1
00:00:47,675 --> 00:00:51,091
قبل 100 سنة، في هذه الجزيرة
لم يكن هناك تلفاز

2
00:00:51,262 --> 00:00:56,100
لا شيء ، سوى مجرد أسطورة

3
00:00:56,200 --> 00:01:01,849
كانت قرية صغيرة

4
00:01:01,900 --> 00:01:08,061
يعيش بها زوجين

5
00:01:08,063 --> 00:01:13,479
في يوم عندما كان الرجل يصطاد
عاصفة أغرقت مركبه

6
00:01:13,659 --> 00:01:19,697
"زوجته رأته و صاحت "بــو
*تعني كلمة (لا) بلغة المندرين*

7
00:01:19,873 --> 00:01:26,836
ثم سقطت في البحر لإنقاذه
ومن ذلك الوقت لم يراهم أحد

8
00:01:27,005 --> 00:01:31,797
البعض يقول بأنهم وجدوا
بعضهم البعض في السماء

9
00:01:31,968 --> 00:01:34,210
والبعض يقولون انهم تحولوا إلى دلافين

10
00:01:34,388 --> 00:01:39,133
لأن الدلافين عندما يتزاوجون
لا يفترقون عن بعض أبداً

11
00:01:44,814 --> 00:01:46,937
يُعتقد أن جميع الدلافين
. حول هذه الجزيرة منهما

12
00:01:47,108 --> 00:01:52,399
وجميعهم لديهم نفس الصرخة
"بـــو" ... "بـــو"

13
00:02:05,585 --> 00:02:07,708
ماذا عن قصتي ؟

14
00:02:12,216 --> 00:02:14,541
لماذا الصمت

15
00:02:15,845 --> 00:02:18,679
قصة حزينة

16
00:02:19,973 --> 00:02:24,720
أمي أنتي دائمة التنصت -
عذراً -

17
00:02:24,896 --> 00:02:28,346
هل أنتي جائعة؟ -
لا -

18
00:02:28,523 --> 00:02:32,437
عندما اسألك سؤال
دائما تقولين لا

19
00:02:32,610 --> 00:02:35,066
انتي الوحيدة التي تناديني "بــو" أمي

20
00:02:35,238 --> 00:02:38,025
أنا في حاجة إلى القليل من المساعدة هنا

21
00:02:38,408 --> 00:02:43,616
قلت لكي , لا تتكلمين مع ابنتك بلهجات مختلفه

22
00:02:43,789 --> 00:02:48,497
"انظري إليها نصف الوقت تتكلم "تايواني
"النصف الاخر "ماندرين

23
00:02:48,668 --> 00:02:51,076
وأحيانا تتكلم "انكليزي" أيضا

24
00:02:51,254 --> 00:02:54,540
حسناً ياسيد، تعتقد أنه أمر سهل
.إذاً علمها بنفسك

25
00:02:54,716 --> 00:03:01,050
او احتفظ بهذا ايها السمين -
مهلا، بماذا دعوتني ؟ -

26
00:03:02,223 --> 00:03:04,190
ماذا قالت والدتك ؟

27
00:03:04,268 --> 00:03:09,851
أريد أن أعرف
حسناً، أنا أسير على نظام غذائي

28
00:03:09,870 --> 00:03:14,651
*مطعـــم الربــــانِ*

29
00:03:34,012 --> 00:03:35,377
مرحى

30
00:03:35,713 --> 00:03:37,704
إجلب شراب آخر

31
00:03:39,517 --> 00:03:43,146
إشرب الكثير

32
00:03:49,360 --> 00:03:51,726
أحصل عليه بالداخل

33
00:03:53,831 --> 00:03:55,230
منذ وقت طويل لم أراك

34
00:04:00,738 --> 00:04:03,332
أضف شراب آخر ؟

35
00:04:04,042 --> 00:04:05,100
لا، يكفي الليلة

36
00:04:05,410 --> 00:04:06,900
ليس لدينا مال لشراب آخر

37
00:04:07,211 --> 00:04:09,679
أنا سادفع عنكم

38
00:04:10,381 --> 00:04:13,873
بـــو) أحضري 6 بيرة)
أنا سأدفع

39
00:04:14,886 --> 00:04:16,513
يأتون الى هنا كل يوم

40
00:04:16,687 --> 00:04:17,654
ولا يدفعون

41
00:04:17,955 --> 00:04:20,652
أضافي الماء إلى البيرة

42
00:04:21,359 --> 00:04:23,759
الحيلة مرة أخرى

43
00:04:24,062 --> 00:04:25,586
( بـــو) -
نعــــم -

44
00:04:25,763 --> 00:04:27,162
بسرعــــــــة

45
00:04:27,698 --> 00:04:29,097
وصلت البيرة

46
00:04:29,267 --> 00:04:30,962
هل أضافتي الماء مرة أخرى؟

47
00:04:31,135 --> 00:04:32,159
لا

48
00:04:32,937 --> 00:04:34,165
هذا امر جيد

49
00:04:34,672 --> 00:04:35,639
من فضلك

50
00:04:37,809 --> 00:04:39,333
في صحتك

51
00:04:48,719 --> 00:04:50,687
بـــو) ما هذا ؟)

52
00:04:52,657 --> 00:04:53,681
شقية

53
00:04:53,958 --> 00:04:56,654
..... لا يمكنك خداعي

54
00:05:00,364 --> 00:05:04,058
أن المقيمين هنا, مثل الحفلات والغناء

55
00:05:04,469 --> 00:05:06,767
دائماً ضجة مع بعضها البعض

56
00:05:07,305 --> 00:05:12,298
في هذه الجزيرة ليس هناك مجال للصداقة

57
00:05:34,065 --> 00:05:34,929
حسناً، لقد انتهيت

58
00:05:35,833 --> 00:05:36,765
انها جميلة

59
00:05:36,934 --> 00:05:39,201
أنا فقط تعلمت هذا من مجلة

60
00:05:44,709 --> 00:05:46,108
ممكن ثانية من وقتك

61
00:05:50,314 --> 00:05:51,542
احضرت لك شيئا

62
00:05:52,783 --> 00:05:57,020
أنا لم أر قط محارة مثل هذا

63
00:05:59,223 --> 00:06:00,314
هل يوجد بها لؤلؤ ؟

64
00:06:00,525 --> 00:06:01,492
لا يوجد

65
00:06:05,963 --> 00:06:07,730
تبدو غالية الثمن

66
00:06:07,832 --> 00:06:08,924
3000 $

67
00:06:12,403 --> 00:06:13,199
شكراً

68
00:06:15,373 --> 00:06:16,738
ومعي هذا ايضا

69
00:06:17,575 --> 00:06:18,940
صديقي يعمل بالزفاف في الكنيسة

70
00:06:19,243 --> 00:06:21,336
وقال انه سوف يعطينا خصم

71
00:06:21,579 --> 00:06:23,206
...لذا أنا

72
00:06:24,682 --> 00:06:25,740
هل تريد أن تخطبني؟

73
00:06:26,484 --> 00:06:28,611
لا، أريد فقط أن

74
00:06:28,786 --> 00:06:30,048
..نعم انا أُريد

75
00:06:31,155 --> 00:06:33,248
لقد جلبت المحارة الكبيرة ؟

76
00:06:33,424 --> 00:06:35,255
... لأنك تريدنا أن

77
00:06:35,560 --> 00:06:36,584
بالطبع لا

78
00:06:36,761 --> 00:06:38,058
....المحارة ليست لـ

79
00:06:38,429 --> 00:06:39,891
هل ستتزوجيني؟

80
00:06:43,201 --> 00:06:43,963
حسنا

81
00:06:46,571 --> 00:06:47,831
انا سأتفحص هذا

82
00:07:02,386 --> 00:07:03,580
لونجي) الفقير)

83
00:07:03,821 --> 00:07:05,886
المحارة ليست رخيصة

84
00:07:07,358 --> 00:07:09,019
ولقد طلب يدي

85
00:07:10,661 --> 00:07:11,355
حقا ؟

86
00:07:12,396 --> 00:07:13,488
هل تحبينه ؟

87
00:07:15,566 --> 00:07:19,397
حسناً، في الحقيقة لا بأس به

88
00:07:19,804 --> 00:07:23,138
يجب أن تكون إجابتك مختصرة

89
00:07:23,307 --> 00:07:25,800
أحبه أو لا أحبه

90
00:07:39,590 --> 00:07:43,555
*أمي، لماذا أتيتي إلى *هونغ كونغ
لتتزوجي ابي؟

91
00:07:44,595 --> 00:07:46,485
ابيكي كان هادء جدا

92
00:07:46,664 --> 00:07:49,155
وطباخ ماهر ايضا

93
00:07:50,334 --> 00:07:51,892
ولكن أنتي أيضا جيدة في الطبخ

94
00:07:52,837 --> 00:07:53,496
والدك هو الأفضل

95
00:07:53,904 --> 00:07:56,737
أنه يطبخ مع الحب

96
00:07:59,710 --> 00:08:03,476
كيف تقعين في حب أحد ؟

97
00:08:06,851 --> 00:08:10,048
تفتقدينه كل لحظة

98
00:08:10,921 --> 00:08:13,651
يشتاق قلبك لرؤيته

99
00:08:14,225 --> 00:08:17,794
تشعرين بفقده عندما يذهب

100
00:08:22,400 --> 00:08:24,262
تريدين رؤيته دائما

101
00:08:24,302 --> 00:08:25,860
حتى عندما ينام

102
00:08:27,338 --> 00:08:28,862
تكونين سقطتي في الحب

103
00:08:29,473 --> 00:08:31,807
أن كنتي تشعرين بذالك

104
00:08:32,276 --> 00:08:33,106
حسنا؟

105
00:08:47,958 --> 00:08:49,482
أمي، مشتاقة لـ *هونغ كونغ* ؟

106
00:08:49,860 --> 00:08:53,261
بالتأكيد , وخاصة الأرز على البخار

107
00:08:53,764 --> 00:08:54,458
فهمت

108
00:08:55,432 --> 00:08:57,662
(أنتي لا تحبين (لونجي

109
00:08:59,904 --> 00:09:01,428
أحفظي نصيحتي لك جيداً

110
00:09:02,072 --> 00:09:03,937
ثقي دائماً بقلبك

111
00:09:04,408 --> 00:09:06,706
أفعلي مايجب عليكي فعله

112
00:09:13,851 --> 00:09:15,011
(بـــو)

113
00:09:28,032 --> 00:09:29,556
اهلاً .... رفيقي

114
00:09:30,935 --> 00:09:32,732
عندي أخبار لك

115
00:09:33,203 --> 00:09:35,296
لونجي) خطبني)

116
00:09:36,941 --> 00:09:38,169
لا تضحك

117
00:09:41,645 --> 00:09:44,011
... أحدهـــم قــــال

118
00:09:44,949 --> 00:09:49,318
..... الرجال والنساء

119
00:09:50,421 --> 00:09:51,683
خُلقوا كأزواج معاً

120
00:09:52,222 --> 00:09:56,022
حتى ينفصلوا على وجه الأرض

121
00:09:57,728 --> 00:10:00,754
ويستمروا في البقاء على قيد الحياة

122
00:10:01,999 --> 00:10:03,899
حتى يعثروا على بعضهم البعض

123
00:10:06,503 --> 00:10:07,162
(بـــو)

124
00:10:07,972 --> 00:10:09,337
إلى أين أنت ذاهب ؟

125
00:10:10,307 --> 00:10:11,740
(بـــو)

126
00:10:36,266 --> 00:10:40,266
*انا انتظرك في *هونك كونك
(البيرت)

127
00:10:46,043 --> 00:10:47,601
رومانسي جدا

128
00:11:43,200 --> 00:11:44,690
كنت تُريد أن تخبرني بشيء ؟

129
00:11:46,036 --> 00:11:48,368
اختر أنت لي

130
00:12:44,027 --> 00:12:46,120
أنك لتو حددت مستقبلي

131
00:12:51,001 --> 00:12:55,065
لو سمحتم، هل تعرفون
مقهى به طعام جيد

132
00:12:56,507 --> 00:12:59,266
بالتأكيد، سوف نذهب معا -
شكراً -

133
00:13:08,285 --> 00:13:10,048
التايوانيين زباله بيضاء

134
00:13:11,021 --> 00:13:12,249
!لا تقل هذا

135
00:13:12,823 --> 00:13:14,290
أنتي تتحدثين "الكانتونية" ؟

136
00:13:14,491 --> 00:13:15,389
نعم، تفاجئت؟

137
00:13:26,203 --> 00:13:27,830
أول مرة تركبين طائرة ؟

138
00:13:28,038 --> 00:13:28,800
هل هذا واضح عليِّ

139
00:13:29,173 --> 00:13:30,435
أجل

140
00:13:31,074 --> 00:13:34,669
.هونك كونك* كبيرة يمكن ان تضيعي هناك*

141
00:13:35,012 --> 00:13:36,604
سوف اجول بك المدينه

142
00:13:37,080 --> 00:13:39,909
أنا أعرف كل المواقع السياحية

143
00:13:40,384 --> 00:13:42,409
انا مشهور جدا

144
00:13:42,586 --> 00:13:44,053
ورجل مرح

145
00:13:44,555 --> 00:13:45,419
ما قولك؟

146
00:13:55,232 --> 00:13:56,062
ماذا تفعل؟

147
00:13:56,567 --> 00:13:57,625
هل لديكِ تؤأم؟

148
00:14:00,904 --> 00:14:01,836
أرجوكي سامحيني

149
00:14:03,507 --> 00:14:04,838
المعذرة

150
00:14:07,077 --> 00:14:09,907
"صديقة رئيس عصابة تختفي"

151
00:14:39,977 --> 00:14:42,343
صباح الخير سيدي، هل ستتمرن اليوم

152
00:14:43,914 --> 00:14:44,881
لا يوجد وقت

153
00:15:03,166 --> 00:15:06,599
بـــل) هل أنت مستعد)
.جيد

154
00:15:07,638 --> 00:15:09,765
لنبدأ

155
00:15:13,744 --> 00:15:14,733
. (صباح الخير سيد (تشان

156
00:15:15,212 --> 00:15:17,476
صباح الخير
أي أخبار من "وول ستريت" ؟

157
00:15:17,681 --> 00:15:25,916
صندوق "الأسد" قام بقتراض مبالغ كبيرة
%حتى بفائدة بنكية تصل إلى 20

158
00:15:30,627 --> 00:15:31,719
.... تحقق مما يلي

159
00:15:32,162 --> 00:15:35,292
"كم عدد العقود الآجلة لمؤشر "نيكي
و هل هي قصيرة الأمد؟

160
00:15:35,532 --> 00:15:40,095
هل "الين" في أرتفاع؟

161
00:15:40,837 --> 00:15:44,566
هل عقد إيجار القاعدة الأمريكية
في اليابان أنتهى ؟

162
00:15:44,741 --> 00:15:49,076
،إذا كانت كل الإجابات إيجابية
.أشتري كل ما يبيعه

163
00:15:49,313 --> 00:15:52,874
ولكن يتم تشغيل صندوق "الأسد" من قبل اثنين
من خبراء الاقتصاد الحائزين على جائزة نوبل

164
00:15:53,050 --> 00:15:57,275
ينبغي أن يكون لا يقهر -
أنهم جشعون جداً -

165
00:15:57,487 --> 00:15:59,114
على الهامش التجاري

166
00:15:59,423 --> 00:16:01,254
سنستفيد من قيمتها 10 مرات

167
00:16:02,993 --> 00:16:05,161
لذا قوموا بما أمرتكم -
. (حسناً سيد (تشان -

168
00:16:05,429 --> 00:16:06,088
شكرا

169
00:16:13,870 --> 00:16:19,232
(ارسل هذا مع 100 وردة إلى (كارمان
.خلال ساعات الدوام

170
00:16:20,310 --> 00:16:23,645
ألم تنفصلا ؟ -
.نعم، ولكن مازلنا أصدقاء -

171
00:16:26,616 --> 00:16:32,984
.أعثر على فتاة وأستقر معها -
مثل من؟ -

172
00:16:34,124 --> 00:16:40,190
كل هؤلاء النساء من حولك
جميلات و متأنقات

173
00:16:40,764 --> 00:16:42,254
!متأنقين جداً بالنسبة إلي

174
00:16:43,200 --> 00:16:44,895
مـــاذا تـــريد ؟

175
00:16:46,203 --> 00:16:47,295
!فتــاة مرحـــة

176
00:17:50,033 --> 00:17:51,967
لا تنتظريني، ساعدي نفسك

177
00:17:55,338 --> 00:17:57,932
هذه الزجاجة عامت طوال الطريق إلى تايوان؟

178
00:18:00,710 --> 00:18:07,106
وأنتي قطعتي كل هذا الطريق
.كما انتي شجاعة و رومنسية

179
00:18:11,421 --> 00:18:15,148
...ولكــــــن -
مـــــــاذا؟ -

180
00:18:15,392 --> 00:18:19,827
........أنـــا -
مـــــــاذا؟ -

181
00:18:33,370 --> 00:18:35,306
! مثلي الجنس -
. نعم -

182
00:18:35,479 --> 00:18:37,376
حقا ؟ -
. حقا -

183
00:18:37,848 --> 00:18:39,472
. لا -
. نعم -

184
00:18:39,649 --> 00:18:40,941
قل بأمانه -
نعم، اني اقسم -

185
00:18:44,054 --> 00:18:48,320
الرسالة كانت لصديقك -
صديقي السابق -

186
00:18:48,492 --> 00:18:50,324
لكن لماذا؟ -
لأنه انهى العلاقة -

187
00:18:50,494 --> 00:18:54,464
أنا لا أقصد ذلك , لماذا أنت مثلي الجنس إلى هذا الحد؟ -
ماذا في ذلك؟ -

188
00:18:54,564 --> 00:18:58,725
أنت رجل وسيم -
لا تقولوا لي أنا وسيم -

189
00:19:08,445 --> 00:19:14,407
"هذا مذهل "انا انتظرك هنا
هذا ما ألهمك

190
00:19:15,118 --> 00:19:17,678
انتقلت إلى هنا بسبب لوحة الاعلانات

191
00:19:22,292 --> 00:19:26,590
ابحثي عن فندق الليلة
وعودي إلى ديارك غداً

192
00:19:26,830 --> 00:19:33,199
هذه أول مرة أسافر، أعتقد أنني سأبقى
بعض الوقت في شقتك للسياحة

193
00:19:34,004 --> 00:19:38,599
ولكن  *هونك كونك* مملة
. عودي إلى ديارك غداً

194
00:19:39,042 --> 00:19:46,110
ولكن صديق قال لي: أن *هونك كونك* ممتعة
.وبها مطاعم رائعة

195
00:19:46,616 --> 00:19:53,019
سأبحث لكي عن سكن -
لا أستطيع أستأجر غرفة -

196
00:19:53,256 --> 00:19:57,018
اتركي يدي -
اسمح لي بالبقاء هنا -

197
00:19:57,362 --> 00:20:01,387
لا يمكن لمرأة أن تبقى هنا
انكم تصيبوني بالتوتر

198
00:20:02,999 --> 00:20:06,399
من فضلك -
اتركيني -

199
00:20:11,441 --> 00:20:14,968
جئت كل هذه المسافة

200
00:20:16,046 --> 00:20:19,800
لمجــرد الفشـــل

201
00:20:20,046 --> 00:20:24,800
أنا لا أستحــق هــذا

202
00:20:25,148 --> 00:20:26,311
وداعــــاً

203
00:20:32,596 --> 00:20:33,527
(بـــو) -
مــــاذا -

204
00:20:33,697 --> 00:20:34,493
حـقـيـبـتـــــك

205
00:20:56,453 --> 00:20:57,579
حـقـيـبـتـــــك

206
00:21:00,390 --> 00:21:02,551
لا أستطيع أن أرى الناس يبكون

207
00:21:03,426 --> 00:21:04,859
يجعلني أشعر بالذنب لذلك

208
00:21:05,295 --> 00:21:06,387
حسناً، يمكنك البقاء

209
00:21:06,730 --> 00:21:09,699
سأكون مساعدتك الخاصة
في كل ما تفعله

210
00:21:10,900 --> 00:21:13,265
أنا أعمل فنان مكياج

211
00:21:13,532 --> 00:21:18,265
وأنا أفضل من يضع مكياج
*في *هونك كونك

212
00:21:29,486 --> 00:21:30,443
رائع

213
00:21:34,023 --> 00:21:35,214
هذا كل شيء

214
00:21:56,546 --> 00:21:58,204
أمسكي هذا

215
00:22:00,650 --> 00:22:01,746
جيد

216
00:22:18,701 --> 00:22:21,031
! أنا جائعة

217
00:22:21,104 --> 00:22:22,628
. سنقوم بلألتفاف قريبا

218
00:22:22,705 --> 00:22:24,704
متى سننتهي ؟

219
00:22:25,074 --> 00:22:26,766
. بعد 6 ساعات

220
00:22:27,243 --> 00:22:28,767
ماذا؟

221
00:22:29,012 --> 00:22:35,975
اغلقوا الباب نحن نقوم بتحميض الأفلام

222
00:23:13,323 --> 00:23:15,985
صوتك بدى متوتر على الهاتف
هل هناك اي حالة طارئة

223
00:23:16,359 --> 00:23:21,189
لا ،،، لا توجد مشكلة
أنا فقط أشتقت إليك ، الم تشتق إلي؟

224
00:23:22,298 --> 00:23:23,663
أسترح ، سأجلب لك مشروب

225
00:23:27,403 --> 00:23:28,802
أخبريني، ماذا يحدث؟

226
00:23:33,710 --> 00:23:34,904
.ربما يجب عليك ان تذهب

227
00:23:59,969 --> 00:24:03,767
! تتجول باليخت لوحدك ولا تدعوني

228
00:24:04,941 --> 00:24:06,108
لماذا أنت منزعج
أنك موجود هنا

229
00:24:06,276 --> 00:24:07,868
الصحافة تقول أنك تغازل صديقتي؟

230
00:24:08,478 --> 00:24:11,140
هل تصدق اي شيء تقرأءه ؟
. (استخدم عقلك (لوو

231
00:24:13,449 --> 00:24:16,375
حسناً، اخبرني هل فعلت ذلك؟ -
. نعم -

232
00:24:19,322 --> 00:24:22,382
أنت تنافسني في كل شيءِ منذ  كُنا أطفالَ

233
00:24:26,800 --> 00:24:28,482
تشان) تعال هنا)

234
00:24:31,901 --> 00:24:34,335
سمعت بأنك مهتم بأسهمي

235
00:24:34,604 --> 00:24:37,264
أنا مهتمٌّ بالعديد مِنْ الأسهمِ
ليس بأسهمك لوحدك

236
00:24:38,474 --> 00:24:42,803
أنا وشركائي نتحكم بأغلب أسهم الشركة

237
00:24:43,079 --> 00:24:45,639
لا يمكنك لمس شركتي

238
00:24:45,949 --> 00:24:46,608
. ســــنرى

239
00:24:49,085 --> 00:24:52,384
، أنت على يختي
وتواعد صديقتي

240
00:24:52,589 --> 00:24:55,057
!وتحدثني بهذه الطريقة

241
00:24:55,558 --> 00:24:57,355
ربما انت تحاول الوصول الي نقطة ما؟

242
00:25:00,463 --> 00:25:01,730
اعتقد اني استحق الاعتذار

243
00:25:03,499 --> 00:25:07,230
لجعله أسهل عليك
سأغادر الآن

244
00:25:07,704 --> 00:25:12,471
لديك خمس دقائق بعد ان اذهب
. اتصل لتعتذر لي

245
00:25:15,678 --> 00:25:19,407
ما هو الوقت ؟ -
الخامسة والنصف -

246
00:25:20,650 --> 00:25:26,149
لماذا تلبس ساعة لا تعمل -
انا احب الألماس...الاصلي -

247
00:25:28,057 --> 00:25:28,921
راقِـبـــوه

248
00:25:30,526 --> 00:25:31,823
اذا لم يعتذر خلال خمس دقائق

249
00:25:32,362 --> 00:25:36,497
ألقوا به خارج المركب
.ولكن أعطوه عوامة

250
00:25:36,699 --> 00:25:38,590
حسناً، زعيــم -
أتصل بي -

251
00:25:51,614 --> 00:25:52,546
ودعاً زعيــــم

252
00:25:55,451 --> 00:26:00,117
لا تضيع نفسك
اتصل به واخبره انك تتأسف

253
00:26:00,289 --> 00:26:05,753
.اسرع لدي موعد غرامي -
. لا تجبرنا على رميك في الماء -

254
00:26:06,262 --> 00:26:07,858
احضر العوامة -
حسناً -

255
00:26:08,665 --> 00:26:09,791
. تعـــال

256
00:26:09,866 --> 00:26:11,323
أترك يدي -
بهدوء -

257
00:26:17,740 --> 00:26:18,729
كدت أسقط

258
00:26:25,481 --> 00:26:26,004
وداعا

259
00:26:26,416 --> 00:26:28,378
ها هي العوامة -
لقد سقط (فاتسو) في الماء -

260
00:26:35,992 --> 00:26:37,084
لا تهرب

261
00:26:44,667 --> 00:26:45,497
ساعده للصعود

262
00:26:45,702 --> 00:26:46,634
هناك

263
00:27:23,940 --> 00:27:24,736
لقد افزعتني

264
00:27:34,784 --> 00:27:35,876
أنت بخير ؟

265
00:27:36,152 --> 00:27:36,777
أنا بخير

266
00:27:51,934 --> 00:27:52,662
.أتصلي بي

267
00:28:02,979 --> 00:28:03,707
أين هو؟

268
00:28:14,524 --> 00:28:16,082
انا لا اراه، هل تراه ؟

269
00:28:16,793 --> 00:28:17,487
أنت بخير ؟

270
00:28:17,660 --> 00:28:20,060
سأذهب لمساعدة الاخرين؟

271
00:28:23,132 --> 00:28:24,997
أرجع لقد وجدته
أنه هنــــا

272
00:28:27,203 --> 00:28:27,965
خلف المركب

273
00:28:28,771 --> 00:28:30,102
.... أنقذوني

274
00:28:39,282 --> 00:28:40,271
هل رأيته

275
00:28:41,017 --> 00:28:41,574
لا

276
00:28:41,918 --> 00:28:42,384
أبحث جيداً

277
00:29:09,378 --> 00:29:10,106
هناك

278
00:29:17,620 --> 00:29:18,917
لقد هرب

279
00:29:19,088 --> 00:29:21,681
أنتظر
...الرئيس اعطانا اوامر

280
00:29:21,858 --> 00:29:23,689
. بقذفه في الماء مع عوامة

281
00:29:23,926 --> 00:29:26,226
تم أنجاز المهمة صح -
صح -

282
00:29:26,495 --> 00:29:27,985
. لنذهب لنأكل

283
00:29:57,226 --> 00:29:58,215
شكرا لكي

284
00:29:59,061 --> 00:29:59,857
انت علي ما يرام؟

285
00:30:02,131 --> 00:30:05,529
...انتي  -
(انا (بــو -

286
00:30:06,402 --> 00:30:07,460
بــو) لا لا لا)

287
00:30:09,438 --> 00:30:12,899
هل أنتي لاجئة ؟ -
نعم -

288
00:30:14,110 --> 00:30:17,903
هل أنتي من "فيتنام" ؟
"نعم أنا من "فيتنام -

289
00:30:18,948 --> 00:30:21,942
كم عددكم -
فقط انا وحدي -

290
00:30:23,352 --> 00:30:24,376
حسناً، اذاً من يقود؟

291
00:30:38,134 --> 00:30:43,800
هل يمكنك مساعدتي ؟ -
لا، أنا جائعة -

292
00:30:44,573 --> 00:30:49,372
ماذا عنك؟ -
انا لم أمت بعد، لكني جائع قليلا -

293
00:30:57,787 --> 00:31:03,213
لنتكلم قليلا
هذا سيجعلنا ننسي الجوع

294
00:31:04,060 --> 00:31:04,788
عن ماذا؟

295
00:31:07,029 --> 00:31:09,497
عن كل شيء حولك تتمتع به

296
00:31:12,201 --> 00:31:14,192
لا شيء

297
00:31:14,737 --> 00:31:17,069
ولا حتى السيارات والنساء؟

298
00:31:19,842 --> 00:31:22,402
علي ماذا تبتسم
هذا ممل جدا

299
00:31:23,045 --> 00:31:25,104
حسناً، لنتحدث علي الاشياء التي لا تحبها

300
00:31:27,283 --> 00:31:29,148
انا لا احب الناس الفضوليين

301
00:31:42,198 --> 00:31:43,529
اخبريني على الاشياء التي لا تحبيها

302
00:31:46,702 --> 00:31:52,769
، البلوغ
لأنه كشخص بالغ لا يمكنك تدليلك مرة أخرى

303
00:31:52,942 --> 00:31:53,704
فضولي

304
00:31:54,343 --> 00:31:56,243
"قلت "مدلل

305
00:31:56,746 --> 00:31:57,440
مدلل

306
00:31:57,646 --> 00:32:01,572
الاكثر، ان اقل الناس يحبونك

307
00:32:02,051 --> 00:32:02,813
ماذا تحبي ايضا؟

308
00:32:05,154 --> 00:32:11,285
آخذ دش عندما اكون حرانه
وعندما استيقظ أخد كوب قهوة

309
00:32:15,064 --> 00:32:16,395
ذلك يبدو جيدا

310
00:32:19,101 --> 00:32:24,229
النجوم في "هونك كونك" جميلة -
ماذا تعني بكلمة النجوم في "هونك كونك"؟ -

311
00:32:24,874 --> 00:32:29,941
نجوم اي مكان جميلة
يجب انت تنظر فوقك وتراهم

312
00:32:35,051 --> 00:32:35,608
ماذا

313
00:32:36,252 --> 00:32:38,649
!شهاب -
حقاً -

314
00:32:38,821 --> 00:32:47,219
أمي قالت لي عندما تري شهاب، ضعي يدك في جيبك
.وتمني أمنية وسوف تتحقق، ولكن ليس لدي جيب

315
00:32:48,998 --> 00:32:50,329
هذا واحد اخر

316
00:33:01,644 --> 00:33:05,771
ماذا تمنيتي؟ -
لن أخبرك، هذا سيكون فأل سيء -

317
00:33:11,654 --> 00:33:13,451
. انت انسان فضولي، أليس كذاك

318
00:33:17,193 --> 00:33:18,125
انا نعسانة جدا

319
00:34:12,081 --> 00:34:13,309
!!! قارب
النجدة

320
00:34:19,622 --> 00:34:22,113
نحن هنــــا

321
00:34:59,962 --> 00:35:01,725
أسهم وادي السيليكون ؟

322
00:35:04,400 --> 00:35:06,800
الأسهم في أرتفاع متزايد

323
00:35:11,607 --> 00:35:12,801
تحقق من شيء واحد

324
00:35:13,676 --> 00:35:16,540
.هل يتحكم (لوو) بجميع أسهم شركته

325
00:35:35,931 --> 00:35:37,323
أشتر لي هاتف جديد

326
00:35:38,667 --> 00:35:39,800
لقد غرق

327
00:35:51,080 --> 00:35:55,180
لا يوجد مواصلات هنا تعالي سأوصلكِ معي
هناك سلطات تفحص الهوية

328
00:35:56,051 --> 00:36:00,046
لا تقلق , فقط قل لي أين أنا
وسوف أعود الى المنزل

329
00:36:00,222 --> 00:36:04,852
نحن خارج المدينة
....في منطقة نائية آنسة

330
00:36:05,294 --> 00:36:06,352
(أسمي (بــو

331
00:36:06,662 --> 00:36:08,687
(بووا) -
(قلت لك (بــو -

332
00:36:08,864 --> 00:36:11,190
. حسناً... حسناً، أصعدي  -
حسناً -

333
00:36:11,934 --> 00:36:15,301
انتظر، ليس انت
انا كنت اكلمها

334
00:36:17,539 --> 00:36:21,605
لا يوجد سوى مقعدين فقط -
أعلم -

335
00:36:22,111 --> 00:36:23,476
هذه عشرون دولار

336
00:36:23,646 --> 00:36:28,178
امشي علي اول الطريق خد تاكسي
او خذ مركب مثل ما أنا فعلت

337
00:36:38,093 --> 00:36:41,551
حسناً، حسناً جداً

338
00:36:57,980 --> 00:36:58,776
تفضلي

339
00:37:01,283 --> 00:37:04,853
بيت كبير، انت تعيش هنا لوحدك؟  -
نعم، هناك المساعدين -

340
00:37:04,953 --> 00:37:10,048
أنت تمزح، تحتاج بعض الزحمة هنا -
. أجلسي هنا -

341
00:37:10,326 --> 00:37:12,123
هل أستطيع مشاهدة المنزل -
نعم، بالتأكيد -

342
00:37:12,361 --> 00:37:12,884
شكراً

343
00:37:27,876 --> 00:37:28,706
انا جائعة

344
00:37:35,084 --> 00:37:37,018
قليلاً من الطعام

345
00:38:17,960 --> 00:38:20,722
تحتاجين شيء؟ -
انا ابحث عن طعام السمك  -

346
00:38:21,163 --> 00:38:23,188
انها لا تحتاجه
انها أسماك الكترونية

347
00:38:25,100 --> 00:38:28,468
تعالي هنا -
لماذا تمتلك أسماك الكترونية؟ -

348
00:38:29,104 --> 00:38:32,536
،لِكي لا أُغير لها الماء
أنها أسماك مثالية لا تموت

349
00:38:32,808 --> 00:38:35,740
ماذا لو نفذت الطاقة؟  -
لا أعلم -

350
00:38:36,712 --> 00:38:40,015
في بيت بهذا الحجم، يكن دعوة
أصدقائك كثر للمجيء الى هنا

351
00:38:40,115 --> 00:38:42,180
انا ليس عندي اي اصدقاء -
لابد أنك وحيدا؟ -

352
00:38:55,497 --> 00:38:56,225
ماذا الان؟

353
00:38:58,133 --> 00:38:59,259
انت تحب القتال، اليس كذلك؟

354
00:39:00,035 --> 00:39:03,332
اوقات احب لعب الجولف
اوقات احب سباق الخيول

355
00:39:04,039 --> 00:39:05,768
انا احب الملاكمة والتمرينات اللياقية

356
00:39:07,342 --> 00:39:11,373
اين شيء الذي علي شكل الاخطبوط -
تعالي لنذهب -

357
00:39:19,721 --> 00:39:21,951
هذا سيكون لائق عليك
يمكنك ان تغيري ملابسك هناك

358
00:39:35,070 --> 00:39:37,504
بيتي) أُريد سيارة أجرة)

359
00:39:38,774 --> 00:39:40,002
.خلال نصف ساعة، عظيم

360
00:40:08,303 --> 00:40:11,033
!انا لم اكن اعني هنا
هنالك غرفة جنب هذه المرآة

361
00:40:14,610 --> 00:40:17,306
كيف لي أن أعرف؟

362
00:40:19,815 --> 00:40:22,541
انتي جائعة؟ -
جائعة جدا -

363
00:40:22,918 --> 00:40:24,078
هيا لنأكـــل

364
00:40:24,786 --> 00:40:28,914
هل عندك اي أرز القدر الصيني؟ -
ماذا؟ -

365
00:40:42,037 --> 00:40:45,973
.هذا أفضل غذاء جاهز أكلته -
.أنه مطعمي المفضل -

366
00:40:47,509 --> 00:40:50,903
! تمتلك هذا المطبخ الرائع ولا تطبخ -
أنا أكره الروائح -

367
00:40:54,917 --> 00:40:58,449
توقف عن التدحيق بي، انهي غذائك -
حسنا -

368
00:41:15,704 --> 00:41:18,339
على ماذا تبتسم؟ -
انا اتمتع بمشاهدتك وانتي تأكلي -

369
00:41:24,346 --> 00:41:27,544
هل انت غني؟ -
اعتقد ذلك -

370
00:41:28,483 --> 00:41:30,746
كيف فعلت ذلك -
من القمامة -

371
00:41:31,420 --> 00:41:33,878
هيا، كن جاد -
اشتريها وابيعها -

372
00:41:34,256 --> 00:41:35,848
لا تكملني بذلك الطريقة

373
00:41:47,169 --> 00:41:50,730
هل لديك مياة غازية -
ما رأيك بالعصير، انه اكثر صحة -

374
00:42:14,896 --> 00:42:17,865
(أتبحث عن (بــو
لقد ذهبت تحت بالمصعد

375
00:42:21,470 --> 00:42:22,334
ماذا حصل؟

376
00:42:50,999 --> 00:42:53,724
يكفي أنين وحنين -
لا -

377
00:42:56,104 --> 00:43:01,868
أتعلم
هذه الزجاجة مميزة جداً

378
00:43:02,077 --> 00:43:08,178
مميزة بحيث فجأة أصبحت أغذيكي
وأسكنكي معي بهذه البساطة

379
00:43:08,517 --> 00:43:13,554
.... هل أخبرتك عن -
السيد (تشان) أكثر من مرة -

380
00:43:13,722 --> 00:43:18,356
.... الليلة الماضية -
أخبرتيني بهذه القصة أيضاً -

381
00:43:18,860 --> 00:43:23,692
أعتقد أنه شخص طيب -
طيب -

382
00:43:26,868 --> 00:43:32,734
،صديقك في هذه المجلة كل اسبوع
كل مرة يظهر مع فتاه أخرى

383
00:43:33,041 --> 00:43:36,477
أنه ليس طيب
أنه فتى لعوب

384
00:43:36,645 --> 00:43:37,441
دعينا نرى

385
00:43:38,213 --> 00:43:39,578
: تقول أحدى صديقاته السابقة

386
00:43:43,985 --> 00:43:47,352
*انه لا يقول الكلمات الحلوة*

387
00:43:47,823 --> 00:43:50,917
*لكنه رجل رومانسي*

388
00:43:51,626 --> 00:43:54,686
*انه يحب التحدث بصراحة وقوة*

389
00:43:55,297 --> 00:43:57,356
*ولكن بداخله مثل الطفل*

390
00:43:58,333 --> 00:44:01,325
*يحب التنافس و الأشياء الجديدة *

391
00:44:01,903 --> 00:44:04,303
*لم يأسف على أي قرار*

392
00:44:05,273 --> 00:44:08,737
*معه أشعر بعدم الارتياح*

393
00:44:09,411 --> 00:44:10,844
اذاً، ماذا يعني هذا؟

394
00:44:11,379 --> 00:44:13,472
هو يحب الاشياء الجديدة
يعني النساء الجُدد

395
00:44:14,082 --> 00:44:15,606
هو لا يشعر بأي ندم

396
00:44:15,951 --> 00:44:17,282
فهذا يعني أنه يحب أن يضر النساء

397
00:44:17,519 --> 00:44:21,153
ربما هذه النساء تستحق أن تؤذى
هم كانوا غير آمنون للبدء معه

398
00:44:21,223 --> 00:44:25,151
.أنا من الناحية الأخرى، مضمونه -
أنســـي -

399
00:44:28,764 --> 00:44:31,789
على أي حال "هونغ كونغ" مملة

400
00:44:32,601 --> 00:44:37,569
سترجعين لوطنك؟ -
(لا، ليس قبل ان أحصل على (تشان -

401
00:44:38,440 --> 00:44:43,940
هو ليس في صفك لحد الان، الا تستطيعين
ان تذهبي له الى الاعلى وتخلعين ملابسك؟

402
00:44:44,045 --> 00:44:47,772
هل تعتقد ان اكون كذلك؟ -
هل تعتقدي انه لا يحب ذلك -

403
00:44:48,016 --> 00:44:51,378
يحب المنافسة و يحب الأشياء الجديدة

404
00:44:51,686 --> 00:44:54,716
لدي خطة , أنا بحاجة لمساعدتك -
مستحيل -

405
00:44:55,390 --> 00:44:59,123
من فضلك -
طبعاً آسف -

406
00:45:01,863 --> 00:45:03,961
رجاء اخبريني اين ذهبت ابنتك؟

407
00:45:04,833 --> 00:45:09,467
بــو) حصلت علي زجاجة بها رسالة)
"وذهبت الى "هونغ كونغ

408
00:45:10,539 --> 00:45:12,803
(لا بد لي من إعادة (بـــو

409
00:45:13,375 --> 00:45:14,771
!(تشو يون فات)

410
00:45:14,977 --> 00:45:18,610
!(تشو يون فات)

411
00:45:20,415 --> 00:45:22,073
!!!أنا
أنتي مخطئة

412
00:45:22,150 --> 00:45:25,316
أنت تتكلم الفصحى ؟ -
(أنا لست (تشو يون فات -

413
00:45:25,487 --> 00:45:30,051
لا تحاول خداعي
أنظر أليس هذا (تشو يون فات)؟

414
00:45:30,125 --> 00:45:33,753
سيد (تشو) لقد عُدت
من "هوليوود" بشكل جديد

415
00:45:33,929 --> 00:45:39,200
أرجوك وقع لي
من فضلك ألتقط لنا صورة

416
00:45:39,300 --> 00:45:41,800
"حسناً ... 1-2-3 قولوا "تشييز

417
00:45:43,537 --> 00:45:45,002
.حان دوري الآن

418
00:45:45,473 --> 00:45:50,343
أعمل حركة المسدس على رأسي -
.مستعد ... 1-2-3 جيد -

419
00:45:51,179 --> 00:45:54,300
(شكراً لك سيد (تشو

420
00:45:54,382 --> 00:45:57,942
هل لي أن أعانقك
هيا عانقني

421
00:45:59,821 --> 00:46:02,221
(شكراً لك سيد (تشو -
(شكراً لك سيد (تشو  -

422
00:46:02,524 --> 00:46:03,821
سوف نرسل لك الصور

423
00:46:03,992 --> 00:46:05,289
ودعاً، أنت لطيف للغاية

424
00:46:05,460 --> 00:46:07,383
تماما كما في الصورة -
أعطني نسخة -

425
00:46:09,231 --> 00:46:10,858
(الى اللقاء سيد (تشو

426
00:46:11,032 --> 00:46:11,996
وداعاً

427
00:46:14,069 --> 00:46:15,065
! حقيبتي

428
00:46:21,509 --> 00:46:25,910
(لقد أجرينا أحصائية لشركات (لوو
السنة الماضية كان عِندهم 13 بالمائة نمـو

429
00:46:26,147 --> 00:46:31,845
الربح الصافي كان 130 مليون
إن أسعار الأسهم 30 بالمائة أعلى

430
00:46:32,287 --> 00:46:35,783
إشترينا 16 % من الشركة

431
00:46:36,191 --> 00:46:45,866
لازال السيد (لوو) وشركائه يحتفظون
بالـ65 % من أسهم الشركة ويرفضون البيع

432
00:46:47,569 --> 00:46:48,627
بيع جميع اسهمي

433
00:46:50,205 --> 00:46:53,867
اذا بعت جميع اسهمك في مرة
السعر سيهبط

434
00:46:54,042 --> 00:46:58,206
اذا بعنا بسعر قليل
شركتنا ستعاني من الخسارة

435
00:46:58,713 --> 00:47:00,681
فقط افعلي كما قلت

436
00:47:03,952 --> 00:47:05,914
(أَريد رؤية (كي كي -
حاضر، سيدي -

437
00:47:06,821 --> 00:47:09,585
من هو (كي كي)؟ -
رئيس حماية البيئة -

438
00:47:17,751 --> 00:47:20,719
<font color=#ed> أنت رجل ميت </font>

439
00:48:10,051 --> 00:48:14,785
انت ذاهب الى الاسفل؟
اسف، انا ذاهب الى الأعلى

440
00:48:15,323 --> 00:48:17,153
هذا الطابق الأعلى

441
00:48:17,392 --> 00:48:22,763
حقـــا؟
اوه نعم، هي ذهبت إلى الأسفل

442
00:48:22,831 --> 00:48:26,365
...اسمها هو -
في الحقيقه هو لقاء اول -

443
00:48:30,805 --> 00:48:34,674
هذا طابق جيد
أراهن ان ايجاره عالي

444
00:48:34,876 --> 00:48:39,404
من الذي جعلك تكتب علي بابي؟ -
ماذا تعني؟ -

445
00:48:46,988 --> 00:48:48,717
انظر هناك

446
00:48:54,362 --> 00:48:59,160
لا تتحرك، وإلا سأكسر دراعك -
اتركني، اتركني -

447
00:48:59,334 --> 00:49:01,798
لماذا فعلت ذلك -
اتركني اولا -

448
00:49:04,305 --> 00:49:05,067
بعض الكتابة اليدوية، هااا

449
00:49:16,851 --> 00:49:20,981
"كفى، أَنا سيئ في "الكنغ فو
أنا فقط رسول

450
00:49:21,222 --> 00:49:23,551
رسول؟ -
افحص جيبي الخلفي -

451
00:49:33,234 --> 00:49:37,830
أنت شرس، لقد كسرت ذُراعي

452
00:49:38,006 --> 00:49:38,995
قرأة سعيدة

453
00:49:41,176 --> 00:49:43,300
<font color=#ed> فتاة عصابة مفقوده </font>

454
00:49:48,983 --> 00:49:51,800
ماذا حدث؟ -
سقطت من على السلالم -

455
00:49:53,655 --> 00:49:57,255
هلْ صدق أَني فتاة عصابة؟

456
00:49:57,492 --> 00:50:00,620
كيف ينبغي لي أن أعرف؟
هل تعتقد ان هذه الفكرة ستنجح

457
00:50:00,795 --> 00:50:01,853
بالتأكيد ستنجح

458
00:50:04,165 --> 00:50:08,459
ما هي الخطوة التالية ؟ -
اطلب المساعدة من زملائك -

459
00:50:07,635 --> 00:50:09,000
انا اعني اصدقائك

460
00:50:16,878 --> 00:50:20,137
انتي في مشكلة كبيرة،يا سيده
نحن سنفرمك الي قطع

461
00:50:20,782 --> 00:50:21,680
! تقدمي

462
00:50:22,283 --> 00:50:28,789
، صديقك رئيس العصابة التايوانية
العدو اللدود لرئيسنا

463
00:50:28,957 --> 00:50:33,200
...لذا أخبرنا لتقطيع وجهِك
دورك

464
00:50:33,294 --> 00:50:37,327
اذا لم تصدقينا
اقرأي الصحف

465
00:50:37,499 --> 00:50:40,799
الآن كل شخص  يبحث عنك

466
00:50:43,438 --> 00:50:44,700
. نجحنا، انه قــادم

467
00:51:10,999 --> 00:51:13,800
هل انت بخير؟ -
بخير، وانت؟ -

468
00:51:15,203 --> 00:51:16,200
!انه انت

469
00:51:16,250 --> 00:51:17,900
هل انت بخير؟ -
أجل -

470
00:51:16,250 --> 00:51:17,900
هل انت بخير؟ -
أجل -

471
00:51:16,250 --> 00:51:17,900
هل انت بخير؟ -
أجل -

472
00:51:22,944 --> 00:51:24,100
انا لست واثقة في هؤلاء الرجال

473
00:51:24,145 --> 00:51:25,800
ماذا؟ -
لا عليك -

474
00:51:57,045 --> 00:51:58,707
لا تتركه يري وجهك

475
00:51:59,948 --> 00:52:01,799
حقاً أنهم ممثلين روعة

476
00:53:12,420 --> 00:53:14,380
ابقى بعيداً، انا سأطعنك

477
00:53:15,356 --> 00:53:18,300
أبتعد، وألا سأطعــن نفسي

478
00:53:18,326 --> 00:53:19,900
أنت تنزف

479
00:53:21,496 --> 00:53:26,450
حسناً، نحن سنتركك حي
لنذهب من هنا

480
00:53:26,498 --> 00:53:29,460
لا تطاردهم
لنذهب قبل ما تأتي الشرطة

481
00:53:31,673 --> 00:53:32,640
مرحباً

482
00:53:33,007 --> 00:53:39,276
.سني) أجلس، (سني) أجلس)

483
00:53:39,847 --> 00:53:40,609
شكراً

484
00:53:41,115 --> 00:53:42,844
أحدهم بلغ عن شجار

485
00:53:43,017 --> 00:53:45,310
لقد هوجمنا -
هل تركوا أي ادلة -

486
00:53:45,453 --> 00:53:46,711
مضارب البيسبول

487
00:53:48,423 --> 00:53:50,286
(أشتم يا (سني

488
00:53:51,359 --> 00:53:53,017
أي أدلة؟

489
00:54:03,905 --> 00:54:08,774
سني)، أنت مغفل)
نحتاج إلى المساعدة الأن

490
00:54:13,314 --> 00:54:14,804
هذا مصنعي، أنه آمن

491
00:54:16,284 --> 00:54:19,617
لماذا يوجد به قمامه -
انا اخبرتك، اني اشتري القمامه -

492
00:54:19,954 --> 00:54:24,886
.هذا يساوي كثير من المال -
أنا يجب ان اخبر صديقي عن هذا -

493
00:54:25,626 --> 00:54:28,419
أولاً اخبريني، أنتي كنتي لاجئه

494
00:54:28,596 --> 00:54:32,656
الآن أنتي صديقة رئيس عصابة تايوانية

495
00:54:32,700 --> 00:54:37,600
هل انتي كذلك؟ -
نعم. انت مع امرآة خطيرة -

496
00:54:37,672 --> 00:54:40,771
هل انت خائف؟ -
انا لم أخاف ابدا -

497
00:54:41,142 --> 00:54:44,303
انت لم تخاف؟
ان صديقي سيقتلك

498
00:54:47,715 --> 00:54:50,800
اخبريني، كيف اصبحتي
صديقة رئيس العصابة؟

499
00:54:51,819 --> 00:54:57,953
أنا أسكن بالقرب من قسم شرطة
"في يوم رأيت صور "المجرمين المطلوبين

500
00:54:58,159 --> 00:55:02,791
أحدهم كان  يمتلك  عيون رائعة
انا اردت الذهاب مع صاحب العيونِ الرائعة

501
00:55:02,830 --> 00:55:08,931
كنت اذهب كل يوم لأري هذه العيون
هل تعرف الحب من اول نظرة

502
00:55:09,036 --> 00:55:14,737
بعد ذلك، ماذا حدث؟ -
حصلت على عنوانه، الآن نحن سوية -

503
00:55:14,876 --> 00:55:16,766
ماذا احبيته فيه؟

504
00:55:17,445 --> 00:55:21,820
كان يملتك العديد من المناظر
وكان ايضا راقصا ممتاز

505
00:55:23,217 --> 00:55:24,707
رومانسي جدا

506
00:55:26,421 --> 00:55:28,349
هل الرقص يعني الرومانسية؟

507
00:55:29,056 --> 00:55:32,817
هل تستطيع الرقص -
بالطبع -

508
00:55:34,996 --> 00:55:39,124
مثل هذا؟ -
نعم -

509
00:55:40,535 --> 00:55:42,095
"ماذا عن "التانجو

510
00:55:46,407 --> 00:55:47,369
نعم

511
00:55:48,109 --> 00:55:51,550
!أنت غبي جدا
انت لا تعرف بعض الاثاره في الرقص

512
00:55:51,612 --> 00:55:55,513
انا اعرف نوع -
انت تعني هذا، لنري -

513
00:55:56,684 --> 00:55:59,050
لا تكوني خائفا -
لا محاله -

514
00:56:01,189 --> 00:56:05,723
ضعي يديكي هنا، اقفزي هنا

515
00:56:06,060 --> 00:56:06,685
سنبدأ

516
00:56:09,897 --> 00:56:10,761
! النجدة

517
00:56:16,971 --> 00:56:18,727
مثير بما فيه الكفاية ؟ -
أجل -

518
00:56:18,840 --> 00:56:19,329
المزيد

519
00:56:19,807 --> 00:56:23,176
ألم تخافي؟ -
لا... فأنت مرح جدا -

520
00:56:26,848 --> 00:56:31,749
،فقط تأكدي انكي تتمسكي جيداً ولا تتركيني
نحن سنبدأ بسرعه فائقة، جاهزة

521
00:56:31,850 --> 00:56:32,576
.أجـــــل

522
00:56:32,653 --> 00:56:36,479
ضعي يديكي هنا واقفزي

523
00:56:44,599 --> 00:56:47,295
هذا ممتع جداً

524
00:56:49,937 --> 00:56:52,733
الرجل مهتمون
بتصنيع النفايات

525
00:56:53,841 --> 00:56:56,537
عمل إعادة التدوير هو منجم من الذهب

526
00:56:57,144 --> 00:57:00,375
.... أنهم يقولون -
ما يتخلى عنه الأخرين، أنا آخذه -

527
00:57:01,082 --> 00:57:05,642
"فعلت حسناً بأذلال "صندوق الأسد

528
00:57:06,554 --> 00:57:09,619
أنهم جميعاً يعلمون أنك حليفي
أنا أشعر بالسعادة

529
00:57:09,891 --> 00:57:10,516
شكراً

530
00:57:11,225 --> 00:57:14,592
.لا تشكرني، أشكر نفسك

531
00:57:15,229 --> 00:57:17,629
أي خطط جديدة ؟

532
00:57:18,399 --> 00:57:21,793
. (لقد سمعت أنك تشتري شركات (لوو

533
00:57:23,004 --> 00:57:27,670
هل تعلم ما هو أفضل فوز؟

534
00:57:29,844 --> 00:57:35,707
تفوز بمعركة واحدة
. مع أحترام العدو لك

535
00:57:42,790 --> 00:57:45,019
اقفلت سوق الأسهم -
حسناً؟ -

536
00:57:45,626 --> 00:57:51,980
%انخفضت الأسهم لدينا 20
$السوق اقفل عند 6،50

537
00:57:53,301 --> 00:57:57,734
ما الخسارة في الممتلكات؟ -
أكثر من 2 مليار  -

538
00:57:58,573 --> 00:58:01,767
(هذا بسبب (تشان
تلاعب بأسهمنا

539
00:58:03,477 --> 00:58:05,342
ماهي آخر أخباره؟

540
00:58:06,213 --> 00:58:10,380
الشائعات تقول أنه يريد
السيطرة على شركتنا

541
00:58:21,329 --> 00:58:24,594
انه يخطط لشيء؟

542
00:58:25,299 --> 00:58:26,095
زعيـــــم

543
00:58:31,439 --> 00:58:34,431
ماذا حدث لكم ؟ -
(لقد وضعنا كمين لـ (تشان -

544
00:58:34,542 --> 00:58:37,409
هل أصيب -
لم يصب حتى بخدش -

545
00:58:42,016 --> 00:58:47,015
..... لو كان تأذى
اي رجل منكم انا كنت سأتحطم

546
00:58:48,489 --> 00:58:51,782
انا اشعر بالذنب -
انها كانت فكرة ابيك -

547
00:58:53,461 --> 00:58:55,019
أبي؟ ماذا كان يعتقد؟

548
00:58:55,529 --> 00:58:59,055
اضع كمين لصديقي
لماذا لا نطلق عليه النار من الخلف؟

549
00:58:59,600 --> 00:59:04,330
نسحب الزناد، وهذا سيكون اسرع -
.حسناً، لنقم بذالك -

550
00:59:06,741 --> 00:59:12,302
اني امزح، فهو جبانُ جداً
ايها الشباب يجب ان تستعدوه

551
00:59:13,014 --> 00:59:14,276
رئيس ذكي

552
00:59:15,950 --> 00:59:18,976
جائتلي فكرة

553
00:59:20,054 --> 00:59:25,717
ما سنفعله هو ان نأجر مقاتل
(اقوي من (تشان

554
00:59:26,127 --> 00:59:31,763
واصغر حجما ايضا
شخص ما، من خارج الصين

555
00:59:32,166 --> 00:59:34,725
سيحــرجــه

556
00:59:42,743 --> 00:59:43,734
ما هــــذا ؟

557
00:59:44,412 --> 00:59:49,315
هــذه الأشــارة تعنــي
أنصراف" هيا تحركوا"

558
00:59:49,483 --> 00:59:50,779
إشارات خادعة

559
00:59:59,894 --> 01:00:02,900
هل رأيت هذه الفتاة -
نعم -

560
01:00:02,963 --> 01:00:04,897
(انها (ماري
ماري)؟)

561
01:00:05,066 --> 01:00:08,650
(هذه ليس (ماري) انها (باني -
(هذه ليست (باني -

562
01:00:08,703 --> 01:00:11,103
تعال معي انا سأعرفك مكانها

563
01:00:11,305 --> 01:00:15,200
لا، من هذا الأتجاه -
كـــلا -

564
01:00:18,410 --> 01:00:22,906
أنها (باني) المدلكة -
! المدلكة -

565
01:00:23,184 --> 01:00:24,151
لما لا

566
01:00:45,840 --> 01:00:47,539
يا الهي، ماذا يفعل؟

567
01:01:06,727 --> 01:01:08,224
(البيرت)

568
01:01:10,931 --> 01:01:14,130
هل أبدو جميلة؟ -
أجل -

569
01:01:16,504 --> 01:01:17,266
ما رأيك؟

570
01:01:18,139 --> 01:01:22,332
الزي الخاص بك -
هذا أفضل ملابسي -

571
01:01:23,511 --> 01:01:26,406
*أذهبي إلى بوتيك *جان بول

572
01:01:26,580 --> 01:01:29,775
،سأتصل بهم
ليعطوكي ملابس جميلة

573
01:01:30,718 --> 01:01:36,000
هذا كثير، أنك تأويني وتطعمني
والأن تريد شراء ملابس لي

574
01:01:36,323 --> 01:01:39,750
،رغباتك أوامــــــر
.أطلبي وانا أنفـــذ

575
01:01:40,027 --> 01:01:40,799
إلى اللقاء

576
01:01:40,850 --> 01:01:43,461
أنتظر -
ماذا؟ -

577
01:01:43,697 --> 01:01:45,631
كيف ينبغي أن أتصرف في العشاء ؟

578
01:01:46,767 --> 01:01:51,369
أنتي صديقة رئيس عصابة
أستخدمي أسلوب التمثيل

579
01:01:54,475 --> 01:01:55,533
علمنـــي

580
01:01:55,843 --> 01:01:59,541
فقط تصرفي بغطرسة و تعالــــي

581
01:02:05,552 --> 01:02:07,747
أكيد نسيت شيء

582
01:02:09,823 --> 01:02:10,812
نعم؟
ماذا تريد؟

583
01:02:10,912 --> 01:02:13,355
ماذا تف... توقف -
اين هي؟ -

584
01:02:13,527 --> 01:02:16,289
اتركني -
من الافضل ان تخبرني -

585
01:02:16,461 --> 01:02:21,367
اين (بــو)؟
ماذا الذي فعلته معها

586
01:02:26,840 --> 01:02:30,799
إلى اين اخذتها؟
انا و(بــو) كنا مخطوبين

587
01:02:42,589 --> 01:02:43,180
سيدي

588
01:02:43,390 --> 01:02:43,879
شكراً

589
01:02:48,796 --> 01:02:49,228
سيدي

590
01:03:08,515 --> 01:03:10,848
ما هذا؟ -
اعذرني -

591
01:03:11,251 --> 01:03:15,778
هذه المرأءه جميلة جدا
وتستحق بعض تأثير الريح

592
01:03:18,058 --> 01:03:19,820
انتي انيقه -
اعرف ذلك -

593
01:03:30,737 --> 01:03:31,533
هل سنشربها؟

594
01:03:32,773 --> 01:03:35,132
نعم، انها أنتاج 1982

595
01:03:40,414 --> 01:03:44,906
هذا ليس كل شيء
اذا تذوقته سأقول شيء اخر

596
01:03:45,486 --> 01:03:47,886
قاطف العنب" ولد في 1960"

597
01:03:50,724 --> 01:03:51,786
اطلبي شيء

598
01:03:55,829 --> 01:03:56,761
سأفعل

599
01:03:58,799 --> 01:04:01,367
هل تصنع رز القدر الصيني؟

600
01:04:03,570 --> 01:04:06,202
امزح فقط -
قلــقـتيــني -

601
01:04:11,011 --> 01:04:14,239
هل دائما تأكل
مع العيد من الناس يشاهدونك

602
01:04:16,316 --> 01:04:18,747
اخبر هؤلاء الرجال بأن يغادروا الان

603
01:04:24,324 --> 01:04:25,422
اعذرني

604
01:04:27,394 --> 01:04:32,189
كيف لا يأكل احد غيرنا؟ -
لقد اشتريت هذا المطعم -

605
01:04:33,200 --> 01:04:37,266
كنت أتمنى سابقاً بالمشي مع المشاهير

606
01:04:38,705 --> 01:04:41,431
لا بد أنك تكره الحشود

607
01:04:38,705 --> 01:04:41,431
لا بد أنك تكره الحشود

608
01:04:38,705 --> 01:04:41,431
لا بد أنك تكره الحشود

609
01:04:41,608 --> 01:04:42,870
ماذا عن أصدقائك؟

610
01:04:47,948 --> 01:04:49,313
ها قد حضر أحدهم

611
01:04:49,716 --> 01:04:52,241
... سيد (لوو) لا يمكنك الدخول

612
01:04:56,056 --> 01:05:02,490
لماذا تخلصت من أسهم شركتي؟
وتخفض السعر

613
01:05:02,696 --> 01:05:04,619
انا في نصف العشاء
انا سأكلمك فيما بعد

614
01:05:07,201 --> 01:05:12,000
أنت تأذيني
وتأذي نفسك أيضاً

615
01:05:12,105 --> 01:05:15,374
سيد (لوو) من فضلك أرحل
المطعم أغلق

616
01:05:15,576 --> 01:05:20,105
سيدي، أنت تبدو رجلاً ذكيا -
أنتي تقولين ذلك -

617
01:05:20,647 --> 01:05:26,249
أنت يجب ان يكون لديك كثيراً من الوقت لم لا
تستعملُه لتصون شركتك، وترحل الان، حسنا؟

618
01:05:27,955 --> 01:05:31,081
اخبريني من انتي؟ -
(صديقة (تشان -

619
01:05:31,291 --> 01:05:38,491
،نحن نحاول التمتع بالعشاء لاثنان فقط
.انت تزعج وجبة طعامنا، أنها وقاحة منك

620
01:05:42,302 --> 01:05:46,736
تشان) لنتحدث) -
نحن نتحدث -

621
01:05:48,242 --> 01:05:49,038
بالخــــارج

622
01:05:53,013 --> 01:05:56,614
متي ستفهمون؟
"هذه الاشارة معناها "اتبعوني

623
01:05:56,984 --> 01:05:58,073
الخطأ مرة أخرى؟

624
01:06:03,290 --> 01:06:04,716
لقد كنتي متغطرسة

625
01:06:05,225 --> 01:06:08,791
هذا لا شيء
كل افراد عصابة هكذا

626
01:06:12,165 --> 01:06:13,354
أيجب ان تذهب؟

627
01:06:15,469 --> 01:06:18,461
نعم، انا سأعود بعد قليل، اعذريني

628
01:06:28,148 --> 01:06:28,944
(تشان)

629
01:06:31,251 --> 01:06:32,777
كن حذرا

630
01:06:42,696 --> 01:06:44,624
كن حذرا

631
01:06:45,532 --> 01:06:54,335
لقد تكلمت مع رئيسك، سأقابل (تشان) هنا
يمكنك أَن تغلق موقف السيارات، أيضاً

632
01:06:54,775 --> 01:06:57,550
لاتقلق، انا سأدفع الفاتورة
نحن سنمرح قليلا

633
01:07:02,783 --> 01:07:04,444
سيد (تشان) وقتا ممتعا

634
01:07:06,353 --> 01:07:06,944
(لوو)

635
01:07:07,821 --> 01:07:08,799
ما الأمر ؟

636
01:07:09,156 --> 01:07:12,885
اريدك ان تقابل شخص ما
انا دعوته من الخارج

637
01:07:14,094 --> 01:07:17,694
(سيداتي وسادتي .... (ألــن

638
01:07:22,769 --> 01:07:26,728
ألــن) بطل الوزن الخفيف الغير مهزوم)

639
01:07:27,174 --> 01:07:31,543
ألــن) سيقاتلك رجل لرجل بالنيابة عني)

640
01:07:33,347 --> 01:07:36,180
لماذا لا اقاتلك انت؟
نحن لسنا نفس صنف الوزن

641
01:07:36,783 --> 01:07:37,875
وهنالك فوارق بيننا

642
01:07:38,118 --> 01:07:44,953
اذا خسرت من هذا القصير
سيكون امر مـــذل

643
01:07:46,693 --> 01:07:50,520
لوو) تصرف كالبالغين)

644
01:07:51,598 --> 01:07:53,497
شغل هذا الشريط لي -
حسناً -

645
01:08:45,685 --> 01:08:47,118
ليس لديك خيارات

646
01:08:49,689 --> 01:08:53,116
لماذا القفازات ؟ -
هذا مباراة في الملاكمة -

647
01:08:53,360 --> 01:08:57,388
انا لا اريده ان يموت -
اذا ضرب بالقفاز ستكون ضربته ضعيفة -

648
01:08:58,031 --> 01:09:01,728
متأكد من أنه سوف يُألم
سأضربك بالقفاز واخبرني هل ستألمك؟

649
01:09:06,173 --> 01:09:08,700
تفضل بالجلوس

650
01:09:11,111 --> 01:09:11,770
مسيقـــى

651
01:09:12,546 --> 01:09:17,440
حاول انت تسقطني ارضاً، بأي طريقة
لكن بدون حيل قذرة

652
01:09:19,953 --> 01:09:23,015
هم قالوا انك مقاتل جيد
تعال هنا

653
01:09:25,625 --> 01:09:29,791
انظـــر، لن يتركوك ترحل
بدون ان تقاتل

654
01:09:34,935 --> 01:09:36,302
!انت طلبت ذلك

655
01:09:37,671 --> 01:09:38,963
جاهز -
بالطبع -

656
01:09:42,843 --> 01:09:46,277
!ألــن) يتلقى اللكمــات) -
.لا، هو فقط يختبره -

657
01:09:46,580 --> 01:09:48,070
يريد رؤية كم يستطيع ان يضرب

658
01:10:03,063 --> 01:10:06,362
،أنتظـــر
جيـــد

659
01:10:15,041 --> 01:10:16,601
لماذا يغير القفاز؟

660
01:10:16,776 --> 01:10:21,041
أنه يعرف ماذا يفعل
هو يعطي (تشان) القليل من الشفقة

661
01:10:21,448 --> 01:10:24,042
يعرف ان لكمات (تشان) ناعمة جداً

662
01:10:29,890 --> 01:10:32,915
انا اتيت من طريق طويل
.لا اريد مباراة قصيرة

663
01:10:36,429 --> 01:10:38,755
كل ملاكم يتدرب على مسيقاه الخاصة

664
01:10:38,932 --> 01:10:41,661
عندما يقاتل، تمده بالإيقاع

665
01:10:42,035 --> 01:10:43,696
ويتحكم هذا الإيقاع بخطواته

666
01:10:47,440 --> 01:10:52,501
ما عدا (تشان) حركاته كالفوضى
انظروا إلى تحكمات (ألــن) الايقاعية

667
01:10:52,600 --> 01:10:56,373
ايها الرئيس تبدو خبير
لماذا لا تلعب ملاكمة

668
01:10:56,483 --> 01:10:59,715
انا و (تشان) كنا نلعب
لكني كنت اخسر دائما

669
01:11:00,220 --> 01:11:02,647
لذالك أعتزلت و أصبحت معلق

670
01:11:02,822 --> 01:11:05,390
!معلق -
أتحب أن تعلق اكثر من القتال؟ -

671
01:11:05,725 --> 01:11:10,427
بالتأكيد، الكلام يجعلني لا أُقهر
ولكن في الحلبة، ابدو مثلكم عديم الفائدة

672
01:11:10,530 --> 01:11:12,122
ماذا -
على الأغلب -

673
01:11:19,873 --> 01:11:22,268
تشان) معتاد على التحركات الرائعة)

674
01:11:22,309 --> 01:11:30,739
الآن هو يفكر في اشياء اخرى
!مثل شراء الاسهم، هو سيخسر

675
01:11:59,312 --> 01:12:02,743
تشان) يبدو مضطرب)
لذلك هو يخسر

676
01:13:07,047 --> 01:13:10,799
ضربه ممتازة....لكن خاليه من القوة

677
01:13:29,102 --> 01:13:30,100
تقـــــدم

678
01:14:10,443 --> 01:14:14,746
انت بخير؟ -
انت الرابح -

679
01:14:16,883 --> 01:14:21,799
لقد سحقته، نحن ربحنا -
بينما هو اسفل، لماذا لا نرفسه -

680
01:14:21,988 --> 01:14:23,114
ما رأيك سيدي

681
01:14:26,993 --> 01:14:30,799
...كم مرة اخبرتكم، الرجل الحقيقي
الذي يتقدم للمعارك، ليس كالجبناء

682
01:14:31,397 --> 01:14:35,266
هل تعتقدون هذا شرف؟
ترفسون الرجل وهو على الارض

683
01:14:39,339 --> 01:14:40,267
انت جيد

684
01:14:44,043 --> 01:14:44,799
لنذهب

685
01:14:51,084 --> 01:14:53,382
عملي انتهي
.انـه جيد

686
01:14:59,225 --> 01:15:03,989
انت بخير؟
هو لم يأذيك بطريقة سيئة أليس كذلك؟

687
01:15:04,464 --> 01:15:06,725
انت مسرور بهزيمتي

688
01:15:07,634 --> 01:15:12,569
أبدو مسرور بذلك
لكني لست

689
01:15:14,841 --> 01:15:16,774
هل تحتاج الاتصال بأي شخص

690
01:15:20,313 --> 01:15:21,509
انسى ذلك

691
01:15:26,386 --> 01:15:29,077
تشان) اتصل بي)

692
01:16:03,790 --> 01:16:06,591
انتي لم ترحلي؟ -
.أنت طلبت مني الأَنتظار -

693
01:16:07,293 --> 01:16:09,759
لقد نزلت للبحث عنك

694
01:16:12,031 --> 01:16:18,294
العصابة فعلت بك هذا -
لا، كانت رجل لرجل و أنا خسرت -

695
01:16:19,305 --> 01:16:23,270
حسناً، انت خسرت
.ستتعود على ذلك

696
01:16:24,377 --> 01:16:30,313
امزح معك، يجب أن تتدرب بجديا
.ثم عندما تستعد، ارجع واهزمه

697
01:16:31,017 --> 01:16:34,784
اني اتدرب
لكن ليس لأضرب الناس

698
01:16:35,154 --> 01:16:41,751
لماذا تدرب اذا؟ -
للجسم القوي والعقل الحاد -

699
01:16:43,162 --> 01:16:45,891
أنا لم أتدرب من فترة طويلة

700
01:16:46,032 --> 01:16:50,399
،لديك صالة رياضية كبيرة
هل هي فقط للعرض؟

701
01:16:51,271 --> 01:16:53,568
انا فقط اكره ان اتدرب بمفردي

702
01:16:55,275 --> 01:16:57,266
حسنا انا سأتدرب معك

703
01:17:00,013 --> 01:17:03,574
لماذا أنتي لطيفه معي ؟ -
. لأنك غني -

704
01:17:05,885 --> 01:17:07,443
تكون لطيف عندما تبتسم

705
01:17:07,987 --> 01:17:14,051
تبدو عابس الآن، وهذه سبب الهزيمة

706
01:17:14,861 --> 01:17:16,226
ابقى دائماً مبتسم

707
01:17:17,697 --> 01:17:21,257
هل تعرفين انكي لا تحتاجي
مكياج وملابس مبهرجة

708
01:17:24,570 --> 01:17:26,237
هل بأمكانك ان تكون فارغ غدا

709
01:17:26,306 --> 01:17:28,751
ماذا تنوين فعله -
قل نعم أولاً -

710
01:17:28,808 --> 01:17:31,301
اخبريني اولا -
قل نعم -

711
01:17:31,744 --> 01:17:35,075
حسنا ماذا سنفعل؟ -
سنمرح -

712
01:20:23,149 --> 01:20:23,945
هل تحبني؟

713
01:20:26,586 --> 01:20:27,618
اعتقد انكي لطيفة جدا

714
01:20:27,687 --> 01:20:30,053
مازلت انتظر الاجابة

715
01:20:31,257 --> 01:20:34,125
..... في الحقيقة أنا  -
هيا قلها -

716
01:20:34,827 --> 01:20:37,921
انها اربع حروف... او اقل

717
01:20:38,431 --> 01:20:45,296
...... أنا أحبك
أو أنا لا أحبك

718
01:21:06,724 --> 01:21:08,954
متي رجعتي؟
ما المسألة الأن؟

719
01:21:09,193 --> 01:21:13,323
أَنا مرتبكة
أعتقد أَني عاشقه

720
01:21:13,497 --> 01:21:19,301
الحب فقط حالة عقلية
خيال أكثر من الحقيقة

721
01:21:19,436 --> 01:21:25,199
الحب كحلم المتألق
يتحول بسرعة الى كابوس

722
01:21:26,343 --> 01:21:29,437
أنك حقاً متفائل جداً

723
01:21:31,648 --> 01:21:34,912
لدي اخبار لكي -
ماهي -

724
01:21:35,052 --> 01:21:37,280
صديقك (لونجي) هنا -
ماذا؟ -

725
01:21:39,289 --> 01:21:43,500
حاول ان يخنقني، لحسن حظي
كان لدي قوة كافية للمدافعة عن نفسي

726
01:21:43,594 --> 01:21:45,152
هو سكران منذ ذلك الوقت

727
01:21:46,497 --> 01:21:55,671
اعتقد اني فعلاً خذلته -
نحن نتحدث عن الحب، ليس على الشفقة -

728
01:21:55,739 --> 01:22:00,132
الأسوأ انه يحبك اكثر من نفسه
(لا تتركيه يراكي مع (تشان

729
01:22:05,682 --> 01:22:07,582
صباح الخير

730
01:22:07,751 --> 01:22:09,079
!أنتظر

731
01:22:09,286 --> 01:22:11,580
اتركني اذهب -
الي اين انت ذاهب -

732
01:22:11,889 --> 01:22:13,913
الي المطبخ -
لا، انتظر -

733
01:22:11,889 --> 01:22:13,913
الي المطبخ -
لا، انتظر -

734
01:22:11,889 --> 01:22:13,913
الي المطبخ -
لا، انتظر -

735
01:22:15,492 --> 01:22:23,630
...انا اريد... انا اريد -
عن ماذا تبحث -

736
01:22:23,801 --> 01:22:28,468
كأس لأشرب -
انا سأحضره لك  -

737
01:22:29,273 --> 01:22:33,915
ها هي خذ الاثنين -
كيف سأَفتحه؟ -

738
01:22:47,958 --> 01:22:48,890
حركة ذكية

739
01:22:49,993 --> 01:22:51,688
بارد جداً

740
01:22:51,862 --> 01:22:52,760
(ألبرت)

741
01:22:55,032 --> 01:23:00,334
ماذا -
أحتاج فتاحة قناني -

742
01:23:03,774 --> 01:23:05,332
أين هي

743
01:23:06,210 --> 01:23:06,938
بسرعة

744
01:23:12,583 --> 01:23:13,481
ما هذا؟

745
01:23:15,352 --> 01:23:17,820
العائلة الساكنة بالأعلى

746
01:23:17,988 --> 01:23:19,478
لديهم طفل مزعج

747
01:23:20,691 --> 01:23:25,693
العائلة الساكنة بالأعلى -
لا يوجد مكان آخر -

748
01:23:39,977 --> 01:23:45,410
أنه من العائلة الساكنة بالأعلى -
الطفل المزعج مجدداً -

749
01:23:45,849 --> 01:23:47,077
الفتاحة

750
01:23:47,684 --> 01:23:48,480
لقد نسيتها

751
01:23:50,754 --> 01:23:52,688
أشربها بهذه الطريقة

752
01:23:54,124 --> 01:23:57,326
أنتظر، تعال
اشرب معي

753
01:24:00,497 --> 01:24:04,865
أنت بخير ؟ -
سأخبر (تشان) الحقيقة -

754
01:24:05,035 --> 01:24:10,335
اذا اخبرتيه الان، ستخسرينه
وسيبحث عن فتاة اخرى

755
01:24:10,440 --> 01:24:14,937
(هذا غير صحيح، (تشان
ليس مثل هذا النوع من الاشخاص

756
01:24:15,178 --> 01:24:18,900
لقد اخذ عطلة في يوم ليكون معي
كان يوم رائع

757
01:24:18,949 --> 01:24:28,090
عندما يكون ليس حولي اني افتقده
في النهار أو اليل، انا الفتاة الوحيده له

758
01:24:28,825 --> 01:24:32,622
انا احب (تشان) وأعرف انه يحبني ايضا

759
01:24:33,063 --> 01:24:36,464
حدث شيء، أريد أن أقوله له

760
01:24:36,900 --> 01:24:43,065
أنا سعيدة جداً
ومتثلجة أيضاً

761
01:24:43,206 --> 01:24:45,764
بالتأكيد ذلك يبدو حباً لي

762
01:24:48,011 --> 01:24:50,541
ماذا تريد؟ -
"اريد "ساكي -

763
01:24:50,881 --> 01:24:56,312
انت لم تنهي النبيذ بعد -
"لا انا اريد "ساكي" انا اريد "ساكي -

764
01:24:57,688 --> 01:24:59,082
لا تذهبي من هنا

765
01:25:02,526 --> 01:25:03,823
أسمحي لي

766
01:25:11,601 --> 01:25:16,296
هيا بنا لنغني -
أتظن نفسك في نادي الكاريوكي -

767
01:25:17,307 --> 01:25:18,604
هيا بسرعة انا مشغول

768
01:25:18,809 --> 01:25:20,767
لنتقاسم هذا معاً -
هذا كثير  -

769
01:25:20,844 --> 01:25:22,243
تريد مزيد، اسمح لي

770
01:25:22,512 --> 01:25:23,774
هذا يكفي

771
01:25:25,415 --> 01:25:26,743
بصحتك

772
01:25:28,752 --> 01:25:31,720
احذر ستصبح سكران

773
01:25:33,390 --> 01:25:35,715
أشرب هذا

774
01:25:40,130 --> 01:25:41,792
1... 2... 3...

775
01:25:41,565 --> 01:25:42,797
إلى الأسفل

776
01:25:54,177 --> 01:25:55,771
لا زالت ترفس
الحمدلله

777
01:26:16,333 --> 01:26:18,062
انها آمنة هنا

778
01:26:23,373 --> 01:26:24,635
بالطبع يمكنك التحدث معها

779
01:26:37,788 --> 01:26:38,977
(غلوريا) ، (بــو)

780
01:26:39,156 --> 01:26:40,714
!غلوريا) صديقتي )

781
01:26:41,525 --> 01:26:43,756
انها الفتاة التي أنتحلت شخصيتي؟

782
01:26:43,827 --> 01:26:45,292
نعم -
لا بأس بها -

783
01:26:50,367 --> 01:26:52,592
لقد كنت تعلم طوال الوقت

784
01:26:56,139 --> 01:26:59,367
لماذا خدعتني؟ -
.أنتي بدأتي -

785
01:27:01,445 --> 01:27:09,411
كل الحب الذي حصل بيننا
هل كان الأمر مجرد تمثيل ؟

786
01:27:09,619 --> 01:27:11,610
سعادتنا كانت حقيقه

787
01:27:12,456 --> 01:27:15,799
،إذا أحببتي
."يمكنك البقاء في "هونغ كونغ

788
01:27:17,260 --> 01:27:22,392
لماذا انا هنا؟
لأكون فتاة من فتاياتك؟

789
01:27:26,837 --> 01:27:30,397
:النص الذي كان في الزجاجة قال
ان اذهب الى "هونج كونج" حالاً

790
01:27:31,308 --> 01:27:38,706
إعتقدت ان قصة الحوريات كانت حقيقية
.لكنها تحولت إلى كابوس

791
01:27:54,498 --> 01:27:57,791
هل أسأت إليها -
كلا -

792
01:27:58,468 --> 01:28:00,692
أرجها إذاً -
كلا -

793
01:28:05,075 --> 01:28:07,702
ألم نكن بنفس الرحلة سابقاً؟

794
01:28:09,112 --> 01:28:11,169
"عائدة إلى "تايوان -
أجـــل -

795
01:28:11,314 --> 01:28:14,344
هل أستمتعتي؟ -
قليلاً -

796
01:28:14,784 --> 01:28:17,753
،لقد أشتريت الكثير من هنا
ماذا عنك ؟

797
01:28:19,389 --> 01:28:24,089
أنا ... لقد أشتريت حكاية -
!حكاية -

798
01:28:24,227 --> 01:28:25,724
هل أشتريتها من المكتبة؟

799
01:28:39,476 --> 01:28:45,781
أصدرت الحكومة قانون حظر استخدام
"المواد الغير قابلة للتحلل ومنها الـ "ستايروفوم

800
01:28:46,149 --> 01:28:50,077
!أسهم (لوو)، هبطت بشكل كبير

801
01:28:50,587 --> 01:28:53,250
. من $6.80 إلى $1.20 للسهم

802
01:28:53,356 --> 01:28:56,320
جميع اصحاب الاسهم باعوها

803
01:28:56,626 --> 01:28:59,327
انت كنت تعلم بصدور القانون؟
لماذا لم تقل لنا؟

804
01:29:00,664 --> 01:29:02,427
.كانت فقط مسألة وقت

805
01:29:02,599 --> 01:29:05,898
هل يجب علينا اقتراض المال ؟ -
الأمر متروك لكم -

806
01:29:06,336 --> 01:29:06,961
(سيد (تشان

807
01:29:07,137 --> 01:29:13,057
كان يجب عليك عدم شراء أسهم
.شركة مفلسة، فقط لكي تسيطر عليها

808
01:29:13,109 --> 01:29:14,371
.أنا لم أفعل ذلك

809
01:29:15,679 --> 01:29:16,805
.هذا كل شيء لليوم

810
01:29:16,980 --> 01:29:20,775
ماذا عن مقتنياتنا الخارجية ؟ -
سأعلمك بذالك -

811
01:30:36,525 --> 01:30:47,059
لا شيء بأمكانه تغيير الرجل مثل الحب
الحب هو مثل هبوط القيقب

812
01:30:47,870 --> 01:30:48,495
مثل ماذا ؟

813
01:30:49,705 --> 01:30:54,574
! مثل هبوط القيقب

814
01:30:54,743 --> 01:30:59,309
نعم لقد سمعت، ماذا يعني؟ -
لا اعرف -

815
01:31:00,349 --> 01:31:03,000
انا بقيت معك لمده طويلة
ولم اراك في هذه الحالة من قبل

816
01:31:03,052 --> 01:31:05,100
القمامة مرمية حولك

817
01:31:05,354 --> 01:31:10,700
فقط أعمل ماتراه الصواب -
مرة أخرى؟ -

818
01:31:10,793 --> 01:31:11,919
أنسى الموضوع

819
01:31:13,229 --> 01:31:13,786
ماذا؟

820
01:31:14,230 --> 01:31:15,527
لا شيء

821
01:31:15,764 --> 01:31:17,754
اتركني لوحدي
لا اريد الاستماع لك اكثر

822
01:31:18,234 --> 01:31:23,763
.حسناً، أبقى كما أنت

823
01:31:26,475 --> 01:31:30,036
أنت أقتحمت المكان -
تخمين جيد -

824
01:31:30,646 --> 01:31:32,359
سيدي -
أتصل بالشرطة -

825
01:31:32,414 --> 01:31:34,798
أنهم سيمنعوني -
أتصل بسرعة -

826
01:31:44,026 --> 01:31:45,721
رأيت

827
01:31:45,895 --> 01:31:46,799
ماذا تريدون ؟

828
01:31:47,096 --> 01:31:50,029
لقد دمرت حياة رئيسنا
اصبحنا عاطلين بسببك

829
01:31:50,232 --> 01:31:51,722
.لقد جئنا للأنتقــــام

830
01:31:54,236 --> 01:31:59,364
(سيد (تشان
سمعت بأنك رجعت تتدرب

831
01:31:59,408 --> 01:32:01,537
صحيح -
تريد اعادة المباراه -

832
01:32:01,644 --> 01:32:06,909
سيد (لوو) ارسلك إلى هنا ؟ -
.سيد (لوو) مفلس، المال لا يهمني -

833
01:32:07,683 --> 01:32:12,011
ليس الان -
ليس لديك خيارات -

834
01:32:15,157 --> 01:32:20,926
تتمتع بالقتال، أليس كذلك؟ -
مع النخبة فقط -

835
01:32:26,969 --> 01:32:33,170
عن ماذا يتحدثون ؟ -
ألم تتعلم اللغة الأنجليزية في المدرسة؟ -

836
01:32:33,209 --> 01:32:35,667
هيا، قل لي -
لا -

837
01:32:39,848 --> 01:32:40,746
حسناً

838
01:32:46,822 --> 01:32:49,154
القواعد -
.بدون قوانين -

839
01:32:50,893 --> 01:32:54,522
.كل شيء مباح ، إلا الخدع القذرة

840
01:33:03,105 --> 01:33:04,333
تحب اللون الابيض

841
01:33:14,783 --> 01:33:18,783
هل انت متأكد -
نعم متأكد -

842
01:34:40,469 --> 01:34:41,299
.تدريب جيد

843
01:35:36,492 --> 01:35:37,550
...انتظر، انتظر

844
01:35:59,314 --> 01:36:00,303
ماذا بك؟

845
01:36:01,750 --> 01:36:05,413
كيف تقول "هل أنت بخير" بالأنجليزية -
هل أنت بخير ؟ -

846
01:36:06,288 --> 01:36:07,084
هل أنت بخير ؟

847
01:36:09,491 --> 01:36:10,423
بخير

848
01:36:28,944 --> 01:36:29,740
جيد جدا

849
01:36:32,247 --> 01:36:33,043
أنا قادم

850
01:37:38,847 --> 01:37:39,541
مستعد؟

851
01:38:09,778 --> 01:38:10,506
هيا

852
01:38:14,049 --> 01:38:18,283
<font color=#ed> لا تقلق، كن سعيدا </font>

853
01:38:54,323 --> 01:38:55,221
هل أنت مستعد ؟

854
01:39:13,675 --> 01:39:15,575
هيا

855
01:40:20,008 --> 01:40:22,639
لا تقلق، كن سعيدا

856
01:40:57,746 --> 01:40:59,176
هيا لنرقص

857
01:41:21,236 --> 01:41:22,730
دعنا ننتهي

858
01:42:43,218 --> 01:42:48,784
هيا أنهض، على قدميك -
أنهض.... أنهض -

859
01:42:52,127 --> 01:42:54,768
أنت بخير ؟ -
نعم -

860
01:43:06,541 --> 01:43:09,301
لقد فعلتها انت فزت -
كلا، انا خسرت -

861
01:43:09,511 --> 01:43:10,468
لماذا؟

862
01:43:10,912 --> 01:43:14,781
لو كنا في نفس صنيف الوزن
لكان سيربح بسهولة

863
01:43:15,417 --> 01:43:16,509
انظر اذا كان بخير

864
01:43:19,954 --> 01:43:23,322
لماذا رائحتك "كازولين" ؟ -
الزعيم يشعل النار في المصنع -

865
01:43:24,893 --> 01:43:29,027
هذا رائـــع -
.لكن سيُقبض علينا إذا بقينا هنا -

866
01:43:30,131 --> 01:43:35,729
هذا خطر جداً، كن حذر يا زعيم -
هذا جيد -

867
01:43:35,837 --> 01:43:40,030
اذا قُبض علينا
سأذهب الي السجن بالتأكيد

868
01:43:41,741 --> 01:43:47,172
تأكدت بأن كل الأشخاص بالخارج؟ -
نعم يازعيم كلهم بالخارج -

869
01:43:47,715 --> 01:43:53,117
سلم هذه لأبي
اخبره بأني احبه كثيرا

870
01:43:53,755 --> 01:43:59,025
(سلم هذه لـ (تشان
اخبره بأني اكره كثيرا

871
01:43:59,360 --> 01:44:04,629
سلم هذه للشرطة
أنا أتحمل المسؤولية كاملة عن الحريق

872
01:44:04,732 --> 01:44:07,965
!حقـــاً
أنت الذي ستذهب إلى السجن؟

873
01:44:12,073 --> 01:44:13,565
ولا أنا أيضاً

874
01:44:15,043 --> 01:44:16,574
تنحى جانبا

875
01:44:18,246 --> 01:44:21,075
تشان) وأنا سنذهب إلى الجحيم معاً) -
لا تفعل ذلك يازعيم -

876
01:44:23,017 --> 01:44:30,250
،أحرقت عيني
.لكني سأموت على اي حال

877
01:44:30,391 --> 01:44:32,723
(انا احبك (ماري

878
01:44:36,498 --> 01:44:42,224
لوو) ماذا تفعل ؟) -
(كل هذا بسببك (تشان -

879
01:44:42,370 --> 01:44:45,304
لقد تماديت جداً
و أبي طردني من مجلسِ الإدارة

880
01:44:45,406 --> 01:44:48,768
،لا أملك شيء الآن
لقد أنتهيت

881
01:44:49,844 --> 01:44:53,341
ماذا عنا يازعيم -
هل أنتهينا نحن أيضاً؟ -

882
01:44:53,848 --> 01:44:56,074
هل تسئلوني؟ -
نعم -

883
01:44:56,384 --> 01:44:57,708
أسكتـــــوا

884
01:44:59,854 --> 01:45:01,651
يا زعيــــــم

885
01:45:02,891 --> 01:45:05,455
ادفـــىء؟ -
أجـــل -

886
01:45:05,860 --> 01:45:08,324
الآن -
هذا جيد -

887
01:45:09,301 --> 01:45:10,799
هل مازلت لا تري؟

888
01:45:12,672 --> 01:45:15,336
انت رجل جيد
افضل مما أنا كنت

889
01:45:16,776 --> 01:45:22,076
ستايروفوام" مضر للبيئة"
لهذا يحتاج إلى تنظيم

890
01:45:22,282 --> 01:45:26,748
وهذا يحفز سؤالي
هل تقبل ان تكون شريكي

891
01:45:27,053 --> 01:45:29,988
في مصنع إعادة تصنيع الورق

892
01:45:31,491 --> 01:45:33,601
!أنت مختلف عن السابق

893
01:45:33,727 --> 01:45:36,757
عندما كنا في المدرسة سويا
كانت تحاول الحصول على درجات أعلى

894
01:45:37,397 --> 01:45:41,358
كُنت دائماً أكثر لياقة مني
و كنت تأخذ اي فتاة احبها

895
01:45:41,902 --> 01:45:45,961
وبعد ذالك تستغني عنهم
لأنك لا تحبهم فعلاً

896
01:45:46,674 --> 01:45:47,538
اني كنت اكرهك

897
01:45:48,542 --> 01:45:51,835
اني كنت اكرهك ايضا -
تكرهني لماذا؟ -

898
01:45:51,912 --> 01:45:55,175
كنت دائماً تضحك
لأنك ولدت غني

899
01:45:56,250 --> 01:45:57,342
لأسمك

900
01:45:57,818 --> 01:46:00,311
لوو واوا) أسم للمغفلين)

901
01:46:01,389 --> 01:46:05,186
أنا كرهتك أكثر
(لأنك سرقت حب حياتي (آنـــا

902
01:46:06,508 --> 01:46:10,305
،هذه هــــي
(كل شيء فعلته كان من أجل (آنـــا

903
01:46:13,081 --> 01:46:17,250
ولكنها تركتني
..... وتزوجت من

904
01:46:17,319 --> 01:46:20,652
.... (أندي لاوو)
(أندي لاي)

905
01:46:21,510 --> 01:46:24,845
رائـد بليد، أغبى من رأيت

906
01:46:29,118 --> 01:46:31,146
لقد تحاربنا لسنوات عديدة

907
01:46:31,354 --> 01:46:35,819
ولكن لدينا عامل مشترك واحد
لم نحب أمراءة واحدة أبداً

908
01:46:36,225 --> 01:46:39,023
ماذا عن (ماري) ؟

909
01:46:39,195 --> 01:46:40,253
أنها لا شيء

910
01:46:40,696 --> 01:46:41,754
(ولكنك كنت تصرخ وداعاً (ماري

911
01:46:42,598 --> 01:46:45,191
ألم تخطبها؟
ماذا حدث ؟

912
01:46:47,370 --> 01:46:50,429
لقد قطعت علاقتي بها

913
01:46:52,475 --> 01:46:58,368
لكنها كانت مثالية جداً
كنا سعداء مع بعض

914
01:46:52,475 --> 01:46:58,368
لكنها كانت مثالية جداً
كنا سعداء مع بعض

915
01:46:52,475 --> 01:46:58,368
لكنها كانت مثالية جداً
كنا سعداء مع بعض

916
01:46:59,048 --> 01:47:03,017
ونضحك طوال اليوم

917
01:47:04,487 --> 01:47:14,854
أتمنى لو كان بستطاعتي أرجاع الوقت
.لكنها رحلت ولا أعرف أين ذهبت

918
01:47:17,600 --> 01:47:20,202
ماذا حلى بك؟

919
01:47:24,607 --> 01:47:28,308
هل قلت شيء خاطىء؟

920
01:47:32,749 --> 01:47:35,416
ساكاي)، هل (بـــو) قد عادت؟)

921
01:47:35,686 --> 01:47:39,952
،نعم انها هنا
بصحتكم

922
01:47:40,324 --> 01:47:44,219
(بصحتك (ساكاي -
بصحتكم -

923
01:47:56,306 --> 01:47:57,236
ما هذا؟

924
01:47:58,976 --> 01:48:00,334
هل ستذهبين للجامعة؟

925
01:48:01,378 --> 01:48:02,772
.أنا أفكر في ذالك

926
01:48:05,816 --> 01:48:07,276
لقد تغيرتي

927
01:48:08,552 --> 01:48:11,286
الحب يغير الناس

928
01:48:14,358 --> 01:48:22,429
لا تتسرعي لتنسينه
فقد يزداد الأمر سوءاً

929
01:48:23,467 --> 01:48:33,995
في أحد الأيام بينما تستحمين و تستمعين للمسيقى
. فجأة ستذكرينه و عندئذاً ستسامحينه

930
01:48:38,582 --> 01:48:40,716
أنتي جميلة عندما تبتسمين

931
01:48:44,421 --> 01:48:45,317
(بـــو)

932
01:48:49,259 --> 01:48:50,087
(ألبرت)

933
01:48:50,160 --> 01:48:53,927
أين كنتي؟
.لقد قلقت عليكي كثيراً

934
01:48:58,835 --> 01:49:03,769
أنا أسفة ولكنك لا تناسبني -
ماذا -

935
01:49:05,309 --> 01:49:09,776
أنا أحب كبار السن -
أنا أكبر في السن منك -

936
01:49:11,315 --> 01:49:14,715
أنا أعني هنا -
!هنـــا -

937
01:49:15,319 --> 01:49:20,285
لو أصبحت حبيبتك
سأنفصل عنك خلال 3 أيام على الأكثر

938
01:49:22,959 --> 01:49:24,321
هل فهمت؟

939
01:49:24,628 --> 01:49:27,127
أشتقت لكي
.لقد قلقت عليكي كثيراً

940
01:49:28,965 --> 01:49:30,694
لا بد أن تكون هذه أمك

941
01:49:31,168 --> 01:49:32,029
من هذا؟

942
01:49:32,202 --> 01:49:34,329
ألبرت)، صديقي)

943
01:49:37,974 --> 01:49:43,069
لماذا لا تصبح أخي بالتبني -
فكرة رائعة -

944
01:49:43,213 --> 01:49:44,111
!تريديني أن أتبناه ؟

945
01:49:45,215 --> 01:49:45,977
أنتظري

946
01:49:47,684 --> 01:49:49,117
لما لا؟
أمــــــــي

947
01:49:49,753 --> 01:49:50,219
بني

948
01:49:50,721 --> 01:49:51,187
أمي

949
01:49:51,888 --> 01:49:53,879
بني

950
01:49:54,057 --> 01:49:54,489
أمي

951
01:50:26,623 --> 01:50:27,715
(بــــو)

952
01:50:28,058 --> 01:50:32,025
أشتقـت إليــك
ألـم تـفـتـقـدنـي؟

953
01:50:37,834 --> 01:50:38,766
أرجع هنا

954
01:50:39,636 --> 01:50:40,364
(بــــو)

955
01:50:43,240 --> 01:50:44,070
(بــــو)

956
01:51:10,150 --> 01:51:12,970
<font color=#ed> انا افتقدك  كثيراً </font>
<font color=#ed> (تشان) </font>

957
01:51:15,672 --> 01:51:16,570
(بــــو)

958
01:51:19,176 --> 01:51:20,335
أنصرف من هنا

959
01:51:20,544 --> 01:51:23,775
(لقد جرحت (بــو -
لا انا لم افعل -

960
01:51:23,914 --> 01:51:31,748
،كانت متعادة على الضحك
والان بسببك هي حزينة طوال الوقت

961
01:51:31,922 --> 01:51:35,023
انا حزين ايضا، قلبي يتقطع عليها

962
01:51:35,392 --> 01:51:40,086
ماذا فعلت بها؟ -
انا لم افعل بها اي شيء -

963
01:51:40,263 --> 01:51:42,492
لماذا هي كذلك إذاً

964
01:51:42,599 --> 01:51:44,428
أرجوك دعني أتكلم معها

965
01:51:44,568 --> 01:51:49,496
،اذهب لبيتك
وإلا سأخرجك من هنا بالقوة

966
01:51:49,840 --> 01:51:51,205
أنا لا أتكلم التايوانية

967
01:51:51,441 --> 01:51:53,204
هل سمعت ما قاله ابتعد من هنا

968
01:51:53,376 --> 01:51:54,308
أذهب

969
01:51:57,714 --> 01:51:58,271
(بــــو)

970
01:52:00,016 --> 01:52:00,880
(بــــو)

971
01:52:01,518 --> 01:52:02,107
اغرب عن وجهي

972
01:52:02,185 --> 01:52:02,674
(بــــو)

973
01:52:02,919 --> 01:52:03,785
لقد تخطيت حدودك

974
01:52:21,505 --> 01:52:22,267
سيكون بخير

975
01:52:32,716 --> 01:52:34,308
لقد خدعت أبنت أخي

976
01:52:52,302 --> 01:52:52,927
سيدي

977
01:53:04,347 --> 01:53:07,916
انا سأجلس هنا
فقط حاول ان تتجاوزني ايها الاحمق

978
01:53:08,985 --> 01:53:11,650
انظري إلى ابيكي انه الملك

979
01:53:15,592 --> 01:53:18,117
هل انت بخير سيدي
سأساعدك على النهوض

980
01:53:19,095 --> 01:53:22,724
هل تأذي ظهرك  -
هذا ليس من شأنك، أذهب من هنا -

981
01:53:23,400 --> 01:53:27,035
رجاءاً اسمحلي بالتحدث معها -
ماذا تريد ان تقول؟ -

982
01:53:27,237 --> 01:53:30,632
....بــــو)، أنا) -
أسكت -

983
01:53:33,376 --> 01:53:35,374
(بــــو) -
أخرس -

984
01:53:36,579 --> 01:53:37,738
(بــــو) -
أخرس -

985
01:53:39,449 --> 01:53:40,238
(بــــو)

986
01:53:41,818 --> 01:53:47,654
أنا أحذرك للمرة الأخيرة -
أنت يُمكن أَن تقتلني او تتركني اتكلم معها  -

987
01:53:51,394 --> 01:53:55,661
حسنا تريد ان تتحدث
تعال معي

988
01:53:56,266 --> 01:53:58,325
حسنا...تحدث

989
01:54:00,703 --> 01:54:04,605
الآن تحدث، هيا تحدث
هيا قل ما عندك

990
01:54:04,974 --> 01:54:08,271
لنذهب لا تضايقهم -
اريد ان اسمع ماذا سيقول لها -

991
01:54:14,918 --> 01:54:15,816
لماذا اتيت إلى هنا؟

992
01:54:20,323 --> 01:54:25,455
لقد نسيتي ملابسك في منزلي -
عندي أكثر بكثير -

993
01:54:30,867 --> 01:54:36,371
اعرف انكي تحبين أرز القدر الصيني
انه بارد جدا، يمكنك تسخينه

994
01:54:40,176 --> 01:54:44,112
هل تعتقد ان ملابسي وأرز القدر
سيصلحون بيننا

995
01:54:47,417 --> 01:54:48,975
هذا ليس كل شيء

996
01:54:58,661 --> 01:55:02,255
لقد كتبت نص في كل هذه الزجاج -
حقا؟ ماذا كتبت -

997
01:55:03,333 --> 01:55:07,400
انا احبك، لقد افتقدك
انها من أربع كلمات لا أكثر

998
01:55:07,904 --> 01:55:11,174
استغرق مني ساعات

999
01:55:11,710 --> 01:55:16,871
والكثير من العمل، لو أنك فقط وضعت 1،000 دولار
في كل واحدة كنت ستحصل عليّ

1000
01:55:29,993 --> 01:55:32,325
إذاً هل تحبني؟

1001
01:55:33,529 --> 01:55:34,291
أنا أحبــك

1002
01:55:36,099 --> 01:55:37,657
منذ متى؟

1003
01:55:38,635 --> 01:55:40,193
من اليوم الذي سرقتي فيه بطاقة هواتفي

1004
01:55:42,372 --> 01:55:45,501
في تلك الليلة التي كنا على المركب
ماذا تمنيتي؟

1005
01:55:48,678 --> 01:55:49,900
لقد تحققت بالفعـــل

1006
01:55:53,650 --> 01:55:55,481
لماذا تبكين؟

1007
01:55:58,421 --> 01:55:59,388
قبلها

1008
01:56:00,390 --> 01:56:02,620
قبلها

1009
01:56:02,859 --> 01:56:06,517
لا تقف فقط كذلك ذو الملابس البيضاء
قبلها

1010
01:56:15,939 --> 01:56:18,200
... أنتي -
(شياوجون) -

1011
01:56:18,574 --> 01:56:22,409
أين رأيتك من قبل؟ -
أنا جارتك -

1012
01:56:22,879 --> 01:56:24,710
رائع جداً

1013
01:56:25,114 --> 01:56:25,671
لماذا؟

1014
01:56:26,816 --> 01:56:27,805
الطقس رائع

1015
01:56:42,598 --> 01:56:43,587
انظر هناك

1016
01:56:58,014 --> 01:57:00,248
كل فتيات قريتك جميلات

1017
01:57:00,416 --> 01:57:01,110
لا تقل هذا

1018
01:57:01,684 --> 01:57:05,143
اريدك ان تقابل دولفيني -
حقاً -

1019
01:57:05,421 --> 01:57:08,185
(بـــو) ، (بــو)

1020
01:57:08,424 --> 01:57:09,186
!رائـــع

1021
01:57:12,742 --> 01:59:36,713
<font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

