﻿1
00:00:11,470 --> 00:00:16,820
-♪ كل قُبلة احصل عليها تُسرق

2
00:00:16,860 --> 00:00:22,520
♪من زوجتك التي تنتظرك♪

3
00:00:22,560 --> 00:00:28,350
♪ والدفء الذي تجلبه لي ذراعيك ♪

4
00:00:28,390 --> 00:00:33,840
♪ يتلاشى بـ نداوة الصباح

5
00:00:33,880 --> 00:00:39,450
♪ رغم ان ليس لي الحق بـ ضمك ♪

6
00:00:39,490 --> 00:00:45,060
♪ انا ضعيفة جداً لقول بأننا تخطينا ذلك ♪

7
00:00:47,060 --> 00:00:49,060
" بوستفايل , تكساس , 1989 "<font color="00FFFF"></font>

8
00:00:49,060 --> 00:00:51,060
<font color="00FFFF">تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>
<font color="#008000"><i><b>Resync By Jotham</b></i></font>

9
00:00:54,380 --> 00:00:56,730
كم سعر ذلك الان؟

10
00:00:56,770 --> 00:00:58,340
-♪ لذا اعطني الليلة

11
00:00:58,380 --> 00:01:01,430
عليك ان تستدعي سيارة اجرة له

12
00:01:01,470 --> 00:01:05,480
لا احاول ان اكون لئيمة

13
00:01:05,520 --> 00:01:07,610
-♪ دع الشيطان يحظى بالغد

14
00:01:07,650 --> 00:01:10,790
انه الرجل العجوز مجدداً

15
00:01:10,830 --> 00:01:12,090
-♪ .....دع الشيطان

16
00:01:12,130 --> 00:01:14,270
أليس عليك ان تُعلمي مديرك؟

17
00:01:14,310 --> 00:01:17,360
ذلك الرجل لم يفعل شيء خاطئ
هذا هو الحال مع المخيفين

18
00:01:17,400 --> 00:01:19,750
لا يفعلوا شيئاً
حتى يقرروا في اليوم الذي يفعلون به شيئاً

19
00:01:19,790 --> 00:01:21,230
انه على الارجح مسالم

20
00:01:21,270 --> 00:01:24,840
لا احد مسال
لا سيما ذكر الرجال

21
00:01:24,890 --> 00:01:28,630
معذرة ,أيمكنني الجلوس؟

22
00:01:28,670 --> 00:01:32,590
يحق لك الجلوس اينما تشاء

23
00:01:32,630 --> 00:01:35,680
شكراً لكِ
ماذا تود ان تشرب؟

24
00:01:35,720 --> 00:01:40,120
ماء الصود.... مع الليمون

25
00:01:40,160 --> 00:01:43,250
من فضلك , اقطعيها نصفين

26
00:01:47,430 --> 00:01:50,260
سعره دولار
شكراً لك

27
00:01:55,740 --> 00:01:57,530
تفضلي

28
00:01:57,570 --> 00:02:00,100
ألا لديك اقل منه؟

29
00:02:00,140 --> 00:02:03,750
كل فواتيري بذلك الحجم؟

30
00:02:03,790 --> 00:02:06,620
سأحضر لك الفكة

31
00:02:06,670 --> 00:02:10,410
خلال زياراتي الاولى لهذه المؤسسة

32
00:02:10,450 --> 00:02:14,890
كنتِ ترعين المكان
هل استمتعتِ حقاً بالعمل؟

33
00:02:14,940 --> 00:02:18,420
عندما يكون العمال محترمون , استمتع

34
00:02:21,510 --> 00:02:24,510
.....لكن

35
00:02:24,550 --> 00:02:26,730
لديك طموحات ,اليس كذلك؟

36
00:02:26,770 --> 00:02:28,430
ذلك ليس من شأنك

37
00:02:28,470 --> 00:02:31,080
قد اكون مخطئاً

38
00:02:31,130 --> 00:02:35,430
انا من اوربا ولا اعرف العادات المحلية

39
00:02:35,480 --> 00:02:40,700
لكن اعتقدت ان المسؤولية الاساسية للساقي

40
00:02:40,740 --> 00:02:46,050
هي التقديم وأِشغال الناس بالحديث

41
00:02:48,970 --> 00:02:54,580
هل الرفقة ما تقديمنه؟

42
00:02:54,630 --> 00:02:59,590
قل تلميح اخر
وسأطردك من هنا

43
00:02:59,630 --> 00:03:02,160
نخبك

44
00:03:08,340 --> 00:03:10,820
اذاً , من ابن انت في اوربا؟

45
00:03:10,860 --> 00:03:12,650
انا من فرنسا

46
00:03:12,690 --> 00:03:17,350
ابي فرنسي
وأمي ألمانية

47
00:03:17,390 --> 00:03:20,310
لكني اعيش في اماكن متعددة

48
00:03:20,350 --> 00:03:22,790
جسناً, لا اعرف كيف تجري الامور هناك

49
00:03:22,830 --> 00:03:25,140
لكن في هذا البلد
الناس لا يرتدون قبعات

50
00:03:25,180 --> 00:03:26,960
عندما يجلسون بمكان ما ليحتسوا الشراب

51
00:03:28,660 --> 00:03:31,670
اذاً , تريدين مني ان انزعها؟

52
00:03:31,710 --> 00:03:33,230
انا اعلمك العادات

53
00:03:33,280 --> 00:03:36,230
بما انك رجل محترم

54
00:03:41,760 --> 00:03:43,150
اخبريني امراً

55
00:03:43,200 --> 00:03:48,030
هل انتِ احدى معارفها؟

56
00:03:48,070 --> 00:03:53,030
ايتها الساقية ,هذا الرجل هنا
يريد ان يعرف ان كنا نعرف بعضنا

57
00:04:08,920 --> 00:04:11,270
مثليات مقرفات

58
00:04:27,900 --> 00:04:31,940
أتمانعي ان خفضت الصوت قليلاً؟
عالٍ جداً؟

59
00:04:31,990 --> 00:04:35,120
كلا , اريد فقط الحديث عن شيئاً ما

60
00:04:35,160 --> 00:04:37,120
ماذا يدور في خلدك؟

61
00:04:37,170 --> 00:04:41,470
حسناً.... ما تحدثنا عنه الاسبوع الماضي

62
00:04:43,950 --> 00:04:46,440
ان نحظى بطفل؟
اجل

63
00:04:46,480 --> 00:04:48,570
.....اعتقد

64
00:04:48,610 --> 00:04:51,400
اعتقد ان الان هو الوقت المثالي

65
00:04:51,440 --> 00:04:52,570
انا ايضاً

66
00:04:54,230 --> 00:04:56,180
هل سمعتي ذلك؟

67
00:04:56,230 --> 00:04:58,100
صدر الصوت من الخلف

68
00:05:14,100 --> 00:05:16,100
" عُـد "

69
00:05:22,100 --> 00:05:24,100
" ابقَ في الظلال وتجنب الطرق "

70
00:05:30,100 --> 00:05:32,100
" انتظرني في القبو "

71
00:06:12,700 --> 00:06:15,180
هارو) , تعال وألقي نظرة هنا)

72
00:06:23,310 --> 00:06:24,930
قد يكون راكون

73
00:06:24,970 --> 00:06:29,450
عندما يقف على رجليه الخلفيتين
ويتوسل من اجل بقايا الطعام؟

74
00:06:29,490 --> 00:06:32,500
سأبلغ عن الامر

75
00:07:03,400 --> 00:07:05,700
استعد لشيء مختلف

76
00:07:21,680 --> 00:07:23,680
توقف

77
00:07:23,680 --> 00:07:25,680


78
00:07:25,680 --> 00:07:27,680


79
00:07:27,680 --> 00:07:31,680
<font color="00FF00">" صانع الدـمى "
 " الـرايخ الأصـغر "</font>

80
00:10:25,790 --> 00:10:27,790
" دالاس " ,  تكساس "
 يومنا الحاضر

81
00:10:27,790 --> 00:10:29,790


82
00:10:45,790 --> 00:10:49,670
مرحباَ , ابي

83
00:10:49,710 --> 00:10:51,100
تسمح لنفسك بالرحيل؟

84
00:10:51,150 --> 00:10:53,890
ماذا؟
تلك البقعة على وجهك

85
00:10:53,930 --> 00:10:56,070
...انا

86
00:10:56,110 --> 00:10:57,630
اعمل على تربية لحية

87
00:10:57,680 --> 00:10:59,500
ظننت بمقدوري اظهر بمظهر جديد

88
00:10:59,550 --> 00:11:02,250
حسناً, قد ترغب في ازالة بعض المجوهرات التي حصلت عليها

89
00:11:02,290 --> 00:11:04,030
انها عتيقة

90
00:11:06,510 --> 00:11:09,300
لا اتذكر ارتداء تلك

91
00:11:09,340 --> 00:11:10,730
(أيدي)

92
00:11:10,780 --> 00:11:12,780
امي
من انت؟

93
00:11:12,820 --> 00:11:14,000
انا بخير, انا بخير

94
00:11:14,040 --> 00:11:15,350
جيد
اجل

95
00:11:15,390 --> 00:11:17,350
تبدو بحالة جيدة
لا تشجعينه

96
00:11:17,390 --> 00:11:20,310
لست بحالة جيدة
الطلاق قد يكون اصعب ما امر به

97
00:11:20,350 --> 00:11:25,180
واعتقد انك تبدو بحالة افضل
...عندما تعتبر

98
00:11:25,230 --> 00:11:27,180
نظفت غرفتك القديمة

99
00:11:27,230 --> 00:11:29,100
أي فكرة عن مدة بقاؤك؟

100
00:11:29,140 --> 00:11:30,930
حسناً, سأبحث عن شقق

101
00:11:30,970 --> 00:11:33,190
عندما اكون خارج العمل هذه العطلة الاسبوعية
 لذا اظن انني سأبقَ طويلاً

102
00:11:33,230 --> 00:11:36,450
اود الحصول على ذلك بتصريح مكتوب
 انت فَرِح

103
00:12:26,850 --> 00:12:29,680
هل تشعر بالاسى على نفسك , لقدومك هنا؟

104
00:12:29,720 --> 00:12:32,210
عند اشائه , تتمرغ بها؟

105
00:12:32,250 --> 00:12:34,250
ابي, ان لم تريدني هنا
فق قل ذلك

106
00:12:34,290 --> 00:12:36,950
لكني امي قامت بدعوتي , اتفقنا؟

107
00:12:36,990 --> 00:12:38,520
كنت تعاملني بسوء منذ مجيئي الى هنا

108
00:12:38,560 --> 00:12:42,080
و أفضل ما لديك , ليس  محبباً , لذا

109
00:12:42,130 --> 00:12:43,830
اجل ,درس كان ليكون اكثر فاعلية

110
00:12:43,870 --> 00:12:45,740
ان لم تكن تحمل دمية بيديك

111
00:12:45,780 --> 00:12:47,480
أتعلم امراً؟ , يمكنني الذهاب الى(ماركويتز

112
00:12:47,520 --> 00:12:50,790
لا,لا,لا,لا

113
00:12:50,830 --> 00:12:52,880
امك تريدك هنا
ولا مانع لدي

114
00:12:55,050 --> 00:12:57,930
حسناً
أيوجد في تلك الاشياء شيء ذو قيمة؟

115
00:12:57,970 --> 00:13:00,970
ذلك الصندوق بقيَ في الخزان لأمد طويل

116
00:13:01,020 --> 00:13:03,800
حسناً , يمكنك بيعه عبر الحاسوب , احتفظ بالمال

117
00:13:03,850 --> 00:13:08,810
كلا , لا اعتقد انني اريد بيع اي من تلك الاشياء , لا

118
00:13:08,850 --> 00:13:10,290
حسناً , الامر عائد لك

119
00:13:10,330 --> 00:13:13,770
تعال للمنزل عند الـ7
يمكنك تناول العشاء معنا

120
00:13:13,810 --> 00:13:16,340
ان لم تأتي
سنترك بعض الطعام لك

121
00:13:16,380 --> 00:13:21,300
شكراً
تعلم , كنت خائب الرجاء

122
00:13:21,340 --> 00:13:24,210
عندما عرفتك انت و (جينيفرر) انفصلتوا

123
00:13:24,260 --> 00:13:26,740
حقاً ظننت انها ستكون ام رائعة

124
00:13:26,780 --> 00:13:28,740
وكانت ايضاً ذات ذوق رفيع

125
00:13:31,180 --> 00:13:33,220
خصوصاً بالنسبة لشخص

126
00:13:33,270 --> 00:13:35,700
يعمل في متجر القصص الهزلية والرسومات

127
00:13:35,750 --> 00:13:38,750
انا متأكد بأن كلامك كان من المفترض ان يخرج بطريقة جميلة

128
00:13:38,790 --> 00:13:41,320
اجل

129
00:13:49,980 --> 00:13:51,720
سيكون سعره 12 دولار

130
00:13:55,290 --> 00:13:57,070
....لدي 9.85 , هل يمكنك ان

131
00:13:57,120 --> 00:13:59,510
لا,لا, ,لا,لا
لا صدقة , مفهوم؟

132
00:13:59,550 --> 00:14:01,160
ان لم يكن لديك مال كافٍ
يمكنك ان تسرق من امك

133
00:14:01,210 --> 00:14:02,560
كـ حال الجميع

134
00:14:02,600 --> 00:14:05,340
انت حقير
ربما , انا كذلك , اجل

135
00:14:05,390 --> 00:14:07,740
لكن ذلك لا يقلل من قيمة النصيحة
التي اعطيتها لك

136
00:14:07,780 --> 00:14:09,130
اتريد مني ان امسكها

137
00:14:09,170 --> 00:14:11,430
ام ارجاعها للرفوف؟

138
00:14:11,480 --> 00:14:13,610
يمكنك الامساك بهم

139
00:14:13,650 --> 00:14:15,400
أرسمت شيئ جديد هذه الايام؟

140
00:14:15,440 --> 00:14:18,140
ها؟ , لا ليس حقاً

141
00:14:18,180 --> 00:14:20,140
عليك القيام بالمزيد حول السيدة (لايتينغ

142
00:14:20,180 --> 00:14:22,180
ربما
انها مثيرة

143
00:14:25,710 --> 00:14:27,540
اعتقد ان عليك العمل على شيء جديد

144
00:14:27,580 --> 00:14:29,450
...اجل, سأفعل , انا فقط

145
00:14:29,500 --> 00:14:32,540
....كنت

146
00:14:32,590 --> 00:14:33,720
مشتت الذهن

147
00:14:37,770 --> 00:14:42,990
كنت مشتت الذهن تماماً
, اجل, بالفعل

148
00:15:10,280 --> 00:15:12,840
أيدي واتسون)؟)
نعم؟

149
00:15:12,890 --> 00:15:15,670
هل تتذكرني؟

150
00:15:15,720 --> 00:15:18,410
انا (آشلي) (آشلي سمر

151
00:15:18,460 --> 00:15:20,020
يا الهي
اخت (مايك) الصغيرة

152
00:15:20,070 --> 00:15:22,640
اجل, انت تتذكر
ياللمفاجأة

153
00:15:22,680 --> 00:15:24,810
.....اعلم انني بدوت مختلفة قبلاً

154
00:15:24,860 --> 00:15:26,600
لاتزالين هناك؟
اجل

155
00:15:26,640 --> 00:15:28,420
لكني لوحدي الان

156
00:15:28,470 --> 00:15:31,080
مايك) يعمل في خفر السواحل)
لا اعرف ان اخبرك ام لا

157
00:15:31,120 --> 00:15:33,910
وأبواي انتقلو الى "فلوريدا

158
00:15:33,950 --> 00:15:35,820
اسفة

159
00:15:35,870 --> 00:15:37,740
هل اقاطعك؟
....لا, كنت... هذه

160
00:15:37,780 --> 00:15:39,090
كنت ابحث عن الشيء القديم

161
00:15:39,130 --> 00:15:41,740
لأن , صراحة
العمل كان سيء

162
00:15:41,790 --> 00:15:43,920
وفكرة تناول العشاء هذه

163
00:15:43,960 --> 00:15:47,490
....مع والدي الان

164
00:15:47,530 --> 00:15:50,930
هل تريد الانضمام الينا في لنتمشى...حول الحي؟

165
00:15:54,490 --> 00:15:55,580


166
00:15:55,630 --> 00:15:57,150
انتِ تجولين قطة

167
00:15:57,190 --> 00:16:00,110
نظرياً, نعم

168
00:16:00,150 --> 00:16:03,590
اذاً ما عملك الان؟
سأحصل على شهادة علم الاجتماع

169
00:16:03,630 --> 00:16:05,110
واعمل في متجر تسجيلات

170
00:16:05,160 --> 00:16:07,770
رائع, احب التسجيلات

171
00:16:07,810 --> 00:16:09,470
اعني عندما ظهرت لأول مرة
اطلقنا عليها اسم "التسجيلا

172
00:16:09,510 --> 00:16:11,690
قبل ان تكون "أسطوانات" بواسطة الهيبي الحمقى

173
00:16:11,730 --> 00:16:15,380
فقط ليجعلوهن تبدو  عتيقة

174
00:16:15,430 --> 00:16:17,820
اجل, لكن , صراحة

175
00:16:17,870 --> 00:16:19,740
أوافق على اي بيان

176
00:16:19,780 --> 00:16:21,170
يحتوي على عبارة

177
00:16:21,220 --> 00:16:23,700
"الهيبي الحمقى"

178
00:16:23,740 --> 00:16:26,180
اذاً

179
00:16:26,220 --> 00:16:28,880
هل ستغار (روندا) ان طلبت رقمك؟

180
00:16:28,920 --> 00:16:30,920
اجل
حسناً

181
00:16:30,970 --> 00:16:32,180
لكن يمكنها ان تتعامل مع الامر

182
00:16:53,990 --> 00:16:55,770
مرحباً

183
00:17:13,270 --> 00:17:15,490
أتريد الذهاب الى المزاد؟

184
00:17:17,750 --> 00:17:20,190
اللعنة

185
00:17:26,320 --> 00:17:28,890
ياللمسيح

186
00:17:47,960 --> 00:17:51,350
اللعنة

187
00:17:51,390 --> 00:17:53,440
تباً

188
00:18:00,320 --> 00:18:03,620
حسناً , بالطبع تبدو كـ دمية مجنونة

189
00:18:20,420 --> 00:18:24,300
لا تطعن او  تعلق اي شيء

190
00:18:41,840 --> 00:18:44,450
أتذكرون من اين حصلتم على تلك الدمية لـ (جيمس)؟

191
00:18:44,490 --> 00:18:47,360
...الدمية المخيفة ,

192
00:18:47,410 --> 00:18:50,630
ذات وجه الجمجمة والقبعة؟

193
00:18:50,670 --> 00:18:52,630
لا اعلم , هل تعلمين؟

194
00:18:52,670 --> 00:18:55,020
نحن حقاً لم نشتري تلك لـ(جيمس

195
00:18:55,070 --> 00:18:57,240
وجده عندما كان نائما في المخيم

196
00:18:57,290 --> 00:19:00,160
لم اكن لأشتري له شيئاً كـ تلك الدمية

197
00:19:00,200 --> 00:19:02,160
اراد حقاً الاحتفاظ بها
فسمحنا له

198
00:19:04,290 --> 00:19:08,640
اين كان ذلك المخيم؟
"بوستفايل"

199
00:19:11,040 --> 00:19:12,650
تعلم , ان  هذا كان افضل قبل
ان يتمكن من الطيران

200
00:19:14,000 --> 00:19:15,390
في ذلك الوقت عندما قام بقفزة

201
00:19:15,430 --> 00:19:17,130
لمَ؟
لأن قفز

202
00:19:17,170 --> 00:19:20,050
مئات الاقدام في الهواء
هو استقراء منطقي

203
00:19:20,090 --> 00:19:21,660
لقوة بشرية خارقة , اليس كذلك؟

204
00:19:21,700 --> 00:19:24,880
في حين ان الطيران يعرض تجاهل صارخ

205
00:19:24,920 --> 00:19:26,310
لقانون الفيزياء,أليس كذلك؟

206
00:19:26,360 --> 00:19:27,840
مالم يكن جسده بطريقة ما

207
00:19:27,880 --> 00:19:29,400
مغاير مغناطيسياً للأرض

208
00:19:29,450 --> 00:19:31,890
او بطريقة ما منجدذب للشمس

209
00:19:31,930 --> 00:19:33,500
وذلك مثير للسخرية

210
00:19:33,540 --> 00:19:35,410
لكنه قوي للغاية
ان استطاع الطيران

211
00:19:35,450 --> 00:19:37,410
اجل ,لكن
لكن هو ايضاً مضاد للرصاص

212
00:19:37,460 --> 00:19:39,850
اذاً , ما الفرق؟
انه مقاوم للرصاص

213
00:19:44,590 --> 00:19:46,380
مرحباً
مرحباً

214
00:19:46,420 --> 00:19:49,510
مرحباً

215
00:19:49,550 --> 00:19:53,990
لا بد انكِ (آشلي
اجل,وانت (ماركويتز)؟

216
00:19:54,040 --> 00:19:56,170
هل انتِ معجبة؟
لا تقولي شيئاً حتى

217
00:19:56,210 --> 00:19:57,520
لا تحاوريه حتى
هذا الحل الافضل

218
00:19:57,560 --> 00:19:58,610
.....فقط
حسناً

219
00:19:58,650 --> 00:20:00,090
......اجل , فقط انظري الى هناك

220
00:20:00,130 --> 00:20:01,390
ما هذا؟
أذاهب الى مكان ما؟

221
00:20:01,440 --> 00:20:03,000
.....كنت في الحقيقة افكر

222
00:20:03,050 --> 00:20:06,310
في الذهاب لذلك الكؤتمر بحلول نهاية الشهر

223
00:20:06,350 --> 00:20:10,710
رائع
يا الهي , هل تودين الذهاب؟

224
00:20:10,750 --> 00:20:13,620
الى مؤتمر يحتفل بجرائم قتل مروعة

225
00:20:13,670 --> 00:20:15,190
حدثت قبل ثلاثين عام؟

226
00:20:15,230 --> 00:20:16,840
امور بتلك الامثلة

227
00:20:16,890 --> 00:20:21,110
كل شيء على الاطلاق عو خطأ في مجتمعنا

228
00:20:21,150 --> 00:20:22,370
اذاً , تلك موافقة؟
اجل

229
00:20:22,410 --> 00:20:23,810
رائع , حسناً
عرفت انك تودين الذهاب

230
00:20:26,200 --> 00:20:27,640
أأنت بخير؟
لا تنظري اليه

231
00:20:27,680 --> 00:20:31,380
.....اسف انا فقط

232
00:20:31,420 --> 00:20:34,820
يحدث لي هذا السعال الغريب
عندما لا اكون مدعواً لهكذا امور

233
00:20:34,860 --> 00:20:36,650
.....انه
تريد الذهاب

234
00:20:36,690 --> 00:20:38,340
الى المؤتمر؟
لا

235
00:20:38,390 --> 00:20:40,910
يا الهي , احب الانضمام اليكما,شكراً لك

236
00:20:40,950 --> 00:20:43,390
تلك ليست دعوة رسمية , مفهوم؟

237
00:20:43,430 --> 00:20:45,480
ألن تدعوني؟

238
00:20:45,520 --> 00:20:47,920
انت صديق مقرب ومتسامح

239
00:20:47,960 --> 00:20:50,440
حسناً, ان كنت تريد الذهاب
هناك بضعة قواعد ,مستعد لسماعها؟

240
00:20:50,490 --> 00:20:52,310
ممنوع تناول الطعام في السيارة

241
00:20:52,360 --> 00:20:54,270
ممنوع الشرب في السيارة
ممنوع التدخين في السيارة

242
00:20:54,320 --> 00:20:55,750
ممنوع موسيقى (الميتال) السوداء في السيارة

243
00:20:55,800 --> 00:20:57,710
او موسيقى(الميتال) الجلدية ,او موسيقى الموت

244
00:20:57,750 --> 00:20:59,890
......ماذا عن
او "غرندكور

245
00:20:59,930 --> 00:21:01,630
مهلاً,مهلاً,مهلاً,مهلاً
وستدفع تكلفة البنزين

246
00:21:01,670 --> 00:21:03,760
مهلا لحظة
(جنغيز مكهتلر)

247
00:21:03,800 --> 00:21:05,810
هل ستجعلني اتبع كل تلك القواعد

248
00:21:05,850 --> 00:21:07,500
بالاضافة الى دفع سعر البنزين؟

249
00:21:07,550 --> 00:21:09,810
هذخ شروطي
وهي غير قابلة للمفاوضة

250
00:21:09,850 --> 00:21:12,160
لا زلت تود القدوم؟

251
00:21:12,200 --> 00:21:15,770
اجل , اود الان , رغم كل ذلك
فقط لأغيظك

252
00:21:15,820 --> 00:21:17,290
حسناً

253
00:21:24,260 --> 00:21:26,740
آشلي) اتعرفين فتيات بطول 7   1؟)

254
00:21:26,780 --> 00:21:28,700
تستطيعين ربما

255
00:21:28,740 --> 00:21:30,870
اعني قد , اقبل بأقل من ذلك

256
00:21:30,920 --> 00:21:33,220
او خبيرة بطول 6 2/1

257
00:21:33,270 --> 00:21:35,840
هذه الـ(غرندكور

258
00:21:35,880 --> 00:21:37,580
سمعتِ عنها طوال حياتك

259
00:21:37,620 --> 00:21:39,930
هذه هي

260
00:21:39,970 --> 00:21:42,230
جيد جداً , استمر ايها السائق

261
00:21:42,280 --> 00:21:44,100
كانت لشقيقك.... صحيح؟
الدمية؟

262
00:21:44,150 --> 00:21:46,190
اجل , وجدها عندما كان نائم في مخيم

263
00:21:46,240 --> 00:21:51,420
في الصيف الذي سبق
الحادث

264
00:21:51,460 --> 00:21:53,330
اسفة , لما اقصد احضار ذكريات حزينة لك

265
00:21:53,370 --> 00:21:54,900
....انا
لا,لا

266
00:21:54,940 --> 00:21:58,250
اسمعوا , سنبيع واحدة من لٌعب (جيمس

267
00:21:58,290 --> 00:22:01,250
وبعدها سنخرج

268
00:22:03,950 --> 00:22:07,300
تعلمون ,موسيقى (غرندكور) ستجنبنا هذا الموضوع

269
00:22:07,340 --> 00:22:09,830
ايضاً ,,, لا اعلم الجزء العلوي

270
00:22:09,870 --> 00:22:11,870
لكن صدرك من افضل الصدور

271
00:22:11,910 --> 00:22:14,830
ربما بحرف الـ (ب

272
00:22:14,870 --> 00:22:18,090
قد تود ان تكون مؤدب مع خليلة رئيسك

273
00:22:19,790 --> 00:22:21,840
لا القاب للشقراء هنا

274
00:22:21,880 --> 00:22:23,270
مفهوم؟

275
00:22:25,450 --> 00:22:27,970
حسناً (موسوليني

276
00:22:37,970 --> 00:22:39,970
" فندق براس باكل "

277
00:22:41,970 --> 00:22:46,970
<font color="00FFFF">" يحتفل الفندق بالذكرى السنوية الـ30 لمؤتمر تولون الخاص بجرائم القتل "</font>

278
00:22:53,090 --> 00:22:54,650
......اتريدين

279
00:22:54,700 --> 00:22:56,740
لطيف

280
00:23:03,880 --> 00:23:05,450
استمتعوا بأقامتكم

281
00:23:08,060 --> 00:23:10,450
مرحباً
اهلاً بكم في (براس باكل

282
00:23:10,490 --> 00:23:12,540
أنتم هنا من اجل المؤتمر؟

283
00:23:12,580 --> 00:23:14,630
اجل , بالطبع , اجل
رائع

284
00:23:14,670 --> 00:23:16,070
ما اسماكم في قائمة الحجز؟

285
00:23:16,110 --> 00:23:18,200
هناك اسمان , واحد تحت اسم (أيستون

286
00:23:18,240 --> 00:23:20,900
والاخر تحت اسم (ماركويتز

287
00:23:20,940 --> 00:23:23,070
لا بد انك (ماركويتز

288
00:23:23,120 --> 00:23:25,340
لمَ؟
لأني ابدو لك كـ يهودي؟

289
00:23:27,470 --> 00:23:30,170
هل انت (ماركويتز)؟
اجل

290
00:23:30,210 --> 00:23:32,340
اذااً لا سبب هنا ليجعلك مستاء, الان ,أليس كذلك؟

291
00:23:39,830 --> 00:23:41,130
حسناً , ها هي

292
00:23:41,180 --> 00:23:42,440
....من فضلك ,, ان تستطيع هنا
شكراً لك

293
00:23:42,480 --> 00:23:43,830
وقع هنا

294
00:23:43,880 --> 00:23:45,230
حسناً
شكراً جزيلاً لك

295
00:23:45,270 --> 00:23:47,710
هنا تماماً , شكراً لك
حسناً

296
00:23:51,840 --> 00:23:55,100
تفضل ,مفتاك الاول , ومفتاحك الثاني

297
00:23:55,150 --> 00:23:56,630
حسناً

298
00:23:56,670 --> 00:23:58,760
تم تسجيل دخولكم  جميعاً
الغرفة 102 والغرفة الاخرى

299
00:23:58,800 --> 00:24:02,290
انا (هوي) ان احتجت شيئاً

300
00:24:02,330 --> 00:24:04,420
وهذه الكتيبات هنا تماماً

301
00:24:04,460 --> 00:24:07,940
وموجود فيها كل جدول المؤتمر

302
00:24:07,990 --> 00:24:11,030
(ايضاً , يوجد كوبون يأخذك بـ جولة لقصر (تولون

303
00:24:11,080 --> 00:24:12,770
ان كنتم ترغبون بالذهاب

304
00:24:12,820 --> 00:24:14,820
ستكون هناك جولة في الساعة الـ5:30 اليوم

305
00:24:14,860 --> 00:24:17,080
شكراً (هوي

306
00:24:17,130 --> 00:24:20,090
شكراً لك , استمتعوا بأقامتكم

307
00:24:22,260 --> 00:24:26,310
انها جيدة
اجل

308
00:24:34,580 --> 00:24:37,930
لنفعل هذا
حسناً

309
00:24:37,970 --> 00:24:40,850
مهلا , ألن نلتقي بـ (ماركويز) بعد عشر دقائق؟

310
00:24:40,890 --> 00:24:47,110
سنتضاجع مرتين  ,اذاً

311
00:24:47,160 --> 00:24:49,160
مرتان؟

312
00:24:58,470 --> 00:25:02,130
لابأس بالنسبة لمؤلف القصص الهزلية

313
00:25:16,360 --> 00:25:17,840
ذكريني بأسمك

314
00:25:19,670 --> 00:25:21,580
انت مغفل

315
00:25:25,940 --> 00:25:27,940
" منزل تولون "

316
00:25:27,940 --> 00:25:30,940
" جميع العائدات من هذه الرحلة تذهب الى مركز شرطة بوستفايل "

317
00:25:31,940 --> 00:25:33,770
....لم اتمكن من ايجاد 7 1 /2

318
00:25:33,810 --> 00:25:36,510
او خبيرة

319
00:25:36,550 --> 00:25:39,510
لكني اقدر مشاركتك ادغار معي

320
00:25:39,560 --> 00:25:41,210
اسعدني ذلك
شكراً

321
00:25:41,250 --> 00:25:42,820
من يعلم؟
قد اكون قادر على ايجاد

322
00:25:42,860 --> 00:25:46,350
ريفية 7  1/2 في حانة الفندق

323
00:25:46,390 --> 00:25:50,090
الامر محبط هنا جداً
وهذا قد يصعب موقفي

324
00:25:50,130 --> 00:25:52,700
هل قرأتي قصة "مدام لايتينغ" بعد؟

325
00:25:52,740 --> 00:25:54,530
تعلمين , القصص التابعة لأدغار؟

326
00:25:54,570 --> 00:25:59,140
كلا, اعني , ليس بعد
لكن سأفعل

327
00:25:59,190 --> 00:26:01,840
عليك ذلك , انها جميلة
اجل

328
00:26:01,880 --> 00:26:05,760
اجل, انا متأكدة انها رائعة

329
00:26:07,410 --> 00:26:10,940
لنبدأ , هلا فعلنا؟

330
00:26:10,980 --> 00:26:13,070
اسمي (كارول ديريسكي

331
00:26:13,110 --> 00:26:15,240
وسأكون مرشدتكم هذه الامسية

332
00:26:15,290 --> 00:26:19,250
انا شرطية متقاعدة
وكنت ضمن فريق

333
00:26:19,290 --> 00:26:22,210
الذي داهم هذا القصر قبل 30 عام

334
00:26:22,250 --> 00:26:24,300
اجل كنت احد الرماة

335
00:26:26,910 --> 00:26:29,560
اندريه تولون)
لا حظوا اللفظ

336
00:26:29,610 --> 00:26:32,220
ولد في "باريس ,فرنسا" عام 1907

337
00:26:32,260 --> 00:26:34,260
لا يُعرف الكثير عن حياته في اوربا

338
00:26:34,310 --> 00:26:35,920
على الرغم من سن مبكرة

339
00:26:35,960 --> 00:26:38,270
لكنه كان مُشارك في اعمال العائلة

340
00:26:38,310 --> 00:26:45,620
التي تتضمن صُنع, بيع وتشكيل الدمى

341
00:26:45,670 --> 00:26:48,800
كانت لدينا هنا ثلاث دمى معروضة هنا

342
00:26:48,840 --> 00:26:51,670
قبل ان تُسرَق

343
00:26:51,720 --> 00:26:57,420
وهذه صورة باقية لأحد الدمى

344
00:27:00,290 --> 00:27:01,770
وترجمتها تعني

345
00:27:01,810 --> 00:27:04,030
" الدمى السحرية الفرنسية لـ تالون "

346
00:27:06,170 --> 00:27:10,600
الان , (أندريه تولون) سُجِنَ في بارس

347
00:27:10,650 --> 00:27:13,650
لمدة ثلاث سنوات
في اواخر سنة 1920

348
00:27:13,690 --> 00:27:17,480
ولفترتين قصيرتين
في النرويج ولكسمبورغ

349
00:27:17,520 --> 00:27:22,880
بعد احتجازه الثالث
تولون) انتقل الى المانيا)

350
00:27:22,920 --> 00:27:25,880
حيث بقي حتى فترة قصيرة بعد الحرب

351
00:27:25,920 --> 00:27:27,970
احدهم هرب الى المانيا؟

352
00:27:28,010 --> 00:27:29,800
خلا وقته في وطن اسلافه

353
00:27:29,840 --> 00:27:34,150
تولون ) استأنف عروضه مع الدمى)

354
00:27:34,190 --> 00:27:37,280
مخططات وقضبان الذهب لهذا القصر

355
00:27:37,330 --> 00:27:40,810
أُرسلت من المانيا الى الولايات المتحدة بواسطة (تولون

356
00:27:40,850 --> 00:27:44,200
بما ان الحرب العالمية تغيرت لصالح الحلفاء

357
00:27:44,250 --> 00:27:47,380
اربعة اسابيع بعد محاصرة المانية
(تولون)

358
00:27:47,420 --> 00:27:49,510
ذهب مع زوجته (مادلين

359
00:27:49,560 --> 00:27:53,520
في سفينة متجهة الى الولايات المتحدة الامريكة

360
00:27:53,560 --> 00:27:57,430
وخلال تلك الرحلة السيدة (مادلين

361
00:27:57,480 --> 00:27:59,480
قفزت من السفينة

362
00:27:59,520 --> 00:28:01,870
وانتحرت

363
00:28:20,150 --> 00:28:24,030
جدران هذه الغرفة عازلة للصوت

364
00:28:24,070 --> 00:28:27,940
في اليوم الذي دخلت فيه الشرطة للمبنى

365
00:28:27,990 --> 00:28:31,120
هذه الاسِرة كانت لأربع نساء

366
00:28:31,160 --> 00:28:34,040
ثلاثة منهن كُنَ احياء
لكن بشكل مروع

367
00:28:38,260 --> 00:28:40,610
عيونهنَ كانت مقتلعة

368
00:28:40,650 --> 00:28:43,870
واجسامهنَ كانت مغطاة بالحروق والتمزقات

369
00:28:43,910 --> 00:28:47,000
جميعهن كانوا بحالة جنونية

370
00:28:47,050 --> 00:28:51,620
والاثنان اللتان تم التعرف عليهن مؤخراً

371
00:28:51,660 --> 00:28:53,360
كلتاهما يهوديتان

372
00:28:57,890 --> 00:29:00,240
لاحظوا الثقوب وسط الفُرَش

373
00:29:00,280 --> 00:29:02,930
والنزيف على الارضية تحت

374
00:29:15,250 --> 00:29:20,430
يبدو ان الحرب في المانيا لم تنتهِ بالنسبة لـ(تولون

375
00:29:20,470 --> 00:29:24,520
الصليب المعقوف في المركز يبلغ طوله اكثر من 8 اقدام

376
00:29:24,560 --> 00:29:26,700
في الحقيقة , عندما كبرت في المانيا

377
00:29:26,740 --> 00:29:29,960
لم نقل ابداً الصليب المعقوف
بل قلنا (هاكينروز

378
00:29:30,000 --> 00:29:31,180
ألديك شيء اخر تريدين اضافته

379
00:29:31,220 --> 00:29:34,270
بما انك الخبيرة؟

380
00:29:34,310 --> 00:29:36,530
هل تلك (لا)؟

381
00:29:39,320 --> 00:29:41,840
اتبعوني للطابق السفلي

382
00:29:49,630 --> 00:29:52,980
هذه مجموعة جزئية

383
00:29:53,030 --> 00:29:56,900
لمكتبة  (اندريه تولون) الواسعة

384
00:29:56,940 --> 00:30:01,470
في المجموع , تحتوي المكتبة على مجلدات في علم الاحياء

385
00:30:01,510 --> 00:30:03,650
علم التنجيم , علم الاعداد

386
00:30:03,690 --> 00:30:06,170
الايمان بالاخرة , الشياطين

387
00:30:06,210 --> 00:30:09,390
وبينهم ايضاً مواضيع مقتصرة على فئات معينة

388
00:30:09,440 --> 00:30:12,920
هذه كُتِبت بـ 38 لغة مختلفة

389
00:30:12,960 --> 00:30:16,700
غير متضمنة تلك اللفيفات هناك

390
00:30:16,750 --> 00:30:19,970
مكتوبة بلغتين
لم يتم التعرف عليها بعد

391
00:30:20,010 --> 00:30:23,010
اجل, تفقدنا الانترنت

392
00:30:23,060 --> 00:30:27,060
الان , اريدكم ان تعيروا انتباهاً جيداً

393
00:30:27,100 --> 00:30:32,280
الى وحدات التخزين المعروضة

394
00:30:32,330 --> 00:30:37,940
هذه من المكتبة الخاصة لـ(أيخمان ادولف

395
00:30:37,990 --> 00:30:43,250
أيخمان) يرجع الفضل له بأبتكار (الحل النهائي)

396
00:30:43,300 --> 00:30:47,040
يبدو ان(تولون) استحق اكثر مما اصابه

397
00:30:47,080 --> 00:30:49,430
انت محق تماماً صديقي

398
00:30:58,270 --> 00:31:00,050
ورشة السرداب هذه

399
00:31:00,090 --> 00:31:03,360
حيث (تولون) يُصنِع الدمى

400
00:31:03,400 --> 00:31:05,360
لأعماله الغريبة

401
00:31:05,400 --> 00:31:08,800
غير واضح كم من هذه الدمى صُنعت

402
00:31:08,840 --> 00:31:11,060
وأرسلت الى الولايات المتحدة

403
00:31:11,110 --> 00:31:12,850
اوربا , و آسيا

404
00:31:12,890 --> 00:31:15,980
رغم ان 60 منهن يتوقع ان تكون في "بوستفيل

405
00:31:16,020 --> 00:31:18,550
بحلول الغد في المزاد

406
00:31:25,690 --> 00:31:27,510
.....هذه الغرفة

407
00:31:27,560 --> 00:31:30,120
....(حيث وجدنا (أندريه تولون

408
00:31:30,170 --> 00:31:34,000
في اليوم الذي دخلنا عنوة

409
00:31:34,040 --> 00:31:35,780
(تولون)

410
00:31:35,830 --> 00:31:37,870
شهر سلاحه

411
00:31:37,910 --> 00:31:39,740
والذي كان مسدس ألماني

412
00:31:42,750 --> 00:31:44,400
....ورميناه

413
00:31:44,440 --> 00:31:45,920
اربع مرات

414
00:31:48,400 --> 00:31:53,710
سقط على الارض ومات من دون

415
00:31:53,760 --> 00:31:57,280
اطلاق رصاصة واحدة

416
00:31:57,330 --> 00:32:00,500
غالباً ما اتساءل
ربما اراد ان يتم اعدامه

417
00:32:03,240 --> 00:32:05,770
على الاقل ,آمل ذلك

418
00:32:17,350 --> 00:32:20,870
جثة (أندريه تولون) أُخِذت من قبل احد اقاربه

419
00:32:20,910 --> 00:32:24,400
ورقدت بسلام في ذلك الضريح

420
00:32:24,440 --> 00:32:27,920
ما تلك القضبان في القمة؟

421
00:32:27,960 --> 00:32:31,230
لا احد متيقن تماماً

422
00:32:31,270 --> 00:32:35,540
التخمينات تشير الى بعض الدلالات الغامضة

423
00:32:35,580 --> 00:32:36,970
مكتبته كانت مليئة بتلك الاشياء

424
00:32:37,020 --> 00:32:38,630
لأنهم لاينتمون لبقية

425
00:32:38,670 --> 00:32:39,980
الاشكال , أتعلمين؟

426
00:32:40,020 --> 00:32:43,330
كلا, اعتقد لا

427
00:32:43,370 --> 00:32:46,510
حسناً, هذهذ نهاية الجولة

428
00:32:46,550 --> 00:32:49,070
لا تترددوا بالنظر لبضعة دقائق حول المكان

429
00:32:49,120 --> 00:32:50,900
اسألوني اي سؤال اضافي

430
00:32:50,940 --> 00:32:52,160
رائع , شكراً لك

431
00:32:59,520 --> 00:33:01,480
اتحتاجون يا رفاق الى شُحنة كهربائية؟

432
00:33:01,520 --> 00:33:02,870
شكراً , لكني حاولت ذلك مسبقاً

433
00:33:02,910 --> 00:33:05,480
لا اعلم ما سبب عطلها بالضبط

434
00:33:05,520 --> 00:33:06,960
حظاً سعيداً

435
00:33:07,000 --> 00:33:09,090
هناك واحدة
هناك

436
00:33:30,980 --> 00:33:32,860
مرحباً

437
00:33:35,900 --> 00:33:38,210
اسفة , قد نكون اسقطناها

438
00:33:38,250 --> 00:33:40,210
عندما كنا نندفع بوقت سابق هنا

439
00:33:44,260 --> 00:33:47,480
أتعتقد ان احد ما اخذها؟

440
00:33:47,520 --> 00:33:49,700
اعتقد ان الكثير من المقتنيات العالية القيمة

441
00:33:49,740 --> 00:33:52,220
كلها وصلت للبلدة الصغيرة بنفس الوقت

442
00:33:52,270 --> 00:33:56,100
وكنت احمق لوثوقي بقفل فندق

443
00:33:59,400 --> 00:34:00,840
مرحباً
اجل, مرحباً , مرحباً

444
00:34:00,880 --> 00:34:07,320
.....انا (ادغار أيستون) في الغرفة 336

445
00:34:10,200 --> 00:34:11,980
نعم؟

446
00:34:12,030 --> 00:34:14,030
مرحباً؟.مرحباً؟
مرحباً؟

447
00:34:14,070 --> 00:34:15,420
مرحباً , سيدي؟
مرحباً

448
00:34:15,460 --> 00:34:16,900
اجل , اجل, انا (أدغار أيستون
اسف

449
00:34:16,940 --> 00:34:18,730
كان هناك تداخل على الخط

450
00:34:18,770 --> 00:34:19,950
اجل, انا في الغرفة 336

451
00:34:19,990 --> 00:34:22,780
شيء يخصني سُرِق

452
00:34:22,820 --> 00:34:24,860
....حسناً, سـأ
سأرى ما يمكنني فعله

453
00:34:24,910 --> 00:34:27,480
حسناً

454
00:34:29,560 --> 00:34:32,570
هل قال ذلك الصوت (ريستر دي لاموري)؟

455
00:34:32,610 --> 00:34:34,480
اظن ذلك , اجل

456
00:34:34,530 --> 00:34:36,920
لمَ؟ ماذا كان يعني؟

457
00:34:36,960 --> 00:34:41,580
انه باللغة الفرنسية وترجمته
 "ابقَ في الظلال "

458
00:34:53,280 --> 00:34:55,940
شيء ما ذهب تحت السرير

459
00:34:55,980 --> 00:34:59,120
مثل ماذا؟
صرصر؟ , فأرة؟

460
00:34:59,160 --> 00:35:01,680
شيء اكبر

461
00:35:09,870 --> 00:35:11,950
(جيسون)
نعم؟

462
00:35:14,740 --> 00:35:20,750
دمية القيصر خاصتنا اختفت
أتعلم اين هي؟

463
00:35:20,790 --> 00:35:22,140
اجل, تمهلي

464
00:35:25,970 --> 00:35:28,230
انه هنا

465
00:35:28,280 --> 00:35:30,540
كيف وصل الى هناك؟

466
00:35:30,580 --> 00:35:33,410
لا اعلم
 الخدامات , اظن

467
00:35:35,500 --> 00:35:38,630
حسناً, بعدما رأيته اليوم في قصر (تولون

468
00:35:38,680 --> 00:35:42,640
لن امانع سرقته

469
00:35:42,680 --> 00:35:45,120
الاحتفاظ بشيء كهذا , يجعلني غير مرتاحة

470
00:35:45,160 --> 00:35:48,340
الكثير من اليهود يجمعون تذكارات
ميداليات

471
00:35:48,380 --> 00:35:50,560
كتيبات
ملصقات , و أشياء كهذه

472
00:35:50,600 --> 00:35:52,560
عمي (شيلي) يفعل ذلك

473
00:35:52,600 --> 00:35:56,830
اين ذهبت الدمية؟

474
00:36:01,050 --> 00:36:04,830
هل تذكره بما حدث في تلك الايام؟

475
00:36:04,880 --> 00:36:06,660
انه تذكار , بالطبع

476
00:36:06,710 --> 00:36:10,930
لكن هناك شعور بالقدرة على تمكينكِ, تعلمين؟

477
00:36:10,970 --> 00:36:12,580
مثلاً تقولي للنازيين

478
00:36:12,620 --> 00:36:14,970
" خطتكم الكبيرة في الابادة والسيطرة على العالم "

479
00:36:15,020 --> 00:36:16,630
لم تنجح

480
00:36:16,670 --> 00:36:19,460
و رموزكم الان ليست اكثر من مجرد حلية لنا

481
00:36:19,500 --> 00:36:20,890
لنجمعها

482
00:36:20,940 --> 00:36:23,810
" ذكريات فشلكم ونجاتنا "

483
00:37:17,170 --> 00:37:19,820
علقها في خزانة الملابس

484
00:37:28,790 --> 00:37:31,220
هناك

485
00:37:33,310 --> 00:37:34,580
هل عملتي في نادي للتعري؟

486
00:37:34,620 --> 00:37:37,710
كلا

487
00:37:37,750 --> 00:37:39,100
كان بأستطاعتك

488
00:37:39,150 --> 00:37:40,760
ويفترض بـ ذلك ان يكون اطراء؟

489
00:37:50,370 --> 00:37:52,720
اراهن انكِ لا تملكين اي خطوط سمراء

490
00:37:56,160 --> 00:37:57,640
كنت محق

491
00:38:16,400 --> 00:38:19,190
اللعنة

492
00:38:19,230 --> 00:38:20,880
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

493
00:38:20,930 --> 00:38:22,930
اللعنة
ماذا بحق الجحيم؟

494
00:38:22,970 --> 00:38:26,670
تباً
ماذا بحق الجحيم؟

495
00:38:46,390 --> 00:38:48,260
اقتل اللقيط
ابن العاهرة

496
00:38:52,870 --> 00:38:55,610
هُـراء محض

497
00:39:45,450 --> 00:39:47,270
بيرة اخرى؟

498
00:40:12,470 --> 00:40:14,910
ايها الساقي؟

499
00:40:14,950 --> 00:40:18,090
ماذا تريد من الدب المحبوب؟

500
00:40:18,130 --> 00:40:21,740
اريد شراء مشروب لتلك المرأة
ماذا تشرب؟

501
00:40:21,790 --> 00:40:23,920
شاي

502
00:40:23,960 --> 00:40:26,880
بحاجة لبرهة لتعرف خطتك؟

503
00:40:26,920 --> 00:40:29,180
ارغب باحصول على الشاي
او اياً كان ما تشربه

504
00:40:33,320 --> 00:40:35,500
ذلك سيستغرق بضعة ثواني

505
00:40:35,540 --> 00:40:38,060
لا داعي للعجلة

506
00:40:38,110 --> 00:40:39,760
حسنً

507
00:40:41,890 --> 00:40:43,420
اود منك توصيل

508
00:40:43,460 --> 00:40:45,940
هذا الشاي للشقراء المحبة للكتب هناك

509
00:40:45,980 --> 00:40:47,940
الدب المحب يستطيع فعل ذلك

510
00:40:51,860 --> 00:40:53,640
من السيد النبيل في النهاية

511
00:41:19,320 --> 00:41:21,320
" مقـزز "

512
00:41:21,320 --> 00:41:22,980
تريد مارتيني اخر؟

513
00:41:23,020 --> 00:41:26,850
اجل , و ربما اود طلب بعض الطعام ايضاً

514
00:41:26,890 --> 00:41:30,940
حسناً
نيريسا) , يُريد ان يطلب)

515
00:41:30,990 --> 00:41:32,640
كم سيكلفني

516
00:41:32,680 --> 00:41:35,860
وضع مسهل في شراب الفتاة؟

517
00:41:35,900 --> 00:41:37,300
750
دولار

518
00:41:37,340 --> 00:41:40,170
هذا سعر عالٍ ومحدد

519
00:41:40,210 --> 00:41:45,170
الدب المحب لا يريد أذية احد
حتى الكارهون

520
00:41:45,220 --> 00:41:48,960
لكن انثى الدب المحبة
تريد تلفاز عالي الدقة

521
00:41:51,090 --> 00:41:56,320
الدب المحب لديه مبادئ
لكن لديه ايضاً بعض الاولويات

522
00:41:56,360 --> 00:41:58,710
(ماركويتز)
الدب المحب

523
00:41:58,750 --> 00:42:03,020
اجل , سمعت
تفضل , اشرب على حسابي

524
00:42:03,060 --> 00:42:05,590
شكراً

525
00:42:11,810 --> 00:42:13,250
سأعود حالاً لطلبك

526
00:42:13,290 --> 00:42:16,600
شكراً لك ,تمهل ,تمهل ,تمهل

527
00:42:16,640 --> 00:42:18,640
هل ذلك دبوس الامبراطورة (اسايوكي) ترتدين؟

528
00:42:18,690 --> 00:42:23,950
تعرف الامبراطورة (اسايوكي)؟
عندي كل المانغا بقرص مدمج

529
00:42:24,000 --> 00:42:27,130
حسناً , من الجيد معرفة ذلك
سأرجع قريباً

530
00:42:31,350 --> 00:42:33,660
قسم شرطة (بوستفايل

531
00:42:38,970 --> 00:42:40,660
أدغار ايستون)؟)

532
00:42:40,710 --> 00:42:42,580
انتَ الذي بلغت عن فقدان دميتك ,صحيح؟

533
00:42:42,620 --> 00:42:45,670
بلى , وانها دمية متحركة

534
00:42:45,710 --> 00:42:47,930
هل هي برفقتك؟

535
00:42:47,980 --> 00:42:50,410
اجل , انها برفقتي
الاسم؟

536
00:42:50,460 --> 00:42:52,370
(آشلي سمرز)

537
00:42:52,410 --> 00:42:55,070
خليلتك؟

538
00:42:55,110 --> 00:42:56,770
نحن نتواعد ,أليس كذلك؟

539
00:42:56,810 --> 00:42:58,330
اجل
اجل

540
00:42:58,380 --> 00:43:02,210
هل تعلم كم تساوي تلك الدمية؟

541
00:43:02,250 --> 00:43:04,080
نعم

542
00:43:04,120 --> 00:43:06,080
لا اعلم ما علاقة ذلك بالامر

543
00:43:06,120 --> 00:43:08,780
متى اخبرتها اولاً عن الدمية؟

544
00:43:08,820 --> 00:43:10,430
لا اعلم ماعلاقة ذلك بكل شيء

545
00:43:10,480 --> 00:43:11,830
ليس عليك ان تفهم
....فقط قل لي

546
00:43:11,870 --> 00:43:13,260
متى اخبرتها اول مرة عن الدمية؟

547
00:43:13,310 --> 00:43:15,050
لا اعلم
قبل اسبوع ربما

548
00:43:15,090 --> 00:43:18,220
هل كان ذلك قبل او بعد اول مضاجعتين لك؟

549
00:43:18,270 --> 00:43:20,090
ليس من شأنك

550
00:43:20,140 --> 00:43:22,100
كلا, انه من شأني
أدغار) اخبرني عن الدمى)

551
00:43:22,140 --> 00:43:26,270
بالضط بعد اسبوع من المضاجعة الاولى اخبرني

552
00:43:26,320 --> 00:43:28,360
وتجامعنا اكثر من ثلاث مرات في ذلك اليوم

553
00:43:28,410 --> 00:43:29,670
وتقريباً 11 مرة

554
00:43:29,710 --> 00:43:33,150
في الاسبوع الذي بعده

555
00:43:33,190 --> 00:43:36,070
تحتاج المزيد من الاحصائيات, ايها الجد؟

556
00:43:36,110 --> 00:43:38,290
كلا, لقد اخبرتيني الكثير

557
00:43:38,330 --> 00:43:40,720
الان , متى لاحظت اول مرة فقدان لعبتك؟

558
00:43:40,770 --> 00:43:42,420
ارجوك لا تقل "لعبة

559
00:43:42,460 --> 00:43:44,420
ولو رأيتها اقسم انك لن تقول "لعبة

560
00:43:44,470 --> 00:43:46,380
انها لعبة
انها لعبة

561
00:43:46,430 --> 00:43:48,250
سيدتي؟

562
00:43:48,300 --> 00:43:51,560
سيدة , نجن من قسم شرطة "بوستفايل
هل تتحدثين اللة الانكليزية؟

563
00:43:51,600 --> 00:43:53,350
اجل, بالطبع , اجل

564
00:43:53,390 --> 00:43:55,430
اذاً , ما كل ذلك الاضطراب؟

565
00:43:55,480 --> 00:43:58,440
حسناً, احدهم سرق دميتي

566
00:43:58,480 --> 00:44:00,220
كم دمية لديك؟
خمسة

567
00:44:00,270 --> 00:44:03,090
واثنتان منهن متشابهات

568
00:44:03,140 --> 00:44:05,620
خمس دمى؟

569
00:44:08,880 --> 00:44:12,670
هذه الحادثة بدأت بالتحول الى امر وارد الحصول

570
00:44:12,710 --> 00:44:17,150
امي, اريد فقط كسب وقت وأعادة تقييم الامور

571
00:44:17,200 --> 00:44:19,850
تعلمين , الا اريد العجلة في الامور
كما فعلت اخر مرة

572
00:44:21,810 --> 00:44:25,420
اجل, المعرض الان يحظى بأهتمامي الشديد

573
00:44:27,810 --> 00:44:33,250
كلا , ليس منذ السنة الجديدة
ولا حتى رشفة واحدة

574
00:44:37,300 --> 00:44:38,960
شكراً

575
00:44:39,000 --> 00:44:44,270
كان الامر صعباً في البداية
لكن الان لا افتقدها حتى

576
00:44:44,310 --> 00:44:47,010
اجل, عدا القليل في بعض الافتتاحيات

577
00:44:53,880 --> 00:44:56,450
اجل, حسناً, سنرى

578
00:44:56,500 --> 00:44:59,320
هناك على الاقل ثمانية ستُباع في المزاد

579
00:44:59,370 --> 00:45:04,760
وحالتي ... تعرفين ليست الافضل

580
00:45:08,900 --> 00:45:14,470
آمل في الحصول على 3 الاف او الفان مقابلها

581
00:45:14,510 --> 00:45:16,120
حسناً, اجل

582
00:45:16,170 --> 00:45:17,950
اذهبي وتمتعي بلعبتك
وبلغي سلامي لـ(بيتي

583
00:45:17,990 --> 00:45:20,040
الى اللقاء امي
الى اللقاء امي

584
00:46:40,120 --> 00:46:43,250
آن) هل صدر ذلك منك؟)

585
00:46:51,040 --> 00:46:53,260
آن) , هل تقومين انتِ بتلك الضوضاء؟)

586
00:46:59,310 --> 00:47:02,100
هل غفوتِ حبيبتي

587
00:47:05,150 --> 00:47:06,410
(آن)

588
00:47:12,110 --> 00:47:14,890
ماذا بحق الجحيم ,حبيبتي

589
00:47:14,940 --> 00:47:18,330
اللعنة , اللعنة
حبيبتي

590
00:47:31,210 --> 00:47:34,220
ماذا حصل لكِ بحق الجحيم؟

591
00:49:13,530 --> 00:49:16,020
هل تريد الذهاب لنادي التعري؟

592
00:49:19,320 --> 00:49:21,150
انت عبقري

593
00:49:21,190 --> 00:49:24,890
تماماً
انت عبقري

594
00:49:32,640 --> 00:49:35,950
نسيت بالفعل الامر حول نادي التعري ,أليس كذلك؟

595
00:49:35,990 --> 00:49:38,600
كلا, يارجل
لم انسَ

596
00:49:41,610 --> 00:49:43,040
هل رأيت تلك الاشياء؟

597
00:49:48,310 --> 00:49:49,880
اي اشياء؟

598
00:49:49,920 --> 00:49:51,490
الرجال الثلاثة الصغار الذين ذهبوا تحت الشاحنة؟

599
00:49:55,530 --> 00:49:58,230
يبدو ذلك غبياً

600
00:49:59,970 --> 00:50:01,580
هاوي) .سأحتاج الاسم الاول والاخير)

601
00:50:01,630 --> 00:50:03,450
لكل نزيل في الفندق , مفهوم؟

602
00:50:03,500 --> 00:50:05,460
حسناً

603
00:50:05,500 --> 00:50:08,590
لمَ تبدين متوترة؟

604
00:50:08,630 --> 00:50:11,810
الشرطة تشعرني بالتوتر
.....اين كنتِ

605
00:50:16,160 --> 00:50:18,250
(براون)

606
00:50:18,290 --> 00:50:20,040
ماذا؟

607
00:50:20,080 --> 00:50:24,390
هذا لا يصدق ,أين؟

608
00:50:24,430 --> 00:50:26,910
حسناً, انا في طريقي مع مدير الفندق

609
00:50:33,400 --> 00:50:36,140
ما كان ذلك؟
ما الذي يجري؟

610
00:50:36,180 --> 00:50:39,880
....فقط , ثمة

611
00:50:39,930 --> 00:50:41,970
يا الهي

612
00:50:45,020 --> 00:50:46,500
مرحباً؟

613
00:50:46,540 --> 00:50:50,810
ماذا؟ , كلاهما ؟ ,عائلة (الغوتليب.)؟

614
00:50:50,850 --> 00:50:54,640
حسناً , سأ ...سأ.... سأخبر الشرطة

615
00:50:54,680 --> 00:50:58,550
فقط ابقَي الباب مغلق , لا تلمسين اي شيء , مفهوم؟

616
00:51:03,040 --> 00:51:05,170
المحقق (براون

617
00:51:05,210 --> 00:51:10,780
جثتان اضافيتان عثر عليهما بواسطة الخادمة

618
00:51:10,830 --> 00:51:12,520
علينا المغادرة
اجل, علينا الذهاب

619
00:51:12,570 --> 00:51:13,830
نحن حقاً
حسناً, اجلب الاغراض , اجلب اغراضك

620
00:51:15,400 --> 00:51:17,750
مهلاً, ما كان ذلك؟

621
00:51:17,790 --> 00:51:19,230
أدغار)
.....انا فقط

622
00:51:19,270 --> 00:51:22,790
انتظر هنا

623
00:51:22,840 --> 00:51:23,930
لن اذهب الى هناك

624
00:51:48,560 --> 00:51:49,910
(هاوي)

625
00:51:49,950 --> 00:51:52,610
هنا الكثير من الدماء

626
00:51:55,260 --> 00:51:59,180
ايها المحقق(براون)؟
ايها المحقق (براون)؟

627
00:51:59,220 --> 00:52:03,230
نحتاجك هنا من فضلك

628
00:52:03,270 --> 00:52:05,050
ماذا الان؟
....لا اعلم

629
00:52:05,100 --> 00:52:07,140
فقط تعال من هنا

630
00:52:10,150 --> 00:52:11,840
من يقيم في هذه الغرفة؟

631
00:52:11,890 --> 00:52:14,320
(حزقيال بكلند)

632
00:52:14,370 --> 00:52:16,150
حزقيال)؟)

633
00:52:34,300 --> 00:52:35,870
(حزقيال بكلند)
اي اسم غريب هذا؟

634
00:52:35,910 --> 00:52:41,090
انه اسم غجري
بحث عنه في غوغل

635
00:52:41,130 --> 00:52:43,220
هذه جرائم الكراهية
ايها المحقق

636
00:52:43,270 --> 00:52:45,620
غجري , سحاقيات ,وثنائي يهودي

637
00:52:45,660 --> 00:52:48,620
كلهم قُتِلوا
.....من الواضح ان احدهم

638
00:52:48,660 --> 00:52:51,400
ارجوك , دعني اقوم بعملي ,مفهوم؟
هذا عملي

639
00:52:51,450 --> 00:52:53,840
هاوي) اريد كل نزلاء الفندق في الطابق السفلي

640
00:52:53,890 --> 00:52:56,320
في ردهة مركز المؤتمر فوراً

641
00:52:56,370 --> 00:52:57,980
الحضور ألزامي
اجل

642
00:52:58,020 --> 00:53:00,460
ان لم يكونوا ميتون
فهم مشتبه بهم

643
00:53:00,500 --> 00:53:02,630
ووكر) تعرف الامر)
قم بوضع اشرطة للغرفة

644
00:53:02,680 --> 00:53:04,110
لا احد يدخل

645
00:53:04,160 --> 00:53:06,250
هيا, (هاوي) لنذهب

646
00:53:06,290 --> 00:53:08,990
أدغار) ما الذي يحصل؟)
مرحباً

647
00:53:09,030 --> 00:53:10,550
سنرسل رسالة نصية لـ(ماركويتز

648
00:53:10,600 --> 00:53:12,210
لنطمئن على حاله
حسناً

649
00:53:12,250 --> 00:53:14,040
هل سبق لك ان ذهبتِ لـ(دالاس)؟

650
00:53:14,080 --> 00:53:18,470
مرتان
احببت الوضع هناك
لكنها غالية جداً

651
00:53:18,520 --> 00:53:20,650
حسناً , لن تكون مكلفة ان عرفتي الاماكن الصحيحة

652
00:53:20,690 --> 00:53:23,040
والحصول على مكان للأقامة

653
00:53:28,010 --> 00:53:30,750
لم تخفيها عني
ماذا؟

654
00:53:30,790 --> 00:53:33,450
كلمة السر الخاصة بك
معظم الناس يخفوها عني

655
00:53:33,490 --> 00:53:35,490
عشيقي الاخير اخفاها عني

656
00:53:35,540 --> 00:53:38,670
حسناً, انا اثق بك

657
00:53:38,710 --> 00:53:43,630
و بالاضافة الى ان الامبراطورة (آيساكي) امرأة شريفة ,أليس كذلك؟

658
00:53:43,670 --> 00:53:45,810
اجل, اجل , صحيح

659
00:53:47,550 --> 00:53:48,770
لا,لا

660
00:53:50,810 --> 00:53:54,470
حسناً, علي اخبارك بأن هذا من وحي خيال المعجب

661
00:53:54,510 --> 00:53:56,030
لكني افضل بشكل كبير الاشارة الى

662
00:53:56,080 --> 00:53:58,990
اخر اثنان او ثلاثة اصدارات مسرحية

663
00:53:59,040 --> 00:54:02,780
هنا

664
00:54:02,820 --> 00:54:04,700
هذا رائع
اجل

665
00:54:12,790 --> 00:54:14,840
هل ستبيع واحدة في المزاد؟

666
00:54:14,880 --> 00:54:16,620
واحدة ماذا؟

667
00:54:16,660 --> 00:54:18,750
تلك ليست لي

668
00:54:18,800 --> 00:54:21,320
في الحقيقة لا اعرف كيف دخل ذلك الى هناك

669
00:54:21,360 --> 00:54:23,100
ربما مشى

670
00:54:31,290 --> 00:54:36,250
يبدو ان احدهم اقتلع احد ذراعيه

671
00:54:36,290 --> 00:54:37,380
هذه الدمية لا تمتلك شعر

672
00:54:37,420 --> 00:54:39,080
لا اعتقد انها تعود لـ(أدغار

673
00:54:48,520 --> 00:54:50,040
الشرطة

674
00:54:50,090 --> 00:54:51,740
كل شخص مطلوب

675
00:54:51,790 --> 00:54:54,310
حضوره في الاسفل عند الردهة حالاً

676
00:54:54,350 --> 00:54:56,400
هذه حالة طوارئ

677
00:54:56,440 --> 00:54:58,660
ليذهب الجميع للطابق السفلي

678
00:54:58,710 --> 00:55:01,230
حسناً

679
00:55:13,940 --> 00:55:16,980
ليذهب الجميع للطابق السفلي فوراً

680
00:55:19,600 --> 00:55:21,250
اجلب سترة

681
00:55:21,290 --> 00:55:22,770
من يعلم كم سيستغرق الامر؟.

682
00:55:22,820 --> 00:55:26,910
ظننت انك ستبقيني بدفء

683
00:55:26,950 --> 00:55:28,780
لا تماطل

684
00:55:35,870 --> 00:55:37,270
هذه؟

685
00:55:38,610 --> 00:55:39,880
اسرع , حبيبي

686
00:56:23,620 --> 00:56:26,660
سأراسله مرة اخرى

687
00:56:26,710 --> 00:56:29,060
حسناً , في الحقيقة , تريث , لا

688
00:56:29,100 --> 00:56:31,840
انظر

689
00:56:31,890 --> 00:56:34,240
مرحباً (ماركويتز
اخيراً

690
00:56:34,280 --> 00:56:36,150
انا سعيد انك بخير

691
00:56:36,190 --> 00:56:38,890
مرحباً , اسف

692
00:56:38,940 --> 00:56:41,290
هل الجميع... هل الجميع يسمعني؟

693
00:56:41,330 --> 00:56:43,030
الشرطي العين نظر مباشرة الي

694
00:56:43,070 --> 00:56:44,860
علينا الرحيل

695
00:56:44,900 --> 00:56:47,420
هذا المحقق (براون) من قسم شرطة "بوستفايل

696
00:56:47,470 --> 00:56:49,080
سيوضح لك ماذا يجري هنا

697
00:56:49,120 --> 00:56:52,560
المحقق (براون)؟

698
00:56:52,600 --> 00:56:55,870
حسناً, كما يعلم العديد منكم

699
00:56:55,910 --> 00:56:58,690
حدثت جرائم سرقة وقتل متعددة

700
00:56:58,740 --> 00:57:00,480
في فندق (براس باكل) هذه الامسية

701
00:57:00,520 --> 00:57:03,000
الشرطة هنا لتحقق بتلك الجرائم

702
00:57:03,050 --> 00:57:04,880
وسيتوجب علينا مقابلة

703
00:57:04,920 --> 00:57:07,750
كل واحد منكم قبل انتهاء الليلة

704
00:57:07,790 --> 00:57:09,710
....سنعطي الاولوية لأي شخص قد شهد

705
00:57:09,750 --> 00:57:10,920
ايها المحقق , هل تعتقد ان الوضع آمن بالنسبة لنا

706
00:57:10,970 --> 00:57:12,580
ان نكون هنا بالنظر للظروف؟

707
00:57:12,620 --> 00:57:15,540
احتفظوا بالاسئلة لحين انتهائي

708
00:57:15,580 --> 00:57:17,450
لا احد يغادر المبنى ما لم يكن مصرح له

709
00:57:17,500 --> 00:57:19,110
بواسطة قسم الشرطة

710
00:57:19,150 --> 00:57:21,460
وهذا لن يحدث في المستقبل القريب

711
00:57:24,070 --> 00:57:25,810
ماذا؟
ماذا؟

712
00:57:27,940 --> 00:57:30,990
هل لديكم طاقة احتياطية؟
اجل, يجدر بنا ذلك

713
00:57:31,030 --> 00:57:33,860
حسناً , الان , في ظل انقطاع التيار الكهربائي

714
00:57:33,900 --> 00:57:35,430
المولد الاحتياطي سيكون البديل

715
00:57:35,470 --> 00:57:37,260
لكي لا نضيع  في الظلام

716
00:57:37,300 --> 00:57:41,220
....الان هل احدكم قد يكون رأى شيئاً

717
00:57:47,270 --> 00:57:48,960
المكان ليس آمن للبقاء هنا

718
00:57:49,010 --> 00:57:50,310
......اعني , ثلاث اشخاص قُتلوا وسُرِقوا

719
00:57:50,360 --> 00:57:52,570
لا احد يغادر المبنى

720
00:57:52,620 --> 00:57:55,010
الى ان تكمل الشرطة تحقيقها

721
00:57:55,060 --> 00:57:56,580
احرسوا الابواب

722
00:57:56,620 --> 00:57:58,360
ومن الان فصاعداً

723
00:57:58,410 --> 00:58:01,540
اي شخص يقاطعني سَيُتهم بأعاقة سير التحقيق

724
00:58:04,020 --> 00:58:05,760
لا يمكنك حبسنا

725
00:58:05,810 --> 00:58:07,980
ابقوا في اماكنكم

726
00:58:08,030 --> 00:58:10,380
لا تحاولوا مغادرة المبنى

727
00:58:10,420 --> 00:58:13,250
اهربوا

728
00:58:13,290 --> 00:58:15,210
توقفوا

729
00:58:15,250 --> 00:58:17,300
دوريسكي) , تراجعي)

730
00:58:32,830 --> 00:58:35,010
هيا

731
00:59:12,740 --> 00:59:16,570
ترافيس) , افتح الباب (ترافيس)

732
00:59:16,620 --> 00:59:20,100
ما الذي تفعله؟

733
00:59:20,140 --> 00:59:21,750
....احاول
.....احاول تشغيل

734
00:59:21,790 --> 00:59:24,190
تشغيل السيارة اللعينة
انها لا تشتغل

735
00:59:25,060 --> 00:59:29,280
ماذا بحق الجحيم؟
يا الهي

736
00:59:29,320 --> 00:59:30,890
لا

737
00:59:39,420 --> 00:59:41,640
الان اعرف ما قتل اخي

738
01:00:01,490 --> 01:00:03,710
ايها الفتى, تعال

739
01:00:03,750 --> 01:00:05,360
هيا

740
01:00:05,400 --> 01:00:07,450
علينا الدخول

741
01:00:08,750 --> 01:00:12,890
ابقَ خلف الدب المحبوب
امسك بقميصي بقوة

742
01:00:28,210 --> 01:00:30,860
ايها الفتى

743
01:00:34,520 --> 01:00:37,570
هذه الابواب تبقى مغلقة

744
01:00:37,610 --> 01:00:39,570
الجميع , هيا

745
01:00:39,610 --> 01:00:43,050
لنعيد تجميعنا
علينا ان نُكوِن خطة

746
01:00:43,090 --> 01:00:45,920
اعتقد اننا يمكننا ان ندافع عن انفسنا
بـ جناح "أيزي كمفورت

747
01:00:45,970 --> 01:00:50,190
حسناً , لنتجمع في (ايزي كمفورت

748
01:00:50,230 --> 01:00:52,320
ابقي معه
علي جلب شيء ما

749
01:01:01,890 --> 01:01:03,110
على الجميع اخذ واحد من هذه

750
01:01:03,160 --> 01:01:05,510
لكي نعرف ما نواجهه

751
01:01:11,300 --> 01:01:14,950
انت تقول ان دمية صغيرة قتلت ابن عمي الصغير
دمية لعينة.؟

752
01:01:14,990 --> 01:01:16,820
اعرف ان هذا يبدو جنونياً

753
01:01:16,870 --> 01:01:18,650
لكن كلنا رأينا ما رأيناه في موقف السيارات

754
01:01:18,690 --> 01:01:20,830
بعضنا رأى اكثر من تلك الاشياء

755
01:01:20,870 --> 01:01:22,260
هذا جنون

756
01:01:22,310 --> 01:01:23,790
طلبنا تعزيزات

757
01:01:23,830 --> 01:01:25,790
من اقرب بلدتين

758
01:01:25,830 --> 01:01:27,790
لكنهم لن يصلوا الى هنا , على الاقل ساعتين

759
01:01:27,830 --> 01:01:29,400
ساعتان؟

760
01:01:29,440 --> 01:01:32,190
اللعنة
اللعنة

761
01:01:32,230 --> 01:01:34,490
حسناً, سيتوجب علينا اكتشاف طريقة

762
01:01:34,540 --> 01:01:36,360
لندافع عن انفسنا الان

763
01:01:36,410 --> 01:01:39,190
هل لدى احدكم فكرة كيف يحصل هذا

764
01:01:39,240 --> 01:01:42,670
كيف هذه الدمى تفعل ما تفعله؟

765
01:01:42,720 --> 01:01:43,850
حسناً

766
01:01:43,890 --> 01:01:45,720
نمسك بواحد

767
01:01:45,760 --> 01:01:47,460
ونكتشف كيف تفعل ذلك

768
01:01:47,510 --> 01:01:48,900
انت واصدقائك الشرطة يبدو

769
01:01:48,940 --> 01:01:50,990
انكم الوحيدون الذين تحملون سلاح

770
01:01:51,030 --> 01:01:53,080
اجل, وهذا امر جيد

771
01:01:53,120 --> 01:01:55,120
بالنظر في الحكم الفظيع لبعضكم

772
01:01:55,170 --> 01:01:58,170
الذين مارسوه حتى الان

773
01:01:58,210 --> 01:02:00,210
اذاً , نمسك بواحد
ونمزقه

774
01:02:00,260 --> 01:02:04,830
ونكتشف كيفية عمله
كيفية ايقافه , كيفية قتله

775
01:02:04,870 --> 01:02:07,530
أي فكرة كم يتواجد منهم؟

776
01:02:07,570 --> 01:02:12,750
ثلاث وستين معروضة للبيع في المزاد غداً
لذا قد يكون هناك , 40 او 45

777
01:02:12,790 --> 01:02:14,530
بئس الامر

778
01:02:14,580 --> 01:02:18,540
حسناً, السؤال المنطقي التالي هو "لمَ"؟

779
01:02:18,580 --> 01:02:21,060
لأنهم نازيون

780
01:02:21,100 --> 01:02:23,110
فكروا في الامر

781
01:02:23,150 --> 01:02:26,460
استهدفوا ثنائي يهودي , امرأة سحاقية وغجري

782
01:02:26,500 --> 01:02:28,240
وصُنِعوا بواسطة رجل
عمل للـرايخ الثالث

783
01:02:28,290 --> 01:02:30,160
لا اعتقد ان تلك مصادفة

784
01:02:30,200 --> 01:02:31,810
كانوا يهاجمون بشكل عشوائي تقريباً

785
01:02:31,850 --> 01:02:33,380
في موقف السيارات
حسناً , ذلك امر مختلف

786
01:02:33,420 --> 01:02:35,030
ذلك حدث عندما كان الناس يهربون

787
01:02:35,070 --> 01:02:37,600
وكانوا يردون الهجوم
لذا اغضبهم ذلك

788
01:02:37,640 --> 01:02:39,030
لمَ قد يفعل رجل مثل "تـو-لون

789
01:02:39,080 --> 01:02:40,860
اسمه (تولون

790
01:02:40,910 --> 01:02:45,300
لمَ قد يصنع احدهم دمية نازية؟

791
01:02:45,350 --> 01:02:48,440
لأن الدمية تشكل جاسوس ماهر

792
01:02:48,480 --> 01:02:50,960
انهم صغار , سريعون

793
01:02:51,000 --> 01:02:54,750
لا يمكن لأحد ملاحظتهم , ولا يرغب هم , مفهوم؟

794
01:02:54,790 --> 01:02:57,310
اذا كانت (آن فرانك) تختبئ في العلية
الخاصة بك , الدمية قد تجدها

795
01:02:57,360 --> 01:02:59,710
ماذا تعني
تقصد مثل الكلب البوليسي

796
01:02:59,750 --> 01:03:01,270
بالضبط , عدا واحد

797
01:03:01,320 --> 01:03:04,150
ذلك الذي تعطيه لطفل في عيد ميلاده

798
01:03:04,190 --> 01:03:06,410
ما عملك بالضبط سيد (أيستون)؟

799
01:03:08,630 --> 01:03:11,150
اكتب وأرسم قصص هزلية

800
01:03:11,200 --> 01:03:14,070
وهذا يمنحك السلطة لكل ذلك؟

801
01:03:14,110 --> 01:03:15,460
دمى نازية؟

802
01:03:15,510 --> 01:03:18,070
لدي خيال

803
01:03:18,120 --> 01:03:19,470
ولدي ايضاً اب شرطي حقير

804
01:03:19,510 --> 01:03:21,600
لذا كل هذه الامور , لا تخيفني

805
01:03:21,640 --> 01:03:25,210
لمَ الان؟ , لمَ هنا سيد القصص الهزلية؟

806
01:03:25,260 --> 01:03:29,000
لا اعلم
لا اعلم

807
01:03:29,040 --> 01:03:30,300
لكن قد يصادف انك محق

808
01:03:30,350 --> 01:03:33,870
علينا الامساك بواحد
ونجعل كل قطعة على حدة

809
01:03:33,920 --> 01:03:36,830
سأفعل ذلك
.....جَـد جَـدي

810
01:03:36,880 --> 01:03:39,050
كانت لديه ارقام حول ذراعه

811
01:03:39,090 --> 01:03:40,920
....القصص التي اخبرنا فيها

812
01:03:43,450 --> 01:03:45,190
ان كانت هذه الدمى النازية تريد يهودي

813
01:03:45,230 --> 01:03:46,580
سأكون الطعم, اتفقنا؟

814
01:03:46,620 --> 01:03:47,930
لكن عليكم ان تعدوني

815
01:03:47,970 --> 01:03:49,630
بعدما نعرف ما نحن بحاجة لمعرفته

816
01:03:49,670 --> 01:03:52,330
بأنكم ستسمحون لي بقتل اللعين

817
01:03:56,200 --> 01:03:58,240
ألديك خطة؟

818
01:04:02,940 --> 01:04:05,380
ألديك شمعدان في المخزن؟

819
01:05:20,070 --> 01:05:22,590
ماركويتز) , تراجع)

820
01:05:57,490 --> 01:05:59,800
اللعنة

821
01:05:59,840 --> 01:06:03,760
هيا , ايها الفتى , اخرج
اجلب الدمية

822
01:06:20,210 --> 01:06:21,650
حسناً
هذا يُدعى "الميكانيكي

823
01:06:21,690 --> 01:06:23,300
"اجل , يدعى  "الميكانيكي

824
01:06:23,350 --> 01:06:25,390
شكراً لك , اعتقد كنا نستطيع معرفة ذلك

825
01:06:25,440 --> 01:06:27,090
هذا الشيء الارجواني
 ....ماهذا

826
01:06:27,130 --> 01:06:29,130
قرص صلب , محرك؟

827
01:06:29,180 --> 01:06:32,350
ما الذي يشغله بحق الجحيم؟

828
01:06:32,400 --> 01:06:34,230
قد يكون شيء مصنع محلياً

829
01:06:34,270 --> 01:06:36,320
مثل ماذا؟

830
01:06:47,630 --> 01:06:50,420
اللعنة

831
01:06:56,770 --> 01:06:59,250
اللعنة

832
01:06:59,290 --> 01:07:01,820
انه الفوهرر الصغير

833
01:07:04,910 --> 01:07:06,480
حسناً , حسناً, حسناً

834
01:07:06,520 --> 01:07:08,520
اقتل الطفل اللعين

835
01:07:17,570 --> 01:07:20,360
رمية ممتازة
شكراً

836
01:07:20,400 --> 01:07:23,010
اظن انه ميت
اجل

837
01:07:23,060 --> 01:07:25,100
اعطني ذلك الشيء اللعين

838
01:07:40,950 --> 01:07:43,080
لنرى كيف يعجبك ذلك

839
01:08:03,880 --> 01:08:05,970
ابقوا ورائي

840
01:08:06,010 --> 01:08:09,360
لدي اسعافات اولية في االمكتب

841
01:08:44,270 --> 01:08:47,790
اجل, تعالوا , اخرجوا من هناك
هيا , هيا

842
01:08:51,840 --> 01:08:54,670
علينا الاختباء في مكان اخر
 حسناً , الجميع

843
01:08:54,710 --> 01:08:57,150
ليذهب لغرفة او مكتب

844
01:08:57,200 --> 01:08:59,590
واغلقوا على انفسكم لحين وصول المساعدة

845
01:08:59,630 --> 01:09:02,070
لأن ما حدث في موقف السيارات

846
01:09:02,110 --> 01:09:03,940
على وشك ان يحدث هنا

847
01:09:03,980 --> 01:09:06,550
هيا

848
01:09:17,040 --> 01:09:18,830
حسناً , انتظري هنا
لا.لا. انا مسلحة

849
01:09:18,870 --> 01:09:20,520
.....عليَ
لا, لا, لا سأذهب اولاً

850
01:09:20,570 --> 01:09:23,090
خذ هذا
تراجعوا, تراجعوا

851
01:09:27,700 --> 01:09:30,270
اللعنة

852
01:09:59,610 --> 01:10:02,130
تفقد كل مكان

853
01:10:10,010 --> 01:10:13,530
لا شيء
لا يوجد شيء

854
01:10:21,540 --> 01:10:25,680
مرحباً؟

855
01:10:25,720 --> 01:10:27,460
ليساعدني احد ما

856
01:10:27,500 --> 01:10:30,240
أيجب علينا مساعدتها؟

857
01:10:30,290 --> 01:10:35,080
انا فقط اعتقد ان فكرة الخروج الان
فكرة غير صحيحة

858
01:10:35,120 --> 01:10:38,560
اذاً سندعها ببساطة تموت؟

859
01:10:38,600 --> 01:10:40,470
هناك مجموعة كبيرة من الموتى

860
01:10:40,520 --> 01:10:42,780
مباشرة خارج ذلك الباب الان,مفهوم؟

861
01:10:42,820 --> 01:10:46,040
ان اكتشفت الدمى مكاننا
فسينتهي امرنا

862
01:10:49,920 --> 01:10:51,790
ما الذي تقوله؟

863
01:10:51,830 --> 01:10:55,230
انها تؤدي الـ(شيما) وهو دعاء

864
01:10:55,270 --> 01:10:57,320
يقوله اليهود قبل ان يموتوا

865
01:10:59,970 --> 01:11:05,760
الله يلعن هذه الدمى اللعينة
الدمى النازية

866
01:11:05,800 --> 01:11:08,280
حسناً , طفح الكيل
اعطني السلاح

867
01:11:08,330 --> 01:11:10,020
لا يمكنك الخروج الى هنا
لا

868
01:11:10,070 --> 01:11:14,160
ما لايمكنني فعله هو الجلوس هنا
وترك هذا يحدث مرة اخرى

869
01:11:14,200 --> 01:11:16,990
غيرت رأيك لأنها يهودية؟

870
01:11:17,030 --> 01:11:18,290
نعم

871
01:11:18,340 --> 01:11:20,600
لماذا؟

872
01:11:20,640 --> 01:11:23,600
لدي حوالي 6 ملايين سبب

873
01:11:26,650 --> 01:11:29,000
لن اقاتلك على السلاح , اتفقنا؟

874
01:11:29,040 --> 01:11:32,390
سأخرج مسلح او غير مسلح

875
01:11:34,790 --> 01:11:36,880
لنفعل هذا
ماذا؟

876
01:11:39,750 --> 01:11:41,270
مهلاً , مهلاً , مهلاً
مهلاً

877
01:11:41,320 --> 01:11:45,320
خذ هذا
فقط خذه

878
01:11:45,360 --> 01:11:47,930
شكراً لك
 (أدغار)

879
01:11:50,240 --> 01:11:52,890
لا تطلق النار على (ماركويتز) , مفهوم؟

880
01:11:52,940 --> 01:11:55,500
اسف

881
01:12:04,250 --> 01:12:10,430
" دعاء بالعبرية "

882
01:13:02,920 --> 01:13:05,270
بئس الامر

883
01:13:09,010 --> 01:13:12,190
يا رفاق؟ , يارفاق؟

884
01:13:12,230 --> 01:13:13,890
يا رفاق؟

885
01:13:37,480 --> 01:13:39,610
يا الهي
حسناً

886
01:13:39,650 --> 01:13:44,180
اجل, امسكت بك

887
01:13:48,790 --> 01:13:51,840
حسناً

888
01:13:51,880 --> 01:13:53,930
حان وقت استيقاظي من الحلم

889
01:13:53,970 --> 01:13:55,490
اجل , يجدر بنا كلنا

890
01:13:55,540 --> 01:13:57,760
ماذا عن تلك المرأة؟

891
01:13:59,580 --> 01:14:01,110
كان الاوان قد فات

892
01:14:07,900 --> 01:14:10,550
لا

893
01:14:10,600 --> 01:14:11,680
سلاح

894
01:14:17,730 --> 01:14:22,000
يا صاحبي , يا صاحبي , يا صاحبي

895
01:14:22,040 --> 01:14:26,220
افتحوا النافذة وأقفزوا

896
01:14:29,440 --> 01:14:32,530
.......قم بأِهداء عملك القادم من القصص المصورة

897
01:14:32,570 --> 01:14:35,360
.....الى

898
01:14:35,400 --> 01:14:37,620
بطل يهودي عظيم

899
01:14:43,980 --> 01:14:45,670
الى اللقاء , اخي

900
01:14:45,720 --> 01:14:50,460
الى اللقاء

901
01:14:56,600 --> 01:14:58,030
(نيريسا)

902
01:14:58,080 --> 01:15:03,470
هل تظنين انك قد تودين مشاركة السرير معي؟

903
01:15:03,520 --> 01:15:07,570
عتلمين , قد اخذك لبعض المطاعم الجميلة

904
01:15:07,610 --> 01:15:13,180
ولا اقول اي شيء غبي؟

905
01:15:13,220 --> 01:15:15,620
فرصة نجاحك %60

906
01:15:15,660 --> 01:15:17,710
من الجيد معرفة ذلك

907
01:15:25,320 --> 01:15:27,060
علينا ان نقفز

908
01:15:27,110 --> 01:15:29,460
انه افضل خيار لنا
الا اذا كنت تعتقدين ان نذهب للأعلى

909
01:15:40,340 --> 01:15:43,250
اسف

910
01:15:54,090 --> 01:15:56,180
أأنت بخير؟

911
01:15:56,220 --> 01:15:58,790
نيريسا), علينا الرحيل , هيا)

912
01:15:58,830 --> 01:16:01,620
هيا

913
01:16:13,070 --> 01:16:15,110
تفقدي المفاتيح
حسناً

914
01:16:29,780 --> 01:16:32,690
اسف, اسف, اسف يارجل

915
01:16:36,000 --> 01:16:39,570
هل سنترك الجميع خلفنا؟

916
01:16:39,610 --> 01:16:41,090
اعتقد ان لدي فكرة عن كيفية مساعدتهم

917
01:16:41,140 --> 01:16:42,530
قصر (تولون)؟

918
01:16:42,570 --> 01:16:44,970
تخميني هو  , هذا ما قام بتشغيلهم

919
01:16:45,010 --> 01:16:47,530
ربما حتى يتحكم بهم
آمل ان تكون محقاً

920
01:18:03,830 --> 01:18:07,050
انا من يريدون
لمَ انت يريدونك (هاوي)؟

921
01:18:07,090 --> 01:18:10,100
......لأني

922
01:18:10,140 --> 01:18:12,490
سأدخل ,سأدخل

923
01:18:12,530 --> 01:18:14,190
هاوي) لا)
سأدخل

924
01:18:14,230 --> 01:18:17,490
هاوي) انت ليس ببطل)
لا تحاول حتى تجربة ذلك

925
01:18:22,410 --> 01:18:24,680
الان , لا تشهقي

926
01:18:24,720 --> 01:18:27,720
دُبكِ المحبوب ساعد على قتل بعض الدمى الزنجية

927
01:18:27,770 --> 01:18:31,460
ويمكنه تدبر امره بشكل جيد

928
01:18:31,510 --> 01:18:34,380
فقط افعلي ما قلت لك
حتى اصل المنزل

929
01:18:34,420 --> 01:18:40,080
حسناً , سآخذ حمام فقاعات

930
01:18:40,130 --> 01:18:41,390
هذا سيمنح الدب المحبوب

931
01:18:41,430 --> 01:18:43,870
شيء حقيقي وجميل للتفكير في الامر

932
01:18:46,610 --> 01:18:49,090
الان اذهبي , وقومي بأثارة نفسك

933
01:18:49,130 --> 01:18:52,220
سأفعل
وداعاً ايتها الدبة المحبوبة

934
01:18:52,270 --> 01:18:54,790
وداعاً

935
01:18:56,530 --> 01:19:00,230
اللعنة

936
01:19:22,950 --> 01:19:24,000
ماذا؟
يا الهي

937
01:19:24,040 --> 01:19:26,610
اسف, اسف, اسف

938
01:19:26,650 --> 01:19:29,390
لا بأس

939
01:19:29,440 --> 01:19:31,260
كانت تلك شجاعة منك هناك

940
01:19:31,310 --> 01:19:33,270
كانت تلك شجاعة منك ايضاً

941
01:19:33,310 --> 01:19:35,880
لا بأس بالنسبة لكاتب قصص هزلية , صحيح؟

942
01:19:42,320 --> 01:19:44,190
اذاً , كنت اود اقول لك شيئاً منذ فترة

943
01:19:44,230 --> 01:19:45,800
اريد فقط ان اوضح لمَ لم  اقم بقراءة

944
01:19:45,840 --> 01:19:47,320
القصص التي اعطيتها لي
ليس عليك التوضيح

945
01:19:47,370 --> 01:19:48,980
كلا... انا
....لا يهم الامر

946
01:19:49,020 --> 01:19:51,370
قصة (مدام لايتينغ) مبنية على حياة زوجتك
السابقة ,أليس كذلك؟

947
01:19:53,890 --> 01:19:55,160
اجل

948
01:19:55,200 --> 01:19:57,290
....حسناً

949
01:19:57,330 --> 01:19:58,770
....الامر وما فيه

950
01:20:01,690 --> 01:20:03,730
.....انا معجبة بك

951
01:20:03,770 --> 01:20:06,650
كثيراً

952
01:20:06,690 --> 01:20:08,130
وهذه الرسومات كانت بمثابة رسائل حب

953
01:20:08,170 --> 01:20:10,300
....كُتِبت لشخص اخر و

954
01:20:10,350 --> 01:20:13,480
اجل

955
01:20:13,520 --> 01:20:14,700
هل كانت بذلك الوضوح؟

956
01:20:14,740 --> 01:20:17,440
اجل, كانت كذلك بالنسبة لي

957
01:20:17,480 --> 01:20:21,530
....لا ينبغي عليك ان تشعري بالغيرة

958
01:20:21,570 --> 01:20:23,660
.....لأن الحقيقة هي

959
01:20:23,710 --> 01:20:26,320
انا واقع في حبك
ولم اخبرك

960
01:20:26,360 --> 01:20:28,060
لأني ظننت ان ذلك قد يخيفكِ

961
01:20:28,100 --> 01:20:30,500
....لذا

962
01:20:34,020 --> 01:20:35,890
(أدغار)

963
01:20:41,380 --> 01:20:42,990
عليك ان تتركيني اقود
حسناً

964
01:20:43,030 --> 01:20:44,640
دعيني اقود , دعيني اقود

965
01:20:44,680 --> 01:20:47,120
.....هل قلت للتو
سمعت كلمة احبك

966
01:20:47,170 --> 01:20:49,080
هل ذلك صحيح؟

967
01:20:49,120 --> 01:20:53,390
اجل
اجل

968
01:20:53,430 --> 01:20:55,220
اتمنى لو استطيع تذكر اسمك

969
01:20:55,260 --> 01:20:57,350
مجدداً

970
01:20:57,390 --> 01:20:59,400
حسناً

971
01:20:59,440 --> 01:21:01,310
وصلنا

972
01:21:01,350 --> 01:21:02,700
أتتذكرين تلك البناية القديمة المخيفة؟

973
01:21:02,750 --> 01:21:04,310
اجل, الضريح

974
01:21:09,580 --> 01:21:13,370
ضعي حزام الامان

975
01:21:13,410 --> 01:21:15,370
لديك خطة .صحيح؟

976
01:21:15,410 --> 01:21:18,590
اجل, لكن لا استطيع اخبارك بكل الخطة

977
01:21:18,630 --> 01:21:22,070
لأن اعتقد انك ستفزعين

978
01:21:22,110 --> 01:21:24,420
افزع؟
لماذا؟

979
01:21:43,830 --> 01:21:46,220
يبدو ان الزنجي استنفذ العصير

980
01:21:52,580 --> 01:21:55,150
دمية عاهرة

981
01:22:02,980 --> 01:22:03,940
هاوي)؟)

982
01:22:08,460 --> 01:22:09,680
هاوي)؟)

983
01:22:15,950 --> 01:22:19,870
اللعنة , يا فتى

984
01:22:25,740 --> 01:22:27,310
اللعنة

985
01:22:27,350 --> 01:22:31,360
لا بأس , حاول مجدداً

986
01:23:33,510 --> 01:23:35,770
يا الهي  , هل انت بخير؟

987
01:23:35,810 --> 01:23:38,510
هل انتِ بخير .هل انتِ بخير؟\يا الهي

988
01:23:42,560 --> 01:23:44,690
هل كان ذلك (أندريه تولون)؟
لا اعلم , اظن ذلك , اجل

989
01:23:44,730 --> 01:23:45,690
حسناً

990
01:24:02,190 --> 01:24:04,930
! لا

991
01:24:49,930 --> 01:24:52,190
اردت ان اخبرك بأن "مدام لايتينغ" الجديدة

992
01:24:52,240 --> 01:24:53,890
افضل من القديمة

993
01:24:53,930 --> 01:24:58,460
اتفق معك
و يارجل

994
01:24:58,500 --> 01:25:01,550
هذه المجلة حقاً غير دقيقة

995
01:25:01,590 --> 01:25:04,770
الكثير من الامور السيئة تحدث
لأناس لا يستحقونها

996
01:25:04,810 --> 01:25:10,560
اجل , احاول عكس الواقع في عملي

997
01:25:16,570 --> 01:25:22,920
هل ستكتب المزيد؟
اجل ,ممكن

998
01:25:22,960 --> 01:25:25,010
لا اشعر ان الامور انتهت

999
01:25:25,010 --> 01:25:27,010
<font color="00FFFF">" يوجد مشهد في النهاية "</font>

1000
01:25:27,010 --> 01:25:29,010
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

1001
01:25:29,620 --> 01:25:31,140
مرحباً
مرحباً

1002
01:25:31,190 --> 01:25:33,360
فقط واحدة؟

1003
01:25:33,360 --> 01:29:35,360
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

1004
01:29:53,490 --> 01:29:55,370
لا تسألي

1005
01:29:55,410 --> 01:29:57,410
لا تسألي

