﻿1
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
<font color="#ff8000">"أكثر من العسل"</font>

2
00:00:52,200 --> 00:00:52,700
إخراج

3
00:00:53,505 --> 00:00:56,224
"ماركوس آيمهوف"

4
00:01:15,200 --> 00:01:20,200
<font color="#00ffff">
Twitter</font>
melsherify

5
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
<font color="#80ffff">مشاهدة طيبة</font>

6
00:02:09,024 --> 00:02:11,024
ترجمة
محمد الشريفي

7
00:03:39,010 --> 00:03:45,850
كان جدي وجدي الأكبر
يقومان بتربية النحل

8
00:03:46,470 --> 00:03:49,100
والدي أيضًا كان يقوم بتربية النحل

9
00:03:49,230 --> 00:03:54,940
،في البداية لم أكن مهتمًا بالنحل
.لأنّي لا أحب أن ألُدغ من النحل

10
00:03:55,610 --> 00:04:01,450
ولما تقدّم أبي في السن
قال لي

11
00:04:01,570 --> 00:04:06,620
"إن لم تهتم بالنحل، فسأقوم ببيعه"

12
00:04:07,200 --> 00:04:13,040
.ما قاله ضايقني. فقلت لنفسي

13
00:04:13,170 --> 00:04:19,130
إن كان أبي وجدّي قد تحملا"
".لسعات النحل، فبإمكاني تحملها

14
00:04:19,670 --> 00:04:21,590
فأنا لستُ جبان

15
00:04:57,120 --> 00:04:59,960
إعتاشت عائلتي
على تربية النحل

16
00:05:01,940 --> 00:05:04,920
كان النحل جزءًا من
مصنع جدّي للمعلبات

17
00:05:06,270 --> 00:05:13,620
قام النحل بتلقيح أشجار التوت والكمثرى
.والمشمش في البساتين، وكذلك نبات الخيار

18
00:05:16,640 --> 00:05:22,680
أحببت جدي بسبب الحيوانات التي ملكها
.كالأحصنة والطيور والكلاب وحتى ذكر اليحمور

19
00:05:24,820 --> 00:05:27,840
ولكن أكثر ما أحبه
.جدّي كان نحلُه

20
00:05:30,200 --> 00:05:33,280
فقد امتلك جديّ
مائة وخمسون مستعمرة نحل

21
00:05:33,400 --> 00:05:36,870
حتى أنه قد بني لها منزلاً خاص

22
00:05:46,900 --> 00:05:51,520
تعودت على الإستماع لطنين النحل بينما
.أنا مستلقيًا على الحشائش في حديقة جدّي

23
00:05:52,040 --> 00:05:55,560
لم أكن أعرف أني أشاهد الأزهار تتجامع

24
00:05:57,460 --> 00:06:01,440
شرح لي جدّي أن النباتات متجذرة في الأرض

25
00:06:01,840 --> 00:06:04,820
ليس باستطاعتها السير في
الحقل ومعانقة بعضها البعض

26
00:06:04,820 --> 00:06:07,480
وليس باستطاعتها التكاثر من تلقاء نفسها

27
00:06:08,040 --> 00:06:10,860
ما يحتاجه النبات هو
رسول الحب

28
00:06:10,980 --> 00:06:12,100
<font color="#80ffff">نحلة</font>

29
00:06:14,220 --> 00:06:18,100
لجذب النحل، تنتج النباتات
رحيق حلو المذاق

30
00:06:19,000 --> 00:06:22,300
تشرب النحلة من زهرة ثم تطير لأخرى

31
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
.ناقلة معها حبوب اللقاح المذكّرة

32
00:06:28,740 --> 00:06:33,500
لذا بينما تبحث عن الطعام
.تقوم بتلقيح زهرة تلو أخرى

33
00:06:34,500 --> 00:06:37,000
.هكذا تبدأ كل نبته بطرح ثمارها

34
00:06:44,020 --> 00:06:49,160
كان جدي بمثابة قائد للحدائق
.والنحل والآلات والعمال

35
00:06:49,520 --> 00:06:52,900
كان منبهرًا بطريقة
.تفاعل الجميع في العمل

36
00:06:55,440 --> 00:07:00,140
،ولكن النحل في مأزق الآن
.بدأ يموت في آخر بضع سنوات

37
00:07:00,480 --> 00:07:04,360
،ليس فقط عندنا
.ولكنه يموت في جميع أنحاء العالم

38
00:07:04,980 --> 00:07:08,740
الأخبار مدعمة بتقارير، تشير إلى
.أن ما يحدث لشئ غامض

39
00:07:10,060 --> 00:07:13,940
لذا بدأت رحلتي
.لاكتشاف السبب

40
00:07:18,080 --> 00:07:23,740
،الأزهار في أوجّ نموها الآن
.إنه الوقت المناسب من العام للتواجد هنا

41
00:07:24,740 --> 00:07:26,890
.أعني أنها جميلة للغاية

42
00:07:29,280 --> 00:07:30,740
.لا أحد يشاهد منظرًا كهذا

43
00:07:31,580 --> 00:07:35,270
.وحده مربي النحل من يشاهد المنظر
.وكذلك المزارع أيضًا

44
00:07:45,880 --> 00:07:47,280
انظر

45
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
هل بإمكانك الإستماع؟

46
00:07:54,090 --> 00:07:56,130
.هذا هو صوت الأموال

47
00:07:57,310 --> 00:08:00,380
.أموال مطبوعة حديثًا

48
00:08:01,160 --> 00:08:02,520
.نحل وأشجار

49
00:08:05,940 --> 00:08:07,480
.شئ مذهل

50
00:08:13,480 --> 00:08:15,230
سيداتي

51
00:08:16,740 --> 00:08:18,690
كيف حالكنَّ اليوم؟

52
00:08:21,210 --> 00:08:22,780
هل أنتنَّ مشغولات؟

53
00:08:24,710 --> 00:08:26,870
.الجو دافئ ومشمس

54
00:08:30,460 --> 00:08:31,700
.ثمرة قوية

55
00:08:32,010 --> 00:08:36,290
هذه جوزة ظلت
.عالقة ولم تسقط

56
00:08:38,470 --> 00:08:40,000
.وهنا تمامًا

57
00:08:46,120 --> 00:08:47,250
.حلوة المذاق

58
00:08:47,647 --> 00:08:52,164
بدون النحل لن يكون هناك
.وجود لثلث غذائنا

59
00:08:52,440 --> 00:08:55,480
.أطلعني جدي على سرهم

60
00:08:56,740 --> 00:09:00,180
،الأزهار الملونة ذات الرائحة
.يتم تلقيحها بواسطة الحشرات

61
00:09:01,280 --> 00:09:05,190
،أما الأزهار الجافة عديمة الرائحة
.فيتم تلقيحها بواسطة الرياح

62
00:09:12,120 --> 00:09:17,820
كان جدّي يصنع
.ملصقات معلباته بنفسه

63
00:09:18,460 --> 00:09:23,420
،أما منافسيه فكانوا أكثر فعالية
.كان يتم نقل بضائعهم عبر القطارات

64
00:09:23,860 --> 00:09:28,820
.تعرض جدّي للإفلاس
.وكل ما تبقى له كان نحله

65
00:09:29,600 --> 00:09:36,160
ظل النحل ينتج له العسل. بينما التفاح
.فكان يُثمر في حدائقه التي فقدها

66
00:09:36,530 --> 00:09:40,690
لقد قمنا بصفقة نوعًا ما
."سريعة مع مزارعي "اللّوز

67
00:09:40,780 --> 00:09:45,580
نعرف أنَّ هناك مخاطر
وفرص ونحنُ نقوم بصفقة

68
00:09:46,120 --> 00:09:49,950
.بساتين اللَّوز
.لأنها تتطلب الكثير من الأموال

69
00:09:51,480 --> 00:09:54,701
.إني لا أخفي عليكم
.لدينا هنا أربعة آلاف خلية نحل

70
00:09:54,732 --> 00:09:58,830
.خلية النحل الواحدة تتكلف 150 دولاراً
.مما يعني أن التكلفة الكلية هي 600 ألف دولاراً

71
00:09:59,140 --> 00:10:00,790
.بالنسبة لي. هذه ثروة حقيقية

72
00:10:08,680 --> 00:10:10,550
."أعتقد بأنه "جو ماك

73
00:10:11,230 --> 00:10:14,350
."أعتقد أنه في طريقه ل"بيكرسفيلد

74
00:10:30,880 --> 00:10:35,980
أعتقد أن "كاليفورنيا" تنتج
.ثمانين في المائة أو ربما أكثر بقليل

75
00:10:36,000 --> 00:10:38,790
."من الإنتاج العالمي من "اللّوز

76
00:10:40,140 --> 00:10:44,080
ومن حيث كمية "اللّوز" الموجود
.بالفعل في الأسواق العالمية

77
00:10:44,140 --> 00:10:47,340
.فالنسبة أعلى من ذلك
.قد تقترب من التسعين في المائة

78
00:10:57,320 --> 00:11:01,200
إنه ليس تجاريًا، أن يزرع
.اللّوز" على نطاق ضيق"

79
00:11:01,903 --> 00:11:06,900
ليس لدي علم عن أي سبب قد يمنع
.هذا النظام المتّبع من البقاء لأمد طويل

80
00:11:07,028 --> 00:11:12,030
لم أعهد خلال خبرتي الممتدة لخمسِ وثلاثين عامًا
...في هذه الصناعة ما قد يدفعني للإعتقاد

81
00:11:12,140 --> 00:11:18,830
بأن تركيز زراعة "اللّوز" في منطقة
.واحدة يعتبر إنهزام ذاتي بأي شكل

82
00:11:19,036 --> 00:11:23,290
والذي قد يؤدي لإنهيار النظام بطريقة ما
.نتيجة لتركيزه في مكان واحد

83
00:11:23,600 --> 00:11:26,420
.لم أرى أي شئ يدل على ذلك

84
00:11:47,370 --> 00:11:49,690
.لن يكون لدينا تجارة بدون النحل

85
00:11:50,000 --> 00:11:55,950
بدون بعض الأنواع من الحشرات الملقحة
."لن يكون لدينا محصول من "اللّوز

86
00:11:56,040 --> 00:11:58,370
.ثبت لنا هذا الأمر مرارًا وتكرارًا

87
00:11:58,440 --> 00:12:02,080
لذا فإن تجارتنا تعتمد بشكل كلي
.على التلقيح بواسطة النحل

88
00:12:19,737 --> 00:12:26,620
.خلافًا للنحل الطنان والفراشات
.يظل النحل مخلصًا لنوع واحد من الزهور

89
00:12:27,480 --> 00:12:31,680
تداوم إحدى النحلات على الطير
.نحو أشجار التفاح، وأخرى نحو الزهور

90
00:12:32,820 --> 00:12:37,340
لا يطيرن لنوع آخر من الزهور
.إلا بعد الإنتهاء من العمل الذي قد بدأنه

91
00:12:38,460 --> 00:12:42,190
.ولكن هنا ليس لديهن الإختيار

92
00:12:42,210 --> 00:12:45,580
."لا يوجد غير شجر "اللّوز

93
00:13:15,900 --> 00:13:20,770
يقوم النحل بنقل الرحيق
.لشقيقاته في الخلية

94
00:13:20,790 --> 00:13:23,900
اللاتي بدورهن يقمن بمضغه
.وتحويله إلى عسل

95
00:13:23,910 --> 00:13:29,740
ثم يقمن بتخزينه في خلايا
.أقراص العسل الفارغة

96
00:13:54,720 --> 00:13:58,260
يقمن بوضع حبوب اللقاح
.في سلال اللقاح

97
00:13:58,300 --> 00:14:01,350
.ويخزنّه كبروتين مُدّخر

98
00:14:02,400 --> 00:14:06,260
ليس هذا فقط، فالنحل العائد
.للخلية يجلب معه أيضًا معلومات

99
00:14:07,100 --> 00:14:10,540
عندما كنت في المدرسة
.شاهدتُ فيلمًا صامتًا

100
00:14:10,820 --> 00:14:12,820
."اسمه "رقصات النحل

101
00:14:12,830 --> 00:14:15,940
‫من إخراج
‫<font color="#80ffff">(كارل فون فريش)</font>

102
00:14:15,960 --> 00:14:21,480
الذي قد مُنح جائزة نوبل لإكتشافه
<font color="#80ffff">"رقصة النحل الإهتزازية"</font>

103
00:14:23,320 --> 00:14:28,560
النحل الذي اكتشفه
.يستخدم الرقص للتواصل مع رفاقه في الخلية

104
00:14:29,800 --> 00:14:33,820
وذلك لإخبارهم بالمسافة لأفضل
.الزهور، والإتجاه الذي عليهم أن يسلكوه

105
00:14:34,820 --> 00:14:38,780
،كلما كانت الرقصة أسرع
.كلما كانت مصادر الغذاء أقرب

106
00:14:39,300 --> 00:14:43,440
،في ظلام المشهد
.النحل الذي رآه كان مزعجًا

107
00:14:44,140 --> 00:14:47,260
كان من الصعب عليه
فهم الهندسة المستخدمة

108
00:14:49,060 --> 00:14:52,180
كانت هندسة ذكية جدًا ومُعقدة

109
00:14:52,260 --> 00:14:53,680
قم بالعد معي

110
00:15:03,880 --> 00:15:09,505
‫في "جامعة برلين الحرة"، يبحث البروفيسور
.‫"مينزل" في السؤال

111
00:15:09,935 --> 00:15:12,864
‫<font color="#80ffff">هل بإمكان النحل اتخاذ قرارات؟</font>

112
00:15:13,300 --> 00:15:16,740
.أبحاثه تعتمد على وضع النحل في مأزق

113
00:15:17,260 --> 00:15:19,580
يعرف النحل بالفعل مصدر غذاء

114
00:15:19,920 --> 00:15:22,334
ولكنه تلقى معلومة من نحلة أخرى

115
00:15:22,358 --> 00:15:25,451
.عن مصدر غذاء آخر. ربما يكون أفضل

116
00:15:25,840 --> 00:15:27,040
كيف سيتصرف النحل؟

117
00:15:34,142 --> 00:15:35,600
قامت النحلة بالطيران

118
00:15:38,930 --> 00:15:43,810
يمكنك الآن أن تشغل الرادار
.يا "كونستانتين". أنا قادم

119
00:15:46,480 --> 00:15:51,990
كما نرى. قررت النحلة الذهاب
.لموقع غذائها الأصلي

120
00:15:52,110 --> 00:15:53,990
ها هي تصل للموقع

121
00:15:54,530 --> 00:15:58,660
الذي كان سابقًا موقع
.غذاءها. ولكنه الآن لم يعد

122
00:16:01,410 --> 00:16:04,380
.تقوم النحلة برحلات بحث

123
00:16:05,290 --> 00:16:07,710
.تطير حول الموقع

124
00:16:07,840 --> 00:16:12,050
.وبدلًا من العودة للخلية

125
00:16:12,180 --> 00:16:14,180
.فإنها تطير باتجاه الشرق

126
00:16:14,680 --> 00:16:18,430
والشرق هو المكان الذي فهمته
.النحلة من عملية الرقص في الخلية

127
00:16:20,230 --> 00:16:25,020
.وضعنا هناك مصدر غذاء
.وها هي تصل

128
00:16:25,150 --> 00:16:28,070
.نعم، هبطت الآن النحلة رقم 23

129
00:16:29,610 --> 00:16:31,530
.هي الآن تمتص الرحيق

130
00:16:33,570 --> 00:16:35,530
.ها هي الآن في طريقها للخلية

131
00:16:35,660 --> 00:16:38,200
.ليس عبر الطريق الذي تعلمته

132
00:16:38,330 --> 00:16:42,120
.وليس عبر الطريق الذي وصلها عن طريق الرقص

133
00:16:42,250 --> 00:16:48,040
.لكنها تسلك طريق بطريقة ما إكتشفته بنفسها

134
00:16:49,300 --> 00:16:51,970
وصلت الآن الخلية

135
00:16:54,970 --> 00:17:00,310
.نفترض أنه حتى عقلًا صغيرًا كعقل النحلة

136
00:17:01,560 --> 00:17:05,560
.لديه القدرة على تخيل حصيلتين

137
00:17:05,690 --> 00:17:11,110
.وأن بإمكانية النحل التنبؤ بنتائج تصرفاته

138
00:17:11,230 --> 00:17:15,070
يقدرها ثم يضع الخطة

139
00:17:15,200 --> 00:17:18,910
"قمت بفعل كذا، والآن على القيام بكذا"

140
00:17:19,560 --> 00:17:23,420
إنها حشرة صغيرة محببة إلى النفس
ولديها القدرة على الإحتمال

141
00:17:25,740 --> 00:17:28,240
ليست ذكية إلى هذا الحد
ولكنها تتمتع بالقدرة على الإحتمال

142
00:17:31,460 --> 00:17:34,980
هذا المكان بعد أسبوعين من الآن
قد يبدوا كبستان بالنسبة لنا

143
00:17:35,040 --> 00:17:38,460
ولكن بالنسبة للنحل سيبدوا كصحراء
لن يتبقى هناك شئ ليأكلوه

144
00:17:39,840 --> 00:17:43,760
مزارعي "اللّوز" سيتصلوا بي ويقولون
"الآن انتهى موسم التزهر لذا عليك الرحيل"

145
00:17:43,960 --> 00:17:47,750
لذا سنذهب من هنا لأننا إن
تركنا النحل هنا فسيموت جوعًا

146
00:17:50,540 --> 00:17:52,600
نحن على وشك التعرض للدهس

147
00:18:04,020 --> 00:18:07,113
ستبدأ من هذا الجانب؟
.لا. سأبدأ بذاك الجانب

148
00:18:07,940 --> 00:18:08,660
حسنًا

149
00:18:12,040 --> 00:18:13,160
شكرًا

150
00:18:24,660 --> 00:18:28,180
سيبدأ عمله من الجانب الآخر

151
00:18:29,740 --> 00:18:32,850
لذا ربما سيبتعد بعض الشئ

152
00:18:33,150 --> 00:18:36,980
إن كان بإمكانه عدم رش النحل
فسيكون ذلك رائعًا

153
00:18:40,920 --> 00:18:41,920
هذا رائع

154
00:18:43,440 --> 00:18:44,520
لأنه حقًا

155
00:18:45,896 --> 00:18:48,694
الصحيح أن يتم الرش أثناء الليل

156
00:18:49,882 --> 00:18:51,147
بينما النحل في خلاياه

157
00:18:51,467 --> 00:18:53,732
مع الوقت ستجف المادة

158
00:18:53,756 --> 00:18:55,341
وهي ليست مميتة

159
00:18:56,216 --> 00:18:57,912
وهكذا اليوم التالي

160
00:18:58,080 --> 00:19:00,170
إن كان الرش أثناء الليل

161
00:19:00,240 --> 00:19:03,290
ولكنك كما تعرف، لا يمكنك الرؤية ليلًا

162
00:19:03,440 --> 00:19:07,670
لن يستطيعوا تحديد مكانهم ليلًا
فهذه الحقول شاسعة جدًا وسيضيعون

163
00:19:10,620 --> 00:19:13,050
لذا فعليهم المضي قدمًا

164
00:19:15,220 --> 00:19:18,850
هذه المادة لا تقتل النحل ولكنها تنفره

165
00:19:19,100 --> 00:19:22,770
ولكن بعد جفاف هذه المادة على الثمار

166
00:19:24,700 --> 00:19:28,880
يأخذ النحل معه هذه المادة للمستعمرة
ويطعمها لصغاره

167
00:19:29,140 --> 00:19:32,680
وبعد تسعة عشر يومًا نلاحظ تأثير
هذه المادة على الصغار

168
00:19:32,840 --> 00:19:34,780
فيموتون واحدًا تلو الآخر

169
00:19:35,090 --> 00:19:40,000
لكنها مواد مبيدة
للفطريات والكل يعرفها

170
00:19:48,620 --> 00:19:52,970
هنالك فقط حافزان في الحياة
هما الطمع والخوف

171
00:19:53,548 --> 00:19:56,032
لا أعرف كيف أقلص من

172
00:19:56,580 --> 00:19:59,485
تجارتي أو أسلوب معيشتي وأكون سعيدًا

173
00:19:59,805 --> 00:20:02,310
هذا ليس من طباعي

174
00:20:02,610 --> 00:20:05,650
فنحن رأسماليون
نريد أن ننمو

175
00:20:08,330 --> 00:20:10,940
نريد سيطرة كاملة على العالم

176
00:20:43,780 --> 00:20:47,092
.النحل اليوم في أفضل حالاته

177
00:20:47,881 --> 00:20:52,410
دعوني أخبركم. اليوم
بالنسبة لهم كيوم الأحد

178
00:20:52,540 --> 00:20:56,290
لا عجب أن عسلهم
.يخرج تقريبًا مصفى

179
00:20:57,590 --> 00:21:02,420
فالبيئة طبيعية، لا وجود
لمبيدات حشرية او سموم

180
00:21:02,550 --> 00:21:05,510
.بكل تأكيد سيكون عسلًا رائعًا

181
00:21:05,590 --> 00:21:08,550
أتحرق شوقًا لوضعه
على مائدة طعامي

182
00:21:10,770 --> 00:21:14,718
نحلنا الوطني الأسود
هو سلالة قديمة

183
00:21:15,116 --> 00:21:18,673
.قد تأقلمت هنا منذ عقود

184
00:21:19,070 --> 00:21:22,860
إن كنت قد أحضرت النحل
.لهنا من الأراضي المنخفضة

185
00:21:22,990 --> 00:21:26,030
لواجهت المستعمرات مشاكل
.في البقاء حية خلال الشتاء

186
00:21:26,160 --> 00:21:30,160
أما النحل هنا فيبيت
شتاءً لأكثر من نصف العام

187
00:21:30,290 --> 00:21:35,830
فقد تعلم التأقلم
.عبر الأجيال

188
00:21:35,960 --> 00:21:37,920
.وهذا سبب استمراره

189
00:21:49,850 --> 00:21:51,470
ماذا لدينا هنا؟

190
00:21:52,020 --> 00:21:56,850
أنتِ يا ذات اللون الأصفر، لا يجب
.أن تكوني هنا، ابتعدي

191
00:21:57,650 --> 00:22:04,030
هناك. وراء هذه الجبال
شخص ما يقوم بتربية النحل

192
00:22:04,150 --> 00:22:07,235
ليس لدي علم عن إلسلالة
التي يقوم بتربيتها

193
00:22:07,259 --> 00:22:09,259
ولكنها تطير كل هذا الطريق لتأتي هنا

194
00:22:21,000 --> 00:22:24,101
يحدث التزاوج في وسط الهواء

195
00:22:25,170 --> 00:22:29,890
ذكور من مستعمرات أخرى
يمتلكها نحالون آخرين

196
00:22:30,010 --> 00:22:35,100
يحتشدون معًا في
منطقة تجمّع للذكور

197
00:22:35,730 --> 00:22:39,150
.تقابل الملكة ما يربو عن عشر ذكور

198
00:22:39,270 --> 00:22:41,860
.وهذا سبب وجود النحل الهجين

199
00:22:49,280 --> 00:22:52,120
ما نوع هذه السلالة؟ -
"كارنيكا" -

200
00:22:53,450 --> 00:22:59,710
يؤلمني قليلًا كيف أن سلالة
النحل المحلي بدأت بالإختفاء تدريجيًا

201
00:23:01,460 --> 00:23:03,750
انظر. لديها هذه الحلقات
الصفراء على ظهرها

202
00:23:04,550 --> 00:23:07,510
ربيت النحل الأسود
لفترة طويلة وكذلك فعل أبي

203
00:23:08,130 --> 00:23:10,610
لماذا إذن غيرت لـ "كارنيكا"؟

204
00:23:11,600 --> 00:23:15,250
‫كما أقول باللهجة السويسرية
لا مزيد من تربية النحل وعلى ظهري سلم

205
00:23:15,560 --> 00:23:18,230
.بمعنى آخر. لا وجود للخلايا الهاربة -
.لا وجود لها -

206
00:23:18,940 --> 00:23:22,140
طارت عندي فقط ثلاثة
مستعمرات من أصل سبعين

207
00:23:22,440 --> 00:23:25,000
!لا أصدق هذا -
.هذا كل ما في الأمر -

208
00:23:27,280 --> 00:23:31,850
"ما هو أكثر من هذا. "الكارنيكا
نادرًا ما أن تلسع

209
00:23:32,370 --> 00:23:36,400
تلسع بصورة أقل من النحل الأسود؟ -
.بكل تأكيد -

210
00:23:36,700 --> 00:23:40,280
أحيانا أقوم بمساعدة أناس
يقومون بتربية النحل الأسود

211
00:23:41,080 --> 00:23:46,790
لو كان علي أن أربي النحل
.الأسود مرة أُخرى. سأتوقف عن التربية

212
00:23:47,090 --> 00:23:50,250
.لن يكون بمقدوري التعامل مع سبعين مستعمرة -
حقًا؟ -

213
00:23:50,550 --> 00:23:53,540
.لا أمتلك واقيًا من اللسعات أيضًا

214
00:23:54,680 --> 00:23:56,250
.لا أرتديه نهائيًا

215
00:23:56,390 --> 00:23:58,770
ألا تريد أن تغير أنت أيضًا؟

216
00:23:59,640 --> 00:24:01,560
.أعتقد أني كبرت على ذلك

217
00:24:01,730 --> 00:24:06,150
.أنت لست عجوزاً لهذه الدرجة -
.ولكنني. صحتي في انحدار -

218
00:24:10,420 --> 00:24:14,660
يتم اللقاء مع ذكور المستعمرات
الأخرى في وسط الهواء

219
00:24:14,720 --> 00:24:17,620
وليس في الخلية مع أشقائهن

220
00:24:17,680 --> 00:24:22,620
هي طريقة ذكية
لتلافي سفاح القربى

221
00:24:23,740 --> 00:24:28,320
فالملكة هي والدة لجميع النحل
 البالغ عددهم خمسون ألفاً في الخلية

222
00:24:29,220 --> 00:24:31,930
فهي تضع ما يربو عن
الألفين بيضة كل يوم

223
00:24:32,071 --> 00:24:34,477
.بناءً على كتلة جسمها

224
00:24:35,720 --> 00:24:38,220
أما بقية النحل فيقوم على خدمتها

225
00:24:38,259 --> 00:24:41,400
يهتم بها، يطعمها
ويقوم على نظافتها

226
00:24:43,700 --> 00:24:47,860
عندما تموت الملكة. على النحل أن يقوم
.بتتويج ملكة جديدة

227
00:24:48,180 --> 00:24:53,070
العملية محفوفة بالمخاطر
وتستغرف شهرًا كاملًا

228
00:24:53,090 --> 00:24:59,340
تستطيع الملكة وضع بيض غير مخصب
 والذي ينتج عنه الذكور

229
00:24:59,350 --> 00:25:04,550
أو بيض مخصب. والذي ينتج عنه
.الشغالات العاملات

230
00:25:04,560 --> 00:25:07,208
.يفقس البيض إلى يرقات

231
00:25:07,719 --> 00:25:10,820
والتي يقوم النحل بتغذيتها
على الرحيق وحبوب الطلع

232
00:25:12,195 --> 00:25:14,140
ثم يغلقون عليها

233
00:25:16,000 --> 00:25:17,940
تتشرنق اليرقات

234
00:25:18,000 --> 00:25:21,340
تبدأ الشغالات في الظهور
بعد ثلاثة أسابيع

235
00:25:27,620 --> 00:25:32,100
أما الذكور كبيرة الحجم فتحتاج
ثلاثة أيام إضافية حتى تفقس

236
00:25:32,820 --> 00:25:36,360
سيعتمد الذكور خلال حياتهم
على الشغالات في الغذاء

237
00:25:36,480 --> 00:25:39,980
حتى يحصلوا على القوة
اللازمة للطيران كل يوم

238
00:25:40,477 --> 00:25:45,960
يطير الذكور كل يوم عند الظهيرة
على أمل ملاقاة أميرة في الهواء

239
00:25:47,320 --> 00:25:50,905
وهؤلاء الذين لم يصبهم
الحظ بملاقاة الملكة

240
00:25:51,030 --> 00:25:53,999
تقوم الشغالات بقتلهم في الخريف

241
00:25:54,620 --> 00:25:59,120
في الشتاء يصبح الذكور
أفواه غير نافعة لكي تطعم

242
00:26:15,190 --> 00:26:19,530
عندما أعثر على هذه الملكة
سأقوم بكسر عنقها

243
00:26:20,960 --> 00:26:22,340
ها هي

244
00:26:34,420 --> 00:26:36,720
.أيتها الخائنة الصغيرة

245
00:26:37,970 --> 00:26:42,810
هذا عقاب من تبحث عن
أهوائها في مكان آخر

246
00:27:01,600 --> 00:27:06,200
عسل جدي لم يكن هدية
من النحل على أية حال

247
00:27:08,218 --> 00:27:11,730
في الحقيقة، كان جدي
يسرق العسل من النحل

248
00:27:11,740 --> 00:27:15,680
ويعطيهم في المقابل ماء
محلى ليدخروه للشتاء

249
00:27:16,640 --> 00:27:21,179
كاللؤلؤ الزجاجي الذي استبدله
الهنود الحمر بذهبهم

250
00:27:22,120 --> 00:27:27,592
بل أكثر من ذلك حيث تلاعب بهم
 جدي باستخدام الملكات الولادة

251
00:27:28,240 --> 00:27:31,920
اللاتي تقمن بتطويع
النحل وزيادة نشاطه

252
00:27:32,761 --> 00:27:35,347
فيكون هناك عائد أكبر ولسعات أقل

253
00:27:35,980 --> 00:27:40,240
إن أردت أن توجه النحل
فعليك بتوجيه الملكة

254
00:27:40,920 --> 00:27:42,865
فإنها المفتاح لذلك

255
00:27:43,700 --> 00:27:47,480
يقرر النحل وقت حاجتهم لملكة جديدة

256
00:27:48,120 --> 00:27:51,080
فيبني لها خلية خاصة

257
00:27:51,480 --> 00:27:53,519
قبل أن تفقس الأميرة

258
00:27:53,754 --> 00:27:57,206
تحتشد الملكة القديمة
ومعها جميع النحل في الخلية

259
00:27:57,557 --> 00:28:00,835
وتقرر ترك الخلية للجيل الجديد

260
00:28:02,200 --> 00:28:04,620
المستعمرة تتحول لإثنتين

261
00:28:05,560 --> 00:28:09,100
لا يتدخل المُربي بهذه العملية

262
00:28:09,100 --> 00:28:11,020
فقط يقوم بأخذ الملكة بعيدًا عن الخلية

263
00:28:11,320 --> 00:28:14,080
الشئ الذي يقود المستعمرة
للبحث عن ملكة جديدة

264
00:28:15,519 --> 00:28:19,230
ولكن الملكة الجديدة
لملكة بفضل المربي

265
00:28:23,950 --> 00:28:28,040
تضع الملكة بيضة
هنا في قرص العسل

266
00:28:28,160 --> 00:28:32,370
،بعد ثلاثة أيام
.تفقس البيضة عن يرقة

267
00:28:32,468 --> 00:28:34,798
التي تحمل نفس المادة الوراثية

268
00:28:34,960 --> 00:28:40,170
فأنا بحاجة لملكة جديدة
.لها نفس الجينات الوراثية كأمها

269
00:28:41,670 --> 00:28:46,970
سيتوج النحل ملكات من هذه
اليرقات المودعة في قرص العسل

270
00:28:47,810 --> 00:28:52,060
سيعتقد أن الملكة هي
من قامت بوضعهن هنا

271
00:28:56,900 --> 00:29:01,690
وحدها اليرقة الملكية هي من
يتم تغذيتها بالغذاء الملكي

272
00:29:01,820 --> 00:29:05,450
.ومع إفراز من الغدد اللعابية للنحل

273
00:29:06,820 --> 00:29:10,950
حينها اليرقة، والتي بدورها
.كانت ستصبح شغالة

274
00:29:11,080 --> 00:29:12,910
.تتحول لملكة

275
00:29:18,090 --> 00:29:23,300
وها أنا الآن أضع الإطار الذي
فيه اليرقات بداخل مستعمرة الحضانة

276
00:29:23,420 --> 00:29:30,600
على أمل الحصول على
واحد وخمسين ملكة من هذا الإطار

277
00:29:31,430 --> 00:29:33,230
.لذا اعتنوا بهن أيها النحل

278
00:29:40,040 --> 00:29:43,260
.الوضع عصيب في مستعمرة الحضانة

279
00:29:44,660 --> 00:29:47,560
فالنحل تم التلاعب به
.من قبل المربي

280
00:29:47,660 --> 00:29:50,450
وليس لديه ملكة أو حضنة

281
00:29:52,520 --> 00:29:56,240
يحتاج النحل بشكل عاجل
لأم لكي تضع البيض

282
00:29:56,360 --> 00:29:59,920
أو ستموت المستعمرة في غضون أسابيع

283
00:30:00,520 --> 00:30:03,200
هم في الواقع بحاجة إلى ملكة واحدة

284
00:30:03,420 --> 00:30:05,068
ولكن في وضعهم العصيب هذا

285
00:30:05,092 --> 00:30:09,045
سيقومون برعاية جميع اليرقات البالغ
.عددها 51، المرسلة من السماء

286
00:30:10,080 --> 00:30:14,780
سيغذونهن على الغذاء الملكي
وينشئون لهن الخلايا الملكية

287
00:30:43,029 --> 00:30:47,591
ولكن أول ملكة ستفقس، ستقوم
بقتل الأخريات في خلايهن

288
00:30:49,269 --> 00:30:52,652
ملكة واحدة فقط عليها
أن تكون في المستعمرة

289
00:30:53,815 --> 00:30:56,291
لهذا يجب حصد الخلايا

290
00:30:56,486 --> 00:31:00,416
ووضعها بمستعمرات بدون
ملكات قبل فقسها

291
00:31:01,400 --> 00:31:05,320
يمكننا رؤية الملكة وقد
بدأت بتحريك أرجلها

292
00:31:05,440 --> 00:31:08,820
.ستفقس في غضون ساعات

293
00:31:09,490 --> 00:31:12,325
سأقوم بلصقها الآن في العسل

294
00:31:12,349 --> 00:31:14,349
هنا بجانب قرص عسل الحضنة

295
00:31:14,450 --> 00:31:17,410
حتى يتمكن النحل من
الوصول إليها من أسفل

296
00:31:18,500 --> 00:31:24,040
،هي لا زالت في خليتها
.تفتح الملكة الغطاء شيئًا فشيئًا

297
00:31:24,170 --> 00:31:29,050
،وتخرج لسانها عبره
.حتى يتمكن النحل من إطعامها

298
00:31:29,130 --> 00:31:32,970
،وبهذه الطريقة، عندما تظهر الملكة
.فهي بالفعل قد باتت قوية

299
00:31:45,770 --> 00:31:49,150
.تساعدك السحب على رؤيتها بوضوح

300
00:31:49,280 --> 00:31:50,450
!انظري، هناك

301
00:31:50,661 --> 00:31:52,491
هل ترين ذاك الحشد من الذكور؟

302
00:32:33,040 --> 00:32:36,400
يموت الذكر خلال مراسم التزاوج

303
00:32:36,560 --> 00:32:39,731
عندما تعود الملكة من رحلتها الأولى

304
00:32:39,856 --> 00:32:43,278
يكون في جعبتها خمسة
ملايين حيوان منوي

305
00:32:43,580 --> 00:32:48,080
هناك. بإمكانهم البقاء
.على قيد الحياة لثمانية أعوام

306
00:32:48,229 --> 00:32:49,769
.هذه هي الملكة

307
00:32:52,524 --> 00:32:53,564
!صحيح

308
00:32:54,930 --> 00:32:58,970
بمجرد أن تبدأ الملكة بوضع البيض
.ووضع الحضنة في الصندوق

309
00:32:59,100 --> 00:33:02,810
نخرجها من المستعمرة
وهي بذلك جاهزة للشحن

310
00:33:03,640 --> 00:33:06,980
.هذا طلاء نترو للسيارات

311
00:33:07,110 --> 00:33:10,650
.كل عام نستخدم لوناً مختلفاً

312
00:33:11,560 --> 00:33:14,506
بهذه العلامة من السهل علينا العثور
على الملكة بسهولة في الخلية

313
00:33:14,780 --> 00:33:18,080
.وبنظرة واحدة تستطيع معرفة سنها

314
00:33:22,500 --> 00:33:27,040
ولمرافقتها في رحلتها إلى أي
مكان في العالم تذهب إليه

315
00:33:27,500 --> 00:33:30,130
.سنقوم بمنحها بطانة ملكية

316
00:33:31,510 --> 00:33:32,970
.والآن نفثة من الدخان

317
00:33:35,970 --> 00:33:38,680
.لأن الملكة لازالت رائحتها طلاء

318
00:33:38,800 --> 00:33:40,430
.بعض الماء

319
00:33:42,770 --> 00:33:45,310
سيقمن بتنظيف أنفسهن

320
00:33:45,440 --> 00:33:48,520
،ويصبحن أصدقاء
.وكل شئ على ما يرام

321
00:33:58,070 --> 00:34:00,450
.تفضلي -
.ستون يورو؟ شكراً لك -

322
00:34:06,210 --> 00:34:07,370
.قائمة الأسعار

323
00:34:09,420 --> 00:34:10,670
!صحيح

324
00:34:12,840 --> 00:34:13,880
.الفاتورة

325
00:34:29,300 --> 00:34:32,880
تشحن الملكات لثمان
وخمسين دولة حول العالم

326
00:34:33,120 --> 00:34:35,600
كذلك الحال مع أسراب النحل

327
00:34:35,980 --> 00:34:39,040
تزن الملكة الواحدة من
أربعة لستة أرطال في كل صندوق

328
00:34:39,620 --> 00:34:42,260
توضع كل ملكة في صندوق منفصل

329
00:34:54,460 --> 00:34:56,380
هذا الصندوق ذاهب
لـ(إنسبروك)، النمسا

330
00:35:06,430 --> 00:35:08,640
هل أنت متأكدة من وصوله صبيحة الغد؟ -
.نعم -

331
00:35:08,770 --> 00:35:09,810
.جيد

332
00:35:45,500 --> 00:35:50,382
لم يكن هناك أي نحل عسل
في أمريكا قبل قدوم المستوطنين

333
00:35:51,880 --> 00:35:56,580
أراد المستوطنون استصلاح الأراضي
وزراعة الخضراوات والفواكه

334
00:35:57,460 --> 00:36:01,091
ولتلقيح الأشجار، كانوا
.في حاجة للنحل

335
00:36:01,116 --> 00:36:05,460
يجب أن تحرث الأرض
وتزرع على أساس منتظم

336
00:36:58,904 --> 00:37:01,440
أنا نحال متنقل

337
00:37:01,880 --> 00:37:07,920
عملياً، هذا يعني أننا نذهب حيث
.يجد النحل أفضل فرصة للنمو

338
00:37:08,390 --> 00:37:10,340
هذا يأخذنا عبر أمريكا

339
00:37:10,380 --> 00:37:16,138
في غضون عام، نذهب من كاليفورنيا
"حيث حقول "اللّوز" و "الكَرز

340
00:37:16,163 --> 00:37:19,680
في بداية الموسم الزراعي
في أول الربيع، شهر فبراير

341
00:37:20,240 --> 00:37:26,340
ثم نذهب لـ"واشنطن"، لتلقيح
التفاح و المشمش والكرز

342
00:37:26,380 --> 00:37:28,650
في أواخر شهر مارس وشهر إبريل

343
00:37:29,160 --> 00:37:32,740
ثم نذهب بكامل تجهيزاتنا
"في الصيف لـ "داكوتا الشمالية

344
00:37:32,820 --> 00:37:36,620
جميع النحل يبدأ بإنتاج العسل في الصيف

345
00:37:36,780 --> 00:37:42,680
وبحلول شهر أكتوبر
نبدأ بغلق الدورة

346
00:37:42,740 --> 00:37:45,940
ونعود بالنحل للغرب قبل الشتاء

347
00:37:46,180 --> 00:37:49,540
لذا فالسنة عندنا
هي دورة كبيرة

348
00:38:12,115 --> 00:38:17,110
المسافة بين كاليفورنيا و داكوتا
الشمالية هي ألف وسبعمائة ميل

349
00:38:21,660 --> 00:38:25,210
نحاول نقل النحل في
زمن قدره يومان

350
00:38:25,280 --> 00:38:27,420
وليلة على الطريق

351
00:38:28,390 --> 00:38:33,620
كلما قل الوقت الذي يقضيه النحل في
الشاحنة، كلما كان أكثر صحة

352
00:38:35,100 --> 00:38:37,779
لا يستطيع النحل الطيران خارج
خلاياه عندما نقوم بنقله

353
00:38:38,178 --> 00:38:40,178
والذهاب لقضاء حاجته

354
00:38:40,700 --> 00:38:47,320
كلما طال وقت مكوثه في
الصندوق، وسط هذه القذارة

355
00:38:47,740 --> 00:38:52,730
سيصبح في وضع غير صحي
إنه وضع مجهد للنحل

356
00:38:53,160 --> 00:38:55,830
ليس وضعًا طبيعيًا
أن يكون في الشاحنة

357
00:38:56,210 --> 00:39:00,200
كلما أسرعنا في إخراجه من الشاحنة
كلما كان في صحة أفضل

358
00:39:48,890 --> 00:39:50,380
أوقات الراحة قصيرة

359
00:39:50,960 --> 00:39:55,140
بدون تيار الهواء المار عبر
الصناديق ستكون درجة الحرارة عالية جدًا

360
00:40:26,000 --> 00:40:31,260
على امتداد المزارع، تتفاعل
مليون ونصف مستعمرة نحل

361
00:40:31,580 --> 00:40:35,340
والتي تشكل ثلثا عدد النحل
في الولايات المتحدة الأمريكية

362
00:40:35,640 --> 00:40:40,140
يتناقل النحل فيما بينه
الأمراض والطفيليات

363
00:40:40,360 --> 00:40:44,440
يسافر معهم الميكروب
طوال رحلتهم عبر أمريكا

364
00:40:53,000 --> 00:40:59,690
النوزيما" هو طفيلي معوي"
يأكل النحل من الداخل

365
00:40:59,710 --> 00:41:03,180
عث الشمع" يقوم"
بتخريب قرص العسل

366
00:41:03,320 --> 00:41:05,780
مرض "تعفن الحضنة" يقتل اليرقات

367
00:41:06,340 --> 00:41:13,440
ولكن أخطرهم على الإطلاق هو عثّة
"تسمى "فاروا المدمر

368
00:41:14,780 --> 00:41:19,740
تنتشر داخل الخلية
بينما النحل خلاياه

369
00:41:20,460 --> 00:41:25,320
العث الصغير بقوم بمهاجمة
اليرقات، والتشبث بالنحل البالغ

370
00:41:25,460 --> 00:41:28,960
يلدغ النحل بين حلقات جسمه

371
00:41:29,110 --> 00:41:31,140
ويقوم بامتصاص دمه

372
00:41:32,100 --> 00:41:37,300
في عالم الإنسان، حجم مصاص
دماء كهذا سيكون كحجم أرنب

373
00:41:38,040 --> 00:41:43,480
يهاجم الفيروس الجسم
مسببًا ضموراً للأجنحة

374
00:42:48,400 --> 00:42:51,800
يوجد عدد قليل من النحل هنا
هذه مشكلة

375
00:42:54,100 --> 00:42:56,420
لنقم بإلقاء نظرة

376
00:42:59,340 --> 00:43:01,020
لا وجود للنحل

377
00:43:04,608 --> 00:43:06,663
هذا ما لا نحبه

378
00:43:12,820 --> 00:43:15,950
هذا بشكل واضح
مرض انهيار الخلية

379
00:43:16,160 --> 00:43:17,400
ملكة

380
00:43:20,220 --> 00:43:23,300
عشرون صديقًا

381
00:43:26,440 --> 00:43:27,820
ولا شئ آخر

382
00:43:29,620 --> 00:43:33,740
هذه خسارة مفجعة
ولا نعرف السبب

383
00:43:38,860 --> 00:43:39,970
فقط

384
00:43:44,290 --> 00:43:45,530
اختفى الجميع

385
00:43:45,740 --> 00:43:47,360
حبوب الطلع موجودة بوفرة

386
00:43:48,340 --> 00:43:49,770
الرحيق موجود بوفرة

387
00:43:50,960 --> 00:43:53,120
لا دليل على وجود حضنة

388
00:43:54,820 --> 00:43:59,290
بدأت التعود على موت
أعداد كبيرة من النحل

389
00:43:59,960 --> 00:44:00,860
لا أحب ذلك

390
00:44:11,440 --> 00:44:15,180
لم يعد يثور النحل، ولم
يعد يلدغ كما تعود

391
00:44:16,070 --> 00:44:19,640
تعودت في الماضي على
اعتبار شئ كهذا بالفاجعة

392
00:44:21,226 --> 00:44:23,746
والآن هو شئ علينا إصلاحه

393
00:44:26,960 --> 00:44:29,530
يجب عليّ إصلاح هذا

394
00:44:29,700 --> 00:44:31,512
ليس لدّي وقت للنحيب

395
00:44:31,536 --> 00:44:33,825
لأني أعرف أن هذه
الخلية لم تكن مصابة

396
00:44:34,400 --> 00:44:36,173
ولا أعرف سبب موتها

397
00:44:37,071 --> 00:44:38,306
لكنّي أستطيع إصلاح الأمر

398
00:44:38,340 --> 00:44:39,880
لذا علي المواصلة

399
00:44:40,000 --> 00:44:43,960
،لا يمكنني البكاء على اللبن المسكوب
فما حدث جزء من اللعبة

400
00:44:47,720 --> 00:44:52,590
المتبقى لدينا 365 من أصل 456

401
00:45:00,200 --> 00:45:01,940
عشرون بالمائة

402
00:45:02,700 --> 00:45:06,560
هذه أكبر خسائرنا -
بالطبع، الأسوأ حتى الآن -

403
00:45:07,120 --> 00:45:08,680
النحل الموجود بصحة جيدة

404
00:45:14,290 --> 00:45:16,370
نتمنى الأفضل فيما هو قادم

405
00:45:16,670 --> 00:45:18,910
تسعون نحلة

406
00:45:21,510 --> 00:45:26,540
لقد وقعت في ورطة
وسأحارب بما أملك

407
00:45:27,580 --> 00:45:28,660
المواد الكيميائية

408
00:46:07,700 --> 00:46:13,980
بعد تلك الرحلة الشاقة تم إعطاء النحل
نكتار مضاف إليه مضادات حيوية

409
00:46:16,740 --> 00:46:23,780
لم يعد بإمكان النحل البقاء بدون عقاقير
في أوروبا وأمريكا الشمالية والصين

410
00:46:56,340 --> 00:46:58,760
حسنًا، فلنبدأ برنامجنا

411
00:47:00,190 --> 00:47:04,820
تلك الخلية العصبية ذات اللون الأصفر
لا تخبر العقل فقط

412
00:47:05,049 --> 00:47:06,490
"تلك كانت مكافئة"

413
00:47:06,610 --> 00:47:13,280
ولكنها تخبر العقل أيضًا
.أن كل ما يحدث الآن لهو جيد

414
00:47:14,200 --> 00:47:16,960
.وهناك خلايا عصبية أخرى

415
00:47:17,080 --> 00:47:21,080
.مسئولة عن الخوف أو الدفاع

416
00:47:22,840 --> 00:47:27,560
يتواصل الخمسون ألف عقل صغير
فيما بينهم بتنظيم محكم

417
00:47:28,020 --> 00:47:31,380
إنهم أكثر من كونهم
حشد كبير ذا لون بني

418
00:47:31,660 --> 00:47:37,380
الخمسون ألف نحلة يمثلون
سكان مدينة متوسطة الحجم

419
00:47:37,920 --> 00:47:42,120
كل نحلة باعتبار عمرها
لديها دور مخصص لها

420
00:47:42,240 --> 00:47:45,640
،لا أحد يصدر أوامر
ومع ذلك الكل يستجيب

421
00:47:46,540 --> 00:47:51,420
حتى قرص العسل
جزء من هذا النظام المعقد

422
00:47:52,700 --> 00:47:54,442
شبكة التواصل

423
00:47:54,466 --> 00:47:58,911
تتبع معلومات مررت من
خلال الخلية المظلمة

424
00:47:59,500 --> 00:48:03,760
يمكنني تخيل ما يفتقده
شخص مصاب بعمى الألوان

425
00:48:04,520 --> 00:48:09,180
لكن لا يمكنني تخيل العالم
من خلال حاسة الشم فقط

426
00:48:09,720 --> 00:48:15,260
تملك النحلة ستون ألف مستقبل شمي
على كل قرن استشعار

427
00:48:15,920 --> 00:48:19,600
هذا يمكنها من الشم
وتجسيم المحيط

428
00:48:19,960 --> 00:48:22,800
لديها أيضًا على
أرجلها مستشعرات

429
00:48:23,980 --> 00:48:26,280
بينما يتجول النحل في الخلية

430
00:48:26,280 --> 00:48:31,560
يقوم باستقبال صورة ثلاثية
الأبعاد عن حالة الخلية

431
00:48:31,840 --> 00:48:35,840
مكان تواجد الملكة؟! هل تم
وضع عدد كاف من البيض؟

432
00:48:35,840 --> 00:48:37,840
هل هناك مخزون كاف من الغذاء؟

433
00:48:39,800 --> 00:48:44,520
لا تستطيع النحلة العيش
بمفردها بعيدًا عن مستعمرتها

434
00:48:45,000 --> 00:48:49,360
بل إنها تتخلي على حريتها الشخصية
في سبيل الصالح العام للخلية

435
00:48:50,600 --> 00:48:54,880
يموت حوالي ألفان نحلة يوميًا
في كل عائلة نحل

436
00:48:55,280 --> 00:48:57,440
ويولد ألفان نحلة جديدة

437
00:48:58,320 --> 00:49:03,540
هل بإمكاننا إعتبار كل نحلة في الخلية
كعضو أو كخلية في جسم الإنسان

438
00:49:04,000 --> 00:49:08,060
وهذا التنظيم المثالي
فيما بينهم كإنسان بالفعل

439
00:49:08,070 --> 00:49:10,360
أكثر الأسئلة إثارة هو

440
00:49:10,530 --> 00:49:17,450
في السياق الإجتماعي؛ هل
نظام معقد التنظيم كمستعمرة نحل؟

441
00:49:17,620 --> 00:49:25,210
نظام متحكم به في ما
يتعلق بـ "الميل العاطفي"؟

442
00:49:26,380 --> 00:49:30,590
نعتقد أن الإجابة، نعم
.مستعمرة النحل ككتلة واحدة لديها مشاعر

443
00:50:45,700 --> 00:50:49,790
عندما يطير النحل خارج المستعمرة
تنقسم المستعمرة لاثنتين

444
00:50:50,540 --> 00:50:56,360
النحّالون التجاريون يستغلون هذه العلمية
ويحولون المستعمرة إلى أربع

445
00:50:56,420 --> 00:50:58,020
لتعويض المستعمرات الميتة

446
00:51:00,040 --> 00:51:01,280
حضنة

447
00:51:03,620 --> 00:51:04,920
عسل

448
00:51:07,000 --> 00:51:08,300
بيض

449
00:51:08,487 --> 00:51:12,687
كل منا بحاجة لشخص
لكي يفضفض له

450
00:51:13,900 --> 00:51:17,940
شخص ينصت إلينا
كي يخفف عنّا

451
00:51:18,082 --> 00:51:22,162
لا عليك الآن أن تتعاطف
معهم أو تهتم بما سيفعلون

452
00:51:22,918 --> 00:51:27,498
ولكن كل منا بحاجة لشخص
لكي يفضفض له

453
00:51:29,487 --> 00:51:31,257
تنقسم كل مستعمرة

454
00:51:32,307 --> 00:51:36,740
يوزع البيض والحضنة وأقراص
العسل على أربعة صناديق فارغة

455
00:51:38,300 --> 00:51:40,660
ويتم إدماجها في مستعمرات أخرى

456
00:51:41,660 --> 00:51:44,540
معظم الملكات تموت خلال العملية

457
00:51:44,660 --> 00:51:49,200
ويتم استقدام ملكات أخرى وإدماجها في الخلايا

458
00:51:55,820 --> 00:52:00,120
الأشياء تغيرت بسرعة، لا يمكننا التعامل
مع الأمور بالطريقة التي كان يتعامل بها أبي

459
00:52:00,440 --> 00:52:06,980
كان جدي ربما ليجنّ

460
00:52:07,620 --> 00:52:09,820
إذا اطّلع على طريقة
تربيتنا للنحل هذه الأيام

461
00:52:09,849 --> 00:52:13,400
!سيقول يا إلهي
لقد فقدت روحك

462
00:52:13,630 --> 00:52:18,620
وفقدت العناية والحنو والإهتمام
الذي عليك أن توليه للخلية

463
00:52:18,740 --> 00:52:23,880
سيقول أننا ضحينا
بعلاقتنا مع المستعمرة

464
00:52:24,020 --> 00:52:29,380
ولكني أرى أنه كان من السهل عليه
الإحتفاظ بهذه العلاقة مع الخلية

465
00:52:29,480 --> 00:52:32,590
يمكنني القول بأنه ربما
كان يعتني بألف وخمسمائة خلية

466
00:52:32,712 --> 00:52:34,454
ولكننا لدينا عشرة
أضعاف هذا الرقم

467
00:52:35,356 --> 00:52:38,121
لدينا عشرة أضعاف العمال
لدينا عشرة أضعاف الملكية

468
00:52:38,145 --> 00:52:42,348
لدينا عشرة أضعاف
المساحة المزروعة والمعدات

469
00:52:42,950 --> 00:52:47,150
لدينا عشرة أضعاف العربات
عشرة أضعاف القوة، عشرة أضعاف التكلفة

470
00:53:37,080 --> 00:53:41,890
توج النحل الأسود ملكة جديدة
بدون خطوط صفراء

471
00:53:42,460 --> 00:53:46,170
في رحلة تزاوجها، لم تترك
الملكة الوادي الضيق

472
00:53:46,440 --> 00:53:50,780
أبناءها وللمرة الثانية
أنقياء عرقيًا

473
00:53:58,187 --> 00:54:00,437
.لنلقي نظرة

474
00:54:00,730 --> 00:54:04,200
للوهلة الأولى يبدوا كل شئ بخير

475
00:54:05,610 --> 00:54:07,950
.ولكن بالكاد هُناك حضّنة

476
00:54:09,370 --> 00:54:10,660
."يا لسوء الحظ يا "فريد

477
00:54:11,240 --> 00:54:13,080
ماذا ترين؟

478
00:54:16,080 --> 00:54:18,130
.أليست بخير -
.بالطبع -

479
00:54:21,750 --> 00:54:24,880
.انظر، إنها حالة تقليدية، سيئة جدًا

480
00:54:26,680 --> 00:54:30,890
هذه الحالة هي تعفن الحضنة، بكل تأكيد

481
00:54:31,010 --> 00:54:33,850
.آمل أن لا هناك المزيد

482
00:54:35,020 --> 00:54:37,350
هناك خطأ ما في
هذه المستعمرة أيضًا

483
00:54:38,310 --> 00:54:40,110
شكلها مريب

484
00:54:40,980 --> 00:54:44,360
.لم يقم النحل بالتنظيف
.لا يعجبني شكلها

485
00:54:44,490 --> 00:54:48,700
.لا نحب ذلك -
.رباه، اللعنة -

486
00:54:51,700 --> 00:54:53,870
هل ترى هذا؟ -
.نعم، يمكنني رؤيته -

487
00:54:55,200 --> 00:54:57,460
."خسرت المستعمرة يا "فريد

488
00:55:00,080 --> 00:55:01,340
.هل بإمكانكِ شمّه

489
00:55:01,460 --> 00:55:05,670
،بالطبع، تستطيع شمها
.العدوى سيئة للغاية

490
00:55:11,800 --> 00:55:15,560
هل نجهز كل شئ
لاستخدام دخان الكبريت؟

491
00:55:19,980 --> 00:55:25,940
ما هو سبب تعفن الحضّنة؟ -
.البكتيريا، فهي معدية للغاية -

492
00:55:27,110 --> 00:55:30,740
،ليس لدي فكرة عن سبب العدوى
.ربما قد جاءت من نحل غريب

493
00:55:34,830 --> 00:55:37,580
أشعر بالأسف لك
على هذا الحظ السئ

494
00:58:53,400 --> 00:58:57,920
نسافر بالسيارة جنوبًا
"لمقاطعة "شانشي

495
00:58:58,792 --> 00:59:01,902
تبعد عنا "شانشي" بحوالي 1300 ميل

496
00:59:03,750 --> 00:59:09,910
،تستغرق الرحلة يومين وليلتين
وسائقان يتناوبان القيادة

497
00:59:10,710 --> 00:59:12,540
لأنها مسافة كبيرة
على سائق واحد

498
00:59:21,560 --> 00:59:25,880
.وبمجرد أن نصل للجنوب

499
00:59:26,190 --> 00:59:29,880
نقوم باستئجار غرفة كبيرة
لنجفف فيها الزهور

500
00:59:30,811 --> 00:59:33,982
عندما يبدأ موسم
التزهير في الجنوب

501
00:59:34,279 --> 00:59:35,412
.نقوم بشراء الزهور من المزارعين

502
00:59:38,160 --> 00:59:42,230
،بمجرد أن نحصل على الزهور
.نبدأ معالجتنا لها

503
00:59:43,620 --> 00:59:46,900
.لدينا ثلاجة في سيارتنا

504
00:59:48,525 --> 00:59:50,225
في طريق عودتنا مرة
أخرى للشمال

505
00:59:50,250 --> 00:59:54,540
.نقوم بتشغيلها خلال فترات الراحة

506
00:59:54,770 --> 01:00:00,760
تحافظ الثلاجة على
خصوبة حبوب اللقاح

507
01:00:02,680 --> 01:00:08,130
عندما يبدأ موسم التزهير
هنا في الشمال

508
01:00:08,440 --> 01:00:11,850
نقوم ببيع مسحوق
حبوب اللقاح للمزارعين

509
01:00:19,160 --> 01:00:21,144
أمر الزعيم الصيني "ماو" ذات مرة

510
01:00:21,168 --> 01:00:24,863
بقتل العصافير لأنها تسرق
المحاصيل من الناس

511
01:00:26,040 --> 01:00:28,620
وتم قتل الملايين من العصافير

512
01:00:29,320 --> 01:00:32,300
كنتيجة لذلك ظهرت
الأوبئة والحشرات

513
01:00:33,820 --> 01:00:35,720
فكافحوها بمبيدات الحشرات

514
01:00:36,620 --> 01:00:39,000
فسقط النحل ميتًا أيضًا

515
01:00:52,092 --> 01:00:56,193
مرحبًا، لقد جلبت لكِ دفعة جديدة -
مرحبًا -

516
01:00:56,520 --> 01:01:00,980
هل يكفيك أونصتان؟
لم يكن لدينا وفرة هذا العام في حبوب اللقاح

517
01:01:01,209 --> 01:01:03,689
وهذا كل ما لدّي

518
01:01:04,080 --> 01:01:06,440
عندما أقوم ببيعهم
سأتصل بكِ مرة أخرى

519
01:01:06,750 --> 01:01:12,260
سأبيع لك الحزمة بأربعة يوانات
وأنت يمُكنك بيعها بخمس

520
01:01:15,500 --> 01:01:18,250
.هذه رزمة بها خمسون حزمة، قومي بالعدّ

521
01:01:22,320 --> 01:01:24,880
بإمكانك إعطائي المال
عندما يتوافر معك

522
01:01:26,543 --> 01:01:28,441
سينفذوا منكِ بسرعة، بكل تأكيد

523
01:01:29,496 --> 01:01:31,878
تفضلي. 15، 16

524
01:01:32,323 --> 01:01:35,667
‫17، 18

525
01:01:37,350 --> 01:01:41,006
قال "آينشتاين" ذات مرة

526
01:01:41,031 --> 01:01:45,749
إذا اختفى النحل من الأرض"
"فسيلحق به البشر بعد أربعة أعوام

527
01:01:48,120 --> 01:01:50,900
أقوم برحلة للمستقبل

528
01:01:51,460 --> 01:01:54,680
أنا مندهش لوجود مناطق في الصين

529
01:01:55,000 --> 01:01:59,780
لا وجود للنحل بها، كنتيجة للإستخدام
المفرط للمواد الكيميائية

530
01:02:58,420 --> 01:03:02,620
الصين هي أكثر دولة بحاحة
للإجابة على السؤال

531
01:03:02,645 --> 01:03:06,105
الذي طرحته مؤخرًا جامعة بكين

532
01:03:06,640 --> 01:03:10,580
من الأفضل في تلقيح الأشجار؟"
"البشر أم النحل

533
01:03:11,160 --> 01:03:13,880
العلم أجاب بما لا لبس فيه

534
01:03:14,420 --> 01:03:15,880
ليس البشر

535
01:03:37,814 --> 01:03:40,714
هذا ما كنا نعمل عليه
طوال الفترة الماضية

536
01:03:42,480 --> 01:03:44,020
أن نرى هذه الوفرة من العسل

537
01:03:44,440 --> 01:03:49,190
عسل صيفي جميل

538
01:03:49,490 --> 01:03:50,480
اذهبي بعيدًا

539
01:03:53,910 --> 01:03:54,930
هذا ملك لي

540
01:03:55,250 --> 01:03:57,030
لا يحبون كثيرًا المشاركة

541
01:03:58,423 --> 01:04:01,583
عقلي يدعوني إلى ان أتذوقه

542
01:04:05,010 --> 01:04:09,170
إنه جيد، جيد فعلًا
عسل قادم من الخلية مباشرةً

543
01:04:12,140 --> 01:04:16,130
هذا يصيبهم بالأذي، شعور قاسي عليهم
ولا يفهمون السبب

544
01:04:16,890 --> 01:04:21,090
لم يتعرضوا للمضايقة خلال أشهر
كانوا يطيرون فيها عبر الحقول

545
01:04:21,400 --> 01:04:25,020
والآن شئ مفاجئ أن يأتي شخص ما
ويقوم برش الدخان في وجوههم

546
01:04:25,440 --> 01:04:29,730
ويزيل الصناديق
ويجردهم من أقراص عسلهم

547
01:04:30,030 --> 01:04:32,110
ويعاملهم بقسوة

548
01:04:32,410 --> 01:04:37,900
الآن نضع الأغطية
وستعود الخلية أصغر مما كانت عليه

549
01:06:05,400 --> 01:06:08,510
في مدة من أربعة لخمسة أسابيع

550
01:06:08,530 --> 01:06:11,750
تستطيع النحلة الواحدة إنتاج
ملء ملعقة شاي من العسل

551
01:06:13,040 --> 01:06:17,900
لإنتاج كيلوجرامًا واحدًا من العسل، على
المستعمرة أن تطير مسافة تعادل الطيران ثلاثة مرات حول الأرض

552
01:06:19,040 --> 01:06:22,680
ينقي النحل العسل من السموم في جسده

553
01:06:23,360 --> 01:06:28,360
يضحي النحل بنفسه، كي لا تتغذي الحضّنة
إلا على أنقى أنواع العسل

554
01:06:28,740 --> 01:06:32,540
مع ذلك يظل هناك آثار للمُبيدات الحشرية

555
01:07:29,760 --> 01:07:34,580
كم عدد العمال الصينيين الذين
قد يقوموا مقام النحل

556
01:07:35,620 --> 01:07:40,740
لقد عملت أربعة مليارات نحلة لمدة شهر
حتى تم إنتاج هذه الجبال من اللّوز

557
01:07:41,820 --> 01:07:46,100
حتى الأشخاص النباتيون يعتمدون
على صناعة تربية الحيوانات

558
01:07:47,860 --> 01:07:50,880
ما هي الأسباب التي تؤدي
بالنحل إلى الموت؟

559
01:07:51,020 --> 01:07:52,895
بينما أنا ابحث عن فقرة لذلك

560
01:07:53,111 --> 01:07:57,794
مررت بالوعد الإلهي بالنمو
المذكور في الإنجيل

561
01:07:58,820 --> 01:08:00,740
"أثمروا واكثروا"

562
01:08:01,060 --> 01:08:02,740
"واملأوا الأرض، وأخضعوها"

563
01:08:03,780 --> 01:08:07,220
السبب الأول لموت النحل ليس سرًا

564
01:08:07,440 --> 01:08:13,940
ما يتسبب في قتلهم ليس مضادات الحشرات، أو العثّ
أو مضادات البكتريا أو الإجهاد

565
01:08:14,220 --> 01:08:18,020
ولكنها هذه الأشياء مجتمعة

566
01:08:18,100 --> 01:08:22,900
يموت النحل كنتيجة لنجاح حضارتنا

567
01:08:23,100 --> 01:08:25,640
بسبب البشر

568
01:08:25,980 --> 01:08:30,340
الذين حولوا النحل لحيوان أليف مُطيع

569
01:08:31,020 --> 01:08:34,140
حولناهم من ذئاب لكلاب "بودل" رقيقة

570
01:08:34,320 --> 01:08:36,320
لكن لماذا تحمل النحل ذلك؟

571
01:09:07,520 --> 01:09:11,580
قمنا بالطيران أربع مرات حول
العالم، خلال تصويرنا لهذا الفيلم

572
01:09:12,600 --> 01:09:16,520
وفي مرة من هذه المرات
وبينما أنظر من نافذة الطائرة

573
01:09:17,120 --> 01:09:20,760
تذكرت قصة من قصص
"أليس في بلاد العجائب"

574
01:09:21,320 --> 01:09:23,060
<font color="#ff0000">"قصة الملكة الحمراء"</font>

575
01:09:23,380 --> 01:09:26,340
"أمسكت الملكة بيد "أليس

576
01:09:26,440 --> 01:09:28,080
وبدأت بالركض

577
01:09:28,260 --> 01:09:31,820
ظلا يركضان حتى لهثت
أليس" من التعب"

578
01:09:32,060 --> 01:09:34,640
صاحت الملكة
"أسرعي، أسرعي"

579
01:09:35,000 --> 01:09:40,800
الهواء كان يُطير شعر "أليس" أثناء الركض
ولكن الأشياء حولها لم تتغير

580
01:09:41,020 --> 01:09:44,520
كأن الأشجار والأحجار
كانتا تركضان أيضًا

581
01:09:44,740 --> 01:09:49,320
"ظلت الملكة تصيح "أسرعي
حتى سقطت "أليس" أرضًا من التعب

582
01:09:49,469 --> 01:09:54,580
نظرت "أليس" حولها وقالت "ولكننا
"ظللنا عند هذه الشجرة طوال هذا الوقت

583
01:09:54,580 --> 01:09:56,740
"كل شئ كما كان تمامًا"

584
01:09:57,220 --> 01:09:59,600
"طبعًا لا شئ تغير"
ردت عليها الملكة

585
01:09:59,600 --> 01:10:03,420
يتطلب الأمر الجري بأسرع ما"
"يمكنك لكي تظلي في نفس المكان

586
01:10:14,240 --> 01:10:18,840
أحد الذين كانوا يقودون وقت حدوث الحادثة
"كان قائد رجال إطفاء "ليكفيل

587
01:10:18,880 --> 01:10:23,520
لم أفهم سبب وجود سحابة دخان حول
الحادثة بينما لا وجود للنيران

588
01:10:23,590 --> 01:10:29,080
كانت هناك غمامة سوداء تحيط بالمشهد
لم أرى في حياتي شيئا كهذا

589
01:10:29,160 --> 01:10:33,510
لم يكن يعرف أنه سيصطدم بسرب من النحل

590
01:10:35,840 --> 01:10:38,050
تعرض قائد المطافئ للدغ
في وجهه عدة مرات

591
01:10:38,183 --> 01:10:42,150
فطلب على الفور من طاقمه
ارتداء كامل طاقم الحماية

592
01:10:42,280 --> 01:10:45,740
قد لقى أربعة عشرة شخص مصرعهم
في الولايات المتحدة منذ 2004

593
01:10:45,800 --> 01:10:48,270
بعد أن تمت مهاجمتهم
من قبل أسراب النحل القاتل

594
01:10:48,480 --> 01:10:51,780
فر النحل القاتل لأول مرة
من منحل تجارب في البرازبل

595
01:10:51,980 --> 01:10:54,640
هاجر النحل لأمريكا الوسطى، ثم المكسيك

596
01:10:54,820 --> 01:11:00,070
حصل على سمعته القاتلة خلال طريقه
حيث يزعم الناس أنه قد قتل المئات

597
01:11:00,080 --> 01:11:04,650
النحل القاتل هو هجين من
النحل الأوروبي والأفريقي

598
01:11:05,140 --> 01:11:08,700
"اسمه الصحيح "نحل العسل الأفريقي

599
01:11:09,580 --> 01:11:14,380
ستة وعشرون خشرم قد فروا
"من معمل في "جامعة ساو باولو

600
01:11:16,240 --> 01:11:22,580
هل النحل أخيرًا ينتقم
أم هو عاجز في مقابل احتياجاتنا؟

601
01:11:32,485 --> 01:11:33,780
جئت لأخذ نحلك

602
01:11:34,340 --> 01:11:38,450
سيتوجب علينا نزع ذلك الغطاء

603
01:11:38,600 --> 01:11:42,120
قلت أنك ستحضر لي سُترة حماية -
بالطبع، سأحضر لك واحدة -

604
01:11:42,320 --> 01:11:44,200
"أنت صديقي يا "فريد

605
01:11:44,680 --> 01:11:50,210
في العام 1992 دعاني
وزير محلي لبيته

606
01:11:50,560 --> 01:11:53,260
وطلب مني أن أسترد له نحله

607
01:11:53,560 --> 01:12:00,260
لأن جاره قد قام بعمل
حلبة تدريب للأحصنة

608
01:12:00,660 --> 01:12:07,840
لذا بدأ النحل والذي كان يتواجد
في ملكية جاره، بلدغ الأحصنة والمتدربين

609
01:12:07,900 --> 01:12:13,480
لأن الأحصنة كانت تصدر الكثير من
الضجيج، وتقوم بهز الأرض

610
01:12:13,790 --> 01:12:16,570
وبالطبع النحل لا يحب ذلك

611
01:12:17,170 --> 01:12:22,760
لذا فذهبت هناك مرتديًا زيّ كهذا
بدون أدوات الحماية، وبقميص بدون أكمام

612
01:12:22,800 --> 01:12:27,120
لأنّي تعودت على العمل مع النحل الأوروبي

613
01:12:27,430 --> 01:12:30,460
واعتقدت أنه لن يكون
هناك مشكلة فيما أرتديه

614
01:12:30,760 --> 01:12:32,420
وذهبت هناك وبالفعل كانت هناك معضلة

615
01:12:32,720 --> 01:12:36,920
النحل كان أشد ضررًا
من أي نحل قد تعاملت معه

616
01:12:37,350 --> 01:12:39,680
لم أكن متأكدًا بالضبط من سلالته

617
01:12:39,860 --> 01:12:44,560
إعتقدت أنه بمجرد العثور على الملكات
واستبدالهن بملكات جديدة مهذبة

618
01:12:44,860 --> 01:12:47,640
لأن الملكات التي عثرت
عليها كانت وضيعة جدًا

619
01:12:47,950 --> 01:12:51,270
وضعت ملكات جديدة مهذبة

620
01:12:51,580 --> 01:12:56,860
قتلها النحل على الفور
وقاموا بتصعيد ملكة أخرى منهم

621
01:12:58,780 --> 01:13:01,490
التبول أولًا فكرة صائبة

622
01:13:01,780 --> 01:13:04,520
قبل الذهاب للنحل النشط

623
01:13:04,840 --> 01:13:07,540
،لذا إن كنت تريد الذهاب
فهذا هو الوقت الملائم

624
01:13:08,840 --> 01:13:12,290
أنا مستعد -
أأنت واثق من هذا؟ - أعتقد ذلك -

625
01:13:31,110 --> 01:13:32,770
"هل أنت مستعد يا "فريد -
‫- بالطبع

626
01:13:34,160 --> 01:13:35,820
كن حذراً

627
01:13:37,750 --> 01:13:39,280
عش جميل

628
01:13:39,710 --> 01:13:44,320
،صفوف مثالية
ممتلئة بالفجوات

629
01:13:44,630 --> 01:13:47,080
!ريبو" ها هو نحلك القاتل"

630
01:13:47,900 --> 01:13:49,840
يوجد العسل بوفرة

631
01:13:50,630 --> 01:13:52,170
هذا الصف صنعوه حديثًا

632
01:13:52,470 --> 01:13:55,670
هل الأقراص التي تقع في الخلف أقراص حضنة -
نعم -

633
01:13:59,640 --> 01:14:01,010
انظر لهذا

634
01:14:02,350 --> 01:14:03,840
جميل جدَا

635
01:14:08,780 --> 01:14:10,480
يبدوا جيدًا حتى وهو في الدلو

636
01:14:10,860 --> 01:14:15,440
أتعرف يا "ريبو"، عندما كنا في
توسان" من خمسة عشر عام مضت"

637
01:14:15,950 --> 01:14:19,990
كنت ستتكلف مبلغ ألف دولار
لإخراج هذا من بيتك

638
01:14:22,120 --> 01:14:25,450
في ذلك الوقت كنت أمتلك عثً طفيليًا

639
01:14:26,000 --> 01:14:31,620
اعتقدت أن هذه الخلايا الوحشية
لن أستعمل معها المواد الكيميائية

640
01:14:31,930 --> 01:14:34,210
وسيقتلها العث

641
01:14:35,860 --> 01:14:37,920
لم يقتلها العث

642
01:14:38,810 --> 01:14:43,010
بل ازدهرت هذه
الخلايا بدون علاج

643
01:14:43,520 --> 01:14:49,180
بينما خلاياي المداواة بالعقاقير
لا يبدوا عليها التحسن إطلاقًا

644
01:14:50,030 --> 01:14:55,560
بدأت أفكر
ربما هناك شيئًا مميز في هذا النحل

645
01:14:55,640 --> 01:14:59,310
وبدأت أشك أنه النحل الأفريقي

646
01:14:59,400 --> 01:15:01,740
لم أقم بإخبار أحد

647
01:15:02,540 --> 01:15:08,120
لأني كنت خائفًا من ردة الفعل

648
01:15:12,470 --> 01:15:15,750
إنها حضنة تبدو بحال جيد -
أجل، تلك التي في الأقراص الصفراء -

649
01:15:16,050 --> 01:15:17,580
أين هو صندوقنا؟

650
01:15:19,660 --> 01:15:23,130
الآن فهمت مهمة هذا الوتر

651
01:15:23,560 --> 01:15:26,800
هذا ما يبحث عنه
الدببة في الخلية

652
01:15:27,190 --> 01:15:30,350
أنا لا أبحث عن العسل
ولكني أبحث عن الحضنة

653
01:15:35,530 --> 01:15:36,900
ها نحن ذا

654
01:15:43,830 --> 01:15:45,990
ستأخذهم لخليتك؟ -
أجل -

655
01:15:46,290 --> 01:15:49,160
ستكون الملكة بمكان ما هنا

656
01:15:52,510 --> 01:15:53,950
نضع الغطاء

657
01:15:58,100 --> 01:16:01,790
إنها أثقل من العسل

658
01:16:02,100 --> 01:16:04,300
إنه لمن المدهش أن
يكون النحل بهذا الثقل

659
01:16:04,600 --> 01:16:06,880
لنضعه هنا على الحافة

660
01:16:07,520 --> 01:16:10,930
أريد أن أتأكد من أنك
تنظر على الجزء السفلي

661
01:16:11,230 --> 01:16:14,270
هل هناك نحل في الأسفل؟ -
ليس الكثير -

662
01:16:14,570 --> 01:16:16,100
أظننا في وضع مناسب

663
01:16:41,220 --> 01:16:45,800
الأمريكيون يخافون دائمًا
من فكرة أن يتعرضوا للغزو

664
01:16:46,560 --> 01:16:51,140
الغزو من قبل المهاجرين غير الشرعيين
والآن من قبل النحل القاتل

665
01:17:46,540 --> 01:17:49,490
على ارتداء بذلة النحال الآن

666
01:17:49,790 --> 01:17:54,910
وأن أعامل نحلي بحذر أكبر

667
01:17:55,630 --> 01:17:59,000
أعلم أن الأمر يستحق، وأنهم
سينتجون الكثير من العسل

668
01:17:59,300 --> 01:18:02,330
عسلًا خاليًا من أية مواد كيميائية

669
01:18:02,540 --> 01:18:05,090
هذا بمثابة ثروة كبيرة بالنسبة لي

670
01:18:18,030 --> 01:18:20,420
يبدوا الوضع جيدًا
هناك الكثير من الذكور

671
01:18:22,280 --> 01:18:24,900
النحل لم يكن
موجود في استراليا

672
01:18:25,200 --> 01:18:27,480
بل جلبه معهم
المستوطنون الأوائل

673
01:18:27,656 --> 01:18:33,249
ومع مرور الوقت، هرب بعضهم
واستوطن الباقي

674
01:18:33,816 --> 01:18:37,910
النحل لا يمكنه العيش
بدون مساعدة من الإنسان

675
01:18:38,131 --> 01:18:42,751
هذا مختلف عن ما في اوروبا
والصين وأمريكا الشمالية

676
01:18:49,470 --> 01:18:54,340
إن جمعنا الذكور وهذا
ما يفعله "رودولف" حاليًا

677
01:18:54,650 --> 01:18:57,130
نستطيع دراسة جينات الملكة

678
01:18:57,440 --> 01:19:00,810
لأن الذكور مجموعة
ذات شكل مختلف عن الملكات

679
01:19:01,110 --> 01:19:06,100
دائمًا ما أشير إلى النحل الوحشي
في استراليا بالحساب البنكي الكبير

680
01:19:06,870 --> 01:19:11,900
بنك ليس فيه أموال، بل
أنواع مختلفة من الجينات

681
01:19:12,750 --> 01:19:17,780
بالعمل الذي نفعله الآن نحاول
أن نسترد بعضًا من أصولنا

682
01:19:18,210 --> 01:19:21,500
واستخدامها في التربية
المستقبلية للنحل

683
01:19:23,430 --> 01:19:26,540
عمل جيد، أيمكننا أن نأخذ نظرة -
بالطبع -

684
01:19:34,390 --> 01:19:37,680
انظر إلى هذه، إنها لطيفة حقًا

685
01:19:38,480 --> 01:19:40,360
لديهم الحيوية

686
01:19:43,000 --> 01:19:46,600
لا يزال للنحل سطوة على عائلتي

687
01:19:46,920 --> 01:19:50,760
والآن أحفادي، مفتونون به أيضًا

688
01:19:50,880 --> 01:19:56,280
ماذا سيأكلون؟
هل سيصبحون أجدادًا؟

689
01:20:03,983 --> 01:20:08,832
إبنتي وزوجها يقومان بعمل أبحاث
على النظام المناعي للنحل

690
01:20:08,856 --> 01:20:10,856
"في جامعة "ويسترن إستراليا

691
01:20:14,080 --> 01:20:19,140
عندما جاءوا لاستقبالي
قاموا بحرق بذلة النحل خاصتي

692
01:20:20,640 --> 01:20:23,760
فمن الممكن أن يكون قد تعرض
للتلوث بالجراثيم خلال رحلاتي

693
01:20:26,220 --> 01:20:29,480
هنا، في إستراليا
حيث يعيش آخر نحل بصحة جيدة

694
01:20:29,740 --> 01:20:32,190
"القارة الوحيدة الخالية من "فاروا

695
01:20:32,200 --> 01:20:36,160
.الذكور لا تلسع
.انظر، أضعها على يدي، وأنا بخير

696
01:20:38,660 --> 01:20:42,630
هل هذه هي أمهم؟ -
.كلّا، هذا هو أبوهم -

697
01:20:57,620 --> 01:21:02,580
يتم تخصيب الملكات الأليفة بحيوانات منوية
مأخوذة من ذكور وحشية

698
01:21:03,680 --> 01:21:06,840
ولعدم تكرار ما حدث في البرازيل

699
01:21:06,864 --> 01:21:11,078
يختبر الاستراليون النحل
في جزيرة غير مأهولة

700
01:21:11,280 --> 01:21:14,020
هناك حيث يمر النحل باختبار عصيب

701
01:21:16,480 --> 01:21:18,020
إن اجتاز النحل هذا الإختبار

702
01:21:18,400 --> 01:21:22,360
سيتم الإستمرار في تربيته
وربما يتم تسويقه عالميًا

703
01:21:24,320 --> 01:21:28,300
من المحتمل بالطبع أن يتحول
إلى نحل متوحش

704
01:21:28,680 --> 01:21:31,430
ولكن على الأقل لو حدث هذا
فلن يكون باستطاعته إيذاء أحد

705
01:21:31,454 --> 01:21:33,454
فهو على مسافة بعيدة
من الأرض الرئيسية

706
01:21:35,140 --> 01:21:38,600
فلنفترض أن النحل على الأرض
الرئيسية تعرض للمرض

707
01:21:39,620 --> 01:21:42,830
وظل فقط هذا النحل الموجود
على الجزيرة بصحة جيد

708
01:21:43,380 --> 01:21:47,120
في حالة كهذه
سأعتبره الملجأ الوحيد

709
01:21:52,110 --> 01:21:56,820
نعتقد أن وجود اختلافات جينية بين
نحل هذه الجزيرة أمر هام جدًا

710
01:21:57,060 --> 01:22:02,360
لا يجب علينا التركيز
على سلالة واحدة لتربيتها

711
01:22:02,670 --> 01:22:06,950
لأننا بذلك سنفقد التنوع الجيني

712
01:22:06,975 --> 01:22:12,460
على العكس، نحن نركز على استقدام
جينات جديدة إلى طوائف النحل الموجودة على الجزيرة

713
01:22:13,720 --> 01:22:16,590
النحل القاتل بالطبع يتميز
بنظام مناعي أقوى

714
01:22:16,890 --> 01:22:20,010
لكن لا يمكننا تربية ذئاب بيننا

715
01:22:20,310 --> 01:22:23,470
نريد أن نعيش جنبًا
إلى جنب مع النحل

716
01:22:23,770 --> 01:22:26,810
لا اختيار لدينا بمعنى آخر

717
01:22:26,835 --> 01:22:30,219
شئ وسط، ما بين النحل المتوحش

718
01:22:30,244 --> 01:22:32,349
والنحل الذي نقوم بتربيته حاليًا

719
01:22:32,373 --> 01:22:34,373
.هكذا يمكننا العيش بانسجام

720
01:23:20,330 --> 01:23:24,400
يبدوا أننا جميعًا خائفون
من قدوم الأجانب إلى هذه البلد

721
01:23:24,710 --> 01:23:27,780
على الرغم من أننا
جميعًا مهاجرون هنا

722
01:23:28,380 --> 01:23:32,700
جاء النحل الأفريقي
وليس معه إثبات شخصية

723
01:23:33,130 --> 01:23:38,040
لم يكن معه تصاريح
أو تأشيرات أو جوازات سفر

724
01:23:38,350 --> 01:23:42,380
لم يكن بيدنا حيلة لإيقاف
هذه المخلوقات البرية

725
01:23:42,680 --> 01:23:48,090
لم يتم ترويضهم
هم كما تعودوا أن يكونوا

726
01:23:48,860 --> 01:23:50,890
وكان الناس خائفين من ذلك

727
01:23:53,860 --> 01:23:58,980
عندما ذهبت للبرازيل في العام 1995

728
01:24:00,000 --> 01:24:05,740
اكتشفت أن البلد قد استوعبت
النحل الأفريقي تمامًا

729
01:24:06,540 --> 01:24:10,530
وكل ما كنا نردده عن النحل الأفريقي

730
01:24:10,840 --> 01:24:15,290
من أنه لا ينتج العسل
وأته ملقح غير جيد للنباتات

731
01:24:15,590 --> 01:24:17,920
وأنه من الصعب السيطرة عليه

732
01:24:18,220 --> 01:24:21,340
اكتشفت أن جميع هذه الأشياء
هي محض افتراء

733
01:24:21,640 --> 01:24:24,420
بإمكانهم العيش في
ظروف صعبة للغاية

734
01:24:25,520 --> 01:24:27,760
إن كان علي أن أراهن

735
01:24:28,650 --> 01:24:34,310
فإني أراهن على قدرة النحل الأفريقي على
العيش، أكثر من أي سلالة أخرى

736
01:24:39,370 --> 01:24:43,730
أعتقد أنهم سيكونون على قيد الحياة
بعدما يذهب البشر

737
01:25:45,930 --> 01:25:49,760
النحل الذي جلبته معي من السقف
لم يرق له المكان الجديد

738
01:25:50,060 --> 01:25:52,260
لذا فقد رحل
طار كله

739
01:25:58,240 --> 01:26:01,060
سيجد غصنًا على
إحدي الأشجار أو مكانًا

740
01:26:01,370 --> 01:26:05,690
حيث يمكنه التجمع والعناية بالملكة

741
01:26:06,250 --> 01:26:11,530
ومن هذا التجمع سيرسل نحلات للإستطلاع
والبحث عن عش جديد مناسب

742
01:26:55,380 --> 01:26:58,240
إذا عثر المستطلع على عش مناسب

743
01:26:58,320 --> 01:27:01,120
فإنه سيعود لتجمع النحل

744
01:27:01,430 --> 01:27:05,280
وسيخبر رفاقه بالمكان
المناسب الذي اكتشفه

745
01:27:12,060 --> 01:27:15,750
عندما يتم التوصل لإجماع

746
01:27:16,060 --> 01:27:18,850
يغادر النحل كله

747
01:28:37,060 --> 01:28:40,760
حتى الدب لا يمكنه
التعرض لهذا النحل

748
01:30:34,000 --> 01:30:44,000
<font color="#80ffff">ترجمة
محمد الشريفي</font>

749
01:30:44,024 --> 01:30:48,024
<font color="#00ffff">Twitter</font>
melsherify

