1
00:00:03,000 --> 00:00:11,000
تــــــــرجـــــــــمــــــــة :مـــــــــروان مـــــمــــدوح
eng.marwan.mamdouh@hotmail.com

2
00:01:40,720 --> 00:01:43,580
هل دائماً سأخرج عن السياق ؟
أظن ذلك

3
00:01:43,581 --> 00:01:45,237
من المستحيل ألا أفعل

4
00:01:45,238 --> 00:01:46,845
الأفكار تستحوذ علي

5
00:01:46,846 --> 00:01:48,886
انا امرأة ،و أنا أحكي قصتي

6
00:01:48,887 --> 00:01:50,676
فكروا في كلماتي

7
00:01:50,677 --> 00:01:55,180
انظروا كيف اسئ استخدام
ما يمنحه لي هذا من امتياز

8
00:01:55,181 --> 00:01:57,526
حسناً ، توقفي ،ابدأي من أنا امرأة

9
00:01:57,527 --> 00:02:00,601
لكن تخيلي نفسك
مكانها

10
00:02:00,602 --> 00:02:02,717
أنا امرأة
هذه حقيقة

11
00:02:02,718 --> 00:02:04,316
" أفهمت يا "ساديا

12
00:02:04,317 --> 00:02:07,441
أبدأي من هذا الجزء
واحكي قصتك

13
00:02:07,442 --> 00:02:08,952
انها حقيقة

14
00:02:09,757 --> 00:02:12,612
أنا امرأة ، وانا أحكي قصتي

15
00:02:13,414 --> 00:02:15,417
من بين كل الرجال
المنجذبة اليهم

16
00:02:15,418 --> 00:02:17,600
كان هناك واحد لاحظته

17
00:02:17,601 --> 00:02:20,051
نظري وقع عليه تحديداً

18
00:02:20,052 --> 00:02:21,407
لم أعي

19
00:02:21,408 --> 00:02:23,805
السعادة التي حصلت عليها

20
00:02:23,806 --> 00:02:26,005
غازلت الآخرين وليس هو

21
00:02:26,006 --> 00:02:28,655
أردت أن أراقبه
لا أن أجعله يشعر بالسعادة

22
00:02:28,656 --> 00:02:30,715
"شكراً ، "سايدا
"مايليس "

23
00:02:31,133 --> 00:02:35,553
يبدو أن الحب الأول
يبدأ بالإخلاص

24
00:02:35,554 --> 00:02:38,244
ربما حلاوته تنتقص من الشهوة لصالح السعادة

25
00:02:38,955 --> 00:02:43,245
وبالمقابل ، فقد راقبني
على عكس الرجال الآخرين

26
00:02:43,246 --> 00:02:45,472
بتحفظ أكثر

27
00:02:45,473 --> 00:02:47,279
ليس فقط ، بل بتمعن أيضاً

28
00:02:47,280 --> 00:02:50,817
كان هناك شيئاً أكثر جدية
بينه وبيني

29
00:02:50,818 --> 00:02:54,031
الآخرون رحبوا بسحري

30
00:02:54,032 --> 00:02:57,967
شعرت في بعض الأحيان
أنه غير مكترثٍ بهم

31
00:02:57,968 --> 00:02:59,632
لكن بارتباكٍ شديد

32
00:02:59,633 --> 00:03:01,822
لم أستطع تحديد رأيي فيه

33
00:03:01,823 --> 00:03:03,811
ولا في نفسي

34
00:03:03,812 --> 00:03:07,638
غادرنا الكنيسة
أتذكر أننا مشينا ببطء

35
00:03:07,639 --> 00:03:09,318
خفضت سرعتي

36
00:03:09,319 --> 00:03:11,851
تندمت على المكان
الذي تركته

37
00:03:11,852 --> 00:03:15,326
قلبي كان يفتقد شيئاً

38
00:03:15,327 --> 00:03:17,394
لكنني لم أعرف ما هو

39
00:03:17,395 --> 00:03:20,602
قلت قلبي لا يعرفه
وربما يعرفه

40
00:03:20,603 --> 00:03:23,290
وكلما تحركت ، دائماً ما كنت أتلفت

41
00:03:23,291 --> 00:03:26,613
لأرى الشاب الذي تركته خلفي

42
00:03:26,614 --> 00:03:28,699
بدون أن يعرف أنني
فعلت هذا من أجله

43
00:03:28,700 --> 00:03:31,669
"شكراً "سمير

44
00:03:31,670 --> 00:03:33,518
ما الذي يعنيه أن قلبها كان يفتقد شيئاً ؟

45
00:03:41,531 --> 00:03:44,479
عندما تتبادل النظرات
عندما تتقابل طرقكما

46
00:03:44,480 --> 00:03:48,091
وكلاكما يتبادل النظرات
بطريقةٍ عفوية

47
00:03:48,092 --> 00:03:50,800
كالحب من أول نظرة

48
00:03:50,801 --> 00:03:55,459
هل يزيد أو يقل شيئاً ما
في قلبك ؟

49
00:03:56,172 --> 00:03:58,529
-الندم
- الندم؟

50
00:03:58,530 --> 00:04:03,034
الندم حيال عدم التحدث
مع هذا الشخص

51
00:04:03,035 --> 00:04:04,716
بالنسبة لك فهو الندم ؟-
أجل -

52
00:04:04,717 --> 00:04:05,759
حسناً

53
00:04:05,560 --> 00:04:09,125
اذاً احساسك بالندم
يقل في قلبك

54
00:04:09,126 --> 00:04:12,431
الندم حيال عدم ملأك
للفراغ الذي في قلبك

55
00:04:12,432 --> 00:04:13,896
حسناً شكراً
"ايلي "

56
00:04:15,207 --> 00:04:19,604
لنبقى في هذه الفقرة
ونقارنها

57
00:04:19,605 --> 00:04:22,487
"مع رواية "أميرة كليف

58
00:04:22,488 --> 00:04:26,878
تحديداً عنما تقابلت لأول مرة
مع دوق بلدة نمور

59
00:04:26,879 --> 00:04:29,582
علاوةً على ذلك
أريدكم أن تفكروا

60
00:04:29,583 --> 00:04:33,521
بخصوص فكرة القدر في
مقابلتهم ،  حسناً ؟

61
00:04:33,522 --> 00:04:39,191
التي تحدث على سبيل المثال
مع الحب عند النظرة الأولى

62
00:04:39,192 --> 00:04:42,297
بصراحة اذا تمكنت من ممارسة الجنس
فسأفعل

63
00:04:42,298 --> 00:04:44,128
لكن لن أنتظر 3 أشهر

64
00:04:44,130 --> 00:04:46,036
كل ما يتطلبه الأمر 4 أيام

65
00:04:47,389 --> 00:04:49,389
من يحتاج أن ينتظر 3 أشهر
حتى يمارس الجنس ؟

66
00:04:49,807 --> 00:04:51,722
يبدو جريئاً نوعاً ما

67
00:04:52,529 --> 00:04:55,909
قليلاً ؟ -
لقد ظل جالساً لحوالي الساعة  -

68
00:04:55,910 --> 00:04:57,265
لحظة فقط

69
00:04:57,266 --> 00:04:59,512
توماس يظل يراقبكِ

70
00:04:59,513 --> 00:05:00,868
من خلفي ؟

71
00:05:00,869 --> 00:05:02,497
انظري ، فهو لا يستطيع رؤيتكِ

72
00:05:03,164 --> 00:05:06,815
يظل محدقاً
وهذه ليست المرة الاولى

73
00:05:08,201 --> 00:05:11,542
يبدو معجباً بكِ جداً

74
00:05:12,056 --> 00:05:13,936
ألم تلاحظي أبداً ؟  -
هيا  -

75
00:05:13,937 --> 00:05:17,032
كفى
لقد رأينه يفعل ذلك

76
00:05:17,346 --> 00:05:19,638
في كل مرة يكون هناك خمسة
في المكان

77
00:05:21,829 --> 00:05:25,033
انه يختلس نظرة
يمكنك أن تنظري

78
00:05:25,034 --> 00:05:26,835
أنا لا أصدقكِ

79
00:05:26,836 --> 00:05:28,879
أنا متأكدة من استطاعتك  -
استطاعتي ماذا ؟-

80
00:05:28,880 --> 00:05:31,832
ماذا تظنين ؟
لعب الورق معه ؟

81
00:05:31,833 --> 00:05:35,087
من الواضح انه
يوجد انجذاب بينكما

82
00:05:35,088 --> 00:05:37,744
انه رائع
هذا أمر محتمل جداً

83
00:05:41,703 --> 00:05:44,107
جدياً ، هو متعلق بكِ

84
00:05:44,940 --> 00:05:46,816
هل تظنين أنكِ معجبةٌ به ؟

85
00:05:46,817 --> 00:05:49,692
بالطبع -
جسدياً-

86
00:05:50,694 --> 00:05:53,507
أجل هو وسيم جداً
أكثر من أجل

87
00:05:53,508 --> 00:05:55,905
هو وسيم لكنه
"ليس "براد بيت

88
00:05:56,323 --> 00:05:58,511
قريب جداً

89
00:05:58,512 --> 00:06:00,050
جدياً
هو كذلك

90
00:06:00,051 --> 00:06:01,615
خياراتنا في المدرسة
سيئة

91
00:06:02,002 --> 00:06:03,727
أجل ، وبعد ؟

92
00:06:03,728 --> 00:06:06,767
لقد طلب مني فوبخته

93
00:06:06,768 --> 00:06:08,733
لقد غادر

94
00:06:08,734 --> 00:06:11,076
أقسم ، انه كذلك ايضاً

95
00:06:15,720 --> 00:06:18,311
توقفي عن التلفت يا
" ايميلي "

96
00:06:19,067 --> 00:06:21,985
انها متبلدة الشعور جداً

97
00:06:21,986 --> 00:06:25,527
لقد تفقدت صديقه
هو ليس سيئاً أيضاً

98
00:06:25,528 --> 00:06:28,565
هوجو"؟ "-
انه وسيم للغاية -

99
00:06:28,566 --> 00:06:31,329
"اذاً اكتفيتِ من " فينسيت
"و الآن وقت "هوجو

100
00:06:31,330 --> 00:06:33,210
فينسينت" مع أخته "

101
00:06:33,211 --> 00:06:35,973
انه مثير للغاية

102
00:06:57,305 --> 00:06:58,858
هل يمكنني الحصول على
المزيد ؟

103
00:07:03,762 --> 00:07:05,417
شكراً

104
00:07:10,562 --> 00:07:11,917
انه لذيذ جداً

105
00:07:13,025 --> 00:07:14,380
هل تريد أكثر  ؟

106
00:07:17,486 --> 00:07:18,841
شكراً

107
00:08:09,094 --> 00:08:10,449
شكراً لك

108
00:08:34,335 --> 00:08:35,690
شكراً

109
00:08:46,563 --> 00:08:49,609
كيف حالك ؟  أيمكنني الجلوس هنا ؟-
اذا أردت -

110
00:08:54,792 --> 00:08:56,555
الجو سيء

111
00:08:56,973 --> 00:08:58,328
انه متقلب بجنون

112
00:09:04,475 --> 00:09:05,830
ماذا تقرأين ؟

113
00:09:05,831 --> 00:09:08,031
"رواية " حياة ماريان
"لـ "مارفيكس

114
00:09:08,032 --> 00:09:10,638
علينا أن نقدم عرضاً
لها

115
00:09:11,323 --> 00:09:13,622
هل هي مشوقة ؟ -
انها رائعة  -

116
00:09:15,989 --> 00:09:18,638
هل أنت في بداية المرحلة الثانوية ؟ -
أجل ، وأنت ؟ -

117
00:09:18,639 --> 00:09:20,456
في نهايتها
في القسم العلمي ،

118
00:09:22,058 --> 00:09:25,707
هل تحبه ؟-
ليس الأمر أنني لا أحبه  -

119
00:09:25,708 --> 00:09:27,624
أنا بارع في الرياضيات وحسب

120
00:09:28,459 --> 00:09:30,592
وبعد الثانوية ؟

121
00:09:30,593 --> 00:09:32,417
أود العمل في
الموسيقى

122
00:09:32,418 --> 00:09:34,572
أؤسس شركة تسجيلات

123
00:09:34,573 --> 00:09:37,482
اكتشف الفنانون
وأبدأ شركة انتاج

124
00:09:38,103 --> 00:09:40,118
....و أنت

125
00:09:40,119 --> 00:09:43,719
هل تعزف ، أم أنك تود الانتاج فقط -
أعزف أيضاً  -

126
00:09:43,720 --> 00:09:46,324
ماذا ؟

127
00:09:46,325 --> 00:09:48,151
أعزف على  الآلات الايقاعية
و الغيتار ، و البيانو

128
00:09:48,152 --> 00:09:51,957
أنا لست محترفاً

129
00:09:51,958 --> 00:09:55,925
أين تعلمت ؟ -
اعتمدت على نفسي ، مع الفيديوهات -

130
00:09:56,676 --> 00:09:58,193
عن طريق الاستماع

131
00:10:01,688 --> 00:10:04,019
هل تعزفين أي شيء ؟

132
00:10:04,020 --> 00:10:09,201
لا ، أود ذلك لكن علي أن
أبدأ حضور دروس في الموسيقى وهذه ليست شخصيتي

133
00:10:09,202 --> 00:10:10,673
انها سيئة

134
00:10:11,152 --> 00:10:13,724
أمي جعلتني أذهب
وكنت أكره الأمر جداً

135
00:10:13,725 --> 00:10:16,006
كان الأمر مملاً
لمدة عشر سنوات

136
00:10:19,954 --> 00:10:21,433
ما الموسيقى التي تسمعيها ؟

137
00:10:22,372 --> 00:10:23,727
كل شيء

138
00:10:23,728 --> 00:10:26,800
" "ريغي =موسيقى جامايكية
"و"جايسبي =موسيقى رومانية

139
00:10:26,801 --> 00:10:28,280
موسيقى كلاسيكية
"دوب ستيب"

140
00:10:29,529 --> 00:10:34,621
الشيء الوحيد الذي لا أفهمه
هو الروك الصاخب

141
00:10:34,622 --> 00:10:37,164
الأناس ذوي الشعر الطويل
ودائمي الصراخ

142
00:10:37,165 --> 00:10:40,377
لا كلمات ، لا نغم
ليس شيئاً أفضله

143
00:10:40,378 --> 00:10:42,862
انه مزعج للغاية
لكن كل شيء ما عداه

144
00:10:42,863 --> 00:10:44,218
تباً

145
00:10:44,219 --> 00:10:46,529
لماذا ؟ -
لأن  -

146
00:10:46,530 --> 00:10:50,229
أكثر ما أفضل
هو الروك الصاخب

147
00:10:51,088 --> 00:10:53,507
أنا أعني ما قلته
لست أمزح

148
00:10:54,336 --> 00:10:58,491
أنا أحب الأشياء الصاخبة
"الروك " و الميتال "

149
00:11:01,385 --> 00:11:03,353
أنتِ تقولين أنه كثير من الصراخ

150
00:11:04,020 --> 00:11:06,065
ربما لا يعجبك ما أفضله

151
00:11:06,730 --> 00:11:08,294
أنا أربطه بالأشخاص ذوي

152
00:11:08,295 --> 00:11:10,664
الشعر الطويل ودائمي الصراخ

153
00:11:10,665 --> 00:11:12,020
اذاً فالأمر لا
ينطبق علي

154
00:11:12,021 --> 00:11:13,728
ربما أنت تحب شيئاً
مختلفاً

155
00:11:14,355 --> 00:11:15,918
أنا آسفة

156
00:11:16,934 --> 00:11:19,515
كنت أمزح-
ألا تعزفه ؟ -

157
00:11:21,339 --> 00:11:23,713
وددت أن أخفي خجلي

158
00:11:23,714 --> 00:11:25,278
و لم أستطع
فظللت أثرثر

159
00:11:25,279 --> 00:11:27,995
هل تظنين حقاً
أن جميعهم يملكون شعراً طويلاً؟

160
00:11:27,996 --> 00:11:29,351
تقريباً

161
00:11:29,352 --> 00:11:31,582
أنا لا أعزفه
لكن هذا ليس صحيحاً

162
00:11:31,583 --> 00:11:33,147
لكنك لا تعزفه ؟

163
00:11:35,473 --> 00:11:37,349
سأعزف لكِ
ما أعرفه

164
00:11:37,351 --> 00:11:39,571
حسناً ، جيد
سأحب هذا

165
00:11:41,378 --> 00:11:44,558
اذاً هذا طريق علينا
أن نسلكه سوياً

166
00:13:22,051 --> 00:13:23,406
آسفة

167
00:13:40,584 --> 00:13:42,922
كيف حالك ؟-
بخير و أنتِ -

168
00:13:44,925 --> 00:13:47,801
آسفة لقد تأخرت -
لا مشكلة  -

169
00:13:47,802 --> 00:13:49,240
تأخر القطار

170
00:13:49,824 --> 00:13:51,335
هل انتظرتني طويلاً ؟

171
00:13:52,430 --> 00:13:53,805
وماذا الآن ؟

172
00:13:53,806 --> 00:13:57,390
هل تريدين تناول شيئاً ما ؟
كعك أو فطائر

173
00:13:57,391 --> 00:13:59,632
يمكننا الجلوس بالخارج

174
00:14:00,352 --> 00:14:02,593
لكن يمكننا أكل
شطيرة من اللحم بدلاً من ذلك

175
00:14:16,738 --> 00:14:19,135
لقد جعلتي أكد في العمل
في اجازة نهاية الأسبوع

176
00:14:19,136 --> 00:14:20,511
لماذا ؟

177
00:14:20,865 --> 00:14:22,490
"حياة ماريان"

178
00:14:22,492 --> 00:14:24,555
هل قرأتها ؟ -
حاولت ، بدأت فيها-

179
00:14:24,556 --> 00:14:25,912
و ؟

180
00:14:25,913 --> 00:14:28,453
انها صعبة جداً
أحداثها بطيئة

181
00:14:28,454 --> 00:14:30,454
هل تعني أنها
لم تعجبك ؟

182
00:14:30,455 --> 00:14:32,227
...الكتب الكبيرة كتلك

183
00:14:32,999 --> 00:14:34,437
تصيبني بالضجر

184
00:14:34,438 --> 00:14:38,064
أحياناً أترك بعض الكتب
الصغيرة بعد صفحتين

185
00:14:38,491 --> 00:14:41,149
لكن كيف لأحد ألا يحبها ؟

186
00:14:41,150 --> 00:14:42,505
لم أقل هذا

187
00:14:44,298 --> 00:14:45,653
الأمر كله

188
00:14:46,049 --> 00:14:48,381
هذه المفردات ، الجمل الطويلة

189
00:14:48,382 --> 00:14:50,571
، هذه الأشياء القديمة

190
00:14:50,886 --> 00:14:52,969
هناك الكثير من الوصف

191
00:14:52,970 --> 00:14:54,579
الكاتب يستكشف المشاعر

192
00:14:54,580 --> 00:14:56,404
ويكشف لك عن دواخلها

193
00:14:56,405 --> 00:14:58,890
من يعلم ؟
ربما تتمكني من جعلي أحبها ؟

194
00:14:58,891 --> 00:15:00,641
سأحاول قراءتها كلها

195
00:15:00,642 --> 00:15:02,934
هل قرأت كتاباً أعجبك أبداً ؟

196
00:15:02,935 --> 00:15:05,186
هل قرأت كتاباً وأعجبك ؟

197
00:15:05,187 --> 00:15:06,803
لم أقرأ كتاباً أبداً

198
00:15:06,804 --> 00:15:09,502
ألم تنهِ كتاباً أعجبك أبداً ؟

199
00:15:10,878 --> 00:15:12,233
إطلاقاً ؟

200
00:15:12,567 --> 00:15:14,714
هناك كتاباً واحداً أعجبني

201
00:15:15,319 --> 00:15:17,091
لكنني لم أقرأه بمفردي

202
00:15:17,549 --> 00:15:18,904
ماذا كان ؟

203
00:15:19,280 --> 00:15:20,968
"علاقة خطرة "

204
00:15:21,948 --> 00:15:23,762
"لـ"تشيدرلوس دي لاكلوس

205
00:15:24,617 --> 00:15:26,347
لقد تعلمت ذلك عن
ظهر قلب

206
00:15:27,029 --> 00:15:29,843
بمفردي ، لكنت فشلت في اكمالها

207
00:15:29,844 --> 00:15:31,720
ربما وجدت أسبابك الخاصة

208
00:15:31,721 --> 00:15:34,080
لتعجب بها

209
00:15:34,081 --> 00:15:36,190
لقد قام بشرح كل قسم

210
00:15:36,191 --> 00:15:38,083
و كل رسالة و حلل الأحداث

211
00:15:38,084 --> 00:15:40,429
انها مجموعة من الرسائل

212
00:15:40,430 --> 00:15:44,024
ألا تجد أنه من السيء
أن المدرس شرحها كلها ؟

213
00:15:44,025 --> 00:15:46,130
لقد جعلها تحيا

214
00:15:46,131 --> 00:15:48,080
وجدتها متناقضة

215
00:15:48,081 --> 00:15:50,091
في جزء ما

216
00:15:50,092 --> 00:15:52,448
يكتب
"ماركيز دي ميركيل "

217
00:15:53,719 --> 00:15:55,998
يقول لها أنه يحبها

218
00:15:55,999 --> 00:15:57,458
لكنه يكتب الى عاهرة

219
00:15:57,459 --> 00:15:59,478
عندما تقرأين ما بين السطور

220
00:15:59,480 --> 00:16:01,252
انها رسالة أخرى

221
00:16:01,253 --> 00:16:02,641
لكنها لا تعلم

222
00:16:02,642 --> 00:16:04,748
لم أفهم هذا مطلقاً

223
00:16:05,706 --> 00:16:08,312
هذه الأشياء تجول بخاطري

224
00:16:08,313 --> 00:16:10,981
لكن في النهاية
أعجبتني جداً

225
00:16:10,982 --> 00:16:12,795
أنا عكسك

226
00:16:13,358 --> 00:16:15,630
هل تقرأين كثيراً ؟ -
أحب ذلك  -

227
00:16:16,360 --> 00:16:18,393
عندما يقوم مدرس

228
00:16:18,394 --> 00:16:20,153
بجعلي أحلل كتاباً

229
00:16:20,154 --> 00:16:21,969
أو نصاً

230
00:16:21,970 --> 00:16:25,281
أحاول معرفة كل شيء
عن حياة الكاتب

231
00:16:25,282 --> 00:16:28,389
هذا يفسد مخيلتي
لا أحب هذا

232
00:16:29,994 --> 00:16:32,536
لكن لماذا "ماريان "تحديداً ؟

233
00:16:32,537 --> 00:16:34,329
كنت سأسأل
هذا السؤال

234
00:16:34,330 --> 00:16:35,685
لماذا هي تحديداً ؟

235
00:16:35,686 --> 00:16:37,873
انهيها وستعرف السبب

236
00:16:37,874 --> 00:16:39,333
سأقرأها

237
00:16:39,334 --> 00:16:43,065
أقسم أنني سأقرأ
"حياة ماريان "

238
00:16:43,066 --> 00:16:46,337
كن حذراً حيال ما تقول
انها 600 صفحة

239
00:16:46,338 --> 00:16:48,610
سأقرأها
لا يهمني

240
00:19:35,035 --> 00:19:36,951
تبدين بحالة مزرية

241
00:19:36,953 --> 00:19:38,328
ألم تنامي ؟

242
00:19:39,955 --> 00:19:42,330
لقد مارست الجنس
أستطيع شم ذلك

243
00:19:42,331 --> 00:19:44,228
كيف سار الأمر مع توماس ؟

244
00:19:45,562 --> 00:19:46,918
هل نمتٍ معه ؟

245
00:19:49,169 --> 00:19:50,857
هذه ليست اجابة

246
00:19:50,858 --> 00:19:52,213
أنا حامل

247
00:19:52,214 --> 00:19:55,172
أنا حامل
نقوم بربط عقدة

248
00:19:55,173 --> 00:19:56,903
هل نمتِ في بيته؟

249
00:19:58,008 --> 00:20:00,050
أريد تفاصيلاً  -
لا يوجد تفاصيل  -

250
00:20:00,051 --> 00:20:01,823
ماذا فعلتما ؟

251
00:20:01,824 --> 00:20:03,511
أمضينا وقت الظهيرة
معاً

252
00:20:03,512 --> 00:20:05,284
أمارستم الجنس في الظهيرة ؟

253
00:20:06,641 --> 00:20:08,097
اذاً ، فأنتِ تنكرين

254
00:20:08,098 --> 00:20:10,121
ما هو عملك ؟
شرطية جنس ؟

255
00:20:11,392 --> 00:20:12,892
أريد تفاصيلاً

256
00:20:12,893 --> 00:20:15,728
من الواضح أنكِ مارستِ الجنس
لمَ لا تعترفين ؟

257
00:20:15,729 --> 00:20:17,645
لم أفعل وإلا لقلت

258
00:20:17,647 --> 00:20:20,314
لم تمارسي الجنس
اذاً ماذا فعلتِ ؟

259
00:20:20,315 --> 00:20:21,712
هيا ، قولي

260
00:20:22,191 --> 00:20:23,588
هيا

261
00:20:24,443 --> 00:20:25,943
ألأن الأمر كان مقرفاً ؟

262
00:20:25,944 --> 00:20:29,008
سأخبركِ ، أياً كان ما سيحدث
أعدك

263
00:20:30,592 --> 00:20:31,947
لا أصدق هذا

264
00:20:31,948 --> 00:20:34,448
تعابير وجهها
ورائحتها

265
00:20:34,449 --> 00:20:36,491
سأذهب ، وأنتم ؟

266
00:20:36,492 --> 00:20:37,848
نحن قادمات

267
00:20:38,744 --> 00:20:40,558
أستطيع شم الأمر من هنا

268
00:20:41,079 --> 00:20:42,726
أنتِ مقرفة للغاية

269
00:20:43,455 --> 00:20:45,789
منذ متى كانت ممارسة الجنس جريمة ؟

270
00:20:45,790 --> 00:20:47,250
انه يتبعها

271
00:20:47,251 --> 00:20:50,315
الى الحمام فوراً

272
00:21:07,722 --> 00:21:09,184
آديل" ؟"

273
00:21:10,578 --> 00:21:11,933
ألديك ثانية ؟

274
00:21:13,726 --> 00:21:15,706
أشعر أنكِ تتجنبيني

275
00:21:19,521 --> 00:21:21,127
...لا أعلم ربما

276
00:21:22,273 --> 00:21:25,379
اما أنكِ أسأتِ فهمي
أو أنني تسرعت

277
00:21:27,235 --> 00:21:29,215
في الواقع ، أنا معجب بكِ جداً

278
00:21:32,780 --> 00:21:34,177
ألن تقولي شيئاً ؟

279
00:23:57,377 --> 00:23:59,108
ألم يكن هذا جيداً ؟

280
00:23:59,109 --> 00:24:00,672
بلى

281
00:24:09,719 --> 00:24:11,366
كان رائعاً

282
00:24:26,313 --> 00:24:27,668
قولي شيئاً

283
00:24:33,297 --> 00:24:35,132
أشعر أنني أمثل

284
00:24:36,028 --> 00:24:37,717
أمثل كل شيء

285
00:24:38,405 --> 00:24:41,260
..اذا كان هو من يضايقك

286
00:24:41,261 --> 00:24:42,616
لا ، انه أنا

287
00:24:42,617 --> 00:24:44,181
ليست المشكلة فيه

288
00:24:44,182 --> 00:24:45,953
أنا أفتقد شيئاً ما

289
00:24:46,952 --> 00:24:49,328
أنا ضائعة كلياً
أنا مجنونة

290
00:24:49,329 --> 00:24:50,892
هنالك سبب

291
00:24:50,893 --> 00:24:53,519
أنتِ لست حزينة من فراغ

292
00:24:54,541 --> 00:24:56,188
لابد أن هناك سبب ما

293
00:25:12,511 --> 00:25:15,075
هيا ، توقفي عن
تأنيب نفسك

294
00:25:30,732 --> 00:25:32,087
أبدو بحالة مزرية

295
00:25:32,441 --> 00:25:34,380
هيا ، تبدين جميلة

296
00:25:34,734 --> 00:25:36,359
توقف -
أعني ما قلته  -

297
00:25:36,360 --> 00:25:39,820
أتظن أنني لا أرى نفسي -
كيف ذلك ؟ -

298
00:25:39,821 --> 00:25:43,011
أنفي تسيل
وشعري دهني جداً

299
00:25:44,074 --> 00:25:45,637
وجهي في حالة سيئة

300
00:25:46,680 --> 00:25:48,306
هذا يزيدك سحراً

301
00:25:50,453 --> 00:25:51,975
أشكر الرب أنك معي

302
00:25:52,496 --> 00:25:54,789
ستجعلينه يهجركِ

303
00:25:57,012 --> 00:25:58,374
وغد

304
00:25:58,375 --> 00:26:00,272
لست مضطرةً لاخباره

305
00:26:00,956 --> 00:26:03,941
اذا رآني على هذا النحو
"سيقول " اغربي

306
00:26:04,838 --> 00:26:06,985
سأجاوبه ، حسناً
هل أنت متأكد ؟

307
00:26:48,200 --> 00:26:49,950
انتهى الأمر

308
00:26:49,951 --> 00:26:51,390
تم تسوية الأمر

309
00:26:56,372 --> 00:26:58,228
أنا آسفة
أقسم أنني كذلك

310
00:28:53,493 --> 00:28:56,913
يا طلاب
اخرجوا للشوارع

311
00:28:56,914 --> 00:29:00,393
لا للخصخصة

312
00:29:02,248 --> 00:29:04,582
لا لتسريح العمال

313
00:29:04,583 --> 00:29:06,292
لا للتقشف

314
00:29:06,293 --> 00:29:12,347
ميزانية اضافية للتعليم

315
00:29:41,983 --> 00:29:46,027
من مشروعات المدينة
وحتى الريف

316
00:29:46,028 --> 00:29:49,613
نحن منبوذو المجتمع
دائماً في الخارج

317
00:29:49,614 --> 00:29:53,365
لا نستطيع ايجاد مكاننا
وليس لدينا الوجه الصحيح

318
00:29:53,366 --> 00:29:57,034
لم نولد بملعقة فضية
ولم نغطى بغطاءٍ ذهبي

319
00:29:57,035 --> 00:30:00,995
لا نملك بيتاً ، ولا تملك وظيفة
ليس لدينا أوراق ، نحن الجماهير

320
00:30:00,996 --> 00:30:04,456
لا يريدون لنا الاتحاد
لقد فعلو ذلك ، حسناً

321
00:30:04,457 --> 00:30:08,250
عالمهم كلب يأكل كلب
وفي آلاتهم نحن التروس

322
00:30:08,251 --> 00:30:12,003
لنحدد هدفاً جديداً
لنجعل رأسهم يدور

323
00:30:12,004 --> 00:30:15,259
لن نستسلم
لن نستسلم

324
00:30:15,260 --> 00:30:17,279
لن نستسلم

325
00:30:17,280 --> 00:30:20,760
لن نستسلم

326
00:30:21,684 --> 00:30:28,164
لن نستسلم

327
00:31:00,161 --> 00:31:03,466
يبدو كأنهم مصابين
بشللٍ رباعي

328
00:31:04,289 --> 00:31:08,082
صغير " هي كلمة ترددت "
مراراً وتكراراً

329
00:31:08,083 --> 00:31:09,438
في المسرحية

330
00:31:09,439 --> 00:31:14,336
انها كلمة ترمز الى الطفولة
وقلة الحيلة

331
00:31:14,337 --> 00:31:17,939
الطفولة هي فترة
تجاوزتموها

332
00:31:17,940 --> 00:31:21,194
عندما نكون قليلي الحيلة
ولسنا كباراً كفاية

333
00:31:21,195 --> 00:31:23,526
لسنا ناضجين كفاية
ولسنا بالقوة الكافية

334
00:31:23,527 --> 00:31:25,927
"أنتيجون "
مازالت طفلةً

335
00:31:25,928 --> 00:31:29,076
ما زلت صغيرة
صغيرة جداً كما قالت

336
00:31:29,077 --> 00:31:33,128
لكنها ترفض أن تبقى
صغيرة ، ليس في ذاك اليوم

337
00:31:33,129 --> 00:31:36,251
انه اليوم الذي
ستقول فيه لا

338
00:31:36,252 --> 00:31:39,478
اليوم الذي ستقول فيه لا
يوم موتها

339
00:31:39,479 --> 00:31:44,195
الذي أمامنا هنا هو مثال مثالي
عن المأساة

340
00:31:44,196 --> 00:31:46,273
مأساة لا يمكن
اجتنابها

341
00:31:46,274 --> 00:31:49,447
لا يمكن الهروب
منها

342
00:31:49,448 --> 00:31:51,377
مهما حدث
فهو أمر قدري

343
00:31:51,378 --> 00:31:53,296
انه شيء أبدي

344
00:31:53,297 --> 00:31:57,158
شيء متعلق بذات
النفس البشرية

345
00:32:16,212 --> 00:32:17,868
هل أنتِ بخير ؟ -
و أنت ِ؟-

346
00:32:17,869 --> 00:32:20,024
أصبت بملل شديد
في حصة الفرنسية

347
00:32:21,862 --> 00:32:23,217
ألديك قداحة ؟

348
00:32:32,429 --> 00:32:34,462
هل أنتم بخير
ألا تشعرون بالبرد ؟

349
00:32:34,463 --> 00:32:35,818
نحن بخير

350
00:32:37,560 --> 00:32:38,920
أليس " جميلة "

351
00:32:42,104 --> 00:32:44,088
لديها مؤخرة جميلة

352
00:32:52,695 --> 00:32:54,092
هل تتفقدين مؤخرتها ؟

353
00:32:55,426 --> 00:32:57,780
لقد لاحظتها فقط
عندما كانت تمشي

354
00:32:59,199 --> 00:33:02,370
انها من نوع البنات الذي أفضله
هناك شيء ما جميل حيالها

355
00:33:06,037 --> 00:33:09,011
لا تغاري
فأنت جميلة أيضاً

356
00:33:10,019 --> 00:33:11,374
أنا لا أشعر بالغيرة

357
00:33:12,521 --> 00:33:13,876
هل أنتِ متأكدة ؟

358
00:33:14,626 --> 00:33:14,919
أجل

359
00:33:16,211 --> 00:33:17,595
تعلمين هذا على
أية حال

360
00:33:18,879 --> 00:33:21,411
ماذا ؟-
أنكِ جميلة فعلاً  -

361
00:33:22,738 --> 00:33:24,093
لا

362
00:33:25,613 --> 00:33:28,215
أنتِ من أجمل الفتيات
في صفنا

363
00:33:29,970 --> 00:33:33,157
.انها حقيقة
هل أنتِ متفاجئة من سماعها ؟

364
00:33:36,599 --> 00:33:38,872
أحب هذا الجانب
الغامض فيكِ

365
00:33:41,727 --> 00:33:44,697
أراهن أن الشباب معجبون به -
ليس حقاً-

366
00:33:47,440 --> 00:33:49,367
على أية حال
أجدكِ جميلةً

367
00:33:50,379 --> 00:33:51,734
شكراً

368
00:33:52,818 --> 00:33:54,338
حتى أجمل من
"أليس "

369
00:34:00,011 --> 00:34:03,056
هل احمررتِ خجلاً ؟-
لا أبداً-

370
00:34:09,746 --> 00:34:11,152
أنت كذلك

371
00:34:14,982 --> 00:34:17,416
دعيني أرى-
هل أنا كذلك ؟ -

372
00:34:34,763 --> 00:34:36,207
الجو بارد جداً

373
00:34:40,976 --> 00:34:44,206
أتوق لتفويت حصة الانجليزية -
أنا أيضاً  -

374
00:34:52,150 --> 00:34:53,575
أراك لاحقاً؟ -
حسناً  -

375
00:34:53,576 --> 00:34:54,931
الى اللقاء -
الى اللقاء -

376
00:35:23,409 --> 00:35:25,881
كاحل الدجاجة ؟-
غير مهتم به -

377
00:35:29,613 --> 00:35:30,968
اعطني طبقك

378
00:35:35,596 --> 00:35:37,528
سأجلب لك البطاطا لاحقاً

379
00:35:38,306 --> 00:35:42,724
ما مشكلتها ؟-
لا أعلم ، طبخت لفترة أطول من اللازم

380
00:35:42,726 --> 00:35:44,566
من الصعب تقطيعها

381
00:35:44,567 --> 00:35:46,865
هل تريدين البعض ؟-
أجل ، رجاءً -

382
00:35:58,945 --> 00:36:00,380
أعطني طبقك

383
00:36:01,488 --> 00:36:03,488
تبدين متعكرة المزاج
"يا " آديل

384
00:36:03,489 --> 00:36:04,845
استمتعوا بالأكل

385
00:36:05,491 --> 00:36:07,640
هل تريدين البعض ؟-
أجل ، رجاءً -

386
00:36:17,487 --> 00:36:18,842
ماذا ؟

387
00:36:18,844 --> 00:36:20,966
يبدو أنكِ قضيتِ يوماً
رائعاً

388
00:36:22,961 --> 00:36:25,633
أظن ذلك  -
هذا واضح -

389
00:36:32,676 --> 00:36:36,052
ألستِ جائعة ؟ -
أريد بعض السلطة  -

390
00:37:09,617 --> 00:37:10,993
كيف حالك ؟-
جيدة  -

391
00:37:13,160 --> 00:37:14,603
وأنتِ ؟

392
00:37:39,846 --> 00:37:41,823
...آسفة ، لم أكن أظن

393
00:37:45,641 --> 00:37:47,719
أنكِ ستتعلقين بالأمر جداً

394
00:37:50,728 --> 00:37:53,870
ما حدث بالأمس كان مجرد

395
00:37:55,798 --> 00:37:58,473
حدث كشيء وليد اللحظة

396
00:38:04,571 --> 00:38:06,953
لم أكن أظن أنكِ
ستضخمين الأمر

397
00:38:10,971 --> 00:38:12,326
هل تفهمينني ؟

398
00:38:14,661 --> 00:38:18,236
لا شيء سيتغير بيننا
لن أخبر أحداً

399
00:38:23,000 --> 00:38:24,355
أنا آسفة

400
00:38:30,786 --> 00:38:32,141
أراكِ لاحقاً

401
00:39:22,706 --> 00:39:24,768
" آديل " ، آديل "
تعالي هنا

402
00:39:38,018 --> 00:39:39,690
" آديل " ، آديل "

403
00:39:40,366 --> 00:39:41,944
ألا يمكنها سمعاك -
آديل -

404
00:39:44,575 --> 00:39:46,423
لماذا تتجاهلينني ؟

405
00:39:47,558 --> 00:39:49,546
ما الأمر ؟-
لا شيء  -

406
00:39:51,076 --> 00:39:52,609
أخبريني ، ما الأمر  -
لا شيء  -

407
00:39:53,701 --> 00:39:55,607
تحدثي معي -
لنخرج -

408
00:40:13,220 --> 00:40:14,814
كيف الحال ؟

409
00:40:16,057 --> 00:40:18,104
"آديل "
صديقتي

410
00:40:20,620 --> 00:40:21,987
كيف حالك ؟

411
00:40:26,052 --> 00:40:27,980
من الجيد رؤيتك -
كيف حالك ؟-

412
00:40:34,971 --> 00:40:37,122
تعالي وارقصي قليلاً

413
00:40:37,123 --> 00:40:39,322
هل تريدين الرقص ؟

414
00:40:39,324 --> 00:40:42,327
هيا لنرقص
سأنهي شرابي اولاً

415
00:40:42,328 --> 00:40:44,469
سأشاهدكم أولاً
ثم سأرقص معكم

416
00:40:45,142 --> 00:40:46,564
هل هذا وعد ؟ -
أجل  -

417
00:43:37,247 --> 00:43:40,024
كيف حالك ؟
هل تبحثين عن أحد ؟

418
00:43:40,658 --> 00:43:43,648
سأقابل صديقاً  -
للأسف  -

419
00:43:43,649 --> 00:43:45,216
استمتعي بأمسيتك

420
00:45:52,280 --> 00:45:53,635
هل هذه أول مرة تأتي فيها ؟

421
00:45:54,678 --> 00:45:56,033
تبدين تائهة

422
00:45:56,575 --> 00:45:59,753
كنت لأشتري لكِ شراباً
لكن لديكِ واحد

423
00:46:01,422 --> 00:46:03,308
كيف حالك ؟ -
بخير  -

424
00:46:05,518 --> 00:46:07,376
هل تتحدثين الى قريبتي ؟

425
00:46:07,853 --> 00:46:09,208
قريبتك ؟ -
أجل  -

426
00:46:14,231 --> 00:46:16,566
هل يمكنني الذهاب ؟ -
تفضلي  -

427
00:46:16,567 --> 00:46:18,003
طاب مساءك

428
00:46:19,984 --> 00:46:23,094
صوفي " ، أريد حليباً بالفراولة .رجاءً "

429
00:46:25,151 --> 00:46:27,064
لما أنت وحدكِ هنا  ؟

430
00:46:29,465 --> 00:46:30,820
لا اعلم

431
00:46:32,203 --> 00:46:33,832
جئت إلى هنا بالصدفة

432
00:46:36,414 --> 00:46:37,769
بالصدفة

433
00:46:40,151 --> 00:46:42,586
"تشربين "بولدوج

434
00:46:43,504 --> 00:46:45,039
"بيرة " بول دايك

435
00:46:46,631 --> 00:46:48,773
ليس لدي فكرة -
بالتأكيد أنتِ كذلك -

436
00:46:51,184 --> 00:46:51,860
شكراً

437
00:46:52,704 --> 00:46:54,907
تفضلي
تذوقيه

438
00:47:01,319 --> 00:47:03,873
ما رأيك ؟
هل أعجبك ؟

439
00:47:04,609 --> 00:47:05,964
بصراحة ؟

440
00:47:07,105 --> 00:47:10,411
ألن تنزعجي ؟ -
لا ، تفضلي  -

441
00:47:11,451 --> 00:47:12,806
انه مقرف

442
00:47:18,633 --> 00:47:19,989
أنا أحبه

443
00:47:23,550 --> 00:47:25,356
نوعك نادر هنا

444
00:47:27,112 --> 00:47:28,467
وما هو نوعي ؟

445
00:47:29,345 --> 00:47:33,290
نوعك ، لا أعلم
تحت السن

446
00:47:33,291 --> 00:47:34,646
يتسكعون في الحانات ليلاً

447
00:47:45,547 --> 00:47:49,610
وكيف عرفتِ أنني تحت السن ؟-
- أستطيع قول ذلك فحسب

448
00:47:49,611 --> 00:47:51,067
أو

449
00:47:52,363 --> 00:47:55,469
فتاة غير مثلية
فضولية

450
00:47:57,829 --> 00:48:00,969
كما قلت لكِ ، جئت هنا
بالصدفة

451
00:48:02,729 --> 00:48:04,968
لا يوجد شيء صدفة

452
00:48:07,038 --> 00:48:08,394
هل تظنين ذلك ؟

453
00:48:14,081 --> 00:48:16,936
ما هو اسمك ؟ -
" آديل " -

454
00:48:16,937 --> 00:48:19,928
"آديل "
اسم جميل

455
00:48:21,223 --> 00:48:23,839
آديل " يعني شيئاً ما بالعربية
أظن أنه يعني

456
00:48:23,840 --> 00:48:26,856
الشمس

457
00:48:26,857 --> 00:48:28,234
الأمل

458
00:48:28,235 --> 00:48:30,078
الحب -
لا  -

459
00:48:30,079 --> 00:48:32,772
انه يعني العدل -
لقد كنت قريبة -

460
00:48:33,190 --> 00:48:34,545
الشمس

461
00:48:40,126 --> 00:48:41,948
ما هو اسمك ؟

462
00:48:42,736 --> 00:48:44,091
"اسمي " ايما

463
00:48:45,574 --> 00:48:47,436
ماذا تعملين ؟

464
00:48:48,038 --> 00:48:49,925
ماذا تظنين ؟

465
00:48:50,831 --> 00:48:52,335
مصففة شعر

466
00:48:58,541 --> 00:49:00,613
في السنة الرابعة
من الفنون الجميلة

467
00:49:00,614 --> 00:49:02,014
فنون جميلة ؟-
أجل -

468
00:49:02,853 --> 00:49:05,767
هل تحبينها ؟-
أجل ، أنا كذلك  -

469
00:49:08,384 --> 00:49:09,944
لماذا تسمى بالفنون الجميلة ؟

470
00:49:10,279 --> 00:49:11,941
هل هناك فنوناً بشعة ؟

471
00:49:14,436 --> 00:49:16,674
ليست فنوناً بشعة ، أعني

472
00:49:17,771 --> 00:49:19,229
بعضها قد يكون بشعاً

473
00:49:19,860 --> 00:49:23,721
لكن هذا متعلق بالموضوع

474
00:49:23,722 --> 00:49:26,502
لأن هناك أيضاً
فنون تصميمية ، وفنون تطبيقية

475
00:49:26,503 --> 00:49:28,484
لا يوجد كلية
للفنون البشعة

476
00:49:28,485 --> 00:49:29,946
لماذا ؟

477
00:49:30,624 --> 00:49:32,371
هذه نقطة جيدة

478
00:49:33,251 --> 00:49:35,789
في عصر الانطباعية

479
00:49:35,790 --> 00:49:38,252
كل من تم رفضة

480
00:49:38,253 --> 00:49:40,993
من معرض اللوحات
الجميلة

481
00:49:40,994 --> 00:49:43,435
وكل من تم اعتباره

482
00:49:43,437 --> 00:49:46,910
بشع ذهب الى معرض

483
00:49:46,911 --> 00:49:48,304
البشاعة

484
00:49:48,305 --> 00:49:51,863
كان صالون البشاعة نوعاً ما
أفضل الفنانون

485
00:49:51,864 --> 00:49:53,219
هل تحبين الرسم ؟

486
00:49:53,685 --> 00:49:56,060
لا أعرف الكثير عنه
لكنه يعجبني

487
00:49:56,061 --> 00:49:57,416
ماذا تعرفين ؟

488
00:49:58,687 --> 00:50:00,800
بيكاسو

489
00:50:01,250 --> 00:50:03,406
و بيكاسو

490
00:50:03,407 --> 00:50:07,754
....أنت تعرفين  -
بيكاسو  -

491
00:50:09,630 --> 00:50:13,800
"حسناً ، ماذا تعملين يا " آديل

492
00:50:14,373 --> 00:50:18,511
أنا في المدرسة  -
حقاً ، ماذا تدرسين -

493
00:50:19,105 --> 00:50:23,223
الأدب ، لم اتخرج بعد

494
00:50:23,785 --> 00:50:28,745
في مدرسة ثانوية
أدرس الأدب الفرنسي

495
00:50:28,746 --> 00:50:30,205
حسناً ، فهمت

496
00:50:30,863 --> 00:50:32,739
ما هي مادتك المفضلة ؟

497
00:50:33,902 --> 00:50:35,855
هذا يعتمد على الأستاذ

498
00:50:35,856 --> 00:50:37,837
اذا كان الأستاذ يلهمني

499
00:50:37,838 --> 00:50:40,067
فتعجبني المادة
أجدها مشوقة

500
00:50:41,203 --> 00:50:43,808
انها مشكلة لأن

501
00:50:43,809 --> 00:50:45,865
درجاتي تصبح متفاوتة

502
00:50:45,866 --> 00:50:47,845
من الممكن أن تهبط من 15 الى4
في سنة واحدة

503
00:50:47,846 --> 00:50:49,469
من 15 الى 4

504
00:50:51,453 --> 00:50:55,726
من 15 الى 4 ؟
اذاً فالأمر بالنسبة لكِ اما الكل أو لا شيء

505
00:50:57,913 --> 00:51:02,493
لكنها لا تتفاوت في الفرنسية
لأنني أحب القراءة

506
00:51:02,494 --> 00:51:05,109
واللغات أيضاً

507
00:51:05,616 --> 00:51:07,497
لأن

508
00:51:07,498 --> 00:51:11,383
في الواقع أنا أحب الانجليزية  -
أنا ضعيفة في الانجليزية -

509
00:51:11,384 --> 00:51:12,739
حقاً ؟

510
00:51:12,740 --> 00:51:16,221
انه شيء أود حقاً أن أفعله

511
00:51:16,222 --> 00:51:18,240
يتوجب علي أخذ دروس
في الانجليزية

512
00:51:18,241 --> 00:51:20,495
لكنتي قذرة
انها مريعة

513
00:51:22,069 --> 00:51:23,714
أنا جيدة حقاً  -
حقاً ؟ -

514
00:51:25,506 --> 00:51:26,861
أنتِ محظوظة

515
00:51:29,217 --> 00:51:32,306
وحيث أني أحب الأفلام الأمريكية

516
00:51:32,307 --> 00:51:35,707
الآن أستطيع متابعة الأفلام
بدون ترجمة ، هذا يساعدني

517
00:51:35,708 --> 00:51:38,054
ما كان هذا ؟

518
00:51:44,947 --> 00:51:46,700
لا أتذكر -
قوليها  -

519
00:51:47,706 --> 00:51:50,568
أحب الأفلام الأمريكية -
مثل ماذا ؟-

520
00:51:52,069 --> 00:51:55,262
أحبها كلها
"سكورسيز " وكوبريك "
"ممثلون "

521
00:51:55,264 --> 00:51:58,725
مرحباً عزيزتي -
ماذا ستفعلين؟ -

522
00:51:58,726 --> 00:52:00,818
ألم تلقِ التحية على قريبتي ؟

523
00:52:00,819 --> 00:52:02,853
القريبة  -
توقفي  -

524
00:52:02,854 --> 00:52:05,397
كم عمر قريبتك ؟

525
00:52:05,398 --> 00:52:09,194
هل يسمح لكِ بالتواجد هنا ؟

526
00:52:09,893 --> 00:52:11,939
أظهروا بعض الاحترام يا فتيات

527
00:52:14,797 --> 00:52:17,508
سنذهب لنوادي في بلجيكا
هل أنتِ آتية ؟

528
00:52:17,509 --> 00:52:20,243
هذا أمر رائع  -
ماذا ؟ هل ستأتين ؟  -

529
00:52:20,244 --> 00:52:23,491
تعالي معنا يا عزيزتي

530
00:52:23,492 --> 00:52:25,580
يمكنكِ احضار قريبتك

531
00:52:25,581 --> 00:52:28,152
مرحباً ، أيتها القريبة

532
00:52:29,750 --> 00:52:31,303
انها جميلة

533
00:52:34,085 --> 00:52:35,440
سننتظرك

534
00:52:38,892 --> 00:52:40,685
5 دقائق

535
00:52:44,708 --> 00:52:47,116
في أي مدرسة ثانوية أنتِ ؟-
" الباستير " -

536
00:52:49,538 --> 00:52:53,031
"اللعنة ، يا " ايما  -
لا يمكنني استغراق 5 دقائق في الكلام  -

537
00:53:22,525 --> 00:53:25,490
بكم أدين لكِ ؟-
هذا مدفوعٌ ثمنه -

538
00:54:25,390 --> 00:54:29,604
ماذا فعلتِ ؟ -
أخفقت بشدة و درست خلال الاستراحة  -

539
00:54:29,710 --> 00:54:31,378
لقد غششت

540
00:54:31,379 --> 00:54:34,368
لقد تم امساكك بالجرم
كالحمقى

541
00:54:50,694 --> 00:54:52,679
كيف حالك ؟ -
بخير -

542
00:54:54,102 --> 00:54:57,366
لقد كنت قريبة
وفكرت في أنه يمكننا احتساء شراب

543
00:55:01,409 --> 00:55:02,809
آديل " هل تعرفينها ؟ "

544
00:55:03,859 --> 00:55:04,807
" آديل "

545
00:55:16,701 --> 00:55:19,067
هل ترون تلك المسترجلة ؟

546
00:55:20,610 --> 00:55:23,455
الى أين يذهبون ؟

547
00:56:01,179 --> 00:56:03,553
هل يمكنني أن أتحرك ؟-
بالطبع يمكنكِ -

548
00:56:03,554 --> 00:56:04,909
حقاً ؟

549
00:56:05,682 --> 00:56:07,037
لا ، ابقي هكذا

550
00:56:09,768 --> 00:56:11,988
حقاً ؟-
أجل يمكنكِ أن تتحركي -

551
00:56:17,051 --> 00:56:18,614
شكراً

552
00:56:18,615 --> 00:56:20,195
شكراً ،على ماذا ؟

553
00:56:21,442 --> 00:56:22,860
مجرد شكراً

554
00:56:23,902 --> 00:56:25,257
هل أنتِ خجلةً ؟

555
00:56:25,872 --> 00:56:28,391
قليلاً  -
حقاً ؟ -

556
00:56:29,103 --> 00:56:30,459
أجل

557
00:56:30,460 --> 00:56:31,815
ألا يجعلكِ هذا سعيدةً ؟

558
00:56:33,085 --> 00:56:34,555
نعم ، يجعلني

559
00:56:35,733 --> 00:56:37,088
هذا غير واضح

560
00:56:37,089 --> 00:56:40,096
لا يتم رسمي كل يوم

561
00:56:52,171 --> 00:56:54,838
هل دائماً ما ترسمين الناس
الذين تقابلينهم ؟

562
00:56:54,840 --> 00:56:56,195
لا ، ليس دوماً

563
00:56:57,425 --> 00:56:58,780
شعرت أن الأمر يعجبني فحسب

564
00:57:03,741 --> 00:57:07,383
أليس شعري سيئاً ؟ -
انه جميل لا تلمسيه  -

565
00:57:09,120 --> 00:57:10,475
نادراً ما أرسم صوراً شخصية

566
00:57:11,246 --> 00:57:13,175
يحتاج أن أدقق في التفاصيل

567
00:57:13,176 --> 00:57:14,844
و أفعل ذلك مراراً
وتكراراً

568
00:57:15,822 --> 00:57:17,845
بشكل مختلف
..قد يكون

569
00:57:19,054 --> 00:57:20,721
ثنية جلد على الشفاه

570
00:57:21,680 --> 00:57:23,036
أو مشاعر في العينين

571
00:57:24,985 --> 00:57:27,619
الضعف الخفي في وجه
الانسان

572
00:57:28,049 --> 00:57:30,551
هل تعرفين ما هو ؟-
لا أظن ذلك  -

573
00:57:30,552 --> 00:57:31,907
سارتر " =فيلسوف فرنسي "

574
00:57:32,709 --> 00:57:34,964
هل تعرفينه ؟-
أجل ، لكن لم أسمع بهذا من قبل -

575
00:57:37,326 --> 00:57:40,150
حاولت قراءة مقالاته
لكنني لم أفهمها

576
00:57:40,151 --> 00:57:43,402
أفضل مسرحياته
هل تعرفين " الأيادي القذرة" ؟

577
00:57:43,403 --> 00:57:45,459
هل أعجبتكِ ؟-
أحببتها -

578
00:57:45,460 --> 00:57:46,502
أنا أيضاً

579
00:57:47,271 --> 00:57:49,407
أقرأي
" الوجودية مذهب انساني "

580
00:57:50,210 --> 00:57:52,138
مقدمته جيدة

581
00:57:52,139 --> 00:57:53,941
وليست صعبة

582
00:57:55,088 --> 00:57:56,723
الفكرة خلف كتابات سارتر

583
00:57:56,724 --> 00:57:59,078
أن الوجود يفوق
الروح

584
00:57:59,079 --> 00:58:00,904
لقد ولدنا
نحن موجودون

585
00:58:00,905 --> 00:58:04,073
ونعرف أنفسنا
عن طريق أفعالنا

586
00:58:04,075 --> 00:58:06,473
وهذا يعطينا مسؤولية
عظيمة

587
00:58:07,096 --> 00:58:09,191
أظن أنني قرأته
أنا متأكدة

588
00:58:09,911 --> 00:58:12,426
حقاً ؟-
لكنني لم أفهمه -

589
00:58:13,830 --> 00:58:16,947
ربما أنا سيئة في الفلسفة
لكن بالنسبة لي

590
00:58:16,948 --> 00:58:19,488
الوجود ، والروح
كالدجاجة والبيضة

591
00:58:19,489 --> 00:58:23,170
لا أظن أنه يمكننا أبداً أن نعرف من
أتى قبل الآخر

592
00:58:24,744 --> 00:58:26,714
أنتِ مضحكة

593
00:58:27,495 --> 00:58:29,739
لا يوجد شيء من تلك الأشياء
مهم

594
00:58:30,766 --> 00:58:33,519
لقد بدأ ثورةً فكريةً

595
00:58:33,520 --> 00:58:35,834
قامت بتحرير جيل بأكمله

596
00:58:37,372 --> 00:58:39,404
لقد قال أنه بإمكاننا
اختيار حياتنا

597
00:58:39,406 --> 00:58:41,542
بدون أي قيم عليا

598
00:58:42,141 --> 00:58:44,532
كنت معجبة جداً
بـ "سارتر " في الثانوية

599
00:58:44,533 --> 00:58:47,405
حقاً ؟ -
أثر علي ايجابياً  -

600
00:58:48,551 --> 00:58:51,235
خاصة في اتخاذ القرار

601
00:58:51,236 --> 00:58:53,102
حريتي وقيمي الخاصة

602
00:58:54,378 --> 00:58:57,136
القيود صعبة التحمل

603
00:58:58,506 --> 00:59:01,466
أتفق معها -
"مثل "بوب مارلي  -

604
00:59:01,987 --> 00:59:04,395
تقريباً

605
00:59:05,031 --> 00:59:07,981
لست متأكدةً من هذا  -
أنا شبه متأكدة من هذا-

606
00:59:08,763 --> 00:59:10,637
فأفكارهم متقاربة

607
00:59:10,638 --> 00:59:12,671
هل تعرفين " انهض وقف" ؟
"أغنية لبوب مارلي "

608
00:59:12,672 --> 00:59:14,152
أجل أعرفها

609
00:59:15,330 --> 00:59:17,735
هو مقيد  -
هذا صحيح -

610
00:59:17,736 --> 00:59:20,938
كسارتر تماماً ، فيلسوف
أو نبي ، انه الشيء نفسه

611
00:59:22,626 --> 00:59:25,555
يمكنكِ أن تساعديني في الفلسفة
....لأنه يبدو وكأنكِ

612
00:59:27,098 --> 00:59:28,724
وقتما أردتِ

613
00:59:37,959 --> 00:59:39,314
علي الذهاب

614
00:59:40,086 --> 00:59:43,108
" كان علي الالتقاء بـ "سابين
منذ 15 دقيقة

615
00:59:43,109 --> 00:59:44,464
هل تريدين رؤية الصورة ؟

616
00:59:45,152 --> 00:59:46,637
ليس من المفترض
أن تعجبكِ

617
00:59:50,176 --> 00:59:51,531
أجل
انها تعجبني

618
00:59:53,439 --> 00:59:56,253
هذا غريب
لأنها تبدو مثلي وفي نفس الوقت ليست مثلي

619
00:59:57,931 --> 01:00:01,048
انها مجرد مسودة
تحتاج بعض العمل

620
01:00:06,666 --> 01:00:08,021
سأعطيها لكِ

621
01:00:10,783 --> 01:00:12,399
"هل أنتِ مع "سابين
منذ مدة ؟

622
01:00:13,452 --> 01:00:16,024
منذ سنتين

623
01:00:17,664 --> 01:00:19,019
لماذا ؟

624
01:00:22,975 --> 01:00:26,010
علي الرحيل
ما هو نظامك ؟

625
01:00:26,011 --> 01:00:27,712
أنا أدرس من أجل الامتحان

626
01:00:29,348 --> 01:00:31,349
لكن ربما أجد وقتاً لألقاكِ

627
01:00:33,424 --> 01:00:35,172
أجل سيكون لدي وقت

628
01:00:36,290 --> 01:00:37,851
هاكِ رقمي

629
01:00:43,347 --> 01:00:45,786
هل تعدينني بالاتصال ؟-
أقسم -

630
01:00:46,391 --> 01:00:47,746
حسناً

631
01:01:14,451 --> 01:01:16,907
أراكِ قريباً-
اتفقنا -

632
01:01:44,492 --> 01:01:46,056
ها قد أتت
جاءت على سيرتها

633
01:01:46,057 --> 01:01:49,235
صديقة لكِ
"اسمها " ايما

634
01:01:50,778 --> 01:01:52,185
عفواً ، الى اللقاء

635
01:01:54,353 --> 01:01:56,855
كنت أتأكد أنكِ
اعطيتني الرقم الصحيح

636
01:01:57,636 --> 01:02:00,453
هل تظنين أنني أتجنبكِ ؟-
لا أعلم -

637
01:02:00,454 --> 01:02:03,474
حيث أنني غريبة الأطوار
من النوع المتطفل

638
01:02:04,704 --> 01:02:08,146
هل تظنين أنكِ من نوعٍ معين ؟-
ربما-

639
01:02:08,147 --> 01:02:11,803
من النوع الأكبر من 18 عام
ويتسكع في حانات المثليين

640
01:02:11,804 --> 01:02:14,076
أظن أننا مختلفات عن
بعضنا كلياً

641
01:02:14,077 --> 01:02:15,727
لست متأكدةً تماماً

642
01:02:15,728 --> 01:02:18,065
لا يمكن قول ذلك من
لقاءٍ واحد

643
01:02:31,909 --> 01:02:34,334
كيف الحال ؟-
بخير ، وانتِ -

644
01:02:45,356 --> 01:02:47,997
هل معكِ قداحة -
من كانت هذه الفتاة التي قدمت ؟-

645
01:02:47,998 --> 01:02:50,983
صاحبة الشعر الأزرق  -
مسترجلةً قليلاً  -

646
01:02:50,984 --> 01:02:53,183
أياً كان -
تماماً  -

647
01:02:53,184 --> 01:02:55,339
الشعر الأزرق
لا يعني انها مسترجلة

648
01:02:55,340 --> 01:02:58,000
من الواضح انها تضاجع
فتيات

649
01:02:58,001 --> 01:03:01,107
أين التقيتما ؟-
قابلتها في مقهى -

650
01:03:01,732 --> 01:03:03,087
في مقهى ؟ -

651
01:03:03,088 --> 01:03:06,159
وليس في حانة للمثليين
بالصدفة مع ، " فالنتين"؟

652
01:03:07,402 --> 01:03:09,547
لقد قال أنكِ خرجتِ معه

653
01:03:11,842 --> 01:03:14,398
لماذا تتسكعين هناك ؟-
لكن أنا لا أفعل  -

654
01:03:15,011 --> 01:03:16,856
ألم تذهبي معه ؟

655
01:03:18,357 --> 01:03:22,096
لقد أخبرنا جميعاً
لا أعلم لمَ قال هذا

656
01:03:22,097 --> 01:03:23,452
"فالنتين "

657
01:03:24,695 --> 01:03:27,333
ألم تذهب لحانة مثليين مع
آديل " تلك الليلة ؟"

658
01:03:28,333 --> 01:03:30,838
...أجل ولماذا-
كنت أسأل فقط -

659
01:03:33,034 --> 01:03:37,268
لقد كذبتِ وهذا ليس جيداً -
لم أكذب ، الأمر فقط-

660
01:03:38,954 --> 01:03:43,039
كنت نتمشى و احتسينا شراباً
وهذا كل ما في الأمر

661
01:03:43,040 --> 01:03:46,509
هذا كل شيء-
مجرد شراب في حانةٍ للمثليين  -

662
01:03:46,511 --> 01:03:48,686
حسناً ، لا مشكلة -
نهاية القصة  -

663
01:03:49,614 --> 01:03:51,202
كنا نتساءل فقط

664
01:03:52,067 --> 01:03:55,939
ولماذا أتت لمقابلتك هنا -
لأننا أصدقاء  -

665
01:03:56,372 --> 01:04:00,000
ولمَ لا نعرفها ؟
اذا كنا أصدقاءكِ

666
01:04:01,855 --> 01:04:06,303
لقد قابلتها للتو-
هل ضاجعتها ؟ -

667
01:04:06,304 --> 01:04:08,411
ما هذا الهراء ؟ -
أنتِ سريعة  -

668
01:04:08,412 --> 01:04:11,974
كنتما قريبتين جداً  -
كنا نتحدث فقط -

669
01:04:11,976 --> 01:04:14,498
تتحدثين لصديقٍ هكذا ؟

670
01:04:14,499 --> 01:04:16,429
هل تتحدثين لي هكذا ؟

671
01:04:18,596 --> 01:04:21,456
قمتِ بتجاهلي
وركضتِ خلفها

672
01:04:21,457 --> 01:04:24,285
هل هذه هي المرأة الجديدة
التي دخلت حياتك ؟

673
01:04:25,225 --> 01:04:27,830
اعترفي بالأمر
و أخبرينا

674
01:04:27,831 --> 01:04:30,436
لا يوجد شيء لأقر به

675
01:04:30,437 --> 01:04:33,583
انها صديقة
نتكلم سوياً ، لذلك كنا قريات من بعضنا

676
01:04:33,584 --> 01:04:35,690
ما تقولينه يبدو مزيفاً

677
01:04:35,691 --> 01:04:37,473
لا أعرف

678
01:04:37,474 --> 01:04:40,924
لكن هذا يبدو كاذباً لأنكم
تقومون باستجوابي

679
01:04:40,925 --> 01:04:44,940
اعترفي انكِ تضاجعين فتاة  -
لا يهمني ان كنتِ سحاقية   -

680
01:04:44,941 --> 01:04:46,505
، فهذه حياتكِ

681
01:04:46,506 --> 01:04:49,271
لكنكِ نمتي قبل
ذلك عاريةً في سريري

682
01:04:49,272 --> 01:04:50,690
هذا أقسى

683
01:04:50,691 --> 01:04:53,193
أنا صديقتك -
أعلم -

684
01:04:53,194 --> 01:04:55,869
أفضل الصراحة  -
لذا اعترفي بالأمر -

685
01:04:55,870 --> 01:04:58,210
لن أعترف بشيء لست عليه

686
01:04:58,211 --> 01:04:59,566
توقفي يا
" آديل "

687
01:05:01,678 --> 01:05:05,138
بعض السحاقيات يأتين
ليأخذوكِ من المدرسة

688
01:05:05,139 --> 01:05:06,804
انها ليست سحاقية

689
01:05:06,805 --> 01:05:10,578
لا تنكري الأمر
يمكن ملاحظته من على بعد ميل

690
01:05:10,579 --> 01:05:12,143
هل أنتِ سحاقية ؟

691
01:05:12,144 --> 01:05:14,351
قري بالأمر

692
01:05:14,352 --> 01:05:16,652
لا يهمني
لكن اخرجيني خارج هذا الامر

693
01:05:16,653 --> 01:05:19,468
لن تضاجعيني أبداً

694
01:05:19,469 --> 01:05:21,767
لن ألمسك أبداً
أنا لست سحاقية

695
01:05:21,768 --> 01:05:24,510
أهدأي  -
لا تخبريني أن أهدأ -

696
01:05:24,511 --> 01:05:27,079
انها تتحدث بالتفاهات
علي أن أرد عن نفسي

697
01:05:27,080 --> 01:05:29,842
أنت تفقدين صوابكِ -
أنتِ تتفوهين بالحماقاتِ أمام الجميع  -

698
01:05:29,843 --> 01:05:32,541
أنا لست سحاقية

699
01:05:33,316 --> 01:05:35,506
اهدأي  -
نحن نتفاهم  -

700
01:05:35,507 --> 01:05:37,212
اعترفي وحسب

701
01:05:37,213 --> 01:05:39,475
لقد هاجمتني بكلامها

702
01:05:39,476 --> 01:05:41,503
اهدأي ، منذ متى  ؟

703
01:05:41,504 --> 01:05:45,344
منذ متى ؟
أنا لست سحاقية ، هل جننتِ ؟

704
01:05:45,345 --> 01:05:47,837
ألا تدركين ؟
ألا يدرك أي أحد فيكم ؟

705
01:05:47,838 --> 01:05:50,380
انها عاهرة
تنام عارية في سريري

706
01:05:50,381 --> 01:05:53,090
، وتتفقد مؤخرتي

707
01:05:53,091 --> 01:05:54,446
توقفي عن هذا الهراء

708
01:05:54,447 --> 01:05:56,324
العاهرات مثلكِ
يحبون المؤخرات

709
01:05:56,325 --> 01:05:59,331
هل عاهرتك تمتلك
فرجاً أزرقا ؟

710
01:06:04,650 --> 01:06:06,005
أيتها العاهرة اللعينة

711
01:06:11,682 --> 01:06:13,037
سحاقية لعينة

712
01:06:15,502 --> 01:06:17,390
اذهبي وضاجعي فرجاً-
ما الأمر ؟ -

713
01:06:17,391 --> 01:06:21,039
لماذا اخبرت الجميع أننا
ذهبنا لحانةٍ للمثليين ؟

714
01:06:21,040 --> 01:06:23,385
لماذا فعلت ذلك بحق الجحيم ؟

715
01:06:23,386 --> 01:06:25,939
انها ليست نهاية العالم

716
01:06:25,940 --> 01:06:28,286
انها كذلك ، هم الآن يظنون
أنني سحاقية أضاجع فتيات

717
01:06:28,287 --> 01:06:30,528
و أتفقد مؤخرتها

718
01:06:30,529 --> 01:06:33,219
قلتِ أنكِ ستسألينها
بهدوء

719
01:06:35,010 --> 01:06:37,616
لا تنظري
اسمعيني

720
01:06:41,851 --> 01:06:44,301
لم تتحدثي معها
لقد هاجمتها

721
01:06:44,302 --> 01:06:46,407
لقد هاجمتنا

722
01:06:46,408 --> 01:06:49,778
هي قامت بذلك جسمانياً
لكنك فعلتِ ذلك لفظياً

723
01:06:49,779 --> 01:06:52,233
لقد سألناها بلطف -
لم تفعلي  -

724
01:06:52,234 --> 01:06:55,033
اذا كنت شاذ وانكر الأمر
لفعلت نفس الشيء

725
01:06:56,431 --> 01:06:59,221
هيا ، لنتعارك

726
01:06:59,222 --> 01:07:01,353
لن تلمسي فرجي
أبداً

727
01:07:02,320 --> 01:07:04,701
مسترجلة قذرة-
اغلقي فمكِ -

728
01:07:07,188 --> 01:07:09,383
"لقد ذكر ، " الوسواس المرضي

729
01:07:09,384 --> 01:07:10,739
ما هو ؟

730
01:07:12,139 --> 01:07:14,282
هل هذا يعني جاذبية
بالنسبة لكم ؟

731
01:07:15,193 --> 01:07:17,559
"لويس "
في المقطع الشعري رقم 2 يقول

732
01:07:18,477 --> 01:07:20,405
" العيب الوحيد للماء هو الجاذبية  "

733
01:07:22,061 --> 01:07:23,891
فهو يربط قانوناً اعتيادياً

734
01:07:23,892 --> 01:07:25,888
بالقانون العام للجاذبية

735
01:07:25,889 --> 01:07:27,244
...بعيب كما لو أن

736
01:07:27,245 --> 01:07:31,827
كل شيء طبيعي معيب

737
01:07:32,309 --> 01:07:34,459
والعكس صحيح

738
01:07:35,321 --> 01:07:38,230
هذا نوعاً ما عكس

739
01:07:38,231 --> 01:07:40,142
المبادئ الكاثوليكية

740
01:07:40,143 --> 01:07:43,523
التي قد تقول أن العيب
ليس طبيعياً

741
01:07:43,524 --> 01:07:44,879
وأنه يتوجب عليك

742
01:07:47,548 --> 01:07:49,257
أن تكبحه
و ترفضه

743
01:07:49,258 --> 01:07:51,024
لقد قال هذا

744
01:07:51,025 --> 01:07:54,617
فالجاذبية نفسها عيب
لا يمكن تجنبه

745
01:07:54,618 --> 01:07:57,398
هذا مرتبط بالماء بشكلٍ جوهري

746
01:07:57,399 --> 01:07:59,150
" آديل "
ما رأيك؟

747
01:08:00,234 --> 01:08:01,589
بخصوص ما قاله
" لويس "

748
01:08:05,743 --> 01:08:07,098
أوافقه

749
01:08:09,563 --> 01:08:11,429
هل تابعتِ ما قاله ؟

750
01:08:12,000 --> 01:08:13,355
لا

751
01:08:17,381 --> 01:08:21,268
نحن نتكلم على العيب الجوهري للماء
الجاذبية

752
01:08:23,437 --> 01:08:26,512
أبدأي القراءة من جزء
"العيب"

753
01:08:29,993 --> 01:08:31,390
صفحة رقم 62

754
01:10:06,454 --> 01:10:08,121
هل ترمين الجلد ؟

755
01:10:08,122 --> 01:10:09,477
أجل ، لماذا ؟

756
01:10:10,603 --> 01:10:12,781
ألا تأكلينه ؟-
لا أحبه -

757
01:10:13,584 --> 01:10:15,898
أنا احبه جداً
أكل الجلد كله

758
01:10:18,149 --> 01:10:19,932
و القشر أيضاُ

759
01:10:19,933 --> 01:10:21,288
حتى وأنا صغيرة
كنت آكل قشرة جروحي

760
01:10:21,289 --> 01:10:23,805
كنت أحبهم

761
01:10:26,634 --> 01:10:29,209
أنتِ طريفة
اذاً انتِ شرهه

762
01:10:30,710 --> 01:10:32,795
لا يمكنكِ تصور الأمر-
أستطيع روية ذلك -

763
01:10:33,754 --> 01:10:35,109
آكل كل شيء

764
01:10:36,120 --> 01:10:38,620
أستطيع الأكل بلا توقف
طوال اليوم

765
01:10:38,621 --> 01:10:41,331
هذا مخيف
حتى و أنا شبعة

766
01:10:41,332 --> 01:10:43,140
كل شيء عدا المحار

767
01:10:43,141 --> 01:10:45,395
حقاً ؟ -
هذا كل شيء -

768
01:10:45,396 --> 01:10:47,064
انه أكثر ما أحب

769
01:10:47,065 --> 01:10:48,420
يصعب علي فهم ذلك

770
01:10:50,442 --> 01:10:53,215
أحب المحار -
حقاً ؟ -

771
01:10:53,216 --> 01:10:55,768
بنيته وحدها تصيبني بالقرف

772
01:10:55,769 --> 01:10:58,885
حقاً ؟
هذا الجزء الأفضل

773
01:10:59,531 --> 01:11:01,914
انها ككرات مخاطٍ صغيرة

774
01:11:01,915 --> 01:11:03,374
كرات مخاط كبيرة

775
01:11:03,376 --> 01:11:05,473
انها تبدو كشيء آخر

776
01:11:06,317 --> 01:11:07,672
لا أريد أن أعرفه

777
01:11:18,481 --> 01:11:21,371
هل تريدين قول شيء ما ؟-
لا أعرف  -

778
01:11:21,893 --> 01:11:23,248
ماذا ؟

779
01:11:26,341 --> 01:11:27,696
أردت أن أعرف

780
01:11:28,322 --> 01:11:30,741
متى كانت أول مرة

781
01:11:31,705 --> 01:11:34,012
تذوقتِ فيها

782
01:11:34,013 --> 01:11:37,457
تذوقت السجق ؟  -
تذوقتِ فيها فتاة  -

783
01:11:37,458 --> 01:11:39,164
فتاة ؟

784
01:11:41,414 --> 01:11:43,399
هل تعنين التقبيل ؟

785
01:11:43,400 --> 01:11:45,020
أو التذوق

786
01:11:45,781 --> 01:11:47,136
قبلة

787
01:11:47,470 --> 01:11:49,687
كبداية
ثم سنرى بعد ذلك

788
01:11:52,556 --> 01:11:56,582
كان عمري 14
حوالي هذا تقريباً

789
01:11:56,583 --> 01:11:59,450
وكان هناك حفلة
و كل الفتيات لديهن رفقاء

790
01:12:00,312 --> 01:12:01,667
... وكنت

791
01:12:03,380 --> 01:12:06,185
ذهبت للخارج مع
لويس " كان هذا اسمها "

792
01:12:07,483 --> 01:12:09,849
لم نتبادل القبل خلال الحفلة لكن

793
01:12:11,361 --> 01:12:14,427
طلبت منها أن تبيت نعي
وعندها قبلتها

794
01:12:18,355 --> 01:12:20,023
هل تفضيلين الفتيات دوماً ؟

795
01:12:20,024 --> 01:12:22,086
جربت كلاهما

796
01:12:22,087 --> 01:12:23,689
واعدت شباناً
و فتيات

797
01:12:23,690 --> 01:12:25,868
وأدركت أني
أفضل الفتيات

798
01:12:27,309 --> 01:12:28,664
بالتأكيد

799
01:13:41,442 --> 01:13:45,353
انه من الرائع التواجد هنا-
أجل -

800
01:13:46,841 --> 01:13:48,197
أكثر روعة بقليل فحسب

801
01:13:52,303 --> 01:13:53,659
أظن هذا

802
01:25:09,129 --> 01:25:10,485
انه هنا

803
01:25:15,762 --> 01:25:17,117
أمي -
أجل -

804
01:25:22,068 --> 01:25:23,913
كيف حالك ؟-
بخير و أنتِ ؟ -

805
01:25:27,822 --> 01:25:29,438
آديل " مساء الخير " -
"أمي ، " كاثرين  -

806
01:25:30,795 --> 01:25:33,401
لقد سمعنا كثيراً
من الأشياء الطيبة عنكِ

807
01:25:33,402 --> 01:25:34,757
أنا سعيدة لوجودي هنا

808
01:25:35,800 --> 01:25:37,475
هذا لكِ-
سآخذه  -

809
01:25:38,122 --> 01:25:39,595
جميلة جداً
شكراً لكِ

810
01:25:39,596 --> 01:25:41,264
مرحباً عزيزتي -
كيف حالك ؟-

811
01:25:42,040 --> 01:25:43,395
بخير و أنت ؟-
بخير  -

812
01:25:44,752 --> 01:25:46,993
كنا بانتظارك  -
ماذا لدينا لأكله ؟ -

813
01:25:46,994 --> 01:25:48,763
أكلك المفضل

814
01:25:50,849 --> 01:25:53,200
"آديل " هذا زوج أمي"فينسينت  "
تشرفت بلقائك -

815
01:25:55,831 --> 01:25:57,186
طاه العائلة

816
01:25:57,187 --> 01:25:59,846
سنحتسي نبيذاً أبيض
هل يروق لكِ هذا ؟

817
01:25:59,847 --> 01:26:01,567
بالتأكيد  -
الأبيض جيد  -

818
01:26:01,568 --> 01:26:02,923
أبيض أيضاً ؟

819
01:26:03,263 --> 01:26:05,671
أخبريني برأيك فيه
انه يعجبني

820
01:26:05,672 --> 01:26:07,338
انه اختيار " فينسنت" الجديد

821
01:26:08,248 --> 01:26:11,701
شربنا كثيراً
عندما كنا بانتظارك

822
01:26:11,702 --> 01:26:13,518
ليس كثيراً  -
هذا صحيح  -

823
01:26:13,520 --> 01:26:15,165
نحن عاقلون

824
01:26:15,166 --> 01:26:18,754
لكن من الرائع  دوماً
أن تطهو مع كأس من النبيذ

825
01:26:18,755 --> 01:26:20,473
أبي يحب الأمر نفسه

826
01:26:20,474 --> 01:26:22,361
حقاً ؟

827
01:26:23,370 --> 01:26:24,918
هل نشرب نخباً ؟

828
01:26:25,851 --> 01:26:27,393
نخب الحب

829
01:26:27,904 --> 01:26:29,461
"مرحباً بك " آديل-
شكراً جزيلاً -

830
01:26:29,463 --> 01:26:31,270
كلمات كبيرة
نخب الحب

831
01:26:31,271 --> 01:26:34,272
أجل ، نخب الحب ، نخب الحب  -
اذاً ،نخب الحب -

832
01:26:43,425 --> 01:26:45,050
كيف هو ؟

833
01:26:45,051 --> 01:26:46,406
لذيذ -
جيد جداً  -

834
01:26:46,407 --> 01:26:48,369
جيد ، أليس كذلك ؟
يعجبني جداً

835
01:26:48,370 --> 01:26:51,494
أنا أيضاً
أنا لا أعرف بالنبيذ  ، لكنه لذيذ

836
01:26:54,818 --> 01:26:57,007
أراهن أنكما لم تأكلا
طيلة اليوم

837
01:26:58,223 --> 01:27:03,581
"آديل " ، لقد ذهبت لشراء أفضل ما وجدت من " تيرير"

838
01:27:03,582 --> 01:27:05,622
هل تعرفينها ؟ -
لا  -

839
01:27:05,623 --> 01:27:08,106
اسماً فقط -
.حقاً-

840
01:27:08,107 --> 01:27:10,224
ساعدي نفسكِ -
أنا بخير  -

841
01:27:10,225 --> 01:27:13,444
تباً ، نسيت اخباركم
"أن " آديل

842
01:27:13,445 --> 01:27:15,540
لا تحب المحار

843
01:27:18,417 --> 01:27:19,981
آسفة جداً

844
01:27:19,982 --> 01:27:23,785
ليست بالمشكلة
أنا لا أفضل الأكل البحري

845
01:27:23,786 --> 01:27:25,860
لكن الأمر ليس عويصاً علي

846
01:27:25,861 --> 01:27:28,725
كل ما لدينا عنا
هو الكوابيس

847
01:27:28,726 --> 01:27:30,452
أنت كالصداع

848
01:27:30,453 --> 01:27:32,610
أخرج كل تلك المسافة
ثم تأتين لتقولي

849
01:27:32,611 --> 01:27:34,070
"آديل "تكره المحار" "

850
01:27:34,071 --> 01:27:36,260
سأعوضكم عن هذا العشاء    -

851
01:27:36,262 --> 01:27:37,887
لا مشكلة

852
01:27:37,888 --> 01:27:40,750
هل تكرهين حتى الجمبري الكبير؟ -
تحديداً -

853
01:27:40,751 --> 01:27:43,771
لا يوجد شخصيات هامة ، انها المناسبة المثالية
للبدء بتعليمها ، لا بأس

854
01:27:44,132 --> 01:27:46,004
مثل كافتيريا المدرسة

855
01:27:46,006 --> 01:27:49,738
تعصرين الليمون على المحار

856
01:27:49,739 --> 01:27:52,789
أجل ، عادةً
ان كان طازجاً و جيداً

857
01:27:52,790 --> 01:27:56,392
فإنه يتحرك

858
01:27:56,912 --> 01:27:59,772
....هذا يعني
انها جيدة ، أرأيتِ ؟

859
01:27:59,773 --> 01:28:03,184
انظري ، انها تتحرك  -
لماذا تخبرنني بهذا ؟-

860
01:28:04,134 --> 01:28:06,742
انها حية -
بالضبط  -

861
01:28:07,056 --> 01:28:10,482
يتوجب أن تكون حية
لا تأكليها ان لم تكن كذلك

862
01:28:12,745 --> 01:28:15,112
النوع الحي جيد
يمكنكِ أكل بلح البحر أيضاً

863
01:28:15,113 --> 01:28:16,468
أنا بخير

864
01:28:17,478 --> 01:28:18,833
هيا

865
01:28:18,834 --> 01:28:21,776
كلي العصارة أيضاً -
كيف هو ؟ -

866
01:28:23,398 --> 01:28:24,753
اذاً ؟

867
01:28:24,754 --> 01:28:26,580
هل أنتِ بخير ؟-
انه جيد  -

868
01:28:26,581 --> 01:28:29,717
يبدو أنكِ استمتعتِ به  -
انه جيد  -

869
01:28:30,031 --> 01:28:32,866
سأجرب واحداً آخر  -
عظيم  -

870
01:28:33,284 --> 01:28:35,110
هذا محار ممتاز

871
01:28:39,440 --> 01:28:41,525
لديك لوح جميلة

872
01:28:42,104 --> 01:28:42,700
شكراً

873
01:28:43,328 --> 01:28:45,483
زوجي السابق كان محباً للفنون

874
01:28:45,484 --> 01:28:48,648
ايما " ورثت عنه ذلك كثيراً "

875
01:28:48,649 --> 01:28:50,722
حبيبك السابق
محب الفنون

876
01:28:50,723 --> 01:28:53,355
لكن زوجكِ الجديد

877
01:28:53,356 --> 01:28:57,098
حبيبي أيضاً
لكن معظم اللوحات هنا

878
01:28:57,922 --> 01:29:01,743
محب ماذا ؟ -
جاءوا عن طريق والدها  -

879
01:29:01,744 --> 01:29:04,965
محب الأكل والنبيذ
هذا يحتسب لي

880
01:29:04,966 --> 01:29:08,343
أوافقك الرأي  -
و أيضاً ....الثقافة  -

881
01:29:10,023 --> 01:29:12,587
كلمينا عن نفسك

882
01:29:12,588 --> 01:29:16,018
نريد أن نعرف عن حياتك

883
01:29:16,019 --> 01:29:17,382
ماذا تريدين أن تعملي ؟

884
01:29:17,384 --> 01:29:20,965
أريد التعليم

885
01:29:20,966 --> 01:29:23,693
في حضانة أطفال
فأنا أحب الأطفال

886
01:29:25,899 --> 01:29:29,413
تحبين الأطفال
هل تحبين التعليم دوماً ؟

887
01:29:29,415 --> 01:29:33,126
ليس الأمر أنني أحب نظام
المدارس

888
01:29:33,127 --> 01:29:36,748
لكن المدرسة تعني لي الكثير
فقد علمتني الكثير

889
01:29:36,749 --> 01:29:39,429
ساعدتني في كشف الأشياء

890
01:29:40,419 --> 01:29:43,236
التي لم يعرفني عليها
أهلي أو أصدقائي

891
01:29:43,713 --> 01:29:47,540
أريد أن أنقل هذا للغير-
وما الذي تحتاجينه حتى تفعلي هذا ؟ -

892
01:29:48,224 --> 01:29:50,361
علي أن أحصل على الليسانس

893
01:29:50,362 --> 01:29:52,499
ثم أتدرب على التدريس

894
01:29:52,500 --> 01:29:55,050
بهذا الشكل استطيع أن أبدأ

895
01:29:55,052 --> 01:29:57,054
كمدرس مساعد

896
01:29:58,306 --> 01:30:00,665
....وبصراحة ، لا أرى نفسي

897
01:30:01,329 --> 01:30:06,930
أذهب إلى المدرسة لـ10 أو 15 سنة
حتى أجد نفسي غير قادة على الحصول على عمل

898
01:30:06,931 --> 01:30:09,874
أريد شيئاً محدد

899
01:30:09,875 --> 01:30:13,755
هل يخيفكِ سوق العمل ؟
أحس هذا من طريقة كلامك ؟

900
01:30:14,483 --> 01:30:17,054
ربما تذهبين للدراسة ثم ترين أن هناك

901
01:30:17,055 --> 01:30:20,202
شيئاً آخر جذب انتباهك

902
01:30:20,203 --> 01:30:22,624
حتى الآن ، هذا ما يثير اهتمامي

903
01:30:22,625 --> 01:30:25,886
عل الأقل أنتِ تعرفين
الى أين أنتِ ذاهبة

904
01:30:27,388 --> 01:30:29,808
وهذا مهم في رأيي

905
01:32:03,160 --> 01:32:04,515
أمي ؟

906
01:32:06,475 --> 01:32:07,194
أمي؟

907
01:32:08,771 --> 01:32:09,660
أمي ؟

908
01:32:16,087 --> 01:32:17,379
أمي ؟

909
01:32:27,719 --> 01:32:33,305
عيد ميلا سعيد
خالص أمنياتي

910
01:32:33,306 --> 01:32:38,885
لعل هذه الزهور
تجلب لكِ السعادة

911
01:32:38,886 --> 01:32:43,770
نتمنى أن تكون سنتك
جميلة وخالية من الهم

912
01:32:43,771 --> 01:32:48,522
و نتمنى لقياكِ في السنة
القادمة

913
01:33:02,325 --> 01:33:03,930
عيد ميلاد 18
"سعيد يا "آديل

914
01:33:03,931 --> 01:33:05,286
شكراً لكم

915
01:33:07,037 --> 01:33:09,100
أمي
بصحتك

916
01:34:51,482 --> 01:34:54,088
"ملك صلصة "البولونيز  -
أتمنى أن تعجبك  -

917
01:34:57,694 --> 01:34:59,236
ساعدي نفسكِ

918
01:34:59,237 --> 01:35:00,966
هل تريدين بعض
النبيذ ؟

919
01:35:00,967 --> 01:35:02,405
أجل ، رجاءً

920
01:35:02,406 --> 01:35:04,230
سعيدة بمقابلتك
"يا " ايما

921
01:35:04,231 --> 01:35:07,033
سمعنا عنكٍ منذ شهور

922
01:35:07,034 --> 01:35:08,867
وها أنتِ أخيراً

923
01:35:08,868 --> 01:35:10,827
...انه من الرائع أن

924
01:35:10,828 --> 01:35:14,538
أن نلق نظرة
على ما قلته

925
01:35:14,539 --> 01:35:15,894
حقاً

926
01:35:15,895 --> 01:35:18,415
....أنا التي

927
01:35:18,416 --> 01:35:20,333
أشكركم على استضافتي

928
01:35:20,334 --> 01:35:21,689
انه لشرف لنا

929
01:35:21,690 --> 01:35:25,164
شهية طيبة  -
شهية طيبة  -

930
01:35:26,672 --> 01:35:28,402
كلي ، كلي
سيبرد

931
01:35:35,136 --> 01:35:38,451
من الرائع أن تساعديها
في الفلسفة

932
01:35:40,014 --> 01:35:42,473
انها مادة صعبة جداً

933
01:35:42,474 --> 01:35:45,600
كانت تقضي وقتاً عصيباً
لكن الآن

934
01:35:45,601 --> 01:35:47,582
يبدو أن الأمر سيسير
بشكلٍ جيد

935
01:35:48,228 --> 01:35:50,895
درجاتك أصبحت أعلى
والشكر لكِ

936
01:35:50,897 --> 01:35:52,669
هذا يسعدني

937
01:35:54,065 --> 01:35:57,733
لم أكن أسير في الأمر بشكلٍ جيد
هي علمتني

938
01:35:57,734 --> 01:35:59,381
أن أقوم بالملخصات

939
01:35:59,382 --> 01:36:00,902
هذا مهم

940
01:36:00,903 --> 01:36:05,072
لا أعرف كيف يدرسون هذه
المادة

941
01:36:05,073 --> 01:36:07,990
في سنة واحدةٍ فقط
لا أعلم ما الفكرة في هذا

942
01:36:07,991 --> 01:36:09,991
لا يمكنك التعمق بها
بهذا الشكل

943
01:36:09,992 --> 01:36:12,076
سنة واحدة لا تكفي

944
01:36:12,077 --> 01:36:13,619
اذا ؟  -
انه لذيذ  -

945
01:36:13,620 --> 01:36:14,975
علمت هذا

946
01:36:14,976 --> 01:36:17,560
اذاً أنتِ في
أكاديمية الفنون الجميلة

947
01:36:19,457 --> 01:36:21,271
هذا واضح -
حقاً ؟ -

948
01:36:21,751 --> 01:36:23,376
شكلك فني

949
01:36:23,377 --> 01:36:24,982
ليس الجميع
معجبٌ به

950
01:36:24,983 --> 01:36:28,482
انه يلائمكِ-
شكراً -

951
01:36:29,130 --> 01:36:31,193
هل فعلتيه

952
01:36:31,194 --> 01:36:32,862
بنفسك -
أجل  -

953
01:36:35,135 --> 01:36:38,344
أعمالها جميلة
لديها معرض

954
01:36:38,345 --> 01:36:39,700
فعلاً ؟

955
01:36:39,701 --> 01:36:42,202
في نهاية العام
نقوم بعرض أعمالنا

956
01:36:42,890 --> 01:36:46,038
يجب أن تخبرينا
سنأتي للمشاهدة

957
01:36:47,518 --> 01:36:51,228
العيش من اللوح
صعب للغاية هذه الأيام

958
01:36:51,229 --> 01:36:52,584
انه صعب

959
01:36:53,230 --> 01:36:56,205
الأناس الذين كانوا يعتاشون منه
ماتوا جميعاً

960
01:36:56,206 --> 01:36:58,303
هذا صحيح

961
01:37:00,110 --> 01:37:02,215
أنا فنانة جرافيك أيضاً

962
01:37:02,778 --> 01:37:07,280
ومن السهل هذه الأيام
أن تعتاش من فنون الجرافيك

963
01:37:07,281 --> 01:37:08,864
أسهل من الرسم

964
01:37:08,865 --> 01:37:10,846
هل هناك أقسام لهذا ؟

965
01:37:12,076 --> 01:37:14,640
من المهم أن يكون عندكِ
جانبٌ فني

966
01:37:17,851 --> 01:37:21,212
لكن يجب أن يكون لكِ
وظيفةً

967
01:37:21,213 --> 01:37:22,568
تعتاشين منها أيضاً

968
01:37:22,569 --> 01:37:25,773
حتى اذا ساءت الأمور
تستطيعي العيش

969
01:37:30,672 --> 01:37:33,278
ليس تطفلاً
لكن صديقك الحميم

970
01:37:34,841 --> 01:37:36,196
ماذا يعمل ؟

971
01:37:36,676 --> 01:37:38,531
يعمل في التجارة ؟

972
01:37:39,177 --> 01:37:41,283
هذا جيد
ذلك مطمئن

973
01:37:42,195 --> 01:37:45,828
هكذا تستطيعين المضي في الرسم

974
01:37:46,349 --> 01:37:48,182
اذا أردتِ أن تكوني فنانة

975
01:37:48,184 --> 01:37:50,255
من الجيد أن يكون لديك

976
01:37:50,256 --> 01:37:51,611
زوج يدفع الفواتير

977
01:37:58,023 --> 01:37:59,379
لسنا متزوجين

978
01:37:59,733 --> 01:38:01,441
لديكم الوقت الكافي

979
01:38:01,442 --> 01:38:02,984
خذي وقتكِ

980
01:38:02,985 --> 01:38:04,757
لا تعلمين أبداً  -
صحيح  -

981
01:38:07,280 --> 01:38:09,833
الباستا " لذيذة "

982
01:38:11,449 --> 01:38:13,013
بسيطة لكن

983
01:38:14,118 --> 01:38:15,890
جيدة للغاية

984
01:39:10,572 --> 01:39:13,573
لقد أخفتني
ظننتكِ ستصرخين

985
01:39:13,574 --> 01:39:15,263
كنت سأصرخ

986
01:39:17,452 --> 01:39:19,140
من الجيد أنكِ لم تفعلي

987
01:39:28,042 --> 01:39:29,397
أنتِ جميلة

988
01:39:34,380 --> 01:39:35,735
ناعمة جداً

989
01:39:38,633 --> 01:39:42,072
أمي تظن أنكِ تنامين على
السرير الموجود هناك

990
01:39:43,011 --> 01:39:44,366
على الغطاء

991
01:39:46,784 --> 01:39:48,660
هل تستمتعين بالفلسفة ؟

992
01:39:49,390 --> 01:39:52,746
أحبها
انها مثرية بشكل لا يصدق

993
01:39:53,393 --> 01:39:55,059
عميقة جداً

994
01:39:55,060 --> 01:39:56,644
كثيفة جداً

995
01:39:56,645 --> 01:39:59,000
النشوة تؤدي للوجود

996
01:39:59,730 --> 01:40:01,814
من الأفضل أن تتحسن
درجتك

997
01:40:01,815 --> 01:40:03,170
أعطني درجة

998
01:40:07,485 --> 01:40:08,840
14-
14 -

999
01:40:15,199 --> 01:40:17,388
ما زلت تحتاجين لبعض التمرين

1000
01:40:19,493 --> 01:40:21,974
سأعطيكِ كل ما عندي

1001
01:41:53,807 --> 01:41:56,162
هذه المرة يفترض
أن يكون هذا هو الذئب

1002
01:41:56,767 --> 01:41:59,559
"انها السيدة "ماعز
مع أولادي السبعة

1003
01:41:59,561 --> 01:42:02,583
هيا نختبئ
هل سمعتِ الأخبار السيئة

1004
01:42:03,105 --> 01:42:05,502
الذئب سيعود

1005
01:42:06,232 --> 01:42:08,462
قال السيد أرنب :تفضلوا
بالدخول

1006
01:42:10,776 --> 01:42:13,486
جلس الكل
....وفجأة ً

1007
01:42:16,822 --> 01:42:18,280
انه الذئب

1008
01:42:18,698 --> 01:42:21,263
يفترض أن يكون هذا هو الذئب -
يفترض هذا -

1009
01:42:21,264 --> 01:42:23,075
انه أنا
الحمل الصغير

1010
01:42:23,076 --> 01:42:25,077
جرفني التيار

1011
01:42:25,078 --> 01:42:27,703
ولم أستطع العودة للمنزل

1012
01:42:27,704 --> 01:42:30,227
لأن الذئب سيعود

1013
01:42:31,248 --> 01:42:34,688
قال السيد " أرنب " : تفضلي بالدخول
تعال واجلس بالقرب من النار

1014
01:42:38,045 --> 01:42:41,068
جلس الحمل الصغير بالقرب من النار
...وفجاةً

1015
01:42:46,050 --> 01:42:47,405
اطرقها

1016
01:42:55,170 --> 01:42:58,742
واحد ، اثنان ، ثلاثة
واحد ، اثنان ، ثلاثة

1017
01:42:59,684 --> 01:43:01,123
واصلو الحركة

1018
01:43:05,063 --> 01:43:06,896
استمروا في تحريك أيديكم

1019
01:43:06,897 --> 01:43:09,170
اقرعوا الطبول بدون توقف

1020
01:43:11,494 --> 01:43:14,929
واحد ، اثنان ، ثلاثة
واحد ، اثنان ، ثلاثة

1021
01:43:18,113 --> 01:43:19,802
واصلوا الحركة

1022
01:43:40,753 --> 01:43:42,359
ألا تريدين اللعب

1023
01:43:42,880 --> 01:43:44,505
تريدين البقاء هنا ؟

1024
01:43:44,506 --> 01:43:46,945
مرحباً
جالسة وحدك كالعادة

1025
01:43:49,280 --> 01:43:51,490
الأفضل سلوكاً -
طالما كانت كذلك -

1026
01:43:55,555 --> 01:43:57,202
ماذا ستفعلين الليلة ؟

1027
01:43:58,432 --> 01:44:01,224
لا أعرف  -
سنخرج لاحتساء شراب  -

1028
01:44:01,226 --> 01:44:04,206
"سيلافي " ، كوانتين " ، أنابيل "

1029
01:44:04,207 --> 01:44:06,979
هل تريدين القدوم ؟

1030
01:44:07,709 --> 01:44:10,232
الليلة سأتعشى مع أهلي

1031
01:44:11,107 --> 01:44:13,546
تتعشين مع عائلتك كثيراً

1032
01:44:14,026 --> 01:44:15,943
هذه الأيام ، أجل

1033
01:44:15,944 --> 01:44:18,945
ربما لاحقاً
متى تقريباً ؟

1034
01:44:18,946 --> 01:44:20,446
هل تتجنبيننا

1035
01:44:20,447 --> 01:44:22,260
لماذا تقول هذا ؟

1036
01:44:22,261 --> 01:44:25,554
كلما اقترحت شيئاً
تكونين مشغولة

1037
01:44:27,368 --> 01:44:29,432
يكون التوقيت سيء فحسب
هذا كل شيء

1038
01:44:30,287 --> 01:44:31,642
هل عائلتك بعيدة ؟

1039
01:44:32,663 --> 01:44:34,997
لا ، قريبة جداً

1040
01:44:34,998 --> 01:44:36,437
بضع الكيلومترات

1041
01:44:40,919 --> 01:44:42,316
حسناً ، اذاً

1042
01:44:43,462 --> 01:44:45,234
... أتمنى أن تكوني قادرة

1043
01:44:46,381 --> 01:44:47,778
على أن تكوني متوفرة

1044
01:44:48,674 --> 01:44:50,529
سأبذل قصارى جهدي

1045
01:44:51,217 --> 01:44:52,739
أقسم أني سأفعل

1046
01:44:53,282 --> 01:44:55,801
حقاً
جيد

1047
01:46:04,739 --> 01:46:05,675
" آديل "

1048
01:46:14,357 --> 01:46:16,295
هذا جميل

1049
01:46:16,680 --> 01:46:17,636
مساء الخير

1050
01:46:19,308 --> 01:46:21,631
رأيتكِ على اللوحة الزيتية

1051
01:46:21,632 --> 01:46:23,092
و أخيراً ، لحم ودم

1052
01:46:23,093 --> 01:46:24,283
مساء الخير -
مساء الخير -

1053
01:46:24,703 --> 01:46:25,706
" آديل "

1054
01:46:27,899 --> 01:46:28,871
سعدت بلقائك

1055
01:46:29,897 --> 01:46:30,574
كيف الحال ؟

1056
01:46:31,120 --> 01:46:32,475
تهانينا

1057
01:46:50,381 --> 01:46:51,937
يوجد شامبانيا

1058
01:46:52,729 --> 01:46:54,799
هل قمتي يصنع ذلك ؟ -
أجل -

1059
01:46:54,800 --> 01:46:56,717
هل أعجبكِ  -
لذيذ  -

1060
01:46:56,718 --> 01:46:58,157
هل هو محشو بالدجاج ؟

1061
01:46:58,158 --> 01:47:01,326
يوجد دجاج ، وتونا
وجمبري

1062
01:47:05,036 --> 01:47:06,756
من الجيد أن أراكِ -
أنا أيضاً ، هذا عظيم  -

1063
01:47:11,165 --> 01:47:12,521
قريباً

1064
01:47:14,939 --> 01:47:17,169
خلال شهرين
سأصبح أكبر

1065
01:47:17,983 --> 01:47:21,464
تعالي هنا
"هذه " ليز

1066
01:47:24,153 --> 01:47:25,945
سعدت برؤيتك

1067
01:47:25,946 --> 01:47:27,301
هل تريدين لمسها ؟

1068
01:47:27,302 --> 01:47:28,947
هيا

1069
01:47:28,948 --> 01:47:31,095
ألا تمانعين ؟ -
على الاطلاق  -

1070
01:47:31,867 --> 01:47:34,076
هل تشعرين ؟-
أجل ، ولد أم بنت ؟ -

1071
01:47:34,077 --> 01:47:35,868
لا أعلم
لا أريد أن أعرف

1072
01:47:35,870 --> 01:47:37,892
أتريدين ابقاء الأمر غامضاً ؟

1073
01:47:43,041 --> 01:47:44,687
هل يؤلمك ؟
هل تريدين الجلوس ؟

1074
01:47:44,688 --> 01:47:46,334
لا ، أنا بخير  -
متأكدة ؟ -

1075
01:47:46,335 --> 01:47:47,815
تلعبين مع الطفل ؟

1076
01:47:48,920 --> 01:47:51,129
هل هو الأب ؟ -
لا ، أبداً  -

1077
01:47:51,130 --> 01:47:52,693
هل ظننتِ أنه هو ؟

1078
01:47:53,548 --> 01:47:55,006
لا لا
ليس هو

1079
01:47:55,007 --> 01:47:56,362
أنا آسفة

1080
01:47:56,759 --> 01:47:58,114
هو العم

1081
01:47:58,115 --> 01:47:59,470
تماماً

1082
01:48:01,387 --> 01:48:03,242
ما تفعلينه رائع جداً

1083
01:48:04,013 --> 01:48:06,472
ما الذي أفعله ؟ -
على اللوحات -

1084
01:48:06,473 --> 01:48:08,974
وجودك ، وقوفك ليتم رسمكِ
هذا مدهش

1085
01:48:08,975 --> 01:48:10,330
شكراً
هذا لطف منك

1086
01:48:10,331 --> 01:48:11,686
هذا طبيعي

1087
01:48:11,687 --> 01:48:14,332
انها " ايما " على وجه التحديد
من قام بهذا

1088
01:48:14,333 --> 01:48:15,688
شيء قوي للغاية

1089
01:48:15,689 --> 01:48:17,772
جواكيم " ، انها تكتب جيداً للغاية "

1090
01:48:17,773 --> 01:48:19,273
حقاً ؟

1091
01:48:19,274 --> 01:48:21,004
هل يمكنني قراءة كتاباتك
وقتٍ ما ؟

1092
01:48:22,526 --> 01:48:24,526
حالياً كل ما أكتبه

1093
01:48:24,527 --> 01:48:26,903
هو مذكراتي

1094
01:48:26,904 --> 01:48:30,113
انها خجولة -
أريد منها أن تكتب أكثر -

1095
01:48:30,114 --> 01:48:31,573
أراكِ هنا

1096
01:48:31,574 --> 01:48:34,449
برغبةٍ ظاهرة في اللوحات الزيتية

1097
01:48:34,451 --> 01:48:37,640
لابد و أن كتاباتكِ رائعة
أريد قراءتها

1098
01:48:38,578 --> 01:48:40,078
هل تريدين شراباً ؟

1099
01:48:40,079 --> 01:48:41,829
كأساً -
شامبانيا ؟ -

1100
01:48:41,830 --> 01:48:43,372
و ما ر أيك في اللوحات ؟

1101
01:48:43,373 --> 01:48:45,270
الأخيرة كانت رائعة

1102
01:48:52,400 --> 01:48:55,569
أولاً ، شكراً على تواجدكم هنا

1103
01:48:55,965 --> 01:48:57,654
شكراً على
حضوركم في الموعد

1104
01:48:58,746 --> 01:49:02,635
أود ، خصوصاً ، أن أشكر
مصدر وحيي

1105
01:49:02,636 --> 01:49:05,762
مصدر الهامي
التي جعلتني سعيدةً اليوم

1106
01:49:05,763 --> 01:49:07,118
" آديل "

1107
01:49:08,181 --> 01:49:09,537
مرحباً بكِ
" آديل "

1108
01:49:12,268 --> 01:49:15,415
أود ، أيضاً  ، أن أقول
أنها هي من طبخت كل الأكل

1109
01:49:19,356 --> 01:49:20,794
خطاب

1110
01:49:21,732 --> 01:49:23,504
انه دوركِ الآن

1111
01:49:24,067 --> 01:49:27,610
أنا فرحة حقاً لمقابلة الجميع

1112
01:49:27,611 --> 01:49:29,300
و أتمنى أن تعجبكم الأمسية

1113
01:49:30,780 --> 01:49:32,155
لا تكبي

1114
01:49:32,156 --> 01:49:33,511
نخبك

1115
01:49:33,512 --> 01:49:35,179
هيا لنقترح نخباً

1116
01:49:38,077 --> 01:49:39,743
"نخب " آديل

1117
01:49:39,744 --> 01:49:41,433
" نخب " ايما  "و" آديل

1118
01:49:42,288 --> 01:49:43,643
نخب الحب

1119
01:49:51,419 --> 01:49:53,066
انها منتشية

1120
01:49:54,629 --> 01:49:56,318
ولم تثمل بعد

1121
01:50:04,886 --> 01:50:06,303
شيء آخر ؟

1122
01:50:06,304 --> 01:50:08,262
تعالي واجلسي قليلاً

1123
01:50:08,263 --> 01:50:09,619
انضمي الينا

1124
01:50:16,853 --> 01:50:18,686
ماذا تعملين ؟

1125
01:50:18,687 --> 01:50:20,042
مدرسة

1126
01:50:23,690 --> 01:50:25,046
وانتِ ؟

1127
01:50:26,484 --> 01:50:28,109
أنا أحضر الدكتوراه

1128
01:50:28,110 --> 01:50:30,527
في تاريخ الفنون
و الفلسفة

1129
01:50:30,528 --> 01:50:34,010
....أقوم بتحضير دكتوراه
"عن "ايجون شيلي=فنان نمساوي

1130
01:50:35,865 --> 01:50:38,241
أخبرتكِ عنه -
ربما  -

1131
01:50:38,242 --> 01:50:42,474
رسوماته عارية
أجسام هزيلة بأوضاعٍ غير مألوفة

1132
01:50:43,495 --> 01:50:46,560
أنا أدرس المرضية في أعمال
"شيلي "

1133
01:50:47,748 --> 01:50:50,438
ألم تريها بعض الأعمال ؟

1134
01:50:50,834 --> 01:50:52,689
"أجل ، لكنني أفضل " كليميت= رسام نمساوي

1135
01:50:53,127 --> 01:50:55,336
"كليميت "

1136
01:50:55,337 --> 01:50:57,295
هناك شيئاً ما حياله

1137
01:50:57,296 --> 01:50:59,630
منمق ...مزخرف

1138
01:50:59,631 --> 01:51:02,571
منمق ومزخرف ؟
أنا وأنتِ لا يمكننا أن نتناقش سوياً

1139
01:51:02,572 --> 01:51:06,009
أكره عندما يختلف الناس معي

1140
01:51:06,011 --> 01:51:07,366
أحب "شيلي "جداً

1141
01:51:08,095 --> 01:51:09,951
انها أكثر جدلية

1142
01:51:10,347 --> 01:51:12,597
انها أكثر غموضاً
و مبهمة

1143
01:51:12,598 --> 01:51:14,996
وهذا سبب اعجابي
"بـ " كليميت

1144
01:51:15,434 --> 01:51:16,789
....انها

1145
01:51:17,935 --> 01:51:20,478
....مشكلة الأعمال المنمقة

1146
01:51:20,479 --> 01:51:22,020
انها ليست منمقة

1147
01:51:22,021 --> 01:51:23,960
لا يمكنك قول انها منمقة

1148
01:51:27,859 --> 01:51:29,255
أنا جائع

1149
01:51:31,027 --> 01:51:32,382
أنا أتضور جوعاً

1150
01:51:34,196 --> 01:51:35,718
بعض الصلصة أيضاً

1151
01:51:40,325 --> 01:51:41,847
هل يوجد جبن "بارميزان"؟

1152
01:51:44,245 --> 01:51:45,725
قفوا في الصف

1153
01:51:49,123 --> 01:51:51,520
هذا جيد ، رائع
شكراً لكِ

1154
01:51:52,250 --> 01:51:53,605
على الرحبِ و السعة

1155
01:51:55,002 --> 01:51:56,357
انه جيد للغاية

1156
01:51:57,670 --> 01:52:00,296
"آديل "
هذا مدهش للغاية

1157
01:52:00,297 --> 01:52:01,672
شكراً ، جزيلاً

1158
01:52:01,673 --> 01:52:03,028
على الرحب والسعة

1159
01:52:06,134 --> 01:52:07,698
جيد ؟ -
ممتاز  -

1160
01:52:08,719 --> 01:52:12,368
"دودة تزحف ببطء ، خارج صحن " السباجيتي
فتقول :

1161
01:52:13,014 --> 01:52:14,931
لقد كان هذا جنساً جماعياً

1162
01:52:14,932 --> 01:52:16,515
جميلة جداً

1163
01:52:16,516 --> 01:52:19,205
"ربما كانت "جميلة
وصفاً خاطئاً

1164
01:52:19,768 --> 01:52:22,102
يسعدني للغاية
مشاركة هذا

1165
01:52:22,103 --> 01:52:23,750
نوع السعادة الخاص بنا

1166
01:52:24,480 --> 01:52:26,314
هل يمكن مشاركة السعادة ؟

1167
01:52:27,440 --> 01:52:29,857
كل منا يجرب الأمر بطريقة مختلفة

1168
01:52:29,858 --> 01:52:33,110
سعادتي
ليست كسعادتك

1169
01:52:33,111 --> 01:52:35,800
لا أحس بالسعادة كما
تحسينها

1170
01:52:36,279 --> 01:52:37,904
هل وجدتم" البارميزان" ؟

1171
01:52:37,906 --> 01:52:40,615
بين الجنسين
نوعية المتعة

1172
01:52:40,616 --> 01:52:42,116
مختلفة للغاية

1173
01:52:42,117 --> 01:52:44,325
حتى اننا ننال أشكالاً مختلفة

1174
01:52:44,326 --> 01:52:45,932
من النشوة الجنسية

1175
01:52:46,453 --> 01:52:48,642
أنا أتساءل لمً تظن ذلك ؟

1176
01:52:50,664 --> 01:52:53,144
...لأن  -
لأننا نظهر تعابيراً على وجوهنا ؟-

1177
01:52:53,958 --> 01:52:56,584
نصنع ضوضاء-
اختلاف كبير  -

1178
01:52:56,585 --> 01:52:58,397
هل تردون شراب شيء ما ؟

1179
01:52:58,955 --> 01:53:01,754
كل مرةً أنام فيها
مع امرأة

1180
01:53:01,755 --> 01:53:03,965
ألاحظ شيئاً

1181
01:53:03,966 --> 01:53:05,934
ألاحظ أنها تدخل عالماً مختلفاً

1182
01:53:05,935 --> 01:53:07,336
هذا هو

1183
01:53:07,337 --> 01:53:09,905
النشوة الجنسية تجربة
تتعلق بالجسم من الخارج

1184
01:53:09,906 --> 01:53:12,636
نشوتنا محدودة

1185
01:53:12,637 --> 01:53:15,388
بالنسبة لك ، فالنشوة الجنسية النسوية
هي تجربة روحية

1186
01:53:15,389 --> 01:53:17,452
أنا متأكد من هذا تماماً

1187
01:53:18,099 --> 01:53:19,766
هل يحتاج أحد
لأي شيء ؟

1188
01:53:20,271 --> 01:53:24,394
آديل " أجلسي "
لقد خدمتِ الكل

1189
01:53:24,395 --> 01:53:25,770
هاك ، كلي

1190
01:53:26,855 --> 01:53:29,367
ارتاحي قليلاُ
فقد طبختِ للكل

1191
01:53:29,368 --> 01:53:30,411
شكراً جزيلاً

1192
01:53:32,692 --> 01:53:37,486
بقدر ما أنا رجل
فكل شيء ألمحه يحبطني

1193
01:53:37,487 --> 01:53:39,842
في حدود النشاط الجنسي الذكوري

1194
01:53:40,281 --> 01:53:43,365
رغم تجربتي
مع الذكور و الاناث

1195
01:53:43,366 --> 01:53:47,409
عندما أسترجع قصة "تيريزياس=ميثولوجيا اغريقية حولته فيها هيرا لامرأة" الذي
كان محظوظاً

1196
01:53:47,410 --> 01:53:50,474
أن يكون رجلاً ثم تحول لأنثى
ثم عاد رجلاً مرةً أخرى

1197
01:53:50,829 --> 01:53:52,454
وعندما تم سؤاله

1198
01:53:52,456 --> 01:53:55,498
من يحظى بالمتعة الأكثر
الرجل أو المرأة

1199
01:53:55,499 --> 01:53:57,187
فجاوب بشكلٍ قاطع

1200
01:53:57,501 --> 01:54:00,773
المرأة تنال تسع أضعاف
متعة الرجل

1201
01:54:00,774 --> 01:54:04,588
ومنذ حينها أصبحت
السيدات في اللوحات

1202
01:54:04,589 --> 01:54:09,445
نشوتهم ظاهرة أكثر من الرجال
الذين بدورهم أظهروا شهوتهم عن طريق رسم السيدات

1203
01:54:09,446 --> 01:54:12,301
نرى النساء تغتسل
...نرى

1204
01:54:12,302 --> 01:54:14,177
منشأ هذا العالم

1205
01:54:14,178 --> 01:54:17,847
الرجال يحاولون يائسين
رغم ذلك

1206
01:54:17,848 --> 01:54:19,306
أعني أنهم رأوا الأمر

1207
01:54:19,307 --> 01:54:21,889
أو تخيلوه -
أو تمنوه  -

1208
01:54:21,890 --> 01:54:25,143
من الممكن أن تكون متعتهم

1209
01:54:25,144 --> 01:54:28,062
.....اذاً  -
انظر في أعينهم  -

1210
01:54:28,063 --> 01:54:30,522
انها نظرة للعالم الآخر

1211
01:54:30,523 --> 01:54:33,565
رسم النساء
لا يعرض المتعة الأنثوية أبداً

1212
01:54:33,566 --> 01:54:35,150
باستا ممتازة

1213
01:54:35,151 --> 01:54:36,567
أتريد المزيد ؟

1214
01:54:37,611 --> 01:54:39,528
أجل ، أود المزيد

1215
01:54:39,529 --> 01:54:41,654
أليست حارة جداً ؟
هل تحب الأكل الحار ؟

1216
01:54:41,655 --> 01:54:43,697
انها حارة قليلاً

1217
01:54:43,698 --> 01:54:45,865
لكن حارة بشكلٍ كافٍ

1218
01:54:45,866 --> 01:54:47,992
أترين " ايما " ،رسوماتك

1219
01:54:47,993 --> 01:54:50,243
لـ "آديل " توضح ذلك

1220
01:54:50,244 --> 01:54:52,953
أعلم أنني لن أجرب هذا أبداً

1221
01:54:52,954 --> 01:54:55,101
لأنني سأظل رجلاً دوماً

1222
01:54:56,290 --> 01:54:59,583
تعجبني الصلصة
هل تصنعيها بطماطم طازجة ؟

1223
01:54:59,584 --> 01:55:02,210
أجل ، من السوق-
أستطيع رؤية ذلك  -

1224
01:55:06,005 --> 01:55:09,923
هل عرضت نفسك للرسم من قبل ؟-
أبداً -

1225
01:55:09,924 --> 01:55:11,633
اذاً هي مرتك الأولى ؟

1226
01:55:11,634 --> 01:55:13,092
أنا لا أفعل هذا فعلاً

1227
01:55:13,093 --> 01:55:15,302
مع "ايما " فقط

1228
01:55:15,303 --> 01:55:17,908
تبدين مرتاحة في هذه الصور

1229
01:55:18,305 --> 01:55:21,199
...لأنها كانت في أوقات

1230
01:55:21,201 --> 01:55:22,557
لا أعلم

1231
01:55:22,558 --> 01:55:25,392
لا أتخيل فعلي هذا
مع شخصٍ آخر

1232
01:55:25,393 --> 01:55:27,894
أعلم أن هذا سؤالٌ غبي

1233
01:55:27,895 --> 01:55:31,169
هل ترافقين الفتيات منذ زمن ؟

1234
01:55:31,605 --> 01:55:35,232
هل " ايما " الأولى ؟
أو أن هناك قبلها ؟

1235
01:55:35,233 --> 01:55:36,980
انها الأولى

1236
01:55:41,112 --> 01:55:42,528
هل هذا مختلف ؟

1237
01:55:42,529 --> 01:55:44,169
عن ؟-
عن الشبان  -

1238
01:55:44,170 --> 01:55:45,774
أجل

1239
01:55:47,074 --> 01:55:49,238
قليلاً

1240
01:55:50,576 --> 01:55:52,306
هل هو ألطف ؟

1241
01:55:53,049 --> 01:55:55,016
هذا يعتمد على أشياء

1242
01:55:55,397 --> 01:55:57,205
ليس عندي فكرة

1243
01:55:57,206 --> 01:55:59,557
آسف لسؤالك هذا

1244
01:55:59,559 --> 01:56:01,562
ليس عليكِ أن تجاوبيني

1245
01:56:02,168 --> 01:56:04,439
لا أظن أنه بإمكاني الشرح

1246
01:56:05,878 --> 01:56:07,378
ماذا تعملين ؟

1247
01:56:07,379 --> 01:56:08,775
مدرسة

1248
01:56:09,339 --> 01:56:12,047
هل تحبين الأطفال ؟

1249
01:56:12,442 --> 01:56:14,279
هل تحبين أن يكون لديك أطفال ؟

1250
01:56:18,428 --> 01:56:20,512
ماذا تعمل ؟

1251
01:56:20,513 --> 01:56:22,055
أنا ممثل

1252
01:56:22,056 --> 01:56:23,639
أمثل أفلام الأكشن

1253
01:56:23,640 --> 01:56:25,682
مثلت فيلم أكشن

1254
01:56:25,683 --> 01:56:27,600
أول فيلم مثلته
"كان في "أمريكا

1255
01:56:27,601 --> 01:56:30,852
حصلت على الدور لأنني
أتكلم العربية وكانوا يبحثون عن ذلك

1256
01:56:30,853 --> 01:56:32,562
دور اللحية

1257
01:56:32,563 --> 01:56:35,806
كنا ارهابيين
خاطفين

1258
01:56:35,807 --> 01:56:38,483
يعجبهم عندما نقول

1259
01:56:38,484 --> 01:56:40,213
لذلك فعلنا هذا

1260
01:56:42,203 --> 01:56:44,070
أنا جاد

1261
01:56:44,071 --> 01:56:47,503
كان من الممتع مشاهدة
كيف يعمل الأمريكيون

1262
01:56:48,699 --> 01:56:50,410
أين في أمريكا ؟

1263
01:56:51,951 --> 01:56:54,931
صورنا في أستوديو في
" لوس أنجلوس "

1264
01:56:55,328 --> 01:56:57,537
لكن الأحداث كانت في
"نيويورك"

1265
01:56:57,538 --> 01:56:59,997
أعادوا بناء المدينة
كان هذا جامحاً

1266
01:56:59,998 --> 01:57:03,812
و كأنكِ تمشين في شوارع نيويورك

1267
01:57:04,209 --> 01:57:06,585
بعد ذلك زرت نيويورك في اجازة

1268
01:57:06,586 --> 01:57:08,920
وأحببتها فعلاً

1269
01:57:08,921 --> 01:57:11,901
أنا متأكد من أنها مدينة
ستعشقينها

1270
01:57:13,090 --> 01:57:14,965
أموت شوقاً للذهاب -
حقاً ؟ -

1271
01:57:14,966 --> 01:57:17,054
اذاً فلتذهبي
لمَ الانتظار ؟

1272
01:57:17,968 --> 01:57:19,510
انها رحلة كاملة

1273
01:57:19,511 --> 01:57:20,928
انها رائعة

1274
01:57:20,929 --> 01:57:23,471
كالتمشي في موقع تصوير فيلم

1275
01:57:23,472 --> 01:57:24,889
أقسم

1276
01:57:24,890 --> 01:57:27,557
يا لها من طاقة
كل شيء يبدو ممكناً

1277
01:57:27,558 --> 01:57:29,433
يمكنك فعل أياً كان

1278
01:57:29,434 --> 01:57:31,414
كما لو أنه لا توجد حدود

1279
01:57:32,562 --> 01:57:34,229
لديك حشرة كبيرة

1280
01:57:36,981 --> 01:57:39,607
ماذا كانت ؟-
لا أعلم -

1281
01:59:28,806 --> 01:59:30,410
ماذا تقرأين ؟

1282
01:59:30,849 --> 01:59:33,996
" مقطوعة من " شيلي
"ناقشناها مع " لوسي

1283
01:59:37,520 --> 01:59:39,542
أصدقائك لطاف

1284
01:59:39,543 --> 01:59:40,980
انهم طريفون

1285
01:59:40,981 --> 01:59:43,357
يتكلمون عن العديد من الأشياء

1286
01:59:43,358 --> 01:59:45,754
يبدو أنهم
متعلمون للغاية

1287
01:59:46,631 --> 01:59:49,132
ثقافتهم كبيرة
فشعرت انني غير مرتاحة

1288
01:59:49,820 --> 01:59:51,237
كنتِ ممتازة

1289
02:00:27,663 --> 02:00:29,909
لقد تركتِ انطباعاً جيداً

1290
02:00:30,931 --> 02:00:32,494
خاصة لدى
"جواكيم "

1291
02:00:33,516 --> 02:00:34,975
حقاً ؟

1292
02:00:36,727 --> 02:00:38,966
ماذا يعمل ؟

1293
02:00:39,395 --> 02:00:41,474
خفت أن أسأل

1294
02:00:42,356 --> 02:00:44,023
صاحب أكبر صالة عرض
"في "ليل

1295
02:00:44,024 --> 02:00:45,379
في "ليل" ؟

1296
02:00:45,381 --> 02:00:49,422
انه مثقف للغاية
عبقري ، يعرف كل شيء

1297
02:00:49,986 --> 02:00:53,737
انه يعرض اللوحات الأفضل فقط
صدقيني

1298
02:00:53,738 --> 02:00:56,697
اذا عرض لوحاتي يوماً
فهذا نجاح مضمون

1299
02:00:56,699 --> 02:00:58,324
سيعرض لوحاتكِ

1300
02:00:58,325 --> 02:01:00,429
هل تظنين ذلك ؟-
بالطبع  -

1301
02:01:00,993 --> 02:01:03,285
انه يتكلم عنكِ
كما لو كنتِ بيكاسو

1302
02:01:03,286 --> 02:01:05,954
بالنسبة لهم
الربح فوق كل شيء

1303
02:01:05,955 --> 02:01:08,463
انه صديقك لمَ لا يفعل  -

1304
02:01:08,464 --> 02:01:10,947
...صديقي

1305
02:01:10,948 --> 02:01:12,646
علاقتنا أكثر احترافية

1306
02:01:14,002 --> 02:01:15,773
ليست صداقة فعلاً

1307
02:01:16,216 --> 02:01:17,983
لمن بإمكانه تغير الأوضاع

1308
02:01:19,047 --> 02:01:20,714
صدقي الأمر فقط

1309
02:01:20,715 --> 02:01:23,035
سأطرق الخشب

1310
02:01:30,638 --> 02:01:34,327
عليكِ فعل هذا أيضاً
شيء تحبينه فعلاً ،

1311
02:01:35,433 --> 02:01:36,933
أنا أعمل

1312
02:01:36,934 --> 02:01:39,101
أعلم ، لم أعني ذلك

1313
02:01:39,102 --> 02:01:41,644
أنتِ تكتبين جيداً
على سبيل المثال

1314
02:01:41,645 --> 02:01:43,516
لم لا تكتبين بعض الكتابات ؟

1315
02:01:44,064 --> 02:01:46,064
حتى قصصاً قصيرة

1316
02:01:46,065 --> 02:01:48,670
دائماً ما كنت أكتب
لنفسي

1317
02:01:49,192 --> 02:01:52,360
انه لمن المؤسف
أن تضيعي موهبتك هكذا

1318
02:01:52,361 --> 02:01:56,154
أكتب ما أشعر به
لا يمكنني أن أعرض حياتي للعالم ،

1319
02:01:56,155 --> 02:01:58,572
يمكنكِ أن تخترعي
بدلاً من أن تكشفي حياتك

1320
02:01:58,573 --> 02:02:00,699
لا أعرف كيف

1321
02:02:00,700 --> 02:02:04,097
أنتِ تحبين اختراع القصص
واخبارها للأطفال

1322
02:02:04,536 --> 02:02:06,286
تحبين فعل ذلك

1323
02:02:06,287 --> 02:02:10,872
لكن هذا للأطفال أما عمل
نص قصصي ليس ما أعمله

1324
02:02:10,873 --> 02:02:12,697
على أية حال
هذا يرجع لكِ

1325
02:02:13,500 --> 02:02:15,104
لا أعرف

1326
02:02:15,460 --> 02:02:17,356
....أريدكِ أن تكوني

1327
02:02:18,962 --> 02:02:20,754
ماذا أكون ؟-
لا أعرف  -

1328
02:02:20,755 --> 02:02:22,505
أن تكوني راضية

1329
02:02:22,506 --> 02:02:24,569
أنا راضية معكِ

1330
02:02:25,633 --> 02:02:29,072
أحب وجودك هنا
تطبخين وهذه الأشياء

1331
02:02:29,636 --> 02:02:31,657
أود رؤيتكِ سعيدة

1332
02:02:31,971 --> 02:02:33,617
أنا سعيدة

1333
02:02:34,014 --> 02:02:36,973
أنا سعيدة معكِ هكذا

1334
02:02:36,974 --> 02:02:38,745
انها طريقتي في
الحصول على سعادتي

1335
02:02:40,351 --> 02:02:42,289
حسناً ، اذا كان هذا رأيكِ

1336
02:02:43,687 --> 02:02:45,979
الحاحك يجرحني

1337
02:02:45,980 --> 02:02:48,835
أنا لا ألح  -
قليلاً  -

1338
02:02:58,113 --> 02:02:59,592
قبليني

1339
02:03:03,283 --> 02:03:04,804
قبلة حقيقية

1340
02:03:13,499 --> 02:03:14,957
أريدكِ

1341
02:03:15,458 --> 02:03:16,833
لا استطيع

1342
02:03:16,834 --> 02:03:18,376
لماذا ؟

1343
02:03:18,377 --> 02:03:19,898
انه موعد دورتي الشهرية

1344
02:03:21,546 --> 02:03:23,483
منذ متى كانت الآن ؟

1345
02:03:23,839 --> 02:03:25,902
لا أعلم
لقد حدثت

1346
02:03:25,903 --> 02:03:27,340
هذا مبكر

1347
02:03:27,341 --> 02:03:29,779
ماذا أقول ؟
ليس لدي فكرة

1348
02:03:38,682 --> 02:03:40,370
هل "ليز " هي حبيبتكِ السابقة ؟

1349
02:03:45,979 --> 02:03:47,833
لا ، انها رسامة أيضاً

1350
02:03:49,405 --> 02:03:51,940
يوم الاثنين
رمادي

1351
02:03:51,941 --> 02:03:54,692
الثلاثاء ، أصفر
مثل القش

1352
02:03:54,693 --> 02:03:57,736
الأربعاء الوردي
نبقى في بيتنا ونلعب

1353
02:03:57,737 --> 02:04:00,842
الخميس الأزرق
يأتي في طريقنا

1354
02:04:00,843 --> 02:04:03,610
والأخضر على النحو التالي

1355
02:04:04,825 --> 02:04:06,285
الجمعة أخضر

1356
02:04:07,649 --> 02:04:09,629
من يريد أن يكون أولاً ؟

1357
02:04:14,206 --> 02:04:16,154
"سانا "
قفي

1358
02:04:21,628 --> 02:04:23,044
في الصباح ؟

1359
02:04:24,046 --> 02:04:26,025
نأتي للمدرسة

1360
02:04:27,976 --> 02:04:30,060
انها تخبرنا ما نقوم بفعله
طوال النهار

1361
02:04:30,061 --> 02:04:32,250
فانصتوا لها

1362
02:04:32,251 --> 02:04:34,656
"توقف عن قرصها يا "ميكسانس
تعال هنا

1363
02:04:36,075 --> 02:04:37,430
"هيا يا "سانا

1364
02:04:39,848 --> 02:04:41,452
نلعب

1365
02:04:42,161 --> 02:04:45,090
وعندنا نأتي الى هنا
نلعب

1366
02:04:45,790 --> 02:04:47,665
نقوم بالأنشطة ،ثم ؟

1367
02:04:48,354 --> 02:04:50,438
نذهب للخارج كي ؟

1368
02:04:50,439 --> 02:04:51,855
نتسلى

1369
02:04:51,856 --> 02:04:53,211
ثم ؟

1370
02:04:53,212 --> 02:04:55,128
نؤدي التمارين الرياضية

1371
02:04:55,484 --> 02:04:57,005
وبعد الرياضة  ؟

1372
02:04:58,277 --> 02:04:59,694
نأخذ غفوة

1373
02:04:59,695 --> 02:05:03,238
ثم نعمل مع
تيريز" والسيدة "

1374
02:05:22,085 --> 02:05:24,023
حان وقت التوقف
عن الكلام

1375
02:05:26,838 --> 02:05:28,838
هل لديهم كل شيء ؟

1376
02:05:28,839 --> 02:05:30,652
لدي ثلاثة دمى

1377
02:05:52,105 --> 02:05:54,105
يمكنني أن أراقبهم الآن

1378
02:05:54,106 --> 02:05:55,494
حقاً ؟-
بالتأكيد  -

1379
02:05:55,495 --> 02:05:57,918
سأقابلكِ لاحقاً

1380
02:06:28,171 --> 02:06:30,526
رسالة جديدة واحدة

1381
02:06:33,153 --> 02:06:34,549
عزيزتي ، انها أنا

1382
02:06:34,550 --> 02:06:38,635
ما زلت مع "ليز " نعمل على
التصميم الذي أخربتكِ عنه

1383
02:06:38,636 --> 02:06:42,200
انه عمل ضخم
ولابد ان يكون متكاملاً

1384
02:06:42,764 --> 02:06:44,806
لا تنتظريني
سوف أتأخر

1385
02:06:44,807 --> 02:06:47,037
اتصلي اذا أردتِ

1386
02:06:47,893 --> 02:06:49,309
فلتصحبكِ السلامة

1387
02:08:12,629 --> 02:08:14,482
الجو حار

1388
02:10:50,931 --> 02:10:55,413
ما مشكلته معي ؟
لديه مشكلة مع السحاقيات

1389
02:10:56,309 --> 02:11:00,436
أنا سعيدة لشرح لوحاتي
لأقول ما يلهمني

1390
02:11:00,437 --> 02:11:03,460
لكن لا يمكنني الخوض
في التفاصيل الحميمة

1391
02:11:03,856 --> 02:11:06,690
لا أحتاج أن أبرر
لأحد ما أنا عليه

1392
02:11:06,691 --> 02:11:09,339
هناك أشياء لا
أود قولها

1393
02:11:19,407 --> 02:11:21,283
لا يمكنني بيع نفسي

1394
02:11:21,284 --> 02:11:24,349
عندما أجد أحدما
في حاجة لي دائماً

1395
02:11:25,036 --> 02:11:27,120
انه يريد أن يحبطني

1396
02:11:27,122 --> 02:11:28,685
هذا هو الأمر

1397
02:11:34,627 --> 02:11:37,294
عليه ان يحترم أعمالي

1398
02:11:37,295 --> 02:11:40,963
هذه حرية التعبير الخاصة بي
حريتي الفنية ،

1399
02:11:40,964 --> 02:11:42,997
يمكنني رسم ما أريد

1400
02:11:43,591 --> 02:11:45,591
ألا تريدين بعض القهوة ؟

1401
02:11:45,592 --> 02:11:47,176
من السيء أن تكون
الاجابة لا

1402
02:11:47,177 --> 02:11:49,802
لا يمكنه قول كلمة
سأشتري لوحاتك

1403
02:11:49,803 --> 02:11:52,326
لكن قومي بإبراز هذا الخط

1404
02:11:52,889 --> 02:11:56,746
اجعلي هذا المكان مشوشاً
أو استخدمي هذا اللون أو ذاك

1405
02:11:57,100 --> 02:11:58,975
لا أقول ذلك

1406
02:11:58,976 --> 02:12:00,694
أنا متقبلة للنقد

1407
02:12:00,695 --> 02:12:02,519
أرى أسئلته قادمة

1408
02:12:02,520 --> 02:12:04,584
كيف يمكنني اجابة مثل
تلك الأسئلة ؟

1409
02:12:06,193 --> 02:12:07,269
حسناً
الى اللقاء

1410
02:12:09,984 --> 02:12:11,339
أحمق

1411
02:12:11,340 --> 02:12:12,944
خبز أم زبدة ؟

1412
02:12:12,945 --> 02:12:16,050
هذا جنون
فهم لا يفهمون شيئاً

1413
02:12:17,489 --> 02:12:21,115
هناك شغف في الرسم
عليك أن تتبعه

1414
02:12:21,116 --> 02:12:22,741
أنا لا أبالي بهذا الشغف

1415
02:12:22,742 --> 02:12:24,097
أي واحدة ؟ -
شكراً -

1416
02:12:24,785 --> 02:12:26,494
لا أبالي

1417
02:12:26,495 --> 02:12:29,746
الناس يفكرون فقط
في الأعمال التجارية

1418
02:12:29,747 --> 02:12:34,021
....ليس لديهم أي
لا أعرف كيف أشرح الأمر

1419
02:12:34,792 --> 02:12:36,417
ليس لديهم ذوق

1420
02:12:36,418 --> 02:12:38,190
ليس لديهم ذوق وحسب

1421
02:12:39,337 --> 02:12:42,004
من الطبيعي أن يصيبكِ التوتر أحياناً

1422
02:12:42,005 --> 02:12:44,361
أصاب بالتوتر مع زملائي
في العمل أيضاً

1423
02:12:49,177 --> 02:12:52,908
هل وضعت الدب الخاص بكِ
في صندوق الدمى ؟

1424
02:13:01,310 --> 02:13:03,655
قولي وداعاً لأمكِ

1425
02:13:04,353 --> 02:13:05,792
شكراً لكِ
كم هذا رائع

1426
02:13:13,318 --> 02:13:14,798
علقي معطفك

1427
02:13:26,618 --> 02:13:29,308
لونا " اذهبي واعثري"
على اسمك

1428
02:13:33,206 --> 02:13:34,561
أصدقاء ؟

1429
02:13:35,041 --> 02:13:37,605
أنا ألبس بنطالي

1430
02:13:39,168 --> 02:13:41,627
هل ترتدين أنتِ ؟

1431
02:13:41,628 --> 02:13:43,692
لبست هذا مجدداً

1432
02:14:21,122 --> 02:14:22,477
شكراً جزيلاً

1433
02:14:59,431 --> 02:15:00,786
هل هناك خطب ؟

1434
02:15:04,059 --> 02:15:07,082
خرجت لأحتسي
شرباً مع زملائي

1435
02:15:07,561 --> 02:15:09,646
، بعد العمل
لمَ لم تتصلي ؟

1436
02:15:11,564 --> 02:15:13,419
هل أقلك أحدهم ؟

1437
02:15:17,943 --> 02:15:19,298
من ؟

1438
02:15:20,403 --> 02:15:22,759
زميلة من العمل  -
زميلة ؟ -

1439
02:15:28,617 --> 02:15:30,389
ولماذا الكذب  بشأن العنوان ؟

1440
02:15:33,078 --> 02:15:36,288
لم أرد القول
أنني أخرج بصحبة فتاة

1441
02:15:36,289 --> 02:15:37,830
حقاً ؟

1442
02:15:37,831 --> 02:15:39,998
لماذا أهمس ؟

1443
02:15:40,000 --> 02:15:42,230
هل تشعرين بالخرج
كونك بع فتاة ؟

1444
02:15:42,585 --> 02:15:45,252
لا ، لكن ليس من المفترض
أن يعلم الجميع

1445
02:15:45,253 --> 02:15:48,294
بعد ذلك سيبدأون
بالثرثرة

1446
02:15:49,965 --> 02:15:52,101
هل تظنين أنني أشعر بالحرج ؟

1447
02:15:55,301 --> 02:15:57,760
من هو ؟-
من ؟-

1448
02:15:57,761 --> 02:15:59,659
الشاب الذي أقلك

1449
02:16:01,055 --> 02:16:02,410
زميل في العمل وحسب

1450
02:16:02,932 --> 02:16:05,763
هل تظنينني غبية ؟

1451
02:16:06,476 --> 02:16:09,518
هل تظنين أنني لم أراكم ؟-
انه زميل ، اقسم لكِ  -

1452
02:16:09,519 --> 02:16:12,395
لقد رأيته  -
نعمل سوياً -

1453
02:16:12,396 --> 02:16:15,544
تعالي لتري
انه مجرد زميل في صفٍ آخر ،

1454
02:16:17,358 --> 02:16:19,078
منذ متى وأنتِ معه ؟

1455
02:16:21,944 --> 02:16:24,675
منذ عملت هناك -
حقاً ؟ -

1456
02:16:27,114 --> 02:16:29,220
لماذا تكذبين ؟ -
لا أكذب -

1457
02:16:29,825 --> 02:16:31,388
اذاً لماذا تبكين ؟

1458
02:16:32,243 --> 02:16:33,951
لست أبكي

1459
02:16:33,952 --> 02:16:35,599
اذاً لماذا هذه الدموع ؟

1460
02:16:37,121 --> 02:16:38,518
أنا متعبة

1461
02:16:41,249 --> 02:16:42,604
أنا لست غبية

1462
02:16:42,605 --> 02:16:44,429
منذ متى وانتِ تنامين معه ؟

1463
02:16:45,627 --> 02:16:47,316
لا أنام معه

1464
02:16:47,920 --> 02:16:49,942
منذ متى وأنتِ تكذبين ؟

1465
02:16:52,757 --> 02:16:54,529
أنا لا أنام معه

1466
02:16:59,595 --> 02:17:01,928
حظينا بقبلة
ونحن في خالة ثمالة مرة

1467
02:17:01,930 --> 02:17:03,535
اذاً لماذا تبكين ؟

1468
02:17:03,536 --> 02:17:06,090
أنا نادمة على الأمر-
أنا لست غبية  -

1469
02:17:06,091 --> 02:17:07,446
أقسم  -
لا تكذبين  -

1470
02:17:07,447 --> 02:17:09,010
أقسم لكِ

1471
02:17:09,011 --> 02:17:10,476
منذ متى وانتِ تنامين معه ؟

1472
02:17:10,477 --> 02:17:12,644
كم مرةً نمتي معه ؟

1473
02:17:12,645 --> 02:17:14,000
أخبريني

1474
02:17:14,563 --> 02:17:16,074
منذ متى وانتِ تكذبين ؟

1475
02:17:17,231 --> 02:17:20,691
منذ متى تظنين أنني غبية ؟ -
لم أظن هذا أبداً -

1476
02:17:20,692 --> 02:17:23,048
أخرجي من هنا
اخرجي

1477
02:17:23,569 --> 02:17:26,862
لا أريد كاذبةً هنا
احزمي اغراضكِ واذهبي

1478
02:17:26,863 --> 02:17:28,218
هيا

1479
02:17:29,907 --> 02:17:31,345
اغربي

1480
02:17:35,202 --> 02:17:38,162
نمت مرتين أو ثلاثة معه
لا أتذكر

1481
02:17:39,059 --> 02:17:40,414
مرتين أو ثلاثة ؟

1482
02:17:40,415 --> 02:17:43,895
....لم أخبرك
...لأنني ، لا أعلم

1483
02:17:44,458 --> 02:17:47,481
لم أتمكن من تفسير الأمر
علمت أن هذا غباءً

1484
02:17:49,003 --> 02:17:51,108
شعرت بالوحدة

1485
02:17:54,840 --> 02:17:56,362
هل أنتِ واقعة بحبه ؟

1486
02:17:56,716 --> 02:17:58,175
بالطبع لا

1487
02:17:58,176 --> 02:18:00,281
أنا فقط شعرت بالوحدة

1488
02:18:01,469 --> 02:18:03,700
لم أرد أن أجرحك

1489
02:18:06,890 --> 02:18:09,621
تباً
أنا آسفة

1490
02:18:11,184 --> 02:18:12,539
الأمر فقط

1491
02:18:13,019 --> 02:18:14,374
تباً لهذا

1492
02:18:17,313 --> 02:18:19,731
انه لا شيء ، مجرد زميل

1493
02:18:19,732 --> 02:18:21,962
كانت غلطةً غبية

1494
02:18:27,779 --> 02:18:30,655
أقسم أنني لم
أرد أن أجرحك

1495
02:18:30,656 --> 02:18:32,219
....أعدك أنني لن

1496
02:18:32,220 --> 02:18:33,804
"آديل "
توقفي

1497
02:18:34,617 --> 02:18:35,972
انتظري

1498
02:18:36,618 --> 02:18:38,056
لقد آلمتني
وانتهى الأمر

1499
02:18:39,036 --> 02:18:40,704
لا ، أقسم لكِ

1500
02:18:40,705 --> 02:18:43,497
لم يكن هذا متعمد
لم يكن هن أي سبب لذلك

1501
02:18:43,498 --> 02:18:45,103
أنتِ عاهرة صغيرة

1502
02:18:46,041 --> 02:18:47,499
عاهرة صغيرة

1503
02:18:47,500 --> 02:18:49,231
ضاجعكِ ، أليس كذلك ؟

1504
02:18:50,252 --> 02:18:51,732
أعجبكِ الأمر

1505
02:18:53,171 --> 02:18:55,546
داعبته في سيارته
ثم قبلته

1506
02:18:55,547 --> 02:18:57,153
هل تجرؤين على تقبيلي الآن ؟

1507
02:18:58,007 --> 02:19:00,155
هل تجرؤين على لمسي ؟
على النظر الي ؟

1508
02:19:01,343 --> 02:19:03,510
هل تفعلي مثل هذه الأشياء ؟

1509
02:19:03,511 --> 02:19:06,617
تكذبين ، و تتحدثين بالتفاهات
وكلامكِ هراء

1510
02:19:06,618 --> 02:19:09,055
آسفة -
أنتِ ساقطة -

1511
02:19:09,056 --> 02:19:12,016
لا أعلم كيف سأطلب
منكِ مسامحتي

1512
02:19:12,017 --> 02:19:13,600
لن أسامحك -
أجل -

1513
02:19:13,601 --> 02:19:16,686
لا أريد رؤية وجهكِ
مرةً أخرى

1514
02:19:16,687 --> 02:19:18,917
احزمي اغراضكِ
واخرجي

1515
02:19:21,190 --> 02:19:22,837
اخرجي من حياتي

1516
02:19:27,069 --> 02:19:29,527
لا أريد أن أجرحك
لأجل لا شيء

1517
02:19:29,529 --> 02:19:31,092
اخرجي من هنا

1518
02:19:31,093 --> 02:19:32,593
توقفي عن هذا

1519
02:19:33,281 --> 02:19:36,657
اخرجي من هنا حالاً
اخرجي من منزلي

1520
02:19:36,658 --> 02:19:38,950
احزمي اغراضكِ
وارحلي

1521
02:19:38,952 --> 02:19:42,411
لا أريد ساقطة و عاهرة
احزمي اغراضكِ

1522
02:19:42,412 --> 02:19:44,996
دعيني اتكلم
انه لا يعني لي شيئاً

1523
02:19:44,997 --> 02:19:48,707
لن أتكلم معكِ
اغربي من هنا

1524
02:19:48,708 --> 02:19:51,022
أنا آسفة لا
أعلم لمَ فعلت هذا

1525
02:19:51,460 --> 02:19:54,273
.هاكِ ثيابكِ  -
دعيني أفسر لكِ الأمر  -

1526
02:19:56,839 --> 02:19:58,194
اغربي

1527
02:19:59,237 --> 02:20:01,009
لا أريد رؤيتكِ هنا مجدداً

1528
02:20:02,052 --> 02:20:04,906
لا أريد رؤيتكِ مرةً أخرى
اخرجي من حياتي ،

1529
02:20:06,345 --> 02:20:08,784
هل تظنين أنكِ الوحيدة التي تتعذب ؟

1530
02:20:09,764 --> 02:20:12,223
انه لا شيء
....دعيني أفسر الأمر

1531
02:20:12,224 --> 02:20:13,631
فات الأوان

1532
02:20:13,632 --> 02:20:17,194
خذي أغراضكِ وارحلي

1533
02:20:17,195 --> 02:20:18,863
لا يوجد عاهرات هنا

1534
02:20:18,864 --> 02:20:21,938
لم أفعل شيء

1535
02:20:21,939 --> 02:20:23,981
كفى ، أنا
لست غبية

1536
02:20:23,982 --> 02:20:26,524
لا تفعلي هذا
أين سأذهب بدونك ؟

1537
02:20:26,525 --> 02:20:29,142
اذهبي لرؤيته

1538
02:20:29,144 --> 02:20:30,860
أنا لا أحبه

1539
02:20:30,861 --> 02:20:33,696
أنتِ من أحب
لا أستطيع الرحيل، ماذا سأفعل ؟

1540
02:20:33,697 --> 02:20:36,197
ماذا أفعل ؟
أتوسل أليكِ

1541
02:20:36,198 --> 02:20:38,166
اخرجي

1542
02:20:46,664 --> 02:20:48,931
افتحي الباب

1543
02:20:52,793 --> 02:20:55,274
.أنا آسفة دعيني أكلمك

1544
02:20:56,003 --> 02:20:58,567
أنا آسفة  -
عاهرة وضيعة  -

1545
02:21:13,515 --> 02:21:15,329
"ارحلي الآن يا " آديل

1546
02:22:44,368 --> 02:22:45,723
هل اخترتها ؟

1547
02:22:46,619 --> 02:22:48,466
جميلة جداً

1548
02:22:48,467 --> 02:22:50,059
لدي الكثير منهم
يمكنني عمل حديقة ،

1549
02:22:51,122 --> 02:22:52,561
هذا لطف منكِ

1550
02:22:52,957 --> 02:22:54,604
لا يمكنني حتى حملهم جميعاً

1551
02:22:55,041 --> 02:22:56,772
الى اللقاء
"ليلي-روز"

1552
02:22:57,335 --> 02:22:59,919
كانت رقصة رائعة
التي أديتها

1553
02:22:59,920 --> 02:23:01,567
الى اللقاء
"ميكسانس"

1554
02:23:10,051 --> 02:23:12,616
استمتعي بالصيف

1555
02:23:12,951 --> 02:23:14,306
الى اللقاء

1556
02:24:38,152 --> 02:24:39,507
برفق

1557
02:24:46,950 --> 02:24:49,222
ليس على الوجه أو العينين

1558
02:24:51,620 --> 02:24:54,226
اذا وضعتم شيئاً في عينيها
فلن تسبحوا

1559
02:25:29,061 --> 02:25:31,751
كيف تسير الأمور  -
بشكلٍ جيد  -

1560
02:25:34,690 --> 02:25:36,899
هل يمكنكِ مراقبة أطفالي
لدقيقة ؟

1561
02:25:36,900 --> 02:25:38,881
لا مشكلة على الاطلاق -
شكراً جزيلاً -

1562
02:28:00,580 --> 02:28:03,708
ركزوا على الإملاء

1563
02:28:03,709 --> 02:28:05,064
والكلمات

1564
02:28:05,065 --> 02:28:06,958
لا ترسموا على الألواح

1565
02:28:06,959 --> 02:28:09,124
في المطبخ

1566
02:28:10,159 --> 02:28:12,567
هيا ، في المطبخ

1567
02:28:14,820 --> 02:28:16,175
في المطبخ

1568
02:28:17,049 --> 02:28:18,404
أمي

1569
02:28:23,220 --> 02:28:25,034
ابدأي بحرفٍ كبير

1570
02:28:26,013 --> 02:28:28,554
تقشر

1571
02:28:32,101 --> 02:28:33,873
بصلة

1572
02:28:35,270 --> 02:28:36,625
انظر للأسفل

1573
02:28:37,896 --> 02:28:40,627
لا حاجة للكلام
عند الاملاء

1574
02:28:41,107 --> 02:28:45,214
في المطبخ
أمي تقشر بصلة ،مسافة

1575
02:28:50,780 --> 02:28:53,970
لورا " تعزف على "
الكمان

1576
02:29:00,495 --> 02:29:02,328
هل فيها حرف واو ؟-
أجل -

1577
02:29:02,330 --> 02:29:05,247
" طويل "
كيف تكون تهجئتها؟

1578
02:29:05,248 --> 02:29:06,937
ابقوا مركزين

1579
02:29:08,167 --> 02:29:11,231
أعيدوا قولها مرةً أخرى من أجلها

1580
02:29:17,591 --> 02:29:19,988
"شمس الدين "
اهدأ

1581
02:29:19,989 --> 02:29:21,344
هل تظن أن هذا يعجبني ؟

1582
02:29:29,139 --> 02:29:30,556
مستعدون ؟

1583
02:29:30,557 --> 02:29:33,746
اذا لم تستطيعوا اللحاق بنا
فهو ذنبكم

1584
02:29:35,102 --> 02:29:36,457
عافاكِ

1585
02:29:36,458 --> 02:29:39,064
أنتم لا تركزون
و مشتتون

1586
02:29:39,065 --> 02:29:41,563
الاملاء يستغرق ساعةً

1587
02:29:41,564 --> 02:29:45,338
كان من الممكن أن ننهيه في 15
دقيقة وحظينا بمتسع من الوقت للعب

1588
02:29:46,859 --> 02:29:50,277
من يرى خطأً في جملتها ؟
هل يوجد أي أخطاء ؟

1589
02:29:50,278 --> 02:29:54,030
في المطبخ ، أمي تقشر بصلة

1590
02:29:54,031 --> 02:29:55,906
"نسيتِ " الـ

1591
02:29:55,907 --> 02:29:59,639
ليست خطأً كبيراً
فلم تكوني منتبهةً

1592
02:30:00,535 --> 02:30:04,078
في المطبخ ، أمي تقشر بصلة

1593
02:30:04,079 --> 02:30:05,851
كيف تتهجون كلمة "بصلة " ؟

1594
02:30:07,457 --> 02:30:09,312
كيف تتم تهجئتها ؟

1595
02:30:10,083 --> 02:30:14,127
انها هكذا

1596
02:30:14,128 --> 02:30:16,108
هل يستطيع أحد أن يتهجأها ؟

1597
02:30:17,422 --> 02:30:18,777
أنا  -
حقاً -

1598
02:30:20,318 --> 02:30:22,507
من سيكتب الجملة التالية ؟

1599
02:30:22,508 --> 02:30:23,947
هيا يا
"ريندا "

1600
02:32:04,910 --> 02:32:06,474
كيف حالك ؟

1601
02:32:25,424 --> 02:32:27,280
لقد مر وقت طويل

1602
02:32:29,552 --> 02:32:30,907
اجلسي

1603
02:32:43,686 --> 02:32:46,292
هل تريدين شراب شيء ما ؟ -
أجل ، بالتأكيد -

1604
02:32:47,481 --> 02:32:49,189
طلبت كأساً من النبيذ الأبيض

1605
02:32:49,190 --> 02:32:50,545
أرى ذلك

1606
02:32:50,546 --> 02:32:52,338
تذوقيه ، أظنه سيعجبكِ

1607
02:32:53,089 --> 02:32:54,652
.لا شكراً ، أنا بخير

1608
02:32:54,653 --> 02:32:56,883
هل أنتِ متأكدة  -
لا ، أنا بخير  -

1609
02:32:56,884 --> 02:32:59,698
قمت بالاتصال بزوج أمك

1610
02:32:59,699 --> 02:33:01,261
قال أن الأمر سيعجبكِ

1611
02:33:02,157 --> 02:33:03,596
ماذا تريدين ؟

1612
02:33:06,327 --> 02:33:07,765
سآخذ قهوة

1613
02:33:08,161 --> 02:33:10,434
عذراً
أريد قهوةً ، رجاءً

1614
02:33:16,917 --> 02:33:18,500
هل أنتِ بخير ؟

1615
02:33:18,501 --> 02:33:20,482
أجل ، وأنتِ ؟
هل أنتِ بخير ؟

1616
02:33:28,091 --> 02:33:31,121
لديكِ تسريحة شعر جديدة

1617
02:33:33,136 --> 02:33:35,075
لكنها تجعلني
أبدو أكثر عمراً

1618
02:33:35,638 --> 02:33:37,054
ليس كثيراً

1619
02:33:37,056 --> 02:33:38,661
ما زلت تبدين صغيرة

1620
02:33:39,057 --> 02:33:41,724
من الصعب أن تفقدي خديكِ

1621
02:33:41,725 --> 02:33:43,934
أردت أن أبدو كسيدةٍ أكثر

1622
02:33:43,935 --> 02:33:48,229
فغيرت تسريحة شعري حتى
يتم أخذي على محمل الجد ، لكن من الواضح

1623
02:33:48,230 --> 02:33:53,337
أنني كنت مخطئة -
لا ، تبدو جيدة  -

1624
02:33:54,171 --> 02:33:56,506
أنتِ تعلمين
فأنتِ تكبرين أسرع مما تظنين

1625
02:33:57,069 --> 02:33:58,424
فعلاً

1626
02:34:01,053 --> 02:34:03,277
شكراً
شكراً جزيلاً

1627
02:34:04,240 --> 02:34:07,263
لم يسبق لي أن قابلت
أحداً يريد أن يبدو أكبر عمراً

1628
02:34:09,661 --> 02:34:11,995
و أنتِ تعرضين لوحاتك

1629
02:34:11,996 --> 02:34:13,829
هل تسير هذه الأمور بشكلٍ جيد

1630
02:34:13,830 --> 02:34:16,895
انها جيدة
كل شيء بخير

1631
02:34:18,688 --> 02:34:20,981
اخبريني -
...انها -

1632
02:34:21,794 --> 02:34:24,378
تنظيمها معقد بعض الشيء

1633
02:34:24,379 --> 02:34:26,568
الصحافة و الصحفيين

1634
02:34:27,089 --> 02:34:28,444
ضريبة النجاح

1635
02:34:28,445 --> 02:34:31,216
أرى ما يكتبه معجبيك
على الموقع الالكتروني

1636
02:34:31,217 --> 02:34:32,947
مجموعة من السحاقيات

1637
02:34:34,198 --> 02:34:36,179
لقد ثابرتِ من أجل ذلك

1638
02:34:42,433 --> 02:34:44,683
رأيت لوحاتكِ الأخيرة

1639
02:34:44,684 --> 02:34:46,039
حقاً ؟

1640
02:34:46,936 --> 02:34:49,728
أدهشتني
جديدة ومازلتِ كما انتِ

1641
02:34:49,729 --> 02:34:52,335
انا سيئة جداً
في تفسير الأمر

1642
02:34:53,148 --> 02:34:55,524
سأشري واحدة
فوراً عندما أحصل على المال

1643
02:34:55,525 --> 02:34:57,797
هيا ، سأعطيكِ واحدة

1644
02:34:58,860 --> 02:35:00,466
سأدفع لكِ  -
لا  -

1645
02:35:01,237 --> 02:35:02,779
بلى

1646
02:35:02,780 --> 02:35:04,363
هذا مهم بالنسبة لي

1647
02:35:04,364 --> 02:35:06,803
يمكنني الدفع لحماً ودم

1648
02:35:12,453 --> 02:35:16,059
لقد كانت مجرد مزحة
مزحة سيئة ، لكن مزحة

1649
02:35:16,597 --> 02:35:18,019
كانت مضحكة

1650
02:35:20,458 --> 02:35:21,980
وهل تبلين بخير ؟ -
أجل  -

1651
02:35:23,379 --> 02:35:25,044
ما زلت مع الأطفال

1652
02:35:25,045 --> 02:35:27,400
أدرس الصف الأول الآن
هم أكبر عمراً

1653
02:35:28,422 --> 02:35:30,111
...أنا مبتدئة ، لكن

1654
02:35:30,548 --> 02:35:33,702
انه لأمرٌ رائع
بالنسبة لهم أيضاً ، تعليمهم الأبجدية

1655
02:35:34,843 --> 02:35:36,209
خلال استراحة المدرسة

1656
02:35:36,210 --> 02:35:39,804
أقيم مجموعات تقوية
للذين يعانون من مشكلات

1657
02:35:39,805 --> 02:35:41,201
انهم المفضلين لدي

1658
02:35:41,556 --> 02:35:43,806
...حالات خاصة جداً ، لكن

1659
02:35:43,807 --> 02:35:45,162
انهم ساحرون

1660
02:35:45,809 --> 02:35:48,452
من الممتع
أن تقدمي المساعدة

1661
02:35:49,061 --> 02:35:50,477
أواجه أمراً كبيراً

1662
02:35:50,478 --> 02:35:53,293
انهم يضعونني تحت الاختبار
يخرجون أقصى قدراتي

1663
02:35:53,772 --> 02:35:55,856
لكنه أمرٌ فاتن

1664
02:35:55,857 --> 02:35:57,421
هذا ما أردته

1665
02:35:58,234 --> 02:35:59,589
أجل ، على ما أظن

1666
02:36:03,612 --> 02:36:06,113
هذا جيد -
أجل ، رائع  -

1667
02:36:06,114 --> 02:36:09,615
لكن الوقت يضع
ليس لدي وقتٌ لنفسي

1668
02:36:09,616 --> 02:36:11,116
ألا تخرجين ؟

1669
02:36:11,117 --> 02:36:13,743
أجل ، ولكن مع
مدرسين آخرين

1670
02:36:13,744 --> 02:36:16,475
ملاهي ليلية ، مطاعم
"في مدينة " فيوكس-ليل

1671
02:36:17,622 --> 02:36:18,977
...لكن

1672
02:36:20,082 --> 02:36:22,415
عادة ما أعود للبيت وحيدة

1673
02:36:22,416 --> 02:36:24,022
أعني ، أنني وحيدة

1674
02:36:26,544 --> 02:36:29,978
ولا يوجد صديق حميم ؟-
لا -

1675
02:36:31,381 --> 02:36:32,736
صديقة حميمة ؟-

1676
02:36:37,760 --> 02:36:39,907
لدي بعض النزوات الغبية لكن

1677
02:36:40,429 --> 02:36:41,784
لا شيء محدد

1678
02:36:41,785 --> 02:36:43,888
على أية حال
فقد قضيت وقتاً عصيباً

1679
02:36:43,889 --> 02:36:45,505
في الحصول على مشاعر حقيقية

1680
02:36:47,350 --> 02:36:49,392
كلانا في الوقت ذاته
أتفهم الأمر

1681
02:36:49,393 --> 02:36:51,207
الارتباط ليس سهلاً

1682
02:36:55,063 --> 02:36:58,023
هل ما زلت مع الفتاة
التي كانت في منزلنا ؟

1683
02:36:58,024 --> 02:36:59,399
"ليز"؟ -
أجل  -

1684
02:37:04,236 --> 02:37:05,591
هل أنتِ سعيدة  ؟

1685
02:37:06,738 --> 02:37:08,093
أجل

1686
02:37:11,262 --> 02:37:12,617
هذا جيد اذاً

1687
02:37:15,786 --> 02:37:18,870
هل هي لطيفة ؟ -
أجل انها لطيفة  -

1688
02:37:18,871 --> 02:37:23,456
أستطيع رؤيتها وهي تطبخ لكِ
عندما تعودين متأخرةً ليلاً

1689
02:37:23,457 --> 02:37:25,897
تعطيكِ زهوراً في المساء

1690
02:37:25,898 --> 02:37:27,253
هذه طريقتها

1691
02:37:29,003 --> 02:37:30,857
خاصة الطفلة
"أود "

1692
02:37:30,858 --> 02:37:33,026
أحبها كثيراً

1693
02:37:33,027 --> 02:37:34,747
أجل لديها طفلة

1694
02:37:34,748 --> 02:37:36,404
كانت حامل جداً

1695
02:37:37,467 --> 02:37:39,447
كم عمرها ؟-
ثلاثة -

1696
02:37:40,052 --> 02:37:43,200
أحبها جداً ، انها طريفة
وتسير أمورنا بشكلٍ جيد

1697
02:37:43,596 --> 02:37:45,576
نلهو سوياً

1698
02:37:46,181 --> 02:37:47,692
أعلمها الكثير من الأشياء

1699
02:37:48,516 --> 02:37:50,183
و "ليز " تصرخ علينا

1700
02:37:50,184 --> 02:37:51,539
محال

1701
02:37:52,626 --> 02:37:54,666
طفلين في المنزل
كثير عليها

1702
02:38:00,399 --> 02:38:02,254
انها عائلتي

1703
02:38:18,995 --> 02:38:20,433
وجنسياً ؟

1704
02:38:22,122 --> 02:38:23,477
هل تستمتعين به ؟

1705
02:38:29,611 --> 02:38:31,291
...انه

1706
02:38:33,838 --> 02:38:35,193
سيء ؟

1707
02:38:35,673 --> 02:38:37,695
...ليس سيئاً ، لكنه

1708
02:38:38,883 --> 02:38:40,238
ممل

1709
02:38:41,635 --> 02:38:43,907
..."لا أعرف يا " آديل

1710
02:38:45,429 --> 02:38:47,159
ليس كما كان معك

1711
02:38:58,855 --> 02:39:00,210
أفتقدكِ

1712
02:39:03,441 --> 02:39:05,650
أفتقد عدم لمسنا لبعضنا

1713
02:39:05,651 --> 02:39:08,716
ألا نرى بعضنا
وألا أن نتنفس على بعضنا

1714
02:39:20,661 --> 02:39:22,350
أريدكِ

1715
02:39:22,871 --> 02:39:24,309
دائماً

1716
02:39:25,456 --> 02:39:27,395
ولا أحد آخر

1717
02:39:31,627 --> 02:39:33,232
أفتقد كل شيء

1718
02:39:33,670 --> 02:39:36,609
لكن علي القول أنني
أفتقد هذا كثيراً

1719
02:39:44,719 --> 02:39:46,408
دعيني ألمسكِ

1720
02:40:11,223 --> 02:40:12,578
كفى

1721
02:40:12,579 --> 02:40:15,135
لا تقولي أنكِ لا تريدينه
لن أصدقكِ

1722
02:40:16,365 --> 02:40:18,262
أعلم أنكِ تفتقدينه أيضاً

1723
02:40:23,370 --> 02:40:24,725
المسيني

1724
02:41:01,020 --> 02:41:02,375
توقفي

1725
02:41:41,214 --> 02:41:42,569
لا أستطيع

1726
02:41:47,760 --> 02:41:49,615
اعذريني
...لم أكن أعلم

1727
02:41:50,178 --> 02:41:51,533
لم أكن أعلم

1728
02:41:54,973 --> 02:41:56,703
هذا أكثر من طاقتي على التحمل

1729
02:41:58,559 --> 02:42:00,206
أنتِ معذورة

1730
02:42:02,186 --> 02:42:04,167
لن تريني بعد الآن ؟

1731
02:42:09,274 --> 02:42:10,629
لا

1732
02:42:22,241 --> 02:42:24,045
لم تسامحيني

1733
02:42:24,046 --> 02:42:26,655
لقد فعلت

1734
02:42:35,417 --> 02:42:37,105
توقفتِ عن حبي

1735
02:42:59,808 --> 02:43:01,163
أأنتِ متأكدة ؟

1736
02:43:03,352 --> 02:43:04,707
أجل

1737
02:43:12,108 --> 02:43:14,297
أنا مع أحدما حالياً

1738
02:43:18,154 --> 02:43:19,509
تعلمين هذا

1739
02:43:27,618 --> 02:43:30,224
لكن لدي حنان لا نهائي
لأجلك

1740
02:43:33,039 --> 02:43:34,519
سأظل دوماً هكذا

1741
02:43:35,874 --> 02:43:37,438
طوال حياتي

1742
02:44:01,516 --> 02:44:03,080
اعذريني

1743
02:44:04,310 --> 02:44:05,998
تعرفيني

1744
02:44:09,480 --> 02:44:11,294
أحياناً أبكي على لا شيء

1745
02:44:11,898 --> 02:44:13,879
أعرفكِ جيداً جداً

1746
02:44:19,737 --> 02:44:22,009
هذا يحدث  لي دوماً

1747
02:44:22,572 --> 02:44:24,072
أعلم

1748
02:44:24,073 --> 02:44:26,053
دائماً ما تنتحبين

1749
02:44:31,161 --> 02:44:32,870
غادري وقتما تشائين

1750
02:44:32,871 --> 02:44:34,226
أجل ، صحيح

1751
02:44:35,914 --> 02:44:37,394
لا ، حقاً

1752
02:44:39,208 --> 02:44:41,064
لن أزعجكِ مرةً أخرى

1753
02:44:43,461 --> 02:44:45,150
أنتِ لا تزعجيني

1754
02:44:47,881 --> 02:44:49,236
حسناً
سأذهب

1755
02:45:13,106 --> 02:45:14,461
اذهبي

1756
02:45:15,608 --> 02:45:16,963
هيا
غادري

1757
02:46:38,330 --> 02:46:41,270
"استيقظ يا " الكساندر
لقد وصلت للتو

1758
02:46:52,131 --> 02:46:54,570
قصيدة " لا حاجة " للشاعر
"آليان بوسكيت "

1759
02:46:54,924 --> 02:46:56,508
خذ وقتك

1760
02:46:56,509 --> 02:47:00,510
لمَ العجلة ؟
الفظ جيداً حتى نفهم جميعاً

1761
02:47:00,511 --> 02:47:03,721
" لا حاجة "
"للشاعر "آلان بوسكيت

1762
02:47:03,722 --> 02:47:07,640
خرطوم الفيل

1763
02:47:07,641 --> 02:47:11,123
يستخدمه لالتقاط الفستق

1764
02:47:11,644 --> 02:47:14,542
لا حاجة للانحناء

1765
02:47:14,543 --> 02:47:17,835
توقف
آدم " هل يمكنك الاكمال  ؟"

1766
02:47:18,690 --> 02:47:20,420
هل تعلم أين نقف ؟

1767
02:47:21,025 --> 02:47:23,025
عنق الزرافة

1768
02:47:23,026 --> 02:47:25,966
أعلى صوتاً ، رجاءً
وابدأ من البداية

1769
02:47:26,529 --> 02:47:30,280
عنق الزرافة
موجودة للتحديق للنجوم

1770
02:47:30,281 --> 02:47:32,198
لا حاجة للطيران

1771
02:47:32,199 --> 02:47:33,554
جيد جداً

1772
02:47:35,285 --> 02:47:36,640
برون " ؟"

1773
02:47:36,641 --> 02:47:38,202
جلد الحرباء

1774
02:47:38,203 --> 02:47:40,412
أخضر ، أزرق
بنفسجي و أبيض

1775
02:47:40,413 --> 02:47:42,997
هو للاختباء من الحيوانات

1776
02:47:42,998 --> 02:47:45,634
لا حاجة للركض البعيد

1777
02:47:46,667 --> 02:47:48,292
وسيلة " ؟"

1778
02:47:48,293 --> 02:47:52,754
قصيد القصيدة هو أن تقول

1779
02:47:52,755 --> 02:47:55,881
أن كل هؤلاء و الآلاف المؤلفة
من الأشياء الاخرى

1780
02:47:55,882 --> 02:47:57,404
لا حاجة لتفهمها

1781
02:49:24,691 --> 02:49:28,256
لا أصدق أنها جاءت
لقد مر زمن طويل

1782
02:49:29,330 --> 02:49:32,711
كيف الحال ؟  -
"كيف حالك يا " آديل -

1783
02:49:33,442 --> 02:49:34,797
بخير ؟ -
أنت "ميريام " ؟ -

1784
02:49:34,798 --> 02:49:37,679
ميريام " صحيح "
لم أركِ منذ زمن

1785
02:49:39,013 --> 02:49:42,432
ياله من ثوب جميل
أنا أحب اللون الأزرق

1786
02:49:43,141 --> 02:49:45,788
شكراً ، هذا لطف منكِ  -
هل يمكنني سؤالكِ عن شيء ؟ -

1787
02:49:45,789 --> 02:49:48,873
"ابن شقيقتي ، " نيكولاس رويلارد
يرن الجرس ؟

1788
02:49:48,874 --> 02:49:51,855
" قال أن معلمته اسمها "آديل
هل هي أنتِ ؟

1789
02:49:51,856 --> 02:49:54,460
أجل -
حقاً ، كيف هو ؟-

1790
02:49:54,461 --> 02:49:56,171
انه رائع

1791
02:49:56,172 --> 02:49:57,568
ابن أختي

1792
02:49:57,569 --> 02:50:00,840
أريدك أن تهتمي به

1793
02:50:00,841 --> 02:50:04,259
انه طريف جداً-
هل يعمل بجد ؟ حقاً ؟ -

1794
02:50:04,260 --> 02:50:06,556
انه لطيف للغاية

1795
02:50:08,075 --> 02:50:11,096
سأذهب للاختلاط بالناس
سنتكلم لاحقاً

1796
02:50:11,098 --> 02:50:12,453
أراكِ لاحقاً

1797
02:50:13,432 --> 02:50:14,787
هل أنتِ بخير ؟

1798
02:50:15,309 --> 02:50:16,664
أجل ، وأنتِ ؟

1799
02:50:17,268 --> 02:50:19,060
كيف أتيتِ ؟

1800
02:50:19,061 --> 02:50:20,928
على قدماي
فأنا أسكن قريباً

1801
02:50:22,022 --> 02:50:24,302
انه حي جميل

1802
02:50:26,233 --> 02:50:29,464
مرحباً  -
شكراً ، شكراً على دعوتي  -

1803
02:50:30,527 --> 02:50:32,069
هذا طبيعي

1804
02:50:32,070 --> 02:50:35,385
اذاً ، فهذه لوحاتي

1805
02:50:35,822 --> 02:50:37,674
وخلفك رسام

1806
02:50:37,675 --> 02:50:39,240
"اسمه " آدي بيرنار

1807
02:50:39,241 --> 02:50:40,596
حسناً

1808
02:50:43,369 --> 02:50:44,974
هذه لوحة جميلة

1809
02:50:46,746 --> 02:50:49,060
انها رائعة
حقاً

1810
02:50:49,498 --> 02:50:51,145
كل شيء

1811
02:50:53,876 --> 02:50:55,982
مرحباً ، كيف حالك ؟

1812
02:50:56,982 --> 02:50:58,338
هل تتذكرينني ؟

1813
02:50:58,671 --> 02:51:01,589
أحببناه ، لكن لدينا
بعض الأسئلة

1814
02:51:01,590 --> 02:51:03,487
ولهذا انا هنا

1815
02:51:04,112 --> 02:51:06,349
اعذريني -
أرى هنا " ايما " القديمة ، و " ايما " الجديدة  -

1816
02:51:06,350 --> 02:51:08,956
بالأزرق والأحمر

1817
02:51:08,957 --> 02:51:10,938
تحمل الحياة

1818
02:51:10,939 --> 02:51:13,918
تبدو في سلامٍ كلي

1819
02:51:13,919 --> 02:51:17,413
لكن يبدو أن هناك خطب ما
في عينيها

1820
02:51:18,288 --> 02:51:22,250
أحببتها لكني كنت أتساءل
بمَ تفكر

1821
02:51:22,896 --> 02:51:25,730
هناك سعادة مبدئية
لكن أيضاً

1822
02:51:25,731 --> 02:51:27,211
كثير من العذاب

1823
02:51:28,191 --> 02:51:31,859
نظرتها غائبة
لكن مع ذلك تغرينا

1824
02:51:31,860 --> 02:51:33,215
وسط كل تلك الألوان

1825
02:51:34,187 --> 02:51:36,258
سأعود فوراً -
سنتكلم لاحقاً -

1826
02:51:36,947 --> 02:51:39,396
سارة " ذهبت لأكاديمية"
الفنون أيضاً

1827
02:51:40,305 --> 02:51:42,116
أحب عملك

1828
02:51:42,117 --> 02:51:46,119
،أحس بشغفٍ
...بحركة في

1829
02:51:46,120 --> 02:51:47,745
في الخطوط

1830
02:51:47,746 --> 02:51:49,393
كلامٌ كثير

1831
02:51:49,394 --> 02:51:51,325
يالكِ من فنانة اغراء

1832
02:51:56,564 --> 02:51:58,085
من الجيد أن أراكِ

1833
02:51:58,086 --> 02:51:59,650
ما رأيكِ ؟

1834
02:52:01,505 --> 02:52:03,255
انه يحبس الأنفاس

1835
02:52:03,256 --> 02:52:05,340
و " جواكيم " يعرض لوحاتها

1836
02:52:05,341 --> 02:52:09,384
عندما اتتني الدعوة
فكرت فيكما معاً

1837
02:52:09,385 --> 02:52:11,116
هي ارادت ذلك بشدة

1838
02:52:11,117 --> 02:52:14,888
كان التوقيت مثالياً

1839
02:52:14,889 --> 02:52:16,244
كان جيداً بحق

1840
02:52:18,975 --> 02:52:21,331
و انظري
ما زلت هنا

1841
02:52:27,689 --> 02:52:31,774
من الجيد معرفة ذلك

1842
02:52:31,775 --> 02:52:34,131
أراكِ لاحقاً -
هذا أكيد -

1843
02:53:08,652 --> 02:53:10,365
هل تبلي جيداً ؟
شكراً

1844
02:54:01,980 --> 02:54:03,835
"مرحباً " آديل-
مرحباً ، كيف حالك ؟ -

1845
02:54:04,597 --> 02:54:06,004
كيف حالك ؟  -
بخير ، هل انت بخير  ؟ -

1846
02:54:06,005 --> 02:54:09,173
أجل ، بخير
تسعدني رؤيتك

1847
02:54:09,174 --> 02:54:10,529
وانا ايضاً

1848
02:54:13,093 --> 02:54:15,407
هل ما زلت تمثل  ؟

1849
02:54:16,137 --> 02:54:17,492
في الوضع الحالي

1850
02:54:18,597 --> 02:54:21,578
ما زلت أمثل
لكن قليلاً جداً

1851
02:54:22,516 --> 02:54:25,892
سئمت من التودد للجميع

1852
02:54:25,893 --> 02:54:27,749
التودد للمخرجين

1853
02:54:28,854 --> 02:54:32,294
كان هذا سيئاً
أفضل أن أكون موظف مبيعات منافق على هذا

1854
02:54:34,149 --> 02:54:35,607
هل أعجبك المعرض ؟

1855
02:54:35,608 --> 02:54:37,766
ليس سيئاً
لكن لست من هواة هذه الأشياء

1856
02:54:41,842 --> 02:54:44,113
مازالت لوحتك جميلة

1857
02:54:44,114 --> 02:54:46,511
هل تظن ذلك ؟ -
حتى في الواقع  -

1858
02:54:48,867 --> 02:54:50,306
هل يضحككِ هذا ؟

1859
02:54:51,077 --> 02:54:53,058
على الأقل تبتسمين مجدداً

1860
02:54:56,497 --> 02:54:59,623
رؤيتك لـ " ايما " ليست بهذه الصعوبة ؟

1861
02:54:59,624 --> 02:55:01,958
لا ، لا
كل شيء بيننا جيد

1862
02:55:01,959 --> 02:55:03,648
مادام كل شيء واضح

1863
02:55:09,506 --> 02:55:11,320
ألم تذهبي الى نيويورك  ؟ -
لا -

1864
02:55:12,633 --> 02:55:14,300
لا ، ليس بعد

1865
02:55:14,301 --> 02:55:15,906
السفر يفتح مداركك

1866
02:55:16,636 --> 02:55:18,366
أجل ، أعرف هذا

1867
02:55:19,407 --> 02:55:21,388
دعيني اسرقه منكِ

1868
02:55:21,389 --> 02:55:23,078
تعال  -
لحظة واحدة -

1869
02:55:44,071 --> 02:55:45,591
كان هذا رائعاً

1870
02:55:45,969 --> 02:55:47,324
شكراً جزيلاً

1871
02:55:53,191 --> 02:55:55,119
شاهدتك في فيلم

1872
02:55:55,120 --> 02:55:57,184
التمثيل يليق بك  -
حقاً ؟-

1873
02:56:56,200 --> 02:57:02,000
تــــــــرجـــــــــمــــــــة :مـــــــــروان مـــــمــــدوح
eng.marwan.mamdouh@hotmail.com

