حين أقول "نحن

694
00:52:34,256 --> 00:52:35,780
فأنني أعني الاشخاص الذين

695
00:52:35,891 --> 00:52:37,688
ينتمون للشرطه بصفه رسميه

696
00:52:37,792 --> 00:52:38,816
أن ألأمر يعنيني

697
00:52:38,927 --> 00:52:41,691
هو من يجعل الامر يعنيني

698
00:52:41,796 --> 00:52:46,256
قام بترك هذه الكتب لي عندما كنت في المكتبه

699
00:52:46,368 --> 00:52:48,131
لقد قمنا بتتبع هذا منذ ساعات قليله

700
00:52:48,236 --> 00:52:49,635
الكتاب نفسه تحديدا

701
00:52:49,738 --> 00:52:51,706
نعم , لكن الدليل الحقيقي هو
من أين أتت الكتب

702
00:52:51,806 --> 00:52:52,704
وليس محتواها

703
00:52:52,807 --> 00:52:54,604
"هذا خطر"في

704
00:52:54,709 --> 00:52:56,472
لماذا مازلت محتفظه بهذه ؟

705
00:52:56,578 --> 00:53:00,036
لو أراد أن يؤذيني لقام بذلك

706
00:53:00,148 --> 00:53:02,116
ألا تفهم أنه يريدني شخصيا
أن أتورط بهذا

707
00:53:02,217 --> 00:53:03,548
يريدني أن أكتشف أمره

708
00:53:03,652 --> 00:53:04,846
ربما لأنشر قصته

709
00:53:04,953 --> 00:53:05,942
حسن , أنتظري لحظه

710
00:53:06,054 --> 00:53:07,419
لو أراد أن تنشر قصته على
الصفحات الاولى

711
00:53:07,522 --> 00:53:09,456
فهنالك مايقارب الدزينه من الصحفيين
الكبار في البلده

712
00:53:09,557 --> 00:53:11,422
المسافه لا تبعد أكثر من مئة ميل

713
00:53:11,526 --> 00:53:12,618
لا أقصد الاساءة, لكن لماذا
أنت بالذات؟

714
00:53:12,727 --> 00:53:15,753
مهما كان السبب فقد أختارني أنا

715
00:53:17,532 --> 00:53:18,829
ماذا لديك؟

716
00:53:20,835 --> 00:53:23,702
"هذه الكتب من مركز أحتجاز"جوفينيل
في ميلبورن

717
00:53:23,805 --> 00:53:25,170
هذه الشفرات تؤكد ذلك

718
00:53:25,273 --> 00:53:26,501
"في الواقع أنها "كودابار

719
00:53:26,608 --> 00:53:29,406
نظام قديم كان ساريا في السبعينيات

720
00:53:29,511 --> 00:53:31,706
وقد أغلق المركز منذ ثمان سنوات

721
00:53:31,813 --> 00:53:35,249
هذه الكتب أتت من هناك , اذن هو من هناك

722
00:53:36,818 --> 00:53:37,876
حسن , عمل جيد

723
00:53:37,986 --> 00:53:39,783
سنتحرى الامر

724
00:53:39,888 --> 00:53:41,150
لكن الان , ليذهب الجميع للمنزل

725
00:53:41,256 --> 00:53:42,917
خذوا قسطا من النوم

726
00:53:43,024 --> 00:53:45,015
جميعكم

727
00:54:02,410 --> 00:54:06,278
تبدين مرتاحه كأنك في منزلك

728
00:54:06,381 --> 00:54:07,473
أنني بالفعل في منزلي , أبي

729
00:54:07,582 --> 00:54:09,049
لكنك تعلم لا استطيع البقاء هنا للابد

730
00:54:09,150 --> 00:54:10,879
دروسي وحياتي , تعرف

731
00:54:10,986 --> 00:54:12,476
نعم أعرف

732
00:54:12,587 --> 00:54:13,849
حضرت لك بعض البيض واللحم المقدد

733
00:54:13,955 --> 00:54:14,887
هناك على النضد

734
00:54:14,990 --> 00:54:16,457
شكرا لك , رأيته

735
00:54:16,558 --> 00:54:18,583
أعني أنه من الجميل رؤيتك هنا فحسب

736
00:54:18,693 --> 00:54:19,955
وانا متأكد أنك تشعرين بأمان أكثر هنا

737
00:54:20,061 --> 00:54:21,153
نعم , أشعر بالامان

738
00:54:23,465 --> 00:54:24,591
المزيد من القهوه؟

739
00:54:24,699 --> 00:54:25,893
نعم

740
00:54:34,376 --> 00:54:35,707
أنظر لهذا -
حسن سأفعل -

741
00:54:35,810 --> 00:54:37,471
عليك تكبير الشاشه قليلا

742
00:54:37,579 --> 00:54:38,841
أبلغ 107 عاما

743
00:54:38,947 --> 00:54:41,142
حسن , دعني أقوم بتكبيرها

744
00:54:41,249 --> 00:54:42,341
تبا

745
00:54:42,450 --> 00:54:44,042
العلاج النفسي بالاختيار؟

746
00:54:44,152 --> 00:54:48,054
ميلبورن -
ميلبورن -

747
00:54:48,156 --> 00:54:50,317
لقد تغلبتي على الشرطه بواسطه حاسوبك؟

748
00:54:50,425 --> 00:54:51,414
أهكذا هو الامر؟

749
00:54:51,526 --> 00:54:53,653
أحزر ممن ورثته؟

750
00:54:56,654 --> 00:55:00,654
مرحبا بينسون , أتستطيع أرسال عنوان
الدكتور "رونالد بندلتون"؟

751
00:54:53,762 --> 00:54:56,253
حسن الجميع يعرف ذلك

752
00:55:00,869 --> 00:55:02,427
هيا لنذهب

753
00:55:02,537 --> 00:55:03,504
سأتأخر

754
00:55:03,605 --> 00:55:04,902
أنتظري لحظه, ماذا؟

755
00:55:05,006 --> 00:55:06,735
طلبت من "بينسون" أن يجد لي عنوانا

756
00:55:06,841 --> 00:55:07,933
سيتصل بنا على الهاتف

757
00:55:08,043 --> 00:55:10,739
"لقد قلتِ "نحن" , ليس هناك "نحن

758
00:55:10,845 --> 00:55:12,710
حسن , يمكنك أن تتركني هنا

759
00:55:12,814 --> 00:55:14,907
وستبقى تخمن ماللذي أنوي فعله

760
00:55:15,016 --> 00:55:17,951
أو تستطيع أن تأخذني معك وتعرف بنفسك

761
00:55:18,053 --> 00:55:19,042
نعم , حسن , هيا

762
00:55:19,154 --> 00:55:21,054
أذهبي لتغتسلي

763
00:56:13,374 --> 00:56:14,932
الان فقط  , حسن؟

764
00:56:15,043 --> 00:56:16,067
أبقي في السيارة

765
00:56:17,946 --> 00:56:19,208
جديا؟

766
00:56:21,649 --> 00:56:24,117
مرحبا

767
00:56:24,219 --> 00:56:26,346
أخرجي

768
00:56:26,454 --> 00:56:27,512
أخفتني

769
00:56:27,622 --> 00:56:28,987
متأسف

770
00:56:29,090 --> 00:56:30,148
لا بأس

771
00:56:30,258 --> 00:56:31,850
"الدكتور "رونالد بندلتون

772
00:56:31,960 --> 00:56:33,621
تعرف ذلك مسبقا

773
00:56:33,728 --> 00:56:35,252
سررت بلقاءك سيدي

774
00:56:35,363 --> 00:56:36,955
وانا أيضا

775
00:56:37,065 --> 00:56:40,933
من هذا الطريق

776
00:56:41,035 --> 00:56:43,026
.. لا تحاولي أن -
حسن -

777
00:56:44,772 --> 00:56:47,434
جئنا بخصوص عملك في ميلبورن

778
00:56:47,542 --> 00:56:48,668
وجدنا ترابطا

779
00:56:48,776 --> 00:56:52,712
ونأمل أن يخطر ببالك شخص معين

780
00:56:52,814 --> 00:56:54,577
ولهذا السبب أتينا

781
00:56:54,682 --> 00:56:57,651
أملين أن تضيق لنا  النطاق

782
00:57:01,756 --> 00:57:04,725
قد يكون أي واحد من هؤلاء المرشحين

783
00:57:04,826 --> 00:57:09,854
أذن , الشائعات , الاساءه , كانت صحيحه

784
00:57:09,964 --> 00:57:14,765
الحقائق تثب الصحه , لكن الحاله؟

785
00:57:14,869 --> 00:57:16,598
كلا سيدتي

786
00:57:16,704 --> 00:57:19,537
صحيح , لكن أن أمكنك أن تجيب على السؤال

787
00:57:19,641 --> 00:57:25,170
أفترض لو أنني أعطيتك أسما

788
00:57:25,280 --> 00:57:26,645
لن تتوصل لشيء

789
00:57:26,748 --> 00:57:28,978
وافترض أنك تقلل من قدراتي

790
00:57:32,620 --> 00:57:34,520
أنا الماء , وانت الحصان

791
00:57:34,622 --> 00:57:35,850
هو أرسلك الي

792
00:57:35,957 --> 00:57:39,358
الكتب؟ ميلبورن؟

793
00:57:39,460 --> 00:57:40,654
هو يعلم أنكِ هنا

794
00:57:40,762 --> 00:57:43,731
هو يريدكِ أن تكوني هنا

795
00:57:43,831 --> 00:57:47,323
بشروطه هو , لا شروطك

796
00:57:47,435 --> 00:57:49,027
"نستطيع القول ان "العلاج النفسي بالاختيار
ألذي أتبعته

797
00:57:49,137 --> 00:57:51,230
لم يقم بشفاء أحد الاولاد بشكل كامل

798
00:57:51,339 --> 00:57:55,366
لم أقل أبدا أنه علاج نفسي

799
00:57:55,476 --> 00:58:00,277
ولم أقل أبدا أنه وسيله شفاء كامل

800
00:58:00,381 --> 00:58:02,474
كان أشبه بمقياس

801
00:58:02,584 --> 00:58:06,486
وان أختياراتنا تحدد ماهيتنا

802
00:58:07,155 --> 00:58:12,183
أي وسيله أخرى لنفهم طريقه عمل الدماغ

803
00:58:12,293 --> 00:58:17,993
أفضل من تحليل اصعب الاختيارات

804
00:58:18,099 --> 00:58:22,035
التي نقوم بها؟

805
00:58:22,136 --> 00:58:24,127
هو قد أختارك

806
00:58:24,239 --> 00:58:26,469
هذا مشوق

807
00:58:26,574 --> 00:58:27,871
كما أرى لحد الان

808
00:58:27,976 --> 00:58:32,003
لازلتي ملتزمه بدورك في الصفقه

809
00:58:32,113 --> 00:58:33,512
هذا مشوق أيضا

810
00:58:33,615 --> 00:58:36,516
معضم الناس كانوا ليهربوا

811
00:58:36,618 --> 00:58:39,314
ليس أنت

812
00:58:39,420 --> 00:58:43,857
وهو يعرف ذلك

813
00:58:43,958 --> 00:58:47,416
سأخبرك بشي أيها المحقق

814
00:58:47,528 --> 00:58:50,793
سيمسك بك

815
00:58:50,898 --> 00:58:55,358
سيمسك بك قبل أن تمسك به أنت

816
00:59:07,248 --> 00:59:09,443
أتصدقين هذا الرجل؟

817
00:59:16,257 --> 00:59:19,226
تفضل

818
00:59:19,327 --> 00:59:26,392
كل ماعليك فعله هو التمعن جيدا
في هذه الاشرطه

819
00:59:26,501 --> 00:59:28,128
أتعلم؟

820
00:59:28,236 --> 00:59:33,970
سيبدوالامر واضحا جدا
وستعرف هويته

821
00:59:34,075 --> 00:59:39,570
ولا توجد طريقه لتوقفه أبدا

822
00:59:39,681 --> 00:59:42,673
شكرا لك سيدي

823
00:59:46,287 --> 00:59:47,584
أنتبهي

824
00:59:47,689 --> 00:59:49,054
خذي حذرك

825
00:59:53,061 --> 00:59:55,325
وأنت سيدي ؟

826
00:59:55,430 --> 00:59:58,365
قد تم تحذيرك

827
01:00:02,770 --> 01:00:04,704
قم بالاختيار

828
01:00:04,806 --> 01:00:07,468
أن تدق عنقها , وتخرج حالا من هنا

829
01:00:07,575 --> 01:00:12,808
او ستبقى لعشر سنوات أضافيه

830
01:00:12,914 --> 01:00:15,314
بم ستجيب الان؟

831
01:00:15,416 --> 01:00:16,849
قد أقتلك قبل أن أقتل هذه الكلبه

832
01:00:16,951 --> 01:00:20,682
أيها العجوز الحقير

833
01:00:20,788 --> 01:00:22,688
سوف أقوم بكسر عنقك

834
01:00:22,790 --> 01:00:25,281
هل سأحصل على المال او عشر سنوات أضافيه

835
01:00:25,393 --> 01:00:26,587
لقد أنتهينا -
تبا لك -

836
01:00:26,694 --> 01:00:28,855
أعجبني هذا الفتى

837
01:00:29,964 --> 01:00:30,896
أنتهينا من هذا

838
01:00:30,998 --> 01:00:33,933
ها هو الشريط الاخير

839
01:00:35,903 --> 01:00:36,961
نعم , أحبها

840
01:00:37,071 --> 01:00:39,437
دعني أسألك سؤالا

841
01:00:39,540 --> 01:00:45,274
أن عرضت عليك الف دولار لتكسر
عنقها , هل ستفعل؟

842
01:00:45,380 --> 01:00:47,473
كلا

843
01:00:47,582 --> 01:00:49,607
هل انت متأكد؟

844
01:00:49,717 --> 01:00:52,242
لن أؤذي "مولي" , اليس كذلك ؟

845
01:00:52,353 --> 01:00:56,255
وجودي هنا لن يجعل مني ماتظنني عليه

846
01:00:56,357 --> 01:01:00,555
لنجعل المبلغ 10 الاف دولار

847
01:01:00,661 --> 01:01:02,026
أنت تعلب لعبه

848
01:01:02,130 --> 01:01:03,188
فهمت

849
01:01:03,297 --> 01:01:05,788
خيار بسيط , نعم أو لا؟

850
01:01:08,836 --> 01:01:10,804
كلا لن أفعل

851
01:01:10,905 --> 01:01:12,600
ماذا لو قلت لك

852
01:01:12,707 --> 01:01:15,608
أن هذه الكلبه مقدر لها ان تموت أصلا

853
01:01:15,710 --> 01:01:17,735
بعد ظهر اليوم في حظيرة
الحيوانات

854
01:01:17,845 --> 01:01:19,836
ليس بيدك شيء لمنع الامر

855
01:01:19,947 --> 01:01:22,973
هل ستأخذ ال 10 الاف دولار؟

856
01:01:23,084 --> 01:01:24,813
كلا , لست بوحش

857
01:01:24,919 --> 01:01:27,353
مئه الف دولار

858
01:01:27,455 --> 01:01:29,685
قلت لك كلا , أتركني وشأني

859
01:01:29,791 --> 01:01:33,090
قم بالاختيار الان

860
01:01:33,194 --> 01:01:37,096
أكسر عنقها وتستطيع الرحيل حالا

861
01:01:37,198 --> 01:01:41,931
او ستبقى لعشر سنوات أخرى

862
01:01:42,036 --> 01:01:44,800
أرجوك أختر

863
01:01:50,445 --> 01:01:52,072
ماذا فعلت؟

864
01:01:52,180 --> 01:01:53,909
يألهي , اوقف التصوير

865
01:01:54,015 --> 01:01:55,107
هل أنا حر الان؟

866
01:01:55,216 --> 01:01:58,947
أوقف التصوير

867
01:01:59,053 --> 01:02:00,714
تبا , ما هو أسم هذا الفتى؟

868
01:02:00,822 --> 01:02:03,689
نعم ما أسمه؟

869
01:02:03,791 --> 01:02:07,249
"نيثان جونز"

870
01:02:07,361 --> 01:02:09,488
نيثان جونز؟

871
01:02:12,400 --> 01:02:14,834
حسن , عُرض للتبني بعمر الشهرين

872
01:02:14,936 --> 01:02:17,496
أعاده والداه بالتبني للخدمات الاجتماعيه

873
01:02:17,605 --> 01:02:18,799
عندما بلغ الثالثه

874
01:02:18,906 --> 01:02:21,466
غير مستقر ذهنيا , مولع بالتدمير

875
01:02:21,576 --> 01:02:23,168
ما مدى درجه الولع بالتدمير
في الثالثه من العمر؟

876
01:02:23,277 --> 01:02:25,768
أعتقد درجه كافيه جعلت الولايه تسترده

877
01:02:25,880 --> 01:02:27,814
من المؤكد أن حالته شديده ليستردوه

878
01:02:27,915 --> 01:02:28,973
ألا تعتقد يارئيس؟

879
01:02:29,083 --> 01:02:30,573
نعم لم أسمع بحدوث هذا من قبل

880
01:02:30,685 --> 01:02:32,915
أتوجد معلومات عما حدث للفتى لاحقا؟

881
01:02:33,020 --> 01:02:34,453
نعم , دعني أرى

882
01:02:34,555 --> 01:02:35,988
بعد عده سنوات في الميتم

883
01:02:36,090 --> 01:02:37,819
وأخيرا تم عرضه للرعايه

884
01:02:37,925 --> 01:02:39,187
أسمع هذا

885
01:02:39,293 --> 01:02:42,057
والده الراعي هو "سايمون كامبل" العازف

886
01:02:42,163 --> 01:02:44,825
كانت هناك مزاعم بأسائه جنسيه

887
01:02:44,932 --> 01:02:47,901
كان هذا قبل خمسه أشهر من أنتقاله
"من بيت "كامبل

888
01:02:48,002 --> 01:02:49,560
يا ألهي

889
01:02:49,670 --> 01:02:50,967
وبعد ذلك تم وضعه

890
01:02:51,072 --> 01:02:53,438
"في دار"مارتن"و"ميليندا مارلو

891
01:02:53,541 --> 01:02:55,600
عاش معهم سنتين فقط

892
01:02:55,710 --> 01:02:59,043
وقد أتهمته أبنتهم"جينا "بالاغتصاب

893
01:02:59,146 --> 01:03:00,636
لم تثبت التهم أبدا

894
01:03:00,748 --> 01:03:03,615
وتم نقل "نيثان"من منزلهم

895
01:03:03,718 --> 01:03:05,242
تبا

896
01:03:05,353 --> 01:03:06,342
"وعندها دخل"ميلبورن

897
01:03:06,454 --> 01:03:09,150
وقد بدأت الحقائق الفعليه منذ ذلك الوقت

898
01:03:09,257 --> 01:03:10,918
يوجد عنوان أيها الرئيس

899
01:03:11,025 --> 01:03:13,994
لنذهب الان

900
01:03:14,095 --> 01:03:15,619
لا لا لا , ليس أنت
أين تذهبين؟

901
01:03:15,730 --> 01:03:17,129
أبقي هنا , حسن؟

902
01:03:17,231 --> 01:03:18,926
قمتِ بعمل جيد , تابعيه

903
01:03:19,033 --> 01:03:20,398
تستطيع "اليس" مساعدتك

904
01:03:20,501 --> 01:03:21,798
"تأكدي من بقاءها يا "اليس

905
01:03:21,903 --> 01:03:23,666
ليطمئن بالي

906
01:03:23,771 --> 01:03:24,829
حسن

907
01:03:24,939 --> 01:03:27,601
أبقي فحسب

908
01:03:46,260 --> 01:03:48,421
يا ألهي , ما الذي أخركم؟

909
01:03:48,529 --> 01:03:50,156
منذ أن أنقطعت الكهرباء ليله أمس

910
01:03:50,264 --> 01:03:51,959
والرائحه هنا كريهه جدا

911
01:03:52,066 --> 01:03:53,829
انه مقززة , أليس كذلك؟

912
01:03:53,935 --> 01:03:55,402
الرائحه مقززة

913
01:03:55,503 --> 01:03:56,868
أرجوكم -
سنتولى الامر -

914
01:03:56,971 --> 01:03:59,797
هل أتصلتم بشركه الكهرباء؟ -
تراجعوا -

915
01:03:59,907 --> 01:04:02,636
الجميع متقززون من الرائحه -
تراجعوا

916
01:04:14,121 --> 01:04:17,181
حسن يا رفاق , أكسروا الباب

917
01:04:17,291 --> 01:04:18,417
مستعد؟

918
01:04:22,430 --> 01:04:23,488
الشرطه

919
01:04:23,598 --> 01:04:26,567
الشرطه

920
01:04:45,920 --> 01:04:46,852
حسن

921
01:04:46,954 --> 01:04:50,720
أيها الضباط , تقدموا قبلنا

922
01:04:50,825 --> 01:04:52,554
أنتبهوا لخطواتكم -
نعم , سيدي -

923
01:04:54,562 --> 01:04:55,620
الرائحه كريهه هنا

924
01:04:55,730 --> 01:04:58,358
هدوء , هدوء

925
01:05:05,640 --> 01:05:07,335
يا ألهي , لا يمكنني تحمل الرائحه

926
01:05:12,880 --> 01:05:14,074
اوه , تبا

927
01:05:14,181 --> 01:05:17,116
لا أريد معرفه ماهذا حتى

928
01:05:17,218 --> 01:05:18,845
تبا

929
01:05:26,293 --> 01:05:29,285
كين" , تحرى من الخلف"

930
01:05:36,370 --> 01:05:39,737
يا ألهي

931
01:05:39,840 --> 01:05:42,240
أستدعي المحقق الى هنا

932
01:05:42,343 --> 01:05:44,436
يا ألهي

933
01:05:44,545 --> 01:05:45,534
"جد"واغنر

934
01:05:45,646 --> 01:05:46,635
ليأتي الى هنا

935
01:05:46,747 --> 01:05:49,648
يجب أن يرى هذا

936
01:06:00,027 --> 01:06:00,925
أيها الرئيس؟

937
01:06:01,028 --> 01:06:02,052
نعم

938
01:06:02,163 --> 01:06:04,757
من الافضل ان تأتي وتلقي نظره

939
01:06:04,865 --> 01:06:06,196
أسوأ من هنا؟

940
01:06:06,300 --> 01:06:08,768
قليلا

941
01:06:11,272 --> 01:06:13,172
أأنت بخير؟

942
01:06:13,274 --> 01:06:14,263
كلا

943
01:06:31,000 --> 01:06:34,000
"أنا اعرف من أنت "نيثان

944
01:06:41,001 --> 01:06:42,601
أستغرقتي وقتا طويلا

945
01:06:46,002 --> 01:06:51,002
ماذا تريد مني؟

946
01:06:57,003 --> 01:06:58,003
أريدك أن تعرفي

947
01:07:00,000 --> 01:07:06,004
أعرف ماذا؟

948
01:07:08,005 --> 01:07:11,005
سبب موت والدتك

949
01:07:19,606 --> 01:07:20,806
مركز "جوفينيل" للاحتجاز
قابليني لوحدك

950
01:07:21,876 --> 01:07:23,741
ISO_17

951
01:07:23,844 --> 01:07:26,005
غرفه الحجز رقم 17

952
01:07:41,629 --> 01:07:43,096
هذا ما تسبب الانقطاع

953
01:07:43,197 --> 01:07:45,131
وعطب الكابلات الرئيسيه للمبنى

954
01:07:46,600 --> 01:07:48,261
مما تسبب أيضا بأطفاء معطرات الجو

955
01:07:48,369 --> 01:07:49,768
التى تغطي الرائحه الكريهه

956
01:07:49,870 --> 01:07:51,929
وجدنا الكلب محبوسا في الحمام

957
01:07:52,039 --> 01:07:54,007
هل أسم الكلب "مولي"؟

958
01:07:54,108 --> 01:07:55,268
نعم

959
01:07:55,376 --> 01:07:59,335
لا أستطيع حتى شرح الامر

960
01:07:59,446 --> 01:08:01,073
يا ألهي , من هذا؟

961
01:08:01,182 --> 01:08:03,946
"هذا ما نعتقد أنه الدكتور "رونالد بيندلتون

962
01:08:04,051 --> 01:08:05,518
وجدنا بطاقه تعريفه تحت الحوض

963
01:08:05,619 --> 01:08:07,450
قسم التحقيقات يتحرون عنها

964
01:08:07,555 --> 01:08:09,352
أعتقد أنك ستجد ما أكتشفناه لا حقا

965
01:08:09,456 --> 01:08:10,753
مزعجا قليلا

966
01:08:10,858 --> 01:08:11,756
وما هذا؟

967
01:08:11,859 --> 01:08:13,918
سأريك

968
01:08:16,997 --> 01:08:20,933
على ما يبدو, أنت التالي

969
01:08:40,454 --> 01:08:41,751
يا الهي

970
01:08:50,998 --> 01:08:52,522
"مرحبا لقد أتصلتم ب "فيونا

971
01:08:52,633 --> 01:08:53,895
أترك رساله رجاءً

972
01:08:54,001 --> 01:08:55,025
فيونا" أنا والدك"

973
01:08:55,135 --> 01:08:57,330
أسمعي لدي أخبار جديده

974
01:08:57,438 --> 01:08:58,666
يجب أن أتكلم معك

975
01:08:58,772 --> 01:09:00,603
أتصلي بي حال سماعك الرساله

976
01:09:00,708 --> 01:09:03,074
حسن , وداعا

977
01:09:03,177 --> 01:09:04,303
نعم , لا أستطيع الوصول اليها

978
01:09:04,411 --> 01:09:08,541
أسمع , يا رئيس

979
01:09:08,649 --> 01:09:09,547
... ماذا لو كان هذا الرجل

980
01:09:10,851 --> 01:09:11,840
أيها الرئيس

981
01:10:49,383 --> 01:10:51,214
مرحبا؟

982
01:10:51,318 --> 01:10:54,310
أيوجد أحد هنا؟

983
01:11:22,016 --> 01:11:23,608
مرحبا؟

984
01:13:00,914 --> 01:13:02,882
أفتح الباب

985
01:13:02,983 --> 01:13:04,007
"مرحبا "فيونا

986
01:13:04,118 --> 01:13:05,915
أخرجني من هنا

987
01:13:06,019 --> 01:13:09,921
مرحبا بك لمكان مميز للاطفال السيئين

988
01:13:10,023 --> 01:13:14,392
"لا تهتمي كثيرا لمخدر مركز "ميلبورن

989
01:13:14,495 --> 01:13:16,019
أفتح الباب

990
01:13:16,130 --> 01:13:19,588
أنه غاز غير مؤذِ , سيفقدك وعيك مباشرة

991
01:13:19,700 --> 01:13:22,100
أراك عندما تستفيقين

992
01:14:23,764 --> 01:14:25,823
أنظروا من أستفاق

993
01:14:32,606 --> 01:14:38,340
والدك جعل والدتنا تختار

994
01:14:38,445 --> 01:14:41,346
والدك , والدتنا

995
01:14:41,448 --> 01:14:42,915
هل فهمتِ ؟

996
01:14:43,016 --> 01:14:44,813
لست أفهم

997
01:14:44,918 --> 01:14:48,684
عندما ألتحق والدك"توم"بأكاديميه
الشرطه

998
01:14:48,789 --> 01:14:50,757
ألتقت بوالدي

999
01:14:50,857 --> 01:14:52,984
والتقت به هنا في هذه الغرفه

1000
01:14:54,795 --> 01:14:59,494
توم" أخبرها بأنه لا يريد أن يربي"
طفل رجل أخر

1001
01:14:59,600 --> 01:15:03,730
أتخذ القرار بالنيابه عنها

1002
01:15:03,837 --> 01:15:08,672
لم تكوني قد ولدتي بعد , رغم ذلك
أختارتك أنت

1003
01:15:08,775 --> 01:15:11,175
أخبرتني أنه كان أصعب خيار

1004
01:15:11,278 --> 01:15:14,213
قد أتخذته في حياتها

1005
01:15:14,314 --> 01:15:16,874
لكنني أعطيتها خيارا أصعب بكثير

1006
01:15:16,984 --> 01:15:20,385
وقد قامت بالتضحيه الكبرى

1007
01:15:20,487 --> 01:15:22,682
"من أجلك "فيونا

1008
01:15:22,789 --> 01:15:26,020
أختارت أن تموت لتعيشي أنتِ

1009
01:15:26,126 --> 01:15:27,923
أنت قتلتها

1010
01:15:28,028 --> 01:15:29,962
قتلتها وجعلت الامر يبدو كأنتحار

1011
01:15:30,063 --> 01:15:30,961
كلا

1012
01:15:31,064 --> 01:15:32,691
أعطيتها خيارا

1013
01:15:32,799 --> 01:15:34,562
هي قتلت نفسها

1014
01:15:34,668 --> 01:15:38,297
مستحيل

1015
01:15:38,405 --> 01:15:40,464
"يجب أن تشعري بالتميز"فيونا

1016
01:15:40,574 --> 01:15:42,667
لم يقم أحد بذلك من أجلي

1017
01:15:42,776 --> 01:15:46,837
لم تفعل بي هذا ,"نيثان"؟

1018
01:15:46,947 --> 01:15:48,676
أسمع , أفهم سبب غضبك

1019
01:15:48,782 --> 01:15:49,840
لديك كل الحق

1020
01:15:49,950 --> 01:15:51,542
لكن لم أنا هنا؟

1021
01:16:02,362 --> 01:16:06,560
تظنين أني قبيح , أليس كذلك؟

1022
01:16:06,667 --> 01:16:09,227
لست جميلا مثلك؟

1023
01:16:09,336 --> 01:16:12,931
لا عجب أنها قد أختارتك

1024
01:16:13,040 --> 01:16:15,565
قبل ثلاث سنوات

1025
01:16:15,676 --> 01:16:17,769
بعد وفاة والدتنا

1026
01:16:17,878 --> 01:16:22,906
وضعت المسدس في فمي
وضغطت على الزناد

1027
01:16:23,016 --> 01:16:28,010
وعندما استيقضت
وجدت شكلي هكذا

1028
01:16:28,121 --> 01:16:30,282
بندلتون" كان على حق"

1029
01:16:30,390 --> 01:16:32,915
خياراتنا تحدد هويتنا

1030
01:16:42,235 --> 01:16:43,395
أبي

1031
01:16:43,503 --> 01:16:45,130
ألم تتسائلي أبدا لمَ كان مستعجلا

1032
01:16:45,238 --> 01:16:47,331
أن يدفنها وينسى كل شيء؟

1033
01:16:47,441 --> 01:16:48,430
أبي هل تسمعني؟

1034
01:16:48,542 --> 01:16:49,770
لا بد أنه كان مؤلما له

1035
01:16:49,876 --> 01:16:51,366
أن تنهي حياتها في هذا المكان بالذات

1036
01:16:51,478 --> 01:16:52,502
أبي , أبي

1037
01:16:52,612 --> 01:16:53,909
أردتك أن تعرفي الحقيقه

1038
01:16:54,014 --> 01:16:56,175
أردتك أن تسمعيها منه

1039
01:16:56,283 --> 01:16:57,773
أبي , هل تسمعني؟

1040
01:16:57,884 --> 01:16:59,784
هيا أسأليه

1041
01:16:59,886 --> 01:17:01,820
"أسأليه "فيونا

1042
01:17:01,922 --> 01:17:03,890
هيا, أسأليه

1043
01:17:03,990 --> 01:17:05,548
أسأليه

1044
01:17:05,659 --> 01:17:07,559
أسأليه عما فعله

1045
01:17:16,236 --> 01:17:17,828
هل هو صحيح؟

1046
01:17:17,938 --> 01:17:21,772
هل كان هنالك طفل قبل ولادتي؟

1047
01:17:24,044 --> 01:17:26,137
أنت تعلمين أني أحبك أكثر من أي شيء

1048
01:17:32,052 --> 01:17:35,044
"توقف "نيثان

1049
01:17:39,092 --> 01:17:40,457
نيثان" أتوسل اليك , أرجوك"

1050
01:17:40,560 --> 01:17:44,656
"أنظر ألي "نيثان

1051
01:17:44,765 --> 01:17:46,232
"نيثان"

1052
01:17:47,567 --> 01:17:50,934
نيثان ", أرجوك"

1053
01:17:51,037 --> 01:17:51,969
نيثان" توقف"

1054
01:17:56,543 --> 01:17:58,977
نيثان " أرجوك"

1055
01:18:05,452 --> 01:18:07,010
لا , لا , لا

1056
01:18:07,120 --> 01:18:10,886
لا , لا , لا , ابي

1057
01:18:10,991 --> 01:18:12,083
هيا , لا بأس

1058
01:18:12,192 --> 01:18:13,557
تنفس

1059
01:18:13,660 --> 01:18:15,218
لا , لا

1060
01:18:15,328 --> 01:18:17,592
لا , لا , لا

1061
01:18:17,697 --> 01:18:20,860
لا , لا

1062
01:18:24,905 --> 01:18:26,998
لا هيا , لا

1063
01:18:27,107 --> 01:18:30,133
لا

1064
01:20:41,074 --> 01:20:44,305
يا أنسه , أأنت بخير؟

1065
01:20:44,411 --> 01:20:47,073
أتحتاجين للمساعده؟

1066
01:20:54,254 --> 01:20:56,017
نسيت أن أخبرك

1067
01:20:56,122 --> 01:20:59,023
كم تذكريني بوالدتك