﻿1
00:00:01,091 --> 00:00:09,991
<font size="28">:ترجمة
| دعاء هنداوي |</font>

2
00:00:20,471 --> 00:00:25,571
<i>بدءًا من عام 2000 حتى عام 2005
شهدت الولايات المتحدة الأمريكية
...أكبر طفرة سكانية على مدار تاريخها</i>

3
00:00:25,701 --> 00:00:29,701
<i>بحلول عام 2006
...بدأت اسعار السكْن في الهبوط بشكل ملحوظ  </i>

4
00:00:30,791 --> 00:00:34,991
<i>...تنبأ محللو الصناعة بأنه سيكون مجرد إنتكاس مؤقت</i>

5
00:00:35,941 --> 00:00:40,041
.ومن ثم، ازداد الوضع سوءًا

6
00:00:48,991 --> 00:00:53,991
*مؤسسة "بارتكا" للعقارات*
مع (كاسي) ستمْضوا للرُقي

7
00:00:49,191 --> 00:00:52,031
هذا المطبخ ذو تصميم أرضية مُبهج

8
00:00:52,041 --> 00:00:55,841
مُبلّط برخام الجرانيت المُذهل
.وبه غرفة للمؤن

9
00:00:56,341 --> 00:00:58,081
.كل شيء من أخر طراز

10
00:00:58,841 --> 00:01:02,111
هناك خزائن مصنوعة من أخشاب البتولا الصلبة
بها مِفصلات ذات احتكاك طفيف

11
00:01:02,111 --> 00:01:03,681
،أوه، وهذه مغسلة الصحون

12
00:01:03,681 --> 00:01:06,651
.إنها تعمل بمضختين، ولا تُصدر أي ضجة

13
00:01:06,651 --> 00:01:08,881
.إنها تعمل الآن
.لا يمكنِك حتى سَمعها

14
00:01:08,881 --> 00:01:11,421
.أحب نوع الفولاذ المقاوم للصدأ-
.أجل، إنه أكثر تطوراً-

15
00:01:11,421 --> 00:01:13,221
.بالتأكيد، بِها الكثير من المساحة

16
00:01:13,221 --> 00:01:14,921
.بِها الكثير من المساحة

17
00:01:14,921 --> 00:01:17,991
.بِها الكثير من الخصوصية
.لا أحد فوقك

18
00:01:17,991 --> 00:01:21,931
،وإذا كانت مساحتها غير كافية
.تفقّدوا هذا

19
00:01:28,071 --> 00:01:30,941
رباه, أهذا المكان آمن؟ -
.حسناً,إنه مخرج -

20
00:01:30,941 --> 00:01:33,271
يتركونها غير مكتملة حتى يتمكنوا
من دفع المساحة المربعة

21
00:01:33,271 --> 00:01:36,241
في الطوابق الآخرى
.إلى حد أقصى عائلة واحدة

22
00:01:36,241 --> 00:01:39,211
وبعد ذلك يمكنكم الحصول على تصريح
.لإكمال القبو فيما بعد

23
00:01:39,951 --> 00:01:41,151
إذاً، أليس هناك شيء في الأسفل؟

24
00:01:41,151 --> 00:01:44,921
.كلا، لا شيء سوى التمكّن

25
00:01:46,961 --> 00:01:50,191
،حوض المياة المالحة
.المفيدة لبشرتكم

26
00:01:50,191 --> 00:01:51,921
،وإذا كانت متواضعةً جدًا بالنسبة لكم

27
00:01:51,931 --> 00:01:55,461
يمكننا تطويرها
"إلى "سطح سفينة أميرة" أو إلى "دباغة الحافة

28
00:01:55,461 --> 00:01:57,461
.بلى، عمومًا حوض السباحة هذا للصِغار

29
00:01:57,461 --> 00:02:00,031
.أوه، رائع
كم طفلاً لديك؟

30
00:02:00,031 --> 00:02:02,441
،طفلاً واحداً من زواجي الأول
.وطفلين من زواجي الثاني

31
00:02:02,441 --> 00:02:04,271
.أنا الزوجة الثالثة

32
00:02:04,271 --> 00:02:05,911
.حسناً، التالتة تابتة

33
00:02:05,911 --> 00:02:08,241
،أجل، أو ثلاث ضربات
.ثم تخسر

34
00:02:08,241 --> 00:02:09,851
(تباً لك يا (باري

35
00:02:10,711 --> 00:02:12,141
...(حسناً، إن (هاردين

36
00:02:12,151 --> 00:02:14,951
(هاردينغ)
.مكان رائع لبناء عائلة

37
00:02:14,951 --> 00:02:17,051
،أنا وابنتي انتقلنا إلى هنا للتو
.وهي تحب المكان

38
00:02:17,051 --> 00:02:18,921
...هناك

39
00:02:21,991 --> 00:02:24,021
.ربما مجرد أطفال

40
00:02:26,491 --> 00:02:28,731
.لا يبدوا أنه صوت أطفال

41
00:02:29,501 --> 00:02:31,931
(تباً، إنها السيدة (شيرمان

42
00:02:32,901 --> 00:02:34,931
!ساعدوني

43
00:02:34,941 --> 00:02:36,301
!النجدة

44
00:02:36,301 --> 00:02:37,441
ألا يجب علينا إستدعاء الشُرْطة؟

45
00:02:37,441 --> 00:02:38,971
!رجاءً، ساعدوني

46
00:02:41,371 --> 00:02:43,411
مرحباً؟

47
00:02:43,411 --> 00:02:45,081
!النجدة

48
00:02:58,821 --> 00:03:01,021
كيف تعرفين فعل ذلك؟

49
00:03:01,031 --> 00:03:04,201
يضعوا هذه الأبواب اللعينة
.لكافة هذه النماذج

50
00:03:04,201 --> 00:03:06,031
!اتصلي بالشرطة

51
00:03:06,031 --> 00:03:07,871
!ساعدوني

52
00:03:07,871 --> 00:03:09,331
!ساعدوني

53
00:03:09,341 --> 00:03:12,301
!رجاءً، ساعدوني

54
00:03:12,311 --> 00:03:14,471
!أرجوكم

55
00:03:14,471 --> 00:03:17,411
!رباه -
!ساعديني، من فضلك -

56
00:03:19,151 --> 00:03:21,351
.لا أعلم ماذا حصل

57
00:03:21,351 --> 00:03:23,051
.البنك -
.لقد حصلنا عليه. -

58
00:03:23,051 --> 00:03:24,421
.عليّنا أن نرفعه

59
00:03:24,421 --> 00:03:26,421
.ستكونين على ما يرام
.سيكون على ما يرام

60
00:03:26,421 --> 00:03:28,421
.سأحمله
.اذهبي واحضري كرسي

61
00:03:28,421 --> 00:03:30,161
.وسنحرره

62
00:03:30,561 --> 00:03:31,991
!آآه

63
00:03:34,191 --> 00:03:36,361
!آآه

64
00:03:36,361 --> 00:03:37,461
!لا

65
00:03:40,101 --> 00:03:41,571
.اقتليني

66
00:03:43,441 --> 00:03:44,831
.فقط اقتليني

67
00:03:51,341 --> 00:03:53,811
!اقتليني، أيتها اللعينة

68
00:04:42,191 --> 00:04:45,531
كم كان ذلك ممتعًا، أليس كذلك؟ -
.جميل -

69
00:04:45,531 --> 00:04:47,861
حسناً، سأراكِ
.في غضون أسبوعين

70
00:04:47,871 --> 00:04:50,001
.تبدين رائعة -
.مرحباً، حبيبتي -

71
00:04:50,001 --> 00:04:51,201
.أهلاً يا أمي

72
00:04:51,201 --> 00:04:52,301
.سأحصل على قبلة المرة القادمة

73
00:04:54,871 --> 00:04:56,481
إذاً، كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع؟

74
00:04:57,241 --> 00:04:59,181
.رائعة -
حقاً؟ -

75
00:05:01,181 --> 00:05:04,481
.أتعلمين، أنني قلق بشأنها

76
00:05:04,481 --> 00:05:10,321
،إنها تبلغ من العمر 14 عاماً
...ووَلِيدة منزل مُفكك، لذا

77
00:05:10,321 --> 00:05:13,021
.أجل
.رَسبْت في علم الهندسة

78
00:05:13,021 --> 00:05:14,291
.أجل، لا أعلم
.تحدثتُ إلى مُدرسها

79
00:05:14,291 --> 00:05:15,591
لا أعرف ما يجب أن أقوله
.حيال ذلك

80
00:05:15,591 --> 00:05:17,161
,ليس علينا أن نتدخل حيال ذلك حالياً

81
00:05:17,161 --> 00:05:20,631
."ولكنكِ تعلمين بأنها يمكنها العودة إلى " فينيكس

82
00:05:20,631 --> 00:05:22,301
.يمكنكم العودة كلاكما

83
00:05:22,301 --> 00:05:24,571
أوه، كيف حال (كيلسي)؟

84
00:05:25,301 --> 00:05:27,971
.بخير، إنها بخير
.شكراً لسؤالك

85
00:05:29,111 --> 00:05:31,141
.(هيا، (كاس

86
00:05:31,911 --> 00:05:34,911
.جميع أصدقاء (مورغان) موجودين هناك
.وذلك من الجيد لها

87
00:05:34,911 --> 00:05:36,411
.وظيفتي هنا -
.أعلم ذلك-

88
00:05:36,411 --> 00:05:38,281
.منزلي هنا
.حياتي هنا

89
00:05:38,281 --> 00:05:40,981
.أننا بخير
.كل شيء على ما يرام

90
00:05:40,981 --> 00:05:41,921
.حسناً

91
00:05:43,151 --> 00:05:44,691
.إذاً، يجب علينا أن نجلب لها مُعلم خاص بها

92
00:05:44,691 --> 00:05:46,191
.إذا كان هذا مسألة مال

93
00:05:46,191 --> 00:05:47,391
.سأكون في غاية السعادة لدفع ثمن ذلك

94
00:05:47,391 --> 00:05:49,191
.لا أحتاج إلى مساعدتك -
.حسناً -

95
00:05:49,191 --> 00:05:51,491
.شكراً لك
.كل شيء تحت السيطرة

96
00:05:51,491 --> 00:05:53,031
.حسناً، تمام

97
00:05:54,361 --> 00:05:56,301
ما خطبه مع الأعشاب؟

98
00:05:56,301 --> 00:05:58,971
،اعتقد بأنهم حريصون على فعل ذلك
.لإبقاء أسعار العقار مرتفعة

99
00:05:59,541 --> 00:06:02,301
،التجوّل بالأرجاء
.وطلاء جميع الأعشاب الميتة باللون الأخضر

100
00:06:02,301 --> 00:06:03,941
.مُثير للإهتمام

101
00:06:06,571 --> 00:06:07,941
.حسناً -
.حسناً -

102
00:06:07,941 --> 00:06:09,481
.سأراكِ في غضون أسبوعين

103
00:06:09,481 --> 00:06:12,351
.حسناً -
.تبدين رائعة -

104
00:06:12,351 --> 00:06:13,451
.كلا، لا أبدو كذلك

105
00:06:46,111 --> 00:06:48,081
*مرة أخرى*

106
00:06:48,081 --> 00:06:49,521
<i>.حسناً*
*.ها نحن ذا</i>

107
00:06:49,521 --> 00:06:51,481
<i>.اعطوني ركلة، من الجانب الأيمن*
*.أركلوا للخارج</i>

108
00:06:51,491 --> 00:06:53,621
!تبدين بخير يا عزيزتي

109
00:06:53,621 --> 00:06:55,051
.هذا سخيف

110
00:06:55,061 --> 00:06:56,391
.زاد وزني رطلين، الأسبوع الماضي

111
00:06:56,391 --> 00:06:58,361
.كلا لم يزد -
<i>*.والآن، لكمتان مزدوجتان* </i>

112
00:06:58,361 --> 00:06:59,621
<i>*.مرتان, مرتان للخلف*</i>

113
00:06:59,631 --> 00:07:01,231
.عليكِ أن تحظي ببعض المرح ببمارسة هذا الأمر

114
00:07:01,231 --> 00:07:05,031
!ركلة، لكمة، للخارج، بووه
!الملاكم

115
00:07:05,031 --> 00:07:06,501
!للأعلى هنا وهنا وهنا وهنا

116
00:07:06,501 --> 00:07:09,401
.أنكِ مزعجةٌ للغاية
.توقفي

117
00:07:09,401 --> 00:07:12,371
.أنني مزعجة، لكنكِ تحبينني

118
00:07:14,081 --> 00:07:17,211
.حسناً، اليوم، غداء صحيّ للغاية

119
00:07:17,211 --> 00:07:19,011
.عظيم

120
00:07:29,591 --> 00:07:32,691
إلّاما تستمعين؟ -
.ليس من شأنك -

121
00:07:32,691 --> 00:07:36,001
.أوه، رائع، ذلك المُفضل لديّ

122
00:07:37,501 --> 00:07:39,201
هل كنتِ تدخنين هنا؟

123
00:07:40,671 --> 00:07:43,301
ماذا؟
.لا، أنا لا ادخن

124
00:07:46,311 --> 00:07:48,041
.هذه من أجل العملاء

125
00:07:48,041 --> 00:07:49,411
أي عملاء؟

126
00:08:06,291 --> 00:08:08,231
.(اليوم، ستعودين مع والدة (ماديسون

127
00:08:08,231 --> 00:08:10,701
رائع
هل ستعرضين منزلنا؟

128
00:08:10,701 --> 00:08:14,631
كلا، وعلى الرغم من ذلك
.هناك الكثير من الإهتمام

129
00:08:14,631 --> 00:08:16,831
.جيّد
.لا يمكنني الإنتظار

130
00:08:16,841 --> 00:08:18,501
.(مورغان) -
ماذا؟ -

131
00:08:19,771 --> 00:08:21,341
.سيتحسن الأمر

132
00:08:21,341 --> 00:08:22,741
كيف؟

133
00:08:22,741 --> 00:08:24,841
.سيتحسن وحسب
.وهو كذلك

134
00:08:24,841 --> 00:08:28,211
هذه...هي الطريقة التي تسير
.بها الأمور، أتعهّد لكِ

135
00:08:28,211 --> 00:08:30,281
.أنا لستُ غبية

136
00:08:37,191 --> 00:08:38,391
.إلى اللقاء

137
00:08:39,391 --> 00:08:40,861
*قِطاع رُهُن العقارات الغبية*

138
00:08:40,861 --> 00:08:43,331
*بدأت تُعامل تلك الأشياء التي لم تُذكر*

139
00:08:43,331 --> 00:08:46,701
،التي لا جدوى لها ولا أصل*
*،والقروض الغير مدوّنة في سجل الإئتمان

140
00:08:46,701 --> 00:08:51,401
،كما لو أنها قروض أولية*
*.وكأنها كانت أرهان عقارية حقيقة

141
00:08:51,401 --> 00:08:54,141
*.حيث كانوا في منتهى الحماقة*

142
00:08:54,141 --> 00:08:56,411
مرحباً؟

143
00:08:56,411 --> 00:08:57,841
<i>هل يمكنني التحدث إلى (كاسندرا فلاور)؟</i>

144
00:08:57,841 --> 00:09:00,211
.كلا، آسفه
.إنها ليست هنا

145
00:09:00,211 --> 00:09:02,251
.سجلت هذا الرقم على اعتبار أنه رقم هاتفها الشخصي

146
00:09:02,251 --> 00:09:04,181
.كلا، إنه رقم المكتب، آسفه

147
00:09:05,181 --> 00:09:06,721
<i>إلى من أتحدث؟</i>

148
00:09:07,351 --> 00:09:10,621
.(معكِ مساعدة الأنسة (فلاور

149
00:09:10,621 --> 00:09:13,291
<i>هل تمتلكِ اسم؟-</i>
.(فينيكس) -

150
00:09:13,821 --> 00:09:15,521
.(حسناً يا (فينيكس) معكِ (برندا

151
00:09:15,531 --> 00:09:17,231
.من مصرف الائتمان الصحراوي الوطني

152
00:09:17,231 --> 00:09:18,831
اتسأل حيال دفّع قسط العقار
.(الخاص بالآنسة (فلاور

153
00:09:18,831 --> 00:09:20,301
...بالإضافة إلى، تضاعف

154
00:09:20,301 --> 00:09:22,131
لديّ شخص ما
.على الخط الآخر

155
00:09:22,131 --> 00:09:23,701
،سأجعلها تتصل بكِ بأقرب تكون هي موجودة
.متأسفة، مع السلامة

156
00:09:24,901 --> 00:09:26,601
.(مرحباً، يا (غاري -
.دعيني أخمن -

157
00:09:26,601 --> 00:09:28,871
،لقد أوشكتِ على الوصول إلى هنا
.لكن القطار أوقفكِ

158
00:09:28,871 --> 00:09:30,671
.ذلك صحيح -
.أنه هراء -

159
00:09:30,681 --> 00:09:32,241
.أنه قادم

160
00:09:32,241 --> 00:09:33,881
...على الأقل أظهري ذلك

161
00:10:10,681 --> 00:10:12,551
.هذه اللعينة

162
00:10:13,521 --> 00:10:15,691
.أجل, خُذي وقتكِ اللعين

163
00:10:20,391 --> 00:10:23,561
ما خطب هذه الأحذية اللعينة؟

164
00:10:23,561 --> 00:10:25,201
.إنها من أجل العرض

165
00:10:25,731 --> 00:10:27,631
.حسناً، إنه تغيير مفاجئ وخاطئ

166
00:10:27,631 --> 00:10:29,501
في المرة القادمة
.سأختار حذاءً ذو كعب عالي

167
00:10:29,501 --> 00:10:33,241
،إنها تعطي وهماً بالسيقان الطويلة
.والتي يرونها الرجال جذابة

168
00:10:37,341 --> 00:10:40,541
،لو كان لديّ ثديّ
.لكنتُ بعت عشرة أضعاف من المنازل

169
00:10:40,541 --> 00:10:42,481
.أتمنى لو كان لديّ ثديّ

170
00:10:42,481 --> 00:10:45,411
،أود لو كان لديّ أيضاً أثداء جميلة
.لكنتُ وضعتها للعمل

171
00:10:46,251 --> 00:10:47,611
لماذا تأخرتِ، أيتها اللعينة؟

172
00:10:47,621 --> 00:10:50,251
.لأنه كان علي أن انقل (مورغان) لمسافة 12 ميل

173
00:10:50,251 --> 00:10:53,551
وليس خطأي، أن لا يوجد أي مدرسة
.ثانوية في هذه المدينة

174
00:10:53,561 --> 00:10:54,691
إذاً، لماذا تعيشين هنا؟

175
00:10:54,691 --> 00:10:57,491
لأن شخصاً ما، أراني منزلاً

176
00:10:57,491 --> 00:11:00,561
وأخبرني بأنه مكان جميل
.لإنشاء عائلة

177
00:11:04,401 --> 00:11:06,301
ذلك ما حدث, أليس كذلك؟

178
00:11:06,301 --> 00:11:07,941
.وأشعر بالسوء حيال ذلك

179
00:11:07,941 --> 00:11:09,541
ولهذا السبب ما زلتِ
.تحظي بالعمل هنا

180
00:11:09,541 --> 00:11:11,941
.لذا إن فكرتِ بالأمر

181
00:11:11,941 --> 00:11:15,441
،ينبغي عليكِ أن ترتمي جاثيةً على ركبتيكِ اللعينتين
.شاكرةً لي على ذلك

182
00:11:15,441 --> 00:11:16,741
.(شكراً لك، (غاري

183
00:11:16,751 --> 00:11:18,351
.بدّوتي مخادعة

184
00:11:20,581 --> 00:11:22,251
مرحباً؟

185
00:11:22,251 --> 00:11:23,951
.ناكرة للجِميل -
.(كاسندرا فلاور) -

186
00:11:23,951 --> 00:11:26,691
.كلا، لا تزال في الخارج
هل يمكنني اخذ الرسالة؟

187
00:11:26,691 --> 00:11:28,561
(إليكِ الأمر يا (كاسندرا

188
00:11:28,561 --> 00:11:29,921
<i>،يمكنكِ أن تمارسي ألاعيبكِ الصغيرة</i>

189
00:11:29,921 --> 00:11:31,891
<i>وأنا سأستمر بالإتصال
.مراراً وتكراراً</i>

190
00:11:31,891 --> 00:11:33,961
.أجل, أجل, أعلم

191
00:11:33,961 --> 00:11:36,031
...أنا, أ

192
00:11:36,031 --> 00:11:37,861
.أنني لا أمارس أي ألاعيب

193
00:11:37,871 --> 00:11:39,001
.(مرحباً يا (غاري

194
00:11:39,001 --> 00:11:41,301
.أوه، أهلاً يا رجل

195
00:11:41,301 --> 00:11:43,341
.أجل, أجل -
!مرحباً، رائع -

196
00:11:43,341 --> 00:11:45,411
.ربما لا يمكنكِ التلاعب بي طوال اليوم

197
00:11:45,411 --> 00:11:46,641
كيف الحال يا رجل؟ -
.أنتَ لم تتصل -

198
00:11:46,641 --> 00:11:47,811
...أ

199
00:11:47,811 --> 00:11:49,611
.أعلم ,أعلم, أعلم, أعلم

200
00:11:49,611 --> 00:11:52,441
،لدي...اعلم
.لديّ عرض لاحقاً

201
00:11:52,451 --> 00:11:53,381
...والعمولة ستكون على هذا

202
00:11:53,381 --> 00:11:54,651
.الذي فاتكِ

203
00:11:54,651 --> 00:11:55,951
<i>،ستة أقساط رهن عقاري على التوالي
.يا عزيزتي</i>

204
00:11:55,951 --> 00:11:57,481
.لا يمكنكِ خداع مخادعاً

205
00:11:57,491 --> 00:11:59,651
...أجل, أنا لا
...انا... انا لا احاول

206
00:11:59,651 --> 00:12:02,291
انا لا اخدعك، أتفقنا؟
.أتعهّدك لكِ

207
00:12:02,291 --> 00:12:03,821
هل كذبت علي أيها اللعين؟ -
.كلا لم أكذب عليك -

208
00:12:03,831 --> 00:12:05,461
.هذا ما تقوله، أيها اللعين -
.لم اكذب عليك -

209
00:12:05,461 --> 00:12:06,731
حسناً إذاً، أنت لم تقل بأن منزلي

210
00:12:06,731 --> 00:12:08,431
ستتضاعف قيمته خلال سنتين؟

211
00:12:08,431 --> 00:12:11,771
."كذب أنك قلت: "الجميع سيآخذ نسبته الملاءمة

212
00:12:11,771 --> 00:12:13,331
.كذبة لعينة آخرى

213
00:12:13,341 --> 00:12:14,831
!مهلاً، أيها الأحمق اللعين
.تمهّل ثانية

214
00:12:14,841 --> 00:12:16,741
،إذا لا يمكنك تحمّل تكلفة منزل
.إذاً، لا تشتريه

215
00:12:16,741 --> 00:12:18,671
.هذه نصيحة لك -
.لا تناديني بالأحمق اللعين -

216
00:12:18,671 --> 00:12:20,771
.ما زلتِ معي، بحق المسيح -
.كلا، لن اتمهل -

217
00:12:23,681 --> 00:12:25,881
.آسفة، أحتجتُ فقط للذهاب إلى مكان هادئ

218
00:12:25,881 --> 00:12:29,011
(اسمعي يا آنسة (فلاور
.أنا هنا احاول مساعدتك

219
00:12:29,021 --> 00:12:30,781
هل تُصغيّن إلي؟

220
00:12:30,791 --> 00:12:33,721
لا تلُمْ الغلام الذي باع
.الفاصولياء السحرية لغبي

221
00:12:33,721 --> 00:12:36,521
.لُمْ الغبي الذي قايض بقرته بالفاصولياء السحرية

222
00:12:36,521 --> 00:12:38,061
.ليس هذا ما حدث في القصة

223
00:12:38,061 --> 00:12:40,331
.الفاصولياء السحرية علمت عملها -
من يهتم بشأن الفاصولياء اللعينة؟ -

224
00:12:40,331 --> 00:12:41,591
...أنا لا أتحدث
.اخرج من مكتبي اللعين

225
00:12:41,591 --> 00:12:43,501
اجبرني
.اجبرني على المغادرة، أيها اللعين

226
00:12:43,501 --> 00:12:45,061
ماذا ستفعل، ستضربني؟ -
هل تظن أني خائف منك؟ -

227
00:12:45,071 --> 00:12:46,961
تظن أني خائف؟
.لا تضربني، أيها اللعين

228
00:12:46,971 --> 00:12:48,501
.اللعنة عليك

229
00:12:48,501 --> 00:12:50,071
.أيها السافل اللعين
اخرج من هنا

230
00:12:50,071 --> 00:12:51,701
.كلا، لن افعل -
.لا تنسي -

231
00:12:51,711 --> 00:12:55,841
.بشكل سلمي، هذه الشركة ستُنهي حياتك

232
00:12:55,841 --> 00:12:59,041
.أنا احاول أن انقذ حياتك

233
00:12:59,051 --> 00:13:00,651
مجدداً، أنا لا اهددكِ

234
00:13:00,651 --> 00:13:02,581
،هذا يمكن أن يبدوا كتهديد، وهو ليس كذلك

235
00:13:02,581 --> 00:13:03,951
.لكني احاول أن انقذ حياتك

236
00:13:03,951 --> 00:13:06,081
...أيها السا-
!آآآه -

237
00:13:13,591 --> 00:13:15,001
(غاري)

238
00:13:18,771 --> 00:13:21,441
اللعنة علي

239
00:13:29,581 --> 00:13:31,081
تباً

240
00:13:38,691 --> 00:13:40,151
.هاجمني

241
00:13:40,151 --> 00:13:42,821
كان ذلك حادثاً
.لأنه كان يهاجمني

242
00:13:42,821 --> 00:13:46,021
حسناً
.علينا الاتصال بالشرطة

243
00:13:46,031 --> 00:13:47,591
لا، لا، لا، لا
.ليس عليّنا الإتصال بالشرطة

244
00:13:47,591 --> 00:13:49,561
.غاري) بخير)
.لقد اصطدم رأسه فقط

245
00:13:49,561 --> 00:13:52,701
.هذا كل ما في الأمر. لذا ليس هناك أي سبب لإزعاج الشرطة

246
00:13:52,701 --> 00:13:55,771
.حسناً، أريد الاتصال بالإسعاف، من فضلك

247
00:13:58,001 --> 00:13:59,941
حسناً، أجل
.اتصلي بالإسعاف

248
00:13:59,941 --> 00:14:01,571
أجل، لِم لا نتصل بالإسعاف؟

249
00:14:01,571 --> 00:14:03,441
.بالطبع
.علينا مساعدته

250
00:14:03,441 --> 00:14:05,141
حسناً
.يمكننا أن نتصل بالشرطة، أيضاً

251
00:14:05,141 --> 00:14:07,581
دعيهم يعرفون فقط بأن لم يتأذى أحد
أو أي شي من هذا القبيل

252
00:14:07,581 --> 00:14:09,581
وأن كل شيء بخير
.وأننا جميعاً بخير

253
00:14:09,581 --> 00:14:11,451
.أنا آسف

254
00:14:11,451 --> 00:14:12,581
.أنا حقاً شخص طيب

255
00:14:36,071 --> 00:14:37,971
مرحباً
كيف حالكِ؟

256
00:14:37,981 --> 00:14:41,011
كيف تشعرين؟

257
00:14:41,011 --> 00:14:43,551
كيف.. كيف حالكِ؟

258
00:14:43,551 --> 00:14:47,221
هل أنتِ بخير؟
هل هذا الكيس ثقيل جدًا؟

259
00:14:47,221 --> 00:14:48,651
.وضعته هناك بسبب التورم

260
00:14:48,651 --> 00:14:49,961
.قد تكون مبالغة

261
00:14:51,521 --> 00:14:53,591
.تعلمين، انا اخترعت هذا المُنتج
.أجل

262
00:14:53,591 --> 00:14:55,391
.أنا صاحب شركة صغيرة

263
00:14:55,931 --> 00:14:57,791
أجل، تعلمين
زوجتي السابقة كانت دائماً تحب

264
00:14:57,791 --> 00:15:00,461
.أن تضع مكعبات الثلج في كأس النبيذ الخاص بها

265
00:15:00,471 --> 00:15:02,571
لكن المشكلة كانت، إذا ذابت مكعبات الثلج

266
00:15:02,571 --> 00:15:04,771
.وكأن تحوّل النبيذ كله إلى ماء

267
00:15:04,771 --> 00:15:06,571
.ومذاقه سيء

268
00:15:06,571 --> 00:15:09,501
...لذا في يوماً ما، كنت أفكر
...وفي لحظة بصيرة

269
00:15:09,511 --> 00:15:12,211
"ماذا لو كان الثلج مصنوع من النبيذ؟"

270
00:15:12,211 --> 00:15:14,681
بتلك الطريقة، حينما يذوب
.سيتحول إلى نبيذ فقط

271
00:15:14,681 --> 00:15:16,581
.وكأنه، أصبح مُركز أكثر

272
00:15:16,581 --> 00:15:19,681
.اسميه "وايس"... ثلج ونبيذ

273
00:15:19,681 --> 00:15:22,881
.أجل، الشباب في "بيغ لوتس" معجبون بالفكرة جدًا

274
00:15:22,891 --> 00:15:24,891
.لِهذا، بإمكان الأمر أن يتحقق

275
00:15:24,891 --> 00:15:26,791
.وهذا سيكون رائعاً

276
00:15:30,091 --> 00:15:31,961
اردت فقط الاعتذار منكِ، حسناً؟

277
00:15:31,961 --> 00:15:35,261
لم يكن علىً أن اضربكِ أبداً، حسناً؟

278
00:15:35,261 --> 00:15:36,801
.هذا ليس له مُبرر

279
00:15:36,801 --> 00:15:38,971
.أنا...لا أعرف أين كان عقلي حينها

280
00:15:38,971 --> 00:15:40,731
.كنت مذعوراً
تعلمين؟

281
00:15:40,741 --> 00:15:42,901
.أنا في منتصف معركة وِصاية مع زوجتي السابقة

282
00:15:42,911 --> 00:15:45,511
.وأنا احب ولديّ بشدة أكثر من أي شيء في العالم

283
00:15:45,511 --> 00:15:47,741
،وفقط فكرة خسارتهم
...كانت

284
00:15:47,741 --> 00:15:50,811
.لا اعلم
.أعني أني لا يمكنني التعامل معها فعلاً

285
00:15:50,811 --> 00:15:52,681
.ولا يمكنني أن أكون على خلاف آخر مع الشرطة

286
00:15:52,681 --> 00:15:54,881
وتعلمين
سأقولها بصوت عالٍ فحسب

287
00:15:56,991 --> 00:15:58,691
.غاري) توفى)

288
00:15:58,691 --> 00:16:01,291
.يا إلهي

289
00:16:01,291 --> 00:16:02,961
.لا يمكنني أن أصدق ذلك ايضاً

290
00:16:02,961 --> 00:16:04,961
.مرحباً يا صديقي

291
00:16:06,201 --> 00:16:08,031
.تعلمين، أنا لا أقول أنه لم يكن خطأي

292
00:16:08,031 --> 00:16:09,701
،اقصد لديّ بالفعل خُلق سيء

293
00:16:09,701 --> 00:16:10,931
.والذي يعتبر أمر حسن في العمل

294
00:16:10,931 --> 00:16:12,571
اقصد عليك أن تكون قرشاً

295
00:16:12,571 --> 00:16:14,031
ولكن في الحقيقة، إنه خطأ
.غاري) أيضاً)

296
00:16:14,041 --> 00:16:15,841
.اعني أنه لم يكن عليه أن يتصرف كذلك أبداً

297
00:16:15,841 --> 00:16:17,941
كذِب عليّ وكان وقحاً معي

298
00:16:17,941 --> 00:16:19,941
.ودعاني بالأحمق اللعين

299
00:16:19,941 --> 00:16:21,941
.ولأكون صريحًا، ظننت بأنه سيتماسك

300
00:16:21,941 --> 00:16:24,041
لكن بدلاً من ذلك
.انقلّب فوق الشيء مباشرةً

301
00:16:24,051 --> 00:16:26,081
.كان ذلك مقززاً

302
00:16:27,321 --> 00:16:29,251
.ليفتي) يحبكِ)

303
00:16:31,251 --> 00:16:33,561
مهلاً

304
00:16:34,121 --> 00:16:36,491
أرجوك لا تقتلني

305
00:16:38,031 --> 00:16:40,601
هل ترغبي بأخذه جولة في منزلي؟

306
00:16:42,931 --> 00:16:45,331
.(كانت هذه غرفة الصيّاغة الخاصة بـ(فيكي

307
00:16:45,331 --> 00:16:48,641
،الآن، هي قاعتي الرياضية الشخصية
.تباً لها

308
00:16:48,641 --> 00:16:51,241
.سأصبح ممشوق القوام

309
00:16:51,241 --> 00:16:54,671
.قضينا الكثير من الوقت، نحاول أن نصل إلى خطة قياسية

310
00:16:54,681 --> 00:16:57,011
...(أساساً، هذا الحمام الخيالي كان خاص بـ(فيكي

311
00:16:57,011 --> 00:17:00,981
.حوض لها وله، ومغطس "جاكوزي"، وأرضيات البلاط الدافئة

312
00:17:00,981 --> 00:17:02,811
،أجل، هنا بالتحديد
.سيكون مكان حوض السباحة

313
00:17:02,821 --> 00:17:04,351
.سأعمل بار سباحة صغير، هناك

314
00:17:04,351 --> 00:17:06,651
.سيكون مثيراً للغاية

315
00:17:06,651 --> 00:17:09,351
هناك
.ذلك ملعب الغولف

316
00:17:09,361 --> 00:17:11,721
.أجل، يفترض أن يكون هناك حفرة تاسعة

317
00:17:11,731 --> 00:17:14,231
.لكنهم لم يكملوا بناء ملعب الغولف

318
00:17:14,231 --> 00:17:16,031
.اقول أن ذلك خرق في العقد

319
00:17:16,031 --> 00:17:18,201
.لكن على ما يبدو أنه لم يكن في العقد اللعين

320
00:17:18,201 --> 00:17:21,271
.لذا إنه خطأي مجدداً

321
00:17:21,271 --> 00:17:23,841
المجرمون
.لا يلعبون بنزاهة

322
00:17:23,841 --> 00:17:26,041
هل تلعبين الغولف؟ -
كلا -

323
00:17:26,911 --> 00:17:29,681
لا بأس
.سأعلمكِ

324
00:17:29,681 --> 00:17:32,611
،تعلمين لا يجب عليّ أن العب بسبب ظهري

325
00:17:32,611 --> 00:17:35,811
،لكني ما زلت ألعب
.لأنني أحب تلك اللعبة

326
00:17:35,821 --> 00:17:38,251
أجل، احياناً اشعر كأنه

327
00:17:38,251 --> 00:17:40,961
.الشيء الوحيد الذي يبقيني معافى

328
00:17:45,731 --> 00:17:47,831
.جوهرياً، يمكنكِ التحكم بالمنزل بأكمله

329
00:17:47,831 --> 00:17:49,001
.من خلال هذا الجهاز

330
00:17:49,001 --> 00:17:50,831
،مثلاً، يمكنني أن اختار أي أغنية اريدها

331
00:17:50,831 --> 00:17:52,331
.وبإمكاني تشغيلها في أي وقت أريد

332
00:17:52,331 --> 00:17:54,971
.مثلاً، تحققي من هذا

333
00:17:56,201 --> 00:17:59,801
تباً، كان من المفترض
.(أن يُشغل أغنية "مسيرة النمل" لـ(دايف ماثيوز

334
00:17:59,811 --> 00:18:02,011
.اللعنة

335
00:18:02,011 --> 00:18:05,111
.حسناً، تباً له
.هيا، لنذهب. اذهبي

336
00:18:06,011 --> 00:18:08,811
.هذه غرفة النوم الرئيسية، كما هو واضح

337
00:18:08,811 --> 00:18:11,151
إذاً، هؤلاء أطفالك؟

338
00:18:11,151 --> 00:18:13,321
.أوه، نعم
.(تشيس) و(بينّ)

339
00:18:13,321 --> 00:18:16,091
،إنهم مُتعِبين
.دائمًا ما يدخلون في المتاعب

340
00:18:16,091 --> 00:18:19,191
،مثل والدهم
.تلك زوجتي السابقة

341
00:18:19,191 --> 00:18:21,991
.حسناُ، اعتقد أن عليّ القول الزوجة السابقة الأولى

342
00:18:22,001 --> 00:18:23,131
وهذا أنا

343
00:18:30,241 --> 00:18:33,171
...سأكشف لكِ عن وجهي، الآن

344
00:18:33,171 --> 00:18:35,881
كبادرة ثقة، حسناً؟

345
00:18:41,351 --> 00:18:45,081
.جعلناهم يضيفون هذه الإضافات بمصدة ناعمة

346
00:18:45,081 --> 00:18:47,451
.أوه، وجعلتهم يضيفون هذا أيضاً

347
00:18:47,451 --> 00:18:50,691
.ربما تودين أخذ خطوة للوراء لِهذا

348
00:18:50,691 --> 00:18:53,831
.الأضواء، الكاميرا، إبدأ

349
00:18:56,961 --> 00:18:59,931
.نعم يا غلام

350
00:18:59,931 --> 00:19:02,101
كم هذا جامع، صحيح؟

351
00:19:02,101 --> 00:19:04,841
لقد بنيت هذا حتى أتمكن من إبقائهم
.بعيدًا عن الأولاد

352
00:19:04,841 --> 00:19:07,971
أتعلمين، لا أريد لأحد أن يطلق النار على نفسه بالخطأ؟

353
00:19:07,971 --> 00:19:10,211
.صح، هذا السلّم كان تطويراً أيضاً

354
00:19:10,211 --> 00:19:11,881
أخترته لأني أعتقد أنه يذكرني

355
00:19:11,881 --> 00:19:13,781
."بسلّم من "ديفرينت ستروكس

356
00:19:13,781 --> 00:19:15,781
هل شاهدتي هذا البرنامج من قبل؟ -
.نعم -

357
00:19:15,781 --> 00:19:17,811
.مهلاً، آسف جدًا بشأن هذه الفوضى أيضاً

358
00:19:17,821 --> 00:19:22,391
،كنّا سنُعيّد إنشاء بلاط أسطح المطبخ

359
00:19:22,391 --> 00:19:25,221
...لكن تعلمين ما يقولون
...أفضل الخطط المطْروحة

360
00:19:25,221 --> 00:19:26,991
.صح

361
00:19:26,991 --> 00:19:29,261
.ربما يمكنكِ المساعدة في تسوية جدال

362
00:19:29,261 --> 00:19:32,731
حسناً، أريدك أن تكوني صادقة معي تمامًا، أتفقنا؟

363
00:19:32,731 --> 00:19:35,671
أياً منهما تُفضلين أكثر؟

364
00:19:37,201 --> 00:19:40,111
.ذلك صلب جدًا

365
00:19:40,971 --> 00:19:42,171
.حسناً، أقصد الجرانيت

366
00:19:42,171 --> 00:19:43,741
.ستعيش معك إلى الأبد

367
00:19:43,741 --> 00:19:46,311
.إنه حقاً قرار هام

368
00:19:47,981 --> 00:19:49,251
.لا تسّخري مني

369
00:19:50,181 --> 00:19:51,921
.لا أسخر منك

370
00:19:54,021 --> 00:19:56,921
أنظري، أعلم أن الأمر بأكمله غريب، حسناً؟

371
00:19:56,921 --> 00:19:59,861
.اعلم تماماً مدى غرابة هذا الوضع بأكمله

372
00:19:59,861 --> 00:20:02,391
.أردت فقط أن أُريكِ المنزل لأنه منزلي

373
00:20:02,391 --> 00:20:03,791
.إنها طبيعتي

374
00:20:03,791 --> 00:20:05,931
،تعلمين إذا حبسوني

375
00:20:05,931 --> 00:20:08,161
.سأخسر أولادي
.ووداعاً للوصاية

376
00:20:08,171 --> 00:20:10,501
.ليس لديكِ أدنى فكرة عن ماهية هذا الشعور

377
00:20:10,501 --> 00:20:13,241
.أتفهّم ذلك
.سأخسر منزلي، أنا أيضاً

378
00:20:14,271 --> 00:20:18,071
،ولم أخبر أحدًا
.لكنني غارقة تماماً

379
00:20:20,011 --> 00:20:21,951
اللعنة

380
00:20:25,921 --> 00:20:28,021
.(ذلك مُريع (كاسي
.أنا آسف

381
00:20:28,021 --> 00:20:30,051
كيف عرفت اسمي؟

382
00:20:31,091 --> 00:20:33,921
(...غار)
.غاري) كان يتكلم عنكِ)

383
00:20:33,921 --> 00:20:37,831
.وعلاوة على ذلك أنا أيضاً بحثتُ في حقيبتك
.آسف

384
00:20:38,361 --> 00:20:41,801
لكنكِ تبدين جميلة فعلاً
.في صورة رخصة القيادة الخاصة بكِ

385
00:20:41,801 --> 00:20:44,271
.غاري) اللعين)

386
00:20:44,271 --> 00:20:46,101
.لا اصدق ذلك الرجل اللعين

387
00:20:46,101 --> 00:20:48,201
(أعني، (غاري
.باع لي منزلي أيضًا

388
00:20:48,211 --> 00:20:51,141
.أقصد ليس جميلاً مثل منزلك، لكنه منزل جميل

389
00:20:51,141 --> 00:20:53,841
،إنه حقاً منزل جيد
.والآن، إنه لا يستحق أي شيء

390
00:20:53,841 --> 00:20:57,881
.وأنا عالقة في هذه الفوضى اللعينة

391
00:20:57,881 --> 00:20:59,411
!أنا مستاءة

392
00:20:59,421 --> 00:21:01,751
!أنا حقاً مستاءة

393
00:21:03,951 --> 00:21:06,291
.أنا آسفة

394
00:21:08,061 --> 00:21:10,021
.إذاً، تَعلميّن من أين لي هذا
.تفهمين ذلك

395
00:21:10,031 --> 00:21:12,231
.نحن اشخاص طيبون
.لا ننتمي إلى هذا الوضع

396
00:21:12,231 --> 00:21:14,361
.كلا، نحن ضحايا. أجل -
.بالضبط -

397
00:21:14,361 --> 00:21:16,901
.تعلمين، لا يجب علينا أن نكون ضد بعضنا البعض

398
00:21:16,901 --> 00:21:19,371
.(غالباً، العالم سيكون أفضل بغياب شخص أحمق مثل (غاري

399
00:21:19,371 --> 00:21:21,201
صحيح؟ -
.عملنا معروفاً لشخصٍ ما -

400
00:21:21,201 --> 00:21:23,301
.على الأغلب -
.أنا أكره هذا اللعين -

401
00:21:23,311 --> 00:21:26,271
حسناً

402
00:21:26,271 --> 00:21:28,111
لنكّن بالغين حيال هذا الأمر، حسناً؟

403
00:21:28,111 --> 00:21:32,911
.يمكننا إيجاد حل معقول لهذا الوضع

404
00:21:32,921 --> 00:21:35,981
،حسناً
.هذا ما سوف نفعله

405
00:21:35,981 --> 00:21:37,551
.حسناً

406
00:21:38,591 --> 00:21:41,361
.سأدعكِ تذهبين -
.شكراً لك -

407
00:21:41,361 --> 00:21:43,261
...إذا، إذا، إذا -
!شكراً لك -

408
00:21:43,261 --> 00:21:45,531
.إذا وعدتني بأنك لن تخبري أحداً أبداً

409
00:21:45,531 --> 00:21:47,161
.حيال هذا -
.أعدك -

410
00:21:47,161 --> 00:21:49,031
.لا يمكنكِ التحدث عن هذا لسنوات من الآن

411
00:21:49,031 --> 00:21:51,161
.لا يمكنك إخبار أي روح لعينة -
.حسناً، اعدك -

412
00:21:51,171 --> 00:21:53,171
.قولي بأنك كنتي في عرض لإحد المنازل أو شيء ما

413
00:21:53,171 --> 00:21:54,571
.أنتِ لم ترين أي شيء -
.صح، لم أرى -

414
00:21:54,571 --> 00:21:56,301
أجل، ما الذي حدث؟ -
.لا اعلم -

415
00:21:56,301 --> 00:21:57,541
شخص توفى؟ من يكترث؟

416
00:21:57,541 --> 00:21:59,011
.حسناً -
.حسناً، جيد -

417
00:21:59,011 --> 00:22:01,311
.شكراً لك -
.جيد، كلا شكراً لكِ انتِ -

418
00:22:01,311 --> 00:22:03,041
حسناً، حسناً
.الأمر مُنتهي

419
00:22:03,041 --> 00:22:04,981
،جيد، جيد، جيد، جيد

420
00:22:04,981 --> 00:22:06,381
.حسناً، ها نحن ذا

421
00:22:06,381 --> 00:22:08,881
.حسناً

422
00:22:09,621 --> 00:22:12,491
الأمر الوحيد الذي لا يمكنني أن أفهمه حقاً

423
00:22:12,491 --> 00:22:14,951
،هو، إن كنتِ تكرهين (غاري) لهذه الدرجة

424
00:22:14,961 --> 00:22:16,991
إذاً، لمَ كنت تقيمين علاقة معه؟

425
00:22:16,991 --> 00:22:19,091
.لم اكن على علاقة معه

426
00:22:19,091 --> 00:22:20,431
.لم يقل ذلك

427
00:22:20,431 --> 00:22:23,561
،يا إلهي
!إنه كاذب لعين كبير

428
00:22:23,571 --> 00:22:25,471
!لم أكون على علاقة معه أبداً

429
00:22:27,271 --> 00:22:29,971
أجل، أجل
.إنه كاذب لعين

430
00:22:29,971 --> 00:22:32,011
.كما أنها ستكون كذبة مجنونة جدًا أيضاً

431
00:22:32,011 --> 00:22:34,241
.لأنكما  لا تببدوان حتي كزوجاً حيدًا

432
00:22:34,241 --> 00:22:36,641
.بالإضافة، أنكِ متزوجة لذا هذا سيكون أمر سيء للغاية

433
00:22:36,651 --> 00:22:38,911
،حسناً، في الحقيقة
.أنا...لست متزوجة

434
00:22:38,911 --> 00:22:41,251
ا.رتدي الخاتم فقط ليساعدني على بيع منازل أكثر

435
00:22:45,651 --> 00:22:48,451
لتكذبي؟ -
ماذا؟ -

436
00:22:48,451 --> 00:22:51,391
ترتدين الخاتم لتكذبي على الناس؟

437
00:22:52,261 --> 00:22:53,621
...كلا، أنا، أنا -
أنتِ تقولين -

438
00:22:53,631 --> 00:22:55,161
،أياً كان ما تريدين قولة

439
00:22:55,161 --> 00:22:56,961
لإتمام الصفقة، أليس كذلك؟

440
00:22:56,961 --> 00:22:59,331
.كلا، أقصد بأني كنت متزوجة

441
00:22:59,331 --> 00:23:00,701
.هذا خاتم زواجي الحقيقي

442
00:23:00,701 --> 00:23:02,271
!ليفتي)، أخرس)

443
00:23:02,271 --> 00:23:04,541
...أنا فقط
.انا لن أتزوج بعد الآن وحسب

444
00:23:04,541 --> 00:23:06,271
أجل، أجل، أجل
!أنا في نفس القارب مثلك

445
00:23:06,271 --> 00:23:08,611
.غاري) فعل هذا)
.كنت على وشك أن أشعر بالسوء تجاهكِ

446
00:23:08,611 --> 00:23:10,341
،كنت اظن أننا في نفس الوضع لكننا لسنا كذلك

447
00:23:10,341 --> 00:23:13,181
.انتِ أحد السفلة الذين وضعوني هنا

448
00:23:13,181 --> 00:23:15,981
!ليفتي) اخرس)

449
00:23:19,221 --> 00:23:21,021
!اللعنة

450
00:23:22,721 --> 00:23:24,561
عليّ أن آخذه في جولة

451
00:23:24,561 --> 00:23:26,591
لانه لن يصمت حتى يقضي حاجته، حسناً؟

452
00:23:26,591 --> 00:23:28,731
.ذلك الخط النهائي
.اعرف كيف يعمل

453
00:23:28,731 --> 00:23:31,031
،وسوف اعيد ربطكِ مجدداً
!اذهبي هناك. اذهبي هناك

454
00:23:31,031 --> 00:23:33,231
تعالي هنا. تعالي هنا. تعالي هنا
.ابقي في مكانك

455
00:23:33,231 --> 00:23:35,431
ابقي هنا
.لا تتحركي. لا تتحركي

456
00:23:35,431 --> 00:23:37,301
.يمكن أن ارمي هذه السكين عليكِ

457
00:23:37,301 --> 00:23:41,041
.(لا تتحركي. لا تتحركي يا (كاسي

458
00:23:42,741 --> 00:23:44,241
هيا، هيا

459
00:23:44,241 --> 00:23:45,611
اذهبي هناك. اذهبي هناك

460
00:23:49,481 --> 00:23:53,251
...،حسناً، أجلسي. أجلسي. أجلسي

461
00:23:53,251 --> 00:23:54,581
هل يعطوكم دروسًا حيال هذا؟

462
00:23:54,591 --> 00:23:56,291
فقط عن كيفية الكذب على الناس؟

463
00:23:56,291 --> 00:23:58,191
زي، كيف تغشّون الناس، كيف تخدعونهم؟

464
00:23:58,191 --> 00:24:00,161
هل هذا ما يفعلوه؟
هل تُعلمي هذه الدروس؟

465
00:24:00,161 --> 00:24:02,591
.حاولت أن أكون جيداً معكِ وكذبتِ عليّ

466
00:24:02,601 --> 00:24:04,761
(توقفي (كاسي
.عليكِ اللعنة

467
00:24:04,761 --> 00:24:07,001
توقفي. توقفي
لا تفعلي

468
00:24:07,001 --> 00:24:09,731
هذه السكين حادة، من "كولز اللعينة، حسناً؟

469
00:24:09,741 --> 00:24:11,701
.تُقطّع العظام وكأنها زبدة

470
00:24:11,701 --> 00:24:13,641
لا أريد فعل هذا ولكني سأبدأ مباشرة من فوق الركبة

471
00:24:13,641 --> 00:24:15,211
.وأقطعك إلى لحمة بيضاء لعينة

472
00:24:15,211 --> 00:24:16,411
حسناً؟

473
00:24:16,411 --> 00:24:18,541
.لا تكوني حمقاء

474
00:24:18,541 --> 00:24:20,741
لا أعلم لْمَ يصنعون

475
00:24:20,751 --> 00:24:23,651
!!شريطاً لاصقاً صعب الإزالة بهذه الطريقة

476
00:24:23,651 --> 00:24:25,351
اللعنة

477
00:24:25,351 --> 00:24:27,451
يبدو مثل لفة رخيصة من ورق المرحاض

478
00:24:27,451 --> 00:24:30,121
.الذي يستمر بالتمزق

479
00:24:33,591 --> 00:24:35,361
اللعنة

480
00:24:38,231 --> 00:24:41,031
- اه
- حسناً

481
00:24:43,241 --> 00:24:46,201
سأعود هنا بعد سبع إلى ثمان دقائق، حسناً؟

482
00:24:46,201 --> 00:24:47,671
يمكنكِ الصراخ إن اردتِ

483
00:24:47,671 --> 00:24:49,511
لانني اعلم انكِ غالباً ستفعلين
لكن عليكِ أن تعلمي

484
00:24:49,511 --> 00:24:52,141
...إن أقرب منزل مسكون يبعد قرابة

485
00:24:52,141 --> 00:24:55,251
.اربعة اميال

486
00:24:55,251 --> 00:24:58,181
.مرحباً يا صديقي
!هذا هو صديقي

487
00:24:58,181 --> 00:25:00,221
صديقي، أتريد الذهاب في نزهة ؟

488
00:25:00,221 --> 00:25:02,221
...من الجيد

489
00:25:02,751 --> 00:25:04,621
مرحباً؟

490
00:25:10,331 --> 00:25:12,631
تباً

491
00:25:12,631 --> 00:25:15,201
ما الأمر؟ -
ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟ -

492
00:25:15,201 --> 00:25:17,131
.ليس مسموحاً لكِ القدوم متى شئتِ بعد الآن

493
00:25:17,131 --> 00:25:19,301
ما الذي أفعله أنا؟ -
.تباً لي -

494
00:25:19,301 --> 00:25:21,701
ما هذا؟ -
.أرجوكِ اتصلي بالشرطة -

495
00:25:21,711 --> 00:25:24,371
كلا، لا تفعلي لا -
حسناً أخبرني، من تكون هذه؟

496
00:25:24,371 --> 00:25:26,681
...حسناً، انها
.كان هنالك حادثة

497
00:25:26,681 --> 00:25:28,181
.لقد قتل شخصاً -
.اخرسي -

498
00:25:28,181 --> 00:25:30,111
قتلت شخصاً!؟

499
00:25:30,111 --> 00:25:32,411
(غاري) -
من.. من؟ -

500
00:25:32,421 --> 00:25:35,151
غاري مُتعهّد العقارات ؟ -
.أجل، غاري مُتعهّد العقارات -

501
00:25:35,151 --> 00:25:37,221
لم يكن خطأي رغم ذلك
.كأن بقترض أن يتماسك

502
00:25:37,221 --> 00:25:38,821
يا إلهي
.انت غبي حقاً

503
00:25:38,821 --> 00:25:41,461
.إذا كان حادثًا معظم الناس تتصل بالشُرطة اللعينة

504
00:25:41,461 --> 00:25:43,121
!أعلم
.أنا لا افكر بطريقة صحيحة

505
00:25:43,131 --> 00:25:45,691
. أرجوكي، أرجوكي! ساعديني -
.لا، لا -

506
00:25:45,701 --> 00:25:47,631
.لا تحتاجين للمساعدة
.إنها لا تحتاج للمساعدة

507
00:25:47,631 --> 00:25:49,501
.لن افعل لها شيئاً
.أنا لا أعرفها حتي

508
00:25:49,501 --> 00:25:51,501
.أنا احتجزها فقط للتأكد بأنها لن تخبر أحدًا

509
00:25:51,501 --> 00:25:53,701
أنت تحتجزها؟
بشريط لاصق؟

510
00:25:53,701 --> 00:25:55,571
.إذا وعدتني بأنها لن تتفوه بأي شيء

511
00:25:55,571 --> 00:25:56,701
.حينها سأتركها تذهب

512
00:25:56,711 --> 00:25:58,671
كان ذلك أتفَقنا، صح؟ صح؟

513
00:25:58,681 --> 00:26:01,881
!أرجوكِ، أتصلي بالشرطة اللعينة -
لماذا تقولين هذا!؟ -

514
00:26:01,881 --> 00:26:04,111
.حسناً، عليّ أن اخرج من هنا

515
00:26:04,111 --> 00:26:05,681
.كلا، لن تغادري -
.كلا، سأغادر -

516
00:26:05,681 --> 00:26:07,851
لا، لا -
.لا، هذا الأمر خاص بك -

517
00:26:07,851 --> 00:26:09,581
.تعامل مع هذا -
.لن تغادري -

518
00:26:09,591 --> 00:26:11,321
.أود أن أراك توقفني -
.فيكي) لا تفعلي) -

519
00:26:13,591 --> 00:26:16,431
!!آآه

520
00:26:18,191 --> 00:26:21,131
.أنتِ سافلة لعينة

521
00:26:21,131 --> 00:26:23,201
.(اللعنة عليكِ يا (كاسي

522
00:27:46,981 --> 00:27:48,281
اثبتِ

523
00:27:52,521 --> 00:27:53,751
عفواً

524
00:27:53,751 --> 00:27:55,351
ما الذي ستفعله؟

525
00:27:55,361 --> 00:27:56,921
،لا تعرف أن
،إذا حصل لي شيء

526
00:27:56,921 --> 00:27:58,791
ستكون أول شخص ستبحث الناس عنه؟

527
00:27:58,791 --> 00:28:00,761
لن يحصل لكِ شيء، تمام؟

528
00:28:00,761 --> 00:28:03,491
لكنكِ جزءٌ من هذا الأمر الآن, مفهوم؟

529
00:28:03,501 --> 00:28:05,001
،لو انسحبتِ

530
00:28:05,001 --> 00:28:08,301
سأخبر الجميع بأنكِ
.شريكة في الجريمة

531
00:28:08,301 --> 00:28:10,841
شريكة في الجريمة عليكَ
أن تربطها بكرسي لإبقائها هنا؟

532
00:28:10,841 --> 00:28:13,341
.أثبتي ذلك -
حسناً، ماذا عن كل هذه الكدمات

533
00:28:13,341 --> 00:28:15,741
على ذراعيّ وساقيّ بسبب الشريط اللاصق اللعين؟

534
00:28:15,741 --> 00:28:18,881
لا أعلم, ربما تستمتعين بكونكِ
...مربوطة عند ممارسة الجنس

535
00:28:18,881 --> 00:28:21,911
.مع (راندال), فتى البركة

536
00:28:21,921 --> 00:28:23,981
حسناً, أيها المتذاكي
كيف ستفسر

537
00:28:23,981 --> 00:28:26,281
ذلك الانتفاخ الكبير والضخم بحجم كرة السلة
في مؤخرة رأسي؟

538
00:28:26,291 --> 00:28:29,651
!أيها الغبي اللعين -
أترين كيف تتحدث معي؟ -

539
00:28:29,661 --> 00:28:31,791
،يا مزعجة
.خمني ماذا

540
00:28:31,791 --> 00:28:33,561
،أننا لسنا متزوجان حتى الآن
أتتذكرين؟

541
00:28:33,561 --> 00:28:35,631
وذلك يعني بأنه ليس عليّ أن
.استمع لأي شيء تقولينه

542
00:28:35,631 --> 00:28:38,761
...كأنكَ كنتَ تستمع
.كأنكَ كنتَ تستمع جيداً من قبل

543
00:28:38,761 --> 00:28:40,901
اصمتي وحسب, مفهوم؟
!أخرسي

544
00:28:40,901 --> 00:28:42,601
.إليكِ الخطة

545
00:28:42,601 --> 00:28:44,401
،)سنأخذ جثة (غاري

546
00:28:44,401 --> 00:28:45,871
،وسنقطعها إلى أجزاء
اتفقنا؟

547
00:28:45,871 --> 00:28:47,671
،سنقوم,مثلاً
.بتحويلها إلى شيء ما

548
00:28:47,671 --> 00:28:49,971
...وبعدها سنحرقه
.بالحمض أو النار

549
00:28:49,981 --> 00:28:52,311
سنعتني بالأسنان
.أنني، أدرك ذلك

550
00:28:52,311 --> 00:28:53,611
لكننا سنقرر ذلك، أتفقنا؟

551
00:28:53,611 --> 00:28:54,951
ثم سنأخذ
،مفاتيح منزله

552
00:28:54,951 --> 00:28:56,811
وسنضعهم بداخل
،علبة بريده

553
00:28:56,821 --> 00:28:59,021
وسيظن الناس فقط بأنه
،غَرق في منزله

554
00:28:59,021 --> 00:29:01,451
.وأختفى في منتصف الليل
(سينتشي)

555
00:29:02,551 --> 00:29:04,451
.لن أساعدكَ في أي شيء من هذا الأمر

556
00:29:04,461 --> 00:29:07,491
.أجل, ستساعدينني
.راهنيني بأنكِ لن تقومي بالأمر

557
00:29:07,491 --> 00:29:08,761
ما الذي ستفعله بها يا (سوني)؟

558
00:29:08,761 --> 00:29:10,861
هل عليكَ قتلها أيضاً؟

559
00:29:12,361 --> 00:29:14,601
.كلا
.(لن أقتل (كاسي

560
00:29:14,601 --> 00:29:15,871
سأحتفظ بها هنا وحسب

561
00:29:15,871 --> 00:29:17,701
إلى أن نتفّق أنا وأنتِ فيما بيننا، حسناً؟

562
00:29:17,701 --> 00:29:20,001
وهل تظن بأن لن يلاحظ آحد بأنه مفقودة؟

563
00:29:20,001 --> 00:29:22,041
مَن؟
.رئيسها في العمل تَوفى

564
00:29:22,041 --> 00:29:24,411
.كان خاتم الزفاف مجرد خدعة

565
00:29:24,411 --> 00:29:26,381
،هي ليست متزوجة
.أخبرتني بنفسها بأنها عزباء

566
00:29:26,381 --> 00:29:27,511
.حصلت على جميع الإجابات منها

567
00:29:27,511 --> 00:29:29,881
.لدي ابنة -
حقاً؟ -

568
00:29:29,881 --> 00:29:32,621
.أعيش مع ابنتي

569
00:29:35,591 --> 00:29:37,621
(يا إلهي، (كاسي
ما هذا الهراء!؟

570
00:29:37,621 --> 00:29:39,391
.اوه يا إلهي -
.اللعنة -

571
00:29:39,391 --> 00:29:41,921
!أمرك اللعين لا يُصدق -
.تباً لك -

572
00:29:41,931 --> 00:29:44,461
أفهم، الأذكياء لا يمكنهم أن ينجوا بفعلتهم
!(من جريمة قتل أرتكبوها، (سوني

573
00:29:44,461 --> 00:29:46,601
ماذا تعتقد بأنكَ ستفعل يا "صاحب الدبلوم"؟

574
00:29:46,601 --> 00:29:49,501
،إخرسي, أنا أحاول السيطرة على الوضع
!تباً لكِ

575
00:29:49,501 --> 00:29:52,871
.أوه أنت تحاول, إنه يحاول
.أجل، إنه دائمًا يحاول

576
00:29:52,871 --> 00:29:54,441
.هذه هي المشكلة
.إنه يحاول كثيراً

577
00:29:54,441 --> 00:29:56,041
ليس ذنبه
.أنه دائمًا ما يفسد كل شيء

578
00:29:56,041 --> 00:29:58,071
.يالكَ من غبي

579
00:29:58,081 --> 00:30:00,111
أنا من يفسد كل شيء؟ حقاً؟ -
.أجل -

580
00:30:00,111 --> 00:30:01,741
.كل ما قمت بفعله هو الإنفاق عليكِ

581
00:30:01,751 --> 00:30:03,581
"اخذتكِ إلى "برمودا
.أيتها اللعينة

582
00:30:03,581 --> 00:30:06,451
بل اخذتني إلى سكن مؤقت مُزري
.تتشاركه مع عمك

583
00:30:06,451 --> 00:30:10,021
في شهر أيار! إنه شهرٌ من الصعب جدًا أن تحجزي
.فيه سكن مُشترك

584
00:30:10,021 --> 00:30:11,791
.عليكِ أن تفكري في كل الأمور اللعينة

585
00:30:11,791 --> 00:30:13,921
.أشتريتُ لكِ منزلاً -
هل أنت جاد؟ -

586
00:30:13,921 --> 00:30:15,761
.أجل -
هل أنت حقاً جاد؟ -

587
00:30:15,761 --> 00:30:17,731
.أجل! أجل, هذا المنزل -
هذا المنزل؟ -

588
00:30:17,731 --> 00:30:19,391
المنزل الذي هم على وشك أن يأخذوه منك؟

589
00:30:19,401 --> 00:30:21,661
.يالكَ مثير للشفقة

590
00:30:21,671 --> 00:30:23,801
(مهلاً، (سوني
.دعني اسألك سؤال

591
00:30:23,801 --> 00:30:25,841
.لأننا لم نتحدث مع بعضنا منذ فترة

592
00:30:25,841 --> 00:30:29,741
أمم، كيف يجري عملك في مكعبات ثلج النبيذ؟

593
00:30:29,741 --> 00:30:33,541
(اسمه (وايس
!أيتها اللعينة

594
00:30:33,541 --> 00:30:36,611
(فيك)
(فيكي)

595
00:30:36,611 --> 00:30:37,751
.أوه يا إلهي

596
00:30:38,681 --> 00:30:40,751
!كلا

597
00:30:42,451 --> 00:30:43,621
!!(فيكي)

598
00:30:44,391 --> 00:30:46,521
تباً
.أوه

599
00:30:46,521 --> 00:30:48,891
!يا ألهي -
.أوه -

600
00:30:51,731 --> 00:30:53,531
تباً

601
00:30:53,531 --> 00:30:55,101
أوه

602
00:30:55,101 --> 00:30:58,101
اللعنة
.أعتقد أننا قمنا بقتلها

603
00:31:02,171 --> 00:31:03,971
حسناً , (فيك) هيا

604
00:31:11,751 --> 00:31:13,751
أوه

605
00:31:19,621 --> 00:31:22,161
يا إلهي
.يا إلهي

606
00:31:23,591 --> 00:31:25,491
لٍمَ كان عليها فعل هذا؟

607
00:31:25,491 --> 00:31:28,801
لِمَ لم تستطع أن تكون لطيفة فحسب؟

608
00:31:28,801 --> 00:31:32,531
كان عليها أن تكون لطيفة
كان عليها ان تكون لطيفة

609
00:31:32,541 --> 00:31:34,131
.ما كان يجب عليها أن تقسوا عليك

610
00:31:34,141 --> 00:31:37,071
.كان عليها ان تكون لطيفة

611
00:31:37,071 --> 00:31:39,981
. لا بأس -
هل ستخبرين بالحقيقة؟ -

612
00:31:40,941 --> 00:31:42,741
بشأن ماذا؟

613
00:31:42,751 --> 00:31:44,211
.بشأن ابنتك

614
00:31:44,211 --> 00:31:46,651
هل لديكِ ابنة فعلاً؟

615
00:31:48,521 --> 00:31:49,751
كلا

616
00:31:56,661 --> 00:31:59,101
إذاً فقد كنتِ تكذبين؟

617
00:31:59,861 --> 00:32:02,601
كل هذا كان من أجل لاشيء؟

618
00:32:09,671 --> 00:32:11,901
.أنتِ مازلتِ تكذبين

619
00:32:11,911 --> 00:32:14,811
.إنها فقط، في الرابعة عشر من عمرها

620
00:33:01,651 --> 00:33:03,661
*مرة أخرى*

621
00:33:03,661 --> 00:33:05,721
*حسناً أعطني خطوة إلى الخلف*

622
00:33:05,731 --> 00:33:07,631
*إنزلوا إلى الاسفل ثم أصعدوا*

623
00:33:57,641 --> 00:33:59,641
<font color="#e3bde4">*الداعر السيء*</font>

624
00:34:08,021 --> 00:34:10,751
مرة أخرى*
*حسناً ها نحن ذا

625
00:34:10,761 --> 00:34:12,861
*قوموا بركلة جانبية*

626
00:34:12,861 --> 00:34:13,931
.هيا

627
00:34:18,631 --> 00:34:21,601
مرحباً -
أهلاً -

628
00:34:21,601 --> 00:34:24,201
هل أنتِ إبنة (كاسي فلاور)؟

629
00:34:24,201 --> 00:34:26,341
ما الذي يجري؟

630
00:34:26,341 --> 00:34:29,611
.حسناً، ليس هناك طريقة بسيطة لقول هذا

631
00:34:29,611 --> 00:34:32,241
،لكن والدتك كانت في حادث سير مريع

632
00:34:32,241 --> 00:34:35,651
.وأرسلتني إلى هنا لأخذكِ إليها

633
00:34:35,651 --> 00:34:39,681
،أوه يا إلهي
.تباً , انتظر قليلاً

634
00:34:39,681 --> 00:34:41,621
.الأمر جاد, لقد نزفت كثيراً

635
00:34:42,621 --> 00:34:44,051
ليس علينا الاتصال بأحد

636
00:34:44,051 --> 00:34:45,891
.لأن باستطاعتي أخذك إلى مكانها

637
00:34:45,891 --> 00:34:49,091
.يمكننا أن نذهب الأن اليها إن فتحتي الباب

638
00:34:56,001 --> 00:34:58,701
ها

639
00:34:58,701 --> 00:35:02,301
هل تعلمين, لقد اعطتني هاتفها
.لأتمكن من الاتصال بكِ

640
00:35:02,311 --> 00:35:04,241
.لكنكَ لم تتصل بي

641
00:35:04,241 --> 00:35:06,011
.تعلمين, في حال ضللت الطريق

642
00:35:06,011 --> 00:35:07,981
.حسناُ، حقاً ليس لدينا الكثير من الوقت

643
00:35:07,981 --> 00:35:09,311
...فحياة والدتك تعتمد على

644
00:35:09,311 --> 00:35:11,151
.سأتصل بوالدي -
.كلا، لا تفعلي ذلك -

645
00:35:11,681 --> 00:35:13,651
.أوه! أخرج من هنا
.يا إلهي

646
00:35:16,221 --> 00:35:17,891
أخرج
أخرج

647
00:35:17,891 --> 00:35:20,791
آه

648
00:35:38,941 --> 00:35:41,181
أين هي؟

649
00:35:58,231 --> 00:36:01,131
هنا الطوارئ
ماهي الحالة الطارئة؟

650
00:36:01,131 --> 00:36:03,131
.هنالك شخص غريب في منزلي

651
00:36:03,131 --> 00:36:06,271
أوه شخص دخيل؟
.حسناً

652
00:36:06,271 --> 00:36:09,041
هل تسكنين في " 539 سانست لاين"؟

653
00:36:09,041 --> 00:36:12,111
.أجل أرجوكم تعالوا إلى هنا -
وأين أنتِ الأن؟ -

654
00:36:12,111 --> 00:36:14,071
.في غرفة أمي

655
00:36:14,081 --> 00:36:17,281
،اوه حسناً
وأين هي بالضبط؟

656
00:36:17,281 --> 00:36:19,181
ماذا؟

657
00:36:19,181 --> 00:36:21,821
أحتاج أن أخبر رجال الشرطة

658
00:36:21,821 --> 00:36:25,761
.إلى أين يجب أن يتجهوا حال وصولهم

659
00:36:26,791 --> 00:36:28,861
.في الطابق العلوي

660
00:36:30,131 --> 00:36:33,031
في الطابق العلوي؟
.حسناً

661
00:36:33,031 --> 00:36:35,101
.الغرفة في نهاية الممر

662
00:36:35,101 --> 00:36:36,461
.حسناً, إبقي مكانكِ

663
00:36:36,471 --> 00:36:40,931
سيصل أحدهم خلال لحظة واحدة, أتفقنا؟

664
00:37:08,101 --> 00:37:09,261
آه

665
00:37:10,461 --> 00:37:11,501
عودي إلى هنا

666
00:37:11,501 --> 00:37:14,001
آه! آه

667
00:38:17,431 --> 00:38:19,101
الهاتف اللعين

668
00:38:19,101 --> 00:38:20,931
حسناً

669
00:38:20,931 --> 00:38:23,101
حسناً, حسناً

670
00:38:38,521 --> 00:38:40,851
أين يعيش والدكِ؟
هل يعيش بالقرب من هنا؟

671
00:38:40,851 --> 00:38:44,061
.كلا -
.جيد -

672
00:38:45,461 --> 00:38:46,891
إذاً, ما خطبه؟

673
00:38:46,891 --> 00:38:49,301
لماذا طَلّق والدتكِ؟

674
00:38:51,401 --> 00:38:53,431
هيا، ماذا؟
.هل وجدتِ قطعة بطاطا مقلية هناك أو ما شابة

675
00:38:53,431 --> 00:38:55,101
.إخرس -
.إخرسي أنتِ -

676
00:38:55,101 --> 00:38:57,571
.أغلقي فمكِ اللعين

677
00:38:59,101 --> 00:39:01,041
.في الحقيقة، أنا آسف
.لم أقصد فعل ذلك

678
00:39:01,041 --> 00:39:02,511
.لديّ أبناء وكان هذا مُتدني

679
00:39:45,551 --> 00:39:48,961
!آآه

680
00:39:49,991 --> 00:39:51,391
.أوه

681
00:40:30,091 --> 00:40:32,131
.تباً

682
00:40:34,331 --> 00:40:36,301
تفضلي

683
00:40:36,301 --> 00:40:39,401
إمسحي قدميكِ، لا أريدكِ
.أن تدخلي التراب القذر إلى هنا

684
00:40:39,401 --> 00:40:42,041
!أوه، رباه، رفيقي
.أنت في حالة مُزرية

685
00:40:42,041 --> 00:40:44,441
هل هذا دم؟ -
!أجل، تباً

686
00:40:44,441 --> 00:40:46,541
!كلبٌ سيء
!أخرج من هنا

687
00:40:46,541 --> 00:40:48,611
إلى الخارج...الآن

688
00:40:52,251 --> 00:40:54,081
.أوه، تباً لي

689
00:40:54,111 --> 00:40:55,991
<font color="#ff8040"><i>*"لوس كامبوس دي أورو"*</font></i>

690
00:40:55,991 --> 00:40:59,391
.سنقضي على هذا الأبلة

691
00:41:24,381 --> 00:41:25,751
...يا ألهي

692
00:41:25,751 --> 00:41:28,281
إهدأ، إهدأ

693
00:41:30,091 --> 00:41:32,691
!أحتاج إلى هاتفك

694
00:41:34,561 --> 00:41:36,421
ما الأمر؟ -
.أريد هاتفك -

695
00:41:36,431 --> 00:41:38,431
لأي غرض؟ لماذا؟ -
.لأن هنالك جريمة قتل -

696
00:41:38,431 --> 00:41:40,061
.أوه، تباً

697
00:41:40,061 --> 00:41:42,731
.إنهم لا يدفعون لي -
ماذا؟ -

698
00:41:42,731 --> 00:41:44,561
،لم يدفعوا لي منذ حوالي شهرين

699
00:41:44,571 --> 00:41:46,671
.لذا, لا أعتقد بأن يُفترض علي القيام بأي عمل خطير

700
00:41:46,671 --> 00:41:50,411
.أحتاج هاتفك اللعين -
.إهدأي -

701
00:41:59,551 --> 00:42:01,721
تضاعفت فاتورة المياة حَرفيًا إلى ثلاثة أضعاف

702
00:42:01,721 --> 00:42:03,351
.منذ أن انتقلتِ إلى هنا

703
00:42:03,351 --> 00:42:05,491
.غير معقول

704
00:42:07,661 --> 00:42:09,661
معذرةً

705
00:42:17,371 --> 00:42:19,731
مرحباً؟ -
.(سكوت) هذه أنا (كاس) -

706
00:42:19,731 --> 00:42:21,401
(مرحباً، (كاس
كيف الحال؟

707
00:42:21,401 --> 00:42:24,301
لِمن هذا الرقم ؟-
.إنه رقم صبيُ ما -

708
00:42:24,311 --> 00:42:26,141
.(أسمع، أعتقد أن هناك شيء حدث لـ(مورغان

709
00:42:26,141 --> 00:42:28,471
ماذا؟ -
هل يمكنك أن تأتي إلى هنا وحسب؟ -

710
00:42:28,481 --> 00:42:30,511
.تباً, أتت الشرطة لا أستطيع التحدث الأن

711
00:42:30,511 --> 00:42:32,241
.أخبريني أولاً ما الذي حدث

712
00:42:32,251 --> 00:42:34,651
أريدك أن تأتي إلى مُجَمع
."لوس  كامبوس دي أورو"

713
00:42:34,651 --> 00:42:36,551
هل يُمكنك أن تأتي؟ -
...حسناً، أسمعي

714
00:42:36,551 --> 00:42:38,781
.لا أعلم أين سأذهب، وليس معيّ بطاريتي

715
00:42:38,791 --> 00:42:40,491
هل يمكنك أن تحضر إلى هنا؟ -
،حسناً اسمعي -

716
00:42:40,491 --> 00:42:42,821
.إنها ساعة ذُروة وسيستغرق الأمر كثيراً

717
00:42:42,821 --> 00:42:44,821
!سكوت) أحتاج إلى مساعدتك)
أرجوك, هلا أتيت؟

718
00:42:44,831 --> 00:42:47,291
!فقط غادر الآن

719
00:42:47,291 --> 00:42:49,261
!سحقًا

720
00:42:51,131 --> 00:42:54,101
ما الذي تفعله الملكة (كاسي) الآن؟

721
00:42:54,101 --> 00:42:55,801
.(شيءٌ ما حدث لـ(مورغان

722
00:42:55,801 --> 00:42:58,671
...لاأعرف
.لا أعرف ما الذي يجري

723
00:42:58,671 --> 00:43:01,641
.عليّ أن اذهب

724
00:43:01,641 --> 00:43:03,541
الآن؟

725
00:43:19,691 --> 00:43:21,361
هل اتصلتي حيال جريمة قتل؟ -
.أجل -

726
00:43:21,361 --> 00:43:23,191
.يوجد رجل بالداخل هناك، وهو يحتجز ابنتي

727
00:43:23,201 --> 00:43:25,231
.وقتل شخصين -
إذاً، رجل يحتجز ابنتكِ؟

728
00:43:25,231 --> 00:43:27,131
وهو الآن في الداخل هناك؟ -
.نعم، أعتقد ذلك -

729
00:43:27,131 --> 00:43:28,831
هل تعتقدين أنه يحتجز إبنتكِ؟ أم تعتقدين

730
00:43:28,841 --> 00:43:30,871
أنه في الداخل الآن؟ -
.كِلاهما -

731
00:43:30,871 --> 00:43:33,301
...حسناً, هذا الرجل -
هل لي أن استرد هاتفي؟ -

732
00:43:33,311 --> 00:43:35,611
ماذا؟ -
."هاتفي، "الآيفون

733
00:43:35,611 --> 00:43:37,281
.إنه يكلف حوالي 400 دولار -
.أجل، تفضل -

734
00:43:37,281 --> 00:43:39,211
.تفضل هاتفك -

735
00:43:40,511 --> 00:43:42,681
إذاً, هل تعرفين هذا الرجل الذي
تعتقدين أنه يحتجز ابنتك؟

736
00:43:42,681 --> 00:43:44,681
،لا أعرف اسمه بالكامل
.(أعرف اسمه الأول إنه (سوني

737
00:43:44,681 --> 00:43:46,781
.لا أعرف اسمه الأخير -
وهل تعرفين أين يعيش (سوني) هذا؟ -

738
00:43:46,791 --> 00:43:48,721
لا أعرف عنوانه
،لكن إذا قمنا بالقيادة إلى هناك

739
00:43:48,721 --> 00:43:50,621
.أعتقد بأنني استطيع العثور عليه

740
00:43:53,561 --> 00:43:54,701
.معذرةً

741
00:43:55,761 --> 00:43:59,461
كم مخرجاً يحتوي هذا المجمع الفاخر؟

742
00:43:59,471 --> 00:44:01,331
.هذه هي البوابة

743
00:44:01,331 --> 00:44:02,871
إنها المدخل والمخرج الوحيد

744
00:44:02,871 --> 00:44:05,341
.إلا إذا أردت تسلق الجدار أو ما شابه

745
00:44:05,341 --> 00:44:06,571
هل تعرف أين يعيش (سوني) هذا؟

746
00:44:06,571 --> 00:44:08,311
.أنا لا أعرف أياً من هؤلاء الحمقى

747
00:44:08,311 --> 00:44:09,371
هل تعتقد أن أياً منهم يعرف اسمي؟

748
00:44:09,381 --> 00:44:11,281
!يا إلهي

749
00:44:11,281 --> 00:44:14,541
هل سيكون كثيراً إن طلبت منك تفقد جهازك ذاك؟

750
00:44:14,551 --> 00:44:17,281
حسناً

751
00:44:21,851 --> 00:44:23,551
.كلا, ليس لدينا (سوني) هنا

752
00:44:23,561 --> 00:44:25,491
.قد يكون اسماً مستعاراً -
.اسمع، هو عمِل مع رئيسي في العمل -

753
00:44:25,491 --> 00:44:27,591
.لذلك يمكننا التأكد من الحاسوب عندما يصلك بقية الدعم

754
00:44:27,591 --> 00:44:29,631
.ليس هنالك أي دعم، سيدتي

755
00:44:29,631 --> 00:44:31,501
ماذا؟ -
حسناً, منذ حوالي أربع سنوات -

756
00:44:31,501 --> 00:44:33,601
.كان هذا مُجمع زراعي جميل

757
00:44:33,601 --> 00:44:35,831
.لم نكن حتى مدمجين معهم حينها

758
00:44:35,831 --> 00:44:38,701
،إذاً مع الزيادة السكانية خلال أربع سنوات

759
00:44:38,701 --> 00:44:40,271
لم يفكر أحدهم بزيادة عدد رجال الشرطة

760
00:44:40,271 --> 00:44:42,241
!!ولو بشخصين لعينين

761
00:44:42,241 --> 00:44:44,981
هل تعلمين كم من الوقت تستغرق
فرقة الأمن الدولية

762
00:44:44,981 --> 00:44:47,381
..."للقيام بما هو "إلزامي
ما الذي سنفعله إذاً؟

763
00:44:48,211 --> 00:44:49,851
حسناً, قلتي أنكِ تعرفين مكان المنزل، صحيح؟

764
00:44:49,851 --> 00:44:51,281
.أجل -
.حسناً إذاً هيا بنا -

765
00:44:51,281 --> 00:44:52,851
.أيتها الجميلة

766
00:45:00,591 --> 00:45:03,361
هلّا وضعتِ هذا الشيء داخل
صندوق القفازات

767
00:45:03,361 --> 00:45:04,891
قبل أن يراه أحدهم؟

768
00:45:04,901 --> 00:45:06,831
.إنه ليس لعبة

769
00:45:06,831 --> 00:45:09,601
.إعتقدت أنك تكره الأسلحة -
.أنا اكرهها -

770
00:45:10,701 --> 00:45:13,001
لماذا لا يمكنني الاحتفاظ به؟

771
00:45:13,001 --> 00:45:15,641
.لقد نشأت على إطلاق النار -
.لأنني قلت ذلك، عزيزتي -

772
00:45:15,641 --> 00:45:16,941
.هذا هو السبب

773
00:45:16,941 --> 00:45:19,581
رجاءً؟ -
.كلا -

774
00:45:20,281 --> 00:45:23,411
.رجاءً جدًا -
.كلا -

775
00:45:23,411 --> 00:45:25,781
لمَ حتي أحضرته معك؟ -
.لا أعلم -

776
00:45:25,781 --> 00:45:28,381
،لم يسبق لـ(كاسي) أن بدّت خائفة هكذا

777
00:45:28,391 --> 00:45:32,921
.لذلك أحضرته, تحسباً

778
00:45:32,921 --> 00:45:36,891
.تحسباً في حال أردت أن تطلق النار على أحدهم

779
00:45:36,891 --> 00:45:40,261
.في حال إحتجت لحماية عائلتي

780
00:45:40,261 --> 00:45:44,471
.ابنتي -
.حسناً -

781
00:45:44,471 --> 00:45:46,271
إذاً, أين هي الرصاصات؟

782
00:45:46,271 --> 00:45:47,541
.في صندوق السيارة -
ماذا؟ -

783
00:45:47,541 --> 00:45:48,841
أجل, لماذا؟ -
هل أنت جاد؟ -

784
00:45:48,841 --> 00:45:50,671
.أجل -
تعرف بأنها يمكنها أن تنفجر

785
00:45:50,671 --> 00:45:53,981
في الخلف ان اشتدت الحرارة؟ -
هل أنت ِجادة فعلاً؟-

786
00:45:53,981 --> 00:45:56,541
كلا

787
00:45:56,551 --> 00:45:59,411
.أوه يالك من أحمق -
.مزحة جيدة, مزحة جيدة-

788
00:45:59,421 --> 00:46:01,851
.فليُعيننا الرب إن اَضطُررت لإطلاق النار على أحدهم

789
00:46:01,851 --> 00:46:03,351
...تمامًا

790
00:46:12,961 --> 00:46:15,631
.لابُد من أنه في أحد هذه الشوارع...

791
00:46:15,631 --> 00:46:17,831
إذهب إلى شارة الوقوف
وانعطف يساراً

792
00:46:23,871 --> 00:46:25,571
اذهب, اذهب ,
أرجوك هيا

793
00:46:25,581 --> 00:46:27,381
ثم استدر يساراً هناك

794
00:46:27,381 --> 00:46:29,351
حسناً

795
00:46:30,311 --> 00:46:32,881
حسناً, ذاك هو,
ذاك هو على اليمين

796
00:46:33,721 --> 00:46:35,481
.بدون إهانة
كيف يُمكنك معرفته؟

797
00:46:35,481 --> 00:46:38,821
.جميع المنازل تبدو متطابقة -
.حديقة صخرية وشجرة وصخرة كبيرة -

798
00:46:38,821 --> 00:46:41,351
.هذا هو -
.جميعها بِهم حدائق صخرية -

799
00:46:41,361 --> 00:46:42,861
.أجل، ولكن ليس في طريق "الغولف" تمامًا

800
00:46:42,861 --> 00:46:44,331
.أنظر، أنا سمسارة عقارات

801
00:46:44,331 --> 00:46:45,661
،وأعرف المنازل في هذا الحي

802
00:46:45,661 --> 00:46:46,801
.لذا, فأنا أعرف عما أتحدث

803
00:46:47,531 --> 00:46:49,531
حسناً

804
00:46:49,531 --> 00:46:51,301
هيا بنا

805
00:47:05,721 --> 00:47:08,351
.لديه الكثير من الأسلحة

806
00:47:11,951 --> 00:47:14,061
.وأنا كذلك

807
00:47:43,421 --> 00:47:45,721
.عليكِ أن لا تقتربي

808
00:48:02,501 --> 00:48:03,501
آه

809
00:48:03,501 --> 00:48:05,041
لا تقتربي
آه

810
00:48:05,041 --> 00:48:07,841
!تباً
اللعنة

811
00:48:07,841 --> 00:48:11,041
اللعنة
على من أطلقتُ النار؟

812
00:48:11,041 --> 00:48:13,451
على من أطلقت النار؟ -
.أوه، يا إلهي -

813
00:48:13,451 --> 00:48:15,751
.هذا ليس المنزل الصحيح -
.لكنكِ قولتِ بأنه هو المنزل الصحيح -

814
00:48:15,751 --> 00:48:18,081
اللعنة

815
00:48:18,081 --> 00:48:19,991
يا إلهي

816
00:48:19,991 --> 00:48:22,421
هل قمتِ بالاتصال بالشرطة؟

817
00:48:22,421 --> 00:48:24,591
كلا, كلا, لم أفعل

818
00:48:24,591 --> 00:48:26,961
لم تفعلي؟ -
.أقصد أني لم أتعمد ذلك -

819
00:48:26,961 --> 00:48:29,861
كاسي) انا لست غبياً، حسناً؟)
.أنتِ الغبية

820
00:48:30,601 --> 00:48:33,431
لقد رأيتكم تقودون بمحاذاة منزلي
.كالأغبياء

821
00:48:33,431 --> 00:48:35,941
أعني, من يعيش هنا أصلاً؟
هي؟

822
00:48:36,671 --> 00:48:38,841
.حسناُ، أنظري

823
00:48:38,841 --> 00:48:40,811
.الآن، قتلتِ أحدهم أيضاً

824
00:48:40,811 --> 00:48:42,111
.كان هذا حادثاً

825
00:48:42,111 --> 00:48:44,811
.حسناً، الحال من بعضه

826
00:48:44,811 --> 00:48:46,881
أين ابنتي؟

827
00:48:46,881 --> 00:48:49,151
،حسناً, لمعلوماتك,
احضرتها إلى هنا

828
00:48:49,151 --> 00:48:51,751
حتى نتمكن أنا وأنت من
.على عقد إتفاق صغير

829
00:48:51,751 --> 00:48:55,091
،ثم, كما تفعلين
...كذبتِ علي

830
00:48:55,091 --> 00:48:56,821
!مجدداً

831
00:48:56,821 --> 00:48:58,621
.(ذهبتُ إلي منزلك يا (كاسي

832
00:48:58,621 --> 00:49:01,461
حسناً, وماذا بعد؟ -
إن منزلي أجمل من منزلك؟ -

833
00:49:01,461 --> 00:49:02,791
!تباً لكِ

834
00:49:02,801 --> 00:49:05,061
أرضيات من البلاط الإيطالي الخَزفي؟

835
00:49:05,061 --> 00:49:07,571
أرضيات من السيراميك الإيطالي اللعين؟

836
00:49:07,571 --> 00:49:10,671
ألا تظُنين بأني اعرف كم تُكلف
هذه التجديدات؟

837
00:49:10,671 --> 00:49:12,501
!آه تباً
!ظهري

838
00:49:12,501 --> 00:49:14,211
!ظهري, ظهري
!آه

839
00:49:14,211 --> 00:49:15,911
.لقد أذيت ظهري
.يالا الحماقة

840
00:49:15,911 --> 00:49:17,541
.آه، تباً
!آه، يا إلهي

841
00:49:17,541 --> 00:49:19,481
!عودي إلى هنا
!عودي إلى هنا

842
00:49:19,481 --> 00:49:21,611
!تباً! آه
.إبقي مكانكِ

843
00:49:21,611 --> 00:49:23,851
،أوه! ما زال بإمكاني إنهاء هذا
.أيتها الداعرة اللعينة

844
00:49:23,851 --> 00:49:26,081
!آه تباً
!أه تباً

845
00:49:26,091 --> 00:49:29,191
،يا إلهي
حسناً

846
00:49:29,191 --> 00:49:31,021
أنا أسف جداً لأنني كنت
.لئيماً معكِ

847
00:49:31,021 --> 00:49:33,621
!اللعنة
أه

848
00:49:33,631 --> 00:49:36,891
أنا فعلا بحاجة إلى مساعدتك, حسناً؟

849
00:49:36,901 --> 00:49:39,201
.تباً

850
00:49:39,201 --> 00:49:40,761
.خُذي هذا

851
00:49:40,771 --> 00:49:42,271
ما هذا؟

852
00:49:42,271 --> 00:49:43,631
أنتِ ستقودين

853
00:49:43,641 --> 00:49:45,201
،أريدكِ أن ترجعي بهذه السيارة إلى الخارج

854
00:49:45,201 --> 00:49:47,901
،أوقفيها في الشارع
وأدخلي سيارة الشرطة إلى هنا, حسناً؟

855
00:49:47,911 --> 00:49:50,711
لا يمكنكِ تركها هناك
،في وضح النهار

856
00:49:50,711 --> 00:49:52,111
وأنا لا يمكنني الصعود
والنزول من السيارات

857
00:49:52,111 --> 00:49:54,781
.بسبب ظهري اللعين
.إنه في حالة سيئة للغاية

858
00:49:56,151 --> 00:50:00,251
إذا فكرتي حتى في القيادة
،بعيدًا عن هنا من دوني

859
00:50:00,251 --> 00:50:03,291
فدعيني اخبركِ
بأمر سيء جدًا جدًا

860
00:50:03,291 --> 00:50:05,521
سيحدث لإبنتك, واضح؟

861
00:50:06,721 --> 00:50:08,991
كيف لي أن اعرف إن كانت هي فعلاً معك؟

862
00:50:08,991 --> 00:50:12,291
حسناً. هل أنت مستعدة للقيام
بمثل هذه المجازفة؟

863
00:50:15,801 --> 00:50:19,001
.أوه عليّ أن أرد على هذا
.إنه ابني

864
00:50:19,001 --> 00:50:20,541
!مرحباً, أيها الوسيم

865
00:50:20,541 --> 00:50:23,111
كيف حالك يا صاح؟

866
00:50:23,111 --> 00:50:25,851
.نعم أنا أحظي بيومٍ رائع

867
00:50:27,111 --> 00:50:29,851
.جيد, جيد

868
00:50:32,621 --> 00:50:36,181
.هذا رائع، يا رجل
.رائع جدًا

869
00:50:36,191 --> 00:50:38,691
حسناً, هل حظيت بيوم جيد
في المدرسة؟

870
00:50:39,721 --> 00:50:41,121
.أخبرتك أني سأحضر البطاقات

871
00:50:41,131 --> 00:50:42,561
.لذا بالطبع، سأحصل عليهم

872
00:51:18,901 --> 00:51:20,231
.هذا لا يصدق

873
00:51:20,231 --> 00:51:21,961
...أخبريني شيئاً

874
00:51:21,971 --> 00:51:24,201
أين الطريق اللعين الذي يذهب إليه
هؤلاء الناس؟

875
00:51:24,201 --> 00:51:27,301
أنا لا أفهم لماذا لا يمكننا فقط
...الاتصال بـ(كاسي) ونسألـ

876
00:51:27,301 --> 00:51:29,901
.(ليس معها هاتف يا (كيلسي

877
00:51:29,911 --> 00:51:32,111
،حسناً, ولكن من يقوم بالاتصال بأحد ويقول

878
00:51:32,111 --> 00:51:33,341
"هنالك حالة طارئة جدًا"

879
00:51:33,341 --> 00:51:35,241
ومن ثم لا يعطيه أية تفاصيل؟

880
00:51:35,241 --> 00:51:37,941
.فهو شخص متلاعب لعين -
.(أفهمي، لقد آتت الشرطة يا (كيلسي-

881
00:51:37,951 --> 00:51:40,281
حسناً؟
.إذاً من الواضح إنها حالة طارئة

882
00:51:40,281 --> 00:51:43,821
.أجل، بالتأكيد -
.يا إلهي -

883
00:51:43,821 --> 00:51:45,751
.انت دائماً تدافع عنها
.دائماً تدافع عنها

884
00:51:45,751 --> 00:51:48,121
.إنها فقط تستدرجك
.وانت تصدقها وحسب

885
00:51:48,121 --> 00:51:51,021
.إنها فظة معك -
.وينبغي عليها أن تكون كذلك -

886
00:51:51,031 --> 00:51:53,631
.كنتُ زوجاً سيئاً

887
00:51:53,631 --> 00:51:56,901
.حسناُ، ولكنكَ أب جيد

888
00:51:57,631 --> 00:52:00,671
.لقد أقمت علاقة مع أمرأة أخرى -
.أوه، لا الجميع يقوم بذلك -

889
00:52:00,671 --> 00:52:02,941
،حسناً
.انتم لم تكونوا سعداء

890
00:52:04,211 --> 00:52:06,071
كلا, أنا كنتُ سعيداً

891
00:52:06,081 --> 00:52:09,841
أنا فقط, تعلمين
.أردت شيئاً أفضل

892
00:52:09,851 --> 00:52:11,681
.والآن وجدته

893
00:52:13,321 --> 00:52:15,081
.بالتأكيد

894
00:52:15,081 --> 00:52:16,751
هل تمزحين معي؟

895
00:52:16,751 --> 00:52:18,651
.جائزة كُبرى

896
00:52:22,291 --> 00:52:24,291
<font color="#955e08">*!نتائج مرموقة*</font>

897
00:52:25,291 --> 00:52:27,991
.عزيزتي -
أمي؟ أمي؟ -

898
00:52:28,001 --> 00:52:29,831
.ها أنا، ها أنا -
أمي؟ -

899
00:52:29,831 --> 00:52:31,831
هل أنتِ بخير؟ هل تأذيتي؟ -
لماذا يحدث كل هذا؟ -

900
00:52:31,831 --> 00:52:33,731
سيكون كل شيء على ما يرام، حسناً؟

901
00:52:33,741 --> 00:52:36,041
اخبريني لماذا يحدث كل هذا؟ -
.سيكون كل شيء على مايرام -

902
00:52:36,041 --> 00:52:37,371
.لا أريدكِ أن تقلقي -
.أخبريني مالسبب -

903
00:52:37,371 --> 00:52:39,041
.لا أريدك أن تقلقي

904
00:52:39,041 --> 00:52:40,911
هل حقاً، لن تقومي بإخباري بما يجري؟

905
00:52:40,911 --> 00:52:43,211
حبيبتي, استمعي الي اتفقنا؟ -
أين هو أبي؟ -

906
00:52:43,211 --> 00:52:45,111
،إنه ليس هنا
.لن يأتي

907
00:52:45,111 --> 00:52:46,911
ولمَ لا؟ -
.لأنني لم أتصل به -

908
00:52:46,921 --> 00:52:48,381
.يمكنني تدبر الأمر بنفسي

909
00:52:48,381 --> 00:52:51,081
ماهي مشكلتكِ؟
ما الذي فعله أبي لكِ يوماً؟

910
00:52:51,091 --> 00:52:54,691
اسمعي, لا أريد التحدث عن هذا الآن , اتفقنا؟

911
00:52:54,691 --> 00:52:56,061
هل تمازحينني؟

912
00:52:56,061 --> 00:52:57,691
.حسناً حسناً, لن نفعل هذا

913
00:52:57,691 --> 00:53:00,231
اتفقنا؟
.ظهري يؤلمني كثيراً هنا

914
00:53:00,231 --> 00:53:02,861
،لدي زوجتي السابقة الميتة تحدق إلي

915
00:53:02,861 --> 00:53:04,101
ولن اسمعكمَ أنتما الأثنين

916
00:53:04,101 --> 00:53:05,961
تتشاجران مع بعضكما, اتفقنا؟

917
00:53:05,971 --> 00:53:08,371
أريد من الجميع ان يكونوا لطفاء
مع بعضهم البعض

918
00:53:08,371 --> 00:53:10,441
.وتخرسوا حتى يحل الظلام

919
00:53:10,441 --> 00:53:12,241
حسنآ؟

920
00:53:12,241 --> 00:53:14,711
آه

921
00:53:14,711 --> 00:53:18,911
بعدئذ سندفن هذه الساقطة
.مثل الناس المُتحضرين

922
00:53:18,911 --> 00:53:20,151
حسناً؟

923
00:53:20,151 --> 00:53:22,451
.فقط أجلسوا هنا وأسترخوا

924
00:53:22,451 --> 00:53:24,121
.سأشغل التلفاز

925
00:53:31,831 --> 00:53:33,831
تباً

926
00:53:37,331 --> 00:53:39,731
حسناً. حسناً
لن نشاهد التلفاز

927
00:53:39,731 --> 00:53:41,331
،لا أحد سيشاهد التلفاز
حسناً؟

928
00:53:41,331 --> 00:53:43,041
،سنجلس هنا
.وننظر إلى بعضنا البعض

929
00:53:43,041 --> 00:53:45,311
ماذا عن ذلك؟

930
00:54:17,301 --> 00:54:20,841
الجثث، ثقيلة جداً, أليس كذلك؟

931
00:54:21,811 --> 00:54:23,541
آسف
.لا أستطيع ان أساعدكم في حملها

932
00:54:23,541 --> 00:54:25,841
لأنني فقط لا يُمكنني
.المخاطرة بظهري

933
00:54:25,841 --> 00:54:28,981
،أتعلمان, ذات مرة
لازمتُ الفراش لمدة ثمانية أيام

934
00:54:28,981 --> 00:54:31,411
.لأني حاولت ربط حذائي

935
00:54:31,421 --> 00:54:33,551
لا يمكنك الجزم أبدا
،بأين سيكون الألم

936
00:54:33,551 --> 00:54:35,251
.وما سيفعله

937
00:54:35,261 --> 00:54:37,251
،هيا
.يُمكنكما فعلها

938
00:54:37,261 --> 00:54:39,191
،لنذهب
.هيا بنا نقوم بذلك، تحركن

939
00:54:39,191 --> 00:54:40,521
.المكان مرعب هنا

940
00:54:40,531 --> 00:54:42,131
حاولوا أن لا تمكثوا هنا
.طوال الليل

941
00:54:42,901 --> 00:54:44,491
.آوه, أمي -
.يا إلهي -

942
00:54:44,501 --> 00:54:47,161
هل أنتِ بخير؟ -
.ركبتي -

943
00:54:48,971 --> 00:54:51,871
حسناً، أخمن أن
.هذا المكان جيد، كأي مكان

944
00:54:51,871 --> 00:54:53,441
لأجل ماذا؟

945
00:54:53,441 --> 00:54:55,141
ألم تشاهدي فلماً من قبل؟

946
00:54:55,141 --> 00:54:56,471
.لحفر قبْر

947
00:54:56,481 --> 00:54:59,911
فقط لها, أليس كذلك؟ -
.(حسناً, لها ولـ(غاري -

948
00:54:59,911 --> 00:55:01,511
الشرطي يمكنه البقاء حيث هو

949
00:55:01,511 --> 00:55:05,581
،ما لم, بالطبع, تعتقدين
.أن يكون هناك المزيد من الجثث

950
00:55:05,581 --> 00:55:08,191
.(أمزح معك يا (كاسي

951
00:55:08,191 --> 00:55:10,321
،بحقك
.أنتِ تعرفين انني لن أقتلك

952
00:55:10,321 --> 00:55:13,491
،نحن جيدون مرة أخرى، نحن بخير
.ظهري مازال يؤلمني

953
00:55:13,491 --> 00:55:16,561
لا يمكنني حمل جثث الموتى
.ودفن الناس

954
00:55:16,561 --> 00:55:18,091
احتاجكم يارفاق، أتفقنا؟

955
00:55:18,101 --> 00:55:20,161
.نحن معاً في هذا

956
00:55:20,171 --> 00:55:21,971
.نحن فريق

957
00:55:24,101 --> 00:55:27,371
.تحققي من ذلك, وضع الشمعة

958
00:55:27,371 --> 00:55:29,071
رائع جداً, أليس كذلك؟

959
00:55:29,071 --> 00:55:31,471
.يبدو أن (فيكي) لديه عضواً متوهجاً

960
00:55:31,471 --> 00:55:33,441
،حسناً، يا طفلة
.أنهضي

961
00:55:33,441 --> 00:55:36,541
.أبدئي الحفر -
.إنها طفلة -

962
00:55:36,551 --> 00:55:39,911
أوه، ماذا؟ لا يتوقعوا أن الأطفال
يعملوا بعد الآن؟

963
00:55:39,921 --> 00:55:42,891
أتعلمين, كان عمري 10 سنوات
.حينما أُتيحت إلي أول وظيفة

964
00:55:42,891 --> 00:55:44,991
.إنها مرعُبة

965
00:55:44,991 --> 00:55:46,521
أتعلمين؟ -
.أياً كان يا أمي لا بأس -

966
00:55:46,521 --> 00:55:49,291
انظري يا أمي؟
.لا بأس أياُ كان

967
00:55:50,231 --> 00:55:53,531
.في عُمر عشرة سنوات

968
00:55:53,531 --> 00:55:56,161
."كنت أقوم بعرض الأزياء  لـ"جيسي بينيس

969
00:55:56,171 --> 00:55:58,971
.أزياء رجالية

970
00:55:58,971 --> 00:56:01,441
.كنتُ فتى وسيماُ

971
00:56:04,241 --> 00:56:06,081
هل تشمان هذه الرائحة؟
هل هذه رائحتها؟

972
00:56:06,081 --> 00:56:09,011
هل هذه (فيكي)؟
.مقرفة

973
00:56:09,011 --> 00:56:12,111
.من الجنون أن الجثث تبدأ بالتعفن بسرعة جدًا

974
00:56:12,111 --> 00:56:13,851
.آوه, يا إلهي

975
00:56:14,451 --> 00:56:16,521
،حسناً, جدياً
كم من الوقت سيستغرق هذا ؟

976
00:56:16,521 --> 00:56:18,391
لا أعرف
.لم احفر قبراً من قبل

977
00:56:18,391 --> 00:56:20,191
وهل فعلت أنا؟

978
00:56:20,191 --> 00:56:22,121
هيا, لاتتذاكي (كاسي) ماذا تعتقدين؟

979
00:56:22,131 --> 00:56:23,461
يمكنكِ عمل تقدير, أليس كذلك؟

980
00:56:23,461 --> 00:56:26,231
.لا أعلم ساعتان ... عشرين

981
00:56:26,231 --> 00:56:27,961
عشرين ساعة؟

982
00:56:27,961 --> 00:56:30,331
(كاسي)
.كاسي) أنظري إليّ)

983
00:56:31,071 --> 00:56:33,201
ستفعلان ذلك خلال 30 دقيقة. هل تفهمان ذلك؟

984
00:56:33,201 --> 00:56:35,301
،لايهمني كم سيستغرق الأمر

985
00:56:35,301 --> 00:56:37,401
.ستفعلان ذلك خلال 30 دقيقة

986
00:56:37,411 --> 00:56:39,511
.حسناً, الطريقة الوحيدة التي يمكن القيام بها هي التجريف

987
00:56:39,511 --> 00:56:41,581
حسناً, جَرفا أكثر، مفهوم؟

988
00:56:41,581 --> 00:56:43,681
أو أسرع، أو أياّ كان ما سيأخذه
.الجحيم لإخراج التراب

989
00:56:43,681 --> 00:56:48,151
.من الأرض الملعونة
.هو 0-3، 30 دقيقة

990
00:56:50,021 --> 00:56:52,291
.الشرطة -
.تباُ -

991
00:56:56,031 --> 00:56:58,491
.(اللعنة، (كاسي -
.(تعالي، (مورغان -

992
00:56:58,501 --> 00:57:00,461
ماهذا بحق الجحيم؟

993
00:57:00,461 --> 00:57:02,561
.آوه, ظهري اللعين

994
00:57:02,561 --> 00:57:06,071
آوه
(سحقاً يا (كاسي

995
00:57:06,071 --> 00:57:08,171
.أتمنى لو أنكِ كسرتي أسنانه اللعينة

996
00:57:08,171 --> 00:57:10,401
اللعنة
.آه

997
00:57:10,411 --> 00:57:14,311
.كاسي)  قلت لكِ أنني لن أقتلكِ)

998
00:57:16,641 --> 00:57:18,181
هيا, عزيزتي
.أركضي

999
00:57:18,711 --> 00:57:19,711
(كاسي)

1000
00:57:19,721 --> 00:57:23,121
اللعنة

1001
00:57:31,561 --> 00:57:34,361
(كاسي)
.لاتستطيعين الأختباء

1002
00:57:51,081 --> 00:57:53,181
.سأجدكما

1003
00:57:59,651 --> 00:58:01,321
،آوه, ياإلهي
.من هنا

1004
00:58:01,321 --> 00:58:03,221
.من هنا

1005
00:58:03,221 --> 00:58:04,461
.من هنا

1006
00:58:04,461 --> 00:58:06,731
.ساقطة لعينة

1007
00:58:06,731 --> 00:58:08,661
.هنا, كوني حذرة

1008
00:58:16,401 --> 00:58:19,571
.أمي, أستخدمي هذا

1009
00:58:22,281 --> 00:58:25,481
!!لا أريد حتى أن أعرف لماذا تمتلكين ولاعة

1010
00:58:30,781 --> 00:58:34,391
.آوه

1011
00:58:34,391 --> 00:58:38,121
.آوه

1012
00:58:38,121 --> 00:58:40,461
.أوه

1013
00:58:43,131 --> 00:58:46,231
.حسناً

1014
00:58:46,231 --> 00:58:50,731
.أنابيب الصرف الصحي، جرذان المجاري

1015
00:58:50,741 --> 00:58:52,071
آه

1016
00:58:59,751 --> 00:59:01,251
،حسناً
.هيا بنا

1017
00:59:01,251 --> 00:59:03,321
تعالي
.اذهبي، اذهبي

1018
00:59:21,171 --> 00:59:22,431
حسناً
.هيا بنا, هيا بنا

1019
00:59:22,441 --> 00:59:24,041
!صه، صه، صه

1020
00:59:30,711 --> 00:59:32,211
حسناً.
.حاولي وأعرفي ذلك

1021
00:59:32,211 --> 00:59:34,451
.لنصعد إلى الشارع

1022
00:59:36,781 --> 00:59:37,781
(كاسي)

1023
00:59:38,851 --> 00:59:43,361
.اعرف أنكما بالأسفل هنا

1024
00:59:44,591 --> 00:59:46,431
.حسناً

1025
01:00:03,441 --> 01:00:05,711
.والدكِ قادم

1026
01:00:05,711 --> 01:00:08,711
،لم أستطع أن أخبركِ هناك
.ولكنني أتصلت به

1027
01:00:08,711 --> 01:00:12,281
.الحمدلله -
.سيجدنا -

1028
01:00:13,481 --> 01:00:15,381
والآن، أين؟ -
،حسناً, قالت -

1029
01:00:15,391 --> 01:00:17,621
."اذهب إلى إحدى هذه الإستثمارات"

1030
01:00:17,621 --> 01:00:20,561
،اللعنة، الاسم شيء ما
.شيء ما أسباني

1031
01:00:20,561 --> 01:00:22,391
أجل ولكن ماذا أضع في "نظام التموضع العالمي"؟

1032
01:00:22,391 --> 01:00:25,131
،لا أعلم
.لا أعلم كيفية تشغيل هذا الشيء العين

1033
01:00:25,131 --> 01:00:27,761
لماذا أنت فظْ؟
!أنت لا تعرف كيف يعمل هذا الشيء

1034
01:00:27,771 --> 01:00:29,831
يا إلهي

1035
01:00:29,831 --> 01:00:32,101
يا إلهي

1036
01:00:36,411 --> 01:00:39,481
كيف حالك؟

1037
01:00:39,481 --> 01:00:41,181
أنا أبحث عن أحدى أولئك

1038
01:00:41,181 --> 01:00:42,711
.الأستثمارات السكنية القريبة من هنا

1039
01:00:42,711 --> 01:00:44,451
.مُجمع ذو بوابة واحدة

1040
01:00:44,451 --> 01:00:46,311
أي مُجمع؟ -
.لا أتذكر -

1041
01:00:46,321 --> 01:00:48,651
تلك هي المشكلة.
.أنا أعلم أنه اسم شيء ما أسباني

1042
01:00:48,651 --> 01:00:51,491
.جميع الإستثمارات لديها اسماء مكسيكية

1043
01:00:51,491 --> 01:00:53,521
.ولا مكسيكي واحد يعيش هنا

1044
01:00:53,521 --> 01:00:56,291
حسناً كم عدد الاستثمارات التي تعتقد
.أنها قريبة من هنا

1045
01:00:56,291 --> 01:00:59,791
.تسعة أو عشرة
هل كانت تشبه "دي أورو"؟

1046
01:00:59,801 --> 01:01:02,331
أجل, أجل
"بالضبط, "دي أورو

1047
01:01:03,171 --> 01:01:04,771
.هناك خمسة منهم -
.حسناً -

1048
01:01:04,771 --> 01:01:08,441
"هناك "ماسا ريدج دي أورو
"ديمونو دي أورو", "بونتا دي أورو"

1049
01:01:08,441 --> 01:01:11,471
."أوريو دي أورو", "لوس كموبس دي أورو"

1050
01:01:11,471 --> 01:01:14,841
حسناً، أخمن بأنهم ظنوا
.أن هذا سيكون وهماً أو ما شابه

1051
01:01:14,841 --> 01:01:18,381
.لأن ما يقولوه وَهمْ كالمكسيكين

1052
01:01:19,721 --> 01:01:21,521
حسناً

1053
01:01:49,951 --> 01:01:53,281
ربما نكون
.أسفل ملاعب التنس الآن

1054
01:02:07,661 --> 01:02:10,601
.حسناً, حسناً

1055
01:02:25,951 --> 01:02:28,421
.كُوني على إستعداد للجري

1056
01:02:28,421 --> 01:02:30,451
.حسناً

1057
01:02:30,451 --> 01:02:34,591
هل هو بالخارج؟ -
.لا أعلم -

1058
01:02:34,591 --> 01:02:36,821
ماذا سنفعل إذا كان هناك؟

1059
01:02:55,841 --> 01:02:58,351
،صه
.اذهبي

1060
01:03:08,491 --> 01:03:09,661
.ضربة موفقة

1061
01:03:09,661 --> 01:03:10,931
أليس كذلك؟

1062
01:03:13,361 --> 01:03:15,501
.هيا, عزيزتي, أقتربنا جدًا

1063
01:03:17,701 --> 01:03:19,001
.لقد أوشكنا علي الوصول

1064
01:03:19,001 --> 01:03:20,571
.هيا, عزيزتي

1065
01:03:20,571 --> 01:03:23,601
!أوه, كاحلي -
.هيا عزيزتي, هيا -

1066
01:03:23,601 --> 01:03:24,601
.هيا, عزيزتي

1067
01:03:24,611 --> 01:03:26,041
.نحن قريبون جدًا -
!كاحلي -

1068
01:03:26,041 --> 01:03:27,571
.أعرف لكن علينا أن نستمر بالتحرك

1069
01:03:27,571 --> 01:03:28,841
.أريد أبي

1070
01:03:28,841 --> 01:03:30,611
أنظري، بإمكاني إخراجنا من هنا، حسناً؟

1071
01:03:30,611 --> 01:03:32,411
.لكن عليكِ الإستمرام في الجري -
.لا أستطيع -

1072
01:03:32,411 --> 01:03:35,781
،بلى, تستطيعين
.هذا الرجل سيقتلنا

1073
01:03:35,781 --> 01:03:37,821
.أريد أبي -
.توقفي عن قول هذا -

1074
01:03:37,821 --> 01:03:39,651
.أريد أبي

1075
01:03:39,651 --> 01:03:42,291
ماذا سيفعل لكِ أباكِ؟

1076
01:03:42,791 --> 01:03:46,531
.لقد تم خداعي

1077
01:03:53,601 --> 01:03:57,031
هل رأيت أي شرطي هنا خلال الثلاث ساعات الماضية؟

1078
01:03:57,041 --> 01:04:00,311
.لا، لم أرى آحد -
.شكراً لك -

1079
01:04:19,431 --> 01:04:22,061
،هذه هي
.حسناً هنا، هيا

1080
01:04:23,061 --> 01:04:25,331
.هيا يا فتاة

1081
01:04:33,011 --> 01:04:34,771
.لتخرج هذه اللعينة من هنا

1082
01:04:46,691 --> 01:04:48,891
حسنًا
.التجربة الثانية

1083
01:04:48,891 --> 01:04:50,991
اللعنة

1084
01:04:52,561 --> 01:04:54,061
أعتقد أنه هو

1085
01:04:54,061 --> 01:04:56,001
هيا يا أمي
أسرعي

1086
01:05:04,541 --> 01:05:05,671
آه

1087
01:05:05,671 --> 01:05:08,711
.ستقتلينا -
.تباً -

1088
01:05:28,191 --> 01:05:31,661
.أمي -
.تباً, أنزلي, وابقي بالاسفل -

1089
01:05:36,571 --> 01:05:39,501
.آه-
.أجل، سحقاً

1090
01:05:39,501 --> 01:05:41,901
تباً

1091
01:05:41,911 --> 01:05:43,941
حسناً
هل أنتِ بخير؟

1092
01:05:43,941 --> 01:05:45,571
هل أنتِ بخير؟ -
.أعتقد ذلك -

1093
01:05:47,181 --> 01:05:50,551
هل أنت جائع, أليس كذلك؟

1094
01:05:50,551 --> 01:05:52,511
.هل تريد الأمساك بالأرانب

1095
01:05:52,521 --> 01:05:53,821
.عليّنا أن نهرب

1096
01:05:54,551 --> 01:05:57,521
.(مورغان)-
هل تريد أن تأكل الأرانب؟ -

1097
01:05:57,521 --> 01:05:58,921
هيا

1098
01:05:58,921 --> 01:06:01,021
أيها المتسكعون

1099
01:06:01,021 --> 01:06:02,761
إنطلق

1100
01:06:02,761 --> 01:06:04,631
يا للروعة

1101
01:06:04,631 --> 01:06:07,001
- من الأفضل أن تهربوا
- هيا !هيا

1102
01:06:07,001 --> 01:06:08,731
أركضي

1103
01:06:10,601 --> 01:06:12,701
.لا, أمسكهم

1104
01:06:12,701 --> 01:06:14,571
لا, لا

1105
01:06:16,871 --> 01:06:19,241
.لا, هم

1106
01:06:19,241 --> 01:06:21,041
تباً

1107
01:06:21,041 --> 01:06:23,581
أه
.أذهبي إلى هناك

1108
01:06:23,581 --> 01:06:25,551
.أحمق ملعون

1109
01:06:29,991 --> 01:06:32,961
آه

1110
01:06:34,861 --> 01:06:37,491
اللعنة

1111
01:06:37,491 --> 01:06:38,961
مقرف

1112
01:06:41,561 --> 01:06:43,661
أنظري

1113
01:06:43,671 --> 01:06:45,471
هناك ضوء

1114
01:06:55,741 --> 01:06:56,911
أمسكيها

1115
01:07:07,261 --> 01:07:09,091
حسناً

1116
01:07:13,831 --> 01:07:15,701
آوه -
هل أنتِ بخير؟ -

1117
01:07:15,701 --> 01:07:18,631
.آوه, لقد جرحت يدي -
هل أنتِ بخير؟ -

1118
01:07:18,631 --> 01:07:21,871
.يدي -
.دعيني أرى -

1119
01:07:22,841 --> 01:07:24,641
حسناً

1120
01:07:43,931 --> 01:07:46,701
اللعنة

1121
01:07:47,801 --> 01:07:49,861
اللعنة

1122
01:07:49,871 --> 01:07:52,101
تباً

1123
01:07:56,571 --> 01:07:59,941
"مرحباً بكم في "لوس كومبس دي أورو

1124
01:07:59,941 --> 01:08:03,181
يا إلهي
هل أنتَ بخير؟

1125
01:08:03,181 --> 01:08:05,611
آه, أجل

1126
01:08:05,611 --> 01:08:08,011
أنا بخير هذا ليس دمي

1127
01:08:08,021 --> 01:08:09,981
هذا الشخص
تعرض لحادث بالسيارة

1128
01:08:09,991 --> 01:08:13,351
.يبدو أنه تجاوز الرصيف واصطدم بهذا المحول

1129
01:08:13,351 --> 01:08:16,051
ولكن لم يتأذى أحد

1130
01:08:16,061 --> 01:08:17,291
أعني عداه هو فقد أصيب

1131
01:08:17,291 --> 01:08:19,021
كما تعلم, أصيب

1132
01:08:19,031 --> 01:08:20,931
كسر ذراعه, ويبدو أن العظم خرج

1133
01:08:20,931 --> 01:08:22,761
.كان الأمر مقرف جدًا -
حسناً, أين حدث هذا؟ -

1134
01:08:22,761 --> 01:08:25,831
.أعتقد أن الأسعاف غادرت منذ عشرين دقيقة

1135
01:08:25,831 --> 01:08:28,101
.في الحقيقة، كنت سأعود للمنزل، وأستحم

1136
01:08:28,101 --> 01:08:29,201
.ولكن يجب أن أنتظر شاحنة السحب

1137
01:08:29,201 --> 01:08:30,941
إذاً، أين الشرطة؟

1138
01:08:30,941 --> 01:08:32,641
هذا سؤال جيد

1139
01:08:32,641 --> 01:08:34,711
أتعلم, هناك شرطي واحد في المدينة

1140
01:08:34,711 --> 01:08:36,041
...فإذا تلقى أكثر من أتصالين، فهو

1141
01:08:36,041 --> 01:08:37,381
حسناً
قد يكون هذا حقيقياً

1142
01:08:37,381 --> 01:08:39,881
.أبحث عن زوجتي

1143
01:08:39,881 --> 01:08:42,011
.روعة -
ماذا؟ -

1144
01:08:42,021 --> 01:08:44,791
.زوجتي السابقة وأبنتي

1145
01:08:45,321 --> 01:08:47,191
أتصلت بك؟ -
.أجل -

1146
01:08:47,191 --> 01:08:49,121
من هنا أو في مكان ما هنا

1147
01:08:49,121 --> 01:08:50,921
كانت مع الشرطة

1148
01:08:50,931 --> 01:08:53,761
وكان ذلك قبل ثلاث ساعات ربما

1149
01:08:53,761 --> 01:08:56,291
حسناً, أنظر ربما حدث ذلك قبل مناوبتي

1150
01:08:56,301 --> 01:08:59,761
حسناً هل يمكنك الأتصال بمن كان يعمل قبلك؟

1151
01:08:59,771 --> 01:09:02,031
...وربما يكون لديهم بعض المعلومات التي ربما

1152
01:09:02,041 --> 01:09:03,371
سيكون من المستحيل

1153
01:09:03,371 --> 01:09:05,141
لا أمتلك رقم الرجل

1154
01:09:05,141 --> 01:09:07,641
.الذي كان في المناولة قبلي، لأننا أعداء

1155
01:09:07,641 --> 01:09:10,371
.لسنا أصدقاء لأنه كان على علاقة مع زوجتي

1156
01:09:10,381 --> 01:09:11,881
.زوجتي السابقة

1157
01:09:13,681 --> 01:09:15,111
سأخبرك شيئاً

1158
01:09:15,121 --> 01:09:17,321
إذا كانت زوجتك السابقة وابنتك هنا

1159
01:09:17,321 --> 01:09:19,251
سأساعدك للعثور عليهن

1160
01:09:19,251 --> 01:09:22,251
.عظيم, شكراً لك -
.أجل -

1161
01:09:22,261 --> 01:09:23,891
ما نوع هذه السيارة؟

1162
01:09:23,891 --> 01:09:25,821
"أنها "بي ام دبليو -
أجل -

1163
01:09:25,831 --> 01:09:27,031
أي سلسلة؟

1164
01:09:27,861 --> 01:09:29,731
أنها السلسلة الخامسة

1165
01:09:30,301 --> 01:09:33,731
.أوه الخامسة رائع

1166
01:09:40,111 --> 01:09:42,011
هل يوجد احد هنا؟ -
.لاأعلم -

1167
01:09:43,741 --> 01:09:45,851
هل تريدين أي شخص أن يكون هنا؟

1168
01:10:08,401 --> 01:10:10,071
(كاسي)

1169
01:10:11,141 --> 01:10:12,801
(مورغان)

1170
01:10:13,441 --> 01:10:16,371
،تبلي بلاءً حسناً
.واصل النداء

1171
01:10:16,381 --> 01:10:18,081
(كاسي)

1172
01:10:19,041 --> 01:10:21,111
(مورغان) -
.أعلى -

1173
01:10:22,151 --> 01:10:23,211
ماذا يحدث هنا؟

1174
01:10:23,211 --> 01:10:25,151
أرجع إلى منزك يا سيدي

1175
01:10:25,151 --> 01:10:26,321
(سوني)

1176
01:10:27,251 --> 01:10:28,421
أوه, مرحباً يا (ديف) كيف الحال؟

1177
01:10:28,421 --> 01:10:30,221
لماذا أنت...؟

1178
01:10:30,221 --> 01:10:32,191
هل أنت حارس الأمن؟

1179
01:10:32,191 --> 01:10:34,161
.(حسناً ليس عليك الحكم يا (ديف

1180
01:10:34,161 --> 01:10:36,021
تحصل على وظيفة ومنها تحصل على وظيفة أخرى، حسناً؟

1181
01:10:36,031 --> 01:10:37,731
الراتب هو الراتب, هل أنا على حق؟

1182
01:10:37,731 --> 01:10:39,261
.حسناً، أعتقد ذلك

1183
01:10:39,261 --> 01:10:41,101
.نحن نبحث عن إمرآتين

1184
01:10:41,101 --> 01:10:43,771
هل رأيت أي أحد بالصدفة يتجول هنا؟

1185
01:10:43,771 --> 01:10:45,271
لا تتحدث له

1186
01:10:45,271 --> 01:10:46,801
.هو لايعلم حتى هو على أي كوكب

1187
01:10:46,801 --> 01:10:48,671
.فقط واصل النداء باسمائهن

1188
01:10:50,241 --> 01:10:51,341
(كاسي)

1189
01:10:53,211 --> 01:10:54,681
(مورغان)

1190
01:11:00,921 --> 01:11:02,251
الهاتف

1191
01:11:06,021 --> 01:11:07,461
(كاسي)

1192
01:11:08,261 --> 01:11:09,521
(مورغان)

1193
01:11:09,531 --> 01:11:11,331
أبي؟ -
.أبقي هنا -

1194
01:11:11,901 --> 01:11:13,931
(كاسي)

1195
01:11:13,931 --> 01:11:15,801
(مورغان)

1196
01:11:15,801 --> 01:11:18,041
هل أنت متأكد أن هذه هي أسمائهن؟

1197
01:11:20,071 --> 01:11:22,001
(كاسي)

1198
01:11:22,011 --> 01:11:23,171
(سكوت)

1199
01:11:24,341 --> 01:11:26,771
أضربه
أضربه

1200
01:11:26,781 --> 01:11:27,981
ماذا قالت، أضربه؟

1201
01:11:27,981 --> 01:11:29,141
أدهسه

1202
01:11:31,911 --> 01:11:33,481
آه

1203
01:11:33,481 --> 01:11:35,021
.ظفرت به

1204
01:11:40,391 --> 01:11:42,231
لماذا لاترتدين قميصاً؟

1205
01:11:43,091 --> 01:11:45,491
كيف تعتقد أنك ستفلت بفعلتك؟

1206
01:11:45,491 --> 01:11:48,461
(آوه, بحقكِ, (كاسي
.كيف سيسوء الأمر أكثر من ذلك بالنسبة إلي

1207
01:11:48,471 --> 01:11:51,231
أعني, أستطيع قتل أربعة
،أشخاص وأترك شاهد

1208
01:11:51,231 --> 01:11:53,431
.لتتعرف عليّ الشرطة

1209
01:11:53,441 --> 01:11:55,341
أو أقتل سبعة أشخاص

1210
01:11:55,341 --> 01:11:57,241
وأحصل على فرصة الذهاب إلى المكسيك

1211
01:11:57,241 --> 01:11:58,941
.قبل أن تضع الشرطة تنبيهًا

1212
01:11:58,941 --> 01:12:01,351
.لا يجب عليك قتلنا

1213
01:12:02,881 --> 01:12:04,911
،أوه, أنتظري هذا خطأي
.ثمانٍ آشخاص

1214
01:12:04,911 --> 01:12:06,121
.نسيتُ ابنتكِ

1215
01:12:06,981 --> 01:12:09,151
أجل, أنه واحد, أثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة

1216
01:12:09,151 --> 01:12:11,921
أجل, أنهم ثمانية
(أنظري، انا آسف يا (كاسي

1217
01:12:11,921 --> 01:12:13,591
.تعلمين أنني لا أريد أن ينتهي الأمر بهذا الشكل

1218
01:12:13,591 --> 01:12:17,521
.كف عن الأعتذار أنت شخص سيء

1219
01:12:17,531 --> 01:12:21,561
أوه, أنا شخص سيء؟
.(أنتِ الشخص السيء يا (كاسي

1220
01:12:21,561 --> 01:12:23,201
نظرتي إلى اشخاص صادقين يعملون بجد

1221
01:12:23,201 --> 01:12:24,531
،وكذبتي عليهم

1222
01:12:24,531 --> 01:12:26,331
أخبرتهم أن شراء هذه البيوت

1223
01:12:26,341 --> 01:12:28,371
.سيكون أستثمار جيد, ولم يكن كذلك

1224
01:12:28,371 --> 01:12:30,141
.أنتِ شخص سيء

1225
01:12:30,141 --> 01:12:31,341
.أنت لست شخص جيد

1226
01:12:31,341 --> 01:12:32,941
.أنتِ لستِ شخص جيد

1227
01:12:32,941 --> 01:12:34,541
.أنا شخص جيد -
.لا, أنتَ لست كذلك -

1228
01:12:34,541 --> 01:12:36,611
أجل أنا كذلك, لقد كان لدي عائلة

1229
01:12:36,611 --> 01:12:39,111
أشتربت منزلاً سخيف, بدأت بالأعمال

1230
01:12:39,111 --> 01:12:41,011
أعني كل ما أردت القيام به هو جعل

1231
01:12:41,021 --> 01:12:42,791
.وضع الثلج في النبيذ أسهل للناس

1232
01:12:47,221 --> 01:12:48,461
ماهذا بحق الجحيم؟

1233
01:12:50,091 --> 01:12:51,361
تباً

1234
01:12:56,871 --> 01:12:58,901
أجل

1235
01:13:00,431 --> 01:13:02,901
!كم هذا رائع

1236
01:13:06,611 --> 01:13:08,071
أمي؟

1237
01:13:08,081 --> 01:13:09,851
(مورغان) -
.هنا -

1238
01:13:24,561 --> 01:13:26,031
.وجدت هذه

1239
01:13:27,461 --> 01:13:29,131
.أعلم بأنني لا أخبركِ الحقيقة دائمًا

1240
01:13:29,131 --> 01:13:32,061
ولكن سأخبركِ الحقيقة الآن, حسناً؟

1241
01:13:32,071 --> 01:13:34,041
.أنتِ طفلة عظيمة جدًا

1242
01:13:35,471 --> 01:13:36,971
.شكراً, أمي

1243
01:13:46,151 --> 01:13:48,281
.مجرمين ملاعين

1244
01:14:05,671 --> 01:14:07,871
(كاسي)

1245
01:14:11,501 --> 01:14:14,241
.كاسي) أعلم أنكِ هنا)

1246
01:14:15,511 --> 01:14:17,411
أخرجي

1247
01:14:25,381 --> 01:14:27,551
(كاسي)

1248
01:14:51,011 --> 01:14:53,351
(هيا, (كاسي

1249
01:14:58,121 --> 01:14:59,921
.بدأ الأمر يصبح قديمًا

1250
01:15:01,751 --> 01:15:05,261
.هذا، بدأ يصبح حقًا قديمًا

1251
01:15:17,601 --> 01:15:19,441
.يا إلهي

1252
01:15:25,341 --> 01:15:27,081
(كاسي)

1253
01:15:28,681 --> 01:15:30,751
قتلت زوجكِ السابق

1254
01:15:30,751 --> 01:15:32,381
.على الرحب والسعة

1255
01:15:39,721 --> 01:15:41,991
(هيا, (كاسي

1256
01:15:42,791 --> 01:15:44,331
سأجدكِ

1257
01:16:26,141 --> 01:16:27,371
لم أقصد

1258
01:16:30,541 --> 01:16:33,641
....،حادي، بادي

1259
01:16:34,411 --> 01:16:35,541
سحقاً

1260
01:16:35,551 --> 01:16:37,681
آآه، آآه

1261
01:16:40,181 --> 01:16:42,451
آآه

1262
01:16:43,521 --> 01:16:45,091
تباً

1263
01:16:56,501 --> 01:16:57,671
تباً

1264
01:17:22,661 --> 01:17:24,891
آه

1265
01:17:24,891 --> 01:17:26,391
أمي

1266
01:17:33,141 --> 01:17:35,201
(كاسي)

1267
01:17:35,201 --> 01:17:36,271
ساعديني

1268
01:17:38,211 --> 01:17:39,371
ساعديني

1269
01:17:39,381 --> 01:17:40,811
.اللعنة عليك

1270
01:17:40,811 --> 01:17:42,781
آآآآه

1271
01:17:48,991 --> 01:17:54,991
<font color="#0dc6c7">:ترجمة
</font><font color="#c3c119">| دعاء هنداوي |</font>
<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ffff">Scooby07</font>

