1
00:01:24,600 --> 00:01:27,300
العقدة في المنشار

2
00:01:27,300 --> 00:01:29,200
الآن أُحاولُ ان اخبرك

3
00:01:29,300 --> 00:01:31,500
بأنّنا لانستطيع تركك هنا اكثر من ذلك

4
00:01:31,700 --> 00:01:34,000
انت بالفعل مدينة بالاجرة لشهرين

5
00:01:34,100 --> 00:01:36,200
هذا بيتي
ولن يأخذه احد مني

6
00:01:36,300 --> 00:01:40,400
إقرئي الوصية نيل
بتقول في لُغة سهلةِ

7
00:01:40,500 --> 00:01:43,100
بان الوصي له الحق ان يقدر

8
00:01:43,200 --> 00:01:46,400
أيّ من و جميع الملكيات الشخصيةِ
كما يترائى له مناسبا

9
00:01:46,500 --> 00:01:49,400
انه حتى لَيسَت عائلةً حقيقيةً
نعم جيّد لَرُبَّمَا لَيسَ

10
00:01:49,400 --> 00:01:52,500
لكن بشكل واضح فكّرتْ الأمَ ان لوو
سَتكُونُ مُجَهَّزَة أفضل بكثيرَ منك

11
00:01:52,600 --> 00:01:55,000
للتَعَامُل مع هذه
التفاصيل الغير سارة

12
00:01:55,100 --> 00:01:57,800
تفاصيل غير سارة؟

13
00:01:57,800 --> 00:02:00,900
مهما كان الذي تعاملت معاه
في ال11 سنة الماضية؟

14
00:02:00,900 --> 00:02:04,400
طَبختُ و ُنَظَّفت و مسحت بولها
تسميها تفاصيل غير سارة؟

15
00:02:04,500 --> 00:02:07,300
هيي أختكَ لَمْ تَكْتبْ الوصية
كلنا نَعْرفُ ما فعلتي

16
00:02:07,300 --> 00:02:09,900
نُحاولُ المساعدة
لااريد من أحد ان يساعدني

17
00:02:13,500 --> 00:02:17,600
أوه ريتشي
اجْلسُ على الأريكةِ حسنا؟

18
00:02:17,700 --> 00:02:19,800
أوه

19
00:02:19,900 --> 00:02:21,800
على أية حال عندما تثبت الوصية

20
00:02:21,900 --> 00:02:23,800
يمكن ان نضع هذه الشُقَّةِ
للبيع

21
00:02:23,900 --> 00:02:26,500
و ممكن ان نكسب منها بعض الدولارات

22
00:02:26,500 --> 00:02:31,000
أيضاً نَعْرفُ كَمْ تَحبُّي
سيارة امي لذا سوف نتركها لك

23
00:02:31,100 --> 00:02:36,200
ستَأْخذُوا بيتَي
و تعطوني سيارة قديمة من 20 سنة؟

24
00:02:36,300 --> 00:02:40,000
بالتأكيد سَنَخْصمُ قيمتها
مِنْ ثمن الشقة

25
00:02:40,100 --> 00:02:42,400
من انتم؟

26
00:02:42,500 --> 00:02:46,900
هل تفهمي
انا لااملك مكان ثاني؟

27
00:02:49,200 --> 00:02:53,000
نحن تكلّمُنا
وأنا ولوو مشغولين جداً

28
00:02:53,100 --> 00:02:57,400
يُمْكِنُ أَنْ نحضر شخص ما لمُسَاعَدَتنا
بالتنظيف والطبخ

29
00:02:57,500 --> 00:02:59,400
والإعتِناء بريتشي؟

30
00:03:04,000 --> 00:03:08,700
إلينور ساعدُني اريد ان اتبول

31
00:03:08,700 --> 00:03:13,300
ريتشي, ليس الان

32
00:03:13,300 --> 00:03:15,900
اخرجوا من بيتي

33
00:03:16,000 --> 00:03:20,200
حَسناً متعي نفسك
سنترك الموضوع للمحكمة لحله

34
00:03:20,300 --> 00:03:23,200
اخرجوا من بيتي

35
00:03:24,500 --> 00:03:27,400
عزيزي هيا بنا
يالهي آسفة حسنا

36
00:03:30,300 --> 00:03:33,400
اذهب مع ابيك

37
00:03:36,100 --> 00:03:38,300
تعالي للسكن معنا نييل

38
00:03:38,400 --> 00:03:40,400
ليس عندك فكرة
كم هي صعبة الدنيا بالخارج

39
00:03:40,500 --> 00:03:44,800
لا جين أنت لاتملكين ادنى فكرة كم كانت صعبة الدنيا هنا

40
00:04:53,300 --> 00:04:55,200
مرحباً

41
00:04:57,600 --> 00:04:59,900
نعم انا إلينور

42
00:05:02,100 --> 00:05:05,400
اين؟

43
00:05:12,400 --> 00:05:14,500
رأيته

44
00:05:17,200 --> 00:05:20,600
مواضيع البحث
تسعمائة في الإسبوع

45
00:05:20,700 --> 00:05:25,400
هنا بيوضح بانهم منظمون
المجموعات شخصياتهم مختلفة تماما

46
00:05:25,500 --> 00:05:29,300
سجل فوق كل المزاحات
الفارز احب الذي تسالي عنة

47
00:05:29,400 --> 00:05:31,900
و الكل احرز ارقام عالية
من مدونات خرائط الارق

48
00:05:31,900 --> 00:05:34,100
أوه يالها من سيرة ذاتية جميلة

49
00:05:34,200 --> 00:05:37,400
تابع كلاسيكي
اضطراب بالشخصيةِ

50
00:05:37,500 --> 00:05:40,800
على أية حال كُنّا نبحث
عن اقتراحات

51
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
امها ماتت
من شهرين

52
00:05:42,900 --> 00:05:45,100
هي فعلا تريد ان تفعل ذلك

53
00:05:45,200 --> 00:05:47,800
و ما هو شعورك
ماري؟

54
00:05:47,900 --> 00:05:50,600
أخبرْيني ما الذي
تَقُولُ افكارك

55
00:05:50,700 --> 00:05:52,900
وَضعتُ أشيائي المفضّلةَ
على القمةِ

56
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
همم
وماذا لدينا هنا؟

57
00:05:56,100 --> 00:05:59,400
إحترام النفس قليل
انانية عالية

58
00:06:00,700 --> 00:06:02,600
احسّاس مُزمن بالفراغ

59
00:06:02,600 --> 00:06:04,600
إضطرابات هويةِ

60
00:06:04,600 --> 00:06:07,100
حسنا حسنا حسنا جدا

61
00:06:07,200 --> 00:06:09,100
هذا هو المكان الذي سوف نقصده؟

62
00:06:09,200 --> 00:06:12,200
بيتُ التل هذا
انه مثاليُ أليس كذلك؟

63
00:06:12,300 --> 00:06:15,700
مشروع بيتِ التَلَّ بالتأكيد
ضروري إلى ابحاثِي مالكوم

64
00:06:15,800 --> 00:06:17,700
لا فقط اسمعي
أنا مللت منك

65
00:06:17,800 --> 00:06:22,500
الخوف والأداء
فكرة مثيرة جدا

66
00:06:22,600 --> 00:06:26,500
لكن كرئيس لهذا القسم
لا أَستطيعُ أنا اعرفكم رجال اكليكيين

67
00:06:26,500 --> 00:06:28,700
لا تَحْبوا أَنْ تَسْألَوا هذه الأسئلةِ
لكن فكّرُ في الموضوع

68
00:06:28,700 --> 00:06:32,600
ما هو الخوفُ على أية حال؟هو سلسلة
الردود الآلية إلى محفّزاًت معطية

69
00:06:32,700 --> 00:06:36,400
تتميّزَ بازدياد نبضات القلبِ
و النشاط التنفسي و وظيفة الأدرينالينِ

70
00:06:36,500 --> 00:06:41,100
إنّ المشكلةَ الوحيدةَ بالخوفِ بأنّه
يُصبحُ غير ملائمُ وغيرُ قابل للتكيف بشكل كبير

71
00:06:41,200 --> 00:06:43,700
عرق الكفوف
بيساعدْ علي مُنَاقَشَة رئيسِك؟

72
00:06:43,700 --> 00:06:48,200
هل سباق النبضِ يساعد
بعضِ الاطفالِ على احراز نتيجة بالذات؟

73
00:06:48,300 --> 00:06:50,600
و لكننا نضع بالعتبار
هذه ردودِ الفعل البدائية للخوفِ

74
00:06:50,700 --> 00:06:52,900
الذي لة تأثير معاكس
على ما ينَوى أَنْ يفعله

75
00:06:53,000 --> 00:06:54,900
لماذا إذن ذلك؟
ديفيد ديفيد لا أحد يَقُولُ

76
00:06:55,000 --> 00:06:56,900
بِأَنَّ هذه لَيستْ
اسألة إستفزازية

77
00:06:57,000 --> 00:07:00,500
لاكنك لا تستطيعُ إجْراء هذا البحثِ
بشكل أخلاقي أَو مسئول

78
00:07:00,500 --> 00:07:03,000
وعلى رأس ذلك
قمت بجمع أناس مؤرقة

79
00:07:03,100 --> 00:07:05,400
إلى هذا البيتِ
تحت ادعائات خاطئة

80
00:07:05,500 --> 00:07:08,600
لأن حاجاتَ التجربةَ تحتاج لغلاف من
القصص الموثوقة او تدَعونه دراسة الأرقِ

81
00:07:08,700 --> 00:07:10,700
اسْمحُ لي بخَلْق
بيئة إيحائية

82
00:07:10,800 --> 00:07:13,100
للتَحقيق في
ديناميكية الخوف

83
00:07:13,200 --> 00:07:18,500
أنت لا تُخبرُ الجرذانَ انهم
في الحقيقة في حيرة مالكوم هيا

84
00:08:58,100 --> 00:09:00,400
ماذا تريدُ؟

85
00:09:01,700 --> 00:09:03,800
هل انت السّيد دادلي
الوكيل؟

86
00:09:03,900 --> 00:09:08,200
نعم أَنا السّيدُ دادلي الوكيل
ماذا تعْملُ هنا؟

87
00:09:08,200 --> 00:09:10,200
أَنا بمجموعةِ الدّكتورِ ماروو

88
00:09:10,200 --> 00:09:12,600
من المُفتَرَضُ ان اري السّيدةِ دادلي
هَلْ هي هنا؟

89
00:09:12,700 --> 00:09:15,300
ماذا تعتقدُ؟

90
00:09:20,500 --> 00:09:22,700
ماذن تريد
العديد من السلاسلِ؟

91
00:09:25,200 --> 00:09:27,400
سؤال جيد

92
00:09:27,500 --> 00:09:29,400
و ماذا حول الأسيجةِ؟

93
00:09:29,500 --> 00:09:33,700
أحياناً الناس على الجانبين
من السياج يَروا سلسلةً مغلقة

94
00:09:33,800 --> 00:09:35,700
يَشْعرونَ براحة نوعا ما

95
00:09:35,800 --> 00:09:38,200
لماذا تفترضُ ذلك؟

96
00:10:30,200 --> 00:10:32,100
سّيدة دادلي؟

97
00:10:34,200 --> 00:10:36,100
مرحباً؟

98
00:10:47,300 --> 00:10:49,200
سّيدة دادلي؟

99
00:11:17,700 --> 00:11:19,800
مرحباً؟

100
00:11:54,800 --> 00:11:57,800
مرحباً؟سّيدة دادلي؟

101
00:12:10,400 --> 00:12:13,100
أوه

102
00:12:13,200 --> 00:12:15,700
أَنا انا
أَنا اليانور فانسي

103
00:12:15,700 --> 00:12:17,900
أَنا هنا مَع
مجموعة الدّكتورِ ماروو

104
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
أنت الأول

105
00:12:20,100 --> 00:12:22,300
نعم أنا أَسْمعُ صوت
وذلك

106
00:12:22,400 --> 00:12:26,900
اما ان اصنعُ العشاءُ أَو افْتحُ الباب
لا استطيعُ عمَلُ كلاهما

107
00:12:26,900 --> 00:12:31,200
انت السّيدة دادلي؟
حتى الآن

108
00:12:31,300 --> 00:12:33,200
سأريك غرفتكَ

109
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
هذا الطريقِ

110
00:13:41,900 --> 00:13:44,000
الغرفة الحمراء

111
00:13:44,100 --> 00:13:47,300
سَتصْبَحُ من الزوّارَ الأوائلَ
لبيت التَلِّ

112
00:13:47,400 --> 00:13:50,700
منذ أن ماتَ السّيدَ كراين
حقاً؟

113
00:14:21,100 --> 00:14:23,000
هذا جميل

114
00:14:23,100 --> 00:14:26,400
أَعْرفُ لقد رَأيتُهم
أشياء كثيرة تحتاج الى التنظيف

115
00:14:28,800 --> 00:14:32,000
لم ارى بحياتي
هذا النوعِ من الجمال

116
00:14:32,100 --> 00:14:34,400
يَجِبُ أَنْ تَحبَّ العَمَل هنا

117
00:14:34,500 --> 00:14:37,500
حضرت العشاء
في جانب مائدة السفرة

118
00:14:37,500 --> 00:14:41,600
يمكن ان تخدموا انفسكم
الافطار سوف يجهز الساعة 9

119
00:14:41,700 --> 00:14:43,700
لن انتظر احدا

120
00:14:44,800 --> 00:14:46,900
و لا انتظر بعد العشاء

121
00:14:47,000 --> 00:14:49,400
ليس بعد الظلام

122
00:14:49,500 --> 00:14:53,000
سوف اذهب
قبل حلول الظلام

123
00:14:53,000 --> 00:14:56,200
نحيا في البلدةِ على
بعد تسعة أميالِ

124
00:14:56,300 --> 00:14:58,700
لذا لن يكون هناك أحد
للمساعدة اذا احتجتم شيء

125
00:14:58,700 --> 00:15:01,900
لا يُمْكِنُ حتي أَنْ نسمعكم
في اثناء الليل

126
00:15:02,000 --> 00:15:03,900
لماذا؟

127
00:15:04,000 --> 00:15:05,900
لا أحد يُستطيع

128
00:15:06,000 --> 00:15:08,700
لايوجد احد بالجوار
أقرب مِنْ البلدةِ

129
00:15:08,700 --> 00:15:11,700
لا أحد سَيَجيءُ
أقرب مِنْ ذلك

130
00:15:11,800 --> 00:15:14,700
في الليلِ
في الظلامِ

131
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
ستجلسين في الجناح الشمالي

132
00:16:01,900 --> 00:16:05,500
مرحباً لاتقلق
أَنا تاجر قلق

133
00:16:05,600 --> 00:16:08,400
فقط طْلبُ مِنْ ناس مُسَاعَدَتي
الاشياء هذه رخيصة

134
00:16:08,500 --> 00:16:11,300
وبطريقة اسغلالية
لعمل أصدقاء جدّد

135
00:16:11,400 --> 00:16:13,600
هنا أَنا ثيو
مرحباً

136
00:16:13,600 --> 00:16:15,900
إلينور
لكن الكُلّ يَدْعوني نيل

137
00:16:16,000 --> 00:16:19,800
حَسناً الكُلّ يَدْعوني بنيل
الا تحبُّي هذا؟

138
00:16:19,900 --> 00:16:25,200
عمل ذي شارلي فوستر احبه كان
يُقابلُ الوحوش

139
00:16:25,200 --> 00:16:27,700
يعجبني حذائك جدا
فعلا ؟ليس جميل؟

140
00:16:27,800 --> 00:16:33,100
الجزمة ام كعب ميلان ليس نيويورك
لَكنَّهم يَقْتلونَني

141
00:16:33,200 --> 00:16:38,600
سعر صغير للدَفْع
لهذه الرحلاتِ الوحشيةِ

142
00:16:48,200 --> 00:16:52,200
واو أوه اللهي

143
00:16:54,000 --> 00:16:56,700
أوه هذا ملتويُ جداً

144
00:16:58,100 --> 00:17:00,000
ملتوي جداً

145
00:17:00,100 --> 00:17:02,800
هل العشاء علي
طاولة السفرة

146
00:17:02,800 --> 00:17:05,300
الفطور في التاسعة

147
00:17:05,400 --> 00:17:09,200
أنا لا أَبْقى بعد العشاءِ
ولا بَعْدَ أَنْ تَبْدأُ بالظلام

148
00:17:09,300 --> 00:17:11,900
ارحل قبل ما يحل الظلام

149
00:17:12,000 --> 00:17:15,200
لذا لن يكون هناك أحد
للمساعدة لو احتجتم لشيء

150
00:17:15,300 --> 00:17:19,000
لا يُمْكِنُ حتي أَنْ نسمعكم
في اثناء الليل و لا أحد يُستطيع

151
00:17:19,000 --> 00:17:21,200
لا احد يعيش
أقرب مِنْ البلدةِ

152
00:17:21,300 --> 00:17:24,000
لا أحد سَيَجيءُ
أقرب مِنْ ذلك

153
00:17:24,100 --> 00:17:26,000
في الليلِ

154
00:17:26,100 --> 00:17:29,800
في الظلامِ
في الظلامِ

155
00:17:40,200 --> 00:17:42,700
غرفة نومي امامك بالضبط

156
00:17:45,100 --> 00:17:47,100
اعتقد اننا سنتشارك
الحمّامِ

157
00:17:47,200 --> 00:17:49,700
أوه لاتقلق
أنا من المحتمل الا اَكُونُ هنا كثير

158
00:17:49,700 --> 00:17:53,100
قليل النوم
لِهذا نحن هنا

159
00:17:54,600 --> 00:17:57,600
ماذا تعمَلُ إلينور؟
أَنا عندي اعمال الآن

160
00:17:57,700 --> 00:18:01,400
الشخص الأخير الذي كُنْتُ له
إنتهى إنتهى لذا وأنت؟

161
00:18:01,500 --> 00:18:03,900
حَسناً ذلك يَعتمدُ

162
00:18:04,000 --> 00:18:06,300
أَنا كنت مُفتَرَضُ
ان اكُونَ فنان

163
00:18:06,400 --> 00:18:09,200
لَكنِّي صُرِفتُ إنتباهي
مِنْ العملِ بالحبِّ

164
00:18:09,300 --> 00:18:11,800
تَعْرفُ ماذا اعني؟
هممم ليس في الواقع

165
00:18:11,900 --> 00:18:14,800
هيي لا تُخبرْني ان بوسطن
مختلفة عن نيويورك

166
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
أوه تَعْني بأن عِنْدَكَ مشكلةُ
بالإلتزامِ

167
00:18:18,500 --> 00:18:21,800
حَسناً صديقي يعتقدُ هذا
صديقتي لا تعتقدُ

168
00:18:23,400 --> 00:18:27,600
لو يُمْكِنُ أَننا جميعاً نعيش سوية
لَكنَّهم يَكْرهونَ بعضهم البعض

169
00:18:27,600 --> 00:18:29,600
مرحباً الحقيبة

170
00:18:29,600 --> 00:18:34,500
تَعْرفُ سيكون صعب عندما
تكون الوحيدَ في الحفلة

171
00:18:34,500 --> 00:18:36,900
تَعْرفُ ما اعني؟
لا

172
00:18:38,300 --> 00:18:40,200
خيمة فاضية

173
00:18:40,300 --> 00:18:43,600
يُمْكِنُ أَنْ ارسم لك صورةَ مباشرة

174
00:18:45,600 --> 00:18:47,500
أَو رُبَّمَا لا

175
00:18:48,600 --> 00:18:50,500
و ماذا عنك؟

176
00:18:52,100 --> 00:18:55,000
متزوجة ؟صديق؟

177
00:18:56,400 --> 00:18:59,100
صديقات إلينور؟

178
00:19:00,200 --> 00:19:02,400
أين تَعِيشُ؟

179
00:19:02,500 --> 00:19:04,800
هممم أنا ليس لدي أي أحد

180
00:19:06,100 --> 00:19:08,800
لَكنِّ عِنْدي شُقَّة صغيرة ملكي

181
00:19:08,900 --> 00:19:10,800
فيها حديقة ازهار صَغيرةِ

182
00:19:10,900 --> 00:19:13,500
يمكن ان تري المحيط
و عندما تجيئ الريح

183
00:19:13,600 --> 00:19:16,700
يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ الطوافاتَ في الميناءِ

184
00:19:18,300 --> 00:19:22,000
واو
ذلك يَبْدو لطيف جداً

185
00:19:23,600 --> 00:19:27,000
أنت محظوظ
لكن تعرف حق المعرفة؟

186
00:19:28,600 --> 00:19:30,500
أوه آسف

187
00:19:30,600 --> 00:19:33,300
فقط شَعر قليل

188
00:19:33,300 --> 00:19:35,400
أريني الحمّامَ

189
00:19:35,400 --> 00:19:38,800
أوه جميلُ جداً

190
00:19:38,900 --> 00:19:41,900
هو ضخمُ

191
00:19:41,900 --> 00:19:45,200
أوه اللهي
اهذا الحمّامُ

192
00:19:45,300 --> 00:19:48,500
يَنْظرُ إلى حوضِ الحمام هَلّ بالإمكان أَنْ تصدق؟

193
00:19:48,500 --> 00:19:50,500
إنظرْ إلى ذلك واو

194
00:19:50,500 --> 00:19:52,700
إنظرْ إلى غرفةِ نومي مع ذلك

195
00:19:53,700 --> 00:19:55,800
انها جميلة؟
نعم

196
00:19:56,000 --> 00:19:59,400
عندك تلك الردهة الجيدة

197
00:19:59,600 --> 00:20:02,000
أَعْني هناك كثيراً من القَطْع
في كل مكان

198
00:20:02,100 --> 00:20:04,000
أَعْرفُ
أوه انْظرُ إلى هذا

199
00:20:04,100 --> 00:20:07,000
اليس عظيمِ؟
لا مخيفُة

200
00:20:07,100 --> 00:20:09,700
أوه و هذه
هذه غريبه

201
00:20:15,200 --> 00:20:19,500
حَسناً أنت لم تَحصَلُ عَلى هذا
مِنْ دليلِ مارثا ستيوارت

202
00:20:20,600 --> 00:20:22,500
انا لايعجبني

203
00:20:22,600 --> 00:20:27,100
الَيسَ هذا مستند على
بوابات الجحيم مِن قِبل رودين؟

204
00:20:27,200 --> 00:20:31,900
حَسناً ليس فقط جحيمُ شاهدْ
الأطفال يصلون إلى السماءِ

205
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
لكن ارواحهم
محبوسة بحاجز بين الجنة و النار

206
00:20:39,000 --> 00:20:41,200
وهذه هي الشياطينَ

207
00:20:45,100 --> 00:20:48,000
مَنْ يَسْتَطيع مَسْك روحِك
لطالما يريدون

208
00:20:48,000 --> 00:20:50,300
هَلْ دَرستَ الفَنّ؟

209
00:20:50,400 --> 00:20:54,700
لا دَرستُ الاعراف
أنا كُنْتُ هناك مرّة منذ 11 سنةِ

210
00:20:58,000 --> 00:21:00,500
هو عندما تكون روحُكَ ممسوكة
بين الحياة و الموت

211
00:21:00,500 --> 00:21:03,400
أوه نعم أنا كُنْتُ هناك

212
00:21:03,500 --> 00:21:06,600
18 ساعةُ طيرانُ مِنْ لوس أنجليس
إلى باريس وأنت ملتصقُ في الحافلةِ

213
00:21:09,100 --> 00:21:11,000
هل ترى؟

214
00:21:14,200 --> 00:21:17,000
حَسناً دعنا لا نَقِفَ هنا
هيا

215
00:21:17,100 --> 00:21:19,500
حسنا

216
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
من

217
00:21:36,900 --> 00:21:39,400
هَلْ هو حقيقي؟
لا

218
00:21:44,200 --> 00:21:47,200
هَلْ نَدْخلُ؟
نعم

219
00:21:58,000 --> 00:21:59,900
أبهرْ

220
00:22:08,700 --> 00:22:10,700
من

221
00:22:11,900 --> 00:22:13,900
واو واوو

222
00:22:16,800 --> 00:22:19,500
انة جميل

223
00:22:19,500 --> 00:22:21,600
أوه

224
00:22:25,500 --> 00:22:27,400
هل سترقص؟
نعم

225
00:22:29,500 --> 00:22:33,100
بدأت احُبّ هذا البيتِ

226
00:22:33,100 --> 00:22:35,700
هذا عظيمُ

227
00:22:38,800 --> 00:22:41,200
دعنا نَخرج من هنا

228
00:22:47,700 --> 00:22:51,700
ياالهي نحن مثل الجرذانِ
جرذان في حيرة

229
00:22:51,800 --> 00:22:54,500
أوه يالهي
سوف اخرب جزمتي

230
00:22:54,600 --> 00:22:56,500
ياألهي كلّفوني
ثروة

231
00:22:56,600 --> 00:23:00,000
دعنا نرجع
جاي من هنا

232
00:23:00,100 --> 00:23:03,400
أَنا آسفُ أَنا آسفُ
كلة تمام

233
00:23:03,400 --> 00:23:07,300
أوه هيي أَنا آسفُ
أنا لَمْ أَقْصدْ اخافتك

234
00:23:07,400 --> 00:23:11,500
أَنا لوك ساندرسن
فقط نائم سيئ

235
00:23:11,600 --> 00:23:14,300
دقاق خراط بدائي
وأنت؟

236
00:23:14,400 --> 00:23:17,200
نيل فانس
أَيّ نوع من النوم؟كوابيس؟

237
00:23:17,300 --> 00:23:19,300
ليس في الواقع
نوبات قلقِ؟

238
00:23:19,300 --> 00:23:21,400
لا

239
00:23:21,500 --> 00:23:23,700
اوكي
التردد الوسواسي

240
00:23:23,800 --> 00:23:27,500
واو وأنت؟
دعني أفكّر

241
00:23:27,600 --> 00:23:29,700
أنت سَأَحْزرُ
انت

242
00:23:29,700 --> 00:23:31,900
لا تَبْدأْ

243
00:23:33,800 --> 00:23:35,900
واو أنت مهيمن جداً

244
00:23:37,000 --> 00:23:39,600
شكراً ثيو

245
00:23:39,700 --> 00:23:41,800
يا ثيو

246
00:23:52,500 --> 00:23:54,400
ياألهي

247
00:23:54,500 --> 00:23:56,500
هقد بدأنا

248
00:24:00,300 --> 00:24:02,100
هي
أنت لوك

249
00:24:02,200 --> 00:24:04,300
نعم
أنت ثيو أنت إلينور

250
00:24:04,400 --> 00:24:06,300
مرحباً أَنا الدّكتورُ ماروو
مرحباً

251
00:24:06,400 --> 00:24:08,300
مرحباً مرحباً
مرحباً دّكتور ماروو

252
00:24:08,400 --> 00:24:11,000
مرحباً هذا تود انه قادم
تحياتي زملاء الارق

253
00:24:11,000 --> 00:24:14,300
ماري لامبيتا مُساعدتي
كيف كان قيادتك للسيارة إلينور؟

254
00:24:14,300 --> 00:24:17,300
جيدة نعم
جيد جيد

255
00:24:20,600 --> 00:24:24,200
مرحباً بكم في بيتِ التَلِّ الكل يجيء

256
00:24:24,300 --> 00:24:26,600
حسنا
خلي الوقت الكويس يبدا

257
00:24:41,500 --> 00:24:43,200
هل تعرف ماذا؟
بقيتكم ممكن أن يكرهوا الارق

258
00:24:43,200 --> 00:24:44,900
هل تعرف ماذا؟
بقيتكم ممكن يكرهوا الارق

259
00:24:44,900 --> 00:24:47,800
لكني لَستُ متأكّدَ
أُريدُ علاج نفسي

260
00:24:47,800 --> 00:24:51,300
ذلك لما تجيلي كل افكاري الجيدة
عندما أَنتظرُ السقوط في النَوْم

261
00:24:51,400 --> 00:24:55,600
أَنا لوحدي من حينٍ لآخر
بدون حالات صرف إنتباهِ

262
00:24:56,700 --> 00:24:59,000
عقلي بيسابق
الأفكارِ المبدعةِ

263
00:24:59,100 --> 00:25:02,400
00 صباحاً
أشعر بأني عبقري

264
00:25:02,500 --> 00:25:04,400
انت بتهزء بي؟
00 صباحاً أَبْدأُ بالشُعُور

265
00:25:04,500 --> 00:25:08,100
كأني أَفْقدُ عقلي اراقبُ تلك
المعلومات على المرضى النفسيين

266
00:25:08,200 --> 00:25:12,000
أَو استمعُ إلى توني روبنس
والخطوط الساخنة النفسية

267
00:25:12,000 --> 00:25:15,300
هل شاهدت برامج التلفزيونِ هذه آخر الليلِ؟
أوه نعم شكرا

268
00:25:15,400 --> 00:25:18,200
أَحْلفُ بالله

269
00:25:18,300 --> 00:25:20,500
وقريباً جداً تَبْدأُ بالتفكير
حول الانتقال إلى مونتانا

270
00:25:20,600 --> 00:25:23,000
و ستصبح علي قائمة الاحياء

271
00:25:23,100 --> 00:25:25,200
لِهذا الله
خلق البربتيوريت المنوم عزيزي

272
00:25:25,200 --> 00:25:27,600
نيبيوتال؟
مممم

273
00:25:27,700 --> 00:25:31,900
لا تود اعتقد اننا بين ايدينا
إمرأة سيكونال كلاسيكية

274
00:25:32,000 --> 00:25:37,000
في الحقيقة أعتقد اني أَرى جاكي الصغيرة سوزان في ثيو

275
00:25:39,200 --> 00:25:41,400
اووة
حسنا انتم الاثنان

276
00:25:41,500 --> 00:25:45,300
يكفي كلام عن الادوية

277
00:25:46,400 --> 00:25:49,500
انظر
ماذا نَحتاجُ كلنا في الحياةِ؟

278
00:25:49,600 --> 00:25:53,300
ماهي الأساسيات؟الاكل الماء الملجأ
الجنس

279
00:25:55,100 --> 00:25:57,800
و النوم

280
00:25:57,900 --> 00:26:01,100
سوف أعْملُ دراسة خمسة سَنَوات
بمساعدة ماري هنا

281
00:26:01,100 --> 00:26:03,800
لمحاتِ لحياة
النائمون بالارق

282
00:26:03,900 --> 00:26:07,000
أَبْحثُ عن
الروابط النفسية المشتركة

283
00:26:07,200 --> 00:26:12,200
اتمني ان العمل الذي نعمله هنا يوم ما يكون
قادر علي مساعدة أناس اخرين مثلكم

284
00:26:12,300 --> 00:26:15,900
اللَّهُ أعلَمُ أَنه كُلةّ لمُسَاعَدَة الناسِ
لانقاذ العالمِ

285
00:26:15,900 --> 00:26:19,600
لكن ليس  كل الناس لديهم
مشكلة في النَومُ هذه الأيامِ؟

286
00:26:19,700 --> 00:26:21,900
الحياة مسعورة جداً

287
00:26:22,000 --> 00:26:23,900
ماذا عنك يا نيل؟

288
00:26:25,600 --> 00:26:29,400
همم حَسناً يَبْدو
أنتم جميعاً لديكم مشاكل بالنوم

289
00:26:29,500 --> 00:26:31,500
لان حياتكم
مثيرة

290
00:26:31,600 --> 00:26:33,900
وهو معقّدُ وأنت تفكر بة
عندما تَذْهبُ للنَوْم

291
00:26:34,000 --> 00:26:37,500
لكن لا أَعْرفُ
لم يحصل لي شيء ابدا

292
00:26:37,600 --> 00:26:39,500
لذا ليس لدي سبب
للنَوْم بشكل سيئ

293
00:26:39,600 --> 00:26:43,500
لكن في تطبيقِكَ
قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مشاكل بالنوم

294
00:26:43,600 --> 00:26:46,400
همم نعم
لَكن ليس مثلهم

295
00:26:46,400 --> 00:26:49,900
ذلك النه
دائماً شخص يطلبني

296
00:26:49,900 --> 00:26:52,000
كان هناك دائماً
شخص ما يستفزني

297
00:26:53,200 --> 00:26:57,200
مُنذُ أن كُنْتُ صغيرة
لم انتبه جيدا لامي

298
00:26:57,300 --> 00:27:02,000
وهي ممكن تَستيقظُ
في منتصف الليلِ

299
00:27:02,100 --> 00:27:05,600
هي تَضْربُ بقصبِها
على الحائطِ

300
00:27:05,700 --> 00:27:09,100
وكانت عَنيدة

301
00:27:09,200 --> 00:27:12,300
كَانَ ضَرْب مُستمر
طيلة اللّيل

302
00:27:13,700 --> 00:27:17,200
كان غريب لأن بالرغم من
انها ميتةُ

303
00:27:17,300 --> 00:27:19,800
ما زِلتُ أَسْمعُه
وأنا أَستيقظُ

304
00:27:26,200 --> 00:27:30,200
حَسناً ذلك لماذا نحن هنا
إلينور للمُحَاوَلَة و المساعدة

305
00:27:30,200 --> 00:27:32,400
نعم نيل اظن ان الدّكتور ماروو
يُحاولُ ان يقَول

306
00:27:32,500 --> 00:27:35,700
حالتك في السلةِ مثلنا

307
00:27:43,100 --> 00:27:45,000
شكرا ماري

308
00:27:50,300 --> 00:27:54,500
اوكي اوكي
لماذا نحن هنا؟

309
00:27:54,600 --> 00:27:56,700
حقاً للاجابة على
السؤال الاساسي

310
00:27:56,700 --> 00:27:59,400
ما هو الخطأ فيكم؟

311
00:27:59,500 --> 00:28:02,500
هذة إختبارات قياسية ادراكية
و نفاذ البصيرة

312
00:28:02,600 --> 00:28:05,400
سوف اعطيكي نوعيات مختلفة من هذا
أثناء الكورس الإسبوعي

313
00:28:05,500 --> 00:28:10,500
انت ليست في منافسة لذا
لا تقلقي بالك بان تكوني اول الفصل اوكي؟

314
00:28:10,600 --> 00:28:13,600
بين كُلّ هذه الإختباراتِ
سَيكونُ عِنْدَكَم بعضكم البعض

315
00:28:13,700 --> 00:28:16,000
تود والبيت
ليبقى بمرافقتكم

316
00:28:16,100 --> 00:28:18,100
لوك إلينور

317
00:28:19,600 --> 00:28:23,000
لَكنَّنا لا نَستطيعُ الذِهاب إلى المدينة
لا

318
00:28:23,100 --> 00:28:26,100
وكما قلت لا
تليفون و لا تلفزيون

319
00:28:26,200 --> 00:28:29,400
و الوكلاء يغلقون البوابات
عندما يذهبو على أية حال

320
00:28:31,200 --> 00:28:35,900
أنا احمل المحمول
في حالة الطوارئ اوكي؟

321
00:28:36,000 --> 00:28:40,800
و ما هي الصفقة مع قصر عائلة ادم ؟
لأني يجب ان اَكُونُ صادقَ

322
00:28:40,900 --> 00:28:44,700
أنا لا املك شعور نومِ قويِ حقيقيِ
في هذا المكانِ ولا انا أيضاً

323
00:28:44,800 --> 00:28:46,900
أنا كنت اريد ان اتأكد
انك لم تنام أيضاً بسهولة

324
00:28:47,000 --> 00:28:50,500
مبروك
بجدية العزل ضروري

325
00:28:50,600 --> 00:28:53,100
في الخَلْقِ
للنموذج التجريبي

326
00:28:53,200 --> 00:28:56,300
هذا البيتِ مَنْ بَناه؟
مَنْ عاشَ هنا؟

327
00:28:56,400 --> 00:29:00,200
حَسناً في الحقيقة, يصلح
كحكاية جميلة قبل النوم

328
00:29:02,200 --> 00:29:06,200
في قديم الزمان
كان هناك ملك الملك هذا بَنى قلعة

329
00:29:06,300 --> 00:29:08,200
اسمه كَانَ هيو كراين

330
00:29:08,300 --> 00:29:10,500
و منذ 130 سنة مضى

331
00:29:10,600 --> 00:29:14,100
البلداتُ مثل كونكورد و مانشستر
كَانتْ مركز الصناعةَ الامريكية

332
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
ذلك حيث جَمعَ
كراين ثروة طائلة

333
00:29:16,200 --> 00:29:18,400
على ظهورِ العمال
في طواحينِ النسيج

334
00:29:18,500 --> 00:29:21,000
الآن هذا الرجلِ يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ
أيّ شئ يريده

335
00:29:21,100 --> 00:29:23,400
لكن الذي أرادَه
أكثر مِنْ أيّ شئ

336
00:29:23,500 --> 00:29:25,500
كَانَ بيت ملييء
بضحكِ الاطفال

337
00:29:25,500 --> 00:29:28,900
لِهذا هناك
كُلّ هذا النحت

338
00:29:29,000 --> 00:29:32,100
لقد تزوج اجمل امرأة في
البلدة اسمها رينيه

339
00:29:32,200 --> 00:29:35,600
و بنى البيت هذا هناك او
على الاقل جزء منه

340
00:29:35,600 --> 00:29:38,100
ياللهي يَبْدو مثل
قصّص العفاريت

341
00:29:38,200 --> 00:29:40,100
لكن لقصّة العفاريت تلك  نهاية

342
00:29:40,200 --> 00:29:43,000
هودج و رينيه
لم يكن عندهم اطفال

343
00:29:43,100 --> 00:29:45,900
كلهم ماتوا عِندَ الوِلادَةِ

344
00:29:46,000 --> 00:29:48,500
ثمّ بعد عدة سنوات لاحقاً
رينيه ماتت

345
00:29:48,600 --> 00:29:50,800
وكراين أصبحَ
منعزل كليّا

346
00:29:50,900 --> 00:29:54,800
لَكنَّه أبقىَ على البيت
يضيف غرفة بعد غرفةِ

347
00:29:54,900 --> 00:29:59,300
كأنة بيبني بيت
للعائلة التي لم يمتلكها

348
00:29:59,400 --> 00:30:01,700
لا أحد رَأى
كراين لعدة سنوات

349
00:30:01,800 --> 00:30:04,900
لكن سكانَ المدينة قالَوا
أحياناً في اثناء الليل

350
00:30:05,000 --> 00:30:08,300
كانوا يَسْمعوا أصواتَ
قادمة مِنْ البيتِ القديمِ

351
00:30:09,300 --> 00:30:11,700
أصوات اطفال

352
00:30:17,300 --> 00:30:20,100
حزين جداً

353
00:30:20,200 --> 00:30:23,400
ياألهي

354
00:30:26,700 --> 00:30:29,400
ياألهي أَحتاجُ شراب

355
00:30:30,800 --> 00:30:34,000
أعتقد هناك تكملة إلى تلك القصّةِ

356
00:30:35,000 --> 00:30:38,500
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه
حوالينا

357
00:30:39,600 --> 00:30:41,500
في السقفِ

358
00:30:41,600 --> 00:30:43,600
في الجدران

359
00:30:43,700 --> 00:30:45,700
في الأثاثِ

360
00:30:46,900 --> 00:30:48,800
في هذا

361
00:30:52,300 --> 00:30:55,300
ماري
أوه ياألهي أوه لا

362
00:30:57,000 --> 00:30:59,400
أوه ياألهي
حَسَناً

363
00:30:59,500 --> 00:31:01,900
ماذا حَدثَ؟
دعني أرى أوه اللهي

364
00:31:02,000 --> 00:31:03,800
ابعدي يدك بعيداً عنه
لا تلمْسُّيه

365
00:31:03,900 --> 00:31:07,600
ماذا فعلتي؟
هذا سَيُوقفُ الدمَّ مِنْ الدُخُول الي عينِها

366
00:31:07,700 --> 00:31:09,900
ماري سناخذك
إلى المستشفى فوراً

367
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
ستكون بخيرَ
ستكون بخيرَ

368
00:31:13,100 --> 00:31:15,200
هيا

369
00:31:15,300 --> 00:31:18,000
ثلاث خطواتِ

370
00:31:18,100 --> 00:31:20,700
من فضلك

371
00:31:20,800 --> 00:31:23,800
كله بخير

372
00:31:28,100 --> 00:31:31,600
احذر كُنْ حذراً
هذا مفتاحُ البابَ للعَودة

373
00:31:31,700 --> 00:31:34,500
معاكي رقم الهاتف كلميني
الثانية التي تَكلّمتَ بها مع الدكتور

374
00:31:34,600 --> 00:31:37,100
حَسَناً دّكتور ماروو
اريدكم يا شباب ان ترجعوا بأسرع ما يمكن

375
00:31:37,200 --> 00:31:39,700
حسنا ماري؟
حسنا

376
00:31:39,800 --> 00:31:41,700
سَتَكُونُي بخير

377
00:31:48,700 --> 00:31:51,200
كادت ان تفَقد عينَها تقريباً

378
00:31:51,200 --> 00:31:53,700
تقريباً

379
00:31:53,800 --> 00:31:56,700
لوك هناك شيء
حول هذا البيتِ

380
00:31:56,800 --> 00:31:59,000
حول هيو كراين
لَمْ أَقُلْة

381
00:31:59,100 --> 00:32:01,600
ممكن اطلب منك الا تخبرَ النِساءَ؟
نعم نعم

382
00:32:01,700 --> 00:32:05,300
لم اكن اريد ان اتلف عمل الاختبارات
حسنا اكيد

383
00:32:05,400 --> 00:32:08,900
هييي يا شباب اَنتظرُوا

384
00:32:08,900 --> 00:32:12,400
حسنا تريدون سْماعُ شيء
مخيف جداً؟أنا فقط إكتشفتُ هذا

385
00:32:14,000 --> 00:32:16,700
و انا بالجوار كان هناك فصل أظلم
من قصّة عفاريت هيو كراين

386
00:32:16,900 --> 00:32:18,800
تذكّرْ زوجتة الحبيبة
رينيه؟

387
00:32:18,900 --> 00:32:23,900
حَسناً رينيه كان لها جمال البلدةَ
هي لم تمت فحسب بل قَتلتْ نفسها

388
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
حقاً؟اهو أخبرَك بذلك؟
نعم

389
00:32:26,500 --> 00:32:28,800
و لاتقولي اي شيء
لانه طلب مني ان لا أخبر الحقيقة إلى اي حد

390
00:32:28,900 --> 00:32:31,900
لماذا قَتلتْ نفسها؟
حَسناً كان هناك الأطفال حديثوا الولادة الموتى

391
00:32:32,000 --> 00:32:33,900
بالرغم من أنّني مائل للإعتِقاد
بانة كَانَ أكثرَ شرّاً

392
00:32:34,000 --> 00:32:36,200
مثل لَرُبَّمَا هيو كراين كَانَ
وحش مروّع وقادَها إلى الانتحار

393
00:32:36,300 --> 00:32:39,100
وحش؟لَكنَّه بَنى هذا البيتِ
للإمرأةِ التي أحبَّها

394
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
مثل تاج مَحلِ

395
00:32:41,100 --> 00:32:43,500
تاج مَحل لم يكن  قصر
لكن كَانَ قبر

396
00:32:43,600 --> 00:32:46,600
وومبالغ به على حد سواء

397
00:32:46,700 --> 00:32:49,700
لماذا لم يخبرَنا؟
ممكن لا يثق بالنِساءَ

398
00:32:49,700 --> 00:32:52,600
نعم أعتقد ان ذلك
من المحتمل هو

399
00:32:52,600 --> 00:32:56,400
أعتقد انه يعلم انك هشّ
و احاسيسك حسّاسة

400
00:32:56,500 --> 00:33:00,700
مع ذلك تَعْرفُي أَنا رجل
يُمْكِنُ أَنْ أُتعامل مع هذا النوعِ من

401
00:33:00,800 --> 00:33:02,700
كيف قتلُت نفسها؟

402
00:33:02,800 --> 00:33:04,900
لَمْ يَقُلْ

403
00:33:06,300 --> 00:33:08,900
أوه و الان ايها السيدات
نوماً مريحاً

404
00:33:14,000 --> 00:33:15,900
ياألهي

405
00:33:16,000 --> 00:33:20,500
بعد العشاءِ والتاريخِ اللطيف
لبيتِ التَلِّ نَقلَ بنجاح

406
00:33:20,600 --> 00:33:24,400
الآنسة فانس تَبْدو الأكثر سرعة للتأثيرِ
بالتأريخِ الإيحائيِ

407
00:33:24,400 --> 00:33:28,500
و تظهر ردّ فعل عاطفي بقوة
إلى مكوّنِات قصة الحبِّ

408
00:33:28,600 --> 00:33:32,300
السّيد ساندرسن الذي إختبرَ في القاعِدة
بمِقياس موجول للثقةِ

409
00:33:32,400 --> 00:33:35,000
أعطىَ الجزءَ الثانيَ
من القصّة

410
00:33:35,100 --> 00:33:38,700
لما اجتاز القصة
في اختبارات الخيال الشبحي

411
00:33:38,800 --> 00:33:41,700
المفروض انه يعبر عن نفسه
ضمن المجموعة

412
00:33:47,100 --> 00:33:50,100
عزيزتي ماري
غالبا توهت في العين

413
00:34:21,100 --> 00:34:23,000
تعجبني تسريحة شعرك

414
00:34:30,100 --> 00:34:33,300
هنا هذا لك

415
00:34:33,400 --> 00:34:35,300
لي؟
نعم

416
00:34:37,700 --> 00:34:40,200
انها جميلُة

417
00:34:41,800 --> 00:34:43,700
لا لابأس
لا بأس

418
00:34:43,800 --> 00:34:46,300
لابأسُ

419
00:34:46,400 --> 00:34:48,300
هممم

420
00:34:54,300 --> 00:34:56,700
انها جميلة عليكي
هممم

421
00:34:59,600 --> 00:35:02,400
أنت كُنْتَ بعيدة عن العالم
لمدة طويلة صح؟

422
00:35:03,800 --> 00:35:05,700
نعم

423
00:35:09,200 --> 00:35:12,100
حَسناً
العالم يفتقدك

424
00:35:13,700 --> 00:35:15,800
عودة سعيدة

425
00:35:51,600 --> 00:35:53,600
إلينور

426
00:36:09,400 --> 00:36:12,700
الان اريد ان انام

427
00:36:12,800 --> 00:36:16,500
ادعو اللورد
ليبقي روحي

428
00:36:16,500 --> 00:36:19,700
لو هموت
قَبْلَ أَنْ أَستيقظُ

429
00:36:19,800 --> 00:36:23,300
ادعو اللورد
ليبقي روحي

430
00:36:36,100 --> 00:36:40,200
يااللهي لقد خفتَ
أَنا آسفُ

431
00:36:40,300 --> 00:36:43,100
أوه يجب ان تكُونْ حذر
انت بخير؟

432
00:36:43,100 --> 00:36:46,500
أَنا آسفُ أوه لا لا
لقد فاجأتني

433
00:36:46,600 --> 00:36:49,400
هل انت بخير؟
نعم لا أوه

434
00:36:49,500 --> 00:36:51,500
ماذا تفعل بالمقفاز؟
ماذا؟

435
00:36:51,600 --> 00:36:55,200
القفاز ماذا؟لا أنا
لم استطعُ أَنْ انَامَ كان عندي أرق

436
00:36:55,300 --> 00:36:57,400
لماذا
آه حَسناً

437
00:36:57,500 --> 00:37:00,300
نعم يجب ان تكُونْ حذر لان
أنا ام اكن أنا كنت فقط

438
00:37:00,400 --> 00:37:02,300
لا أَعْرفُ
أَنا آسفُ أنا فقط

439
00:37:02,400 --> 00:37:05,300
أوه
مجموعةً ميُثيرُة للإهتمام هه؟

440
00:37:05,400 --> 00:37:07,800
نعم نعم نعم كَانَ جيد
نوع من الَحْبُّ لثيو

441
00:37:07,900 --> 00:37:11,500
هي
تماماً مؤرقة

442
00:37:11,600 --> 00:37:14,400
حَسناً استمعُي أنت يَجِبُ أَنْ تُحاولَي
وتنَامُي بعض الشيء هه؟

443
00:37:14,500 --> 00:37:17,200
نعم فكرة جيدة حَسَناً
حسنا اراك غداً

444
00:37:17,300 --> 00:37:19,600
حَسَناً هناك بَعْض
مداخل لذلك الطريقِ جيدِة

445
00:37:19,700 --> 00:37:21,600
مارئيك بذلك
مقبول

446
00:37:21,700 --> 00:37:23,700
جيد جيد
اراك غداً

447
00:37:23,700 --> 00:37:25,700
حسنا

448
00:38:03,900 --> 00:38:05,900
انا قادمة امي

449
00:38:05,900 --> 00:38:10,600
انا قادمة

450
00:38:23,100 --> 00:38:25,100
نيل نيل

451
00:38:35,700 --> 00:38:37,600
نيل نيل

452
00:38:37,600 --> 00:38:39,600
ماهذا؟
لا أَعْرفُ

453
00:38:39,600 --> 00:38:41,900
من اين يَجيءُ ؟
هو في كل مكان

454
00:39:19,000 --> 00:39:21,600
أوه اللهي
ماذا يَحْدثُ؟

455
00:39:23,000 --> 00:39:26,600
هل تشعري بذلك نيل؟
هممم

456
00:39:26,600 --> 00:39:29,700
البرودة هَلّ تشعرين بها؟
نيل انت تشعرين بها؟

457
00:39:29,800 --> 00:39:31,700
أوه

458
00:39:42,600 --> 00:39:45,300
نيل؟

459
00:39:51,900 --> 00:39:53,800
هذا يَتحرّكُ

460
00:40:04,000 --> 00:40:06,200
إنتهى

461
00:40:06,300 --> 00:40:08,200
إنتهى صحيح؟

462
00:40:15,400 --> 00:40:17,500
نيل ارجعي هنا

463
00:40:27,600 --> 00:40:29,500
ارْجعُي هنا
لا انه في غرفتِي

464
00:40:29,600 --> 00:40:32,700
انه في غرفتِي

465
00:40:37,100 --> 00:40:39,700
هل انتم بخير؟

466
00:40:39,800 --> 00:40:43,300
هيي كل شيء بخير؟
أوه يااللهي

467
00:40:43,400 --> 00:40:45,300
انه لوك

468
00:40:51,500 --> 00:40:53,500
هيي هل انت بخير؟

469
00:40:53,500 --> 00:40:56,900
هل انتم بخير؟
لوك أوه يااللهي

470
00:40:57,000 --> 00:40:58,900
ماذا يجري؟
هَلْ سَمعتَه؟

471
00:40:59,000 --> 00:41:01,500
نعم أنا فقط سَمعتُه أنا
هَلْ كان جزء من التجربة؟

472
00:41:01,500 --> 00:41:03,400
هَلْ كان جزء من التجربة؟
الضوضاء

473
00:41:03,500 --> 00:41:06,100
ماذا سَمعتَ؟
ثيو لم اسمع سوى صراخك

474
00:41:06,200 --> 00:41:08,100
لوك ساعدُني من فضلك

475
00:41:10,200 --> 00:41:12,100
لم اكن اصيح اليك

476
00:41:15,700 --> 00:41:19,500
كَانَ في غرفتِي وبعد ذلك دَخلَ غرفةَ نيل
حسنا سوف ارى

477
00:41:23,800 --> 00:41:25,700
هَلْ هناك صوء؟
نعم

478
00:41:28,400 --> 00:41:31,200
أنا لا أَرى أيّ شئَ
و لا أَسْمعُ أيّ شئَ

479
00:41:37,700 --> 00:41:40,300
واو لقد خدعوني
بإختيارِ غرفةِ النوم القديمِة

480
00:41:40,400 --> 00:41:44,000
كُلّ الغرف اكبر من غرفتي
بأربع مراتِ

481
00:41:54,500 --> 00:41:58,600
هذا هو؟هَلْ ذلك الصوت الذي سمعتيه؟

482
00:41:58,700 --> 00:42:01,900
حَسناً أنا كنت استحم
أَعْني ممكن

483
00:42:02,000 --> 00:42:05,600
نعم و لكن كيف توضّحُ
صوت النفس والبرودة؟

484
00:42:05,600 --> 00:42:09,300
لا أَعْرفُ المُسوّدة لَرُبَّمَا شخص ما
ترك النافذة مفتوحة في مكان ما

485
00:42:09,400 --> 00:42:11,500
البرودة
مَنْ سعر به أولاً؟

486
00:42:11,500 --> 00:42:13,900
أوه أعتقد أنا
ماذا تفرق؟

487
00:42:13,900 --> 00:42:17,700
حَسناً إلينور,لو كَنَت أنت
هَلْ قلت ثيو؟

488
00:42:17,800 --> 00:42:21,100
ثيو,لو كنت انت هل نظرتي
أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أي أحد لإخْباري أَني بردانة

489
00:42:21,200 --> 00:42:26,200
دعنا نلقي اللوم علي السباك القديم
ما غير ذلك يمكن ان يكون

490
00:42:26,300 --> 00:42:29,800
حَسناً,لو انت لَسَت بِحاجةٍ إليّ أكثر
اعتقد بإِنَّ هذا كل شيء

491
00:42:29,900 --> 00:42:32,900
انتهى عملي ليلة سعيدة
ليلة سعيدة لوك

492
00:42:33,000 --> 00:42:35,300
نعم انا أيضاً
نعم

493
00:42:38,600 --> 00:42:41,000
هَلْ أنتم الإثنان سَتَكُونُان بخيرَ؟
نعم

494
00:42:44,400 --> 00:42:46,700
أنت حقاً
لم تسمع أيّ شئُ؟

495
00:42:48,200 --> 00:42:50,200
لا

496
00:44:16,400 --> 00:44:19,200
إلينور

497
00:44:27,200 --> 00:44:29,900
إلينور

498
00:44:33,000 --> 00:44:35,500
اعثري علينا إلينور

499
00:44:36,600 --> 00:44:40,300
أوه إلينور

500
00:44:40,400 --> 00:44:42,800
اعثري علينا

501
00:45:46,400 --> 00:45:48,400
اوكي

502
00:46:11,300 --> 00:46:14,500
هذا النحت
مخيف جداً

503
00:46:14,600 --> 00:46:19,000
كُلّ هذه الملائكِة الصَغيرةِ السمينِة
والملائكة مع الحيواناتِ المتوحشة

504
00:46:19,100 --> 00:46:21,000
غريبُ جداً
أعتقد

505
00:46:21,100 --> 00:46:23,700
أعتقد انهم الأطفالَ
بالي َنى هيو كراين بنى البيت لهم

506
00:46:23,700 --> 00:46:28,300
أنا لا أَشتري ذلك لثانية
هيو كراين كَانَ هذا التاجرِ العجوز المحبوبِ

507
00:46:28,400 --> 00:46:30,300
مع بقعة لينة للأطفال

508
00:46:30,400 --> 00:46:32,300
الرجل من الواضح انه
كان يتسوق اأجور بخسة

509
00:46:32,400 --> 00:46:35,000
كَانَ عِنْدَهُ الأطفالُ يَعْملونَ
16 ساعة يومياً

510
00:46:35,100 --> 00:46:37,700
وبعد ذلك يَبْني
كُلّ هذه الاكاذيب كدعاية

511
00:46:37,800 --> 00:46:41,700
مثل التليتابيز
تلك الأشياءِ غريبة أيضاً

512
00:46:41,800 --> 00:46:44,800
وهم يَغنّونَ لذا هم في الحقيقة
مرعوبين لو فكّرُت في الموضوع

513
00:46:44,900 --> 00:46:47,800
نعم

514
00:46:47,900 --> 00:46:51,000
كيف ستاتي؟
أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على هذا

515
00:46:51,100 --> 00:46:54,600
و ماذا بشأنك؟أنا عَملتُ كُلّ شيئ
بشكل صحيح لكن ذلك شيءُ آخرُ

516
00:46:54,700 --> 00:46:57,000
هذه الإختباراتِ
مثل لماذا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ هنا؟

517
00:46:57,100 --> 00:46:59,000
لماذا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ
في هذا البيتِ القديمِ الغريب؟

518
00:46:59,100 --> 00:47:02,800
أَحْبُّ هذا البيتِ
أعتقد انة بيت جميل

519
00:47:06,300 --> 00:47:08,800
نعم

520
00:47:08,900 --> 00:47:11,100
لا أَعْرفُ فقط أَعتقدُ
الدّكتور ماروو توصل إلى شيءِ

521
00:47:11,200 --> 00:47:13,300
سَأُخبرُك بشيءَ آخرَ

522
00:47:13,300 --> 00:47:15,500
انا اعمل للحصول
على الجزء السفلي منه

523
00:47:15,600 --> 00:47:17,700
مباشرةً بعد التحقق من ثيو
ذلك كلة

524
00:47:20,000 --> 00:47:22,600
شاهدْ كيف
زميل العَمَل القديمِ ثيو

525
00:47:22,700 --> 00:47:26,100
يعَمَل او يلبس؟
نعم لا مزاح

526
00:47:26,100 --> 00:47:29,000
هل رَأيتَ
ما كَانَ عِنْدَها ليلة أمس؟

527
00:47:29,000 --> 00:47:34,100
واو نعم مؤكد حصلت على نقطة لينة لثيو

528
00:47:36,200 --> 00:47:39,900
نيل سَأُغلقُ هذا البابِ
و اعطيكم قليلاً من الخصوصية

529
00:48:22,900 --> 00:48:26,200
اذا كان هناك احد بالداخل ستجديه
انت فقط رَأيت شيءِ تحرّكَ ؟

530
00:48:26,300 --> 00:48:28,300
رَأيتُ شيءاً في الدفاية
حسنا فقط ارتاحُي

531
00:48:28,300 --> 00:48:30,300
أنا رأيت
أَعْرفُ بأنّني رأيت

532
00:48:39,100 --> 00:48:41,000
أنت كُنْتَ هنا لوحدك؟

533
00:48:41,100 --> 00:48:44,900
هممم نعم لوك فقط ذهب
لَمْ أَرى أيّ شئَ مع ذلك

534
00:48:45,000 --> 00:48:46,900
لوك هَلّ بالإمكان أَنْ تُساعدُني؟

535
00:49:19,200 --> 00:49:21,600
فقط رماد
خشب مُتفَحَّم

536
00:49:23,000 --> 00:49:25,800
احذر دعها
نعم

537
00:49:33,200 --> 00:49:35,200
مرحباً؟سانتا؟

538
00:49:36,800 --> 00:49:39,400
واوو
يااللهي

539
00:49:39,500 --> 00:49:42,500
يااللهي,انت بخيرً؟
نعم أنا بخير

540
00:49:42,600 --> 00:49:44,800
ماهذا؟
المدخنة

541
00:49:44,900 --> 00:49:47,200
ال اية؟
انها مدخنة قديمة

542
00:49:47,300 --> 00:49:49,700
انها تفتح المدخنةِ

543
00:49:50,900 --> 00:49:53,800
يااللهي

544
00:49:53,900 --> 00:49:56,100
هَلْ هذا الذي رأيتةُ؟

545
00:49:58,600 --> 00:50:01,700
لا لا
ذلك لَيسَ الذي رَأيتُة

546
00:50:03,600 --> 00:50:05,900
همم
ذلك لَيسَ الذي رَأيتُة

547
00:50:06,000 --> 00:50:09,600
يااللهي هل انت بخير؟

548
00:50:09,700 --> 00:50:11,600
لوك, هل انت بخير؟
ماذا؟

549
00:50:11,700 --> 00:50:14,600
لا لَستُ بخيرَانت لم ترى
ذلك الشيءِ؟سَحقَني تقريباً

550
00:50:14,700 --> 00:50:18,100
نعم رَأيتُه
أنا كُنْتُ فقط أسأل

551
00:50:19,700 --> 00:50:22,600
ذلك الذي رأيتة
اكيد انت مرعوبة

552
00:50:22,700 --> 00:50:25,700
لقد رعبني أيضاً
لا أَعْرفُ ما رَأيتُ

553
00:50:25,800 --> 00:50:27,800
إلينور
البيت هذا مربك للغاية

554
00:50:27,800 --> 00:50:29,800
قُلتَها بنفسك
لا شيء مثل الذي يَبْدو عليه

555
00:50:29,800 --> 00:50:31,900
انظر الي
لَستُ مرتبكة

556
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
رَأيتُ شياً وذلك لم يكن هو
كان هناك شيءُ هناك

557
00:50:38,800 --> 00:50:40,900
هيي أنتم يا شباب
يَجِبُ أَنْ تلقوا نظرة على هذا

558
00:50:50,600 --> 00:50:52,900
مرحبا بك في البيت إلينور ؟

559
00:50:53,000 --> 00:50:55,100
أوه اللهي
مامعنى ذلك؟

560
00:50:55,200 --> 00:50:57,100
وجهه

561
00:50:57,200 --> 00:51:00,700
انه اسمُي
مَنْ فعل هذا؟

562
00:51:00,700 --> 00:51:03,600
مَنْ كَتبَ هذا؟

563
00:51:03,600 --> 00:51:05,700
اهذه
احدى نكاتك المريضة لوك؟

564
00:51:05,800 --> 00:51:08,000
ماذا؟هيا
ثقي بي قليلا

565
00:51:08,100 --> 00:51:11,400
أعتقد ان عِنْدي روح الدعابة اكثر
مِنْ ذلك هل تعتقدُي اني حقاً كَتبتُ ذلك؟

566
00:51:11,400 --> 00:51:13,400
انتي من وجده..من الممكن
ان تكوني انتي

567
00:51:13,400 --> 00:51:17,100
مع ماذا؟بسلّمِ 20 قدم
مخبأ بجيبِي الخلفيِ؟

568
00:51:17,200 --> 00:51:19,500
ربما انت الذي كتبته ثيو
أنت الفنانَ

569
00:51:19,600 --> 00:51:21,500
لَرُبَّمَا هذا فكرك العظيم عن الفن
لا تكن سخيف

570
00:51:21,600 --> 00:51:24,900
اريد ان اعرف الان من كَتبَ
هذا؟انت كَتبتَ هذا ثيو؟

571
00:51:25,000 --> 00:51:27,700
لا بالطبع لا
لَرُبَّمَا أنتَ

572
00:51:27,800 --> 00:51:30,100
كيف تجرء على اتهامي بكتابة هذا

573
00:51:30,100 --> 00:51:32,300
ممكن انك تحب انك تكون
في مركز الاهتمام

574
00:51:32,400 --> 00:51:36,000
عن ماذا تتكلم؟
دعنا نَتوقّفُ عن هذا الآن هيا

575
00:51:36,100 --> 00:51:38,000
مَنْ كان ذلك؟

576
00:51:42,500 --> 00:51:46,200
من كتب هذا
انه قاسيُ

577
00:51:49,100 --> 00:51:51,100
انت لا تعرفني

578
00:52:06,100 --> 00:52:08,100
أنا لم أفعله

579
00:52:16,600 --> 00:52:18,800
إلينور

580
00:52:18,900 --> 00:52:20,800
هل انتي بخير؟

581
00:52:26,500 --> 00:52:28,400
أعلم انك تعتقدُي بأنّني من فعلها
لَكنِّي لَمْ افعلها

582
00:52:28,500 --> 00:52:32,200
انظر الناس دائماً..
لا لا أنا لا اعمل تلك الاشياء

583
00:52:32,300 --> 00:52:36,100
أَعْني أعلم انكم كُلّكم تعتقدُون أَني مجنونُ
أَو اعَمَل هذا للفت الإنتباهِ لكني لَستُ الفاعل

584
00:52:36,200 --> 00:52:40,700
هذا ماذا يستحق
أعتقد انك إمرأة حسّاسة جداً

585
00:52:40,800 --> 00:52:44,400
و أَعتقدُ بأنّ هؤلاء الناس
اخدو مميزات عنك في الماضي

586
00:52:47,000 --> 00:52:49,900
همم مرحباً بكم بالمنزل

587
00:52:50,000 --> 00:52:52,200
لَنْ تَراه ثانيةً
السّيدِ دادلي اخد بالة من هذا

588
00:52:52,300 --> 00:52:54,800
هيا هناك شيء
اريدك ان تراة

589
00:53:02,200 --> 00:53:05,100
أوه هذا جميلُ
اعتقدت انة سيعجبك

590
00:53:05,200 --> 00:53:08,700
حَسناً انا مستغرب من الذي حصل له

591
00:53:08,700 --> 00:53:14,000
نعم نعم
أوه بنفسج

592
00:53:14,000 --> 00:53:16,500
لابد ان شخص ما مات هنا

593
00:53:19,100 --> 00:53:21,400
حَسناً

594
00:53:21,500 --> 00:53:25,800
أتَعْرفُ طوال حياتي
كنت أَنتظرُ مغامرةَ

595
00:53:25,900 --> 00:53:29,500
لدرجة اني إعتقدتُ
انها لَنْ تحْدثَ لي

596
00:53:29,600 --> 00:53:32,200
المغامرات للجنود

597
00:53:32,300 --> 00:53:34,900
أَو للنِساءِ مصارعو الثيران
الواقِعْوا في الحبّ

598
00:53:36,100 --> 00:53:38,000
و ها هو انا

599
00:53:39,100 --> 00:53:41,000
الرسومات تناديني

600
00:53:42,800 --> 00:53:47,500
ضوضاء غريبة في الليلِ
وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز

601
00:53:53,300 --> 00:53:56,400
هل تعتقدي حقاً بان شخص ما
يلعب مَعك إلينور؟

602
00:54:00,200 --> 00:54:02,100
نعم انه لا يَهْمُّ

603
00:54:02,200 --> 00:54:04,800
أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ ضحيّة
أَو يُمكنُ أَنْ أكُونَ متطوّعة

604
00:54:04,900 --> 00:54:07,800
سَأكُونُ متطوّعة
هممم

605
00:55:41,000 --> 00:55:45,200
إلينور إلينور

606
00:56:31,500 --> 00:56:34,600
إلينور اعثري علينا

607
00:57:09,300 --> 00:57:12,400
إلينور
همم؟

608
00:57:12,500 --> 00:57:16,600
إلينور سجل الحسابات
سجل الحسابات

609
00:57:16,700 --> 00:57:18,600
ماذا؟

610
00:57:34,500 --> 00:57:36,700
انها دراسةُ كراين

611
00:57:47,300 --> 00:57:49,200
"كونكورد"

612
00:57:49,300 --> 00:57:52,000
أوه، مصانع النسيج خاصته

613
00:57:55,500 --> 00:57:57,900
رجل إمرأة طفل

614
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
طفل

615
00:58:05,500 --> 00:58:07,400
12 سنة

616
00:58:19,100 --> 00:58:21,000
إحدى عشْرة سنة

617
00:58:21,000 --> 00:58:23,100
12 سنة

618
00:58:28,200 --> 00:58:30,300
هناك العديد منهم

619
00:58:35,700 --> 00:58:38,100
10 سنين

620
00:58:38,200 --> 00:58:40,100
12 سنة

621
00:58:42,200 --> 00:58:44,200
ماتوا صغار جدا

622
00:58:49,400 --> 00:58:51,400
إحدى عشْرة سنة

623
00:58:51,400 --> 00:58:55,000
ماذا حَدثَ لك؟

624
00:58:55,100 --> 00:58:57,100
ثيو
اوكي اوكي

625
00:58:57,200 --> 00:58:59,700
ثيو
نعم ماذا؟

626
00:58:59,800 --> 00:59:01,900
هناك المِئات منهم

627
00:59:02,000 --> 00:59:06,900
لقد احتفظ بسجل لكل منهم
انا كنت بالجنة لقد نمت افضل لية بحياتي

628
00:59:06,900 --> 00:59:09,600
أُقسمُ باللة

629
00:59:09,600 --> 00:59:12,200
الأسماء التواريخ
والأعمار

630
00:59:12,300 --> 00:59:14,600
الأسماء
مَشْطُوبة

631
00:59:14,700 --> 00:59:18,700
انهم أطفالُ مَوتى ثيو
هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا في الصباحِ؟

632
00:59:18,700 --> 00:59:21,500
لقد اظهروا لي ..هم

633
00:59:23,000 --> 00:59:25,100
أوه انت لن تصدق
كيف وَجدتُهم

634
00:59:27,000 --> 00:59:28,900
كيف وجدتيهم؟

635
00:59:29,000 --> 00:59:32,000
الدمّ قادَني
إلى المكتبةِ

636
00:59:36,200 --> 00:59:38,200
الدمّ؟

637
00:59:38,200 --> 00:59:40,600
آثار اقدام صغيرة
في الدمِّ

638
00:59:42,600 --> 00:59:44,800
نيل أَنا قلقُ
عليك

639
00:59:44,800 --> 00:59:47,900
ثيو البيت
يُحاولُ إخْباري بشيءَ

640
00:59:48,000 --> 00:59:50,100
لا تَعْرفُ ماذا؟

641
00:59:50,200 --> 00:59:54,200
نيل يجب ان تنامي
بعض الشيء حسنا؟

642
00:59:54,200 --> 00:59:58,200
يجب ان تنامُي
هيا الى السرير

643
01:00:28,300 --> 01:00:30,200
حسنا

644
01:00:30,300 --> 01:00:32,200
انا أسمع

645
01:02:33,400 --> 01:02:35,900
دكتور ماروو؟

646
01:02:37,600 --> 01:02:39,600
دّكتور ماروو؟

647
01:02:45,900 --> 01:02:48,500
دّكتور ماروو؟

648
01:02:48,700 --> 01:02:50,700
دّكتور ماروو؟

649
01:03:12,200 --> 01:03:14,200
اليانور فانسي استمرُّ

650
01:03:14,200 --> 01:03:16,900
بعزلها عن
المواضيع الأخرى

651
01:03:16,900 --> 01:03:19,700
يَبْقى غير واضحَ
الذي رَأتْة في الموقدِ

652
01:03:19,800 --> 01:03:24,000
وسواء انها تؤمن حقاً
هي لَمْ تُشوّهْ الصورةَ

653
01:03:24,000 --> 01:03:26,600
مقابلة مَع فانس
في البيت الاخضر امس

654
01:03:26,700 --> 01:03:29,400
لتحديد مدى
خداع نفسها

655
01:03:29,400 --> 01:03:32,900
كَانَ غير حاسمَ
بسبب موضوع في ...

656
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
عدم الاستقرار النفسي

657
01:03:38,200 --> 01:03:40,400
حَسناً أعتقد
كيف تجري التجارب

658
01:03:40,500 --> 01:03:43,800
إنتظار ثانية انتظري
انتظري ثيو

659
01:03:43,900 --> 01:03:47,600
ماذا عن كُلّ الضوضاء
والموقد و الرسم؟

660
01:03:47,700 --> 01:03:50,200
أعتقد انه أكاديمي قديم
طُعم والتبديل.. أين.. ماذا؟

661
01:03:50,300 --> 01:03:52,200
هل تدّعي ذلك
انها دراسة على الأرقِ

662
01:03:52,300 --> 01:03:55,100
لكن ما هو مهتَمُّ بة حقاً
برؤية ردَّ فعلنا

663
01:03:55,200 --> 01:03:58,000
إلى هذه الظاهرةِ الواضحة انه هو وراءها
لا

664
01:03:58,100 --> 01:04:01,100
انه لَيسَ الدّكتورَ ماروو

665
01:04:01,200 --> 01:04:03,400
أوه نيل أنا كُنْتُ

666
01:04:03,500 --> 01:04:05,400
هل انت بخير؟

667
01:04:05,500 --> 01:04:08,800
يااللهي أنا كنت
ابحث عنكي في كل مكان

668
01:04:08,900 --> 01:04:11,400
هل انت بخير؟
هممم

669
01:04:11,400 --> 01:04:13,400
انه لَيسَ الدّكتورَ ماروو

670
01:04:13,400 --> 01:04:16,300
اذن من؟هيا نيل
اذا لم يكن الدّكتورَ ماروو

671
01:04:16,400 --> 01:04:19,100
اذا كنت لاتعتقد انه هو حقا
بطريقةٍ ما جزء من التجربة

672
01:04:19,200 --> 01:04:21,200
اذن لماذا بقيتي هنا
لدقيقة اخري؟

673
01:04:23,500 --> 01:04:25,800
لان البيت اين
يوجد القلبَ

674
01:04:35,800 --> 01:04:37,700
أوه يااللهي

675
01:04:37,800 --> 01:04:40,000
ما هذا؟
أوه لا

676
01:04:40,100 --> 01:04:42,900
ماذا؟

677
01:04:42,900 --> 01:04:45,500
ماذا نيل؟
نيل

678
01:04:52,700 --> 01:04:56,000
اذا لم يكن الدّكتورَ ماروو
اذا هذه مسألة مخيفة جدا

679
01:04:58,500 --> 01:05:01,500
لا انا لَستُ
لا انا لَستُ

680
01:05:01,500 --> 01:05:03,500
لا أَتحمّلُ هذا

681
01:05:03,600 --> 01:05:07,300
لا انا لَستُ
لا انا لَستُ

682
01:05:07,400 --> 01:05:10,200
هناك شيء
هناك شيء هنا

683
01:05:10,200 --> 01:05:13,000
أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبتَه
أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبتَه أَعْرفُ انه يُمْكِنُني

684
01:05:13,100 --> 01:05:15,000
أوه أَعْرفُ بأنّه

685
01:05:57,800 --> 01:05:59,700
كارولين

686
01:06:06,500 --> 01:06:09,000
كارولين كَانتْ زوجتَه الثانيةَ

687
01:06:16,000 --> 01:06:20,600
إلينور الموقد

688
01:07:49,800 --> 01:07:52,700
أين؟
أين انت؟

689
01:07:52,700 --> 01:07:56,400
أين انت؟
أَنا هنا انا سمعتك

690
01:07:56,400 --> 01:08:00,200
اين؟هل هذا مكانك

691
01:08:00,300 --> 01:08:03,000
حسنا ساخرجك
ساخرجك

692
01:08:03,100 --> 01:08:05,900
ساخرجك
حسنا

693
01:08:08,700 --> 01:08:12,100
ساخرجك
ساخرجك

694
01:08:12,200 --> 01:08:15,100
لاتقلقي

695
01:08:15,200 --> 01:08:17,200
ما هذة الرائحة؟

696
01:08:25,500 --> 01:08:27,500
انا أُحاولُ أُحاولُ

697
01:08:46,100 --> 01:08:48,100
لقد قَتلَهم

698
01:08:48,100 --> 01:08:51,700
ماذا؟
لقد قَتلَهم

699
01:08:51,800 --> 01:08:56,100
الأطفال من المطاحن
انها فقط مثل ماقلتي

700
01:08:56,200 --> 01:08:59,600
أرادَ مَلْئ البيتِ
بأصواتِ الاطفال

701
01:08:59,700 --> 01:09:04,100
أَخذَهم مِنْ مطاحنه و احضرهم
هنا لَكنَّه لم يَتْركَهم يَذْهبونَ

702
01:09:04,200 --> 01:09:06,300
لَكنَّه ابدا لم يَتْركَهم يَذْهبونَ

703
01:09:06,400 --> 01:09:09,900
وأنا وَجدتُ الجماجمَ
مثلما وَجدتُ كارولين

704
01:09:09,900 --> 01:09:13,000
كارولين؟من كارولين؟
قَتلَ من إلينور؟

705
01:09:13,100 --> 01:09:16,300
اهدّئُي الآن
و كان عنده زوجة ثانية

706
01:09:17,900 --> 01:09:19,800
لَكنَّه لم يَستطيعُ أَنْ يَخفي
سِرّه

707
01:09:19,900 --> 01:09:21,800
أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً
أنْ تخفي سِرّ

708
01:09:23,100 --> 01:09:25,000
كارولين إكتشفتْ
الذي فعله

709
01:09:25,100 --> 01:09:27,600
والآن هو يُريدُني

710
01:09:27,700 --> 01:09:30,600
مَنْ؟مَنْ يُريدُك؟
و لماذا

711
01:09:30,700 --> 01:09:32,800
انها تتوهم
لكن ماذا حْدثُ لها؟

712
01:09:32,900 --> 01:09:34,800
هي في حالة فقدان ذاكرة
لنضعها على الكنبة

713
01:09:34,900 --> 01:09:38,300
أرادَ ملئ البيتَ بالأطفالِ لكن
اعطني بطانية

714
01:09:38,400 --> 01:09:41,500
هيا
هو يتَحوّلَ إلى وحش

715
01:09:41,600 --> 01:09:43,500
لابأس عزيزتي لابأس
لا

716
01:09:43,600 --> 01:09:48,100
كارولين اريني  في الصورةِ
حيث هي اخفتهم

717
01:09:48,100 --> 01:09:50,400
وهم
مغلق عليهم سوية هناك

718
01:09:50,500 --> 01:09:52,600
هو لَنْ يَتْركَهم يَذْهبونَ
إلينور استمعُي لي

719
01:09:52,700 --> 01:09:56,300
إستمعْي لي
هذا ليس حقيقيَ

720
01:09:58,200 --> 01:10:00,600
انه ما زالَ هنا

721
01:10:00,700 --> 01:10:03,600
هيو كراين
ما زالَ في البيتِ

722
01:10:03,600 --> 01:10:06,100
لا
نعم

723
01:10:06,200 --> 01:10:10,200
أَعْني ماذا لو كانت على حق؟
ماذا لو كانت على حق؟

724
01:10:10,300 --> 01:10:12,600
ماذا تقول ثيو؟
كل هذا غير جيد للتحدث عنه

725
01:10:12,700 --> 01:10:14,700
توقّف توقّفْ توقّفْ
ماذا لو كانت على حق؟

726
01:10:14,800 --> 01:10:17,800
الآن استمعُي الي
كُلّكم

727
01:10:19,100 --> 01:10:21,200
دعْني أُوضّحُ
الذي يَحْدثُ

728
01:10:21,300 --> 01:10:24,800
أنتم تُشاركونُ في دراسة
عن خوفِ وهستيريا المجموعةِ

729
01:10:24,800 --> 01:10:27,800
ماذا ؟لمذا جمعتنا هنا؟
هذا ما يدور حوله كل ذلك؟

730
01:10:27,900 --> 01:10:30,200
احضرتنا هنا لإخافتنا؟
صح؟

731
01:10:30,200 --> 01:10:32,400
نعم

732
01:10:32,500 --> 01:10:36,000
انت تنتظر بأن تنهار بالكامل
قبل ان تقول اي شيء؟

733
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
لا
ما مشكلتكَ؟

734
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
أنا اعطيتكم الأفكار و انت خَلقتَ
القصّة كما قُصِدتَ

735
01:10:41,100 --> 01:10:43,500
لَكنَّه إنتهى انا سأَسْحبُ السدادةَ
أوه ذلك

736
01:10:44,600 --> 01:10:46,500
لاشيء من هذا حقيقيُ
لا انة حقيقيُ

737
01:10:46,600 --> 01:10:48,500
إلينور هذا ليس حقيقيَ
لا

738
01:10:48,600 --> 01:10:51,200
يَجِبُ أَنْ تَنْظرَ إلى العظامِ في الدفاية
هذا ليس حقيقيَ

739
01:10:51,300 --> 01:10:53,800
وبعد ذلك رَأيتُ زوجتَه
مشنوقة في البيت الزجاجي

740
01:10:53,900 --> 01:10:55,800
أَعْرفُ بأنّني رَأيتُها
أَنا آسفُ

741
01:10:55,900 --> 01:10:59,200
أَنا آسفُ أَنا آسفُ
احضرتكم كلكم هنا

742
01:10:59,300 --> 01:11:01,800
عائلة دادلي سَتكُونُ هنا في الصباحِ
وبعدها يُمْكِنُنا أَنْ نَذْهبَ الي بيوتناً في الحال

743
01:11:01,900 --> 01:11:04,600
لا أنا لا أَستطيعُ ان اصدق بأنّك لَنْ تَنْظرَ
حسنا هذا يكفي

744
01:11:04,700 --> 01:11:08,100
سأخذها الى الطابق العلوي اعتقد انك
فعلت بما فيه الكفاية انا ساساعدك

745
01:11:12,700 --> 01:11:14,600
لانها كانت التجربة الخاصة؟

746
01:11:14,700 --> 01:11:16,600
التجربة الخاصة؟

747
01:11:16,700 --> 01:11:18,800
انها في حالة صدمة كلية
أنت لا تَستطيعُ ان تفعل ذلك

748
01:11:18,800 --> 01:11:21,600
أخبرتُك لَمْ يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ مثل هذا
أوه هيا

749
01:11:21,700 --> 01:11:24,600
أنت لا تَهتمُّ بنا
و لا تَهتمُّ بالأرقِ

750
01:11:24,700 --> 01:11:28,200
انت فقط اردت اخافتنا بحقك الجحيم
حتى نتناسب مع إختبارك الصغير

751
01:11:28,300 --> 01:11:31,800
أَو نموذج او اي كان الهراء الذي تَحتاجُ لفَهْم هذا
أوه من فضلك حسنا

752
01:11:31,900 --> 01:11:34,500
أنت لا تَستطيعُ ان تَعمَلُ هذا
الآن استمعُ اَستمعُ انت

753
01:11:34,600 --> 01:11:38,300
أُحاولُ مُسَاعَدَة الناسِ مجال دراستي
هو علم الخوف

754
01:11:38,400 --> 01:11:42,400
أُحاولُ فَهْم لماذا يَفْعلُ الناسَ تصرفاتهم
لماذا يشعرون بما يَشْعرونَ

755
01:11:48,700 --> 01:11:50,700
أنت لا تَشْعرُ

756
01:11:57,200 --> 01:11:59,100
الى أين تذْهبُ؟

757
01:11:59,200 --> 01:12:01,800
سَأَكتشفُ الذي كانت
تتَحَدُّث عنة اليانور

758
01:12:57,400 --> 01:12:59,400
ماذا افعل؟

759
01:13:12,200 --> 01:13:14,100
ليلة سعيدة

760
01:13:15,700 --> 01:13:19,000
سأعود لاحقا
سأحضر لك بعضا من الشاي

761
01:14:58,000 --> 01:14:59,900
أوه يااللهي انه يَبْحثُ عنّي

762
01:15:10,300 --> 01:15:12,700
مَنْ كان يمسك يَدُّي؟

763
01:15:27,600 --> 01:15:30,300
لا

764
01:15:42,600 --> 01:15:44,900
لا

765
01:15:45,000 --> 01:15:46,400
لا

766
01:15:49,300 --> 01:15:52,200
لن ادعك
تأذى الطفل

767
01:16:31,600 --> 01:16:34,600
لوك
ديفيد

768
01:16:34,700 --> 01:16:36,800
دّكتور ماروو

769
01:16:37,900 --> 01:16:39,800
لوك

770
01:17:18,300 --> 01:17:20,800
إلينور

771
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
لا
ذلك لَيسَ أنا

772
01:17:51,600 --> 01:17:53,600
لا

773
01:17:53,700 --> 01:17:56,600
لا

774
01:17:56,700 --> 01:17:58,600
مَنْ انت؟

775
01:17:58,700 --> 01:18:01,100
أوه لا

776
01:18:03,500 --> 01:18:05,800
لماذا تريدُني؟

777
01:18:05,900 --> 01:18:09,300
مَنْ أنا؟
مَنْ أنا؟

778
01:18:09,400 --> 01:18:13,100
لماذا تريدُني؟
لِماذا؟

779
01:18:13,100 --> 01:18:16,200
أوه اللهي

780
01:18:16,200 --> 01:18:20,700
مَنْ أنا؟
ماذا تحاولُ إخْباري بة؟

781
01:18:44,600 --> 01:18:47,900
مرحباً بك في دارك إلينور

782
01:18:49,700 --> 01:18:53,600
أوه لا لا

783
01:18:53,700 --> 01:18:56,700
انه لَيسَت بحقيقيَ
لا

784
01:18:57,800 --> 01:19:01,300
إلينور؟
ماذا؟

785
01:19:01,400 --> 01:19:05,500
إلينور لاتخافي

786
01:19:08,000 --> 01:19:09,900
هل تفْهمُيني؟

787
01:19:10,000 --> 01:19:13,100
الأبواب إلينور
فقط الأبواب يُمْكِنُ أَنْ تَحتجزَه

788
01:19:15,100 --> 01:19:19,800
أوه لا
انه قادم

789
01:19:19,900 --> 01:19:22,400
ماذا؟
مالمشكلة؟

790
01:19:30,600 --> 01:19:32,800
ماذا تريدُ منّي؟

791
01:19:35,600 --> 01:19:38,100
ساعدْينا إلينور
ساعدْينا

792
01:19:38,200 --> 01:19:40,800
ماذا؟ماذا
تحاولُ إخباري به؟

793
01:19:40,800 --> 01:19:44,400
ماذا تريدُ منّي؟

794
01:19:44,500 --> 01:19:47,400
ما الذي
تريدْني أَنْ أعْمَلُة؟

795
01:19:47,500 --> 01:19:50,200
نيل؟

796
01:19:50,200 --> 01:19:53,900
نيل
ساساعدك

797
01:19:54,000 --> 01:19:57,500
سَأُساعدُك
أَنا تقريباً هناك

798
01:19:57,600 --> 01:19:59,700
إلينور

799
01:19:59,800 --> 01:20:02,600
اريد مساعدتك
إلينور

800
01:20:02,700 --> 01:20:07,400
لا تُتحرّكْي
لا تُتحرّكْي

801
01:20:09,300 --> 01:20:11,200
أوه نيل

802
01:20:15,400 --> 01:20:18,000
فقط ابْقى هناك

803
01:20:40,800 --> 01:20:44,600
انتظري إلينور
احترس! كابل!

804
01:20:44,600 --> 01:20:47,200
احترس

805
01:20:49,500 --> 01:20:52,300
لَنْ يَحْملَ وزنك هناك
انه يُتفكّكُ

806
01:20:52,400 --> 01:20:55,700
لا تتحرك الآن لا تتحرك

807
01:20:55,700 --> 01:20:57,500
أوه يااللهي

808
01:21:01,700 --> 01:21:04,200
لا

809
01:21:22,400 --> 01:21:26,100
أوه اللعنة

810
01:21:31,600 --> 01:21:33,600
إلينور, انظري الي

811
01:21:33,600 --> 01:21:37,500
أَحتاجُك لترفعيني
و ارجعي على السلم

812
01:21:37,600 --> 01:21:41,400
هيا أريدك
ان تنزلي معي

813
01:21:41,500 --> 01:21:45,200
تسلقي لفوق و اخطي خطوة الى السلم
تستطيعي فعل ذلك؟

814
01:21:45,200 --> 01:21:48,400
لا أَستطيعُ
الأطفال يَحتاجونَني

815
01:21:48,500 --> 01:21:50,900
يجب ان انضم اليهم

816
01:21:51,000 --> 01:21:54,300
من فضلك
من فضلك ثقي بي

817
01:21:54,400 --> 01:21:56,300
تسلقي السياج
الى السلم

818
01:21:56,400 --> 01:21:58,600
هيا هيا
فقط افعليها نيل

819
01:21:58,700 --> 01:22:00,500
من فضلك؟

820
01:22:12,400 --> 01:22:14,800
لا لا

821
01:22:17,400 --> 01:22:19,700
اصْمدُي

822
01:22:30,800 --> 01:22:33,700
هنا

823
01:22:33,700 --> 01:22:35,700
هنا
شكرا

824
01:22:35,800 --> 01:22:37,800
شكرا

825
01:22:50,600 --> 01:22:52,600
بسرعة

826
01:22:54,800 --> 01:22:57,800
هيا
لا هو لَنْ يَتْركَهم يَذْهبونَ

827
01:22:57,900 --> 01:22:59,800
حَتَّى الآن
هو لَنْ يَتْركَهم يَذْهبونَ

828
01:22:59,900 --> 01:23:02,400
هيا هيا يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
لا هو لَنْ

829
01:23:02,500 --> 01:23:04,700
أنا لَنْ اترككم لَنْ اترككم
حسنا

830
01:23:18,600 --> 01:23:20,500
انها لا تبدو جيدة

831
01:23:20,600 --> 01:23:23,900
هيي أعتقد سَآخذُها
لرُؤية الطبيب الآن

832
01:23:23,900 --> 01:23:25,900
أعتقد اني سَآخذُها
لرُؤية طبيب حقيقي

833
01:23:25,900 --> 01:23:28,700
سَنَأْخذُها إلى المستشفى
في الصباحِ البوابة ما زالَت مغلقةَ

834
01:23:28,800 --> 01:23:30,700
يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ
حتى تَصلْ عائلة دادلي

835
01:23:30,800 --> 01:23:33,600
ماذا؟ذلك
عطف حقيقي

836
01:23:33,600 --> 01:23:35,600
نعم دعنا نَنتظرُ
حتى الصباحِ

837
01:23:35,600 --> 01:23:37,700
وبعد ذلك لربما لديك فرصة الليلة
لخربشة عدد اكثر

838
01:23:37,800 --> 01:23:40,100
مرحبا بك في بيتك إلينور على الحائطِ
أنا لَمْ أَكْتبْ ذلك اوكي؟

839
01:23:40,100 --> 01:23:42,300
انت لم تكتب ذلك نهائيا
ذلك لَنْ يَكُونَ أخلاقيَ أليس كذلك؟

840
01:23:42,400 --> 01:23:45,900
انتم ياجماعة فقط اخرسو؟
هيا

841
01:23:49,700 --> 01:23:53,100
شخص ما يجب ان يبقي معها
اللّيلة نحن لا نَستطيعُ تَرْكها بمفردها

842
01:23:55,500 --> 01:23:57,900
حَسَناً
أنا سَآخذُ النوبة الأولى

843
01:23:59,600 --> 01:24:01,600
حسنا

844
01:24:03,400 --> 01:24:06,400
المناخ
يثبت كليا بنجاح

845
01:24:06,500 --> 01:24:08,800
في تعزيز
ردود أفعال الهستيريا المشتركةِ

846
01:24:08,900 --> 01:24:11,100
إنّ المجموعةَ تُظهرُ

847
01:24:11,200 --> 01:24:15,600
إظْهار كلاسيكي
و اعراض الاصابة

848
01:24:19,700 --> 01:24:22,500
كان يَجِبُ أنْ أَوقّفَ هذا
عندما تَأذّتْ ماري

849
01:24:23,900 --> 01:24:26,100
وبالتأكيد
عندما اليانور تَأذّتْ

850
01:24:28,500 --> 01:24:30,500
ياألهي أَحتاجُ إلى
أخرجْهم من هنا

851
01:24:58,800 --> 01:25:01,200
ماذا حَدثَ؟

852
01:25:01,300 --> 01:25:03,800
ماذا حَدثَ؟

853
01:25:46,000 --> 01:25:48,500
هو لا شيئ
انه لَيسَ حقيقيَ

854
01:26:58,900 --> 01:27:00,900
انة نيل

855
01:27:01,000 --> 01:27:04,400
نيل

856
01:27:04,400 --> 01:27:06,500
نيل نيل

857
01:27:17,200 --> 01:27:21,300
دّكتور ماروو دّكتور ماروو
ماذا يجري؟

858
01:27:21,400 --> 01:27:23,600
أنا لا أَستطيعُ امساك البابَ

859
01:27:23,600 --> 01:27:27,900
إبقَ بعيدا

860
01:27:28,000 --> 01:27:30,600
نيل
إلينور

861
01:27:30,600 --> 01:27:32,600
إلينور
نحن هنا

862
01:27:32,800 --> 01:27:34,500
إلينور

863
01:27:34,600 --> 01:27:36,600
ادفع
هيا

864
01:27:45,800 --> 01:27:48,000
أوه اللهي

865
01:27:49,200 --> 01:27:51,300
نيل بسرعة
هيا

866
01:27:51,400 --> 01:27:54,000
يجب ان نخرج من هنا

867
01:27:55,800 --> 01:27:59,200
أوه يااللهي

868
01:27:59,200 --> 01:28:02,400
بسرعة

869
01:28:07,100 --> 01:28:09,200
افسح الطريق

870
01:28:13,000 --> 01:28:15,500
هيا! اضربه!

871
01:28:19,000 --> 01:28:22,200
هيا
هيا نيل هيا

872
01:28:22,300 --> 01:28:25,000
انهض

873
01:28:25,100 --> 01:28:28,300
تعال إلتقطْها
يجب ان نذْهبُ تحرّكْ

874
01:28:31,100 --> 01:28:33,700
تحرّكْ
دعنا نذهب

875
01:28:33,700 --> 01:28:37,700
هيا لن أَبْقى في هذا
البيتِ الغريب ثانية أخرى هيا

876
01:28:39,400 --> 01:28:42,600
إفتحْه هيا

877
01:28:42,700 --> 01:28:46,400
أنا لا أَستطيعُ النُهُوض
هيا

878
01:28:46,500 --> 01:28:48,400
بسرعة
هيا

879
01:28:48,500 --> 01:28:51,100
أوه يااللهي

880
01:29:00,800 --> 01:29:03,900
دّكتور ماروو
كَيفَ عَرفتَ ان البيتَ يريدَني؟

881
01:29:04,000 --> 01:29:05,900
ماذا تعْني؟

882
01:29:06,000 --> 01:29:08,800
لماذا إتّصلتَ بي وأخبرتَني
ان اشاهد إعلانِك؟

883
01:29:08,800 --> 01:29:11,500
الإعلان؟لكن
أنا لَمْ اكلمك

884
01:29:11,600 --> 01:29:14,000
انت اخبرتني
ان انظر في الورقةِ

885
01:29:15,500 --> 01:29:17,700
إلينور المرة الأولى التي اتَكلّم فيها معك
كَانَت هنا في البيتِ

886
01:29:26,100 --> 01:29:28,400
يااللهي
ماذا عَمِلنا ؟

887
01:29:28,500 --> 01:29:30,500
يجب ان نحطّم البوابة

888
01:29:33,700 --> 01:29:37,200
يجب ان نحطّم البوابة
نيل أَحتاجُ سيارتَكَ

889
01:29:46,800 --> 01:29:48,800
تحرّكْ
افسح الطريقَ

890
01:29:52,800 --> 01:29:55,300
لوك

891
01:30:02,300 --> 01:30:05,800
لوك, هل انت بخير؟
اخرج إخرجْ افْتحُ البابَ

892
01:30:08,300 --> 01:30:11,400
إلينور

893
01:30:11,500 --> 01:30:13,500
لوك

894
01:30:14,700 --> 01:30:17,400
إلينور
هيا يجب ان تخْرجُي

895
01:30:17,400 --> 01:30:19,500
من فضلك عَوْدي
ادْفعُ البابَ

896
01:30:19,600 --> 01:30:21,400
اطفيء المحرّك

897
01:30:21,500 --> 01:30:23,700
إدفعْ البابَ يجب ان تخرج

898
01:30:23,800 --> 01:30:26,700
اطفئ المحرّك
لوك اطفئ المحرّكَ

899
01:30:26,800 --> 01:30:31,000
لَنْ يَذْهبَ
لوك يجب ان تخرج

900
01:30:31,100 --> 01:30:33,500
إرجعْ للوراء

901
01:30:33,600 --> 01:30:35,500
بسرعة هيا

902
01:30:35,600 --> 01:30:37,900
آه

903
01:30:45,000 --> 01:30:47,300
امْسكُ ذراعَي
أنت بخير؟

904
01:30:47,400 --> 01:30:50,000
أنت بخير؟
هل جرحت؟هيا

905
01:30:55,300 --> 01:30:58,300
أنت بخير؟
أوه, يااللهي

906
01:30:58,400 --> 01:31:00,300
اين نيل؟

907
01:31:03,900 --> 01:31:05,900
إلينور؟
هيا هذا جنونُ

908
01:31:05,900 --> 01:31:08,600
لَرُبَّمَا هي لا تُريدُ أَنْ تكون موجودة
نيل؟

909
01:31:14,300 --> 01:31:17,500
إلينور؟

910
01:31:18,600 --> 01:31:21,400
إستمعْ إستمعْ

911
01:31:23,700 --> 01:31:25,700
أوه هي هناك

912
01:31:36,700 --> 01:31:38,600
نيل؟

913
01:31:40,400 --> 01:31:42,300
إلينور؟

914
01:31:45,800 --> 01:31:48,600
هيا
إذهبْ واحضرها

915
01:31:54,200 --> 01:31:56,200
أوه نيل

916
01:31:58,100 --> 01:32:00,700
هيي

917
01:32:00,800 --> 01:32:03,600
تعالي عزيزتي
يجب ان تجيئي مَعنا الآن

918
01:32:03,700 --> 01:32:07,200
لا أنا لا أَستطيعُ ان افعل ذلك ثيو
بالطبع يُمْكِنُك

919
01:32:07,300 --> 01:32:10,500
نحن سَنَذْهبُ الي شُقَّتك
أنا و انت فقط

920
01:32:10,500 --> 01:32:14,900
سوف نجلس ونسمع صوت الطوافات بالمرفأ
هل نستطيع ان نفعل ذلك نيل؟

921
01:32:15,000 --> 01:32:17,500
ذلك الصوت
جميل جداً إلينور

922
01:32:17,600 --> 01:32:20,700
ثيو تقُولُ أيّ شئَ تستطيعه
انت تعلم بأنّني لا املك شُقَّةُ

923
01:32:20,800 --> 01:32:23,400
اذن سَنَذْهبُ إلى غرفتي
في المدينةِ

924
01:32:23,500 --> 01:32:26,100
سَتَحبّيُها أَعِدُك
تعالي نيل من فضلك؟

925
01:32:26,200 --> 01:32:28,200
لا

926
01:32:28,200 --> 01:32:30,200
أَنا سأكون
بالمكان الذي اريده

927
01:32:30,200 --> 01:32:33,100
أَنا في البيتُ

928
01:32:33,200 --> 01:32:35,700
أَنا في البيتُ
دّكتور ماروو من فضلك ما لانملك وقتُ

929
01:32:35,800 --> 01:32:39,500
لحديث الاطفال

930
01:32:40,900 --> 01:32:42,800
تَرى
هذه هي الغرفةُ

931
01:32:42,900 --> 01:32:45,500
حيث كارولين انجبت طفلها الرضيعُ
قَبْلَ أَنْ تهَرب

932
01:32:45,600 --> 01:32:49,700
والأطفال, يريدون مني رُؤية
هذا لذا أنا أَعْرفُ ان هذا كَانَ بيتَي

933
01:32:49,800 --> 01:32:52,300
أوه يااللهي

934
01:32:52,400 --> 01:32:56,700
نعم اترين كارولين كَانتْ
جدتي الكبري

935
01:32:56,700 --> 01:32:59,300
والأطفال
عائلتَي

936
01:32:59,300 --> 01:33:01,300
هذا حيث انتمي

937
01:33:01,300 --> 01:33:04,900
يَجِبُ أَنْ أَبْقى
لَستُ خائفَة بعد الان

938
01:33:05,000 --> 01:33:07,100
يَجِبُ أَنْ أَبْقى من اجل الأطفالِ
انهم يَحتاجونَني

939
01:33:08,400 --> 01:33:10,400
لا

940
01:33:12,100 --> 01:33:14,000
نيل الأطفال مَوتى

941
01:33:14,100 --> 01:33:16,000
لا لَيسَ بالنسبة لَهُ

942
01:33:16,100 --> 01:33:19,000
هو ما زالَ يُطاردُهم
لكن لو انا هنا

943
01:33:19,100 --> 01:33:22,400
لن يقدر على اذيتهم

944
01:33:22,400 --> 01:33:24,700
نيل من فضلك يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
فقط امْسكُيها

945
01:33:24,800 --> 01:33:27,200
يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي الآن أنت لا تَستطيعُي البَقاء

946
01:33:27,300 --> 01:33:30,200
هيا
أنا ساخذك للخارج أنت لَسْتَ بآمانَ هنا

947
01:33:30,200 --> 01:33:32,400
بسرعة هيا

948
01:33:48,300 --> 01:33:50,200
هيا بسرعة

949
01:34:00,300 --> 01:34:02,400
لا

950
01:34:02,400 --> 01:34:04,700
هو لن يدعك تذهب

951
01:34:08,700 --> 01:34:10,700
متأخر جداً

952
01:34:10,700 --> 01:34:13,600
لن يدعك تذهب

953
01:34:13,700 --> 01:34:17,900
هو ليس بالجحيم
سوف نخرج من هناتعالي

954
01:34:33,700 --> 01:34:37,400
افتحي

955
01:34:40,300 --> 01:34:43,600
هيا افتحي هيا

956
01:34:48,100 --> 01:34:49,900
هذا جنونُ

957
01:34:56,500 --> 01:34:58,500
يجب ان يكون هناك طريق اخر للخروج

958
01:34:58,600 --> 01:35:01,300
أوه ياألهي
أوه يأاللهي يوجد زجاج في يَدِّه

959
01:35:01,300 --> 01:35:03,200
هنا إنتظري
اخرجُيه

960
01:35:03,300 --> 01:35:05,500
فقط اسْحبُه فقط اسْحبُه
أوه يألهي

961
01:35:05,500 --> 01:35:08,400
فقط اسحب
حسنا

962
01:35:08,500 --> 01:35:10,100
اربطه

963
01:35:10,200 --> 01:35:15,000
أنت يا وغد
يا ابن الزنا

964
01:35:15,000 --> 01:35:17,600
لعنة اللة عليك

965
01:35:17,600 --> 01:35:19,600
لوك لا تفعل

966
01:35:19,700 --> 01:35:23,000
ماذا؟
لا تفعل

967
01:35:28,100 --> 01:35:30,100
سَأَحْرقُ البيت

968
01:35:30,100 --> 01:35:32,800
يَجيءُ دعنا نَحْرقُه الآن

969
01:35:39,400 --> 01:35:41,300
أوه اللهي
لوك

970
01:35:42,700 --> 01:35:45,400
انْزلُ
لوك انْزلُ

971
01:35:58,900 --> 01:36:01,200
أوه اللهي
لوك اخْرجُ الآن لوك

972
01:36:10,300 --> 01:36:12,400
أوه لا

973
01:36:32,100 --> 01:36:35,400
نحن لا نَستطيعُ الخُرُوج
لماذا لا يدعنا نرحل؟

974
01:36:35,500 --> 01:36:38,400
ماذا نَعمَلُ إلينور؟
انة يلعب استغماية معهم

975
01:36:38,400 --> 01:36:41,000
لِهذا بَنى البيتَ
يَجِبُ أَنْ تَختفي

976
01:36:41,000 --> 01:36:45,000
اختفي؟ما الذي يَعتقدُة
هذة لعبة؟

977
01:36:45,100 --> 01:36:48,100
ماذا سيَحْدثُ؟
لماذا يُريدُنا؟

978
01:36:48,200 --> 01:36:50,500
لا إنتبهْ

979
01:36:55,600 --> 01:36:57,600
أوه يالهي

980
01:36:59,300 --> 01:37:02,800
أنت لَنْ تَآْذيهم

981
01:37:02,900 --> 01:37:05,200
اهرب

982
01:37:10,000 --> 01:37:11,600
إذهبْ ثيو

983
01:37:14,000 --> 01:37:16,700
اذْهبُ
اتبعنا اتبعنا

984
01:37:25,500 --> 01:37:27,500
ثيو

985
01:37:27,500 --> 01:37:30,100
ثيو

986
01:38:20,200 --> 01:38:22,800
هيو كراين

987
01:39:06,200 --> 01:39:08,100
هيو كراين

988
01:39:45,100 --> 01:39:47,600
الأبواب إلينور

989
01:39:47,600 --> 01:39:49,600
هاته إلى الأبوابِ

990
01:39:55,300 --> 01:40:00,200
الأبواب إلينور الأبواب
هيو كراين

991
01:40:56,000 --> 01:40:58,800
نيل نيل
ماذا حدث؟

992
01:41:00,400 --> 01:41:02,700
أين نحن؟
إلينور هل انت بخير؟

993
01:41:05,100 --> 01:41:07,400
لا

994
01:41:07,400 --> 01:41:09,600
اتركهم لوحدهم

995
01:41:09,600 --> 01:41:12,700
لَستُ خائفَة بعد الان
لَستُ خائفة منك

996
01:41:12,800 --> 01:41:17,400
الأطفال يَحتاجونَني وسَأُحرّرُهم

997
01:41:19,100 --> 01:41:22,000
حتى في الموتِ أنت ما زِلتَ
لا تتْركَهم يَذْهبونَ

998
01:41:24,700 --> 01:41:27,200
إلينور ابتعدُي إبتعدْي

999
01:41:30,600 --> 01:41:33,000
ساوقفك الآن
لا تفعلي

1000
01:41:47,800 --> 01:41:51,000
لا تعمَلُي هذا إلينور
سَيَقْتلُك

1001
01:41:54,600 --> 01:41:57,100
لَيسَ عنهم
انه حول العائلةِ

1002
01:41:57,200 --> 01:41:59,400
كانت دائماً حول العائلةِ

1003
01:42:02,500 --> 01:42:05,900
هو حول كارولين
والأطفال مِنْ الطواحينِ

1004
01:42:05,900 --> 01:42:09,700
لو يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ اصواتهم
انها العائلة

1005
01:42:09,700 --> 01:42:13,300
حَسناً أَنا العائلة جدّي
وأنا جِئتُ الي البيت

1006
01:42:13,300 --> 01:42:17,900
لا أنت لَسْتَ

1007
01:42:17,900 --> 01:42:20,900
الآن انا و انت فقط هيو كراين

1008
01:42:24,600 --> 01:42:27,500
العذاب إنتهى
اَذْهبُ إلى الجحيم

1009
01:42:27,500 --> 01:42:29,600
ابقي معانا نيل

1010
01:42:35,100 --> 01:42:37,300
لا

1011
01:43:08,500 --> 01:43:12,400
لا

1012
01:43:22,000 --> 01:43:25,300
شكرا إلينور

1013
01:43:25,400 --> 01:43:27,300
شكرا إلينور

1014
01:44:23,400 --> 01:44:25,300
أوه نيل

1015
01:45:33,600 --> 01:45:35,600
ياالهي

1016
01:45:50,200 --> 01:45:52,200
سكان المدينةِ

1017
01:45:57,700 --> 01:46:01,400
هل إكتشفتَ ما
أردتَ معْرِفتة يا دكتور؟

