1
00:00:01,085 --> 00:00:16,120
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -  إسلام الجيز!وي | 
"FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة

2
00:00:19,404 --> 00:00:24,609
"الشركة (العالميّة) للإنتاج"

3
00:00:38,512 --> 00:00:43,823
"شركة (ليجنداري) للإنتاج"

4
00:00:43,908 --> 00:00:50,908
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -   إسلام الجيز!وي | 
"FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة

5
00:00:57,884 --> 00:01:01,548
(آش ليك) ولاية (مينيسوتا)"
"منذ 10 أعوام

6
00:00:59,578 --> 00:01:01,235
!انتباه إلى كل الوحدات

7
00:01:01,656 --> 00:01:04,700
.حالة طارئة واحتمال وجود رهائن

8
00:01:05,621 --> 00:01:08,199
.كود "10-24"، أصيب شرطي

9
00:01:08,400 --> 00:01:10,852
،المشتبه به ذكر قوقازي
.ليس لديه سوابق جنائية

10
00:01:10,947 --> 00:01:13,881
.اعتبروه شديد الخطورة. لذا تعاملوا بحرص

11
00:01:13,965 --> 00:01:16,641
.(المشتبه به (راي هاتشينسون
.عمره 38 عامًا وطوله 188 سم

12
00:01:16,725 --> 00:01:19,572
.ذكر أبيض متوسط البنية
.لديه طفلان وزوجة سابقة

13
00:01:19,784 --> 00:01:22,846
.لدينا 3 رهائن: زوجة سابقة وطفلين

14
00:01:22,994 --> 00:01:24,799
.الوضع غير مستقر بتاتًا

15
00:01:24,866 --> 00:01:27,409
المشتبه به مطلوب القبض عليه
.في جريمة قتل ضابط شرطة

16
00:01:27,510 --> 00:01:29,518
.محتمل كونه مسلّحًا وخطرًا

17
00:01:29,643 --> 00:01:32,190
.لن أخرج. أتسمعونني؟ لن أخرج

18
00:01:32,409 --> 00:01:36,307
.أريد أن يغادر الجميع
.أنت ورجالك وقناصتك حتى آخركم

19
00:01:36,643 --> 00:01:41,060
،إن لم تغادروا في غضون 5 دقائق
.فلن يروق لك ما سيحدث

20
00:01:42,213 --> 00:01:43,487
راي)؟)

21
00:01:45,650 --> 00:01:47,000
هل يمكنك معاودة الاتصال به؟

22
00:01:47,817 --> 00:01:48,767
.قال ما عنده وانتهى

23
00:01:51,005 --> 00:01:52,057
.افعلها

24
00:01:52,306 --> 00:01:53,353
.أمرك يا سيدي

25
00:02:24,783 --> 00:02:27,994
."وحدة "غولد"، يحدثك المركز "إتش آر 1
!اقتحموا

26
00:02:38,889 --> 00:02:40,351
.سيدتي، تعالي معي

27
00:02:43,056 --> 00:02:44,337
!فيدراليون، أرني يديك

28
00:02:45,306 --> 00:02:46,204
!يديك

29
00:02:47,500 --> 00:02:48,333
!استدر

30
00:02:52,034 --> 00:02:52,867
!تبًا

31
00:02:56,176 --> 00:02:57,528
.يمكنني إصابته أيها الزعيم

32
00:02:57,595 --> 00:02:59,001
.(إيّاك يا (بين

33
00:02:59,300 --> 00:03:00,133
.إنه غير مسلح

34
00:03:06,431 --> 00:03:08,212
.راي)، انظر إليّ)

35
00:03:09,313 --> 00:03:10,329
.انتهى الأمر

36
00:03:12,204 --> 00:03:14,915
.لم أرد أن ينتهي هكذا

37
00:03:15,321 --> 00:03:16,900
.ما كان يفترض أن ينتهي هكذا

38
00:03:18,228 --> 00:03:19,853
.دع ابنك جانبًا وابتعد عنه

39
00:03:23,228 --> 00:03:24,313
.أنا آسف

40
00:03:24,563 --> 00:03:25,485
.لا عليك

41
00:03:32,001 --> 00:03:32,985
.أحسنت

42
00:03:36,050 --> 00:03:36,883
!لا

43
00:03:42,533 --> 00:03:44,939
.إلى المقر، أصيب شرطي وفي حالة حرجة

44
00:03:45,025 --> 00:03:46,876
.في الطريق إلى غرفة العمليات

45
00:03:57,849 --> 00:03:59,850
!اثنان، واحد... ارفعوا

46
00:04:03,548 --> 00:04:05,567
.إنه مستعد لإجراء الجراحة حضرة الملازم

47
00:04:12,671 --> 00:04:14,265
.ستكون على ما يرام

48
00:04:26,394 --> 00:04:30,107
"هونغ كونغ)، يومنا الحاضر)"

49
00:04:31,183 --> 00:04:34,355
من أهرامات "الجيزة" العظيمة
."وحتى برج "بابل

50
00:04:34,566 --> 00:04:36,597
،لبِنة تلو لبنة وحجر تلو الآخر

51
00:04:37,058 --> 00:04:40,464
،استحوذت رغبة وحيدة على بني البشر

52
00:04:40,857 --> 00:04:42,133
.أن يلامسوا السماء

53
00:04:42,200 --> 00:04:47,163
نـاطحة سـحـاب

54
00:04:46,624 --> 00:04:47,859
...ربما فعلناها أخيرًا

55
00:04:47,900 --> 00:04:48,733
"أخبار السابعة"

56
00:04:49,586 --> 00:04:52,085
يطلّ علينا من بنات أفكار
(داهية التقنيات (جاو لونغ جي

57
00:04:52,170 --> 00:04:53,461
"(جاو لونغ جي)"

58
00:04:53,546 --> 00:04:56,441
...(صاحب الرؤية والمشروع (جاو لونغ جي

59
00:04:56,525 --> 00:04:59,464
لم يبخل بأي شيء
.ليبني هذه المدينة في السماء

60
00:04:59,862 --> 00:05:04,152
لدرجة بنائه حديقة مكونة من 30 طابقًا
.في منتصف المبنى

61
00:05:04,389 --> 00:05:07,558
"تبرهن ناطحة "ذا بيرل" أي "اللؤلؤة
.ما يمكننا تحقيقه عندما لا نتقيّد بأي حدود

62
00:05:07,642 --> 00:05:09,729
...هذا ليس مجرد مبنى عادي كغيره

63
00:05:09,814 --> 00:05:11,220
.أطول مبنى على سطح الأرض

64
00:05:11,304 --> 00:05:14,554
المولد متعدد الطوابق متطوّر التقنية
يزود الناطحة بكل ما يلزمها من طاقة

65
00:05:14,616 --> 00:05:17,610
.عبر توربينات رياح مزدوجة بالقرب من قمتها

66
00:05:18,022 --> 00:05:21,882
،جاعلة "برج (خليفة)" يبدو كالقزم
."و 3 أضعاف ارتفاع ناطحة "إمباير ستيت

67
00:05:21,940 --> 00:05:23,240
.بارتفاع يناهز الكيلو متر

68
00:05:23,325 --> 00:05:24,021
"ذا بيرل"

69
00:05:24,117 --> 00:05:27,085
"أبهج النصف السفلي من "ذا بيرل
.زوّاره طيلة 6 أشهر

70
00:05:27,179 --> 00:05:29,382
.أما النصف العلوي السكني فلم يُفتتح بعد

71
00:05:30,968 --> 00:05:32,835
.المباني ما تشكّل مجتمعنا

72
00:05:33,062 --> 00:05:35,124
...مبان أفضل -
.مدن أفضل -

73
00:05:35,209 --> 00:05:36,256
.عالم أفضل

74
00:05:36,624 --> 00:05:39,657
.لكن الكرة الغامضة ما تثير التساؤلات

75
00:05:39,692 --> 00:05:40,921
،في بيان صدر اليوم

76
00:05:41,595 --> 00:05:46,993
أكّد الملياردير المتكتم أنه برغم شائعات
،عجزهم عن تأمين مبنى بهذا الحجم

77
00:05:47,078 --> 00:05:50,088
فمخططات افتتاح الجزء العلوي
.ما زالت في موعدها المحدد

78
00:05:50,177 --> 00:05:53,810
وعد أن تلك الكرة خصيصًا
ستكون عامل الجذب السياحي الأول في العالم

79
00:05:53,885 --> 00:05:55,042
..."بإطلالها على "هونغ كونغ

80
00:05:55,528 --> 00:05:57,146
...يُطفأ التلفاز وتُرتدى الأحذية

81
00:05:57,271 --> 00:05:58,489
."وقت زيارة "الباندا

82
00:05:58,600 --> 00:06:01,193
أين والدكما؟
.أريده أن يصلح هاتفي قبل ذهابه

83
00:06:01,404 --> 00:06:02,568
.في المرحاض -
.حسنًا -

84
00:06:02,748 --> 00:06:03,959
.إنه يتحدث إلى نفسه مجددًا

85
00:06:32,880 --> 00:06:34,974
.تبًا لهذا، سأصافحه بيدي كأنه صديقي فحسب

86
00:06:39,419 --> 00:06:40,427
هل أنت على ما يرام؟

87
00:06:41,771 --> 00:06:42,604
.أجل

88
00:06:42,865 --> 00:06:44,115
.كنت أتكفل ببعض أمور ساقي

89
00:06:45,997 --> 00:06:48,005
.تبدو وسيمًا جدًا

90
00:06:48,771 --> 00:06:50,021
أتظنين هذا؟

91
00:06:50,231 --> 00:06:52,381
.أجل -
هل يوحي أنني متكلّف في مظهري؟ -

92
00:06:52,416 --> 00:06:53,965
.لا، يوحي أنك تُبدي احترامًا

93
00:06:54,396 --> 00:06:55,466
ربما أخلع ربطة العنق؟

94
00:06:55,638 --> 00:06:57,911
.لا، لكن عليك تعلم ربطها. تعال هنا

95
00:07:03,114 --> 00:07:05,177
يكاد التوتر يخرج من عينيك. ماذا يجري؟

96
00:07:08,513 --> 00:07:11,747
لا أود إفساد الأمر فحسب، أتفهمينني؟ -
.لن تفسد الأمر -

97
00:07:12,411 --> 00:07:14,106
لا أعلم، ماذا إن نسيت شيئًا؟

98
00:07:15,072 --> 00:07:17,466
.عزيزي، يستحيل أنك نسيت شيئًا

99
00:07:17,533 --> 00:07:21,470
.كنت تستعد لهذه المقابلة طوال 6 أشهر
.لم أرك تعمل بجد على أمر هكذا

100
00:07:21,665 --> 00:07:22,813
.إنّك مستعد لهذا

101
00:07:22,892 --> 00:07:25,400
.تعرف هذا المكان أكثر من مهندسي بنائه
.ستُبلي حسنًا

102
00:07:26,020 --> 00:07:29,179
.وضعوك على متن طائرة إلى هنا لسبب مهم
.يريدون سماع ما لديك لقوله

103
00:07:29,241 --> 00:07:30,165
.يا ليت

104
00:07:30,509 --> 00:07:34,517
،يضع (بين) مسيرته المهنية على المحك لأجلي
.وقد يغيّر هذا حياتنا فعلًا

105
00:07:34,634 --> 00:07:36,306
.يعطون مهمات كهذه لشركات كبرى

106
00:07:36,415 --> 00:07:39,016
.عملت على الأمر في مرأب منزلنا -
.أجل، إنه مرأب جيد -

107
00:07:40,881 --> 00:07:44,732
اسمع، كونك تمتلك شركة أصغر
.لا يعني أنك لست مناسبًا للتكفل بالأمر

108
00:07:45,021 --> 00:07:46,107
،من باب العلم بالشيء

109
00:07:46,279 --> 00:07:50,200
يضع (بين) مسيرته المهنية على المحك لأجلك
.لأنكما صديقان. وهذا ما يفعله الأصدقاء

110
00:07:51,741 --> 00:07:54,186
!انظر إليّ

111
00:07:56,389 --> 00:07:57,608
.أنت لها

112
00:08:00,224 --> 00:08:03,006
.أحبّك -
.أحسن لك -

113
00:08:04,030 --> 00:08:06,006
.تعالي هنا -
.لا يعمل هاتفي -

114
00:08:09,686 --> 00:08:13,709
...إذن، كان كل
."انظر إليّ، أنت لها، إنّك وسيم جدًا"

115
00:08:13,776 --> 00:08:15,871
مجرد وسيلة لتملقي لإصلاح هاتفك مجددًا؟

116
00:08:15,955 --> 00:08:17,498
.هذه احتمالية واضحة

117
00:08:18,633 --> 00:08:21,740
حسنًا، ما الذي أخبرك أن تفعليه
كلما حدث خطب ما لهاتفك؟

118
00:08:21,874 --> 00:08:23,167
.أغلقيه وشغليه

119
00:08:23,233 --> 00:08:24,514
.أغلقيه وشغليه مجددًا

120
00:08:24,638 --> 00:08:29,271
تسعة من أصل عشر مرات
.يمكنك إصلاح المشكلة بإغلاقه وإعادة تشغيله

121
00:08:29,507 --> 00:08:32,265
إذن، هل حاولت إغلاقه وإعادة تشغيله؟

122
00:08:32,390 --> 00:08:33,820
.لا، أفضّل فعلك لها

123
00:08:33,867 --> 00:08:35,323
.يُشعرك هذا أنّك أنجزت شيئًا

124
00:08:35,390 --> 00:08:39,210
فهمت، تطلبين مني تصليح هاتفك أنت
لأجل مصلحتي أنا؟

125
00:08:40,124 --> 00:08:41,038
.لا شكر على واجب

126
00:08:44,527 --> 00:08:45,824
!ارتديا معطفيكما

127
00:08:46,275 --> 00:08:49,055
.مع السلامة أيها الولدان
.ستذهبان لمشاهدة دببة الباندا

128
00:08:49,446 --> 00:08:51,896
سيذهب والدكما ويتكفل بالعمل
.الذي يجلب أموال هذا

129
00:08:51,963 --> 00:08:53,213
.دعاني أطرح عليكما سؤالًا

130
00:08:53,599 --> 00:08:54,920
من حبيب والده؟ -
.أنا -

131
00:08:55,005 --> 00:08:56,907
من حبيب والده؟ -
.أنا -

132
00:08:56,992 --> 00:08:57,872
!أنا -
!أنا -

133
00:08:57,956 --> 00:08:58,882
!لا أسمعكما -
!أنا -

134
00:08:58,967 --> 00:09:00,002
.واثقة منها. لست واثقًا -
!أنا -

135
00:09:00,086 --> 00:09:01,262
من حبيب والده؟ -
.أنا -

136
00:09:01,347 --> 00:09:03,920
...حسنًا، أتعرفان؟ كلاكما محق لأنني

137
00:09:04,558 --> 00:09:05,755
.أحبكما أنتما الاثنين

138
00:09:06,552 --> 00:09:07,902
.أريد من الحظ جانبًا

139
00:09:09,498 --> 00:09:10,818
أصلحته؟ -
.كالعادة -

140
00:09:11,778 --> 00:09:13,606
.إنّك تحبني فعلًا -
.نوعًا ما -

141
00:09:13,691 --> 00:09:14,531
!تعال هنا

142
00:09:16,998 --> 00:09:17,831
!مقزز

143
00:09:18,579 --> 00:09:19,704
".الطابق 98"

144
00:09:22,096 --> 00:09:23,026
.أخي

145
00:09:23,111 --> 00:09:25,211
!أخي. تعال هنا

146
00:09:26,968 --> 00:09:28,397
!بحق المسيح

147
00:09:29,294 --> 00:09:30,318
.سارة)، تبدين جميلة)

148
00:09:30,403 --> 00:09:32,361
.شكرًا لك، تسرني رؤيتك كذلك

149
00:09:33,840 --> 00:09:34,841
!بالله عليكم

150
00:09:35,083 --> 00:09:36,222
.هذا لا يعقل -
.أتفهم شعورك -

151
00:09:36,289 --> 00:09:37,122
هذان هما التوأمان؟

152
00:09:37,208 --> 00:09:38,708
!أصبحا كبيران جدًا الآن

153
00:09:38,802 --> 00:09:39,872
إلى أين أنتما ذاهبان؟

154
00:09:39,951 --> 00:09:41,666
.سنذهب لمشاهدة دببة الباندا -
.سمعت بهذا -

155
00:09:41,751 --> 00:09:44,377
ستُدخلكم هذه لرؤية
.إطعام دببة الباندا ليلًا

156
00:09:44,694 --> 00:09:46,292
.بعد مغادرة الجميع

157
00:09:46,377 --> 00:09:47,472
.عسير جدًا إحضارها

158
00:09:47,556 --> 00:09:48,532
!شكرًا لك

159
00:09:48,617 --> 00:09:50,601
.لكن لي معارف كثر من الباندا

160
00:09:50,984 --> 00:09:53,100
.تفضلا، بعض الملابس للدخول في الأجواء

161
00:09:53,184 --> 00:09:55,032
ماذا تقولان في موقف كهذا؟ -
.شكرًا لك -

162
00:09:55,458 --> 00:09:57,512
.اذهبا واستمتعا. أراك مساءً يا عزيزتي

163
00:09:57,614 --> 00:09:58,500
.بالتوفيق

164
00:09:58,999 --> 00:09:59,952
.أحبّك

165
00:10:00,296 --> 00:10:01,159
.أراكم لاحقًا

166
00:10:01,229 --> 00:10:02,588
.مع السلامة -
.مع السلامة -

167
00:10:06,400 --> 00:10:07,233
.تسرني رؤيتك

168
00:10:19,098 --> 00:10:19,997
.يا للروعة

169
00:10:40,472 --> 00:10:42,308
.شكرًا لكلامك الطيّب عني

170
00:10:42,433 --> 00:10:45,838
أعرف أن شركتي صغيرة
.مقارنة بمهمة بهذا الحجم

171
00:10:45,873 --> 00:10:46,706
!بالله عليك

172
00:10:47,105 --> 00:10:48,128
.لا شيء يُذكر

173
00:10:48,441 --> 00:10:49,574
.أؤدي وظيفتي فحسب

174
00:10:50,132 --> 00:10:51,901
يتحرقون شوقًا لافتتاح النصف العلوي

175
00:10:51,967 --> 00:10:55,295
ويحتاجون إلى أحد لتفقد الدراسات
.المُجراة على نظام الأمان والسلامة

176
00:10:55,849 --> 00:10:57,499
.بالإضافة أن شركتك أرخص من البقية

177
00:10:58,000 --> 00:11:00,567
.أرخص بكثير. نصف التكلفة تقريبًا

178
00:11:02,553 --> 00:11:04,013
"الطابق 220"

179
00:11:12,469 --> 00:11:15,200
مؤمّنة جدًا؟ -
.أجل، من التايتنيوم الصلب -

180
00:11:15,688 --> 00:11:18,089
لا شيء يوحي بـ" يا أهلًا بكم
".في غرفة ناطحتي المؤمّنة

181
00:11:18,174 --> 00:11:20,563
.أكثر من 25 سم من سبيكة عسكرية منيعة

182
00:11:22,729 --> 00:11:24,523
مستعد لمقابلة صاحب اللمسة السحرية؟

183
00:11:24,980 --> 00:11:25,909
.أظن هذا

184
00:11:32,403 --> 00:11:33,262
.عجبًا

185
00:11:33,996 --> 00:11:37,114
أعني، إن حلمت بالعيش في مكان مذهل
.فحتمًا هذا مقصدك

186
00:11:37,149 --> 00:11:38,036
أليس كذلك؟

187
00:11:40,450 --> 00:11:41,567
.(سيد (سوير

188
00:11:45,262 --> 00:11:47,192
.تسعدني مقابلتك أخيرًا

189
00:11:58,176 --> 00:11:59,411
...لعلمك

190
00:11:59,840 --> 00:12:00,942
.أنا أمزح

191
00:12:02,419 --> 00:12:03,514
.حمدًا لله

192
00:12:03,709 --> 00:12:05,373
.لم تعلّمني زوجتي إلّا جملة واحدة

193
00:12:05,482 --> 00:12:08,334
سارة)، صحيح؟)
إنها جراحة في البحرية، صحيح؟

194
00:12:08,407 --> 00:12:11,861
أجل. تدرّس في معهد لغات ودراسات شرق آسيا
."في مدينة "أنابولس

195
00:12:12,055 --> 00:12:13,922
.(وتوأماك، (هنري) و(جورجيا

196
00:12:14,743 --> 00:12:15,970
.ذاكرت جيدًا

197
00:12:16,368 --> 00:12:20,368
أنتم أول عائلة نستضيفها
."في القسم السكني من "ذا بيرل

198
00:12:20,764 --> 00:12:23,069
.فكّرت أنه قد يكون اختبارًا جيدًا لخدماتنا

199
00:12:23,164 --> 00:12:24,436
.لقد أحبوا المكان فعلًا

200
00:12:24,631 --> 00:12:26,331
."إنها أول زيارة لنا في "هونغ كونغ

201
00:12:27,186 --> 00:12:28,631
.ها هما

202
00:12:28,803 --> 00:12:32,725
،اسمحا لي أن أقدم لكما
.(رئيس الحرس الشخصي، (أجاني أوكيكي

203
00:12:32,791 --> 00:12:35,166
.والسيد (بيرس) من مجموعة "هوثورن" للتأمين

204
00:12:35,637 --> 00:12:36,582
.تسعدني مقابلتك

205
00:12:37,137 --> 00:12:39,509
.(تسرني مقابلتك جدًا يا سيد (سوير -
.وأنا كذلك -

206
00:12:39,594 --> 00:12:42,722
بعد الموافقة على تقييمك
،بصفتك الطرف الثالث

207
00:12:42,807 --> 00:12:44,912
."سيؤكدون تغطية تأمين كامل لـ"ذا بيرل

208
00:12:45,008 --> 00:12:50,647
والذي علمت أنه سيكون أغلى تأمين
.لمبنى واحد في التاريخ

209
00:12:51,715 --> 00:12:53,723
إذن، هلّا نبدأ؟

210
00:12:54,317 --> 00:12:55,217
.لا يسعني الانتظار

211
00:12:56,082 --> 00:12:58,972
"تدابير السيطرة على الحرائق في "ذا بيرل
،فريدة من نوعها

212
00:12:59,028 --> 00:13:02,884
نظام إغلاق ذاتي لحجب دخول الأكسجين
.ورشاشات مياه وثاني أكسيد كربون قوية

213
00:13:02,993 --> 00:13:05,657
.وكلها كفيلة بإخماد أي حريق في لمح البصر

214
00:13:06,133 --> 00:13:09,789
مسيطر عليها كلها من مركز تحكم
.على بعد أكثر من 1,5 كيلو متر

215
00:13:10,251 --> 00:13:14,378
عيّنتني لتقييم أنظمة الأمن والسلامة
،وبعد تحاليل شاملة

216
00:13:14,462 --> 00:13:17,462
يمكنني القول إنها أكثر ناطحة آمنة
.في العالم

217
00:13:18,337 --> 00:13:20,142
.إنها قلعة مؤمّنة بارتفاع كيلو متر

218
00:13:20,830 --> 00:13:25,017
،بمجرد تفقد النظام الأمني لمركز التحكم
.سيكون عملي قد انتهى

219
00:13:25,548 --> 00:13:28,236
.ويمكنكم افتتاح الجزء العلوي السكني

220
00:13:29,532 --> 00:13:30,368
.شكرًا لك

221
00:13:31,314 --> 00:13:32,564
.كنت الرجل المناسب للمهمة

222
00:13:33,259 --> 00:13:34,423
.كما قال (بين) تمامًا

223
00:13:35,720 --> 00:13:41,579
سيخوّل لك هذا الهاتف اللوحي الولوج
.إلى أنظمة السلامة وتدابير الحريق

224
00:13:41,720 --> 00:13:46,454
،بمجرد تعرّفها على  هويتك
.ستكون الوحيد القادر على الولوج إليها

225
00:13:47,482 --> 00:13:51,993
سيأخذك (بين) إلى مركز التحكم عن بعد
.حتى تتأكد من سلامة كل شيء

226
00:13:51,006 --> 00:13:52,587
"(اكتمل التعرّف على الوجه: (ويل سوير"

227
00:13:54,936 --> 00:13:55,779
.شكرًا لك

228
00:13:56,061 --> 00:14:00,014
.إن أسرعت، فسيكون أمامك متسع من الوقت -
لأجل ماذا؟ -

229
00:14:01,920 --> 00:14:03,045
.لكي تراها

230
00:14:05,186 --> 00:14:06,639
.اذهب -
.أجل -

231
00:14:28,088 --> 00:14:29,081
...هذه

232
00:14:29,667 --> 00:14:31,167
."هي "اللؤلؤة الحقيقية

233
00:14:48,985 --> 00:14:52,251
عدد 317 لوحات إسقاط حسّاسة

234
00:14:52,407 --> 00:14:54,900
تجعل من هذا الجسم الكروي
.أعجوبة الدنيا الثامنة

235
00:15:06,810 --> 00:15:07,643
!عجبًا

236
00:15:08,857 --> 00:15:09,841
.هذا مذهل

237
00:15:10,740 --> 00:15:11,959
!أنا هناك

238
00:15:16,443 --> 00:15:19,295
.هنا، كل شيء ممكن

239
00:15:27,444 --> 00:15:32,265
الجسم الكروي ذاته يتألف
.من حوالي 25 ألف لوح إسقاط فائق الجودة

240
00:15:32,702 --> 00:15:35,819
مزوّد بكاميرات "8 كاي" مصغرة
.من الداخل والخارج

241
00:15:35,976 --> 00:15:38,500
من الداخل والخارج، لماذا الخارج؟

242
00:15:52,179 --> 00:15:54,200
.(يا أهلًا بك في الجنة يا سيد (سوير

243
00:16:14,448 --> 00:16:15,409
!رباه

244
00:16:15,817 --> 00:16:17,100
يا أهلًا بك في الجنة"؟"

245
00:16:17,346 --> 00:16:19,143
هل قال هذا حقًا؟ -
.أجل -

246
00:16:20,487 --> 00:16:22,386
أكان الأمر رائعًا أم مريبًا؟

247
00:16:23,586 --> 00:16:24,991
.مزيجًا بين الاثنين

248
00:16:26,145 --> 00:16:27,559
.رباه، يا لتفاهة الأغنياء

249
00:16:27,723 --> 00:16:29,028
.إنّك تعمل لصالحه الآن

250
00:16:32,067 --> 00:16:33,160
هل اشتقت إليه قط؟

251
00:16:34,949 --> 00:16:35,848
الفريق؟

252
00:16:40,356 --> 00:16:41,746
.أجل، بالتأكيد

253
00:16:42,934 --> 00:16:44,910
...لكن الأمور مختلفة كثيرًا الآن

254
00:16:45,184 --> 00:16:46,637
.بات لدي زوجة وولدان

255
00:16:46,785 --> 00:16:48,395
.لم ألمس سلاحًا منذ 10 سنوات

256
00:16:49,199 --> 00:16:50,754
.إنّك تمزح -
.لا -

257
00:16:52,434 --> 00:16:53,551
لم هذا؟

258
00:16:54,746 --> 00:16:55,981
...بعد ما حدث

259
00:16:58,731 --> 00:16:59,949
...وكأنني

260
00:17:00,793 --> 00:17:02,668
تركت سيفي جانبًا، أتفهمني؟

261
00:17:05,442 --> 00:17:07,192
...تركته جانبًا

262
00:17:08,840 --> 00:17:10,324
.ولن أٌمسك به مجددًا أبدًا

263
00:17:11,004 --> 00:17:13,309
.هوّن عليك، كان غير مسلح

264
00:17:15,007 --> 00:17:17,657
،كان يرتدي صدرية متفجرات
.يستحيل أن تتبيّن هذا قبلها

265
00:17:19,028 --> 00:17:21,457
.إنه مجرد حظ عاثر، هذا كل ما في الأمر

266
00:17:23,590 --> 00:17:24,629
.ربما

267
00:17:26,254 --> 00:17:29,020
...الشيء المضحك أنه لولا هذا الحظ العاثر

268
00:17:30,199 --> 00:17:31,738
.(ما كنت لأقابل (سارة

269
00:17:33,301 --> 00:17:34,684
.ولا أنجب ولدي

270
00:17:36,582 --> 00:17:39,291
...لا أعرف ماذا كنت لأفعل لولا عائلتي

271
00:17:40,042 --> 00:17:41,253
.لكنت تائهًا

272
00:17:41,581 --> 00:17:43,057
...لكنت -
.مثلي... -

273
00:17:44,909 --> 00:17:46,588
.متأسف. لم أقصد قول هذا

274
00:17:48,712 --> 00:17:50,173
.استرخ، أنا أمزح

275
00:17:52,540 --> 00:17:54,790
.وصلنا، هيا

276
00:18:20,381 --> 00:18:22,601
الولدان متحمسان فعلًا
.بشأن إطعام دببة الباندا الليلي

277
00:18:22,667 --> 00:18:24,667
.أجل، الأمر مبهج
.سيكونان هناك الليلة كلها

278
00:18:24,733 --> 00:18:27,179
.شكرًا لاصطحابي إلى مركز التحكم عن بعد -
.لا داعٍ للشكر -

279
00:18:27,245 --> 00:18:28,542
.العشاء على حسابك طبعًا

280
00:18:32,412 --> 00:18:33,451
!لقد سرق حقيبتي

281
00:18:51,699 --> 00:18:52,867
هل أنت على ما يرام؟ -
.أجل -

282
00:18:55,019 --> 00:18:55,894
!بئسًا

283
00:18:56,496 --> 00:18:57,410
.إنه جرح غائر

284
00:18:57,964 --> 00:18:59,214
يستحسن أن تنظف هذا، صحيح؟

285
00:19:00,014 --> 00:19:03,728
(ناطحة (ذا بيرل"
"الجزء السفلي للطابق الـ15

286
00:19:57,073 --> 00:19:58,575
.غريب

287
00:20:29,480 --> 00:20:31,429
.يبدو هذا مألوفًا -
.أجل -

288
00:20:32,500 --> 00:20:34,562
.تحتاج إلى تقطيبه، إنه جرح غائر

289
00:20:36,109 --> 00:20:37,759
.(عليّ الاتصال بـ(سارة -
.تفضل -

290
00:20:41,476 --> 00:20:44,422
هاتف (جاو) اللوحي؟ -
.أجل، وضعته في سترتي قبل مغادرتنا -

291
00:20:45,281 --> 00:20:46,445
يا لي من محظوظ، صحيح؟

292
00:20:46,523 --> 00:20:48,132
.أجل، أحسنت

293
00:20:49,679 --> 00:20:51,665
.وإلّا كان ليُطرد كلانا لأجل سرقته

294
00:21:16,656 --> 00:21:18,617
مرحبًا، ما أخبار دببة الباندا؟

295
00:21:19,178 --> 00:21:20,037
".الطابق 98"

296
00:21:20,092 --> 00:21:21,866
حسنًا، لم نستطع رؤيتها

297
00:21:21,944 --> 00:21:25,030
.لأن (هنري) أكل حلوى فاسدة وبدأ بالتقيؤ

298
00:21:25,124 --> 00:21:26,030
.لهذا عدنا

299
00:21:26,225 --> 00:21:28,342
هل هو بخير؟ هل أصيب بنوبة؟

300
00:21:28,506 --> 00:21:30,686
...لا، إنه يتنفس بشكل جيد

301
00:21:30,756 --> 00:21:32,342
.لم نشاهد دببة الباندا وهذا سيئ

302
00:21:32,553 --> 00:21:34,546
.هذا مزرٍ -
.لا تقُل هذه الكلمة يا عزيزي -

303
00:21:34,631 --> 00:21:36,839
سآخذك إلى هناك في الغد، اتفقنا؟
.إن كنت تشعر بتحسن

304
00:21:36,923 --> 00:21:38,716
.أراك قريبًا -
.حسنًا، مع السلامة -

305
00:21:41,851 --> 00:21:43,015
.متأسف يا آنسة

306
00:21:43,992 --> 00:21:46,413
.صيانة المبنى
.حسبنا أن هذا الدور غير مسكون

307
00:21:46,624 --> 00:21:49,773
.أجل، أنا كذلك
هل كل شيء على ما يرام؟

308
00:21:50,523 --> 00:21:51,734
.أجل

309
00:21:52,195 --> 00:21:53,663
.نتفقد خطوط الهاتف فحسب

310
00:21:54,624 --> 00:21:56,665
!لم أعلم أنهم شغّلوها أصلًا

311
00:21:56,700 --> 00:21:58,398
.ستعمل، انتهينا من صيانتها

312
00:22:02,559 --> 00:22:04,645
.انظروا إلى هذا التوأم الوسيم

313
00:22:05,520 --> 00:22:06,653
هل تستمتعان؟

314
00:22:06,958 --> 00:22:08,794
.يمكنكم فعل ما تشاءان في هذا الطابق

315
00:22:09,662 --> 00:22:14,982
.هذا ليس سيئًا، بالنسبة لفارس قوي مثلك
.وأميرة جميلة مثلك

316
00:22:15,123 --> 00:22:16,154
.أنا ملك

317
00:22:18,420 --> 00:22:20,811
.بالغ اعتذاري إلى جلالتك

318
00:22:24,350 --> 00:22:25,365
.هيا يا جماعة

319
00:22:38,465 --> 00:22:39,934
.كان يفترض غيابهم

320
00:22:40,464 --> 00:22:41,370
.أعلم

321
00:22:41,496 --> 00:22:42,723
أتود مني قتلهم؟

322
00:22:44,129 --> 00:22:45,707
.لا، اتركهم

323
00:22:46,551 --> 00:22:48,538
.سيموتون في النهاية

324
00:22:53,723 --> 00:22:54,902
ما الأخبار؟ إلى أين تذهب؟

325
00:22:55,285 --> 00:22:58,535
.عليّ الذهاب. (هنري) مريض
."لذلك عادوا إلى "ذا بيرل

326
00:22:58,707 --> 00:23:00,223
عادوا؟ -
.أجل -

327
00:23:01,199 --> 00:23:03,547
سأتصل بك الليلة. يا له من يوم حافل، صحيح؟

328
00:23:03,605 --> 00:23:04,941
.لن تصل في الموعد

329
00:23:06,037 --> 00:23:06,870
ماذا؟

330
00:23:09,551 --> 00:23:11,059
لم أخرجته من الحقيبة؟

331
00:23:12,215 --> 00:23:13,676
.كان عليك تركه في الحقيبة ببساطة

332
00:23:15,363 --> 00:23:16,645
بين)، عمَّ تتحدث؟)

333
00:23:21,270 --> 00:23:22,652
.(سلمني الهاتف اللوحي يا (ويل

334
00:23:22,779 --> 00:23:24,592
حسبك... ماذا يجري؟

335
00:23:24,646 --> 00:23:25,662
ماذا يجري؟

336
00:23:25,967 --> 00:23:27,092
.لقد أفسدت الأمر

337
00:23:27,388 --> 00:23:29,381
حصلت على حياة جديدة وعلام حصلت أنا؟

338
00:23:30,076 --> 00:23:32,599
معاش وتسريح من الخدمة؟
.أعمل لصالح البلطجية

339
00:23:32,834 --> 00:23:34,326
.(إنّك لا تعرف هؤلاء الناس يا (ويل

340
00:23:34,521 --> 00:23:35,779
.ليس أمامي خيار

341
00:23:36,849 --> 00:23:38,310
.لقد أفسدت الأمر

342
00:23:38,857 --> 00:23:41,724
،أعلم أنّك تتوّجع يا أخي
.لكنك لا ترغب بفعل هذا

343
00:23:41,826 --> 00:23:42,857
.لسنا أخوة

344
00:24:21,888 --> 00:24:22,721
!(بين)

345
00:24:22,806 --> 00:24:23,639
!توقف

346
00:24:55,190 --> 00:24:56,023
!توقف

347
00:25:02,615 --> 00:25:03,537
.تعال هنا

348
00:25:05,216 --> 00:25:06,216
.ابقَ مستفيقًا

349
00:25:06,433 --> 00:25:07,266
!لنُنهضك

350
00:25:07,351 --> 00:25:08,906
.انهض، هيا

351
00:25:09,872 --> 00:25:10,731
.تعال هنا

352
00:25:14,646 --> 00:25:17,052
.ابق مستفيقًا
.امسك هذه واضغط بإحكام

353
00:25:17,137 --> 00:25:18,737
أريدك أن تخبرني بما حدث، اتفقنا؟

354
00:25:18,849 --> 00:25:21,302
.يمكنني مساعدتك إن أخبرتني بما حدث

355
00:25:22,221 --> 00:25:23,971
.ما كان يفترض بهم العودة

356
00:25:25,503 --> 00:25:26,932
.ما كان يفترض تواجدهم هناك

357
00:25:28,260 --> 00:25:29,518
من تقصد بحديثك؟

358
00:25:29,893 --> 00:25:31,049
...(سارة)

359
00:25:31,620 --> 00:25:32,838
.والولدان

360
00:25:33,682 --> 00:25:34,799
ماذا اقترفت؟

361
00:25:35,042 --> 00:25:37,163
"خطر"
"قابل للاشتعال مع المياه"

362
00:26:03,690 --> 00:26:09,222
،أشعل منزل أحدهم
.وستجده يُخرج منه أعزّ ما لديه

363
00:26:15,252 --> 00:26:16,721
"حريق"
"جارٍ تشغيل مضخات المياه"

364
00:26:28,006 --> 00:26:30,967
رشاشات المياه، تدابير إخماد الحريق"
"إغلاق فتحات التهوية: كلها مفعّلة

365
00:26:36,523 --> 00:26:38,390
أمي، ماذا يجري؟

366
00:26:38,561 --> 00:26:39,890
.فُعلت تدابير إخماد الحريق

367
00:26:39,953 --> 00:26:41,484
.لا أعلم. دعني أتفقد الأمر

368
00:26:44,304 --> 00:26:46,273
.لأمانكم لا تفارقوا غرفكم

369
00:26:47,671 --> 00:26:49,885
.فُعلت تدابير إخماد الحريق

370
00:26:49,969 --> 00:26:51,253
"حريق في الطابق 96"

371
00:26:51,337 --> 00:26:52,413
.ابقيا على الأريكة

372
00:26:53,390 --> 00:26:54,679
هل علينا إخلاء الناطحة؟

373
00:26:55,070 --> 00:26:56,218
إخلاء؟

374
00:26:56,734 --> 00:26:57,984
.أجل ونستقل طائرة هيلكوبتر

375
00:26:59,921 --> 00:27:01,265
لم قد نفعل هذا؟

376
00:27:01,788 --> 00:27:03,359
.المبنى يحترق

377
00:27:03,671 --> 00:27:06,663
.المبنى لا يحترق بل الطابق الـ96 فقط

378
00:27:07,405 --> 00:27:09,265
.نحن على ارتفاع أكثر من  100 طابق منه

379
00:27:09,359 --> 00:27:11,468
.وإجراءات إخماد الحريق ستسيطر عليه

380
00:27:15,273 --> 00:27:17,913
.نحن آمنون تمامًا هنا، أؤكد لك

381
00:27:20,155 --> 00:27:21,398
ماذا اقترفت؟

382
00:27:22,343 --> 00:27:23,969
.نصبت لك فخًا

383
00:27:24,663 --> 00:27:25,866
.يحتاجون إلى الهاتف اللوحي

384
00:27:26,564 --> 00:27:27,486
.اهرب

385
00:27:28,092 --> 00:27:29,349
.(إنهم قادمون يا (ويل

386
00:27:30,185 --> 00:27:31,194
.سيقتلونك

387
00:27:31,740 --> 00:27:33,493
من القادم؟ من؟

388
00:27:33,577 --> 00:27:34,756
.اهرب -
بين)؟) -

389
00:27:39,873 --> 00:27:40,818
بين)؟)

390
00:28:09,018 --> 00:28:10,049
!تبًا

391
00:28:37,542 --> 00:28:38,457
.(مرحبًا يا (ويل

392
00:28:54,786 --> 00:28:56,356
"(اكتمل التعرّف على الوجه: (ويل سوير"

393
00:29:00,451 --> 00:29:01,295
.شكرًا لك

394
00:29:04,037 --> 00:29:04,954
!مكانكم! الشرطة

395
00:29:40,614 --> 00:29:41,447
"شرطة"

396
00:30:12,023 --> 00:30:16,012
(ساحة (كولون"
"منطقة التجمع في الحالات الطارئة

397
00:30:21,781 --> 00:30:22,740
ماذا لدينا هنا؟

398
00:30:23,700 --> 00:30:25,659
.ثمة حريق في الطابق الـ96

399
00:30:25,743 --> 00:30:29,955
.نُخلي كل الطوابق تحت خط النار

400
00:30:30,039 --> 00:30:31,624
ماذا عن الناس فوق الطابق الـ96؟

401
00:30:31,916 --> 00:30:34,460
.المالك في الشقة العلوية، الطابق 220

402
00:30:34,544 --> 00:30:36,337
.لكن لن تصل الناس إلى هناك

403
00:30:36,379 --> 00:30:38,965
.تم تقعيل نظام إخماد الحريق

404
00:30:39,257 --> 00:30:41,676
ماذا عن الآخرين في بقية الطوابق؟

405
00:30:41,968 --> 00:30:45,305
.لا يوجد أي أحد فوق الطابق الـ96

406
00:30:45,763 --> 00:30:48,182
.إنها فارغة

407
00:30:57,243 --> 00:30:59,196
.فُعلت تدابير إخماد الحريق

408
00:31:00,782 --> 00:31:02,235
.حسنًا أيها الولدان، ادخلا المرحاض

409
00:31:02,993 --> 00:31:04,360
.لأمانكم لا تفارقوا غرفكم

410
00:31:08,234 --> 00:31:09,203
.تعال هنا يا عزيزي

411
00:31:09,563 --> 00:31:11,126
.أنا بخير يا أمي. لا أحتاج إليها

412
00:31:11,284 --> 00:31:13,760
.إنك بخير الآن يا عزيزي
لكن نوشك أن نخرج

413
00:31:13,830 --> 00:31:18,103
وثمة الكثير من الدخان والهواء الملوث
ولا أريد أن تصاب بنوبة، مفهوم؟

414
00:31:18,268 --> 00:31:20,549
جورجيا)، اغمريها في المياه)
.وتأكدي أنها ابتلت تمامًا

415
00:31:20,616 --> 00:31:22,257
.والمناشف الصغيرة كذلك -
.حسنًا -

416
00:31:22,322 --> 00:31:23,643
.شهقتان سريعتان رجاءً

417
00:31:29,350 --> 00:31:30,396
...أمي

418
00:31:31,170 --> 00:31:32,506
هل سنموت؟

419
00:31:38,707 --> 00:31:39,582
.لا

420
00:31:39,691 --> 00:31:41,012
.عزيزتي، لن نموت

421
00:31:41,097 --> 00:31:42,488
.سنكون بخير حال

422
00:31:42,965 --> 00:31:44,066
.أعدك

423
00:31:55,318 --> 00:31:57,748
.نحن في موقعنا في مركز التحكم عن بعد

424
00:31:57,943 --> 00:31:58,889
.اشرعوا بالأمر

425
00:32:07,165 --> 00:32:08,965
"ممنوع المرور"

426
00:32:09,050 --> 00:32:11,350
مركز التحكم عن بُعد"
"(على بعد 2 كلم من (ذا بيرل

427
00:33:00,427 --> 00:33:01,365
.ها أنت ذا

428
00:33:01,685 --> 00:33:03,904
.عزيزي، هناك حريق في المبنى

429
00:33:03,990 --> 00:33:04,833
.أعلم

430
00:33:04,935 --> 00:33:08,326
.اسمعي، لا يمكنني الوصول إليكم
.أغلقت الشرطة المبنى بأكمله

431
00:33:08,591 --> 00:33:12,310
.أريدك أن تخرجي من عندك فورًا
.توجهي إلى الممر ستجدين لوحة إرشادية

432
00:33:12,500 --> 00:33:14,867
،إن أريتني إياها
.فسأتمكن من إرشادك إلى مكان آمن

433
00:33:14,933 --> 00:33:16,683
.خذي الولدين معك وسأبقى على الهاتف

434
00:33:16,886 --> 00:33:17,887
.حسنًا

435
00:33:19,964 --> 00:33:21,231
.ناوليني تلك المناشف

436
00:33:21,315 --> 00:33:22,206
.هيا

437
00:33:22,291 --> 00:33:24,881
.تحذير بوجود نشاط في الطابق الـ98

438
00:33:29,636 --> 00:33:32,596
.عائلة (سوير) محتجزة في غرفتهم منذ ساعة

439
00:33:32,680 --> 00:33:34,390
"الباب مغلق"

440
00:33:32,680 --> 00:33:34,063
.إنهم في المبنى

441
00:33:34,844 --> 00:33:35,977
.أرسل رجلين إليهم

442
00:33:36,086 --> 00:33:38,274
.استخدم التحكم اليدوي في المصعد

443
00:33:38,383 --> 00:33:39,375
.أحضراهما إلى هنا

444
00:33:39,445 --> 00:33:40,297
.أمرك يا سيدي

445
00:33:40,579 --> 00:33:41,712
.أنتما، اذهبا

446
00:33:42,157 --> 00:33:43,001
ماذا؟

447
00:33:43,415 --> 00:33:45,266
!لن تُخمد النيران ببساطة

448
00:33:45,915 --> 00:33:47,763
.علينا المغادرة فورًا

449
00:33:48,447 --> 00:33:49,506
.تحذير أمني

450
00:33:49,590 --> 00:33:52,056
"مركز التحكم عن بُعد"

451
00:33:58,811 --> 00:34:03,609
.يمكنني الولوج إلى واجهة التحكم
...لا يمكنني إصدار أي أوامر إلّا بوجود

452
00:34:05,507 --> 00:34:06,687
.صلاحيات ولوج

453
00:34:07,306 --> 00:34:08,400
.حسنًا

454
00:34:25,524 --> 00:34:26,540
.دخلنا

455
00:34:27,067 --> 00:34:30,388
"دخول المشرف: مرفوض"

456
00:34:31,666 --> 00:34:33,534
.اختُرق النظام بأكمله

457
00:34:33,830 --> 00:34:35,362
.حُجب عني التحكم بالكامل

458
00:34:35,979 --> 00:34:38,401
!ماذا تعني بهذا؟ حسبت أن هذا مستحيل

459
00:34:38,862 --> 00:34:40,963
.نتحكم بأنظمة إخماد الحريق بالكامل

460
00:34:42,168 --> 00:34:44,715
أغلقي كل أبواب الحريق
.من الطابق الـ95 وحتى السفلي

461
00:34:45,020 --> 00:34:48,426
وعطّلي كل إجراءات إخماد الحريق
.من الطابق الـ96 وصولًا إلى السطح

462
00:34:50,767 --> 00:34:52,767
"عُطلت إجراءات إخماد الحريق"

463
00:35:03,052 --> 00:35:04,443
.سيكون كل شيء على ما يرام

464
00:35:04,591 --> 00:35:06,541
.يفترض أن يكون اللوح الإرشادي على يسارك

465
00:35:08,943 --> 00:35:10,138
.أخبريني بما ترين

466
00:35:10,208 --> 00:35:11,341
.حسنًا يا عزيزي

467
00:35:12,326 --> 00:35:14,520
.كل الطوابق فوقنا باللون الأصفر
ما معنى هذا؟

468
00:35:14,586 --> 00:35:16,743
.يعني أن نظام إخماد النار مغلق فيها

469
00:35:17,233 --> 00:35:21,537
.اسمعيني يا (سارة). لن يتوقف الحريق
.أريدكم أن تخرجوا من عندكم وتذهبوا للأعلى

470
00:35:21,622 --> 00:35:23,875
.استمروا في الصعود دون توقف ولا نظر خلفكم -
.حسنًا -

471
00:35:23,960 --> 00:35:25,642
.الآن ارفع ألسنة اللهب

472
00:35:25,726 --> 00:35:29,460
.افتح مخارج التهوية وزوّد الحريق بالأكسجين

473
00:35:30,726 --> 00:35:31,804
.دع النيران تستعر

474
00:35:32,286 --> 00:35:33,591
،سيداتي وسادتي

475
00:35:34,234 --> 00:35:37,820
.أقدم لكم مدخنة سعرها 6,5 مليار دولار

476
00:35:49,583 --> 00:35:50,575
سيدة (سوير)؟

477
00:35:50,755 --> 00:35:53,169
.نحن من أفراد أمن المبنى. رافقينا رجاءً

478
00:35:56,021 --> 00:35:57,209
!لا -
!تراجعوا -

479
00:36:02,725 --> 00:36:04,490
!لا

480
00:36:12,873 --> 00:36:13,732
.رباه

481
00:36:15,154 --> 00:36:16,248
ما الأوضاع؟

482
00:36:16,942 --> 00:36:17,856
.حوّل

483
00:36:20,279 --> 00:36:21,232
هل تتلقى؟

484
00:36:23,006 --> 00:36:24,498
.لا مشكلة، لقد رحلا

485
00:36:25,282 --> 00:36:28,200
.نتوجه إلى موقعنا
.تعرفين ما عليك فعله تاليًا

486
00:36:29,286 --> 00:36:30,669
.أسرعا إلى الأعلى

487
00:36:30,736 --> 00:36:31,569
.(سارة)

488
00:36:34,388 --> 00:36:35,263
.(ويل سوير)

489
00:36:42,537 --> 00:36:43,454
!ارفع يديك

490
00:36:45,903 --> 00:36:47,114
!حسبكم

491
00:36:47,176 --> 00:36:48,630
.رجاءً، إنكم لا تفهمون

492
00:36:48,714 --> 00:36:49,989
...عائلتي في الداخل

493
00:36:50,551 --> 00:36:52,465
.اسمعوني، عليّ الذهاب إليهم

494
00:36:52,543 --> 00:36:53,376
!استدر

495
00:36:54,776 --> 00:36:55,609
!فورًا

496
00:37:24,865 --> 00:37:28,249
إذن، بات بالإمكان التحكم بكل شيء
من الهاتف اللوحي

497
00:37:28,333 --> 00:37:29,798
.ولا داعٍ للتعرف على الوجه

498
00:37:29,883 --> 00:37:32,963
كل نقاط الوصول إلى الحاسوب الرئيسي
.لمبنى "ذا بيرل" مشفرة

499
00:37:33,379 --> 00:37:35,882
.بات المبنى بأكمله الآن مغلقًا

500
00:37:36,252 --> 00:37:38,510
.استخدمت قاعدة بياناتي التشفيرية الخاصة

501
00:37:38,596 --> 00:37:42,588
لذا، أنا الإنسان الوحيد حرفيًا
.على سطح الكوكب الذي بإمكانه اختراقها

502
00:37:43,439 --> 00:37:44,963
هذا ذكي جدًا، صحيح؟

503
00:37:47,127 --> 00:37:48,252
.ليس لهذه الدرجة

504
00:37:48,682 --> 00:37:50,440
،إن استمر الحريق بالتصاعد

505
00:37:50,518 --> 00:37:53,955
فسترتفع درجة الحرارة حول مهبط الطائرات
.ويجعل النقل جوًا مستحيلًا

506
00:37:54,026 --> 00:37:55,830
.بوابة مغادرتنا مغلقة يا سيدي

507
00:37:56,664 --> 00:37:58,533
.أكره قولها لك، لكن إما الآن وإما فلا

508
00:38:00,041 --> 00:38:00,893
هل أنت سعيد؟

509
00:38:01,351 --> 00:38:03,204
.تسنى لك لعب دور البطل، ولم ينجح ذلك

510
00:38:03,271 --> 00:38:04,268
.حان وقت الذهاب

511
00:38:04,769 --> 00:38:07,377
.حسنًا يا سيد (بيرس)، ستنال أمنيتك

512
00:38:08,244 --> 00:38:09,627
.جهز المروحية

513
00:38:10,549 --> 00:38:11,705
.حضّر الطائرة

514
00:39:23,990 --> 00:39:25,700
من هو (ويل سوير)؟

515
00:39:26,576 --> 00:39:28,202
.جندي في البحرية الأمريكية، قلدوه النجمة البرونزية

516
00:39:28,286 --> 00:39:30,288
"عمل 6 سنوات مع الـ"إف بي آي

517
00:39:30,373 --> 00:39:31,917
.و8 سنوات مع فريق إنقاذ الرهائن

518
00:39:32,373 --> 00:39:34,250
.لديه عائلة. زوجة وطفلان

519
00:39:34,250 --> 00:39:35,710
.كانت زوجته جراحة في البحرية

520
00:39:35,710 --> 00:39:37,837
."خدمت 3 جولات في "أفغانستان

521
00:39:37,837 --> 00:39:39,714
لا نعرف موقعهم بعد

522
00:39:40,006 --> 00:39:43,927
.وظفوه لقيم الأمن

523
00:39:43,927 --> 00:39:47,597
.ويملك حق الولوج إلى أنظمة البناء الأمنية

524
00:39:47,597 --> 00:39:51,476
.هو الوحيد القادر على إغلاق التدابير المضادة للحرائق

525
00:39:51,476 --> 00:39:54,229
.(أسدي لي معروفًا، جدي (سوير

526
00:39:54,229 --> 00:39:55,897
.أود أن أطرح عليه بعض الأسئلة

527
00:39:55,897 --> 00:39:56,730
.أمرك سيدي

528
00:39:58,441 --> 00:39:59,609
أيتها الرقيبة (هان)؟

529
00:39:59,694 --> 00:40:00,650
نعم سيدي؟

530
00:40:00,735 --> 00:40:02,362
.لا عليك، وجدته

531
00:40:05,906 --> 00:40:07,158
!يا للهول

532
00:40:19,671 --> 00:40:20,964
.أرسلي فريق تدخل

533
00:40:21,631 --> 00:40:22,506
.أود التحدث إليه

534
00:40:22,591 --> 00:40:23,424
.أمرك سيدي

535
00:40:41,901 --> 00:40:43,528
!المصعد مقفل

536
00:40:43,528 --> 00:40:44,279
!أسرع

537
00:40:44,824 --> 00:40:45,657
!بئسًا

538
00:40:54,539 --> 00:40:56,374
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

539
00:40:56,666 --> 00:40:58,877
.يتسلق مجتازًا خط النار

540
00:43:26,357 --> 00:43:27,355
...سيدي

541
00:43:27,564 --> 00:43:30,333
.لا يمكنني حمايتك إن لم تخبرني ماذا يجري

542
00:43:31,010 --> 00:43:33,129
.هذا ليس مجرد حريق، إنها مكيدة

543
00:43:33,493 --> 00:43:35,102
.لا يمكنني الجزم بذلك

544
00:43:35,168 --> 00:43:36,569
.لا أحتاج إلى حقائق

545
00:43:36,635 --> 00:43:38,132
بم ينبئك حدسك؟

546
00:43:38,198 --> 00:43:39,543
من المسؤول عن هذا؟

547
00:43:40,033 --> 00:43:41,389
.(كوريس بوتا)

548
00:43:43,223 --> 00:43:44,760
.لا أفهم

549
00:43:45,549 --> 00:43:48,727
،إن أرادك رجل مثل (بوتا) ميتًا
.فهنالك طرق أسهل

550
00:43:49,569 --> 00:43:51,288
.لا يريدني ميتًا

551
00:43:51,497 --> 00:43:52,900
.ليس بعد على الأقل

552
00:43:53,957 --> 00:43:55,127
.يريد هذا

553
00:43:55,974 --> 00:43:58,449
.وإشعال "ذا بيرل" هو السبيل الوحيد ليناله

554
00:44:00,186 --> 00:44:01,991
هل من شيء يجب أن أعرفه؟

555
00:44:02,417 --> 00:44:03,389
.أجل

556
00:44:03,833 --> 00:44:05,420
.المروحية جاهزة

557
00:44:23,331 --> 00:44:24,666


558
00:45:02,412 --> 00:45:05,081
.يحاول الدخول

559
00:45:13,951 --> 00:45:15,323
.معذرة يا شباب

560
00:45:44,327 --> 00:45:45,473
.بئسًا

561
00:45:49,900 --> 00:45:50,900
!ادخلوا

562
00:45:53,087 --> 00:45:54,172
!لا تتحرك

563
00:45:54,172 --> 00:45:55,374
!ارفع يديك -
.حسنًا -

564
00:45:55,459 --> 00:45:56,540
.لا تطلقوا النار

565
00:45:56,716 --> 00:45:57,800
!التفت

566
00:45:58,133 --> 00:45:59,461
!التفت

567
00:46:15,443 --> 00:46:15,985
!لا تطلقوا

568
00:46:30,792 --> 00:46:31,700
!المكان ساخن للغاية

569
00:46:31,960 --> 00:46:32,794
!إننا نفقد ارتفاعنا

570
00:46:58,030 --> 00:46:59,115
!أجل

571
00:47:06,869 --> 00:47:10,206
لماذا قد يرغم أحد بالدخول إلى مبنى محترق؟

572
00:47:10,373 --> 00:47:11,332
...حضرة المفتش

573
00:47:11,332 --> 00:47:14,919
.(نعرف آخر موقع معروف لعائلة (ويل سوير

574
00:47:15,378 --> 00:47:16,796
...دعني أخمن

575
00:47:17,005 --> 00:47:19,007
.إنهم في المبنى

576
00:47:20,457 --> 00:47:21,768
.من هنا

577
00:47:24,596 --> 00:47:25,684
.إنكما تبليان حسنًا

578
00:47:25,750 --> 00:47:27,591
مهلًا لحظة. أيمكنك...؟

579
00:47:27,880 --> 00:47:29,834
تبدو على ما يرام. أبق هذه عليك، اتفقنا؟

580
00:47:29,900 --> 00:47:30,967
.سأكون بخير

581
00:47:31,601 --> 00:47:33,042
.حسنًا يا عزيزي، اهدأ

582
00:47:33,190 --> 00:47:34,500
.اهدأ

583
00:47:34,667 --> 00:47:35,800
.حسنًا

584
00:47:35,933 --> 00:47:36,867
.مهلًا لحظة

585
00:47:37,129 --> 00:47:38,483
ما هذا الصوت؟

586
00:47:38,665 --> 00:47:39,900
.إنها النار يا عزيزتي

587
00:47:42,207 --> 00:47:44,667
إلى أين سنذهب؟ -
.لا أدري -

588
00:47:45,514 --> 00:47:47,198
.ذاك الجسر المؤدي إلى الشلال

589
00:47:47,276 --> 00:47:48,466
.سنستمر في الصعود

590
00:47:50,330 --> 00:47:51,806
!اركضا! اذهبا

591
00:48:00,486 --> 00:48:02,057
.هيا، فلنصعد الدرج

592
00:48:04,001 --> 00:48:05,356
!واصلا المضي

593
00:48:06,510 --> 00:48:07,717
!لا تتوقفا

594
00:48:38,469 --> 00:48:39,589
!مهلًا

595
00:48:40,286 --> 00:48:41,500
ما الأمر؟

596
00:48:43,958 --> 00:48:45,407
.هذا ليس طيارنا

597
00:48:45,474 --> 00:48:46,307
.(بوتا)

598
00:48:55,070 --> 00:48:55,903
!اذهبا

599
00:49:18,267 --> 00:49:19,801
.(لم أرك منذ زمن يا (بوتا

600
00:49:19,867 --> 00:49:21,681
أجل. هل افتقدتني؟

601
00:49:22,401 --> 00:49:24,133
.أرى أنك قد قابلت معاوني

602
00:49:24,884 --> 00:49:26,464
!يا لمفاجأتك

603
00:49:27,200 --> 00:49:29,200
لم لا تطلق النار علي وتأخذه فحسب؟

604
00:49:30,101 --> 00:49:31,832
أتحسبني غبيًا؟

605
00:49:32,067 --> 00:49:33,494
.تعرف أنني لا أستطيع فعل ذلك

606
00:49:33,560 --> 00:49:37,500
الذين أعمل لصالحهم سيقتلونني
.إن لم أعده لهم

607
00:49:37,792 --> 00:49:39,598
.كان عليك أن تدفع لي وتنتهي من الأمر

608
00:49:39,665 --> 00:49:40,532
.لكن أبيت

609
00:49:40,598 --> 00:49:43,467
فدومًا ما يحسب الأذكياء أمثالك
.أنهم يستطيعون التصرف بذكاء

610
00:49:44,259 --> 00:49:45,969
فما رأيك بهذا الذكاء؟

611
00:49:46,546 --> 00:49:49,333
سآخذك ومعك قرصك

612
00:49:49,800 --> 00:49:51,067
وطائرتك المروحية

613
00:49:51,216 --> 00:49:53,195
وسأرغمك على المشاهدة

614
00:49:53,342 --> 00:49:55,033
بينما يحترق مبناك ويصبح رمادًا

615
00:49:55,105 --> 00:49:56,833
.ولا تستطيع فعل شيء حياله

616
00:50:06,421 --> 00:50:07,680
!احذروا

617
00:50:44,739 --> 00:50:45,572
!(جاو)

618
00:50:49,200 --> 00:50:50,700
!لا

619
00:50:59,467 --> 00:51:01,367
.أغلق على نفسه في الشقة العلوية

620
00:51:01,446 --> 00:51:02,774
!افتحي الأبواب

621
00:51:05,404 --> 00:51:07,767
.للطابق العلوي أنظمته الفرعية الخاصة

622
00:51:07,988 --> 00:51:10,333
.لا بد أن (جاو) عزل ذلك النظام

623
00:51:10,133 --> 00:51:12,800
"الدخول مرفوض"

624
00:51:10,673 --> 00:51:12,800
.لا يمكنني فتح الأبواب بهذا الجهاز اللوحي

625
00:51:13,015 --> 00:51:14,074
.مهلًا

626
00:51:14,352 --> 00:51:16,400
.يبدو أن (ويل سوير) في المبنى

627
00:51:16,756 --> 00:51:18,909
.ووصلني إنذار بوجود حركة

628
00:51:17,267 --> 00:51:18,467
"تم رصد حركة"

629
00:51:19,491 --> 00:51:20,567
.إنها عائلته

630
00:51:20,975 --> 00:51:22,300
.ما زالوا على قيد الحياة

631
00:51:23,640 --> 00:51:24,900
!(جاو)

632
00:51:46,968 --> 00:51:48,933
.لن تمسك به باستخدام القوة

633
00:51:49,600 --> 00:51:51,633
.تحتاج إلى شخص يعرف النظام

634
00:51:52,694 --> 00:51:55,187
.وأعرف الرجل المناسب لهذا العمل

635
00:51:55,890 --> 00:51:56,913
.(سوير)

636
00:51:57,515 --> 00:51:59,405
.هو من يستطيع الدخول

637
00:51:59,734 --> 00:52:02,601
.إنه في المبنى. عليك إيجاده فحسب

638
00:52:04,234 --> 00:52:05,609
.ليس علينا إيجاده

639
00:52:06,984 --> 00:52:08,390
.نعرف ما يريده

640
00:52:55,749 --> 00:52:57,937
...إن كنت لا تستطيع إصلاحه بالشريط اللاصق

641
00:53:00,421 --> 00:53:02,400
.فأنت لا تستخدم ما يكفي منه

642
00:53:25,447 --> 00:53:26,947
.أنتم في الطابق 98

643
00:53:27,557 --> 00:53:29,150
.على الدرج الشرقي

644
00:53:30,080 --> 00:53:32,133
.ما يعني أنكم اضطررتم إلى المرور بالحديقة

645
00:53:32,596 --> 00:53:33,822
.سأجدكم

646
00:53:34,197 --> 00:53:35,700
.تماسكوا، سأجدكم

647
00:53:54,600 --> 00:53:56,468
.ابقيا معي، اتفقنا؟ حسنًا

648
00:53:56,534 --> 00:53:57,367
.حسنًا

649
00:53:57,622 --> 00:53:58,786
.هيا، كدنا نصل

650
00:54:10,267 --> 00:54:11,433
.(سيدة (سوير

651
00:54:11,500 --> 00:54:12,593
.أجل

652
00:54:13,841 --> 00:54:14,833
.يسرني لقاؤك

653
00:54:16,974 --> 00:54:18,367
.وجدتهم، إنهم في الحديقة

654
00:54:19,740 --> 00:54:21,067
.هيا، الولدان كذلك

655
00:54:21,133 --> 00:54:22,500
افعلا ما يقوله، مفهوم؟

656
00:54:22,958 --> 00:54:25,497
.صحيح، أصغيا إلى أمكما

657
00:54:25,747 --> 00:54:27,133
.لا بأس يا رفيقاي

658
00:54:27,521 --> 00:54:29,169
.سيكون كل شيء على ما يرام

659
00:54:29,500 --> 00:54:31,107
.افعلا ما أقوله بالضبط فحسب

660
00:54:31,767 --> 00:54:32,733
!اهربا

661
00:54:33,633 --> 00:54:34,466
!اهربا

662
00:54:36,767 --> 00:54:38,533
!أمي -
!هيا بنا -

663
00:55:08,555 --> 00:55:09,602
.حسنًا

664
00:55:10,039 --> 00:55:12,100
.هيا، علينا الهرب أبعد قليلًا

665
00:55:20,602 --> 00:55:21,578
!(جورجيا)

666
00:55:22,383 --> 00:55:23,492
!(هنري)

667
00:55:25,055 --> 00:55:26,333
.سأجد سبيلًا آخر للصعود

668
00:55:26,400 --> 00:55:28,926
.واصلي المسير. اصعدي حتى تصلي إلى الشلال

669
00:55:28,992 --> 00:55:31,500
.سألتف من الجانب الآخر. سأقابلك هناك

670
00:55:31,696 --> 00:55:32,529
.حسنًا

671
00:55:43,467 --> 00:55:45,167
لا يفترض أن أقتلك

672
00:55:45,780 --> 00:55:47,499
.لكن أظن أن ولديك سيكفيان

673
00:55:47,850 --> 00:55:48,867
!(سارة)

674
00:55:55,817 --> 00:55:56,733
هل أنت بخير؟

675
00:55:56,997 --> 00:55:58,427
.أجل، أنا بخير

676
00:56:00,841 --> 00:56:01,967
كيف دخلت إلى المبنى؟

677
00:56:02,034 --> 00:56:03,833
إنها قصة طويلة. أين الولدان؟

678
00:56:03,900 --> 00:56:05,933
!أمي! أبي -
يا إلهي! هل أنت بخير؟ -

679
00:56:06,294 --> 00:56:08,000
.لا تتحرك -
أين أختك؟ -

680
00:56:08,403 --> 00:56:10,600
.عند قمة الحديقة إلى جانب الشلال

681
00:56:11,738 --> 00:56:12,832
!أبي

682
00:56:13,600 --> 00:56:15,501
.ابقي عندك يا عزيزتي، أبوك قادم لنجدتك

683
00:56:15,567 --> 00:56:16,567
.حسنًا

684
00:56:17,778 --> 00:56:19,161
كيف نجتاز الجسر؟

685
00:56:19,934 --> 00:56:20,867
.فلنجد حلًا لهذا

686
00:56:21,997 --> 00:56:23,500
.سيكون كل شيء بخير يا عزيزي

687
00:56:28,130 --> 00:56:28,989
.حسنًا

688
00:56:34,585 --> 00:56:35,491
.بئسًا

689
00:56:35,757 --> 00:56:37,187
.الجسر غير مستقر

690
00:56:37,406 --> 00:56:38,789
.علينا فعل هذا معًا

691
00:56:38,862 --> 00:56:39,695
.حسنًا

692
00:56:39,762 --> 00:56:42,422
عندما أخبرك، امشي بها
ثم ارميها واذهبي لإحضاره، مفهوم؟

693
00:56:42,489 --> 00:56:43,322
.أجل -
.حسنًا -

694
00:56:43,389 --> 00:56:44,233
ماذا ستفعل أنت؟

695
00:56:44,688 --> 00:56:46,367
ويل)؟) -
.سأثبت الجسر -

696
00:56:46,813 --> 00:56:47,884
.تماسك يا عزيزي

697
00:56:51,242 --> 00:56:52,467
!اذهبي -
.حسنًا -

698
00:56:57,529 --> 00:56:59,100
.حسنًا يا عزيزي، ها أنا قادمة

699
00:57:14,967 --> 00:57:15,800
...حسنًا

700
00:57:19,277 --> 00:57:20,555
.أمسكتك

701
00:57:20,621 --> 00:57:21,613
.أمسكتك

702
00:57:22,777 --> 00:57:24,367
.حسنًا، عودي، بسرعة

703
00:57:25,589 --> 00:57:26,967
.هكذا تمامًا

704
00:57:27,254 --> 00:57:28,700
.عودي، هيا

705
00:57:29,941 --> 00:57:32,253
.حسنًا، بثبات قدر استطاعتك

706
00:57:44,629 --> 00:57:46,348
!حسنًا، كدنا نصل

707
00:57:50,182 --> 00:57:51,166
!لا

708
00:57:51,870 --> 00:57:52,823
!أمي

709
00:57:54,967 --> 00:57:56,767
!يمكنك فعلها

710
00:58:02,070 --> 00:58:03,249
.هكذا، انهضي

711
00:58:05,267 --> 00:58:06,801
!ما عدت أستطيع إمساكها

712
00:58:06,867 --> 00:58:07,700
!اقفزي

713
00:58:15,453 --> 00:58:16,328
!يا إلهي

714
00:58:16,833 --> 00:58:17,666
.هيا

715
00:58:17,888 --> 00:58:19,403
ماذا يحدث بحق الجحيم يا (ويل)؟

716
00:58:19,469 --> 00:58:21,225
.لا أعرف، لكن علي إخراجكم من المبنى

717
00:58:21,295 --> 00:58:22,395
.يعجز (هنري) عن التنفس

718
00:58:22,883 --> 00:58:23,727
.لا بأس

719
00:58:27,209 --> 00:58:28,533
!(سآتي إليك حالًا يا (جورجيا

720
00:58:28,836 --> 00:58:30,033
!حسنًا يا أبي

721
00:58:40,258 --> 00:58:42,900
حسنًا، هذه المصاعد تعمل
.بالحث الكهرومغناطيسي

722
00:58:43,078 --> 00:58:46,267
،عند اندلاع حريق
.يثبتها مكبح أمن في مكانها

723
00:58:46,667 --> 00:58:48,533
.عندما أقطع هذا الكبل، ستسقطان

724
00:58:48,839 --> 00:58:50,073
!(ماذا؟ (ويل

725
00:58:50,339 --> 00:58:51,781
.لا بأس، أنصتي إلى فحسب

726
00:58:51,847 --> 00:58:52,980
.ستسقطان عبر النار

727
00:58:53,097 --> 00:58:55,667
ستعمل المغانط من جديد
.حال اجتيازكما خط النار

728
00:58:56,800 --> 00:58:59,567
لكن أريدك أن تسحبي هذا المقبض
.لتشغيل نظام المكابح

729
00:58:59,980 --> 00:59:02,867
المسافة من هنا إلى خط النار
.تقارب الـ150 مترًا

730
00:59:03,058 --> 00:59:05,033
.أريدك أن تعدي إلى 5 ثم تسحبي المقبض

731
00:59:05,245 --> 00:59:06,464
.هذا جنون

732
00:59:06,558 --> 00:59:07,659
.ثقي بي

733
00:59:09,900 --> 00:59:10,733
.حسنًا

734
00:59:11,667 --> 00:59:13,754
كيف حالك يا صاحبي؟ -
.أنا خائف -

735
00:59:14,512 --> 00:59:15,821
.لا بأس بالخوف

736
00:59:15,887 --> 00:59:18,063
.علينا أن نخاف لنتشجع

737
00:59:18,129 --> 00:59:20,246
.اتفقنا؟ وأريد منك أن تكون شجاعًا الآن

738
00:59:20,332 --> 00:59:21,979
أيمكنك فعل ذلك من أجلي؟ -
.أجل -

739
00:59:22,045 --> 00:59:23,000
.أريك أن تتمسك بأمك

740
00:59:23,910 --> 00:59:25,090
من حبيب والده؟

741
00:59:25,399 --> 00:59:26,300
.أنا

742
00:59:26,707 --> 00:59:27,785
.صحيح

743
00:59:28,199 --> 00:59:29,143
.تعال إلى هنا

744
00:59:29,567 --> 00:59:30,400
.حسنًا

745
00:59:36,343 --> 00:59:37,249
.حسنًا

746
00:59:39,874 --> 00:59:43,737
،حسنًا يا عزيزي
سنجلس ونحضر أنفسنا، اتفقنا؟

747
00:59:43,806 --> 00:59:44,667
.حسنًا

748
00:59:46,903 --> 00:59:47,900
.أحبك

749
00:59:48,601 --> 00:59:49,687
.أحسن لك

750
01:00:02,921 --> 01:00:04,061
.عد معي يا عزيزي

751
01:00:04,764 --> 01:00:05,597
...خمسة

752
01:00:07,389 --> 01:00:08,491
...أربعة

753
01:00:09,257 --> 01:00:10,288
...ثلاثة

754
01:00:12,210 --> 01:00:13,147
!اثنان

755
01:00:13,616 --> 01:00:14,530
!واحد

756
01:00:14,741 --> 01:00:15,733
!أمي

757
01:00:27,497 --> 01:00:28,330
!أنت

758
01:00:28,806 --> 01:00:29,689
!رباه

759
01:00:32,681 --> 01:00:34,533
.مهلًا، لا بأس

760
01:00:35,681 --> 01:00:36,596
.لا عليك

761
01:00:37,596 --> 01:00:38,846
.نحن الأخيار

762
01:00:39,251 --> 01:00:40,158
.أنت آمنة

763
01:00:40,369 --> 01:00:41,283
.تعالي معنا

764
01:00:41,353 --> 01:00:42,541
!أبي

765
01:00:42,866 --> 01:00:43,699
!أبي

766
01:01:36,900 --> 01:01:37,733
.وجدتك

767
01:01:38,606 --> 01:01:39,706
.أيتها الصغيرة الحقيرة

768
01:01:45,500 --> 01:01:47,867
!جورجيا)! تعالي)

769
01:01:50,667 --> 01:01:52,333
.الرجل الذي كنت أبحث عنه

770
01:01:57,234 --> 01:01:58,067
.جلالتك

771
01:01:59,329 --> 01:02:02,290
.أسمع أن والدك يعرف كل شيء عن هذا المبنى

772
01:02:30,255 --> 01:02:34,137
كل ما يهمني هو ما يملكه
.شريكي في العمل خلف هذه الأبواب

773
01:02:34,434 --> 01:02:35,880
.وأنت ستحضره من أجلي

774
01:02:36,301 --> 01:02:37,325
.أنصت إلي

775
01:02:37,658 --> 01:02:39,866
لا تُفتح هذه الأبواب إلا من الداخل

776
01:02:39,933 --> 01:02:41,967
.أو إن فتحها إنذار الحريق في هذا الطابق

777
01:02:42,033 --> 01:02:44,534
لكن لا يمكن أن يحدث ذلك
.لأنك أغلقت النظام كله

778
01:02:44,600 --> 01:02:45,528
حقًا؟

779
01:02:45,622 --> 01:02:46,800
.دعني أخبرك عن شيء

780
01:02:47,020 --> 01:02:48,900
.لكل رجل نقطة ضعف

781
01:02:49,482 --> 01:02:50,669
.يسهل إيجادها

782
01:02:51,215 --> 01:02:53,767
.حالما تعرف ما يحب، تعرفها

783
01:02:53,833 --> 01:02:55,500
.يحب (جاو) هذا المبنى

784
01:02:56,090 --> 01:02:58,233
...وأنت، نقطة ضعفك

785
01:02:58,967 --> 01:03:00,256
.هي عائلتك

786
01:03:00,981 --> 01:03:02,794
...لذلك سنكتشف الآن

787
01:03:02,981 --> 01:03:04,106
...مقدار

788
01:03:04,364 --> 01:03:05,967
.(حبك لعائلتك يا (ويل

789
01:03:06,200 --> 01:03:07,033
...أنصت إلي

790
01:03:07,100 --> 01:03:09,500
فتح هذه الأبواب من هذا الطابق
.أمر لا يمكن تحقيقه

791
01:03:11,195 --> 01:03:13,109
...يمكن تحقيق أي شيء

792
01:03:13,176 --> 01:03:14,933
.بوجود التحفيز المناسب

793
01:03:16,667 --> 01:03:17,600
!لا

794
01:03:18,133 --> 01:03:18,975
!أبي

795
01:03:19,068 --> 01:03:20,419
!لا تؤذوه، توقفوا

796
01:03:27,783 --> 01:03:29,135
.حسنًا يا صديقي

797
01:03:30,267 --> 01:03:33,567
ستحضر (جاو) وما يحمله
.خلف هذه الأبواب إلي

798
01:03:37,330 --> 01:03:39,500
.وإلا رميت ابنتك عن السطح اللعين

799
01:03:47,620 --> 01:03:49,467
.أسمع أن المنظر من هناك يشبه الجنة

800
01:03:53,467 --> 01:03:55,100
!لا، أبي

801
01:04:02,800 --> 01:04:04,333
.إلى السطح مباشرة يا شباب

802
01:04:04,399 --> 01:04:05,985
.لن ننتظر هنا لنحترق

803
01:04:06,090 --> 01:04:07,051
!لا

804
01:04:07,567 --> 01:04:09,741
!أبي

805
01:04:09,807 --> 01:04:11,100
!اتركني

806
01:04:11,502 --> 01:04:12,726
!أبي، ساعدني

807
01:04:16,830 --> 01:04:18,101
!أبي

808
01:04:18,167 --> 01:04:19,307
!(جورجيا)

809
01:04:39,569 --> 01:04:43,045
.(دمار "ذا بيرل" مبنى (جاو لونغ

810
01:04:44,385 --> 01:04:47,767
تصلنا تقارير عن وجود نشاط
.على الطابق الأرضي من المبنى

811
01:04:48,767 --> 01:04:50,834
."سننتقل ببث حي إلى ساحة "كولون

812
01:04:50,900 --> 01:04:53,567
حيث قد يكون أمامنا بعض الناجين
.يخرجون من المبنى

813
01:04:53,633 --> 01:04:56,376
يصعب تخيل كيف استطاع أي شخص النجاة

814
01:04:56,442 --> 01:04:58,333
.من النار المستعرة في الطوابق العلوية

815
01:05:01,298 --> 01:05:02,240
!(سيدة (سوير

816
01:05:02,307 --> 01:05:03,667
.أبي في الداخل، أنقذنا

817
01:05:04,661 --> 01:05:05,645
.ما زال في الداخل

818
01:05:05,967 --> 01:05:07,400
"النيران تمزق ناطحة "ذا بيرل

819
01:05:06,145 --> 01:05:07,333
.إنه رجل صالح

820
01:05:08,272 --> 01:05:13,167
،)يبدو أنها عائلة (ويليام سوير
...المستشار الأمني الأمريكي

821
01:05:14,533 --> 01:05:15,534
.حسنًا

822
01:05:15,600 --> 01:05:17,480
.لا بد من وجود طريقة لفتح هذه الأبواب

823
01:05:17,546 --> 01:05:20,033
أين وضعت اللوحات الفرعية التي تتحكم بها؟

824
01:05:20,395 --> 01:05:21,500
أين أخفيتها يا (جاو)؟

825
01:05:25,579 --> 01:05:27,167
.خلف التوربينات

826
01:05:27,447 --> 01:05:28,619
.بحقك يا رجل

827
01:05:39,599 --> 01:05:40,701
.بئسًا

828
01:05:40,767 --> 01:05:41,933
.إذن هربتما

829
01:05:42,027 --> 01:05:43,333
كيف خرجتما من المبنى؟

830
01:05:43,400 --> 01:05:44,467
أيمكنك التعليق؟

831
01:05:48,784 --> 01:05:49,636
...حضرة المفتش

832
01:05:54,217 --> 01:05:56,639
وتدّعين أن زوجك غير متورط؟

833
01:05:56,706 --> 01:05:58,867
.ليس ادعاءً فهو ليس متورطًا

834
01:05:59,643 --> 01:06:01,597
كم واحدًا منهم قلت إنك رأيت؟

835
01:06:02,475 --> 01:06:04,900
واحد يرتدي بدلة وآخران
.يرتديان ملابس تغطي كامل الجسد

836
01:06:04,967 --> 01:06:07,267
.الذي تحدثت إليه يتكلم بلكنة

837
01:06:07,667 --> 01:06:09,597
.إسكندنافي، على ما أعتقد

838
01:06:10,399 --> 01:06:12,118
.طوله 180 سم، أبيض ذو عضلات منفوخة

839
01:06:14,987 --> 01:06:17,833
.هناك، الصف العلوي، الثاني من اليمين

840
01:06:18,667 --> 01:06:19,907
أهذا الرجل الذي رأيته؟

841
01:06:19,973 --> 01:06:21,667
هذا هو. من هو؟

842
01:06:22,089 --> 01:06:24,612
.كوريس بوتا)، عسكري سابق)

843
01:06:25,233 --> 01:06:26,900
.معه طاقم عمل فاسد كذلك

844
01:06:27,400 --> 01:06:29,633
.قوات النخبة لـ3 منظمات إجرامية مختلفة

845
01:06:31,200 --> 01:06:32,243
...حضرة المفتش

846
01:06:32,994 --> 01:06:34,162
.لا يبدو هذا صحيحًا

847
01:06:34,621 --> 01:06:36,122
.(هذا ليس أسلوب (بوتا

848
01:06:36,205 --> 01:06:39,584
لم عساه يحبس نفس في النيران؟

849
01:06:39,751 --> 01:06:42,337
ولم عساه يسد مخرجه الوحيد؟

850
01:06:42,879 --> 01:06:44,005
.هذا غير منطقي

851
01:06:44,220 --> 01:06:45,381
.سيقفزون عن المبنى

852
01:06:48,486 --> 01:06:49,501
معذرة؟

853
01:06:49,568 --> 01:06:53,900
.كان أحدهم يحمل حاوية عليها شعار بجناحين

854
01:06:54,475 --> 01:06:55,767
."وكلمة "سيرين

855
01:06:56,167 --> 01:06:57,267
.ابحثوا عنها

856
01:07:03,867 --> 01:07:06,367
"سيرين"

857
01:08:40,564 --> 01:08:41,829
."هذه ناطحة "ذا بيرل

858
01:08:42,408 --> 01:08:45,267
...قفزة قاعدية عن علو ألف متر تمنحك نحو

859
01:08:45,334 --> 01:08:47,133
.مسافة كيلومترين هبوط

860
01:08:47,200 --> 01:08:48,367
...إن كنت محقة

861
01:08:48,760 --> 01:08:50,846
.فسيهبطون في مكان ما ضمن هذه الدائرة

862
01:08:51,367 --> 01:08:54,433
.مكان مفتوح ومسطح ومنعزل

863
01:08:54,501 --> 01:08:58,133
،"ما كانوا ليقصدوا حديقة "فيكتوريا
.فيها الكثير من الأشجار التي قد يعلقون بها

864
01:08:58,361 --> 01:09:00,334
.جنوبًا، لا يمكنهم اجتياز القمة

865
01:09:00,401 --> 01:09:03,367
.شمالًا، ربما

866
01:09:03,433 --> 01:09:05,133
.لكنها رحلة أطول نحو منطقة مفتوحة

867
01:09:05,568 --> 01:09:06,927
ماذا عن هذا؟ ما هو؟

868
01:09:07,200 --> 01:09:09,033
.لا شيء. موقع بناء

869
01:09:09,608 --> 01:09:10,700
."باي دريدج"

870
01:09:15,823 --> 01:09:18,201
.حضرة المفتش، لا يعقل أنك تفكر في فعلها

871
01:09:18,451 --> 01:09:21,537
.قد تكون مشتركة في الأمر إلى حد علمنا

872
01:09:21,734 --> 01:09:24,700
أتظنين أنني قد أحبس ولديّ
في مبنى محترق عن طيب خاطر؟

873
01:09:24,766 --> 01:09:26,134
.أظن أنك ربما تلعبين دورًا

874
01:09:26,200 --> 01:09:28,359
.قد يكون هذا كله جزءًا من خطة زوجك

875
01:09:30,275 --> 01:09:31,268
.خذني إلى هناك

876
01:09:31,376 --> 01:09:34,267
،إن كنت مخطئة وكان الموقع فارغًا
فماذا عساك تخسر؟

877
01:09:34,333 --> 01:09:35,267
لكن إن كنت محقة

878
01:09:35,333 --> 01:09:38,423
فقد تكون هذه فرصتك الوحيدة
.لإمساك المسؤولين عن هذا كله

879
01:09:40,996 --> 01:09:42,645
.عائلتي هناك

880
01:09:44,200 --> 01:09:45,100
.أرجوك

881
01:10:06,968 --> 01:10:08,093
!يا إلهي

882
01:10:33,431 --> 01:10:34,923
.هيا يا عزيزي، هيا

883
01:12:10,566 --> 01:12:12,100
.اثنان، ثلاثة

884
01:12:12,166 --> 01:12:13,033
.واحد

885
01:12:13,266 --> 01:12:14,105
.اثنان

886
01:12:14,172 --> 01:12:15,033
.ثلاثة

887
01:12:23,033 --> 01:12:24,300
.حسنًا، على مهل

888
01:12:24,557 --> 01:12:27,600
،اقطع السلك فحسب وستُفتح الأبواب
.ثم تسلق عائدًا إلى هناك

889
01:12:32,609 --> 01:12:33,442
.حسنًا

890
01:12:38,771 --> 01:12:39,371
"جار إعادة التشغيل"

891
01:12:39,437 --> 01:12:40,600
.النظام الفرعي
.الطابق 220. الحالة: يعمل

892
01:12:40,966 --> 01:12:41,800
"الأبواب تُفتح"

893
01:12:43,200 --> 01:12:44,500
"الباب يُفتح"

894
01:12:52,383 --> 01:12:53,586
!بئسًا

895
01:13:00,633 --> 01:13:01,600
!رباه

896
01:14:26,320 --> 01:14:28,766
أيبدو لك هذا شخصًا عنده خطة؟

897
01:14:29,125 --> 01:14:30,578
هل تصدقني الآن؟

898
01:14:42,556 --> 01:14:43,509
!هيا

899
01:15:08,962 --> 01:15:10,533
!لا تتحرك

900
01:15:16,928 --> 01:15:18,069
.إنك قريب كثيرًا

901
01:15:18,670 --> 01:15:19,506
ماذا؟

902
01:15:25,610 --> 01:15:26,666
.علينا أن نتحدث

903
01:15:33,212 --> 01:15:35,954
،حسنًا، إن كنا سنخرج من هنا
.فعليك إخباري بالحقيقة

904
01:15:36,735 --> 01:15:38,966
كيف يدعوك شخص مثله بشريكه في العمل؟

905
01:15:39,366 --> 01:15:40,733
.(اسمه (كوريس بوتا

906
01:15:41,063 --> 01:15:43,800
.يتولى الابتزاز لـ3 منظمات إجرامية قوية

907
01:15:44,529 --> 01:15:47,298
،"وعندما بدأت بناء "ذا بيرل
.أتى (بوتا) إلي

908
01:15:47,466 --> 01:15:50,337
قال إنه سيشل حركة قواي العاملة
إن لم أدفع له

909
01:15:50,454 --> 01:15:52,617
.ويمنعني من إنهاء هذا المكان

910
01:15:52,683 --> 01:15:53,933
دفعت له؟ -
.أجل -

911
01:15:54,097 --> 01:15:58,050
لكنه لم يعلم أنني أخفيت برنامج تعقب
.داخل تحويلاتي المالية

912
01:15:58,729 --> 01:16:01,765
بينما غسل (بوتا) دفعاتي
،في الحسابات الخارجية

913
01:16:01,831 --> 01:16:04,011
استطعت تتبع كل معاملة مالية

914
01:16:04,167 --> 01:16:07,917
مما يعطيني حساباتهم المصرفية
.وأسماءهم وهوياتهم

915
01:16:08,466 --> 01:16:09,600
"جار النقل إلى القرص الخارجي"

916
01:16:08,711 --> 01:16:10,430
.كانت بوليصة تأميني

917
01:16:10,625 --> 01:16:13,281
لن يستطيع (بوتا) ابتزاز المال
.مني مجددًا أبدًا

918
01:16:13,469 --> 01:16:15,933
لكن عندما اكتشفت العصابات
...أنها تعرضت للخطر

919
01:16:16,000 --> 01:16:16,867
"اكتمل النقل"

920
01:16:16,933 --> 01:16:19,666
.هددوا بتدمير (بوتا) إن لم ينظف فوضاه

921
01:16:20,312 --> 01:16:23,333
إن قتلني، فستُرسل النسخ
.التي نسختها إلى السلطات

922
01:16:24,094 --> 01:16:29,234
،لكن إن أخذ هذه، الأصلية
فيمكنه عكس هندسة برنامجي للتعقب

923
01:16:29,300 --> 01:16:31,666
.وإخفاء الهويات قبل أن يعرف أحد

924
01:16:32,033 --> 01:16:33,767
فأشعل المبنى كله بالنار

925
01:16:33,833 --> 01:16:36,892
عالمًا أنك ستأخذ أكثر شيء
.ذي قيمة عندك في العالم وتهرب

926
01:16:36,958 --> 01:16:38,933
.ونجحت خطته -
.ليس بعد -

927
01:16:41,873 --> 01:16:43,506
.سنعطي (بوتا) ما أتى ليأخذه

928
01:16:43,988 --> 01:16:46,133
.حال حصوله على القرص، سيقتل كلينا

929
01:16:49,449 --> 01:16:50,282
.ربما

930
01:16:51,705 --> 01:16:52,994
.لكن ابنتي معه

931
01:16:53,565 --> 01:16:55,600
.حياتها ما يهمني، لا حياتي

932
01:16:57,600 --> 01:16:59,200
.الآن، سآخذ هذا القرص إلى السطح

933
01:17:00,208 --> 01:17:01,966
.يمكن أن تكون معه أو لا

934
01:17:02,744 --> 01:17:04,088
.(الخيار خيارك يا (جاو

935
01:17:05,567 --> 01:17:06,400
.حسنًا

936
01:17:08,174 --> 01:17:09,266
إذن، ما الخطة؟

937
01:17:14,760 --> 01:17:16,096
أعندك شريط لاصق؟

938
01:17:57,682 --> 01:17:58,766
!أبي -
!مهلًا -

939
01:18:02,167 --> 01:18:04,533
.أترى يا سيد (سوير)؟ علمت أنك ستجد سبيلًا

940
01:18:05,572 --> 01:18:07,033
.معك ما هو ملكي

941
01:18:07,745 --> 01:18:09,011
.ومعي ما هو ملكك

942
01:18:10,633 --> 01:18:11,900
أعطني القرص

943
01:18:12,133 --> 01:18:13,600
!(وأحضر (جاو

944
01:18:14,152 --> 01:18:15,966
.لا. ابنتي أولًا

945
01:18:17,866 --> 01:18:18,800
.لن أسمح لك بهذا

946
01:18:18,980 --> 01:18:20,300
.ماذا تفعل؟ هذه ليست الخطة

947
01:18:20,394 --> 01:18:21,333
!استدر

948
01:18:22,133 --> 01:18:23,767
.معه ابنتي، أرجوك لا تفعلها

949
01:18:23,833 --> 01:18:25,166
!استدر

950
01:18:27,083 --> 01:18:28,466
!أريد مظلة

951
01:18:28,800 --> 01:18:30,133
.تحتاج إلي حيًا

952
01:18:30,766 --> 01:18:32,099
!إما مظلة وإما لن تنال شيئًا

953
01:18:32,165 --> 01:18:33,633
.أعطه مظلتك -
ماذا؟ -

954
01:18:34,581 --> 01:18:36,700
.أعطه مظلتك

955
01:18:43,533 --> 01:18:44,466
.أحضرها إلى هنا

956
01:18:45,188 --> 01:18:46,039
.توقف

957
01:18:46,367 --> 01:18:47,200
.ارمها عندك

958
01:18:51,500 --> 01:18:53,071
.تعال! أحضر القرص

959
01:18:53,433 --> 01:18:54,600
هذا ما تريده؟

960
01:18:56,985 --> 01:18:57,933
!اذهب وأحضره

961
01:18:59,287 --> 01:19:00,366
!اركضي

962
01:19:13,033 --> 01:19:14,059
!الأبواب! هيا بنا

963
01:19:43,428 --> 01:19:44,300
.(جورجيا)

964
01:19:46,006 --> 01:19:46,866
!أبي

965
01:20:26,066 --> 01:20:27,100
.يبدو أنك كنت محقة

966
01:20:27,468 --> 01:20:29,233
.أمامنا مشتبهون مسلحون

967
01:20:29,622 --> 01:20:30,566
!إنها الشرطة

968
01:20:44,175 --> 01:20:45,700
.ابقي منبطحة. الزمي السيارة

969
01:21:41,333 --> 01:21:42,166
.شكرًا

970
01:21:42,533 --> 01:21:44,100
.كدت تقنعني في الخارج

971
01:21:44,166 --> 01:21:45,266
.فلنذهب لإيجاد ابنتك

972
01:21:59,133 --> 01:22:00,533
!انطلقوا

973
01:23:18,167 --> 01:23:19,000
!أنت

974
01:23:40,006 --> 01:23:41,033
.اذهب وأحضرها

975
01:23:42,626 --> 01:23:43,900
.سأعود لأجلك

976
01:24:11,453 --> 01:24:12,383
!استدر

977
01:24:14,091 --> 01:24:15,200
!استدر حالًا

978
01:24:23,100 --> 01:24:26,200
.إن أطلقت علي فسأرمي هذا والفتاة

979
01:24:28,015 --> 01:24:28,848
!أبي

980
01:24:33,800 --> 01:24:35,467
!تجرد من سلاحك حالًا

981
01:24:35,533 --> 01:24:37,342
!لا، أرجوك! أبي

982
01:24:40,590 --> 01:24:41,423
.حسنًا

983
01:24:43,567 --> 01:24:44,400
.الفوز لك

984
01:24:50,966 --> 01:24:52,666
.سيكون كل شيء بخير يا عزيزتي

985
01:24:53,651 --> 01:24:54,939
.سيكون كل شيء على ما يرام

986
01:24:55,350 --> 01:24:56,600
.الآن، ارم لي القرص

987
01:24:57,131 --> 01:24:57,964
.حسنًا

988
01:24:59,389 --> 01:25:01,106
.لكن هناك شيء واحد يجب أن تعرفه أولًا

989
01:25:01,172 --> 01:25:02,005
ماذا؟

990
01:25:04,217 --> 01:25:05,499
.أنني خلفك

991
01:25:16,777 --> 01:25:18,268
.أمسكت بك

992
01:25:18,533 --> 01:25:19,366
.أمسكتك

993
01:25:19,816 --> 01:25:20,948
.أمسكك والدك

994
01:25:24,967 --> 01:25:25,800
ما هذا؟

995
01:25:25,867 --> 01:25:27,333
.لا أدري، كان معها

996
01:25:31,710 --> 01:25:33,433
.يبدو أنه يتحكم بالمبنى

997
01:25:33,500 --> 01:25:35,567
.مهلًا، فلننتظر أحدًا خبيرًا بما يفعله

998
01:25:35,633 --> 01:25:38,040
.زوجي وابنتي في ذلك المبنى وهو يحترق الآن

999
01:25:38,106 --> 01:25:39,533
.لن أنتظر ثانية أخرى

1000
01:25:39,766 --> 01:25:40,332
.خذيها

1001
01:25:40,332 --> 01:25:40,934
.أمرك سيدي

1002
01:25:49,380 --> 01:25:51,395
.تعالي. ابقي منبطحة

1003
01:25:51,482 --> 01:25:52,833
.سأجد لنا مخرجًا من هنا

1004
01:25:53,114 --> 01:25:53,947
.حسنًا

1005
01:26:00,349 --> 01:26:01,466
ماذا تفعلين؟

1006
01:26:02,075 --> 01:26:03,849
.أحاول إعادة تشغيل أنظمة الحريق

1007
01:26:03,974 --> 01:26:05,066
هل ينجح ذلك؟

1008
01:26:05,629 --> 01:26:06,633
.ليس بعد

1009
01:26:06,700 --> 01:26:07,733
"الأمن"

1010
01:26:19,737 --> 01:26:20,570
!أبي

1011
01:26:20,887 --> 01:26:22,090
.تعالي إلى هنا

1012
01:26:22,469 --> 01:26:23,302
.هيا

1013
01:26:25,366 --> 01:26:26,199
.هيا

1014
01:26:28,067 --> 01:26:29,247
.أمسك والدك بك

1015
01:26:30,166 --> 01:26:32,966
.أمسك والدك بك

1016
01:26:37,232 --> 01:26:38,334
.أمسكت بك

1017
01:26:38,958 --> 01:26:40,447
.انظري إلي

1018
01:26:40,513 --> 01:26:41,685
من حبيب والده؟

1019
01:26:41,950 --> 01:26:42,880
.أنا

1020
01:26:42,966 --> 01:26:44,013
.والدك يحبك

1021
01:26:44,328 --> 01:26:46,148
.والدك يحبك

1022
01:26:49,805 --> 01:26:50,638
.آسف

1023
01:26:52,471 --> 01:26:53,371
.إني في غاية الأسف

1024
01:26:58,333 --> 01:26:59,366
"تمكين"

1025
01:26:59,993 --> 01:27:00,889
"نظام إخماد الحرائق لا يستجيب"

1026
01:27:00,889 --> 01:27:01,766
"إعادة تشغيل النظام"

1027
01:27:44,557 --> 01:27:45,337
"إجراءات إخماد الحريق"
- غير متصل -

1028
01:27:45,337 --> 01:27:46,267
"إجراءات إخماد الحريق"
- متصل -

1029
01:28:40,236 --> 01:28:41,069
.نجح الأمر

1030
01:28:41,608 --> 01:28:43,000
كيف فعلت هذا بحق الجحيم؟

1031
01:28:43,358 --> 01:28:46,133
.أعدت تشغيل أنظمة التحكم بالمبنى كله

1032
01:28:48,491 --> 01:28:49,700
.أغلقته وشغلته

1033
01:28:59,364 --> 01:29:01,556
.جاو)، فلنذهب)

1034
01:29:01,622 --> 01:29:03,067
.فلنذهب، هيا

1035
01:29:44,923 --> 01:29:45,756
.تفضل

1036
01:29:53,895 --> 01:29:55,161
ماذا ستفعل الآن؟

1037
01:29:59,701 --> 01:30:00,534
.أعيد البناء

1038
01:30:30,522 --> 01:30:32,153
.سيد (سوير)، لدينا بضعة أسئلة فحسب

1039
01:30:32,220 --> 01:30:33,053
...(سارة)

1040
01:30:33,289 --> 01:30:34,507
هل رأى أحد زوجتي؟

1041
01:30:36,053 --> 01:30:37,266
ماذا عن ابني؟

1042
01:30:39,477 --> 01:30:40,633
!(هنري)

1043
01:30:43,386 --> 01:30:44,394
!(سارة)

1044
01:30:56,672 --> 01:30:57,852
!(هنري)

1045
01:30:59,359 --> 01:31:01,070
!(سارة)

1046
01:31:11,761 --> 01:31:12,594
!أمي

1047
01:31:19,091 --> 01:31:19,981
!أبي

1048
01:31:27,066 --> 01:31:28,173
هل أنت بخير؟

1049
01:31:28,239 --> 01:31:29,267
هل تأذيت؟

1050
01:31:29,333 --> 01:31:31,302
.لا، أنا بخير -
.أنا بخير يا أبي -

1051
01:31:32,633 --> 01:31:34,133
.نحن على ما يرام

1052
01:31:38,270 --> 01:31:39,255
.أحبك

1053
01:31:40,379 --> 01:31:41,566
.أحبك كذلك

1054
01:31:49,052 --> 01:31:50,366
.تحتاج إلى حمام بحق

1055
01:31:54,566 --> 01:31:55,399
.فعلًا

1056
01:31:58,824 --> 01:32:00,443
.فلنذهب إلى البيت -
.أجل. حسنًا -

1057
01:32:00,510 --> 01:32:01,400
.(ويل سوير)

1058
01:32:03,581 --> 01:32:05,004
.يسرني لقاؤك أخيرًا

1059
01:32:06,486 --> 01:32:07,702
.لديك عائلة مميزة

1060
01:32:11,475 --> 01:32:12,639
.أنا رجل محظوظ

1061
01:32:54,339 --> 01:42:16,362
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -  إسلام الجيز!وي | 
"FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة

1062
01:34:47,564 --> 01:34:54,572
ناطحة سحاب

1063
01:34:54,572 --> 01:35:03,305
ناطحة سحاب

