[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 5 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 298,Arial Rounded MT Bold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H01000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:40.84,298,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}الدكتور علي طـلال & صبري مغل\N__________________________\Nاحمد عباس & حيدر تحسين Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:09.08,298,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&} !(ماما (ميا\N_____________\N\Nهلّم بنا من جديد{\c} Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:15.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"فندق بيلا دونا"{\c} Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:22.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}شكرًا على الموسيقى{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:25.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}الأغاني التي أغنّيها{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:25.45,0:01:28.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} على كل شيء{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:31.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}البهجة التي تجلبها{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:31.99,0:01:34.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}مَن يمكنه العيش بدون موسيقى{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:38.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أسأل بكل صدق{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ماذا ستكون الحياة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:44.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}بدون غناء أو رقص{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:46.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ماذا سنكون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:46.40,0:01:49.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لذا، أقول{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:54.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}شكرًا لك على الموسيقى{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:59.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}التي تهديها إليّ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:01:58.04,0:01:59.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\an4}"جدتي"{\c} Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:05.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيكون من الرائع إذا أحدهم أخذ\N.هذه إلى اليابسة لآخر محطة بريد{\c} Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:07.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من دواعي سروري سيكون أنا{\c} Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:11.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيّدي، أنت المدير. أحتاجك للبقاء\Nهنا وتتأكد من تجهيز هذا المكان{\c} Dialogue: 0,0:02:11.39,0:02:15.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لأكثر حفلة افتتاح مميزة في التاريخ{\c} Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:18.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهما كان حلمكِ يا آنسة\N.صوفي)، سنحققه){\c} Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:23.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كان هذا حلمها\N.أنّي فقط أحاول مواصلته وأكماله{\c} Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:26.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فعلتِ أكثر من ذلك{\c} Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:28.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، لكن هل هذا كافِ؟{\c} Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:32.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتمنى أن أسألها{\c} Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:34.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتمنى لو كانت هنا{\c} Dialogue: 0,0:02:36.19,0:02:39.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه وقت التجميع، دعونا لا نتأخر{\c} Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:41.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انتظر{\c} Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:46.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها لن تأتي على أيّ حال{\c} Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:53.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تقلق\N.كانت أمي تتأخر عن كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:03:00.75,0:03:06.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا، حان الوقت تقريبًا لسنة\N.التخرج للخروج إلى العالم{\c} Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بدعم من أصدقائهم وعائلاتهم{\c} Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:14.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الكثير منهم ممتن في الحضور\N.في هذا اليوم المذهل{\c} Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:19.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن أولاً، تملي الأعراف أن\Nاطلب من الطالب الجامعي المحدد{\c} Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:20.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. ـ من قبل نظرائه أو نظرائها\Nـ عذرًا{\c} Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:23.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لتقديم خطاب حفل الوداع{\c} Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:25.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،هذا العام، هذا التخرج{\c} Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:28.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بشكل دقيق على الإطلاق{\c} Dialogue: 0,0:03:28.11,0:03:30.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(هي (دونا شيريدان{\c} Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:42.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ستبلين بلاء رائع، يا (دونا{\c} Dialogue: 0,0:03:50.43,0:03:55.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكرًا يا نائبة المستشار على كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:03:55.44,0:04:01.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا المكان علّمني كثيرًا\N،حول الصداقة{\c} Dialogue: 0,0:04:01.81,0:04:05.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والولاء والحب{\c} Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:10.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكن الأهم من ذلك، علمني\N،أن الأشياء الأفضل في الحياة{\c} Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:13.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أفضل الأشياء{\c} Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:17.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تحدث بشكل غير متوقع{\c} Dialogue: 0,0:04:18.22,0:04:20.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!شغلوا الموسيقى{\c} Dialogue: 0,0:04:24.56,0:04:26.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}صرخ الجميع{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:29.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبّلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:33.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لا بد إنهم ظنوا إنهم كانوا يحلمون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:36.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبّلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:38.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وجميع أصدقائي في المدرسة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:40.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لم يروا أبدًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:42.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كيف استحت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:46.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}بدت مثل الغبية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:48.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}جفلت تقريبًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:51.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لإنها تفاجأت{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:54.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبّلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:58.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لم تصدق عينيها تمامًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:01.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبّلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:01.37,0:05:03.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}الصف بأكمله أصبح جامحًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:06.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}،عندما حبست انفاسي ♪\N♪ العالم وقف ثابتًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:06.34,0:05:10.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لكن بعد ذلك إنها ابتسمت{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:12.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كنت في السماء السابعة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:12.81,0:05:17.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبّلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:21.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا له من يوم مجنون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:26.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}الآن أرى كل شيء بنظرة مختلفة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:29.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا له من يوم مجنون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:29.77,0:05:31.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كنت مشوشة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:35.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وعلمتني الدرس جيّدًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:37.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كنت في نشوة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:41.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبّلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:41.78,0:05:44.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}فجأة انتهزت الفرصة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:47.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبّلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:52.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}تنحني إليّ وكانت تحاول أن تشرح{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:56.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}قوانين الهندسة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:00.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ولم اتمكن من منع نفسي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:03.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}فكان عليّ تقبيل المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:03.80,0:06:06.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا له من يوم مجنون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:12.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}الآن أنّي أرى كل شيء بنظرة مختلفة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:15.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا له من يوم مجنون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:18.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنا مشوشة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:18.48,0:06:21.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وعلمتني الدرس جيّدًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:25.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا له من يوم مجنون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:25.49,0:06:28.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:31.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لم أشعر بكل شيء{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:34.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:36.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}الصف بأكمله أصبح جامحًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:39.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}،عندما حبست أنفاسي ♪\N♪ العالم وقف ثابتًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:39.47,0:06:43.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لكن بعد ذلك إنها ابتسمت{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:43.98,0:06:47.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كنت في السماء السابعة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:50.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:53.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أريد أن أعانقه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:53.48,0:06:57.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:57.26,0:06:58.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أريد أن أعانقه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:06:58.99,0:07:03.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:06.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أريد أن أعانقه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:09.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:11.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أريد أن أعانقه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:15.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما قبلت المعلمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:07:21.41,0:07:22.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها لم تأتي{\c} Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:25.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها لم تأتي{\c} Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:27.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أمي{\c} Dialogue: 0,0:07:27.72,0:07:29.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تصدقان إنها لم تأتي؟{\c} Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:30.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تأتي ابدًا{\c} Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:34.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وكل مرة أتفاجئ\N.يجب أن أكون أفضل في هذا{\c} Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:37.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبخي تلك الامرأة عندما\N.تعودي إلى المنزل{\c} Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:38.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن أعود للمنزل{\c} Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:41.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس لفتر طويلة{\c} Dialogue: 0,0:07:41.03,0:07:43.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."الحيلة القديمة "ابقى غائبة كعقاب{\c} Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:47.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حاولت ذلك، لكن والدايّ\N.أجرّوا غرفتي{\c} Dialogue: 0,0:07:47.77,0:07:49.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وباعا كلبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:49.61,0:07:52.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، إنها ليست عقوبة\N.على العكس{\c} Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:55.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كهدية ليّ{\c} Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:57.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ إلى أين ستذهبين؟\Nـ أيّ مكان{\c} Dialogue: 0,0:07:57.42,0:07:59.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل مكان{\c} Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:02.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. الحياة قصيرة والعالم واسع و{\c} Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:04.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أريد أن أعمل بعض الذكريات{\c} Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:07.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بمعنى آخر أنّك ستتركينا{\c} Dialogue: 0,0:08:07.93,0:08:11.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن أفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:14.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت فقط أخذ رأيكما بخصوص مستقبلنا{\c} Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:19.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا، سنبقى معًا دومًا{\c} Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:22.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!الحيوية\N!النشاط{\c} Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:25.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!النوم طوال النهار والعربدة طوال الليل{\c} Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:40.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حسبكِ{\c} Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:12.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها جميلة جدًا{\c} Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:14.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قليلاً إلى اليسار{\c} Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:17.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أكثر قليلاً وأسفل قليلاً{\c} Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:19.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مثالي. جيّد{\c} Dialogue: 0,0:09:19.14,0:09:23.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه الزهور جميلة\N.شكرًا جزيلاً{\c} Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:27.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سكاي)؟)\Nما الوقت عندك؟{\c} Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:29.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وقت مبكر{\c} Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:31.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت أفكر بكِ وحسب{\c} Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:33.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بشأن غدًا{\c} Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:35.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ كيف الأمور؟\Nـ كما تعرف{\c} Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:38.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّي أحاول التركيز حتى اللحظة الأخيرة{\c} Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:40.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنكِ مستعدة{\c} Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:42.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أصدق أنّي لن أحضر{\c} Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:44.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدو غريبًا{\c} Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:46.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، لكننا اتفقنا .. 6 أسابيع\N،"في "نيويورك{\c} Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:49.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تتعلم أعمال الفنادق من الأفضل{\c} Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:51.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كانت فرصة كبيرة لتفويتها{\c} Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:53.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ (صوف\Nـ ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:57.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا شيء\Nـ ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:58.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، لا يهم{\c} Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:00.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن من الواضح إنه يهم{\c} Dialogue: 0,0:10:02.78,0:10:05.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنهم عرضوا عليّ وظيفة دائمية{\c} Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:09.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:12.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ يمكنني أن ارفض العرض\Nـ لكنك لا تريد فعل ذلك{\c} Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:13.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تريد قول عكس الرفض{\c} Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:16.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل\N.لكن يمكنكِ مرافقتي{\c} Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:19.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكني هنا\N.سأبقى هنا دومًا{\c} Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:21.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صوف)، ماتت أمكِ قبل عام){\c} Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:23.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنا عدت بناء هذا الفندق على شرفها{\c} Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:25.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها لم تريدكِ أن تكرسي\N.حياتكِ لأجلها{\c} Dialogue: 0,0:10:25.94,0:10:27.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنها كرست حياتها لأجلي{\c} Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:28.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يمكننا مواصلة هذا الشجار{\c} Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:32.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبدو إنه يمكننا حتى ندرك إنه لم\N.يتبقى أيّ شيء لنتشاجر عليه{\c} Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:39.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سكاي)؟){\c} Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:41.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، أعرف{\c} Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:45.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب أن انهي الاتصال{\c} Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:46.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:49.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأفكر بكِ غدًا{\c} Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:52.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيكون رائعًا{\c} Dialogue: 0,0:10:54.10,0:10:55.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(اعتنِ بنفسكِ، (صوف{\c} Dialogue: 0,0:10:58.10,0:11:00.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أجل، وأنت ايضًا يا (سكاي{\c} Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:12.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}مرت عليّ دون أن ألاحظ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:12.05,0:11:15.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كل هذه الرومانسية العظيمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:15.59,0:11:19.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كما لو أنّك كنت تسرق مني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:19.12,0:11:22.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كل فرصي الشرعية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:25.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}صورتي واضحة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:25.20,0:11:30.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}بدا كل شيء سهلاً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:33.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وهكذا تعاملت مع مصيبتك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:36.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كان على أحدنا أن يرحل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:38.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}الآن الأمر مختلف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:41.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أريدك أن تعرف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:44.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واحد منا يبكي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:47.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واحد منا مستلقية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:47.15,0:11:50.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}على سريرها المهجور{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:52.79,0:11:57.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}تحدق في السقف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:11:57.06,0:12:03.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}متمنية إنها كانت في ♪\N♪ مكان آخر غير هذا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:07.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واحد منا منعزل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:07.64,0:12:10.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واحد منا وحيد{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:10.31,0:12:13.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ينتظر مكالمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:18.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}آسف على نفسه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:18.65,0:12:22.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}،يشعر بالغباء والتواضع{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:22.02,0:12:26.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}متمنيًا لو إنه لم يترك على الإطلاق{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:30.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}رأيت نفسي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:30.87,0:12:34.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كأنجذاب خفي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:34.24,0:12:37.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}شعرت أنّك ابعدتني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:41.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عن الحرارة والإثارة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:43.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}تمامًا مثل طفل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:43.84,0:12:48.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عنيد ومساء الفهم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:48.82,0:12:52.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}هكذا بدأت العرض{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:55.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كان على أحدنا أن يرحل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:12:55.26,0:13:00.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}،الآن لقد تغيرت ♪\N♪ وأريدك أن تعرف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:02.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واحد منا يبكي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:06.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واحد منا مستلقية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:08.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}على سريرها المهجور{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:11.71,0:13:15.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}تحدق في السقف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:17.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ـ متمني لو إنه كان ♪\N♪ ـ متمنية لو إنها كانت{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:20.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}في مكان آخر غير هذا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:23.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}،واحد منا منعزل ♪\N♪ .. واحد منا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:23.35,0:13:26.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}،واحد منا منعزل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:26.29,0:13:29.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واحد منا وحيد{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:32.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}تنتظر مكالمة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:35.20,0:13:37.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}آسفة على نفسها{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:40.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}تشعر بالغباء والتواضع{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:45.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}متمنيًا لو إنه لم يترك على الإطلاق{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:47.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لم يترك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:52.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}.على الإطلاق{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:58.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الفتاة المسكينة تواجه ضغط كبير{\c} Dialogue: 0,0:13:58.79,0:14:00.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بسبب إعادة فتح الفندق{\c} Dialogue: 0,0:14:00.82,0:14:02.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب أن نكون أقوياء لها{\c} Dialogue: 0,0:14:02.33,0:14:04.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أقوياء، تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:06.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها بحاجة لدعمنا{\c} Dialogue: 0,0:14:06.43,0:14:08.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها بحاجة لدعم{\c} Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:10.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، الدعم ما ستحصل عليه{\c} Dialogue: 0,0:14:10.23,0:14:15.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما لا تحتاجه هو بكائكِ عندما\N.(أحدهم يذكّر اسم (دونا{\c} Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:26.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سعيدة جدًا بتواجدكما هنا{\c} Dialogue: 0,0:14:26.92,0:14:29.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا، لنبدأ العرض{\c} Dialogue: 0,0:14:29.92,0:14:31.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها قوية جدًا{\c} Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:35.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يسعني الانتظار لرؤية\N.هذا الفندق الذي شيّدته{\c} Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:37.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في الواقع لم يكن أنا من بناءه{\c} Dialogue: 0,0:14:37.73,0:14:39.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يدعى؟{\c} Dialogue: 0,0:14:39.73,0:14:42.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."فندق "بيلا دونا{\c} Dialogue: 0,0:14:42.47,0:14:45.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:49.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا، أثنان من آباكِ الثلاثة\Nربما لن يتمكنا من الحضور؟{\c} Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:53.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،جميعهم آبائي\N.ولديهم أسباب وجيهة{\c} Dialogue: 0,0:14:53.21,0:14:56.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هاري) مشغول ببعض الصفقات)\N،"الكبيرة في "طوكيو{\c} Dialogue: 0,0:14:56.35,0:15:02.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}و(بيل) سيستلم جائزة لكونه\N.أعظم سويدي في التاريخ{\c} Dialogue: 0,0:15:02.39,0:15:04.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما هذا أفضل{\c} Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:07.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت سأكون بخير{\c} Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:11.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بخير تمامًا. أنا قوية جدًا{\c} Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فقط أخبريني أنّكِ لم تدعوين جدتكِ{\c} Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:15.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ساحرة الغرب الشريرة{\c} Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"لم يراها أحد خارج "لاس فيغاس\N.منذ وقت طويل جدًا{\c} Dialogue: 0,0:15:21.24,0:15:24.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب أن تقابلا مدير فندقنا{\c} Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:35.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صباح الخير{\c} Dialogue: 0,0:15:35.39,0:15:39.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يالوسامته التي تثيرني{\c} Dialogue: 0,0:15:39.09,0:15:43.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،)سيد (سيينفويغوس\N.هاتين أفضل صديقات أمي{\c} Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:46.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ هذه (تانيا\N(ـ آنسة (تانيا{\c} Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:51.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جمالكِ لا يبرز من تركيبة\Nعظامكِ الرائعة{\c} Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:53.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،والضحكة في عينيكِ البراقتين وحسب{\c} Dialogue: 0,0:15:53.41,0:15:56.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بل من طيبة الزهور التي بداخلكِ{\c} Dialogue: 0,0:15:56.84,0:15:58.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مثل النافورة{\c} Dialogue: 0,0:15:58.08,0:16:01.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لتمطر السماء عليّه وتقوده لخيمتي{\c} Dialogue: 0,0:16:01.01,0:16:02.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أظن إنها زهور النوافير، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:03.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.زهوري كذلك{\c} Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:05.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(وهذه (روزي{\c} Dialogue: 0,0:16:05.39,0:16:07.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سيّدة (روزي{\c} Dialogue: 0,0:16:09.06,0:16:11.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديكِ شجاعة الأسود{\c} Dialogue: 0,0:16:11.39,0:16:13.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وشغف النمور{\c} Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:17.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وحكمة طيور الفلامينغو{\c} Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل طيور الفلامينغو حكيمة؟\Nـ دعي الرجل يتحدث{\c} Dialogue: 0,0:16:21.30,0:16:23.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سنذهب إلى محط السفن\N.لعمل زينة الترحيب{\c} Dialogue: 0,0:16:23.97,0:16:26.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ يبدو رائعًا\Nـ نفعل ما بوسعنا{\c} Dialogue: 0,0:16:26.44,0:16:28.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل ما لدينا{\c} Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:32.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سيد (سيينفويغوس{\c} Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:34.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."هذه يعني "مئة شعلة{\c} Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:37.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إذًا، إنه 50 لكِ و50 ليّ{\c} Dialogue: 0,0:16:37.02,0:16:38.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ 90 ليّ و10 لكِ\Nـ 60 ليّ و40 لكِ{\c} Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:41.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، 80 ليّ و20 لكِ\N.هذا عرضي الأخير{\c} Dialogue: 0,0:17:13.02,0:17:15.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عفوًا{\c} Dialogue: 0,0:17:18.43,0:17:21.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صباح الأخير، آنستي{\c} Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:25.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد اغلقت غرفتي{\c} Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:27.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. انا لا{\c} Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:29.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وضعت صينتي في الخارج{\c} Dialogue: 0,0:17:29.97,0:17:32.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،في الممر{\c} Dialogue: 0,0:17:32.61,0:17:35.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لكن لسوء الحظ{\c} Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:37.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. عندما{\c} Dialogue: 0,0:17:37.21,0:17:41.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}استدرت للخلف، باب غرفتي\N.أغلقت{\c} Dialogue: 0,0:17:42.99,0:17:47.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. والآن أنّي بحاجة إلى{\c} Dialogue: 0,0:17:47.52,0:17:50.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. المفتاح الاحتياطي لأجل{\c} Dialogue: 0,0:17:50.66,0:17:54.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فتح باب الغرفة{\c} Dialogue: 0,0:17:55.60,0:17:57.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من فضلكِ، آنستي{\c} Dialogue: 0,0:17:57.43,0:18:01.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آسفة، لم أفهم\Nهلا قلت كل هذا مجددًا؟{\c} Dialogue: 0,0:18:01.17,0:18:02.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:18:02.41,0:18:04.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. أنا{\c} Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:05.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انتظري لحظة{\c} Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:07.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا لا أعمل هنا{\c} Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:10.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، يجب أن اتصل بالشرطة{\c} Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:12.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أفضل ألّا تفعل هذا{\c} Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:16.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من المحتمل إنهم لن يفهموا\N.لغتي الفرنسية على أيّ حال{\c} Dialogue: 0,0:18:19.49,0:18:22.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إذًا، (هاري)، أنت تعمل في مصرف{\c} Dialogue: 0,0:18:22.63,0:18:24.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخشى ذلك{\c} Dialogue: 0,0:18:24.09,0:18:27.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه تقريبًا ملك والدي{\c} Dialogue: 0,0:18:27.26,0:18:29.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّي أحقق قدري{\c} Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:34.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنا ابحث عن قدري{\c} Dialogue: 0,0:18:34.17,0:18:36.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."حدسي يخبرني إنه في "اليونان{\c} Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:38.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لمَ "اليونان"؟{\c} Dialogue: 0,0:18:38.58,0:18:41.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأكتشف ذلك عندما اذهب هناك\N.سأغادر غدًا{\c} Dialogue: 0,0:18:41.58,0:18:43.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ غدًا؟\Nـ أجل{\c} Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:44.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا. يفضل التحرك بسرعة{\c} Dialogue: 0,0:18:46.18,0:18:50.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تمانعين لو حملتِ حقيبتكِ\Nعلى كتفكِ الآخر؟{\c} Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع، لماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:56.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، لإنه كما ترين اليد الأقرب\N،مني سوف تنزل قليلاً{\c} Dialogue: 0,0:18:56.46,0:19:00.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ويمكن ليدي أن تلمسها قليلاً{\c} Dialogue: 0,0:19:00.27,0:19:07.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبعدها أتمكن من وضع يدكِ في يدي\N.بطريقة عفوية وطبيعية تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:11.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أو يمكنك أن تطلب أمساك يدي{\c} Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:16.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالطبع، هذه الخطة البديلة{\c} Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:22.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها ليست فقط "اليونان" عمومًا\N.إنه مكان محدد{\c} Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:26.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،في طرف البعيد منها\N."هناك جزيرة اسمها "كالوكيري{\c} Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:29.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،واعتاد الناس على التفكير\N،إذا ابحرت من هناك{\c} Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:32.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فأنّك ستسقط من حافة العالم{\c} Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:34.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا يبدو المكان المناسب ليّ{\c} Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:38.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالطبع إنه كذلك\N.تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:43.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن الآن ربما يمكننا تغيير الموضوع قليلاً{\c} Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:49.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ونتحدث عن مزايانا وعيوبنا\N.في قضاء الليلة معنا{\c} Dialogue: 0,0:19:49.65,0:19:51.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:19:51.12,0:19:52.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها خطوة جريئة{\c} Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:54.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لإنه من مكان جلوسي{\c} Dialogue: 0,0:19:54.25,0:20:01.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني، يبدو إنه من الافضل جدًا مع\N.سبب ضيئل جدًا ألّا نسرع وحسب{\c} Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:08.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عائلتي لا تتفاعل جيّدًا\N.مع الرومانسية الأجنبية{\c} Dialogue: 0,0:20:08.47,0:20:10.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قبل أعوام، كانت أمي\N،في أمريكا الوسطى{\c} Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:14.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وكان فؤادها محطم تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:20:16.08,0:20:17.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:20.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، هذا عادل بما يكفي\N.أعني، واثق أنّكِ محقة{\c} Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:28.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعني، هناك سبب آخر{\c} Dialogue: 0,0:20:28.42,0:20:31.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. ستسدين ليّ صنيعًا كبير لإنه{\c} Dialogue: 0,0:20:31.39,0:20:34.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، هذه ستكون المرّة الأولى{\c} Dialogue: 0,0:20:39.77,0:20:41.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت تمزح{\c} Dialogue: 0,0:20:41.20,0:20:44.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا، إنه شيء أقوله دومًا\N.لأظهر بمظهر الحسن{\c} Dialogue: 0,0:20:44.44,0:20:46.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، أنا لا امزح{\c} Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:50.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(هاري){\c} Dialogue: 0,0:20:51.85,0:20:53.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد تعرفنا على بعض اليوم{\c} Dialogue: 0,0:20:53.82,0:20:56.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، لكن عندما تعرفين، ستعرفين{\c} Dialogue: 0,0:20:57.59,0:20:59.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وعندما تقعين، ستقعين{\c} Dialogue: 0,0:20:59.59,0:21:03.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وعندما الحب يهزمكِ\N.فتكوني مهزومة تماتمًا{\c} Dialogue: 0,0:21:03.46,0:21:05.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حسبك{\c} Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:07.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا إلهي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:08.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"في "واترلو{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:08.90,0:21:11.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لم يستسلم "نابليون{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:13.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أجل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:13.87,0:21:16.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وأنا قابلت قدري{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:16.91,0:21:20.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}بطريقة مماثلة تمامًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:20.51,0:21:23.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كتاب التاريخ على الرف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:23.58,0:21:28.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}دومًا يعيد نفسه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:30.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:30.39,0:21:33.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لقد هزمت وأنت كسبت الحرب{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:33.86,0:21:35.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا إلهي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:35.49,0:21:36.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:36.36,0:21:40.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اعدكِ أن أحبّكِ إلى الأبد{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:43.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:43.63,0:21:47.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لا يمكنني الهروب لو أردت ذلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:47.27,0:21:49.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:49.31,0:21:51.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أعرف أن قدري{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:51.31,0:21:53.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سيكون معكِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:53.34,0:21:56.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مهلاً، مهلاً "واترلو{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:00.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أخيرًا أواجه "واترلو" خاصتي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:14.20,0:22:15.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يا إلهي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:15.80,0:22:18.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}حاولت أن أمنعكِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:20.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لكنكِ كنت أقوى مني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:20.30,0:22:21.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أجل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:21.64,0:22:23.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}!أجل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:23.27,0:22:28.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}والآن يبدو إنها فرصتي ♪\N♪ الوحيد لأنسحب من القتال{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:28.68,0:22:32.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وكيف يمكنني أن ارفض؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:32.35,0:22:37.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اشعر أنّي كسبت عندما أخسر{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:37.69,0:22:39.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:39.42,0:22:41.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لا يمكنني الهروب لو أردت ذلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:43.83,0:22:45.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:45.33,0:22:48.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أعرف أن قدري سيكون معكِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:48.50,0:22:50.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}مهلاً، مهلاً، مهلاً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:50.74,0:22:52.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:55.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اخيرًا أنّي أواجه "واترلو" خاصتي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:13.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}إذًا، كيف يمكنني أن ارفض؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:16.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اشعر أنّي كسبت عندما أخسر{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:16.66,0:23:18.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:18.33,0:23:20.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لا يمكنني الهروب لو أردت ذلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:23.37,0:23:24.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:24.74,0:23:27.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أعرف أن قدري سيكون معكِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:28.51,0:23:29.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}مهلاً، مهلاً، مهلاً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:31.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:31.48,0:23:33.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اخيرًا أنّي أواجه "واترلو" خاصتي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:36.35,0:23:37.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واترلو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:37.82,0:23:41.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أعرف أن قدري سيكون معكِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:23:52.60,0:23:54.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كان هذا أكبر حدث في حياتي{\c} Dialogue: 0,0:23:54.80,0:23:56.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن كانت حياة جيّدة، أتعرفين{\c} Dialogue: 0,0:23:56.77,0:24:01.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مليئة بالسعادة، لكن كان\N.هذا أفضلهم{\c} Dialogue: 0,0:24:02.51,0:24:05.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل استمتعتِ ..؟\N.لا، لا تجيبي على هذا{\c} Dialogue: 0,0:24:09.42,0:24:10.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن استمتعتِ؟{\c} Dialogue: 0,0:24:10.78,0:24:13.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كان ذلك جميلاً{\c} Dialogue: 0,0:24:15.39,0:24:16.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكرًا لك{\c} Dialogue: 0,0:24:16.89,0:24:19.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا. شكرًا لكِ{\c} Dialogue: 0,0:24:45.99,0:24:48.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ مرحبًا\Nـ مرحبًا، عزيزتي{\c} Dialogue: 0,0:24:48.02,0:24:49.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف الأحوال؟{\c} Dialogue: 0,0:24:51.49,0:24:53.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك طبق "موساكا" يكفي\N،لعدد كبير من الأشخاص{\c} Dialogue: 0,0:24:53.86,0:24:56.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وقد يتبقى منه{\c} Dialogue: 0,0:24:56.10,0:24:57.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آمل أنّك ستكون فخورًا{\c} Dialogue: 0,0:24:57.77,0:24:59.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا فخورًا فعلاً{\c} Dialogue: 0,0:24:59.97,0:25:01.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(وكذلك (بيل) و(هاري{\c} Dialogue: 0,0:25:01.94,0:25:03.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أفتقدهما{\c} Dialogue: 0,0:25:03.00,0:25:04.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعربا عن أسفهما حقاً\N.لعدم مقدرتهما من الحضور{\c} Dialogue: 0,0:25:04.70,0:25:06.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لو كان أيّ موعد آخر{\c} Dialogue: 0,0:25:06.77,0:25:08.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعرف{\c} Dialogue: 0,0:25:08.84,0:25:10.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن يكفي وجودك معي{\c} Dialogue: 0,0:25:12.11,0:25:16.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأقول لكِ الحقيقة، لست متأكدًا\N.من أنني أستطيع مواجهة الأمر{\c} Dialogue: 0,0:25:16.69,0:25:20.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لا أعلم ما إذا كان بإمكاني\N.أيضًا، ولكن... سنظل كذلك{\c} Dialogue: 0,0:25:21.66,0:25:23.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لأنها ليلة خاصة{\c} Dialogue: 0,0:25:23.39,0:25:24.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ليس من أجل الحداد\N.ولكن من أجل الاحتفال{\c} Dialogue: 0,0:25:26.47,0:25:27.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فهذه هي الطريقة التي\N.كانت تريدها أمي{\c} Dialogue: 0,0:25:27.80,0:25:29.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كانت ترغب بالتواجد هنا{\c} Dialogue: 0,0:25:29.95,0:25:34.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فتشرب إلى أن تصبح ثملة جداً\N.وترقص حتى قد تسقط{\c} Dialogue: 0,0:25:36.04,0:25:38.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ملكة الرقص لدينا{\c} Dialogue: 0,0:25:41.15,0:25:43.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:25:43.51,0:25:45.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سوف يتحسن الوضع{\c} Dialogue: 0,0:25:45.08,0:25:46.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:25:48.15,0:25:50.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن ليس بعد{\c} Dialogue: 0,0:25:53.09,0:25:55.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}.سأراك لاحقا - ♪\N♪ .أراكِ لاحقاً يا صغيرتي -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:01.81,0:26:04.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لذلك عندما تكونين " ♪\N♪ " بالقرب مني يا عزيزتي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:04.70,0:26:07.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ألا يمكنك سماعي؟ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:12.08,0:26:14.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" الحب الذي منحتني أياه "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:14.14,0:26:17.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ما من شيء آخرغيره أن ينقذني "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:20.45,0:26:22.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" عندما رحلتِ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:24.13,0:26:27.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" كيف يمكنني "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:27.03,0:26:31.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" حتى لو أحاول المضي قدماً؟ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:33.70,0:26:36.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" عندما رحلتِ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:39.04,0:26:41.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" على الرغم من أنني أحاول "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:44.06,0:26:47.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" كيف أستطيع "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:26:47.48,0:26:51.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" مواصلة الطريق؟ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:27:01.03,0:27:02.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً{\c} Dialogue: 0,0:27:12.95,0:27:14.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد قمت بتنمية شعرك{\c} Dialogue: 0,0:27:14.61,0:27:16.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بات أطول الآن{\c} Dialogue: 0,0:27:16.25,0:27:19.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد طال قليلاً. أجل{\c} Dialogue: 0,0:27:19.25,0:27:21.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أعلم أننا يمكننا أن نتحدث عن ذلك{\c} Dialogue: 0,0:27:21.59,0:27:25.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ولكن القارب على وشك الرحيل بأيّ لحظة و{\c} Dialogue: 0,0:27:25.02,0:27:27.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أظن أن ثمة أشياء رائعة في أنتظاري{\c} Dialogue: 0,0:27:28.26,0:27:29.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فأنا أفضلة بشكل أقصر{\c} Dialogue: 0,0:27:36.87,0:27:40.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انتظروا! انتظروا{\c} Dialogue: 0,0:27:40.31,0:27:42.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أرجوكم{\c} Dialogue: 0,0:27:42.08,0:27:43.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا. يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:27:43.28,0:27:45.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فلتلفوا في الحال{\c} Dialogue: 0,0:27:45.28,0:27:47.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لم يفت الآوان بعد{\c} Dialogue: 0,0:27:48.26,0:27:49.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا رائع{\c} Dialogue: 0,0:27:49.95,0:27:52.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنت سأتبعك في كل مكان{\c} Dialogue: 0,0:27:52.82,0:27:55.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في نهاية اليوم، سيكون لديّ\N.خزانة ملابس جديدة بالكامل{\c} Dialogue: 0,0:27:55.62,0:27:56.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أعتقد أن هذا سوف يناسبك{\c} Dialogue: 0,0:27:56.79,0:27:58.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.برأيي يمكنني أن أجعله يناسبني{\c} Dialogue: 0,0:27:58.76,0:28:01.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أردت حقاً اللحاق بذلك القارب{\c} Dialogue: 0,0:28:02.63,0:28:04.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيكون له موعد آخر في الغد{\c} Dialogue: 0,0:28:04.80,0:28:05.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكرًا{\c} Dialogue: 0,0:28:09.68,0:28:11.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً...{\c} Dialogue: 0,0:28:12.01,0:28:13.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...وما يمكن أن يكون رائعاً حقاً{\c} Dialogue: 0,0:28:13.84,0:28:17.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...اليوم، وليس غداً\Nما أقوله هو{\c} Dialogue: 0,0:28:17.31,0:28:20.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في مكان ما في هذا الميناء\N.كان هناك شخص{\c} Dialogue: 0,0:28:20.35,0:28:23.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شاب طويل القامة\Nووسيم مندفع؟{\c} Dialogue: 0,0:28:23.02,0:28:26.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...على الأرجح فهو سالك المنظر ولكن{\c} Dialogue: 0,0:28:26.22,0:28:28.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديه قارب{\c} Dialogue: 0,0:28:28.13,0:28:29.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فهو متاحاً خلال يومين{\c} Dialogue: 0,0:28:29.36,0:28:31.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قبل أن يشارك في سباق الإبحار{\c} Dialogue: 0,0:28:31.06,0:28:33.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذلك يمكن أن يأخذها\N.إلى حيث تريد الذهاب{\c} Dialogue: 0,0:28:33.93,0:28:35.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من دواعي سروره{\c} Dialogue: 0,0:28:35.23,0:28:37.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لكن الحقيقة المحزنة هي{\c} Dialogue: 0,0:28:37.27,0:28:41.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ليس قاربي\Nاردت فقط ان أثير اعجابك{\c} Dialogue: 0,0:28:43.94,0:28:45.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً{\c} Dialogue: 0,0:28:45.61,0:28:47.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انا امزح. انا امزح{\c} Dialogue: 0,0:28:48.78,0:28:51.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أركبي. أنا (بيل{\c} Dialogue: 0,0:28:58.10,0:29:01.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديّ بالفعل قريب مسن في الجزيرة{\c} Dialogue: 0,0:29:01.03,0:29:03.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ساعدني في شراء هذا القارب.{\c} Dialogue: 0,0:29:03.20,0:29:05.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،فهنا نوعان من الأسرة{\c} Dialogue: 0,0:29:05.33,0:29:07.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لكن لسوء الحظ{\c} Dialogue: 0,0:29:08.00,0:29:10.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.واحد منهم ممتلىء بالأحرى{\c} Dialogue: 0,0:29:11.81,0:29:14.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مناسب{\c} Dialogue: 0,0:29:14.68,0:29:16.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تملكين واحدة من تلك\Nالابتسامات التي تجعل{\c} Dialogue: 0,0:29:16.03,0:29:17.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بقية العالم يبتسم أيضاً{\c} Dialogue: 0,0:29:19.26,0:29:21.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من حسن الحظ أن هذه الرحلة\Nليست طويلة بما فيه الكفاية{\c} Dialogue: 0,0:29:21.08,0:29:23.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقلبي الهش ليتحطم بالكامل{\c} Dialogue: 0,0:29:23.05,0:29:24.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما تغادرين قاربي{\c} Dialogue: 0,0:29:24.29,0:29:26.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فهمت ذلك{\c} Dialogue: 0,0:29:26.39,0:29:28.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انت واحد منهم{\c} Dialogue: 0,0:29:29.39,0:29:31.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واحد مِن من؟{\c} Dialogue: 0,0:29:31.23,0:29:35.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك نوعان من غاوي النساء{\c} Dialogue: 0,0:29:36.98,0:29:39.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الأول فهو في الواقع لا يرغب النساء{\c} Dialogue: 0,0:29:39.10,0:29:42.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لذا يريد ذلك لتأكيد سلطته عليهم{\c} Dialogue: 0,0:29:42.91,0:29:46.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لكن الثاني، وأكثر خطورة بكثير{\c} Dialogue: 0,0:29:46.98,0:29:50.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هو الشخص الذي يقع\N،في الحب كل مساء{\c} Dialogue: 0,0:29:50.85,0:29:53.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقط ليخرج من ذلك الحب مجدداً\N.في صباح اليوم التالي{\c} Dialogue: 0,0:29:53.32,0:29:55.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لكن حالما تهرب{\c} Dialogue: 0,0:29:55.09,0:29:56.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تخبرها\Nبأنك الشخص الذي عانى من الألم{\c} Dialogue: 0,0:29:56.89,0:30:00.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهي لا تقدر أهتمامك{\c} Dialogue: 0,0:30:00.43,0:30:01.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مثل هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:30:05.27,0:30:08.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}،عندما كنتِ وحيدة " ♪\N♪ " كنت تريدين رجل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:08.73,0:30:10.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" شخص ما يعتمد عليه "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:10.80,0:30:13.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فأنا أتفهم "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:13.77,0:30:15.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" إنه أمر طبيعي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:15.44,0:30:18.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لكن لم لا يجب أن يكون أنا؟ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:18.45,0:30:21.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تماماً هكذا. أجل{\c} Dialogue: 0,0:30:21.31,0:30:23.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ليال قد تكون فارغة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:23.48,0:30:26.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" وليالي يمكن أن تكون باردة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:26.05,0:30:29.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لذلك كنتِ تبحثين عن شخص ليحتضنك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:29.76,0:30:31.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فهذا أمر طبيعي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:31.78,0:30:34.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لكن لم لا يجب أن يكون أنا؟ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:38.46,0:30:40.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" كنت أعاني من الوحدة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:40.86,0:30:42.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" وكنت حزينة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:42.36,0:30:44.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لا يمكنني أن أتحمل "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:44.23,0:30:47.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فيجب أن تكون أنت وأنا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:47.80,0:30:51.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ظننت دائماً أنك " ♪\N♪ "تعرف السبب{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:55.12,0:30:59.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فأنا فقط أردت علاقة حب صغيرة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:30:59.14,0:31:02.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}والآن أستطيع أن أرى " ♪\N♪ " أنك بدأت بالأهتمام{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:03.41,0:31:06.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لكن يا حبيبي، صدقني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:06.15,0:31:08.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" من الأفضل "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:08.99,0:31:11.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أن تنساني "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:14.76,0:31:15.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شعرك{\c} Dialogue: 0,0:31:15.96,0:31:17.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بات أقصر الآن{\c} Dialogue: 0,0:31:17.53,0:31:19.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا، نعم، اضطررت\N.إلى قصه لأجل العمل{\c} Dialogue: 0,0:31:19.33,0:31:21.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتسائل، هل يمكن أن تسرع قليلاً؟{\c} Dialogue: 0,0:31:21.23,0:31:24.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كما تعلم، لقد تابعت\N.فتاة على طول الطريق من باريس{\c} Dialogue: 0,0:31:24.54,0:31:27.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كتبت لي ملاحظة\N.ملاحظة طيبة جداً{\c} Dialogue: 0,0:31:27.77,0:31:29.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تقول وداعاً{\c} Dialogue: 0,0:31:29.31,0:31:31.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكن عندما تجد الفتاة\Nالوحيدة التي تعتقد{\c} Dialogue: 0,0:31:31.81,0:31:34.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بأنك ستحبها من أيّ وقت مضى،\N.فأنها تستحق المحاولة ثانية{\c} Dialogue: 0,0:31:34.94,0:31:36.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ألا تظن ذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:31:37.25,0:31:39.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فشعرك أفضل بشكل قصير{\c} Dialogue: 0,0:31:39.95,0:31:41.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" الرجال هم اللعب "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:41.45,0:31:44.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" في اللعبة التي تلعبها "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:44.06,0:31:48.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" عندما تتعب، ترميهم بعيداً "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:48.10,0:31:50.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فهذا أمر طبيعي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:31:50.10,0:31:53.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لكن لم يجب أن يكون ذلك أنا؟ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:00.31,0:32:04.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" الوقوع في الحب مع امرأة مثل طباعك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:04.28,0:32:06.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" يحدث بسرعة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:06.88,0:32:08.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"فلا يوجد شيء لتفعله"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:08.35,0:32:10.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فأنه أمر طبيعي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:10.55,0:32:14.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لكن لم يجب أن يكون ذلك أنا؟ "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:14.19,0:32:15.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.التقينا للتو{\c} Dialogue: 0,0:32:15.32,0:32:16.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأنتِ لستِ ذلك النوع من الفتيات؟{\c} Dialogue: 0,0:32:16.89,0:32:18.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالطبع لا{\c} Dialogue: 0,0:32:18.06,0:32:19.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عادة{\c} Dialogue: 0,0:32:21.14,0:32:22.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا كان هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:32:22.13,0:32:24.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا شيئ. فهم طيور النورس{\c} Dialogue: 0,0:32:24.03,0:32:25.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الآن أين كنا؟{\c} Dialogue: 0,0:32:25.90,0:32:28.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فهذا أمر طبيعي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:28.44,0:32:30.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ...لكن لم يجب أن يكون "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:32:33.04,0:32:34.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تعال{\c} Dialogue: 0,0:32:38.38,0:32:40.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نحن قادمون{\c} Dialogue: 0,0:32:43.25,0:32:45.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحباً{\c} Dialogue: 0,0:32:45.19,0:32:47.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،فقط لنتأكد من أنك لست في خطر{\c} Dialogue: 0,0:32:47.03,0:32:49.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}التي من الواضح أنك لست\Nكذلك، لذلك سنذهب{\c} Dialogue: 0,0:32:49.16,0:32:51.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.محرك قاربي لا يعمل{\c} Dialogue: 0,0:32:51.33,0:32:53.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا حظ سيئ{\c} Dialogue: 0,0:32:53.13,0:32:55.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأجري أتصالاً لشخص\N.ما ليقدم لك المساعدة{\c} Dialogue: 0,0:32:55.43,0:32:56.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد أن يحضروا قريباً{\c} Dialogue: 0,0:32:56.97,0:32:58.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(بيل) -\N.أرجوك، أرجوك -{\c} Dialogue: 0,0:32:58.87,0:33:01.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك امرأة تنتظرني\N.في البر{\c} Dialogue: 0,0:33:01.14,0:33:03.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فعائلتها، لا يريدون لها الزواج{\c} Dialogue: 0,0:33:03.14,0:33:05.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(من صياد بسيط مثل (أليكسيو{\c} Dialogue: 0,0:33:05.55,0:33:07.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انهم يريدون رجل غني{\c} Dialogue: 0,0:33:07.25,0:33:11.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قبيح وسمين ووجهه مترهل من السمنة\N.ولكن غني{\c} Dialogue: 0,0:33:11.48,0:33:14.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لكنها{\c} Dialogue: 0,0:33:14.25,0:33:16.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تريدني{\c} Dialogue: 0,0:33:16.22,0:33:19.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنا أحبها من كل قلبي{\c} Dialogue: 0,0:33:21.37,0:33:23.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أرجوكما ساعداني\Nأيها السيد اللطيف{\c} Dialogue: 0,0:33:23.13,0:33:25.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والسيدة جميلة ذو الشعر المجعد بالكامل{\c} Dialogue: 0,0:33:26.94,0:33:28.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً، من الواضح أننا سنقوم بمساعدتك{\c} Dialogue: 0,0:33:28.97,0:33:30.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل{\c} Dialogue: 0,0:33:38.31,0:33:39.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هناك{\c} Dialogue: 0,0:33:41.02,0:33:42.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنني أرآهم. لابأس، فجميعنا{\c} Dialogue: 0,0:33:42.99,0:33:45.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...كدنا نصل -\N!(أبولونيا) -{\c} Dialogue: 0,0:33:48.43,0:33:51.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي تفعله؟\N.يمكننا أن نجعل مسافتك أقرب{\c} Dialogue: 0,0:33:51.19,0:33:55.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذا كنت تحب أحداً، فأنت\N!على استعداد للموت من أجلها{\c} Dialogue: 0,0:33:55.51,0:33:57.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، لكن ليس عليك فعل هذا{\c} Dialogue: 0,0:33:57.07,0:33:58.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فهذا فارق مهم{\c} Dialogue: 0,0:33:58.53,0:34:00.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا){\c} Dialogue: 0,0:34:00.67,0:34:02.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(إلكسيو){\c} Dialogue: 0,0:34:02.47,0:34:04.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا){\c} Dialogue: 0,0:34:04.21,0:34:06.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد ملىء فمه بالماء فحسب{\c} Dialogue: 0,0:34:06.04,0:34:07.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن المقصد من ذلك\Nفهو يحاول أن يبين{\c} Dialogue: 0,0:34:07.68,0:34:09.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بأنه يحبك{\c} Dialogue: 0,0:34:09.15,0:34:10.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:34:10.31,0:34:12.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنه يحبك{\c} Dialogue: 0,0:34:13.38,0:34:14.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا){\c} Dialogue: 0,0:34:16.95,0:34:18.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا)!، لا، (أبولونيا){\c} Dialogue: 0,0:34:18.99,0:34:21.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا) -\N!(أبولونيا) -{\c} Dialogue: 0,0:34:21.09,0:34:23.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أبولونيا)!، عودي){\c} Dialogue: 0,0:34:33.00,0:34:34.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل{\c} Dialogue: 0,0:34:34.40,0:34:36.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا){\c} Dialogue: 0,0:34:38.04,0:34:39.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا){\c} Dialogue: 0,0:34:39.54,0:34:42.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحسنتِ صنعاً -\N.و انتِ ايضاً -{\c} Dialogue: 0,0:34:42.01,0:34:43.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أبولونيا){\c} Dialogue: 0,0:34:43.25,0:34:46.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أحبك{\c} Dialogue: 0,0:34:46.09,0:34:48.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا إلهي. لا أخال إنها\N.يمكنها السباحة ايضاً{\c} Dialogue: 0,0:34:59.27,0:35:01.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صباح الخير -\N.صباح الخير -{\c} Dialogue: 0,0:35:01.20,0:35:03.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صباح الخير\N.هذا جميل للغاية يا رفاق{\c} Dialogue: 0,0:35:03.54,0:35:05.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انا مسرورة كونها أعجبتك -\N.أعجبتني -{\c} Dialogue: 0,0:35:05.57,0:35:07.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهذه مذهلة{\c} Dialogue: 0,0:35:07.04,0:35:08.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل شيء -\N.شكرا -{\c} Dialogue: 0,0:35:08.34,0:35:12.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الوضع جيداً للغاية\N.كل هذا مذهل{\c} Dialogue: 0,0:35:12.05,0:35:13.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في حال أن كنتِ سعيدة{\c} Dialogue: 0,0:35:13.28,0:35:16.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأكون أكثر سعادة لو كنت انت سعيدًا{\c} Dialogue: 0,0:35:16.08,0:35:17.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا سعادة بالنسبة لي\N،كما تقولين{\c} Dialogue: 0,0:35:17.39,0:35:20.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تلك السفينة أبحرت\N.منذ سنوات طويلة{\c} Dialogue: 0,0:35:20.52,0:35:24.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن السفن تستدير\N.ليعودوا{\c} Dialogue: 0,0:35:24.56,0:35:26.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليست بالنسة لي{\c} Dialogue: 0,0:35:26.16,0:35:29.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد غادرت. الى غير رجعة{\c} Dialogue: 0,0:35:29.13,0:35:31.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن لا تقلقي{\c} Dialogue: 0,0:35:31.10,0:35:33.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد تصالحت مع نفسي بالألم{\c} Dialogue: 0,0:35:33.40,0:35:36.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت وأنا على حد سواء يا سيدي{\c} Dialogue: 0,0:35:38.81,0:35:40.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ ما الأمر؟{\c} Dialogue: 0,0:35:40.63,0:35:42.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا غير متأكد{\c} Dialogue: 0,0:35:44.35,0:35:45.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخبرني{\c} Dialogue: 0,0:35:45.62,0:35:47.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخشى أن ثمة عاصفة قادمة{\c} Dialogue: 0,0:35:50.82,0:35:52.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنت متأكد أنك بخير هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:35:52.76,0:35:55.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، سأكون بخير{\c} Dialogue: 0,0:35:55.09,0:35:57.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سوف أعود بعد السباق{\c} Dialogue: 0,0:35:58.74,0:36:00.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن ذلك لن يطول\N.حتى ثلاثة أسابيع{\c} Dialogue: 0,0:36:00.53,0:36:03.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انظر الى هذا المكان\Nأليس جميلاً؟{\c} Dialogue: 0,0:36:03.76,0:36:06.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بلا، إنه كذلك{\c} Dialogue: 0,0:36:07.25,0:36:08.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ ما الخطب؟{\c} Dialogue: 0,0:36:08.81,0:36:11.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ثمة عاصفة قادمة{\c} Dialogue: 0,0:36:11.21,0:36:12.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.السماء صافية{\c} Dialogue: 0,0:36:12.85,0:36:14.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صدقيني{\c} Dialogue: 0,0:36:14.61,0:36:16.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في الواقع، لا{\c} Dialogue: 0,0:36:16.58,0:36:20.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنني أعلم أنني على حق -\N.سأكون بخير -{\c} Dialogue: 0,0:36:21.55,0:36:23.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يُخالجني شعور جيد{\c} Dialogue: 0,0:36:34.27,0:36:36.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنتِ و(سام) فعلتما كل هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:36:36.87,0:36:39.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ألزمنا بعض المساعدة -\N.(من (سكاي -{\c} Dialogue: 0,0:36:39.64,0:36:41.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، صحيح تماماً{\c} Dialogue: 0,0:36:41.64,0:36:43.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهناك المزيد{\c} Dialogue: 0,0:36:45.18,0:36:47.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً؟{\c} Dialogue: 0,0:36:49.45,0:36:51.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً؟{\c} Dialogue: 0,0:36:54.12,0:36:57.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}كيف علمت؟{\i\c} Dialogue: 0,0:36:57.33,0:37:00.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف علمت (دونا)؟ -\Nماذا؟ -{\c} Dialogue: 0,0:37:00.33,0:37:02.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بأن ذلك سيصبح هكذا{\c} Dialogue: 0,0:37:02.63,0:37:07.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أظنها...\N.قد أبصرت المستقبل فحسب{\c} Dialogue: 0,0:37:11.84,0:37:16.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لديّ حُلم "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:16.61,0:37:20.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أغنية لأغنيها "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:21.36,0:37:25.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لمساعدتي في النجاح "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:25.89,0:37:29.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" بأيّ شيء "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:31.41,0:37:35.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" إذا رأيت مُجعزة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:36.30,0:37:38.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" في حكاية خيالية "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:41.21,0:37:44.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فيمكنك التمسك بالمستقبل "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:46.38,0:37:49.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" حتى لو فشلت "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:50.59,0:37:55.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أؤمن بوجود ملائكة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:37:55.25,0:38:00.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" في كل ما آراه من شيء جيد"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:00.23,0:38:04.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أؤمن بوجود ملائكة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:04.60,0:38:09.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما يحين الوقت " ♪\N♪ " الذي أعرف أنه مناسبٌ لي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:09.40,0:38:13.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" سأجتز مشاكلي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:14.22,0:38:15.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لديّ حُلم "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:23.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لديّ حُلم "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:23.22,0:38:27.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" من الخيال"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:27.73,0:38:31.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لمساعدتي في تخطي حقيقتي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:36.78,0:38:41.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ووجهتي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:41.68,0:38:46.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" تجعل حُلمي يستحق العناء "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:46.45,0:38:51.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أحاول أن أتخطى الظلام "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:51.22,0:38:55.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" .ولكن ما يزال هناك ميل آخر "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:38:58.80,0:39:00.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتظنين أنها ستحبها؟{\c} Dialogue: 0,0:39:00.63,0:39:03.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(صوفي) -\N.(صوفي) -{\c} Dialogue: 0,0:39:04.94,0:39:07.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا\N.قال أن هذا قد يحدث{\c} Dialogue: 0,0:39:24.26,0:39:25.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً؟{\c} Dialogue: 0,0:39:52.35,0:39:54.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظر هناك، أتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:39:54.35,0:39:55.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأعود، أتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:40:08.63,0:40:10.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.توقف! توقف{\c} Dialogue: 0,0:40:10.97,0:40:13.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل يمكنني مساعدتك؟{\c} Dialogue: 0,0:40:15.78,0:40:17.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مسكتها عنكِ{\c} Dialogue: 0,0:40:17.04,0:40:18.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اربطي الحِبال{\c} Dialogue: 0,0:40:23.92,0:40:25.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل ربطتهم؟{\c} Dialogue: 0,0:40:30.37,0:40:32.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ألديك خطة؟ -\N.بالتأكيد -{\c} Dialogue: 0,0:40:32.32,0:40:33.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فأنا طبيب بيطري متدرب{\c} Dialogue: 0,0:40:33.86,0:40:36.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أحقاً؟ -\N.كلا .بل أنا مهندس معماري -{\c} Dialogue: 0,0:40:36.46,0:40:38.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن لا تخبريه بالأمر{\c} Dialogue: 0,0:40:38.43,0:40:39.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً{\c} Dialogue: 0,0:40:39.46,0:40:40.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أهدأ. سألهيه{\c} Dialogue: 0,0:40:40.53,0:40:41.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عليك أن تمسك اللجام{\c} Dialogue: 0,0:40:41.72,0:40:44.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.خطة جيدة\Nما هو اللجام؟{\c} Dialogue: 0,0:40:45.78,0:40:47.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تكلم بهدوء فحسب{\c} Dialogue: 0,0:40:47.07,0:40:48.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الأمر سهل عندما أكون هادئًا{\c} Dialogue: 0,0:40:48.94,0:40:50.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا يا صديقي{\c} Dialogue: 0,0:40:50.81,0:40:51.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.العواصف مخيفة{\c} Dialogue: 0,0:40:51.94,0:40:55.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأنا أتمنى لو كنت في المنزل وغير\N...مبتلاً في هذه الأثناء أيضًا، ولكن{\c} Dialogue: 0,0:40:55.55,0:40:58.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صدقني، لو كان الأمر يتعلق بالاختيار{\c} Dialogue: 0,0:40:58.72,0:41:01.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...بين تركك\N،ومساعدتك{\c} Dialogue: 0,0:41:01.05,0:41:05.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فليس هناك خيار على الإطلاق{\c} Dialogue: 0,0:41:06.06,0:41:09.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولد مطيع. ولد مطيع{\c} Dialogue: 0,0:41:21.52,0:41:23.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لذا، لقد سرنا في الجزيرة بأكملها{\c} Dialogue: 0,0:41:23.71,0:41:26.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما زلت لم أرَ المكان\N.الذي تعيش فيه{\c} Dialogue: 0,0:41:26.44,0:41:29.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في كوخ على تلة{\c} Dialogue: 0,0:41:30.56,0:41:32.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وماذا تفعل بحق الجحيم هناك؟{\c} Dialogue: 0,0:41:32.45,0:41:34.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعلم\Nفأنني أهرب على حد أعتقادي{\c} Dialogue: 0,0:41:34.99,0:41:38.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أما من حيث العودة إلى الديار\N.فكل شيء كان في أنتظاري{\c} Dialogue: 0,0:41:38.49,0:41:40.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...وظيفة رائعة و{\c} Dialogue: 0,0:41:40.46,0:41:43.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كما تعلمين، فحياتي مخطط لها بالكامل{\c} Dialogue: 0,0:41:43.03,0:41:46.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رغبت في أخذ استراحة\N.قبل التوقيع على الوظيفة{\c} Dialogue: 0,0:41:46.43,0:41:48.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا عنك؟{\c} Dialogue: 0,0:41:49.44,0:41:52.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس لديّ شيء مخطط له{\c} Dialogue: 0,0:41:52.40,0:41:54.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ومن يدري ما يخبئه المستقبل{\c} Dialogue: 0,0:41:55.67,0:41:58.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أكتفينا من السير. فلنركب الدراجة{\c} Dialogue: 0,0:42:13.77,0:42:18.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذاً، كيف تأتين هنا وحدك\Nهنا، وتقومين بأنقاذ الخيول؟{\c} Dialogue: 0,0:42:18.20,0:42:21.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت أسافر طوال عمري{\c} Dialogue: 0,0:42:21.17,0:42:23.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أبي لم يكن ذا أهتماماً بالأمر البتة{\c} Dialogue: 0,0:42:23.43,0:42:25.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأمي تذهب دوماً في رحلة{\c} Dialogue: 0,0:42:25.84,0:42:27.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهل تغني؟{\c} Dialogue: 0,0:42:27.14,0:42:29.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.غنائها حلو كالسكر{\c} Dialogue: 0,0:42:29.81,0:42:33.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتعلمين، ثمة بعض\N.الأشياء الرائعة هنا{\c} Dialogue: 0,0:42:33.81,0:42:36.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...هذا الفستان سيبدو جميلة للغاية{\c} Dialogue: 0,0:42:36.45,0:42:39.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبدو أنك حقاً لا تعرفني بالمرة\Nأليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:42:39.02,0:42:41.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" !حسنا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:42:42.82,0:42:46.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"،قبلاتي من النار" ♪\N♪ "تحترق وتحترق"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:42:46.56,0:42:49.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" وصلت لمرحلة من دون عودة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:42:49.93,0:42:53.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" قبلات النار وتفاني العذب "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:42:53.53,0:42:58.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" غامر لا محال في العاطفة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:42:58.80,0:43:00.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كان لي نصيب " ♪\N♪ "من العلاقات الغرامية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:43:00.94,0:43:04.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لكنهم لا يملكون ما يقارنوه بهذا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:43:06.04,0:43:07.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" فأنني أطوف أعلى من السماء "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:43:07.85,0:43:10.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" وهناك نار في كل قبلة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:43:10.08,0:43:11.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:43:11.48,0:43:13.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ...قبلات من النار "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:43:13.78,0:43:16.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.رباه، هذا المكان مذهلاً برمته{\c} Dialogue: 0,0:43:16.42,0:43:17.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالتأكيد أنني سأبقى\N.هنا إلى الأبد{\c} Dialogue: 0,0:43:17.65,0:43:19.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، ووالدتك ألن تشتاق لك؟{\c} Dialogue: 0,0:43:19.09,0:43:21.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، فأمي ليست من هذا النوع{\c} Dialogue: 0,0:43:21.46,0:43:22.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...أنا آسف لم أكن{\c} Dialogue: 0,0:43:22.53,0:43:24.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه ليست قصة حزينة{\c} Dialogue: 0,0:43:24.93,0:43:26.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا بخير{\c} Dialogue: 0,0:43:26.43,0:43:28.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولي من السهل عليها كونها أم{\c} Dialogue: 0,0:43:28.14,0:43:30.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إذا كان الأمر كذلك، فإن الآباء يفعلون ذلك{\c} Dialogue: 0,0:43:30.17,0:43:32.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتمنى أن أتمكن\N.من البقاء هنا أيضا{\c} Dialogue: 0,0:43:33.79,0:43:36.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متى تعود؟{\c} Dialogue: 0,0:43:36.48,0:43:39.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إلى وضع حياتك المنظم وعملك الجيد{\c} Dialogue: 0,0:43:39.75,0:43:41.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبقصة شعر قصيرة؟{\c} Dialogue: 0,0:43:41.72,0:43:44.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}... لديّ اسبوع{\c} Dialogue: 0,0:43:44.19,0:43:45.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمعي، حول ما\N...ينتظرني عند العودة الديار{\c} Dialogue: 0,0:43:45.99,0:43:47.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلاً. أنتظر، أنتظر -\N...لا، ثمة أمر ما -{\c} Dialogue: 0,0:43:51.77,0:43:54.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قطعاً أنني سأبقى هنا{\c} Dialogue: 0,0:43:55.50,0:43:56.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.معذرة{\c} Dialogue: 0,0:43:56.94,0:44:00.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل انتِ المالك؟ -\N.ابني المالك -{\c} Dialogue: 0,0:44:00.21,0:44:01.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أضطر لشراء حانة{\c} Dialogue: 0,0:44:01.91,0:44:03.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنه لا يوجد مكان آخر\N.يسمح لفرقته بالعزف{\c} Dialogue: 0,0:44:05.22,0:44:06.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحباً{\c} Dialogue: 0,0:44:06.65,0:44:08.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اذن كيف لي ان اساعدك؟{\c} Dialogue: 0,0:44:08.52,0:44:12.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أولاً، أنتم رائعين بلا شك{\c} Dialogue: 0,0:44:13.20,0:44:16.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وثانياً، أود أن\Nأغني هنا في وقت ما{\c} Dialogue: 0,0:44:16.10,0:44:18.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مع فريقي{\c} Dialogue: 0,0:44:18.00,0:44:19.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتملكين صوت جيد؟{\c} Dialogue: 0,0:44:19.20,0:44:21.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صوتاً حلو كالسكر{\c} Dialogue: 0,0:44:21.66,0:44:23.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إذاً فأسمعينا صوتك{\c} Dialogue: 0,0:44:24.89,0:44:25.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا{\c} Dialogue: 0,0:44:26.01,0:44:27.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليست بهذه السهولة{\c} Dialogue: 0,0:44:27.48,0:44:30.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،هنا على الجزيرة\N.كل شيء سيبدوا بهذه السهولة{\c} Dialogue: 0,0:44:30.49,0:44:32.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها الطريق إلى السعادة{\c} Dialogue: 0,0:44:32.72,0:44:35.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أن أكثرتي من التفكير\N.فستجلبين لنفسك التعاسة{\c} Dialogue: 0,0:44:35.22,0:44:38.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...فالتكفير في نهاية المطاف{\c} Dialogue: 0,0:44:38.59,0:44:40.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فهو إلى حد كبير من الخطأ...{\c} Dialogue: 0,0:44:43.53,0:44:44.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...حسناً، في هذه الحالة{\c} Dialogue: 0,0:44:48.77,0:44:49.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً{\c} Dialogue: 0,0:44:52.11,0:44:55.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" على مهلك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:44:56.55,0:45:00.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" معي، أرجوك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:00.59,0:45:03.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ألمسني بلطف "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:03.56,0:45:08.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" مثل نسيم مساء الصيف "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:09.64,0:45:13.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" خذ وقتك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:13.90,0:45:16.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" وأجعل الأمر بروية "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:17.59,0:45:20.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" رويدًا، رويدًا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:20.60,0:45:23.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" دع فقط الشعور أن يزداد "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:26.00,0:45:29.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أجعل أصابعك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:29.10,0:45:32.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ناعمة وخفيفة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:32.23,0:45:36.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" دع جسمك أن يكون ناعماً "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:36.31,0:45:40.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" في الليل "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:40.11,0:45:43.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ألمس روحي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:43.41,0:45:46.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنت تعرف كيف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:46.38,0:45:49.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" رويدًا، رويدًا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:49.39,0:45:53.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سر ببطء معي الآن{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:53.12,0:45:54.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنا موسيقاك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:54.99,0:45:57.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنا موسيقاك وأنا أغنيتك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:57.16,0:45:59.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنا أغنيتك - ♪\N♪ أنا موسيقاك -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:45:59.70,0:46:00.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وأنا أغنيتك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:00.96,0:46:04.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أعزف لي مرّةَ تلو المَرّة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:04.20,0:46:06.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} واجعلني قوية - ♪\N♪ أعزف لي مرّةَ تلو المَرّة -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:06.87,0:46:08.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لأنك تجعلني قوية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:08.44,0:46:12.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أجعلني أغني، أجعلني اللحن{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:12.24,0:46:14.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنت تجعلني أغني وتجعلني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:14.85,0:46:17.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" رويدًا، رويدًا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:17.68,0:46:22.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أسير رويدًا على طريقي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:22.12,0:46:24.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" رويدًا، رويدًا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:24.69,0:46:28.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أرجوك لا تخذلني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:30.33,0:46:32.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تم توظيفك{\c} Dialogue: 0,0:46:32.23,0:46:34.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أحقاً؟ -\N!أنت مناسبة جداً للعمل -{\c} Dialogue: 0,0:46:34.70,0:46:36.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحى -\N.ماما -{\c} Dialogue: 0,0:46:36.03,0:46:37.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعالي. تعالي{\c} Dialogue: 0,0:46:39.87,0:46:42.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أنا موسيقاك " - ♪\N♪ " أنا موسيقاك " -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:42.04,0:46:44.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" وأنا أغنيتك " - ♪\N♪ " ...أنا أغنيتك -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:44.81,0:46:47.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أنا موسيقاك وأنا أغنيتك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:47.01,0:46:50.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أعزف لي مرّة تلو مرّة "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:50.42,0:46:54.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واجعلني قوية"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:54.05,0:46:57.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أجعلني أغني "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:46:57.76,0:47:01.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أجعلني اللحن{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:01.19,0:47:03.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" رويدًا، رويدًا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:03.40,0:47:07.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أسير رويدًا على طريقي "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:07.43,0:47:10.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" رويدًا، رويدًا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:10.27,0:47:14.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" أرجوك لا تخذلني "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:14.94,0:47:18.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" رويدًا، رويدًا "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:18.18,0:47:21.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" ارجوك "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:21.85,0:47:28.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}" لا تخذلني "{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:47:39.20,0:47:41.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً. عظيم{\c} Dialogue: 0,0:47:43.84,0:47:45.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جيد{\c} Dialogue: 0,0:47:45.27,0:47:49.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أظن أنك تعلم بما تفعله{\c} Dialogue: 0,0:47:49.04,0:47:53.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آمل ذلك في حال إذا واصلت في\N،سحب هذين القطعتين من الخشب{\c} Dialogue: 0,0:47:53.25,0:47:55.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فقد نصطدم باليابسة{\c} Dialogue: 0,0:47:55.22,0:47:56.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:47:56.22,0:47:59.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ثمة جزيرة صغيرة أخرى هناك{\c} Dialogue: 0,0:47:59.52,0:48:02.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.على ما أظن أننا ذاهبين في نزهة{\c} Dialogue: 0,0:48:02.26,0:48:03.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اين الطعام؟{\c} Dialogue: 0,0:48:03.53,0:48:07.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستحصلين عليه في طريقنا{\c} Dialogue: 0,0:48:14.84,0:48:17.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...إذن{\c} Dialogue: 0,0:48:17.04,0:48:19.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم نتحدث بشأن الليلة الماضية{\c} Dialogue: 0,0:48:20.58,0:48:22.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا -\Nعليك ان تعلم -{\c} Dialogue: 0,0:48:22.44,0:48:26.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنني لا أفعل ذلك بسرعة{\c} Dialogue: 0,0:48:26.01,0:48:28.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني ، بالكاد{\c} Dialogue: 0,0:48:28.22,0:48:29.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا احيانا{\c} Dialogue: 0,0:48:29.99,0:48:33.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قليلا في الآونة الأخيرة، في\Nالواقع لكن على العموم ،كلا{\c} Dialogue: 0,0:48:33.32,0:48:36.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد انها كانت معجزة{\c} Dialogue: 0,0:48:39.16,0:48:41.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأقول شيئاً هنا{\c} Dialogue: 0,0:48:41.60,0:48:45.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وعليك ان تصمت وانا اقولهُ{\c} Dialogue: 0,0:48:45.30,0:48:48.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنك ستفكر أنني مجنونة لوهلة{\c} Dialogue: 0,0:48:48.10,0:48:50.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن تدريجيا{\c} Dialogue: 0,0:48:52.48,0:48:54.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستدرك أنني على حق{\c} Dialogue: 0,0:48:54.44,0:48:57.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثم تقضي بقية حياتك{\c} Dialogue: 0,0:48:57.01,0:48:58.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تشكرني على توفير الكثير من الوقت{\c} Dialogue: 0,0:48:58.58,0:49:00.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والاستفادة منه{\c} Dialogue: 0,0:49:00.58,0:49:02.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، انا مستعد{\c} Dialogue: 0,0:49:03.95,0:49:07.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم أكن أمزح يوم أمس. كنت جديّة{\c} Dialogue: 0,0:49:07.86,0:49:11.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اريد ان ابقى هنا{\c} Dialogue: 0,0:49:11.60,0:49:14.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واعتقد إن عليك فعل ذلك ايضاً{\c} Dialogue: 0,0:49:14.40,0:49:16.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعتقد أننا يجب أن نختار{\c} Dialogue: 0,0:49:16.63,0:49:18.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}القيام بشيء مختلف ورائع{\c} Dialogue: 0,0:49:18.54,0:49:21.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}للعيش في هذا المكان غير العادي{\c} Dialogue: 0,0:49:21.41,0:49:24.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع شخصٍ{\c} Dialogue: 0,0:49:24.34,0:49:26.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إعجازي{\c} Dialogue: 0,0:49:32.22,0:49:35.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أخبرتك أنك ستعتقد انني مجنونة{\c} Dialogue: 0,0:49:38.16,0:49:41.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا لا أعتقد أن الامر بهذه البساطة{\c} Dialogue: 0,0:49:41.23,0:49:42.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بل هو بهذهِ البساطة{\c} Dialogue: 0,0:49:42.96,0:49:45.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل شيء بهذهِ البساطة{\c} Dialogue: 0,0:49:45.36,0:49:47.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما تُفكّر فيهِ وتحللهُ{\c} Dialogue: 0,0:49:59.51,0:50:01.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اظن إن هذا جنونياً{\c} Dialogue: 0,0:50:02.61,0:50:05.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا سيفي بالغرض{\c} Dialogue: 0,0:50:05.18,0:50:06.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حتى الان{\c} Dialogue: 0,0:50:27.67,0:50:29.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتهينا{\c} Dialogue: 0,0:50:29.51,0:50:31.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتهى امرنا{\c} Dialogue: 0,0:50:31.28,0:50:33.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا (صوفي) عزيزتي كل شيء سيكون بخير{\c} Dialogue: 0,0:50:33.51,0:50:35.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بصرف النظر عن حقيقة أن الزينة الترحيبية معطلة{\c} Dialogue: 0,0:50:35.55,0:50:38.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الحديقة عبارة عن حمام سباحة\Nوحمام السباحة كالمستنقع{\c} Dialogue: 0,0:50:38.25,0:50:40.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بإمكاننا الاعتناية بذلك{\c} Dialogue: 0,0:50:40.15,0:50:42.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لاتزال الحفلة على بُعد يوم{\c} Dialogue: 0,0:50:42.15,0:50:43.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اية حفلة؟ وصلني اتصال{\c} Dialogue: 0,0:50:43.42,0:50:45.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قائلا أنه بسبب العاصفة ليلة أمس{\c} Dialogue: 0,0:50:45.22,0:50:47.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} لم تأت أي رحلات إلى "أثينا" على الإطلاق{\c} Dialogue: 0,0:50:47.03,0:50:49.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذلك لن يكون هناك أي ضيوف اثرياء{\c} Dialogue: 0,0:50:49.43,0:50:51.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في الافتتاح الغير كبير، وكذلك{\c} Dialogue: 0,0:50:51.33,0:50:53.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأن الفرقة لا يمكنها الوصول إلى هنا{\c} Dialogue: 0,0:50:53.03,0:50:54.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأن العَبّارات لا تعمل{\c} Dialogue: 0,0:50:54.20,0:50:56.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذلك لن يتواجد هناك أحد للترفيه{\c} Dialogue: 0,0:50:56.03,0:50:58.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عن كل الناس الذين ليسوا هنا على أي حال{\c} Dialogue: 0,0:50:58.44,0:51:01.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد انتهى الأمر فعلاً ، وقد خذلت الجميع{\c} Dialogue: 0,0:51:01.21,0:51:02.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، هذا ليس صحيحاً{\c} Dialogue: 0,0:51:02.54,0:51:05.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالأخص امي{\c} Dialogue: 0,0:51:05.15,0:51:07.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا شيء تفعليهِ بإمكانهُ ان يخذلها{\c} Dialogue: 0,0:51:07.71,0:51:10.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثقي بي، انا اعلم{\c} Dialogue: 0,0:51:11.05,0:51:13.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف تعلم ذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:51:16.49,0:51:20.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنني خذلتها{\c} Dialogue: 0,0:51:23.30,0:51:26.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لقد رأيت عينيك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:26.47,0:51:29.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}تتألق كالكنز{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:29.54,0:51:31.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} أسبوع واحد فقط{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:31.61,0:51:34.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} منذ أن بدأنا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:35.74,0:51:38.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} من الواضح لي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:38.78,0:51:41.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} في وقت قصير{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:41.55,0:51:48.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} أصبحت أكثر انفتاحًا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:48.09,0:51:51.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} كنت صعبة المراس{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:51.36,0:51:54.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لا احد بإمكانهُ ان يصل إليّ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:54.36,0:51:57.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لكن أعتقد أنني يمكن أن أرى في وجهك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:51:57.43,0:52:01.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} بأن هناك الكثير لتعليمي بهِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:01.04,0:52:03.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لذا اريد ان اعلم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:03.24,0:52:05.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ما أسم اللعبة؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:05.47,0:52:07.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ابتسامتك وصوتك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:07.81,0:52:11.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}يعني أي شيء بالنسبة لك؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:11.45,0:52:14.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لدي شعور ، لم تعطيني أية خيار{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:14.65,0:52:16.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لكن ذلك يعني الكثير لي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:16.25,0:52:18.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ما إسم اللعبة؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:18.09,0:52:20.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} كنت صعبة المراس{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:20.12,0:52:25.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} أيمكنك الشعور بنفس ما اشعر بهِ؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:25.23,0:52:27.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} اخبرني من فضلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:27.66,0:52:30.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عليَّ ان أعلم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:30.70,0:52:34.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لأنني طفلة فضولية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:34.14,0:52:36.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} تبدأ في النضوج{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:39.44,0:52:41.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وأنت تجعلني طويلة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:41.54,0:52:44.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} وتجعلني اشعر بالحب{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:44.65,0:52:48.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} وتبرز لي كياني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:48.22,0:52:50.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ما أحاول إخفاءه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:50.29,0:52:52.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} إذا كنت أثق بك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:53.56,0:52:57.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} هل ستخذلني؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:52:57.19,0:53:00.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} هل ستضحك عليّ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:53:00.16,0:53:04.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}إذا قلت أنني أهتم بك؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:53:06.17,0:53:09.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} هل تشعر بنفس الشعور المتبادل ايضاً؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:53:09.17,0:53:11.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} اريد ان أعلم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:53:11.21,0:53:14.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} اجل، اريد ان أعلم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:53:14.71,0:53:17.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} اسم اللعبة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:53:17.85,0:53:19.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ذهبت ورائها{\c} Dialogue: 0,0:53:19.68,0:53:21.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع فعلت{\c} Dialogue: 0,0:53:23.19,0:53:25.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لحقت بها وصولاً الى منزل المزرعة{\c} Dialogue: 0,0:53:25.82,0:53:27.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}انتظري يا (دونا){\i\c} Dialogue: 0,0:53:27.32,0:53:29.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا (دونا) من فضلك{\c} Dialogue: 0,0:53:29.19,0:53:30.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إصغِ إليّ{\c} Dialogue: 0,0:53:30.86,0:53:32.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}احب ذلك -\Nستصغين إليّ؟ -{\c} Dialogue: 0,0:53:32.23,0:53:34.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع{\c} Dialogue: 0,0:53:34.20,0:53:37.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأصغي إليك بينما تجيب على ثلاثة أسئلة{\c} Dialogue: 0,0:53:37.40,0:53:40.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل مخطوب لتلك المرأة الجميلة؟{\c} Dialogue: 0,0:53:40.44,0:53:42.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,0:53:42.34,0:53:45.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهل أخبرتني عنها؟{\c} Dialogue: 0,0:53:45.38,0:53:46.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا{\c} Dialogue: 0,0:53:46.78,0:53:48.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وتعتقد حقاً{\c} Dialogue: 0,0:53:48.55,0:53:50.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بإمكاني مسامحتك؟ -\Nيا (دونا) من فضلك -{\c} Dialogue: 0,0:53:50.48,0:53:51.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اذهب -\Nإصغِ إليّ -{\c} Dialogue: 0,0:53:51.92,0:53:54.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يكفي سماع ذلك! إذهب{\c} Dialogue: 0,0:53:58.16,0:54:01.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ لا مزيد ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:01.22,0:54:06.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الضحك{\c} Dialogue: 0,0:54:07.77,0:54:10.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الصمتُ{\c} Dialogue: 0,0:54:10.17,0:54:14.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيدوم{\c} Dialogue: 0,0:54:16.61,0:54:19.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ اسير في منزلٍ فارغ ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:19.88,0:54:22.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الدموع في عينايّ{\c} Dialogue: 0,0:54:25.42,0:54:28.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ هنا نهاية القصة ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:28.69,0:54:30.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا هو الوداع{\c} Dialogue: 0,0:54:37.23,0:54:40.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} تعرفني واعرفك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:40.20,0:54:42.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لا يوجد شيء{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:42.23,0:54:43.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لا يُمكننا فعلهُ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:43.80,0:54:46.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} تعرفني واعرفك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:46.41,0:54:48.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} علينا فقط{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:48.54,0:54:51.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} مواجهة ذلك هذهِ المرة - ♪\N♪ هذهِ المرة انتهينا -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:51.28,0:54:53.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}هذهِ المرة انتهينا - ♪\N♪ هذهِ المرة انتهينا حقاً -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:53.21,0:54:54.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}هذهِ المرة انتهينا حقاً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:54.85,0:54:58.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}الانفصال ليس سهلاً ♪\N♪ اعلم ذلك، لكن عليّ الرحيل{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:54:58.95,0:55:01.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عليّ الرحيل هذهِ المرّة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:55:01.69,0:55:04.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}هذهِ المرّة اعرف - ♪\N♪ تعرفني واعرفك -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:55:04.79,0:55:06.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} افضل ما يُمكنني فعلهُ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,0:55:38.59,0:55:42.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والآن ننتقل إلى البند 47 ، المادة 12{\c} Dialogue: 0,0:55:42.80,0:55:47.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الصيغة هنا غير واضحة ، خاصة في إشارة إلى{\c} Dialogue: 0,0:55:47.40,0:55:50.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"تجميد الأصول المتراكمة"{\c} Dialogue: 0,0:55:50.27,0:55:52.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بما أن الأصول التي ناقشناها{\c} Dialogue: 0,0:55:52.71,0:55:54.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ملموسة ، فإنني أنصح{\c} Dialogue: 0,0:55:54.44,0:55:56.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"بعبارة أكثر شرعية، "الاستهلاك{\c} Dialogue: 0,0:55:56.81,0:55:59.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يمكن استخدامها من الآن فصاعدا. وعلاوة على ذلك{\c} Dialogue: 0,0:55:59.45,0:56:02.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تشعر بالملل يا سيد (برايت){\c} Dialogue: 0,0:56:04.59,0:56:05.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على العكس{\c} Dialogue: 0,0:56:05.75,0:56:08.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا شيء يعجبني أكثر من{\c} Dialogue: 0,0:56:08.89,0:56:10.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}التفاوض على العقود{\c} Dialogue: 0,0:56:10.76,0:56:12.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}خاصة تلك التي كانت مستمرة{\c} Dialogue: 0,0:56:12.86,0:56:14.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأكثر من 14 ساعة{\c} Dialogue: 0,0:56:14.33,0:56:16.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه الصفقة سوف تجعل شركتك{\c} Dialogue: 0,0:56:16.36,0:56:18.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رقم 1 في اوروبا{\c} Dialogue: 0,0:56:18.07,0:56:20.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تستحق أستهلاك الوقت، على ما أعتقد{\c} Dialogue: 0,0:56:20.00,0:56:21.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع اكثر من 14 ساعة{\c} Dialogue: 0,0:56:21.90,0:56:23.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فالنبدأ بذلك{\c} Dialogue: 0,0:56:24.61,0:56:26.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذهِ صورة جميلة{\c} Dialogue: 0,0:56:26.94,0:56:29.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}زوجتي وابنتي{\c} Dialogue: 0,0:56:29.05,0:56:30.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديك عائلة؟{\c} Dialogue: 0,0:56:30.91,0:56:34.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديّ ابنة افضل شيء في حياتي{\c} Dialogue: 0,0:56:34.02,0:56:36.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا، لنتابع{\c} Dialogue: 0,0:56:36.72,0:56:39.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}البند 47 المادة 12{\c} Dialogue: 0,0:56:39.76,0:56:42.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كم قلنا، العبارة هنا غير واضحة{\c} Dialogue: 0,0:56:42.43,0:56:47.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها حقاً افضل شيء في حياتي{\c} Dialogue: 0,0:56:47.06,0:56:49.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا قلتهُ مسبقاً{\c} Dialogue: 0,0:56:49.93,0:56:52.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل، عذراً{\c} Dialogue: 0,0:56:52.47,0:56:53.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ادركت شيئاً للتو{\c} Dialogue: 0,0:56:53.87,0:56:57.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي ادركتهُ؟{\c} Dialogue: 0,0:56:57.11,0:56:58.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا فائدة من تسلق السلم{\c} Dialogue: 0,0:56:58.71,0:57:01.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذا كنت على الحائط الخاطئ تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:57:02.81,0:57:04.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}العقد رائع ، بالمناسبة{\c} Dialogue: 0,0:57:04.82,0:57:06.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قم بإجراء أي تغييرات تريدها{\c} Dialogue: 0,0:57:06.08,0:57:08.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وقعوا فحسب{\c} Dialogue: 0,0:57:10.79,0:57:15.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهارته في الكتابة تتطابق فقط مع وسامته{\c} Dialogue: 0,0:57:15.59,0:57:20.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}خبرته في البيع تتطابق فقط مع شخصيتهُ{\c} Dialogue: 0,0:57:20.10,0:57:24.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}السيدات والسادة، يرجى الانضمام لي في الترحيب{\c} Dialogue: 0,0:57:24.10,0:57:27.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بـ(بيل أندرسون) الرائع{\c} Dialogue: 0,0:57:42.12,0:57:43.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً{\c} Dialogue: 0,0:57:43.55,0:57:46.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً للجائزة{\c} Dialogue: 0,0:57:47.89,0:57:50.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اريد ان اشكر{\c} Dialogue: 0,0:57:53.13,0:57:55.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}امي (الما){\c} Dialogue: 0,0:57:55.00,0:57:57.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً امي{\c} Dialogue: 0,0:58:00.10,0:58:02.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولديّ زوجة ايضاً{\c} Dialogue: 0,0:58:02.44,0:58:04.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها محبوبة -\Nمرحباً -{\c} Dialogue: 0,0:58:04.51,0:58:06.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف يبلي؟ -\Nافضل ما عنده -{\c} Dialogue: 0,0:58:06.81,0:58:08.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الامر نفسهُ في ان تجعل اخيك التوأم{\c} Dialogue: 0,0:58:08.71,0:58:11.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يمتحن في المدرسة بدلاً عنك{\c} Dialogue: 0,0:58:11.42,0:58:13.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن هذا امرٌ مختلف{\c} Dialogue: 0,0:58:13.08,0:58:14.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كانت فكرتهُ{\c} Dialogue: 0,0:58:14.92,0:58:17.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يعرف شيئاً نسيتهُ{\c} Dialogue: 0,0:58:17.12,0:58:19.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إن العائلة هي كل ما يُهم{\c} Dialogue: 0,0:58:19.73,0:58:23.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقط لا تدعه يحكي قصة الماعز{\c} Dialogue: 0,0:58:23.73,0:58:27.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك قصة مسلية جدا أعتقد أنها سوف تجدونها{\c} Dialogue: 0,0:58:27.17,0:58:30.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مسليّة جداً{\c} Dialogue: 0,0:58:30.44,0:58:32.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بشأن الماعز{\c} Dialogue: 0,0:58:37.51,0:58:39.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الكثير من الحشرات، كان عليّ ان اعرف ذلك{\c} Dialogue: 0,0:58:39.58,0:58:41.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليست حشرات كثيرة{\c} Dialogue: 0,0:58:41.58,0:58:46.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(دونا)؟ -\N(دونا) -{\c} Dialogue: 0,0:58:48.92,0:58:51.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه، ارى ما تعنيهِ{\c} Dialogue: 0,0:58:51.86,0:58:54.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا المكان كالنعيم{\c} Dialogue: 0,0:58:54.59,0:58:56.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا مسرورة جداً لكوني هنا{\c} Dialogue: 0,0:58:56.66,0:58:57.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا حدث؟{\c} Dialogue: 0,0:58:57.73,0:58:59.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين المهندس المعماري المثير؟{\c} Dialogue: 0,0:58:59.17,0:59:02.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إتضح إنهُ كان يكذب عليّ{\c} Dialogue: 0,0:59:02.07,0:59:04.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس مهندساً معمارياً؟{\c} Dialogue: 0,0:59:04.54,0:59:05.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهُ مخطوب{\c} Dialogue: 0,0:59:05.94,0:59:08.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لشخصٌ اخر{\c} Dialogue: 0,0:59:08.78,0:59:12.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهي تبدو مثيرة{\c} Dialogue: 0,0:59:12.08,0:59:14.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والان سيعود إليها{\c} Dialogue: 0,0:59:15.55,0:59:17.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اكرههم عندما يفعلون ذلك{\c} Dialogue: 0,0:59:20.65,0:59:22.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت انام في منزل المزرعة هذا{\c} Dialogue: 0,0:59:22.96,0:59:25.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اعلم من يملكهُ لكنهُ اروع{\c} Dialogue: 0,0:59:25.56,0:59:26.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مكان في العالم{\c} Dialogue: 0,0:59:26.99,0:59:28.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كما إن فيهِ حصاناً{\c} Dialogue: 0,0:59:28.66,0:59:31.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل رومانسي للغاية، سنأخذك للمنزل{\c} Dialogue: 0,0:59:31.53,0:59:33.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس قبل تقديم اداء عظيم{\c} Dialogue: 0,0:59:33.00,0:59:35.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من قبل اعظم فرقة فتيات في العالم{\c} Dialogue: 0,0:59:35.10,0:59:36.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جهزنا كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:59:36.90,0:59:38.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اين سنغني؟ -\Nكلا -{\c} Dialogue: 0,0:59:38.71,0:59:40.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يُمكنني انا لست في المزاج المناسب{\c} Dialogue: 0,0:59:40.61,0:59:42.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن ذلك سيضعك في المزاج المناسب{\c} Dialogue: 0,0:59:42.58,0:59:43.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع سيكون كذلك{\c} Dialogue: 0,0:59:43.71,0:59:45.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الأضواء الكاشفة، المكياج{\c} Dialogue: 0,0:59:45.55,0:59:48.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اهازيج الحشود{\c} Dialogue: 0,0:59:48.05,0:59:52.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ألف من نسل المحاربين اليونانيين العظماء{\c} Dialogue: 0,0:59:52.62,0:59:56.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يصفقون بشراسة بشكلٍ لا يقاوم{\c} Dialogue: 0,0:59:56.12,0:59:59.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}محولين كامل طاقة اجسادهم الى ايديهم{\c} Dialogue: 0,1:00:13.28,1:00:15.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعرف كيف أغني عن الحب{\c} Dialogue: 0,1:00:15.71,1:00:17.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما لا اشعر بهِ{\c} Dialogue: 0,1:00:18.85,1:00:22.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذاً غنيّ بما تشعرين بهِ{\c} Dialogue: 0,1:00:32.63,1:00:36.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لقد خدعتني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:00:36.67,1:00:39.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واعتقد إنك تعرف متى{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:00:40.77,1:00:45.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لذا وضعت قراري{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:00:45.17,1:00:47.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ولابد للأمر ان ينتهي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:00:49.64,1:00:52.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انظر إليّ الان{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:00:52.28,1:00:54.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}هل سأتعلم مطلقاً؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:00:54.92,1:00:57.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لا اعلم كيف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:00:57.92,1:01:01.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لكني فقدت السيطرة فجأة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:01.69,1:01:04.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}هناك نارٌ في روحي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:06.23,1:01:07.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} نظرة واحدة وبإمكاني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:07.80,1:01:09.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سماع صوت الجرس - ♪\N♪ اجل (دونا) -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:09.73,1:01:13.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}نظرة اخرى وسأنسى كل شيء{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:14.81,1:01:17.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ماما (ميا) ها انا مرةً اخرى{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:17.81,1:01:21.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} كيف اقاومك؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:21.68,1:01:24.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ماما (ميا) أيظهر ثانيةً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:24.81,1:01:28.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} كم افتقدتكِ؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:28.82,1:01:30.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اجل، تحطم فؤادي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:30.72,1:01:32.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا لطيف{\c} Dialogue: 0,1:01:32.06,1:01:35.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}♪ شاحبة منذ اليوم الذي تفرقنا ♪{\i\c} Dialogue: 0,1:01:35.13,1:01:39.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}♪ لماذا تركتكِ تذهبين؟ ♪{\i\c} Dialogue: 0,1:01:39.03,1:01:42.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}♪ ماما (ميا) اعلم الان حقاً ♪{\i\c} Dialogue: 0,1:01:42.10,1:01:46.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}♪ لِمّ كان عليّ ا ادعكِ ترحلين ♪{\i\c} Dialogue: 0,1:01:46.34,1:01:47.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا يا فتيات -\Nحسناً -{\c} Dialogue: 0,1:01:47.84,1:01:50.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً -\Nحسناً -{\c} Dialogue: 0,1:01:51.84,1:01:56.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كنت غاضبة وحزينة بشأن ♪\N♪ الأشياء التي تقوم بها{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:01:59.25,1:02:01.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لا يُمكنني إحصاء كل المرات{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:01.12,1:02:03.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} التي بكيت بها بسببك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:05.12,1:02:05.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,1:02:05.99,1:02:08.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وعندما تذهب{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:08.26,1:02:10.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} وعندما تغلق الباب{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:10.26,1:02:12.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اعتقد بأنك تعرف{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:12.83,1:02:14.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}بأن المدة لن تطول{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:14.13,1:02:16.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انت تعلم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:16.07,1:02:19.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}بأنني لستُ قوية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:19.24,1:02:22.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}نظرة واحدة فحسب وبإمكاني ♪\N♪ سماع نبضات قلبي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:22.97,1:02:26.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} نظرة اخرى وانسى كل شيء{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:27.81,1:02:31.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ماما (ميا) ها انا مرة اخرى{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:31.02,1:02:34.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} كيف بإمكاني مقاومتك؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:34.72,1:02:38.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ماما (ميا) هل ظهر مرة اخرى؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:38.02,1:02:41.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كم افتقدتك؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:41.73,1:02:44.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} اجل، تحطم فؤادي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:44.90,1:02:48.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} شاحبة منذ ان افترقنا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:48.70,1:02:51.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} لماذا جعلتك تذهب؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:51.97,1:02:55.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ماما (ميا) اعلم الان حقاً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:55.71,1:02:58.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لِمّ عليّ الا ادعكِ ترحلين{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:02:59.91,1:03:01.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}مرحباً - ♪\N♪ (بيل)؟ -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:03:01.45,1:03:03.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}احسنتِ{\c} Dialogue: 0,1:03:05.79,1:03:08.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اؤكد لك الامر حقيقي{\c} Dialogue: 0,1:03:11.29,1:03:13.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مقصدي هو -\Nاعلم ما هو -{\c} Dialogue: 0,1:03:13.86,1:03:15.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تعرفين مقصدي{\c} Dialogue: 0,1:03:15.73,1:03:17.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مقصدكِ إنكِ منجذبه إليهِ{\c} Dialogue: 0,1:03:17.33,1:03:19.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أترين؟{\c} Dialogue: 0,1:03:19.10,1:03:20.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنتِ على خطأ، هذا ليس مقصدي{\c} Dialogue: 0,1:03:20.93,1:03:22.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس الامر إنني منجذبه إليهِ{\c} Dialogue: 0,1:03:22.07,1:03:23.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مقصدي هو إنني احبهُ{\c} Dialogue: 0,1:03:23.80,1:03:25.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واريد ان انجب منهُ اطفالاً{\c} Dialogue: 0,1:03:25.07,1:03:26.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وفي الاخير ان ادفع كرسيهِ المتحرك{\c} Dialogue: 0,1:03:26.81,1:03:27.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وانثر رماده{\c} Dialogue: 0,1:03:30.08,1:03:31.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ارى ذلك{\c} Dialogue: 0,1:03:31.18,1:03:32.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهو معجب بـ(دونا){\c} Dialogue: 0,1:03:32.78,1:03:34.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولا اعتقد إن ذلك منصف كفاية{\c} Dialogue: 0,1:03:34.45,1:03:35.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يمكن أن يساعدها على الشعور بالتحسن{\c} Dialogue: 0,1:03:35.88,1:03:37.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعرفين ما الذي يجعلني أشعر بتحسن{\c} Dialogue: 0,1:03:37.49,1:03:39.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما يكون قلبي مكسور؟{\c} Dialogue: 0,1:03:39.15,1:03:40.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الكعك{\c} Dialogue: 0,1:03:40.52,1:03:41.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لماذا لا تفعل ذلك بدلاً من ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:03:41.99,1:03:43.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تناولي كميات كثيرة من الكعك{\c} Dialogue: 0,1:03:43.42,1:03:45.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واتركي الرجل المثير لي؟{\c} Dialogue: 0,1:03:49.20,1:03:50.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سافعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:03:50.50,1:03:52.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا ستبقين بعيداً عن ذلك{\c} Dialogue: 0,1:03:52.77,1:03:55.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنك تحبين (دونا) وتريدين ان تكون سعيدة{\c} Dialogue: 0,1:03:59.24,1:04:00.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا صديقي (بيل){\c} Dialogue: 0,1:04:00.84,1:04:02.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الرائع مقابلتك{\c} Dialogue: 0,1:04:02.24,1:04:04.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم اسمع عنك شيئاً{\c} Dialogue: 0,1:04:04.88,1:04:06.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جلبت (دونا) هنا على قاربي{\c} Dialogue: 0,1:04:06.85,1:04:08.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديك قارب؟{\c} Dialogue: 0,1:04:08.42,1:04:10.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديهِ قارب؟{\c} Dialogue: 0,1:04:10.09,1:04:12.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ومن ثم قلقتُ بشأنها لذلك عدت{\c} Dialogue: 0,1:04:12.12,1:04:15.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنه يقلق، ويهتم ، ولديه قارب{\c} Dialogue: 0,1:04:15.99,1:04:18.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والان سأخذها للبحر مجدداً{\c} Dialogue: 0,1:04:20.06,1:04:23.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستأخذها للبحر مجدداً بقاربك؟{\c} Dialogue: 0,1:04:23.47,1:04:24.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الا تعتقدين إن ليس عليّ الذهاب؟{\c} Dialogue: 0,1:04:24.87,1:04:26.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تمزحين؟ بالطبع عليكِ الذهاب{\c} Dialogue: 0,1:04:26.44,1:04:28.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اخبريها إن عليها الذهاب{\c} Dialogue: 0,1:04:29.81,1:04:33.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليكِ الذهاب حقاً -\Nهذا ما اقولهُ -{\c} Dialogue: 0,1:04:33.14,1:04:34.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا اقول ذلك -\Nاذهبي -{\c} Dialogue: 0,1:04:34.58,1:04:37.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وافعلي كل شيء اريد فعلهُ -\Nتقريباً كل شيء، معذرةً -{\c} Dialogue: 0,1:04:37.88,1:04:40.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً يا رفاق{\c} Dialogue: 0,1:04:40.42,1:04:43.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأعود قريباً -\Nوداعاً حبيبتي -{\c} Dialogue: 0,1:04:43.05,1:04:44.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وداعاً{\c} Dialogue: 0,1:04:48.42,1:04:50.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيمكنني الحصول على بعض الكعك من فضلك؟{\c} Dialogue: 0,1:04:50.39,1:04:52.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كعك هنا؟ -\Nالكثير من الكعك -{\c} Dialogue: 0,1:04:52.90,1:04:54.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهُ لا يُجيب{\c} Dialogue: 0,1:04:54.33,1:04:56.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أستطيع حتى إخباره كم هو مخطئ{\c} Dialogue: 0,1:04:56.33,1:04:58.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعتقدين أنه لا يسمع الهاتف؟{\c} Dialogue: 0,1:04:58.43,1:05:01.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}او لا يشعر بالاهتزاز في جيبهِ{\c} Dialogue: 0,1:05:01.00,1:05:04.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يرفع هاتفهُ ويراك، ويقرر الا يجيب حتى؟{\c} Dialogue: 0,1:05:04.34,1:05:08.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الرائع أن تضعين هذه الصورة في رأسها{\c} Dialogue: 0,1:05:08.04,1:05:10.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دَعِم{\c} Dialogue: 0,1:05:11.91,1:05:15.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد إن هاتفهُ في الوضع الصامت{\c} Dialogue: 0,1:05:15.05,1:05:17.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعرف حتى ماذا سأقوله له على أي حال{\c} Dialogue: 0,1:05:17.39,1:05:20.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قد تقولين إنك تحبينهُ أكثر\Nمما تحبين هذه المجادلة{\c} Dialogue: 0,1:05:20.92,1:05:23.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا جيد حقاً -\Nاعلم -{\c} Dialogue: 0,1:05:24.23,1:05:26.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا أحبه أكثر من أي مجادلة{\c} Dialogue: 0,1:05:27.06,1:05:29.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقط أتمنى لو كان هنا حتى أتمكن من إخباره{\c} Dialogue: 0,1:05:29.23,1:05:33.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا ، أتمنى أن يكون (بيل) هنا\Nأيضًا ،حتى يمكنني ضربه{\c} Dialogue: 0,1:05:33.07,1:05:35.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الخطأ الذي حدث بينكما؟{\c} Dialogue: 0,1:05:36.27,1:05:39.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا ، كان هناك هذه المرأة\Nالأخرى تتسكع بالجوار{\c} Dialogue: 0,1:05:39.08,1:05:40.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سألتهُ عنها{\c} Dialogue: 0,1:05:40.51,1:05:42.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أنتي تعرفين أنكِ في ورطة عندما كلمة "فقط{\c} Dialogue: 0,1:05:42.95,1:05:45.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"تأتي قبل كلمة "اصدقاء{\c} Dialogue: 0,1:05:45.02,1:05:47.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه هي الطريقة التي انتهت\Nبها معظم زواجاتي أيضًا{\c} Dialogue: 0,1:05:47.49,1:05:49.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}في ليلةٍ ما{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:05:49.39,1:05:51.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}كنت أتمشى{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:05:51.19,1:05:53.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ـ بجانب ♪\N♪ النهر -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:05:53.02,1:05:55.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما رأيتهُ مع{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:05:55.43,1:05:56.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} شابّة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:05:56.90,1:05:58.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} والنظرة التي اعطاها لها{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:05:58.63,1:06:00.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} جعلها ترتعش{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:00.23,1:06:03.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لأنهُ اعتاد دوماً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:03.13,1:06:04.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ان ينظر إليّ بنفس الطريقة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:04.67,1:06:07.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} وانا - ♪\N♪ وهي اعتقدت -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:07.24,1:06:09.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ربّما - ♪\N♪ ربما عليها -{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:09.07,1:06:12.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ان تذهب إليها وتقول{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:14.45,1:06:19.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} إنها لعبة يحب ان يمارسها{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:19.65,1:06:22.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} انظري الى عيونهُ المَلاكية{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:22.42,1:06:26.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}نظرة واحدة وستنامين مغناطيسياً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:26.12,1:06:28.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سيسرق قلبك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:28.49,1:06:32.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ولابد ان تدفعين الثمن{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:32.20,1:06:35.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} انظري لعينيهِ كعين الملائكة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:35.07,1:06:37.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ستعتقدين{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:37.14,1:06:38.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} إنكِ في النعيم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:38.94,1:06:41.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}# ويوماً ما ستكتشفين #{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:41.97,1:06:45.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}إنهُ كان يتنكر{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:45.95,1:06:48.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لا تنظرين عميقاً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:06:48.18,1:06:52.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} في هاتين العينين{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:04.23,1:07:05.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من المهم للغاية أن تتذكرين...{\c} Dialogue: 0,1:07:07.53,1:07:10.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...فقط كم هم الرجال مريعين{\c} Dialogue: 0,1:07:10.57,1:07:12.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}استمري في التفكير{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:12.67,1:07:14.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}بشأن عينيهِ الملاكين{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:14.98,1:07:16.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} استمري بالتفكير{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:18.21,1:07:21.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} بعض الاحيان عندما اكون وحيدة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:21.01,1:07:22.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} اجلس وافكر بهِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:22.52,1:07:26.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ومن المؤلم التفكير بشأن ♪\N♪ كل تلك الاشياء الجيدة{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:26.15,1:07:30.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما ظننت أنني لن أستطيع العيش بدونه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:30.36,1:07:36.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} واتسائل هل ستكون الامور نفسها؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:36.23,1:07:39.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} كل مرة عندما اراه؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:39.17,1:07:42.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} هل ستعيد كل الألام؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:44.61,1:07:49.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} كيف يُمكن لي ان انسى ذلك الاسم؟{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:53.55,1:07:56.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انظري في عينيهِ{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:56.15,1:07:59.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} نظرة واحدة وستنامين مغناطيسياً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:07:59.72,1:08:02.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} سيرسق قلبك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:02.09,1:08:05.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ولابد ان تدفعين الثمن{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:05.59,1:08:08.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انظري في عينيهِ كالملاك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:08.53,1:08:12.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ستعتقدين إنكِ في نعيم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:12.33,1:08:15.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} ويوماً ستكتشفين{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:15.64,1:08:17.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} إنهُ كان يتنكر بذلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:19.27,1:08:21.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لا تنظرين عميقاً{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:21.28,1:08:23.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} في تلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:23.55,1:08:25.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1} العينين{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:08:32.32,1:08:35.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا توجد عبّارة واحدة؟ لابد إنك تمزح{\c} Dialogue: 0,1:08:35.53,1:08:37.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"جئت من "ستوكهولم{\c} Dialogue: 0,1:08:37.53,1:08:39.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صرفت الكثير لا اعلم كم حتى في طائرة خاصة{\c} Dialogue: 0,1:08:39.56,1:08:42.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكنك أن تخبرني الآن لا أستطيع\Nان اعبر الأميال القليلة القادمة؟{\c} Dialogue: 0,1:08:44.77,1:08:47.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:08:47.14,1:08:49.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كان الوقت قاسياً عليك يا سيدي{\c} Dialogue: 0,1:08:51.61,1:08:53.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فروة شعرك، اختفت{\c} Dialogue: 0,1:08:53.84,1:08:57.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ووجهك متعجد{\c} Dialogue: 0,1:08:57.11,1:08:59.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت لأقترح عليك ان تسبح، لكن لا افضل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:09:00.78,1:09:03.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعاني صعوبات في حياتك؟{\c} Dialogue: 0,1:09:03.15,1:09:07.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيدي في حالتك، العمر لا يكون مهماً{\c} Dialogue: 0,1:09:07.09,1:09:09.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كما يفعل الامر للأشجار، وكذلك النبيذ{\c} Dialogue: 0,1:09:09.86,1:09:11.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والجبنة{\c} Dialogue: 0,1:09:13.50,1:09:14.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً جزيلاً{\c} Dialogue: 0,1:09:14.50,1:09:16.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انت لست سيء{\c} Dialogue: 0,1:09:16.70,1:09:19.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قيل لي لا يمكن أن تأتي، لماذا أنت هنا؟{\c} Dialogue: 0,1:09:19.77,1:09:21.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا شخص عفوي{\c} Dialogue: 0,1:09:21.74,1:09:23.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا لستَ كذلك{\c} Dialogue: 0,1:09:23.21,1:09:24.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا انا لستُ كذلك{\c} Dialogue: 0,1:09:40.33,1:09:43.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كان ذلك لا يصدق{\c} Dialogue: 0,1:09:43.13,1:09:44.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تريدين رؤية ماذا يوجد هناك؟{\c} Dialogue: 0,1:09:44.90,1:09:46.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يُهم{\c} Dialogue: 0,1:09:46.30,1:09:48.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مجرد الحصول عليه هو مكافأة كافية{\c} Dialogue: 0,1:09:48.60,1:09:50.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقاً؟{\c} Dialogue: 0,1:09:50.34,1:09:52.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، أتمزح؟{\c} Dialogue: 0,1:09:52.91,1:09:55.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}افتحيها الان{\c} Dialogue: 0,1:09:57.88,1:10:00.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قرع طبول{\c} Dialogue: 0,1:10:00.45,1:10:02.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أفهمت؟{\c} Dialogue: 0,1:10:06.45,1:10:09.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من اجلك{\c} Dialogue: 0,1:10:10.39,1:10:12.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انت لطيف جداً{\c} Dialogue: 0,1:10:12.16,1:10:15.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لدي ما لا يقل عن 18 دوافع خفية{\c} Dialogue: 0,1:10:19.73,1:10:22.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يوجد متجر طعام صغير جميل هناك{\c} Dialogue: 0,1:10:22.47,1:10:25.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديهم كعكه يطلقون\Nعليها اسم بقلاوة{\c} Dialogue: 0,1:10:25.28,1:10:26.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والتي تتكون من\N...طبقات محشوة بـ{\c} Dialogue: 0,1:10:26.94,1:10:28.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد تناولت مافيه الكفاية{\c} Dialogue: 0,1:10:28.61,1:10:32.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في مكان ماعلى\Nقارب في المحيط{\c} Dialogue: 0,1:10:32.25,1:10:33.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع شخص اخر سواي{\c} Dialogue: 0,1:10:33.78,1:10:36.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهو اكثر الرجال\Nوسامة بكل معنى الكلمة{\c} Dialogue: 0,1:10:36.35,1:10:38.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صحيح، ماعدا هذا الرجل{\c} Dialogue: 0,1:10:38.89,1:10:40.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ويلاه{\c} Dialogue: 0,1:10:40.26,1:10:41.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هذه الجزيرة؟{\c} Dialogue: 0,1:10:41.56,1:10:42.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}خذي، نعم{\c} Dialogue: 0,1:10:44.43,1:10:45.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اهلا{\c} Dialogue: 0,1:10:45.40,1:10:46.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اريد ان اكون صريحة{\c} Dialogue: 0,1:10:46.90,1:10:48.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واقول اني\Nامتع ناظريّ بك{\c} Dialogue: 0,1:10:48.60,1:10:50.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ذلك -\N!أنت -{\c} Dialogue: 0,1:10:50.40,1:10:52.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعال هنا{\c} Dialogue: 0,1:10:52.97,1:10:54.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متأسف جدا، اعذراني{\c} Dialogue: 0,1:10:54.77,1:10:56.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سوف انتظرك{\c} Dialogue: 0,1:10:56.94,1:10:58.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...اهلا، انا ابحث عن{\c} Dialogue: 0,1:10:58.38,1:10:59.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعلم عمن تبحث{\c} Dialogue: 0,1:10:59.98,1:11:03.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بنظراتك الحائرة\Nوسيرك المتواصل{\c} Dialogue: 0,1:11:03.21,1:11:05.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ينبغي ان اتوقف،\Nالطريقة التي جرحت بها{\c} Dialogue: 0,1:11:05.95,1:11:07.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تلك الملاك الثمينة -\Nاعلم ذلك -{\c} Dialogue: 0,1:11:07.82,1:11:09.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكنها تمكنت من\Nلم شتات نفسها{\c} Dialogue: 0,1:11:09.59,1:11:12.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بعد ان مزقت نياط قلبها{\c} Dialogue: 0,1:11:12.29,1:11:15.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقد غادرت على متن قارب{\c} Dialogue: 0,1:11:15.36,1:11:17.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع احد اكثر ذكور\Nاوروبا شهرة{\c} Dialogue: 0,1:11:17.60,1:11:20.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وماكنت لأنتظر عودتها{\c} Dialogue: 0,1:11:20.50,1:11:23.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الرجل اقام علاقات بكثره{\c} Dialogue: 0,1:11:23.97,1:11:27.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لدرجة ان السرير قد سقط{\c} Dialogue: 0,1:11:27.57,1:11:31.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ذلك يسمى بنتيجة العمل\Nويرادفها التشمت{\c} Dialogue: 0,1:11:34.88,1:11:37.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل انا استحق ذلك{\c} Dialogue: 0,1:11:37.88,1:11:39.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا، ها هو يعود\Nهل مظهري لائق{\c} Dialogue: 0,1:11:39.72,1:11:40.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مظهرك لائق دوما{\c} Dialogue: 0,1:11:40.55,1:11:41.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بفترض بك ان تدعميني{\c} Dialogue: 0,1:11:41.42,1:11:43.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسفة -\Nهيّا ادعميني إذن -{\c} Dialogue: 0,1:11:43.02,1:11:44.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا{\c} Dialogue: 0,1:11:44.02,1:11:46.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تبدين في غاية الجمال{\c} Dialogue: 0,1:11:46.03,1:11:47.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لايهم، ما اعنيه{\c} Dialogue: 0,1:11:47.66,1:11:49.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حتى انه لامانع\Nعندي اذا لم تكن ثريا{\c} Dialogue: 0,1:11:49.63,1:11:51.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...رأي{\c} Dialogue: 0,1:11:54.63,1:11:56.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اين كان موضع الكعك؟ -\Nبالخلف هناك -{\c} Dialogue: 0,1:11:56.60,1:11:58.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا لنذهب{\c} Dialogue: 0,1:12:39.31,1:12:41.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اردت ان اقول وحسب\Nكان جميلا{\c} Dialogue: 0,1:12:41.05,1:12:42.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما ظهرت اليوم{\c} Dialogue: 0,1:12:43.42,1:12:45.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يسعدني ان تمكنت من المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:12:45.39,1:12:47.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكرا لك{\c} Dialogue: 0,1:12:54.33,1:12:56.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}طابت ليلتك إذن -\Nطابت ليلتك -{\c} Dialogue: 0,1:13:02.37,1:13:04.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت في غاية الحزن{\c} Dialogue: 0,1:13:04.87,1:13:06.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعلم{\c} Dialogue: 0,1:13:06.54,1:13:11.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الرجل مثل الخنازير -\Nكلنا كذلك -{\c} Dialogue: 0,1:13:11.38,1:13:13.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لايعني اني لا احب الخنازير{\c} Dialogue: 0,1:13:13.92,1:13:15.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها تعجبني{\c} Dialogue: 0,1:13:15.55,1:13:17.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماكنت لأرغب\Nبخنزير كحيوان مدلل{\c} Dialogue: 0,1:13:17.45,1:13:18.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي هنا وحسب{\c} Dialogue: 0,1:13:23.49,1:13:26.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لست افهم، كيف\Nسيوصلنا هذا إلى الجزيرة{\c} Dialogue: 0,1:13:26.13,1:13:28.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها حيلة صغيرة تعلمتها{\c} Dialogue: 0,1:13:28.13,1:13:29.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما تكون في وجه المشكلة{\c} Dialogue: 0,1:13:29.53,1:13:31.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تصبح مقيدا بالفعل{\c} Dialogue: 0,1:13:31.77,1:13:33.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولايمكنك الوقوف حتى تنحل{\c} Dialogue: 0,1:13:35.97,1:13:38.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا لنجرب ذلك{\c} Dialogue: 0,1:13:40.41,1:13:41.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أهو محكم بشدة؟{\c} Dialogue: 0,1:13:41.84,1:13:43.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دون قصد{\c} Dialogue: 0,1:13:43.51,1:13:45.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تذكرني؟{\c} Dialogue: 0,1:13:45.41,1:13:47.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا رجل في الخمسينيات{\c} Dialogue: 0,1:13:47.42,1:13:49.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اتذكر اسمي في أغلب الايام{\c} Dialogue: 0,1:13:49.45,1:13:51.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما سيذكرك هذا{\c} Dialogue: 0,1:13:53.72,1:13:55.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أَبُولُونِيَّةَ{\c} Dialogue: 0,1:13:55.82,1:13:57.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ألكسيو{\c} Dialogue: 0,1:13:59.96,1:14:01.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمعوني جميعكم{\c} Dialogue: 0,1:14:01.23,1:14:06.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}منذ عدة اشهر،\Nهذا الرائع انقذ حب حياتي{\c} Dialogue: 0,1:14:06.40,1:14:07.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم يكن امرا يذكر{\c} Dialogue: 0,1:14:07.80,1:14:09.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اي شخص كان ليفعل المثل{\c} Dialogue: 0,1:14:09.87,1:14:12.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,1:14:12.14,1:14:14.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حشد صعب{\c} Dialogue: 0,1:14:14.41,1:14:16.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه الايام عصيبة عليهم{\c} Dialogue: 0,1:14:16.61,1:14:18.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}علينا كلنا نحن الصيادين{\c} Dialogue: 0,1:14:18.55,1:14:19.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لعديد السنوات إلى الان{\c} Dialogue: 0,1:14:19.85,1:14:22.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نجتهد اكثر لأجر اقل{\c} Dialogue: 0,1:14:22.89,1:14:24.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قواربنا مثالية{\c} Dialogue: 0,1:14:24.89,1:14:26.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ونحن نحتفل دون بهجة{\c} Dialogue: 0,1:14:26.56,1:14:29.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لمصيرنا الاقتصادي{\c} Dialogue: 0,1:14:29.76,1:14:32.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في تلك الحالة، ربما على كلكم{\c} Dialogue: 0,1:14:32.53,1:14:35.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ان تأتوا إلى حفلة غالية{\c} Dialogue: 0,1:14:35.13,1:14:36.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالمجان{\c} Dialogue: 0,1:14:36.63,1:14:39.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حفلة؟ -\Nاجل -{\c} Dialogue: 0,1:14:44.37,1:14:46.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واحضروا زوجاتكم واصدقائكم{\c} Dialogue: 0,1:14:48.54,1:14:50.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا{\c} Dialogue: 0,1:14:50.08,1:14:51.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلا قليلا{\c} Dialogue: 0,1:14:51.85,1:14:54.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبدو انه محكم اكثر من اللازم{\c} Dialogue: 0,1:14:54.99,1:14:56.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!المعذرة{\c} Dialogue: 0,1:14:56.09,1:14:57.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحبا؟، انني فقط{\c} Dialogue: 0,1:14:58.92,1:15:00.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل من احد؟ مرحبا؟{\c} Dialogue: 0,1:15:07.86,1:15:09.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل انت بحاجة لعون؟{\c} Dialogue: 0,1:15:11.70,1:15:13.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مامن ضيوف{\c} Dialogue: 0,1:15:13.24,1:15:16.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن فحسب، وجبل من الاطعمة{\c} Dialogue: 0,1:15:16.54,1:15:18.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بدأت اعتقد{\c} Dialogue: 0,1:15:18.68,1:15:21.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ان توأم روحي قد\Nتكون كاربوهايدرات{\c} Dialogue: 0,1:15:21.61,1:15:23.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حينها توأم روحي انا هو النبيذ{\c} Dialogue: 0,1:15:23.88,1:15:25.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}و(سكاي) توأم روحي{\c} Dialogue: 0,1:15:26.62,1:15:27.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لعله على حق{\c} Dialogue: 0,1:15:27.82,1:15:29.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما يجب ان اترك هذه الجزيرة{\c} Dialogue: 0,1:15:31.56,1:15:32.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(اسمعيني (صوفي{\c} Dialogue: 0,1:15:32.96,1:15:35.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...أمك{\c} Dialogue: 0,1:15:35.26,1:15:37.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كانت اشجع انسانه قابلناها{\c} Dialogue: 0,1:15:37.69,1:15:39.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولو انها لقنتك اي شيء{\c} Dialogue: 0,1:15:39.60,1:15:43.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف تعيشين حياتك\Nهو امر بين يديك{\c} Dialogue: 0,1:15:43.10,1:15:46.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وان تفعلي ما يبهج روحك{\c} Dialogue: 0,1:15:48.64,1:15:50.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأحاول{\c} Dialogue: 0,1:15:54.71,1:15:57.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فعلتها -\Nتماما -{\c} Dialogue: 0,1:15:57.12,1:15:58.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحى{\c} Dialogue: 0,1:16:00.02,1:16:01.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستكون ليلة جميلة{\c} Dialogue: 0,1:16:02.75,1:16:04.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اتمنى لو كان هناك\Nمن اشاركها معه{\c} Dialogue: 0,1:16:04.86,1:16:05.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بربك{\c} Dialogue: 0,1:16:05.79,1:16:07.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن معا -\Nاجل -{\c} Dialogue: 0,1:16:07.76,1:16:09.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد انه لدينا اكثر من ذلك{\c} Dialogue: 0,1:16:10.00,1:16:11.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظروا{\c} Dialogue: 0,1:16:19.94,1:16:21.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(انهما (بي) و (هاري{\c} Dialogue: 0,1:16:21.11,1:16:22.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا{\c} Dialogue: 0,1:16:31.28,1:16:33.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"يمكنك ان ترقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:16:33.62,1:16:35.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"يمكنك عزف الجاز"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:16:35.99,1:16:39.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تستمتع بأفضل اوقات حياتك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:16:41.03,1:16:43.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انظر لتلك الفتاة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:16:43.13,1:16:45.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شاهد تلك اللقطة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:16:45.23,1:16:49.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انظر لملكة الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:16:55.14,1:17:00.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"امسية جمعة والاضواء خافتة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:00.32,1:17:04.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ابحث عن مكان امضي إليه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:04.92,1:17:07.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حيث يعزفون موسيقى مناسبة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:07.32,1:17:09.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"اركبي القارب"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:09.32,1:17:12.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"اخرجي للبحث عن الملك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:14.69,1:17:19.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"اي شخص قد يكون"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:19.60,1:17:24.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة في بدايتها والموسيقى صاخبة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:24.17,1:17:26.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مع قليل من موسيقى الروك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:26.24,1:17:28.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كل شيء على مايرام"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:28.64,1:17:31.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مزاجك يوافق الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:33.21,1:17:37.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"عندما تحين الفرصة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:37.35,1:17:40.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تصبحين ملكة الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:40.79,1:17:42.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شابة وعذبة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:42.69,1:17:46.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"في السابعة عشرة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:48.36,1:17:50.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ملكة الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:50.37,1:17:52.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"اشعري بالافضل"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:52.23,1:17:54.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"من الايقاعات"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:54.97,1:17:58.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"نعم"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:17:58.01,1:18:00.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"يمكنك ان ترقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:00.24,1:18:02.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"يمكنك عزف الجاز"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:02.71,1:18:06.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تستمتع بأفضل اوقات حياتك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:07.71,1:18:09.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انظر لتلك الفتاة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:09.72,1:18:11.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شاهد تلك اللقطة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:11.72,1:18:14.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انظر لملكة الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:25.83,1:18:27.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انت مثيرة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:27.80,1:18:30.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تجعليهم يتحمسون"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:31.67,1:18:32.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تجعليهم يحترقون"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:32.74,1:18:34.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ومن ثم"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:34.08,1:18:36.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تذهبين"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:36.38,1:18:38.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تبحثين عن اخر"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:38.78,1:18:40.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"يفي بالغرض"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:40.15,1:18:43.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مزاجك على الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:44.75,1:18:49.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وعندما تسمح الفرصة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:49.43,1:18:53.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تصبحين ملكة الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:53.16,1:18:54.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شابة وعذبة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:54.76,1:18:57.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"في السابعة عشرة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:18:57.43,1:18:59.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نعم{\c} Dialogue: 0,1:19:00.37,1:19:02.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ملكة الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:02.77,1:19:04.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"اشعري بأفضل"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:04.27,1:19:06.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مافي الايقاع"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:06.81,1:19:09.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"نعم"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:09.88,1:19:12.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"يمكنك ان ترقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:12.45,1:19:14.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"يمكنك عزف الجاز"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:14.78,1:19:18.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تستمتع بأفضل اوقات حياتك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:19.76,1:19:21.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انظر لتلك الفتاة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:21.86,1:19:23.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شاهد تلك اللقطة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:23.73,1:19:25.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انظر لملكة الرقص"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:19:27.93,1:19:29.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نعم، شكرا{\c} Dialogue: 0,1:19:30.97,1:19:33.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكرا على حضوركما\Nشكرا، شكرا{\c} Dialogue: 0,1:19:33.37,1:19:35.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظر{\c} Dialogue: 0,1:19:37.77,1:19:39.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اهلا{\c} Dialogue: 0,1:19:42.48,1:19:43.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نعم{\c} Dialogue: 0,1:19:43.88,1:19:45.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظري{\c} Dialogue: 0,1:19:45.48,1:19:46.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(سكاي){\c} Dialogue: 0,1:19:59.00,1:20:00.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الواضح{\c} Dialogue: 0,1:20:00.46,1:20:02.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ان جميعهم ليسوا اثرياء -\Nلا اكترث -{\c} Dialogue: 0,1:20:02.07,1:20:03.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا توجد صحافة،\Nلن تكون هناك{\c} Dialogue: 0,1:20:03.13,1:20:04.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اي تغطية للامسية -\Nلا اكترث -{\c} Dialogue: 0,1:20:04.24,1:20:06.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبإمكاني فقط\Nتعين اسوء فرقة بالعالم{\c} Dialogue: 0,1:20:06.84,1:20:07.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها فرقة عظيمة{\c} Dialogue: 0,1:20:07.97,1:20:09.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وانا لا اكترث لأي شيء{\c} Dialogue: 0,1:20:09.37,1:20:11.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقد اتيت هنا -\Nولن اغادر ابدا -{\c} Dialogue: 0,1:20:11.11,1:20:13.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اهتم للوظيفة او\Nنيويورك" او اي شيء"{\c} Dialogue: 0,1:20:13.11,1:20:14.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يهمني اي شيء سواك{\c} Dialogue: 0,1:20:14.51,1:20:16.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(سيد (سيينفويغوس\Nمازالت الحفلة مستمرة{\c} Dialogue: 0,1:20:16.91,1:20:18.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سألقي نظرة بعد\Nالالعاب النارية{\c} Dialogue: 0,1:20:18.92,1:20:21.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سكاي) هنا وهذان والداي الاخران){\c} Dialogue: 0,1:20:21.19,1:20:22.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع الامر يلزم{\c} Dialogue: 0,1:20:22.79,1:20:24.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثلاث رجال عظام\Nلبناء إمرأة رائعة{\c} Dialogue: 0,1:20:26.19,1:20:28.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يسرني ان اكون حاضرا{\c} Dialogue: 0,1:20:31.90,1:20:33.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(رباه (صوفي{\c} Dialogue: 0,1:20:33.17,1:20:35.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظري ماذا احدثت بالمكان{\c} Dialogue: 0,1:20:35.53,1:20:37.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ارادت ان تجعل امها فخورة{\c} Dialogue: 0,1:20:37.27,1:20:39.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كما لو انها لم تفعل\Nطيلة حياتها{\c} Dialogue: 0,1:20:58.89,1:21:00.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً{\c} Dialogue: 0,1:21:02.20,1:21:04.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نخبنا{\c} Dialogue: 0,1:21:04.43,1:21:07.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عسى ان تكون بقية حياتنا خيرا{\c} Dialogue: 0,1:21:07.40,1:21:10.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في صحتكم{\c} Dialogue: 0,1:21:11.07,1:21:12.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لن تشربي{\c} Dialogue: 0,1:21:12.84,1:21:14.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها تفتقد رجلها{\c} Dialogue: 0,1:21:14.91,1:21:16.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اي واحد؟{\c} Dialogue: 0,1:21:16.58,1:21:18.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل، انه السؤال المهم{\c} Dialogue: 0,1:21:18.51,1:21:21.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ -\Nلايهم -{\c} Dialogue: 0,1:21:21.31,1:21:22.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من يريد المزيد\Nمن نبات الكرمة؟{\c} Dialogue: 0,1:21:22.92,1:21:24.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا حتما{\c} Dialogue: 0,1:21:24.32,1:21:26.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأتعاطى المزيد\Nانها المرة الاخيرة{\c} Dialogue: 0,1:21:26.95,1:21:28.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سنغادر غدا{\c} Dialogue: 0,1:21:28.59,1:21:31.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلكم؟ -\Nكلنا -{\c} Dialogue: 0,1:21:31.26,1:21:32.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماعداي{\c} Dialogue: 0,1:21:32.49,1:21:34.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقا؟ -\Nحقا؟ -{\c} Dialogue: 0,1:21:34.93,1:21:36.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس عليك{\c} Dialogue: 0,1:21:36.36,1:21:37.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقا؟{\c} Dialogue: 0,1:21:37.96,1:21:40.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بيت المزرعة\Nالذي تقيمين فيه{\c} Dialogue: 0,1:21:40.90,1:21:42.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لمن هو برأيك؟{\c} Dialogue: 0,1:21:42.37,1:21:43.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...انا{\c} Dialogue: 0,1:21:43.87,1:21:45.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لي انا{\c} Dialogue: 0,1:21:45.94,1:21:47.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعلم انه متواضع ولكن{\c} Dialogue: 0,1:21:47.91,1:21:49.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ابني غير مفيد{\c} Dialogue: 0,1:21:49.21,1:21:51.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فهو يضع كل طاقته\Nفي تلك الفرقة المريعة{\c} Dialogue: 0,1:21:51.65,1:21:53.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها فرقة عظيمة{\c} Dialogue: 0,1:21:54.45,1:21:56.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اذناك مسدودتان{\c} Dialogue: 0,1:21:56.35,1:22:01.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكن إن اقمت هناك\Nوجعلتيه يبدو جميلا{\c} Dialogue: 0,1:22:01.46,1:22:03.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يمكنك حينها البقاء بالمجان{\c} Dialogue: 0,1:22:03.36,1:22:04.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دونا)، حقا لا تفعلي){\c} Dialogue: 0,1:22:04.63,1:22:07.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك دنيا رحبه بالخارج{\c} Dialogue: 0,1:22:07.09,1:22:08.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهذه دنيا كذلك{\c} Dialogue: 0,1:22:10.40,1:22:12.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اود ان اقيم{\c} Dialogue: 0,1:22:12.30,1:22:14.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اود اي شيء اكثر{\c} Dialogue: 0,1:22:14.97,1:22:17.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبإمكاني فعل امور رائعة به{\c} Dialogue: 0,1:22:17.24,1:22:19.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعامين، لربما يصبح\Nفندق في احد الايام{\c} Dialogue: 0,1:22:19.57,1:22:21.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيكون ذلك رهيبا{\c} Dialogue: 0,1:22:23.08,1:22:24.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكنك بالكاد تعرفينني{\c} Dialogue: 0,1:22:24.98,1:22:28.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأني احكم على قلب الشخص{\c} Dialogue: 0,1:22:28.18,1:22:30.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالمناسبة انهم يعالجون حيوانات{\c} Dialogue: 0,1:22:30.05,1:22:33.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وانت طيبة مع (هكتور)، حصاني{\c} Dialogue: 0,1:22:33.49,1:22:35.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وابنك{\c} Dialogue: 0,1:22:35.22,1:22:37.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هو ايضا حيوان{\c} Dialogue: 0,1:22:38.46,1:22:40.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اصابتني الدهشة{\c} Dialogue: 0,1:22:40.66,1:22:43.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لا{\c} Dialogue: 0,1:22:43.00,1:22:45.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعذروني قليلا{\c} Dialogue: 0,1:22:46.40,1:22:50.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قلت ان رائحة "المطقعة" غريبة{\c} Dialogue: 0,1:22:50.00,1:22:52.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"مسقعة" -\Nبوركت -{\c} Dialogue: 0,1:23:03.18,1:23:05.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا{\c} Dialogue: 0,1:23:05.12,1:23:07.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد اننا نعرف معنى هذا{\c} Dialogue: 0,1:23:09.06,1:23:11.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(انت هنا (صوف{\c} Dialogue: 0,1:23:11.29,1:23:13.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت اتحدث مع ذلك الرجل{\c} Dialogue: 0,1:23:13.13,1:23:14.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انه صحفي في الحقيقة\Nويريد ان يكتب{\c} Dialogue: 0,1:23:14.43,1:23:16.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عن هذا المكان\Nلأجل مدونته، مايعني{\c} Dialogue: 0,1:23:16.17,1:23:17.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...قد تكون بداية -\Nلا اكترث -{\c} Dialogue: 0,1:23:17.43,1:23:18.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا، ادرك انك مستمرة بقول هذا{\c} Dialogue: 0,1:23:18.47,1:23:21.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ولكن في الحقيقة -\Nسكاي) اسمعني) -{\c} Dialogue: 0,1:23:21.20,1:23:22.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:23:25.11,1:23:27.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم اشعر ابدا اني قريبة من امي{\c} Dialogue: 0,1:23:27.74,1:23:29.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعلم ذلك{\c} Dialogue: 0,1:23:29.71,1:23:32.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بسبب التواجد في هذ المكان\Nمع صورها على الجدران{\c} Dialogue: 0,1:23:32.55,1:23:34.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا حامل{\c} Dialogue: 0,1:23:36.35,1:23:37.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:23:37.59,1:23:41.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في نفس المكان الذي حملت هي فيه{\c} Dialogue: 0,1:23:42.33,1:23:44.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عدا اننا هذه المرة نعرف من هو الأب{\c} Dialogue: 0,1:23:44.36,1:23:46.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صوف) هل انت حامل؟) -\Nاجل -{\c} Dialogue: 0,1:23:46.23,1:23:48.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انني كذلك{\c} Dialogue: 0,1:23:48.20,1:23:51.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وانت معي، وابائي الثلاثة{\c} Dialogue: 0,1:23:51.74,1:23:53.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هي لم يكن معها احد{\c} Dialogue: 0,1:23:53.34,1:23:55.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حتى انه لم يكن هناك احد لتخبره{\c} Dialogue: 0,1:23:56.61,1:23:59.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد انها كانت مذعورة جدا{\c} Dialogue: 0,1:24:00.61,1:24:03.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا مع السلامة{\c} Dialogue: 0,1:24:06.52,1:24:08.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع السلامة{\c} Dialogue: 0,1:24:08.39,1:24:11.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم تكن مذعورة، بت اعرف الان{\c} Dialogue: 0,1:24:11.09,1:24:13.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عرفت ان بإمكانها فعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:24:13.42,1:24:16.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنها لم تكن لوحدها{\c} Dialogue: 0,1:24:16.13,1:24:17.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت معها{\c} Dialogue: 0,1:24:17.76,1:24:20.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وانت معي{\c} Dialogue: 0,1:24:22.03,1:24:24.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكننا اخبار اي احد بشأن الطفل{\c} Dialogue: 0,1:24:24.24,1:24:27.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}علينا انتظار مسح\Nالاسبوع الـ12 على الاقل{\c} Dialogue: 0,1:24:27.41,1:24:28.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا{\c} Dialogue: 0,1:24:28.64,1:24:30.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هذا؟ -\Nماذا؟ -{\c} Dialogue: 0,1:24:32.34,1:24:34.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ذلك الضجيج؟{\c} Dialogue: 0,1:24:57.40,1:25:03.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}"اين الربيع والصيف"{\i\c} Dialogue: 0,1:25:03.28,1:25:07.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}"الذي جمعنا في السابق"{\i\c} Dialogue: 0,1:25:09.15,1:25:11.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}"اين ذهب ذلك"{\i\c} Dialogue: 0,1:25:11.68,1:25:13.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}"لا ادري"{\i\c} Dialogue: 0,1:25:13.65,1:25:16.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انك في الحفلة ولكنك شاردة{\c} Dialogue: 0,1:25:16.86,1:25:20.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت ارقص، لكن ليس معك{\c} Dialogue: 0,1:25:20.29,1:25:22.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ارقصي معي الان{\c} Dialogue: 0,1:25:22.59,1:25:24.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولا تتوقفي ابدا{\c} Dialogue: 0,1:25:25.76,1:25:28.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(اعطيتك فرصتك (بيل{\c} Dialogue: 0,1:25:28.87,1:25:30.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اطالبك بأخرى{\c} Dialogue: 0,1:25:30.70,1:25:34.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لن تنجح فحسب{\c} Dialogue: 0,1:25:34.24,1:25:36.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ان لن تتعلم من المرة الاولى{\c} Dialogue: 0,1:25:36.18,1:25:38.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صدقيني عندما اقول اني سأفعل{\c} Dialogue: 0,1:25:38.31,1:25:39.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(انا لا اصدقك ابدا (بيل{\c} Dialogue: 0,1:25:39.58,1:25:41.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعصابك ثائرة دوما{\c} Dialogue: 0,1:25:41.65,1:25:43.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والتي لايمكن احتوائها{\c} Dialogue: 0,1:25:43.28,1:25:46.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس بعد الان، فقد تغيرت{\c} Dialogue: 0,1:25:48.89,1:25:50.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليحدث ذلك{\c} Dialogue: 0,1:25:50.79,1:25:54.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد من صدمة قوية{\c} Dialogue: 0,1:25:54.49,1:25:57.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تجبرك على الاحساس\Nبالالم والفقدان{\c} Dialogue: 0,1:25:57.23,1:26:01.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأول مرة في حياتك العابثة{\c} Dialogue: 0,1:26:01.20,1:26:03.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وذلك امر لن يحدث مطلقا{\c} Dialogue: 0,1:26:03.84,1:26:06.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا يمكننا فقط ان نكون اصدقاء{\c} Dialogue: 0,1:26:06.81,1:26:09.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وسيتعين بك ان تعتاد على ذلك{\c} Dialogue: 0,1:26:09.88,1:26:13.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(انت قوية جدا (روزي{\c} Dialogue: 0,1:26:15.42,1:26:17.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اخيرا{\c} Dialogue: 0,1:26:22.76,1:26:26.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كانت ستحب كل هذا صحيح؟{\c} Dialogue: 0,1:26:26.89,1:26:30.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من؟ -\N(دونا) -{\c} Dialogue: 0,1:26:43.68,1:26:45.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حبيبي{\c} Dialogue: 0,1:26:45.88,1:26:48.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا!، اقترب{\c} Dialogue: 0,1:26:59.19,1:27:01.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"لا استطيع"{\c} Dialogue: 0,1:27:01.66,1:27:04.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"من دونك"{\c} Dialogue: 0,1:27:06.80,1:27:08.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي من هنا{\c} Dialogue: 0,1:27:08.50,1:27:10.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تابعي السير وحسب -\Nحري بك ألا -{\c} Dialogue: 0,1:27:10.27,1:27:11.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تحمل مفاجأة لي{\c} Dialogue: 0,1:27:11.54,1:27:12.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا اطلاقا{\c} Dialogue: 0,1:27:12.94,1:27:15.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، لماذا؟ -\Nانا اكره المفاجآت -{\c} Dialogue: 0,1:27:15.28,1:27:16.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ظننتك تحبين المفاجآت{\c} Dialogue: 0,1:27:16.58,1:27:18.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل، ولكنها اصبحت كثيرة جدا{\c} Dialogue: 0,1:27:18.41,1:27:20.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لن تقام حفلة، ومن ثم ستقام{\c} Dialogue: 0,1:27:20.51,1:27:22.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبعدها حضورك\Nانت، ومن ثم الحمل{\c} Dialogue: 0,1:27:22.38,1:27:23.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل ذلك مذهل ولكن -\Nانتبهي -{\c} Dialogue: 0,1:27:23.88,1:27:26.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اشعر بدهشة غامرة الان{\c} Dialogue: 0,1:27:26.92,1:27:29.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لدرجة اني لا اريد اي مفاجئ{\c} Dialogue: 0,1:27:29.62,1:27:33.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}او مغاير يحدث خلال العقد القادم{\c} Dialogue: 0,1:27:33.26,1:27:34.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...نعم{\c} Dialogue: 0,1:27:34.92,1:27:36.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:27:36.76,1:27:38.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تأخر ذلك{\c} Dialogue: 0,1:27:53.31,1:27:54.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لتبدأ الحفلة{\c} Dialogue: 0,1:27:56.82,1:27:59.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جدتي؟{\c} Dialogue: 0,1:27:59.35,1:28:01.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم تكوني مدعوه{\c} Dialogue: 0,1:28:02.45,1:28:04.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تكون هي الحفلة\Nالافضل، ايتها الصغيرة{\c} Dialogue: 0,1:28:07.39,1:28:09.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سكاي) احضرك هنا){\c} Dialogue: 0,1:28:09.63,1:28:12.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، (سكاي) ساعدني على ذلك\Nانت من جعلتني احضر{\c} Dialogue: 0,1:28:12.97,1:28:14.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تعنين؟{\c} Dialogue: 0,1:28:14.50,1:28:17.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قررت الالتزام بأن اكون{\c} Dialogue: 0,1:28:17.87,1:28:20.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الجدة{\c} Dialogue: 0,1:28:22.34,1:28:24.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تأخر ذلك خمسة وعشرون سنة{\c} Dialogue: 0,1:28:24.71,1:28:26.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ارى ان نتجاوز ذلك الامر{\c} Dialogue: 0,1:28:26.58,1:28:29.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعلمين (صوف) انه\Nبكتمانك للغيظ تصبحين سمينة{\c} Dialogue: 0,1:28:29.88,1:28:32.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا دعينا نركز على ماهو هنا{\c} Dialogue: 0,1:28:32.75,1:28:36.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وكوني اتقدم لأصبح الجدة الطيبة{\c} Dialogue: 0,1:28:36.06,1:28:37.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الجدة الكبرى{\c} Dialogue: 0,1:28:37.83,1:28:38.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكرا لك{\c} Dialogue: 0,1:28:38.96,1:28:40.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...كلا، انه يعني{\c} Dialogue: 0,1:28:40.53,1:28:42.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلا كيف عرفت؟{\c} Dialogue: 0,1:28:42.30,1:28:43.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سكاي)؟) -\Nانا لم اقل شيئا -{\c} Dialogue: 0,1:28:43.90,1:28:46.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(فقد اتفقنا (صوف{\c} Dialogue: 0,1:28:46.34,1:28:48.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(فقط اخبرت (سام\Nلأنه زوج امي{\c} Dialogue: 0,1:28:48.74,1:28:51.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وكذلك الثلث من ابي الحقيقي{\c} Dialogue: 0,1:28:51.37,1:28:52.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا اخبرت (بيل) فقط\Nانه صديقي المخلص{\c} Dialogue: 0,1:28:52.98,1:28:55.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(وانا اخبرت (هاري\Nانه الاب رقم ثلاثة{\c} Dialogue: 0,1:28:55.54,1:28:59.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا اخبرت العديد من الناس{\c} Dialogue: 0,1:28:59.42,1:29:01.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المعذرة، سيداتي وسادتي{\c} Dialogue: 0,1:29:01.35,1:29:05.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا و (روزي) نود رفع نخب{\c} Dialogue: 0,1:29:05.52,1:29:08.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نخب مرأة هذا الظرف وكل ظرف{\c} Dialogue: 0,1:29:08.93,1:29:10.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,1:29:10.33,1:29:12.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يالطيبتكم{\c} Dialogue: 0,1:29:12.10,1:29:15.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(انهم يقصدون (صوفي -\Nاعلم -{\c} Dialogue: 0,1:29:15.07,1:29:16.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(اصعدي (صوفي{\c} Dialogue: 0,1:29:16.67,1:29:18.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(صوف){\c} Dialogue: 0,1:29:21.04,1:29:23.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اود ان اقول{\c} Dialogue: 0,1:29:23.61,1:29:25.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لمدة من الزمن كنت اعيش{\c} Dialogue: 0,1:29:25.78,1:29:30.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في امانيّ امي\Nوالليلة اصبحت حقيقة{\c} Dialogue: 0,1:29:30.05,1:29:32.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع هذا{\c} Dialogue: 0,1:29:32.12,1:29:35.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبهدا{\c} Dialogue: 0,1:29:35.09,1:29:36.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الجدة الكبرى{\c} Dialogue: 0,1:29:36.49,1:29:38.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأخرج المسمى من سيرتي{\c} Dialogue: 0,1:29:38.96,1:29:42.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الان استطيع تحقيق\Nواحده من اعظم امانيّ{\c} Dialogue: 0,1:29:42.56,1:29:44.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}منذ ان كنت طفلة{\c} Dialogue: 0,1:29:44.70,1:29:47.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اردت لمرة، لمرة واحدة فقط{\c} Dialogue: 0,1:29:47.47,1:29:50.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ان اكون جزء من\N"دونا و ديناموز"{\c} Dialogue: 0,1:29:53.04,1:29:54.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستكونين رائعة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:29:57.68,1:29:59.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}افعليها لأجل امك ياعزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:30:03.78,1:30:05.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا{\c} Dialogue: 0,1:30:05.38,1:30:08.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عرفت الحب من قبل{\c} Dialogue: 0,1:30:08.59,1:30:11.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ظننت انه بلغ اقصاه{\c} Dialogue: 0,1:30:11.39,1:30:16.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اتخذ منحى جديد{\c} Dialogue: 0,1:30:16.80,1:30:18.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع ذلك{\c} Dialogue: 0,1:30:18.10,1:30:21.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبقى غريبا كما هو عليه{\c} Dialogue: 0,1:30:21.47,1:30:25.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أني حديث عهد حقا{\c} Dialogue: 0,1:30:25.11,1:30:29.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تلك العاطفة{\c} Dialogue: 0,1:30:29.04,1:30:30.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا{\c} Dialogue: 0,1:30:30.74,1:30:33.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا ادري ماذا تفعل{\c} Dialogue: 0,1:30:33.75,1:30:37.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تجعلني اعتقد{\c} Dialogue: 0,1:30:37.02,1:30:41.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انك ستغير حياتي إلى الابد{\c} Dialogue: 0,1:30:41.19,1:30:43.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:30:43.12,1:30:46.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سأريدك إلى جانبي دوما{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:30:46.16,1:30:50.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ان اتخلى عنك يا عزيزي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:30:50.17,1:30:53.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}لن افعل ذلك ابدا{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:30:54.77,1:30:57.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنت تثيرني، انت تبهجني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:30:57.50,1:31:00.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انت تسعدني، انت تحمسني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:00.71,1:31:04.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}فأنت كل ماتاقت إليه نفسي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:06.98,1:31:09.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انا احبك، انا اعشقك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:09.68,1:31:12.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اكرس حياتي لأجلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:12.82,1:31:16.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اريدك اكثر واكثر{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:19.06,1:31:22.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}واخيرا يبدو{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:22.06,1:31:25.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ان ايام الوحدة ولت{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:25.10,1:31:31.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ظللت انتظرك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:37.58,1:31:42.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سأحملك طوال الطريق{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:42.08,1:31:45.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}وانت ستختار اليوم{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:45.05,1:31:49.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما تكون مستعدا لتحيتي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:49.56,1:31:54.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سأكون اما صالحة، اعدك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:54.56,1:31:58.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}سترى كم انا مراعيه{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:31:58.27,1:32:02.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}عندما ستحتاجني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:02.51,1:32:05.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}أنت تثيرني، انت تبهجني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:05.28,1:32:08.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انت تسعدني، انت تحمسني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:08.71,1:32:12.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}فأنت كل ماتاقت إليه نفسي{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:15.22,1:32:17.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انا احبك، انا اعشقك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:17.79,1:32:21.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اكرس حياتي لأجلك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:21.19,1:32:25.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}اريدك اكثر واكثر{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:27.13,1:32:32.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ويبدو اخيرا ان ايام الوحدة ولت{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:32.60,1:32:37.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ظللت انتظرك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:39.61,1:32:43.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}ظللت{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:32:43.65,1:32:49.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}انتظرك{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:33:08.34,1:33:09.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لست سيئة{\c} Dialogue: 0,1:33:09.91,1:33:11.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليك ان تعلمي على نفسك{\c} Dialogue: 0,1:33:11.88,1:33:15.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صوتك حاد قليلا{\c} Dialogue: 0,1:33:15.15,1:33:19.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا ما سأقول لو\Nاني لست قريبة محبة{\c} Dialogue: 0,1:33:19.23,1:33:20.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اهذا بصفتك جدتي؟{\c} Dialogue: 0,1:33:20.93,1:33:23.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا فخورة جدا ان ساهمت{\c} Dialogue: 0,1:33:23.96,1:33:25.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تحملين بريقا بداخلك{\c} Dialogue: 0,1:33:25.80,1:33:26.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وقد ورثتيه مني{\c} Dialogue: 0,1:33:26.93,1:33:29.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(اريد ان اجد (سكاي{\c} Dialogue: 0,1:33:29.17,1:33:31.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأننا كنّا سنتحدث عنك{\c} Dialogue: 0,1:33:31.00,1:33:33.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اين السيد (سيينفويغوس)؟\N(سيعرف مكان (سكاي{\c} Dialogue: 0,1:33:33.94,1:33:37.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيينفويغوس)؟ اسم غير عادي){\c} Dialogue: 0,1:33:37.81,1:33:40.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انه رجل غير عادي{\c} Dialogue: 0,1:33:40.28,1:33:42.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظري بنفسك{\c} Dialogue: 0,1:33:45.22,1:33:47.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(روبي){\c} Dialogue: 0,1:33:47.39,1:33:49.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فرناندو)؟){\c} Dialogue: 0,1:33:58.63,1:34:00.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المكسيك، 1959{\c} Dialogue: 0,1:34:01.97,1:34:05.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"هل تسمع قرع الطبول فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:07.24,1:34:09.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"اتذكر منذ زمن بعيد"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:09.11,1:34:11.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ليلة متألقة مثل هذه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:14.22,1:34:17.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"على وهج النار"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:18.99,1:34:20.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كنت تهمهم لنفسك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:20.99,1:34:23.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وتعزف بنعومة على قيثارتك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:23.72,1:34:25.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"بإمكاني سماع قرع الطبول البعيدة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:25.73,1:34:30.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واصوات النفير من بعده"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:31.90,1:34:35.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"اصبحت اقرب الان فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:36.44,1:34:38.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كل ساعة، كل دقيقة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:38.41,1:34:42.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"بدت لا نهائية"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:43.75,1:34:47.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كنت مذعورة جدا فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:47.75,1:34:50.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كنّا يافعين ومفعمين بالحياة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:50.15,1:34:53.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وغير مستعدين للسأم"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:53.16,1:34:55.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لا اخجل من قول"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:34:55.06,1:34:59.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"صخب الاسلحة والقذائف اوشكت ان تبكيني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:01.00,1:35:04.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كان هناك شيء في الهواء تلك الليلة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:04.44,1:35:08.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"النجوم كانت براقة فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:10.01,1:35:13.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كانت تشع لأجلنا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:13.28,1:35:17.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لأجل الحرية فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:17.18,1:35:21.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لم نعتقد اننا سنتوه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:21.02,1:35:23.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لا ندام مع ذلك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:24.95,1:35:28.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لو تعين ان افعل المثل مجددا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:28.19,1:35:32.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"سأفعل ياصديقي فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:33.80,1:35:37.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لو تعين ان افعل المثل مجددا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:37.10,1:35:41.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"سأفعل ياصديقي فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:35:55.15,1:36:00.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الان هرمنا فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:00.09,1:36:02.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"منذ اعوام لم ارى"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:02.50,1:36:06.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"بندقية بين يديك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:07.33,1:36:11.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"هل يمكنك سماع قرع الطبول فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:11.37,1:36:14.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"هل تتذكر الليلة المحتومة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:14.51,1:36:16.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حيث عبرنا ريو غراند"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:16.81,1:36:18.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"استطيع رؤيته في عينيك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:18.48,1:36:23.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كم افتخرت لتقاتل لأجل الحرية في الارض"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:24.85,1:36:27.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كان هناك شيء في الهواء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:27.22,1:36:32.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"النجوم كانت براقة فرتاتدو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:32.96,1:36:36.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كانت تشع لأجلنا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:36.03,1:36:40.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لأجل الحرية فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:40.27,1:36:44.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لم نفكر ابدا اننا سنتوه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:44.00,1:36:46.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لا يوجد ندم"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:47.24,1:36:50.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لو تعين ان افعل المثل مجددا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:50.81,1:36:54.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"سأفعل ياصديقي فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:56.08,1:36:59.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لو تعين ان افعل المثل مجددا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:36:59.22,1:37:04.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"سأفعل ياصديقي فرناندو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:37:22.58,1:37:24.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اقصد انه يملك مثل اذناي{\c} Dialogue: 0,1:37:24.91,1:37:26.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وانا اقول لماذا تكترث؟{\c} Dialogue: 0,1:37:26.98,1:37:29.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اكترث حتما -\Nجيد -{\c} Dialogue: 0,1:37:29.18,1:37:32.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن الثلاثة اجداد وهذا المهم{\c} Dialogue: 0,1:37:32.05,1:37:33.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابأس -\Nاجل لابأس -{\c} Dialogue: 0,1:37:33.62,1:37:35.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الامر انه على مر السنوات{\c} Dialogue: 0,1:37:35.62,1:37:37.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقد كان الناس يمدحون كثيرا{\c} Dialogue: 0,1:37:37.86,1:37:39.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اذناي -\Nحقا؟ -{\c} Dialogue: 0,1:37:39.46,1:37:41.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل مدح الناس اذنيك؟{\c} Dialogue: 0,1:37:41.43,1:37:44.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آمل ان يكون قد ورثهما{\c} Dialogue: 0,1:37:44.33,1:37:45.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الفتى؟ -\Nاجل -{\c} Dialogue: 0,1:37:45.93,1:37:47.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دوني)؟) -\Nصحيح -{\c} Dialogue: 0,1:37:47.37,1:37:49.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديه اذنان رائعان\Nولكني لاحظت كذلك{\c} Dialogue: 0,1:37:49.87,1:37:52.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يفضل ان يقوم بثقبهما{\c} Dialogue: 0,1:37:52.07,1:37:53.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقا؟ -\Nاجل -{\c} Dialogue: 0,1:37:53.34,1:37:55.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا عن قدميه الجميلين؟{\c} Dialogue: 0,1:37:55.21,1:37:56.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لن تخلع حذائيك{\c} Dialogue: 0,1:37:59.38,1:38:02.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يستغرق وقت اطول كلما فعلنا ذلك{\c} Dialogue: 0,1:38:02.25,1:38:05.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكنه يستحق للبقاء على القمة{\c} Dialogue: 0,1:38:06.89,1:38:10.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا نل مني كما تشاء{\c} Dialogue: 0,1:38:10.16,1:38:11.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اهلا -\Nاهلا -{\c} Dialogue: 0,1:38:11.56,1:38:13.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اهلا -\Nاهلا -{\c} Dialogue: 0,1:38:13.20,1:38:14.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتما الاثنان تبدوان سعيدان جدا{\c} Dialogue: 0,1:38:14.96,1:38:17.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جعلت شقائي ينقلب راس على عقب{\c} Dialogue: 0,1:38:20.60,1:38:21.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,1:38:21.97,1:38:24.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واود ان اعرفك{\c} Dialogue: 0,1:38:24.27,1:38:26.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لحبي الكبير الاخر{\c} Dialogue: 0,1:38:26.24,1:38:29.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(اخي (رافايل سيينفويغوس{\c} Dialogue: 0,1:38:31.18,1:38:34.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رباه امل ان زوجته ميته{\c} Dialogue: 0,1:38:34.08,1:38:37.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها كذلك، وانا اخشى{\c} Dialogue: 0,1:38:37.02,1:38:39.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انني لن اجد السعادة مجددا{\c} Dialogue: 0,1:38:39.39,1:38:41.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فكر مجددا اخي{\c} Dialogue: 0,1:38:41.66,1:38:44.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا، هيّا لنفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:38:45.93,1:38:47.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(تبدين جميلة (روبي{\c} Dialogue: 0,1:38:47.67,1:38:50.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انه يوم للذكرى{\c} Dialogue: 0,1:38:56.04,1:38:58.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اتمنى لو كانت هنا{\c} Dialogue: 0,1:39:00.68,1:39:02.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها كذلك{\c} Dialogue: 0,1:39:28.74,1:39:33.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لم اشعر بهذه القوة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:39:35.25,1:39:38.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انا منيعه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:39:38.05,1:39:40.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كيف يعقل ان يسوء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:39:40.72,1:39:43.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:39:43.32,1:39:47.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"هنا حيث ننتمي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:39:48.46,1:39:53.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ارى المستقبل امامي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:39:54.63,1:39:57.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لم افكر ابدا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:39:57.20,1:40:03.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ان اجرؤ على السير فيه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:05.58,1:40:09.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كصورة عابرة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:09.18,1:40:12.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:12.22,1:40:15.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"في مرآة ناظريك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:15.66,1:40:18.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:18.66,1:40:23.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"استطيع رؤية ذلك بوضوح"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:23.03,1:40:27.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كل ما احبه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:27.63,1:40:31.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"صور عابرة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:31.47,1:40:35.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كأنها انعكاس لفكرك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:35.14,1:40:38.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:38.25,1:40:41.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انها كلمات احاول ايجادها"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:41.62,1:40:44.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:44.49,1:40:48.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لكن اعرف اني لا استحوذ عليك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:48.39,1:40:51.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"من اعماقي، باركك الرب"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:51.53,1:40:55.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ستكون حبي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:55.06,1:40:59.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وحياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:40:59.10,1:41:05.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انت فقط"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:07.81,1:41:12.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ابقيتك قريبا مني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:13.22,1:41:15.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شعرت بنبض قلبك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:15.45,1:41:18.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"واعتقد اني تحررت"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:18.82,1:41:21.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"نعم"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:21.12,1:41:26.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ككيان واحد"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:26.30,1:41:32.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الان ولاحقا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:32.70,1:41:35.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لاشيء ولا احد"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:35.27,1:41:37.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ان يكسر"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:37.27,1:41:42.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"هذه الرابطة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:42.75,1:41:46.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كصورة عابرة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:46.82,1:41:49.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:49.35,1:41:53.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"في مرآة عيناك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:53.22,1:41:56.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:56.46,1:42:00.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"استطيع رؤية ذلك بوضوح"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:00.36,1:42:04.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كل ما احبه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:04.77,1:42:09.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كصور عابرة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:09.31,1:42:12.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مثل انعكاس فكرك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:12.81,1:42:15.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:15.78,1:42:18.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"هي كلمات احاول ايجادها"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:18.78,1:42:22.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"حبي، حياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:22.25,1:42:26.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ولكن اعلم اني لا استحوذك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:26.36,1:42:29.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"بكل اعماقي باركك الرب"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:29.76,1:42:31.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مازلت حبي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:31.90,1:42:35.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وحياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:35.20,1:42:39.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"نعم ادرك اني لا استحوذ عليك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:39.37,1:42:42.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"بكل اعماقي باركك الرب"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:42.51,1:42:45.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مازلت حبي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:45.24,1:42:48.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وحياتي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:48.65,1:42:50.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"انت"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:42:50.75,1:42:57.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"فقط"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:43:41.57,1:43:44.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تعبت وسأمت من كل شيء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:43:44.74,1:43:49.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"عندما كلمت البارحة من غلاسكو"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:43:49.44,1:43:52.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كل ما افعله هو الاكل والنوم الغناء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:43:52.65,1:43:57.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"آمل ان العرض يكون الاخير"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:43:57.29,1:44:01.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"سررت كثيرا لسماع خبر قدومك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:01.46,1:44:03.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"تحسن حالي فجأة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:03.73,1:44:05.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وفجأة سيكون"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:05.43,1:44:06.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وسيكون ذلك مختلفا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:07.00,1:44:11.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"عندما سأقف على المسرح الليلة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:11.70,1:44:15.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة ستجدني الاضواء البراقة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:15.87,1:44:19.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مشعة مثل الشمس"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:19.74,1:44:23.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مبتسمة، مستمتعه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:23.88,1:44:26.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شاعرة كأني الاولى"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:26.95,1:44:31.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة الانارة القوية ستعميني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:31.52,1:44:35.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ولكن لن اشعر بشيء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:35.42,1:44:37.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كما افعل دوما"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:39.03,1:44:42.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لأنك بين الجموع في مكان ما"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:56.48,1:44:59.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مواجهة الكثير من رفاقك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:44:59.58,1:45:04.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كيف يصبح المرء وحيدا"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:04.39,1:45:07.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"جزء من الناج لا ينتهي"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:07.32,1:45:11.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مازلت افكر فيك وحسب"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:12.00,1:45:16.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"هناك اوقات افكر اني جننت"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:16.07,1:45:17.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ولكن الامور ستكون بخير"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:17.87,1:45:19.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"قريبا ستغير كل شيء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:19.80,1:45:22.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"سيختلف كل شيء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:22.54,1:45:26.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"عندما سأصعد المسرح الليلة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:26.34,1:45:30.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة الاضواء القوية ستجدني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:30.98,1:45:34.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مشعة مثل الشمس"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:34.75,1:45:38.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مبتسمة، مستمتعه"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:38.72,1:45:41.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شاعرة كأني الاولى"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:44.66,1:45:46.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة الانوار الباهرة ستعميني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:46.70,1:45:50.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ولكن لن اشعر بشيء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:50.54,1:45:52.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كما هي العادة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:54.01,1:45:58.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لأنك في مكان بين الجموع"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:45:59.44,1:46:01.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لذا سأكون هناك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:01.51,1:46:03.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"عندما تصل"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:03.02,1:46:05.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"منظرك سيثبت اني حيةّ"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:05.98,1:46:08.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وعندما تأخذني بين ذراعيك"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:08.99,1:46:10.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"وتحتضني بقوة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:10.92,1:46:16.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"سأدرك انه يعني الكثير الليلة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:16.66,1:46:20.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة الاضواء القوية ستجدني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:20.90,1:46:24.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مشعة مثل الشمس"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:24.57,1:46:27.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مبتسمه مستمتعة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:28.71,1:46:31.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شاعرة كأني الاولى"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:31.95,1:46:34.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة الاضواء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:34.58,1:46:36.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}القوية ستجدني{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:36.52,1:46:38.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مشعة مثل الشمس"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:40.45,1:46:42.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"مبتسمه مستمتعة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:44.53,1:46:47.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"شاعرة كأني الاولى"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:47.90,1:46:51.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"الليلة الانوار الباهرة ستعميني"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:51.87,1:46:56.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ولكن لن اشعر بشيء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:56.04,1:46:57.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"كما هي العادة"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:46:59.61,1:47:02.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"لأنك في مكان ما بين الجموع"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:47:02.78,1:47:05.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"موجود"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:47:05.75,1:47:10.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ {\i1}"ستجدني الاضواء"{\i} ♪{\c} Dialogue: 0,1:47:11.75,1:47:14.99,298,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}\N{\c&H00FFFF&}t.me/haydersubs{\c} Dialogue: 0,1:47:15.75,1:49:10.99,298,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}الدكتور علي طـلال & صبري مغل\N__________________________\Nاحمد عباس & حيدر تحسين