1
00:00:07,600 --> 00:00:18,600
<font color="#0dc2e6">
 ترجمة وتعــديل 


 محمــد النعيمــي 
 نور الهدى السلطان 
 شغاف السامر 
</font>

2
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
هل حالفك الحظ بالامس ؟

3
00:02:42,100 --> 00:02:43,500
بالطبع ، وانت ؟

4
00:02:48,700 --> 00:02:50,600
انا نافذة مفتوحة

5
00:02:51,000 --> 00:02:52,500
الى اللانهاية

6
00:02:54,400 --> 00:02:57,100
عالم جديد باكمله على معصمك

7
00:02:57,700 --> 00:02:59,900
انا (جيجور دي كورتا)

8
00:03:05,400 --> 00:03:07,400


9
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
انه ابني

10
00:04:09,300 --> 00:04:11,000
لم يرد على اتصالاتي

11
00:04:12,100 --> 00:04:13,500
هذا ليس من طباعه

12
00:04:14,800 --> 00:04:16,400
انت تعلم ما حدث ؟

13
00:04:20,000 --> 00:04:22,600
حددته في (الايثر) قبل ساعة

14
00:04:24,300 --> 00:04:26,000
متأكد انك تريد ان ترى

15
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
اجل

16
00:04:33,700 --> 00:04:34,700
اريد ذلك

17
00:04:39,600 --> 00:04:42,000


18
00:05:08,200 --> 00:05:10,200


19
00:05:15,000 --> 00:05:17,400
خطوة للخلف ... خطوة ...

20
00:06:16,800 --> 00:06:18,400
اعلم اين تركته

21
00:06:18,500 --> 00:06:19,900
يمكنك ان ترى في تسجيلي

22
00:06:20,400 --> 00:06:22,600
تركته في حمام الفندق

23
00:06:35,800 --> 00:06:37,100
ارني الخادمة

24
00:06:53,100 --> 00:06:54,200
لا استطيع مساعدتك

25
00:06:54,800 --> 00:06:58,000
حسناً ، شخص ما اخر دخل هناك
لم يخرج من هناك لوحده

26
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
اتمنى لو استطيع

27
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
سنغادر

28
00:07:09,100 --> 00:07:11,600


29
00:07:11,700 --> 00:07:14,100
لم تريها ما حدث قبل دقيقة

30
00:07:21,200 --> 00:07:23,500
او ما حدث بعد 4 ساعات

31
00:07:23,600 --> 00:07:25,400
عندما باعت السوار لتدفع الايجار

32
00:07:26,300 --> 00:07:30,000
هنالك شي في تلك المرأة ازعجني

33
00:07:31,600 --> 00:07:33,800
في هذه اللحظة .. عميلي خاف على حياته

34
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
لا تفعل ذلك

35
00:07:39,000 --> 00:07:40,500
لم افعل شيئ

36
00:07:42,600 --> 00:07:45,000
كان لديه جزء من الثانية ليدافع عن نفسه

37
00:07:51,300 --> 00:07:54,100
لم يكن هنالك طريقة لمعرفة انو لم يحاول الوصول لسلاحه

38
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
يمكنك ان ترى من زواية الطفل

39
00:08:07,800 --> 00:08:10,700
ان عميلي تعامل بشكل تام مع السلطات

40
00:08:24,900 --> 00:08:28,300
انه ما كان يفعل ساعة ما يقلقني

41
00:08:28,400 --> 00:08:29,700
وربما هيئة المحلفين

42
00:08:31,900 --> 00:08:35,000
قرار عميلك كان سيئاً جداً

43
00:08:47,500 --> 00:08:49,600
لنناقش قرار عفو

44
00:08:51,600 --> 00:08:52,800
- سيدي ، هنالك...
- انني اراه

45
00:09:11,400 --> 00:09:13,300
(تشارلي) ، كيف حال الفتيات ؟

46
00:09:13,500 --> 00:09:15,900
ما زالت تنفق المال حالما اخذه

47
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
(جيمس كراي )

48
00:09:20,400 --> 00:09:21,700
رصاصة بين العينين

49
00:09:21,900 --> 00:09:25,200
- قبل ساعة وتغيير
- لماذا هنالك حظر على سجله ؟

50
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
(تشارلي)

51
00:09:29,400 --> 00:09:30,800
متى سنعلم من اطلق عليه ؟

52
00:09:38,200 --> 00:09:39,900
القي نظرة كي ينتهي

53
00:09:41,900 --> 00:09:42,900
انت مصرح لك

54
00:09:46,900 --> 00:09:48,900


55
00:09:53,000 --> 00:09:54,400
يدخل شقته

56
00:10:00,200 --> 00:10:02,400
بعد خمس دقائق ، يتأكد من اسعار البورصة

57
00:10:02,500 --> 00:10:05,700
- هنا حيث يصبح الوضع مثيراً للاهتمام
- هل قلت اننني لست مهتماً ؟

58
00:10:15,600 --> 00:10:17,500


59
00:10:20,700 --> 00:10:22,000


60
00:10:22,100 --> 00:10:23,200
تباً

61
00:10:23,900 --> 00:10:25,700
كيف حالك ؟

62
00:10:25,800 --> 00:10:27,500
هو يرى ما يراه القاتل

63
00:10:28,100 --> 00:10:29,300
ليخبئ نفسه

64
00:10:29,400 --> 00:10:32,300
القاتل اخترق عين عقل (كراي)

65
00:10:32,400 --> 00:10:34,400
- زاوية نظر (كراي)
- ماذا تفعل ؟

66
00:10:34,500 --> 00:10:36,100
الان زاوية نظر القاتل

67
00:10:36,200 --> 00:10:37,700
انه ينظر الى نفسه

68
00:10:39,100 --> 00:10:40,900
قبل ان يدرك (كراي)..

69
00:10:41,000 --> 00:10:42,900
ارجوك ، لا تفعل

70
00:10:44,900 --> 00:10:45,900
ارجوك

71
00:10:47,300 --> 00:10:48,400


72
00:10:54,400 --> 00:10:56,100
من يستطيع اختراق كائن بشري ؟

73
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
انه يصبح افضل

74
00:10:57,300 --> 00:10:58,500
بمعنى الاسوأ ؟

75
00:10:58,500 --> 00:11:00,600
انظر الى بيانات وقت الوفاة

76
00:11:03,000 --> 00:11:06,100
المخطط الزمني ينتهي عند 1810 و 24 ثانية

77
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
يا إلهي

78
00:11:13,100 --> 00:11:16,000
ليس فقط سرقة الهوية من خلال اختراق العين

79
00:11:16,300 --> 00:11:18,500
الضحية كان وحيداً عندما مات

80
00:11:19,300 --> 00:11:21,000
او هذا ما يبدو عليه

81
00:11:21,800 --> 00:11:23,300
القاتل ليس له اثر

82
00:11:23,600 --> 00:11:25,100
لا دليل تعرف على الهوية

83
00:11:26,500 --> 00:11:29,800
ماذا سيصبح العالم اذ لم يخبرنا القتله من هم ؟

84
00:11:32,800 --> 00:11:36,500
انه تغيير عن القبض على المجانين المذنبين اللذين نعرفهم بالاصل

85
00:11:39,000 --> 00:11:40,900
لقد حصلنا على قضية ( من المجرم )

86
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
بل اثنين

87
00:11:43,000 --> 00:11:44,500
انها تتطابق مع قضية اخرى

88
00:11:46,000 --> 00:11:50,500
(بالتيمور) ، يوليو
تم اختراقه بواسطة قاتل ايضاً لم يكن هناك

89
00:11:50,600 --> 00:11:52,600


90
00:12:00,900 --> 00:12:01,900
ماذا يحدث ؟

91
00:12:04,700 --> 00:12:05,700
ما هذا ؟

92
00:12:09,400 --> 00:12:12,800
ظنو انها حالة شاذة ، لكن الان يريدون اعادة فتح القضية

93
00:12:12,900 --> 00:12:16,200
اخر زائر ، كانت امرأة من النوع المغري

94
00:12:16,700 --> 00:12:18,900
- هوية الامرأة ؟
- مجهولة

95
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
دفنو الامر ، ولم يخرج للعلن

96
00:12:22,300 --> 00:12:24,700
جاعلين الصحافة تنشر الاشاعات ، رسميأً انه انتحار

97
00:12:26,300 --> 00:12:28,700
(تشارلي) هذا الصباح في المدينة ...

98
00:12:30,100 --> 00:12:31,200
رأيت شبح

99
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
وجه بدون اسم

100
00:12:33,400 --> 00:12:35,900
فتاة بدون معلومات ، لم يكن هنالك بصمة لها

101
00:12:36,200 --> 00:12:38,700
ظننت انه ربما عطل ، اتجهت نحوها مره اخرى ، لاشيء

102
00:12:39,800 --> 00:12:40,900
مجهول اخر

103
00:12:41,600 --> 00:12:42,700
رأيت الكثيرين

104
00:12:43,600 --> 00:12:44,700
او لا

105
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
- ارسلها لي
- انها لك

106
00:13:35,600 --> 00:13:37,100
انت معي ، (سال) ؟

107
00:13:38,200 --> 00:13:39,600
اجل ، بالطبع نحن كذلك

108
00:13:42,700 --> 00:13:44,700


109
00:13:45,700 --> 00:13:46,700
تباً

110
00:13:47,700 --> 00:13:49,700
يا إلهي

111
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
انا ذاهبة

112
00:13:54,600 --> 00:13:56,000
ما الذي كنت تشاهده ؟

113
00:13:57,800 --> 00:14:00,200
اريني ما الذي كنت تشاهده حالاً

114
00:14:00,300 --> 00:14:02,100
والا لن تراني مجدداً

115
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
اريني ( سال )

116
00:14:05,800 --> 00:14:06,800
لا استطيع

117
00:14:17,600 --> 00:14:18,600
لا

118
00:14:19,600 --> 00:14:21,100
لا استطيع حقاً

119
00:14:37,700 --> 00:14:38,700


120
00:14:41,400 --> 00:14:43,400


121
00:14:50,900 --> 00:14:52,800
اذن ، ما الذي ننظر اليه (ليستر) ؟

122
00:14:53,400 --> 00:14:55,100
لقد حللنا تسجيل الضحية

123
00:14:55,600 --> 00:14:57,500
قبل اسبوع ، تعديل

124
00:14:58,600 --> 00:15:00,400
تقنياً ، انها ازدواجية

125
00:15:02,500 --> 00:15:05,600
هذه اللقطات تم فحصها مراراً وتكراراً

126
00:15:05,700 --> 00:15:08,000
واذا لاحظتها بحذر

127
00:15:09,400 --> 00:15:12,400
سترى انه يقضي الكثير من الوقت على عدة صفحات من الكتاب

128
00:15:14,600 --> 00:15:16,900
الكثير من الشذوذ في هذه اللقطات

129
00:15:18,000 --> 00:15:20,300
انت تقارن نشاط البورصة في عين عقله

130
00:15:20,400 --> 00:15:22,800
مع ما حدث حقاً في المحل تلك الليلة

131
00:15:22,900 --> 00:15:24,800
تم اطالته ايضاً

132
00:15:24,900 --> 00:15:27,600
الا ان كنت تبحث عنه ، فأنك لن تجده ابداً

133
00:15:28,200 --> 00:15:31,700
هذا جيد جداً ، اذن ...

134
00:15:32,100 --> 00:15:34,500
الوسواس يعمل

135
00:15:34,500 --> 00:15:37,000
لكن كل النشاطات المخفية تم حذفها

136
00:15:37,100 --> 00:15:40,000
العديد من النشاطات غير القانونية ايضاً

137
00:15:40,500 --> 00:15:43,900
بعد يوم ، تم العفو عن كلفة تجارية داخلية تخصه

138
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
ثم يوجد هذا

139
00:15:48,000 --> 00:15:49,300


140
00:15:50,200 --> 00:15:53,700
نوعاً ما من الصعب سماعه مع الموسيقى في الخلف ، لكن ..

141
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
ذلك

142
00:15:57,500 --> 00:15:59,000


143
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
- انه صوت جرس
- (كراي) زاره ضيف غامض

144
00:16:03,100 --> 00:16:06,000
اخفو اثارهم ، لم يكن هنالك دليل للقائهم

145
00:16:06,100 --> 00:16:08,100
لم يكن هنالك شئ في خلفية الضحية

146
00:16:08,200 --> 00:16:12,000
الاقتراح هو انه نظف تسجيله بنفسه

147
00:16:12,200 --> 00:16:13,400
مرتزق اختراقات

148
00:16:15,100 --> 00:16:17,900
(جوردن نيس) ، لديه تعديلات ايضاً

149
00:16:18,700 --> 00:16:21,400
مونتج موسيقي مع تاريخ في ادمان الهيروين

150
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
تم مسح اخر انتكاسه له

151
00:16:24,200 --> 00:16:25,700
حتى لا يخسر وظيفته

152
00:16:27,200 --> 00:16:28,400
هذا كابوس

153
00:16:30,100 --> 00:16:33,300
الافتراضي ، ليس كذلك

154
00:16:34,300 --> 00:16:36,400
ليس انهم يستطيعون دخول المنازل فقط

155
00:16:36,500 --> 00:16:38,300
بل انهم يحركون الاثاث

156
00:16:39,400 --> 00:16:43,000
(تشارلي) ، هل تعرف تلك الفتاة التي رأيتها الامس في شارع (ويليام) الجنوبي

157
00:16:43,600 --> 00:16:47,200
انها تطابق وصف اخر شخص رأى (نيس) حياً

158
00:16:49,400 --> 00:16:52,300
البارحة ، تم مسحها من تاريخي

159
00:16:52,300 --> 00:16:55,700
ظننت انه يوجد مشكلة في ( الايثر ) ، لكن لا شيء اخر مفقود

160
00:16:56,100 --> 00:17:00,200
اظن ان شخصاً ما دخل الى تسجيل حياتي ومسحها

161
00:17:03,200 --> 00:17:04,300
ارسلها لي

162
00:17:04,800 --> 00:17:07,400
كنت سأطلب منك نفس الشيء

163
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
لقد اختفت عندي

164
00:18:09,700 --> 00:18:10,900
ليس انا فقط

165
00:18:11,900 --> 00:18:15,300
عشرة اشخاص اخرون في ذلك اليوم في ذلك الشارع لديهم سجلاته معدلة

166
00:18:16,000 --> 00:18:17,600
اللحظات التي نظرو بها اليها

167
00:18:17,800 --> 00:18:18,900
غرباء عشوائيون

168
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
لا بد انها صممت خوارزمية

169
00:18:23,100 --> 00:18:26,100
تبحث عنها وتحددها ثم تقوم بمحوها

170
00:18:27,500 --> 00:18:29,400
تمحوها وتترك خلفها فجوة

171
00:18:32,300 --> 00:18:33,900
لا احد من الناس في الشارع

172
00:18:34,000 --> 00:18:37,700
مهتمون كفاية في حياتهم لكي يقومو بتقرير تغطية ملائم

173
00:18:37,700 --> 00:18:40,400
وكل شخص بأهمية لديه عادة سيئة وهي الموت

174
00:18:42,300 --> 00:18:44,900
من الصعب محو ذكرياتهم دون محوهم انفسهم

175
00:18:45,600 --> 00:18:47,600
مجموعة من الناس اذكياء كفاية لفعل هذا

176
00:18:48,300 --> 00:18:50,400
اذكياء كفاية ليقومو بالقتل بأسراف

177
00:18:50,400 --> 00:18:52,700
الا اذا كان العقل الموهوب مريض

178
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
أيقومون ببحث مراقبة ؟

179
00:18:55,700 --> 00:18:57,600
بماذا ؟ ليس لدينا وجه بعد الان

180
00:18:57,900 --> 00:18:58,900
تباً

181
00:19:00,100 --> 00:19:01,900
ليس لدينا اسم ، وجه

182
00:19:02,300 --> 00:19:03,600
ولا ادنى فكرة اين هي

183
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
اجل

184
00:19:06,100 --> 00:19:07,800
لدينا لا شيء بالضبط

185
00:19:13,200 --> 00:19:14,200
جائع ؟

186
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
انا بخير

187
00:19:18,300 --> 00:19:19,700
لقد وصلت

188
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
مرحباً

189
00:20:28,500 --> 00:20:29,600
مرحباً (سال)

190
00:20:30,100 --> 00:20:31,700
- الوقت متأخر
- اعلم

191
00:20:33,300 --> 00:20:34,700
غدأ يوم ميلاده

192
00:20:35,600 --> 00:20:37,200
أتظن انني لا اعرف ذلك ؟

193
00:20:37,900 --> 00:20:38,900
عشرة

194
00:20:39,900 --> 00:20:41,900
ارجوك توقف ، انه ميت

195
00:20:42,900 --> 00:20:44,300
كان سيصبح عشرة

196
00:20:46,000 --> 00:20:49,100
يجب ان تتوقف عن فعل ذلك لنفسك ولي

197
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
افعل ماذا ؟

198
00:20:51,600 --> 00:20:54,000
انني احافظ على ذكراه ، ما الخطأ في ذلك

199
00:20:54,700 --> 00:20:56,200
الذكريات ليست ذاهبة الى اي مكان

200
00:20:56,500 --> 00:20:58,200
وبالنظر اليها ، انت ايضاً لست ذاهب لأي مكان

201
00:20:58,400 --> 00:20:59,400
(سال)

202
00:20:59,500 --> 00:21:03,100
هل يجب ان يكون على الاتصال كلما نتحدث ؟

203
00:21:04,300 --> 00:21:06,800
(كونارد) ، لن اعطلها
انا فقط

204
00:21:06,900 --> 00:21:08,000
اعلم ..

205
00:21:08,500 --> 00:21:10,800
لكن لا يمكنك الاتصال في كل الاوقات

206
00:21:11,100 --> 00:21:12,500
هي ليست زوجتك بعد الان

207
00:21:13,600 --> 00:21:15,500
انه يوم ميلاده اللعين

208
00:21:19,300 --> 00:21:20,300
(كريستين)

209
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
هل انت ثمل ؟

210
00:21:23,700 --> 00:21:24,700
انت تتمايل

211
00:21:25,300 --> 00:21:26,400
لست ثملاً

212
00:21:28,200 --> 00:21:31,600
انا تعب ، كنت اعمل
لم اشرب منذ ايام

213
00:21:32,300 --> 00:21:34,500
أرني اخر 10 دقالق من تسجيلك

214
00:21:35,500 --> 00:21:36,700
أتعلمين ماذا ؟

215
00:21:37,500 --> 00:21:38,600
يجب ان اذهب

216
00:22:07,900 --> 00:22:09,900


217
00:22:16,400 --> 00:22:17,500


218
00:22:17,600 --> 00:22:19,600


219
00:22:21,900 --> 00:22:22,900
النجدة !

220
00:22:28,700 --> 00:22:30,800
ارجوك ، اقتلني

221
00:22:30,900 --> 00:22:32,500
لا تؤذها ارجوك

222
00:22:33,700 --> 00:22:35,700
لا تفعل ، ارجوك

223
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
لا !

224
00:22:47,600 --> 00:22:49,500
تم اختطاف عين العقل

225
00:22:51,400 --> 00:22:52,400
كلاهما

226
00:22:53,500 --> 00:22:55,900
الامر يا سيدي ، تحضيرات ال(POV)

227
00:22:56,800 --> 00:22:59,000
لا استطيع التعرف عليها ، ليس فيها توقيع

228
00:22:59,100 --> 00:23:00,400
بلا مزاح

229
00:23:02,900 --> 00:23:04,100
انت اول مستجيب

230
00:23:04,900 --> 00:23:06,700
كنت في الحي ، سيدي

231
00:23:07,000 --> 00:23:08,100
اين الجميع ؟

232
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
في طريقهم

233
00:23:10,800 --> 00:23:11,900
من هنا ايضاً ؟

234
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
مدبرة المنزل

235
00:23:14,700 --> 00:23:15,900
انا في الدور السفلي

236
00:23:19,500 --> 00:23:21,500


237
00:23:21,600 --> 00:23:23,600


238
00:23:23,800 --> 00:23:24,800


239
00:23:35,900 --> 00:23:37,000


240
00:23:41,600 --> 00:23:43,000
انها في غرفتها

241
00:23:43,100 --> 00:23:44,100
انها في حالة سيئة

242
00:23:45,400 --> 00:23:46,600
تكلمت معها

243
00:23:49,000 --> 00:23:51,200
سيدتي هل يمكنكِ ان تصفي الزائر ؟

244
00:23:52,800 --> 00:23:54,600
طويل ، شعره بني

245
00:23:54,700 --> 00:23:55,700
25 عام ؟

246
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
رأيتها لثواني فقط

247
00:23:58,500 --> 00:24:01,200
فقط هي ونحن في المنزل الا

248
00:24:01,200 --> 00:24:02,600


249
00:24:02,700 --> 00:24:04,500
هذا جرذ كبير

250
00:24:07,900 --> 00:24:09,900
هنالك 4 في المنزل

251
00:24:11,000 --> 00:24:12,700
واحد منا يتصرف بخجل

252
00:24:14,600 --> 00:24:15,900
اضبط جهاز ارسالك

253
00:24:19,200 --> 00:24:20,200


254
00:24:51,300 --> 00:24:52,300


255
00:25:02,600 --> 00:25:04,200
تباً

256
00:25:33,000 --> 00:25:35,000


257
00:25:43,200 --> 00:25:45,200


258
00:26:01,000 --> 00:26:02,000


259
00:26:07,800 --> 00:26:09,800
ارجوك اقتلني

260
00:26:10,100 --> 00:26:12,100
لا تؤذها ارجوك

261
00:26:12,700 --> 00:26:14,700
لا تفعل ، ارجوك

262
00:26:15,900 --> 00:26:16,900
لا !

263
00:26:17,300 --> 00:26:18,300


264
00:26:22,600 --> 00:26:23,600


265
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
ثنائي مثلي

266
00:26:27,800 --> 00:26:28,800
لم تعلن اي واحدة منهن عن مثليتها

267
00:26:28,900 --> 00:26:29,800
واحدة ...

268
00:26:29,800 --> 00:26:33,700
ابنة مسيحي بارز و وزير مرشح لاعادة الانتخابات

269
00:26:34,000 --> 00:26:35,200
في الاسبوع الماضي ..

270
00:26:35,900 --> 00:26:39,100
الامرأتان محوتا انفسهما من تسجيلات بعضهما

271
00:26:39,400 --> 00:26:40,600
من اجل مظهرهما

272
00:26:41,300 --> 00:26:42,400
ليست مهمة سهله

273
00:26:43,100 --> 00:26:44,400
تواعدن لسنة

274
00:26:46,100 --> 00:26:48,500
لقد بدأنا نحصل على صورة للمخترق

275
00:26:48,600 --> 00:26:50,800
رغم انه ليس لدينا صورة لعينة

276
00:26:51,700 --> 00:26:53,100
تعيش في (الايثر)

277
00:26:53,900 --> 00:26:56,200
تكسب عيشها من التغطية على الجرائم الفرعية

278
00:26:56,300 --> 00:26:59,600
لا تحدد تلقائياً ، اسرار ، علاقات

279
00:26:59,600 --> 00:27:03,100
ياقات بيضاء غير عنفوانية تعرف باسم ( الجريمة بلا ضحايا)

280
00:27:04,000 --> 00:27:07,800
انها معدلة ماهرة ، تجمع معاً اعذار مقنعة

281
00:27:07,800 --> 00:27:09,900
لتبديل الافعال غير المرغوبة في السجل

282
00:27:10,000 --> 00:27:12,600
والاهم ، انها تمحو نفسها

283
00:27:13,200 --> 00:27:15,200
والان عملائها يتم محوهم

284
00:27:16,100 --> 00:27:17,900
لم تزعج نفسك بمقابلة العميل ؟

285
00:27:19,100 --> 00:27:20,300
ان كانت تستطيع فعله عن بعد

286
00:27:20,300 --> 00:27:24,200
فهي لا تريد اتصالات مستلمة و صادرة ، لا تريد ترك اثار

287
00:27:24,400 --> 00:27:25,700
تتعرض للايقاف

288
00:27:25,800 --> 00:27:28,800
تريد ان يدفع لها بالعمله الوحيدة التي لا تخترق ، نقداً

289
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
تتذكر المال النقدي ؟

290
00:27:30,100 --> 00:27:33,500
و انا من كنت اظن ان لديها لمسة خاصة

291
00:27:33,600 --> 00:27:36,900
ربما هي كذلك ، تتبع المعلٌمين الغير مسجلين ، لكن تطابق

292
00:27:37,000 --> 00:27:39,600
تقترح انها كانت قريبة لضحاياها

293
00:27:40,100 --> 00:27:41,400
هل هذا ما في الامر ؟

294
00:27:42,300 --> 00:27:43,900
ان لا يتمكن احد من اخبار الجميع انها قبلته

295
00:27:44,400 --> 00:27:45,700
لن يكون السبب الاول

296
00:27:46,400 --> 00:27:49,600
يبدو ان كل زبون تتعامل معه ينتهي بكونه من مكافحة المخدرات

297
00:27:50,400 --> 00:27:53,300
وهذه الفتاة لديها اكثر من طريقة لقتلك

298
00:27:56,700 --> 00:27:58,900
ليلة الامس ، عندما كنت اطاردها

299
00:28:05,800 --> 00:28:07,000


300
00:28:07,100 --> 00:28:08,600
هناك حيث بدأت ..

301
00:28:09,200 --> 00:28:11,100
انها تغير ما اراه

302
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
الدرج

303
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
المسافة

304
00:28:16,600 --> 00:28:17,900
تبدو طبيعية

305
00:28:19,200 --> 00:28:21,300
ليس بالنسبة لي ، انها وهم عٌيني

306
00:28:21,900 --> 00:28:25,600
التي تمحى لاحقاً من سجلي ، ولا ينتهي الامر هنا فحسب

307
00:28:26,900 --> 00:28:27,900
في هذه اللحظة

308
00:28:29,600 --> 00:28:30,600
انا ارى ...

309
00:28:31,200 --> 00:28:33,200
منصة محطة قطار ..

310
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
قطار ليس هناك

311
00:28:37,700 --> 00:28:39,300
اقسم بالرب

312
00:28:43,700 --> 00:28:45,700


313
00:28:48,400 --> 00:28:49,800
واحد حقيقي كاد يقتلني

314
00:28:54,000 --> 00:28:55,400
وضع صورة متحركة ..

315
00:28:56,200 --> 00:28:58,500
في تسجيل

316
00:29:01,100 --> 00:29:02,100
انه ممكن

317
00:29:04,800 --> 00:29:07,200
كيف نوقف هذه الفاجرة ؟

318
00:29:08,500 --> 00:29:11,900
نفعل كل ما فعلته الضحايا قبل ان تقتلهم

319
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
سوف نوظفها

320
00:29:16,900 --> 00:29:18,100
سوف اكون الطعم

321
00:29:20,700 --> 00:29:21,800
سأكون متخفياً

322
00:29:22,500 --> 00:29:24,200
الفتيات تحب الرجال الناجحين

323
00:29:24,500 --> 00:29:26,700
سأجعل نفسي ابدو كسمسار

324
00:29:26,800 --> 00:29:30,300
احصل على اصدقاء هاتف ، عائلة ، خطيبة ، تاريخ ملف

325
00:29:32,400 --> 00:29:37,200
كل انشطتي الشبكية ستجعلني ابدو كشخص ناجح

326
00:29:38,900 --> 00:29:43,200
شهر ، سيعطينا مادة كافية لامدد مهنتي لتطبيق القانون

327
00:29:52,800 --> 00:29:57,100
حياتي ستبدو مكررة لكل شخص ينظر للخلف

328
00:29:58,900 --> 00:30:01,000
(ليستر) يجب ان يكون فيها

329
00:30:01,500 --> 00:30:04,300
هو مقاول حر ، من المفترض ان يكون بأمان

330
00:30:14,100 --> 00:30:18,300
حالما ابدو شرعياً ، سأفعل شيئاً شخصيتي الجديدة ستود محيه

331
00:30:20,000 --> 00:30:21,100
(كريستال) 23 ، (ايسكورت)

332
00:30:27,300 --> 00:30:28,300
شكراً

333
00:30:29,400 --> 00:30:30,400
اتريدين شراب ؟

334
00:30:33,200 --> 00:30:34,200
انا لا اشرب

335
00:30:36,200 --> 00:30:37,200
ماذا تفعلين ؟

336
00:30:41,400 --> 00:30:43,600
اجل

337
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
شكراً لك

338
00:30:59,900 --> 00:31:03,800
عادة ، افعل ما يفعله اي حبيب مذنب
بعد ان يمارس الحب مع عاهرة

339
00:31:03,800 --> 00:31:05,100
اتصل بخطيبتي

340
00:31:12,700 --> 00:31:15,900
في اليوم التالي ، اخاف ان حبيبتي ستسألني لترى

341
00:31:16,000 --> 00:31:17,700
لذا سأحاول الاتصال بمخترق

342
00:31:18,800 --> 00:31:22,400
نفس (الايثر) المظلم الذي استخدمته الضحايا الاخرى

343
00:31:23,000 --> 00:31:24,200
نعلم انها ( م. و )

344
00:31:24,800 --> 00:31:26,100
سوف تأتي لي

345
00:31:26,900 --> 00:31:30,600
بالطبع ، نستبعد الغير مطابقين للوصف

346
00:31:35,300 --> 00:31:36,300
(سال غرايسون) ؟

347
00:31:39,500 --> 00:31:40,500
غيرت رأيي

348
00:32:21,900 --> 00:32:23,800
بالمناسبة ، سأحتاج الى كم كبير من المال

349
00:32:25,100 --> 00:32:29,400
هي ترى مسبقاً معلوماتنا ، لذلك لا اريد شرطياً على بعد ميل مني

350
00:32:29,900 --> 00:32:32,500
بما اننا لا نستطيع التواصل دون افساد غطائنا

351
00:32:32,600 --> 00:32:33,800
سوف نستخدم اشارة

352
00:33:14,200 --> 00:33:15,500
لا تنظر الي

353
00:33:16,600 --> 00:33:19,400
ماذا استطيع ان افعل لك ، ( سال غرايسون ) ، السمسار ؟

354
00:33:21,400 --> 00:33:23,300
اريد التخلص من علاقة غرامية

355
00:33:24,100 --> 00:33:27,700
- حسناً ، ليست علاقة غرامية ...
-  لا يهمني

356
00:33:29,300 --> 00:33:30,300
نقداً فقط

357
00:33:33,200 --> 00:33:35,600
لنذهب لمكان لا نزعج فيه

358
00:33:36,500 --> 00:33:37,600
شقتك

359
00:33:41,000 --> 00:33:44,100
عندما تظهر ، كل ما علينا فعله هو المراقبة عن قرب

360
00:33:44,200 --> 00:33:46,400
لكي يمسح (ليستر) ترددها

361
00:33:47,200 --> 00:33:50,600
نتتبع سلسلة البروكسي الخاص بها لسجل القتل

362
00:33:51,700 --> 00:33:52,900
امسكنا بها

363
00:34:18,900 --> 00:34:19,900
اتريدين شراب ؟

364
00:35:03,900 --> 00:35:04,900
سأفعلها لك

365
00:35:05,600 --> 00:35:06,700
بهذه البساطة

366
00:35:07,100 --> 00:35:08,300
ها نحن ذا

367
00:35:28,300 --> 00:35:29,600
اليك كيف سيكون الامر

368
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
صدق او الا تصدق ، لدي سياسة

369
00:35:32,500 --> 00:35:33,800
لأحترام خصوصيتك

370
00:35:33,900 --> 00:35:36,200
انا فقط سأنظر الى ما تريد ان انظر اليه

371
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
لا اكثر

372
00:35:38,400 --> 00:35:40,200
اما اذا كنت تخدعني

373
00:35:41,900 --> 00:35:42,900
افعل ذلك

374
00:35:43,400 --> 00:35:45,300
وستتمنى لو كنت ميتاً

375
00:35:48,200 --> 00:35:49,400
يبدو منطقياً

376
00:35:51,100 --> 00:35:52,100
اذن ؟

377
00:35:53,300 --> 00:35:54,300
قبل اسبوع ..

378
00:35:55,600 --> 00:35:56,600
الاثنين ..

379
00:35:58,200 --> 00:36:01,100
بين 10:11 الى 10:23

380
00:36:04,700 --> 00:36:05,800
انني اراه

381
00:36:06,200 --> 00:36:07,700
هذه الفتاة التي تريد ان تمحوها

382
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
اجل

383
00:36:14,900 --> 00:36:17,500
تريد ان اصلح الامر من جهتها ايضا ؟ يمكنني ان اترك فجوة

384
00:36:20,800 --> 00:36:23,300
ماذا اذا نظرت مجدداً ولم تجده ؟

385
00:36:23,600 --> 00:36:25,800
لا تبدو من نوع الفتاة التي تنظر خلفها

386
00:36:26,400 --> 00:36:29,400
من الافضل ان لا تتركه خلفك ، يمكنها ان تستخدمه ضدك

387
00:36:35,700 --> 00:36:39,100
اجل

388
00:36:48,600 --> 00:36:51,300
ماذا تريد ان تضع بدله في الخط الزمني

389
00:36:52,400 --> 00:36:54,200
الذهاب للفراش ابكر مما قمت به

390
00:36:54,700 --> 00:36:57,500
المشكلة انك اتصلت بحبيبتك بعد ان غادرت العاهرة

391
00:36:58,100 --> 00:36:59,300
اجب

392
00:36:59,400 --> 00:37:03,400
و اظن انها الحبيبة التي لا تريد ان ترى اعمالك

393
00:37:04,200 --> 00:37:07,400
اذا نظرت فتاتك للخلف ، لن تجد الاتصال

394
00:37:09,600 --> 00:37:10,800
ليلة في البار ؟

395
00:37:11,800 --> 00:37:13,100
الكثير من الناس الاخرين

396
00:37:13,400 --> 00:37:14,600
اشياء معقدة

397
00:37:16,900 --> 00:37:19,400
سأجعل الامر يبدو انك كنت وحيداً في الشقه

398
00:37:20,100 --> 00:37:22,900
من ليلة اخرى كنت وحيداً في الشقة

399
00:37:25,200 --> 00:37:27,500
للح , هنالك القليل لاختار منها

400
00:37:30,300 --> 00:37:31,900
لا عجب انك وظفت عاهرة

401
00:37:35,000 --> 00:37:36,800
سأريك كت افعل

402
00:37:42,300 --> 00:37:44,500
انها كل البيانات التي تريدني ان اصلحها

403
00:37:45,900 --> 00:37:47,700
كم حبيبتك غيورة ؟

404
00:37:48,400 --> 00:37:51,400
اي احد اخر ينظر بقرب , معدل اخر

405
00:37:54,700 --> 00:37:57,200
سوف يرون الروابط , الا ان كنت هنا الاسبوع القادم

406
00:37:57,700 --> 00:37:59,300
اسوأ شيئ في العالم ؟

407
00:38:00,500 --> 00:38:01,700
لا تستطيع تحمل تكاليفي

408
00:38:02,600 --> 00:38:05,200
اجل

409
00:38:09,600 --> 00:38:11,000
اذن العمل جيد

410
00:38:12,300 --> 00:38:15,600
سوف تتفاجئ بما يريد الناس اخفائه

411
00:38:21,900 --> 00:38:23,400
اي وظيفة لم تقبلها ؟

412
00:38:27,200 --> 00:38:29,300
تساعد شخص ان يفلت من جريمة قتل

413
00:38:30,700 --> 00:38:32,200
يعتمد على من قتلو

414
00:38:37,700 --> 00:38:39,000
اراك لاحقاً

415
00:38:47,000 --> 00:38:49,500
سأضطر ان امحي نفسي من ملفك ايضاً

416
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
هذا , الليلة

417
00:39:06,900 --> 00:39:08,000
اين انت ؟

418
00:39:11,400 --> 00:39:13,400
من الغريب النظر اليك ولا اعرف شيئاً

419
00:39:13,500 --> 00:39:14,700
لا اسم

420
00:39:15,100 --> 00:39:16,500
لا بيانات , لا شيئ

421
00:39:16,600 --> 00:39:18,400
يجب ان تحصل على الكثير من التحديق

422
00:39:19,300 --> 00:39:20,500
انا لا اخرج ثيراً

423
00:39:20,600 --> 00:39:22,500
وعندما افعل , ابقي رأسي منخفضاً

424
00:39:23,800 --> 00:39:25,500
الناس يظنون انه خطأ

425
00:39:26,300 --> 00:39:27,900
لمَ لا نستخدم حلفاء ؟

426
00:39:29,500 --> 00:39:31,700
لا اريد ان اتواجد كشخص اخر

427
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
لا اريد ان اتواجد

428
00:39:36,500 --> 00:39:37,600
لديك اسم

429
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
اجل

430
00:39:48,400 --> 00:39:49,500
ماذا , هل هذهِ هي ؟

431
00:39:49,800 --> 00:39:52,300
لا اقصد ان اكون وقحة , لكن لدي زبون اخر

432
00:39:54,500 --> 00:39:56,700
ماذا عن ناس يحملون ذكرى عنكِ ؟

433
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
مثلي ؟

434
00:39:59,400 --> 00:40:01,000
لا يمكنك التخلص من الذكريات

435
00:40:02,200 --> 00:40:03,500
يمكنني ان افكر في طريقة

436
00:40:06,200 --> 00:40:09,300
سوف اقوم بتخمين جامح واقول ان ليس لديك تصريح لفعل ذلك

437
00:40:09,900 --> 00:40:10,900
استدر

438
00:40:14,100 --> 00:40:15,100
انظر بعيداً

439
00:40:18,400 --> 00:40:19,400
لا تقلق

440
00:40:19,800 --> 00:40:22,100
سوف اتخلص من كل شيئ يخصني في رأسك

441
00:40:22,200 --> 00:40:24,000
حتى اخر مرة رأيتني فيها

442
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
الان

443
00:40:30,800 --> 00:40:31,800


444
00:40:46,800 --> 00:40:47,800
(سال) ؟

445
00:40:50,800 --> 00:40:52,200
.لقد حصلت على وكيلها الخامس

446
00:40:53,400 --> 00:40:54,800
.ليس لديّ سجلها

447
00:40:55,700 --> 00:40:56,700
.ليس بعد

448
00:41:04,700 --> 00:41:05,900
لمَ لمْ تقتلك؟

449
00:41:06,000 --> 00:41:07,800
.أعتذر لأني خيبتُ ظنك ,(تشارلي)

450
00:41:07,900 --> 00:41:09,700
.صحيح, هي لمْ تضاجعك

451
00:41:10,100 --> 00:41:11,500
.لست من نوعها الذي تفضله,على ما أظن

452
00:41:11,800 --> 00:41:13,900
ما الذي ستقوله لو إنها ذهبت الى سجلك

453
00:41:14,000 --> 00:41:16,200
وتكتشف بأن سمسار البورصة الخاص بها أصبح شرطياً فجأة؟

454
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
.لا أظن ذلك

455
00:41:18,100 --> 00:41:18,900
.لقد قالت شيئاً ما

456
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
"قالت"أنا أنظر الى ما تريدني أن أراه فقط

457
00:41:22,100 --> 00:41:23,600
.قاتلة متسلسلة ذات مبادئ

458
00:41:24,100 --> 00:41:25,200
.لا أعلم لماذا

459
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
.صدقت بها

460
00:41:33,200 --> 00:41:34,700
.تعزيزات

461
00:41:35,600 --> 00:41:38,600
.خبراء تكنلوجيا ,وحدة سي تي

462
00:41:39,600 --> 00:41:42,100
.توصية المفوض الشخصية

463
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
.يا إلهي

464
00:41:47,600 --> 00:41:49,600
.(سال),(سايلس فرير)

465
00:41:50,600 --> 00:41:51,600
.مرحباً

466
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
.أهلاً

467
00:42:06,900 --> 00:42:07,900
.تمكنا من الدخول

468
00:42:25,100 --> 00:42:26,600
ما الذي سيحصل الآن؟

469
00:42:27,600 --> 00:42:30,500
.نراقب-
,نستطيع أن نرى فقط من خلال عينيها-

470
00:42:30,600 --> 00:42:32,500
.ما تفعله الآن

471
00:42:33,100 --> 00:42:36,500
.لا يمكننا العودة الى سجلها حتى نتتبع سلسلتها من الوكلاء

472
00:42:36,900 --> 00:42:39,000
.ركز. جد دليلاً

473
00:42:39,400 --> 00:42:42,300
.فقط لأنها لاتستخدم الوصلة,هذا لا يمنعنا

474
00:42:45,800 --> 00:42:49,200
.ذوق إنتقائي.الكثير من الأشياء الحديثة

475
00:42:50,000 --> 00:42:53,400
.هل هناك معلومات عن المبنى؟-
.شقة. وسط المدينة-

476
00:42:58,900 --> 00:43:02,100
.الطريقة الوحيدة لتحديد موقع سجلها هي عندما تكون نشطة في الأثير

477
00:43:02,700 --> 00:43:04,600
.جد أخر موّكل. وسوف نجدها

478
00:43:21,200 --> 00:43:22,500
.مطابقة للمواصفات

479
00:43:26,000 --> 00:43:28,500
.عموماً إعادة تحميل مسدس لان المسدس أطلقَ منه

480
00:43:38,000 --> 00:43:39,500
.العقل ليس لديه شئ

481
00:43:40,200 --> 00:43:42,500
.لديّ شعور بأن هذه الفتاة لاتتصل بالشبكة

482
00:44:00,900 --> 00:44:02,700
.هي حذرة إلى حيث تنظر

483
00:44:20,500 --> 00:44:22,000
.هي في الأثير

484
00:44:22,500 --> 00:44:24,300
كيف تجاوزت البروتوكولات؟

485
00:44:24,400 --> 00:44:26,000
.لا يبدو بأن هناك مشكلة

486
00:44:26,100 --> 00:44:27,500
.هي تسجل دخولها في السجل

487
00:44:29,200 --> 00:44:31,200
أيّ عيون تنظر من خلالها؟

488
00:44:32,400 --> 00:44:35,300
.(جاسبر نيكس), تاجر أعمال فنية غبي

489
00:44:35,400 --> 00:44:37,400
.إثنان من صالات العرض في الجانب الشرقي الأعلى

490
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
من يكون؟

491
00:44:46,000 --> 00:44:47,700
.(ماكس كينر), 45 سنة

492
00:44:48,400 --> 00:44:49,700
.مزوّر معروف, ذو سوابق

493
00:44:51,400 --> 00:44:52,400
اللوحات؟

494
00:44:52,700 --> 00:44:54,400
.أعلم ماذا يفترض بأن يكونوا

495
00:45:01,600 --> 00:45:03,000
.(جاسبر)المشاغب

496
00:45:08,100 --> 00:45:10,500
.هي تتخلص من لقاء (جاسبر) مع المزوّر

497
00:45:21,700 --> 00:45:26,100
.تستبدلها بقيام (جاسبر) بأكتشاف هذه الأعمال الفنية التي لا تقدر بثمن

498
00:45:30,000 --> 00:45:32,100
.يا الهي, باهرة

499
00:45:39,800 --> 00:45:40,900
.لقد سجلت خروجها بالفعل

500
00:45:41,400 --> 00:45:42,400
أكنت تتعقبها؟

501
00:45:43,500 --> 00:45:44,500
.إثنى عشر وكيل

502
00:45:45,300 --> 00:45:46,800
.أخر واحد مجهول الهوية

503
00:45:47,500 --> 00:45:49,600
.مخترقو الوكلاء إعتادوا الأختباء

504
00:45:51,600 --> 00:45:53,500
.عمل جيد, بربط الأحداث

505
00:45:55,800 --> 00:45:56,800
.ليس قبل أن نصل للنهاية

506
00:45:59,100 --> 00:46:01,600
ما الذي يفعله(نيكس) الآن؟-
"لقد عشت لكي تخبر القصة"-

507
00:46:03,700 --> 00:46:06,100
.يرتب المواعيد لكي يبيع المنتجات المزيفة

508
00:46:06,300 --> 00:46:08,300
.راقبه جيداً-
.نعم ,سيدي-

509
00:46:08,300 --> 00:46:11,700
.أعلمني إذا خرج الذي ,يخاف الاماكن العامة, إلى المدينه

510
00:47:17,300 --> 00:47:18,800
.راقبناها طوال الليل

511
00:47:19,600 --> 00:47:21,600
.ومازلنا لا نملك موقعها

512
00:47:25,200 --> 00:47:27,200


513
00:47:28,200 --> 00:47:29,700
.يجب أن أعترف

514
00:47:31,300 --> 00:47:32,800
.إنها حقاً تناظرية

515
00:48:08,000 --> 00:48:09,700
.أتمنى لو تنظر خارج النافذة

516
00:48:11,100 --> 00:48:12,100
.وأخيراً

517
00:48:18,700 --> 00:48:19,700
إلى أين ذهبت؟

518
00:48:20,400 --> 00:48:21,500
.لقد فقدناها

519
00:48:21,600 --> 00:48:23,200
سلسلة الوكلاء؟

520
00:48:24,200 --> 00:48:25,400
.لقد كسرت الروابط

521
00:48:26,000 --> 00:48:27,100
.إبدأ سلسلة جديدة

522
00:48:27,800 --> 00:48:29,100
.تصرف معروف

523
00:48:30,600 --> 00:48:31,600
هل رأتنا؟

524
00:48:32,500 --> 00:48:33,500
.لا

525
00:48:45,100 --> 00:48:48,000
.على الأقل عرفنا بأنها تحب البيض مقلي على جهة واحدة

526
00:48:51,900 --> 00:48:52,700
.سيدي

527
00:48:52,800 --> 00:48:55,500
ماذا حدث؟ هل قام (نيكس) ببيع إحدى لوحاته؟

528
00:48:55,600 --> 00:48:57,800
.ليس علينا القلق بهذا الشأن بعد الآن,سيدي

529
00:48:58,100 --> 00:48:59,100
.مات(نيكس)

530
00:48:59,600 --> 00:49:00,600
بنفس الطريقة؟

531
00:49:01,800 --> 00:49:02,900
.وجهة نظر القاتل

532
00:49:15,900 --> 00:49:17,500
ما الذي تريده؟

533
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
!هل أنت مجنون؟

534
00:49:26,700 --> 00:49:28,000
ما الذي تريده؟

535
00:49:34,500 --> 00:49:35,700
ما الذي تريده؟

536
00:49:36,800 --> 00:49:37,900
ما الذي تريده؟

537
00:49:38,300 --> 00:49:39,300


538
00:49:45,600 --> 00:49:47,900
.قاموا بنشرها من مسرح الجريمة

539
00:49:54,600 --> 00:49:55,700
... هذه القضية

540
00:49:58,200 --> 00:50:00,000
.أصبحت أولوية بالنسبة لنا

541
00:50:02,600 --> 00:50:04,300
.نفهم ذلك, أيها المفوض

542
00:50:05,300 --> 00:50:07,300
.لا أعلم إن كنت تفهم, أيها المحقق

543
00:50:10,200 --> 00:50:11,500
.خمس جرائم قتل

544
00:50:12,300 --> 00:50:13,500
.إنها ليست جرائم القتل

545
00:50:17,100 --> 00:50:20,400
.أسف سيد (كينك)
.هذه قضية قتل

546
00:50:26,800 --> 00:50:29,500
هذا المستوى من إخفاء الهوية

547
00:50:30,500 --> 00:50:32,700
.يجعل كل الجرائم ممكنة

548
00:50:34,300 --> 00:50:36,300
.إنه يعيق توسعنا للجرائم الفرعية

549
00:50:39,600 --> 00:50:42,600
... هؤلاء المنحطون حصلوا على-
.ضحايا-

550
00:50:44,300 --> 00:50:46,100
.نحن نحصل على تقارير يومياً

551
00:50:46,400 --> 00:50:48,300
... أشباح, شيفرات

552
00:50:48,400 --> 00:50:49,900
.سميها ما شئت

553
00:50:50,100 --> 00:50:52,300
.مصداقية النظام معرضة للخطر

554
00:50:52,300 --> 00:50:53,600
المصداقية؟

555
00:50:56,700 --> 00:50:58,400
.نحن نعتمد على الشفافية

556
00:50:59,300 --> 00:51:01,500
.لا يمكننا التحكم في ما لانستطيع رؤيته

557
00:51:02,200 --> 00:51:05,500
.نحن بحاجة الى هوية ثابتة

558
00:51:06,900 --> 00:51:08,600
.هذه ليست قضية منفصلة

559
00:51:09,500 --> 00:51:11,900
نحن نعتقد بأن هناك حلقة من الأشخاص

560
00:51:12,200 --> 00:51:14,100
.الذين قد يكونون أو لا يكونون على معرفة ببعضهم

561
00:51:14,400 --> 00:51:18,400
.إنهم, مثلها,يقومون بإخفاء أنفسهم وغيرهم

562
00:51:24,000 --> 00:51:25,400
لا يهمني

563
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
.بأن الضحايا لم تعد موجودة

564
00:51:30,500 --> 00:51:32,000
.أهتم بأنها غير موجودة

565
00:51:33,700 --> 00:51:36,400
.في رأيي , هي قتلت نفسها

566
00:51:38,400 --> 00:51:39,400
.لقد فهمت

567
00:51:40,500 --> 00:51:42,600
.سلب الحياة, ليس مهماً

568
00:51:42,600 --> 00:51:44,300
ليست لها حياة, هذا مهم؟

569
00:51:44,400 --> 00:51:45,500
.نعم

570
00:51:47,600 --> 00:51:48,800
.أنت تفهم الآن

571
00:52:03,900 --> 00:52:06,000
.نحن بحاجة الى الوكيل الأول في السلسة الجديدة

572
00:52:07,900 --> 00:52:09,600
.سوف تعود للعمل المتخفي

573
00:52:09,700 --> 00:52:13,400
.الجلوس في مقر الشرطة مع مفوض من الشرطة

574
00:52:13,500 --> 00:52:17,100
.أعتقد بأن هذا تعريف ل فضح غطائي

575
00:52:17,200 --> 00:52:18,900
.لقد مرت ثلاث أيام فقط

576
00:52:19,500 --> 00:52:20,700
.نضع غطاء عليها

577
00:52:20,800 --> 00:52:23,500
.لنجعلها تبدو بأن كنت في منزل الوساطة

578
00:52:23,600 --> 00:52:25,800
,إذا , كما تقول, لا تنظر الى الوراء

579
00:52:26,400 --> 00:52:27,400
.فقد ينطلي عليها الأمر

580
00:52:27,500 --> 00:52:28,500
.عميل وفي

581
00:52:28,600 --> 00:52:30,400
.ربما لديها شئ تجاهك

582
00:52:30,500 --> 00:52:33,400
.نعم, لديها شئ تجاه نسف أدمغة الناس

583
00:52:33,500 --> 00:52:34,700
.لقد سمعت ما قاله (كينك)

584
00:52:34,800 --> 00:52:38,100
.هناك الكثير من المصالح التجارية تجري هنا

585
00:52:38,200 --> 00:52:39,900
.أكثر بكثير من صلاحياتنا

586
00:52:42,100 --> 00:52:43,800
.إخفاء الهوية هي العدو

587
00:52:45,200 --> 00:52:47,400
...يجب أن نكتشف كيف يمكنها فعلها و

588
00:52:49,100 --> 00:52:50,700
.ونكشف هويتها

589
00:52:51,800 --> 00:52:53,100
.نفس الشئ

590
00:52:53,900 --> 00:52:56,700
.نبقى متخفين, لكي لاتخاف

591
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
...أيها السادة

592
00:52:59,600 --> 00:53:01,200
...عندما تضعون الغطاء

593
00:53:01,900 --> 00:53:04,300
.حاولوا أن تجعلوه جيد  بقدر نصف غطائها

594
00:54:14,900 --> 00:54:17,600
هل أنت واثق بأن هذا ليس عذراً لرؤيتي مجدداً؟

595
00:54:18,900 --> 00:54:20,700
ألا تحبين العمل المكرر؟

596
00:54:21,900 --> 00:54:23,400
لمَ لمْ تفعلها بعد؟

597
00:54:24,000 --> 00:54:25,800
.أنتظر مناسبة خاصة

598
00:54:28,600 --> 00:54:30,300
.إقطع بعض الاتصالات بينما أفعل هذا

599
00:54:36,800 --> 00:54:38,700
.أستطيع إستبدال الموزع بعاهرة

600
00:54:41,200 --> 00:54:43,200
.كلاب-
.لا أحب الكلاب-

601
00:54:44,200 --> 00:54:45,300
.أو لا شئ على الأطلاق

602
00:54:45,700 --> 00:54:48,500
هل إلتقيتِ بشخص أخر يستطيع فعل ما تفعلينه؟

603
00:54:50,000 --> 00:54:51,400
شخص غير موجود؟

604
00:54:52,500 --> 00:54:53,500
كيف يمكنني ذلك؟

605
00:55:33,600 --> 00:55:35,000
.ليس هناك داعٍ للقيام بجانب الموزع

606
00:55:37,500 --> 00:55:39,100
.هو لمْ يركَ قط

607
00:55:39,700 --> 00:55:41,700
.أحب هؤلاء الذين يقومون بالأمر بدون النظر

608
00:55:46,000 --> 00:55:49,600
...نحن نغلق أعيننا عندما نصلي, نبكي, نقبل, نحلم

609
00:55:50,700 --> 00:55:51,700
.أو نخرق القانون

610
00:55:55,600 --> 00:55:57,200
.يمكنك البقاء مجهول الهوية

611
00:55:59,300 --> 00:56:00,800
.إنه حقاً صعب للغاية

612
00:56:01,800 --> 00:56:04,300
تفعلين هذا لماذا؟ لدفع الفواتير؟

613
00:56:05,100 --> 00:56:06,100
أهناك سبب آخر؟

614
00:56:07,600 --> 00:56:10,000
.قد يكون لديكِ جدول أعمال

615
00:56:11,100 --> 00:56:12,700
.لقد أتيت للفتاة الخطأ

616
00:56:14,100 --> 00:56:15,100
.إنه أمر بسيط

617
00:56:15,900 --> 00:56:18,200
.هم يحاولون النظر, أنا أحاول أن اكون غير مرئية

618
00:56:20,000 --> 00:56:22,200
ولكن إن كنت تسأل إذا كنت أظن بأن هذا أمر سئ؟

619
00:56:22,300 --> 00:56:23,700
.نعم, أظن بأنه أمر سئ

620
00:56:23,800 --> 00:56:25,700
.يقولون بأنه من أجل سلامتنا

621
00:56:26,300 --> 00:56:27,600
لمَ لا أشعر بالأمان؟

622
00:56:32,800 --> 00:56:34,700
منذ متى وأنت غير موجودة؟

623
00:56:36,200 --> 00:56:37,800
.أنت تسأل الكثير من الأسئلة

624
00:56:37,900 --> 00:56:39,400
.وأنت لا تجيبين عليهم

625
00:56:49,700 --> 00:56:50,700
.الثامنة عشر

626
00:56:57,100 --> 00:56:58,900
.فرصة مرة واحدة في العمر

627
00:57:00,000 --> 00:57:03,100
بدأت بالحذف.
.لمْ أتوقف حتى إختفيت كلياً

628
00:57:05,400 --> 00:57:07,500
في الكثير من الأحيان, إنها الأدلة التناظرية

629
00:57:07,600 --> 00:57:09,700
.التي تكون أصعب بالتعقب والتدمير

630
00:57:12,600 --> 00:57:13,600
.دي أف إي

631
00:57:15,700 --> 00:57:17,400
.حذف كل شئ

632
00:57:20,400 --> 00:57:22,400
.لمْ أكن قط سعيدة في الغرفة الكبيرة

633
00:57:22,700 --> 00:57:23,700
الغرفة الكبيرة؟

634
00:57:23,800 --> 00:57:25,000
.العالم الخارجي

635
00:57:26,300 --> 00:57:27,300
.الفضاء الحقيقي

636
00:57:28,800 --> 00:57:31,500
.جزء من الكوكب غير المرتطب بالشبكة

637
00:57:40,600 --> 00:57:42,000
.أنت تعلم بأن هذا غير قانوني

638
00:57:46,900 --> 00:57:49,100
هل أنت متأكد بأن لديك حبيبة,(سول)؟

639
00:57:50,200 --> 00:57:52,200
.فأنت تتصرف كرجل عازب

640
00:58:29,500 --> 00:58:31,700
هل هناك شئ آخر تريد فعله؟

641
00:58:33,900 --> 00:58:35,200
أستطيع حذفه؟

642
00:59:05,200 --> 00:59:07,200


643
00:59:33,800 --> 00:59:35,500
.عليّ إخفاء هذا

644
00:59:38,800 --> 00:59:40,600
.إحذفي كل شئ

645
00:59:41,900 --> 00:59:43,500
.خصوصاً جزء المضاجعة

646
00:59:46,700 --> 00:59:48,800
أنتِ حقاً لاتحبين أن تنظري للخلف, أليس كذلك؟

647
00:59:51,900 --> 00:59:52,900
.مثلك

648
01:00:59,600 --> 01:01:00,600


649
01:01:50,400 --> 01:01:53,400
.مرحباً (سال فريلاند) محقق من الدرجة الأولى

650
01:01:55,100 --> 01:01:56,300
ماذا فعلتِ؟

651
01:01:56,700 --> 01:01:59,400
.ليس الأمر بأنك لاتحب النظر للخلف, بل لا يمكنك ذلك

652
01:02:00,400 --> 01:02:02,400
.ليس من دون فضح هويتك

653
01:02:03,600 --> 01:02:04,800
.إنه ميت

654
01:02:05,400 --> 01:02:07,000
.كان من الأجدر بك التفكير بذلك

655
01:02:09,900 --> 01:02:11,200
.لاتحاول العثور عليّ

656
01:02:11,900 --> 01:02:13,400
.إبحث عني وسوف أقتلك

657
01:02:31,200 --> 01:02:32,200


658
01:02:37,200 --> 01:02:38,500
.لقد سمحت لها بالهروب

659
01:02:40,400 --> 01:02:42,200
.وقتل (ليستر) في طريقها

660
01:02:45,400 --> 01:02:48,000
.لا أعلم إن كنت تستطيع إسترجاع ماجرى , يا (سال)

661
01:02:51,200 --> 01:02:52,700
.لقد تخطت دفاعاتنا

662
01:02:55,300 --> 01:02:56,600
.سجلاتها الخاصة

663
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
.إذهب للمنزل

664
01:03:06,700 --> 01:03:07,700
.خذ بعض الوقت

665
01:06:40,100 --> 01:06:41,100
.أنا آسف

666
01:06:44,500 --> 01:06:45,500
.أنا آسف

667
01:06:48,600 --> 01:06:49,600
.أنا آسف

668
01:06:52,200 --> 01:06:54,800
.لقد أشحت نظري عنه لثانية واحدة

669
01:07:09,200 --> 01:07:10,300
.ثانية واحدة

670
01:07:11,200 --> 01:07:12,600
.نعم, لقد كان هو

671
01:07:19,100 --> 01:07:21,700


672
01:07:27,400 --> 01:07:28,700


673
01:08:11,800 --> 01:08:13,200


674
01:09:09,900 --> 01:09:11,500
.(كرستين)-
.مرحباً,(سال)-

675
01:09:12,400 --> 01:09:14,500
.إرسلي لي ذكرياتك عن (سلفادور)

676
01:09:15,300 --> 01:09:16,300
ماذا؟

677
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
.لا

678
01:09:18,500 --> 01:09:20,600
.لا أريد العودة الى هناك
.إنه مؤلم

679
01:09:20,700 --> 01:09:23,300
.إنظري, أرجوكِ, إرسلي لي صورة فقط
.أي شئ

680
01:09:24,000 --> 01:09:25,300
لماذا؟ لأي غرض؟

681
01:09:26,100 --> 01:09:27,100
.ذكرياتي إختفت

682
01:09:27,800 --> 01:09:28,800
إختفت؟

683
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
.حسناً

684
01:09:38,700 --> 01:09:39,700
.اللعنة

685
01:09:42,000 --> 01:09:43,100
.(سال), لقد إختفى

686
01:09:46,300 --> 01:09:47,300
.إختفى

687
01:09:49,600 --> 01:09:51,300
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

688
01:09:52,400 --> 01:09:53,400
(سال)؟

689
01:09:54,800 --> 01:09:55,800
(سال)؟

690
01:10:18,600 --> 01:10:19,800


691
01:10:25,800 --> 01:10:26,800
.(سال)

692
01:10:27,600 --> 01:10:28,600
(سال)؟

693
01:10:31,500 --> 01:10:32,500
.إنه (توماس)

694
01:10:37,700 --> 01:10:38,700
.(توماس ديفري)

695
01:11:29,400 --> 01:11:32,900
.تقاطع طرق خلال ثلاثين متر
.إضغط على الفرامل

696
01:11:33,000 --> 01:11:34,600
.من فضلك, توقف الآن

697
01:11:37,600 --> 01:11:39,800
.تفقد محيطك من أجل الحماية

698
01:11:47,200 --> 01:11:49,200
.المكان آمن. الرجاء المتابعة

699
01:11:57,300 --> 01:11:59,400
.لقد أخبرتك بأن تأخذ بعض الوقت

700
01:12:00,100 --> 01:12:01,100
.إترك الأمر

701
01:12:01,200 --> 01:12:02,700
.هي لن تتركني بحالي

702
01:12:02,900 --> 01:12:04,400
.إنها تواصل إختراق عيني

703
01:12:07,800 --> 01:12:09,400
.لا أعلم ما الذي أنظر إليه

704
01:12:12,200 --> 01:12:14,200
..."لا أستطيع تصديق عينيّ"

705
01:12:15,000 --> 01:12:16,400
.ليس مجرد تعبير

706
01:12:19,500 --> 01:12:20,700
.أنا خائف من أن أنام

707
01:12:21,700 --> 01:12:23,600
.لا أستطيع الأختباء. هي تعرف مكاني

708
01:12:25,900 --> 01:12:26,900
.كل شئ

709
01:12:30,400 --> 01:12:31,800
...ابني,(سلفادور)

710
01:12:36,300 --> 01:12:38,100
.كل الذكريات الجميلة, إختفت

711
01:12:41,600 --> 01:12:42,600
ماذا حصل؟

712
01:12:48,800 --> 01:12:51,200
.هي تجعلني أشاهده مراراً وتكراراً

713
01:12:53,200 --> 01:12:54,600
أواثق بأنك لاتتخيل الأشياء؟

714
01:12:54,700 --> 01:12:59,500
.بالتأكيد أنا أرى أشياء لعينة
.هذا هو المغزى

715
01:13:02,100 --> 01:13:03,600
.سنوظف المزيد من المخترقين

716
01:13:04,300 --> 01:13:05,300
.مثلها

717
01:13:06,000 --> 01:13:07,700
ماذا سنفعل غير ذلك؟

718
01:13:08,500 --> 01:13:09,700
.لقد قلتها

719
01:13:10,700 --> 01:13:13,600
.كل شي متصل
.كل شئ معرض للخطر

720
01:13:15,200 --> 01:13:16,200
.اللعنة

721
01:13:17,000 --> 01:13:19,200
.توقفت عن إستقبال الأتصالات من المفوض

722
01:13:19,300 --> 01:13:21,100
.نحن نشاهد, إنهم لا يشاهدوننا

723
01:13:22,300 --> 01:13:24,200
.نحن نعلم مكانهم, نحن غير مرئيين

724
01:13:27,800 --> 01:13:29,600
كيف أوقف ذلك يا(تشارلي)؟

725
01:13:30,500 --> 01:13:31,600
...قم بإيجادها

726
01:13:32,300 --> 01:13:33,300
.فيتوقف الأمر

727
01:13:35,500 --> 01:13:36,900
.أتمنى لو كان (ليستر) هنا

728
01:13:38,300 --> 01:13:39,600
.تنبيه في الأيثر

729
01:13:40,500 --> 01:13:42,300
.مذكرة للمحقق (فريلاند)

730
01:13:43,200 --> 01:13:45,100
.في حادث إطلاق النار على (توماس ديفري)

731
01:13:49,300 --> 01:13:51,100
.هو يعيش في نفس المبني. إنه جاري

732
01:14:00,500 --> 01:14:03,100
.أطلقت رصاصة من المسدس. لمْ أطلق عليه

733
01:14:03,200 --> 01:14:05,000
.يبدو من المؤكد أنك فعلت

734
01:14:05,100 --> 01:14:07,800
ألم يقل لك أحد بأن المظاهر قد تكون خادعة؟

735
01:14:08,000 --> 01:14:10,800
...بقايا من مسدسك ذو عيار 9 ملم وجدت في الحائط

736
01:14:10,900 --> 01:14:12,300
.تقارير المقذفية تشير إليكَ

737
01:14:12,400 --> 01:14:14,000
هل رأيت تقرير تشريح الجثة؟

738
01:14:16,200 --> 01:14:18,900
.مسدس ذو عيار 9 ملم لا يترك حفرة داخلك مثل هذه

739
01:14:19,400 --> 01:14:20,800
.غير حازم, يقال هنا

740
01:14:20,900 --> 01:14:24,700
.إنه هيكل متلاعب به, ملفّق. مزور

741
01:14:25,200 --> 01:14:28,100
.ليس هناك دليل بأنه مزيف

742
01:14:28,200 --> 01:14:30,300
.وليس هناك دليل يقول بأنه حقيقي

743
01:14:32,200 --> 01:14:35,100
.لا نستطيع الأفتراض بأن كل شئ مزيف

744
01:14:36,400 --> 01:14:38,100
.يجب أن نصدق أعيننا

745
01:14:38,500 --> 01:14:40,300
.وإلا فأن النظام لن يعمل

746
01:14:40,400 --> 01:14:41,400
.إنها هي

747
01:14:41,500 --> 01:14:44,700
.إنها تحاول التلاعب بي
.تريدني أن أترك القضية

748
01:14:46,100 --> 01:14:47,200
.وقد تحققت أمنيتها

749
01:14:50,400 --> 01:14:53,000
.أنت معلق عن العمل,في إنتظار التحقيق

750
01:14:53,800 --> 01:14:54,900
.إقامة جبرية داخل المنزل

751
01:14:55,800 --> 01:14:58,100
.مراقبة على مدار الساعة

752
01:15:27,300 --> 01:15:28,400
.أشعر بالغرابة, سيدي

753
01:15:29,600 --> 01:15:30,600
.مراقبتكَ

754
01:15:31,000 --> 01:15:32,100
.إذاً لاتفعل

755
01:18:56,200 --> 01:18:57,700
.أنت فعلاً شرطي

756
01:18:59,400 --> 01:19:03,200
.عندما أخترقتم عيني
.كان الجميع ينظر إلي

757
01:19:03,300 --> 01:19:05,300
.يمكنك أن تكوني مشتتة للأنتباه

758
01:19:07,300 --> 01:19:08,600
أتذكرت؟

759
01:19:10,900 --> 01:19:13,000
.كان هناك شئ آخر في الأنعكاس

760
01:19:16,100 --> 01:19:17,200
.إبقَ مكانك

761
01:19:17,900 --> 01:19:19,400
.ضع المسدس أرضاً, يا(سال)

762
01:19:19,900 --> 01:19:22,000
.لن ينفعك بشئ
.أنا أرى ما تراه

763
01:19:27,000 --> 01:19:29,800
.كنت لأخذك في جولة,ولكنك رأيت المكان بالفعل

764
01:19:32,100 --> 01:19:33,100
كيف كان الأمر؟

765
01:19:34,300 --> 01:19:36,200
هل أعجبكم ما رأيتموه؟

766
01:19:37,500 --> 01:19:39,200
هل ستظهرين نفسكِ؟

767
01:19:39,800 --> 01:19:41,600
.يتطلب جهد كبير مني

768
01:19:43,200 --> 01:19:44,200
لماذا؟

769
01:19:46,300 --> 01:19:48,300
لمَ تفعلين هذا بي؟

770
01:19:49,500 --> 01:19:50,900
.لا أستطيع تحمل المسؤولية

771
01:19:51,800 --> 01:19:55,200
.شخص ما يقتل عملائي محاولاً جعله يبدو كما لو كنت أنا

772
01:19:55,900 --> 01:19:57,000
.لا أستطيع القول

773
01:19:58,100 --> 01:20:00,000
.إريد أن اريكَ شيئاً ما

774
01:20:03,100 --> 01:20:04,100
.سجلي

775
01:20:05,400 --> 01:20:07,000
.وقت وقوع الجرائم

776
01:20:07,500 --> 01:20:08,600
.(ليستر)

777
01:20:18,100 --> 01:20:19,100


778
01:20:32,900 --> 01:20:34,900
.أحدهم جعلها تبدو كما لو إنني فعلتها

779
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
هل تقولين بأن المخترقون قد أختُرقو؟

780
01:20:38,700 --> 01:20:42,200
.يمكن أن يراقبوننا من خلال عيوننا في الوقت الحالي, أنا وأنت

781
01:20:43,700 --> 01:20:45,400
.لستُ آمنة في أي مكان

782
01:20:46,100 --> 01:20:47,100
.ولا أنت أيضاً

783
01:20:48,000 --> 01:20:50,100
.أنت آخر شخص كنت معه ولايزال على قيد الحياة

784
01:20:52,700 --> 01:20:54,600
كيف لي أن أعرف بأنك لاتكذبين؟

785
01:20:55,600 --> 01:20:59,700
كيف لي أن أعرف بأن ماعرضتيه للتو لي هو سجلك الفعلي؟

786
01:21:00,600 --> 01:21:01,600
.ليس بأمكانك ذلك

787
01:21:04,100 --> 01:21:06,100


788
01:21:10,000 --> 01:21:11,000


789
01:21:13,700 --> 01:21:16,700
أي جزء من كلمة "معلّق" لم تفهمه؟

790
01:21:17,400 --> 01:21:18,600
.لقد شوشت بثك

791
01:21:18,800 --> 01:21:20,200
.إعتديت على ضابط زميل

792
01:21:20,700 --> 01:21:24,000
,(تشارلي) الحمض النووي الأخر الذي لم نستطع تحديده

793
01:21:24,500 --> 01:21:26,200
.ربما لم يتحلل

794
01:21:27,700 --> 01:21:29,100
.ربما يكون غير مسجل

795
01:21:30,500 --> 01:21:31,500
.مشفر آخر

796
01:21:31,500 --> 01:21:33,400
.أو ربما يكون متحلل

797
01:21:33,700 --> 01:21:36,600
.لقد أرتني سجلها عندما قُتلَ (ليستر)

798
01:21:38,400 --> 01:21:40,100
.لم تكن هناك عندما أطلق النار

799
01:21:40,200 --> 01:21:41,900
حسناً, أين هي الأن؟

800
01:21:42,200 --> 01:21:44,100
.من الواضح أنك كنت تستجوبها

801
01:21:48,400 --> 01:21:49,800
.لا أظن أنها المذنبة

802
01:21:49,900 --> 01:21:50,900
لماذا؟

803
01:21:51,200 --> 01:21:52,400
لأنك ضاجعتها؟

804
01:21:54,900 --> 01:21:58,200
.حجة غيابها ممكن أن تكون ملفقة كما هو الحال بجميع إختراقاتها

805
01:21:58,200 --> 01:21:59,200
.لايثبت شئ

806
01:21:59,300 --> 01:22:02,200
.هذه هي المشكلة, بأن لاشئ يثبت أي شئ

807
01:22:03,200 --> 01:22:05,600
.إنها تتلاعب بك, (سال)

808
01:22:07,400 --> 01:22:12,000
.أنت رسمياً أعفيت من كل الواجبات,بإنتظار جلسة إستماع

809
01:22:12,600 --> 01:22:15,200
.تم إلغاء جميع إمتيازات الوصول

810
01:22:18,300 --> 01:22:19,600
.نحن نراقبك

811
01:22:21,300 --> 01:22:22,900
.يجدر بك شكرنا

812
01:22:44,100 --> 01:22:45,200
ما الذي يفعله؟

813
01:22:46,700 --> 01:22:48,100
.الكثير من لا شئ

814
01:24:01,100 --> 01:24:02,900
.على جميع الوحدات الأستجابة

815
01:24:27,300 --> 01:24:28,300


816
01:24:41,300 --> 01:24:42,300
.اللعنة

817
01:24:42,500 --> 01:24:43,800
لم َفعلت هذا؟

818
01:24:54,200 --> 01:24:55,200
.لقد وقعت في الفخ

819
01:24:56,800 --> 01:24:59,300
.نظرت من خلال عينيه, نسيت أن أنظر من خلا عينيكِ

820
01:24:59,800 --> 01:25:01,700
.حسناً الآن يمكنكما النظر من خلال عيني

821
01:25:06,700 --> 01:25:07,700
لماذا؟

822
01:25:08,100 --> 01:25:09,200
لمَ فعلت هذا؟

823
01:25:11,800 --> 01:25:12,800
.لقد كان مثالياً

824
01:25:15,000 --> 01:25:16,500
.لمْ يكنْ مقدراً لنا أن نلتقي

825
01:25:16,900 --> 01:25:18,100
من أنت؟

826
01:25:18,700 --> 01:25:20,100
.أنا أعرف من تكونين

827
01:25:22,000 --> 01:25:23,300
وجدتني في الأيثر؟

828
01:25:23,400 --> 01:25:26,100
.لا.لا, أنتِ وجدتني

829
01:25:27,100 --> 01:25:29,000
أنت الوكيل المجهول؟

830
01:25:29,800 --> 01:25:31,400
.آخر واحد في السلسلة

831
01:25:31,800 --> 01:25:33,100
.لقد أبقيتني آمنة

832
01:25:33,800 --> 01:25:36,200
.لقد إستأجروني لأقودهم لكِ

833
01:25:36,800 --> 01:25:38,100
.لقد قدتهم بعيداً

834
01:25:39,900 --> 01:25:41,300
.لقد رأيت سجلي

835
01:25:41,600 --> 01:25:42,800
You know how I hide.
.أنت تعلم كيف أختبئ

836
01:25:42,900 --> 01:25:44,700
.الخوارزمية رائعة

837
01:25:45,200 --> 01:25:46,300
.حقاً

838
01:25:47,400 --> 01:25:49,900
.أعلم كم أنتِ بحاجة ماسة الى الأختباء

839
01:25:51,900 --> 01:25:53,400
... أنتِ تمحين السجلات

840
01:25:54,100 --> 01:25:56,100
.ولكن ليس بأمكانكِ محو الذكريات

841
01:25:58,600 --> 01:25:59,600
.أنا أستطيع

842
01:26:00,600 --> 01:26:01,600
.لا

843
01:26:02,600 --> 01:26:05,700
.يمكننا إختراق هذا, كما لو إنه لم يحدث

844
01:26:05,900 --> 01:26:07,100
.تستطيع الأختفاء

845
01:26:07,600 --> 01:26:08,600
.في وسعنا

846
01:26:13,900 --> 01:26:14,900
.لا

847
01:26:16,900 --> 01:26:18,100
.الأمر مختلف الآن

848
01:26:22,500 --> 01:26:24,800
لمْ جعلت الأمر يبدو لو إنه أنا من فعلتها؟

849
01:26:27,600 --> 01:26:28,700
.نحن معاً

850
01:26:35,600 --> 01:26:36,600


851
01:27:02,300 --> 01:27:03,300


852
01:27:08,700 --> 01:27:10,000


853
01:27:10,900 --> 01:27:12,400


854
01:27:47,800 --> 01:27:49,400
.لقد إختفى سجله

855
01:27:54,000 --> 01:27:57,000
ليس لديك أدني فكرة عمّن كان (سايروس فرير) هذا؟

856
01:27:57,400 --> 01:27:59,100
.لقد كان يعمل لصالحك

857
01:28:02,200 --> 01:28:03,800
.أنت أوصيت به

858
01:28:04,800 --> 01:28:05,800
هل فعلت؟

859
01:28:07,400 --> 01:28:08,400
.نعم

860
01:28:09,900 --> 01:28:11,800
.لقد جعله يبدو كما لو إنني فعلت

861
01:28:17,600 --> 01:28:18,600
الفتاة؟

862
01:28:21,400 --> 01:28:22,400
أين هي؟

863
01:28:24,500 --> 01:28:25,900
من هي؟

864
01:28:27,800 --> 01:28:29,500
ألن تقوم بالبحث؟

865
01:29:08,200 --> 01:29:09,200
.إنظر إليّ

866
01:29:14,300 --> 01:29:15,300
.أنا آسفه

867
01:29:16,900 --> 01:29:19,300
.ليست هناك طريقة لتحذيرك من دون أن يعلم

868
01:29:20,000 --> 01:29:22,800
.الطريقة الوحيدة للعثور عليه هو السماح له بالعثور عليك

869
01:29:24,000 --> 01:29:25,800
.يجب عليك العمل على توقيتك الخاص بك

870
01:29:26,600 --> 01:29:27,800
.فعلتها بوقت قصير

871
01:29:30,700 --> 01:29:32,300
.لقد وجدناكِ

872
01:29:33,300 --> 01:29:34,300
.حياتكِ

873
01:29:35,900 --> 01:29:37,200
.كانت البداية فقط

874
01:29:38,400 --> 01:29:39,600
.أي شخص كنت معه

875
01:29:43,600 --> 01:29:45,300
.هو لمْ يردني هكذا

876
01:29:47,500 --> 01:29:49,800
.لذا لا يمكن لأي شخص أخر الحصول عليّ

877
01:29:51,300 --> 01:29:53,700
.أفترض بأنك لن تقولي لي كيف تقومين بالأمر

878
01:29:54,900 --> 01:29:56,600
.كيف تختفين

879
01:29:57,700 --> 01:30:00,300
.أنه هناك لأي شخص ينظر إذا عرف أين يبحث

880
01:30:02,800 --> 01:30:04,400
.لديك سجلي بالفعل

881
01:30:07,100 --> 01:30:08,100
.وهم لديهم

882
01:30:11,500 --> 01:30:12,900
.لقد أعطيتها لكم جميعاً

883
01:30:15,400 --> 01:30:16,400
.الخوارزمية

884
01:30:17,900 --> 01:30:20,100
.تقسم حياتي لأجزاء من الثانية

885
01:30:20,200 --> 01:30:22,900
.وتخزنها عشوائياً في سجلات الآخرين

886
01:30:23,800 --> 01:30:26,500
,ولكن إن حاولت أن تجد ذلك الجزء من الثانية الخاص بي

887
01:30:27,400 --> 01:30:29,000
.سوف يمر من دون أن تعرف

888
01:30:31,500 --> 01:30:35,400
.يجب أن تكون لديك الخوارزمية لأعادة حياتي بالكامل

889
01:30:36,600 --> 01:30:38,100
.إذا كنت تريد النظر الى الوراء

890
01:30:42,200 --> 01:30:45,900
.أي إتهامات, سأجعل كل شئ يختفي قبل أن تفعلي

891
01:30:47,000 --> 01:30:49,100
.أنت تغزو خصوصيتي, هذا لا شئ

892
01:30:49,200 --> 01:30:51,200
.أحاول إسترجاعها, هذه جريمة

893
01:30:52,600 --> 01:30:53,700
ألا تفهمين؟

894
01:30:54,900 --> 01:30:57,500
,كلما حاولت أن تختبئي أكثر
.تجذبين الكثير من الأنتباه

895
01:30:58,200 --> 01:31:00,900
لمْ هو مهم أن لا يعرفك أحد؟

896
01:31:02,800 --> 01:31:06,100
.تتخلصين من أسرار الآخرين, ماهو سرك؟

897
01:31:07,300 --> 01:31:09,100
هل يجب أن يكون هناك سر؟

898
01:31:10,400 --> 01:31:12,600
.الجميع لديهم شئ ليخفوه

899
01:31:13,900 --> 01:31:15,100
.هذا ماتفعله

900
01:31:17,200 --> 01:31:19,600
.ماتبحث عنه كل يوم من حياتك

901
01:31:20,500 --> 01:31:21,900
.السبب في أنك لن تفهم أبداً

902
01:31:25,900 --> 01:31:28,200
... ليس بأن لدي شئ لأخفيه

903
01:31:31,000 --> 01:31:33,000
.ليس لديّ شئ أريدك أن تراه

904
01:31:34,000 --> 01:31:44,000
<font color="#0dc2e6">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

