1
00:01:42,100 --> 00:01:43,100
توقفو بهدؤ

2
00:01:57,300 --> 00:01:59,600
سنكون بالمنزل قريباً
(ليليانه)

3
00:02:29,300 --> 00:02:30,700
ليليانه؟

4
00:02:34,200 --> 00:02:35,900
لا أستطيع التنفس

5
00:02:41,700 --> 00:02:43,200
ياإلهي

6
00:02:44,700 --> 00:02:45,900
(كارل)

7
00:03:08,000 --> 00:03:09,300
...الطفل

8
00:03:11,200 --> 00:03:13,900
يجب أن تنقذ الطفل

9
00:03:15,300 --> 00:03:16,800
هي قادمة

10
00:03:27,500 --> 00:03:28,900
إغفر لي

11
00:03:30,300 --> 00:03:31,300
إغفر لي

12
00:04:02,700 --> 00:04:04,000
ليلي؟

13
00:04:05,900 --> 00:04:07,100
ليلي؟

14
00:04:12,700 --> 00:04:15,500
أين تلك الطفلة؟-

15
00:04:16,400 --> 00:04:18,000
عزيزتي

16
00:04:21,800 --> 00:04:23,000
ليلي؟

17
00:04:43,300 --> 00:04:46,700
لاتلعبي معي اليوم
أيتها الطفلة

18
00:04:47,200 --> 00:04:51,600
أصبحت كبيره أيضاً
وظهر هدف سهل جداً

19
00:04:52,500 --> 00:04:54,300
اه ، ها انتي هنا

20
00:04:54,500 --> 00:04:57,300
والدك ، سأل عنك

21
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
أنتي ستجلبي الموت لي

22
00:05:04,300 --> 00:05:06,000
إروي لي قصة
(نانا)

23
00:05:06,000 --> 00:05:09,100
ضعي أقدامك أمامي
وسنرى

24
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
أخبريني(نانا) أرجوكي

25
00:05:13,100 --> 00:05:15,200
حسناً

26
00:05:15,900 --> 00:05:17,900
إسمحي لي بإالتقاط أنفاسي

27
00:05:19,600 --> 00:05:23,200
في يوم
منذ وقت ليس بطويل

28
00:05:25,000 --> 00:05:28,700
...أُمك
كانت تجلس عند
النافذة

29
00:05:28,900 --> 00:05:32,100
تنظر إلى الثلج بالخارج
وهو يغطي الأرض

30
00:05:32,400 --> 00:05:34,900
- وكانت تخيط قبعة
- !قبعة بالشتاء

31
00:05:35,000 --> 00:05:37,200
أجل ، قبعة بالشتاء

32
00:05:37,700 --> 00:05:41,700
ومتمنيا للطفل
أن ينمو بداخل بطنها

33
00:05:42,500 --> 00:05:46,200
فجاءة ، وخزت أصبعها بالإبره

34
00:05:46,300 --> 00:05:48,800
وسقط دمها
في الثلج

35
00:05:49,100 --> 00:05:54,100
وقالت أنها تتمنى بنفسها
ان يكون الطفل الرضيع

36
00:05:54,500 --> 00:05:56,600
(فتاة ،(نانا

37
00:05:56,600 --> 00:05:59,900
اكملي مع نفسك
انت تعلمين أفضل مما
اعلم أنا

38
00:06:00,200 --> 00:06:04,900
فتاة صغيرة ذات شعر اسود

39
00:06:05,100 --> 00:06:07,500
و يكون جلدها كبياض
الثلج

40
00:06:07,600 --> 00:06:10,100
وشفتاها حمراء كالدم

41
00:06:11,600 --> 00:06:13,900
بهدؤ
أيتها الطفلة

42
00:06:14,600 --> 00:06:16,700
إحذري ، إحذري

43
00:06:18,400 --> 00:06:20,100
طاب يومك

44
00:06:22,500 --> 00:06:23,900
- طاب يومك
- طاب يومك

45
00:06:24,400 --> 00:06:26,100
طاب يومك
توماس

46
00:06:30,800 --> 00:06:31,900
أبي؟

47
00:06:35,700 --> 00:06:36,800
أبي؟

48
00:06:39,200 --> 00:06:41,500
آي نوع من الأذى فعلتي اليوم؟-

49
00:06:41,600 --> 00:06:44,900
قطفت الورود والقزحيات
...من الحديقة

50
00:06:46,600 --> 00:06:48,800
ولقد ساعدت بالمطبخ

51
00:06:49,300 --> 00:06:51,100
هل قرأتي الكتاب المقدس؟-

52
00:06:51,200 --> 00:06:53,000
- اجل
- جيد

53
00:06:53,600 --> 00:06:56,700
أبي ، لماذا الله يعطينا اجنحة
عندما نموت؟

54
00:06:59,700 --> 00:07:02,100
الله يعطينا الاجنحة
حتى نتمكن من الطيران للجنة

55
00:07:02,800 --> 00:07:06,200
و ننظر إلى أسفل
على العالم

56
00:07:07,600 --> 00:07:10,500
هل أمي تنظر إلي من الأعلى؟-
- ... أجل

57
00:07:11,400 --> 00:07:14,500
وهل تبتسم
عندما تسمع صلواتنا

58
00:07:17,100 --> 00:07:19,200
هل لازلت تحب أمي؟

59
00:07:20,300 --> 00:07:21,600
للأبد

60
00:07:24,800 --> 00:07:26,800
إذاً لماذا لا تأتي؟

61
00:07:37,100 --> 00:07:39,000
تعالي إلي
ايتها العصفورة الصغيرة

62
00:07:40,600 --> 00:07:41,800
أبي

63
00:07:44,300 --> 00:07:45,800
ماذا إذا كانت هي لا تحبني؟

64
00:07:47,300 --> 00:07:49,000
...قالت أنها ستعشقك

65
00:07:50,500 --> 00:07:52,000
كما انا افعل فقط

66
00:07:55,300 --> 00:07:56,800
إنها هناك

67
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
!بسرعة

68
00:08:11,300 --> 00:08:12,900
أين(ليلي)؟-

69
00:08:16,500 --> 00:08:17,800
ليلي؟

70
00:08:52,000 --> 00:08:53,400
سيدتي

71
00:08:54,600 --> 00:08:58,000
أهلاً بك في منزلي
شكرا لك ، فريدريك

72
00:09:17,000 --> 00:09:19,300
أين (ليلينه)؟-

73
00:09:21,100 --> 00:09:22,800
أنظري ماذا وجدت

74
00:09:24,500 --> 00:09:26,900
سوف تكون فراشة يوماً ما

75
00:09:28,300 --> 00:09:31,400
ليلي
نريد أن تجتمع مع
السيدة كلوديا

76
00:09:33,200 --> 00:09:35,200
هل يمكنني وضعها بصندوق؟

77
00:09:36,900 --> 00:09:38,900
- من؟
- الدودة

78
00:09:43,500 --> 00:09:44,900
دعيني أرى

79
00:09:49,400 --> 00:09:52,100
وماذا سوف تفعلين
عندما يصبح لديها أجنحة؟

80
00:09:52,600 --> 00:09:54,300
سأدعها تذهب

81
00:09:55,900 --> 00:09:59,700
...لدي صندوق
خاص جدا
مع مفاجأة بداخله

82
00:10:00,400 --> 00:10:01,900
فقط لك أنتي

83
00:10:15,800 --> 00:10:19,900
...عامليه برفق
وهو دائماً ، سيكون مخلص

84
00:10:21,500 --> 00:10:24,300
- (أنظري (نانا
- تعالي الان ليليانه

85
00:10:43,500 --> 00:10:45,000
إنها جميلة

86
00:10:47,800 --> 00:10:49,800
و الان حان دورك

87
00:10:53,800 --> 00:10:56,600
هذا أخي
(غوستاف)

88
00:10:59,800 --> 00:11:02,300
الله لم يبارك له لسان سليم

89
00:11:02,500 --> 00:11:05,600
لكنه يعوضه ، بذكاء أيديه

90
00:11:18,400 --> 00:11:22,100
...حسناً
سوف أتترك لفك الأمتعة

91
00:11:52,200 --> 00:11:55,000
- يا له من منظر جميل
- أجل ، ميلدا

92
00:11:56,000 --> 00:11:58,500
كانت هي السيدة(هوفمان) المحببة

93
00:11:59,100 --> 00:12:00,500
كانت ماذا؟

94
00:12:03,300 --> 00:12:06,900
رجاً كوني حذرة
إنها أمي

95
00:12:08,300 --> 00:12:10,300
شكرا لكي ، ولكم جميعا

96
00:12:12,100 --> 00:12:13,300
أخرجو ، اخرجو

97
00:12:24,600 --> 00:12:26,800
غداً سوف أكون زوجة

98
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
(لـ(هوفمان

99
00:12:36,300 --> 00:12:39,300
ماذا تقول أمي إن أمكنها رؤيتي
الأن؟

100
00:12:40,900 --> 00:12:42,100
هنا

101
00:12:46,900 --> 00:12:49,300
هل هي ستكون سعيدة لي؟

102
00:12:50,800 --> 00:12:52,400
هل ستبتسم بوجهي؟

103
00:12:53,800 --> 00:12:55,800
أو أنها ستكون غاضبة؟

104
00:12:57,500 --> 00:13:00,500
علما بأني أعرف كم العالم أحتقرك

105
00:13:01,800 --> 00:13:03,500
هل تحضنيني؟

106
00:13:08,300 --> 00:13:10,900
أنا أحبه، غوستاف

107
00:13:31,500 --> 00:13:33,400
وهو سيحبني

108
00:13:37,200 --> 00:13:41,100
...أنا اريد فقط ان اتاكد من
كل شيء تحتاجيه
سيكون عندك

109
00:13:41,200 --> 00:13:45,300
شكرا لك يا سيدي
لكن أنا لست على مايرام

110
00:13:45,400 --> 00:13:46,800
كيف ذلك؟

111
00:13:46,900 --> 00:13:49,200
لدي كل شيء
...لكن أحتاج

112
00:13:50,400 --> 00:13:51,900
شراكتك

113
00:13:57,900 --> 00:13:59,700
أنت جميلة جدا
(كلوديا)

114
00:14:02,100 --> 00:14:04,900
أحب أن أسمع أسمي
من شفتيك

115
00:14:05,100 --> 00:14:07,900
- يداكِ بارده
- إنها حاره بالنسبة إلي

116
00:15:51,200 --> 00:15:52,800
آمين

117
00:16:08,000 --> 00:16:10,200
عليك الذهاب

118
00:16:23,900 --> 00:16:25,100
ليلي

119
00:16:28,400 --> 00:16:29,600
ليلي

120
00:16:35,400 --> 00:16:36,500
أودو

121
00:16:41,100 --> 00:16:42,200
أودو؟

122
00:17:32,900 --> 00:17:34,100
ليلي

123
00:17:40,300 --> 00:17:41,400
ليلي؟

124
00:17:46,000 --> 00:17:49,100
رأيتك أتيت إلى هنا أيتها الطفلة

125
00:17:49,200 --> 00:17:50,900
الأن ، أظهري نفسك

126
00:18:40,700 --> 00:18:42,300
نانا

127
00:18:55,700 --> 00:18:56,800
يا إلهي استقبل روحها
فلترحمها بسلام
إلى آبد الأبدين ، آمين

128
00:19:29,000 --> 00:19:30,900
هل تتذكرين والدتي
(إليزا)

129
00:19:31,000 --> 00:19:33,400
أنا كنت صغيرة
لكن أتذكرها

130
00:19:35,900 --> 00:19:38,700
- هل وجهي مثلها؟
- أجل

131
00:19:39,800 --> 00:19:41,900
خاصة عندما تبتسمي

132
00:19:43,700 --> 00:19:46,400
أبي ، عبدها أليس كذلك؟

133
00:19:46,700 --> 00:19:48,400
بالنسبة لي
كان يقول ميلدي

134
00:19:49,900 --> 00:19:51,500
ماذا هنالك(اودو)؟-

135
00:19:53,300 --> 00:19:56,700
- (إنه (بيتر
- ماذا؟ عاد بوقت قريب من باريس

136
00:19:57,300 --> 00:20:01,900
إحتفظي به ، لا يمكنك الهروب من التغيير
عليك الصيد قبل موتك

137
00:20:02,800 --> 00:20:07,200
لا أتعجب أبداً ، من الذي هناك إليزا
أبعد من الحقول والجدران

138
00:20:07,400 --> 00:20:10,100
أتخيل بان هنالك
وحوش و حيوانات

139
00:20:10,400 --> 00:20:13,100
لا بد أن يكون بالعالم اكثر من الغابات

140
00:20:13,200 --> 00:20:16,200
لماذا تريدي أن تتركي منزلك الجيد؟

141
00:20:16,900 --> 00:20:21,400
لانه ، لم يعد نفس المنزل
لقد كانت فترة طويلة

142
00:20:24,900 --> 00:20:29,100
...تسع سنوات
من الصعب التحمل

143
00:20:31,800 --> 00:20:34,600
تسع سنوات طويلة
من أجل أن تأيي

144
00:20:39,500 --> 00:20:41,800
والأن ، يمكنك أن تتحرك
بداخلي

145
00:20:43,600 --> 00:20:45,900
دمك يخلط بي

146
00:20:49,300 --> 00:20:52,400
تمنو أقوى مع كل ضربة من قلبي

147
00:20:59,100 --> 00:21:02,900
و تبدو أجمل مع كل ضربة لك

148
00:21:09,200 --> 00:21:11,000
...أيها الأب في السماء

149
00:21:12,500 --> 00:21:14,300
برحمتك أنا أدعو ربي

150
00:21:16,200 --> 00:21:17,900
هب لي ولداً

151
00:21:20,700 --> 00:21:22,500
كانت مستديرة
مثل الكرة

152
00:21:22,600 --> 00:21:25,600
وكان عليها صوره
من كل الأراضي بالعالم

153
00:21:25,700 --> 00:21:28,000
- يبدو رائعاً
- بالفعل

154
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
أخبرني عن باريس
و كيف تقضي السيدات أيامهم

155
00:21:32,200 --> 00:21:35,500
- (سيدة(هوفمان
- دكتور (غوتبورغ) ، كيف كانت رحلتك؟

156
00:21:35,600 --> 00:21:37,500
طويلة جداً
...أخشى

157
00:21:37,500 --> 00:21:39,400
أني لا أستطيع أن
أرويها كلها لكِ

158
00:21:39,500 --> 00:21:42,500
- أنت تظهر التألق دائماً
- شكراً لك

159
00:21:42,600 --> 00:21:44,800
ليلي) ألا ينبغي عليك أن تستعدي)
لهذه الليلة؟

160
00:21:45,900 --> 00:21:48,200
أردت التحدث مع (بيتر) للحظة

161
00:21:48,600 --> 00:21:50,900
لكن ، لباسك غير ملائم
لهذه المحادثة

162
00:21:54,400 --> 00:21:56,700
سيداتي ، إسمحو لي

163
00:22:05,700 --> 00:22:06,800
!ليلي

164
00:22:07,700 --> 00:22:11,400
ليلي ، لدي ثوباً
...بإمكانك أن تجربيه الليلة

165
00:22:12,700 --> 00:22:13,900
سأجربه لاحقاً

166
00:22:14,000 --> 00:22:17,200
حسناً ، إذا كنتي تريدي ان تذهبي
الليلة أرتديه
يجب عليكي أن تجربيه الأن

167
00:22:17,300 --> 00:22:21,400
- إلزا ، ستساعدي (ليلي) هذه
الليلة ، و تسريحي شعرها
- لا أعلم إن كنت سأرتديه

168
00:22:22,200 --> 00:22:24,400
لماذا لا؟
إنه جميل و رائع

169
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
إنظري ، إنه رائع

170
00:22:28,300 --> 00:22:30,900
هو مثل كل ألبستي الأخرى

171
00:22:31,900 --> 00:22:34,800
أريد أن أرتدي شيء خاص لهذه الليلة

172
00:22:35,800 --> 00:22:39,200
لكن هذا خاص أنا نفسي لبسته
منذ أن كنت صغيرة

173
00:22:39,300 --> 00:22:41,300
انا لست صغيرة بعد الأن

174
00:22:46,900 --> 00:22:50,000
ليلي) لماذا علينا...أن نتشاكل)

175
00:22:58,900 --> 00:23:01,300
- أرى بأنه ملائم
- أمرك ، سيدتي

176
00:23:08,200 --> 00:23:11,700
فريدريش)؟)
نعم؟
لم تقل شيء عن ثوبي الليلة

177
00:23:14,000 --> 00:23:15,800
أنتي جميلة دائماً

178
00:23:17,500 --> 00:23:19,900
دائماً تجعل صوتك أنيق ولطيف

179
00:23:20,500 --> 00:23:22,100
أين (ليلي)؟

180
00:23:22,600 --> 00:23:26,500
- كعادتها أن تكون متأخرة
- كيف تكون متأخرة بهذه الليلة
إنها غير كل الليالي

181
00:23:26,500 --> 00:23:29,000
يجب أن نقضي وقتنا بالمتعة
من دون القلق على ليلي

182
00:25:14,900 --> 00:25:18,000
ليلي ، لماذا إرتديتي ثوب أمك؟

183
00:25:18,100 --> 00:25:20,200
أردتك ان تكون فخوراً بي

184
00:25:24,200 --> 00:25:26,100
نظرتك
مثلها

185
00:25:36,000 --> 00:25:37,200
تـابعو

186
00:26:19,200 --> 00:26:20,600
...فريدريش

187
00:27:09,600 --> 00:27:10,700
ماذا؟

188
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
صمتك ، لا يريحيني (بيتر)؟

189
00:27:15,700 --> 00:27:18,200
(فريدريش)
الصبي كان ميت

190
00:27:22,200 --> 00:27:23,600
و ماذا عن زوجتي؟-

191
00:27:23,700 --> 00:27:27,500
هي ليست بخطر
لكنها لن تحميل مره أخرى

192
00:27:36,500 --> 00:27:37,800
...أبي

193
00:27:44,100 --> 00:27:47,500
!لا
!إتركوني لوحدي

194
00:28:04,800 --> 00:28:07,200
لا تسمح لهم برمي بعيداً

195
00:28:09,300 --> 00:28:10,700
إنـه لي

196
00:28:13,000 --> 00:28:14,800
الأله يرحمه

197
00:29:49,500 --> 00:29:51,800
لماذا يحدث هذا لي؟

198
00:29:54,100 --> 00:29:57,100
لماذا يحدث هذا لي؟

199
00:30:01,700 --> 00:30:04,100
كلوديا

200
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
كلوديا

201
00:30:15,100 --> 00:30:16,800
هل هناك أحد؟

202
00:30:23,900 --> 00:30:27,000
كلوديا

203
00:30:30,500 --> 00:30:33,000
كلوديا

204
00:30:46,400 --> 00:30:47,500
هناك

205
00:30:51,400 --> 00:30:53,400
أنتي جميلة

206
00:30:54,100 --> 00:30:55,200
اجل

207
00:30:55,300 --> 00:30:58,400
وحهك هو الكمال

208
00:31:06,800 --> 00:31:08,100
..هل هو

209
00:31:08,200 --> 00:31:10,700
أنا دائماً أقول الحقيقة لكِ

210
00:31:12,400 --> 00:31:16,000
- أجل
- هنالك الكثير من الحسد

211
00:31:18,400 --> 00:31:19,500
أجل

212
00:31:20,400 --> 00:31:22,600
إنهم دائماً يحسدوكِ

213
00:31:24,300 --> 00:31:25,400
هم؟

214
00:31:26,200 --> 00:31:27,400
أعدائك

215
00:31:29,100 --> 00:31:30,200
مـــــن؟

216
00:31:52,000 --> 00:31:53,700
(أدخلي (ليلينا

217
00:32:15,600 --> 00:32:18,000
أنا أعرف بأن لسنا على صله دائمه

218
00:32:20,900 --> 00:32:22,800
أعرف أني كنت أحاول إبعادك

219
00:32:23,200 --> 00:32:24,400
من البداية

220
00:32:32,400 --> 00:32:35,400
انا لمتك على الكثير من الأشياء

221
00:32:38,700 --> 00:32:41,000
لكني لم أقصد إيذاك

222
00:32:43,600 --> 00:32:45,100
هل يمكنك أن تغفري لي؟-

223
00:32:53,900 --> 00:32:56,100
(أنتي فتاة رائعة(ليلي

224
00:32:58,600 --> 00:33:01,000
...لا أعتقد بأني أدركت

225
00:33:01,500 --> 00:33:02,900
...كم أنتي رائعة

226
00:33:03,900 --> 00:33:05,300
وحتى الأن

227
00:33:12,500 --> 00:33:15,700
لقد إستمتعت كثيراً
بوقتنا سوياً بهذه الأسابيع القليلة الماضيه

228
00:33:15,800 --> 00:33:17,200
و انا كذلك

229
00:33:18,000 --> 00:33:19,900
- هل انتي محقه؟
- اجل

230
00:33:21,900 --> 00:33:24,900
يجب أن أذهب إلى باريس
خلال أيام

231
00:33:25,600 --> 00:33:26,900
أعلم

232
00:33:29,400 --> 00:33:31,000
قبل أن أذهب

233
00:33:32,500 --> 00:33:36,000
أنوي أن أسال والدك
بأن أطلب يدكِ للزواج

234
00:33:39,100 --> 00:33:40,900
هل أنتي موافقة؟

235
00:33:41,300 --> 00:33:43,500
أجل(بيتر) أن موافق

236
00:33:53,600 --> 00:33:55,000
عفواً
(أيها الدكتور (غوتنبرغ

237
00:33:55,100 --> 00:33:58,000
لكن السيدة(هوفمان) طلبت
...حضوركما
في وقت واحد

238
00:34:03,000 --> 00:34:05,100
هل سوف ترحلين معي؟

239
00:34:05,900 --> 00:34:07,900
سأقابلك في الأسطبل

240
00:34:36,700 --> 00:34:37,900
!أهلاً

241
00:34:53,500 --> 00:34:55,100
مرحبا، غوستاف

242
00:35:01,600 --> 00:35:04,500
ما المشكلة؟-
هل أنت بخير؟

243
00:35:06,200 --> 00:35:07,500
ما هذا ؟

244
00:37:27,300 --> 00:37:30,100
كيف كانت نظرتها في اللحظة الأخيرة؟

245
00:37:31,200 --> 00:37:32,800
هل صرخت؟

246
00:37:33,800 --> 00:37:35,400
هل توسلت لنجدتها؟

247
00:37:37,800 --> 00:37:39,900
هل تعرفت علي؟

248
00:37:42,600 --> 00:37:43,900
...أخي

249
00:37:45,200 --> 00:37:47,300
يجب ألا تشعر بالندم

250
00:37:47,900 --> 00:37:51,900
الدم الذي انهمر كان
مجرد دم لطفلة متآمره

251
00:38:11,000 --> 00:38:14,100
...لماذا لا تأخذ ما تبقى للمطبخ

252
00:38:15,600 --> 00:38:18,100
ضعها بالحساء
على النار

253
00:38:25,400 --> 00:38:27,400
ماهو الشيطان الذي أبقائهم؟

254
00:38:27,500 --> 00:38:29,800
أنت تقلق كثيراً
فريدريش

255
00:38:30,200 --> 00:38:32,500
أنا متأكده أنها ستصل بآي لحظة

256
00:38:35,800 --> 00:38:37,100
شهية جميلة

257
00:38:52,300 --> 00:38:53,700
لذيذ

258
00:38:58,600 --> 00:39:00,000
يجب أن تتناول طعامك
فريدريش

259
00:39:10,500 --> 00:39:12,900
سيدتي
عفوا على الدخول السريع

260
00:39:13,500 --> 00:39:16,300
- ما الأمر (بيتر)؟
- لقد أتيت للتو من الأسطبلات

261
00:39:16,400 --> 00:39:18,500
الرجال وجدو حصان (ليلي)على الطريق

262
00:39:20,400 --> 00:39:21,600
أيـــــــــــن؟

263
00:39:21,800 --> 00:39:23,400
بالقرب من الغابة

264
00:40:45,900 --> 00:40:47,300
!ليلي

265
00:40:54,700 --> 00:40:56,200
!ليليانا

266
00:41:06,000 --> 00:41:07,300
!ليلي

267
00:41:37,700 --> 00:41:39,900
فريدريش

268
00:42:05,500 --> 00:42:07,300
كنت تعرفي الحقيقة

269
00:42:08,200 --> 00:42:09,700
لقد فشلتي

270
00:42:39,800 --> 00:42:42,600
إذا كنتي تريدي العيش
لا تتكلمي

271
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
افتحو الابواب
عند الدرج

272
00:42:46,400 --> 00:42:48,200
ضعوه على الطاولة

273
00:42:49,100 --> 00:42:51,800
بلطف
لقد كسرت ساقه

274
00:42:52,500 --> 00:42:54,300
آآه ، زوجي العزيز

275
00:42:54,800 --> 00:42:56,500
هل تتألم؟

276
00:42:57,600 --> 00:43:00,700
لقد كنت أصلي منذ أن تركتني
لكي تجدها

277
00:43:01,000 --> 00:43:05,100
علينا مواصلة البحث
...علينا أن

278
00:43:06,200 --> 00:43:09,300
بـاالطبع
ارتح ، يا حبيبي

279
00:43:14,400 --> 00:43:15,900
هل أنتي لوحدك؟

280
00:43:17,400 --> 00:43:19,200
من الممكن أن تكون كاذبة

281
00:43:20,400 --> 00:43:21,900
مــن أنتي؟

282
00:43:24,300 --> 00:43:28,600
- من أين أنتي؟
- ما اسمك ، أيتها الطفلة؟

283
00:43:28,900 --> 00:43:31,000
هي ليست طفلة

284
00:43:31,100 --> 00:43:33,000
ربما لا تستطيع الكلام

285
00:43:34,300 --> 00:43:35,600
لا تستطيعي التكلم

286
00:43:36,600 --> 00:43:39,600
كما ان هي لن تثير ضجة
لكي لا تأكلها الذئاب

287
00:43:39,800 --> 00:43:41,500
أقول بأن علينا رميها
للخارج

288
00:43:45,000 --> 00:43:46,700
رائحتها طيبة

289
00:43:50,200 --> 00:43:52,300
أراهن على أن ذوقها جيد

290
00:43:54,100 --> 00:43:56,100
(والدي هو (فريديش هوفمان

291
00:44:00,400 --> 00:44:03,200
إذاً ، لقد حصلنا على أميرة صغيرة

292
00:44:03,500 --> 00:44:05,200
الذي يسرق الخبز

293
00:44:05,500 --> 00:44:07,300
الذي يسرق الخبز

294
00:44:08,300 --> 00:44:13,300
كنتي تريدي أن ترى
اللورد هوفمان وقضاته
والناس التي تسرق

295
00:44:14,700 --> 00:44:16,200
كنت جائعة

296
00:44:16,500 --> 00:44:17,900
وانا كذلك

297
00:44:26,500 --> 00:44:28,400
ليس دمها؟

298
00:44:29,100 --> 00:44:30,600
ليس قلبها؟

299
00:44:37,500 --> 00:44:40,300
العرق على حاجبها

300
00:44:49,900 --> 00:44:53,400
الدموع في عينها

301
00:45:09,800 --> 00:45:11,100
خائن

302
00:45:14,800 --> 00:45:16,100
خائن؟

303
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
خائن

304
00:45:39,700 --> 00:45:41,000
خائن

305
00:45:53,600 --> 00:45:54,700
خائن

306
00:46:00,400 --> 00:46:01,400
خائن

307
00:46:15,400 --> 00:46:18,200
لماذا خنتني؟
أيها الخائن

308
00:46:24,000 --> 00:46:25,700
خائن

309
00:46:28,200 --> 00:46:29,300
خائن

310
00:47:06,200 --> 00:47:08,200
خــذ ، اطعم الأميرة

311
00:47:19,500 --> 00:47:21,100
لا ، لا

312
00:47:23,100 --> 00:47:24,600
هاتها

313
00:47:28,500 --> 00:47:30,500
لماذا أنتم تعاملوني بهذه الريقة؟

314
00:47:30,600 --> 00:47:32,800
لم أفعل آي شيء خاطئاً
لآي واحد منكم

315
00:47:32,900 --> 00:47:35,000
ربما
...لكنك لو ترضخي

316
00:47:35,800 --> 00:47:37,000
!و أقبلك

317
00:47:37,800 --> 00:47:40,500
انحني لكي اقبلك

318
00:47:41,000 --> 00:47:44,300
هـنا ، الأميرة
قبلي مؤخرتي مثل لحم الضأن

319
00:47:49,600 --> 00:47:51,900
أنتي فتاة ، لا تشاهديه
أليس كذلك؟

320
00:47:52,700 --> 00:47:55,000
- تشاهد ماذا؟
- تشاهد ماذا؟

321
00:47:55,900 --> 00:47:58,800
يمكننا أن نثرا من وراء هذه اللقمة الصغيرة

322
00:48:00,500 --> 00:48:04,900
أنت الدماغ المشبع بالذهب
أنت تفسد الأمور دائماً

323
00:48:05,000 --> 00:48:08,300
ونحن هنـا حول السفرة مثل
الفئران في الأرض
وعلينا العمل لكنسب المزيد؟

324
00:48:08,400 --> 00:48:10,800
أقترب أكثر من وريد الام

325
00:48:11,800 --> 00:48:13,300
أقترب إلى لا شيء

326
00:48:13,300 --> 00:48:15,600
لا أحد يطلب منك البقاء هنا

327
00:48:23,500 --> 00:48:27,700
أراهن على أن والدك يود أن فتاته الصغيرة
أن تعود للمنزل

328
00:48:27,800 --> 00:48:29,100
أتركوني لوحدي

329
00:48:29,500 --> 00:48:30,800
- ...لكن ان اريد
- !لا

330
00:48:30,900 --> 00:48:34,600
تخلي عن جزء من الذهب
بجب أن ناخذ شيء من الأميرة
لترجع لمنزلها

331
00:48:34,700 --> 00:48:39,400
- !إبتعد عني
- ...ليس الكثير مثل سفرتنا آمنة

332
00:48:40,300 --> 00:48:44,900
مع ذلك أن متاكد
انك لا تمانعي
سنأخذ قليلاً لأنفسنا

333
00:48:45,700 --> 00:48:47,400
بعدها سنجعلك
تعودين

334
00:48:47,500 --> 00:48:49,700
أعني بأننا رجال

335
00:48:50,800 --> 00:48:52,700
أراهن أنك عنيده وتفهمي

336
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
إبتعد عنها
(رولف)

337
00:49:02,300 --> 00:49:05,300
ربما يجب عليك ان تنقع نفسك بالنهر

338
00:49:07,300 --> 00:49:10,000
فقط حاول أن تبقي الأمور بحيوية

339
00:49:13,600 --> 00:49:15,000
الأن إذهب

340
00:49:15,800 --> 00:49:17,100
أخرج

341
00:49:18,800 --> 00:49:21,600
- ماذا لو تركناك؟
- إذهب

342
00:49:25,300 --> 00:49:27,600
...كنت سأموت هناك

343
00:49:31,600 --> 00:49:33,300
أو تحت الأرض

344
00:49:37,400 --> 00:49:39,300
جميعكم سوف تموتون

345
00:50:05,800 --> 00:50:07,800
أعطيني عيونك

346
00:50:10,200 --> 00:50:12,300
و جناحيك

347
00:50:15,300 --> 00:50:19,500
العالم خطر أيتها الأميرة
أبقي هــذا مغلقاً

348
00:50:27,900 --> 00:50:30,900
- مـاذا عنها؟
- مـاذا عنها؟

349
00:50:31,300 --> 00:50:33,600
ماذا إذا هـربـت؟

350
00:50:35,100 --> 00:50:36,400
دعــهــا

351
00:50:37,200 --> 00:50:39,500
هـي لن تجد لها مخرج هـنـا

352
00:50:39,600 --> 00:50:41,000
أنا لا أفضل ذلك

353
00:51:15,900 --> 00:51:18,500
الأمير الصغيرة تتبعنا

354
00:51:19,200 --> 00:51:22,700
...مهلاً ، لارس
ربما هي ستساعدنا بإيجاد الذهب

355
00:51:47,200 --> 00:51:49,700
ضعها للعمل بالالتقاط والجرف

356
00:51:53,400 --> 00:51:57,900
أنتي لا تخافي
أنتي طفلتي؟

357
00:52:50,100 --> 00:52:53,700
إبني ، الجميل
سأبقيك بأمان

358
00:52:54,800 --> 00:52:57,200
ودفىء معي

359
00:53:11,800 --> 00:53:14,100
وهي لن تئذيك مره ثانية

360
00:53:20,400 --> 00:53:22,800
عندما تكون مدفونة بالأرض

361
00:53:32,200 --> 00:53:35,000
هل أعتقدتي أنه يمكنك الأختفاء مني؟

362
00:53:35,700 --> 00:53:38,800
هل تعتقدي أني لن أكون قادرة على إجادك؟

363
00:53:57,800 --> 00:54:01,500
ما مشكلتك؟
هل هم خائفون عليكِ؟

364
00:54:04,300 --> 00:54:06,700
هل قلبك الصغير
بدء ينبض؟

365
00:54:18,400 --> 00:54:20,000
وداعــــــا ، ليلي

366
00:54:41,100 --> 00:54:44,800
ليلي
أمسكي الحبل
أمسكي الحبل

367
00:55:12,300 --> 00:55:14,700
بول . بول

368
00:55:15,300 --> 00:55:16,500
اصعد

369
00:55:16,600 --> 00:55:20,000
- اصعد بول تماسك

370
00:55:27,500 --> 00:55:30,100
!هيا جيلبرت
أمسك بيدي

371
00:55:31,400 --> 00:55:35,200
- هيا
- لا أستطيع

372
00:56:07,700 --> 00:56:10,000
- إليزا
- نعم ، سيدتي؟

373
00:56:10,800 --> 00:56:13,800
خذي من هذا الحساء الرائع
إلى زوجي

374
00:56:13,800 --> 00:56:15,400
أمرك ، سيدتي

375
00:56:16,700 --> 00:56:18,600
و غطـي شعرك

376
00:56:43,200 --> 00:56:47,800
ربما كان(رولف) محقاً
ربما كان يجب علينا أن نفتدى بها

377
00:56:49,900 --> 00:56:52,900
هي لم تجلب لنا إلا الحظ الأسود
منذ أن جاءت إلينا

378
00:56:54,900 --> 00:56:56,700
إن اليوم سينتهي

379
00:56:58,000 --> 00:56:59,700
دعونا نتحرك

380
00:57:03,100 --> 00:57:04,400
جريتا

381
00:57:08,100 --> 00:57:10,200
اللعنة
أين الجميع؟

382
00:57:11,500 --> 00:57:13,000
برونو

383
00:57:21,500 --> 00:57:24,300
إننا نحن الأثنان الأن
يـافريديك

384
00:57:28,600 --> 00:57:31,200
طفلتك الصغيرة
رحلت

385
00:57:33,200 --> 00:57:37,200
ولعل
الأرض إبتلعتها للاسفل

386
00:57:38,600 --> 00:57:40,400
يجب أن تكوني متأكدة-

387
00:57:55,300 --> 00:57:58,300
لا تنظري بعين الغراب
لمدة طويلة

388
00:57:59,500 --> 00:58:03,300
قد تأخذ روحك و تذهب معه

389
00:58:09,000 --> 00:58:11,100
لماذا تحدق بوجهي؟-

390
00:58:11,200 --> 00:58:14,400
لم يحدث لي هذا الأمر
بأن انظر لشي آخر

391
00:58:14,500 --> 00:58:17,600
- هذا وقح جداً
- إنها واحدة من أفضل العادات عندنا

392
00:58:17,800 --> 00:58:20,000
أعتبرك ليس لك أخلاق

393
00:58:20,100 --> 00:58:21,600
...لا أخلاق

394
00:58:22,800 --> 00:58:24,600
وليس آدب الأن

395
00:58:25,700 --> 00:58:27,900
أتحاول أن تكون مضحكاً؟

396
00:58:29,200 --> 00:58:32,000
كنت أتساءل فقط
...ما يمكن أن أفعل

397
00:58:32,800 --> 00:58:34,600
لكي أظهر
إبتسامة الأميرة

398
00:58:35,100 --> 00:58:38,400
- لست أميرة
- إذا ، ماذا تكونين؟

399
00:58:41,500 --> 00:58:44,300
أنا ابنة
فريدريك هوفمان

400
00:58:48,700 --> 00:58:50,700
إذاً أنتي لستي شيء أكثر
من ذلك الاسم؟

401
00:58:53,500 --> 00:58:57,200
بآي حق تسألني؟
أنت لا تعرف شيء عني

402
00:58:57,300 --> 00:58:59,400
أعرف بما فيه الكفاية من نوعك

403
00:59:00,800 --> 00:59:03,300
كيف يمكنك معرفة آي شيء
عن آي شخص؟

404
00:59:03,400 --> 00:59:06,000
تعيش كالحيوان
تختبئ مثل المجرمين

405
00:59:06,100 --> 00:59:09,400
و ماذا تفعل الأميرات؟
تأخذ العطل؟

406
00:59:09,600 --> 00:59:10,600
أبي سيجدني

407
00:59:10,700 --> 00:59:13,400
أين هو هذا الأب الأعظم؟
كيف سيآتي وينقذك؟

408
00:59:13,400 --> 00:59:14,500
سيجدني
أنا أعلم هذا

409
00:59:19,400 --> 00:59:21,300
مـاذا لو لم يآتي؟

410
00:59:24,400 --> 00:59:27,300
- لا أحب طريقتك بالكلام معي
- كيف تريدين أن أتكلم؟

411
00:59:27,400 --> 00:59:30,500
مثل متحضر نبيل
وليس مثل همجي

412
00:59:32,200 --> 00:59:35,700
هذه الكلامه لن أتحملها
من شفاه رجل أم إمراه

413
00:59:35,800 --> 00:59:38,400
آخر من نطق بهذه الكلامة

414
00:59:38,900 --> 00:59:42,000
هي سيده محترمه

415
00:59:42,000 --> 00:59:46,500
...كان موضوع جميل حول
التحضر

416
00:59:47,900 --> 00:59:49,500
أتركني

417
00:59:51,700 --> 00:59:53,100
لــمــاذا؟

418
00:59:54,600 --> 00:59:56,700
لأنك تخيفني

419
01:00:37,200 --> 01:00:38,500
فريدريك؟

420
01:00:48,600 --> 01:00:50,100
سيدة(هوفمان)؟

421
01:00:58,200 --> 01:00:59,300
فريديك

422
01:01:03,500 --> 01:01:05,000
سيدة(هوفمان)؟

423
01:01:13,100 --> 01:01:14,200
فريديك

424
01:01:20,200 --> 01:01:21,900
الدكتور غوتبورغ

425
01:01:22,400 --> 01:01:26,700
...سيده(هوفمان) إعذريني
إنتظرت أحد الخدم

426
01:01:27,000 --> 01:01:28,200
لقد ذهبو

427
01:01:29,200 --> 01:01:30,500
ذهــبــو؟

428
01:01:32,100 --> 01:01:34,400
- جميعهم
- أجل

429
01:01:34,800 --> 01:01:39,300
- و أصبحت سئية للغاية...بشكل مفاجئ
- مالذي حصل هــنــــا؟

430
01:01:39,700 --> 01:01:44,600
كان من الرهيب النظر إليهم
بالكاد يمكنهم المشي

431
01:01:45,100 --> 01:01:49,000
...أيديهم وأقدامهم كانت
...مليئة بالدماء ووجهوهم

432
01:01:49,100 --> 01:01:50,700
الطاعون الأسود

433
01:01:50,800 --> 01:01:53,700
لم أكن أرغب بأن أرسلهم بعيداً
كانو مثل عائلتنا

434
01:01:53,800 --> 01:01:55,600
لقد كنتِ مضطره للقيام بذلك

435
01:01:57,100 --> 01:02:01,300
...كل شيء حصل
مع ذهاب ليلي

436
01:02:01,400 --> 01:02:03,700
- أجل
- و فريديك

437
01:02:04,400 --> 01:02:06,500
أحاول أن أكون قوية ولكن

438
01:02:08,400 --> 01:02:10,200
ليس لدي آحد ألتجى له

439
01:02:10,900 --> 01:02:13,400
ليواسيني
أتفهمني؟

440
01:02:15,200 --> 01:02:16,900
لذا أشعر بالوحدة

441
01:02:19,100 --> 01:02:20,600
...بالوحدة

442
01:02:41,900 --> 01:02:44,300
ماذا يدفعك للغرام بي

443
01:02:48,100 --> 01:02:50,500
يا لك من زوج رائع
وانت ذاهب للزواج بـ ليلي

444
01:02:55,900 --> 01:02:57,700
أنا أفتقدها كثيراً

445
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
سوف تجدها لي؟

446
01:03:01,200 --> 01:03:02,800
أجل ، بالطبع

447
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
أستطيع الاعتماد عليك؟

448
01:03:09,100 --> 01:03:10,500
أعدك

449
01:03:12,300 --> 01:03:15,800
- أعدك
- ساوصل وداعاك لـ فريديك

450
01:03:16,800 --> 01:03:18,500
إنه أفضل بكثير

451
01:04:10,000 --> 01:04:11,700
يحلم بالنار

452
01:04:16,200 --> 01:04:20,400
ربطوه على المحك
...ثم حرقوا عائلته بينما كان يشاهد

453
01:04:21,600 --> 01:04:25,900
ووضعو بعد ذلك الصليب الساخن
...على وجهه

454
01:04:27,900 --> 01:04:31,900
- لأنه قال يأنه لم يتب
- ماذا كانت جريمته؟

455
01:04:33,000 --> 01:04:36,900
- قال بانه لن يقاتل لأجلهم
- من هم؟

456
01:04:39,400 --> 01:04:41,500
صلبيين الكنيسة

457
01:04:42,500 --> 01:04:43,900
رجال الله

458
01:04:46,400 --> 01:04:48,900
وجهي يخيفك؟

459
01:04:49,300 --> 01:04:50,700
أجل

460
01:04:51,600 --> 01:04:53,500
يخيفني أيضا

461
01:05:10,800 --> 01:05:12,400
!ليلي

462
01:05:17,100 --> 01:05:18,300
أبي؟

463
01:05:24,200 --> 01:05:25,900
!ليلي

464
01:05:33,400 --> 01:05:35,000
أبي

465
01:05:39,300 --> 01:05:40,300
!أبي

466
01:05:47,300 --> 01:05:48,300
ليلي!ليلي

467
01:05:51,700 --> 01:05:53,400
...ليلينا

468
01:05:57,900 --> 01:05:59,300
...ليلي

469
01:06:02,900 --> 01:06:04,100
أبي

470
01:06:05,000 --> 01:06:06,500
ليلينا

471
01:06:10,600 --> 01:06:11,700
!ليلي

472
01:06:20,000 --> 01:06:21,000
!ليلي

473
01:06:24,300 --> 01:06:25,700
!ليلي

474
01:06:34,600 --> 01:06:36,600
!ليلي

475
01:06:56,300 --> 01:06:57,300
...ليلي

476
01:07:05,500 --> 01:07:07,200
!ليلي
من هنا

477
01:07:17,200 --> 01:07:19,500
تعالي
من هذا الطريق

478
01:07:30,900 --> 01:07:32,000
!لا

479
01:07:32,100 --> 01:07:33,300
!تراجعو

480
01:07:34,500 --> 01:07:35,500
!لا

481
01:07:44,400 --> 01:07:45,500
!لارس

482
01:07:52,000 --> 01:07:54,300
- !ليلي ، لا
- لا يمكننا تركه

483
01:07:56,400 --> 01:07:58,100
ليلي
تعالي

484
01:07:59,900 --> 01:08:01,700
مـــــد يــــــــــــــــــــدك

485
01:08:08,100 --> 01:08:09,300
حاول ، حاول

486
01:08:09,700 --> 01:08:11,000
أمسكته

487
01:08:12,500 --> 01:08:13,800
ساعدوني

488
01:08:16,100 --> 01:08:18,200
- دعينا نذهب
ليس هنالك وقت
- لا

489
01:08:41,600 --> 01:08:43,100
رحلة جيدة

490
01:08:50,100 --> 01:08:52,100
رحلة جيده
صديق قديم

491
01:08:53,500 --> 01:08:56,600
- رحلة جيدة
- رحلة جيدة

492
01:08:57,700 --> 01:08:59,200
رحلة جيدة

493
01:09:11,200 --> 01:09:12,900
لماذا هي على قيد الحياة؟

494
01:09:13,600 --> 01:09:17,300
في حين طفلك يكمن في البراد
حتى الأن

495
01:09:19,000 --> 01:09:20,200
ماذا؟

496
01:09:20,700 --> 01:09:24,100
تستعيدي ابنك وتعطيه الحياة

497
01:09:28,200 --> 01:09:29,400
كــيــف؟

498
01:09:29,700 --> 01:09:31,900
سرقت بذرة الأب

499
01:09:32,700 --> 01:09:35,600
بإستحمام الطفل بدم الأب

500
01:09:37,900 --> 01:09:39,900
...فريديك حي

501
01:09:40,400 --> 01:09:42,100
من أجله

502
01:10:09,300 --> 01:10:12,700
مرحبا، فريدريك
هل إشتقت إلي؟

503
01:10:14,300 --> 01:10:15,600
...كلوديا

504
01:10:16,600 --> 01:10:21,400
زوجي الفقير
أنظر إلى ذراعك
ماذا حدث لك

505
01:10:21,400 --> 01:10:24,500
أيــن كنتي؟
أين الخدم؟

506
01:10:25,400 --> 01:10:28,200
أريد أن احررك من بؤسك
لبعض الوقت

507
01:10:29,000 --> 01:10:32,100
...أريد أن أعطيك لحظة من السلام

508
01:10:33,100 --> 01:10:34,500
والسعادة

509
01:10:35,500 --> 01:10:37,600
ماذا تفعلين بي؟

510
01:10:47,500 --> 01:10:50,900
هذي هي زوجتك
سوف نفعل ذلك بكل سرور الزوجين

511
01:11:04,900 --> 01:11:07,400
رأيت طفلنا
فريديك

512
01:11:11,500 --> 01:11:13,700
أريدك
لمنحه الحياة

513
01:11:13,900 --> 01:11:15,000
الحياة؟

514
01:11:15,700 --> 01:11:17,600
حياة لم تتح له قط

515
01:11:20,500 --> 01:11:22,700
الحياة التي يمتلكها

516
01:12:03,200 --> 01:12:04,800
هذا يكفي

517
01:12:41,400 --> 01:12:43,900
يجب أن تصبح مثل الثعبان

518
01:12:44,300 --> 01:12:46,900
الثعبان ثمره
وهو ما تحتاجينه

519
01:12:47,100 --> 01:12:49,200
أعطيه
قلب أخي

520
01:13:10,900 --> 01:13:12,600
لا تخاف

521
01:13:18,800 --> 01:13:20,400
أنا أرعاك

522
01:13:49,600 --> 01:13:52,300
إغفري لي
مذهلة حقاً ، يا عزيزتي

523
01:13:52,800 --> 01:13:54,600
نظراتك مضطربة

524
01:13:54,700 --> 01:13:56,200
هل أنتي تــائها؟

525
01:13:57,000 --> 01:14:00,100
كنت
لكن الأن أنا ذاهبه للمنزل

526
01:14:00,600 --> 01:14:05,100
جيد . تأكدي من خروجك من الغابة
بحلول الظلام

527
01:14:05,900 --> 01:14:10,400
...هناك مخلوقات
رجال...ووحوش

528
01:14:10,800 --> 01:14:12,800
- أنا أعلم
- أنـتي تعلمين؟

529
01:14:14,700 --> 01:14:16,000
أنا أعلم أيضاً

530
01:14:27,800 --> 01:14:29,200
لــذيــذ

531
01:14:43,400 --> 01:14:47,700
عزيزيتي
هل تريدين تفاحة؟
لدي واحدة أخرى

532
01:14:48,900 --> 01:14:51,400
ليس لدي ما افعه لك
مقابل واحده

533
01:14:53,100 --> 01:14:54,600
هــذا عار

534
01:14:58,400 --> 01:15:00,000
لا يهم

535
01:15:00,400 --> 01:15:03,100
سيدتان في
الطريق معا

536
01:15:04,200 --> 01:15:05,500
لجلب الحظ

537
01:15:08,000 --> 01:15:09,600
إنها جميلة

538
01:15:11,200 --> 01:15:14,800
حسناً عزيزتي لاتنظري إليها
كليها

539
01:15:16,300 --> 01:15:18,500
ساتقاسمها مع صديق

540
01:15:18,600 --> 01:15:20,500
مع صديق؟

541
01:15:25,800 --> 01:15:27,600
أتعني أن لديك صديق؟

542
01:15:29,400 --> 01:15:31,100
كني صغيره مره

543
01:15:31,700 --> 01:15:33,600
كان لي العديد من الأصدقاء

544
01:15:34,700 --> 01:15:37,300
الحياة جميلة عندما كنت شابة

545
01:15:38,400 --> 01:15:40,700
أخبريني

546
01:15:40,800 --> 01:15:42,400
كيف شكله؟

547
01:15:43,400 --> 01:15:46,600
- انه قوي
- هذا امر جيد

548
01:15:47,600 --> 01:15:49,700
إنه من النوع
...الرقيق

549
01:15:50,400 --> 01:15:52,800
وتحبيه
أليس كذلك؟

550
01:15:55,300 --> 01:15:58,200
بإمكانك إخبار جدتك المسنة

551
01:15:59,900 --> 01:16:01,500
بإمكانك إخباري

552
01:16:04,600 --> 01:16:08,200
ما الأمر ، عزيزتي؟
هل أكلت القطة لسانك؟

553
01:16:20,100 --> 01:16:22,600
أعطني قبلة عزيزتي

554
01:16:25,100 --> 01:16:28,300
يمكنك أن تري
وأن تمسعي

555
01:16:28,800 --> 01:16:31,800
ولكن من الداخل
قبر عقلك

556
01:16:32,800 --> 01:16:35,300
لا نفس من شفتاك

557
01:16:35,500 --> 01:16:37,800
لا دموع من عينيك

558
01:16:38,100 --> 01:16:40,800
للعالم
ستموتين

559
01:16:40,900 --> 01:16:45,900
وقريباً حتى والدك النفيس سينسى
هذا إن كنتي على قيد الحياة

560
01:16:47,100 --> 01:16:49,400
لكن أنت عزيزتي

561
01:16:50,400 --> 01:16:54,100
سيكون عندك الخلود

562
01:16:55,000 --> 01:16:56,800
للتذكر

563
01:17:07,000 --> 01:17:08,300
ليلينا

564
01:17:24,300 --> 01:17:26,000
!ليلي

565
01:17:29,400 --> 01:17:30,600
ليلي

566
01:17:36,400 --> 01:17:37,500
ليلي

567
01:17:38,500 --> 01:17:40,200
ماذا تفعل هنا؟

568
01:17:41,200 --> 01:17:43,900
- ماذا تفعلين؟
- أنــا الدكتور

569
01:17:45,200 --> 01:17:47,700
- ليلينا
- كيف تعرف إسمها؟

570
01:17:47,800 --> 01:17:50,300
- كنا ذاهبون للزواج
- يمكنك أن تساعدها

571
01:17:50,900 --> 01:17:54,300
- أنا لا أعرف حتى الأن
- بإمكانك أن تساعدها
رجــاً

572
01:17:54,300 --> 01:17:57,300
لقد قلت
بأني لا أعلم

573
01:17:57,300 --> 01:17:59,000
ليلينا

574
01:18:02,300 --> 01:18:03,300
ليلينا

575
01:18:11,600 --> 01:18:13,400
- موته قاسية
- ماذا؟

576
01:18:14,700 --> 01:18:18,700
قلت بأن أطرفها تشنجت
لا يوجد آي شيء يمكنني أن أفعله

577
01:18:20,200 --> 01:18:22,400
!أبي
إذهبي بيعداً أيتها الشبح

578
01:18:22,400 --> 01:18:23,500
أبي ، أبي

579
01:18:25,000 --> 01:18:26,900
بيعداً أيها الشبح

580
01:18:28,400 --> 01:18:30,200
إبنتي ماتت

581
01:18:33,100 --> 01:18:37,700
سأذهب للمنزل
ذاهب لأرجعها لعائلتها
لدفنها بصورة لأئقة

582
01:18:37,800 --> 01:18:39,900
لا ، ليلي
سنبقى هنا

583
01:18:43,000 --> 01:18:44,300
لقد ذهبت

584
01:19:53,200 --> 01:19:54,900
ماذا تفعل؟

585
01:20:00,700 --> 01:20:02,000
ليلي؟

586
01:20:04,000 --> 01:20:05,600
أتركها لوحدها

587
01:20:07,500 --> 01:20:09,500
أطلب منك أن تتوقف عن هذا حالاً

588
01:20:14,600 --> 01:20:16,600
- تــــوقف حالاً
- لا

589
01:20:21,000 --> 01:20:22,800
اتركها بسلام

590
01:20:24,800 --> 01:20:26,100
تنفسي

591
01:20:26,600 --> 01:20:28,300
اتركها لوحدها

592
01:20:28,300 --> 01:20:30,200
تنفسي

593
01:20:37,900 --> 01:20:40,000
تنفسي . تنفسي

594
01:20:42,200 --> 01:20:43,400
تنفسي

595
01:20:45,600 --> 01:20:46,600
تنفسي

596
01:21:41,500 --> 01:21:43,000
رحلة جيدة

597
01:21:43,700 --> 01:21:45,200
رحلة جيدة

598
01:21:48,800 --> 01:21:51,400
رحلة جيدة
للأميرة الصغيرة

599
01:21:58,800 --> 01:22:00,600
أنا مديناً لك

600
01:22:26,000 --> 01:22:27,500
تعالي ، ليلينا

601
01:23:00,500 --> 01:23:02,400
...كلوديا
أيــن تـأخذيني؟

602
01:23:34,000 --> 01:23:38,100
...أحضرت شخصاً
لمرافقتك

603
01:24:11,600 --> 01:24:13,700
هي تعرف أني سأعود

604
01:24:15,500 --> 01:24:18,000
دعنا نخيب أملها إذاً

605
01:24:57,700 --> 01:24:59,000
...كلوديا

606
01:25:35,200 --> 01:25:37,400
أنا ذاهب للعثورة عليها

607
01:25:43,500 --> 01:25:45,900
أنا ذاهبة للبحث عن والدي

608
01:25:46,700 --> 01:25:48,300
ساقودك للطريق

609
01:25:52,700 --> 01:25:54,200
(سيدة(هوفمان

610
01:26:21,300 --> 01:26:22,800
هل هي هنا؟

611
01:26:24,600 --> 01:26:25,700
أجل

612
01:26:26,100 --> 01:26:27,600
(سيدة(هوفمان

613
01:26:39,500 --> 01:26:40,600
!تراجعي

614
01:26:43,800 --> 01:26:45,600
لا (أدو) لا

615
01:26:51,200 --> 01:26:53,000
هــيــا
من هنا

616
01:27:05,400 --> 01:27:07,800
أبي . أبي

617
01:27:15,500 --> 01:27:17,200
إذهب بيعداً أيها الشبح

618
01:27:18,500 --> 01:27:22,400
- أبي هذا أنا
- إذهبي من هنا إبنتي ماتت

619
01:27:25,100 --> 01:27:27,300
خــذ أبي من هنا

620
01:27:29,100 --> 01:27:30,300
سيدتي؟

621
01:28:37,500 --> 01:28:38,700
إلزا؟

622
01:28:41,800 --> 01:28:42,800
إلزا

623
01:30:25,800 --> 01:30:27,700
...يبدو أنك على قيد الحياة

624
01:30:28,800 --> 01:30:31,800
لفتاة صغيرة يجب عليها
أن تدفن بباطن الأرض

625
01:30:37,600 --> 01:30:39,300
...شعرت بالاثارة

626
01:30:42,300 --> 01:30:44,800
لحظة أخذت نفسك الأول

627
01:30:48,900 --> 01:30:53,200
- كان مثل السكين في قلبي
- لا يوجد لديك آي قلب

628
01:30:55,200 --> 01:30:56,900
هذا بسيط جداً

629
01:30:57,800 --> 01:31:00,700
لقد رأيت ماذا فعلتي بأبي

630
01:31:01,500 --> 01:31:03,000
من أجل إبني

631
01:31:04,200 --> 01:31:06,000
طفلك مات

632
01:31:08,300 --> 01:31:10,300
هو حي في هذه الغرفة

633
01:31:28,000 --> 01:31:31,400
لا تشيري بهذا الشيء إلى وجهي
يا عزيزتي

634
01:31:32,400 --> 01:31:34,200
ربما تؤذي أجداَ

635
01:32:36,400 --> 01:32:37,900
هكذا أفضل

636
01:33:05,500 --> 01:33:06,500
إبني

637
01:33:08,500 --> 01:33:10,300
- !إبني
- كلوديا

638
01:33:12,500 --> 01:33:13,800
!لا

639
01:33:31,500 --> 01:33:33,200
ماذا فعلت بي؟

640
01:34:01,100 --> 01:34:02,900
ماذا فعلت بي؟

641
01:34:07,000 --> 01:34:08,800
ماذا فعلت بي؟

642
01:34:32,100 --> 01:34:33,500
!ساعدني

643
01:35:28,700 --> 01:35:30,700
هل أنا في الجنة؟

644
01:35:32,800 --> 01:35:34,100
أبي

645
01:35:45,400 --> 01:35:46,800
ليليانا

646
01:35:48,900 --> 01:35:51,400
أجل
إنها أنا

647
01:35:57,900 --> 01:35:59,800
الثلج ينزل

