[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Arial,25,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.31,1,,0,0,0,,ما زلت أفكر في تلك الليلة\N.التي اضطررنا أنا وأمك إلى ترككِ فيها Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.56,1,,0,0,0,,شكراً مرةً أخرى على الزهور Dialogue: 0,0:00:11.59,0:00:14.29,1,,0,0,0,,كلها مجرد أيام Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:16.90,1,,0,0,0,,سأتصل بكِ عندما نستقر Dialogue: 0,0:00:16.90,0:00:18.47,1,,0,0,0,,ونعرف ما يجري Dialogue: 0,0:00:18.47,0:00:19.47,1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:00:21.15,0:00:22.15,1,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:00:22.39,0:00:23.79,1,,0,0,0,,يا حلوتي Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:28.66,1,,0,0,0,,أنا ووالدكِ علينا الذهاب في رحلة طارئة Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:31.34,1,,0,0,0,,لذا ستبقى (روز) معكِ لعدة أيام Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:33.16,1,,0,0,0,,كلا، لا أريدكِ أن تذهبي Dialogue: 0,0:00:33.62,0:00:36.65,1,,0,0,0,,سيكون الأمر مملاً جداً Dialogue: 0,0:00:36.73,0:00:39.13,1,,0,0,0,,لن أكون قادرة على إبقاء...عيني... Dialogue: 0,0:00:43.10,0:00:46.44,1,,0,0,0,,وداعاً حبيبتي، سنراكِ عما قريب Dialogue: 0,0:00:48.87,0:00:50.13,1,,0,0,0,,(جانيت)، علينا الذهاب Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:55.16,1,,0,0,0,,أتمنى لو أن بوسعنا وضع حقائبنا على جنب Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:57.44,1,,0,0,0,,وأخذكِ إلى الفراش Dialogue: 0,0:00:57.49,0:00:59.69,1,,0,0,0,,لكن هنالك الكثير من الأرواح على المحك Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:05.62,1,,0,0,0,,أوه يا إلهي Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:07.35,1,,0,0,0,,لقد أطلقوا الصاروخ Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:09.08,1,,0,0,0,,علينا إيقافه Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:10.17,1,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:01:19.29,0:01:22.06,1,,0,0,0,,لإبطال الصاروخ كان علينا الوصول إلى داخله Dialogue: 0,0:01:22.13,0:01:24.13,1,,0,0,0,,لكن بدنه كان سميكاً جداً Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:28.17,1,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة كانت التقلص\Nإلى درجة الولوج بين جزيئاته Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:32.86,1,,0,0,0,,لا يمكنني الدخول Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:35.46,1,,0,0,0,,(هانك) Dialogue: 0,0:01:36.18,0:01:38.65,1,,0,0,0,,علِمنا أنا وهي أن التقلص لهذا الحجم Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:40.38,1,,0,0,0,,لا يمكن العودة منه Dialogue: 0,0:01:41.95,0:01:43.35,1,,0,0,0,,كان علي أن أكون أنا من يتقلص Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:45.29,1,,0,0,0,,لكن المنظم الخاص بي تعطل Dialogue: 0,0:01:46.55,0:01:47.95,1,,0,0,0,,أما منظم والدتكِ لم يتعطل Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:51.74,1,,0,0,0,,أخبر (هوب) أنني أحبها Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:54.98,1,,0,0,0,,- لقد قامت بإغلاق منظمها.\N- (جانيت)، كلا. Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:58.44,1,,0,0,0,,وقلصت حجمها لما دون الذرة لكي تعطل الصاروخ Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:05.73,1,,0,0,0,,والدتكِ أنقذت آلاف الأرواح في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:09.70,1,,0,0,0,,عالمةً أنها ستضيع في العالم الكمي Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:13.86,1,,0,0,0,,وحيدة، خائفة Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:16.78,1,,0,0,0,,رحلت إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:35.23,1,,0,0,0,,لقد كان موضوع إخباركِ أنها لن تعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:38.30,1,,0,0,0,,أصعب شيء إضطررت إلى القيام به يوماً Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:44.03,1,,0,0,0,,لكن بعدها، ظهر (سكوت)... Dialogue: 0,0:02:44.07,0:02:47.44,1,,0,0,0,,بمعنى آخر، إقتحم منزلنا Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:51.34,1,,0,0,0,,وعندما ذهب إلى العالم الكمي Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:57.56,1,,0,0,0,,وتمكن من العودة\Nوقتها تغير كل شيء Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:01.55,1,,0,0,0,,بدأت التساؤل... Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:04.36,1,,0,0,0,,هل من الممكن أن تكون والدتكِ على قيد الحياة Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:09.09,1,,0,0,0,,لذا قمت بمراجعة بعض المخططات القديمة Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:18.09,1,,0,0,0,,{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fs20}* نفق الكم * Dialogue: 0,0:03:18.18,0:03:20.68,1,,0,0,0,,أبي، ما الذي تعنيه بقولك؟ Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:24.79,1,,0,0,0,,أعتقد أنه من الممكن إعادتها Dialogue: 0,0:03:25.31,0:03:35.79,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20\H0000C000&\\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:47.79,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20\H0000C000&\\blur7}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fs20}| محمد النعيمي ! إبتهال عبد الحسين ! يوشع سلامة | Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:06.31,1,,0,0,0,,{\c&H00A5FF&}* في يومنا الحاضر *\Nحسناً، لقد أصبحنا في الداخل Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:13.05,1,,0,0,0,,هذا المكان عبارة عن متاهة\Nأين تلك الخريطة؟ Dialogue: 0,0:04:16.25,0:04:18.22,1,,0,0,0,,نحن قريبون بلا شك Dialogue: 0,0:04:18.26,0:04:19.90,1,,0,0,0,,- هل أنتِ مستعدة؟\N- أنا مستعدة يا أبي. Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:23.31,1,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة؟ لأنه بمجرد دخولنا\Nإذا بدر منكِ أي تردد فسيقضى علينا Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:26.09,1,,0,0,0,,- لقد إنتهينا.\N- أنا أتناول الخوف على الفطور. Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:30.09,1,,0,0,0,,هذا رائع جداً، هيا بنا Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:37.53,1,,0,0,0,,انظري، إنه (أنتون)\Nسيدلنا على الطريق Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:39.96,1,,0,0,0,,(أنتون), بأي اتجاه نذهب؟ Dialogue: 0,0:04:42.26,0:04:44.57,1,,0,0,0,,(أنتون), بأي اتجاه نذهب؟ Dialogue: 0,0:04:51.94,0:04:53.72,1,,0,0,0,,شكراً يا (انتون) Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:57.79,1,,0,0,0,,انظري! ارشدتنا النملة إلى المنشأة العلمية Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.03,1,,0,0,0,,أوه، لا! أشعة الليزر Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:04.30,1,,0,0,0,,لا أقدر، أصبت بشعاع ليزر Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:08.88,1,,0,0,0,,الخزنة السرية Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:12.43,1,,0,0,0,,- أخبريني أنكِ أحضرتِ عدسة الاتصال.\N- نعم. Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:17.10,1,,0,0,0,,مذهل! هناك تحديداً Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:23.72,1,,0,0,0,,هناك! أنه الكنز المصغر Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:25.86,1,,0,0,0,,جائزتي؟ Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:28.61,1,,0,0,0,,- يبدو مثل كنز.\N- أنه كنز بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:32.10,1,,0,0,0,,- أريد اخذها لإظهرها وأريها.\N- كلا، لا تستطيعين فعل ذلك. لا تستطيعين. Dialogue: 0,0:05:32.16,0:05:34.48,1,,0,0,0,,أنه لا يترك البيت أبداً\Nأنه مهم جداً Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:37.14,1,,0,0,0,,أنها أفضل هدية عيد ميلاد أحضرتها لي أبداً Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:39.94,1,,0,0,0,,تأثرت جداً لأنكِ تعتقدين أني "أعظم جدة في العالم". Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:43.81,1,,0,0,0,,- كانت الوحيدة المتبقية لديهم\N- تجعلني أرغب بحياكة كنزة لك Dialogue: 0,0:05:45.15,0:05:47.63,1,,0,0,0,,- اوه، لا الزغب\N- مرحباً يا (سكوتي) Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:50.24,1,,0,0,0,,كنت انظر إلى المخططات الكهربائية لمباني (كارابيتيان) Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:53.08,1,,0,0,0,,وأعتقد أن هناك العديد من كاميرات المراقبة بطريقنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:55.88,1,,0,0,0,,- لا، إطلاقاً.\N- أعني بسبب وجود العديد من كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:58.64,1,,0,0,0,,أعلم ماذا يحتاج\Nمن خبير الأمن في مجالنا؟ Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:00.39,1,,0,0,0,,أنت الخبير . لكني أدير الشركة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.20,1,,0,0,0,,وأن ضغطنا عليه سيذهب إلى مكان آخر\Nاعني علينا أن نهبط بهذا الطائر Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:06.42,1,,0,0,0,,كلا, أنه "أهبط بهذا الطائر" Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:06.42,1,,0,0,0,,أنه لا يتحرك\Nوالتعبير الصحيح "أهبط بهذه السمكة"\Nكلا, أنه "أهبط بهذا الطائر" Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:07.49,1,,0,0,0,,كلا, أنه "أهبط بهذا الطائر" Dialogue: 0,0:06:07.63,0:06:09.82,1,,0,0,0,,كما تهبط بالطائرة\Nعليك أن تهبط بالطائرة لتبدأ العمل Dialogue: 0,0:06:09.85,0:06:12.35,1,,0,0,0,,أعلم أنه من السخافة التمسك بهذه الأشياء لكني أعلم... Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.77,1,,0,0,0,,كيف لي أن أهبط بسمكة؟\Nلا تقدر على المشي Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:18.38,1,,0,0,0,,وأن سبحت إلى الساحل وقاتلت صقراً\Nمن سيفوز؟ Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:21.28,1,,0,0,0,,لقد غيرت رأيي حقاً حول هذا الأمر Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:23.87,1,,0,0,0,,لا بأس، سنهبط بـ(كارابيتيان) Dialogue: 0,0:06:23.89,0:06:26.98,1,,0,0,0,,والآن أن سمحت لي، أنا مشغول بمحاولة سرقة شيء ما مع ابنتي Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:28.38,1,,0,0,0,,سأذهب لأعيد التحقق منه Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:30.88,1,,0,0,0,,إلى نملة الهروب Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:34.50,1,,0,0,0,,لنقفز قبل عودة (بو - بو) Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:37.49,1,,0,0,0,,(بو- بو)؟ كيف لك أن تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:40.67,1,,0,0,0,,لنقم بالطيران أتها النملة (أونيت)\Nلنقم بالطيران Dialogue: 0,0:06:50.56,0:06:52.57,1,,0,0,0,,هبوط اصطدامي Dialogue: 0,0:06:55.68,0:06:59.19,1,,0,0,0,,- أتمنى لو نستطيع التقلص حقيقةً.\N- أنه رائع جداً. Dialogue: 0,0:06:59.59,0:07:01.30,1,,0,0,0,,مرحباً، سأتجه إلى المكتب (سكوتي) Dialogue: 0,0:07:01.31,0:07:02.96,1,,0,0,0,,مرحباً، متأسف لأنني فزعت في وقت سابق,\Nكما تعلم؟ Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:05.96,1,,0,0,0,,لكني أشعر أنني أفضل بكثير. كأن قلبي حتماً ينبض بقوة كبيرة جداً. Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:08.71,1,,0,0,0,,وكأن يداي ترتجفان لكني اعتقد أن الأمر لا علاقة له. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:08.73,0:07:11.18,1,,0,0,0,,سيكون مذهلاً يا (لويس) ليس لديكَ ما تقلق بشأنه Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:13.77,1,,0,0,0,,أجل، أجل\Nأنا الزعيم, أنا الزعيم Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:15.66,1,,0,0,0,,أنا الزعيم, أجل, أجل, أجل, أجل Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:16.87,1,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:25.12,1,,0,0,0,,بربك يا (وو), بقي لدي ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:07:25.12,0:07:27.99,1,,0,0,0,,- لم سأحاول الهرب؟\N- آسف يا (سكوت) لكن القوانين هي القوانين. Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:29.95,1,,0,0,0,,أنتَ تجاوزت محيط المبنى\Nنحن نفتش المنزل Dialogue: 0,0:07:29.97,0:07:32.45,1,,0,0,0,,من بداية السفينة لنهايتها\Nمن الشوربة حتى المكسرات Dialogue: 0,0:07:32.61,0:07:35.52,1,,0,0,0,,شكراً لك، كان حادثاً\Nقدمي اخترقت السياج Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:37.11,1,,0,0,0,,نملتنا الطائرة تحطمت Dialogue: 0,0:07:37.92,0:07:40.79,1,,0,0,0,,مهلاً تحاول أن تسلي فتاة في العاشرة\Nفي الوقت الذي لا تستطيع فيه مغادرة المنزل Dialogue: 0,0:07:40.80,0:07:42.93,1,,0,0,0,,تعلم ما اضطررت لفعله؟ Dialogue: 0,0:07:44.25,0:07:45.92,1,,0,0,0,,سحر عن قرب Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:50.10,1,,0,0,0,,تعلمت ذلك Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:52.99,1,,0,0,0,,لم لا تترك أبي وشأنه؟ Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:54.97,1,,0,0,0,,اوه، (كايسي) Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:59.52,1,,0,0,0,,لابد أن هذا يبدو لكِ مجموعة من امور البالغين المربكة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:01.22,1,,0,0,0,,حسناً، فكري بالأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:08:01.32,0:08:03.58,1,,0,0,0,,لدى مدرستكِ قوانين، أليس كذلك؟\Nمثل.. Dialogue: 0,0:08:03.59,0:08:05.52,1,,0,0,0,,لا يمكن أن ترسمي على الجدران Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:09.35,1,,0,0,0,,حسناً، ذهب والدكِ إلى المانيا ورسم على الجدران مع "كاتبن أمريكا". Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:14.15,1,,0,0,0,,وكان ذلك خرقاً للبند "16" النص "3" من اتفاقية "سوكوفيا". Dialogue: 0,0:08:14.23,0:08:18.36,1,,0,0,0,,الآن كجزء من صفقة الدعوى المشتركة الخاصة به مع الآمن الوطني وحكومة ألمانيا Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:22.64,1,,0,0,0,,سمح له بالعودة إلى الولايات المتحدة مشروطة بخدمته لسنتين تحت الإقامة الجبرية Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:24.75,1,,0,0,0,,متبوعة بثلاث سنوات من إطلاق السراح المشروط Dialogue: 0,0:08:24.79,0:08:27.69,1,,0,0,0,,وتجنب أي نشاطات وتكنولوجيا غير مصرحة Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:31.58,1,,0,0,0,,أو الاتصال بأي شركاء سابقين ممن كان أو لا يزال Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:35.12,1,,0,0,0,,في خرق للإتفاقية المذكورة أو أي حالات متعلقة بها Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:36.63,1,,0,0,0,,أفهمتي يا صغيرتي؟ Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:39.80,1,,0,0,0,,رائع\Nأنتَ حقاً رائع مع الأطفال Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:41.98,1,,0,0,0,,شكراً. أنا أيضاً قس للشباب Dialogue: 0,0:08:42.24,0:08:44.61,1,,0,0,0,,على أي حال ولا أريد أن أصبح ممن يلح كثيراً بالسؤال Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:47.72,1,,0,0,0,,لكنكَ لم تقم بالاتصال بـ(هانك بيم) أو (هوب فان داين), أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:49.37,1,,0,0,0,,- كلا.\N- أأنتَ متأكد؟ Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:51.57,1,,0,0,0,,لأنها مسألة وقت فقط قبل أن نصل إليهم Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:54.25,1,,0,0,0,,كانت تقنيتهم لذا فهم خرقوا القانون أيضاً. Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:57.27,1,,0,0,0,,والتعاون معهم ينهي صفقتك و... Dialogue: 0,0:08:57.29,0:08:59.29,1,,0,0,0,,لا أحتاج لتذكيركَ أن... Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:03.27,1,,0,0,0,,أي خرق لاتفاقك يعني عشرون سنة في السجن على الأقل. Dialogue: 0,0:09:03.29,0:09:05.59,1,,0,0,0,,لم أتكلم مع (هانك) أو (هوب) منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:08.07,1,,0,0,0,,- يكرهونه جداً.\N- شكراً يا حلوتي. Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:12.56,1,,0,0,0,,- كيف فعلتها يا (سكوت)؟\N- فعلتُ ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:15.58,1,,0,0,0,,خدعة البطاقة؟ Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:17.64,1,,0,0,0,,جدياً؟ Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:19.87,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:23.78,1,,0,0,0,,لا يمكنكم أن تأتوا هنا بأي وقت تريدون وتفتيش المكان Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:25.03,1,,0,0,0,,في الحقيقة يمكنهم Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:27.19,1,,0,0,0,,- تحتاج إلى مذكرة\N- في الحقيقة لا يحتاجونها Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:29.19,1,,0,0,0,,حقاً؟ مذهل Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:32.89,1,,0,0,0,,- هل أحضرتِ أحذيتكِ لكرة القدم؟\N- نعم - حسناً Dialogue: 0,0:09:33.41,0:09:37.19,1,,0,0,0,,في المرة القادمة التي أراكَ فيها ستكون في الخارج Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:41.29,1,,0,0,0,,سأكون في داخل هذا Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:43.01,1,,0,0,0,,مهلاً، ثلاثة أيام. جدياً؟ Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:44.22,1,,0,0,0,,- أنا فخور بكَ يا صديقي\N- شكراً لك Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.64,1,,0,0,0,,- أتعلم ماذا؟ أعطني واحداً بعد\N- أنا ايضاً Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:50.65,1,,0,0,0,,الحرية، العمل\Nأشعر بالعظمة Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:53.35,1,,0,0,0,,- قضيت عطلة ممتعة يا أبي\N- أنا ايضاً يا صغيرتي Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:56.90,1,,0,0,0,,لكن انتظري فقط حتى العطلة القادمة،\Nحالما اخرج من هنا، أنا وأنتِ سنقوم بطلاء هذه البلدة باللون الأحمر Dialogue: 0,0:09:56.92,0:09:59.92,1,,0,0,0,,سنتناول الكثير من الأيس كريم\Nلن نتوقف عن التقيؤ أبداً Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:10.08,1,,0,0,0,,- أصبحت جيداً في هذا\N- كيف فعلتَ هذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:12.13,1,,0,0,0,,- وداعاً يا أبي\N- وداعاً Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:15.61,1,,0,0,0,,- إلى اللقاء\N- إلى اللقاء Dialogue: 0,0:10:18.86,0:10:20.26,1,,0,0,0,,ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:10:20.73,0:10:22.21,1,,0,0,0,,أمر سهل للغاية Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:33.16,1,,0,0,0,,صورة مقربة عبر الانترنيت\Nكلية السحر\Nطقطق أصابعكَ سيجعلهم ينظرون هناك Dialogue: 0,0:10:33.22,0:10:35.42,1,,0,0,0,,هذا تضليل Dialogue: 0,0:11:15.70,0:11:17.65,1,,0,0,0,,سهل جداً Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:43.05,1,,0,0,0,,{\i1}ضائع...في العالم الكمي.{\i} Dialogue: 0,0:11:51.13,0:11:52.13,1,,0,0,0,,{\i1}ماذا ؟{\i} Dialogue: 0,0:11:52.88,0:11:55.98,1,,0,0,0,,سوف أجدكِ يا حلوتي. Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:02.94,1,,0,0,0,,وجدتكِ! Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:05.31,1,,0,0,0,,دائماً تجدينني يا أمي. Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:07.42,1,,0,0,0,,{\i1}ما الأمر بحق الجحيم؟{\i} Dialogue: 0,0:12:21.91,0:12:23.21,1,,0,0,0,,مرحباً يا (هانك). Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:24.80,1,,0,0,0,,مرت فترة طويلة. Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:28.26,1,,0,0,0,,لا أعلم حتى إن كان هذا رقمكَ... Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:29.31,1,,0,0,0,,بعد الآن و... Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:32.14,1,,0,0,0,,وغالباً أنا اخر شخص تود سماعه, لكن... Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:35.62,1,,0,0,0,,لقد روادني للتو\Nحلمٌ غريبٌ جداً. Dialogue: 0,0:12:35.67,0:12:39.71,1,,0,0,0,,وأعلم أن هذا لا يبدو كحالة طارئة أو أي شيء,\Nلكني أحسست فحسب... Dialogue: 0,0:12:40.66,0:12:42.13,1,,0,0,0,,أنه حقيقي للغاية. Dialogue: 0,0:12:42.92,0:12:45.60,1,,0,0,0,,كنت قد رجعتُ إلى العالم الكمي, و.. Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:48.77,1,,0,0,0,,وأظن أنني رأيتُ زوجتكَ. Dialogue: 0,0:12:49.24,0:12:51.49,1,,0,0,0,,ومن ثم أنا كنتُ زوجتكَ. Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:54.76,1,,0,0,0,,اعني, ليس بطريقة مريبة\Nكما تعلم أو أي شيء... Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:57.52,1,,0,0,0,,تعلم... Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:01.39,1,,0,0,0,,سماع هذا بصوت عالي، أدركت أنها ليست حالة طارئة. Dialogue: 0,0:13:01.42,0:13:03.73,1,,0,0,0,,آسف لازعاجكَ. Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:06.94,1,,0,0,0,,آسف للكثير من الأمور. Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:00.05,1,,0,0,0,,(هوب)؟ Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:03.48,1,,0,0,0,,هل هذا حلم آخر؟ Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:07.37,1,,0,0,0,,هل تظن أنه كان حلماً؟\Nأو هل يعقل أنكَ رأيتَ أمي حقاً هناك؟ Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:09.98,1,,0,0,0,,لست متأكداً. Dialogue: 0,0:14:13.23,0:14:16.08,1,,0,0,0,,لا أقدر أن أكون هنا! لا أقدر أن أكون هنا,\Nأنا تحت الإقامة الجبرية! Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:19.28,1,,0,0,0,,لن يفتحوا بينما\Nالنظام قيد العمل يا (سكوت). Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:40.07,1,,0,0,0,,يجب عليك أن تأخذيني للمنزل. Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:41.82,1,,0,0,0,,- يمكن أن يظهروا بأي لحظة.\N- استرخِي... Dialogue: 0,0:14:41.85,0:14:44.44,1,,0,0,0,,على قدر معرفة الشرطة المراقبين لك,\Nفأنتَ ماتزال في المنزل. Dialogue: 0,0:14:50.79,0:14:52.05,1,,0,0,0,,عجباً! Dialogue: 0,0:14:58.07,0:14:59.15,1,,0,0,0,,(سكوتي)؟ Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:01.62,1,,0,0,0,,أنه مبرمج لتكرار روتينكَ اليومي. Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:04.10,1,,0,0,0,,تسع ساعات في السرير،\Nخمس ساعات أمام التلفاز. Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:06.52,1,,0,0,0,,ساعتان في الحمام\Nاياً كان ما تفعله هناك. Dialogue: 0,0:15:06.54,0:15:08.21,1,,0,0,0,,هذا غير دقيق تماماً. Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:10.57,1,,0,0,0,,كيف تعلمين عن روتيني اليومي؟\Nهل تتجسسين عليّ؟ Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:12.73,1,,0,0,0,,نستمر بمراقبة كل تهديدات الآمن، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:15:12.77,0:15:15.30,1,,0,0,0,,ولغاية الآن ,أكبر تهديد لدينا هو أنت. Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:19.47,1,,0,0,0,,آسف بشأن "ألمانيا". Dialogue: 0,0:15:19.51,0:15:22.65,1,,0,0,0,,لقد ظهروا فحسب.\Nقالوا أنها مسألة آمن قومي, Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:25.18,1,,0,0,0,,- ذلك "الكاب" أحتاج مساعدة\N- "كاب"؟ Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:28.91,1,,0,0,0,,..."تين"..."كابتين أمريكا"..."كاب". Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:31.34,1,,0,0,0,,كان ذلك ما نسميه. Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:35.47,1,,0,0,0,,إن كنتُ صديقاً, واظن أنني صديق, قليلاً. أنا أعرفه\Nأنه ليس, على أي حال... Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:38.19,1,,0,0,0,,أنا آسف! اتفقنا؟ لم أفكر أنهم سيمسكون بي. Dialogue: 0,0:15:38.22,0:15:40.55,1,,0,0,0,,لم تفكر بشأن الكثير من الأمور. Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:42.53,1,,0,0,0,,كيف حال (هانك)؟ Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:46.06,1,,0,0,0,,لازلنا هاربين، أختفى المنزل ومعه حريتنا.\Nكيف بإعتقادكَ حاله؟ Dialogue: 0,0:15:46.31,0:15:48.24,1,,0,0,0,,آسف. أعلم أنكِ غاضبة. Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.67,1,,0,0,0,,للستُ انتظر اعتذاراً يا (سكوت). Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:53.66,1,,0,0,0,,السبب الوحيد لحديثنا حتى\Nهو لأننا نحتاج ما في رأسك. Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:33.84,1,,0,0,0,,هل تعيشين هنا؟ Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:38.32,1,,0,0,0,,إن احتجتِ مساعدةً أو مال أو شيئاً ما,\Nربما استطيع... Dialogue: 0,0:16:38.34,0:16:39.71,1,,0,0,0,,نحن بخير. Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:39.08,1,,0,0,0,,مرحباً يا (هانك), انظر... Dialogue: 0,0:17:39.12,0:17:41.27,1,,0,0,0,,- أردت فحسب...\N- لا داعي. Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:46.42,1,,0,0,0,,- هل نستطيع البدء؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:17:47.20,0:17:51.30,1,,0,0,0,,إذاً بينما كنتَ تسترخي في المنزل,\Nكنا نبني هذا. Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:55.69,1,,0,0,0,,أنه نفقٌ.\Nإلى العالم الكمي. Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:57.12,1,,0,0,0,,إلى أمي. Dialogue: 0,0:17:57.18,0:17:59.74,1,,0,0,0,,نظن أنها ما زالت هناك,\Nنحن لا نعلم أين فحسب. Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:00.76,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.91,0:18:04.93,1,,0,0,0,,أن استطعنا تحديد موقعها بدقة\Nعندها تتمكن الكبسولة من أخذي للأسفل هناك لإحضارها. Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:07.78,1,,0,0,0,,هل قمتم ببناء كل هذا\Nولا تعلمون حتى إن كانت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:18:07.82,0:18:09.83,1,,0,0,0,,يدعى هذا افتراض. Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:14.68,1,,0,0,0,,الليلة الماضية قمنا بتشغيل النفق لأول مرة.\Nكان زائد الحمولة واُطفيء. Dialogue: 0,0:18:14.73,0:18:16.63,1,,0,0,0,,لكن لجزء من الثانية, Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:20.61,1,,0,0,0,,فُتحت البوابة إلى العالم الكمومي. Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:21.66,1,,0,0,0,,ثم؟ Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:25.28,1,,0,0,0,,وبعد خمس دقائق اتصلتَ أنت,\Nمتحدثاً عن أمي. Dialogue: 0,0:18:25.34,0:18:28.28,1,,0,0,0,,نعتقد أنكَ عندما كنتَ هناك,\Nربما ارتبطتَ معها. Dialogue: 0,0:18:28.32,0:18:30.87,1,,0,0,0,,(هانك), لن أفعل هذا مطلقاً.\Nاحترمك جداً. Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:32.97,1,,0,0,0,,ارتباط كمي يا (سكوت). Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:37.76,1,,0,0,0,,نظن أنها قد وضعت رسالةً من نوعٍ ما في رأسك.\Nعلى آمل أن تكون, موقعاً. Dialogue: 0,0:18:37.85,0:18:39.38,1,,0,0,0,,وافتتاح النفق أثار ذلك. Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:42.98,1,,0,0,0,,والدتكِ وضعت رسالة في رأسي؟\Nبحقكِ. هذا جنون. Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:45.48,1,,0,0,0,,لا يا (سكوت). الجنون... Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:49.14,1,,0,0,0,,هو الذهاب إلى "ألمانيا" بدون إخبارنا ومقاتلة "المنتقمون". Dialogue: 0,0:18:49.16,0:18:52.31,1,,0,0,0,,أخبرني فقط أنكَ لم تكن تكذب\Nحول البدلة التي أخذتَها. Dialogue: 0,0:18:52.53,0:18:55.53,1,,0,0,0,,أخبرني أنكَ دمرتها حقاً. Dialogue: 0,0:18:55.56,0:18:57.75,1,,0,0,0,,لقد فعلت. دمرتها. أقسم بذلك. Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:00.31,1,,0,0,0,,لا أصدق أنكَ دمرتَ بدلتي. Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:02.24,1,,0,0,0,,أعني, أنها كانت نتاج عمل حياتي. Dialogue: 0,0:19:02.26,0:19:06.45,1,,0,0,0,,- ما كان يفترض بي أن أفعل؟\N- كان يفترض أن لا تأخذ بدلتي! Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:09.03,1,,0,0,0,,أنا آسف يا (هانك).\Nآسف لأني اخذت البدلة. Dialogue: 0,0:19:09.05,0:19:11.31,1,,0,0,0,,آسف لأنني اتصلت الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:19:11.61,0:19:14.89,1,,0,0,0,,لا أتذكر رؤية (جانيت) هناك.\Nأتمنى أنني رأيتها. Dialogue: 0,0:19:14.95,0:19:18.62,1,,0,0,0,,راودني حلم فقط عنها وهي تلعب (الغميضة) مع طفلة صغيرة. Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:22.17,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:25.15,0:19:28.64,1,,0,0,0,,أنت....راودني حلم كانت تلعب (الغميضة) مع... Dialogue: 0,0:19:28.67,0:19:32.19,1,,0,0,0,,طفلة...صغيرة. أنا و(كاسي) نلعبها طوال الوقت.\Nلا يعني هذا شيئاً. Dialogue: 0,0:19:32.22,0:19:34.76,1,,0,0,0,,لكن، هل كانت (كاسي) في الحلم؟ Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:35.84,1,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:19:35.92,0:19:37.83,1,,0,0,0,,- أين كانت تختبىء؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.85,0:19:41.11,1,,0,0,0,,الفتاة الصغيرة، أين كانت تختبىء؟\Nهل كان في خزانة الملابس ؟ Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:43.88,1,,0,0,0,,لا كانت فيما, يشبه خزانة طويلة Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:46.64,1,,0,0,0,,- تقصد خزانة الملابس.\N- هل هذا ما تُسمى به؟ Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:50.68,1,,0,0,0,,- ما كان لونه؟\N- أحمر. Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:55.88,1,,0,0,0,,- هل كان هناك خيل عليه؟\N- يا إلهي. Dialogue: 0,0:19:56.76,0:19:59.97,1,,0,0,0,,كنت اختبيء هناك في كل مرة نلعب بها. Dialogue: 0,0:20:00.11,0:20:03.58,1,,0,0,0,,لا يبدو أنكِ فهمتِ المغزى من اللعبة حقاً. Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:06.87,1,,0,0,0,,أنها حية! Dialogue: 0,0:20:08.43,0:20:10.09,1,,0,0,0,,علمت ذلك. Dialogue: 0,0:20:10.91,0:20:12.58,1,,0,0,0,,علمت ذلك! Dialogue: 0,0:20:13.86,0:20:16.65,1,,0,0,0,,- يجب أن نحصل على ذلك الجزء.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:20:18.50,0:20:21.43,1,,0,0,0,,كلما أسرعنا بجعل النفق يعمل,\Nكلما اقتربنا من اخراج هذه الرسالة من رأسه. Dialogue: 0,0:20:21.45,0:20:23.27,1,,0,0,0,,- هل يمتلكها (بيرتش)؟\N- أجل، لنذهب. Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:27.15,1,,0,0,0,,أي جزء؟ من هو (بيرتش) ؟\Nانتظروا، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:27.78,0:20:31.07,1,,0,0,0,,نحتاج عنصراً لإيقاف النفق من زيادة الحمل ثانيةً. Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:34.67,1,,0,0,0,,جلبت ملابسك.\Nربما تود تغييرها. Dialogue: 0,0:20:43.10,0:20:45.79,1,,0,0,0,,استمع, أنا أود مساعدتكَ حقاً. Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:49.92,1,,0,0,0,,لكن إن لم أكن في المنزل حين يأتون\Nلنزع جهاز المراقبة عن كاحلي عندها سأختفي للأبد. Dialogue: 0,0:20:49.97,0:20:54.20,1,,0,0,0,,حالما نجد العنصر ونشغل النفق,\Nسنستلم الرسالة ونُعيدك إلى المنزل في وقت الغداء. Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:56.50,1,,0,0,0,,علينا الإسراع.\Nالرابط لن يستمر. Dialogue: 0,0:20:56.53,0:20:58.03,1,,0,0,0,,أنتَ مدينٌ لنا. Dialogue: 0,0:20:58.16,0:21:02.06,1,,0,0,0,,حسناً، جيد لكن هل يمكنني الانتظار في الداخل فقط؟\Nلأن ليس من المفترض أن أكون في الخارج. Dialogue: 0,0:21:12.07,0:21:13.63,1,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:32.30,1,,0,0,0,,- أأنتَ بخير؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:34.15,1,,0,0,0,,سأعود حالاً. Dialogue: 0,0:21:41.29,0:21:43.23,1,,0,0,0,,- هل يمكن أن احصل على واحدةٍ من هؤلاء؟\N- كلا. Dialogue: 0,0:21:58.49,0:22:00.11,1,,0,0,0,,(سوزان)! Dialogue: 0,0:22:00.15,0:22:02.44,1,,0,0,0,,- مرحباً بكِ في (وي)!\N- (سوني). Dialogue: 0,0:22:02.59,0:22:05.81,1,,0,0,0,,(وي) تعني "نعم" بالفرنسية.\Nكما في "نعم" في "من المزرعة إلى الطاولة", Dialogue: 0,0:22:05.84,0:22:08.10,1,,0,0,0,,"نعم" للمصدر المحلي, و"نعم". Dialogue: 0,0:22:08.12,0:22:10.63,1,,0,0,0,,للكوكب قبل الربح. Dialogue: 0,0:22:10.87,0:22:12.72,1,,0,0,0,,حسناً، لنأمل أنها تعني أيضاً "نعم" للسؤال Dialogue: 0,0:22:12.75,0:22:15.15,1,,0,0,0,,هل لديكَ العنصر الذي طلبته؟ Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:19.32,1,,0,0,0,,أتعلمين لطالما أحببت حس الدعابة عندكِ يا (سوزان). Dialogue: 0,0:22:19.58,0:22:21.36,1,,0,0,0,,- تفضلي بالجلوس.\N- لا أنا مرتاحة شكراً. Dialogue: 0,0:22:21.40,0:22:23.67,1,,0,0,0,,- من هذا الرجل؟\N- (سوني بيرتش). Dialogue: 0,0:22:23.71,0:22:26.40,1,,0,0,0,,يتاجر في السوق السوداء للتكنولوجيا. Dialogue: 0,0:22:26.43,0:22:29.57,1,,0,0,0,,قام بتزويدنا بما نحتاجه لبناء النفق. Dialogue: 0,0:22:30.74,0:22:33.56,1,,0,0,0,,- هل لي بواحدة فقط؟\N- كلا. Dialogue: 0,0:22:34.46,0:22:39.69,1,,0,0,0,,كما تعلمين, لدي صديق مميز في المباحث الفيدرالية, وأقول مميز, لأنه... Dialogue: 0,0:22:40.05,0:22:43.59,1,,0,0,0,,حسناً، يخبرني بأمورٍ لم أعلمها سابقاً. Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:45.56,1,,0,0,0,,كمثال... Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:47.93,1,,0,0,0,,اسمك ليس (سوزان). Dialogue: 0,0:22:47.99,0:22:50.53,1,,0,0,0,,أنه (هوب فان دان). Dialogue: 0,0:22:50.63,0:22:53.47,1,,0,0,0,,ومساعدكِ الخفي هو والدكِ, (هانك بيم). Dialogue: 0,0:22:53.48,0:22:56.07,1,,0,0,0,,- هذا ليس جيداً يا (هانك).\N- بلا مزاح. Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:05.48,1,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:23:05.52,0:23:08.01,1,,0,0,0,,تُبنى العلاقات على الثقة يا (هوب). Dialogue: 0,0:23:08.04,0:23:10.34,1,,0,0,0,,وأريد لعلاقتنا أن تحظَ بأساس قوي. Dialogue: 0,0:23:10.36,0:23:13.93,1,,0,0,0,,- علاقتنا؟\N- عرض عملنا قد تغير يا (هوب). Dialogue: 0,0:23:14.56,0:23:18.12,1,,0,0,0,,تباً (شيلد وهايدرا) لا تتواجدان بعد الآن, لكن حالياً,\N(هانك بيم)؟ Dialogue: 0,0:23:18.62,0:23:22.08,1,,0,0,0,,- (هانك بيم) هو فرصة حقيقية؟\N- هل لديكَ وجهة نظر؟ Dialogue: 0,0:23:22.15,0:23:26.22,1,,0,0,0,,أتعتقدين أني لا أعلم ما كنتِ تبنين؟ بكل هذا؟ Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:28.43,1,,0,0,0,,تكنولوجيا الكم. Dialogue: 0,0:23:28.52,0:23:32.58,1,,0,0,0,,ويمكنكِ أن تنسِ تكنولوجيا النانو, أنسي الذكاء الاصطناعي,\Nأنسي العملات المشفرة. Dialogue: 0,0:23:32.60,0:23:35.98,1,,0,0,0,,طاقة الكم هي المستقبل\Nأنها حمى الذهب القادمة. Dialogue: 0,0:23:36.97,0:23:38.79,1,,0,0,0,,- هل هو كذلك؟\N- أريد الاشتراك يا (هوب). Dialogue: 0,0:23:38.89,0:23:41.52,1,,0,0,0,,لذا كمبادرة حسن نية,\Nسمحت لنفسي Dialogue: 0,0:23:41.55,0:23:44.24,1,,0,0,0,,بتحضير بعض الشراة لمختبرك. Dialogue: 0,0:23:44.28,0:23:49.16,1,,0,0,0,,العرض الأولي؟ مليار دولار. Dialogue: 0,0:23:49.25,0:23:50.91,1,,0,0,0,,شكراً لكَ يا (سوني). حقاً. Dialogue: 0,0:23:50.97,0:23:54.97,1,,0,0,0,,لكن والدي وأنا لدينا شيء ملحٌ أكثر من بدء تجارة. Dialogue: 0,0:23:55.00,0:23:58.13,1,,0,0,0,,لذا سأخذ العنصر فقط كما اتفقنا. Dialogue: 0,0:23:58.29,0:24:01.33,1,,0,0,0,,الشراة خاصتي لا يقبلون الرفض كجواب. Dialogue: 0,0:24:01.64,0:24:06.47,1,,0,0,0,,لذا إما أن نكون بالعمل سوية,\Nأو أن لا نكون بالعمل سوية. Dialogue: 0,0:24:09.70,0:24:13.12,1,,0,0,0,,- اذاً اعتقد أننا لسنا سوية.\N- تستطيعين الذهاب. Dialogue: 0,0:24:13.64,0:24:16.43,1,,0,0,0,,لكني أخشى أن على أموالكِ البقاء. Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:19.60,1,,0,0,0,,لنسمها تعويض عن مشاعري الجريحة. Dialogue: 0,0:24:19.96,0:24:21.38,1,,0,0,0,,اصغِ يا (سوني). Dialogue: 0,0:24:21.44,0:24:25.76,1,,0,0,0,,سيكون هذا أسهل على الجميع إن أعطيتني العنصر فحسب. Dialogue: 0,0:24:25.82,0:24:29.50,1,,0,0,0,,عزيزتي، الشيء الوحيد الذي ستأخذينه من هنا هو قلبي. Dialogue: 0,0:24:29.84,0:24:32.26,1,,0,0,0,,لكنه سيتحسن بمرور الوقت. Dialogue: 0,0:24:33.33,0:24:34.62,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:24:42.85,0:24:45.48,1,,0,0,0,,- اذاً ماذا الآن؟\N- سترى. Dialogue: 0,0:24:46.60,0:24:48.57,1,,0,0,0,,قالت أن لديها وأبيها شيء ملح. Dialogue: 0,0:24:48.64,0:24:52.31,1,,0,0,0,,أريد معرفة ما هو، لأنهم إن لم يعملوا معنا,\Nفأنهم يعملون مع أحد ما. Dialogue: 0,0:24:52.38,0:24:54.13,1,,0,0,0,,لذا اكتشفوا ذلك، أريد اسماً... Dialogue: 0,0:24:58.34,0:25:00.49,1,,0,0,0,,مهلاً, أعطيتها أجنحة؟ Dialogue: 0,0:25:07.14,0:25:08.14,1,,0,0,0,,أمسكوها, هيا! Dialogue: 0,0:25:23.12,0:25:26.01,1,,0,0,0,,ليس على ثريا القرن خاصتي! Dialogue: 0,0:25:29.40,0:25:31.74,1,,0,0,0,,توقفوا عن الاطلاق! توقفوا! Dialogue: 0,0:25:35.88,0:25:38.87,1,,0,0,0,,حسناً خذ هذا. انطلق. انطلق. Dialogue: 0,0:26:41.39,0:26:43.27,1,,0,0,0,,أجنحة و متفجرات. Dialogue: 0,0:26:43.39,0:26:45.68,1,,0,0,0,,لذا أفهم أن هذه التقنية لم تكن متوفرة لديكَ لأجلي؟ Dialogue: 0,0:26:45.69,0:26:46.99,1,,0,0,0,,كلا. كانت لدي. Dialogue: 0,0:26:48.73,0:26:50.93,1,,0,0,0,,من دواعي سروري العمل معكَ يا (سوني). Dialogue: 0,0:26:51.05,0:26:53.86,1,,0,0,0,,عملنا لم ينتهِ بعد يا (هوب). Dialogue: 0,0:26:53.92,0:26:56.05,1,,0,0,0,,أؤكد لكَ ذلك. Dialogue: 0,0:27:02.83,0:27:04.92,1,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:18.58,0:27:19.79,1,,0,0,0,,أبي, هل ترى هذا؟ Dialogue: 0,0:27:19.81,0:27:22.08,1,,0,0,0,,(هوب), اخرجي من هناك! Dialogue: 0,0:27:29.77,0:27:31.85,1,,0,0,0,,- عليّ أن أفعل شيئاً.\N- انتظري! Dialogue: 0,0:27:36.92,0:27:39.34,1,,0,0,0,,لا يزال عملاً قيد الإنجاز. Dialogue: 0,0:27:58.43,0:28:00.01,1,,0,0,0,,أنتِ علمتني تلك الضربة، أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:28:00.03,0:28:02.30,1,,0,0,0,,- أجل، تركيبة مذهلة.\N- تلك كانت الأيام. Dialogue: 0,0:28:02.32,0:28:04.99,1,,0,0,0,,- ما الذي حدث لنا؟\N- ليس الوقت مناسباً يا (سكوت). Dialogue: 0,0:28:05.03,0:28:07.19,1,,0,0,0,,اللعنة, أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:28:08.56,0:28:10.03,1,,0,0,0,,لقد أضعته. Dialogue: 0,0:28:10.08,0:28:12.73,1,,0,0,0,,لا أرَ شيئا على كاميرات النمل.\Nلم..؟ Dialogue: 0,0:28:14.37,0:28:15.42,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:28:23.25,0:28:26.21,1,,0,0,0,,اعطني هذا.\Nالآن. Dialogue: 0,0:28:30.77,0:28:33.39,1,,0,0,0,,- هل أنتَ بخير؟\N- كلا، لقد اخذوا المختبر. Dialogue: 0,0:28:33.43,0:28:35.01,1,,0,0,0,,- لا.\N- هيا. Dialogue: 0,0:28:37.68,0:28:40.28,1,,0,0,0,,- ما كان ذلك؟\N- لا أعلم. Dialogue: 0,0:28:40.31,0:28:43.82,1,,0,0,0,,لكننا نحتاج ايجاد مكان لإعادة التجمع ومعرفة مكان المختبر. Dialogue: 0,0:28:44.97,0:28:46.56,1,,0,0,0,,إذاً إلى أين الآن؟ Dialogue: 0,0:28:46.63,0:28:49.41,1,,0,0,0,,ماذا عن منزلي؟\Nعليّ أن أكون هناك بمطلق الاحوال. Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:53.18,1,,0,0,0,,- قد يدخل (وو) في أي لحظة.\N- ولهذا السبب تحديداً لن نذهب إلى بيتك. Dialogue: 0,0:28:53.21,0:28:55.01,1,,0,0,0,,ماذا عن بيتك؟ Dialogue: 0,0:28:55.49,0:28:56.63,1,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:28:58.55,0:29:00.50,1,,0,0,0,,حسناً، هناك مكان واحد استطيع التفكير به. Dialogue: 0,0:29:01.19,0:29:02.19,1,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:29:02.30,0:29:05.32,1,,0,0,0,,لا، لا! لا، لا! Dialogue: 0,0:29:06.76,0:29:08.22,1,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:29:10.99,0:29:12.37,1,,0,0,0,,عجباً, د.(بيم). Dialogue: 0,0:29:12.41,0:29:14.38,1,,0,0,0,,كـ, كـ, من كان ليفكر بذلك\Nمرةً أخرى, Dialogue: 0,0:29:14.41,0:29:17.25,1,,0,0,0,,في وقت حاجتك تلجأ إلينا؟\Nكما تعلم؟ Dialogue: 0,0:29:17.60,0:29:19.30,1,,0,0,0,,ليست أنا. Dialogue: 0,0:29:19.34,0:29:20.66,1,,0,0,0,,تفضل. Dialogue: 0,0:29:20.73,0:29:23.48,1,,0,0,0,,مهلا ما شأن المخبز الباهظ؟\Nعلينا تخفيض ميزانية الطعام. Dialogue: 0,0:29:23.50,0:29:25.50,1,,0,0,0,,حسناً، ما كان يفترض بنا أن نأكل للإفطار؟ Dialogue: 0,0:29:25.56,0:29:28.23,1,,0,0,0,,- رزم الشوفان.\N- رزم الشوفان؟ Dialogue: 0,0:29:28.27,0:29:29.94,1,,0,0,0,,- أنها إهانة.\N- لم إهانة؟ Dialogue: 0,0:29:29.96,0:29:32.69,1,,0,0,0,,- لأن طعمها مثل الرمل.\N- أتعلم لماذا؟ لأنه عضوي. Dialogue: 0,0:29:32.71,0:29:35.21,1,,0,0,0,,- كلا أنه لبس عضوي, أنه رمل.\N- أهم وجبة في اليوم. Dialogue: 0,0:29:35.24,0:29:38.15,1,,0,0,0,,- أتعلم ماذا؟ يمكنك أن تكون مبدعاً معه.\N- لقد كسر سناً. Dialogue: 0,0:29:38.17,0:29:40.18,1,,0,0,0,,يمكنك وضع القليل من السكر البني عليه\Nيمكنك وضع بعض القرفة، وضع القليل من العسل... Dialogue: 0,0:29:40.21,0:29:43.03,1,,0,0,0,,يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق!\Nبحقكَ يا رجل! Dialogue: 0,0:29:43.05,0:29:44.98,1,,0,0,0,,لدينا أمور أهم لنفكر بها. Dialogue: 0,0:29:45.04,0:29:47.56,1,,0,0,0,,- هل هذا مكتبي؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:29:47.92,0:29:49.95,1,,0,0,0,,ماذا؟ لمَ لدي مكتب صغير كهذا؟ Dialogue: 0,0:29:49.98,0:29:52.30,1,,0,0,0,,حسناً، لأنك لم تكن موجوداً حين كنا نختار المكاتب. Dialogue: 0,0:29:52.35,0:29:52.89,1,,0,0,0,,تعطس, تخسر. Dialogue: 0,0:29:52.91,0:29:54.26,1,,0,0,0,,- كنت تحت الإقامة الجبرية.\N- أجل! Dialogue: 0,0:29:54.28,0:29:56.78,1,,0,0,0,,أتعلم ماذا، هذا ليس مكتب حتى.\Nهذا قمامة. Dialogue: 0,0:29:56.81,0:29:59.42,1,,0,0,0,,وجدتم هذا خارجاً بين القمامة. Dialogue: 0,0:29:59.45,0:30:00.82,1,,0,0,0,,وجدته في بيع البضائع المستعملة. Dialogue: 0,0:30:00.85,0:30:03.18,1,,0,0,0,,- إذاً فقد وفرتَ المال على حساب مكتبي؟\N- يا رفاق. Dialogue: 0,0:30:03.20,0:30:05.78,1,,0,0,0,,(هوب) أرجوك! علينا أن نركز.\Nاتفقنا؟ Dialogue: 0,0:30:05.83,0:30:08.29,1,,0,0,0,,علينا ايجاد المختبر بسرعة بحق المسيح. Dialogue: 0,0:30:09.08,0:30:11.53,1,,0,0,0,,أتعلم ماذا؟ سمعت قصصاً تشبه ما حدث لكم. Dialogue: 0,0:30:11.55,0:30:14.15,1,,0,0,0,,مثل تلك القطة المخيفة المجنونة التي تحب المشي عبر الجدران والأشياء. Dialogue: 0,0:30:14.18,0:30:15.82,1,,0,0,0,,مثل...مثل شبح! Dialogue: 0,0:30:15.86,0:30:18.06,1,,0,0,0,,مثل (بابا ياغا). Dialogue: 0,0:30:20.44,0:30:22.88,1,,0,0,0,,(بابا ياغا). ساحرة. Dialogue: 0,0:30:22.96,0:30:25.68,1,,0,0,0,,يخبرون قصصاً للأطفال عنها لإخافتهم. Dialogue: 0,0:30:27.25,0:30:29.40,1,,0,0,0,,هل تعرف (بابا ياغا)؟ Dialogue: 0,0:30:29.49,0:30:31.25,1,,0,0,0,,أياً كان من سرقه... Dialogue: 0,0:30:31.32,0:30:32.61,1,,0,0,0,,علينا إيجاده. Dialogue: 0,0:30:32.65,0:30:34.91,1,,0,0,0,,حسناً، أنتِ لا تجدين شخصاً مثل ذلك. Dialogue: 0,0:30:34.97,0:30:37.77,1,,0,0,0,,- هم من يجدوكِ.\N- مثل (بابا ياغا). Dialogue: 0,0:30:38.21,0:30:40.89,1,,0,0,0,,د.(بيم) أنت أذكى عبقري أعرفه. Dialogue: 0,0:30:41.01,0:30:43.42,1,,0,0,0,,ألم تضع نوع من أجهزة التعقب على مختبرك؟ Dialogue: 0,0:30:43.47,0:30:46.55,1,,0,0,0,,لأنكَ إن لم تفعل لدينا الكثير من الخيارات الممكنة. Dialogue: 0,0:30:46.60,0:30:48.73,1,,0,0,0,,بالطبع فعلت يا (لويس). Dialogue: 0,0:30:48.90,0:30:50.27,1,,0,0,0,,تم تعطيله. Dialogue: 0,0:30:50.31,0:30:53.01,1,,0,0,0,,أياً كان من سرق المختبر عَلِموا ما يفعلونه بالتحديد. Dialogue: 0,0:30:53.05,0:30:56.08,1,,0,0,0,,- بدوا أيضاً كأنهم يتحولون.\N- يتحولون؟ Dialogue: 0,0:30:56.10,0:30:59.37,1,,0,0,0,,تحول كمي...حين يتحول شيء إلى حالات مختلفة من المادة. Dialogue: 0,0:30:59.39,0:31:01.31,1,,0,0,0,,نعم.\Nهذا ما كنت افكر به. Dialogue: 0,0:31:01.35,0:31:05.18,1,,0,0,0,,المختبر يبعث إشعاعاً. هل يمكن أن نعدل مقياساً كمي ونتعقبه؟ Dialogue: 0,0:31:05.31,0:31:08.12,1,,0,0,0,,يمكن أن ينجح الأمر, نعم.\Nلكن كل معداتي في المختبر. Dialogue: 0,0:31:08.17,0:31:10.52,1,,0,0,0,,حسناً، أين بإمكاننا إيجاد تلك المعدات في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:31:12.13,0:31:14.32,1,,0,0,0,,حسناً، هناك شخص واحد. Dialogue: 0,0:31:15.15,0:31:17.22,1,,0,0,0,,- (بيل فوستر).\N- عظيم! Dialogue: 0,0:31:17.45,0:31:18.50,1,,0,0,0,,من يكون (بيل فوستر)؟ Dialogue: 0,0:31:18.53,0:31:21.41,1,,0,0,0,,زميل قديم لأبي. من (شيلد). Dialogue: 0,0:31:21.45,0:31:25.22,1,,0,0,0,,- حصل بينهما شجار منذ سنوات مضت.\N- يبدو أنكَ تخاصمت مع كثير من الناس. Dialogue: 0,0:31:25.39,0:31:27.32,1,,0,0,0,,على الأغلب أنها مضيعة للوقت فقط. Dialogue: 0,0:31:27.41,0:31:30.64,1,,0,0,0,,.مهلاً, أنا أجازف بكل شيء بمجرد كوني هنا\Nألا تعتقد أنه علينا التحقق؟ Dialogue: 0,0:31:30.69,0:31:33.31,1,,0,0,0,,.علينا أن نكتشف من أخذ المختبر Dialogue: 0,0:32:25.96,0:32:28.67,1,,0,0,0,,.يا رفاق ليست فكرة جيدة أن نكون في الخارج هكذا Dialogue: 0,0:32:28.84,0:32:31.77,1,,0,0,0,,.استرخي. لن يعرفنا أحد Dialogue: 0,0:32:31.89,0:32:34.27,1,,0,0,0,,ماذا, هل بسبب القبعات والنظارات؟ Dialogue: 0,0:32:34.29,0:32:35.86,1,,0,0,0,,.أنه ليس تخفياً يا(هانك) Dialogue: 0,0:32:35.89,0:32:38.29,1,,0,0,0,,.نبدو مثل أنفسنا في لعبة بيسبول Dialogue: 0,0:32:38.35,0:32:40.33,1,,0,0,0,,...في نظام معزول Dialogue: 0,0:32:40.40,0:32:42.51,1,,0,0,0,,الجزيئات تشترك بالتواجد في Dialogue: 0,0:32:42.57,0:32:47.08,1,,0,0,0,,علاقة ثابتة مستقرة\N,إذا تتداخل النظام Dialogue: 0,0:32:47.09,0:32:50.39,1,,0,0,0,,.تلك الاستقرارية تصبح فوضى Dialogue: 0,0:32:50.69,0:32:52.48,1,,0,0,0,,.غير متوقعة Dialogue: 0,0:32:52.65,0:32:53.89,1,,0,0,0,,.خطرة Dialogue: 0,0:32:53.92,0:32:55.39,1,,0,0,0,,.جميلة Dialogue: 0,0:32:55.74,0:33:00.27,1,,0,0,0,,.العزل التام للنظام الكمي سيرجعه إلى حالات منفصلة من المادة Dialogue: 0,0:33:00.33,0:33:04.03,1,,0,0,0,,كل منها مرتبط مع حالة منفردة\N.لمحيطه Dialogue: 0,0:33:04.10,0:33:05.56,1,,0,0,0,,...بمعناً آخر Dialogue: 0,0:33:05.58,0:33:08.63,1,,0,0,0,,الشيء موضوع النقاش سيكون داخل وخارج الطور Dialogue: 0,0:33:08.65,0:33:11.57,1,,0,0,0,,.بوقائع متوازية متعددة Dialogue: 0,0:33:16.78,0:33:19.96,1,,0,0,0,,...بالحديث عن الخروج عن الطور الواقعي Dialogue: 0,0:33:20.39,0:33:25.91,1,,0,0,0,,.ألاحظ على غير العادة عدد كبير من العيون البراقة بينكم هناك Dialogue: 0,0:33:26.21,0:33:29.82,1,,0,0,0,,.لذا لم لا ننهي المحاضرة مبكراً بدقائق Dialogue: 0,0:33:29.84,0:33:33.94,1,,0,0,0,,,هذا كان كل شيء لليوم\N.شكراً لكم سيداتي سادتي، بإمكانكم الذهاب Dialogue: 0,0:33:35.04,0:33:38.31,1,,0,0,0,,.أنه مذهل\N.رابطكَ مع (جانيت) Dialogue: 0,0:33:38.41,0:33:39.52,1,,0,0,0,,,أنه رابط كمي Dialogue: 0,0:33:39.54,0:33:42.87,1,,0,0,0,,.بين الحالة الكمية لجزيئات (بوزنر) في دماغك Dialogue: 0,0:33:42.90,0:33:44.87,1,,0,0,0,,.أجل, هذا ما كنت افكر به Dialogue: 0,0:33:45.43,0:33:47.64,1,,0,0,0,,هل تقومون يا رفاق بوضع كلمة " كمي " أمام كل شيء؟ Dialogue: 0,0:33:47.66,0:33:49.31,1,,0,0,0,,.دكتور, علينا إيجاد مختبرنا Dialogue: 0,0:33:49.36,0:33:52.22,1,,0,0,0,,.أود مساعدتكِ يا (هوب), لكني لا أملك أي شيء يشبه المعدات التي وصفتيها Dialogue: 0,0:33:52.23,0:33:54.62,1,,0,0,0,,.أخبرتكم أنها مضيعة للوقت، لنذهب Dialogue: 0,0:33:54.63,0:33:56.17,1,,0,0,0,,.لا تتصرف هكذا يا(هانك) Dialogue: 0,0:33:56.18,0:33:58.02,1,,0,0,0,,.أنت الهارب من المباحث الفيدرالية Dialogue: 0,0:33:58.04,0:34:00.11,1,,0,0,0,,كل هذا لأنه كان عليك أن تكبر إلى حجم Dialogue: 0,0:34:00.13,0:34:02.04,1,,0,0,0,,.لائم غرورك اخيراً Dialogue: 0,0:34:02.05,0:34:05.47,1,,0,0,0,,."لم أكن أنا في "ألمانيا\N.كان هذا الأحمق Dialogue: 0,0:34:05.93,0:34:07.08,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:34:07.92,0:34:09.84,1,,0,0,0,,.التحول إلى ذلك الحجم لابد أنه كان مرهقاً Dialogue: 0,0:34:09.89,0:34:12.60,1,,0,0,0,,.نمت لثلاثة أيام متواصلة\N.ليس لديك فكرة Dialogue: 0,0:34:12.62,0:34:13.73,1,,0,0,0,,.في الحقيقة لدي فكرة Dialogue: 0,0:34:13.76,0:34:17.28,1,,0,0,0,,.في الماضي كنت شريكاً لـ(هانك) في مشروع يدعى (غولاياث) Dialogue: 0,0:34:17.31,0:34:19.03,1,,0,0,0,,اعذرني، أكنتَ شريكي؟ Dialogue: 0,0:34:19.06,0:34:21.49,1,,0,0,0,,,الشيء الوحيد المتعب أكثر من التحول إلى ذلك الحجم الكبير Dialogue: 0,0:34:21.51,0:34:23.50,1,,0,0,0,,.هو تحمل هراء (هانك) Dialogue: 0,0:34:24.05,0:34:25.05,1,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:34:28.04,0:34:29.14,1,,0,0,0,,لأي حجم وصلت؟ Dialogue: 0,0:34:29.16,0:34:30.20,1,,0,0,0,,رقمي القياسي؟ Dialogue: 0,0:34:30.22,0:34:31.47,1,,0,0,0,,"21"\N.قدم Dialogue: 0,0:34:31.49,0:34:33.24,1,,0,0,0,,.ليس سيئاً -\Nأنت؟ - Dialogue: 0,0:34:33.44,0:34:35.88,1,,0,0,0,,.لا أعلم -\N.كلا, فعلاً, لدي فضول Dialogue: 0,0:34:36.47,0:34:38.22,1,,0,0,0,,.خمس وستون قدماً -\N.مذهل - Dialogue: 0,0:34:38.25,0:34:39.62,1,,0,0,0,,.أجل -\N.ضخم - Dialogue: 0,0:34:39.63,0:34:42.34,1,,0,0,0,,.ستة وخمسون -\N...إن أكملتما أنتما الاثنان مقارنة الاحجام - Dialogue: 0,0:34:42.53,0:34:45.11,1,,0,0,0,,.علينا أن نجد طريقة لتعقب المختبر Dialogue: 0,0:34:45.14,0:34:49.25,1,,0,0,0,,.والعظيم (هانك بيم) لم يكتشف طريقة حتى الآن؟ غريب Dialogue: 0,0:34:49.81,0:34:53.13,1,,0,0,0,,.كان لديك كل الإجابات في الماضي\N.لذلك تركتُ المشروع Dialogue: 0,0:34:53.16,0:34:55.48,1,,0,0,0,,.تركت؟ أنا طردتك Dialogue: 0,0:34:55.51,0:34:58.02,1,,0,0,0,,.افضل قرار اتخذته يوماً\N.كان (هانك) شريكاً مروعاً Dialogue: 0,0:34:58.05,0:35:00.94,1,,0,0,0,,.مزاجي، عنيد، جزع Dialogue: 0,0:35:01.05,0:35:03.29,1,,0,0,0,,.عاجلاً ام أجلاً أبعد الجميع عنه وحسب Dialogue: 0,0:35:03.29,0:35:04.69,1,,0,0,0,,.متوسطوا الذكاء فقط Dialogue: 0,0:35:04.71,0:35:08.28,1,,0,0,0,,.(جانيت) كانت الوحيدة التي تحملته واختارت البقاء Dialogue: 0,0:35:08.30,0:35:09.19,1,,0,0,0,,.احذر يا (بيل) Dialogue: 0,0:35:09.23,0:35:11.09,1,,0,0,0,,لكنها دفعت الثمن على الرغم من ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:11.12,0:35:11.91,1,,0,0,0,,...أيها الوغد Dialogue: 0,0:35:11.93,0:35:14.30,1,,0,0,0,,.لم نأتِ إلى هنا لسماعكما تتشاجران Dialogue: 0,0:35:14.31,0:35:16.47,1,,0,0,0,,.أحاول إنقاذ والدتي Dialogue: 0,0:35:18.79,0:35:19.35,1,,0,0,0,,الآن, أي مكتب ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:19.37,0:35:20.70,1,,0,0,0,,.أنه (وو) Dialogue: 0,0:35:21.21,0:35:22.43,1,,0,0,0,,.لابد أن أحدهم رآني Dialogue: 0,0:35:22.45,0:35:25.64,1,,0,0,0,,استرخي, إن كان هذا بشأنكَ\N.ليكونوا في بيتكَ الآن Dialogue: 0,0:35:28.17,0:35:30.30,1,,0,0,0,,هل أنتَ في الخامسة عشر؟ -\N.هيا، علينا الذهاب حالاً - Dialogue: 0,0:35:30.32,0:35:33.50,1,,0,0,0,,.انتظر! يمكن أن تستبدل ذلك المتعقب Dialogue: 0,0:35:34.10,0:35:36.99,1,,0,0,0,,.أن عدلت وحدات الانحراف بأحد منظماتك Dialogue: 0,0:35:37.02,0:35:39.08,1,,0,0,0,,.يمكن لهذا أن ينجح -\N- لا أعلم ما يعني ذلك - Dialogue: 0,0:35:39.10,0:35:41.60,1,,0,0,0,,.شكراً لك، شكراً لك Dialogue: 0,0:35:51.79,0:35:55.93,1,,0,0,0,,.لكن دكتور، شرطة الجامعة تقول أنها حددت هوية كل من (بيم) و(فان داين) Dialogue: 0,0:35:55.97,0:35:57.22,1,,0,0,0,,.لا أعلم ما أقول لكَ أيها العميل Dialogue: 0,0:35:57.25,0:35:59.45,1,,0,0,0,,.لم أتكلم مع (هانك) منذ ثلاثين سنة Dialogue: 0,0:35:59.47,0:36:01.68,1,,0,0,0,,.أؤكد لك أنني آخر شخص يود زيارته Dialogue: 0,0:36:01.75,0:36:04.15,1,,0,0,0,,...مهلاً, تتوقع منا أن -\N.مهلاً, مهلاً - Dialogue: 0,0:36:04.57,0:36:06.77,1,,0,0,0,,ولمَ ذلك؟ -\N.ببساطة - Dialogue: 0,0:36:06.93,0:36:08.76,1,,0,0,0,,.نكره بعضنا البعض بشدة Dialogue: 0,0:36:09.65,0:36:11.48,1,,0,0,0,,إذاً أنا شريك فظيع؟ Dialogue: 0,0:36:11.50,0:36:14.86,1,,0,0,0,,.لم يقدم (فوستر) فكرة واحدة جيدة في سيرته المهنية العادية Dialogue: 0,0:36:14.89,0:36:16.96,1,,0,0,0,,.لكن فكرته عن الانحرافات قد تنجح Dialogue: 0,0:36:17.00,0:36:19.13,1,,0,0,0,,.جيد، فكرة حسنة واحدة Dialogue: 0,0:36:19.15,0:36:22.97,1,,0,0,0,,.عدا أنني سأحذف الانحرافات حين أحدث البدلات Dialogue: 0,0:36:25.51,0:36:27.63,1,,0,0,0,,,لذلك لو كان لدينا بدلة قديمة Dialogue: 0,0:36:27.66,0:36:29.95,1,,0,0,0,,قد تتمكن من تتبع المختبر؟ Dialogue: 0,0:36:29.97,0:36:32.15,1,,0,0,0,,.نعم، لكننا لا نملكها Dialogue: 0,0:36:33.42,0:36:35.93,1,,0,0,0,,ماذا لو كانت لدينا؟ -\Nما الذي تقصده؟ - Dialogue: 0,0:36:36.83,0:36:38.40,1,,0,0,0,,...أقصد Dialogue: 0,0:36:39.17,0:36:41.38,1,,0,0,0,,...الحياة مضحكة -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,0:36:41.40,0:36:43.49,1,,0,0,0,,.لم تدمر البدلة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:36:43.51,0:36:47.35,1,,0,0,0,,.حسناً، كانت عمل حياتكَ يا (هانك), لم استطع تدمير ذلك Dialogue: 0,0:36:48.37,0:36:51.40,1,,0,0,0,,.قبل أن أسلّم نفسي, قلصتها وارسلتها بالبريد إلى (لويس) Dialogue: 0,0:36:51.46,0:36:53.66,1,,0,0,0,,هل ارسلتَ بدلتي عبر البريد؟ Dialogue: 0,0:36:53.68,0:36:56.62,1,,0,0,0,,مهلاً, خدمة البريد آمنة جداً, كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:36:56.64,0:36:59.25,1,,0,0,0,,يضعون أرقام للتتبع الآن\N."مثل خدمة "يو بي أس\N{\i1}*شركة أمريكية لتسليم الرسائل والرزم عالمياً*{\i} Dialogue: 0,0:36:59.26,0:37:00.38,1,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:37:00.40,0:37:02.99,1,,0,0,0,,أنها في مكان آمن جداً، اتفقنا؟\N.لا تقلق Dialogue: 0,0:37:03.25,0:37:05.81,1,,0,0,0,,ماذا, "الكأس"؟\N.لا, ليس هنا Dialogue: 0,0:37:05.84,0:37:07.52,1,,0,0,0,,ماذا تعني أنه ليس هنا؟\Nأين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:37:07.54,0:37:09.14,1,,0,0,0,,.بحثتُ في كل مكان\N.أنه ليس هنا Dialogue: 0,0:37:09.15,0:37:10.51,1,,0,0,0,,.أنت, ابتعد عن النبتة Dialogue: 0,0:37:10.53,0:37:13.03,1,,0,0,0,,...اعدتها بعد (كاسي) وأنا كنـ Dialogue: 0,0:37:13.59,0:37:14.96,1,,0,0,0,,.أظهر وقل Dialogue: 0,0:37:15.19,0:37:16.45,1,,0,0,0,,(سكوتي)؟ Dialogue: 0,0:37:19.54,0:37:19.85,1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:37:19.88,0:37:22.29,1,,0,0,0,,.حسناً, الأخبار الجيدة هي أني أعرف مكانه Dialogue: 0,0:37:28.76,0:37:31.90,1,,0,0,0,,وقتما تعود إلى المدرسة, أليس من المفترض أن يبدو كل شيء أصغر بكثير؟ Dialogue: 0,0:37:31.92,0:37:33.73,1,,0,0,0,,.يبدو هذا المكان ضخماً Dialogue: 0,0:37:33.84,0:37:35.87,1,,0,0,0,,ما هذا؟ -\N.أنه المنظم الجديد - Dialogue: 0,0:37:35.91,0:37:37.66,1,,0,0,0,,(هانك), ما الذي يحدث في هذه البدلة؟ Dialogue: 0,0:37:37.69,0:37:40.00,1,,0,0,0,,كم مقدار قيد الإنجاز في هذه البدلة؟ Dialogue: 0,0:37:40.78,0:37:44.16,1,,0,0,0,,.لا، لا، لا Dialogue: 0,0:37:49.94,0:37:50.94,1,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:37:56.28,0:37:58.51,1,,0,0,0,,ماذا؟ هل تضحكين؟\N...من فضلكِ هل يمكنكِ فقط أن Dialogue: 0,0:37:58.53,0:37:59.79,1,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:38:03.50,0:38:04.76,1,,0,0,0,,{\i1}ما الذي تراه؟{\i} Dialogue: 0,0:38:04.78,0:38:06.83,1,,0,0,0,,.أسلاك الحجم لا تعمل Dialogue: 0,0:38:06.86,0:38:07.99,1,,0,0,0,,...فقط دعني Dialogue: 0,0:38:08.00,0:38:09.57,1,,0,0,0,,!يا ويلي Dialogue: 0,0:38:11.79,0:38:13.75,1,,0,0,0,,.آسفة -\N.لا بأس - Dialogue: 0,0:38:15.66,0:38:16.71,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:17.31,0:38:18.61,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:18.92,0:38:20.61,1,,0,0,0,,.جربها الآن Dialogue: 0,0:38:24.06,0:38:25.06,1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:38:31.19,0:38:32.19,1,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:38:32.22,0:38:34.40,1,,0,0,0,,.لو بإمكان (كاب) رؤيتكَ الآن\N{\i1}*تقصد كابتن أمريكا*{\i} Dialogue: 0,0:38:34.44,0:38:36.65,1,,0,0,0,,,مضحك\Nما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:38:47.18,0:38:48.28,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:38:48.64,0:38:50.54,1,,0,0,0,,أين تصريح مروك؟ Dialogue: 0,0:38:52.15,0:38:54.24,1,,0,0,0,,.أنت، أنني أتحدث إليك Dialogue: 0,0:38:55.14,0:38:56.32,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:38:57.59,0:38:58.73,1,,0,0,0,,...مهلاً Dialogue: 0,0:39:23.87,0:39:27.71,1,,0,0,0,,,تستطيع فعلها\N!حصلتَ عليها تقريباً Dialogue: 0,0:39:39.73,0:39:41.71,1,,0,0,0,,.يا حلوتي Dialogue: 0,0:39:54.21,0:39:56.11,1,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:40:11.57,0:40:13.66,1,,0,0,0,,!مرحباً يا بطل\Nكيف كانت المدرسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:40:13.73,0:40:16.52,1,,0,0,0,,.هاهاها, حسناً اخرج نكاتكَ حالاً Dialogue: 0,0:40:16.55,0:40:19.06,1,,0,0,0,,هل تستطيع إصلاح البدلة؟ -\N.أنه منزعج جداً - Dialogue: 0,0:40:19.12,0:40:22.03,1,,0,0,0,,أتريد علبة من العصير وبعض شرائح الجبن؟ Dialogue: 0,0:40:22.22,0:40:24.46,1,,0,0,0,,هل لديكَ ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:40:33.54,0:40:35.92,1,,0,0,0,,.لنرى إن كان (فوستر) محقاً Dialogue: 0,0:40:48.31,0:40:50.57,1,,0,0,0,,.لابد أن يكون المختبر Dialogue: 0,0:40:54.04,0:40:56.58,1,,0,0,0,,.لنذهب ونجلبه -\N.أجل - Dialogue: 0,0:41:05.58,0:41:07.06,1,,0,0,0,,.هذا يبدو صحيحاً Dialogue: 0,0:41:08.47,0:41:11.58,1,,0,0,0,,,انظري إلى حالنا\N.نشكل فريقاً مرتان في يوم واحد Dialogue: 0,0:41:11.69,0:41:13.21,1,,0,0,0,,يجعلكَ تفكر، ألأيس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:13.25,0:41:15.86,1,,0,0,0,,عن ماذا؟ -\N."ألمانيا" - Dialogue: 0,0:41:16.19,0:41:19.05,1,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ -\N.كنا نعمل معاً - Dialogue: 0,0:41:19.09,0:41:22.88,1,,0,0,0,,.نتدرب معاً ونقوم بأمور آخرى معاً Dialogue: 0,0:41:23.20,0:41:25.26,1,,0,0,0,,إن سألتكِ, هل كنتِ ستأتين؟ Dialogue: 0,0:41:25.31,0:41:28.56,1,,0,0,0,,.أعتقد أننا لن نعلم مطلقاً\N.لكني متأكدة من شيء واحد Dialogue: 0,0:41:28.58,0:41:29.54,1,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:41:29.56,0:41:32.57,1,,0,0,0,,.لو أتيت، لم يكونوا ليمسكوا بك أبداً Dialogue: 0,0:41:40.19,0:41:41.72,1,,0,0,0,,.أنتَ يا (سكوت) Dialogue: 0,0:41:41.83,0:41:45.78,1,,0,0,0,,هل تظن أنك تقدر أن تتوقف عن الاستغراق في أحلام اليقظة حول ابنتي\Nلما يكفي من الوقت لتجلب مختبري؟ Dialogue: 0,0:41:45.79,0:41:48.06,1,,0,0,0,,.نعم يا سيدي -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:41:53.37,0:41:55.36,1,,0,0,0,,.حسناً، أنتِ تبثين Dialogue: 0,0:41:55.43,0:41:56.80,1,,0,0,0,,ما الذي آخرك هكذا؟ Dialogue: 0,0:41:56.82,0:41:58.79,1,,0,0,0,,.آسف, كان عليّ أن أعطي اسماً لنملتي Dialogue: 0,0:41:58.82,0:42:02.04,1,,0,0,0,,.أفكر بالنملة (يوليسيس أسغور) Dialogue: 0,0:42:02.19,0:42:04.11,1,,0,0,0,,أيعجبكِ؟ -\N.مثير للسخرية - Dialogue: 0,0:42:05.07,0:42:09.46,1,,0,0,0,,.لا استلم شيئاً على الشاشات\N.هناك نوع ما من التشويش الإلكتروني Dialogue: 0,0:42:09.48,0:42:11.30,1,,0,0,0,,.كن حذراً -\N.أنتَ تعرفني يا (هانك) - Dialogue: 0,0:42:11.33,0:42:13.41,1,,0,0,0,,!دائماً حذر...عجباً Dialogue: 0,0:42:13.44,0:42:15.79,1,,0,0,0,,.لا بأس أنها البدلة فقط -\Nكيف تعلمين؟ - Dialogue: 0,0:42:15.80,0:42:16.94,1,,0,0,0,,.انظر Dialogue: 0,0:42:20.14,0:42:21.82,1,,0,0,0,,ذلك شبح؟ Dialogue: 0,0:42:21.95,0:42:23.37,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:42:23.41,0:42:26.31,1,,0,0,0,,هل تعتقدين أن تلكَ البدلة هي ما يجعلها تخترق الجدران؟ Dialogue: 0,0:42:26.35,0:42:28.27,1,,0,0,0,,.لنخرج من هنا فحسب قبل أن تستقيظ Dialogue: 0,0:42:28.29,0:42:31.36,1,,0,0,0,,.(هوب), انظري ها هو المختبر Dialogue: 0,0:42:36.54,0:42:39.61,1,,0,0,0,,الآن, نحن متأكدون أن هذا هو مبنانا المقلص وليس مبنى أحدٌ آخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:39.63,0:42:42.02,1,,0,0,0,,.خذه فحسب يا (سكوت)\N.هيا, علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:42:43.13,0:42:44.41,1,,0,0,0,,.سأجلبه Dialogue: 0,0:42:45.00,0:42:46.74,1,,0,0,0,,...تبـ Dialogue: 0,0:42:59.56,0:43:00.62,1,,0,0,0,,.(هوب) Dialogue: 0,0:43:00.65,0:43:02.03,1,,0,0,0,,.(هانك) Dialogue: 0,0:43:02.26,0:43:03.48,1,,0,0,0,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:43:03.59,0:43:06.20,1,,0,0,0,,.َلا أظن أن بإمكانهم سماعك Dialogue: 0,0:43:08.69,0:43:09.98,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:43:10.66,0:43:12.15,1,,0,0,0,,.أنا (إيفا) Dialogue: 0,0:43:12.51,0:43:13.79,1,,0,0,0,,.(سكوت) Dialogue: 0,0:43:14.07,0:43:15.31,1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:43:16.15,0:43:19.31,1,,0,0,0,,.لا تحتاجين البدلة لـ...كما تعلمين Dialogue: 0,0:43:19.88,0:43:21.85,1,,0,0,0,,.اختراق الأشياء Dialogue: 0,0:43:22.27,0:43:23.27,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:43:23.88,0:43:27.65,1,,0,0,0,,.تساعدني فقط في التحكم بالأمر Dialogue: 0,0:43:28.81,0:43:32.26,1,,0,0,0,,.والألم, ربما Dialogue: 0,0:43:37.03,0:43:40.51,1,,0,0,0,,لن تخترقي صدري وتحطمي قلبي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:43.54,0:43:45.47,1,,0,0,0,,.أنتَ مضحك Dialogue: 0,0:43:47.91,0:43:51.22,1,,0,0,0,,.لن اؤذيك يا (سكوت), إلا إن كان عليّ ذلك Dialogue: 0,0:43:53.48,0:43:55.04,1,,0,0,0,,...أحتاج Dialogue: 0,0:43:56.65,0:43:58.52,1,,0,0,0,,.ما في رأسك Dialogue: 0,0:44:12.53,0:44:15.82,1,,0,0,0,,,لنقم بإيقاظ بقية العصابة وننتهي من هذا\Nهلّا نفعل؟ Dialogue: 0,0:44:17.81,0:44:21.07,1,,0,0,0,,!استيقظي! هيا Dialogue: 0,0:44:24.14,0:44:25.50,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:44:27.14,0:44:29.08,1,,0,0,0,,.لا تلمسيه ثانيةً أبداً Dialogue: 0,0:44:29.12,0:44:30.99,1,,0,0,0,,...على رسلكِ يا (هوب) Dialogue: 0,0:44:31.06,0:44:34.95,1,,0,0,0,,.أعتقد أنني كنت لطيفةً مع والدكِ جداً, على اعتبار كل شيء Dialogue: 0,0:44:35.60,0:44:37.85,1,,0,0,0,,عمّا تتحدثين بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:44:38.05,0:44:41.09,1,,0,0,0,,.خسارة آخرى لغرور (هانك بيم) Dialogue: 0,0:44:42.89,0:44:44.10,1,,0,0,0,,.(بيل) Dialogue: 0,0:44:45.37,0:44:47.11,1,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:44:47.24,0:44:50.23,1,,0,0,0,,.أنه ما فعلتَه أنت يا د.(بيم) Dialogue: 0,0:44:50.34,0:44:51.82,1,,0,0,0,,أنتَ معها؟ Dialogue: 0,0:44:51.88,0:44:54.32,1,,0,0,0,,.لا يا رجل ظننت أنكَ لطيف Dialogue: 0,0:44:54.40,0:44:56.13,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:44:56.18,0:45:01.24,1,,0,0,0,,.أشك بأن (هانك) ذكر أبي مطلقاً\Nولم يفعل؟ Dialogue: 0,0:45:01.39,0:45:03.60,1,,0,0,0,,.(ألاياس ستار) Dialogue: 0,0:45:03.95,0:45:06.41,1,,0,0,0,,.كانوا زملاء في (شيلد) Dialogue: 0,0:45:06.93,0:45:09.06,1,,0,0,0,,.البحث الكمي Dialogue: 0,0:45:09.28,0:45:13.68,1,,0,0,0,,.حتى تجرأ أبي وأختلف مع العظيم (هانك بيم) Dialogue: 0,0:45:13.70,0:45:18.44,1,,0,0,0,,.تسببتَ بطرده, وأساء لسمعته لأسباب وجيهة Dialogue: 0,0:45:20.94,0:45:25.21,1,,0,0,0,,.حاول والدي إكمال بحثه بمفرده Dialogue: 0,0:45:26.02,0:45:29.88,1,,0,0,0,,,يأساً من إعادة حسن سمعته\N.لذا فقد جازف Dialogue: 0,0:45:29.96,0:45:30.96,1,,0,0,0,,{\i1}!لا{\i} Dialogue: 0,0:45:31.32,0:45:33.05,1,,0,0,0,,.كثيراً Dialogue: 0,0:45:33.50,0:45:35.88,1,,0,0,0,,.حتى حدث شيء خاطيء Dialogue: 0,0:45:36.38,0:45:37.97,1,,0,0,0,,.أخبرنا أن نهرب Dialogue: 0,0:45:38.11,0:45:40.80,1,,0,0,0,,(ألاياس), ما الذي يحدث؟ -\N!اذهبوا, فحسب اذهبوا - Dialogue: 0,0:45:40.87,0:45:41.95,1,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:45:42.40,0:45:44.99,1,,0,0,0,,{\i1}.كان بلإمكاني أن أرَ أنه كان خائفاً{\i} Dialogue: 0,0:45:50.06,0:45:52.07,1,,0,0,0,,!أبي -\N.(إيفا), لا - Dialogue: 0,0:45:55.15,0:45:57.69,1,,0,0,0,,{\i1}.لم أرد أن يبقَ وحيداً{\i} Dialogue: 0,0:45:58.61,0:46:00.86,1,,0,0,0,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:46:07.33,0:46:10.04,1,,0,0,0,,{\i1}.عندما استيقظت كان والداي قد ماتا{\i} Dialogue: 0,0:46:12.54,0:46:14.35,1,,0,0,0,,{\i1}.لم أكن محظوظةً للغاية{\i} Dialogue: 0,0:46:19.37,0:46:22.91,1,,0,0,0,,{\i1}."أطلقوا عليه اسم "اختلال جزيئي{\i} Dialogue: 0,0:46:23.16,0:46:25.22,1,,0,0,0,,.بالأحرى تسمية غبية, كما أظن Dialogue: 0,0:46:25.25,0:46:28.31,1,,0,0,0,,{\i1}.لا يصف بصورة كاملة ما يعني{\i} Dialogue: 0,0:46:28.62,0:46:34.64,1,,0,0,0,,.كل خلية في جسدي تتمزق وتلتحم مجدداً Dialogue: 0,0:46:34.89,0:46:38.90,1,,0,0,0,,.مراراً وتكراراً كل يوم Dialogue: 0,0:46:40.00,0:46:42.52,1,,0,0,0,,كنت في (شيلد) حين تلقيت اتصالاً بشأن Dialogue: 0,0:46:42.54,0:46:45.46,1,,0,0,0,,."الشذوذ الكمي" في "الأرجنتين" Dialogue: 0,0:46:48.02,0:46:49.70,1,,0,0,0,,.مرحباً يا (إيفا) Dialogue: 0,0:46:50.15,0:46:52.13,1,,0,0,0,,.اسمي (بيل) Dialogue: 0,0:46:52.36,0:46:54.85,1,,0,0,0,,.كنت صديقاً لوالدك Dialogue: 0,0:46:55.94,0:46:58.16,1,,0,0,0,,.أحضرتُ شيئاً لكِ Dialogue: 0,0:47:01.80,0:47:04.35,1,,0,0,0,,.لا بأس، جربي ثانيةً Dialogue: 0,0:47:05.44,0:47:06.94,1,,0,0,0,,.ها هو Dialogue: 0,0:47:07.38,0:47:10.10,1,,0,0,0,,{\i1}.قام د.(فوستر) بما في وسعه لإبقائي بأمان{\i} Dialogue: 0,0:47:10.71,0:47:14.94,1,,0,0,0,,.لكن الآخرون في (شيلد) رأوا فرصةً في ابتلائي Dialogue: 0,0:47:18.10,0:47:21.99,1,,0,0,0,,.بنوا لي بدلة احتواء لأسيطر على تحولي Dialogue: 0,0:47:22.31,0:47:25.13,1,,0,0,0,,.ودربوني لأصبح عميلة خفية Dialogue: 0,0:47:25.17,0:47:27.25,1,,0,0,0,,.جعلوني سلاحاً Dialogue: 0,0:47:27.52,0:47:30.35,1,,0,0,0,,.سرقت لأجلهم\N.تجسست لأجلهم Dialogue: 0,0:47:30.38,0:47:32.71,1,,0,0,0,,.قتلت لأجلهم Dialogue: 0,0:47:33.06,0:47:35.22,1,,0,0,0,,,وعوضاً عن روحي Dialogue: 0,0:47:35.25,0:47:37.63,1,,0,0,0,,.كانوا سيعالجونني Dialogue: 0,0:47:40.22,0:47:41.72,1,,0,0,0,,.كذبوا Dialogue: 0,0:47:42.67,0:47:45.81,1,,0,0,0,,,عندما إنهارت (شيلد)\N.أخذت (إيفا) معي Dialogue: 0,0:47:45.85,0:47:48.78,1,,0,0,0,,,بنيت الحجرة لإبطاء تحللها\Nلكن حالتها Dialogue: 0,0:47:48.81,0:47:51.28,1,,0,0,0,,.كانت متقدمة لم أعلم كيف أشفيها Dialogue: 0,0:47:51.90,0:47:54.77,1,,0,0,0,,,كانت تريد قتلك يا (هانك)\N.لكني أخبرتها بألا تفعل Dialogue: 0,0:47:54.79,0:47:56.99,1,,0,0,0,,.وعليها بذلك بدلاً عن قتلك أن تراقبك\N.وكما هو متوقع Dialogue: 0,0:47:57.02,0:48:00.06,1,,0,0,0,,.اكتشفت أنكَ كنتَ تبني نفقاً Dialogue: 0,0:48:01.21,0:48:03.28,1,,0,0,0,,.ثم أخبرتني عن (لانغ) Dialogue: 0,0:48:03.33,0:48:07.50,1,,0,0,0,,...والرسالة من (جانيت) داخل رأسه Dialogue: 0,0:48:07.52,0:48:09.75,1,,0,0,0,,!حباً بالله -\N.ذلك هاتفي, آسف - Dialogue: 0,0:48:09.77,0:48:12.16,1,,0,0,0,,انظر, هل تقدر أن تخبرني من يراسلني؟ Dialogue: 0,0:48:12.60,0:48:14.55,1,,0,0,0,,.(كاسي), 911 Dialogue: 0,0:48:14.57,0:48:16.75,1,,0,0,0,,.تلكَ ابنتي عليّ أن أجيبها Dialogue: 0,0:48:16.80,0:48:18.04,1,,0,0,0,,.لا, لن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:48:18.06,0:48:19.90,1,,0,0,0,,.أنها 911. تعني حالة طارئة Dialogue: 0,0:48:19.92,0:48:21.84,1,,0,0,0,,.ليس لك مطالب هنا يا (لانغ) Dialogue: 0,0:48:21.87,0:48:24.57,1,,0,0,0,,...أنتَ لا تقدر جاذبية الـ Dialogue: 0,0:48:24.81,0:48:27.98,1,,0,0,0,,.حسناً، تحاول الاتصال بي بمكالمة فديو الآن\N.قد يكون هناك شيء خاطيء Dialogue: 0,0:48:28.01,0:48:29.97,1,,0,0,0,,!دعني أتكلم معها, من فضلك Dialogue: 0,0:48:32.03,0:48:34.02,1,,0,0,0,,(كاسي), هل أنتِ بخير؟\Nما الأمر الطارىء؟ Dialogue: 0,0:48:34.13,0:48:36.81,1,,0,0,0,,.لا أجد حذائي لكرة القدم -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:48:36.83,0:48:38.23,1,,0,0,0,,.لدي مباراة غداً Dialogue: 0,0:48:38.25,0:48:39.56,1,,0,0,0,,.مرحباً يا (سكوت), أعرف أنه عندك Dialogue: 0,0:48:39.59,0:48:40.89,1,,0,0,0,,هل يمكنكَ المشي بالهاتف حول المنزل؟ Dialogue: 0,0:48:40.92,0:48:43.54,1,,0,0,0,,.كلا, لا استطيع فعل ذلك الآن -\Nلم لا؟ - Dialogue: 0,0:48:43.56,0:48:44.47,1,,0,0,0,,.لأنني مريض Dialogue: 0,0:48:44.50,0:48:48.29,1,,0,0,0,,هل يمكنكَ ربما أن تبحث عنه لاحقاً\N.ثم اتصل بي؟ أرجوك؟ شكراً لك Dialogue: 0,0:48:48.30,0:48:50.52,1,,0,0,0,,.وداعاً ياأبي -\N.وداعاً يا حلوتي - Dialogue: 0,0:48:50.54,0:48:53.00,1,,0,0,0,,.تحسّن -\N.تحسّن يا صديقي - Dialogue: 0,0:48:53.14,0:48:55.70,1,,0,0,0,,.آسف, قالت أنها حالة طارئة Dialogue: 0,0:48:55.82,0:48:57.58,1,,0,0,0,,.(ايفا), أريد مساعدتك Dialogue: 0,0:48:57.59,0:48:59.67,1,,0,0,0,,.لا تحتاج مساعدتك\N.أعلم كيف انقذها Dialogue: 0,0:48:59.69,0:49:02.15,1,,0,0,0,,حقاً؟ كيف؟ -\N.(جانيت) - Dialogue: 0,0:49:02.19,0:49:05.13,1,,0,0,0,,.للثلاثون السنة الماضية كانت هناك تمتص طاقة الكم Dialogue: 0,0:49:05.19,0:49:08.95,1,,0,0,0,,.نستطيع إستخراج تلك الطاقة\N...نستطيع استخدامها لإصلاح بنية (ايفا) الجزيئية Dialogue: 0,0:49:08.97,0:49:10.14,1,,0,0,0,,استخراجها؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:49:10.16,0:49:12.50,1,,0,0,0,,!هل أنتَ مجنون؟ ذلك سيمزق (جانيت) أشلاءً Dialogue: 0,0:49:12.52,0:49:16.20,1,,0,0,0,,,لا تعلم ذلك\N.سأشغل نفقك Dialogue: 0,0:49:16.26,0:49:18.81,1,,0,0,0,,حينما يظهر موقع (جانيت) في رأس (لانغ)\N,سيعطيه لي Dialogue: 0,0:49:18.84,0:49:21.77,1,,0,0,0,,.أو سوف أسلمه إلى المباحث الفيدرالية -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:49:21.81,0:49:25.76,1,,0,0,0,,.ستبقى هنا فقط في حال أحتجت مساعدتك Dialogue: 0,0:49:26.69,0:49:29.30,1,,0,0,0,,!لن اساعدك ابداً -\N.ستفعل أياً ما أقول - Dialogue: 0,0:49:29.32,0:49:32.42,1,,0,0,0,,.ستقتلين (جانيت) -\N.كنت سأقلق عليكَ أكثر يا (هانك) - Dialogue: 0,0:49:32.45,0:49:34.89,1,,0,0,0,,!اللعنة يا (بيل) Dialogue: 0,0:49:35.42,0:49:37.53,1,,0,0,0,,أبي؟ -\N.اهدأ يا (هانك) - Dialogue: 0,0:49:37.57,0:49:39.74,1,,0,0,0,,...إذاً لتساعدني, يا إلهي Dialogue: 0,0:49:40.60,0:49:43.03,1,,0,0,0,,.أنه قلبه, يحتاج لدوائه, أرجوك Dialogue: 0,0:49:43.07,0:49:45.78,1,,0,0,0,,.د.(فوستر), أنها في علبته رجاءً Dialogue: 0,0:49:46.48,0:49:49.25,1,,0,0,0,,!يمكن أن يموت، أرجوك Dialogue: 0,0:49:49.40,0:49:50.60,1,,0,0,0,,!ساعده Dialogue: 0,0:49:50.71,0:49:53.42,1,,0,0,0,,أبي, تماسك, اتفقنا؟\N.استمر بالتنفس فقط أبقى هادئاً Dialogue: 0,0:49:53.44,0:49:56.92,1,,0,0,0,,.ساعده يا رجل هيا -\N.علبة الحلوى - Dialogue: 0,0:49:58.64,0:49:59.93,1,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:50:03.59,0:50:05.19,1,,0,0,0,,!شكراً يا رفاق Dialogue: 0,0:50:05.21,0:50:06.79,1,,0,0,0,,!(هانك) Dialogue: 0,0:50:18.16,0:50:20.89,1,,0,0,0,,.(بيل), يملأ رأس تلك الفتاة بالاكاذيب Dialogue: 0,0:50:20.92,0:50:24.20,1,,0,0,0,,.(ألاياس ستار) كان خائناً\N.سرق مخططاتي Dialogue: 0,0:50:24.27,0:50:26.63,1,,0,0,0,,.الآن, انزله, حسناً, أغلقه Dialogue: 0,0:50:26.70,0:50:29.52,1,,0,0,0,,.لا، لا، لا\N.القفل من الناحية الآخرى Dialogue: 0,0:50:29.54,0:50:32.36,1,,0,0,0,,.شد ذلك للأسفل, ثم أنزلها سناً واحداً Dialogue: 0,0:50:32.51,0:50:34.82,1,,0,0,0,,.عمل جيد -\N.ستفي بالغرض - Dialogue: 0,0:50:34.88,0:50:37.16,1,,0,0,0,,.(فوستر), يمكنه أن يعطل النظام باكمله Dialogue: 0,0:50:37.19,0:50:40.22,1,,0,0,0,,انظر، سنعدل التبديلات بينما تذهب لإعادة ضبط الاعدادات، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:50:40.23,0:50:41.89,1,,0,0,0,,.سيكون الوضع جيداً Dialogue: 0,0:50:47.66,0:50:49.92,1,,0,0,0,,.إذاً، حان الوقت -\N.أجل - Dialogue: 0,0:50:49.98,0:50:52.52,1,,0,0,0,,.ستعتقد مع كل هذا الوقت للتحضير, أني سأكون مستعدة Dialogue: 0,0:50:52.54,0:50:55.56,1,,0,0,0,,.حسناً، أن تصبحي كجزيء دون الذرة شيء لا يمكنك أن تتحضري له Dialogue: 0,0:50:55.62,0:50:58.40,1,,0,0,0,,.يذوب عقلك بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:50:58.46,0:51:01.32,1,,0,0,0,,.أقصد رؤية والدتي مجدداً -\N.أجل - Dialogue: 0,0:51:03.44,0:51:05.58,1,,0,0,0,,ماذا لو أصبحت هي شخصاً مختلفاً كلياً؟ Dialogue: 0,0:51:05.60,0:51:08.16,1,,0,0,0,,أجل، مثل (جورج واشنطن)؟ Dialogue: 0,0:51:08.19,0:51:12.39,1,,0,0,0,,.أنا جادة يا (سكوت) -\Nأو (جورج جيفرسون) ؟ - Dialogue: 0,0:51:13.98,0:51:16.37,1,,0,0,0,,ماذا لو نسيتني؟ Dialogue: 0,0:51:17.03,0:51:19.10,1,,0,0,0,,...عندما كنت في السجن Dialogue: 0,0:51:19.13,0:51:21.61,1,,0,0,0,,.الأمر الوحيد الذي جعلني أُكمل هو (كاسي) Dialogue: 0,0:51:21.65,0:51:25.32,1,,0,0,0,,لو سُجنت لمئة سنة لن أنساها أبداً Dialogue: 0,0:51:26.64,0:51:30.53,1,,0,0,0,,.أعلم أن والدتك تعد الدقائق حتى تراكِ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:51:32.51,0:51:33.92,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:51:41.26,0:51:43.45,1,,0,0,0,,.مرحباً -\N.لدينا مشكلة كبيرة - Dialogue: 0,0:51:43.73,0:51:46.50,1,,0,0,0,,.نسيتَ أضواء متحسس الحركة خلف المبنى Dialogue: 0,0:51:46.53,0:51:47.11,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:51:47.14,0:51:50.75,1,,0,0,0,,.وهم في المقترح وطلبهم (كارابيتيان) بصورة خاصة Dialogue: 0,0:51:50.78,0:51:54.17,1,,0,0,0,,...أجل، انظر أنه... كان الوضع جنونيا قليلاً Dialogue: 0,0:51:55.18,0:51:56.89,1,,0,0,0,,.انظر، يمكنني أن أمرّ غداً وألقي نظرة عليه Dialogue: 0,0:51:56.92,0:51:57.95,1,,0,0,0,,!كلا, كلا, كلا, كلا Dialogue: 0,0:51:57.98,0:52:00.59,1,,0,0,0,,.الاجتماع في بداية الصباح\N.عليكَ القدوم حالا وإصلاحه Dialogue: 0,0:52:00.61,0:52:03.12,1,,0,0,0,,.لا أقدر. أتمنى لو كنت أقدر. لكن لا يمكنني المغادرة Dialogue: 0,0:52:03.13,0:52:05.70,1,,0,0,0,,.أتعلم ماذا؟ سآتي أنا إليك\N.سأحضر المخططات فقط Dialogue: 0,0:52:05.73,0:52:08.17,1,,0,0,0,,.أنها على الحاسب المحمول ويمكنك إصلاحها هناك Dialogue: 0,0:52:08.32,0:52:10.54,1,,0,0,0,,أخبرني فقط أين أنت، اتفقنا؟ -\N.أنه أمر معقد - Dialogue: 0,0:52:10.57,0:52:12.99,1,,0,0,0,,ماذا تقصد أنه أمر معقد؟ Dialogue: 0,0:52:15.95,0:52:17.90,1,,0,0,0,,...كما ترى يا سيدي Dialogue: 0,0:52:17.94,0:52:20.40,1,,0,0,0,,.هذا النظام حديث Dialogue: 0,0:52:20.45,0:52:22.60,1,,0,0,0,,...آمن المستقبل -\N.الحاضر - Dialogue: 0,0:52:22.64,0:52:25.67,1,,0,0,0,,,هذا جيد, أعجبني أمر الدخول يا صديقي\N.استمر بالتدرب Dialogue: 0,0:52:25.70,0:52:27.95,1,,0,0,0,,.اسمعا عليّ أن اذهب إلى (سكوتي) لكي يصلح المخططات Dialogue: 0,0:52:27.98,0:52:29.66,1,,0,0,0,,.لكن لا تقلقا ساعود قبل الوقت بكثير Dialogue: 0,0:52:29.70,0:52:30.51,1,,0,0,0,,...كما ترى يا سيدي Dialogue: 0,0:52:30.54,0:52:32.07,1,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:52:32.75,0:52:34.27,1,,0,0,0,,.أخبرني أنك غسلت الحافلة من أجل صباح الغد Dialogue: 0,0:52:34.29,0:52:35.96,1,,0,0,0,,.في محل غسيل السيارات يا عزيزي Dialogue: 0,0:52:35.98,0:52:38.90,1,,0,0,0,,ذهبت بها إلى محل غسيل السيارات؟ -\N.حسناً، قلت أنجز العمل - Dialogue: 0,0:52:38.93,0:52:41.16,1,,0,0,0,,.تلك خدعة يا صديقي\N.نعيش في (كاليفورنيا) وليس (مينيسوتا) Dialogue: 0,0:52:41.18,0:52:42.52,1,,0,0,0,,.أنه محق Dialogue: 0,0:52:43.18,0:52:45.06,1,,0,0,0,,.غسيل الجانب السفلي Dialogue: 0,0:52:45.11,0:52:47.00,1,,0,0,0,,.إنه لتنظيف ملح الطريق Dialogue: 0,0:52:47.03,0:52:49.95,1,,0,0,0,,الذي يضعونه في أكثر\N.ولاياتنا الشقيقة المثلجة Dialogue: 0,0:52:50.01,0:52:52.84,1,,0,0,0,,من أنت ولماذا تعلم هذا القدر الكبير حول نظام غسل السيارات؟ Dialogue: 0,0:52:53.17,0:52:55.43,1,,0,0,0,,.حسناً، اسمي (سوني بيرتش) Dialogue: 0,0:52:55.46,0:52:57.93,1,,0,0,0,,.وأقوم بالبحث يا (لويس) Dialogue: 0,0:52:59.24,0:53:02.64,1,,0,0,0,,,بعبارة أخرى علمتُ من صديقٍ لي Dialogue: 0,0:53:02.67,0:53:06.32,1,,0,0,0,,,في المباحث الفيدرالية\Nأنك زميل معروف لـ(سكوت لانغ) Dialogue: 0,0:53:06.35,0:53:09.44,1,,0,0,0,,,مساعد معروف لـ(هانك بيم)\Nوالذي علمت أيضاً أنه Dialogue: 0,0:53:09.47,0:53:14.29,1,,0,0,0,,.يمتلك مختبر تقليص متنقل مملوء بكل أنواع التكنولوجيا الحديثة Dialogue: 0,0:53:14.63,0:53:17.08,1,,0,0,0,,.وسوف تخبرني أين هو Dialogue: 0,0:53:17.61,0:53:21.06,1,,0,0,0,,.حسناً، أكره إخبارك ذلك لكني لا أعلم عماذا تتحدث Dialogue: 0,0:53:22.11,0:53:24.18,1,,0,0,0,,.حسناً، أحس بالمقاومة لديك يا (لويس) Dialogue: 0,0:53:24.25,0:53:27.49,1,,0,0,0,,.وقعطتُ وعداً بجلب نتائج لبعض الأشخاص الخطيرين Dialogue: 0,0:53:27.73,0:53:31.93,1,,0,0,0,,.لذا سأعرفكَ على صديقي العزيز (أوزمان) Dialogue: 0,0:53:32.24,0:53:35.52,1,,0,0,0,,الآن, (اوزمان), هو محترف Dialogue: 0,0:53:35.60,0:53:40.19,1,,0,0,0,,.في استخراج المعلومة من المعارضين عبر وسائل نفسية Dialogue: 0,0:53:41.56,0:53:43.40,1,,0,0,0,,هل هذا مصل الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:53:43.56,0:53:45.65,1,,0,0,0,,.ليس هناك ما يُدعى مصل الحقيقة Dialogue: 0,0:53:45.67,0:53:47.67,1,,0,0,0,,.ذلك هراء من التلفاز فقط Dialogue: 0,0:53:47.73,0:53:50.39,1,,0,0,0,,ماذا يكون إذاً؟ -\N.أنه خلطة صغيرة - Dialogue: 0,0:53:50.41,0:53:53.53,1,,0,0,0,,.والتي كان يعمل على جعلها مثالية منذ أيامه في دائرة التحريات الخاصة Dialogue: 0,0:53:53.56,0:53:56.57,1,,0,0,0,,.تجعلك سهل التأثر ومتجاوب للغاية Dialogue: 0,0:53:56.66,0:53:58.53,1,,0,0,0,,.حسناً يا صاح، ذلك هو مصل الحقيقة -\N.كلا ليس هو - Dialogue: 0,0:53:58.55,0:54:00.18,1,,0,0,0,,,بلا إهانة, لكن Dialogue: 0,0:54:00.25,0:54:02.20,1,,0,0,0,,.هذا يبدو مثل مصل الحقيقة لي -\Nصحيح؟ - Dialogue: 0,0:54:02.25,0:54:05.50,1,,0,0,0,,.أنه ليس مصل الحقيقة -\N.حسناً، اسمع أنا أصدقك - Dialogue: 0,0:54:05.54,0:54:07.00,1,,0,0,0,,.أنه ليس مصل الحقيقة Dialogue: 0,0:54:07.02,0:54:10.21,1,,0,0,0,,...إن كان يمشي مثل البطة ويتكلم مثل البطة Dialogue: 0,0:54:10.23,0:54:11.46,1,,0,0,0,,.أنه مصل الحقيقة Dialogue: 0,0:54:11.49,0:54:13.75,1,,0,0,0,,...حسناً، لدي الكثير من أنواع الحساسية لذا Dialogue: 0,0:54:13.77,0:54:16.11,1,,0,0,0,,.عليك أن تفكر في ذلك Dialogue: 0,0:54:18.25,0:54:20.65,1,,0,0,0,,.علينا أن نستعيد المختبر Dialogue: 0,0:54:21.20,0:54:22.23,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:23.07,0:54:26.36,1,,0,0,0,,.الحجرة والبدلة بالكاد تساعدني بعد الآن Dialogue: 0,0:54:27.15,0:54:29.57,1,,0,0,0,,كم لدي من الوقت؟ Dialogue: 0,0:54:32.22,0:54:34.28,1,,0,0,0,,.أسبوعان, ربما Dialogue: 0,0:54:36.01,0:54:38.42,1,,0,0,0,,.حسناً إذن، سنجعلهم يعيدون المختبر Dialogue: 0,0:54:38.45,0:54:39.55,1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:54:40.59,0:54:42.90,1,,0,0,0,,(لانغ) لديه ابنة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:42.93,0:54:45.34,1,,0,0,0,,لا يمكنكِ أن تقصدي ذلك يا (إيفا) ؟ Dialogue: 0,0:54:47.46,0:54:49.58,1,,0,0,0,,,تجاوزت عن الكثير من الأمور التي تفعليها في الخارج Dialogue: 0,0:54:49.60,0:54:51.96,1,,0,0,0,,.لكني لن أكون مشتركاً بأي شيء مثل ذلك Dialogue: 0,0:54:52.02,0:54:55.03,1,,0,0,0,,.لستَ أنت من على وشك الاضمحلال إلى لاشيء يا (بيل) Dialogue: 0,0:54:55.07,0:54:56.34,1,,0,0,0,,!أنا سأضمحل Dialogue: 0,0:54:56.61,0:54:58.94,1,,0,0,0,,.قلت أن بإمكانكَ أن تعالجني Dialogue: 0,0:55:01.45,0:55:02.87,1,,0,0,0,,!وعدتني Dialogue: 0,0:55:03.17,0:55:05.34,1,,0,0,0,,.أعلم. سأفعل Dialogue: 0,0:55:05.49,0:55:07.16,1,,0,0,0,,.لكن ليس بهذا الشكل Dialogue: 0,0:55:09.06,0:55:11.50,1,,0,0,0,,...ضعي أصبعا واحداً على تلك الطفلة الصغيرة Dialogue: 0,0:55:11.95,0:55:14.66,1,,0,0,0,,.لن أساعدك وتكون نهايتنا Dialogue: 0,0:55:19.82,0:55:21.00,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:55:22.46,0:55:25.08,1,,0,0,0,,.هناك خيارات أخرى Dialogue: 0,0:55:38.21,0:55:40.59,1,,0,0,0,,.أتعلم ماذا؟ أنت محق\N.هذا ليس مصل الحقيقة Dialogue: 0,0:55:40.60,0:55:41.82,1,,0,0,0,,.لأني لا أحس بشيء Dialogue: 0,0:55:41.84,0:55:43.84,1,,0,0,0,,.كانت تلك كذبة\N.أحسست بشيء فعلاً Dialogue: 0,0:55:43.97,0:55:46.02,1,,0,0,0,,.هذا حقاً مصل الحقيقة -\N.ليس هناك شيء كهذا - Dialogue: 0,0:55:46.05,0:55:47.38,1,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:55:48.10,0:55:49.67,1,,0,0,0,,!حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:55:50.13,0:55:52.59,1,,0,0,0,,.الآن سأسهل الأمر عليك جداً يا (لويس) Dialogue: 0,0:55:52.60,0:55:53.77,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:55:56.05,0:55:57.24,1,,0,0,0,,...أين Dialogue: 0,0:55:57.80,0:55:59.39,1,,0,0,0,,هو (سكوت لانغ)؟ Dialogue: 0,0:55:59.53,0:56:02.88,1,,0,0,0,,.حسناً, انظر ذلك أمر معقد. لأني حين ألتقيت بـ(سكوتي) لأول مرة كان في وضعٍ سيء Dialogue: 0,0:56:02.93,0:56:05.79,1,,0,0,0,,."وأنا اتحدث عن "القسم دي\N.كانت زوجته قد طلبت الطلاق للتو Dialogue: 0,0:56:05.82,0:56:08.14,1,,0,0,0,,"وكنت أقول له " تباً رفيقي تركتكَ حين كنت محبوساً؟ Dialogue: 0,0:56:08.17,0:56:10.25,1,,0,0,0,,وكان يجيب, "أجل، أعلم ظننت أني سأبقى معها إلى الأبد Dialogue: 0,0:56:10.28,0:56:11.28,1,,0,0,0,,"!لكن الآن أنا وحيد كلياً Dialogue: 0,0:56:11.29,0:56:13.91,1,,0,0,0,,.وأنا اقول"تباً يا رفيقي, أتعلم ماذا, عليكَ أن تسترخي لأنكَ ستجد شريكةً جديدة Dialogue: 0,0:56:13.93,0:56:15.28,1,,0,0,0,,"لكن أتعلم؟ أنا (لويس) Dialogue: 0,0:56:15.29,0:56:17.70,1,,0,0,0,,"وهو يقول "أتعلم ماذا؟ أنا (سكوتي) وسوف نصبح أفضل صديقين Dialogue: 0,0:56:17.72,0:56:18.75,1,,0,0,0,,.حسناً، تمهل، تمهل Dialogue: 0,0:56:18.79,0:56:22.65,1,,0,0,0,,أحب القصة الجيدة بمقدار ما يحبها الجميع لكن ما علاقة هذا بسؤالي عن مكان (سكوت لانغ)؟ Dialogue: 0,0:56:22.68,0:56:23.95,1,,0,0,0,,.سأصل هناك، سأصل هناك Dialogue: 0,0:56:23.98,0:56:26.75,1,,0,0,0,,.ترمي عشرة سنتات فيه تضطر, أن تترك الاغنية كاملة تُعزف Dialogue: 0,0:56:26.78,0:56:28.62,1,,0,0,0,,.كأنه "جُكْبُكْس" بشري\N{\b1\i1}الجُكْبُكْس وهو فونوغراف آليّ يتيح للمرء سماع الأغنية التي يختارها بمجرد وضع قطعة نقدية في ثقب خاص{\i\b} Dialogue: 0,0:56:28.69,0:56:30.61,1,,0,0,0,,.جدتي كان لديها خزانة فونوغراف آلي في مطعم Dialogue: 0,0:56:30.64,0:56:32.65,1,,0,0,0,,.أجل. يشغل (موريسي) فقط\N{\b1\i1}*مغني وملحن وكاتب بريطاني*{\i\b} Dialogue: 0,0:56:32.70,0:56:35.71,1,,0,0,0,,"وأن أشتكى أحدٌ يوماً ستقول "{\i1}لماذا؟ أختر برأيك؟{\i} Dialogue: 0,0:56:35.72,0:56:37.98,1,,0,0,0,,"!والأمريكيين المكسيكيين, ندعوهم "ماس", "إذن, {\i1}وداعاً{\i}\N{\i1}*ماس: متلازمة الإجابة الذكورية, عندما تجيب عن سؤال لا تعرف إجابته*{\i} Dialogue: 0,0:56:38.00,0:56:41.16,1,,0,0,0,,حسناً ماذا يمكنني أن أقول، هل تعلم أننا نرتبط بتلك العصابات الحزينة، كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:56:41.18,0:56:42.74,1,,0,0,0,,.(لانغ)\N.صح، صح، صح، صح Dialogue: 0,0:56:42.76,0:56:44.59,1,,0,0,0,,.لذا بأي حال، خرج (سكوتي) من السجن وبدأ في العمل لحساب (هانك) Dialogue: 0,0:56:44.61,0:56:46.61,1,,0,0,0,,,عندها التقى (هوب). و(هوب) تبدو مثل Dialogue: 0,0:56:46.64,0:56:49.09,1,,0,0,0,,".لا أريد شيئا يربطني بك. انظر إلى تسريحتي. أنا أهتم بالعمل فقط" Dialogue: 0,0:56:49.11,0:56:50.14,1,,0,0,0,,,وثم (سكوتي) يقول ما يشبه Dialogue: 0,0:56:50.15,0:56:53.00,1,,0,0,0,,.أتعلمين ماذا يا فتاة؟ قلبي محطم تماماً ولن أجد الحب غالباً مرة أخرى" Dialogue: 0,0:56:53.03,0:56:54.08,1,,0,0,0,,"!لكن اللعنة, لو أردت تقبيلك Dialogue: 0,0:56:54.11,0:56:56.24,1,,0,0,0,,لكن من ثم حين تسرع الأحداث يعجبون ببعضهم البعض، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:56:56.27,0:56:58.63,1,,0,0,0,,,ومن ثم (سكوتي) يبدو "أتعلمين ماذا؟ لا استطيع إخبارك هذا Dialogue: 0,0:56:58.65,0:57:00.49,1,,0,0,0,,"لكني ساذهب لإحطم مطاراً مع "كابتن أمريكا Dialogue: 0,0:57:00.51,0:57:03.69,1,,0,0,0,,"ومن ثم تقول هي "لا اصدق أنكَ انفصلت هكذا. أراكَ لاحقاً يا أبله Dialogue: 0,0:57:03.71,0:57:06.98,1,,0,0,0,,,لذا يدخل (سكوتي) في الإقامة الجبرية, ولا يعترف بذلك, لكن قلبه يقول Dialogue: 0,0:57:07.21,0:57:10.35,1,,0,0,0,,"اللعنة ظننت أن (هوب) يمكن أن تصبح شريكتي الجديدة الحقيقية. لكني أفسدت الأمر" Dialogue: 0,0:57:10.37,0:57:12.91,1,,0,0,0,,,لكن القدر جمعهما معا مرة أخرى\N,وقلب (هوب) يقول Dialogue: 0,0:57:12.94,0:57:16.07,1,,0,0,0,,"أخشى أني لا استطيع الوثوق به. وأنه سيفشل ثانيةً ويُفسد كل شيء" Dialogue: 0,0:57:16.08,0:57:17.79,1,,0,0,0,,,وثم قلبي يقول Dialogue: 0,0:57:17.80,0:57:21.54,1,,0,0,0,,"!حشوة التوت الفاخرة تلك تمثل أحمر الشركة ونحن على بُعد أيام من الأفلاس. مرحى" Dialogue: 0,0:57:21.56,0:57:23.40,1,,0,0,0,,الافلاس؟ -\Nبعد أيام؟ - Dialogue: 0,0:57:23.44,0:57:26.01,1,,0,0,0,,.تباً لمصل الحقيقة, تعلمون أني كنت أحاول حمايتكما يارفاق Dialogue: 0,0:57:26.02,0:57:28.85,1,,0,0,0,,.أقسم بالله تعلمان كنت احاول أن أكون رئيساً جيداً لكننا مفلسون Dialogue: 0,0:57:28.88,0:57:31.08,1,,0,0,0,,.والـ(كارابيتيان) أملنا الآخير وإن لم نحضُر فقد انتهينا Dialogue: 0,0:57:31.11,0:57:32.87,1,,0,0,0,,.تلك رئاسة مريعة -\N.تباً يا صديقي - Dialogue: 0,0:57:32.88,0:57:34.98,1,,0,0,0,,.تلك عليّ. تلك عليّ -\N.مهلاً - Dialogue: 0,0:57:35.44,0:57:36.79,1,,0,0,0,,.يكفي Dialogue: 0,0:57:39.58,0:57:41.85,1,,0,0,0,,...سأسألك مرة أخرى بعد Dialogue: 0,0:57:42.76,0:57:43.96,1,,0,0,0,,أين (سكوت لانغ)؟ Dialogue: 0,0:57:43.99,0:57:45.86,1,,0,0,0,,.كنت أحاول إخبارك. أنه في بقعة صعبة من ناحية العاطفة Dialogue: 0,0:57:45.87,0:57:47.51,1,,0,0,0,,.ناحية العاطفة Dialogue: 0,0:57:47.72,0:57:50.84,1,,0,0,0,,لكن أين (سكوت لانغ), من الناحية الحرفية؟ Dialogue: 0,0:57:50.86,0:57:52.29,1,,0,0,0,,!الغابة Dialogue: 0,0:57:52.34,0:57:53.79,1,,0,0,0,,الغابة؟ Dialogue: 0,0:57:53.87,0:57:55.30,1,,0,0,0,,!(بابا ياغا) Dialogue: 0,0:57:56.18,0:57:57.85,1,,0,0,0,,ماذا تقصد بالغابة؟ Dialogue: 0,0:57:57.89,0:58:00.68,1,,0,0,0,,.غابات (ميور) طريق النار الثانوي للخط السريع البانورامي Dialogue: 0,0:58:00.70,0:58:02.20,1,,0,0,0,,!بحق الرب Dialogue: 0,0:58:03.26,0:58:07.96,1,,0,0,0,,.(بابا ياغا) تأتي متأخرة, الأطفال الصغار ينامون في الثامنة Dialogue: 0,0:58:10.02,0:58:12.46,1,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:58:13.53,0:58:16.28,1,,0,0,0,,.إن أخذت غريبة الاطوار تلك تكنولوجيا (بيم) لن أراها ابداً Dialogue: 0,0:58:16.97,0:58:18.55,1,,0,0,0,,إذاً، ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:58:19.09,0:58:22.29,1,,0,0,0,,.سرقتها من الفيدراليين أسهل من سرقتها من (البعبع) Dialogue: 0,0:58:24.52,0:58:25.84,1,,0,0,0,,.مرحباً هذا أنا Dialogue: 0,0:58:25.86,0:58:27.62,1,,0,0,0,,ما رأيك بترقية؟ Dialogue: 0,0:58:27.83,0:58:31.41,1,,0,0,0,,.عرفت مكان (بيم) و(فان داين) و(لانغ) Dialogue: 0,0:58:31.62,0:58:34.59,1,,0,0,0,,.لكن عليك الإمساك بهم حالاً لأنهم لن يبقوا هناك مطولاً Dialogue: 0,0:58:34.89,0:58:37.40,1,,0,0,0,,.وعندما تمسك بهم سوف تحضر لي ذلك المختبر Dialogue: 0,0:58:37.69,0:58:39.03,1,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:58:40.48,0:58:42.30,1,,0,0,0,,.أنباء جيدة يا سادة Dialogue: 0,0:58:42.38,0:58:44.86,1,,0,0,0,,.الفيدراليون سيقومون بالعمل الشاق بدلاً عنا Dialogue: 0,0:58:45.24,0:58:47.65,1,,0,0,0,,.ما الذي تنظر إليه؟ غيّر الإطار Dialogue: 0,0:58:49.72,0:58:50.85,1,,0,0,0,,...سيدي Dialogue: 0,0:58:51.15,0:58:52.84,1,,0,0,0,,ألا تطرق الباب؟ Dialogue: 0,0:58:53.26,0:58:56.05,1,,0,0,0,,.معذرةً يا سيدي, لكني حصلت على دليل Dialogue: 0,0:58:56.86,0:58:58.98,1,,0,0,0,,.جميل، أحب الأدلة Dialogue: 0,0:59:05.64,0:59:08.64,1,,0,0,0,,.النظام يعمل -\N.شحن الأسلاك - Dialogue: 0,0:59:10.98,0:59:12.21,1,,0,0,0,,.شحنة كاملة Dialogue: 0,0:59:12.35,0:59:15.43,1,,0,0,0,,.حالما يفتتح النفق أخبرنا إن توصلت لشيء قد يكون جزءً من رسالتها Dialogue: 0,0:59:15.44,0:59:16.97,1,,0,0,0,,.أجل، أجل سافعل Dialogue: 0,0:59:18.79,0:59:20.27,1,,0,0,0,,.حسناً إذن Dialogue: 0,0:59:23.20,0:59:25.21,1,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:59:38.43,0:59:40.02,1,,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:59:40.53,0:59:42.73,1,,0,0,0,,أتوصلت لشيء؟ Dialogue: 0,0:59:45.12,0:59:46.42,1,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:59:46.79,0:59:49.45,1,,0,0,0,,...أمنح الأمر دقيقة يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:59:51.88,0:59:53.51,1,,0,0,0,,!لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:59:53.58,0:59:56.23,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ -\N.أنه يتوقف. ربما موجهاتنا خاطئة - Dialogue: 0,0:59:56.25,0:59:58.50,1,,0,0,0,,.راجعناها أكثر من مليون مرة\N.أعلم أنها صحيحة Dialogue: 0,0:59:58.51,1:00:01.23,1,,0,0,0,,حسناً إذن، ماذا يمكن يكون أن سواها؟ -\N.لا أعلم - Dialogue: 0,1:00:07.60,1:00:09.33,1,,0,0,0,,(سكوت) ماذا تفعل؟ -\N.(سكوت) ابتعد عن ذلك - Dialogue: 0,1:00:09.35,1:00:10.32,1,,0,0,0,,...(سكوت), علينا Dialogue: 0,1:00:10.34,1:00:13.93,1,,0,0,0,,.آسف لا أعلم كم لدي من الوقت أحتاج لإصلاح الخوارزمية Dialogue: 0,1:00:15.42,1:00:17.80,1,,0,0,0,,...ثقوا بي، بعد ثلاثين سنة في الأسفل Dialogue: 0,1:00:17.96,1:00:20.25,1,,0,0,0,,.فكرت بها كثيراً Dialogue: 0,1:00:24.19,1:00:25.49,1,,0,0,0,,(جانيت)؟ Dialogue: 0,1:00:28.00,1:00:29.60,1,,0,0,0,,.أهلاً يا عزيزي Dialogue: 0,1:00:32.63,1:00:34.69,1,,0,0,0,,.يا حلوتي Dialogue: 0,1:00:34.94,1:00:36.13,1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:00:37.13,1:00:40.73,1,,0,0,0,,,أنه ليس لم الشمل الذي تخيلته\N.كل الأمور مسرعة Dialogue: 0,1:00:40.85,1:00:43.03,1,,0,0,0,,.لقد قمتما بعمل رائع Dialogue: 0,1:00:43.08,1:00:45.49,1,,0,0,0,,...تحتاجان فقط القليل من Dialogue: 0,1:00:45.85,1:00:47.49,1,,0,0,0,,.الدفع Dialogue: 0,1:01:01.42,1:01:04.27,1,,0,0,0,,(جانيت) كيف يعقل هذا؟ Dialogue: 0,1:01:06.49,1:01:09.40,1,,0,0,0,,,لم تكن رسالة ما وضعتِ في عقل (سكوت)\N.كانت هوائي استقبال Dialogue: 0,1:01:09.42,1:01:11.24,1,,0,0,0,,.فتاة ذكية Dialogue: 0,1:01:11.34,1:01:13.24,1,,0,0,0,,.أنا فخورة بكِ جداً Dialogue: 0,1:01:13.44,1:01:16.87,1,,0,0,0,,.حبيبتي، أخبرينا أين أنتِ. أخبرينا كيف نجدك ِ Dialogue: 0,1:01:16.89,1:01:20.59,1,,0,0,0,,كلا، حقول الاحتمالية معقدة جداً\N.لذلك احتجت التحدث إليك Dialogue: 0,1:01:20.70,1:01:22.66,1,,0,0,0,,.عليك اتباع صوتي Dialogue: 0,1:01:22.68,1:01:25.68,1,,0,0,0,,.بالتأكيد\N.مثل تتبع اتصال إلى مصدره Dialogue: 0,1:01:29.94,1:01:33.54,1,,0,0,0,,.أني اتعقب اشارتك باستخدام الترددات ما دون الذرية Dialogue: 0,1:01:33.59,1:01:36.00,1,,0,0,0,,.بين النقطة 2 والنقطة 9 Dialogue: 0,1:01:36.02,1:01:38.83,1,,0,0,0,,.يمكنني تقليصها إلى 4 و 6 -\N.ذلك ضيق جداً. يمكن أن نفقدك - Dialogue: 0,1:01:38.85,1:01:41.62,1,,0,0,0,,.انظر إلينا نتشاجر مجدداً Dialogue: 0,1:01:41.80,1:01:44.56,1,,0,0,0,,.جيد، حسناً، بين 3 و7 Dialogue: 0,1:01:44.59,1:01:48.26,1,,0,0,0,,.أول شجار لنا منذ عقود وينتهي بهذه البساطة Dialogue: 0,1:02:03.43,1:02:04.84,1,,0,0,0,,.في الهدف Dialogue: 0,1:02:04.88,1:02:07.52,1,,0,0,0,,.قفل المصدر -\N.أنه أنت - Dialogue: 0,1:02:07.60,1:02:09.95,1,,0,0,0,,!حصلنا عليه Dialogue: 0,1:02:10.29,1:02:12.55,1,,0,0,0,,.عليك أن تقابلني في تلك الإحداثيات بالضبط Dialogue: 0,1:02:12.57,1:02:15.11,1,,0,0,0,,.في أرض الضياع خلف الفضاء الكمي Dialogue: 0,1:02:15.17,1:02:18.61,1,,0,0,0,,.أنه خطر جداً، خاصةً على العقل البشري لذا كونوا حذرين Dialogue: 0,1:02:18.68,1:02:21.40,1,,0,0,0,,.الوقت والفراغ يعملان بصورة مختلفة جداً هناك Dialogue: 0,1:02:21.41,1:02:24.26,1,,0,0,0,,.لديك ساعتين. بعد ذلك، حقول الاحتمالية ستتغير Dialogue: 0,1:02:24.29,1:02:27.30,1,,0,0,0,,.وسيمر قرن اخر قبل أن تصطف بهذا الشكل مجدداً Dialogue: 0,1:02:27.37,1:02:29.46,1,,0,0,0,,.سنجدكِ Dialogue: 0,1:02:35.91,1:02:38.20,1,,0,0,0,,.متأكدة أنكِ ستفعلين يا حلوتي Dialogue: 0,1:02:42.68,1:02:43.82,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:02:44.30,1:02:47.32,1,,0,0,0,,لا شيء. ليس لدي شيء\N.لا توجد إشارة من (جانيت) Dialogue: 0,1:02:47.40,1:02:48.40,1,,0,0,0,,.مثالي Dialogue: 0,1:02:49.28,1:02:51.60,1,,0,0,0,,كيف جئنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:02:56.03,1:02:58.79,1,,0,0,0,,.حسناً، في البداية سترى كل أنواع الأضواء وسوف يصبح الوضع جميلاً للغاية Dialogue: 0,1:02:58.81,1:03:01.83,1,,0,0,0,,لكن من بعدها سيتحول أسود وساكن\N.ساكن جداً Dialogue: 0,1:03:01.86,1:03:03.31,1,,0,0,0,,.(سكوت), سأكون بخير Dialogue: 0,1:03:03.34,1:03:06.52,1,,0,0,0,,.أخبرك فقط. لأني كنت هناك -\N.أجل، لقد ذكرت هذا مسبقاً - Dialogue: 0,1:03:09.53,1:03:12.34,1,,0,0,0,,.متأسف. عليّ أن أجيب على هذا Dialogue: 0,1:03:13.12,1:03:14.12,1,,0,0,0,,مرحباً يا رجل. أأنتَ قادم؟ Dialogue: 0,1:03:14.13,1:03:16.08,1,,0,0,0,,."لا لن آتي, لكن أتعلم ماذا؟ ستأتي "الشبح Dialogue: 0,1:03:16.09,1:03:18.32,1,,0,0,0,,وهل تعلم ماذا؟\N.الفيدراليين، يعرفون مكانك Dialogue: 0,1:03:18.36,1:03:19.84,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.متأسف. متأسف - Dialogue: 0,1:03:19.97,1:03:22.98,1,,0,0,0,,.اعطوني نوع من مصل الحقيقة ثم فجأة بدأت أتحدث بصدق Dialogue: 0,1:03:23.00,1:03:26.48,1,,0,0,0,,.مثل أني أكره طريقة تحميلك لغسالة الصحون. أكرهها، أكرهها Dialogue: 0,1:03:26.63,1:03:29.05,1,,0,0,0,,.لكن عليك الذهاب إلى المنزل لأن الفيدراليين غالباً ذاهبون إلى هناك الآن Dialogue: 0,1:03:29.23,1:03:31.93,1,,0,0,0,,وبالمناسبة من يضع الاطباق في الرف العلوي، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:03:31.95,1:03:33.66,1,,0,0,0,,!لا توضع هناك Dialogue: 0,1:03:42.23,1:03:43.74,1,,0,0,0,,.أحس أني سافل للغاية Dialogue: 0,1:03:43.77,1:03:46.99,1,,0,0,0,,سوف تغضبون جداً\N.علينا الذهاب الآن Dialogue: 0,1:03:47.03,1:03:48.89,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.الشبح" تعلم مكاننا" - Dialogue: 0,1:03:48.91,1:03:50.82,1,,0,0,0,,.كذلك المباحث الفيدرالية -\Nكيف؟ - Dialogue: 0,1:03:50.85,1:03:52.96,1,,0,0,0,,.أخبرت (لويس) عن مكاننا -\Nفعلت ماذا؟ - Dialogue: 0,1:03:52.98,1:03:55.46,1,,0,0,0,,.أخبرته أن يأتي هنا كي استطيع مساعدته في عرض الـ(كارابيتيان) Dialogue: 0,1:03:55.47,1:03:56.65,1,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:03:56.70,1:04:00.19,1,,0,0,0,,.لكن...انظري، علينا الحصول على هذا الحساب وإلا سوف نخسر عملنا Dialogue: 0,1:04:00.21,1:04:02.20,1,,0,0,0,,هل تعلمون كم من الصعب على المدانين السابقين الحصول على عمل؟ Dialogue: 0,1:04:02.22,1:04:04.28,1,,0,0,0,,.بحق المسيح يا (سكوت) Dialogue: 0,1:04:13.29,1:04:14.99,1,,0,0,0,,.تسعون ثانية قبل إغلاق الثغرة Dialogue: 0,1:04:15.02,1:04:17.61,1,,0,0,0,,.عليك أن نمنع استقطاب الأسلاك اولاً -\N.أعلم - Dialogue: 0,1:04:17.63,1:04:19.83,1,,0,0,0,,...أنا آسف حقاً، لكن Dialogue: 0,1:04:19.97,1:04:22.62,1,,0,0,0,,...المباحث الفيدرالية قادمة إلى منزلي، لذا Dialogue: 0,1:04:22.82,1:04:24.80,1,,0,0,0,,.عليّ أن اذهب Dialogue: 0,1:04:26.29,1:04:28.34,1,,0,0,0,,هل استطيع استعارة البدلة؟ Dialogue: 0,1:04:30.89,1:04:34.31,1,,0,0,0,,.انظر.. سأستعير البدلة فحسب Dialogue: 0,1:04:35.19,1:04:36.94,1,,0,0,0,,.سأعود. أخبروني فقط أين ستكونون Dialogue: 0,1:04:36.96,1:04:38.42,1,,0,0,0,,.لا تهتم -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:04:38.45,1:04:40.99,1,,0,0,0,,.سنأتي ونأخذ البدلة منك حالما نجد أمي Dialogue: 0,1:04:41.02,1:04:43.78,1,,0,0,0,,.(هوب) -\N.(سكوت), اذهب فحسب - Dialogue: 0,1:05:00.83,1:05:02.68,1,,0,0,0,,(سكوت)؟ -\Nأبي؟ - Dialogue: 0,1:05:02.70,1:05:06.33,1,,0,0,0,,.أنه نحن يا صديقي -\N!نحن هنا من أجل حذاء (كاسي) - Dialogue: 0,1:05:06.36,1:05:07.76,1,,0,0,0,,.لابد أنه يرتاح Dialogue: 0,1:05:07.78,1:05:10.20,1,,0,0,0,,.عزيزتي لِم لا تصعدين وتبحثين تحت السرير Dialogue: 0,1:05:10.22,1:05:13.19,1,,0,0,0,,أبي؟ هل أنتَ في الأعلى؟ Dialogue: 0,1:05:13.39,1:05:15.03,1,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,1:05:15.95,1:05:18.10,1,,0,0,0,,ما هذا...؟ Dialogue: 0,1:05:18.56,1:05:21.84,1,,0,0,0,,.يعيش كحيوان فعلاً هذه الأيام Dialogue: 0,1:05:24.22,1:05:25.56,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,1:05:32.92,1:05:34.95,1,,0,0,0,,!انتشروا Dialogue: 0,1:05:35.17,1:05:37.75,1,,0,0,0,,مرة أخرى؟ -\N.أنتم يا جماعة لا تحسون بالخجل - Dialogue: 0,1:05:37.80,1:05:41.17,1,,0,0,0,,.المراقب يؤشر أنه في الحمام -\N.أجل، لا أصدق ذلك - Dialogue: 0,1:05:43.35,1:05:45.31,1,,0,0,0,,.(كاسي) دعي الرجل يمر Dialogue: 0,1:05:45.34,1:05:47.77,1,,0,0,0,,.لكن أبي مريض جداً -\N.سأرى بشأن ذلك - Dialogue: 0,1:05:47.79,1:05:49.78,1,,0,0,0,,.يقول أنه لا يريد لاحد غيره أن يمرض Dialogue: 0,1:05:49.81,1:05:51.95,1,,0,0,0,,.حسناً، سأجازف يا حلوتي Dialogue: 0,1:05:51.97,1:05:54.26,1,,0,0,0,,.أنه يتقيأ كثيراً Dialogue: 0,1:05:54.28,1:05:57.93,1,,0,0,0,,ايتها السيدة الصغيرة أنا عميل فيدرالي\N.رأيت أموراً أسوء من القيء Dialogue: 0,1:05:58.89,1:06:00.64,1,,0,0,0,,.يعني الكثير, الكثير -\N.نعم - Dialogue: 0,1:06:00.70,1:06:03.19,1,,0,0,0,,.لا عليك. تحركي -\N.لا - Dialogue: 0,1:06:07.75,1:06:09.37,1,,0,0,0,,!(وو) Dialogue: 0,1:06:09.74,1:06:12.59,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ -\N.(سكوت) - Dialogue: 0,1:06:13.34,1:06:16.47,1,,0,0,0,,.أنا آسف. أنا مريض جداً بالفعل Dialogue: 0,1:06:16.63,1:06:18.13,1,,0,0,0,,.أخبرتك Dialogue: 0,1:06:18.45,1:06:21.62,1,,0,0,0,,.معذرةً. أحياناً عليك التخلص منه كما تعلم Dialogue: 0,1:06:21.66,1:06:23.21,1,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:06:29.74,1:06:33.50,1,,0,0,0,,.سأشغل الحافلة\N.أنت أحضري المختبر Dialogue: 0,1:06:36.27,1:06:39.27,1,,0,0,0,,!توقف! أنت محاصر Dialogue: 0,1:06:52.15,1:06:57.30,1,,0,0,0,,(هانك بيم). (هوب فان داين)\N.أنتما قيد الاعتقال Dialogue: 0,1:06:58.25,1:07:00.71,1,,0,0,0,,.هذه مضايقة -\N.بالحقيقة ليست كذلك - Dialogue: 0,1:07:00.81,1:07:04.80,1,,0,0,0,,إلى ماذا يشير مختصر "أف بي أي"؟\Nيضايق الأشخاص دائماً؟ Dialogue: 0,1:07:06.22,1:07:09.02,1,,0,0,0,,مؤشره سجل الخروج؟ -\N.بالطبع فعل - Dialogue: 0,1:07:09.16,1:07:12.41,1,,0,0,0,,.اللعنة يبدو كأني أكلت وعاء من الـ(مالاركي) Dialogue: 0,1:07:13.06,1:07:15.60,1,,0,0,0,,.أمسكنا بهما يا سيدي. (بيم) و(فان داين) قيد الحجز Dialogue: 0,1:07:15.67,1:07:18.12,1,,0,0,0,,!جدياً؟ نعم Dialogue: 0,1:07:18.92,1:07:22.88,1,,0,0,0,,.متأسف (سكوت) كانوا اصدقائك. ذلك قلة إحساس Dialogue: 0,1:07:23.03,1:07:25.63,1,,0,0,0,,...احتجت الانتصار حقاً، كما تعلم؟ بأي حال Dialogue: 0,1:07:25.66,1:07:29.95,1,,0,0,0,,سأعود لاحقاً للنهاية الرسمية من عقوبتك\N.متأسف على حكمي الخاطيء يا صاحبي Dialogue: 0,1:07:29.97,1:07:32.68,1,,0,0,0,,.عليك أن تحس بالروعة تجاه نفسك Dialogue: 0,1:07:55.76,1:07:56.64,1,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:07:56.66,1:07:59.62,1,,0,0,0,,.لدينا رجل مصاب و مختبر (بيم) أختفى Dialogue: 0,1:08:07.73,1:08:09.03,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:08:10.81,1:08:14.05,1,,0,0,0,,.شكراً للتغطية عليّ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,1:08:16.53,1:08:17.53,1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,1:08:18.34,1:08:20.77,1,,0,0,0,,كم أمضيتَ من الوقت كـ"الرجل النملة" ثانيةً؟ Dialogue: 0,1:08:24.60,1:08:25.99,1,,0,0,0,,.ليس مطولاً Dialogue: 0,1:08:26.19,1:08:27.88,1,,0,0,0,,.لقد حدث فجأة Dialogue: 0,1:08:28.24,1:08:31.87,1,,0,0,0,,.متأسف للكذب عليك. متأسف للمخاطرة بكل شيء Dialogue: 0,1:08:31.90,1:08:34.47,1,,0,0,0,,.أبي، لا بأس -\N.ليس كذلك - Dialogue: 0,1:08:35.35,1:08:39.34,1,,0,0,0,,.أفعل هذه الأمور الغبية والناس الذين أحبهم بشدة يدفعون الثمن Dialogue: 0,1:08:39.40,1:08:40.42,1,,0,0,0,,.بصورة رئيسية، أنتِ Dialogue: 0,1:08:40.70,1:08:43.05,1,,0,0,0,,.محاولة مساعدة الاشخاص ليست غباءً Dialogue: 0,1:08:43.10,1:08:44.35,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,1:08:45.24,1:08:47.68,1,,0,0,0,,.أفسد الأمور تقريباً كل مرة Dialogue: 0,1:08:47.71,1:08:50.88,1,,0,0,0,,.إذاً ربما تحتاج شخصاً يحميك Dialogue: 0,1:08:50.95,1:08:52.28,1,,0,0,0,,.مثل شريك Dialogue: 0,1:08:52.30,1:08:54.87,1,,0,0,0,,.حسناً، اوضحت جيداً أن ذلك آخر شيء تريده Dialogue: 0,1:08:54.89,1:08:57.18,1,,0,0,0,,من؟ -\N.(هوب) - Dialogue: 0,1:09:00.02,1:09:02.63,1,,0,0,0,,تمهل، من ظننت؟ -\N.أنا - Dialogue: 0,1:09:02.67,1:09:04.07,1,,0,0,0,,أنتِ؟ Dialogue: 0,1:09:04.21,1:09:05.89,1,,0,0,0,,.لا تضحك Dialogue: 0,1:09:06.07,1:09:09.55,1,,0,0,0,,.سأكون شريكة عظيمة -\N.يا حلوتي - Dialogue: 0,1:09:09.94,1:09:12.22,1,,0,0,0,,.ستكونين مذهلة Dialogue: 0,1:09:12.56,1:09:15.97,1,,0,0,0,,.وأن تركتك ِ سأكون اباً مريعاً Dialogue: 0,1:09:16.35,1:09:17.35,1,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,1:09:17.76,1:09:20.86,1,,0,0,0,,.لتكن (هوب) شريكتك. أنها ذكية Dialogue: 0,1:09:22.35,1:09:24.43,1,,0,0,0,,.تذكرني بكِ Dialogue: 0,1:09:24.46,1:09:26.69,1,,0,0,0,,.ستذهب لتساعدها؟ Dialogue: 0,1:09:26.79,1:09:28.65,1,,0,0,0,,.اعتقد أن عليك أن تساعدها Dialogue: 0,1:09:28.68,1:09:31.20,1,,0,0,0,,...اتمنى لو أقدر لكن Dialogue: 0,1:09:31.67,1:09:34.66,1,,0,0,0,,.لا أعلم كيف أساعدها بدون أن أؤذيكِ Dialogue: 0,1:09:37.80,1:09:41.84,1,,0,0,0,,تستطيع فعلها\N.تستطيع فعل أي شيء Dialogue: 0,1:09:42.23,1:09:45.15,1,,0,0,0,,.أنت أعظم جدة في العالم Dialogue: 0,1:09:52.65,1:09:54.33,1,,0,0,0,,.العميل (وو) سيراك بعد ساعة Dialogue: 0,1:09:54.35,1:09:56.62,1,,0,0,0,,.ساعة؟ ليس لدينا ساعة Dialogue: 0,1:09:56.65,1:09:59.53,1,,0,0,0,,لديك مكان آخر لتذهب إليه؟ Dialogue: 0,1:10:07.20,1:10:09.44,1,,0,0,0,,.الآن تلك هي فتاتي Dialogue: 0,1:10:15.31,1:10:17.70,1,,0,0,0,,حسناً، ما خطتكِ؟ Dialogue: 0,1:10:19.03,1:10:20.76,1,,0,0,0,,.أن أقلص هذا الجدار Dialogue: 0,1:10:20.92,1:10:23.66,1,,0,0,0,,.يبدو أن ركائز حمل السقف قد تنهار Dialogue: 0,1:10:23.68,1:10:27.65,1,,0,0,0,,.عندها سنركض بسرعة فائقة -\N.احتسبت للتو 15 أو 20 عميلاً في الطابق - Dialogue: 0,1:10:27.67,1:10:29.67,1,,0,0,0,,.ما يقارب خمس أضعاف الذي في المبنى وهو كبير Dialogue: 0,1:10:29.70,1:10:32.52,1,,0,0,0,,.مسلحون بكثافة -\N.ليست احتمالات جيدة - Dialogue: 0,1:10:32.88,1:10:35.51,1,,0,0,0,,لديك أفكار آخرى أفضل؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,1:10:35.99,1:10:38.14,1,,0,0,0,,.لكني لن أفقد الآمل بشأن أمي Dialogue: 0,1:10:38.28,1:10:40.55,1,,0,0,0,,.ستكون فخورة جداً بكِ Dialogue: 0,1:10:45.33,1:10:46.33,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:10:47.72,1:10:48.72,1,,0,0,0,,...واحد Dialogue: 0,1:10:49.80,1:10:50.86,1,,0,0,0,,...اثنان Dialogue: 0,1:10:55.79,1:10:56.75,1,,0,0,0,,(سكوت)؟ Dialogue: 0,1:10:56.77,1:10:58.61,1,,0,0,0,,لم أنتما واقفان هكذا؟ Dialogue: 0,1:10:58.64,1:11:00.80,1,,0,0,0,,.علينا أن نجد ذلك المختبر Dialogue: 0,1:11:00.90,1:11:03.08,1,,0,0,0,,ماذا بشأني؟ Dialogue: 0,1:11:03.23,1:11:04.53,1,,0,0,0,,.مثالي Dialogue: 0,1:11:04.74,1:11:07.80,1,,0,0,0,,أسرع وغير ملابسك\N.ليس لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,1:11:10.82,1:11:12.20,1,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,1:11:19.93,1:11:21.31,1,,0,0,0,,حسناً، ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:11:21.53,1:11:23.39,1,,0,0,0,,تسألني أنا؟ Dialogue: 0,1:11:25.49,1:11:27.10,1,,0,0,0,,!ادخل Dialogue: 0,1:11:32.34,1:11:33.34,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:11:34.05,1:11:35.05,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:11:37.42,1:11:40.21,1,,0,0,0,,.اعذرني هل نخطط للمغادرة قريباً Dialogue: 0,1:11:40.23,1:11:44.89,1,,0,0,0,,أو ستبقيان أنتما الاثنين تحدقان إلى بعضكما البعض حتى يبدأون بإطلاق الرصاص علينا؟ Dialogue: 0,1:11:51.23,1:11:52.66,1,,0,0,0,,.مرحباً (بيرتش) -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,1:11:52.68,1:11:55.84,1,,0,0,0,,.أجل, لقد خرجوا -\N.أنا في الطريق - Dialogue: 0,1:11:59.76,1:12:02.58,1,,0,0,0,,.هناك بدلة مفقودة والحافلة أيضاً -\Nكيف حدث هذا؟ - Dialogue: 0,1:12:02.60,1:12:04.84,1,,0,0,0,,أقصد, ما ذلك بحق الشيطان؟ Dialogue: 0,1:12:07.08,1:12:09.16,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:12:09.25,1:12:11.37,1,,0,0,0,,.على الرحب Dialogue: 0,1:12:12.57,1:12:14.75,1,,0,0,0,,إذاً، كيف نجد المختبر؟ Dialogue: 0,1:12:14.80,1:12:19.15,1,,0,0,0,,بعد أن أضعته في المرة الأولى\N...وضعت متعقباً جديداً Dialogue: 0,1:12:19.26,1:12:21.65,1,,0,0,0,,...نوعاً ما Dialogue: 0,1:12:29.90,1:12:31.98,1,,0,0,0,,.هذا سينجح Dialogue: 0,1:12:57.99,1:13:00.03,1,,0,0,0,,هل هو جاهز أم لا؟ Dialogue: 0,1:13:00.15,1:13:03.01,1,,0,0,0,,.يمكننا بدء عملية الاستخراج الآن Dialogue: 0,1:13:03.80,1:13:07.25,1,,0,0,0,,.اصغي يا (إيفا) الأمر كله يمكن أن يكون خطيراً جداً Dialogue: 0,1:13:07.49,1:13:11.19,1,,0,0,0,,...ربما، ربما علينا -\Nربما علينا ماذا؟ انتظر؟ - Dialogue: 0,1:13:11.54,1:13:14.44,1,,0,0,0,,.بقي لي أيام قبل أن أموت Dialogue: 0,1:13:14.81,1:13:18.61,1,,0,0,0,,!سنفعل هذا الآن يا (بيل) Dialogue: 0,1:13:20.63,1:13:23.45,1,,0,0,0,,.قراءات الطاقة توضح أنهم لم يستخدموا النفق بعد Dialogue: 0,1:13:23.52,1:13:26.24,1,,0,0,0,,.ليس لدينا الكثير من الوقت قبل تغير موقع والدتي ونخسرها Dialogue: 0,1:13:26.27,1:13:28.77,1,,0,0,0,,.أجل، ولدينا الكثير لنفعله قبل ذلك الوقت Dialogue: 0,1:13:29.07,1:13:32.20,1,,0,0,0,,.تعلم أبي يقول دائماً أن أردت فعل شيء بصورة صحيحة اعمل قائمة Dialogue: 0,1:13:32.23,1:13:33.57,1,,0,0,0,,.لذا علينا فعل ذلك Dialogue: 0,1:13:33.59,1:13:35.88,1,,0,0,0,,.أولاً علينا اختراق ذلك المختبر Dialogue: 0,1:13:35.91,1:13:38.56,1,,0,0,0,,.ثانياً علينا طرد (فوستر) والشبح Dialogue: 0,1:13:38.72,1:13:42.56,1,,0,0,0,,ثالثاً سيتوجب علينا أن نقاتل الشبح\N.ذلك يبدو أنه يجب أن يكون جزء من ثانياً Dialogue: 0,1:13:42.72,1:13:44.99,1,,0,0,0,,.ثانياً-أل. اتفقنا؟ لنسمها ثانياً-أ Dialogue: 0,1:13:45.00,1:13:46.92,1,,0,0,0,,!نقاتل الشبح, ثانياً-أ Dialogue: 0,1:13:46.94,1:13:50.67,1,,0,0,0,,.كذلك علينا التأكد أن المختبر قد عاد إلى حجمه الطبيعي قبل أن تعودوا، وإلا سنفشل Dialogue: 0,1:13:50.68,1:13:51.31,1,,0,0,0,,...(سكوت) Dialogue: 0,1:13:51.32,1:13:52.68,1,,0,0,0,,.تريدني أن أبدأ من جديد؟ سأبدأ من جديد Dialogue: 0,1:13:52.71,1:13:54.69,1,,0,0,0,,.ساقوم أنا بالغوص Dialogue: 0,1:13:55.89,1:13:58.86,1,,0,0,0,,.الفرصة الوحيدة لدينا أن كنتما هنا خارجاً Dialogue: 0,1:13:58.87,1:14:02.13,1,,0,0,0,,.سوياً، تحميان النفق Dialogue: 0,1:14:02.25,1:14:05.12,1,,0,0,0,,.دعيني افعل هذا رجاءً يا (هوب) Dialogue: 0,1:14:06.28,1:14:08.36,1,,0,0,0,,.دعيني أحضرها Dialogue: 0,1:14:09.69,1:14:11.42,1,,0,0,0,,.أعتقد أنه محق Dialogue: 0,1:14:18.65,1:14:20.87,1,,0,0,0,,ما الجديد؟ Dialogue: 0,1:14:23.46,1:14:26.15,1,,0,0,0,,تتذكر ذلك الإعلان المحبب؟ Dialogue: 0,1:14:26.36,1:14:28.46,1,,0,0,0,,ما الجديد؟ Dialogue: 0,1:14:28.55,1:14:30.45,1,,0,0,0,,.جعلته يتبعنا إلى هنا Dialogue: 0,1:14:30.50,1:14:33.29,1,,0,0,0,,.ظننت أننا سنحتاج القليل من العون Dialogue: 0,1:14:34.88,1:14:37.82,1,,0,0,0,,حسناً، أنا في موقعي\N.النمل في تقدم Dialogue: 0,1:14:37.86,1:14:40.55,1,,0,0,0,,.عُلم -\N.أنتبه جيداً يا (سكوتي) - Dialogue: 0,1:14:41.15,1:14:42.75,1,,0,0,0,,تريدين قطعة؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,1:14:43.88,1:14:45.69,1,,0,0,0,,.(كاسي) اعطتني هذه في عيد ميلادي Dialogue: 0,1:14:46.13,1:14:48.52,1,,0,0,0,,.بالمناسبة أحب تلك البدلة Dialogue: 0,1:14:48.63,1:14:50.70,1,,0,0,0,,.شكراً يا رجل Dialogue: 0,1:14:50.84,1:14:53.11,1,,0,0,0,,.أتمنى لو امتلكت بدلة Dialogue: 0,1:14:53.41,1:14:57.24,1,,0,0,0,,كنت حتى، كنت حتى سأقبل، سأقبل ببدلة بأدنى القوى, كما تعلمين؟ Dialogue: 0,1:14:57.89,1:15:01.46,1,,0,0,0,,.أو ربما بدلة فقط. بدون قوى Dialogue: 0,1:15:16.52,1:15:18.22,1,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:15:18.49,1:15:20.30,1,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:15:24.32,1:15:26.64,1,,0,0,0,,.أنهم هم Dialogue: 0,1:15:27.93,1:15:30.59,1,,0,0,0,,.لا يمكن أن يكونوا بعيدين Dialogue: 0,1:15:50.64,1:15:52.95,1,,0,0,0,,(هانك)؟ (هانك)؟ Dialogue: 0,1:15:53.00,1:15:54.46,1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,1:15:55.43,1:15:57.06,1,,0,0,0,,أبي، ما الحالة عندك؟ Dialogue: 0,1:15:57.14,1:16:00.85,1,,0,0,0,,.تم تدبر أمر (فوستر) جاري إرتداء البدلة الآن Dialogue: 0,1:16:05.04,1:16:07.06,1,,0,0,0,,.أردت إنقاذ (إيفا) فقط Dialogue: 0,1:16:07.09,1:16:11.13,1,,0,0,0,,.أنها تواجه الموت أو أمر أسوء بكثير. أنها مذعورة Dialogue: 0,1:16:11.40,1:16:15.85,1,,0,0,0,,.سأساعدك بإيجاد علاج عندما أعود. أعدك Dialogue: 0,1:16:15.96,1:16:19.39,1,,0,0,0,,.سنجد شيئا ما معاً Dialogue: 0,1:16:21.17,1:16:22.98,1,,0,0,0,,.حظاً موفقاً (هانك) Dialogue: 0,1:16:23.27,1:16:25.25,1,,0,0,0,,.شكراً يا (بيل) Dialogue: 0,1:16:25.56,1:16:28.69,1,,0,0,0,,.الآن أريد منك أن تعود للخلف Dialogue: 0,1:16:45.39,1:16:48.86,1,,0,0,0,,.الوقت المتبقي : 15 دقيقة Dialogue: 0,1:16:50.39,1:16:52.61,1,,0,0,0,,(هانك) في الداخل، (سكوت), هل يوجد أي آثر لها؟ Dialogue: 0,1:16:52.81,1:16:55.34,1,,0,0,0,,.لا, لاشيء Dialogue: 0,1:17:00.05,1:17:01.31,1,,0,0,0,,!(إيفا) Dialogue: 0,1:17:04.12,1:17:06.33,1,,0,0,0,,!أوقف النمل يا (سكوت) Dialogue: 0,1:17:06.35,1:17:07.69,1,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:17:30.85,1:17:34.45,1,,0,0,0,,هل لي بتقرير حالة لأن لدي مشكلة شبح جدية هنا؟ Dialogue: 0,1:17:37.04,1:17:38.90,1,,0,0,0,,.جاهز للغوص Dialogue: 0,1:17:45.37,1:17:48.96,1,,0,0,0,,...في حال لم أنجُ -\N.توقف. لا تقل ذلك - Dialogue: 0,1:17:49.56,1:17:51.63,1,,0,0,0,,.لا استطيع خسارتك أيضاً Dialogue: 0,1:17:51.68,1:17:54.20,1,,0,0,0,,.أحبكِ يا (هوب) Dialogue: 0,1:17:54.61,1:17:57.98,1,,0,0,0,,...يا رفاق كل شيء هنا سيء. من فضلكم Dialogue: 0,1:18:12.93,1:18:14.17,1,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,1:18:23.86,1:18:25.47,1,,0,0,0,,.التضليل Dialogue: 0,1:18:25.51,1:18:29.49,1,,0,0,0,,.أحد أول الأمور التي يعّلموك إياها في جامعة السحر عن قرب على الانترنت Dialogue: 0,1:18:31.54,1:18:32.91,1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:18:35.58,1:18:37.49,1,,0,0,0,,.قد تعمل، أمسكنا بها يا (سكوتي) Dialogue: 0,1:18:37.75,1:18:41.21,1,,0,0,0,,.ألتقِي بنا في نقطة الملتقى -\N.حسناً أنا في الطريق - Dialogue: 0,1:18:41.24,1:18:42.96,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:18:45.74,1:18:46.85,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:18:46.91,1:18:49.48,1,,0,0,0,,هذا الرجل؟ مجدداً؟ -\Nمن؟ - Dialogue: 0,1:18:49.56,1:18:52.54,1,,0,0,0,,.أخبرتكِ أن عملنا لم ينتهِ بعد Dialogue: 0,1:18:53.71,1:18:56.28,1,,0,0,0,,.تغيير في الخطط Dialogue: 0,1:18:58.38,1:19:00.17,1,,0,0,0,,.تمسك Dialogue: 0,1:19:08.48,1:19:11.32,1,,0,0,0,,.أريد ذلك المختبر يا رجال مهما كلف الأمر Dialogue: 0,1:19:20.37,1:19:21.79,1,,0,0,0,,.تمسك Dialogue: 0,1:19:35.14,1:19:36.83,1,,0,0,0,,!محل غسل السيارات قذر Dialogue: 0,1:19:36.85,1:19:39.11,1,,0,0,0,,.الآن لديهم مشاكل أكبر Dialogue: 0,1:19:43.66,1:19:46.26,1,,0,0,0,,.(هوب) ماذا تفعلين؟ تتجهين بعيداً عن نقطة الملتقى Dialogue: 0,1:19:46.29,1:19:48.67,1,,0,0,0,,.لا تقلق. سأقود هؤلاء الرجال إلى طريق متعرج Dialogue: 0,1:19:48.69,1:19:51.23,1,,0,0,0,,...انتظري، ماذا تفعـ Dialogue: 0,1:20:02.89,1:20:04.02,1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:20:10.43,1:20:14.57,1,,0,0,0,,!يا إلهي، يا إلهي سوف نموت! سوف نموت Dialogue: 0,1:20:26.68,1:20:28.62,1,,0,0,0,,.فُقدت الاشارة Dialogue: 0,1:20:29.19,1:20:31.86,1,,0,0,0,,ماذا يفعلون في الأعلى بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:20:33.46,1:20:35.87,1,,0,0,0,,.إعادة ضبط Dialogue: 0,1:20:50.47,1:20:52.66,1,,0,0,0,,.إعادة ضبط Dialogue: 0,1:20:53.37,1:20:56.48,1,,0,0,0,,.لم تقل أنه بهذا الجمال يا (سكوت) Dialogue: 0,1:21:02.35,1:21:04.66,1,,0,0,0,,.إعادة ضبط Dialogue: 0,1:21:07.74,1:21:09.78,1,,0,0,0,,.حسناً، بأي وقت الآن Dialogue: 0,1:21:10.00,1:21:11.70,1,,0,0,0,,.إعادة ضبط Dialogue: 0,1:21:14.73,1:21:17.37,1,,0,0,0,,.إعادة ضبط -\N.هيا - Dialogue: 0,1:21:17.56,1:21:19.84,1,,0,0,0,,.أُعيدت الإشارة Dialogue: 0,1:21:32.30,1:21:34.88,1,,0,0,0,,.راكبي الدراجات، أنهم لكم Dialogue: 0,1:21:37.96,1:21:40.51,1,,0,0,0,,.استلم القيادة -\N.ماذا؟ انتظري يا (هوب) - Dialogue: 0,1:21:48.67,1:21:52.57,1,,0,0,0,,.حسناً الستينات كانت ممتعة لكني الآن ادفع الثمن Dialogue: 0,1:21:52.72,1:21:54.24,1,,0,0,0,,!كن حذراً هناك Dialogue: 0,1:21:54.29,1:21:56.95,1,,0,0,0,,.اعطني فرصة لم أقد منذ سنتين Dialogue: 0,1:22:26.13,1:22:28.09,1,,0,0,0,,!تم ضربك بالحلوى Dialogue: 0,1:22:30.19,1:22:31.77,1,,0,0,0,,!إلى هنا Dialogue: 0,1:22:34.22,1:22:36.22,1,,0,0,0,,.ذلك ليس جيداً Dialogue: 0,1:22:39.22,1:22:40.61,1,,0,0,0,,!(هوب) Dialogue: 0,1:22:45.88,1:22:47.07,1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:22:51.93,1:22:54.87,1,,0,0,0,,.ذلك هو هناك\N.احضر, احضر, احضر المختبر Dialogue: 0,1:23:03.43,1:23:06.00,1,,0,0,0,,,رأيتها\N.تتجه غرباً في (بريمو) Dialogue: 0,1:23:08.59,1:23:10.36,1,,0,0,0,,!تمهلي يا (هوب) Dialogue: 0,1:23:10.39,1:23:12.81,1,,0,0,0,,مهلاً ماذا بشأني؟ Dialogue: 0,1:23:21.08,1:23:22.75,1,,0,0,0,,.أمسكنا بكِ الآن يا (إيفا) Dialogue: 0,1:23:48.99,1:23:50.59,1,,0,0,0,,!ليس مجدداً Dialogue: 0,1:23:51.88,1:23:53.74,1,,0,0,0,,!قطعة من الخردة Dialogue: 0,1:23:57.09,1:23:58.60,1,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:24:00.42,1:24:03.13,1,,0,0,0,,!انطلق، انطلق، انطلق، انطلق Dialogue: 0,1:24:04.84,1:24:07.92,1,,0,0,0,,(بيرتش) أخذ المختبر\N.سألحق به Dialogue: 0,1:24:17.06,1:24:19.31,1,,0,0,0,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,1:24:21.67,1:24:24.48,1,,0,0,0,,.تباً لقيد الإنجاز Dialogue: 0,1:24:38.60,1:24:41.13,1,,0,0,0,,.(سكوت) أين أنت؟ أرى (بيرتش) تحت أنظاري. أسرع Dialogue: 0,1:24:41.16,1:24:44.28,1,,0,0,0,,.أنا قادم، أنا قادم -\N.سينفذ الوقت منا - Dialogue: 0,1:24:47.61,1:24:51.30,1,,0,0,0,,.تحذير. اقتراب من فراغ الكم Dialogue: 0,1:25:16.22,1:25:18.46,1,,0,0,0,,.أنا قادم لأجلك يا عزيزتي Dialogue: 0,1:26:04.73,1:26:05.73,1,,0,0,0,,...رفاق Dialogue: 0,1:26:06.08,1:26:07.93,1,,0,0,0,,ألا تحتاجون أداة التحكم الخاصة بالمختبر؟ Dialogue: 0,1:26:07.95,1:26:09.22,1,,0,0,0,,.لأني وجدتها للتو Dialogue: 0,1:26:09.25,1:26:11.78,1,,0,0,0,,لا نقدر أن نعيد المختبر لحجمه بدونها\N.أحضرها إلينا بسرعة Dialogue: 0,1:26:11.81,1:26:15.41,1,,0,0,0,,.أجل، لكن الحافلة معطلة -\N.استخدم الإطارات الساخنة - Dialogue: 0,1:26:17.57,1:26:18.57,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:24.10,1:26:25.77,1,,0,0,0,,.احبك د.(بيم) Dialogue: 0,1:26:25.78,1:26:29.28,1,,0,0,0,,.أداة التحكم! نفتقد أداة التحكم علينا تفحص الحافلة Dialogue: 0,1:26:31.97,1:26:32.97,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:36.56,1:26:38.82,1,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,1:27:05.13,1:27:07.82,1,,0,0,0,,يا رفاق، سأنزل بهدوء\N.رجال (بيرتش) يحاصرونني Dialogue: 0,1:27:07.83,1:27:11.27,1,,0,0,0,,.أنا في الطريق -\N.حسناً، سأجلب المختبر - Dialogue: 0,1:27:14.61,1:27:15.61,1,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:27:16.77,1:27:18.98,1,,0,0,0,,!ذلك شقي Dialogue: 0,1:27:27.12,1:27:28.28,1,,0,0,0,,!لطيف Dialogue: 0,1:27:37.97,1:27:38.97,1,,0,0,0,,!(توينك) Dialogue: 0,1:27:44.08,1:27:47.64,1,,0,0,0,,,تعال هنا أيها الشرير الصغير\N.لا، لا تفعل Dialogue: 0,1:27:50.36,1:27:52.72,1,,0,0,0,,.أعتقد...حسناً ربما، تفعل Dialogue: 0,1:27:53.05,1:27:54.73,1,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:28:06.38,1:28:09.77,1,,0,0,0,,هل رأى احدكم رجل جنوبي يحمل مبناً؟ Dialogue: 0,1:28:13.55,1:28:16.13,1,,0,0,0,,كيف تسنى له الوقت لشراء تذكرة؟ Dialogue: 0,1:28:18.03,1:28:20.73,1,,0,0,0,,.لمرة واحدة فقط أرجوك، اعمل Dialogue: 0,1:28:21.32,1:28:24.51,1,,0,0,0,,.نعم، حسناً، أحتاج مساعدة Dialogue: 0,1:28:25.01,1:28:26.19,1,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,1:28:27.12,1:28:29.84,1,,0,0,0,,.متأسف Dialogue: 0,1:28:31.37,1:28:33.65,1,,0,0,0,,!مهلاً يا رجل Dialogue: 0,1:28:34.19,1:28:35.59,1,,0,0,0,,!ليس لطيفاً Dialogue: 0,1:28:36.03,1:28:37.58,1,,0,0,0,,!قتلة Dialogue: 0,1:28:38.93,1:28:41.05,1,,0,0,0,,!نعم! نعم Dialogue: 0,1:28:42.07,1:28:48.08,1,,0,0,0,,,ساسميك (نملة "انتونيو بانديراس") لأنك شجاع\N.نعم Dialogue: 0,1:28:50.90,1:28:54.10,1,,0,0,0,,!لا، لا! (أنت-أونيو) Dialogue: 0,1:28:56.04,1:29:00.72,1,,0,0,0,,,اصدقاؤنا الحيتان يغطسون هنا إلى خليج (سان فرانسيسكو) للقليل من الراحة Dialogue: 0,1:29:00.74,1:29:03.55,1,,0,0,0,,.والقليل من التكاثر -\N!اسمع يا (أوزمان) - Dialogue: 0,1:29:05.53,1:29:08.07,1,,0,0,0,,.قابلني في الضفة بعد ثلاث ساعات Dialogue: 0,1:29:08.10,1:29:12.37,1,,0,0,0,,.يا جماعة بالكاد تركنا المرفأ لكن يبدو أن لدينا بعض الرفقة Dialogue: 0,1:29:15.50,1:29:19.19,1,,0,0,0,,.انظروا هناك، هناك بالتحديد، ترونه يا جماعة؟ ذلك صدعٌ Dialogue: 0,1:29:19.22,1:29:20.86,1,,0,0,0,,ما...؟ Dialogue: 0,1:29:25.79,1:29:30.14,1,,0,0,0,,مرحباً آسف، مرحباً\N.لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,1:29:30.44,1:29:33.58,1,,0,0,0,,آسف, لا لست حوتاً\N.سيستغرق ثانية فقط Dialogue: 0,1:29:33.60,1:29:36.19,1,,0,0,0,,.مهلاً، ذلك ليس ملكك Dialogue: 0,1:29:36.22,1:29:39.12,1,,0,0,0,,.لا، لا، لا -\N.أنك تحرج نفسك الآن - Dialogue: 0,1:29:39.13,1:29:41.73,1,,0,0,0,,.هيا، اتركه -\N.لا - Dialogue: 0,1:29:41.81,1:29:43.17,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:29:45.27,1:29:46.95,1,,0,0,0,,.سأخذ هذا الآن Dialogue: 0,1:29:57.32,1:29:58.54,1,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,1:30:02.91,1:30:04.59,1,,0,0,0,,{\b1}...يذوب عقلكَ...{\b} Dialogue: 0,1:30:05.85,1:30:07.97,1,,0,0,0,,{\i1}...رسالة في رأسك...{\i} Dialogue: 0,1:30:10.04,1:30:12.72,1,,0,0,0,,{\i1}...راودني حلم...{\i} Dialogue: 0,1:30:32.59,1:30:33.59,1,,0,0,0,,{\i1}أبي؟{\i} Dialogue: 0,1:30:38.10,1:30:39.60,1,,0,0,0,,{\i1}أبي؟{\i} Dialogue: 0,1:30:42.48,1:30:43.76,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,1:30:44.04,1:30:47.52,1,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ لماذا لم تجد أمي؟ Dialogue: 0,1:30:48.74,1:30:52.09,1,,0,0,0,,تبدو ضائعاً يا (هانك)\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:30:53.43,1:30:56.66,1,,0,0,0,,لا زلت تعتقد أن لديك كل الإجابات (هانك)؟ Dialogue: 0,1:31:51.85,1:31:53.37,1,,0,0,0,,.أنه أنا Dialogue: 0,1:32:06.96,1:32:08.96,1,,0,0,0,,!أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:32:11.54,1:32:14.12,1,,0,0,0,,.ًأنه أستغرق وقتاً طويلا -\N.لا - Dialogue: 0,1:32:15.00,1:32:16.85,1,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,1:32:17.54,1:32:19.26,1,,0,0,0,,.أنتَ هنا الآن Dialogue: 0,1:32:20.62,1:32:22.58,1,,0,0,0,,.لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,1:32:24.11,1:32:26.48,1,,0,0,0,,.ظننت أنني اختفيت Dialogue: 0,1:32:26.52,1:32:29.50,1,,0,0,0,,.لكن تلك الطاقة من يديك Dialogue: 0,1:32:29.50,1:32:31.43,1,,0,0,0,,كيف فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,1:32:33.86,1:32:36.94,1,,0,0,0,,.لست ذات المرأة التي كنت منذ ثلاثون سنة مضت يا (هنري) Dialogue: 0,1:32:36.96,1:32:38.76,1,,0,0,0,,...هذا المكان Dialogue: 0,1:32:39.32,1:32:41.52,1,,0,0,0,,.يغيرك Dialogue: 0,1:32:42.95,1:32:46.18,1,,0,0,0,,...والتأقلم جزء منه، لكن بعضه Dialogue: 0,1:32:46.20,1:32:47.89,1,,0,0,0,,.تطور Dialogue: 0,1:32:49.96,1:32:54.31,1,,0,0,0,,احداثيات المختبر مفقودة\N.لا تحلق Dialogue: 0,1:32:54.85,1:32:58.53,1,,0,0,0,,.يفترض أن أخبرك على الاغلب ما نتعامل معه هناك Dialogue: 0,1:32:59.85,1:33:05.31,1,,0,0,0,,...احضرت المختبر. احضرت المختبر\N...تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,1:33:05.89,1:33:07.64,1,,0,0,0,,!ابتعدوا Dialogue: 0,1:33:07.84,1:33:10.21,1,,0,0,0,,...ابتعدوا عن Dialogue: 0,1:33:15.53,1:33:17.10,1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,1:33:18.56,1:33:21.66,1,,0,0,0,,...لا أحد هنا يبدو أنه متأكد من ماهية هذا Dialogue: 0,1:33:21.69,1:33:25.53,1,,0,0,0,,.يبدو أن طوله 90، 80، 85 قدم Dialogue: 0,1:33:30.05,1:33:32.70,1,,0,0,0,,!ابتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,1:33:32.77,1:33:37.70,1,,0,0,0,,.أحضرت المختبر، المختبر! جيد Dialogue: 0,1:33:37.73,1:33:39.06,1,,0,0,0,,.يبدو الهواء خانقاً Dialogue: 0,1:33:39.08,1:33:41.93,1,,0,0,0,,.لا. أنه ضخم جداً Dialogue: 0,1:33:44.84,1:33:47.48,1,,0,0,0,,.(سكوتي) -\N.(سكوت) - Dialogue: 0,1:33:47.60,1:33:49.15,1,,0,0,0,,.ساذهب لأنام Dialogue: 0,1:33:49.18,1:33:52.05,1,,0,0,0,,.ساذهب لأنام الآن لخمس دقائق Dialogue: 0,1:33:52.06,1:33:56.83,1,,0,0,0,,...احتاج لخمس دقائق فقط، خمس دقائق Dialogue: 0,1:34:03.26,1:34:06.24,1,,0,0,0,,,أحضر المختبر لمكان آمن\N.هواء (سكوت) لن يدوم Dialogue: 0,1:34:06.25,1:34:07.42,1,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,1:34:22.48,1:34:25.03,1,,0,0,0,,!ابتعد، ابتعد، ابتعد Dialogue: 0,1:34:27.80,1:34:29.54,1,,0,0,0,,!لا، انتظري Dialogue: 0,1:34:40.23,1:34:42.34,1,,0,0,0,,.المختبر بكامل حجمه Dialogue: 0,1:34:42.35,1:34:44.67,1,,0,0,0,,.فعلوها -\N.مستعد للإقلاع - Dialogue: 0,1:34:44.71,1:34:46.91,1,,0,0,0,,.لنذهب ونرى ابنتنا Dialogue: 0,1:35:08.62,1:35:09.86,1,,0,0,0,,.(سكوت) Dialogue: 0,1:35:11.59,1:35:12.93,1,,0,0,0,,!(سكوت) Dialogue: 0,1:35:13.30,1:35:15.70,1,,0,0,0,,.(سكوت) هيا استيقظ Dialogue: 0,1:35:29.08,1:35:32.33,1,,0,0,0,,.هيا بحقك\Nأين أنت يا (سكوت)؟ Dialogue: 0,1:35:34.15,1:35:35.38,1,,0,0,0,,.وجدتك Dialogue: 0,1:35:39.27,1:35:40.55,1,,0,0,0,,(سكوت)؟ Dialogue: 0,1:35:46.94,1:35:48.11,1,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:35:51.07,1:35:53.73,1,,0,0,0,,.مرحباً يا(سكوتي) . (هوب) أجيبوا Dialogue: 0,1:35:53.76,1:35:56.38,1,,0,0,0,,هل تحطمتم بجانب البناية؟ Dialogue: 0,1:35:57.76,1:36:00.34,1,,0,0,0,,...(سكـ -\Nأين أداة التحكم (لويس)؟ - Dialogue: 0,1:36:01.08,1:36:03.18,1,,0,0,0,,.أنها أنها غالباً هناك Dialogue: 0,1:36:03.35,1:36:04.74,1,,0,0,0,,ليست معي\N.ليست معي Dialogue: 0,1:36:04.93,1:36:08.75,1,,0,0,0,,.أعتقد هنا حيث نقول وداعاً يا صديقي Dialogue: 0,1:36:09.33,1:36:10.54,1,,0,0,0,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,1:36:14.29,1:36:15.90,1,,0,0,0,,!شكراً يا رفاق Dialogue: 0,1:36:21.65,1:36:24.35,1,,0,0,0,,(إيفا)؟ (إيفا)؟ Dialogue: 0,1:36:28.10,1:36:29.10,1,,0,0,0,,.(إيفا) Dialogue: 0,1:36:29.48,1:36:33.12,1,,0,0,0,,.مستعدة للاستخراج تقريبا -\N.أرجوكِ توقفي الناس يصابون بالاذى - Dialogue: 0,1:36:33.13,1:36:36.01,1,,0,0,0,,كل شيء يؤذي\N.لا تحدثني عن الألم Dialogue: 0,1:36:36.03,1:36:39.20,1,,0,0,0,,ماذا لو كان (هانك) محق؟ ماذا إن كان هذا الاجراء يقتل (جانيت)؟ Dialogue: 0,1:36:39.45,1:36:40.88,1,,0,0,0,,ماذا، أنت قلق بشأنها؟ Dialogue: 0,1:36:40.90,1:36:44.17,1,,0,0,0,,كل ما اقصده أنها عالمة عبقرية\N.قد تكون قادرة على مساعدتك Dialogue: 0,1:36:44.20,1:36:46.91,1,,0,0,0,,.سوف تساعدني. حالاً Dialogue: 0,1:36:46.93,1:36:49.23,1,,0,0,0,,!وأن ماتت فليكن Dialogue: 0,1:36:49.57,1:36:50.57,1,,0,0,0,,.لا، لا Dialogue: 0,1:36:50.70,1:36:54.32,1,,0,0,0,,آسف لا يمكننا فعل هذا\N.علينا أن نجد وسيلة ’آخرى Dialogue: 0,1:36:57.01,1:36:59.17,1,,0,0,0,,.هذه هي الوسيلة Dialogue: 0,1:37:19.99,1:37:21.39,1,,0,0,0,,!(جانيت) Dialogue: 0,1:37:32.18,1:37:33.82,1,,0,0,0,,.أنها تبدأ بالاستخراج Dialogue: 0,1:37:33.84,1:37:36.13,1,,0,0,0,,.ستمزق أمي لأشلاء Dialogue: 0,1:37:44.65,1:37:45.93,1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:38:19.98,1:38:21.14,1,,0,0,0,,!(هوب) Dialogue: 0,1:38:38.70,1:38:40.04,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:38:54.45,1:38:55.74,1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:39:04.38,1:39:06.38,1,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:39:10.59,1:39:12.14,1,,0,0,0,,.لقد وجدناكِ Dialogue: 0,1:39:16.16,1:39:17.67,1,,0,0,0,,.اشتقت إليكِ كثيراً Dialogue: 0,1:39:18.54,1:39:21.30,1,,0,0,0,,.اشتقت إليكِ أيضاً يا حلوتي Dialogue: 0,1:39:23.23,1:39:28.47,1,,0,0,0,,لا بأس، أنا هنا الآن\N.لدينا وقت Dialogue: 0,1:39:29.48,1:39:32.03,1,,0,0,0,,لا مزيد من رحلات العمل في اخر لحظة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:39:33.14,1:39:34.45,1,,0,0,0,,.أعدكِ Dialogue: 0,1:39:34.54,1:39:37.59,1,,0,0,0,,كل, لا بأس. كل شيء على ما يرام\N.لا تقلقوا بشأني Dialogue: 0,1:39:37.69,1:39:39.57,1,,0,0,0,,.سأكون بخير -\N.أبي - Dialogue: 0,1:39:44.52,1:39:45.74,1,,0,0,0,,.(سكوت) Dialogue: 0,1:39:46.28,1:39:47.92,1,,0,0,0,,.سيدة (فان داين) Dialogue: 0,1:39:49.49,1:39:50.88,1,,0,0,0,,...سعدت لـ Dialogue: 0,1:39:51.19,1:39:53.38,1,,0,0,0,,.حسناً أعتقد أننا ألتقينا مسبقاً Dialogue: 0,1:39:53.89,1:39:55.37,1,,0,0,0,,.أعتقد أننا فعلنا Dialogue: 0,1:39:58.24,1:39:59.59,1,,0,0,0,,.انتظري Dialogue: 0,1:40:07.39,1:40:09.36,1,,0,0,0,,.ألمك Dialogue: 0,1:40:10.58,1:40:12.75,1,,0,0,0,,.أشعر به Dialogue: 0,1:40:15.08,1:40:16.58,1,,0,0,0,,.أنه يؤلم Dialogue: 0,1:40:18.14,1:40:20.74,1,,0,0,0,,.يؤلم دوماً Dialogue: 0,1:40:22.82,1:40:24.54,1,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:40:27.48,1:40:30.15,1,,0,0,0,,.أظن بمقدوري مساعدتكِ Dialogue: 0,1:41:03.82,1:41:06.11,1,,0,0,0,,هل علمتَ أنها تستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:41:09.15,1:41:10.82,1,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:41:12.78,1:41:16.28,1,,0,0,0,,!يا رفاق الشرطة قادمة. مهلاً Dialogue: 0,1:41:16.39,1:41:17.65,1,,0,0,0,,...الـ, أ, الـ Dialogue: 0,1:41:17.69,1:41:21.34,1,,0,0,0,,.الشرطة قادمون\N.جميعهم Dialogue: 0,1:41:21.38,1:41:24.08,1,,0,0,0,,.عليّ أن اذهب -\N.علينا أن نذهب جميعاً - Dialogue: 0,1:41:24.37,1:41:26.49,1,,0,0,0,,ماذا عنهم؟ Dialogue: 0,1:41:29.31,1:41:30.73,1,,0,0,0,,!أرفعوا أيديكم Dialogue: 0,1:41:30.76,1:41:32.74,1,,0,0,0,,.لا، لا, لا\N.نحن نؤدي عملنا فحسب Dialogue: 0,1:41:32.77,1:41:35.23,1,,0,0,0,,,كما ترى هؤلاء الشباب\N.يحاولون قتل الناس Dialogue: 0,1:41:35.25,1:41:38.18,1,,0,0,0,,.لذلك اعتقلناهم لأجلكم\N.على الرحب Dialogue: 0,1:41:38.25,1:41:42.49,1,,0,0,0,,.نتاجر بالتكنولوجيا المسروقة -\N.وقتلنا العديد، العديد من الأشخاص - Dialogue: 0,1:41:42.52,1:41:45.73,1,,0,0,0,,.هو المسؤول -\N.ذلك صحيح، أنا المسؤول - Dialogue: 0,1:41:46.06,1:41:49.69,1,,0,0,0,,.وارتكبت جملة من الخروقات الصحية في مطعمي Dialogue: 0,1:41:49.73,1:41:52.59,1,,0,0,0,,.بعضها قد تصدمك Dialogue: 0,1:41:54.99,1:41:56.96,1,,0,0,0,,.أنه مصل الحقيقة Dialogue: 0,1:42:01.16,1:42:04.25,1,,0,0,0,,.علينا الخروج من هنا بسرعة Dialogue: 0,1:42:05.67,1:42:07.13,1,,0,0,0,,.لدي فكرة Dialogue: 0,1:42:07.16,1:42:10.52,1,,0,0,0,,.القوام الضخم رُصد الآن في تقاطع (برودواي) و(ويكونا) Dialogue: 0,1:42:10.55,1:42:13.13,1,,0,0,0,,.كل الوحدات تقدموا -\N.انطلق، انطلق - Dialogue: 0,1:42:16.35,1:42:18.61,1,,0,0,0,,.ها هو Dialogue: 0,1:42:22.56,1:42:24.41,1,,0,0,0,,.أنتهى الأمر يا (سكوتي) Dialogue: 0,1:42:24.42,1:42:26.72,1,,0,0,0,,.آسف لكننا أمسكنا بك يا رجل Dialogue: 0,1:42:27.24,1:42:30.80,1,,0,0,0,,هيا أنها نهاية الخط يا صاحب\N.لا مكان للاختباء Dialogue: 0,1:42:32.43,1:42:35.60,1,,0,0,0,,مثل نزع ضمادة بسرعة\N.لقد خسرت. لا عليك Dialogue: 0,1:42:37.28,1:42:40.27,1,,0,0,0,,!اللعنة (سكوتي) قلص نفسك Dialogue: 0,1:42:45.48,1:42:46.90,1,,0,0,0,,!السحر Dialogue: 0,1:42:49.48,1:42:52.40,1,,0,0,0,,.اللعنة. إلى منزل (لانغ) الآن Dialogue: 0,1:42:58.93,1:43:01.05,1,,0,0,0,,.أحسنتِ صنعاً يا عزيزتي Dialogue: 0,1:43:01.15,1:43:02.68,1,,0,0,0,,!فلنذهب Dialogue: 0,1:43:10.79,1:43:12.91,1,,0,0,0,,.اتركني هنا -\N.نستطيع فعلها - Dialogue: 0,1:43:12.95,1:43:14.96,1,,0,0,0,,.قلتها بنفسك Dialogue: 0,1:43:15.75,1:43:17.66,1,,0,0,0,,.لقد آذيت الناس Dialogue: 0,1:43:18.09,1:43:19.61,1,,0,0,0,,.لكنك لم تفعل Dialogue: 0,1:43:19.87,1:43:23.18,1,,0,0,0,,.اذهب أرجوك -\N.نستطيع فعلها يا (إيفا) - Dialogue: 0,1:43:23.35,1:43:24.51,1,,0,0,0,,...(بيل) Dialogue: 0,1:43:25.08,1:43:27.06,1,,0,0,0,,.لن اترككِ Dialogue: 0,1:44:10.74,1:44:11.99,1,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق Dialogue: 0,1:44:12.63,1:44:14.76,1,,0,0,0,,هل انتهت السنتان بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,1:44:21.30,1:44:24.42,1,,0,0,0,,...كيف الوضع في الخارج؟ ماذا؟ أقصد Dialogue: 0,1:44:24.59,1:44:28.53,1,,0,0,0,,لا زال الناس يرقصون؟\Nهل لازالت شاحنات الطعام موجودة؟ Dialogue: 0,1:44:28.79,1:44:31.61,1,,0,0,0,,...لقد أفلت منها هذه المرة (سكوت) لكن Dialogue: 0,1:44:31.83,1:44:33.97,1,,0,0,0,,.سأراك مرةً ثانية Dialogue: 0,1:44:34.12,1:44:35.46,1,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:44:36.12,1:44:37.12,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:44:37.17,1:44:39.53,1,,0,0,0,,أين ستراني مرةً ثانية؟ Dialogue: 0,1:44:39.63,1:44:40.70,1,,0,0,0,,...مثل Dialogue: 0,1:44:41.37,1:44:45.26,1,,0,0,0,,.بصورة عامة سأراك\N.مثل المرة القادمة التي تفعل بها شيئاً خاطئاً Dialogue: 0,1:44:45.28,1:44:47.02,1,,0,0,0,,.سأكون موجوداً للإمساك بك Dialogue: 0,1:44:47.11,1:44:51.15,1,,0,0,0,,...ستراقبني ومن ثم\N.ظننت أنك تدعوني إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,1:44:52.32,1:44:53.92,1,,0,0,0,,لِمَ أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:44:53.95,1:44:56.15,1,,0,0,0,,,ذلك ما كنت اتسائل عنه\Nلم قد تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:44:56.18,1:44:58.08,1,,0,0,0,,مثل حفلة أو عشاء أو شيء ما؟ Dialogue: 0,1:44:58.10,1:45:00.29,1,,0,0,0,,لا أعلم ظننت أننا نخطط لقضاء الأمسية؟ Dialogue: 0,1:45:00.31,1:45:02.68,1,,0,0,0,,.لا, أقصد اعتقالك\N.سأعتقلك مجدداً لاحقاً Dialogue: 0,1:45:02.70,1:45:04.18,1,,0,0,0,,.على رسلك -\N.حسناً - Dialogue: 0,1:45:06.02,1:45:07.42,1,,0,0,0,,هل تريد تناول العشاء أو شيء ما؟ Dialogue: 0,1:45:07.44,1:45:10.80,1,,0,0,0,,.أقصد لأنني متفرغ\N.نعم هيا Dialogue: 0,1:45:20.33,1:45:22.83,1,,0,0,0,,أمستعدة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,1:45:23.72,1:45:25.96,1,,0,0,0,,.أبي -\N.مرحباً - Dialogue: 0,1:45:29.18,1:45:31.48,1,,0,0,0,,نعم، ذلك نحن\Nكيف أساعدك؟ Dialogue: 0,1:45:31.56,1:45:34.61,1,,0,0,0,,.الثامنة والنصف يوم الاثنين -\N.يبدو رائعاً - Dialogue: 0,1:45:35.09,1:45:38.61,1,,0,0,0,,سيد (كارابيتيان)؟ أجل، هل رأيتَ ذلك؟ Dialogue: 0,1:45:38.79,1:45:42.25,1,,0,0,0,,.حسناً، سيكون امتياز لنا العمل معك أيضاً Dialogue: 0,1:45:42.41,1:45:45.06,1,,0,0,0,,.أراك الخميس التاسعة صباحاً\N.رائع Dialogue: 0,1:45:47.47,1:45:50.07,1,,0,0,0,,!وبهذه الطريقة نتم الصفقة Dialogue: 0,1:46:17.58,1:46:19.51,1,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,1:46:20.18,1:46:21.37,1,,0,0,0,,.إذاً يا (كاسي) Dialogue: 0,1:46:21.45,1:46:23.57,1,,0,0,0,,ماذا تريدين أن تكوني حين تكبرين؟ Dialogue: 0,1:46:23.71,1:46:27.29,1,,0,0,0,,.أريد مساعدة الآخرين\N.مثل أبي Dialogue: 0,1:46:27.85,1:46:29.14,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:46:30.12,1:46:31.92,1,,0,0,0,,.أردت أن أكون شريكته Dialogue: 0,1:46:31.99,1:46:34.10,1,,0,0,0,,.لكنه قال أنه يريدك أنتِ Dialogue: 0,1:46:34.67,1:46:36.18,1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:46:40.31,1:46:41.55,1,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:46:43.12,1:46:44.32,1,,0,0,0,,!مهلاً، تمهلي Dialogue: 0,1:46:45.15,1:46:47.45,1,,0,0,0,,.ابتعد! اخرج من هنا -\N.لا، لا تفعل - Dialogue: 0,1:46:50.47,1:46:52.21,1,,0,0,0,,!يا للقرف Dialogue: 0,1:46:52.39,1:46:54.86,1,,0,0,0,,!أكره ذلك، غبار العثة Dialogue: 0,1:46:55.03,1:46:59.03,1,,0,0,0,,!اذهب، ابتعد, ابتعد Dialogue: 0,1:47:01.03,1:48:55.03,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20\H0000C000&\\blur7}مـــع تحيـــات تجمــــع أفـــــلام العــــراق\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fs20}| محمد النعيمي ! إبتهال عبد الحسين ! يوشع سلامة |\N{\c&H3D1AF1&}* يرجى الإنتباه هنالك مشهدان قادمان *{\c} Dialogue: 0,1:48:56.23,1:49:00.03,1,,0,0,0,,{\c&H3D1AF1&}|| الرجل النملة والدبور ||{\c} Dialogue: 0,1:49:06.20,1:49:08.34,1,,0,0,0,,لقد إعتدت أن أكون عالماً محترماً Dialogue: 0,1:49:08.34,1:49:11.28,1,,0,0,0,,وقد كان إسمي يكتب على المباني Dialogue: 0,1:49:11.58,1:49:13.58,1,,0,0,0,,الآن لدي هذا Dialogue: 0,1:49:13.58,1:49:16.69,1,,0,0,0,,حسناً، لقد أردت نفقاً كمياً أصغر Dialogue: 0,1:49:16.69,1:49:19.46,1,,0,0,0,,هذا ... أصغر Dialogue: 0,1:49:20.70,1:49:24.14,1,,0,0,0,,عذراً، هذا خطأي Dialogue: 0,1:49:24.14,1:49:26.17,1,,0,0,0,,أعتقد أن لها إسلوباً Dialogue: 0,1:49:27.54,1:49:29.25,1,,0,0,0,,حسناً، اجهزة التحكم تعمل Dialogue: 0,1:49:33.02,1:49:35.36,1,,0,0,0,,إن وحدة الجمع تعمل عندما تفصلها Dialogue: 0,1:49:35.36,1:49:37.03,1,,0,0,0,,يجب أن تبدأ تلقائياً بإمتصاص Dialogue: 0,1:49:37.03,1:49:38.76,1,,0,0,0,,جزيئات شفاء الكمية Dialogue: 0,1:49:38.77,1:49:41.54,1,,0,0,0,,أيضاً إحرص على البقاء بعيداً\Nعن حقول المخلوقات بطيئة الخطو Dialogue: 0,1:49:41.54,1:49:43.24,1,,0,0,0,,إنها لطيفة لكنا ستأكلك Dialogue: 0,1:49:43.24,1:49:45.14,1,,0,0,0,,ولا تدع الدوامة الزمنية تمتصك Dialogue: 0,1:49:45.15,1:49:46.31,1,,0,0,0,,لن نتمكن من إنقاذك Dialogue: 0,1:49:49.39,1:49:50.49,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:49:51.79,1:49:53.16,1,,0,0,0,,...ستتقلص في غضون خمس Dialogue: 0,1:49:54.43,1:49:55.23,1,,0,0,0,,...أربعة Dialogue: 0,1:49:55.77,1:49:56.97,1,,0,0,0,,...ثلاثة Dialogue: 0,1:49:57.44,1:49:58.54,1,,0,0,0,,...إثنان Dialogue: 0,1:49:58.54,1:49:59.34,1,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,1:50:03.21,1:50:05.62,1,,0,0,0,,حسناً (سكوت)\Nهذا تفحص لجهاز الإتصال Dialogue: 0,1:50:10.83,1:50:13.20,1,,0,0,0,,فحص الإتصال، واحد، إثنان\Nواحد، إثنان Dialogue: 0,1:50:13.20,1:50:15.74,1,,0,0,0,,كيف حال الجميع اليوم في العالم الكمي؟ Dialogue: 0,1:50:15.74,1:50:17.14,1,,0,0,0,,(سكوت)، نحن نتلقاك Dialogue: 0,1:50:17.14,1:50:18.34,1,,0,0,0,,أريد التأكد وحسب Dialogue: 0,1:50:24.09,1:50:25.49,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:50:25.49,1:50:28.20,1,,0,0,0,,تم تأمين جزيئات الشفاء\Nلصديقتنا الجديدة (الشبح) Dialogue: 0,1:50:28.20,1:50:29.36,1,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:50:29.37,1:50:31.10,1,,0,0,0,,...إستعد للعودة في Dialogue: 0,1:50:31.11,1:50:33.71,1,,0,0,0,,...خمسة، أربعة، ثلاثة Dialogue: 0,1:50:37.25,1:50:38.42,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:50:39.75,1:50:41.89,1,,0,0,0,,مضحك جداً Dialogue: 0,1:50:41.89,1:50:43.39,1,,0,0,0,,(هانك)، توقف عن العبث Dialogue: 0,1:50:43.40,1:50:45.57,1,,0,0,0,,لقد أخبرتني بنفسك ألا أعبث Dialogue: 0,1:50:46.60,1:50:47.40,1,,0,0,0,,(هانك)؟ Dialogue: 0,1:50:49.14,1:50:50.28,1,,0,0,0,,(هوب)؟ Dialogue: 0,1:50:50.71,1:50:51.71,1,,0,0,0,,(جانيت) Dialogue: 0,1:50:52.91,1:50:54.12,1,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,1:50:55.35,1:50:57.52,1,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,1:50:57.52,1:50:58.89,1,,0,0,0,,حسناً، بجدية، لا تمزحوا Dialogue: 0,1:50:58.89,1:51:00.43,1,,0,0,0,,أعيدوني، هيا بنا Dialogue: 0,1:51:00.43,1:51:01.43,1,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,1:51:05.54,1:57:28.54,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20\H0000C000&\\blur7}مـــع تحيـــات تجمــــع أفـــــلام العــــراق\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fs20}| محمد النعيمي ! إبتهال عبد الحسين ! يوشع سلامة |\N{\c&H3D1AF1&}* يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم *{\c} Dialogue: 0,1:57:51.04,1:57:53.24,1,,0,0,0,,{\c&H3D1AF1&}الرجل النملة والدبور سيعودان{\c} Dialogue: 0,1:57:53.24,1:57:55.54,1,,0,0,0,,{\c&H3D1AF1&}الرجل النملة والدبور سيعودان ؟{\c}